summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authornfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-03-07 18:30:03 -0800
committernfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-03-07 18:30:03 -0800
commitb385ac2b1a378eea107e505e7ecc0ae99ea5e8ff (patch)
treea0df8c814f6b757e4a8868d068a1c7a55b89e7b8
parent89af6c7a3eba9851e1da8393c091ccbbadb55e89 (diff)
Add files from ibiblio as of 2025-03-07 18:30:03HEADmain
-rw-r--r--43226-0.txt393
-rw-r--r--43226-0.zipbin147160 -> 0 bytes
-rw-r--r--43226-8.txt8134
-rw-r--r--43226-8.zipbin146387 -> 0 bytes
-rw-r--r--43226-h.zipbin177431 -> 0 bytes
-rw-r--r--43226-h/43226-h.htm421
6 files changed, 5 insertions, 8943 deletions
diff --git a/43226-0.txt b/43226-0.txt
index ba6bd43..0472867 100644
--- a/43226-0.txt
+++ b/43226-0.txt
@@ -1,35 +1,4 @@
-The Project Gutenberg EBook of Dopo il divorzio, by Grazia Deledda
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-
-Title: Dopo il divorzio
-
-Author: Grazia Deledda
-
-Release Date: July 16, 2013 [EBook #43226]
-
-Language: Italian
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DOPO IL DIVORZIO ***
-
-
-
-
-Produced by Patrizia Corsi, Carlo Traverso, Barbara Magni
-and the Online Distributed Proofreading Team at
-http://www.pgdp.net (This file was produced from images
-generously made available by The Internet Archive)
-
-
-
-
-
+*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 43226 ***
GRAZIA DELEDDA
@@ -7773,362 +7742,4 @@ minimi errori tipografici.
End of the Project Gutenberg EBook of Dopo il divorzio, by Grazia Deledda
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DOPO IL DIVORZIO ***
-
-***** This file should be named 43226-0.txt or 43226-0.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/3/2/2/43226/
-
-Produced by Patrizia Corsi, Carlo Traverso, Barbara Magni
-and the Online Distributed Proofreading Team at
-http://www.pgdp.net (This file was produced from images
-generously made available by The Internet Archive)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License available with this file or online at
- www.gutenberg.org/license.
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation information page at www.gutenberg.org
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at 809
-North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email
-contact links and up to date contact information can be found at the
-Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For forty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
+*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 43226 ***
diff --git a/43226-0.zip b/43226-0.zip
deleted file mode 100644
index a41954a..0000000
--- a/43226-0.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/43226-8.txt b/43226-8.txt
deleted file mode 100644
index e337f9b..0000000
--- a/43226-8.txt
+++ /dev/null
@@ -1,8134 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of Dopo il divorzio, by Grazia Deledda
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-
-Title: Dopo il divorzio
-
-Author: Grazia Deledda
-
-Release Date: July 16, 2013 [EBook #43226]
-
-Language: Italian
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DOPO IL DIVORZIO ***
-
-
-
-
-Produced by Patrizia Corsi, Carlo Traverso, Barbara Magni
-and the Online Distributed Proofreading Team at
-http://www.pgdp.net (This file was produced from images
-generously made available by The Internet Archive)
-
-
-
-
-
-
- GRAZIA DELEDDA
-
-
- DOPO IL DIVORZIO
-
-
- ROMANZO
-
-
- E dopo che lo avranno flagellato
- lo uccideranno.....
- Ed essi nulla compresero di tutto
- questo.....
-
- LUCA, XVIII, 34.
-
-
-
- 1902
- Casa editrice Nazionale
- ROUX E VIARENGO
- TORINO-ROMA
-
-
-
-
- PROPRIETÀ LETTERARIA
-
- (2447)
-
-
-
-
-PARTE PRIMA
-
-
-
-
-I.
-
-
-1904. In casa Porru, nella camera dei forestieri, c'era una donna che
-piangeva. Seduta per terra, vicino al letto, colle braccia sulle
-ginocchia rialzate e la fronte sulle braccia, ella piangeva singultando,
-scuotendo la testa come per significare che non ci era, non c'era più
-alcuna speranza. Le sue spalle rotonde, il suo dorso ben fatto, coperto
-dal panno giallo d'un corsetto stretto, s'alzavano e si abbassavano come
-un'onda.
-
-Intorno era quasi buio: la camera non aveva finestra; la porta
-spalancata sopra una loggia di mattoni s'apriva su uno sfondo di cielo
-cenerognolo che andava sempre più oscurandosi. Su quello sfondo brillava
-una piccola stella gialla lontana, lontana; e nel cortile s'udiva un
-grillo zirlare e la zampa d'un cavallo, di tanto in tanto, sbattersi
-sulla pietra.
-
-Una donna bassa e grossa, in costume nuorese, con un gran volto di
-vecchio grasso, apparve sulla porta, con in mano una candela di ferro a
-quattro becchi, in uno dei quali ardeva un lucignolo nuotante nell'olio.
-
--- Giovanna Era, -- disse con voce grossa e rude, -- che fai lì al buio?
-Sei lì? Che fai? Mi pare che tu pianga! Tu sei matta, in verità mia, tu
-sei matta!
-
-L'altra cominciò a singhiozzare convulsivamente.
-
--- Ah! Ah! Ah! -- disse la donna grossa, avanzandosi, come meravigliata e
-scandolezzata. -- Lo avevo detto io che piangevi! Perchè piangi? Tua
-madre è giù che ti aspetta, e tu piangi lì come una matta che sei.
-
-L'altra continuò a piangere più forte. La donna grossa appese il lume ad
-un lungo chiodo sul muro, si guardò attorno e cominciò a girare attorno
-alla piangente, cercando invano parole per confortarla. Non riusciva a
-dirle altro che:
-
--- Ma sei matta, Giovanna, sei matta!
-
-La camera dei forestieri (così è chiamata a Nuoro la stanza che in tutte
-le famiglie all'antica viene conservata per gli amici ospiti dei paesi
-vicini), era vasta, bianca, rozza, con un gran letto di legno, un
-tavolino coperto da un tappeto di percalle e adorno di chicchere e tazze
-di vetro; con moltissimi quadretti appesi in alto sulle pareti, quasi
-vicini al soffitto di legno non tinto. Dalle travi del soffitto
-pendevano grappoli d'uva raggrinzita e di pere gialle che piovevano una
-sottile fragranza. Bisaccie di lana, colme, dritte, stavano qua e là per
-terra.
-
-La donna grossa, che era la padrona di casa, prese una di queste
-bisaccie, la portò più in là, poi la riportò sul posto donde l'aveva
-presa.
-
--- Ecco, finiscila, -- disse ansando per lo sforzo fatto, -- che cosa vuoi
-farci? Non bisogna poi disperarsi; che diavolo, colomba mia; se il
-pubblico ministero ha chiesto i lavori forzati, non vuol dire che i
-giurati siano cani rabbiosi come lui...
-
-L'altra continuò a piangere e scuoter la testa, e fra i singulti
-gridava:
-
--- No... No... No...
-
--- Sì! Sì! Ti dico che è sì! Alzati o chiamo tua madre, -- gridò la donna,
-gettandosele sopra. E le sollevò a forza la testa.
-
-Apparve un bel viso tondo e rosso, circondato da folti capelli neri
-scarmigliati, con due occhi neri gonfi e lucenti di pianto, e due
-sopracciglia nere foltissime, congiunte, arruffate.
-
--- No! No! -- gridava Giovanna, dibattendosi. -- Lasciatemi pianger sulla
-mia sorte, zia Porredda mia...[1].
-
- [1] Porredda, femminile e diminutivo di Porru.
-
--- Che sorte o non sorte! Alzati.
-
--- Non mi alzo! Non mi alzo! Lo condanneranno a trent'anni per lo meno.
-Voi non capite dunque che lo condanneranno a trent'anni?
-
--- Questo sta a vedersi. Eppoi, cosa sono trent'anni? Ma tu sembri un
-gatto selvatico, sai?
-
-L'altra strillava, si strappava i capelli, colta da un accesso di
-disperazione selvaggia. E gridava:
-
--- Trent'anni! Cosa sono trent'anni? La vita di un uomo, zia Porredda
-mia! Voi non capite niente, zia Porredda! Andatevene, andatevene,
-lasciatemi sola, per amor di Cristo, andate via...
-
--- Io non vado via! -- protestò zia Porredda. -- Un corno! Sono in casa
-mia, io! Alzati, figlia del diavolo, finiscila, che ti fa male! Aspetta
-a domani a strapparti i capelli, chè tuo marito non è ancora ai lavori
-forzati.
-
-Giovanna riabbassò la fronte, e riprese a piangere un pianto calmo,
-accorato, che spezzava il cuore.
-
--- Costantino mio, Costantino mio, -- diceva con nenia, come cantano le
-prefiche davanti ad un morto, -- tu sei morto per me, io non ti riavrò
-mai più, mai più. Quei cani rabbiosi ti hanno preso e legato, e non ti
-lasceranno più andar via. E la nostra casa resterà deserta, e il letto
-sarà freddo, e la famiglia andrà dispersa. Bene mio, agnello mio, tu sei
-morto per il mondo, così siano morti coloro che ti hanno legato!
-
-Davanti al dolore di Giovanna zia Porredda si commosse, ma non sapendo
-più che fare, uscì sulla loggia e chiamò:
-
--- Bachisia Era, vieni su, chè tua figlia sta diventando matta!
-
-S'udì un passo per la scaletta esterna; zia Porredda rientrò e dietro di
-lei venne una donna alta, tragica, vestita di nero, col capo avvolto in
-una benda nera, nel cui cerchio spiccava un viso giallo d'uccello
-rapace, con due punti verdi brillanti per occhi, infossati e circondati
-da sopracciglia nere selvaggie e da cerchi lividi.
-
-La sua sola presenza parve dare una calma rigida alla figliuola.
-
--- Alzati! -- disse una voce rauca.
-
-Giovanna si alzò: era alta, grossa eppure svelta, con dei fianchi
-stupendi. Le sottane di orbace con una fascia di porpora intorno ai
-fianchi, orlate di panno verde, cortissime, lasciavano vedere i piedi
-piccoli, calzati da stivalini elastici, e il principio di due gambe
-modellate.
-
--- Perchè dài tanto fastidio a questa brava gente? -- chiese la madre. --
-Finiscila un po', scendi giù a cena e non spaventare le ragazze e non
-turbare la gioia di questa brava gente.
-
-La gioia di quella brava gente consisteva nel ritorno, per le vacanze,
-del figlio studente in legge, arrivato quella sera.
-
-Giovanna parve capire e si calmò: si tolse dal capo il fazzoletto di
-lana, scoprendo una cuffia di vecchio broccato dalla quale scaturivano
-ondate di capelli nerissimi, e andò a lavarsi in un catino d'acqua
-deposto sopra una sedia. Zia Porredda guardò zia Bachisia, si strinse le
-labbra fra l'indice e il pollice della mano destra, accennando di far
-silenzio, e andò via senza far rumore.
-
-L'amica obbedì; non disse parola, attese che Giovanna si fosse lavata e
-rimessa, poi entrambe scesero silenziose la scaletta esterna. S'era
-fatto notte, una notte calma, calda, profonda: alla piccola prima stella
-gialla erano seguite migliaia di astri argentei: la via lattea passava
-come un gran velo trapuntato di scintille, e un profumo aspro di fieno
-secco gravava nell'aria.
-
-Nel cortile i grilli cantavano nascosti nel pergolato, e il cavallo
-ruminava sbattendo la sua zampa ferrata. In lontananza udivasi un canto
-melanconico.
-
-La porta della cucina e quella d'una camera terrena, che per l'occasione
-serviva anche da stanza per pranzare, davano sul cortile ed erano
-spalancate. In cucina, accanto al focolare acceso, si vedeva zia
-Porredda intenta a condire dei maccheroni; e una bambina vestita con un
-signorile abitino nero, bionda, scarmigliata, scalza, che litigava con
-un bimbo vestito in costume, molto grasso e rosso come la nonna.
-
-La bimba imprecava maledettamente, nominando tutti i diavoli; il bimbo
-cercava pizzicarla alle gambe.
-
--- Finitela, -- diceva zia Porredda. -- Ah, ah, volete finirla, figli
-cattivi?
-
--- Mamma Porru, questa ragazzina impreca, mi dice: al diavolo chi ti ha
-fatto nascere.
-
--- Ah, ah, Minnìa, tu andrai all'inferno viva e sana, -- rispose la nonna,
-senza voltarsi, rimescolando i maccheroni.
-
--- Egli mi pizzica, mamma Porru, ahi, ahi, come mi pizzica!... Che tu sii
-scorticato, immondezza, se ti afferro ti dò tanti schiaffi quanti
-capelli hai sul capo...
-
--- Minnìa, che parlare è questo?...
-
--- Egli mi ha rubato il portamonete, quello _che ci ha_ il papa dipinto,
-quello che mi ha portato zio Paolo...
-
--- Non è vero, no! Non mi far parlare, Minnìa, -- gridò il bambino
-minaccioso, -- in quanto a rubare...
-
-La bimba tacque come per incanto; ma dopo un po' il bimbo prese un
-bastone e col manico ricurvo cominciò ad afferrarle una gamba, e Minnìa
-si mise a piangere; la nonna si voltò col mestolo in mano.
-
--- In verità, io vi batto col mestolo, cattivi figliuoli. Aspettate,
-aspettate. -- Li rincorse, ed essi scapparono nel cortile, andando ad
-urtare contro Giovanna e la madre.
-
--- Che c'è, che c'è?...
-
--- Ah, mi fanno disperare, essi sono indiavolati!... -- disse zia Porredda
-dalla porta di cucina.
-
-In quel punto una figurina nera si staccò dal portone socchiuso e disse
-con voce commossa:
-
--- Essi tornano, nonna, eccoli qui.
-
--- E lasciali tornare. Faresti bene, Grazia, a dar attenzione ai tuoi
-fratelli, che si azzuffano fra loro come pulcini.
-
-Grazia non rispose, ma poco dopo prese dalle mani di zia Bachisia il
-lume di ferro, lo spense e andò a nasconderlo dietro la panca di cucina,
-dicendo a bassa voce:
-
--- Dovreste vergognarvi di queste candele, nonna, ora che c'è zio Paolo.
-
--- Ma che zio Paolo; credi che egli sia stato allevato nell'oro?
-
--- Egli viene da Roma...
-
--- Un corno! A Roma lumi come questi non ce ne sono, perchè l'olio lo
-comprano a soldi, mentre noi ne abbiamo delle olle colme.
-
--- State fresca voi se credete ciò, -- disse la ragazza, e saltò nel
-cortile palpitando nell'udire la voce del nonno e dello zio.
-
--- Giovanna, salute, zia Bachisia come state? -- diceva la voce calda
-dello studente. -- Io bene, grazie al Signore! Oh, mi dispiace tanto la
-vostra disgrazia: coraggio, chissà? è domani la sentenza?
-
-Entrò nella stanza ov'era apparecchiata la tavola, seguìto dalle donne e
-dai bambini che la sua presenza intimoriva e divertiva nello stesso
-tempo.
-
-Egli era piccolo e zoppicava alquanto, perchè aveva un piede più piccolo
-e una gamba un po' più corta dell'altra. Perciò lo chiamavano dottor
-Pededdu (piedino), ed egli non se n'aveva a male, perchè, diceva, val
-meglio avere un piede più piccolo dell'altro che avere la testa più
-piccola di quella degli altri.
-
-Il suo visino roseo e tondo con due piccoli baffi biondastri, sorrideva
-sotto un gran cappello nero a cencio. Egli dicevasi socialista.
-
-Entrato nella stanza si mise a sedere sul letto, a gambe sospese, e
-attirò accanto a sè, uno per parte, il nipote e la nipotina che lo
-guardavano a bocca aperta, stringendoli a sè, senza badarvi, dando
-attenzione al racconto doloroso che gli faceva zia Bachisia. Però di
-tanto in tanto osservava Grazia, la cui figurina tredicenne alta e
-angolosa, in formazione, veniva viepiù deformata da un vestitino nero
-troppo stretto. Gli occhi di lei, chiari e metallici, fissavano
-ostinatamente, avidamente lo zio.
-
--- Ecco, -- diceva zia Bachisia con la sua voce rauca, -- il fatto andò
-così: Costantino Ledda aveva uno zio carnale, fratello del padre; si
-chiamava Basile Ledda soprannominato l'Avoltoio (Dio l'abbia in gloria,
-se non è fra le granfie del diavolo), tanto era avido di denari.
-
-«Era un tristo, un avoltoio giallo, Dio l'abbia perdonato: basta, si
-dice che abbia fatto morire la moglie di fame. Ecco, Costantino restò
-sotto la sua tutela; aveva qualche cosa, il bimbo; lo zio gli mangiò
-tutto, poi lo bastonava, lo legava tra due pietre, in campagna, e lo
-lasciava al sole ed alle api che gli pungevano persino gli occhi.
-
-«Basta, arrivò un giorno che Costantino scappò di casa; aveva sedici
-anni. Mancò tre anni: egli disse d'essere stato a lavorare nelle
-miniere, io non so, egli disse così.
-
--- Sì, sì! Egli è stato a lavorar nelle miniere! -- proruppe Giovanna.
-
--- Non so! -- disse la madre, stringendo la bocca in atto dubbioso. --
-Basta, fatto sta che durante l'assenza di Costantino fu su Basile
-l'avoltoio sparato un colpo di fucile mentre stava in campagna. È vero
-che egli aveva dei nemici. Quando Costantino tornò, confessò che era
-scappato per sfuggire alla tentazione di ammazzare lo zio, che aveva
-odiato a morte; ora però il giovane cercò e ottenne di far pace con
-l'avoltoio... Ora senti, Paolo Porru...
-
--- Dottor Porru! Dottor Pededdu! -- gridò il nipotino, correggendo
-l'ospite. Questa lo guardò con ira e fu per dargli uno schiaffo, un
-piccolo schiaffo; Giovanna si mise a ridere.
-
-Nel veder ridere l'ospite addolorata, che aveva lo sposo in carcere e
-che quindi appariva circondata da un'aureola romantica, anzi tragica, la
-pallida e scarna Grazia si mise anch'essa a ridere nervosamente; anche
-Minnìa rise, anche il piccolo paesano e lo studente risero. Zia Bachisia
-si guardò attorno con occhi fosforescenti. Perchè ridevano? Erano matti?
-Alzò la mano gialla e magra, ma mentre stava per lanciare uno schiaffo,
-non sapeva bene se a sua figlia od al bimbo, ecco zia Porredda coi
-maccheroni fumanti.
-
-Dietro di lei veniva zio Efes Maria Porru, uomo grosso, imponente, col
-petto molto stretto nel velluto turchino del giustacuore. Egli era un
-contadino che posava a letterato: aveva un faccione grigio che pareva un
-mascherone di marmo vecchio, con la corta barba a riccioli, le labbra
-grosse spalancate, e gli occhi grandi e chiari.
-
--- Presto, presto a tavola! -- disse zia Porredda, sbattendo il piatto in
-mezzo alla tavola. -- Ah, voi ridete? Il piccolo dottore vi fa ridere?
-
--- Io stavo per dare uno schiaffo a vostro nipote, -- disse zia Bachisia.
-
--- Perchè, anima mia? Venite dunque a tavola. Giovanna qui. Dottor
-Porreddu, venga qui.
-
-Lo studente si gettò supino sul letto, stese le braccia, sollevò le
-gambe per aria, le riabbassò, si rialzò, balzò giù in piedi,
-sbadigliando.
-
-E i ragazzi e Giovanna ricominciarono a ridere. Egli disse:
-
--- Un po' di ginnastica fa bene. Oh Dio, come dormirò stanotte! Ho tutte
-le ossa slegate. Come ti sei fatta grande, Grazietta; sembri una
-pertica.
-
-La ragazza arrossì e chinò gli occhi; zia Bachisia sporse il muso,
-scandolezzata perchè lo studente pensava a tutt'altro che alla storia da
-lei narrata, e perchè gli ospiti tutti facevano poco caso della
-disgrazia di Costantino. D'altronde anche Giovanna sembrava dimenticare,
-e solo quando zia Porredda le ebbe messo davanti una enorme porzione di
-maccheroni rosei fragranti di sugo, la giovine si rifece scura in volto
-e rifiutò di mangiare.
-
--- Ve l'avevo detto io! -- esclamò zia Porredda, meravigliata. -- Essa è
-matta, in verità mia è matta! Perchè non mangiare ora? Che c'entra il
-mangiare, ora, con la sentenza di domani?
-
--- Via, -- disse zia Bachisia, non senza un po' d'acredine, -- non far
-sciocchezze; non disturbar la gioia di questa brava gente.
-
-E zio Efes Maria si mise signorilmente il tovagliuolo sotto il mento, e
-sputò la sua sentenza letteraria.
-
--- Cuor forte contro la sorte, dice Dante Alighieri. Via, Giovanna Era,
-dimostra che tu sei un fiore delle montagne, più forte delle pietre. Il
-tempo appianerà ogni cosa.
-
-Giovanna cominciò a mangiare, ma con un singhiozzo in gola che le
-impediva d'ingoiare le vivande.
-
-Paolo stava zitto, curvo sul suo piatto: e questo era già pulito quando
-Giovanna arrivò a ingoiare il primo maccherone.
-
--- Sei un vento, figlio mio, -- disse zia Porredda. -- Che fame da cane hai
-tu! Ne vuoi altri? Sì; e altri ancora? Sì?
-
--- Oh bravo! -- disse zio Efes -- parrebbe che nella Città Eterna tu non
-abbia visto mai roba da mangiare.
-
--- Eh, l'ho detto io, -- affermò zia Porredda, -- luoghi belli, se volete,
-ma là tutto si compra a soldi contanti. Io l'ho sentito dire, in verità
-mia: nelle case non ci sono provviste, come da noi, e quando nella casa
-mancano le provviste, voi sapete bene che non ci si sazia mai...
-
-Zia Bachisia annuì, perchè purtroppo ella sapeva ciò che è una casa
-senza provviste.
-
--- È vero o non è vero, dottor Porreddu?
-
--- È vero, -- egli diceva, mangiando e ridendo, e agitando le mani larghe
-e bianche dalle unghie lunghissime.
-
--- Perciò egli è diventato una sanguisuga, un vampiro! -- osservò zio Efes
-Maria, rivolto alle ospiti. -- Non mi lascia una stilla di sangue nelle
-vene. Corpo del demonio, si mangia denaro a Roma!
-
--- Ah, se sapeste, -- sospirò Paolo, -- tutto, tutto è così caro! Una pesca
-venti centesimi. Ah, ora sto bene!
-
--- Venti centesimi! -- dissero tutti ad una voce.
-
--- Ebbene, zia Bachisia, e poi? Quando Costantino tornò?... -- chiese
-Paolo.
-
--- Ebbene, Paolo Porru... ah, io continuo a darti del tu, sebbene tu sii
-fra poco dottore, perchè quando eri ragazzino ti ho dato persino qualche
-scappellotto...
-
--- Non ricordo; andate avanti, -- disse il giovine, mentre le narici di
-Grazia fremevano per la stizza.
-
--- Ebbene, ti dissi che Costantino mancò tre anni e che...
-
--- Stette nelle miniere; benissimo, poi ritornò e fece pace con lo zio.
-
--- Ed ecco che vide Giovanna mia, questa ragazza, e s'innamorarono: lo
-zio non voleva, perchè la ragazza è povera. Ricominciarono ad odiarsi;
-Costantino lavorava per l'avoltoio, e l'avoltoio non gli dava un
-centesimo. Allora Costantino venne da me e disse: -- io sono povero, non
-ho denari per comprare i gioielli alla sposa e per fare la festa e il
-banchetto delle nozze cristiane, e anche voi siete povere: ebbene,
-facciamo così, sposiamoci soltanto civilmente, per ora; lavoreremo
-assieme, accumuleremo la somma necessaria per la festa e ci sposeremo
-poi con Dio. -- Siccome molti usano far così, lo facemmo anche noi. Si
-fece in silenzio il matrimonio civile e vivemmo assieme d'accordo.
-L'avoltoio schiantava dall'ira; egli veniva ad urlare persino nella
-nostra strada, e provocava da per tutto Costantino. E noi lavoravamo.
-Dopo la vendemmia, l'anno scorso, mentre preparavamo i dolci per le
-nozze, Basile Ledda fu trovato ammazzato nella sua casa. La sera prima
-Costantino fu visto entrare da lui: era andato per annunziargli le nozze
-e chiedergli pace. Ah, povero ragazzo! egli non volle fuggire come io
-gli consigliai. E fu arrestato.
-
--- Perchè era innocente... mamma... mia...
-
--- Ecco che quella sciocca ricomincia a piangere. Se non taci, io non
-dico più nulla, ecco. Ebbene, Costantino fu arrestato, ed ora si fa il
-dibattimento ed il pubblico ministero ha chiesto i lavori forzati. Ma è
-un cane quel pubblico ministero? Ci son delle prove è vero, fu visto
-entrare Costantino di notte, in casa dello zio, che viveva solo come un
-uccello selvatico che era; si ricordò il passato: tutto questo è vero,
-ma prove non ci sono. Costantino si mostrò pieno di contraddizioni e di
-rimorsi: egli dice sempre queste parole: _è il peccato mortale_. Perchè
-devi sapere che egli è un buon cristiano, e crede d'essere stato colpito
-dalla sventura perchè visse con Giovanna prima di essersi sposati
-religiosamente.
-
--- Ma ditemi una cosa...
-
--- Aspetta. Aggiungi che sposati religiosamente, poi, si sono. In
-carcere, sì, in carcere, anima mia, figurati che cosa orrenda. Non
-ricominciare a piangere, Giovanna, altrimenti ti butto in faccia questa
-saliera. Eccola lì la sciocca! Tutti dicevano: no, no, non sposarlo; se
-egli è colpevole e viene condannato tu potrai sposarne un altro...
-
--- Ah, come siete vili!... -- urlò la giovine, con occhi fiammeggianti; ma
-lo sguardo acuto della madre si fissò sul suo ed ella tacque di nuovo.
-
--- Lo dicevo io, forse? -- chiese zia Bachisia. -- No, lo dicevano gli
-altri, e lo dicevano per il tuo bene.
-
--- Il mio bene, il mio bene, -- si lamentò Giovanna, nascondendo il viso
-fra le mani. -- Il mio bene è finito, è finito, è finito.
-
--- Avete figli? -- le chiese Paolo.
-
--- Sì, uno. E se non ci fosse lui guai. Guai! Se Costantino verrà
-condannato e il bimbo non ci fosse, guai! guai! -- E si ficcava le dita
-entro i capelli, al di sopra della fronte, e scuoteva la testa come una
-pazza.
-
--- Tu ti ammazzeresti, cuor mio? -- chiese la madre con ironia. Lo
-studente credette vedere qualche cosa di finto nel moto di Giovanna: la
-rassomigliò ad una famosa attrice, in una commedia francese, e parole
-scettiche gli uscirono dalle labbra, davanti al dolore della giovine
-donna.
-
--- Ecco, -- egli disse, -- del resto ora è approvata la legge sul divorzio:
-ogni donna che ha il marito condannato può tornar libera.
-
-Giovanna non parve neppure capire quelle parole, e continuò a scuoter la
-testa fra le mani; zia Porredda disse convinta:
-
--- Sì, un corno! Neppure Dio può disfare un matrimonio!
-
-Zio Efes Maria osservò, un po' beffardo:
-
--- Già! L'ho letto sul giornale. Questo divorzio ora! Lo faranno in
-continente, dove, del resto, uomini e donne si maritano molte volte,
-senza bisogno di prete e di sindaco; ma qui, oibò!...
-
--- No, babbo Porru, non è in continente, è in Turchia, -- osservò Grazia.
-
--- Anche qui, anche qui! -- disse zia Bachisia, che aveva capito tutto.
-
-Appena ebbero cenato, le Era uscirono per andare dall'avvocato.
-
--- Dove le farete dormire? -- chiese Paolo. -- Nella camera dei forestieri?
-
--- Sicuro. Perchè?
-
--- Perchè veramente volevo starci io lassù: qui si soffoca. Qual migliore
-forestiero di me?
-
--- Abbi pazienza fino a domani, figliolino mio. Esse sono povere
-ospiti...
-
--- Oh Dio, che barbari costumi, quando finiranno? -- egli chiese
-indispettito.
-
--- Lo chiedo anch'io, -- disse zio Efes Maria, che s'era messo a leggere
-il giornale. -- Mi rompono le scatole queste donne. Ebbene, cosa ne dici
-tu del nuovo Ministero?
-
--- Io me ne infischio, -- egli rispose ridendo, perchè ricordava quel
-personaggio della _Dame chez Maxim_, delizia del teatro Manzoni, del
-quale egli era un _habitué_.
-
-E andò a guardare certi libri che aveva riposti in una nicchia in fondo
-alla stanza. Minnìa e il fratellino erano usciti nel cortile; Grazia,
-seduta davanti alla tavola, coi pugni nelle guancie, guardava sempre lo
-zio. Ed egli le si rivolse:
-
--- Tu leggi romanzi, non è vero?
-
--- Io no, -- diss'ella arrossendo.
-
--- Ed io ti dico che se ti trovo io, leggendo certi libri, te li
-scaravento sul capo...
-
-Le labbra di lei tremarono: per nascondere il suo pianto s'alzò ed uscì
-fuori, e sentì che i fratellini litigavano ancora a proposito del
-portamonete col papa.
-
--- In quanto a rubare, -- diceva il bambino, -- tu stai zitta, perchè tu
-con quell'altra che è lì, quella pertica, oggi voi avete venduto del
-vino e vi siete tenute i soldi...
-
--- Ah, bugiardo! -- disse Grazia andandogli sopra, e lo picchiò mentre
-piangeva amaramente.
-
-Intorno cantavano i grilli; il cavallo ruminava sbattendo la zampa sul
-selciato, le stelle piovevano un barlume latteo sul cortile caldo e
-fragrante di fieno secco.
-
--- Essa è una povera orfana, non maltrattarla, -- diceva zia Porredda a
-suo figlio, difendendo Grazia, (i tre ragazzi erano figli del figlio
-maggiore dei Porru, ricco pastore, e di una giovane morta un anno prima)
--- e se vuol leggere lasciala leggere.
-
--- Sì, lasciala leggere! -- affermò solennemente zio Efes Maria. -- Ah,
-perchè non lasciarono leggere anche me quando era giovinetto? Sarei
-diventato astronomo, istruito come un prete.
-
-Astronomo, per zio Efes Maria, era uomo coltissimo, savissimo, come a
-dire filosofo.
-
--- Hai visto il papa, figlio mio? -- chiese zia Porredda, per associazione
-d'idee.
-
--- No.
-
--- Come, tu non hai visto il papa?
-
--- O che credete voi? Il papa sta dentro una scatola, e per vederlo
-bisogna pagare, pagare molto.
-
--- Oh va! -- ella disse -- tu sei un miscredente.
-
-E uscì nel cortile, dove i nipotini si bastonavano: piombò in mezzo a
-loro, li divise, li gettò uno per parte del cortile, gridando:
-
--- In verità mia che siete tanti pollastri. Eccoli i pollastri, che Dio
-vi salvi. Cattivi figliuoli! Tutti cattivi!
-
-I bambini singhiozzavano fra lo stridìo dei grilli, nella notte serena.
-
-
-
-
-II.
-
-
-L'indomani mattina Giovanna fu la prima a svegliarsi: dal vetro infisso
-nella porta penetrava un roseo barlume d'aurora, e nel silenzio
-mattutino si udivano garrir le rondini.
-
-Appena svegliata, la giovine provò un senso di dolcezza, ma tosto le
-parve che un rombo di tuono fortissimo l'avvolgesse. Ricordava.
-
-Quel giorno doveva decidersi il destino del suo sposo. Ella aveva la
-certezza della condanna di Costantino, ma si ostinava a sperare ancora.
-Che egli fosse o no colpevole ella non pensava affatto, e forse non
-aveva pensato mai: solo la conseguenza del fatto, la separazione forse
-eterna da quell'uomo giovine, dalle forme svelte e forti come quelle
-d'un veltro, dalle mani liscie e le labbra ardenti, la martoriava. E nel
-ricordare sentì tanta angoscia che balzò incoscientemente dal letto e
-cominciò a vestirsi, dicendo con voce anelante:
-
--- E tardi, è tardi, è tardi...
-
-Zia Bachisia apri i suoi piccoli occhi di lucciola, ed anch'essa si
-alzò; ma sapeva bene ciò che doveva accadere quel giorno e il giorno
-dopo e un anno e due e dieci anni dopo, per non scalmanarsi. Si vestì,
-intinse le mani nell'acqua e se le passò sul viso una sola volta; poi
-s'asciugò e avvolse la benda sul capo con somma cura.
-
--- È tardi, -- ripeteva Giovanna. -- Dio mio, è tardi...
-
-Ma la calma della madre finì col calmare anche lei. Zia Bachisia scese
-in cucina e Giovanna la seguì; zia Bachisia preparò il caffè-latte e il
-pane per Costantino (essendo permesso alle due donne di recar da
-mangiare all'accusato), mise tutto in un canestro e s'avviò verso le
-carceri: e Giovanna la seguì.
-
-Le vie erano deserte; il sole, appena sorto sulle cime granitiche
-dell'Orthobene, inondava l'aria di pulviscoli d'oro roseo; il cielo era
-così azzurro, e gli uccelli così lieti, e l'aria così calma e odorosa
-che pareva un mattino di festa, non ancora animato dalla gente e dal
-suono delle campane. Giovanna, attraversando la strada che dalla
-stazione (presso cui abitavano i Porru) conduce alle carceri, guardava i
-suoi violacei monti lontani, adagiati come un enorme diadema d'ametista
-sull'orlo delle grandi valli selvaggie, respirava l'aria piena di
-profumi selvatici, pensava alla sua piccola casa di schisto, al suo
-bambino, alla felicità perduta; e si sentiva morire.
-
-La madre trottava avanti, col canestro sul capo. Arrivarono davanti alla
-mole rotonda, bianca e desolata delle carceri: nel silenzio e nella
-luminosità mattutina la sentinella immobile e muta pareva una statua: un
-cespuglio verde sorgeva accanto al muro del carcere, accrescendo la
-tristezza del luogo. Il portone verdognolo che di tanto in tanto si
-socchiudeva come la bocca d'una sfinge, s'aprì per inghiottire le due
-donne. Tutti là dentro, nell'antro orrendo, conoscevano le due
-sventurate; dal capo-guardiano, rosso e imponente, che sembrava un
-generale, all'ultima guardia pallida dai baffi biondi ritti, che aveva
-pretese d'eleganza.
-
-Nell'andito buio e fetente si sentiva già tutto l'orrore dell'interno:
-le due donne non procedettero oltre; ma il guardiano pallido ed elegante
-venne a prendere il canestro, e Giovanna gli chiese sottovoce se
-Costantino aveva dormito.
-
--- Sì, egli ha dormito, ma sognava, sognava. Diceva: _Il peccato
-mortale_.
-
--- Ah, quel suo _peccato mortale_, che egli vada al diavolo!... -- disse
-zia Bachisia. -- Dovrebbe finirla!
-
--- Mamma mia, perchè lo imprecate? Non è egli abbastanza maledetto dalla
-sorte? -- mormorò Giovanna.
-
-Ritornate fuori, le due donne attesero l'uscita dell'accusato. Quando
-Giovanna vide i carabinieri che dovevano condurlo alla Corte, cominciò a
-tremare convulsivamente, sebbene anche i giorni avanti l'avesse visto
-uscire fra di loro. I suoi occhi neri s'allargarono, fissando il portone
-con uno sguardo pazzo. Minuti d'attesa spasmodica trascorsero: la bocca
-della sfinge si socchiuse ancora e fra i gendarmi dal viso grigio di
-granito e i lunghi baffi neri, apparve la figura di Costantino. Era alto
-ed agile come un giovane pioppo: due bende di capelli neri, lucidi e
-lunghi, incorniciavano il suo viso sbarbato d'una bellezza femminea,
-sbiancato dalla prigionia; aveva due grandi occhi castanei e una piccola
-bocca di fanciullo innocente. E la fossetta sul mento: sembrava un
-giovine Apollo.
-
-Appena vide Giovanna, sebbene anch'egli aspettasse quel momento, si fece
-ancora più bianco e si fermò resistendo ai soldati. Giovanna gli si
-precipitò davanti e singhiozzando gli strinse la mano incatenata.
-
--- Avanti, -- disse un carabiniere, con voce dolce, -- tu sai che non è
-permesso, buona donna.
-
-Ma anche zia Bachisia s'era avvicinata, saettando il gruppo con lo
-sguardo dei suoi piccoli occhi verdi. I carabinieri si fermarono un
-istante, Costantino disse con voce ferma, quasi lieta:
-
--- Coraggio! coraggio! -- ed ebbe la forza di sorridere a Giovanna.
-
--- L'avvocato ti aspetta là, -- disse zia Bachisia mentre i carabinieri
-respingevano dolcemente le due donne.
-
--- Buone donne, andate via, andate, -- dissero, trascinando via
-l'accusato. Egli sorrise ancora a Giovanna, mostrando i denti
-bianchissimi fra le labbra fresche ma pallide, e s'allontanò fra le due
-figure che sembravano di granito.
-
-Zia Bachisia a sua volta trascinò via Giovanna, che voleva seguire il
-marito; e la ricondusse in casa Porru per far colazione prima di recarsi
-alla Corte. Il sole inondava il cortile; sui pampini lucenti del
-pergolato, da cui pendevano lunghi grappoli d'uva acerba che parevano
-scolpiti in marmo verde, le rondini cantavano guardando il sole, e zio
-Efes Maria, montato sul suo cavallo baio, disponevasi a partire per la
-campagna. Che luce e che festa in quel cortile, cinto soltanto da un
-piccolo muro di pietre, e dal quale godevasi un vasto orizzonte! I
-bambini mangiavano la loro zuppa di caffè-latte seduti sul limitare
-della porta di cucina; Grazia era andata a mangiar la sua in un
-cantuccio, forse per non essere veduta dallo zio studente in quella
-prosaica operazione, mentre egli, in maniche di camicia, in piedi in
-mezzo al cortile, divorava il suo grande scodellone di zuppa. E zia
-Porredda gli lustrava le scarpe, tutta meravigliata per i racconti che
-andava narrandole il figliuolo.
-
--- Come è grande San Pietro? (Bisogna spiegare che Paolo era stato solo
-quell'anno a Roma). Ebbene, è grande quanto una _tanca_. Non si può
-neppure pregare. Come si può pregare in una _tanca_? Gli angeli sono
-grandi come quella porta, gli angeli più piccini, sapete, quelli che
-sostengono la pila dell'acqua santa.
-
--- Ah, allora bisogna metter la scala, per prender l'acqua.
-
--- No, perchè essi sono inginocchiati, mi pare. Datemi un altro po' di
-caffè-latte, mamma. Ce n'è?
-
--- Sicuro che ce n'è. Sei tornato ben affamato, piccolo Paolo mio: sembri
-un pesce-cane.
-
--- Sapete quanto costa una zuppa così a Roma? Una lira, non meno. E il
-latte è acqua.
-
--- Che sieno benedetti! È spaventevole ciò!
-
--- Ah, sapete! Ho visto i delfini, in mare. Oh, come erano curiosi! Ah,
-ecco le ospiti. Buon giorno. Cosa avete fatto?
-
-Giovanna raccontò l'incontro col marito, e voleva ricominciare a
-piangere, ma zia Porredda la prese per mano e la condusse in cucina.
-
--- Oggi tu hai bisogno di forze, anima mia; mangia, mangia, -- le disse,
-presentandole una gran tazza di caffè-latte.
-
-Poco dopo le due donne uscirono per andare alla Corte d'Assise, e Paolo
-promise loro di raggiungerle.
-
--- Coraggio! -- disse zia Porredda, congedandosi da Giovanna.
-
-Ella sentì già la condanna di suo marito nella voce dell'ospite, e andò
-via a testa bassa, come un cane frustato. Paolo la seguì con gli occhi,
-poi andò verso sua madre, zoppicando come un pulcino ferito, e le disse
-una cosa strana:
-
--- Sentite. Non passeranno due anni che quella giovine riprenderà marito.
-
--- Cosa dici, dottor Pededdu? -- gridò la donna, che quando s'arrabbiava
-chiamava suo figlio col soprannome. -- In verità mia, tu sei matto.
-
--- Oh, mamma, io ho attraversato il mare! -- disse egli. -- Speriamo almeno
-che mi scelga per suo avvocato!
-
--- Quel giovinetto! -- diceva Giovanna a sua madre, mentre scendevano un
-ripido viottolo, -- mangia come un cane, che Dio lo salvi.
-
-Zia Bachisia camminava pensierosa, e rispose a denti stretti:
-
--- Sarà un buon avvocato; rosicchierà i clienti fino all'osso: anzi li
-divorerà vivi e buoni.
-
-Detto ciò tacquero entrambe. Ad un tratto zia Bachisia inciampò in un
-sassolino, e mentre inciampava, non si sa perchè, pensò che se Giovanna
-dovesse un giorno far divorzio, ella avrebbe pregato Paolo ad esser
-avvocato di sua figlia.
-
-Erano le otto quando giunsero davanti la cattedrale, al cui fianco le
-piccole finestre del Tribunale riflettevano nei vetri la luminosità del
-mattino.
-
-Nella piccola piazza di granito le due donne ritrovarono molti
-compaesani, testimoni del processo, alcuni dei quali le circondarono
-ripetendo la solita parola:
-
--- Coraggio! coraggio!
-
--- Ah, coraggio! Ma noi ne abbiamo, ma lasciateci in pace! -- disse zia
-Bachisia, passando fiera come una cavalla indomita. Ella sapeva ben la
-strada e andò diritta all'aula triste e fatale.
-
-Giovanna la seguì, seguirono i compaesani, uomini quasi tutti barbuti ed
-in rozzi costumi, ed entrò anche qualche curioso sfaccendato, ed anche
-una donna lunga e sdentata con gli occhi loschi.
-
-I giurati, quasi tutti vecchi e grassi, sedevano già ai loro banchi; uno
-aveva un enorme naso aquilino, due con barbe folte e occhi selvaggi
-sembravano banditi, tre, aggruppati, con le teste vicine, ridevano
-leggendo un giornale.
-
-Apparve il presidente, dal viso roseo circondato d'una scarsa barba
-bianca; il pubblico ministero, giovine, con baffi biondi diritti in un
-viso sanguigno di prepotente; il cancelliere, l'usciere: nelle toghe
-nere a Giovanna essi parevano maghi, feroci maghi venuti lì per stregare
-fatalmente il povero Costantino.
-
-Egli stava nella gabbia, come un grande uccello fremente, tra le figure
-granitiche dei carabinieri, e guardava verso Giovanna, ma senza più
-sorriderle. Sembrava oppresso da cupa tristezza, e davanti a quegli
-uomini arbitri del suo destino, i suoi occhi limpidi di bambino
-s'offuscavano di terrore.
-
-Anche Giovanna si sentì prendere il cuore da una mano di ferro; a
-momenti quella stretta le dava punture di dolore fisico.
-
-L'avvocato, un piccolo giovine giallo-roseo, aveva cominciato a parlare
-con vocina stridula e femminile. La sua difesa era stata già abbastanza
-disgraziata: ora egli ripeteva le cose già dette, e le sue parole
-cadevano nel vuoto, come stille d'acqua in un gran vaso senza eco.
-
-Il pubblico ministero dai baffi dritti conservava la sua aria insolente;
-qualche giurato credeva di far molto mostrando un viso paziente; gli
-altri, a giudicarli bene, si capiva che neppure ascoltavano. Soltanto
-zia Bachisia e Giovanna e l'accusato ponevano mente alla replica della
-difesa, e più l'avvocato parlava più si sentivano perduti.
-
-Qualche altra persona giungeva, ponendosi dietro Giovanna, che ogni
-tanto volgevasi vivacemente per vedere se Paolo veniva. Non sapeva
-perchè, ma lo aspettava ansiosamente, quasi la presenza dello studente
-potesse giovare all'accusato.
-
-Quando l'avvocato tacque, Costantino balzò in piedi, si fece rosso e
-chiese di parlare.
-
--- Ecco..., ecco... -- disse con voce incerta, additando il difensore, --
-il signor avvocato ha parlato... mi ha difeso... ed io lo ringrazio; ma
-non ha parlato come volevo io... non ha detto, ecco, non ha detto...
-
-Si fermò anelante.
-
-Il presidente disse:
-
--- Aggiungete pure alla vostra difesa tutto ciò che credete.
-
-L'accusato rimase pensieroso ad occhi bassi, rifacendosi pallido: poi si
-passò la mano un po' convulsa sulla fronte, quasi graffiandosi, e
-sollevò il capo.
-
--- Ecco, -- cominciò a voce bassa, -- io, io,... -- Non potè proseguire;
-strinse il pugno, si volse inviperito verso l'avvocato e gridò con voce
-tonante:
-
--- Ma lo dica dunque che sono innocente, che sono innocente io!
-
-L'avvocato mosse una mano accennandogli di calmarsi; il presidente
-sollevò le sopracciglia come per dire: -- ma se egli lo ha detto cento
-volte; è colpa nostra se non possiamo crederci? -- e un singulto di donna
-fremette per la sala.
-
-Era Giovanna che piangeva: zia Bachisia la trasse fuori riluttante e
-piangente, e tutti, tranne il pubblico ministero, diedero uno sguardo
-alla lotta delle due donne.
-
-Poco dopo la Corte si ritirò per deliberare.
-
-Zia Bachisia, seguita da due compaesani, trasse Giovanna sulla piccola
-piazza, ed invece di confortarla si mise a sgridarla. Che era pazza del
-tutto? Voleva che la cacciassero via con la forza?
-
--- Se non stai zitta ti dò tanti pugni, in fede mia, -- concluse.
-
--- Mamma mia, mamma cara, -- singhiozzava l'altra, -- me lo condannano, me
-lo perdono, che essi siano maledetti, ed io non posso far nulla, io non
-posso far nulla...
-
--- Cosa volete farci? -- disse un compaesano. -- Non potete far nulla come
-è vero che son vivo. Abbiate pazienza. E del resto aspettiamo ancora un
-po'...
-
-In quel momento apparvero tre figure nere, una delle quali rideva e
-zoppicava. Era Paolo Porru fra due giovani preti suoi amici.
-
--- Eccola là, -- disse lo studente. -- Pare glielo abbiano già condannato.
-
--- In mia coscienza, osservò uno dei preti -- pare davvero una puledra: e
-dà anche dei calci, pare...
-
-L'altro cominciò a guardar Giovanna con curiosità; poi tutti e tre i
-giovani amici si avvicinarono alle Era, e Paolo chiese se il
-dibattimento era finito.
-
-Uno dei preti chiese:
-
--- È quello che ha ucciso lo zio?
-
-L'altro continuava a guardar Giovanna che andava calmandosi.
-
--- Egli non ha ammazzato nessuno! -- disse fieramente zia Bachisia, --
-Assassini sarete voi, corvi neri.
-
--- Se noi siamo corvi, voi siete una strega, -- rispose il giovine prete.
-
-E qualcuno dei presenti rise.
-
-Intanto Giovanna, che alle esortazioni di Paolo s'era calmata, promise
-di non far scene se la lasciavano rientrare nella sala. Rientrarono
-tutti assieme; mentre i giurati riprendevano i loro posti, dopo breve
-deliberazione.
-
-Un silenzio profondo gravò sulla sala calda e cupa: Giovanna udì una
-mosca ronzare intorno ad un ferro della finestra; poi le parve che tutte
-le sue membra s'appesantissero, che lungo il corpo, lungo le gambe,
-lungo le braccia le si infilzassero delle spranghe di ferro gelido.
-
-Il presidente lesse la sentenza con voce bassa e indifferente, mentre
-l'accusato lo guardava fisso, col respiro sospeso. Giovanna udiva sempre
-il ronzar della mosca, e provava un impeto d'odio verso quell'uomo roseo
-dalla barba bianca, non per ciò che leggeva, ma perchè leggeva con voce
-bassa ed indifferente. E quella voce bassa e indifferente condannava a
-ventisette anni di reclusione l'omicida che aveva premeditato lungamente
-il delitto e lo aveva compiuto sulla persona d'uno zio carnale suo
-tutore.
-
-Giovanna era tanto sicura d'una condanna a trenta anni che ventisette le
-parvero assai di meno; ma fu un istante: subito calcolò che tre anni, in
-trenta, contavano niente, e si morsicò le labbra per non urlare. La
-vista le si ottenebrò, con uno sforzo disperato di volontà guardò
-Costantino e vide, o le parve vedere, il viso di lui grigio e
-invecchiato, e gli occhi di lui velati e smarriti nel vuoto. Ah, egli
-non la guardava; non la guardava più neppure! Era già diviso da lei per
-l'eternità. Era morto, essendo ancor vivo. E l'avevano ucciso quegli
-uomini grossi e pacifici che stavano ancora lì indifferenti, in attesa
-d'un'altra vittima. Ella sentì smarrire la ragione: all'improvviso udì
-grida selvagge echeggiare per la sala, qualcuno l'afferrò e la trascinò
-fuori nella piazza gialla di sole.
-
--- Ma possibile, figlia mia? Ma tu sei pazza? Tu urli come una bestia; --
-disse zia Bachisia, trascinandola pel braccio. -- A che pro poi? C'è
-l'appello, ora, c'è la cassazione, anima mia, sta' quieta!
-
-Tutto questo accadde in pochi istanti. Tutti i testimoni, l'avvocato,
-Paolo Porru, circondarono le due donne e cercarono consolarle. Giovanna
-piangeva senza lacrime, con singhiozzi aridi che le tagliavano il petto:
-parole sconnesse, di tenerezza per Costantino, di minaccia per i
-giurati, le uscivano dalle labbra tremanti.
-
-Pregò la lasciassero almeno assistere all'uscita del condannato, e
-attese. Egli apparve, infine, fra i due carabinieri freddi e
-impassibili; livido, curvo, con gli occhi infossati, improvvisamente
-invecchiato.
-
-Giovanna gli si precipitò innanzi, e siccome i carabinieri non si
-fermavano, procedette alcuni passi di sghembo, rivolta al condannato,
-sorridendogli, dicendogli che la cassazione avrebbe rimediato tutto e
-che ella venderebbe anche la camicia pur di salvarlo. Egli la guardava
-con occhi spalancati pieni di stupore, e siccome i carabinieri lo
-spingevano ed uno di essi diceva:
-
--- Va' via, buona donna, va' via, abbi pazienza; -- anch'egli disse:
-
--- Va' via, Giovanna: cerca di ottenere il colloquio prima che mi portino
-via: e... porta il bimbo..., e fa coraggio.
-
-Ella ritornò con sua madre in casa degli ospiti. Zia Porredda abbracciò
-le due donne e si mise a piangere; poi parve arrabbiarsi della sua
-debolezza e cercò rimediarvi.
-
--- Ebbene, ventisette anni che sono essi? E se lo condannavano a trenta
-non era peggio? Voi volete partire? Con questo sole? Voi siete matte, in
-verità mia, io non vi lascerò partire.
-
--- No, -- disse zia Bachisia, -- partiamo, perchè partono anche gli altri
-compaesani che ci terran compagnia. Ma Giovanna, se non vi disturba,
-tornerà fra qualche giorno col bambino.
-
--- Che voi siate benedette: la nostra casa è la vostra.
-
-Si misero a tavola, ma Giovanna non mangiò, pur tenendosi calma: per due
-o tre volte zia Porredda tentò parlare di cose indifferenti, chiese se
-il bambino aveva messo i primi dentini, osservò che forse gli nuocerebbe
-farlo viaggiare con quel sole, poi chiese se al paese delle Era la
-raccolta dell'orzo era stata abbondante.
-
-Una gran pace regnava nel cortile, pieno di sole qua e là ricamato
-dall'ombra del pergolato. Le rondini venivano e volavano, cantando. --
-Paolo leggeva il giornale e mangiava: Grazia e Minnìa (il fratellino era
-andato via col nonno) coi loro abitucci neri stretti, scarmigliate, a
-metà del pranzo socchiudevano già gli occhi, colte dalla sonnolenza del
-meriggio, e le parole di zia Porredda cadevano nel vuoto, in quel
-silenzio, in quella pace luminosa, dove la figura tragica di zia
-Bachisia e il muto dolore di Giovanna sorgevano solenni.
-
-Appena finito il pranzo le due donne sellarono il loro cavallo,
-prepararono le loro bisaccie e si congedarono. Paolo promise di
-sollecitare il loro avvocato per il ricorso in cassazione, e appena esse
-furono scomparse si mise a giocare con Minnìa per scuoterla dal sonno
-invadente, _facendo il pazzo_: rideva sfrenatamente, scuotendosi tutto,
-ed all'improvviso taceva, diventava cupo, con gli occhi fissi, poi
-ricominciava a ridere.
-
-Le ragazze si divertivano; cominciarono anch'esse a ridere pazzamente, e
-tutto il cortile luminoso, e tutta la casetta tranquilla, liberata dalla
-presenza tragica delle ospiti addolorate, echeggiò di letizia nella gran
-pace del meriggio.
-
-
-
-
-III.
-
-
-Le Era viaggiavano sotto il gran sole di luglio. Dovevano scendere la
-valle, percorrerne il fondo, risalirla e poi ascendere le montagne
-violacee che chiudevano l'orizzonte, ove i picchi selvaggi svanivano nel
-cielo reso d'una chiarezza cinerea dai vapori estivi.
-
-Era un triste viaggio. Le due donne cavalcavano su uno stesso cavallo,
-mansueto e melanconico; dei compagni di viaggio chi precedeva e chi
-seguiva, sbandati, oppressi dal caldo, dal silenzio, dal dolore. Essi
-soffrivano per la condanna di Costantino, quasi quanto le due donne;
-tacevano rispettando l'angoscia muta di Giovanna, e se osavano parlare,
-la loro voce si smarriva senza vibrazioni, nel gran silenzio dell'ora e
-del paesaggio. Cammina cammina, la valle scendeva giù verso un torrente
-essiccato, per sentieri non precipitosi ma selvaggi, tracciati appena su
-chine inaridite, fra roccie, macchie polverose, stoppie gialle e
-melanconiche. Alberi strani, selvaggi e solitari come eremiti, sorgevano
-a grandi intervalli, muti e immobili su sfondi di una lucentezza
-desolante: la loro ombra cadeva per terra come l'ombra di una nuvola
-solitaria, smarrita, spaventata dalla luce immensa che interrompeva. E
-qualche strido di uccello selvatico sorgeva da quell'ombra, ed anche
-quel grido, prima acuto, pareva poi affievolirsi, vinto dal silenzio che
-interrompeva.
-
-I grandi fiori dei cardi, d'un violetto vivo, le campanelle rosee dei
-vilucchi, le stelle color lilla delle malve, sfidanti il sole,
-accrescevano il senso di desolazione della valle. E giù e su
-serpeggiavano lunghe, infinite muriccie di pietra coperte di musco secco
-giallastro, saettate dal sole: campi di frumento non ancora mietuto, le
-cui spighe gialle parevano mazzi di spine, chiudevano la tacita
-lontananza. E cammina, cammina, Giovanna sentiva ardere la sua testa
-sotto il fazzolettone di lana bruciata dal sole, e lagrime silenziose le
-rigavano il volto. Ella sforzavasi di non farsi sentire a piangere da
-sua madre, che stava a cavalcioni in sella, mentre ella sedeva sulla
-groppa del cavallo -- ma zia Bachisia vedeva, zia Bachisia udiva anche a
-spalle voltate, e oramai non ne poteva più.
-
--- Senti, anima mia, -- disse ad un tratto, mentre attraversavano il fondo
-della valle, fra grandi macchie di oleandri fioriti, -- non potresti fare
-la carità di finirla? Perchè piangi? Non lo sapevi forse da molti e
-molti mesi?
-
-Invece di finirla, Giovanna singhiozzò forte: allora zia Bachisia
-vedendo che i compagni di viaggio erano tutti lontani, si sfogò con voce
-bassa, rauca, che a Giovanna arrivava come da lontano, sfumata nel gran
-silenzio del luogo.
-
--- Non lo sapevi tu, anima mia? possibile che tu sia così sciocca? Ha
-egli sì o no ammazzato l'avoltojo crudele? Sì, egli lo ha ammazzato...
-
--- Egli non ha mai detto ciò -- osservò Giovanna.
-
--- Mancava soltanto che egli fosse così matto da dirlo, anche! Guarda un
-po', anima mia, mancava ciò soltanto! D'altronde io ero certa che egli,
-un giorno o l'altro, avrebbe schiacciato l'avoltojo come si schiaccia la
-vespa che ci ha punto. Tu dici che Costantino è un buon cristiano? Anima
-mia, ora tu sai un po' cosa sia l'odio. Ammazzeresti tu, sì o no, gli
-uomini che hanno condannato Costantino? Ebbene, egli ha ammazzato
-l'avoltojo, ed io lo compatisco, fino a un certo punto, perchè io
-conosco il cuore umano. Ma non gli ho perdonato, e non gli perdonerò mai
-la sua imprudenza. Ah, questo no, per amor di Dio! Egli aveva moglie e
-figlio, egli doveva far la cosa con prudenza, se voleva farla. E ora
-basta, e ora finiscila. Tu sei giovine, Giovanna, anima mia; figurati
-che egli sia morto.
-
--- Ah, egli non è morto! -- disse Giovanna con disperazione.
-
--- Ebbene, allora appiccati. Ecco, vedi là quell'albero? Va e appiccati
-là. Ma non tormentarmi oltre! -- esclamò zia Bachisia, alzando la voce. --
-Sei stata sempre il mio tormento. Se tu avessi sposato Brontu Dejas
-avresti fatto bene. No, tu hai voluto quel mendicante. Ebbene, ora va e
-appiccati.
-
-Giovanna non rispose. In fondo anch'ella credeva Costantino colpevole,
-ma da molto tempo lo aveva perdonato; davanti al suo dolore non esisteva
-che la condanna, e non sapeva capacitarsi come semplici uomini potessero
-così disporre della vita d'un loro simile. Ah, come ella odiava la loro
-misteriosa potenza! La odiava come odiava i fantasmi terribili, mai
-visti ma spesso _sentiti_, che popolavano le notti di tempesta.
-
-E cammina cammina, si risalì la valle, si cominciò a salir le montagne;
-il sole calava, l'orizzonte si apriva, il cielo intenerivasi, il
-paesaggio perdeva la sua crudele desolazione. Lunghe ombre calavano
-dalle cime, stendendosi come tappeti sulle basse macchie cenerognole
-dove fioriva ancora qualche rosa canina: spiravano soffi di vento, pieni
-di odori selvatici. L'anima si consolava in quell'improvviso refrigerio
-di ombra e di frescura. Un compagno di viaggio s'avvicinò alle due donne
-e cominciò a raccontare una storiella di non so quali avventure strane
-capitate una volta, in quelle vicinanze, ad un suo amico: e ad un certo
-punto la storiella diventò così amena che Giovanna sorrise vagamente.
-
-E cammina cammina, venne il tramonto, e dall'alto delle montagne si vide
-il mare, steso come una fascia di vapori azzurrognoli nel chiaro
-orizzonte. Al di là delle brughiere, formate di macchie così potenti che
-resistono ai pazzi venti invernali ed alle saette del solleone, sugli
-altipiani melanconici, sorgenti come isole sconosciute in un mare di
-luce e di solitudine, sta il paesello delle Era, Orlei, nido di gente
-bella, forte e selvatica, dedita alla pastorizia e alla coltivazione del
-grano e del miele. I pascoli verdi, intersecati di roccie, in primavera
-folti di asfodelo e fragranti di menta e di timo, e i campi di frumento
-raggiungono e circondano il piccolo gruppo delle casette costrutte di
-pietra schistosa, lucente come argento brunito; e grandi alberi
-ombreggiano qua e là quel nido di quaglia posato fra il grano: in
-lontananza si vedono verdi linee di tamerice, foreste di timo e di
-corbezzoli, e gli sfondi infiniti dell'altipiano, stesi sotto un cielo
-chiaro di una dolcezza e d'una tristezza indicibili. A destra, su questo
-stesso cielo, posano, come immense sfingi, azzurre al mattino, color
-lilla al meriggio, e violacee o bronzine alla sera, le montagne
-solitarie, rigate di foreste, animate da aquile e da avoltoj.
-
-Le Era giunsero al paese verso sera, quando appunto monte Bellu, il
-colosso delle sfingi, svaporava violaceo sul cielo cinereo. Il paesello
-era già deserto e silenzioso; sul selciato rozzo delle strade il passo
-dei cavalli risuonava come pioggia di pietre.
-
-I compagni di viaggio si sbandarono di qua e di là, e le due donne
-arrivarono sole davanti alla loro casetta che sorgeva in una spianata
-sopra lo stradale. Un'altra casa, tinta di bianco, la sovrastava. Un
-gran mandorlo, rasente ad un tratto di muriccio a secco che partiva
-dalla cantonata di casa Era, sporgevasi sul sottostante stradale, al di
-là del quale cominciavano i campi.
-
-Qua e là sulla spianata, sotto il mandorlo, davanti alla casetta scura
-delle Era e davanti alla casa bianca dei Dejas, posavano grosse pietre
-che servivano da sedili. La spianata, così, era un gran cortile comune a
-tutto il vicinato.
-
-Appena arrivata, Giovanna si lasciò scivolare dal cavallo, e indolenzita
-e curva andò verso una donna, una parente alla quale aveva lasciato in
-custodia la casa ed il bimbo, che le veniva incontro col piccino fra le
-braccia. Glielo tolse, se lo strinse fra le braccia, e ricominciò a
-piangere, nascondendo il viso sulla piccola spalla del bambino. Ora il
-suo pianto era calmo, d'una disperazione profonda: le pareva che il
-dolore sino allora provato fosse nulla in confronto al dolore che
-provava ora. Il bambino, di appena cinque mesi, con un visetto un po'
-ruvido e due piccoli occhi violacei lucenti, con una cuffia dura, rossa,
-circondata di frangie che nascondevano la piccola fronte, aveva
-riconosciuto la madre, e le aveva afferrato forte forte un lembo del
-fazzoletto, scuotendo i piedini e facendo:
-
--- Ah, aah, aaah...
-
--- Malthinu mio, Malthineddu mio, mio solo bene in terra, il tuo babbo è
-morto... -- disse Giovanna piangendo.
-
-La parente capì che Costantino era stato condannato a gravissima pena e
-cominciò a piangere anche essa. Zia Bachisia sopravvenne, spinse
-Giovanna entro casa e pregò la parente d'aiutarla a scaricare il
-cavallo; diceva con voce bassa:
-
--- Siete pazze, davvero. C'è bisogno di pianger così, davanti a quella
-casa bianca? Vedo la testa d'uccello di comare Malthina. Ah, essa sarà
-contenta del nostro male...
-
--- No, -- disse la parente, -- essa è venuta più volte ad informarsi di
-Costantino e si è mostrata dolente: mi disse d'aver sognato che
-l'avevano condannato ai lavori forzati.
-
--- Ah, è il dolore del cane rabbioso: eh, io la conosco la vipera
-velenosa, essa non può perdonarci. D'altronde, -- soggiunse, avviandosi
-verso la porta con la bisaccia sulle spalle, -- essa ha ragione; e non ce
-la possiamo perdonare neppure noi.
-
-Zia Martina Dejas era la proprietaria della casa bianca e madre di quel
-Brontu Dejas che aveva già chiesto la mano di Giovanna ottenendone un
-rifiuto. Era molto benestante, ma avara, e zia Bachisia s'ingannava
-assai credendosi odiata da lei, perchè la vecchia Dejas era rimasta
-indifferente al rifiuto.
-
--- Ecco, -- disse zia Bachisia, quando il cavallo fu scaricato, -- fammi
-ancora un piacere, Maria Chicca, va e riconducile il cavallo; e diglielo
-pure che Costantino è stato gettato per ventisette anni in reclusione:
-poi osserva il viso che fa.
-
-La parente prese subito la briglia del cavallo che era stato preso a
-nolo dai Dejas, e andò verso la casa bianca. Questa casa, che i Dejas
-avevano acquistato pochi anni prima all'asta, espropriata ad un mercante
-fallito, era grande e comoda, preceduta da un portico quasi signorile,
-dove zia Martina lasciava passeggiare i majaletti e le galline. Non era
-una casa per pastori selvatici come i Dejas, e il rozzo arredamento
-delle stanze, composto di letti di legno, altissimi e duri, di arche
-rozzamente scolpite, di sgabelli e sedie pesanti, lo dimostrava.
-
-Zia Martina stava nel portico, e filava ancora (ella sapeva filare anche
-al buio) quando Maria Chicca le ricondusse il cavallo. La casa era
-completamente deserta, perchè Brontu ed i servi erano in campagna, e zia
-Martina non aveva domestiche. Ella aveva altri figliuoli e figliuole
-maritate, coi quali viveva in continuo dissidio a causa della sua
-avarizia. Quando in casa c'era molto lavoro chiamava persone del
-vicinato, spesso anche Giovanna e sua madre, compensandole malamente con
-derrate avariate. Queste persone erano tanto povere che si contentavano
-di tutto.
-
--- Ebbene, come è andata? -- chiese, deponendo il fuso e la piccola
-conocchia sul sedile del portico. Aveva una voce sottile e nasale, due
-occhi rotondi, chiari, vicini, su un naso finissimo e aquilino, e la
-bocca ancora fresca e rossa. -- Tu piangi, Maria Chicca? Ho visto tornare
-le due povere donne, ma non ho osato avvicinarmi, perchè stanotte ho
-sognato che l'avevano condannato ai lavori forzati.
-
--- Me lo avete già detto, zia Malthina. Ah, no, lo hanno condannato a
-ventisette anni...
-
-Zia Martina parve contrariata, non perchè odiasse Costantino, ma perchè
-credeva infallibilmente ai suoi sogni. Prese la briglia del cavallo, e
-disse:
-
--- Se posso vado dalle Era questa sera stessa, ma non so se potrò andarci
-perchè aspetto un uomo, già servo di Basilio Ledda, che deve entrare al
-mio servizio. Egli è stato testimonio; credo però sia già tornato da
-Nuoro.
-
--- Credo, -- disse l'altra andandosene; e appena rientrata dalle parenti
-cominciò a raccontare che zia Martina era dolentissima, che aveva
-sognato la condanna di Costantino ai lavori forzati, e che Giacobbe
-Dejas (questo Dejas povero era cugino in secondo grado dei Dejas ricchi)
-doveva entrare al servizio dei vicini.
-
-Giovanna allattava il bambino, guardandolo con dolore, e non sollevò
-neppure il capo; zia Bachisia invece volle sapere molte cose: se la
-vecchia Dejas era sola, se filava, se filava al buio, ecc.
-
--- Senti dunque -- disse poi a Giovanna -- ella verrà forse stasera.
-
-Giovanna non rispose, non si mosse.
-
--- Non odi dunque, anima mia? -- gridò la madre stizzita. -- Verrà
-stassera.
-
--- Chi? -- domandò Giovanna, come uscendo da un sogno.
-
--- Malthina Dejas.
-
--- Ebbene, che essa vada al diavolo!
-
--- Chi deve andare al diavolo? -- domandò dalla porta una voce sonora. Era
-Isidoro Pane, un vecchio pescatore di sanguisughe, parente delle Era,
-che veniva a far le sue condoglianze. Alto, con una lunga barba
-giallastra, occhi azzurri, un rosario d'osso alla cintura, un lungo
-bastone e un involto in cima al bastone, zio Isidoro sembrava un
-pellegrino: era il più povero ed il più savio e tranquillo degli
-abitanti di Orlei. Quando voleva imprecare diceva: --
-
--- Che tu possa diventare pescatore di sanguisughe!
-
-Egli era stato grande amico di Costantino, col quale tante volte aveva
-cantato in chiesa le laudi sacre; ed anzi le Era lo avevano designato
-come testimonio di difesa, perchè nessuno meglio di lui poteva dire le
-buone qualità dell'accusato; ma era stato scartato. Che mai contava,
-davanti alla giustizia grande e potente, un povero pescatore di
-sanguisughe?
-
-Appena lo vide, Giovanna s'intenerì e ricominciò a singhiozzare.
-
--- Sia fatta la volontà di Dio, -- disse Isidoro, poggiando al muro il suo
-bastone. -- Abbi pazienza, Giovanna Era, non disperare di Dio...
-
--- Voi sapete? -- chiese Giovanna.
-
--- Ho saputo. Ebbene? Egli è innocente, e ti dico che sebbene oggi
-l'abbiano condannato, domani può risultare la sua innocenza.
-
--- Ah, zio Isidoro, -- disse Giovanna, scuotendo il capo, -- non credo più
-alla vostra fiducia. Ci ho creduto fino a ieri, ma ora non posso
-crederci più.
-
--- Tu non sei buona cristiana; questi sono gli insegnamenti di Bachisia
-Era...
-
-Zia Bachisia, che vedeva di mal occhio il pescatore, e temeva sempre che
-egli le lasciasse in casa dei brutti insetti, si volse adirata, e stava
-per ingiuriarlo, quando entrò un altro uomo, poi delle donne, poi altri
-uomini ancora.
-
-In breve la casetta fu piena di gente, e Giovanna, sebbene si sentisse
-stanca anche di piangere, credè suo dovere singultare e strillare
-disperatamente.
-
-Zia Bachisia attendeva la ricca vicina, ma costei non venne: venne
-invece Giacobbe Dejas, quel tal servo che doveva contrattare con zia
-Martina. Egli era un allegro uomo sulla cinquantina, di aspetto comune,
-piuttosto basso e scarno, sbarbato, senza sopracciglia e senza capelli,
-con due piccoli occhi obliqui molto furbi e d'un colore incerto tra il
-verde e il giallo. Da venti anni servo di Basilio Ledda, aveva
-testimoniato in favore di Costantino raccontando i maltrattamenti che
-Basilio usava al nipote, e come il vecchio avaro, che malmenava anche i
-servi e le donne, il giorno prima di morire avesse bastonato e preso a
-calci lui, Giacobbe Dejas.
-
--- Malthina Dejas ti aspetta, -- gli disse zia Bachisia. -- Va.
-
--- Che il diavolo le scortichi il naso, io ci andrò, -- rispose Giacobbe,
--- ma ho paura di cadere dalla padella nella brace. Essa è avara più di
-quanto lo fosse _colui_.
-
--- Se essa paga, non devi giudicare le sue azioni, -- disse una voce
-sonora.
-
--- Ah, siete lì, zio Isidoro, -- disse Giacobbe con voce di scherzo
-sprezzante. -- Ebbene, come vanno i vostri affari? Son ben punte le
-vostre gambe?
-
-Isidoro si guardò le gambe avvolte in istracci (egli le immergeva
-nell'acqua stagnante, le sanguisughe vi si attaccavano, e così egli le
-pescava), poi rispose con dolcezza:
-
--- Questo non deve importarti. Ma non sta bene che tu imprechi la donna
-della quale mangerai il pane.
-
--- Io mangerò il mio pane, non il suo. Ma questi sono affari nostri.
-Ebbene, Giovanna, fa coraggio, che diavolo! Ricordi la storiella che ti
-ho raccontato mentre tornavamo da Nuoro? Fa da savia, via, per questo
-marmocchio. No, Costantino non morrà in reclusione, te lo dico io. Dammi
-il bambino.
-
-E si chinò, ma visto che il bambino dormiva, si rialzò e mise un dito
-sulle labbra.
-
--- Zia Bachisia, -- disse (egli dava del voi e dello _zio_ anche ai più
-giovani di lui), -- fatemi il piacere, mandate a letto vostra figlia.
-Essa non ne può più. Brava gente, -- disse poi agli astanti, -- facciamo
-una cosa, andiamocene via.
-
-A poco a poco tutti se ne andarono. Allora zia Bachisia prese lo
-sgabello dove erasi seduto Isidoro Pane, lo portò fuori e lo pulì: poi
-rientrò e dovette scuoter Giovanna, caduta in una specie di sonno, per
-farla andare a letto. La giovine spalancò gli occhi rossi e vitrei, e
-s'alzò, col bimbo fra le braccia.
-
--- Va a letto, -- le impose la madre.
-
-Ella guardò la porta e mormorò:
-
--- Ah, egli non torna; egli non tornerà mai più. Mi pareva di
-aspettarlo...
-
--- Va a letto, va a letto... -- disse la madre, con voce viepiù rauca.
-
-La spinse, prese il vecchio lume d'ottone, aprì l'uscio. La casetta era
-composta della cucina col solito focolare di pietra nel mezzo ed il
-forno in un angolo, e due stanze miseramente arredate. Il letto di
-Giovanna era di legno, alto e duro con una coperta di percalle rosso.
-Zia Bachisia prese il piccolo Martino, che pianse un pochino senza
-svegliarsi, e lo depose sul letto, cullandolo con le mani finchè
-Giovanna si fu coricata.
-
-E quando Giovanna si fu coricata, a testa nuda, con le belle treccie
-annodate intorno al capo come una antica romana, la madre la coprì con
-cura e uscì via. Appena uscita lei, la giovine rigettò la coperta e
-cominciò a lamentarsi incoscientemente. Era rotta dal dolore e dalla
-stanchezza, aveva sonno ma non poteva addormentarsi completamente:
-visioni confuse le passavano per la mente; e quasi non bastasse la sua
-angoscia morale, sentiva, a intervalli, acutissimi dolori ai denti e
-alle tempia. Ogni volta che questo spasimo l'assaltava, le pareva che le
-venisse addosso un'ondata d'acqua bollente, causandole un terrore
-indefinibile. Fu una notte orribile, orribile.
-
-Dalla stanzetta attigua, di cui lasciò l'uscio aperto, zia Bachisia
-udiva Giovanna lamentarsi e delirare, rivolgendo a Costantino parole
-d'amore insensato, e minacciando di morte i giurati che l'avevano
-condannato.
-
-Zia Bachisia vegliava, aveva la mente lucida, la visione netta di tutto
-ciò che era accaduto e che doveva accadere; e s'arrabbiava contro il
-dolore di Giovanna, ma nello stesso tempo anch'essa finalmente piangeva.
-
-
-
-
-IV.
-
-
-L'indomani a sera, -- un sabato, -- Brontu Dejas rientrò di campagna, e
-appena smontato da cavallo cominciò a brontolare. In famiglia egli
-brontolava sempre, mentre con gli estranei mostravasi amabilissimo; del
-resto era un buon diavolo, giovine e bello, molto nero e molto magro, di
-media statura, con la barba rossa, corta e ricciuta. Aveva bellissimi
-denti e quando conversava con donne sorrideva continuamente per
-mostrarli.
-
-Rientrando di campagna, il sabato sera, cominciò a brontolare perchè la
-madre non aveva acceso il lume nè preparata la cena; e forse non aveva
-torto, perchè infine egli era un lavoratore, e dopo una settimana di
-fatica, quando il sabato egli rientrava in paese, trovava sempre la casa
-buia e squallida come quella d'un pezzente.
-
--- Eh! Eh! Sembra la casa di Isidoro Pane -- diceva, scaricando il
-cavallo. -- Accendete dunque il lume, almeno, chè non ci si vede neppure
-per imprecare. Che c'è da mangiare? -- chiese poi.
-
--- Ci son delle uova, ecco, e del lardo, figlio mio, abbi pazienza --
-disse zia Martina. -- Sai che Costantino Ledda è stato condannato a
-trent'anni?
-
--- A ventisette. Ebbene, queste uova? Quel lardo è rancido, mamma mia;
-perchè non lo buttate alle galline? Alle galline! -- ripetè, stringendo i
-bei denti per la stizza.
-
-Zia Martina rispose tranquillamente:
-
--- Non ne mangiano. Sì, a ventisette anni. Ah, son lunghi ventisette
-anni! Io sognai che lo avevano condannato ai lavori forzati.
-
--- Ci siete stata voi da quelle donne? Ah! ora saranno contente del loro
-matrimonio, quelle immonde pezzenti, -- diss'egli con curiosità; ma
-appena la madre ebbe detto che c'era stata, che Giovanna si disperava e
-si strappava i capelli, e che zia Bachisia le aveva fatto capire
-d'essersi pentita di non aver affogato la figliuola prima di permetterle
-quel matrimonio, Brontu si arrabbiò.
-
--- Perchè ci andate, voi? Che avete voi da fare nella tana di quei
-pidocchi affamati?
-
--- Ah, figlio mio, la carità cristiana tu non sai cosa sia! (Zia Martina,
-pretendeva di essere caritatevole). C'era anche prete Elias, questa
-mattina; sì, egli andò da loro per confortarle. Giovanna vuol portare il
-bambino a Nuoro perchè Costantino lo veda prima di partire; io dicevo
-che è una pazzia, con questo sole; ma prete Elias diceva di portarlo, e
-quasi si metteva a piangere.
-
--- Che ne sa lui di bambini? Come tutti i preti egli è un uomo sterile, --
-disse Brontu, che odiava i preti, perchè un suo zio, parroco del paese
-prima che da Nuoro venisse mandato prete Elias Portolu, aveva lasciato i
-suoi beni ad un ospedale. Anche zia Martina conservava rancore per
-questo fatto, ma sapeva fingere, la vecchia volpe, e ogni volta che
-Brontu parlava male dei preti, ella si faceva il segno della croce.
-
--- Cosa dici tu, scimunito? -- disse, anche questa volta segnandosi. -- Tu
-non sai neppure dove porti i piedi. Prete Elias è un santo. Se egli ti
-sente parlar male, guai! Egli ha i libri sacri e può maledire i nostri
-campi e far venire le cavallette e far morire le api.
-
--- Allora è un bel santo! -- osservò Brontu, poi insistè per avere
-particolari sulla disperazione delle Era. -- Come gridava Giovanna? Cosa
-diceva zia Bachisia, il vecchio nibbio?
-
-Ebbene, Giovanna piangeva da schiantar le pietre, e zia Bachisia si
-disperava perchè, oltre il resto, ora l'avvocato e le spese di giustizia
-l'avrebbero cacciata nuda anche di casa.
-
-Il giovine ascoltava con viso intento, beato, mostrando i bei denti di
-fanciullo. Nella sua contentezza egli era semplicemente feroce.
-
--- Ecco, -- disse poi zia Martina, -- Giacobbe Dejas verrà fra poco, per
-parlare anche con te. Egli voleva cominciare il servizio da domani, ma
-io gli dissi che aspettasse a lunedì. Ebbene, domani è festa: perchè
-deve mangiar a ufo?
-
--- San Costantino bello, siete ben _stretta_ (avara) mamma mia...
-
--- Ah, tu sei ancora un bimbo! Perchè sprecare? La vita è lunga, e per
-vivere ce ne vuole!
-
--- E quelle due donne, come faranno? -- chiese Brontu, dopo un po' di
-silenzio, sedendosi davanti ad un canestro di asfodello, dove zia
-Martina aveva deposto il pane e le uova.
-
--- Ebbene, andranno a cercar chiocciole! -- rispose zia Martina con
-ironia. Ella aveva ripreso il fuso e filava vicino alla porta aperta. --
-T'interessano assai, quelle donne, Brontu Dejas!
-
-Silenzio. S'udiva il rotolìo del fuso e il suono dei forti denti di
-Brontu che masticavano il pane duro: e al di fuori, al di là del
-portico, lo zirlare dei grilli, e più in là, nella solitudine delle
-macchie, nella calda oscurità della notte incipiente, il grido
-melanconico dell'assiuolo.
-
-Brontu si versò il vino, prese il bicchiere e aprì la bocca, ma non per
-bere. Voleva dire una cosa a sua madre, ma non potè. Bevette: alcune
-goccie rimasero sulla sua barbetta rossa, ed egli le forbì col dorso
-della mano, abbassando gli occhi e aprendo ancora le labbra per dire
-quella cosa. E neppure questa volta potè dirla.
-
-Ed ecco un suono di scarponi nella spianata. Zia Martina, sempre
-filando, s'avvicinò al figlio, disse che veniva Giacobbe Dejas, prese il
-canestro ed il vino e li ripose nell'armadio.
-
-Entrando, Giacobbe s'accorse dell'atto della vecchia e pensò che ella
-nascondesse il vino per non offrirgliene un bicchiere; ma era troppo
-uomo di mondo (così egli diceva) per offendersi, e si avanzò sorridente
-e lieto.
-
--- Scommetto, -- disse, portandosi un dito al naso -- scommetto che
-parlavate di me.
-
--- No. Parlavamo di quel povero Costantino Ledda.
-
--- Ah, sì, povera creatura! -- disse Giacobbe, facendosi serio. -- E dire
-che è innocente! Innocente come il sole! Nessuno meglio di me potrebbe
-affermarlo.
-
-Brontu si mise in posa, accavalcando le gambe, rovesciandosi un po'
-indietro e mostrando i denti come faceva con le donne.
-
--- Le opinioni sono varie! -- disse con voce nasale. -- Mia madre, per
-esempio, ha sognato che lo avevano condannato alla morte.
-
--- O no, Brontu, cosa dici! Ai lavori forzati!
-
--- Bè, fa lo stesso. Parliamo di noi.
-
--- Parliamo di noi, -- disse Giacobbe, accavalcando anch'egli le gambe.
-
-Parlarono e conclusero l'affare del servizio di Giacobbe, poi i due
-uomini uscirono assieme, e Brontu condusse il nuovo servo alla bettola.
-Giacchè egli non era avaro, e se qualcuno andava a trovarlo a casa non
-gli dava un bicchiere di vino per non irritare la madre, ma poi lo
-conduceva alla bettola, dove si mostrava splendido. Quella sera fece
-bere tanto Giacobbe e tanto egli stesso bevette, che si ubbriacarono.
-
-Usciti poi nello stradale buio e silenzioso, dove spandevasi il profumo
-aspro dei campi inariditi, ripresero a parlare di Costantino, e Brontu
-disse crudelmente che era contento della condanna.
-
--- Va' al diavolo! -- gridò Giacobbe. -- Tu sei un uomo senza cuore.
-
--- Ebbene, sì, sono un uomo senza cuore.
-
--- Perchè Giovanna non ti ha voluto, tu ti contenti della morte di un tuo
-simile, anzi di qualche cosa peggiore della morte?
-
--- Egli non è morto, e non è mio simile, e Giovanna Era son io che non
-l'ho voluta. Se l'avessi voluta, ella mi avrebbe leccato la suola delle
-scarpe.
-
--- Bum! Bada che cadi, uccellino di primavera. Tu sei bugiardo come una
-serva.
-
--- Io? Io... non... sono... una... serva! -- gridò Brontu, staccando le
-parole. -- Se tu mi ripeti una cosa simile, ti prendo per il cocuzzolo e
-ti ammazzo.
-
--- Bum! Ti ho detto che cascavi per terra, uccellino di primavera! --
-gridò anche Giacobbe.
-
-Le loro voci risuonarono nella notte silente; ma poi tacquero e tutto fu
-di nuovo silenzio. In lontananza, al brillare delle stelle, che
-incoronavano di fiori d'oro i profili di sfinge delle montagne nere,
-l'assiuolo batteva sempre il suo grido melanconico.
-
-E ad un tratto Brontu si mise a piangere; uno strano pianto d'ubriaco,
-senza lagrime nè singhiozzi.
-
--- Ebbene, che hai? -- chiese l'altro a voce bassa. -- Sei ubriaco?
-
--- Sì, sono ubriaco. Ubriaco di veleno, che tu possa morire affogato,
-avanzo di galera!
-
-L'altro si offese, perchè non era stato mai non solo in carcere, ma
-neppure colpito da una contravvenzione, e fu preso da un vago timore.
-Disse, sempre piano:
-
--- Tu diventi matto; che hai, perchè parli così? che ti ho fatto io?
-
-Allora l'altro si sfogò, lamentandosi come se gli facesse male qualche
-membro, e disse che amava Giovanna come un pazzo, e che aveva sempre
-pregato il diavolo perchè Costantino venisse condannato.
-
--- Si pigli pure la mia anima il diavolo, non mi importa nulla, tanto io
-non credo a lui! -- disse poi; e rise, con un riso stridente e
-fanciullesco, più desolante del pianto di poco prima. -- Io sposerò
-Giovanna.
-
-Giacobbe si meravigliò, ma dimostrò una meraviglia ancor maggiore di
-quella che realmente sentiva.
-
--- Io sono come un uomo affogato! -- disse. -- Come, perchè, cosa vuol dire
-tutto ciò? Come tu puoi sposare Giovanna?
-
--- Farà divorzio, ecco tutto. Ebbene? C'è una legge che alle donne, il
-cui marito è condannato a molti anni di reclusione, permette di
-riprendere marito.
-
-Giacobbe aveva già sentito parlar di ciò, ma nessun caso di divorzio
-legale e tanto meno di nuovo matrimonio erasi ancora avverato in Orlei;
-tuttavia per non mostrarsi stupido disse subito:
-
--- Ah, sì, lo so. Ma è peccato mortale. Giovanna non vorrà.
-
--- È questo che mi affligge, Giacobbe Dejas! Vuoi tu parlargliene? Sì,
-parlagliene domani.
-
--- Sì, proprio domani! Come sei stupido, Brontu Dejas. Sei ricco ma sei
-stupido come una lucertola. Eppoi sei ancora più stupido. Tu che puoi
-sposare una donna pura, ricca, una fanciulla simile ad una rosa
-rugiadosa, tu vuoi sposare quella donna lì. In verità mia c'è da ridere
-per sette mesi...
-
--- Ebbene, che tu possa ridere fino a spaccarti come il frutto del
-melograno! Io la sposerò! -- disse Brontu, arrabbiandosi di nuovo. --
-Nessuna donna è come lei. Io, vedi, io la sposerò!
-
--- E sposala, uccellino di primavera! -- rispose l'altro ridendo. Anche
-Brontu si mise a ridere; e risero assieme per lungo tratto di via,
-finchè videro un uomo alto, con un lungo bastone, venire loro incontro a
-passi silenziosi.
-
--- Zio Isidoro Pane, avete fatto buona pesca? -- gli chiese Giacobbe. --
-Sono ben punte le vostre gambe?
-
--- Che tu possa diventare pescatore di sanguisughe, -- disse l'altro,
-avvicinandosi. -- Che odore di acquavite! Ah, devono aver rotto qualche
-barile, qui!
-
--- Tu vuoi dire che noi siamo ubriachi? -- chiese Brontu, minaccioso. -- Tu
-non ti ubriachi perchè non hai con che; allontanati o ti ammazzo. Ti
-schiaccio come una rana...
-
-Il vecchio fece una risatina soave e si allontanò.
-
--- Stupido, -- disse Giacobbe a bassa voce. -- Egli può farti l'ambasciata;
-è amico di Giovanna.
-
--- Ebbene, -- cominciò a gridare Brontu, volgendosi e scuotendo le
-braccia, -- vieni, vieni! Vieni qui, ti dico, Sidore Pane, che ti
-morsichi il cane!
-
-Rise della sua rima ben riuscita, ma Isidoro non si fermò.
-
--- E dunque! -- gridò ancora l'ubriaco, balbettando un po', -- ti dico di
-venire! Ah, tu non vuoi venire, piccolo rospo? Ti ho detto...
-
-Ma Isidoro s'allontanava a passi silenziosi.
-
--- Non dirgli così, che modo è questo? -- mormorò Giacobbe.
-
-Allora Brontu cambiò metodo.
-
--- Fiorellino, vieni! Vieni chè ho da parlarti. Dirai a quella donna tua
-amica... ebbene, sì, a Giovanna, che se fa divorzio io la sposo.
-
-Allora il vecchio si fermò di botto, si volse, chiamò con voce sonora:
-
--- Giacobbe Dejas!
-
--- Che volete, anima mia? -- chiese il servo con voce sarcastica.
-
--- Fallo ta...ce...re! -- disse Isidoro in tono di severo comando.
-
-Non seppe perchè, Giacobbe provò un brivido nel sentire quella voce e
-quelle due parole, e tosto prese il padrone per il braccio e lo trascinò
-via, mormorandogli:
-
--- Sì, sei uno stupido. Che modi sono questi? Ti comporti come un
-montone, uccellino di primavera.....
-
--- Non me l'hai detto tu?
-
--- Io? Tu vacilli. Io non sono matto.
-
-E andarono via uniti, barcollanti: nel portico dei Dejas trovarono zia
-Martina che filava ancora, al buio. Ella s'accorse tosto che il figlio
-era ubriaco, ma non gli disse niente, perchè sapeva che contrariandolo,
-quando egli si trovava in quello stato, montava in furore: soltanto
-quando Brontu le chiese del vino, ella rispose che non ce n'era.
-
--- Ah, non c'è vino in casa Dejas, la più ricca del paese? Come siete
-avara, mamma mia! -- Egli cominciò a urlare. -- Io non farò scandali, no,
-ma sposerò Giovanna.
-
--- Sì, sì, tu la sposerai, -- disse zia Martina per calmarlo. -- Intanto
-coricati e non gridare, perchè se essa ti sente non ti vuole.
-
-Egli tacque, ma volle che Giacobbe spiegasse e stendesse per terra due
-stuoie di giunco, vi si coricò e volle che il servo gli si coricasse
-vicino. Zia Martina lasciò fare per non irritarlo, e così Giacobbe
-invece che al lunedì prese servizio il sabato sera.
-
-
-
-
-V.
-
-
-Circa quindici giorni dopo, una domenica mattina, tutti i nostri
-personaggi si trovarono riuniti alla Messa officiata dal prete Elias
-che, dicevano quelli del paese, quando celebrava pareva avesse le ali.
-
-Mancava solo Giovanna, e mancava per due ragioni: anzitutto perchè la
-disgrazia accadutale imponeva un certo duolo, che la costringeva a non
-mostrarsi fuori di casa, tranne che il bisogno di lavorar fuori non
-glielo imponesse; e poi perchè ella era caduta in una specie di atonia
-che le impediva di muoversi, di uscire, di lavorare, di pregare. Già,
-buona cristiana ella non era stata mai: soltanto prima del dibattimento
-di Costantino aveva fatto qualche voto, come quello di recarsi a piedi,
-scalza, a capelli sciolti, fino ad una lontana chiesa di montagna, e se
-Costantino veniva assolto, di trascinarsi sulle ginocchia dal punto ove
-appena scorgevasi la chiesa, fino alla chiesa stessa, cioè per due
-chilometri circa.
-
-Ora non pregava, non parlava, non mangiava. Anche il bimbo le era
-diventato quasi indifferente, e zia Bachisia doveva nutrirlo con latte e
-pane masticato per tenerlo su. Qualcuno diceva che Giovanna stava per
-impazzire, ed infatti, se ella usciva dalla sua atonia, durante la quale
-stava ore ed ore accoccolata in un canto con gli occhi vitrei fissi nel
-vuoto, era per dare in escandescenze, strapparsi i capelli, urlare
-parole insensate. Dopo il suo ultimo colloquio con Costantino, al quale
-aveva portato il bimbo, ella non pensava ad altro che alla scena
-avvenuta, e la ripeteva ad intervalli, con l'accento incosciente dei
-monomaniaci.
-
--- Egli era là e rideva. Era livido e rideva. Dietro l'inferriata.
-Malthineddu si attaccò all'inferriata e lui gli toccò le manine. E
-rideva. Cuore mio! Cuore mio! Non ridere così, che mi fai male, tanto lo
-so che il tuo riso è il riso dei morti. E i guardiani stavano lì come
-arpie. Prima erano buoni questi guardiani di carne umana, ma dopo,
-dacchè Costantino è condannato, son diventati cattivi. Cattivi come
-cani. Malthinu nel vederli aveva paura e piangeva. E il padre rideva,
-capite? Il bambino, la creatura innocente, piangeva: capiva che suo
-padre era condannato e piangeva. Cuore mio! Cuore mio!
-
-Zia Bachisia sbuffava, non ne poteva più, e diceva:
-
--- In verità mia, tu sembri una creatura di due anni, Giovanna, anima
-mia. Ha più giudizio tuo figlio di te, sciocca.
-
-E minacciava persino di bastonarla; ma tutto, preghiere, conforti,
-minaccie, tutto riusciva inutile.
-
-Intanto da Nuoro giunse notizia che in attesa dell'appello Costantino
-era stato trasportato alle giudiziarie di Cagliari; poi venne una sua
-lettera breve e triste. Diceva d'aver fatto buon viaggio, ma che a
-Cagliari si soffocava per il caldo, e che certi insetti rossi ed altri
-di vario colore lo tormentavano notte e giorno. Mandava un bacio al
-bambino, pregando Giovanna di allevare Martineddu nel santo timor di
-Dio. E salutava anche il suo amico Isidoro.
-
-Finita la Messa, zia Bachisia attese che il povero pescatore terminasse
-di cantare con la sua voce sonora le laudi sacre, per passargli i saluti
-di Costantino.
-
-Prete Elias rimase inginocchiato sui gradini dell'altare, pregando, col
-volto pallido estasiato; Isidoro continuava a cantare, ma la gente
-cominciò ad andarsene.
-
-Davanti a zia Bachisia passò zia Martina col suo passo fiero di cavalla
-vecchia ma ancora indomita: passò Brontu, vestito di nuovo, coi capelli
-lucidi di grasso (egli parlava male dei preti, ma la domenica andava
-alla messa) e passò Giacobbe, con un paio di calzoni di tela nuova,
-rude, non lavata, che puzzavano ancora di bottega.
-
-Isidoro continuava a cantare.
-
-La chiesa finì col restare quasi deserta ed egli cantava ancora. La sua
-voce sonora risuonava fra le bianche pareti polverose, sotto il tetto
-composto di travi e di canne, fra gli altari umili, coperti di rozze
-tovaglie, adorni di fiori di carta, su cui guardavano melanconici santi
-di legno colorato.
-
-Quando zio Isidoro finì di cantare non c'era più nessuno tranne il
-sacerdote e un ragazzo che finiva di smorzare i lumi, zia Bachisia e un
-vecchio cieco.
-
-Isidoro dovette ripetere da solo il ritornello delle laudi, poi si alzò,
-depose il campanello del quale si serviva per segnare le poste del
-rosario, e s'avviò. Zia Bachisia l'aspettava vicino alla porta; uscirono
-assieme ed ella gli diede i saluti di Costantino, poi gli chiese un
-favore; di pregare prete Elias perchè si degnasse d'andare a trovar
-Giovanna e farle una predica onde distoglierla dalla sua disperazione.
-
-Egli promise e zia Bachisia si allontanò; nello stradale fu raggiunta da
-Giacobbe Dejas che era rimasto sull'alta spianata della chiesa guardando
-il villaggio ed i campi gialli inondati di sole.
-
--- Come state? -- chiese il servo a zia Bachisia.
-
--- Ah, Dio mio, stiamo male senza esser malate! E tu come ti trovi coi
-nuovi padroni?
-
--- Ah, ve l'ho già detto! Son caduto dalla padella nella brace. La
-vecchia è avara come il diavolo; vorrebbe che mi cascassero le viscere a
-furia di lavorare, e mi permette di tornare in paese, appena per
-ascoltar la Messa, ogni quindici giorni.
-
--- E il padrone?
-
--- Ah, il piccolo padrone? È un animale, ecco tutto!
-
--- Cosa dici tu, Giacobbe?
-
--- Ecco, dico la verità, uccellino di primavera. Egli si arrabbia come un
-cane per ogni piccola cosa, si ubriaca, ed è bugiardo come il tempo.
-Ecco, anzi Isidoro Pane vi avrà detto...
-
-Egli tacque, sospeso, e zia Bachisia lo fissò coi suoi occhietti verdi,
-pensando che se egli parlava tanto male del padrone aveva uno scopo.
-
--- Ecco, -- egli riprese, -- Isidoro Pane vi avrà detto... sì certo, ve lo
-avrà detto... che Brontu era ubriaco quella sera. Qui, ecco, proprio
-qui, egli s'è messo a gridare: «Dirai a Giovanna Era che se fa divorzio,
-io la sposo!» Una bestia! Proprio una bestia! Egli beve l'acquavite a
-barili.
-
-Di tutto questo zia Bachisia capì soltanto che Brontu aveva detto: «Se
-Giovanna Era fa divorzio la sposo». I suoi occhietti verdi
-scintillarono. E disse con fierezza:
-
--- E tu, Giacobbe, tu non vorresti?
-
--- Io? Che importa a me, uccellino di primavera? Ma voi dovreste
-vergognarvi di dire simili cose, zia nibbio, appena dopo due
-settimane...
-
--- Io non sono un nibbio... -- strillò la vecchia, offesa.
-
-E l'altro rise, ma la donna capì che egli schiantava di rabbia.
-
--- Aspettate almeno che arrivi l'appello, -- disse Giacobbe. -- E poi
-divorate Costantino come si divora l'agnello immacolato; divoratelo
-pure, ma Giovanna sposerà una botte di acquavite e voi, finchè vivrà
-Martina Dejas, morrete di fame peggio di prima...
-
--- Ah, cocuzzolo spelato... -- cominciò a gridare zia Bachisia; ma l'altro
-si allontanò rapidamente, ed ella dovette contentarsi di borbottargli
-dietro un mondo di vituperi.
-
-Nonchè essa pensasse già di far divorziare la figlia, Dio ne liberi,
-mentre il povero Costantino era ancora sotto appello, chiuso in una
-fornace ardente, divorato da immondi insetti, no... ma perchè quel vile
-servo parlava così? che importava a lui del padrone? Zia Bachisia si
-fissò in mente che Giovanna piacesse a quel vecchio corvo spelato, e
-facendo di questi maliziosi pensieri rientrò a casa.
-
-Voleva raccontare ogni cosa a Giovanna, ma per la prima volta, dopo
-quindici giorni, la vide a lavarsi e pettinarsi tranquillamente i lunghi
-capelli scarmigliati, che le cadevano in gran quantità, e non osò dirle
-niente.
-
-
-
-
-VI.
-
-
-E il tempo passò: venne l'autunno e venne l'inverno. Il ricorso di
-Costantino, come accade sempre, fu respinto; ed egli una notte fu legato
-ad una catena che lo univa ad un uomo a lui sconosciuto, e venne messo
-in fila con altri uomini, a due a due, vestiti di tela, taciturni,
-simili a bestie mansuete, resi tali da una invisibile potenza. Essi
-andavano. Dove? Non sapevano dove. Tacevano e non sapevano perchè
-tacevano. Li condussero al mare, li fecero salire su un lungo piroscafo
-nero, li chiusero in una gabbia. Sempre come bestie. Intorno il mare di
-cristallo verde-cupo rifletteva i fari di rubino e di smeraldo, le cui
-colonne di luce slanciavansi lontane, serpeggiando fra le onde come
-drappi fosforescenti di perle verdi e sanguigne. E sopra, sopra
-l'infinito anello del mare, il cielo di cristallo azzurro-cupo
-incurvavasi come una immensa valle silenziosa, tutta fiorita di stelle
-gialle. Sulle prime Costantino non provò impressioni disgustose. Egli
-andava verso l'ignoto, verso il suo crudele destino; ma aveva in fondo
-al cuore la certezza che verrebbe presto liberato, e non disperava mai.
-L'andirivieni del personale di bordo, il rumore delle catene, il primo
-ondular del piroscafo, gli diedero un'impressione di curiosità
-fanciullesca. Non aveva mai viaggiato in mare. Da ragazzo scorgendo
-all'orizzonte la linea cinerea del Mediterraneo, talvolta sfiorata
-dall'ala delle vele, egli, ritto fra i cespugli selvaggi della montagna
-natìa, aveva sognato di attraversare quelle onde lontane, verso paesi
-ignoti, verso le città d'oro del continente. Egli sapeva leggere e
-scrivere; nel suo libro c'era dipinto S. Pietro di Roma, e nella parte
-riguardante la Storia Sacra un'incisione rappresentava l'antica
-Gerusalemme.
-
-Ah, Gerusalemme! Verso Gerusalemme, che secondo lui era la città più
-grande e bella del mondo, avrebbe voluto viaggiare, allora, quando ritto
-fra i cespugli di monte Bellu guardava la linea cinerea del
-Mediterraneo. Ora egli attraversava il mare, ma come diversamente dal
-suo sogno! Eppure il concetto che egli conservava ancora di Gerusalemme
-era così lusinghiero, che se l'avessero portato là, anche legato e
-condannato, ad espiare la pena, si sarebbe sentito felice.
-
-E il piroscafo rullava, ondulava, andava, tra un fragore incessante di
-torrente. I condannati bisbigliavano fra loro, alcuni scherzavano e
-ridevano.
-
-Costantino si assopì e sognò, come sempre gli avveniva, di trovarsi a
-casa sua. L'avevano liberato da poco, -- egli sognava, -- ed era tornato a
-casa senza far sapere nulla a Giovanna, preparandole così una sorpresa
-di indicibile gioia. Ella diceva: -- ma questo è un sogno, questo è un
-sogno! -- Le spese di giustizia avevan portato via di casa tutto, tutto,
-anche il letto. Non importava niente, però. Tutti i beni del mondo erano
-nulla in confronto alla gioia della libertà, alla felicità di vivere con
-Giovanna e con Malthineddu. Però Costantino era stanco, stanco, e s'era
-coricato nella culla del bambino, e questa culla ondulava da sè, sempre
-più forte, sempre più forte. Giovanna rideva e diceva: -- Bada che cadi,
-Costantino mio, agnello caro! -- e la culla ondulava ancora più forte.
-
-Sulle prime anch'egli si mise a ridere, ma ad un tratto si sentì male,
-provò un capogiro e cadde dalla culla inclinatasi fino al suolo. Si
-svegliò col mal di mare. Il mare era mosso; il piroscafo saliva e
-scendeva da montagne d'acqua; l'acqua saltava fino sopra i passeggieri
-di terza.
-
-Tutti i condannati soffrivano: alcuni cercavano ancora di scherzare,
-altri imprecavano; uno, il compagno di Costantino, un uomo dal viso
-giallo sottilissimo, gemeva come un bambino.
-
--- Oh, -- diceva col capo penzoloni, ansante e spaurito, -- io sognavo di
-essere a casa, ed ora... ed ora!... San Francesco bello, abbiate pietà
-di me...
-
-Costantino, nonostante l'angoscia fisica e morale che provava, ebbe
-pietà del compagno.
-
--- Abbi pazienza, fratello caro, anche io sognavo d'essere a casa...
-
--- Ah, mi pare che mi sfugga l'anima, -- disse un altro. -- Cosa diavolo ha
-questo bastimento? pare balli il ballo sardo! -- e taluni ebbero forza di
-ridere per il paragone.
-
-La tempesta proseguì. In certi momenti a Costantino pareva di morire, e
-aveva paura della morte, ma nello stesso tempo sentiva un dolore immenso
-della vita.
-
-La sua anima parve imbeversi del liquido amaro ch'egli cacciava dallo
-stomaco convulso. Neppure nell'udire la sentenza di condanna egli aveva
-provato una disperazione simile. Cominciò anch'egli a gemere ed
-imprecare, stringendo i pugni e contorcendo le dita dei piedi gelati.
-
--- Che tu possa morire così, come muoio io, cane omicida che mi hai
-rovinato... -- diceva; e dai suoi occhi stillava lo stesso liquido amaro
-che gli inondava la bocca e tutta l'anima.
-
-Verso l'alba la tempesta cessò; ma Costantino, anche dopo passatogli il
-male, non ritrovò pace; gli pareva lo avessero bastonato a morte, e
-tremava di freddo, di debolezza, di paura.
-
-Il piroscafo non si fermava mai: oh, si fosse fermato almeno un momento!
-Un momento di tregua, pareva a Costantino, sarebbe bastato per
-ridonargli le forze smarrite, ma quel continuo procedere, quel continuo
-rullìo e quel continuo fragore di onde violentemente infrante, gli
-comunicavano un continuo tremore di convulsione. Cammina e cammina,
-passarono lunghe ore di angoscia, ritornò la notte: il compagno dal viso
-giallo sottile si lamentava sempre, dando a Costantino una irritazione
-angosciosa. Finalmente egli potè assopirsi e, cosa strana, tornò a
-sognare lo stesso sogno della notte prima; però questa volta Giovanna
-era corrucciata, e la culla ondulava quasi dolcemente. Quando Costantino
-si svegliò, il piroscafo pareva muoversi appena; nel gran silenzio
-dell'ora antelucana udì una voce dire al di fuori:
-
--- Quella è Procida...
-
-Egli rabbrividì di freddo, e si domandò se lo conducevano a Procida,
-sembrandogli d'aver sentito dire che colà vi era la galera. Anche il
-compagno si svegliò, rabbrividì, sbadigliò lungamente.
-
--- Siamo giunti? -- domandò Costantino. -- Come stai?
-
--- Non c'è male! Siamo giunti?
-
--- Non so: siamo vicini a Procida: c'è la galera là?
-
--- No. È a Nisida. Ma noi non siamo galeotti! -- disse l'altro con
-fierezza: poi tornò a sbadigliare.
-
--- Oh, cosa sognavo... -- aggiunse, ma non proseguì raccogliendosi nel
-ricordo del sogno; e Costantino non parlò oltre.
-
-I condannati vennero sbarcati a Napoli, e chiusi subito in un carrozzone
-nero e giallo che sembrava un sepolcro ambulante.
-
-Costantino ebbe appena la visione di un gran tratto d'acqua ferma,
-verde, ombreggiata da enormi piroscafi, con barche piene di uomini
-luridi che gridavano cose incomprensibili; intorno alle barche,
-sull'acqua verde, galleggiavano erbaggi, scorze di arancia, carte,
-immondezze. Edifizi immensi si delineavano su un cielo profondamente
-azzurro.
-
-A Napoli i condannati furono separati: Costantino fu condotto al
-reclusorio di X. e non rivide più il suo triste compagno di viaggio dal
-viso giallo e sottile.
-
-Giunto al suo destino, il condannato fu messo in cella, dovendo scontare
-sei mesi di segregazione. La cella misurava appena due metri di
-lunghezza e sei palmi di larghezza: ci stava appena uno strano lettuccio
-piegabile, che di giorno veniva chiuso e fermato alla parete. Dal
-finestrino scorgevasi soltanto il cielo.
-
-Fu il tempo più triste della condanna di Costantino. Egli restava ore ed
-ore immobile, seduto, con le gambe accavalcate, le mani intrecciate
-intorno al ginocchio; ma, cosa singolare, non disperava mai, non si
-ribellava mai. Era convinto di espiare il «peccato mortale», come egli
-lo chiamava, di aver vissuto a lungo con una donna senza sposarla
-religiosamente. Sentiva sempre in fondo al cuore la certezza che un
-giorno o l'altro, finita l'espiazione del peccato, risulterebbe la sua
-innocenza e verrebbe liberato.
-
-Intanto, se non disperava, soffriva: e contava i giorni, le ore, i
-minuti, nella continua e snervante attesa di un cambiamento di cose che
-non arrivava mai, preso da una nostalgia accorata che lo istupidiva. E
-giorno per giorno, ora per ora, minuto per minuto, viveva col pensiero
-vicino a Giovanna ed al bambino, ricordando con precisione profonda
-tutti i più minuti particolari della casa, della vita passata, delle
-gioie vissute. E oltre che del suo dolore soffriva per il dolore di
-Giovanna. Impeti di tenerezza per lei, più che per il bimbo, lo
-scuotevano dalla sua immobilità pensosa: allora balzava in piedi,
-camminava a grandi passi, e siccome questi passi erano due o tre, si
-fermava di botto, appoggiava e sfregava forte la testa sul muro, quasi
-volendolo abbattere. Erano i suoi momenti più disperati.
-
-Poi tornava a sperare, a intrecciar nella mente sogni fantastici di
-liberazioni romanzesche, subitanee. Ogni volta che il guardiano entrava,
-Costantino si sentiva battere il cuore, aspettando la lieta novella.
-
-Qualche volta giocava da sè alla morra, dandosi il gusto di perdere o di
-vincere; e dopo rideva fra sè, come un bambino: altre volte contemplava
-a lungo la palma della mano aperta, figurandola una grande pianura
-divisa in _tancas_[2] coi muri, i fiumi, gli alberi, gli armenti, i
-pastori, ai quali creava una vita di avventure emozionanti.
-
- [2] Pascoli chiusi, ma vastissimi.
-
-E poi pregava, contando sulle dita, e cantava le laudi a voce alta,
-provandosi anche ad improvvisare dei versi religiosi.
-
-Così compose una lauda di quattro strofe dedicata a San Costantino, dove
-specialmente raccomandava al santo i condannati innocenti. Il ritornello
-infatti diceva:
-
- Santu Costantinu pregade,
- Pro su condannadu innocente.
-
-La composizione di questa lauda lo occupò completamente per molti
-giorni, rendendolo quasi felice: e quando la ebbe finita ne provò una
-gioia profonda. Subito sentì il bisogno di far sapere a qualcuno che
-aveva composta una lauda. Ma a chi dirlo? Il guardiano, un piccolo uomo
-napoletano, calvo, sbarbato, con un naso schiacciato e all'insù, che
-pareva il naso d'uno scheletro, qualche volta parlava col condannato, ma
-non era in grado di capir la lauda.
-
-Nell'ora di aria era proibito assolutamente al condannato in
-segregazione di rivolgere la parola ai compagni. Allora egli chiese di
-confessarsi, per poter recitare la lauda al confessore. Il confessore,
-cioè il cappellano dello stabilimento, era giovine e intelligente; un
-settentrionale dai movimenti rapidi; alto, scarno, svolazzante, con
-vivissimi occhi neri. Ascoltò pazientemente Costantino, si fece tradurre
-la lauda; poi gli chiese se, volendosi confessare per poter recitare
-quei versi, non avesse peccato di vanità. Costantino arrossì e disse di
-no. Il confessore sorrise benevolmente, lo confortò, lodò i versi, e lo
-mandò via assolutamente beato.
-
-Dopo pochi giorni il condannato chiese nuovamente di confessarsi.
-
--- Ebbene, avete composto un'altra lauda? -- chiese benevolmente il
-cappellano.
-
--- No, -- disse il condannato, con gli occhi bassi. -- Ma vengo a chiederle
-una grazia.
-
--- Qual grazia? Sentiamo.
-
-Costantino rimase un momento col respiro sospeso, pauroso di quanto
-stava per chiedere; poi disse rapidamente:
-
--- Ecco. Mandare la lauda al mio paese.
-
--- Ah, -- disse il cappellano. -- Io non posso far ciò. D'altronde come
-potreste voi scrivere la lauda?
-
--- Oh, io so scrivere! -- esclamò il condannato, sollevando i limpidi
-occhi.
-
--- Sì, ma non dico questo, fratello mio. A voi non è permesso di
-scrivere.
-
--- Oh, io mi _arrangerei_ in quanto a ciò...
-
--- Bene, bene, ma io non posso.
-
-Costantino prese un'aria desolata e per poco non si mise a piangere; poi
-si confessò, chiese se non era meglio intitolar la lauda ai Santi Pietro
-e Paolo, che erano stati carcerati, e chiese perdono al confessore se
-aveva osato fare quella tal domanda.
-
-Il giovane cappellano diede l'assoluzione, e pregò a lungo ad alta voce,
-mentre il condannato pregava silenziosamente: poi si passò una mano sul
-capo e disse, piano, lentamente:
-
--- Sentite. Scrivete pure la lauda, se vi riesce. E fate da bravo.
-
-Un impeto di gioia assalì il condannato; e da quel momento egli non ebbe
-altro pensiero che di riuscire a scriver la lauda.
-
--- Io ho studiato, -- disse al guardiano, -- ma so fare anche le scarpe.
-Volete che ve ne faccia un paio? O ve ne accomodi...
-
--- Tu desideri qualche cosa, -- rispose l'ometto, in napoletano. -- Tu non
-puoi far niente.
-
--- Siate buono, zio Serafino. Pensate all'anima immortale.
-
--- Io penso all'anima, ma ti ho già detto che non sono tuo zio. Tu hai
-ammazzato tuo zio.
-
--- Ebbene, non importa. Noi chiamiamo zio le persone importanti.
-
-Don Serafino, però, voleva il suo titolo, che Costantino non riusciva a
-dargli, perchè in Sardegna appartiene solo ai nobili; e per quel giorno
-non si concluse nulla.
-
-L'indomani il condannato ritornò alla carica, disse che era di famiglia
-nobile, che aveva studiato, che suo zio, quello della cui morte lo
-accusavano, dopo avergli mangiato un grosso patrimonio, lo costringeva a
-lavorare, a far le scarpe, rinchiudendolo in una stanzetta buia, e che
-una volta gli aveva scorticato interamente un piede.
-
-E voleva farlo vedere; ma don Serafino scuoteva il capo, con segni di
-raccapriccio, e imprecava a bassa voce contro il morto crudele.
-
-Così Costantino riuscì ad avere un foglio di carta, e col suo sangue e
-con un fuscellino scrisse le laudi per la protezione dei condannati.
-
-L'inverno passò, e un giorno di marzo venne alla cella di Costantino una
-ispezione guidata da un grosso uomo che aveva due grandi occhi d'un
-azzurro latteo, rotondi e immobili, e il mento così corto che due baffi
-biondi lo coprivano interamente.
-
--- Ehi là, -- gridò al condannato, -- cosa sapete fare, voi?
-
-C'era anche don Serafino, che volgeva al condannato il suo viso di
-scheletro; e il condannato, ricordando tutte le fandonie narrate al
-guardiano, rispose che sapeva fare le scarpe.
-
--- Ehi là, -- disse l'uomo grosso dagli occhi immobili, -- voi avete
-ammazzato vostro zio.
-
-Il suo accento non ammetteva repliche, e Costantino aprì le braccia come
-per dire:
-
--- Ehi là, io ho ammazzato mio zio, se così piace alla Vossignoria.
-
-L'ispezione andò via, e poco dopo don Serafino fece sapere a Costantino
-che in breve l'avrebbero tolto di cella, diminuendogli così di più d'un
-terzo la segregazione. Costantino pensò di dover questa grazia alla sua
-buona condotta, ma don Serafino gli confidò d'aver interceduto per lui
-presso persone potenti, dicendo loro che il condannato era di famiglia
-nobile, che aveva un piede scorticato e che sapeva far le scarpe.
-
-Pochi giorni dopo Costantino fu messo in camerata e cominciò a lavorar
-da calzolaio assieme ad altri condannati. Inoltre in quegli stessi
-giorni potè mandare sue notizie a Giovanna, essendogli permesso di
-scrivere ogni tre mesi. Queste circostanze lo resero momentaneamente
-felice. E poi veniva la primavera ed i condannati, che avevano sofferto
-intensamente il freddo, prendevano un'aria allegra. Nella camerata ove
-Costantino lavorava si scherzava quasi sempre. Solo vi erano due
-fratelli, due abbruzzesi, che dopo aver chiesto in grazia di esser messi
-a lavorare assieme, litigavano sempre per certi interessi da accomodarsi
-dopo la loro condanna, cioè fra dieci anni. Un giorno si bastonarono ed
-uno fu portato via; scontarono due settimane di cella, poi, quando si
-rividero all'_aria_, cioè nell'ora di libertà che i condannati passavano
-nel cortile, si accapigliarono ancora.
-
-Durante l'ora d'_aria_ Costantino potè conoscere un suo compatriota, un
-sardo, che veniva chiamato _re di picche_, forse perchè aveva una figura
-triangolare, con un grosso corpo e due piccolissime gambe sottili;
-paffuto, pallido, si faceva radere i capelli in modo da parere calvo.
-
-Era un ex-maresciallo dei carabinieri, condannato per peculato: dicevasi
-parente d'un cardinale, il quale era segretamente amico del re e della
-regina. Perciò il _re di picche_ s'aspettava di giorno in giorno la
-grazia, non solo, ma prometteva di far graziare altri condannati che gli
-regalavano sigari, denari e francobolli. Egli era addetto all'ufficio
-degli scrivani; potendo quindi comunicare con l'esterno favoriva certe
-corrispondenze clandestine dei condannati coi loro parenti, e riusciva
-ad introdurre nello stabilimento danari, tabacco, francobolli, liquori,
-profittandone largamente.
-
-A Costantino offrì subito la grazia sovrana e gli chiese se voleva
-mandare qualche lettera al suo paese.
-
--- Sì, disse il giovine -- ma io non ho nulla da darle: sono povero.
-
--- Ebbene, non importa, siamo compatrioti, -- disse generosamente l'altro.
-E subito gli raccontò le sue prodezze da maresciallo: aveva ammazzato
-più di dieci banditi, aveva dieci medaglie, e una volta era stato a Roma
-e il re lo aveva invitato al suo palco in teatro. Infine era un eroe.
-Però non raccontava mai la sua ultima prodezza; solo diceva di esser in
-reclusione per opera dei suoi nemici invidiosi. Sulle prime Costantino
-gli prestò fede e gli pose una forte simpatia nonostante la sua losca
-figura; ma siccome di giorno in giorno i racconti del maresciallo
-variavano e diventavano sempre più iperbolici, anch'egli (come tutti gli
-altri condannati che disprezzavano il _re di picche_, ma lo adulavano
-per servirsene) gli perdette la stima.
-
-Del resto s'accorse che tutti là dentro, compresi i guardiani, erano
-bugiardi e felini. I condannati avevano bisogno di nascondere il loro
-vero essere, di immaginarsi cose fantastiche per il passato e per
-l'avvenire, d'ingrandirsi agli occhi dei compagni di sventura. Il
-destino che li aveva, contro loro volontà, riuniti in quel luogo d'odio,
-non destava e non lasciava destare in loro alcun affetto reciproco.
-
-Costantino osservò con meraviglia che i condannati a pene maggiori erano
-i meno cattivi, sebbene i più vani e bugiardi. Dei meno delinquenti
-alcuni si odiavano, erano vili, facevano la spia; gli altri si servivano
-a vicenda finchè potevano ritrarne utile, tradendosi se occorreva,
-amandosi mai. Il _re di picche_ diceva a Costantino:
-
--- Una profonda corruzione rode quasi tutti i condannati, molti dei quali
-sono veri delinquenti rotti ad ogni vizio. L'aria stessa è pestifera.
-L'uomo che viene tolto dalla società, privato della libertà, nel luogo
-del castigo s'infracidisce completamente, perde ogni avanzo di senso
-morale, diventa bugiardo, vile, feroce, corrotto fino all'incoscienza
-della corruzione.
-
-E gli raccontava cose spaventevoli.
-
--- Secondo me, -- proseguiva, -- di onesti qui dentro ci siamo noi due, il
-_Collo d'anitra_ e il _Delegato_. Tutti gli altri sono delinquenti.
-Guardati da loro, Costantino, caro compatriota; questo è un covo di
-banditi peggiori di quelli che io ho mandato a farsi benedire.
-
-Talvolta Costantino si spaventava, pensando che se la sua onestà
-rassomigliava a quella del _re di picche_ c'era poco da stare allegri.
-_Collo d'anitra_, poi, era uno studente siciliano, tisico, coi capelli
-bianchi, un collo lungo e un corpo da fanciullo. Leggeva sempre, era
-d'aspetto timido, non parlava quasi mai, ma s'abbandonava qualche volta
-a eccessi di collera violenta, per cui doveva subire gli amplessi di
-_Ermelinda_, come i condannati chiamavano la camicia di forza. Aveva
-ammazzato un professore. Anche il Delegato era meridionale, condannato
-per ricatto; sembrava un gentiluomo, con un gran petto sporgente e una
-nobile testa con un gran naso greco e il labbro inferiore sporgente e
-spaccato. Un'aria di sdegno gli animava il viso: ad avvicinarlo invece
-era affabilissimo, servile. Anch'egli, a suo dire, contava grandi e
-potentissime protezioni, ma era anche perseguitato da persone
-altolocate, e specialmente da un ministro.
-
-Da qualche tempo, dopo aver letto varii libri di scienza, prestatigli
-dallo studente, s'era accinto a scrivere una grande opera scientifica,
-poichè anche egli apparteneva all'ufficio degli scrivani e poteva
-lavorare segretamente per conto suo.
-
-Il _re di picche_ ne diceva meraviglie.
-
--- Ecco, -- raccontava a Costantino. -- Quell'uomo lì sarà la nostra
-fortuna. Ci scriviamo ogni giorno ed abbiamo un frasario convenuto. Ma
-dobbiamo esser cauti, altrimenti guai, rovineremmo tutta l'opera sua, la
-quale è una vera _scoperta scientifica_. Posso dirtene i sommi capi. --
-Come si è formata l'atmosfera: cioè l'aria. -- Come si è formato
-l'oceano, cioè tutti i mari. -- Origine del mondo organico. --
-Dimostrazione ragionata dell'esistenza d'un continente primordiale nella
-plaga centrale dell'oceano Pacifico. -- In questo continente avrebbe
-avuto origine l'umanità, la cui infanzia si sarebbe svolta in quelle
-regioni tropicali. -- Immigrazione nell'Africa e nell'Asia. -- Scomparsa
-di questo continente per opera di un grande cataclisma. --
-Identificazione di questo cataclisma col diluvio biblico. -- Emersione
-degli altri continenti. -- Poi: Fine dell'atmosfera. -- Fine dell'oceano.
--- Fine della luna. -- Fine della terra.
-
--- E fine della reclusione? -- chiese sorridendo Costantino, che ne capiva
-poco, e credeva che il _re di picche_ al solito raccontasse fandonie.
-
-Ma l'altro aveva bisogno d'esser ascoltato e proseguiva tranquillo:
-
--- Aspetta. Gli altri capitoli sono: ampliamento della dottrina
-evoluzionista oggi accettata. -- Evoluzione della nostra specie di
-scimmie antropomorfe. -- Cause della inclinazione dell'asse dei pianeti;
-meno Saturno. -- Ragioni di codesta anomalia. -- Macchie solari, ecc.
-
--- Va al diavolo! -- pensava Costantino, sbadigliando. E a voce alta,
-guardandosi attorno per il cortile asciutto, dove zampillava una
-fontana: -- E la gazza, oggi? -- chiedeva. Accennava ad una gazza
-addomesticata che viveva nello stabilimento, rimpinzata di cibo dai
-condannati, grassa e sonnolenta, che quando aveva fame chiamava a nome,
-con una strana voce nasale, certi condannati.
-
--- Ebbene, sarà crepata! -- disse il _re di picche_. -- Che ti può
-importare di un uccello? Sei come i bambini, Costantino; tu non puoi
-capire l'importanza che avrà l'opera del Delegato. Indirettamente io ho
-avuto una _magnam_ parte in queste sue scoperte, giacchè sono io che
-l'ho messo in corrispondenza col _Collo d'anitra_. Un sunto dell'opera
-siamo riusciti a mandarlo fuori, ed abbiamo scritto al primo ministro
-del Re d'Italia. Tu però sta zitto, sai! Vi è stato un grande scienziato
-che dopo aver letto il sunto disse: «È la più alta manifestazione del
-genio italiano». Credi pure, Costantino, caro compatriota, il Delegato è
-assorto ad altezze vertiginose. Egli ha amici potenti che si sono recati
-a Roma appositamente per ottenergli la grazia, ma anche nemici
-potentissimi. Però la sua opera gli otterrà presto la libertà.
-
-I discorsi del compagno annoiavano Costantino, ma egli fingeva ascoltare
-il _re di picche_ per tenerselo buono, giacchè aspettava la risposta di
-una lettera mandata a Giovanna.
-
-Questa risposta giunse in maggio e riempì di gioia il condannato.
-Giovanna scriveva che il bambino era stato un po' ammalato, forse perchè
-gli affanni sofferti le avevano guastato il latte: ma ora stava bene.
-Isidoro Pane aveva ricevuto le laudi a San Costantino, scritte col
-sangue, e aveva pianto, ed ora le cantava in chiesa, accompagnato da
-tutto il popolo. Non si sapeva di chi fossero i versi, e Isidoro diceva
-di averli avuti da un vecchio con una lunga barba candida, vestito di
-bianco, che gli era apparso un giorno in riva al fiume. Si credeva fosse
-San Costantino, oppure Gesù Cristo in persona.
-
-E Giacobbe Dejas aveva preso servizio presso i suoi ricchi parenti; e
-l'avvocato di Nuoro aveva espropriato la casetta del condannato,
-lasciandovi le donne per un piccolo fitto. I ricchi Dejas davano spesso
-del lavoro a zia Bachisia ed anche a lei, Giovanna, e così esse andavano
-avanti. Era morto di carbonchio Pietro Punia: s'era sposata Annicca
-detta _Spalle d'argento_, avevano arrestato un vecchio pastore per un
-furto di alveari.
-
-Quasi tutta la lettera di Giovanna era piena di queste piccole notizie,
-che riempirono di soddisfazione, di piacere e d'interesse l'anima di
-Costantino. Gli parve respirare l'aria del suo paese; rivedere le
-pietre, le macchie selvaggie, le persone, le cose a cui il suo cuore era
-attaccato tenacemente.
-
-Soltanto gli dispiacque che Giovanna andasse a lavorare dai Dejas; egli
-sapeva della passione di Brontu, della domanda respinta, ed ebbe un
-primo indefinito senso di timore. Giovanna gli mandava tre lire entro la
-lettera, ed egli, pensando che forse quel denaro proveniva da casa
-Dejas, lo toccò con disgusto. Poi offerse due lire al _re di picche_, e
-credeva che il compatriota li rifiutasse; ma il compatriota le prese,
-dicendo che servivano per la persona che s'incaricava della
-corrispondenza clandestina.
-
-In un altro momento Costantino si sarebbe arrabbiato; ma in quell'ora
-egli sentiva un tal bisogno di scrivere a Giovanna, di corrispondere col
-suo piccolo mondo lontano, che avrebbe dato metà della vita purchè il
-_re di picche_ lo favorisse.
-
-Lesse e rilesse la lettera fino ad apprenderla tutta a memoria: di
-giorno la teneva nascosta nella suola della sua scarpa che di notte
-scuciva e ricuciva: e mentre lavorava taciturno, pensava continuamente
-alle vicende e alle persone del paesello lontano.
-
-Talvolta s'immedesimava tanto nei suoi pensieri che dimenticava la
-realtà. Vedeva il vecchio pastore introdursi nel recinto degli alveari,
-cauto, col viso e le mani coperte di stracci. Il luogo era deserto,
-soleggiato. Campi verdi, costellati di fiori, di rose canine, di
-_succhia miele_, di pisello odoroso, si stendevano intorno a perdita
-d'occhio. E nel gran silenzio, tra i profumi fortissimi e irritanti dei
-puleggi selvaggi e delle erbe aromatiche, le api ronzavano.
-
-Costantino seguiva quasi ansioso l'opera del vecchio ladro, che staccava
-dalle pietre piatte, su cui poggiavano, i piccoli alveari di sughero, li
-riuniva, li legava con una corda, li metteva in un sacco e li portava
-fuori del recinto... Qui Costantino non sapeva come il ladro avrebbe
-fatto, e mentre fantasticava intensamente, ecco, udiva una strana voce
-nasale, stridula, pronunziare nel cortile:
-
--- Cos-tan-tì! Cos-tan-tì!
-
-Egli si svegliava allora dal suo sogno, tornava alla realtà: la gazza
-saltellava lentamente nel cortile, grassa, tonda, starnazzando le ali
-azzurre.
-
-Di notte il condannato metteva la lettera sotto il capo e riprendeva il
-filo dei suoi sogni. E udiva la voce sonora del suo amico pescatore
-cantare le laudi e qualche volta pensava se davvero Isidoro non avesse
-visto in riva al fiume, fra gli oleandri curvati sotto il dolce peso dei
-mazzi di fiori rosei, la figura di un vecchio vestito di bianco, con la
-lunga barba candida come la lana d'un agnellino appena nato.
-
-Ah, era il Santo Protettore, il buon San Costantino (che egli figuravasi
-vecchio e candido come un patriarca, sebbene la statua del Santo nella
-chiesa del paesello rappresentasse un guerriero dal volto nero) che
-appariva a Isidoro per dirgli che pensava ai condannati innocenti. E il
-vecchio Santo gli avrebbe presto concesso la libertà. Ah, San Costantino
-bello, che voi siate benedetto!
-
-Poi il quadro cambiava. Era il portico dei ricchi Dejas, dove si ordiva
-la lana filata, riducendola a lunghe matasse pronte ad esser tessute.
-Giovanna andava e veniva col gomitolo enorme fra le mani. E c'era Brontu
-seduto sul limitare della porta di cucina, a gambe aperte, e fra queste
-gambe stava ritto, mal fermo, ridente, il piccolo Malthineddu. Ah, ciò
-era orribile! Ma subito Costantino ricordava che Brontu non stava mai in
-paese nei giorni di lavoro, e si svegliava di soprassalto col cuore
-nuotante in un sentimento confuso di dolore e di gioia.
-
-
-
-
-VII.
-
-
-Ritornò l'estate.
-
--- Come passa presto il tempo, -- diceva zia Martina, filando sotto il
-portico. -- Pare ieri che tu, Giacobbe, sia entrato al nostro servizio,
-ed eccoti lì che ritorni per rifare il contratto. Ah, come passa il
-tempo per noi poveri padroni! Tu hai messo a parte trenta scudi
-d'argento e cominci a fabbricarti una casa. Ed a noi che resta?
-
--- Che una palla vi trapassi il fuso! Sapete parlar bene, voi. E il mio
-sudore, uccellino di primavera, il mio sudore conta niente? -- rispose il
-servo, che ungeva col sevo una corda di cuojo.
-
--- E ciò che mangi non lo conti? Ah, ciò tu non lo conti?
-
--- Che vi mangino i corvi! -- pensò Giacobbe, e avrebbe voluto imprecare
-ad alta voce, ma non osò. Odiava addirittura i padroni, la vecchia avara
-e il giovine collerico, che lo tormentava sempre col suo progetto di
-sposar Giovanna se ella faceva divorzio, -- ma gli premeva rinnovare il
-contratto e taceva.
-
-Unta ben bene la correggia, Giacobbe la attortigliò, la appese in
-cucina, e chiese alla vecchia il permesso di recarsi a sbrigare un suo
-affaruccio. Ella glielo concesse a malincuore.
-
-Scendendo verso la casetta delle Era, il servo vide il piccolo
-Malthineddu che cavalcava un cavalluccio di canna, tutto tentennante nel
-suo guarnellino bianco sporco, con le gambuccie e le braccine ignude,
-dorate dal sole. Il servo si chinò, aprì le braccia e impedì la strada
-al bambino.
-
--- Dove andiamo? -- gli chiese, vezzeggiando. -- C'è il sole, non vedi?
-Ahi, ahi, che viene Maria Petténa col suo pettine di fuoco[3], per
-rapirti e portarti dall'orco. Torna a casa.
-
- [3] Spauracchio estivo che i sardi minacciano ai bambini perchè
- non vadano al sole.
-
--- Nooo, noooo! -- strillò il bambino, dibattendosi sulla sua cavalcatura.
-
--- Ebbene, uccellino di primavera, -- disse allora Giacobbe, abbassando la
-voce e con un occhio socchiuso accennando il portico. -- Là c'è zia
-Malthina che per non mangiar pane mangia i bambini. La vedi?
-
-Il piccino parve convinto, e si lasciò ricondurre a casa, ma ostinandosi
-a camminare sul suo cavallo di canna.
-
-Giovanna cuciva dietro la porta: era grassa, rosea, fresca, come se
-niente di doloroso le fosse mai accaduto. I capelli lucenti e ondulati
-le bendavano la fronte graziosa. Vedendo Giacobbe col bimbo alzò la
-testa e sorrise.
-
--- Eccolo, -- disse il servo, -- ve lo riconduco. Egli stava al sole,
-andava verso zia Malthina che per non mangiar pane mangia bambini.
-
--- Eh via! -- disse Giovanna. -- Non si dicono queste cose ai bambini.
-
--- Ma io le dico anche ai grandi. Perchè zia Malthina mangia anche i
-grandi. Badate che non vi mangi, Giovanna Era, tanto più che sembrate
-una mela cotogna matura; ah! no, la mela cotogna è gialla, no, sembrate
-una, via una...
-
--- Un fico d'India! -- diss'ella, ridendo.
-
--- E zia Bachisia? È da molto tempo che non avete notizie di Costantino?
-
-Giovanna divenne seria, e disse con aria di mistero che non da molto
-aveva ricevuto notizie del condannato.
-
--- Ah, -- proseguì l'altro, senza insistere su queste notizie, -- sapete
-dirmi se Isidoro Pane è in paese? Devo parlargli.
-
--- È in paese, -- diss'ella, rimettendosi a cucire seria seria.
-
-Egli andò via pensieroso, scese per lo stradale e s'avviò alla casa, se
-così vogliamo chiamarla, di Isidoro Pane, il quale abitava dall'altra
-parte del villaggio.
-
-Isidoro che, bisogna dirlo in suo onore, pescava anche trote e anguille
-quando gli si presentava l'occasione, accomodava una rete seduto nella
-lunga ombra projettata dalla sua _casa_. Questa casa, un po' discosta
-dalle altre, verso i campi, era una costruzione preistorica fatta di
-piccoli frammenti di schisto (forse dal tempo nel quale gli uomini, non
-sapendo neppure ancor tagliar le pietre, fabbricavano con quelle già
-tagliate naturalmente), e coperta di canne e di tegole su cui cresceva
-una vegetazione rugginosa.
-
-Il sole calava, dopo un meriggio ardente; non muovevasi una foglia degli
-alberi polverosi immobili sul villaggio arso e deserto; l'altipiano
-giallo, solcato da rade ombre oblique, assopivasi nella luminosità
-sanguigna del tramonto, e le strane montagne, quasi pavonazze, come
-enormi sfingi rosse coperte di veli violacei, sorgevano su un cielo di
-rosa ardente. Nel gran silenzio udivasi un merlo fischiare in
-lontananza. Piante incolte di fichi dalle foglie dure quasi nere, una
-siepe di robinia selvatica, alla quale s'intrecciavano alte ortiche
-pelose e juscujami dalle foglie biancastre, circondavano la casa del
-pescatore; dalla porta, ove egli stava seduto, scorgevasi uno sfondo di
-orizzonte lontano, solitario e vaporoso come il mare. Un forte odore di
-stoppia e di asfodelo secco invadeva l'aria: sterpi, paglia, foglie
-secche coprivano il suolo, talchè Giacobbe potè avvicinarsi
-silenziosamente, senza che Isidoro sollevasse la testa dal suo lavoro.
-
--- Cosa facciamo? -- gridò il servo. L'altro sollevò gli occhi senza
-alzare il capo, guardò con curiosità il servo, e non rispose.
-
-Giacobbe gli si sedette vicino, per terra, a gambe incrociate, e
-cominciò a guardare il lavoro di Isidoro, il quale accomodava la rete
-con dello spago infilato ad un grosso ago un po' arrugginito.
-
--- In mia coscienza, -- disse ridendo Giacobbe, -- qui i pesciolini
-entreranno ed usciranno a loro piacere.
-
--- Lasciali entrare ed uscire a loro piacere, uccellino di primavera, --
-rispose il pescatore, imitando il modo di dire di Giacobbe. -- Perchè
-stai in paese? Sei fuori di servizio?
-
--- Ohibò! Ho ripreso servizio presso quelle piattole dei miei ricchi
-parenti. Ho da parlarvi di cose serie, zio Sidore; ma prima, ditemi,
-come vanno le vostre gambe? È da molto tempo che non v'è apparso San
-Costantino in riva al fiume?
-
-Il vecchio aggrottò le sopracciglia, perchè non amava si parlasse con
-irriverenza delle cose sacre, e disse a voce bassa:
-
--- Se sei venuto per chiedermi ciò, puoi bravamente andartene.
-
--- Ebbene, non offendetevi. Ecco, vi dirò ora perchè son venuto...: sì, è
-un affare importante. Del resto, se sto diventando pagano lo devo al
-piccolo padrone che parla male dei santi. Salvo poi ad aver paura in
-punto di morte. Ah, sentite, l'altra notte abbiamo veduto una stella
-muoversi, calar giù per il cielo, dritta come un fuso d'oro, con una
-lunga coda: pareva scender sulla terra. E Brontu si gettò faccia a terra
-gridando: «Se questa è la nostra ultima notte, abbi misericordia di noi,
-Signore!» E rimaneva per terra. Sulla mia coscienza[4], volevo dargli un
-calcio.
-
- [4] Modo di giurare.
-
--- E tu non avevi paura?
-
--- Io no, uccellino di primavera! Ho visto subito sparire la stella.
-
--- Ah, ma appena l'hai vista, di' la verità, hai avuto paura?
-
--- Ebbene, sì, andate al diavolo! Ecco, io sono venuto appunto per
-parlarvi del mio padrone. Se lui non è matto, nessuno al mondo è matto.
-Egli vuole che voi andiate da Giovanna Era per proporle di fare divorzio
-e di sposarsi a lui.
-
-Isidoro lasciò di lavorare; un'ombra gli velò i buoni occhi sereni:
-intrecciò le mani, vi depose il mento e cominciò a scuoter il capo.
-
--- E tu, -- disse con voce sonora, -- tu non sei matto, chè vieni a
-dirmelo? Ah, capisco, tu non vuoi perdere il tuo pane. Come sei vile!
-
--- Ohè! -- gridò l'altro, offendendosi comicamente. -- Ohè, vi credete con
-le vostre sanguisughe?
-
--- Ah, tu scherzi? Sarebbe tempo di finirla. Di' al tuo padrone che
-sarebbe tempo di finirla. Tutto il paese sa la cosa e mormora.
-
--- Ah, caro mio, siamo al principio soltanto e voi parlate di finirla? Io
-ne ho le tasche piene: giorno e notte non fa altro che parlarmi di ciò,
-quel barile d'acquavite! Gli ho dovuto promettere di venir da voi, ed
-ecco che vengo, ma non certo per favorirlo. Una sola persona può far
-tacere questo scandalo: Giovanna. Andate, ditele che faccia tacere quel
-cane appestato; io non ne posso più.
-
-Isidoro lo guardava fisso, con occhi velati, ma pareva non ascoltarlo;
-poi si rimise al lavoro e cominciò a mormorare:
-
--- Povero Costantino, povero agnello, che hanno fatto di te?
-
--- Sì, egli è innocente, -- disse Giacobbe, -- e da un giorno all'altro può
-tornare. Bisogna impedire che quella cosa ideata da Brontu non accada.
-Ah, c'è zia Bachisia che è pronta come un avoltoio sulla preda.
-
--- Povero Costantino, povero agnello, cosa hanno fatto di te? --
-continuava l'altro, senza dare ascolto a Giacobbe.
-
-Allora costui si adirò, e alzò la voce, che vibrò in quel gran silenzio
-rosso, nella solitudine protetta dai fichi e dalle siepi selvatiche.
-
--- Gli hanno fatto un corno! Perchè non mi date ascolto, vecchia
-immondezza? Bisogna andar là, subito. La giovine è allegra, è rossa, e
-alla prima proposta cade come una mela matura; ma non è cattiva di cuore
-e se voi la predisponete bene, se le fate intendere il suo dovere, forse
-si eviterà ogni guaio. Andate, che andiate alla forca! muovetevi, fate
-miracoli se è vero che siete un santo come dicono gli scimuniti.
-
--- Ah! Ah! Ah! -- esclamò tre volte il vecchio, e si alzò in piedi. La sua
-alta figura, recinta di stracci eppur maestosa, si delineò nell'aria
-rossa, in quello sfondo di erbe selvatiche, di orizzonte solitario, come
-quella d'un vecchio eremita.
-
--- Andrò, andrò! -- disse sospirando. E Giacobbe si sentì cadere un peso
-dal cuore.
-
-Allora i due uomini cominciarono la loro opera misericordiosa verso il
-condannato lontano; ma avevano da lottare contro tre forze unite e
-attive e contro la passività di Giovanna. Le tre forze erano: la
-passione bruta di Brontu, l'avidità di zia Bachisia, il calcolo di zia
-Martina. Poichè costei non vedeva di malocchio il progetto del figlio:
-Giovanna era povera, ma sana, frugale, senza pretese, e lavorava come
-una bestia; una donna benestante avrebbe recato il disordine e la
-dissipazione in casa, e le nozze avrebbero portato ingenti spese, mentre
-Giovanna la si sposava quasi segretamente e veniva in casa come una
-schiava gratis. Furba zia Martina!
-
-Il tempo continuò la sua corsa, sul villaggio di schisto, sulle montagne
-desolate, sull'altipiano giallognolo come un deserto: e venne l'autunno,
-talvolta tiepido e melanconico, quando il mare fumava all'orizzonte e le
-nuvole gonfie e scure come enormi ragni passavano sul cielo latteo
-tessendo sottilissimi veli grigi; talvolta lucido, diafano e freddo come
-un'acqua limpida.
-
-In quelle sere, quando sul cristallo del cielo, ad oriente, spiccava
-simile ad un'isola in un mare tranquillo qualche lunga nuvola violetta,
-e il vento portava il profumo dei timi bruciati dai contadini che
-dissodavano la brughiera per seminare il frumento, Brontu beveva lunghi
-sorsi d'acquavite per riscaldarsi; e si coricava in fondo alla capanna,
-e sognava, tutto caldo e beato come un gatto, con gli occhi fissi alla
-nuvola violetta dell'estremo orizzonte. Fuori, intorno alla capanna, per
-distese grandissime, le _tancas_ dei Dejas ondulavano deserte al lucido
-crepuscolo; fra l'oro bruno delle stoppie scoppiava la terra gonfiata
-dalle pioggie autunnali, e l'erba chiara e i violacei fiori d'autunno
-esalavano umidi profumi. Stormi di uccelli selvatici, grandi corvi d'un
-nero metallico, frusciavano volando, sgorgando dai cespugli di assenzio
-che sembravano tumuli di cenere, nascondendosi nei boschetti di cisto e
-nelle macchie di corbezzoli dalle foglie lucenti e dalle bacche acerbe
-di oro pallido.
-
-In una delle _tancas_ due contadini, servi dei Dejas, incendiavano le
-macchie, dissodando la terra per seminare l'orzo ed il frumento; le
-fiamme crepitavano, ancor pallide nella luce, diafane come vetro giallo,
-spinte dal vento; il fumo svaniva, basso e chiaro, carico di odori come
-fumo d'incenso. Le siepi delle mandrie, secche e spinose, diramavano un
-ricamo violaceo nell'aria argentea; le greggie s'erano ritirate, e solo
-qualche cavallo, scuro, col muso a terra, pascolava ancora. Udivasi la
-voce di Giacobbe dietro la capanna, qualche tintinnìo di campanaccio,
-l'urlo rauco e lontano di un cane, il grido rauco e lontano di un corvo.
-
-Entro la capanna, disteso su pelli e pannilani caldi, come un beduino,
-Brontu seguiva il suo invincibile sogno: il liquore ardente gli bolliva
-entro il petto, inondandogli il cuore d'una dolcezza calda e profonda.
-
-Ah, come l'acquavite piaceva al giovane proprietario! Gli piaceva, più
-che per il sapore acuto e l'odore selvaggio, per la dolcezza che, dopo
-bevuta, gli infondeva nel cuore. Guai però a molestarlo in quei momenti:
-la dolcezza si cambiava in umor verde e amaro come il fiele; non sapeva
-perchè, ma gli sembrava che i cani, allorquando si pesta loro la coda
-mentre dormono, debbano provare ciò ch'egli provava se lo molestavano
-nelle ore di ebbrezza. E si arrabbiava e non vedeva più nulla.
-
-Ah, sì, l'acquavite gli piaceva molto; ed anche il vino gli piaceva, ma
-non come l'acquavite. Anche il padre di Brontu aveva amato l'ardente
-liquore: tanto che una volta, dopo averne bevuto assai, era caduto sul
-fuoco, e in modo tale, Dio ne liberi, che per le bruciature sofferte era
-morto. Basta, lasciamo questi pensieri melanconici, ora si è più
-avveduti e non si cade sul fuoco. Eppoi Brontu, per equilibrarsi, aveva
-anche l'altra passione per Giovanna. Ah, l'acquavite e Giovanna! Le cose
-più belle, più ardenti, più inebbrianti del mondo. Però Brontu Dejas era
-timido con Giovanna quanto era ardito con l'acquavite; tremava al solo
-pensiero di avvicinarla, di parlarle. Nei giorni in cui sapeva che ella
-lavorava presso zia Martina, egli spasimava dal desiderio di tornare in
-paese, di vederla in casa sua, di guardarla, ma non osava muoversi dalla
-tanca. Ma il tempo passava, e il giovine si sentiva divorato dall'attesa
-e da una inquietitudine profonda; aveva paura che Giovanna, s'egli
-tardava ancora, lo rifiutasse un'altra volta. Egli voleva dimostrarle la
-sua premura, dirle che per confortarla avrebbe voluto sposarla subito,
-appena condannato Costantino. Infine, egli pensava un po' diversamente
-dagli altri; ma era fatto così e non poteva cambiarsi. In fondo egli era
-di buon cuore, come tutti gli ubriaconi, e di costumi onestissimi; la
-sua unica passione, dopo quella per i liquori, fin dall'adolescenza,
-quando la sua famiglia era venuta ad abitare nella casa nuova, era stata
-Giovanna. Essa allora aveva quindici anni; era d'una bellezza e d'una
-freschezza ammirabili. Ogni volta che la vedeva, Brontu arrossiva fin
-sulle mani, ed ella se ne accorgeva e non si offendeva; ma egli taceva
-sempre, e quando finalmente s'era deciso a mandar sua madre dalla madre
-di Giovanna, il posto era preso. In quei tempi Giovanna, fiera ed
-ardente come una puledra, non sapeva il valore del denaro, e come
-avrebbe sposato Brontu Dejas soltanto per i suoi bei denti, non avrebbe
-tradito Costantino neppure per il Vicerè, se in Sardegna vi fosse stato
-ancora.
-
-Il crepuscolo addensavasi. Il cielo diventava sempre più cristallino,
-profondo quanto uno specchio, e la nuvola violetta prendeva un color
-lividognolo, opaco, lunga e squamata come un enorme pesce di bronzo. Le
-voci degli animali e delle cose si facevano più intense nel grave
-silenzio dell'ora; ed a Brontu parve sognare, udendo, in quel luogo ed a
-quell'ora, la voce di zia Bachisia.
-
--- _Santu Iuanne Battista meu_, -- esclamava la voce, rude e dolente nello
-stesso tempo. -- Se non mi sbaglio tu sei Giacobbe Dejas?
-
--- Per servirvi, -- tonò alquanto meravigliata la voce del servo. -- Chi vi
-ha fatto piovere da queste parti, uccellino di primavera?
-
--- Ah! Ah! Finalmente! Dove è Brontu Dejas?
-
-Brontu balzò fuori della capanna: gli tremavan le gambe, la testa gli
-girava, e vide a pena la figura nera di zia Bachisia, che teneva le
-scarpe in mano e un involto sul capo.
-
--- Zia Bachisia, -- cominciò a chiamare, commosso, -- sono qui, venite qui,
-venite, buona sera.
-
-Ella gli si precipitò quasi addosso, -- seguita premurosamente dal servo.
-
--- Ah, Brontu Dejas, caro figliuolo, se non sono morta stasera non muoio
-più. Son tre ore che cammino. Mi sono smarrita. Ho bisogno di parlarti,
-abbi pazienza.
-
-Altro che pazienza! Egli era commosso fino alle lagrime; la prese per
-mano, la condusse entro la capanna. Giacobbe capì che non poteva prender
-parte al colloquio e ritornò dietro la capanna, tendendo l'orecchio,
-aggirandosi intorno a sè stesso come una belva rinchiusa.
-
-Non udì nulla. D'altronde il colloquio fu breve e zia Bachisia non volle
-neppure sedersi. Diceva di essersi smarrita, in cerca dell'ovile di
-Brontu, e che Giovanna doveva aspettarla ansiosamente, credendo che
-fosse andata nei campi per cogliere erbe mangerecce. Pur troppo, sì,
-erano costrette a vivere di erbe, tanto la povertà le stringeva; e zia
-Bachisia veniva per chiedere a Brontu dei denari in prestito. Sì, Dio
-sia lodato, in prestito. Se non potevano restituirglieli, ella e
-Giovanna avrebbero lavorato per conto dei Dejas fino a scontare il
-debito. Erano più mesi che non pagavano il fitto di casa, della casa
-_loro_, e l'avvocato minacciava di sfrattarle.
-
--- Dove andremo noi, Brontu Dejas, -- diceva zia Bachisia, giungendo le
-mani adunche e gialle, -- pensa dove andremo noi, Brontu, anima mia!
-
-Egli si sentiva tremare il petto; avrebbe voluto abbracciare la vecchia
-e gridarle: -- Verrete a casa mia! -- ma non osava.
-
-Egli non aveva denari con sè, ma decise di ritornare subito in paese,
-tanto più che voleva accompagnare la vecchia; e uscito fuori gridò a
-Giacobbe di sellargli il cavallo.
-
--- Che è accaduto? -- chiese il servo. -- È morta tua madre, Dio l'abbia in
-gloria?
-
--- No, -- rispose Brontu, senza alterarsi, -- non è accaduto nulla che
-t'importi.
-
-Giacobbe cominciò a sellare il cavallo, mentre smaniava dalla curiosità
-di sapere perchè zia Bachisia era venuta e perchè Brontu tornava in
-paese.
-
--- Che ella voglia del denaro? Egli non ne ha qui, e ritorna per
-procurarselo e darglielo. -- Senti, Brontu? -- chiamò, e quando l'altro
-gli fu vicino gli disse:
-
--- Se quella donna vuole del denaro e tu qui non ne hai, te lo do io...
-
--- Sì, ella vuole in prestito del denaro, -- rispose Brontu a voce bassa,
-tutto allegro. -- Ma io ritorno, e se anche ne avessi qui, ritornerei lo
-stesso, perchè stasera posso veder Giovanna, posso entrare in casa sua.
-Voglio parlare finalmente. Farò da me ciò che voi asini non avete saputo
-fare.
-
--- Uomo! -- esclamò Giacobbe, irritato, -- tu diventi pazzo!
-
--- Ebbene, lasciami diventar pazzo. Ecco, stringi quella cinghia. Ah, tu
-gonfi la pancia, cavallino, -- disse poi, rivolto al cavallo; -- non ti va
-un viaggio di sera? Che dirai quando la vecchia siederà in groppa?
-
--- Anche ciò? -- gridò Giacobbe.
-
--- Anche ciò, si, che t'importa? Non è mia suocera?
-
--- Tu corri troppo, in verità: bada di non romperti il collo, uccellino
-di primavera... Ah! Ah! Ah! Tu vuoi davvero far sul serio? -- cominciò a
-borbottare il servo. -- Tu vuoi sposare quella pezzente, quella donna
-maritata? Tu che potevi sposare un fiore? E Costantino Ledda è
-innocente. Ah, ma egli tornerà, ti dico io che tornerà.
-
--- Lasciami tranquillo, Giacobbe. Pensa ai fatti tuoi. Metti una bisaccia
-sulla groppa. Zia Bachisia?
-
-Giacobbe corse dentro la capanna, e urtò nella donna che veniva fuori.
-
--- Vergognatevi! -- le disse egli, tremante. -- Siete peggio d'una
-pezzente! Ah, parlerò io con Giovanna, parlerò io...
-
--- Tu sei pazzo, -- rispose zia Bachisia, e poi pronunziò a bassa voce una
-atroce insolenza. E uscì fuori.
-
-Poco dopo ella e Brontu partirono. Giacobbe li vide allontanarsi
-nell'estrema luce della tanca solitaria, via via pel sottile sentiero,
-dietro i cespugli, dietro le macchie, dietro il fumo della brughiera
-incendiata. Preso da un impeto di rabbia impotente si strappò dal capo
-la berretta e la buttò lontana, poi andò a riprenderla, poi bastonò il
-cane, che cominciò a guaire lamentosamente, riempiendo d'una voce
-stridula e straziante l'immenso silenzio della sera. L'eco ripeteva
-quella voce indescrivibile, che sembrava il pianto di un fantasma
-disperato.
-
-E la notte calò. Giacobbe andò a coricarsi sul giaciglio poco prima
-lasciato da Brontu; sentì l'odore dell'acquavite, si alzò, cercò il
-fiaschetto del padrone e bevette. Poi tornò a coricarsi, ed anch'egli
-sentì qualche cosa bollirgli entro il petto, inondargli il cuore,
-salirgli gorgogliando al capo, bruciargli le palpebre. L'ira gli cadde
-dal cuore, ma un sentimento di tristezza lo vinse tutto. Dall'apertura
-della capanna vedeva il chiarore sanguigno delle macchie bruciate
-vincere gradatamente l'ultimo barlume azzurro del crepuscolo: fusi
-assieme i due chiarori assumevano una tinta violacea d'una
-indescrivibile tristezza. Il cane, di tanto in tanto, guaiva ancora. Ah,
-che dolore, che dolore! Perchè aveva egli, Giacobbe, bastonato il povero
-cane? Che gli aveva fatto? Nulla. Ne provava un rimorso acuto, tenero e
-inconcludente; un rimorso da ubbriaco; e nello stesso tempo il guaire
-del cane lo irritava, dandogli il desiderio di alzarsi e bastonare
-ancora la povera bestiola.
-
-Ad un tratto si ricordò di Brontu e di zia Bachisia, che da qualche
-momento aveva dimenticato, e trasalì tutto. Che sarebbe accaduto quella
-sera? Avrebbe Giovanna dato il suo consentimento? Ah! Ah! Ah! Uccellino
-di primavera! Perchè quel cane guaiva ancora? Pareva la voce di un
-morto. La voce di zio Basilio Ledda, del vecchio avoltoio assassinato.
-Poh! Poh! I morti non parlano più. Quello era l'urlo d'un cane,
-null'altro che l'urlo d'un cane.
-
-Giacobbe rise piano piano, fra sè, cominciando ad addormentarsi; le
-palpebre pesanti gli si chiusero, non videro più quello sfondo violaceo
-e opaco che gravava come una tenda sull'apertura della capanna. Gli
-parve che un sacco colmo d'una materia molle ma pesante gli cadesse
-addosso; non poteva più muoversi, ma quell'immobilità aveva un non so
-che di dolce e di gradevole. Poi cominciò a far mille sogni confusi: fra
-le altre cose sognò di esser morto a causa d'un morso di vipera, e la
-sua anima era entrata nel corpo d'un cane e questo cane, piccolo,
-scarno, giallo, s'aggirava nella cucina di zia Bachisia in cerca d'ossa.
-Costantino sedeva accanto al focolare; era vestito di rosso, con una
-grande catena ai piedi: ad un tratto vide il cane e gli lanciò la
-catena; la testa dell'animale rimase presa, cerchiata stretta da un
-anello di ferro, e Giacobbe invaso da terrore si sforzò di parlare per
-farsi riconoscere. Si svegliò sudato, gridando:
-
--- Uccellino di primavera!
-
-La notte regnava. La _tanca_ deserta, sotto il limpido cielo pieno di
-grandi stelle gialle, rosseggiava tutta nel chiarore delle macchie
-incendiate.
-
-Giacobbe stette a lungo senza riprender sonno, voltandosi e
-rivoltandosi; la piccola sbornia gli era passata lasciandogli la bocca
-salata e arida. Si alzò e bevette; poi ricordò che la sera prima non
-aveva mangiato e stette a lungo ritto, pensieroso, sull'apertura della
-capanna, col viso illuminato dal chiarore dell'incendio.
-
--- Mangiare, non mangiare? -- si domandava senza accorgersi della sua
-domanda. Guardò le stelle. Era vicina la mezzanotte. Che aveva concluso
-quella piccola bestia del padrone? Giacobbe fu ripreso da un impeto
-d'ira specialmente contro zia Bachisia che era impudentemente arrivata
-fin lì per sollecitare il pazzo progetto del giovane proprietario.
-Giacchè, si capiva bene, il prestito non era che una scusa della vecchia
-arpia per attirare Brontu, per deciderlo e convincerlo. Ah, era odiosa
-quella donna. Non aveva coscienza? Non credeva in Dio? A queste domande
-Giacobbe Dejas si rifece pensieroso: poi tornò a coricarsi chiedendosi
-se aveva fame e se doveva mangiare.
-
-No. Non aveva fame, nè sete, nè sonno. Non poteva trovar pace nè
-coricato, nè seduto, nè in piedi; e per distrarsi alquanto cominciò a
-sbadigliare forzatamente ed a parlare a voce alta dicendo cose
-inconcludenti. Pensava però ostinatamente a _quella cosa_. Era orribile,
-orribile! Maritare una donna già maritata! E se Costantino tornava? Chi
-sa: tutto nel mondo è possibile. E anche se il condannato non tornava,
-ebbene, e il figlio? che avrebbe detto il figlio, giunto alla età della
-ragione, sapendo che sua madre aveva due mariti? Chi aveva fatto quella
-legge? Ah! Oh! Erano ben stupidi gli uomini della legge! Giacobbe rise
-in alto; ma dentro, ben dentro il cuore ebbe tutt'altra voglia che di
-ridere.
-
-Tornò ad alzarsi, riprese il fiaschetto dell'acquavite e pensò:
-
--- Se Brontu chiede chi ha bevuto l'acquavite, peggio per lui, gli dirò
-che l'hanno bevuta i sorci. Ah! Oh! Ah!
-
-Rise di nuovo, bevette, tornò a coricarsi. Si riaddormentò e sognò di
-trovarsi presso una sua sorella, alla quale raccontava il sogno del
-cane, di Costantino, della catena.
-
-Si svegliò che il sole era già sorto sul confine dell'altipiano, dietro
-una linea di vapori azzurrognoli. Il mattino era un po' freddo e velato;
-tutte le macchie, i cespugli, le stoppie, le erbe tenere e chiare
-scintillavano di rugiada ai raggi obliqui del sole; e di nuovo gli
-uccelli frusciavano fra i cespugli, cantando, slanciandosi a gruppi,
-volteggiando elegantemente per l'aria vaporosa. Talvolta il loro canto
-susurrante e compatto diveniva così intenso che sembrava uno scroscio
-cristallino di pioggia metallica. Qualche fischio acuto, qualche strido
-rauco di corvo risuonava sullo sfondo di quel coro tremulo e metallico
-come un velo d'argento; poi tutto svaniva nell'intenso silenzio del
-piano.
-
-Giacobbe uscì, stiracchiandosi e sbadigliando. Sbadigliava talmente che
-le sue mascelle scricchiolavano; tutto il suo viso nudo si raggrinziva
-intorno al circolo della bocca spalancata, e gli occhietti obliqui,
-gialli al sole, lagrimavano come quelli d'un cane.
-
--- Ebbene, -- pensò, stringendosi le mani allo stomaco, -- mi sento dei
-crampi qui: che ho fatto iersera?
-
-Andò e aprì le mandrie: l'ariete dalle corna ritorte uscì, fiutando il
-suolo, e un gruppo giallognolo di pecore lo seguì, incalzandosi e
-fiutando il suolo. Altri gruppi seguirono; le mandre si vuotarono, ma
-Giacobbe restò immobile, aspettando pensieroso, vicino alla siepe.
-
--- Sì, ier sera non ho mangiato. Ho bevuto l'acquavite del padrone ed ho
-sognato. Ah, sì! sì! Costantino, il cane, mia sorella Annarosa. Ebbene,
-che egli sia dannato, perchè non torna, il piccolo rospo? -- pensò
-scuotendosi. -- Mi sono ubriacato come una bestia. L'uomo ubriaco, --
-pensò poi, ritornando presso la capanna, -- è come una bestia; non si
-accorge più di nulla, dice a voce alta i suoi pensieri. Ciò è dannoso,
-Giacobbe Dejas, cocuzzolo spelato, mettitelo bene in mente. Ah no, no,
-non berrò mai più, che il Signore mi castighi.
-
-Poco dopo ritornò il padrone: Giacobbe lo guardò fisso e sorrise. -- Ah,
--- disse andandogli premurosamente incontro. -- Tu hai una ciera da uomo
-bastonato. Cosa ti è accaduto, uccellino di primavera?
-
--- Niente. Levati di lì.
-
-Ma l'altro non l'intendeva così; e cominciò ad aggirarsi intorno a
-Brontu, carezzevole e saltellante come un cane, chiedendo, insistendo
-per sapere. E il giovane si sfogò, tanto più che ne aveva gran bisogno.
-Ebbene, sì, Giovanna lo aveva scacciato come si scaccia un pezzente
-molesto; gli aveva chiesto se non sapeva che ella aveva un figlio il
-quale un giorno poteva sputarle in volto dicendole: «Perchè hai due
-mariti?»
-
--- Anima mia, lo sapevo! -- gridò Giacobbe trasalendo di gioia.
-
--- Che sapevi tu?
-
--- No, che ella ha un figlio.
-
--- E questo lo sapevo anch'io. Ecco, ella mi ha scacciato, ecco tutto.
-Dalla strada ho sentito madre e figlia litigare acerbamente.
-
-Dopo di che Brontu cercò il suo fiasco di acquavite. Giacobbe si sentiva
-allegro, aveva voglia di ridere.
-
--- Ecco, -- disse, -- stanotte i sorci hanno bevuto la tua acquavite: ah!
-ah! ah! Ma ce ne deve essere ancora. Ce n'è ancora.
-
-Brontu bevette avidamente, senza rispondere; poi gettò irosamente il
-fiasco contro il servo, che lo prese a volo. E come Brontu aveva bevuto
-per dolore, Giacobbe bevette per gioia.
-
-
-
-
-VIII.
-
-
-Circa tre anni dopo la sua condanna, una mattina in sul finir
-dell'estate, Costantino si svegliò di cattivo umore. Il caldo era
-opprimente e nella camerata gravava un odore nauseabondo. Un condannato
-russava sbuffando come una pentola in ebollizione.
-
-Costantino aveva dormito con l'ultima lettera di Giovanna sotto il capo;
-e questa lettera era laconica e triste in sommo grado: diceva che
-Giovanna e sua madre si trovavano in grande povertà e che il bambino
-stava gravemente malato.
-
-Costantino non pensava neppure che era ben crudele scrivergli in quel
-modo: egli voleva la verità, fosse pur triste, e gli sembrava che
-dividere i dolori di Giovanna e spasimare per la disperazione di non
-poterla soccorrere, fosse uno dei suoi doveri. Dovere sterile, ahimè,
-egli lo sentiva, e ciò aumentava il suo dolore.
-
-Egli s'era fatto abile nel lavorare da calzolaio, e lavorava
-alacremente, ma guadagnava pochissimo, e tutto il guadagno, -- tolto ciò
-che pretendeva il _re di picche_ per i suoi buoni servigi, -- lo mandava
-a Giovanna.
-
--- Parola d'onore, -- gli diceva l'ex-maresciallo, -- tu sei un babbeo.
-Mangiateli, i denari. Dovrebbero mandartene loro.
-
--- Sono così povere.
-
--- Eh, no! Hanno il sole, loro. Che vogliono di più! -- diceva l'altro. --
-Se tu mangiassi e bevessi faresti opera di carità. Sei uno stecco, vedi,
-caro amico. Poco male io. Eh, io, mio caro, io ingrasso. Il mio lardo è
-fatto di vento; fa nulla, ma ingrasso.
-
-Infatti egli oramai sembrava una pallottola; ma la sua pinguedine era
-vuota, cascante, gialla. Costantino invece s'era fatto scarno, con gli
-occhi infossati e le mani quasi trasparenti.
-
--- Il sole! -- pensava con amarezza. -- Ah, sì, esse hanno il sole! Ma a
-che serve anche il sole quando non si ha da mangiare, quando si è malati
-e si soffre in tutti i modi?
-
-Era una stupidaggine, sì, ma egli qualche volta pensando così piangeva
-come un fanciullo.
-
-Eppure sperava sempre. Gli anni passavano, i giorni cadevano lenti ed
-eguali, uno dopo l'altro, come goccie d'acqua in una grotta, dalla
-pietra sulla pietra. Quasi tutti i condannati, specialmente quelli che
-scontavano pene non troppo lunghe, speravano nella grazia, si divagavano
-contando i giorni passati e da passare, con chiarezza sorprendente,
-senza mai sbagliarsi di un giorno.
-
-Alcuni spingevano la loro abilità fino a contare le ore. Costantino
-diceva che ciò era una cosa stupida, e sorrideva pensando che si poteva
-morire o si poteva venir liberati prima dell'ora. Tutto stava nelle mani
-di Dio. Del resto anche egli contava d'esser liberato prima dell'ora, ma
-quest'ora era così lenta, così lenta a venire! Lo sentì bene quella
-mattina, allo svegliarsi palpando la carta calda della lettera di
-Giovanna.
-
-Si alzò e si vestì sospirando. Il suo compagno di destra cessò di
-russare, aprì un occhio velato e stette a guardare Costantino come se
-non lo riconoscesse. Poi richiuse l'occhio.
-
--- Ti senti male? -- chiese, udendo Costantino sospirare. -- Ah, è vero, tu
-hai il bambino malato. Perchè non lo dici al Direttore?
-
--- Perchè devo dirlo al Direttore? Egli mi metterebbe in cella, ecco
-tutto, se sapesse che ricevo notizie così.
-
--- Ed a _pane e pollastro_ -- disse una voce ironica. Voleva dire a pane
-ed acqua.
-
-Un altro rise. Costantino sentì tutta l'indifferenza di quelli uomini
-tra cui viveva, e gli parve di esser solo, smarrito in un deserto
-ardente, dall'aria nauseabonda.
-
-Andò al lavoro, aspettando con ansia l'ora dell'_aria_ per poter parlare
-col _re di picche_. Quell'uomo grasso e giallo, che egli non stimava per
-nulla, gli era tuttavia indispensabile. Era il suo solo conforto. Egli
-solo lo capiva, lo compassionava, lo aiutava. Si faceva pagare, è vero,
-ma che importava? Ciò non toglieva ch'egli fosse indispensabile a molti
-condannati, e specialmente al suo compatriota, il quale pensava già con
-egoistico dolore all'ora in cui il _re di picche_, scontati i suoi anni
-di pena, se ne sarebbe andato.
-
-Quel giorno fu introdotto nella camerata dei calzolai un nuovo
-condannato, un settentrionale sottile e lungo, dal viso grigio tutto
-rugoso e due piccoli occhi bianchi. Era di un'età indecifrabile, ma i
-compagni risero quando egli disse di avere ventidue anni. Subito si
-lamentò del caldo e della puzza di pece che ammorbava l'aria.
-
-Ah, egli non era un ciabattino, no. Era figlio unico d'un ricco
-negoziante di scarpe all'ingrosso: infine anch'egli era un signore. E
-subito cominciò a raccontar la sua storia dolorosa: aveva ucciso un suo
-rivale in amore; era stato provocato e gli aveva sparato addosso;
-null'altro. La donna, causa prima del delitto, era malata di petto ed
-ora, per il dolore, moriva. Moriva; null'altro. Ah, c'era poi questo,
-che il condannato aveva lasciato un figlio, un bambino di pochi anni,
-suo e della donna malata. Se ella moriva, il bimbo restava orfano e
-derelitto.
-
-Costantino trasalì, non perchè il racconto del condannato lo commovesse,
-ma perchè quel bambino e quella donna gli ricordavano Giovanna e
-Malthineddu ammalato.
-
-Il nuovo venuto, che subito aveva cominciato a lavorar destramente
-tagliando un paio di suole, taceva finalmente, a capo chino, intento al
-lavoro, col labbro inferiore scosso da un tremito, come i bambini che
-stanno per piangere. Costantino lo vide e pensò che quell'uomo doveva
-soffrire assai. Ma come gli altri restavano indifferenti al suo dolore,
-così egli non poteva prendere parte al dolore altrui. Soltanto si sentì
-ancora più triste, più smanioso di uscire.
-
-Quando vide il _re di picche_ lo attirò presso il muro caldo, in un
-angolo d'ombra, ma non seppe dirgli nulla di ciò che soffriva. A che
-pro?
-
-Gli raccontò invece la storia del nuovo condannato; l'altro alzò le
-spalle, poi si voltò, sputò sul muro e disse:
-
--- Se vuole può scrivere anche lui, ma raccomando prudenza. C'è qualcuno
-che fiuta l'aria.
-
--- Come faremo, -- chiese poi Costantino, pensieroso, -- come faremo quando
-lei non sarà più qui?
-
--- Tu vorresti che io restassi sempre qui, cialtrone? -- disse l'altro
-scherzando.
-
--- Dio me ne liberi! No. Io anzi le auguro di andar via presto, domani...
-
-Il _re di picche_ sospirò. -- Ahimè! i suoi nemici -- egli diceva, --
-scovavano sempre nuove arti diaboliche per tenerlo dentro. Non sperava
-più nella grazia, ma ad ogni modo il tempo della liberazione
-s'avvicinava. Allora, -- proseguiva, -- egli sarebbe andato dal re, gli
-avrebbe raccontato come stavano le cose. Il re ordinerebbe subito la
-revisione del processo e al _re di picche_, riconosciuto innocente,
-verrebbe subito ridonato il posto. Chissà, forse anche una medaglia, da
-tener compagnia alle altre.
-
-Inoltre egli prometteva a tutti, e specialmente a Costantino, di farli
-graziare appena ritornato in libertà.
-
--- E va bene! -- concludeva, approvandosi da sè. A furia di far promesse
-finiva col credere di doverle mantenere.
-
--- Domani! Magari fosse! Sarebbe un bene per tutti.
-
--- Bene o male! -- rispose Costantino.
-
--- D'altronde, -- proseguì l'altro, -- quando io sarò fuori tu forse non
-avrai più bisogno di me.
-
-Tosto si pentì di quelle parole, ma vide Costantino scuotere il capo
-dubbioso, pensò: -- forse egli crede che io alluda alla grazia, -- e lo
-guardò con sincera compassione.
-
--- Ma tu sei innocente, tu sei veramente innocente? -- gli chiese. --
-Oramai puoi dirmi tutto, amico caro. Ricordati che quando te lo chiesi
-la prima volta tu mi dicesti: ch'io non possa riveder mio figlio se sono
-colpevole!
-
--- Questo è vero! Ed ora lei vuol dire che forse non rivedrò mio figlio?
-Sia fatta la volontà di Dio, ma io sono innocente.
-
-Il _re di picche_ si volse nuovamente verso il muro, sputò ancora.
-
--- Abbi pazienza, mio caro, abbi pazienza. Abbi pazienza, -- disse a
-Costantino. E la sua voce era calda e sincera.
-
-Il _re di picche_ si credeva uomo superiore, e aveva una grande stima di
-sè stesso perchè stimava le persone oneste: per tale ragione aveva preso
-ad amare a modo suo Costantino, conoscendolo tanto buono, dall'anima
-semplice, fatta d'un metallo così puro che neppure la grande corruzione
-del penitenziario poteva intaccarla.
-
-Orbene, l'ex-maresciallo si permetteva di leggere le lettere che gli
-pervenivano per il condannato. Ultimamente gliene era arrivata una,
-anonima, scritta malissimo, con certi grandi caratteri che sembravano
-insetti e piccoli mostri. Ma quegli insetti velenosi e quei piccoli
-mostri incutevano terrore; dicevano che Giovanna, la moglie del
-condannato, si lasciava corteggiare da Brontu Dejas, e che zia Bachisia
-voleva fare un viaggio a Nuoro per proporre ad un avvocato la causa di
-divorzio di sua figlia.
-
-L'ex-maresciallo s'arrabbiò come un cane, e il suo amico Delegato, che
-lavorava intorno alla sua grande opera, l'udì mugolare gonfiando
-enormemente le guancie giallognole.
-
--- Essi sono stupidi. Stupidi! Sardi asini! -- pensava il _re di picche_.
--- Perchè glielo scrivono? Che può far egli se non battere la testa
-contro il muro?
-
-Non consegnò la lettera, ed ogni volta che vedeva il condannato lo
-guardava con profonda compassione, felice, per conto suo, di sentirsi
-così buono.
-
-Il bambino morì tre giorni dopo, e Costantino ne ricevette direttamente
-la notizia. Pianse in silenzio, nascondendosi, e davanti ai compagni di
-lavoro e di sventura volle mostrarsi forte. Arnolfo Bellini, quello che
-aveva l'amante ammalata, saputa la disgrazia del condannato sardo,
-cominciò a piangere in modo strano, con certi strilli da gallina; e il
-suo visetto grigio di bambino vecchio era così ridicolo nel pianto, che
-l'abruzzese, quello che litigava sempre col fratello, si mise a ridere.
-Un altro condannato punse con la lesina la coscia dell'abruzzese. Costui
-cessò di ridere e trasalì, disse -- ahi! -- e non protestò.
-
-Costantino guardò meravigliato il Bellini, scosse il capo, si mise a
-lavorare. Tutti tacquero, e il settentrionale si calmò perfettamente.
-Sotto la volta bassa biancheggiava una luce cruda, proveniente dal
-cortile ombreggiato: il caldo intenso traeva un acuto odore dal cuoio,
-dalle mani sudate e dai piedi dei condannati.
-
-Questi condannati erano tredici, continuamente sorvegliati da un
-guardiano alto, dai baffi rossi, che non parlava mai. Per la divisa, per
-i capelli ed il viso raso, per la stessa espressione un po' attonita del
-volto, i condannati si rassomigliavano, parevano fratelli o almeno
-parenti; eppure mai come in quel giorno Costantino si era sentito più
-estraneo, più lontano dai suoi compagni di pena.
-
-Egli cuciva, cuciva, curvo, con una scarpa fra le gambe, sul grembiale
-di cuoio. Di tanto in tanto guardava attentamente la scarpa, poi tornava
-a cucire, tirando lo spago con ambe le mani, quasi rabbiosamente. Ah,
-sì, bisognava lavorare, ora che il bambino era morto. Aveva egli amato
-molto il bambino? Non sapeva; forse non molto. L'aveva veduto una volta
-sola a Nuoro, attraverso la rete metallica della stanza dei colloqui, in
-braccio a Giovanna piangente. Il bambino aveva un visetto rosso, un po'
-scabroso come certe albicocche mature, e gli occhietti lucenti e
-violacei come due acini d'uva, velati dalla frangia dello scuffiotto.
-Durante il colloquio aveva pianto e strillato, pauroso dei guardiani
-immobili e rigidi, e di quella rete metallica alla quale si aggrappavano
-le sue manine rosee convulse.
-
-Costantino non serbava altro ricordo del figliuolino. Gli anni erano
-passati, ed egli se lo immaginava sempre piangente, rosso, con gli
-occhietti violacei nascosti dalla frangia dello scuffiotto rosso. Ma
-aveva sempre pensato all'avvenire, quando Malthineddu sarebbe stato
-grande e avrebbe saputo condurre il carro, montare a cavallo, seminare,
-mietere; conforto ed aiuto della madre sua. Ah! egli, il condannato,
-sperava sempre di tornar presto al suo paese; ma se qualche volta
-sentiva che questa speranza era vana, pensava tosto a suo figlio. E lo
-amava per amor di Giovanna più che per quell'affetto egoista che nasce
-dall'abitudine e dalla vicinanza.
-
-Ora il bimbo era morto. Il sogno morto. Sia fatta la volontà del
-Signore. Ma Costantino soffriva profondamente pensando al dolore di sua
-moglie.
-
-Il _re di picche_, quando quel giorno rivide il suo caro compatriota,
-all'ombra calda del muro, s'avvide subito che Costantino soffriva più
-per sua moglie che per la morte del bimbo. Ma, strano conforto, cominciò
-a dirgli con ironia:
-
--- Ebbene, mio caro, tu sei pazzo a desolarti così. Pensa a te, pensa che
-se il Signore, come tu dici, ha richiamato a sè l'anima innocente, lo ha
-fatto forse per il suo bene.
-
--- Perchè? -- chiese Costantino, col capo curvo, le braccia penzoloni e le
-mani aperte. -- Perchè era povero?
-
-Quel giorno il _re di picche_ voleva filosofare e disse che la povertà
-non era un male, tutt'altro, forse anzi un bene, anzi un bene
-addirittura.
-
--- Ci sono altri mali, caro amico. Pensa a te; tua moglie si conforterà.
-
--- Ah già, essa ha il sole! -- disse Costantino, chiudendo le mani. --
-Questo sole che scotta! Ah, che se ne farà essa del sole, ora?
-
--- Pof! Pof! Pof! -- canterellò l'altro, gonfiando tre volte le guancie
-grasse e giallognole; poi si distrasse, si guardò bene bene l'unghia del
-dito mignolo destro, e infine disse a voce alta:
-
--- Dimmi tu, caro amico, e se tua moglie prendesse un altro marito?
-
-Costantino non comprese bene, tuttavia le sue braccia s'irrigidirono.
-
--- Ella farebbe bene a non dirmi queste cose, oggi -- disse con voce
-accorata.
-
--- Pof! Pof! Pof! -- ricantò e rigonfiò l'ex-maresciallo.
-
-Breve silenzio. Poi:
-
--- Ecco, caro compatriota, tu non mi hai capito bene. Tua moglie è
-onesta, non ne dubito. Ma io dico: se riprendesse marito davvero? Tu non
-capisci ancora? Questo cristiano è d'una semplicità sorprendente! Parola
-d'onore, tu sembri un uomo libero, tanto sei ancora innocente.
-Possibile, -- gridò poi, -- che tu non sappia che ora c'è il divorzio? Una
-donna che ha il marito condannato a più di dieci anni di pena può fare
-divorzio e sposarsi con un altro uomo.
-
-Costantino sollevò il capo; i suoi occhi infossati s'aprirono rotondi,
-grandi; ma subito tornarono a socchiudersi.
-
--- Giovanna non lo farà, -- disse.
-
-Un altro breve silenzio.
-
--- Giovanna non lo farà! -- ripetè fra sè il condannato; ma intanto sentì
-una cosa strana, come se un freddo coltello gli tagliasse il cuore in
-due parti. Ed una di queste parti sentiva un dolore atroce e l'altra
-urlava: -- Non lo farà! -- Entrambe le parti, poi, s'erano completamente
-dimenticate del bambino morto.
-
--- Non lo farà! -- urlava sempre una parte del cuore. L'altra si lasciò
-convincere; si riunì all'altra e insieme tornarono a ricordare il
-precedente dolore.
-
--- Ecco, -- diceva il _re di picche_, -- credo anch'io che non lo farà. Ma
-dimmi una cosa, carissimo amico, ora che il figlio è morto, ora che la
-madre non ha più speranza nè in lui nè in te, non farebbe bene a far
-quella cosa? Ecco, io dico che sarebbe stupida se le si presentasse
-l'occasione e non la facesse.
-
--- Brontu Dejas! -- pensò Costantino, ma ripetè: -- No, non lo farà.
-
--- Ma tu sei un cretino, mio caro. E se ella lo facesse non sarebbe
-giusto?
-
--- Ma io tornerò.
-
--- Cosa ne sa lei?
-
--- Ma io glielo scrivo sempre, glielo scriverò sempre.
-
-Il _re di picche_ ebbe voglia di ridere, ma s'arrabbiò contro sè stesso
-per questa sua voglia, e rimase pensoso; poi disse, come rispondendo ad
-una sua intima domanda:
-
--- È una sciocchezza.
-
--- Sì! -- rispose pronto Costantino. Ma intanto pensava a Brontu Dejas,
-alla sua casa col portico, alle sue _tancas_ e alle sue greggie, alla
-miseria di Giovanna; ed ahimè, entrambe le parti del suo cuore, ora,
-sentivano il dolore della ferita.
-
-La notte stessa egli scrisse a Giovanna, confortandola, ripetendole che
-egli sperava sempre nella misericordia divina. «Forse Dio -- scriveva
-egli, col suo buon senso, -- ha voluto provarci ancora, togliendoci il
-frutto che noi avevamo concepito nel peccato. Sia fatta la sua volontà.
-Ma ora un presentimento mi dice che si avvicina l'ora della mia
-liberazione».
-
-Poi meditò lungamente, chiedendosi se doveva scrivere di _quella cosa_
-orribile accennata dall'ex-maresciallo. Ma no. Egli si credeva
-abbastanza furbo per non accennarla neppure; Giovanna doveva ritenere
-che egli ignorasse persino l'esistenza di quella legge infernale.
-
-Dopo averle scritto fu più tranquillo; ma un piccolo tarlo inesorabile
-cominciò a rodere e stridere nel suo cervello, e dopo quel giorno il _re
-di picche_ con pietà crudele non cessò di instillargli nel sangue il
-terribile veleno.
-
--- Bisogna che si abitui, -- pensava l'ex-maresciallo, -- altrimenti
-quest'anima semplice muore di crepacuore.
-
-Qualche volta pensava che forse era meglio lasciarlo morire, poi
-ricordava d'avergli promesso la grazia, e sembrandogli di poter arrivare
-ad ottenergliela, tornava a tormentarlo per impedirgli di morire
-allorquando Giovanna avrebbe chiesto il divorzio. Era certo che ella
-pensava già a ciò, e si stizziva quando Costantino parlava amorosamente
-di lei.
-
--- Caro, carissimo, -- gli disse sbuffando, un giorno d'ottobre. -- Tu non
-conosci le donne. Anfore vuote, ecco, null'altro che anfore. Una volta
-io sono stato fidanzato. Ti pare impossibile? Sì, pare impossibile anche
-a me, guarda! E poi? Ecco tutto, ella mi tradiva già, ancora prima di
-sposarla. Ecco tutto. Tu mi fai stizzire, del resto: ora tua moglie
-trovasi in un caso diverso, è povera, è giovine, ha del sangue nelle
-vene. Ha sì o no del sangue nelle vene? Se questo Dejas la vuol sposare,
-ella è un'oca a non prenderselo.
-
--- Chi, Dejas? Chi le ha detto?... -- domandò Costantino maravigliato.
-
--- Oh, non me lo hai detto tu?
-
-A Costantino pareva di non averne parlato mai. Ma aveva le idee tanto
-confuse, da qualche tempo in qua! Oh Dio buono, o San Costantino bello!
-Come aveva fatto a parlare di colui?
-
--- Ebbene sì, -- proruppe, -- ho paura. Egli le ha fatto la corte, la
-voleva in isposa. Ah, è un ubbriacone, scipito come il fango. No, essa
-non farà mai quella cosa orribile. Parliamo d'altro, per carità.
-
-E parlarono d'altro, sempre in dialetto sardo per non farsi capire dagli
-altri condannati; parlarono dello studente tisico che andava sempre più
-avvicinandosi alle porte dell'altro mondo, di Arnolfo Bellini che
-piangeva stupidamente ogni volta che vedeva lo studente, del Delegato
-che passeggiava intorno alla fontana, della gazza che dimagriva e
-perdeva le piume per vecchiaia.
-
-Pettegolezzi, odii, rancori, amori, vigliaccherie, scherzi, stringevano,
-univano, spingevano i condannati, fra loro, coi guardiani, coi
-superiori. Costantino rimaneva insensibile a tutto. Egli, lo studente e
-il Delegato, parevano vivere in disparte da tutti gli altri,
-avvicinandosi soltanto all'ex-maresciallo, che era il pernio di quasi
-tutti gli avvenimenti segreti del penitenziario, e che rimaneva
-superiore a tutti, indispensabile a tutti.
-
-Molti invidiavano la famigliarità che egli concedeva a Costantino, e
-pregavano costui d'interporsi presso il _re di picche_ per certi favori.
-Il condannato alzava le spalle. Alcuni gli offersero denaro, ed egli fu
-tentato di prenderlo, vinto dalla smania angosciosa di sovvenir Giovanna
-il più che potesse: non pensava ad altro.
-
-Il _re di picche_, con le sue continue insinuazioni, pungenti come
-spilli, gli diventava sempre più odioso: un giorno litigarono sul serio,
-e per qualche tempo non si scambiarono il saluto. Ma Costantino si
-sentiva soffocare; gli pareva di essere in cella, diviso per sempre dal
-mondo esteriore: e fu il primo ad umiliarsi, chiedendo pace.
-
-L'autunno s'inoltrava; l'aria s'era rinfrescata, il cielo sembrava di
-velluto azzurro, tenero, lontano, dolce come un sogno. Qualche giorno il
-vento recava un profumo di frutta mature.
-
-Costantino si sentiva meno oppresso, ma pieno di melanconia; cominciava
-a diventar anemico perchè si privava di tutto per mandare i denari a
-Giovanna, e mentre tutti gli altri condannati ricevevano denari, chi più
-chi meno, egli soltanto si privava anche dei soldi che guadagnava.
-
--- Io non capisco, -- diceva l'ex-maresciallo, -- tu diventi rosso e pare
-che ringiovanisca; ma sei trasparente, mio caro.
-
-Talvolta Costantino si sentiva ardere il viso e il sangue tuonargli
-entro il capo: poi cadeva in prostrazione e soffriva la nostalgia come
-neppure il primo anno l'aveva sofferta. Vedeva il grande altipiano
-addormentato nella quiete autunnale, giallo sotto il cielo chiaro; e le
-montagne battute dal tiepido sole; e sentiva la fragranza delle poche
-frutta e delle vigne che tardavano a maturare in quel paese di pastori e
-di api. Vedeva le volpi, le lepri, gli alveari, gli uccelli selvatici, i
-cavalli, le siepi coperte di more, tutte le cose che avevano interessato
-e riempito la sua infanzia infelice, ribelle, eppure rallegrata da gioie
-selvaggie. Ricordando lo zio, il vecchio avoltoio crudele, che l'aveva
-tormentato in vita, ed anche dopo morte lo tormentava così, sentiva un
-impeto d'odio contro il morto; poi pensava: -- ora non esiste più nulla!
--- e si pentiva e pregava per l'anima sua.
-
-Altri non odiava; nessuno, nessuno: neppure il vero assassino, neppure
-Brontu Dejas, al quale del resto non aveva ancor nulla da rimproverare;
-neppure il _re di picche_ che lo martoriava continuamente. Non aveva
-forza di odiare. Sentiva una dolcezza triste nel sangue, come uno che
-sta per addormentarsi, e da questa dolcezza triste e snervata sorgeva
-solo un sentimento d'amore, tenero, dolce, vellutato, melanconico come
-il cielo d'autunno. E quel sentimento era tutto per lei, era lei. Egli
-pensava sempre a lei, sempre a lei, sempre a lei.
-
-Più il tempo passava, più egli sentiva di amarla: essa era la patria
-lontana, la famiglia, la libertà, la vita: tutto, tutto era in lei; la
-speranza, la fede, la forza, la serenità, la gioia di vivere. Era
-l'anima sua.
-
-Quando il crudele _re di picche_ gli minacciava _quella cosa_ orrenda,
-lo minacciava di morte. Pur di non perder Giovanna egli sarebbe rimasto
-volentieri quarant'anni in reclusione; e nello stesso tempo anelava la
-libertà appunto per non perder Giovanna.
-
-Quell'inverno soffrì assai il freddo; aveva il volto livido, le unghie
-livide: nelle ore di aria si metteva al sole e batteva i denti come un
-vecchierello. Voleva confessarsi spesso, e diceva al giovine cappellano
-tutte le inquietudini che provava.
-
--- Chi vi ha messo in testa queste idee, caro figliuolo? -- chiese il
-confessore; e gli occhi neri lampeggiavano.
-
--- Un mio compatriota, l'ex-maresciallo Burrai, il _re di picche_ infine.
-
--- _Che Dio te strabenediss..._ -- mormorò il cappellano, facendosi
-pensieroso. Egli conosceva bene il _re di picche_!
-
-Cercò di confortare il condannato, poi gli chiese se e cosa Giovanna gli
-scriveva. Ahimè, essa ora scriveva raramente, poche righe. Dopo la morte
-del bimbo pareva non avesse più nulla da dire. Ultimamente aveva scritto
-che al paese faceva gran freddo: la neve era caduta due volte e l'ultima
-volta un uomo era morto assiderato attraversando le montagne. Inoltre,
-aggiungeva Giovanna, una grande carestia opprimeva il paese.
-
-Tutto ciò dava a Costantino un'angoscia insopportabile. Spesso sognava
-d'esser condotto a Nuoro e liberato: di là s'avviava a piedi al suo
-paese; egli aveva freddo, non poteva andar oltre, moriva, moriva... E si
-svegliava gelato, col cuore oppresso da un'angoscia suprema.
-
-Il confessore gli disse:
-
--- Voi siete tanto debole, caro fratello; è la debolezza che vi fa venire
-questi brutti pensieri. Vostra moglie è una buona cristiana; non vi farà
-mai alcun torto, via, levatevi di mente le brutte idee. Avete bisogno di
-rafforzarvi; mangiate, bevete qualche cosa. Guadagnate?
-
--- Un poco; ma mando tutto a mia moglie: è così povera. Oh, io mangio
-abbastanza. No, non sono debole. Bere, poi, non mi piace; mi nausea.
-
--- Ebbene, state tranquillo; parlerò io col Burrai... Vi lascierà
-tranquillo.
-
-Egli infatti parlò col _re di picche_ e lo rimproverò per le idee
-melanconiche che metteva in capo al Ledda.
-
--- È un povero ragazzo, è anemico; lasciatelo in pace o si ammalerà.
-
-Il _re di picche_ lo guardò tranquillo, coi piccoli occhi porcini
-socchiusi furbescamente; poi sbuffò; infine scosse il capo e disse:
-
--- Lo faccio per il suo bene.
-
--- Macchè bene! Macchè bene! Voi...
-
--- Io dico, ecco, caro amico, _pardon_; per questo inverno ancora c'è
-poco da temere, riguardo alla giovine, perchè fa freddo assai. Per ora,
-mi immagino, sarà soltanto la vecchia, la suocera di Costantino, che
-sbraiterà consigliando alla figlia, anzi imponendole di acciuffar la
-fortuna. Ma poi verrà la primavera, ecco tutto.
-
-Il cappellano faceva il viso lungo, s'agitava tutto, non capiva, mentre
-l'altro, continuando a guardarlo con gli occhietti porcini pieni di
-malizia, credeva opportuno spiegargli la cosa in termini più chiari,
-descrivendogli l'avidità della suocera, la gioventù della moglie, i
-pericoli della primavera... Il cappellano si stizzì sul serio.
-
--- _Catt..._ -- disse, balzando di qua e di là, battendo le mani,
-fiammeggiando negli occhi, -- voi siete insopportabile! Perchè andate a
-immaginarvi queste cose? Perchè tormentate quel povero ragazzo? Perchè
-la donna ebbe un pretendente vuol dire che...
-
--- Caro amico, non vada in collera, ecco! -- disse il _re di picche_. E
-gli fece vedere la lettera anonima giunta dal paese di Costantino.
-
-Il cappellano si fece serio; pregò l'ex-maresciallo di lasciargli la
-lettera; poi gli chiese:
-
--- Voi prendete denaro dal Ledda?
-
--- Certo: qualche piccola cosa. È forse disonesto? Non arrischio io la
-cella col favorirlo?
-
--- E voi credete compiere il vostro dovere facendo ciò che fate?
-
--- Cosa è il dovere? Se far del bene al prossimo è il nostro dovere, io
-lo faccio.
-
-L'altro rileggeva attentamente la lettera.
-
--- Io lo faccio; e questo è niente. Quando sarò libero, se le persone
-influenti di cui dispongo non mi faranno rimettere al mio posto, conto
-di occuparmi appunto della corrispondenza clandestina di tutti i
-condannati d'Italia. Una specie di agenzia...
-
--- Non tarderete a ritornar qui...
-
--- Eh! Eh! farò le cose a dovere: agenzia segreta, caro amico. E poi...
-
--- Le grazie anche! -- disse l'altro, ripiegando la lettera. -- Perchè
-lusingate così questi poveri disgraziati?
-
--- Le grazie anche! -- rispose freddamente il Burrai. -- Ebbene, anche
-fosse soltanto una lusinga, se è loro di conforto, non è opera buona?
-Che altro abbiamo noi se non la speranza?
-
--- Allora, -- disse l'altro, con voce raddolcita, -- fatemi il piacere di
-non tormentare oltre quel povero ragazzo: fatelo piuttosto sperare;
-altrimenti finirà con l'ammalarsi.
-
-L'ex-maresciallo promise, ma a malincuore. Ah, quel metodo non gli
-sembrava buono.
-
--- Egli morrà d'un colpo, in fede mia! -- pensava. -- Oh, verrà la
-primavera! Oh, allora si vedrà se chi conosce il mondo ha o no ragione.
--- E si metteva una mano sul petto.
-
-Quando si incontrarono, Costantino gli chiese sorridendo se aveva visto
-_su preideru_ (il prete) come fra loro chiamavano il cappellano, e cosa
-gli aveva detto. L'ex-maresciallo stava appoggiato al muro scuro ed
-umido, con le mani sulla schiena, ed imprecava in sardo, a bassa voce,
-non si sa contro chi.
-
--- _Balla chi li trapasset sa busacca, brasciai..._ (che una palla gli
-trapassi la saccoccia, volpe...).
-
--- Che ha? Con chi l'ha?
-
--- Ebbene, niente. Sì, ho visto il prete, mi ha sgridato come un bimbo.
-Che bimbo grasso! Un porcellino, un porcellino addirittura. Ma il lardo
-è giallo, rancido. Sai, ho letto che in Russia è pregiato il lardo
-rancido.
-
--- Che le ha detto, mi dica...
-
--- Cosa mi ha detto? Mi ha detto... chi se ne ricorda più! Ah, sì, mi ha
-detto che quella cosa è una mia fantasia. Sì, io ho la fantasia ricca...
-Sì, caro amico, perdonami; tua moglie non ti tradirà mai, come è vero
-che siamo qui.
-
-Costantino lo fissava avidamente. No, quell'uomo non lo burlava, no, non
-lo burlava affatto. Diceva la verità.
-
--- Ah, lo ha sgridato dunque! Oh, bella!
-
--- Questo muro, -- disse il _re di picche_, scostandosi e guardandosi le
-mani rossastre solcate di pieghe per la compressione della schiena, --
-vedi, mio caro, questo muro sembra di cioccolato. È umido e caldo. Fosse
-almeno! Avremo due vantaggi: rosicchiarlo e scappare. Ah, hai tu
-mangiato mai cioccolato?
-
--- E come no? Sì, piaceva assai a Giovanna. Ma è caro, tanto caro.
-Ebbene?...
-
--- Ebbene? -- gridò l'altro. -- Tu mi fai arrabbiare. Sì, ti aspetterà per
-altri ventitre anni, non dubitare!...
-
--- No, io uscirò prima. E poi, caso mai... (e canzonava alquanto) non
-andrà dal re, lei, non mi farà la grazia?
-
--- Sì, dal re. Proprio dal re! Tu non ci credi? Io andrò dal re: egli
-riceve tutti gli ufficiali; ed io non sono un ufficiale? Egli ama
-l'esercito: egli è giovine; ho letto che si è ingrassato. Ah, ma non
-ingrasserà come me... -- E rise.
-
-Costantino tornava sempre sul suo argomento; l'altro sfuggiva sempre; ad
-ogni modo però non lo tormentò più.
-
-In quei giorni furono deposte cinque lire sul libretto di Costantino.
-
--- È lui, è lui! -- disse il condannato, -- È il prete. Che uomo buono! Ma
-io non le voglio. No. Non le voglio.
-
--- Tu sei stupido come un montone, -- gli rispose il _re di picche_. --
-Prendile, altrimenti egli si offende. Non le voglio! Si risponde così ai
-benefizi?
-
--- Ma io ho vergogna. E poi che devo farmene?
-
--- Bere, mangiare. Ne hai di bisogno, credilo pure. Tu vorresti mandarle
-là, laggiù, che il diavolo ti liberi? Se fai quella bestialità ti sputo
-sul viso. Vedi, essa non ti scrive più, neppure...
-
--- Che ha da scrivermi? -- disse Costantino, cercando rassicurarsi. -- Ora
-avrà del lavoro, l'inverno finisce.
-
--- Ah, sì, finisce! E verrà la primavera! gridò l'altro, quasi
-minaccioso.
-
--- Verrà.
-
--- Verrà!
-
--- Quando comincia il caldo al tuo paese? Da noi, in marzo fa già caldo.
-
--- Oh, da noi in giugno. Allora è tanto bello, da noi. L'erba si fa alta,
-alta; si tosano le greggie, le api fanno il miele.
-
--- Che idillio! Ah, tu non sai cosa vuol dire idillio? Ebbene, vuol
-dire... ... un corno! E aspettiamo giugno! È da molto che non ti
-confessi?
-
--- Sì. Da quindici giorni.
-
--- È da molto davvero! Ah, come sei cretino, mio caro! Io non mi sono
-confessato mai: ho la coscienza pura come specchio. Ecco, -- disse poi,
-additando lo studente, che aveva il viso cereo e i capelli rasi così
-bianchi che sembravano incipriati, -- quello ha davvero bisogno di
-confessarsi. Egli batte alle porte dell'eternità.
-
-Infatti poco dopo lo studente fu messo nell'infermeria e morì agli
-ultimi di marzo. Il Bellini, quello dell'amante tisica, s'informava
-ansiosamente dello stato dell'infermo, e quando lo studente morì, pianse
-puerilmente tutta la giornata. E piangeva non per il povero morto, ma
-per l'amante malata. Poi si confortò, e non vedendo più lo studente e
-non udendo più parlare di lui, pensò meno alla malattia della donna
-amata. La morte dello studente mise nell'anima del _re di picche_ una
-strana melanconia. Egli cominciò a filosofare sulla vita, sulla morte, e
-intavolò lunghe discussioni col Delegato, nelle quali quest'ultimo
-rispondeva a voce bassa, stralunando gli occhi. Con Costantino, poi il
-Burrai s'abbandonava ai ricordi nostalgici della patria lontana.
-
--- Sì, -- diceva, -- una volta io passai vicino al tuo paese, o nei
-dintorni, non so. C'era un bosco di soveri, di cisti e di corbezzoli; su
-questi pareva fosse piovuto del sangue. E un odore, caro mio, un odore
-così forte che pareva di tabacco. Bada, c'è una croce sopra una pietra;
-si vede il mare lontano.
-
--- Ah, ecco, è la foresta di _Cherbomine_[5]. Ah, se la conosco! Una
-volta un cacciatore vide là dentro un cervo con le corna d'oro. Sparò,
-l'ammazzò. Nel morire, il cervo mise un grido umano e disse: La
-penitenza è finita. -- Si crede avesse in corpo un'anima umana che, dopo
-morte, scontasse così grandi delitti. Fu messa la croce.
-
- [5] Cervouomo.
-
--- E le corna, mio caro?
-
--- Dicesi che il cacciatore, avvicinatosi, s'avvide che le corna s'erano
-fatte nere.
-
--- Pof! Pof! Come siete sciocchi voi altri paesani! Ah, ecco che la
-primavera viene! -- disse poi il _re di picche_ guardando il cielo. -- A
-me la primavera dà ai nervi. Sì, una volta ero anch'io cacciatore.
-
--- Oh!
-
--- Cacciavo negli stagni, vicino a Cagliari: ah, gli stagni! Parevano i
-frantumi d'uno specchio buttati qua e là dall'alto. Intorno c'erano
-tanti gigli violetti. E i fenicotteri passavano in lunghe file sul cielo
-così splendente che non si poteva guardare. Io chiudevo un occhio. Pum!
-Pum! Cadeva un fenicottero. Gli altri continuavano a volare, silenziosi,
-in fila. Io mi buttavo anche in mezzo allo stagno per prendere il
-fenicottero. Ero agile, sai, agile come un pesce: avevo diciotto anni.
-
--- A che servono i fenicotteri?
-
--- A niente: s'imbalsamano: hanno le gambe lunghe e sembrano di velluto.
-Hai tu veduto quei paesi? Ah, sì, è vero, tu sei stato nelle miniere e
-sei passato per Cagliari. Io tornerò laggiù per morire in santa pace.
-
--- Lei è malinconica questi giorni!
-
--- Che vuoi, caro amico? È la primavera; è così triste passar la Pasqua
-in prigione! Quest'anno farò il precetto pasquale.
-
--- Io l'ho già fatto.
-
--- Ah, tu l'hai già fatto!
-
-Dopo di che i due condannati tacevano e ricordavano.
-
-E passò aprile, maggio, giugno: i desolati muri del carcere tornarono a
-infocarsi, gli insetti immondi e tormentosi si svegliarono ricominciando
-l'opera crudele di tortura sopra i condannati; odori nauseabondi
-ricominciarono a infettare l'aria, e nella camerata dei calzolai, sempre
-vigilata dal guardiano taciturno e rosso, il cuojo, la pece ed il sudore
-esalarono un puzzo acuto.
-
-Costantino, sempre più anemico, cominciò a patire assai per le punture
-degli insetti: gli altri anni dormiva profondamente e non si accorgeva
-delle punture, ora invece aveva il sonno leggiero e certe trafitture lo
-svegliavano di soprassalto, dandogli un brivido per tutta la persona:
-allora cominciava l'insonnia, o un dormiveglia peggiore dell'insonnia,
-che talvolta assumeva i caratteri dell'incubo. Punture acute, e non
-sempre di insetti, gli trafiggevano tutta la persona; egli si voltava e
-rivoltava, soffocava, gemeva. Era una cosa orribile. Spesso la luce
-aranciata dell'aurora giungeva prima ch'egli avesse potuto chiuder
-occhio; allora veniva colto da un grande spossamento, da un sonno
-invincibile, e doveva alzarsi!
-
-Giovanna non gli scriveva più: soltanto, agli ultimi di maggio, aveva
-scritto pregandolo di non mandarle più denari, poichè guadagnava
-abbastanza per vivere discretamente. Poi più nulla.
-
-Ma oramai egli era tranquillo sulla fedeltà di lei: quell'ultima lettera
-gli era sembrata anzi una prova di affetto.
-
-Il _re di picche_ ogni giorno, all'_aria_, lo aspettava con certa ansia;
-lo fissava coi suoi occhietti diabolici, scintillanti in quel grosso
-testone raso, tutto giallo; gli chiedeva con premura: -- che nuove? -- e
-siccome Costantino si meravigliava di questa domanda, anche
-l'ex-maresciallo si meravigliava, non diceva di che. Solo osservava:
-
--- Fa caldo.
-
--- Sì, fa caldo.
-
--- La primavera è passata.
-
--- Altro che passata!
-
--- La carestia al tuo paese sarà cessata, ora.
-
--- Sicuro che è cessata. Mia moglie non vuole che le mandi più nulla.
-
--- Ah! Lo so bene, caro amico.
-
-L'ex-maresciallo non sapeva che pensare, e quasi quasi si stizziva che
-la sua profezia non si avverasse.
-
-Ma un giorno Costantino non venne all'_aria_. L'ex-maresciallo, saputo
-che il suo compatriota si trovava all'infermeria, si sentì stringere il
-cuore in modo strano, e siccome la vecchia gazza svolazzava intorno, e
-quando si posava scuoteva la testolina mezzo spelata, mezzo arruffata,
-chiamando con voce nasale: -- Cos-tan-tì -- Cos-tan-tì... -- il _re di
-picche_ le rispose a voce alta:
-
--- Su Costantino è caduto un fulmine.
-
-Tutti i condannati gli si aggrupparono intorno, curiosi di sapere; ma
-egli stese le mani avanti, facendo atto di respingerli e disse:
-
--- Io so nulla. Lasciatemi stare.
-
-Fino alle nove, -- disse il Bellini, -- Costantino aveva lavorato con
-loro: poi un guardiano era venuto a prenderlo, non si sapeva perchè:
-egli s'era alzato di botto, con gli occhi spalancati, pallido; aveva
-seguìto il guardiano e non era più tornato.
-
-Per quanto visse, Costantino ricordò quel giorno. Era una mattina calda,
-annuvolata, e l'ombra delle nubi pareva gravasse sulla camerata dei
-calzolai, gettando fino alla metà delle pareti una cupa penombra. I
-condannati emergevano lividi da quella penombra, coi grembiuli di cuojo
-puzzolenti; ed erano di cattivo umore.
-
-Uno di essi, che aveva paura dei morti, raccontava che nel suo paese si
-vedevano, nelle notti scure, correre entro l'acqua del fiume lunghi
-fantasmi liquidi e biancastri, e chiedeva al Bellini se egli ne avesse
-visti mai.
-
--- _Mi no!_ Io non credo a queste stupidaggini!
-
--- Ah, tu le chiami stupidaggini? -- disse l'altro con voce monotona,
-guardando entro la scarpa che lavorava.
-
-Un altro disse, piano, lavorando:
-
--- Testa di montone...
-
-Allora quello che credeva ai morti sollevò il viso e s'arrabbiò, offeso;
-ma l'altro protestò.
-
--- Oh che non posso parlare fra di me? Posso dire: testa di montone,
-testa di vitello, testa di cane... Chi ti cerca? Non posso parlare con
-la scarpa?
-
-Giusto in quel momento venne il guardiano che chiamò Costantino. Costui,
-che aveva passato una brutta notte insonne, spalancò gli occhi
-assonnati, s'alzò di botto e impallidì.
-
--- Chi mi vuole? -- domandò, e seguì il guardiano.
-
-Fu condotto in una stanza polverosa, ingombra di scaffali pieni di
-cartaccie: i vetri sporchi eran chiusi; dietro i vetri s'incrociava una
-inferriata rossa; dietro l'inferriata si vedeva il cielo nuvoloso che
-pareva pur esso coperto di polvere. Nella stanza, seduto davanti una
-scrivania alta e polverosa, un uomo scriveva. Aveva tante, tante carte
-davanti; spariva quasi fra le carte e la polvere. Vedendo il condannato
-sollevò il viso, un corto viso roseo col piccolo mento interamente
-coperto da due spioventi baffi biondi. Fissò Costantino con gli occhi
-grandi, d'un azzurro latteo, rotondi ed immobili, ma parve non vedere il
-condannato perchè si rimise a scrivere rapidamente.
-
-Costantino, che conosceva già quell'uomo, rimase in piedi, col cuore che
-gli batteva forte forte. Nella sua inquietudine ricordava la storia dei
-fantasmi entro il fiume, la voce del condannato che diceva: _testa di
-montone_ e si domandava se l'altro s'era offeso a torto od a ragione.
-Nella stanza udivasi solo lo stridìo della penna sulla carta aspra.
-
-I due occhi rotondi e chiari fissarono nuovamente il condannato, e
-tornarono ad abbassarsi: Costantino trasalì, si guardò attorno, stette
-in ansiosa attesa.
-
-L'uomo scriveva sempre. Il condannato si sentì battere il cuore con
-veemenza; mille pensieri bui, quasi direi afoni, deformi, gli passavano
-per la mente come una torma di nuvole incalzanti. L'uomo scriveva
-sempre. Ad un tratto, improvvisamente, nella mente di Costantino, quei
-mille pensieri bui, informi, svanirono come nuvole per dar posto ad uno
-splendore così abbagliante che faceva male.
-
--- Che si riconosca la mia innocenza?
-
-Era questo lo splendore. Passò, ma lasciandosi dietro una vaga luce. E
-l'uomo scriveva sempre, e continuando a scrivere domandò con voce alta e
-grossa:
-
--- Vi chiamate?...
-
--- Costantino Ledda.
-
--- Di dove?
-
--- Di Orlei in Sardegna, provincia di Sassari.
-
--- Benissimo.
-
-Silenzio. L'uomo scriveva sempre. Ad un tratto raschiò forte, sollevò il
-volto roseo, fissò il condannato coi grandi occhi chiari, rotondi,
-immobili. Costantino abbassò i suoi occhi.
-
--- Va bene. Avete moglie?
-
--- Sì.
-
--- Figli?
-
--- Ne avevamo uno ed è morto.
-
--- Volete bene a vostra moglie?
-
--- Sì, -- rispose Costantino, e sollevò gli occhi spauriti. Vide nella
-mano grassa e rosea del signore un anello con pietra violetta; e fra
-l'indice e il pollice la punta della penna nera, girante, ritta. Non
-sapendo dove posar gli occhi smarriti, Costantino fissò il movimento
-della penna: e sentì qualche cosa di supremamente angoscioso, come
-quando in sogno si aspetta un cataclisma. La voce grossa ora parlò in
-tono basso, lentamente.
-
--- Voi sapete bene che vostra moglie è stata da voi rovinata. Giovine,
-bella, innocente, ella dovrebbe trascorrere la sua vita in lutto
-continuo, piangendo. Nulla più le sorride nella vita, ed ella non ha
-commesso mai alcun male. Pazienza quando aveva il figliuolo. Sperava in
-lui. Ma ora che il bimbo è morto che più le resta? Quando voi tornerete,
-se Dio vi concederà tale grazia, sarete vecchio, affranto, inabile.
-Anch'ella sarà tale. Ella quindi vede davanti a sè un terribile
-avvenire: dolore, vergogna e miseria. Una vecchiaia orribile. Andrà a
-mendicare: la sua vita, in tal guisa, è una pena peggiore della
-vostra...
-
-Costantino, pallido come un morto, ansante, sofferente, voleva
-protestare, dire che sperava tornare presto; ma non poteva parlare, e
-d'altronde l'altro proseguiva, suggestionandolo con quei due occhi
-tondi, chiari, immobili: -- ... peggiore della vostra. Voi dovreste
-pensare a ciò e disperarvi, e doppiamente pentirvi del vostro delitto.
-Ehi là! (L'uomo sospirò, raschiò ancora, cambiò tono di voce). La legge,
-però, oramai provvede a questa enorme ingiustizia. Voi sapete bene che
-c'è il divorzio, il quale rende libera la donna il cui marito ha una
-certa condanna. Se vostra moglie... sedetevi, state tranquillo... se
-vostra moglie chiedesse il divorzio sarebbe vostro dovere accordarlo
-subito. So che voi, dopo tutto, siete o dimostrate di essere un buon
-cristiano...
-
-Costantino s'era appoggiato alla tavola, e tremava, senza sforzarsi alla
-calma.
-
--- Lo ha già chiesto? -- domandò.
-
--- Sedetevi, sedetevi, ehi là! -- esclamò l'altro, e con la penna gli
-faceva atto di sedersi. Voleva continuar la predica, ma Costantino disse
-con voce ferma, che contrastava col tremito di tutta la sua persona:
-
--- So il mio dovere. Non darò mai il mio consentimento, perchè devo
-tornare fra poco in libertà, e mia moglie si pentirebbe...
-
-Due solchi profondi sollevarono le guancie rosee del signore; un atroce
-sorriso gli animò gli occhi immobili: poi si fece pensoso.
-
--- Sentite. Il consentimento del condannato viene richiesto solo per
-formalità. Suo dovere è darlo, e si tiene conto della sua buona
-intenzione. Ma fa lo stesso, anche se egli non lo dà... ehi là! Che...
-che... che... avete?...
-
-Costantino svenne, cadde al suolo come uno straccio.
-
-
-FINE DELLA PARTE PRIMA.
-
-
-
-
-PARTE SECONDA
-
-
-
-
-IX.
-
-
-1908. In casa Porru, nella «camera dei forestieri», Giovanna rimetteva
-in ordine certe stoffe acquistate quel giorno a Nuoro. Ella s'era ancor
-più ingrassata e aveva perduto un po' della sua aria giovanile,
-conservandosi però bella e fresca.
-
-Guardava attentamente le tele e le stoffe, voltandole e palpandole con
-aria preoccupata, come scontenta della scelta fatta; poi le piegava
-accuratamente, le avvolgeva con giornali e le metteva entro una
-bisaccia.
-
-Erano i preparativi del suo corredo, giacchè, ottenuto già il divorzio,
-ella doveva sposarsi presto col Dejas.
-
-Ella e sua madre erano venute appositamente a Nuoro per le compre. Il
-denaro l'avevano preso in prestito, con gran segretezza, da zia
-Anna-Rosa Dejas, sorella di Giacobbe, una donnina che voleva molto bene
-a Giovanna perchè aveva aiutato zia Bachisia ad allattarla.
-
-Era nel cuor dell'inverno; ma le due donne avevano coraggiosamente
-sfidato la noia del viaggio faticoso per recarsi a Nuoro e provvedersi
-di tela, panno, fazzoletti, stoffe.
-
-Le nozze, puramente civili, dovevano farsi con gran segretezza, peggio
-che nozze di vedova; ma ciò non importava; zia Bachisia voleva che sua
-figlia entrasse nella nuova casa provveduta di tutto, come una sposa
-giovinetta di buona famiglia.
-
-Il paese non aveva finito di meravigliarsi e mormorare per lo scandaloso
-avvenimento, ma dicevasi che un'altra coppia di sposi pensava già di
-chiedere di comune accordo il divorzio. Molte persone guardavano di mal
-occhio le Era, qualcuno mormorava esser Brontu malintenzionato verso
-Giovanna. Giacobbe Dejas, Isidoro Pane, altri amici, non erano più
-tornati dalle Era, dopo aver loro fatto delle scene quasi violente.
-Giacobbe aveva urlato come un cane, minacciando, pregando; ma zia
-Bachisia l'aveva messo fuor della porta.
-
-Anche zia Porredda, a Nuoro, sebbene suo figlio avesse patrocinato la
-causa del divorzio di Giovanna, accolse le amiche con freddezza. Invece
-il «Dottore», come ella chiamava suo figlio, si mostrò cortese e
-premuroso verso le ospiti.
-
-E Giovanna riponeva le sue cose lentamente, pensierosa. Ma tutti i suoi
-pensieri e le sue preoccupazioni erano per quegli stracci: ecco, le
-pareva che nella tela l'avessero un po' imbrogliata, il fazzoletto di
-tibet nero a grandi rose cremisi aveva le frangie troppo corte: in un
-nastro c'era una macchia. Ah, tutto ciò era ben grave!
-
-Calava la sera, come l'_altra volta_, ma le cose intorno, e il tempo e
-il cuore, tutto era mutato. Tutto taceva.
-
-La «camera dei forestieri» ora aveva una bella finestra dai cui vetri
-penetrava la luce viva e fredda del crepuscolo invernale. I mobili
-nuovi, ancora odorosi di legno verniciato, luccicavano lievemente di uno
-splendore biancastro, come velati di brina. La porta dava sulla loggia
-coperta, dalla quale una scala nuova, di granito, scendeva all'antico
-cortile. Tutta la casa era stata rinnovata. Il «Dottore» faceva affari.
-Possedeva uno studio nella parte più frequentata della città; era
-ricercatissimo tanto in civile come in penale; le cause più indiavolate,
-i delinquenti più vili, tutte le persone che maggiormente temevano i
-codici, s'affidavano a lui.
-
-Giovanna finì di ripiegare, avvolgere, riporre le tele, le stoffe, i
-fazzoletti: la bisaccia era colma da ambe le parti, e la giovine la
-sollevò e la scosse perchè i pacchi calassero meglio a fondo. Poi si
-mosse, seria, le sopracciglia aggrottate; uscì e scese lentamente la
-scala, ficcando le mani entro due brevi aperture che la sua gonna
-d'orbace, come tutte le gonne dei costumi sardi, aveva sul davanti,
-dalla cintola in giù.
-
-La sera di gennaio era limpida, ma freddissima: sul cielo d'un azzurro
-vitreo qualche stella argentea pareva tremasse di freddo. Attraversando
-il cortile, Giovanna vide, dietro i vetri illuminati della stanza da
-pranzo, il viso bianco e gli occhi ardenti di Grazia, che teneva in mano
-un giornale di mode. La fanciulla s'era fatta alta e bella: vestiva
-all'ultima moda, con quelle certe grandi ali di merletto, allora in
-voga, che si partivano dalla sommità delle spalle, dietro le maniche,
-costringendo le donne a passar di traverso in un uscio semi-aperto, ma
-in ricambio assomigliandole a tanti angeli non ancora decaduti.
-
-Grazia vide l'ospite e la salutò con un sorriso, ma non si mosse.
-L'ospite entrò in cucina. Anche questo ambiente era stato rinnovato: le
-pareti bianche, i fornelli di mattoni lucidi, una lampada a petrolio
-pendente dalla volta.
-
-Zia Bachisia non saziavasi di guardare intorno, coi due punti verdi
-brillanti nel suo viso giallo d'uccello rapace, cerchiato dalla benda
-nera. Ah, no, essa non era cambiata, la vecchia strega! Sedeva accanto
-al fuoco, vicino alla serva, una ragazzaccia poco pulita, scarmigliata,
-che rideva forte mostrando i denti sporgenti. Zia Porredda cucinava e
-sgridava la serva per quel suo modo di ridere. Ecco, la padrona cucinava
-e la serva sedeva accanto al fuoco e rideva. Che volete farci? miserie
-del mondo. Eppoi la brava donna non poteva stare un solo momento in
-ozio, sebbene ora fosse madre d'un avvocato di grido.
-
-Giovanna si sedette lontana dal fuoco, un po' curva, sempre con le mani
-entro le aperture della gonna.
-
--- Ecco -- disse zia Bachisia, con accento d'invidia -- questa cucina
-sembra una sala. Tu dovrai far accomodare così la _tua_ cucina.
-
--- Ah, sì -- ella rispose distratta.
-
--- Anima mia, sì, sicuro! Comare Malthina è avara, ma bisogna che tu le
-faccia capire che i denari sono fatti per essere spesi. Ecco, una cucina
-così! È un paradiso, anima mia; questa è la vita!
-
--- Perchè dite sempre _anima mia_? -- chiese la serva sciocca.
-
--- Se ella non vorrà spendere, padrona! -- disse Giovanna. -- I denari son
-suoi. -- E sospirò.
-
-La serva rise ancora, ma zia Porredda, che non voleva immischiarsi nei
-discorsi delle ospiti, si volse severa e le impose energicamente di
-grattare il formaggio pei maccheroni. La serva obbedì.
-
--- Che hai? -- chiese zia Bachisia alla figlia, che sospirava.
-
--- Ah, ella ricorda! Non è possibile che ella non ricordi. Dopo tutto è
-una cristiana, non è un animale! -- pensava zia Porredda.
-
-Giovanna disse rabbiosa:
-
--- Ebbene, ecco, ci hanno imbrogliato. La tela non è buona, il panno è
-macchiato. Ah, quella macchia!
-
--- Anima mia! -- esclamò la serva, imitando la voce di zia Bachisia. E
-grattava, grattava il formaggio.
-
-Zia Porredda sfogò sopra la ragazzaccia tutta la sua ira, tutto l'orrore
-che le ospiti le destavano: le diede i nomi che avrebbe voluto dare a
-Giovanna, la chiamò svergognata, vile, miserabile, ingrata, e minacciava
-di percuoterla con la mestola. Per la paura la servetta si grattò un
-dito e scosse in alto la mano sanguinante. In quel momento rientrò
-zoppicando lievemente il giovine avvocato, avvolto in un lungo e
-larghissimo soprabito nero, che pareva un mantello con le maniche: il
-suo piccolo viso roseo e tondo, dai baffetti biondastri, esprimeva una
-contentezza egoista da bambino lattante.
-
-Domandò subito cosa c'era da mangiare, poi si degnò sedersi presso zia
-Bachisia, e chiacchierò fino all'ora della cena.
-
-Dopo di lui rientrò, rossa, ansante e scarmigliata, la nipotina Minnìa,
-che andò a buttarsi seduta presso la serva (l'altro bambino era morto da
-tre anni), vestiva benino, di flanellina rossa e nera, ma aveva le
-scarpe rotte, le mani sporche. Ritornava da un orto attiguo, ove
-scorrazzava tutto il giorno; e subito cominciò a confabulare con la
-serva, confidandole qualche cosa con voce bassa e ansante.
-
--- Anima mia! -- rispondeva la serva sullo stesso tono.
-
-Poi rientrò zio Efes Maria col suo faccione di marmo vecchio e le grosse
-labbra aperte, e volle andar subito a cena. Nella stanza da pranzo
-scintillavano due alte credenze di legno giallo: l'ambiente era
-discretamente signorile, con corsie sul pavimento, stufa, ecc. Zia
-Porredda, coi suoi grossi piedi dalle scarpe ferrate ci si muoveva a
-disagio: zio Efes Maria non rifiniva di guardarsi attorno con
-compiacenza; Grazia, alta, elegante, si seccava ogni volta che i parenti
-penetravano là, ove ella leggeva avidamente la _Moda Unica_, la _Piccola
-Parigina_ e la parte mondana, anzichenò immoraletta per i cattivi sogni
-che fomentava, di un giornale per le famiglie. Ah quegli abiti scollati,
-ricamati di capelli, quelle giacchette a _thait_ trapuntate d'oro,
-quelle camiciette con le grandi ali di merletto d'argento e di brillanti
-chimici simili alla rugiada, ah quei cappelli di frutta, e i lunghi boa
-di fiori, e le trine per sottane, a trenta lire il metro, e i guanti
-dipinti, ed i ventagli di pelle umana!... ah come tutto ciò era bello,
-orribilmente bello, terribilmente bello! Ecco, leggendo quelle cose si
-provava come un sogno spasimante, tanto erano belle. Dopo aver letto
-ciò, tutto il resto pareva brutto, e la buona nonna, dal viso di vecchio
-grasso, e il nonno imponente che si guardava intorno con contadinesca
-compiacenza, erano semplicemente seccanti.
-
-Come in una sera lontana, zia Porredda entrò portando in trionfo i
-maccheroni fumanti. E tutti si sedettero attorno alla mensa ospitale.
-
-Zia Bachisia sedette all'ombra delle ali di Grazia, e ricominciò a far
-le sue meraviglie appunto per quelle ali.
-
--- No, da noi non se ne sono viste mai; già che signore non ce ne sono,
-da noi. Qui sembrate tutte angeli, le signore...
-
--- O pipistrelli... -- disse zio Efes Maria. -- Eh, la moda, cari miei!
-Ecco, una volta, mi ricordo, quando ero bambino, le signore erano grandi
-e rotonde, che sembravano capanne. Ce n'erano poche allora, signore. La
-moglie dell'intendente, le dame...
-
--- E poi quella cosa dietro... -- interruppe zia Porredda -- ah, mi
-ricordo, pareva una sella. Ebbene, sì, voi non lo credete, in fede mia,
-ricordo che una volta uno ci si sedette sopra...
-
--- L'ultima volta che venni -- disse zia Bachisia -- queste ali erano
-piccine. Ora crescono... crescono...
-
-Grazia mangiava e pareva non udisse nulla.
-
-Il «dottore» mangiava anch'egli a due palmenti e guardava la nipote con
-quella sua aria di bambino beato, sorridente. Disse:
-
--- Crescono, crescono... Fra poco spiccheranno il volo... -- Grazia alzò
-le spalle, o meglio le ali, e non rispose e non sollevò gli occhi. Ecco,
-ella trovava insopportabile il suo giovine zio, il suo primo antico
-sogno: e poco male insopportabile, lo trovava ridicolo, qualche volta.
-
-Tutta la città affermava che zio e nipote dovevano sposarsi: e lui, il
-«dottore», interrogato non diceva nè sì, nè no.
-
-Per un bel poco si parlò di cose inconcludenti; ogni tanto zia Porredda
-s'alzava di tavola e usciva e rientrava: ogni tanto la conversazione
-moriva, e un silenzio quasi impacciato regnava. Come _l'altra volta_ si
-cercava evitare l'argomento che più interessava le ospiti, e queste,
-dopo tutto, non se ne trovavano scontente. Ma fu la stessa zia Bachisia
-che, senza volerlo, provocò l'ingrata conversazione, domandando se era
-vero ciò che tutti affermavano: il matrimonio del «dottore» con la
-nipote.
-
-I Porru si guardarono l'uno con l'altro, mentre Grazia curvava vie più
-la faccia sul piatto, -- e risero, piano, piano.
-
-Paolo guardò la fanciulla, e disse con ironia non del tutto allegra:
-
--- Eh no! Ella sposerà l'illustrissimo signor sottoprefetto.
-
-Ella sollevò e riabbassò rapidamente la faccia, aprendo le labbra; si
-videro i suoi occhi lampeggiare e la sua fronte arrossire. -- È vecchio!
--- disse Minnìa. -- Io lo conosco, sì; passeggia sempre alla stazione. Ih!
-ha una lunga barba rossa. E il cilindro.
-
--- Ah, anche il cilindro?
-
--- Sì, il cilindro: è vedovo.
-
--- Chi è vedovo? Il cilindro?
-
--- Tu stai zitta -- disse energicamente la fanciulla, volgendosi alla
-sorella.
-
--- No, io non sto zitta! Eppoi è anche un frammassone: egli non
-battezzerà i figli, non sposerà in chiesa. No, è così! In chiesa non ti
-sposerà.
-
--- La signorina è bene informata! -- disse zio Efes Maria, sempre pulito.
-
-E allora zia Porredda, che ascoltava intenta, e che aveva a stento
-rattenuto un grido alla parola «frammassone», agitò le braccia e
-proruppe:
-
--- Sì, un frammassone! Sì, di quelli che pregano il demonio; sì, in fede
-mia, mia nipote sarebbe disposta a prenderselo lo stesso! Siamo tutti in
-perdizione. Ebbene, Grazia legge i cattivi libri, i giornali
-indemoniati, e non vuole più confessarsi. Ah, quei libri proibiti! Io
-perdo il sonno pensandoci. Ebbene, ecco cosa voglio dire; Grazia legge i
-libri cattivi: Paolo, lo vedete, quello lì, dottor Pededdu, quello lì ha
-studiato in continente, dove non si crede più in Dio: sta bene, cioè sta
-male, ma si capisce un poco perchè queste due creature non credano più
-in Dio. Ma noi che non sappiamo niente di libri, noi che non siamo stati
-mai in ferrovia -- quel cavallo del demonio -- perchè non crediamo più in
-Dio, nel nostro Signore buono che è morto per noi sulla croce? Perchè,
-domando io, perchè? Ma perchè? Perchè tu, Giovanna Era, vuoi sposarti
-civilmente con un uomo, mentre hai un altro marito?
-
-Le parole di zia Porredda caddero intorno, sulla testa degli astanti,
-come pesanti palle di ferro.
-
-Grazia, che sorrideva per le parole della nonna, giocherellando con
-pezzetti di pane, sollevò il volto, fattosi serio. Paolo, che
-intrecciava le punte della forchetta col coltello, sorridendo per le
-parole della madre, fece un atto brusco, e zio Efes Maria, col viso
-atteggiato a mascherone tragico, guardò acutamente Giovanna.
-
-Giovanna arrossì, ma disse cinicamente:
-
--- Io non ho marito, zia Porredda mia: domandatelo a vostro figlio.
-
--- Io non ho figlio; quello è figlio del diavolo! -- disse la donna,
-arrabbiata.
-
-Ah, quasi quasi pareva che Giovanna desse la responsabilità dei suoi
-atti a Paolo, perchè questo aveva patrocinato la causa del divorzio!
-
-Allora tutti risero della stizza di zia Porredda, tutti, compresa
-Minnìa, compresa la servaccia, che entrava portando il formaggio.
-
-Nonostante la sua collera, zia Porredda prese il formaggio e lo passò
-gentilmente a zia Bachisia.
-
--- Anima mia, -- disse costei, tagliando attentamente una fetta di
-formaggio (e la sua voce era dolente) -- voi siete buona come il pane, ma
-voi state bene a casa vostra, voi siete ricca, avete una casa che sembra
-una chiesa, avete un marito forte come una torre (eh! eh! raschiò zio
-Efes Maria), siete circondata da una corona di stelle, eccole; ed ecco
-perchè voi parlate così! Ah, se voi sapeste cosa è la miseria; e il
-pensare di dover mendicare, alla vecchiaia! Capite, alla vecchiaia!
-
--- Brava! -- disse Paolo. -- Datemi un coltello pulito.
-
--- Questo non importa, Bachisia Era! -- replicò zia Porredda. -- Voi
-diffidate della divina provvidenza, appunto perchè non credete più in
-Dio. Cosa ne sapete voi se mendicherete o sarete ricche? Non tornerà
-Costantino Ledda?
-
--- Mendicherà anche lui! -- disse freddamente zia Bachisia.
-
--- Eppoi Dio sa se tornerà! -- osservò brutalmente l'avvocato, prendendo
-il coltello che la serva gli porgeva per la punta.
-
-Si sapeva che Costantino era malato, si diceva anzi fosse tisico.
-
-Per parer commossa, e forse lo era, Giovanna nascondeva il viso fra le
-mani: due volte disse, eccitata:
-
--- Del resto, se io sposo soltanto civilmente, è perchè... -- e si
-interruppe.
-
--- Ebbene, dillo pure! -- esclamò Paolo. -- Sposi soltanto civilmente
-perchè i preti non ti vogliono sposare religiosamente. Essi non
-capiscono, non arrivano a capire, come non arrivate a capire voi, mamma
-Porredda! D'altronde, che cosa è il matrimonio? È un vincolo fatto dagli
-uomini, e che conta soltanto davanti agli uomini. Il matrimonio
-religioso è nullo...
-
--- È un sacramento! -- gridò disperata zia Porredda.
-
--- ... È nullo -- proseguiva Paolo -- come, del resto, un giorno sarà nullo
-anche il matrimonio civile. L'uomo e la donna devono unirsi
-spontaneamente, dividersi quando non vanno d'accordo. L'uomo...
-
--- Ah, tu sei un animale! -- gridò zia Porredda, sebbene non fosse quella
-la prima volta che suo figlio parlasse così. -- È il finimondo, questo.
-Ah, Dio è stanco, ed ha ragione. Egli ci castiga e farà venire il
-diluvio: già, ho sentito dire che c'è il terremoto.
-
--- Il terremoto c'è sempre stato -- osservò zio Efes Maria, che non si
-sapeva se propendesse dalla parte della moglie o da quella del figlio.
-Forse intimamente propendeva per la moglie, ma non voleva dimostrarlo
-per non scapitare nella stima del figlio «letterato».
-
-Paolo tacque, già pentito di quello che aveva detto; voleva troppo bene
-a sua madre per farla arrabbiare inutilmente.
-
-Giovanna si tolse le mani dal volto e parlò, con dolcezza umile:
-
--- Ecco, quando ci siamo sposati, con _quel disgraziato_, ci siamo
-sposati soltanto civilmente, e se egli non veniva arrestato, chi sa
-quando avremmo celebrato il matrimonio religioso. E perciò non eravamo
-marito e moglie? Nessuno diceva niente, e Dio, che vede le circostanze
-della vita, non si offendeva...
-
--- Ma vi ha punito! -- disse zia Porredda.
-
--- Questo sta a vedersi -- strillò zia Bachisia, che cominciava a schizzar
-fiele. -- O per questo o per la morte di Basilio Ledda.
-
--- In tal caso avrebbe castigato soltanto Costantino...
-
--- Ebbene? -- disse la strega dagli occhi verdi trionfanti. -- Non vuol
-dire che il castigo di Giovanna mia è finito, se Dio le manda la fortuna
-di sposarsi ad un giovine che le vuol bene, che le farà dimenticare ogni
-dolore sofferto?
-
--- E ricco! -- osservò zio Efes Maria. E non si sapeva se parlasse sul
-serio o per sarcasmo.
-
-Giovanna aveva perduto il filo del suo discorso, ma volle concludere lo
-stesso, con voce dolce ed umile:
-
--- Ah, zia Porredda mia! voi non sapete! Dio vede i cuori: Egli mi
-perdonerà, se vivrò in peccato mortale, perchè la colpa non sarà mia. Io
-vorrei ben sposare religiosamente, ma non si può.
-
--- Perchè sei già sposata ad un altro, figlia del diavolo!
-
--- Ma se questo è come morto, ditemi voi? Se questo non può aiutarmi a
-vivere! Se gli uomini della giustizia, che sono istruiti e sentono le
-necessità della vita, sciolgono il matrimonio civile, perchè gli uomini
-di Dio non potrebbero sciogliere il matrimonio religioso? Possibile che
-non la capiscano? Anche quel prete Elias Portolu che è da noi, che è
-tanto buono, voi lo conoscete, -- che parla come un santo e non
-s'arrabbia mai, ebbene anche lui dice: _no, no, no!_ Il matrimonio deve
-essere soltanto sciolto dalla morte! -- E andate a farvi benedire,
-allora, se non comprendete la ragione! Vivere bisogna, sì o no? E quando
-non si può vivere, quando si è poveri come Giobbe? Quando non si ha
-lavoro, non si ha nulla, nulla, nulla? Ma ditemi voi, zia Porredda, e se
-in me fosse stata un'altra donna? E se non ci fosse stato il divorzio?
-Ebbene, che sarebbe accaduto? Il peccato mortale; sì, allora sarebbe
-accaduto il peccato mortale!
-
--- Il peccato mortale! E poi la miseria, nella vecchiaia -- ripetè zia
-Bachisia.
-
-La serva portò la frutta: uva passa nera e lucente, pere raggrinzite
-gialle come foglie d'autunno.
-
-La vecchia padrona porse il cestino delle frutta alla vecchia ospite, e
-la guardò con indicibile sguardo di compassione. Ecco, tutta la sua
-collera, il suo sdegno, il suo disprezzo cadevano davanti alla vile
-debolezza di quelle due donne. Disse mentalmente: -- San Francesco bello,
-perdonatele perchè sono ignoranti, perchè sono selvatiche e vili.
-
-Poi disse con voce raddolcita:
-
--- Siamo vecchie, Bachisia Era: ed anche tu diventerai vecchia, Giovanna
-Era. E ditemi una cosa, ora. Cosa c'è dopo la vecchiaia?
-
--- La morte.
-
--- La morte. Sicuro, c'è la morte. E dopo la morte cosa c'è?
-
--- L'eternità -- disse Paolo, ridendo piano, piano, mentre mangiava l'uva
-passa come un bimbo goloso, accostandosi il grappolo alla bocca e
-strappando gli acini coi piccoli denti.
-
--- L'eternità. Sicuro, c'è l'eternità. Perchè te ne vai Minnìa? resta
-lì... (Ma la ragazza, annoiata, andò via). Cosa dici tu, Giovanna Era,
-c'è o no l'eternità? Bachisia Era, c'è o no?
-
--- C'è -- risposero le ospiti.
-
--- C'è, ma voi intanto non pensate all'eternità.
-
--- È inutile pensarci... -- disse Paolo, alzandosi e pulendosi la bocca
-col tovagliuolo. Egli doveva andarsene; s'era indugiato troppo per
-quelle due donne che, dopo tutto, lo interessavano soltanto perchè
-dovevano ancora pagarlo.
-
--- C'è gente che mi aspetta nello studio, c'è gente. Ci rivedremo; voi
-non partirete.
-
--- Domani mattina all'alba...
-
--- Macchè! Voi resterete... -- diss'egli con voce indifferente, indossando
-il suo immenso soprabito: e quando egli ebbe indossato il soprabito, zia
-Bachisia lo fissò coi suoi occhietti verdi e pensò che il piccolo
-dottore, con quel paludamento, pareva una _magìa_, cioè una di quelle
-figurine ridicole eppur terribili che le maliarde fabbricano a scopo di
-magìa.
-
-Egli andò via, e dopo di lui uscì dalla camera anche la signorina
-Grazia, che non aveva mai parlato durante la cena, e zio Efes Maria si
-accomodò di traverso sulla sedia, accavalcò le gambe e cominciò a
-leggere la «Nuova Sardegna».
-
-In cucina s'udirono le ragazze ridere forte: e fra le tre donne, che
-mangiavano tre pere, regnò un grave silenzio. Qualche cosa pesava su di
-loro; sì, anche su zia Porredda che con la sua intuizione primitiva
-sentiva che l'anima delle selvatiche ospiti e l'anima dei suoi civili
-discendenti era ammorbata dallo stesso male.
-
-
-
-
-X.
-
-
-L'indomani all'alba, come in un altro giorno lontano, Giovanna fu la
-prima a svegliarsi, mentre zia Bachisia, che ogni notte, come tutte le
-vecchie, tardava ad assopirsi, dormiva ancora un sonno leggero e
-respirava forte.
-
-L'alba invernale, fredda ma nitida, biancheggiava dietro i vetri
-appannati. Giovanna, che la sera prima s'era addormentata alquanto
-triste, più seccata che commossa per le osservazioni di zia Porredda,
-guardò verso i vetri e si sentì allegra indovinando una bella giornata e
-quindi un buon viaggio.
-
-Sì, la sera prima ella s'era addormentata un po' triste pensando a
-Costantino, all'eternità, al suo bambino morto, a tante altre cose
-melanconiche.
-
--- Il mio cuore non è cattivo -- ella pensava -- e Dio vede il cuore, e
-giudica più le intenzioni che le azioni. Io ho pensato a tutto, a tutto.
-Io ho voluto bene a Costantino ed ho pianto finchè ho avuto lagrime. Ora
-non ne ho più; ora io penso che egli non tornerà mai più, o tornerà
-quando saremo vecchi, e non posso piangere più. Che colpa ne ho io se
-non posso piangere più, pensando a lui? D'altronde penso che io sono una
-creatura di carne e d'ossa, come tutte le altre, che sono povera,
-soggetta alle tentazioni ed al peccato. E per sfuggire le une e l'altro
-prendo il posto che Dio mi assegna. Sì, zia Porredda mia, io penso
-all'eternità, ed è per salvarmi l'anima che io faccio ciò che faccio...
-No, io non sono cattiva; il mio cuore non è cattivo.
-
-Quasi quasi pensava che il suo cuore era buono e generoso, o almeno, se
-precisamente non pensava così nella profondità sincera della coscienza --
-in quella profondità che non mentisce mai -- e dalla quale sgorgava quel
-senso di tristezza che la avvolgeva, -- lo pensava con la mente
-calcolatrice. Così, confortata, si addormentò.
-
-Ora l'alba nitida batteva ai vetri della camera ospitale le grandi ali
-diafane, fredde e pure come il ghiaccio, e Giovanna pensò al sole e si
-rallegrò.
-
-Anche la vecchia si svegliò e guardò subito i vetri.
-
--- Ah, farà una bella giornata! -- disse soddisfatta.
-
-Si alzarono. Zia Porredda era già in cucina; cortese e premurosa servì
-il caffè alle ospiti, e le aiutò a sellare e caricare il cavallo. Pareva
-non ricordasse affatto il discorso della sera prima, ma appena le due
-donne furono uscite, fece in aria un piccolo segno di croce, sembrandole
-che con loro fosse andato via il peccato mortale.
-
--- Alla buon'ora. Buon viaggio, e il Signore vi aiuti -- pensò zia
-Porredda, chiudendo il portone.
-
-Nel silenzio cristallino dell'ora i galli cantavano con rauchi
-gorgheggi, vicini, lontani, più lontani ancora, e la piccola città
-dormiva sotto il cielo di vetro azzurro.
-
-Questa volta le Era viaggiavano sole; dovevano scender la valle,
-percorrerne il fondo, risalirla e poi salire le montagne grigie
-all'alba, i cui picchi coperti di neve, d'un bianco metallico, si
-disegnavano crudamente sull'orizzonte.
-
-Faceva freddo; non spirava vento, ma l'aria era tagliente, e un silenzio
-indescrivibile regnava nella grande valle selvaggia, accresciuto,
-anzichè rotto, dalla voce monotona di qualche torrente. L'erba
-invernale, corta e d'un verde intenso, incipriata di brina, copriva le
-chine di qua e di là dai sottili sentieri bruni; il musco umido odorava
-sulle roccie, e le macchie verdi stillavano brina: una freschezza
-selvaggia ringiovaniva la valle; ma i radi alberi contorti e brulli
-sorgevano, a grandi intervalli, come eremiti nudi, espostisi per
-penitenza al freddo e alla luce dell'aurora. Nei seminati la terra era
-nera, umida; e la linea delle muriccie, lunga, infinita, coperta di
-musco, saliva e scendeva serpeggiante: guardata dall'alto sembrava un
-enorme verme verde. Cammina, cammina, le due donne, con le mani, il
-volto e i piedi gelati, attraversarono il torrente in un guado ove
-l'acqua passava larga, bassa e silenziosa, risalirono la valle e
-cominciarono a salir le montagne. Il sole era spuntato, vivido ma
-freddo, e le montagne della costa sorgevano azzurre sul cielo d'oro: il
-vento, ora, passava fra le basse macchie, recando un odore di roccie
-umide.
-
-Le due donne viaggiavano silenziose, assorte: in un avvallamento
-ombreggiato dalle chine sovrastanti, candide di brina, incontrarono un
-uomo di Bitti che viaggiava a piedi; si salutarono, sebbene sconosciuti,
-e passarono oltre.
-
-A mano a mano che salivano, il sole s'avvivava e le riscaldava: esse
-pensavano alla mèta che s'avvicinava, alle robe che tenevano entro la
-bisaccia, alle cose che dovevano fare appena arrivate al paese. Zia
-Bachisia pensava a zia Martina e alla soddisfazione che la vecchia avara
-proverebbe vedendo il corredo di Giovanna: e Giovanna pensava a Brontu
-ed alle cose curiose che egli diceva quando era ubriaco; ma entrambe,
-quando videro la chiesa di San Francesco, bianca al sole, adagiata a
-mezza china, fra le macchie lucenti, pensarono a Costantino e dissero
-un'Ave-Maria per lui. Arrivarono poco dopo mezzogiorno. Ad Orlei, nella
-cerchia dei campi umidi, sotto l'alito gelato delle grandi sfingi con le
-cime fasciate da bende di neve, il freddo era più intenso che a Nuoro, e
-il sole riusciva appena a riscaldare l'erba dei viottoli melanconici. I
-tetti erano rugginosi, ed alcuni coperti di gramigne; i muri neri di
-umido, gli alberi nudi, resi rossastri dal freddo; qualche spira di fumo
-livido saliva sul cielo chiaro, d'una solitudine infinita. Come sempre,
-il paesello taceva e sembrava deserto, abbandonato; sui muri apriva le
-sue piccole coppe di carne verde l'_ombelico di Venere_, le lucertoline
-screziate prendevano il sole, le lumache e gli scarafaggi lucenti
-salivano di pietra in pietra.
-
-Zia Martina filava sotto il portico, ove penetrava il sole, e vedendo
-tornare le sue vicine fu assalita dalla smania di sapere ciò che esse
-recavano entro la bisaccia, ma non si mosse e rispose contegnosa al loro
-saluto.
-
-Verso sera rientrò Brontu, che ogni tre giorni visitava la fidanzata, e
-la madre volle accompagnarlo, curiosa di sapere ciò che le Era avevano
-portato da Nuoro.
-
-Un magro fuoco di legno di ginepro ardeva sul focolare di zia Bachisia,
-proiettando lunghi sprazzi di penombra rossastra sul pavimento e le
-pareti terrose della cucina. Giovanna voleva accendere la candela, ma i
-Dejas glielo impedirono: zia Martina per istinto, Brontu perchè così
-nella penombra poteva meglio guardare la fidanzata.
-
-Era mirabile il contegno di Giovanna davanti alla futura suocera ed a
-Brontu; ella diventava dolce dolce, la sua voce pareva quella d'una
-bimba, pur pronunziando parole savie e profonde; lo sguardo si velava,
-le lunghe ciglia s'abbassavano; ella sembrava una fanciulla di quindici
-anni, innocente e buona; e tutto ciò succedeva, non per voluta finzione,
-ma per istinto. Brontu ne era pazzamente innamorato, tanto che ora,
-quando s'ubriacava, correva da lei, s'inginocchiava, e cantava certe
-preghiere puerili imparate nella sua infanzia. Poi piangeva perchè si
-accorgeva di essere ubriaco, e giurava che non avrebbe bevuto mai più,
-mai più.
-
-Quella sera, però, era perfettamente _sano_, e parlava tranquillo,
-avvolgendo Giovanna con un continuo sguardo appassionato. Sorrideva, e i
-suoi denti splendevano al riflesso del fuoco.
-
-Zia Bachisia cominciò a raccontare le avventure del viaggio; parlò del
-paletò dell'avvocato, delle ali che usavano le signore, della cucina dei
-Porru, dell'uomo sconosciuto incontrato per istrada, ma non toccò la
-discussione avuta con zia Porredda, nè parlò delle compre fatte, sebbene
-indovinasse la smania e la curiosità di zia Martina, e ardesse anch'essa
-dal desiderio di mostrare le belle cose acquistate.
-
--- E tu cosa dici, Giovanna? -- chiese Brontu, frugando il fuoco col suo
-bastone. -- Sei pensierosa stassera: che hai?
-
--- Sono stanca -- ella rispose; e improvvisamente chiese notizie di
-Giacobbe Dejas.
-
--- Quel matto? Mi tormenta di continuo. In verità, finirò col dargli una
-pedata. Già egli non ha più bisogno di fare il servo.
-
--- Io non so -- disse zia Bachisia -- prima era un uomo tanto allegro; ora
-ha casa, bestiame, e dicono che stia per prender moglie anche lui, ma è
-d'un umore!... Voi sapete che voleva bastonarci.
-
--- Qui non è più tornato?
-
--- Mai più.
-
--- E neppure Isidoro Pane -- disse Giovanna con voce monotona.
-
--- Mi pareva averlo veduto ieri passare di qui... -- osservò zia Martina.
-Giovanna sollevò vivamente la testa, ma non disse niente, mentre Brontu
-esclamava ridendo:
-
--- Voi non avete bisogno delle sue sanguisughe...
-
--- Ebbene -- chiese zia Martina, dopo un breve silenzio -- non mi avete
-recato alcun regalo da Nuoro? Lo fate ben sospirare! -- Le due donne, che
-infatti le avevano portato un grembiale, finsero sorpresa e
-mortificazione.
-
--- Ah, davvero, non ci siamo ricordate... Ah, davvero!...
-
-Zia Bachisia rise, con uno strillo da falco, ma tosto ridiventò seria
-vedendo che Giovanna non usciva dalla sua melanconia.
-
--- No, non ci siamo ricordate. Ma Giovanna vi farà vedere qualche cosa
-che abbiamo comprato...
-
-Giovanna si alzò, accese la candela e andò nella camera attigua. Brontu
-la seguì con gli occhi ardenti, zia Martina capì che ella andava a
-prendere il regalo. Passarono varii minuti e Giovanna non tornava.
-
--- Che fa di là? -- chiese Brontu.
-
--- Chi lo sa?
-
-Passò un altro minuto.
-
--- Io vado a vedere -- egli disse alzandosi e avviandosi.
-
--- No, no, che fai? -- disse zia Bachisia, ma così debolmente che zia
-Martina si scandolezzò e richiamò il figlio con degli energici:
-
--- Zsss... Zsss...
-
-Ma egli andò oltre, in punta di piedi. Giovanna, ritta davanti al
-cassetto aperto, rileggeva una lettera che, rientrando dal viaggio,
-madre e figlia avevano trovato sotto la porta, introdotta nella fessura
-durante la loro assenza. Era una lettera straziante di Costantino: coi
-suoi rozzi e semplici caratteri, egli supplicava Giovanna per l'ultima
-volta di non fare ciò che ella stava per fare. Le ricordava i giorni
-lontani del loro amore, le prometteva il ritorno, le giurava la sua
-innocenza. «Se non vuoi aver pietà di me -- concludeva -- abbi pietà di te
-stessa, dell'anima tua; pensa al peccato mortale, pensa all'eternità».
-
-Ah, le stesse parole di zia Porredda, le stesse, le stesse! La lettera
-doveva averla introdotta zio Isidoro, giacchè Giovanna, da lungo tempo
-non riceveva più direttamente notizie del condannato. Le lagrime le
-velavano gli occhi: e chi sa? forse ella si commuoveva più al ricordo
-del passato che al pensiero dell'eterno avvenire. Ad un tratto sentì
-l'uscio girare lievemente ed una persona entrare furtiva; si chinò
-rapida, fingendo frugare entro il cassetto, con le mani tremanti e gli
-occhi velati.
-
-Brontu le fu dietro, a braccia aperte, la cinse per le spalle, ed ella
-finse spaventarsi e si scosse.
-
--- Che fai, che fai? -- egli chiese con voce sommessa, commossa.
-
--- Ah, cerco... cerco... il grembiale per tua madre. Non so dove l'abbia
-messo! Lasciami! Lasciami! -- ella disse, cercando di liberarsi dalle
-braccia di Brontu; ma volgendosi vide i denti di lui splendere fra le
-labbra sorridenti, rosse e lucide come ciliege; e subito sentì la mano
-di lui dietro la testa, e quelle labbra rosse, lucide e ardenti come il
-fuoco, toccarono le sue.
-
--- Ah, noi non pensiamo all'eternità... -- disse con voce ansante, appena
-egli l'ebbe baciata.
-
-Ma poco dopo, ritornati in cucina, ella cominciò a ridere con un riso
-fresco e puro di giovinetta, mentre Brontu la guardava con l'aria
-speciale che egli prendeva quando era ubriaco.
-
-
-L'inverno passò. Gli amici di Costantino non cessarono un momento di
-intrigare e lottare perchè il maledetto matrimonio non si avverasse.
-Invano. In quell'occasione i Dejas e le Era sembravano gente fatata;
-erano invulnerabili, non si lasciavano scuotere nè da preghiere, nè da
-minaccie, nè da pettegolezzi.
-
-Il sindaco, anche il sindaco, un pastore che rassomigliava a Napoleone
-I, pallido e fiero, era contrario a quel matrimonio del diavolo; e
-quando Giovanna e Brontu andarono in gran segretezza a richieder le
-pubblicazioni, egli li trattò con freddo disprezzo, sputando per terra
-ogni due secondi. La gente minacciava scandali. Finchè s'era trattato
-del divorzio, la gente s'era meravigliata, ma non scossa; finchè s'era
-parlato dell'amoreggiamento di Brontu e Giovanna, la gente aveva
-mormorato, ma, in fondo, s'era compiaciuta di aver uno scandalo sul
-quale intrattenersi; finchè s'era trattato d'un matrimonio che sembrava
-impossibile, la gente aveva riso, ma aveva sperato che Brontu si
-burlasse delle Era; ed ora, ora la gente non avrebbe forse detto più
-nulla nè avrebbe più riso se Brontu e Giovanna si fossero uniti così, in
-peccato mortale (non sarebbe stato nè il primo nè l'ultimo caso; e
-Giovanna poteva scusarsi, data la sua gioventù e la sua povertà), ma
-sposarsi, una donna che aveva già marito, sposarsi! questo la gente non
-poteva sopportarlo. Che volete? La gente è fatta così. Eppoi era una
-cosa orribile, un peccato, uno scandalo inaudito. Si temeva che Dio
-castigasse tutto il paese per la colpa di quei due; e qualcuno
-minacciava di fare scandalo, di gittar pietre, di fischiare, di
-bastonare gli sposi il giorno delle nozze. Ed essi lo sapevano: Brontu
-si arrabbiava, zia Bachisia diceva «Lasciate fare a me» e zia Malthina
-sollevava la testa come un puledro che sente l'odor della polvere da
-sparo. Ah, lei voleva combattere e vincere; lei si sentiva invecchiare,
-era stanca di lavorare e voleva in casa una serva gratis. Giovanna le
-piaceva, e Brontu doveva prenderla. E che la gente schiantasse
-d'invidia.
-
-La sera del giorno in cui furono fatte le pubblicazioni, zio Isidoro
-Pane lavorava nella sua catapecchia, alla luce vivissima e purpurea d'un
-gran fuoco. Almeno un gran fuoco zio Isidoro poteva permettersi, giacchè
-le legna le portava egli stesso dai campi, dalle rive del fiume, dal
-bosco. Durante l'inverno egli intesseva corde di pelo di cavallo: sapeva
-far di tutto, cuciva, filava, cucinava (quando aveva di che), rattoppava
-le scarpe: eppure non usciva mai di miseria.
-
-Ad un tratto s'aprì la porta, nel cui vano apparve un lembo di notte
-marzolina, chiara ma velata, e Giacobbe Dejas venne a sedersi silenzioso
-accanto al fuoco.
-
-La cucina del pescatore pareva un quadretto fiammingo dalle figure
-nitide nella luce rossa che profilava gli oggetti lasciando neri gli
-sfondi: e in quegli sfondi neri si scorgeva una tela di ragno, cinerea,
-col ragno nel mezzo; nell'angolo del focolare un'ampolla di vetro colma
-d'acqua fino al collo, con le sanguisughe nere nuotanti; un cestino
-giallo appeso al muro, e poi le figure dei due uomini addolorati e la
-corda di pelo nero sfrangiata fra le dita scarne e rossastre del vecchio
-pescatore.
-
--- Ed ora come si fa? -- chiese Giacobbe.
-
--- Come si fa? Come si fa? -- ripetè l'altro. -- Io non lo so.
-
--- Hanno fatto le pubblicazioni -- riprese Giacobbe, e pareva parlasse a
-sè stesso -- ma, è tutto fatto, proprio tutto! L'ubriacone oggi non è
-venuto neppure all'ovile: ed io pure son ritornato in paese. Ebbene, che
-gliele rubino pure le pecore, io me ne infischio assai. Sono venuto:
-bisogna fare qualche cosa, Isidoro Pane. Ehi, Isidoro Pane, lasciate la
-vostra corda ed ascoltatemi. Bisogna... fare... qualche cosa... Avete
-inteso?
-
--- Ho inteso. Che possiamo fare? Abbiamo fatto tutto ciò che potevamo
-fare. Abbiamo gridato, pregato, minacciato. Si è intromesso il Sindaco,
-il segretario, prete Elias.
-
--- Bello quel prete Elias! Che ha fatto lui? Ha predicato, ma con lo
-zucchero. Egli, egli doveva minacciare; doveva dire: io prenderò i libri
-santi e vi maledirò, vi scomunicherò; voi non vi sazierete mai d'acqua,
-nè di pane, nè d'altra cosa; voi vivrete l'inferno in vita. -- Vedevate
-allora l'effetto; ma no, colui è stupido, colui è un prete di latte
-cagliato, non ha fatto il suo dovere. Non nominatelo o mi arrabbio.
-
-Isidoro lasciò stare la corda.
-
--- È inutile che tu t'arrabbi. Prete Elias non doveva minacciare e non ha
-minacciato. Ma credi pure, la scomunica cadrà lo stesso su quella casa.
-
--- Ah, io me ne andrò via, sì, me ne andrò via; non voglio più quel pane
-maledetto! -- disse Giacobbe, e tutta la sua faccia espresse un amaro
-raccapriccio. -- Ma prima voglio prendermi il gusto di bastonare gli
-sposi del diavolo.
-
--- Tu sei matto, uccellino di primavera! -- disse Isidoro con un sorriso
-accorato, imitando Giacobbe.
-
--- Sì, sono matto. E quando fossi matto, a voi non dovrebbe importar
-nulla; ma anche voi non avete fatto niente per impedire questo
-sacrilegio. Ah, che cosa schifosa! Io ho perduto la mia allegria...
-
--- Ed io sono invecchiato di dieci anni.
-
--- ... la mia allegria; penso sempre a quello che Costantino dirà di noi
-che non abbiamo saputo impedire... E vero che egli è malato?
-
--- Ora no. Lo è stato. Soltanto è disperato -- disse zio Isidoro scuotendo
-il capo. Poi riprese ad intrecciare la corda, e mormorò:
-
--- La scomunica... la scomunica...
-
--- Io mi arrabbio talmente che mi vien la bava sulle labbra -- riprese
-Giacobbe, alzando la voce -- come i cani, sì, come i cani! Ah, no, non
-lascerò quella casa, a costo di crepare: voglio assistere alla scomunica
-che piomberà sopra di loro. Sì, Dio castiga in vita ed in morte, questo
-è certo; ed io voglio assistere al castigo. Ma cosa lavorate voi?
-
--- Una corda di pelo.
-
--- Ah, una corda di pelo!
-
-Tacquero. Giacobbe guardava la corda, e i suoi occhi nuotavano in un
-sogno di dolore e d'ira.
-
--- A chi le vendete quelle corde?
-
--- Le porto a Nuoro e ne vendo anche qui ai contadini che le adoperano
-per legare i buoi. Perchè la guardi così? Vorresti appiccarti?
-
--- No, uccellino di primavera, vi appiccherete voi, se Dio vorrà. Dunque
--- riprese alzando la voce -- si sono fatte le pubblicazioni.
-
-Tacquero ancora; poi Isidoro disse:
-
--- Chi lo sa? Io, vedi, spero sempre che il matrimonio non si faccia.
-Spero in Dio, spero in un miracolo di San Costantino.
-
--- Giusto, un miracolo! -- disse l'altro con voce ironica.
-
--- E perchè no? Se, per esempio, in questi giorni venisse a morire il
-vero assassino di Basilio Ledda, e confessasse? Ecco che il divorzio
-sarebbe nullo.
-
--- Sì, giusto! In questi giorni! -- rispose l'altro, sempre ironico. --
-Siete innocente come una creatura di tre anni, in fede di cristiano!
-
--- Chi lo sa? O potrebbe venire scoperto.
-
--- Sì, giusto! in questi giorni! Eppoi, cosa ne sappiamo noi? Chi
-potrebbe scoprirlo? Come?
-
--- Chi! Io, tu, un altro...
-
--- Siete innocente non come una creatura di tre anni, ma come una
-chiocciola prima che esca dal guscio. Come possiamo scoprirlo? E
-d'altronde, a parte tutto, ecco, siamo noi poi sicuri che non sia stato
-proprio Costantino?
-
--- Ah, noi ne siamo sicuri! -- disse Isidoro. -- Tutti possiamo esserlo
-stati, fuorchè lui. Posso esserlo stato io, puoi esserlo stato tu...
-
-Giacobbe s'alzò per andarsene.
-
--- Che si potrebbe dunque fare?... C'è un rimedio?... Ditelo voi.
-
--- ... Fuorchè lui! -- ripeteva zio Isidoro, senza sollevare il capo. -- Un
-rimedio c'è. Rimettersi nelle mani di Dio.
-
--- Ah, come mi fate arrabbiare! -- gridò l'altro, muovendosi per la
-stamberga come una belva rinchiusa. -- Domando se c'è un rimedio e voi mi
-rispondete così, come uno sciocco. Ah, io vado e strangolo Bachisia Era,
-ecco tutto!
-
-E andò via come era venuto, senza salutare, arrabbiato sul serio; zio
-Isidoro non sollevò neppure il capo; solo dopo qualche istante, avendo
-Giacobbe lasciato la porta aperta, s'alzò per chiuderla e s'affacciò al
-limitare.
-
-La notte di marzo era tiepida, lunare, ma velata. Si sentiva già una
-fragranza umida di verzura rinascente: intorno alla catapecchia del
-vecchio le siepi e le vegetazioni selvatiche parevano addormentate in
-quella luce misteriosa di luna invisibile; nello sfondo dell'orizzonte,
-tra i vapori lattei diffusi, serpeggiava a zig-zag una linea sottile di
-cielo limpido che sembrava un fiume azzurro scorrente in una pianura,
-con qualche fuoco notturno alle rive.
-
-Isidoro chiuse la porta e tornò a lavorare, sospirando.
-
-
-
-
-XI.
-
-
-Era la vigilia dell'Assunzione; un mercoledì caldissimo e nuvoloso.
-
-Zia Martina filava sotto il portico, e Giovanna, incinta, mondava il
-grano. Mentre di solito per questa faccenda occorrono due donne, ella
-doveva compierla da sola, rimescolando il grano nel vaglio per toglierne
-le pietruzze, e poi mondandolo attentamente sopra un pezzo di tavola
-posato entro un gran canestro. Giovanna sedeva per terra, davanti al
-canestro, con a fianco una corba piena di grano color d'oro polveroso:
-invece d'ingrossarsi, la «moglie dei due mariti», come la chiamavano in
-paese, s'era dimagrata: aveva il naso un po' gonfio e rosso, gli occhi
-cerchiati, e il labbro inferiore sporgente pieno di disgusto. Alcune
-galline arruffate, che di tanto in tanto si scuotevano lasciando per
-terra molte piume, assediavano il canestro arrivando talvolta a ficcarvi
-il becco. Giovanna gridava e imprecava per allontanarle, ed esse
-scappavano un po', ma stavano attente, pronte, con una zampa sollevata,
-e tornavano all'assalto appena la giovine si distraeva.
-
-Ed ella distraevasi spesso: aveva gli occhi tristi, o piuttosto
-indifferenti, come di persona egoista che pensa soltanto ai suoi
-malanni. Caschi il mondo, ella non può occuparsi che di sè e delle
-proprie cure. Era anche scalza e discretamente sudicia, perchè zia
-Martina lesinava il sapone.
-
-Le due donne non discorrevano, ma zia Martina teneva d'occhio Giovanna,
-e quando questa non arrivava a tempo a scacciar le galline, era la
-vecchia che gridava per allontanarle.
-
-Una volta una delle moleste bestiole ardì salire sull'orlo della corba e
-piluccarvi dentro.
-
--- Ah! aaah! -- gridò zia Martina; Giovanna si volse bruscamente, la
-gallina starnazzò le ali e volò portandosi addietro un piccolo nembo di
-grano.
-
-Giovanna ebbe paura che la suocera la sgridasse, (aveva sempre paura di
-ciò) e si protese per raccogliere i chicchi del grano, lamentandosi.
-
--- Come sono fastidiose!
-
--- Ah, davvero, sono tanto fastidiose, -- disse zia Martina con voce
-dolce: -- no, non allungarti così, figlia mia, ti farà male. Vengo io.
-
-Infatti ella lasciò il fuso, andò e raccolse chicco per chicco tutto il
-grano sparso, mentre una gallina piluccava la lana della conocchia.
-
--- Che tu sii spelata! -- gridò la vecchia, accorgendosene: e la fece
-allontanare, mentre le altre galline procuravano di aiutarla nella
-raccolta dei chicchi.
-
-Giovanna vagliava il grano, a capo chino, muta, assorta.
-
-Dal portico si scorgeva lo spiazzo deserto, la casetta di zia Bachisia
-livida nella luce grigia vivissima del pomeriggio nuvoloso: un lembo di
-paese deserto, i campi gialli deserti, l'orizzonte di metallo.
-
-Nuvole sopra nuvole gravavano sul cielo, piovendo un gran caldo e una
-quiete troppo intensa. Davanti al portico passò un ragazzo alto e
-scalzo, che conduceva due piccoli buoi neri: poi passò una donnina,
-scalza anch'essa, che guardò Giovanna con due grandi occhi chiari; poi
-passò un cane bianco e grasso, col muso per terra: niente altro
-interruppe il silenzio, l'afa grave e minacciosa.
-
-Giovanna vagliava e mondava il grano sempre più lentamente; si sentiva
-stanca, aveva fame ma non di vivande, aveva sete ma non d'acqua, provava
-un bisogno fisico inesprimibile di qualche cosa introvabile.
-
-Finito il suo lavoro si alzò e scosse le vesti, si curvò e cominciò a
-rimetter il grano dal canestro nella corba.
-
--- Lascia, lascia, -- disse premurosamente zia Martina -- ti farà male.
-
-Giovanna voleva portare ella il grano alla macina (una _mola_ girata da
-un asinello, che macinava un ettolitro di grano ogni quattro giorni), ma
-la suocera non glielo permise e andò ella stessa.
-
-Rimasta sola Giovanna entrò nella cucina, si guardò attorno, poi frugò
-qua e là: nulla, nulla, non frutta, non vino, non un sorso di liquore
-che potesse saziare la brama inesprimibile che la tormentava. C'era solo
-un po' di caffè ed ella ne scaldò un pochino mettendovi dentro un
-pezzetto di zucchero che teneva in saccoccia: poi ricoprì con cura il
-fuoco.
-
-Ma quel po' di bevanda calda parve aumentarle la sete. Giovanna avrebbe
-voluto bere un liquore fresco e dolce, che non aveva bevuto mai, che non
-berrebbe mai. Un'ira sorda e muta la prese; i suoi occhi si animarono.
-Andò verso l'uscio della dispensa e lo scosse, sebbene lo sapesse chiuso
-a chiave, e con le labbra un po' livide mormorò un'imprecazione.
-
-Poi uscì; così scalza come era, attraversò lo spiazzo a passi
-silenziosi, e chiamò sua madre.
-
--- Vieni -- disse zia Bachisia dall'interno della cucina.
-
--- Non posso. La casa è sola.
-
-Allora zia Bachisia uscì, guardò il cielo e disse:
-
--- Stanotte piove: farà uragano.
-
--- Ebbene, che piombino tutti i fulmini del cielo! -- disse Giovanna con
-voce rude: poi aggiunse raddolcendosi: -- ma sia salvo ciò che io porto
-in seno...
-
--- Ah! tu sei di malumore, anima mia! Dove è andata la strega? Ho visto
-che mondavi il grano.
-
--- È andata a portarlo alla macina. Ha avuto paura di lasciare andar me:
-temeva gliene rubassi.
-
--- Abbi pazienza, figlia. Non sarà così.
-
--- Oh, è così, è così! Io non ne posso più. Che vita è questa? Ella ha il
-miele sulle labbra e il pungolo in mano. «Lavora, lavora, lavora!» Ella
-mi incalza come un bue da soma. E pane d'orzo, ed acqua e sudiciume, e
-buio di sera, e piedi scalzi quanto ne voglio.
-
-Zia Bachisia l'ascoltava impotente a consolarla: d'altronde quelle
-lamentazioni erano affare d'ogni giorno. Oh, anch'ella, zia Bachisia,
-era ben scornata: ora doveva lavorare più di prima, ma non si doleva di
-ciò; solo le dispiaceva lo stato veramente miserando di Giovanna.
-
--- Abbi pazienza, abbi pazienza, anima mia; verranno tempi migliori,
-l'avvenire non te lo ruba nessuno.
-
--- Ah, che importa? Sarò vecchia, allora, se prima non muoio di rabbia. A
-che serve star bene quando si è vecchi? Allora non si gode più nulla.
-
--- Eh, no, anima mia, -- disse l'altra, con occhi furbi, verdi come due
-lucciole di notte. -- Io godrei bene anche ora. Eh, eh, star senza far
-nulla; mangiare carne arrostita, pane molle, trote, anguille; bere vino
-bianco e rosolii e cioccolata...
-
--- Finitela! -- gridò Giovanna con spasimo: e raccontò come non aveva
-trovato nulla da soddisfare la sua indicibile brama.
-
--- Abbi pazienza: è causa del tuo stato: anche se tu trovassi le cose più
-buone del mondo ed i liquori che beve il re non ti sentiresti
-soddisfatta.
-
-Giovanna guardava sempre verso il portico, con occhi tristi e con la
-bocca piena di disgusto.
-
--- Stanotte pioverà, -- ripetè la madre.
-
--- Lasciate che piova, dunque.
-
--- Brontu tornerà?
-
--- Sì, tornerà; e stasera glielo voglio dire; ah, sì, glielo voglio dire.
-
--- Che gli vuoi dire tu, anima mia?
-
--- Gli voglio dire che non ne posso più, che se mi ha preso per fargli la
-serva e null'altro, si è ingannato, e che... e che...
-
--- Tu non gli dirai niente! -- disse con energia la vecchia. -- Lascialo in
-pace; anch'egli lavora, anch'egli vive come un servo; perchè vuoi
-tormentarlo? Egli potrebbe cacciarti via, sposar in chiesa un'altra
-donna...
-
-Giovanna tremò di spasimo, si raddolcì, le vennero le lagrime agli
-occhi.
-
--- Egli non è cattivo, -- disse, -- ma si ubbriaca sempre, puzza
-d'acquavite come un lambicco, e mi rivolta lo stomaco. E poi si arrabbia
-senza ragione. Ah, è schifoso, è veramente schifoso. Ebbene, sì, era
-meglio... ah, era...
-
--- Ebbene, cosa era meglio? -- gridò fieramente zia Bachisia.
-
--- Niente.
-
-Sempre così. Giovanna ricordava Costantino, così buono, bello, pulito e
-gentile, e rimpiangeva il passato. Una tristezza profonda, più amara
-della morte, le avvolgeva l'anima: e il pensiero della maternità non
-leniva, anzi accresceva mostruosamente il suo dolore.
-
-La sera calava, grave e grigia come una visione di granito; non un filo
-di vento ne interrompeva la quiete afosa.
-
-Giovanna andò a sedersi sul muricciolo sotto il mandorlo immobile, e la
-madre le si mise vicina: per un po' tacquero, poi Giovanna disse, come
-proseguendo un discorso:
-
--- Sì, certo, come nei primi tempi della condanna. Come allora io sogno
-ogni notte il suo ritorno e, cosa curiosa, non ho mai paura, sebbene
-Giacobbe Dejas dica che se Costantino ritorna mi ammazza. Non so, il
-cuore mi dice ch'egli tornerà davvero; prima non ci credevo, ma ora ci
-credo. Oh, è inutile che mi guardiate così. Vi faccio io forse un
-rimprovero? No, no, no. Io piuttosto dovrei temere i vostri rimproveri.
-Che godete voi del mio stato? Nulla; voi non venite più neppure a
-trovarmi in quella casa -- e sporgeva il labbro per indicar la casa
-bianca, -- perchè mia suocera ha paura che voi portiate via la polvere
-coi piedi. Io non vi posso dar nulla. Nulla, capite, nulla, neppure il
-mio lavoro. Tutto è chiuso. Io sono la serva.
-
--- Ma io non voglio nulla, cuore mio. Perchè ti addolori per queste
-sciocchezze? Io non ho bisogno di nulla, -- disse zia Bachisia con voce
-dolce. -- Non pensare a me. Mi affligge solo il debito verso Anna-Rosa
-Dejas. Io non riuscirò mai a pagarlo; ma ella avrà pazienza.
-
-Giovanna arrossì di stizza, si torse le mani e alzò la voce.
-
--- Sì, questo io voglio dire stasera, a quell'animale immondo; gli dirò:
-pagate almeno gli stracci che io indosso: pagateli, pagateli, che una
-palla vi trapassi il cuore.
-
--- Non alzar la voce, non arrabbiarti, anima mia. È inutile, vedi,
-arrabbiarti. Perchè arrabbiarti? Egli potrebbe cacciarti via.
-
--- Ebbene, che egli mi cacci pur via. È meglio. Almeno lavorerò per me,
-per voi, non per quella gente maledetta. Ah, eccola che ritorna! -- disse
-poi, abbassando la voce, poichè la figura nera di zia Martina appariva
-sullo sfondo livido dello spiazzo. -- Ora mi sgriderà perchè ho lasciato
-la casa sola: ella ha paura che le rubino i denari. Ella ne ha tanti, e
-non li conosce neppure; non distingue i biglietti, e neppure le monete.
-Ha dieci mila lire, sì, mille scudi...
-
--- No, anima mia, duemila.
-
--- Ebbene, duemila scudi nascosti. Ed io non un sorso di bevanda che mi
-rinfreschi, che mi tolga questo ardore che ho dentro.
-
--- Saran tutti tuoi, -- diceva zia Bachisia, -- abbi pazienza, sta attenta,
-quando gli angeli verranno a portarla in paradiso, e saranno tutti tuoi.
-
-Giovanna tossì, si graffiò la nuca, e riprese con cupo ardore:
-
--- Che mi caccino pure, non me ne importa. Ecco, il segretario comunale
-dice che io sono la vera moglie di Brontu, ma a me sembra di viver con
-lui in peccato mortale. Ricordate come ci siamo sposati? Di nascosto, al
-buio, senza un cane, senza dolci, senza niente. Giacobbe Dejas, che egli
-sia strozzato, rideva e diceva: «ora viene il bello». Ed il bello è
-venuto.
-
--- Senti, -- disse zia Bachisia, con voce bassa ma energica, -- tu sei
-sempre matta. In fede mia, tu lo sei stata sempre e lo sarai sempre...
-Perchè ti disperi? Per delle sciocchezze. Tutte le nuore povere devono
-vivere come vivi tu. Verrà anche per te il tempo della raccolta: abbi
-pazienza, sii obbediente, vedrai che tutto passerà. D'altronde, vedrai
-che appena nascerà il bambino le cose muteranno.
-
--- Non muteranno affatto. E almeno, almeno... non avessi fatto dei figli!
-Essi mi legheranno a questa pietra che mi trascina e mi schiaccia.
-Ebbene, volete sentirlo! Il mio vero marito è Costantino Ledda...
-
--- Tu vacilli, anima mia! Taci, od io ti turo la bocca...
-
--- ... e se anche torna io non potrò riunirmi a lui perchè avrò dei
-figliuoli...
-
--- E io ti turo la bocca! -- ripetè zia Bachisia, fremente, alzandosi in
-piedi, stendendo la mano, come per eseguire l'atto; ma non ce ne fu
-bisogno, perchè Giovanna vide la suocera attraversare lo spiazzo, e
-tacque.
-
-Zia Martina camminava e filava, e s'avvicinò lentamente alle due donne.
-
--- Al fresco? -- disse, guardando sempre il suo fuso girante.
-
--- Bel fresco! Si muore dal caldo. Ah, stanotte però pioverà, -- rispose
-zia Bachisia.
-
--- Pioverà certo. Purchè non tuoni: io ho tanta paura dei tuoni. Il
-diavolo scarica i suoi sacchi di noci, allora. Speriamo che Brontu torni
-presto. Che faremo da cena, Giovanna?
-
--- Ciò che volete.
-
--- Tu stai lì? Non ti farà male? Forse ti farà male.
-
--- Che volete che mi faccia?
-
--- L'aria della sera è sempre nociva. È meglio star dentro; così, intanto
-preparerai da cena. Ci son delle uova, figliuola mia, uova con pomi
-d'oro. Ebbene, preparale per te e per tuo marito; io non ho appetito.
-Ah, davvero, -- proseguì, rivolta a zia Bachisia, -- non ho appetito,
-tutti questi giorni. È il tempo, forse.
-
--- È il diavolo che ti fora la schiena: è l'avarizia che non ti permette
-di mangiare, -- pensò l'altra. Giovanna taceva e non si muoveva, assorta
-in un cupo sogno.
-
--- Domani avremo il panegirico, dunque, alle undici: è un'ora incomoda,
-in verità. Ci andrai tu, Giovanna? Gli altri anni lo facevano alle
-dieci.
-
--- Io non andrò, -- rispose Giovanna con voce monotona. Ella, ora, si
-vergognava di andare in chiesa.
-
--- Sì, a quell'ora fa assai caldo; è meglio che tu non vada. Ma, se non
-mi inganno, piove, -- disse poi zia Martina, e tese la mano. Una grossa
-goccia d'acqua sporca cadde e si sparse sui peli del dorso livido della
-sua mano. Tic, tic, tic, altre goccie caddero sul mandorlo immobile e
-per terra, scavando piccole buche sulla rena dello spiazzo. Nello stesso
-tempo il cielo parve rischiararsi, mandando una luce giallognola: sullo
-sfondo delle nuvole bronzee passava una grande nuvola gialla a
-macchiette d'un giallo più scuro, che pareva una enorme spugna pregna
-d'acqua.
-
-Le donne si ritirarono, e subito cominciò a piovere dirottamente, ma una
-pioggia dritta, sonora, d'una violenza solenne, senza vento nè tuoni,
-che durò dieci minuti soltanto, ma allagò il paese.
-
--- Oh Dio, o San Costantino, o Santissima Assunzione! -- gemeva zia
-Martina. -- Se Brontu è per via s'inzupperà come un pulcino.
-
-E guardava disperatamente il cielo, ma non smetteva di filare, mentre
-Giovanna cominciava a preparar da cena. Ascoltando il fragore della
-pioggia anch'essa sentivasi inquieta, non per il marito, ma per qualche
-cosa di indefinibile come un pericolo ignoto. Ad un tratto il chiarore
-giallo che aveva accompagnato la pioggia si fuse ad una luce
-azzurrognola che veniva dall'occidente: la pioggia cessò di botto, le
-nuvole s'aprirono, si divisero, se ne andarono, le une sulle altre, le
-une dietro le altre, come gente che si disperde dopo una grande
-riunione; per l'aria rinfrescata si diffuse un bagliore glauco, un odore
-di terra e di erbe secche bagnate, e risuonarono canti di galli che
-credevano fosse l'alba. Poi silenzio. Zia Martina filava sempre nel
-portico, nera sullo sfondo glauco del crepuscolo; Giovanna accendeva il
-fuoco, curva sul focolare, quando udì un nitrito venire per l'aria con
-un tremore che le si comunicò stranamente: tremando ella si rialzò e
-guardò fuori. Brontu tornava ed ella aveva paura; di che? di tutto e di
-niente.
-
-Nella casetta di zia Bachisia s'era acceso un punto giallo, e scorgevasi
-la vecchia ricacciar con una scopa di ginestra l'acqua che aveva
-inondato il limitare. L'orizzonte, dietro i campi giallognoli, pareva
-una linea di mare, verde tranquillo; e su tutte le cose, anche
-sull'orizzonte, dominava il mandorlo, bagnato, stillante. A fianco del
-mandorlo, all'ultimo barlume del giorno, apparve Brontu sul suo cavallo;
-entrambi, cavallo e cavaliere, neri, fumanti, lenti, come gonfiati e
-resi pesanti dall'acqua che li inzuppava.
-
-Le due donne uscirono sullo spiazzo, dando in esclamazioni di dolore, ma
-di un dolore forse un po' ironico. L'uomo, però, non parve badare a
-loro.
-
--- Diavolo, diavolo, diavolo... -- mormorava. Trasse il piede dalla
-staffa, lo sollevò. -- Diavolo, diavolo, al diavolo chi ti ha cotto... --
-E fu in piedi, tutto bagnato. -- Ecco, ora _arrangiatevi_, -- disse
-irosamente, avviandosi alla cucina. Le due donne dovettero scaricare il
-cavallo, poi Giovanna rientrò e subito Brontu chiese da bere, per
-_asciugarsi_.
-
--- Cambiati, -- ella disse.
-
-Ma egli non voleva cambiarsi; voleva soltanto bere per _asciugarsi_ --
-ripeteva, -- e si arrabbiò perchè Giovanna insisteva. Poi finì col fare
-tutto ciò che essa volle; si cambiò, non bevette, e in attesa della cena
-si asciugò accuratamente i capelli con uno straccio e li pettinò.
-
--- Che acqua, che acqua! -- ripeteva. -- Un mare addirittura. Ah, questa
-volta mi ha ben rammollito la crosta. (Fece una risatina). Come va,
-Giovanna? Va bene, eh? Tanti saluti da Giacobbe Dejas. Egli ti può
-vedere come il fumo negli occhi.
-
--- Tu dovresti frenargli la lingua, -- disse zia Martina. -- Così tu sii
-buono a mangiare come sei buono a farti rispettare da queste immondezze
-di servi.
-
--- Io gli frenerò altro che la lingua! Intanto stasera voleva ritornare.
-No, rimani lì e crepa. Tornerà domani mattina.
-
--- Ah, domani mattina! Ma neppure domani mattina! Ah, figlio mio, tu ti
-lasci derubare impunemente. Sei buono a nulla.
-
--- Dopo tutto, -- diss'egli, alzando la voce, mentre continuava a
-pettinarsi, -- domani è l'Assunzione, e Giacobbe è nostro parente.
-Finitela. Ecco, Giovanna, ora son bello.
-
-Le sorrise, mostrando i denti. Era bello infatti, pulito, coi capelli
-lucenti. Giovanna si sentì intenerire; ed egli si mise a cantarellare
-una canzonetta puerile che i bimbi cantano quando piove.
-
- Proghe, proghe,
- s'achina cochet
- e' i sa icu[6].
-
- [6]
-
- Piove, piove,
- l'uva matura
- e il fico...
-
-Poi cenarono tutti lieti e contenti: zia Martina, con la scusa che non
-aveva appetito, mangiò pane, cipolle e formaggio, -- cibo del quale,
-d'altronde, ella era ghiotta, -- ma ciò non ruppe la buona armonia della
-cena. Dopo cena Brontu volle che Giovanna uscisse con lui a far due
-passi, e andarono a zonzo, senza meta, per le viuzze deserte del
-paesello: il cielo s'era fatto limpidissimo, qualche stella filante
-lanciava il suo filo d'oro sull'orizzonte di cristallo, e nell'aria
-ondeggiava l'odore dell'erba secca e delle pietre bagnate. Le viuzze
-erano piene di rena e di fango, ma Giovanna usava le gonne cortissime e
-le scarpe così grosse che traevano un eco metallico dalle pietre. Brontu
-se la prese sotto braccio e cominciò a raccontarle delle bugie, come
-usava spesso per divertirla.
-
--- Zanchine (era uno dei contadini che lo servivano) ha trovato, sai che
-cosa ha trovato? Un bambino.
-
--- Quando?
-
--- Ma oggi, credo. Zanchine sta estirpando un lentischio quando sente
-_gnuè, gnuè_. Guarda. È un bambino di pochi giorni. Ciò poco male; ma
-ora viene il bello. Ecco una piccola nuvola avanzarsi per l'aria e
-piombare, ingrandendosi, su Zanchine e rapirgli il bambino. Era
-un'aquila... Sì, quest'aquila doveva aver rubato il bambino in qualche
-posto, lo aveva nascosto nella macchia, e vedendo Zanchine che toccava
-il bambino è piombata, e...
-
--- Va! -- disse Giovanna. -- Io non ti credo più.
-
--- Che tu possa vedermi ricco se non è vero...
-
--- Va! Va! Va! -- ella ripetè un po' irritata. Brontu sentì ch'ella,
-invece di divertirsi, diventava di malumore, e le chiese se aveva fatto
-cattivi sogni. Ella ricordò il sogno avuto, e non rispose. Così giunsero
-all'altra parte del paese, cioè vicino alla casetta di Isidoro Pane. Uno
-spettacolo di dolcezza indescrivibile copriva la terra: la luna
-s'affacciava come un grande volto d'oro sull'oriente d'un celeste
-argenteo; e la terra nera, gli alberi bagnati, le casette di schisto, le
-macchie e tutta la pianura selvaggia, fino alle ultime linee
-dell'orizzonte, brillavano come animate da un sorriso pieno di lagrime.
-
-I due giovani passarono rasente alla casetta del pescatore, e udirono la
-voce di Isidoro che cantava. Brontu si fermò.
-
--- Andiamo, -- disse Giovanna, tirandolo per il braccio.
-
--- E aspetta! Anzi voglio battere a quella che sarebbe la sua porta.
-
--- No! -- ella disse, fremendo. -- Andiamo, andiamo. Andiamo o ti lascio
-solo...
-
--- Ah, è vero, tu ti sei bisticciata con lui. Ma io no. Io batto alla sua
-porta.
-
--- Ed io me ne vado.
-
--- Egli canta le laudi di San Costantino, quelle che gli diede il Santo
-in riva al fiume... ah, ah, eh! -- disse Brontu raggiungendola. -- È matto
-quel vecchio.
-
-Ella sapeva chi aveva composto quelle laudi, e si sentì triste e
-irritata. Brontu la riprese sotto braccio, e ricominciò a raccontare
-frottole ed a scherzare: era di buon umore, ma doveva rider da solo
-perchè Giovanna taceva costantemente.
-
-Qualche persona che li vide passare, udendo gli scherzi ed il riso di
-Brontu, pensò che, dopo tutto, Giovanna era una donna ben fortunata. Ed
-ella intanto pensava a Costantino.
-
-
-
-
-XII.
-
-
-L'indomani verso le dieci cominciarono in chiesa le funzioni religiose.
-Cominciavano così tardi perchè s'era dovuto aspettare l'arrivo di un
-giovine sacerdote nuorese, amico di prete Elias, che veniva per fare,
-_gratis_, un panegirico al popolo di Orlei. Questo panegirico costituiva
-un grande avvenimento: quindi alle dieci la chiesetta era già gremita di
-folla variopinta. Già la chiesa per sè stessa vibrava dei più vivi
-colori: fascie d'un turchino stridente solcavano le pareti rosee; il
-pulpito era in legno giallo, i santi, dalle nicchie rosee, splendevano
-biondi e rossi come santi teutonici. Soltanto San Costantino, il santo
-Protettore, vestito da guerriero, aveva un viso bruno e severo; e nel
-paese esisteva la leggenda che quest'antica statua, alla quale si
-attribuivano dei miracoli, era stata scolpita da San Nicodemo.
-
-Dalla porta spalancata su uno sfondo d'azzurro abbagliante penetrava un
-torrente di luce violenta che passava sulla folla inondandola di
-pulviscolo luminoso. In fondo l'altare restava quasi buio, nonostante
-un'M di ceri ardenti, le cui fiammelle immobili parevano freccie d'oro
-sorgenti da bastoni di legno bianco. Prete Elias celebrava la messa; ed
-il suo piccolo amico, in camice di merletto, e con un visetto bruno da
-bambino furbo, cantava a gola spiegata. Il popolo si meravigliava che il
-piccolo prete cantasse pur dovendo far la predica; molti erano venuti
-apposta per sentirlo, e tutti, poi, a dir la verità, ascoltavano la
-messa con poca divozione, chiacchierando e guardandosi curiosamente a
-vicenda. Bisogna però aggiungere che un caldo soffocante e innumerevoli
-invisibili insetti molestavano la folla. Ad un tratto prete Elias, dopo
-aver cantato il Vangelo, volse al popolo il viso pallido e tranquillo, e
-le sue labbra si mossero.
-
-Giusto in quel momento apparve sull'azzurro fiammante della porta la
-figura di Giacobbe Dejas. Il suo viso satirico aveva un'aria trionfante.
-
-Vedendo che il sacerdote parlava, il servo si fermò sul limitare della
-porta, con la lunga berretta nera fra le mani; ma non udì niente. Allora
-si avanzò e domandò a bassa voce ad un vecchio dalla barba gialla:
-
--- Cosa ha detto?
-
--- Io non ho sentito, -- rispose il vecchio irritato. -- Fanno chiasso come
-si trovassero in piazza.
-
-Un giovine, roseo, dai capelli neri dritti e dal naso greco, si volse,
-guardò Giacobbe, e vedendolo vestito a nuovo, pulito, trionfante,
-sorrise malignamente.
-
--- Ecco, -- disse, -- credo che prete Elias abbia detto che l'altro prete
-ora fa il panegirico.
-
--- L'hai sentito tu? -- chiese il vecchio irritato.
-
--- Io non ho udito niente.
-
-Giacobbe andò avanti, ficcandosi fra gli uomini, che si voltavano a
-guardarlo. Improvvisamente un gran silenzio si fece nella folla: gli
-uomini si ritirarono verso le pareti; le donne sedettero per terra. E
-nel mezzo della chiesa, nel fiume di luce perlata che la attraversava,
-apparve una specie di letto di legno azzurro, vigilato da quattro
-angioletti rosei con le ali verdi che parevano quattro farfalle. Entro
-questo letto, sopra cuscini di broccato, posava distesa una piccola
-Madonna con gli occhi chiusi. Anelli d'oro, orecchini e collane
-brillavano sul suo vestito di raso bianco. Era l'Assunta.
-
-Sul pulpito apparve il visetto bronzino e furbo del piccolo prete.
-Giacobbe Dejas lo guardò fisso, poi si volse di fianco, parando
-l'orecchio destro per sentir meglio.
-
--- Abitanti di Orlei, fratelli e sorelle, -- disse una voce infantile ma
-sonora, -- chiamato a farvi un piccolo discorso in questo giorno solenne,
-io...
-
-A Giacobbe piacque questo esordio, ma siccome ci sentiva benissimo anche
-senza parar l'orecchio, tornò a voltarsi e cominciò a esaminar la gente
-ed a parlare fra sè, pur non perdendo una parola della predica.
-
--- Ecco là Isidoro Pane; che il diavolo gli tiri le orecchie, è vestito
-di nuovo anche lui. Che pensi ad ammogliarsi anch'egli? Eh, oh! Quel
-giovinetto rosso, là in fondo, ha riso di me, vedendomi allegro e
-vestito di nuovo, perchè si dice che io voglia prender moglie. Ebbene, e
-se la voglio prendere? Che vi importa, cani rognosi? Non la posso
-prendere? Ho una casa, ora, e del bestiame[7]. Ed anche voi avete del
-bestiame, ma soltanto in testa. Eh, eh! Mia sorella morrà senza eredi,
-che Dio la benedica, eccola là; è piccola e rosea e lucente come una
-pupattola. Chi direbbe che è più vecchia di me? Essa vuole che io mi
-ammogli. Sta benissimo, mi ammoglierò; ma con chi? Io sono di difficile
-contentatura; eppoi ho paura. Ho paura, ho paura, con questa nuova
-legge; che il diavolo vi scortichi, uomini della giustizia, chi oramai
-si può più fidare nel mondo? -- Ecco là il mio giovine padrone, eccolo
-là, col suo viso di peccato mortale. Che viene a fare qui? Perchè non lo
-bastonano? Perchè non lo cacciano via come un cane? Ed anche
-quell'uccello rapace di sua madre, la vecchia cavalla, è lì, è lì!
-Perchè non li cacciano via?
-
- [7] Molti servi, in Sardegna, possiedono bestiame per conto loro;
- e lo mescolano a quello del padrone, -- col quale in tal modo
- diventano soci, -- o lo affidano ad altro pastore, col quale
- dividono la rendita.
-
-« -- Ah, -- pensò poi, -- è giusto; se si dovessero cacciar via tutti
-coloro che hanno peccato, la chiesa resterebbe vuota. Ma quelli lì! Ah,
-quelli lì! Io li odio, io li bastonerei a sangue. Eppure io non sono
-cattivo, ecco, oggi son tornato tardi perchè prima ho riparato i danni
-che l'acquazzone di ieri sera ha recato all'ovile. Poi son tornato:
-trovo Giovanna che prepara il pranzo: è sporca, sofferente, melanconica.
-Per lei non c'è festa. Madre e figlio sono usciti: ella, la serva,
-rimane in casa e lavora. Ben ti sta, crepa, donna perduta! Eppure mi fa
-pietà quella donna, ecco, che Dio mi assista, mi fa pietà. Io le ho
-detto delle male parole: ella non rispose. Eppure, dopo tutto, ella è la
-padrona ed io il servo. Uccellino di primavera, che colpa ne ho io se ti
-insulto? Non ti posso vedere, eppure mi fai pietà, ecco tutto. Oh,
-ascoltiamo ciò che predica questo prete che sembra un passero. Sì, un
-passero che canta sul nido, eccolo là».
-
--- Fratelli, sorelle carissimi, -- con quel molle dialetto logudorese che
-somiglia allo spagnuolo, diceva il giovinetto sacerdote agitando le
-piccole mani pallide, -- la fede in Nostra Signora è la più sublime ed
-ideale delle fedi. Ella, la soavissima donna, figlia, sposa e madre di
-Nostro Signore, salì al cielo, radiosa e fragrante come nuvola di rosa,
-e siede gloriosa fra gli angeli e i serafini...
-
--- Ecco là prete Elias, -- pensava Giacobbe, volgendo verso l'altare i
-suoi occhietti obliqui che nella luminosità della chiesetta parevano di
-metallo, -- eccolo là con le mani giunte, eccolo là quel prete di latte
-cagliato. Egli non sa far altro che predicar la bontà; eppure egli
-possiede i libri sacri e potrebbe fulminare la gente. Ah, se egli avesse
-minacciato Giovanna Era! Pare che egli sogni, ora...
-
--- ... nessuno mai disse di non aver ottenuto la grazia chiesta con vera
-fede a Nostra Signora Santissima. Ella, il giglio delle valli, la
-mistica rosa di Gerico... -- proseguiva il piccolo predicatore, ritto sul
-pulpito giallo.
-
-Ma la gente cominciava a stancarsi; le donne, raccolte per terra come
-ranuncoli e papaveri sparsi al suolo, s'agitavano, si voltavano, non
-davano più retta: il giovine prete capì e terminò la predica benedicendo
-quel popolo di pastori che aveva ascoltato la parola di Dio pensando ai
-propri affari ed a quelli degli altri.
-
-Allora prete Elias si scosse dal suo sogno e riprese la celebrazione
-della messa. Egli soltanto e Isidoro Pane, forse, avevano ascoltato
-intensamente la predica; e finita la messa il pescatore cominciò a
-cantar le laudi con la sua voce sonora, che sembrava un torrente d'acqua
-limpida scorrente fra le balze solitarie, rosee di fiori di musco.
-
-Il giovine predicatore ascoltava estatico quella voce sonora e intonata,
-e la figura di Isidoro, di quel vecchio dalla lunga barba e dagli occhi
-dolci, col rosario d'osso intrecciato alle dita nodose, gli ricordava
-certe figure di pellegrini del Both che egli aveva visto a Roma.
-
-Lo volle conoscere, e prete Elias fermò il pescatore all'uscita di
-chiesa. Giacobbe guardava: vedendo l'amico fermo coi sacerdoti ne
-provava un'invidia da non dirsi. Lo attese in mezzo alla piazza e gli
-disse:
-
--- Che una palla vi trapassi le ghette, cosa vi hanno detto quelli lì?
-
--- Mi volevano a pranzo con loro, -- disse Isidoro non senza una certa
-vanità.
-
--- Ah, vi volevano a pranzo con loro? Uccellino di primavera, siete
-diventato un personaggio, a quanto pare! Ecco, venite con me...
-
--- Dai Dejas?... Mai! -- disse Isidoro, spaventato.
-
--- No; oggi io non mangio le patate di quelle pelli del diavolo. No. Io
-mangio in casa mia! Venite.
-
-Lo portò a casa della sorella. Era mezzogiorno passato: il sole bruciava
-le straducole ove il fango s'era disseccato; gli alberi svaporavano
-sull'azzurro ardente del cielo e degli sfondi selvaggi. La gente tornava
-a casa; il passo pesante dei pastori risuonava sui ciottoli, i bimbi
-vestiti a festa guardavano dai muricciuoli; dalle porte spalancate si
-scorgevano interni scuri di cucine dove riluceva, come medaglia enorme,
-qualche casseruola di rame. Spire di fumo giallognolo serpeggiavano
-sull'aria ossidata; il suono straziante di un organetto usciva a tratti
-da un cortile, di solito disabitato, e pareva un suono che sgorgasse di
-sotterra, prodotto dallo strumento di una vecchia fata melanconica.
-
-Tutto il paesello aveva una insolita aria di festa, eppure quell'aria di
-festa, quelle porticine spalancate, quelle spire di fumo, quei bimbi
-impacciati nei vestitini nuovi, quel suono d'organetto, le casette
-senz'ombra, in quell'ora di luce ardente, avevano qualche cosa di
-supremamente melanconico.
-
-Giacobbe condusse il pescatore dalla sorella, e pranzarono assieme. La
-donnina, vedova e senza figli, adorava il fratello, anzi lo chiamava
-ancora «fratellino mio». Del resto ella amava tutto il prossimo, e i
-suoi occhi, un po' obliqui, di colore incerto, liquidi e puri come due
-piccolissimi laghi illuminati dalla luna, parevan gli occhi di un bimbo
-lattante. Ella non ignorava il male, ma si spaventava al solo pensiero
-che gli uomini potessero commetterlo. Uno dei suoi più grandi dispiaceri
-era stato il divorzio e il nuovo matrimonio di Giovanna, un po' sua
-figliuola di latte, alla quale tuttavia aveva prestato i denari per il
-corredo. Suo fratello la burlava sempre.
-
--- Ecco il nostro amico Isidoro che vuol prender moglie: è venuto per
-consigliarsi con te, -- le disse.
-
--- Che tu sii benedetto, Isidoro Pane, è vero che tu vuoi ammogliarti?
-
--- Andate là! Andate là! -- rispose bonariamente il pescatore.
-
--- Ah, voi non volete ammogliarvi? -- gridò Giacobbe, strappando coi denti
-ancora forti un pezzo d'arrosto che teneva con ambe le mani. -- Siete un
-animale immondo. Ecco, germana mia, egli ha delle amanti.
-
--- Questo non lo credo.
-
--- Che tu mi veda in cielo se mento. Sì, egli ha delle amanti che gli
-succhiano il sangue...
-
-La donna e Isidoro risero, -- un riso da creature innocenti, --
-comprendendo che Giacobbe accennava alle sanguisughe.
-
-Il servo cominciò a tagliuzzare la carne col suo coltello affilato,
-tenendola fra i denti e la mano sinistra, e dicendo che sembrava
-l'orecchia del diavolo tanto era dura. E quei due, ora che avevano
-cominciato, ridevano per ogni piccola cosa. Giacobbe, però, non rideva:
-non sapeva perchè, ma il buon umore di due ore prima era passato.
-
--- Dopo vi condurrò a vedere il mio palazzo: fra giorni sarà finito e se
-volessi affittarlo avrei già gli inquilini. Ma io non l'affitto. No:
-andrò ad abitarlo io.
-
--- Tu lascerai il servizio, dunque?
-
--- Io lascerò il servizio, sì. Fra poco. Ho lavorato abbastanza. Sono
-quarant'anni che lavoro, sapete? Sì, quarant'anni. Nessuno dirà che ho
-rubato i denari coi quali vivrò la vecchiaia.
-
--- Tu ti ammoglierai?
-
--- Poh, chi mi vuole? Io stesso sputerei la donna giovine che mi
-accettasse. E vecchie non ne voglio, no. Bevete, Isidoro Pane.
-
--- Tu mi farai ubbriacare? Ebbene, sì, è festa. Alla salute degli sposi.
-
--- Di quali sposi?
-
--- Di Giacobbe Dejas e di Bachisia Era! -- disse il pescatore, che
-diventava allegro.
-
-Giacobbe fece atto di gettarglisi sopra. -- Io vi accoppo! -- gridò, con
-gli occhietti verdi d'ira.
-
--- Ah! Ah! Ah! Assassino!
-
--- Silenzio, sss... non son cose da dirsi, -- disse zia Anna-Rosa.
-
-Giacobbe bevette due bicchieri di vino e cominciò a ridere un po'
-forzatamente, guardando la sorella e il pescatore.
-
--- Ecco, maritatevi voi due! Isidoro Pane, mia sorella è ricca; eppoi non
-vedi come è fresca? Sembra una bacca di rosa selvatica. Dicono che ella
-abbia trovato un'erba meravigliosa e ne faccia un decotto che tiene
-fresca la pelle.
-
--- Che Dio ti benedica; tu sei così curioso! -- disse la donnina.
-
--- Sì, maritatevi. Io voglio. Mia sorella è ricca. Ciò che è mio è suo,
-perchè io morrò prima di lei. Non so perchè, credo che morrò presto:
-credo che debbano ammazzarmi...
-
--- Va là; è il vino che oggi comincia ad ammazzarti...
-
--- Fratellino mio, che dici tu? Per le animuccie del Purgatorio, cosa
-dici tu? -- esclamò atterrita la sorella.
-
--- Tu non hai nemici, -- osservò il pescatore. -- Eppoi perisce di ferro
-soltanto colui che di ferro ha ferito.
-
--- Io ho ferito, -- rispose Giacobbe, con accento grave, affondando la
-bocca in una fetta d'anguria: -- quante creature innocenti! Ah, voi non
-capite? Pecore e agnelli! -- poi sollevò il viso, rorido del roseo sangue
-dell'anguria, e rise.
-
-Dopo andarono a veder la casa nuova: era ad un piano, oltre il terreno;
-in tutto quattro camere vastissime, una cucina e una stalla, ma ciò
-bastava perchè Giacobbe, e tutti quelli del paese, la chiamassero
-_palazzo_.
-
--- Ecco questo, ecco quell'altro, -- diceva Giacobbe, additando ogni buco;
-ed il suo viso liscio, senza sopracciglia, ridiventava gioviale.
-
--- Prendetevi mia sorella per moglie, -- ripeteva. -- Questa casa sarà
-sua...
-
--- Tu mi deridi, -- rispose il pescatore; -- perchè sono povero tu mi
-deridi.
-
-Egli camminava timidamente sul pavimento di legno; Giacobbe invece
-batteva il tacco ferrato, compiacendosi a destar l'eco nelle grandi
-stanze vuote, odorose di calce fresca.
-
-Un momento i due uomini si affacciarono ad una finestra, il cui
-davanzale di pietra ardeva al sole: e siccome la casa stava in alto,
-apparve la visione del paesello bruno, come un mucchio di carboni
-spenti, sotto il velo verde degli alberi; la pianura gialla, le grandi
-sfingi d'un grigio violaceo dritte sul cielo ardente. La campana della
-chiesetta suonava, suonava, e nella quiete del meriggio, azzurro e
-ardente come fiamma, quel suono saltellante, fra di pietra e di metallo,
-pareva venir da lontano da lontano, dal cuore di quelle sfingi, ove un
-gigante spaccapietre lavorasse annoiato e sonnolento.
-
--- Perchè dunque non volete sposare mia sorella? -- riprese Giacobbe,
-affacciato goffamente al davanzale. -- Questa casa sarà sua, questa sarà
-la camera da dormire; qui, in questa finestra, vi potrete affacciare,
-uccellino di primavera, potrete fumare la pipa...
-
--- Io non fumo. Lasciami in pace, -- disse Isidoro con impazienza, poichè
-le parole del servo cominciavano a fargli male.
-
--- Io non scherzo, vecchia lucertola, -- proruppe Giacobbe. -- Ma voi siete
-così pezzente che non potete neppure pensare che io non scherzo.
-
--- Senti, -- disse Isidoro, -- oggi tu mi hai dato da mangiare, e per così
-poco vuoi spassarti alle mie spalle. Ebbene lasciami tranquillo, se vuoi
-che io ti resti grato.
-
-Giacobbe lo guardò fisso, si mise ancora a ridere e gli disse:
-
--- Andiamo a bere, ora.
-
-Uscirono: Giacobbe s'avviò alla bettola, ma Isidoro non volle seguirlo,
-dicendo che doveva recarsi in chiesa.
-
-Il servo andò alla bettola e vi trovò Brontu ed altri che giocavano alla
-morra con le braccia tese nervosamente, gridando i numeri con quanto
-fiato avevano in gola.
-
-Prima delle cinque, ora nella quale doveva cominciare la processione,
-tutti erano ubbriachi. Giacobbe lo era più di tutti; pure s'arrogò il
-dritto di prender sotto braccio il padrone, sembrandogli che Brontu
-dovesse di momento in momento cadere. Poi invitò tutti quelli che si
-trovavano nella bettola ad andar nel suo _palazzo_ per veder la
-processione.
-
-Poco dopo le grandi stanze vuote risuonarono di voci rauche, di risate
-incoscienti e di passi malfermi; le finestre si spalancarono e si
-riempirono di visi barbuti, rossi, selvaggi.
-
-Giacobbe e Brontu s'affacciarono alla finestra dove s'era appoggiato il
-pescatore: il sole era calato, ma il davanzale restava caldo; e sotto e
-davanti la visione del paesello, della pianura e delle montagne,
-appariva solcata da ombre sempre più allungantisi.
-
--- Cu cu -- gridò Brontu, arrotondando e sporgendo gli occhi.
-
-Tutti lo imitarono, gridando a chi più poteva; le stanze echeggiarono,
-la strada si popolò di curiosi, ed in breve una battaglia di pietruzze,
-di sputi e di male parole si ingaggiò fra gli ubbriachi delle finestre e
-gli ubbriachi della via. Ma improvvisamente si fece silenzio. S'udiva
-una cantilena grave e melanconica avvicinarsi: ed ecco una doppia fila
-di fantasmi candidi apparve in fondo alla strada, e sull'aria azzurra
-brillò una croce argentea.
-
-Gli uomini della strada si attaccarono in fila al muro, i visi delle
-finestre si abbassarono; tutti gli astanti si tolsero la berretta.
-
-Uno dei confratelli vestiti di bianco -- per lo più erano ragazzi, ai
-quali, finita la processione, si davano tre soldi e una fetta d'anguria,
--- picchiò alla porta della casa nuova e passò oltre. Gli altri, che
-venivano dietro, lo imitarono.
-
--- Che voi siate maledetti, -- disse Giacobbe, sporgendosi dalla finestra,
--- maleducati! E vanno alla processione! -- Voleva sputare su loro, ma
-Brontu gli disse che non conveniva.
-
-Ed ecco lo stendardo di broccato verdolino con cento nastri variopinti e
-il bastone dorato: ed ecco la Madonnina Assunta nel suo letto portatile,
-con gli occhi chiusi, con la veste coperta di collane e d'anelli che
-parevano collane ed anelli dell'età del bronzo, vigilata dai piccoli
-angeli verdi.
-
-Ai quattro lati camminavano, oltre i portatori, quattro uomini in tunica
-bianca, con quattro bambini vestiti da angioletti, quattro graziose
-creature, due bionde e due brune, che chiacchieravano fra loro, gridando
-per intendersi. Uno, solleticato sotto il ginocchio dall'uomo che lo
-portava, rideva contorcendosi, con un'ala penzoloni.
-
-Giacobbe, Brontu, i compagni, piegarono le ginocchia e si fecero il
-segno della croce, guardando con tenerezza i quattro bambini.
-
-Anche questi guardarono in su; uno riconobbe un suo zio alla finestra e
-gli gittò un confetto rosso che ricadde sulla strada.
-
-Prete Elias ed il piccolo sacerdote nuorese, vestiti di broccato e di
-merletti, pallidi e belli al riflesso delle stoffe preziose che
-indossavano, con le mani giunte e il viso composto, cantavano in latino.
-
--- Che il diavolo ti fori la saccoccia, ecco quell'immondezza di Isidoro
-Pane, -- disse Giacobbe, agitandosi -- ecco, sembra il padrone della
-processione! Io lo sputo.
-
--- Ferma! -- impose Brontu.
-
-Giacobbe raschiò per richiamare l'attenzione del pescatore, ma costui
-non sollevò neppure gli occhi. Egli intonava le preghiere e la folla
-rispondeva ad una sola voce.
-
-Una massa di popolo variopinto riempì la strada, mentre la croce
-argentea dileguavasi sullo sfondo: uomini a capo scoperto, teste calve
-lucide di sudore, capelli neri unti, capelli neri ricciuti e lanosi, --
-teste di donne coperte da grandi fazzoletti di lana fioriti, -- un fondo
-nero a macchie gialle, a righe rosse, a chiazze verdi, -- il candore
-delle camicie sui petti delle donne, -- volti rosei, -- mani rosee, --
-occhi scintillanti, -- labbra che si muovevano, -- poi un vecchio zoppo, --
-una donna con due bambine, -- tre vecchie, -- un fanciullo con un fiore
-giallo in bocca, -- riempirono la strada, -- s'allontanarono, --
-dileguarono coll'ondulare melanconico e grave della cantilena orante. Un
-gatto mostrò le sue zampine, poi sporse il visetto bianco dai grandi
-occhi azzurri, poi saltò e guardò sul muro in faccia alla casa di
-Giacobbe.
-
--- Troppo tardi! -- gli disse Brontu, facendogli un cenno di saluto.
-
-Tutti cominciarono a ridere e urlare: Giacobbe li pregò di andarsene, e
-siccome gli amici non l'obbedivano, finse scacciarli con un bastone
-sporco di calce. Allora quegli uomini fieri, robusti, selvaggi,
-cominciarono a correr qua e là per le stanze, per la scala, spingendosi
-per le spalle, rotolando, gridando, producendo un chiasso infernale,
-ridendo come bambini; e proseguirono il giuoco anche nella strada, dopo
-che Giacobbe ebbe chiuso a chiave la porta del suo palazzo: poi, tutti
-assieme, ritornarono nella bettola.
-
-Brontu ed il servo rientrarono a casa sull'imbrunire, sostenendosi a
-vicenda.
-
-Zia Martina stava nel portico, sola, con le mani sotto il grembiule:
-recitava il rosario. Vedendo i due uomini non si mosse, non disse nulla,
-ma scosse leggermente il capo, stringendo le labbra come per dire:
-
--- Siete belli davvero!
-
--- Dov'è Giovanna? -- gridò Brontu.
-
--- È da sua madre.
-
--- Ah, da sua madre? Dalla vecchia arpia? È sempre là, maledetta!
-
--- Non gridare, figlio mio!
-
--- Io grido, perchè sono in casa mia! -- egli urlò. E voltosi verso lo
-spiazzo cominciò a gridare: -- Giovanna! Giovanna!
-
-Giovanna apparve sulla porta della casetta e si avviò attraverso lo
-spiazzo con un'aria spaventata; ma a misura che ella si avvicinava, il
-suo viso prendeva un'espressione di sprezzo e di disgusto.
-
-Giunta davanti ai due uomini, li guardò con uno sguardo d'odio: Giacobbe
-rideva fra sè e sè; Brontu aveva le orecchie rosse per l'ira.
-
--- Che hai? una colica? -- disse Giovanna.
-
--- Può darsi che gli venga più tardi! -- esclamò Giacobbe.
-
-Brontu mosse convulsivamente le labbra, ma non riuscì a dir nulla, e
-l'ira gli passò come era venuta, senza ragione.
-
--- Ecco, ti voglio con me... -- balbettò, -- oggi non ci siamo veduti per
-nulla... Cosa facevi da tua madre? Chi c'era?
-
--- Nessuno, per l'anima mia! Chi vuoi che venga da noi? -- diss'ella con
-pungente amarezza.
-
--- Può venire San Costantino... aaa daarvi unaaa poesiaaa... -- canterellò
-Giacobbe, con le labbra bavose. -- Ah, tu non l'hai visto San Costantino?
-Ebbene, ecco come è pazzo Isidoro Pane: non la vuole... non la vuole...
-eeee...
-
--- Zitto tu! -- disse zia Martina. -- Ed intanto l'ovile rimane
-abbandonato! Così tu fai gli affari del padrone? Ah, razza maledetta!
-Ladroni! -- Giacobbe si alzò, pallido, rigido: Giovanna ebbe paura che
-egli si gettasse contro la vecchia, e le si pose davanti.
-
-Giacobbe tornò a sedersi, senza aprir bocca; ma egli aveva destato tale
-terrore in Giovanna, che la giovine rimase vicina alla suocera in atto
-di difesa.
-
-Allora toccò a Brontu prendersela con la madre.
-
--- Che modi son questi? -- le disse, -- voi trattate la gente come...
-come... fossero bestie... tutti. Oggi, oggi, sì, oggi era festa. E se
-colui s'è voluto ubriacare? Cosa ve ne importa?
-
--- Io sono ubriaco di veleno! -- disse Giacobbe.
-
--- Sì, di veleno! E anch'io! -- riprese Brontu. -- Oramai sono stufo; sono
-stufo di madri, di mogli, di... di... tutto, ecco. Io me ne vado, ecco.
-Vado a stare nel suo palazzo. Dopo tutto siamo parenti, e... e...
-
--- E dillo dunque! -- urlò Giacobbe. -- Tu conti sulla mia eredità! Ah! Ah!
-Eh! Oh!
-
-Ricominciò a ridere, un riso urlante, per dir così, che destava orrore.
-Ed anche Brontu si mise a ridere; e voleva imitare il servo, ma il suo
-sghignazzare pareva l'urlo d'una bestia allegra nel mese di maggio.
-
-Allora Giovanna ebbe di nuovo paura: paura del buio incipiente, della
-solitudine che gravava sullo spiazzo, della compagnia di quei due uomini
-che il vino rendeva simili alle bestie, violenti e spregevoli. E le
-parve che la scomunica fosse caduta su tutti loro; sul servo che
-rivoltavasi ai padroni, sul figlio che insultava la madre, su lei,
-Giovanna, che li odiava tutti.
-
-Zia Martina s'alzò, entrò in cucina ed accese il lume: Giovanna la seguì
-e preparò per la cena. Cenarono tutti assieme, e per un po' stettero
-tranquilli; anzi Brontu cominciò a raccontare come aveva visto la
-processione dalla finestra del _palazzo_ di Giacobbe, facendo sorridere
-zia Martina per le pazzie che diceva, e volle accarezzare la moglie.
-
-Ma Giovanna aveva il cuore colmo di fiele. Per lei la festa era passata
-più triste delle altre giornate; aveva lavorato, non era stata in
-chiesa, non s'era neanche cambiata di vesti; e nel solo momento che
-s'era permessa di recarsi nella casetta dove aveva tanto sofferto, ma
-dove pure aveva intensamente goduto, la avevano richiamata a urli, come
-si richiama un cane al canile.
-
-Respinse quindi le carezze di Brontu, e gli disse ch'era ubriaco.
-Giacobbe ricominciò a ridere, ed il suo riso maledetto irritò viepiù
-Giovanna, viepiù offese Brontu. Costui gridò:
-
--- Perchè ridi, cane rognoso?
-
--- Potrei risponderti che la tua rogna è molto ma molto peggiore della
-mia. Però... però... voglio dirti che rido... ecco... rido perchè ne ho
-voglia.
-
--- Allora rido anch'io.
-
--- _Castigati!_[8] -- disse Giovanna con sprezzo. -- Fate schifo.
-
- [8] Scemi.
-
-Allora Brontu proruppe: non ne poteva più.
-
--- Che hai? -- chiese a Giovanna, con voce sorda. -- Si potrebbe saperlo?
-Mi stai rompendo le tasche, sai? Io ti carezzo e tu mi insulti? Dovresti
-baciar la terra dove io poso i piedi, invece! Hai capito?
-
-Giovanna diventò livida.
-
--- Perchè? -- disse con voce sibilante: -- non basta che io sia la serva,
-qui?
-
--- Sì, la serva. Resta dunque la serva. Che vuoi altro, femmina?
-
-Gli occhi obliqui di Giacobbe scintillavano. Giovanna si alzò, e ritta,
-livida, tragica, vuotò tutto il veleno che aveva nell'anima, ingiuriando
-il marito e la suocera: li chiamò aguzzini, minacciò di andarsene, di
-ammazzarsi; maledisse l'ora che era entrata in quella casa, urlò
-rivelando il debito verso la sorella di Giacobbe.
-
-Allora il servo ricominciò a ridere fra sè e sè, mormorando paroline di
-comico rimprovero contro la sorella: ad un tratto però tacque, cupo in
-viso, vedendo la figura nera di zia Bachisia apparir nel vano della
-porta.
-
-Ella aveva udito sua figlia urlare nel silenzio della notte serena, ed
-era venuta.
-
--- Ecco, -- disse zia Martina, perfettamente calma, -- vostra figlia
-diventa matta, a quanto pare.
-
-Brontu, rientrato in sè, annaspava l'aria e faceva cenni alla suocera
-perchè si avanzasse e calmasse Giovanna; e zia Bachisia si avanzò; ma
-ecco Giacobbe saltar in piedi, tutto d'un pezzo, col viso contratto come
-una maschera d'odio.
-
--- Via di qui! -- gridò puntando l'indice verso la porta.
-
--- Sei tu il padrone? -- chiese zia Bachisia, non senza ironia.
-
--- Via di qui! -- egli ripetè, e siccome zia Bachisia avanzava sempre, le
-corse addosso.
-
-Ella scappò: il servo uscì nel portico e si sedette. Si sedette e volle
-ridere ancora; ma, cosa strana, invece di ridere si mise a piangere
-convulsivamente, senza lagrime.
-
-
-
-
-XIII.
-
-
-Il tempo continuava a passare; il cielo e la natura mutavano secondo la
-volontà delle stagioni, ma non mutavano aspetto le persone e le cose del
-paesello. In inverno Giovanna diede alla luce una bambina rachitica,
-livida, che piangeva sempre. Venne da Nuoro, appositamente per tener a
-battesimo la povera creaturina, il dottor Porru, o dottor _Pededdu_ come
-continuavano a chiamarlo.
-
-Quando egli arrivò, in carrozza, tutto intabarrato che pareva un
-fagotto, col visino roseo sorridente, molte persone corsero a vederlo.
-Egli distribuì saluti e sorrisi quanti ne vollero; a varii amici di
-Brontu, andati ad incontrarlo, disse di averli veduti a Nuoro, di che
-essi si compiacquero assai: uno però disse di non esserci mai stato.
-
--- Fa lo stesso, -- rispose il piccolo avvocato, -- ci verrai anche tu.
-
-Era un brutto augurio, perchè per lo più quegli uomini andavano a Nuoro
-per affari di giustizia; tuttavia l'amico di Brontu si compiacque.
-
-Quando zia Bachisia vide l'avvocato, ritornò nella sua antica idea
-ch'egli assomigliasse ad una _magìa_; e quando il giovane si tolse il
-tabarro, lo scialle e le altre cose che lo involgevano, la vecchia
-cliente gli disse che s'era ingrassato assai.
-
--- Questo è niente! -- egli disse: e tutti risero come matti.
-
-Il battesimo fu fatto con gran pompa. Forse unica volta in vita sua, zia
-Martina aveva slargato i cordoni della borsa, facendo venire da Nuoro
-vini e dolci squisiti; ma la notte non dormiva, ed il giorno viveva in
-ansiosa attenzione, per la paura che qualcuno toccasse la roba.
-
-Il giorno del battesimo Giovanna si alzò ed aiutò la suocera a fare i
-maccheroni per il pranzo d'uso: poi tornò a letto, ma vi rimase seduta,
-appoggiata ai cuscini, con la coperta fino alla cintola, e dalla cintola
-in su vestita della camicia e del corsetto da sposa. Aveva anche la
-cuffia di broccato ed il fazzoletto da sposa; era un po' esangue, ma
-bella, con gli occhi più grandi del solito.
-
-Nella camera fu apparecchiata la mensa, per la quale zia Martina trasse
-dall'arca le tovaglie di lino che non avevano più visto la luce dopo che
-erano state acquistate.
-
-Il battesimo si fece verso le undici, una mattina freddissima e
-nebbiosa. Dal cielo candido cadeva, intorno intorno al paesello, un
-fitto velo bianco; le straduccie erano deserte, sparse di pozzanghere
-agghiacciate che sembravano frantumi di vetro sporco: un silenzio
-indescrivibile regnava sullo spiazzo davanti la casa dei Dejas, dove il
-mandorlo disegnava la venatura nera dei suoi rami nudi sul candore
-vaporoso della nebbia.
-
-Ma d'un colpo lo spiazzo si animò; una torma di monelli infagottati in
-pelli e stracci, con certe cuffie rosse frangiate, con vecchie scarpe
-più grosse dei corpicini dei personaggi che le calzavano, si sparse per
-lo spiazzo; qua e là apparvero gruppi di persone, specialmente di
-donnine freddolose che starnutivano, tossivano e puzzavano di fumo e di
-fuliggine.
-
-Apparve il corteo del battesimo.
-
-Precedevano due bambini che sostenevano con grave importanza due ceri
-intorno ai quali fiammeggiavano dei nastri rossi. Poi veniva una donna
-che teneva fra le braccia la neonata, coperta da scialli e da un drappo
-di broccato verdolino simile allo stendardo di San Costantino. E poi il
-padrino, col suo pastrano e lo scialle bianco e nero dal quale emergeva
-il visetto roseo, inalterabilmente beato. La madrina, una delle figlie
-di zia Martina, giovine altissima dal viso lungo lungo, che pareva
-un'ombra di persona nell'ora del tramonto, doveva curvarsi per parlare
-col padrino. A fianco veniva Brontu, sbarbato, felice. Dietro seguiva un
-gruppo di parenti ed amici, che camminavano a passo di marcia,
-producendo uno scalpitìo da cavalli: ed in ultimo, freddolosa, con un
-vassoio sotto il braccio e le mani entro le spaccature della gonna, di
-tanto in tanto tirando fuori la lingua per leccarsi un umor acqueo che
-le calava dal naso livido, veniva la servetta della madrina.
-
-I monelli fecero ala al corteo, aspettando, guardando avidamente il
-padrino. Anch'egli cominciò a guardarli, sorridendo, salutandoli
-comicamente.
-
--- Da bravi, da bravi! Che cercate, animalucci invernali?
-
--- È zoppo! -- disse un ragazzo.
-
--- Sta zitto; altrimenti non dà nulla.
-
-Il corteo passava; il viso dei ragazzetti s'allungava: alcuni
-s'irritavano, altri stavano lì lì per piangere.
-
--- Zop... -- cominciò a gridare uno, ma non finì. Il padrino aveva
-lanciato in aria un pugno di monetine di rame. Tutti i monelli si
-gettarono sopra le monete, urlando, aggruppandosi, incalzandosi,
-pestandosi, cadendo per terra, travolgendo la servetta che cominciò a
-imprecare ed a distribuire calci e pugni più numerosi delle monete. La
-pioggia di rame ed in conseguenza l'assalto dei monelli, che crescevano
-sempre più di numero, proseguì fino all'arrivo del corteo alla
-chiesetta, dove prete Elias aspettava, scambiando qualche parola col
-sagrestano vestito di rosso.
-
-Costui aveva paura che prete Elias, con la sua nota indulgenza,
-accompagnasse a casa la neonata, mentre nel paesello usavasi far ciò
-solo quando i genitori del battezzando erano uniti anche col vincolo
-religioso; e lo incitava ad esser severo con Brontu Dejas, coi padrini,
-con tutti.
-
--- La vossignoria, -- diceva, -- non accompagnerà certo a casa la bambina.
-No. È quasi una bastarda; non deve ricevere onori.
-
--- Va a guardare se giungono, -- disse il prete.
-
--- Non si vedono, no. La vossignoria non andrà?
-
--- E tu andrai? -- chiese il prete con un fine sorriso.
-
--- Il mio è un altro affare: io vado per avere i dolci, non per fare
-onore a quella gentaglia.
-
-Poco dopo arrivò il corteo, e la cerimonia cominciò: la bambina, appena
-le fu denudata la testolina calva e rossa, cominciò a piangere con un
-belato di capretto rauco: il padrino teneva il cero acceso e sorrideva,
-cercando di rammentarsi bene il _Credo_, perchè Giovanna l'aveva
-scongiurato di recitarlo coscienziosamente onde il battesimo riuscisse
-valido.
-
-Quasi tutti i monelli erano penetrati in chiesa, producendo un brusìo da
-topi; scacciati silenziosamente dal sagrestano uscivano e rientravano.
-La servetta col vassoio e la donna che aveva recato la bambina sedettero
-sui gradini di un altare, aspettando ansiose la mancia del padrino.
-
-Finita la cerimonia, data la mancia, rivestita la bambina, fuvvi un
-momento di inquieta attesa per parte di Brontu e degli amici. Prete
-Elias era andato in sagrestia a spogliarsi: sarebbe egli tornato?
-avrebbe accompagnata a casa la bambina?
-
-Egli non tornò. Ed il corteo se n'andò alquanto melanconico, seguìto dal
-sagrestano trionfante, al quale Brontu aveva una pazza voglia di dare,
-invece dei dolci, una buona dose di calci.
-
-La gente s'affacciava per vedere il corteo, e molti visi, specialmente
-di donne, sorridevano con malignità non vedendo il prete. Puh! pareva un
-battesimo da bastardo.
-
-Giovanna, sebbene non aspettasse il sacerdote, si fece ancor più esangue
-quando il corteo invase la camera; e baciò tristemente la bambinuccia
-violacea, sembrandole che funerei augurii gravassero sulla povera
-creaturina.
-
--- Ho ricordato il _Credo_ dalla prima all'ultima parola, -- disse il
-padrino. -- Allegra, comare mia! La vostra bimba sarà un portento, alta
-come la madrina, e allegra come il padrino!
-
--- Purchè sia fortunata come il padrino! -- mormorò Giovanna.
-
--- Ed ora a tavola! -- esclamò il giovine avvocato battendo le mani. -- Un
-bellissimo uso, questo, parola d'onore: bellissimo.
-
-Battè ancora le mani, come si battono per richiamare i bambini; e subito
-tutti si misero a tavola, davanti ai maccheroni, ai quali seguì un
-magnifico porchetto arrostito che esalava aroma di rosmarino.
-
-
-Pochi giorni dopo un avvenimento strano, però non insolito, succedeva ad
-Orlei.
-
-Vicino alla casa di Isidoro Pane c'era un antico concio che il tempo
-aveva quasi pietrificato; strane erbe pallide, steli d'un verde quasi
-bianco, gramigne melanconiche lo coprivano; sembrava un rialzo qualunque
-e non esalava più odore.
-
-Una sera sull'imbrunire, Isidoro Pane, mentre preparava la cena, udì del
-chiasso dalla parte del rialzo, -- chiamiamolo così -- e s'affacciò alla
-porticina per guardare.
-
-Il crepuscolo era freddo, verdognolo e luminoso. Un gruppo di persone,
-per lo più donne, nere sull'aria limpida, s'avanzava verso il rialzo,
-suonando e cantando. Isidoro capì di che si trattava e andò incontro al
-gruppo. Le donne, una ventina tra vecchie e giovani, cantavano a mezza
-voce e con tono saltellante eppur melanconico, una bizzarra canzone, o
-meglio uno scongiuro contro il morso della tarantola, accompagnate dal
-suono monotono d'uno strumento primitivo, chiamato _serraia_, specie di
-cetra con la cassa formata da una vescica di maiale secca.
-
-Un giovinetto mendicante, pallido e cieco, stranamente vestito con abiti
-da donna laceri e sporchi, suonava il bizzarro strumento.
-
-Altri tre uomini si distinguevano nel gruppo, ed in uno di essi, dal
-volto acceso e febbricitante, con una mano fasciata, Isidoro Pane
-riconobbe Giacobbe Dejas.
-
-Il pescatore si avanzò, si mischiò al gruppo, toccò con un dito la mano
-fasciata del servo, mentre Giacobbe lo fissava con occhi pieni di
-profondo terrore.
-
--- Hai paura di morire? Per un morso di tarantola? che, che! -- disse zio
-Isidoro sorridendo.
-
-Le donne cantavano sempre: erano sette vedove, sette maritate e sette
-ragazze. Tra le vedove c'era la sorella di Giacobbe, che gli veniva a
-fianco, rosea e fresca nonostante il grave dolore che la opprimeva; la
-sua vocina sottile e stridente come il canto d'un grillo emergeva,
-saltellante, fremente, al di sopra di tutte.
-
--- Egli sta male, -- disse piano ad Isidoro uno degli amici che
-accompagnavano Giacobbe.
-
--- Ah! -- esclamò il pescatore, facendosi serio.
-
-Le donne cantavano sempre questo strano scongiuro:
-
- -- Santu Pretu a mare andei,
- Ses jaes nde li rughei;
- E li rispondent Deu:
- It' às, Pretu meu?
- -- A ssu pè m'at datu mossu,
- A ssu coro, a ssu dossu.
- -- Lea s'ispina trista,
- E ponebila pista,
- E ponebila tres dies
- Chi Petru sano sies.
- Tarantula 'e panza pinta,
- Chi fattesit fiza istrinta,
- Fiza istrinta fattesit,
- Una pro monte nde lassesit;
- Una pro monte, una pro bbacu,
- Mòlthu m'àsa e mòlthu t'àpo[9].
-
- [9]
-
- San Pietro al mare andò,
- Le chiavi dentro gli caddero;
- E gli risponde Dio:
- -- Che hai, Pietro mio?
- -- Al piè mi ha morsicato,
- Al cuore, al dorso.
- -- Prendi la spina triste
- (_ispina trista o santa_, della quale si fece
- la corona di N. Signore: le foglie di questa pianta
- in Sardegna sono dal popolo usate per medicamenti)
- E mettitela pesta,
- E mettitela tre giorni,
- Talchè, Pietro, sii sano. --
- Tarantola del ventre dipinto,
- Che fece figlia stretta,
- Figlia stretta fece,
- Una per monte ne lasciò,
- Una per monte, una per valle,
- Ucciso m'hai e t'ho ucciso.
-
-Intanto il gruppo s'era avvicinato al rialzo; i due uomini, che erano
-armati di zappe, cominciarono a scavare un fosso, e Isidoro rimase
-vicino a Giacobbe, fra le donne che cantavano e il cieco che suonava.
-
-Giacobbe taceva e guardava l'opera dei due amici: Isidoro invece fissava
-il malato; gli sembrava un altro, tanto era cambiato, col viso rosso,
-infiammato, solcato da una espressione di sofferenza nervosa, e i
-piccoli occhi, già così furbi, sotto le sopracciglia nude, velati da una
-puerile paura della morte. Finito l'ultimo verso, le donne
-ricominciavano dal primo, e il suono della strana cetra ripigliava il
-motivo stridente e monotono, che assomigliava al ronzio di molte api
-volanti.
-
-Aliti di vento gelato venivano dal lucido occidente, passando come lame
-taglienti sul volto delle persone radunate sul rialzo: il cielo era d'un
-azzurro violaceo, ma calava e stendevasi verdognolo come un lago dove il
-sole era scomparso. Una tristezza immensa riluceva nel freddo
-crepuscolo, sull'altipiano già nero, sul paesello nero, su quel gruppo
-di persone nere che compievano un rito superstizioso con fede da
-selvaggi idolatri[10].
-
- [10] C'è un principio scientifico in questa strana usanza di
- sotterrare in un concio o di introdurre in un forno tiepido i
- morsicati dalla tarantola, il cui veleno produce una specie di
- intossicamento che si può scacciare facendo sudare abbondantemente
- il malato. Il sotterramento, i cattivi odori provocanti la nausea,
- il caldo del forno, fanno senza dubbio sudare il malato, ma il
- popolino, dimenticato il principio scientifico per la
- superstizione, converge in male ciò che forse un tempo riusciva in
- bene. Il caso qui riprodotto mi fu narrato come realmente avvenuto
- e pur troppo non unico.
-
- G. D.
-
-I due uomini scavarono il fosso con alacre ardore; la terra veniva su
-nera, mista d'immondezze fracide, di cocci, di stracci: i due scavatori
-se la rigettavano sui piedi, sulle gambe; salivano sul mucchio, si
-curvavano sempre più, ansavano, sudavano, mentre le donne cantavano e il
-cieco suonava.
-
-Scavato il fosso, Isidoro e zia Anna-Rosa, la cui boccuccia non cessava
-di aprirsi rotonda per emettere quel sottile e dolente canto di grillo,
-aiutarono il malato a togliersi il cappotto; poi lo presero per mano e
-lo condussero vicino al fosso. Egli vi saltò dentro d'un colpo.
-Spingendola con le mani, i due scavatori rimisero la terra entro il
-fosso, e Giacobbe rimase sotterrato con la testa in fuori.
-
-Allora, intorno a quella testa, che pareva spiccata da un corpo e
-deposta per terra, su quel rialzo di immondezze, dove le erbe tremavano
-al vento come pervase da un brivido di angoscia, sotto il cielo
-immensamente triste, accadde una scena indescrivibile. In un attimo,
-mentre uno degli scavatori s'asciugava la fronte passandovi il braccio,
-e l'altro batteva le mani per togliere la terra che vi era appiccicata,
-le donne si disposero in cerchio attorno alla testa di Giacobbe, e
-fecero un giro di danza cantando sempre il loro scongiuro. Il cieco
-suonava, pallido, impassibile, con gli occhi bianchi rivolti ad un vuoto
-orizzonte. Tutto ciò durò cinque minuti, dopo i quali le donne cessarono
-di ballare, disfecero il cerchio, ma continuarono a cantare. I due
-uomini e Isidoro si gettarono per terra, e con le zappe e con le mani,
-in pochissimo tempo, dissotterrarono Giacobbe. Egli risorse, con le
-vesti piene di terra, il collo e il viso pavonazzi. Era tutto sudato e
-disse che gli era parso di soffocare. Si scosse tutto e introdusse un
-braccio, poi l'altro, nelle maniche del cappotto pórtogli dalla sorella.
-
--- Ebbene, tu non morrai, uccellino di primavera! -- gli diceva Isidoro,
-scherzando. Ma l'altro rimaneva cupo: il vento freddo gli aveva gelato
-il sudore, ed ora il suo viso s'era fatto pallido e i denti gli
-battevano forte. S'avviarono alla casa di zia Anna-Rosa, e Isidoro, che
-aveva completamente scordato la sua cena, seguì la strana compagnia.
-
--- L'hai tu uccisa? -- chiese al malato, ricordandosi che chi uccide la
-tarantola col dito anulare conserva la virtù di guarirne il morso col
-solo tocco dello stesso dito.
-
--- No, -- disse Giacobbe. Poi, fra il suono della cetra ed il canto delle
-donne, con poche parole incisive raccontò la sua disgrazia. -- Io
-dormivo. Sento una puntura, come di vespa. Mi sveglio sudato. Ah, mi
-aveva punto; mi aveva punto la tarantola vile! La vidi io con questi
-occhi; ma era sul muro, già lontana. Ah, che il diavolo ti morda, mala
-femmina! E son tornato. Sentite, io ho paura di morire. È da tanto tempo
-che ho paura di morire.
-
--- Noi morremo tutti, quando sarà giunta l'ora, -- disse gravemente
-Isidoro.
-
--- Sì, morremo tutti, -- confermò uno degli amici. Ma ciò non confortò
-Giacobbe Dejas.
-
--- Ho le gambe spezzate, -- diceva egli, lamentoso. -- E la schiena? Ah, la
-mia schiena pare sia stata colpita con la scure. Io morrò, io morrò...
-
-La gente usciva sulle strade per vedere il gruppo, ma tutti guardavano
-in silenzio, come se passasse un funerale, e nessuno seguiva. Gli occhi
-di Giacobbe si velavano: ad un tratto egli barcollò e s'appoggiò ad
-Isidoro.
-
-Le donne marciavano, trottavano come puledre; il canto melanconico
-saliva, spandevasi, dileguavasi come fumo nel freddo silenzio della
-sera, intorno al suono stridente della cetra, che aveva gemiti di
-bestiolina ferita abbandonata in una macchia.
-
-Finalmente si arrivò alla casa della piccola vedova; nel focolare di
-schisto, al centro della cucina, ardeva il fuoco su un mucchio di brage
-estratte poco prima dal forno. Questo forno, rotondo e vasto, con un
-buco nel centro della volta per l'uscita del fumo, occupava un angolo
-della cucina, ed aveva un'apertura quadrata, per la quale poteva
-benissimo introdursi un uomo. Ebbene, Giacobbe Dejas si curvò ed entrò
-nel forno tiepido; sull'apertura apparvero le suola ferrate dei suoi
-scarponi, i cui chiodi consumati brillarono tenuemente al riflesso del
-fuoco.
-
-Ritte, intorno al focolare ed al forno, le donne proseguirono il loro
-coro: il barlume rosso-violaceo del fuoco tremolava sulle loro persone,
-rischiarando i corsetti gialli e le camicie bianche. La boccuccia aperta
-e rotonda di zia Anna-Rosa pareva un forellino nero sul volto roseo e
-lucente. Il cieco aveva _sentito_ il fuoco e vi si andava avvicinando a
-poco a poco, senza smettere di suonare. Arrivato sull'orlo del focolare
-mise il piede scalzo sulla pietra ardente.
-
--- Zsss... -- soffiò Isidoro, -- bada che ti scotti, quel ragazzo!
-
-Non aveva finito di dirlo, che il suonatore diede un balzo indietro,
-scuotendo il piede scottato. Per un momento egli cessò di suonare;
-tuttavia le donne proseguirono il coro; e pareva che esse, ritte e
-immobili intorno a quel forno, intonassero un coro funebre intorno ad un
-sepolcro preistorico.
-
--- Esci -- disse ad un tratto la vocina di zia Anna-Rosa.
-
-Dal forno uscirono i grossi piedi di Giacobbe: nello stesso momento la
-porta si aperse ed apparve una figura nera. Prete Elias. Avvertito del
-caso egli era corso alla casa della vedova, per impedire almeno che
-Giacobbe venisse introdotto nel forno: ansava, era rosso, con gli occhi
-accesi.
-
-Vedendolo una donna strillò; altre tacquero, altre accennarono a
-proseguire il coro. Giacobbe finì di uscire dal forno.
-
--- Tacete! -- impose il prete, con voce ansante. -- Non vi vergognate? No?
-
-Allora esse tacquero.
-
--- Andate, egli riprese, spalancando la porta. E tenendola aperta con una
-mano, assistè allo sfilare delle donne; poi, quando esse furono uscite,
-si accorse della presenza di Isidoro, ed i suoi occhi si fecero tristi.
-
--- Anche voi! disse con rimprovero. -- Ma possibile? Non vedete come avete
-conciato quel povero uomo? Ma possibile, possibile! -- ripetè come fra
-sè. Poi si animò ancora: -- Presto, andate a chiamare il medico! E voi a
-letto. Avanti!
-
-Giacobbe non chiedeva di meglio; aveva la febbre, il capo gli tremava,
-gli occhi non vedevano più. Isidoro uscì fuori e s'avviò verso la casa
-del medico. Si sentiva mortificato; ma nonostante il suo buon senso, la
-sua saviezza, la sua religione, non poteva spiegarsi che male c'era se
-si cercava di guarire il morso della tarantola coi canti, i suoni, i
-riti usati dai padri e dagli avi del villaggio sin dal tempo nel quale i
-giganti vivevano nei _Nuraghes_.
-
-Per istrada le donnicciuole si erano sbandate, a gruppi di due o tre, e
-a bassa voce, nell'ombra, commentavano l'accaduto. Chi la prendeva sul
-serio, chi criticava il prete: una ragazza molto allegra si batteva le
-mani sulle anche canticchiando ironicamente:
-
- Faladu m'est su tronu,
- O mama de ranzolu[11].
-
- [11]
-
- M'è calato un fulmine,
- O madre del ragno.
-
- Vedasi il fascicolo III, anno I, della _Rivista delle tradizioni
- popolari italiane_. Roma, Forzani e C., 1894.
-
-Era la nenia che dovevasi cantare intorno al letto del malato, se non
-sopraggiungeva prete Elias. Alcune donne s'avvicinarono ad Isidoro; ma
-egli passò oltre, a lunghi passi, pensieroso: allora tutte se ne
-andarono, ed intorno alla casa della vedova regnò la sera fredda e
-verdognola. Le stelle parevano occhi d'oro velati di lagrime.
-
-
-
-
-XIV.
-
-
-La camera ove giaceva Giacobbe Dejas era di un'altezza straordinaria, e
-così vasta che il lume ad olio non riusciva ad illuminarne abbastanza
-gli angoli. Bisogna dire però che i mobili erano proporzionati: un
-guardarobe di legno rosso, sulla parete di fondo, raggiungeva il
-soffitto, ed aveva alcunchè di grave e pensoso; il letto di legno,
-attorno ai cui piedi girava una fascia di stoffa giallognola, era alto e
-maestoso come una montagna. Non so che di misterioso era in quella
-camera dagli angoli bui e dal soffitto alto e livido come un cielo
-nuvoloso; la minuscola figura di zia Anna-Rosa vi si smarriva come
-nell'immensità di una campagna: appena il suo petto arrivava alla sponda
-del letto.
-
-Giacobbe Dejas sognava, su quel letto immenso. Aveva la febbre a 39
-gradi. Gli pareva di essere ancora entro il fosso; ma i due uomini che
-l'avevano sotterrato continuavano ad accumulare la terra attorno alla
-sua testa, soffocandolo. Ed egli soffriva immensamente; ma lasciava
-fare, sperando di guarire più presto se lo sotterravano fin sopra la
-testa; e la sua testa era prete Elias, sul cui petto s'agitava la coda
-minuscola d'una tarantola. Nel sogno Giacobbe sentiva un pazzo terrore
-della morte.
-
-Quando egli era entrato nel forno tiepido, aveva pensato che l'inferno
-poteva essere un forno acceso, entro il quale i condannati dovevano
-stare in eterno distesi.
-
-Ora nel sogno gli si riproduceva esattamente quella impressione. Dal
-fosso, mentre la terra gli si accumulava attorno al viso, ed egli
-stringeva la bocca per non ingoiarne, vedeva un forno acceso. Era
-l'inferno. Egli provava un terrore tale che, anche nel sogno, anche
-nell'incoscienza febbrile dell'incubo, il suo istinto ebbe il bisogno
-prepotente di percepire che tutto era una illusione dei sensi. E si
-svegliò; ma svegliandosi provò l'impressione che, se fossero sensibili,
-dovrebbero provare le pietre in un incendio: sentirsi ardere e non
-potersi muovere, non poter sfuggire all'orrendo destino. Giacobbe Dejas
-provò qualche cosa di simile; come se stesse, fatto pietra, entro un
-mucchio di brage, entro un forno acceso, nell'inferno. E sveglio provò
-un terrore ancora più feroce di quello sentito in sogno. Diede un grido,
-un -- ooh -- sordo e grave, il cui suono lo confortò come una voce umana
-risuonante presso di lui nell'orrore dell'inferno.
-
-Dalla cucina attigua zio Isidoro, -- che era rimasto per aiutare in ciò
-che poteva la piccola vedova, -- sentì quel grido nel sonno ed ebbe
-paura; si svegliò pensando che Giacobbe fosse morto; balzò su ed entrò
-nella camera. Avvicinatosi al letto vide il malato coricato supino, con
-la faccia stranamente allungata, e gli occhi, che sembravano neri,
-lucenti di lacrime.
-
--- Sei sveglio? -- domandò piano piano il pescatore. -- Che cosa vuoi?
-
-Gli toccò il polso, avvicinandovi l'orecchio come per sentirne il
-battito. Subito dopo Giacobbe vide dall'altra sponda del letto il visino
-di sua sorella, avvolto in un fazzoletto bianco.
-
-Allora accadde una cosa strana: il viso del malato si accorciò, la bocca
-si allargò, gli occhi si strinsero; e un gemito lungo sibilò nella
-camera. La piccola donna rivisse in un tempo lontano, quando su quel
-medesimo letto Giacobbe bambino piangeva; protese quindi le braccia,
-accarezzò il malato, parlò fra dolce e irritata:
-
--- Siano benedette le sante anime del Purgatorio, che cosa hai, cosa ti
-senti, fratellino mio?
-
-Isidoro, stupito, continuava a tastare il polso del malato, cercando ora
-una vena, ora l'altra, e diceva:
-
--- Oh! Oh! Questa è curiosa!
-
--- Ebbene, che hai? Vuoi dirmi che cosa hai? Che cosa ha avuto, dillo tu,
-Isidoro Pane?
-
--- Ma niente... ma niente... Ha gridato, ecco tutto. Forse ha fatto un
-cattivo sogno. Ora gli diamo un po' di acqua, ecco. Porta un po'
-d'acqua. Ecco, ora bevi. Eh, come bevi! Avevi sete? Capisci, è la
-febbre, ecco tutto.
-
-Bevuta l'acqua Giacobbe, che s'era seduto, si calmò completamente. Egli
-indossava una vecchia maglia di cotone bianco, che gli disegnava il
-corpo piccolo, ma robusto; il petto coperto di fitto pelo nero
-contrastava con la testa e la faccia perfettamente rase. Rimase seduto,
-curvo in avanti, pensoso, passandosi la mano sana sul braccio malato.
-
--- Sì, -- disse ad un tratto, con la voce ansante e lamentosa dei
-febbricitanti -- brutto sogno, ho fatto. Che caldo, San Costantino bello!
-Un caldo da forca. Ho sognato l'inferno.
-
--- Che idee! che idee! che idee! -- disse la sorella con rimprovero.
-
-E zio Isidoro scherzoso:
-
--- E c'era caldo, uccellino di primavera?
-
-Il malato s'irritò alquanto:
-
--- Non burlare, non dire più «uccellino di primavera». Mi fai arrabbiare.
-Io non lo dirò più, io non mi burlerò più di nessuno. Ascoltatemi, --
-disse poi, sempre a capo chino, palpandosi il braccio. -- L'inferno è una
-brutta cosa. Io devo morire, e devo dirvi una cosa. Ecco, non
-spaventarti, Anna-Rosa, tanto io devo morire. E voi lo sapete già, zio
-Isidoro, quindi ve lo posso dire. Ecco, sono io che ho ammazzato Basile
-Ledda.
-
-Zia Anna-Rosa spalancò gli occhi, spalancò la bocca, appoggiò il petto
-al letto e cominciò a tremare convulsivamente.
-
--- Io non sapevo niente! -- gridò Isidoro.
-
-Allora Giacobbe sollevò il viso spaventato e cominciò anch'egli a
-tremare.
-
--- Non mi farete arrestare? -- disse, supplichevole. -- Tanto io morirò. Lo
-direte poi? Io credevo che lo sapeste! Che cosa hai, Anna-Rò? Non aver
-paura, non mi farà arrestare.
-
--- Non è ciò! -- disse ella, rimettendosi alquanto. Le era parso ricevere
-un colpo di pietra sul capo. Ora l'impressione fisica svaniva; ma una
-cosa misteriosa accadeva entro di lei, come se la sua anima se ne
-andasse, e ne prendesse il posto un'altra anima che vedeva le cose, il
-mondo, la vita, il cielo, la terra, Dio, in modo diverso da quello
-dell'anima fuggente. E tutte le cose vedute dalla nuova anima erano
-piene di orrore, di oscurità, di caos.
-
--- Io non dirò niente. No. No. Ma io non sapevo niente. Come potevo
-saperlo? -- protestò Isidoro. Egli non sentiva orrore di Giacobbe, anzi
-ne provava pietà; ma nello stesso tempo gli desiderava la morte.
-
-E subito tutti e tre i personaggi di quel dramma pensarono a Costantino,
-e questo pensiero non li abbandonò più un istante.
-
--- Còricati, -- disse Isidoro, battendo la mano sul cuscino.
-
-Ma l'altro scosse il capo; e riprese, con la sua voce lamentosa e
-ansante, a volte supplichevole, a volte irritata:
-
--- Io credevo che voi lo sapeste: ah, dunque non lo sapevate? Ah, vero!
-Come potevate saperlo? Io avevo paura di voi, però: credevo che mi
-leggeste negli occhi. Ecco, una notte, in casa vostra, mi diceste «puoi
-essere stato tu ad uccidere Basile Ledda». Io ebbi paura, quella sera.
-Poi un altro giorno, il giorno dell'Assunzione, qui, in questa casa, voi
-mi diceste «assassino!» Era uno scherzo, ma io ebbi paura, perchè avevo
-paura di voi. Ebbene, quando vi proponevo di maritarvi con mia sorella
-lo faceva sul serio: pensava di legarvi a me.
-
--- Gesù Cristo mio! mio piccolo Gesù Cristo! -- gemè la vedova.
-
-Giacobbe la guardò un momento.
-
--- Tu hai paura, eh? Perchè l'ho fatto, tu chiedi? Ebbene, perchè odiavo
-quell'uomo. Egli mi aveva bastonato. Egli mi doveva del denaro. Ma mi
-parve di morire quando condannarono Costantino Ledda. Perchè io non ho
-confessato allora? Voi dite così, voi! Eh, è facile dirlo; ma farlo era
-impossibile. Costantino è un buon ragazzo, io pensavo: morrò prima di
-lui, confesserò tutto. E ciò che fece Giovanna Era mi invecchiò di cento
-anni. Che cosa dirà Costantino quando ritornerà? Che cosa dirà? -- ripetè
-sommessamente, come interrogando sè stesso. -- Che cosa faremo ora?
-
-Zia Anna-Rosa chinò la faccia sulla coltre e sospirò: le pareva sognare
-un orribile sogno.
-
-Ma neppure un istante pensò che dovevasi occultare la rivelazione del
-fratello. E dopo?
-
-Due cose parimenti orribili al suo cuore dovevano accadere: o la morte
-di Giacobbe o la sua condanna. Ella non sapeva quale scegliere.
-
--- Ora ci corichiamo e riposiamo: domani penseremo al da farsi, -- disse
-zio Isidoro. E battè nuovamente la mano sul cuscino. Giacobbe tornò a
-coricarsi supino e sollevata la mano sana cominciò a contare con le
-dita:
-
--- Prete Elias uno; poi il sindaco, poi... come si chiama, Brontu Dejas.
-Sì, sì. Appunto lui. Li voglio qui, confesserò a loro.
-
--- A Brontu Dejas? -- chiese stupito zio Isidoro.
-
--- Perchè egli più di tutti sarà creduto. Ma prima, tutti mi giurerete
-sul crocifisso che mi lascerete morire in pace. Io ho paura. Mi
-lascerete morire in pace, dunque?
-
--- Ma sì! Sta tranquillo, ora. E voi, piccola comare, tornate a letto;
-riposatevi, dormite, -- disse il pescatore con voce tranquilla,
-accomodando le coperte intorno al malato, che si scopriva sempre, si
-agitava, scuoteva la testa.
-
--- Ho caldo, -- diceva Giacobbe -- ho caldo; lasciatemi stare. Come non vi
-meravigliate voi, zio Sidore? Ah, io rimasi servo per non dar dei
-sospetti. Ma voi sapevate. Sì, sì, sapevate.
-
--- Non sapevo nulla, ti dico, figlio di Dio.
-
--- E allora perchè non vi meravigliate?
-
--- Perchè? -- disse l'altro con voce grave. -- Nel mondo ne succedono
-tante! Son cose del mondo. Ebbene, sta coperto e cerca di dormire.
-
-La vedova, che pareva non avesse ascoltato quanto i due uomini avevano
-detto, sollevò il viso. Ed il piccolo viso s'era fatto giallo, pieno di
-rughe; pareva che tutti gli anni passati placidamente senza poter
-solcare quel volto, avessero preso la rivincita in un attimo.
-
--- Giacobbe, -- disse la donnina, -- non ci sarà bisogno di testimoni. Non
-ci sarà bisogno di chiamar nessuno. Non basterò io?
-
-Egli si sollevò ancora e guardò Isidoro. Isidoro guardò lui, ed entrambi
-dissero:
-
--- È vero.
-
-Dopo di che una gran calma parve spandersi nella camera giallognola e
-misteriosa. Il malato tornò a stendersi sul letto, tacque, si calmò, si
-assopì; anche la vedova acconsentì ai consigli di zio Isidoro ed andò a
-coricarsi. La faccia grave del guardarobe rossastro tornò a dominare
-pensosa nella penombra, ed il soffitto color nuvola gravò sul silenzio
-della camera come sopra una campagna deserta. Le cose tutte, calme,
-impassibili, parevano ripetere le parole di zio Isidoro:
-
--- Cose del mondo!
-
-
-Il medico condotto di Orlei, dottor Puddu, era una specie di bestia
-grossa e gonfia. Un tempo anche egli aveva avuto grandi ideali; ma la
-sorte lo aveva sbalzato in quel paesello solitario, ove la gente
-raramente ammalava, ed egli s'era dato a bere, prima di tutto per
-scaldarsi, -- essendo egli meridionale, -- poi perchè i liquori ed il vino
-gli piacevano immensamente. Ora egli era, oltrechè alcoolizzato,
-completamente incretinito, tanto che neppure gli abitanti di Orlei lo
-stimavano.
-
-Giacobbe Dejas si lamentava di un dolore al fianco e dottor Puddu gli
-cauterizzava la mano ferita dalla tarantola, e gli diceva con voce
-rauca:
-
--- Stupido. Non si muore di queste cose. D'altronde, se muori tu è come
-muoia un asino.
-
-Zia Anna-Rosa lo guardava con ira e brontolava. Era diventata collerica,
-la povera donnina; si arrabbiava con tutti, tranne che col malato. E
-come sembrava vecchietta, ora! Dopo quella notte, il suo visetto era
-rimasto giallo e rugoso; non pareva più quello.
-
-La rivelazione del _fratellino_ l'aveva cambiata in modo strano,
-fisicamente e moralmente. Ella si chiedeva, con profondo stupore, come
-mai Giacobbe aveva potuto uccidere un uomo.
-
--- Egli! Egli che era allegro e mansueto come un agnello. Come mai,
-animuccie sante del Purgatorio? Eppure nostro padre non era un ladrone,
-no; era un uomo di Dio, sempre allegro e così scherzevole che quando un
-amico si sentiva di malumore cercava la sua compagnia.
-
-La donnina s'inteneriva pensando al vecchio padre defunto; ma, ecco,
-un'orrenda nuvola le oscurava la mente, e tutto il suo visetto si
-raggrinzava per l'orrore di un terribile pensiero:
-
--- Che anche il vecchio allegro, il vecchio santo, avesse anch'egli
-commesso qualche delitto?
-
-Non c'era più da fidarsi di nessuno, nè dei vivi, nè dei morti, nè dei
-vecchi, nè dei fanciulli. Poi zia Anna-Rosa piangeva, si batteva il
-petto col piccolo pugno, si pentiva dei suoi dubbi orrendi; e andava
-presso il malato, ed il malato, col suo viso solcato dalla sofferenza
-fisica e gli occhi pieni di spavento, che pareva supplicassero la morte
-di risparmiarlo, le destava una grande, infinita pietà, una tenerezza
-materna, un dolore senza nome.
-
-Egli era più che mai il suo fratellino, così raggomitolato sull'immenso
-letto; così spaventato, così rimpicciolito dal male; e mentre tutte le
-cose, tutte le persone, e persino i morti più sacri, e persino i
-fanciulli innocenti, destavano in lei dubbi atroci, diffidenze amare,
-rancori profondi, egli solo, egli solo le destava pietà, tenerezza,
-amore, e una dolcezza struggente e calda come la cera accesa. Ed intanto
-doveva vederlo, lo vedeva morire, e doveva desiderargli la morte; e
-curandolo con tenerezza attenta, doveva desiderare che i medicamenti,
-che le cure, che tutto fosse inutile. E questa morte, questa cosa
-orribile che ella doveva desiderare al suo «fratellino», oltre il dolore
-profondo per sè stessa, doveva recarle un'altra cosa più orribile
-ancora: la denunzia del delitto.
-
-Ma ciò che era più triste di tutte queste cose, per zia Anna-Rosa, era
-che il malato s'accorgeva dei sentimenti di lei.
-
-Infatti, al terzo giorno della malattia, Isidoro portò con gran mistero
-una medicina prestatagli dal sagrestano. Questa medicina era composta
-d'olio d'oliva entro cui avevano galleggiato tre scorpioni, un
-centopiedi, una tarantola, un ragno, un fungo velenoso: guariva
-qualsiasi puntura. Zia Anna-Rosa unse subito la mano gonfia e livida del
-malato: ed egli lasciò fare, guardando attentamente la mano, ma poi
-disse con voce calma:
-
--- Perchè mi curi, Anna-Rò? Non vuoi tu che io muoia?
-
-Ella si sentì spezzare il cuore.
-
--- Fatto anche questo! -- disse poi Giacobbe, guardando Isidoro. -- Ma se
-io non morrò, come farete voi?
-
--- Dio ci penserà; sta tranquillo.
-
-Egli tacque un poco, poi disse: -- Andrete assieme dal giudice?
-
--- Cosa?
-
--- Dal giudice. Ora fa freddo, però: il viaggio è lungo. Ebbene,
-Anna-Rosa, non viaggiare a cavallo, sai? Va in carrozza, a Nuoro.
-
--- Per che cosa? -- ella chiese, irritata, fingendo non comprendere.
-
--- Ebbene, per il giudice, ecco!
-
-Ella lo sgridò, poi uscì in cucina e pianse amaramente.
-
--- Ecco il tuo olio, -- disse ad Isidoro, quando egli uscì per andarsene.
--- Potevi fare a meno di portarlo. Quando verrà prete Elias?
-
--- Egli verrà stasera.
-
--- Sì. Bisogna che Giacobbe si confessi. Il tempo vola, egli sta male.
-Stanotte non ha chiuso occhio. Ah, -- disse poi, -- egli mi sembra un
-uccellino ferito.
-
--- Sono venuti i Dejas? -- chiese l'altro.
-
--- Sono venuti. Madre e figlio; anzi Brontu è venuto due volte. Sì,
-vengono, vengono tutti; ma a che serve ciò? -- diss'ella con
-disperazione. -- Non possono dargli nè la vita nè la morte.
-
--- Son buone e cattive entrambe, per lui, -- disse Isidoro, avvolgendo
-accuratamente nel suo fazzoletto rosso la bottiglina dell'olio.
-
--- E per tutti -- rispose la donna.
-
-Poco dopo venne il medico, avvolto in un _paletò_ stretto, col colletto
-unto. Egli era già ubbriaco; sbuffava, sputava di qua e di là, e qualche
-volta anche sopra sè stesso; e dalle labbra livide gli scaturiva un
-alito vaporoso, puzzolente di acquavite. Tuttavia si allarmò per lo
-stato di Giacobbe.
-
--- Che cosa diavolo hai? -- gli chiese rudemente. -- Il fianco? Il fianco?
-Hai diavoli al fianco! Vediamo un po'.
-
-Rigettò le coperte, scoprì il fianco velloso di Giacobbe, lo palpò, vi
-mise su l'orecchio.
-
--- È un corno! Sei viziato come una creatura, -- disse, ricoprendolo in
-malo modo. Ma quando zia Anna-Rosa lo accompagnò fino alla porta, egli
-si rivolse e la fissò.
-
--- Donnina, -- le disse, -- fatelo adunque confessare perchè egli ha la
-polmonite.
-
-Sull'imbrunire Giacobbe si confessò. Poi fece chiamare la sorella e
-disse:
-
--- Anna-Rò, anche prete Elias verrà con te, dal giudice. Andrete in
-carrozza perchè fa freddo.
-
-Infatti fuori nevicava: un barlume biancastro, di una infinita
-melanconia, penetrava ancora nella grande camera misteriosa, il cui
-soffitto sembrava un cielo grave di nuvole.
-
-Prete Elias guardò zia Anna-Rosa, alla quale egli voleva un gran bene
-perchè rassomigliava alquanto a sua madre: ella s'era fatta ancora più
-piccina, tutta nera nella penombra triste del crepuscolo nevoso, e
-chinava la faccia, vergognosa del delitto del suo «fratellino». Prete
-Elias capì istintivamente tutto il dramma eroico di quella povera anima,
-e mentalmente la benedisse.
-
-
-
-
-XV.
-
-
-Era di maggio. La grande vallata dell'Isalle, di solito così severa,
-coperta di altissime erbe, di macchie fiorite, di campi d'orzo che
-ondulavano alla brezza come drappi d'oro verdognolo, rideva alla
-primavera, simile ad un vecchio selvaggio, ubbriaco di sole e di
-profumi, copertosi per ischerzo di fronde e di ghirlande.
-
-Fischi acuti e liquidi di uccelli canori gorgheggiavano come note di
-flauto nell'immenso silenzio della valle, quasi fondendosi con la
-fragranza dei narcisi e delle ginestre. E narcisi e ginestre, i cui
-grandi cespugli fioriti pareva fossero stati immersi in un bagno d'oro
-liquefatto, s'abbandonavano sull'orlo dei ciglioni, come intenti a
-guardare il fondo della valle.
-
-Una fata immensa era passata, stendendo tappeti di fiori violetti,
-fantasmagorie, fragranze. Certe praterie erbose, picchiettate di
-ranuncoli, da lontano parevano lembi di lago verde riflettente il cielo
-stellato. I radi alberi ridevano e bisbigliavano alla brezza.
-
-Era appena tramontato il sole. Il cielo ad occidente aveva il colore
-della pesca matura, mentre ad oriente ed al nord le montagne posavano
-come enormi pietre preziose sopra una fascia di raso lilla.
-
-Costantino Ledda, scarcerato poche ore prima a Nuoro, ritornava a piedi
-al suo paese, scendendo la valle senza affrettarsi, con una piccola
-bisaccia di tela sulle spalle. Qualche volta si fermava, guardando di
-qua e di là dal sentiero, e pensava:
-
--- Oh, oh, -- la valle mi sembra più piccola, ora. Sarà perchè ho visto il
-mare.
-
-Egli era invecchiato, sbarbato, molto bianco in viso, ma non aveva
-affatto un'aria tragica come gli sarebbe convenuta. Ritornava solo ed a
-piedi perchè non aveva avuto modo d'indicare il giorno preciso della sua
-scarcerazione; altrimenti qualche parente o qualche amico non avrebbe
-mancato d'andargli incontro. Inoltre l'impazienza di rivedere il
-paesello lo urgeva.
-
-Scendeva, scendeva. Era quasi allegro, forse perchè a Nuoro aveva bevuto
-del vino, provvedendosene anche per il viaggio. Nello scendere le gambe
-qualche volta gli si piegavano, ma egli non si turbava per così poco.
-
--- Ecco, -- pensava, -- quando non ne posso più, mi sdraio e dormo. Ho del
-pane e del vino nella bisaccia. Che altro occorre? Io sono libero come
-gli uccelli. Ah! sì, sono celibe. Guarda che cosa curiosa! Una volta
-avevo moglie, ora sono scapolo.
-
-Gli parve di ridere internamente. E scendeva e scendeva, ora guardando
-il sentiero giallognolo tracciato fra l'erba alta, ora guardando gli
-uccelli, che avevano destato il suo paragone e che volavano bassi, quasi
-sfiorando il suolo, ritirandosi nelle macchie per dormire. Ricordò la
-vecchia gazza del reclusorio e sentì qualche cosa scioglierglisi entro
-il petto.
-
-Ebbene, perchè negarlo? Egli aveva provato dolore nel lasciare quel
-luogo di pene, quei compagni che non amava, quei muri orrendi, quel
-cielo che l'aveva per tanti anni oppresso dall'alto del cortile come una
-lastra di metallo.
-
-Dopo la morte del vero colpevole giorni e mesi erano trascorsi prima che
-la giustizia avesse esaurito le sue formalità per liberare l'innocente.
-In quei mesi Costantino, informato di tutto, aveva smaniato ed i giorni
-gli erano parsi anni; eppure, nell'andarsene, aveva quasi pianto. Ed il
-suo intenerimento doloroso, che sembrava di pietà e di carità verso
-coloro che restavano, era invece per le cose che lasciava, per ciò che
-queste cose avevano assorbito della sua vita, del suo essere e del suo
-destino.
-
-Ora anche questo dispiacere era passato. Tutto era passato. Anche il
-grande dolore per il procedere di Giovanna.
-
-Tanto è vero che gli pareva di poterne ridere.
-
-Scendeva, scendeva. Giunse in fondo alla valle e cominciò a costeggiare
-l'Isalle; la luce del tramonto era ancora vivissima e l'acqua brillava
-qua e là fra gli oleandri ed i giunchi, riflettendo il bagliore
-roseo-giallo del cielo; le ombrelle di merletto dei sambuchi e i
-bottoncini acuti di corallo scuro degli oleandri si disegnavano
-sull'aria lucida come sopra uno smalto d'argento. Costantino, già
-stanco, pensava che la valle non era poi così piccola come gli era parsa
-al primo rivederla.
-
--- Dormirò bene in campagna, -- pensava. -- Ma sarebbe stato così curioso
-arrivare lì: -- dun! dun! alla porta di Isidoro. -- Chi è? -- Io. -- Chi,
-tu? -- Ebbene, Costantino Ledda! -- Che viso, quell'Isidoro! Chissà, egli
-canterà il rosario a quest'ora. Ed anche quelle laudi!... Sì, oh,
-guarda! Io ho fatto delle laudi. Che cosa curiosa!
-
-Si meravigliava di certe cose passate, come i giovani si meravigliano di
-certe cose fatte o vedute da bambini. Ma Costantino si meravigliava
-anche di molte cose presenti; per esempio si meravigliava che fosse
-primavera, che la valle apparsagli così piccola fosse invece
-interminabile, e che egli la percorresse per ritornare al suo paese.
-
-Camminava fra due campi di frumento, sul quale la luce gettava un velo
-d'oro e la brezza passava carezzandolo come una grande mano invisibile;
-e pensava:
-
--- Egli mi dirà: vieni dentro. Mi ha offerta la sua casa. Poi mi dirà: È
-morto Giacobbe Dejas; sai, è stato lui! -- Ma io lo so già, diavolo, non
-hai altro da dirmi? -- Ecco, tua moglie ha preso un altro marito. -- Eh,
-lo so già, anche, questo. -- Come, tu non piangi? -- Perchè devo piangere?
-Ho già tanto pianto che ora non ne ho più voglia. O chi credi che io
-sia? Ora ho bene dell'esperienza: ho viaggiato, ho visto il mare, non
-sono più un ragazzo. Non m'importa più nulla.
-
-Ma ecco, improvvisamente, mentre egli vantava la sua forza d'animo, o
-meglio il suo istintivo scetticismo, si sentì il cuore stretto da una
-mano fredda.
-
--- Ah, ritornare là, nella piccola casetta; trovare Giovanna, il bambino,
-il passato!
-
--- Non c'è più nulla, -- disse a voce alta. -- È passato il vento ed ha
-portato via tutto. Tutto... Tutto... Tutto... -- Sul confine del campo di
-frumento si sedette soffocato dal dolore. Ecco cosa era. Il grande
-dolore era andato via, sì, da tempo, ma pareva si fosse nascosto sotto
-terra e camminasse là dentro, seguendo Costantino. Per lungo tempo egli
-non vedeva il mostro nascosto, ma v'erano poi certi momenti nei quali il
-mostro balzava su, squarciando il suolo col suo capo potente, e
-divertivasi a slanciarsi sulla vittima, azzannandogli la gola,
-spremendogli il cuore, soffocandolo. Poi tornava a nascondersi. Seduto
-sul confine del campo di frumento, Costantino trasse dalla sua piccola
-bisaccia una zucca secca piena di vino, e bevette arrovesciando il capo.
-La rimise e guardò il campo. Pareva d'essere sulla riva d'un lago, sul
-cui smeraldo dorato galleggiassero le macchie di sangue dei papaveri.
-
-Poco dopo il reduce riprese il suo viaggio, e sembrava rasserenato, ma
-non camminava più con l'ardore di prima. Arrivare quel giorno, arrivare
-l'indomani valeva lo stesso, tanto non aveva nessuno che l'attendesse. E
-va, e va, le prime ombre della sera lo avvolsero mentre finiva di
-percorrere il fondo della valle. I grilli pareva segassero l'erba con
-piccole seghe di argento, i profumi dei fiori e dei cespugli gravavano
-tiepidi nell'aria; la brezza s'era spenta, gli uccelli tacevano, e solo
-i triangoli neri dei pipistrelli solcavano la cenere luminosa del
-crepuscolo.
-
-Oh, la divina tristezza delle sere di primavera, che rattrista anche le
-anime felici! Non è forse essa la nostalgia atavica del paradiso
-terrestre, dei fiori e delle erbe e del tepore fragrante d'un'eterna
-primavera, per cui l'uomo fu creato e che egli ha perduta in eterno?
-
-Costantino camminava e camminava; dopo lunghi anni di brutale
-oppressione, passati tra mura infette, fra uomini corrotti, in un
-cerchio ove l'aria stessa era imprigionata, egli attraversava lo spazio
-libero, calpestava l'erba, le pietre, ed a misura che saliva le montagne
-sorgenti dalla valle vedeva spalancarglisi più e più l'orizzonte, ed il
-cielo incurvarsi infinito e dolce come la libertà stessa; eppure
-giammai, nel carcere, aveva provato il senso profondo di tristezza che
-lo invadeva col cader delle ombre da quel libero cielo. Egli andava, ma
-perchè andava? dove andava? Era stato allegro al principio del viaggio,
-gli era parso di andare verso qualche posto ove avrebbe trovato delle
-cose liete. Ora si meravigliava di tutto ciò. Gli pareva,
-nell'incertezza del crepuscolo che velava le lontananze, che il suo
-viaggio fosse inutile, vano. Egli camminava invano: non aveva più
-patria, nè casa, nè famiglia; egli non sarebbe arrivato mai, mai a
-nessun posto. E gli sembrava di essere smarrito in un deserto infinito e
-cinereo come il cielo disteso sul suo capo, e dove le stelle che si
-accendevano sembravano fuochi di viandanti solitari, ignoti gli uni agli
-altri, smarriti come lui nella vana libertà del deserto.
-
-Con tutto ciò egli non si rattristava pensando direttamente a Giovanna,
-alla felicità perduta per sempre, alle disgrazie che un ingiusto destino
-gli aveva mandato; queste tristezze gli avevano già tanto macerato
-l'anima ed il corpo che formavano il fondo stesso del suo essere, tanto
-che gli pareva di averle dimenticate, come si dimentica la veste che si
-ha addosso; ma ora lo rattristavano certi ricordi lontani, di cose
-materiali che aveva lasciato e che non ritroverebbe più.
-
-Ricordava con intensità lo spiazzo davanti la casa di Giovanna, le
-pietre del muricciuolo dove si sedevano assieme nelle sere d'estate, e
-sopratutto ricordava il letto alto ed ampio dove riposava, vicino a lei,
-dopo la giornata faticosa. Ecco, gli sembrava di ritornare, stanco, dopo
-una di quelle lontane giornate. Ma ora non aveva più dove andare a
-riposarsi.
-
-Sì, con tutta la tristezza struggente e indefinibile come le fragranze
-selvaggie delle brughiere che attraversava, si sentiva stanco ed aveva
-fame.
-
-Giunto sull'alto d'una china sedette e aprì la bisaccia.
-
-La notte era completamente scesa, ma chiara e diafana; sull'oriente, fra
-i monti che nascondevano il mare, dilagava l'alba lucida della luna; la
-via lattea varcava il cielo a guisa di una immensa strada bianca e
-deserta, l'occidente conservava un chiarore incerto di mare lontano.
-
-Un albore magico circondava le montagne; si distingueva il sentiero, le
-macchie apparivano compatte e rotondeggianti come greggie nere; e nel
-silenzio immenso vibrava solo il singulto prolungato del cuculo.
-
-Costantino mangiò e bevette; poi si arrovesciò sul ciglione e per un
-momento smarrì lo sguardo nella solitudine profonda di quella grande
-strada chiara che solcava il cielo. Poi chiuse gli occhi, provando il
-benessere del cibo, del vino e del riposo, e si sentì allegro come al
-principio del viaggio.
-
-Ed ecco, appena chiusi gli occhi, rivide i suoi compagni di pena, e
-provò la sensazione fisica di trovarsi ancora a lavorare le scarpe. E
-sentì una gioia infantile pensando alle cose che aveva da raccontare ai
-suoi amici d'Orlei. Bisognava alzarsi, riprendere il viaggio, arrivar
-presto.
-
--- Ora mi alzo e vado, -- pensò, ma tosto rispose a sè stesso come un
-bambino imbizzarrito: -- no, niente, rimango qui, dormo qui; ho sonno.
-No, bisogna andare, -- riprese con pensiero vago, -- Isidoro Pane
-m'aspetta. Gli dirò: eh, quanta gente ho conosciuto! Ho veduto il mare,
-ho un amico che si chiama il maresciallo Burrai, che mi farà dare un
-posto di calzolaio nella casa del re. Ecco, ora mi alzo e vado...
-vado... vado...
-
-Ma non si mosse. Visioni confuse passarono davanti alla sua mente. Il
-_re di picche_ cavalcava un asino e attraversava quella grande strada
-deserta tracciata sul cielo. Ad un tratto gittò uno, due, tre gridi,
-chiamando Costantino, che aperse un occhio velato, lo richiuse, lo tornò
-ad aprire.
-
--- Stupido, è il cuculo, -- pensò il viandante, -- vado, sì... vado,
-vado...
-
-E si addormentò.
-
-Quando si svegliò, la luna già alta guardava sulle montagne, prona come
-un volto luminoso sul cielo di velluto argenteo. Con la sua luce
-azzurrognola calava la rugiada. Ombre immense come grandiosi veli neri
-coprivano certi fianchi delle montagne; ma ogni rupe, ogni macchia, ogni
-fiore, si disegnava nettamente sul terreno ove la luna batteva. Il
-cuculo ripeteva sempre i suoi gridi sottili e metallici come lame
-d'acciaio.
-
-Costantino rabbrividì, si sentì umido di rugiada, s'alzò e sbadigliò:
-l'ahaa -- prolungata del suo sbadiglio risuonò nel grande silenzio.
-
-Il viandante guardò il cielo per indovinar l'ora; la _stella_, cioè
-Diana, non mostrava ancora al disopra del mare il suo grande smeraldo
-dorato. L'alba quindi era lontana e Costantino si rimise in viaggio, con
-la speranza di arrivare al paese prima che la gente si svegliasse.
-
-Non voleva esporsi alla pubblica curiosità e temeva, sopratutto, di
-esser veduto da Giovanna o da sua madre. Egli contava di evitarle, non
-voleva vederle, non voleva passare davanti alla loro casa. A che serviva
-ciò? tutto era passato.
-
-Si rimise dunque in viaggio. Saliva, scendeva, si arrampicava sui poggi
-illuminati dalla luna. Le macchie di cisto, l'asfodelo bagnato di
-rugiada, le roccie stesse, emanavano un odore umido e irritante; qualche
-filo d'acqua scendeva silenziosamente fra i puleggi fioriti.
-
-Nei vasti orizzonti il cielo svaporava azzurro sopra montagne azzurre
-evanescenti, e tutte le lontananze si dissolvevano in una vaporosità
-cerulea di sogno. E l'uomo camminava, camminava. Sentiva la mente un po'
-assonnata, ma le membra agili e fresche. Ogni tanto faceva dei salti,
-passava per iscorciatoie ripide, e si fermava in alto, anelante, col
-cuore che gli batteva forte. La luna metteva scintille d'argento entro i
-suoi occhi limpidi.
-
-Più procedeva, più riconosceva i luoghi; sentiva nell'aria la fragranza
-selvaggia della terra natia, riconosceva i _salti_ melanconici seminati
-d'orzo e di frumento ancora verde, le brughiere di lentischio, i radi
-alberi selvatici mormoranti a qualche soffio di vento come vecchi
-dormenti che parlano in sogno; e più in là le grandi sfingi, azzurre
-alla luna, e più in là ancora la lama del mare, di quel mare che egli
-sentivasi superbo aver varcato, non importa come.
-
-Giunto presso la chiesa di San Francesco sostò ancora, si scoprì il capo
-e pregò: e la sua preghiera fu sincera, perchè egli, in quel momento,
-sentiva tutta la gioia del ritorno, come non l'aveva ancora sentita.
-
-
-Cominciava appena ad albeggiare quando Isidoro sentì picchiare alla sua
-porticina.
-
-Da quindici, -- da venti giorni, -- da quattro mesi, -- egli aspettava quel
-_dun dun_ scricchiolante alla sua porticina: e balzò in piedi, ancor
-prima che il vecchio cuore cominciasse a balzargli in petto.
-
-Andò ed aprì. Vide, o intravide, un individuo alto, che non indossava il
-costume del paese, ma vestiva un abito di fustagno duro come cuoio, ed
-aveva un viso lungo e pallido. Sulle prime non lo riconobbe.
-
-Costantino si mise a ridere, un riso stridente che fece male al
-pescatore. Allora costui riconobbe il suo giovane amico, ma sentì un
-senso di freddo. Sì, quello era Costantino, ma non era più il Costantino
-d'una volta. Tuttavia lo abbracciò, senza baciarlo, e sentì il cuore
-fonderglisi in lagrime.
-
--- Ecco, voi non mi riconoscevate! -- disse Costantino, liberandosi della
-sua bisaccia. -- Io lo sapevo.
-
-Anche la sua voce ed il suo accento erano cambiati. Dopo il freddo, dopo
-la pietà, zio Isidoro provò un senso di soggezione.
-
--- Perchè sei vestito così? Tu potevi attendere a Nuoro: io ti avrei
-portato il costume. Ed anche il cavallo. Sei tornato a piedi?
-
--- No. San Francesco mi ha prestato il suo cavallo. Ecco, cosa fate, zio
-Isidoro? Io il caffè non lo voglio. Avete dell'acquavite?
-
-Il pescatore, che si era messo a scoprire il fuoco, si rialzò turbato,
-confuso di non poter offrire altro che un po' di caffè.
-
--- Io non sapevo... -- disse, aprendo le mani, -- ma aspetta, vado
-subito... Ecco, ti aspettavo e non ti aspettavo... -- e s'avviò per
-uscire.
-
--- Dove? Dove? -- esclamò l'altro, rattenendolo. -- Non voglio niente. L'ho
-detto per ischerzo. Sedetevi qui.
-
-Isidoro sedette, cominciò a guardare timidamente Costantino, poi a poco
-a poco si fece coraggio e gli palpò i pantaloni, vicino al ginocchio,
-chiedendogli se rimaneva vestito così.
-
-Dalla porta spalancata penetrava la luce dell'alba, ed il viso di
-Costantino appariva grigio e disfatto.
-
--- Io rimarrò vestito così, sì, -- disse, e rise ancora di quel cattivo
-riso. -- Tanto dovrò andarmene fra poco.
-
--- Tu dovrai andartene? Oh, e dove?
-
--- Io ho conosciuto tanta gente, -- cominciò Costantino, come recitando
-una lezione. -- Eh, c'è della gente che mi aiuterà. Cosa volete che
-faccia qui?
-
--- Ebbene, tu farai il calzolaio. Non mi hai scritto che volevi far ciò?
-
--- Io conosco un maresciallo chiamato Burrai (per Costantino il _re di
-picche_ era sempre un maresciallo). Egli ora vive a Roma e mi ha
-scritto. Egli mi farà dare un posto da calzolaio nella casa del re.
-
-Zio Isidoro lo guardò con occhi pietosi. Ah, il disgraziato era un
-altro, era un altro!
-
--- Perchè parla così, perchè dice sciocchezze, mentre abbiamo tante cose
-sanguinanti di cui parlare? -- si domandò zio Isidoro.
-
-Ma gli parve che Costantino fingesse, che si avvolgesse in un velo di
-falsa indifferenza. Ma perchè? Se non si apriva con lui, con chi si
-sarebbe aperto?
-
--- Ecco, parliamo d'altro ora; parleremo poi di ciò, -- disse. -- Ma
-davvero, perchè non vuoi un po' di caffè? Ti farà bene.
-
--- Di che volete parlare, dunque? -- rispose l'altro con la sua voce
-monotona. -- Io lo sapevo, che vi sareste meravigliato se non piangevo.
-Ho pianto tanto che non ne ho più voglia. Eppoi me ne andrò: non è
-possibile restar qui, dopo aver varcato il mare. Ebbene, datemi pure un
-po' di caffè. Ma chi è che passa? -- disse poi, animandosi nell'udire un
-passo nella spianata. -- Non voglio che mi vedano! -- S'alzò e socchiuse
-la porta.
-
-Quando si volse aveva il viso mutato, ed un tremito gli agitava il
-mento. Disse con voce sottile, sempre più sottile:
-
--- Sono passato _di là_, venendo qui. Non volevo passarci, ma mi sono
-trovato là senza accorgermi. Come, come posso rimaner qui?... ditelo...
-voi!
-
-E si strinse le tempia con una mano, scuotendo disperatamente il capo.
-Poi si gittò per terra e si contorse e pianse con urli soffocati d'una
-violenza indescrivibile, come un toro preso al laccio e marcato col
-ferro rovente.
-
-Il pescatore impallidì alquanto; ma non disse parola per calmare
-quell'uragano di dolore. Ah, finalmente riconosceva il suo Costantino!
-
-
-
-
-XVI.
-
-
-Appena si sparse la voce del ritorno di Costantino, la catapecchia del
-pescatore si riempì di gente, e tutto il giorno fu un andirivieni di
-amici, di parenti, di persone che prima non avevano mai scambiato parola
-col poveretto, ed ora venivano, lo abbracciavano, gli offrivano la loro
-casa. Le donne piangevano, lo chiamavano «figlio mio», lo guardavano con
-occhi pietosi. Una vicina mandò pane e salsiccie.
-
-Ebbene, tutte queste dimostrazioni di stima e di pietà stizzivano il
-giovane. Diceva ad Isidoro:
-
--- Perchè hanno compassione di me? Cacciateli via: andiamo in campagna.
-
--- Andremo, andremo, figlio di Dio, abbi pazienza, -- rispondeva l'altro,
-curvo sul focolare a cuocer le salsiccie. -- Ah, come sei diventato
-cattivo! Possibile?
-
-Ecco, dopo lo scoppio di dolore avvenuto all'alba, zio Isidoro non aveva
-più soggezione di Costantino, anzi cominciava a prendersi delle libertà,
-sgridandolo come un bambino. Nei pochi momenti in cui restavano soli,
-cominciava e ricominciava a narrare i _fatti_: Costantino ascoltava
-avidamente, e si seccava quando la gente veniva ad interrompere il
-racconto.
-
-Venne anche il sindaco, che era ancora quel pastore dal viso di
-Napoleone I. Questa visita, veramente, commosse Costantino.
-
--- Noi ti daremo pecore e vacche, gli disse il sindaco, dopo essersi
-soffiato il naso con le dita. -- Sì. Ogni pastore ti darà un _pecus_[12].
-Se hai bisogno di qualche cosa dillo subito. Nel mondo siamo tutti
-fratelli, ma specialmente lo siamo nei piccoli paesi.
-
- [12] Capo di bestiame.
-
-Costantino pensò a ciò che i _fratelli_ del suo piccolo paese gli
-avevano fatto, e scosse il capo.
-
--- Ah, -- disse -- i fratelli fecero a me ciò che Caino fece ad Abele. Non
-bastano vacche e pecore per ridonarmi vita e compensarmi!
-
--- Ebbene, questo non importa, -- riprese il sindaco, fisso nella sua
-idea. -- Tu che hai viaggiato, dimmi, hai visto da un'alta montagna i
-paesi sparsi nelle sottostanti campagne? Ebbene, non sembra di vedere
-tante case, in ognuna delle quali vive una famiglia?
-
-Costantino cominciò a seccarsi per i discorsi del sindaco, e rispose che
-voleva lasciare il paese, andarsene via, lontano, non tornare mai più.
-
--- Tu non andrai via. No, non andare, -- gli consigliò l'altro. -- Dove
-vuoi andare? Devi restare qui, dove tutti siamo fratelli.
-
-Poi venne il dottor Puddu, con un grande ombrello grigio-sporco, e andò
-a guardare cosa c'era dentro la pentola.
-
--- Voi siete tanti delinquenti perchè mangiate delle porcherie, --
-cominciò a gridare con la sua voce rauca, picchiando con l'ombrello
-sulla pentola.
-
--- Non la rompa! -- disse Isidoro, -- e scusi tanto che quella non è
-porcheria. Son fave e lardo e salsiccie.
-
--- E il lardo non viene dal porco? Siete tutti porci, qui.... Tu dunque
-sei tornato, buona lana? -- si rivolse a Costantino. -- Io ho visto morire
-colui. -- Chi? chi? -- Giacobbe Dejas! Egli è morto di mala morte, come
-meritava. Tu ti prenderai una purga, domani. Dopo un viaggio è
-assolutamente necessaria.
-
-Costantino lo guardava e taceva.
-
--- Tu mi credi pazzo! -- gli gridò il medico, andandogli addosso e
-minacciandolo con l'ombrello. -- Una purga, capisci, una purga!...
-
--- Ho sentito, -- disse Costantino.
-
--- Oh, meno male! Ho sentito anche io, che tu vuoi andar via. Viaaa! Va
-magari a casa del diavolo, ma va via. Prima, però, va al camposanto, a
-quel letamaio che voi chiamate cam-po-santo! E scava, scava come un
-cane, e roditi le ossa di Giacobbe Dejas.
-
-Digrignò i denti, come rosicchiando delle ossa: era ridicolo e orribile,
-e Costantino tornò a guardarlo con stupore.
-
--- Perchè mi guardi così? Tu sei stato sempre un cretino, caro mio,
-piccola bestia. Eccolo lì, tranquillo e pacifico come un papa! Ti hanno
-tolto tutto, ti hanno tradito, ammazzato, ti hanno percosso vilmente,
-come se percuotessero un cadavere, e tu stai lì istupidito e rimbambito.
-Ma perchè non ti muovi? Perchè non vai da quella mala femmina e da sua
-madre e da sua suocera, e le prendi per i capelli, e le attacchi alle
-code delle vacche che ti vogliono dare per elemosina, e metti fuoco alle
-loro sottane, e poi slanci le vacche per il paese, in modo che si
-incendi tutto? Tutto, capisci? Capisci, animale?
-
-Gli urlava sul viso, emanando dalla bocca un pestilenziale odore
-d'assenzio, cogli occhi iniettati di sangue. Costantino indietreggiava,
-e le parole di colui lo facevano tremare.
-
-Ma subito l'orribile uomo si allontanò, andò via, e volgendosi sulla
-porta agitò l'ombrello.
-
--- Mi fai venire il desiderio di rompertelo sul muso, -- disse. -- Gli
-uomini come te meritano ciò che fu fatto a te. Ebbene, prenditi almeno
-la purga, stupidone.
-
--- Quello lo farò! -- esclamò Costantino. E rise; ma le parole del
-«dottore» gli lasciarono una profonda impressione. Ah, sì, in certi
-momenti sentiva impeti ardenti di disperazione; egli diceva di voler
-andar via, ma non sapeva precisamente ove sarebbe andato, e non sapeva
-che avrebbe fatto se rimaneva in paese. Pensava:
-
--- Io non ho casa, io non ho nessuno. Oggi vengono a salutarmi, per
-curiosare, ma domani nessuno più si ricorderà di me. Io sono come un
-uccello senza nido. Che farò io?
-
-Le parole del «dottore» gli rombavano nella mente. Andare, andar là,
-piombare come la folgore, distruggere quelli che avevano dissipato la
-sua vita.
-
--- ... No, Costantino, essa non è felice, -- ricominciò Isidoro, quando si
-misero a mangiare le salsiccie ed il pane bianco che la vicina aveva
-mandato in regalo. -- Essa non è felice. Io non l'ho guardata più in
-faccia; e quando la vedo provo una cosa strana, come quando si vede la
-_tentazione_[13]. Eppure, vedi, io ho compassione di lei. Essa ha una
-figliuola che, mi dicono, rassomiglia ad una fava fresca, tanto è
-sottile e verde. Come possono esser belli i figli del peccato mortale? E
-la bambina è stata battezzata come una bastarda: il prete non
-l'accompagnò a casa, la gente sogghignava per la strada.
-
- [13] Il diavolo.
-
--- Ah, ricordate il mio bambino? -- chiese Costantino tagliando il lardo
-giallognolo e grasso. -- Egli, no, non sembrava una fava. Ah, se egli
-fosse vissuto!
-
--- È meglio che egli sia morto, -- cominciò a filosofare il pescatore. --
-La vita è piena di miserie. Meglio morire innocenti, andare, volare
-lassù, al di là del cielo azzurro, nel paradiso disteso al disopra delle
-nuvole, al di sopra del vento, al disopra di tutte le disgrazie umane.
-Bevi, Costantino, -- disse poi; questo vino non è buono, ma non è ancora
-aceto. Ecco, mi ricordo, l'anno scorso, il giorno dell'Assunzione,
-Giacobbe Dejas mi invitò a pranzo da lui. Egli aveva paura di me;
-credeva che io sapessi... e voleva darmi sua sorella in isposa! Se tu
-vedessi quella donna non rideresti più. Essa venne con me e col prete
-dal giudice, a Nuoro. Così il Signore mi assista nell'ora della morte,
-se io vidi mai una donna più coraggiosa: ella parve sollevarsi da terra.
-Poi ella s'è curvata, s'è raggrinzita, sai, come quei frutti che si
-disseccano sulla pianta prima di maturare. Io vado sempre a trovarla;
-per divertirla le dico: ebbene, vogliamo sposarci, granellino d'orzo? --
-Ella sorride, io sorrido; ma abbiamo voglia di piangere. Chi poteva mai
-pensarlo? Ecco dunque, volevo dire: Giacobbe sembrava felice e contento;
-arricchiva, pensava di prender moglie. Ed ecco ad un tratto -- pum! egli
-cade a terra come una pera fracida. E così è la vita. Bachisia Era
-mercanteggiò sua figlia, credendo di cambiare stato, ed ora muore di
-fame peggio di prima: Giovanna Era fece quel che fece, credendo di
-raggiungere il cielo in terra, ed invece si trova come una rana
-infilzata viva in una pertica.
-
--- Ma la bastona, _colui_? -- domandò Costantino, cupo.
-
--- Egli non la bastona, ma vi sono maltrattamenti peggiori delle
-bastonate. L'hanno presa per una serva, sai; per una schiava, anzi. Sai
-come gli antichi trattavano gli schiavi? Così ella vien trattata in
-quella casa.
-
--- Ebbene, che crepi! Beviamo alla sua dannazione! -- disse Costantino
-alzando il bicchiere.
-
-Nell'udire che Giovanna era infelice, egli provava la gioia crudele,
-fatta di spasimo quasi fisico, che provano i bambini nel veder bastonato
-un loro compagno malvoluto.
-
-Dopo pranzo i due uomini uscirono fuori e si coricarono all'ombra del
-fico selvatico. Il meriggio era caldo; l'aria immobile odorava di
-papaveri, l'orizzonte svaporava cenerognolo come nei meriggi estivi, e
-le api ronzavano suonando le loro piccole trombe monotone. Costantino,
-stanco, disfatto, s'addormentò subito; ma il pescatore non potè chiudere
-occhio. Una cavalletta verde saltava sull'erba e sui papaveri con un
-aspro tic-tic; ed Isidoro allungò il braccio e cominciò a darle la
-caccia, mentre pensava:
-
--- Io so perchè egli vuole andarsene. Egli le vuole ancora bene, povero
-fanciullo: s'egli resta qui soffrirà come San Lorenzo sulla graticola.
-Eccolo lì, povera creatura. Sembra un fanciullo malato. Ah, cosa hanno
-fatto di lui! Lo hanno sbranato. Ecco che ti ho presa!
-
-Ed una cosa curiosa avvenne in lui: mentre stava per sbranare la
-cavalletta, pensò che essa avrebbe sofferto come soffriva Costantino. E
-la lasciò andare.
-
-Un'ombra apparve in fondo al sentiero; zio Isidoro riconobbe prete
-Elias, balzò in piedi, gli andò incontro, e lo attirò entro la
-catapecchia, non volendo svegliare Costantino; ma costui aveva il sonno
-leggiero, si svegliò, udì parlare, si alzò, e nell'avvicinarsi alla
-porta sentì che discorrevano di lui:
-
--- È meglio che se ne vada -- diceva il prete con voce grave. -- È meglio.
-È meglio.
-
-Costantino, non seppe perchè, si turbò nell'udire quelle parole.
-
-
-Ma egli non se ne andò.
-
-I giorni scorsero, la gente fini di molestare il reduce che cominciò a
-girare per il paese senza esser più oggetto di curiosità alle
-donnicciuole ed ai ragazzi. Coi denari guadagnati nella reclusione egli
-si provvide di cuoio, suola e spago, ma non si metteva mai a lavorare.
-Ogni giorno comprava carne, frutta e vino, mangiava e beveva molto, e
-pretendeva che Isidoro lo imitasse. Gli pesava l'ospitalità del
-pescatore, aveva paura che nel paese si credesse ch'egli vivesse di
-scrocco, e teneva a mostrarsi generoso con Isidoro e con tutti.
-Conduceva nella bettola frotte di conoscenti, li ubbriacava, si
-ubbriacava anch'egli, ed allora cominciava a raccontare la sua vita al
-reclusorio, e ingrandiva le cose in modo straordinario.
-
-Così i suoi soldini se ne andavano, e quando Isidoro lo sgridava, egli
-diceva:
-
--- Ebbene, io non ho figli, io non ho nessuno a cui pensare. Lasciatemi
-in pace.
-
-D'altronde contava sull'eredità dello zio assassinato, eredità che i
-parenti promettevano di restituirgli senza ricorrere alla giustizia.
-
--- Allora, -- diceva, -- venderò tutto, e me ne andrò. A voi darò cento
-scudi, zio Isidoro.
-
-Ma il povero uomo non voleva niente. Voleva soltanto che Costantino
-ritornasse quello che era prima della disgrazia, buono, laborioso, non
-finto.
-
-Perchè il vecchio sentiva che il disgraziato fingeva, e ne provava un
-dolore profondo: spesso però lo sorprendeva con le lacrime agli occhi ed
-allora il suo vecchio cuore sussultava di gioia.
-
--- Che hai, figlio di Dio? -- gli chiedeva. Ma Costantino si metteva a
-ridere mentre le lagrime gli solcavano le guancie. Ciò era orribile.
-
-Qualche volta andavano assieme alla pesca delle sanguisughe, e mentre
-Isidoro stava con le gambe ignude immerse nell'acqua giallognola e
-morta, in un punto ove il ruscello stagnava, Costantino, sdraiato sui
-giunchi, raccontava storielle sulla vita dei compagni di pena, e
-guardava l'orizzonte con strana nostalgia.
-
-Andarsene! Andarsene! Egli avrebbe voluto andarsene, perchè lassù, sotto
-quel cielo fatale, nella morta solitudine dell'altipiano, vigilata dalle
-sfingi immani delle montagne, si sentiva come stretto da un cerchio di
-ferro rovente. Tutte le cose, dai fili dell'erba crescente sulle
-straduccie, ai picchi delle montagne, gli ricordavano il passato. Ogni
-notte egli si aggirava cauto come una volpe intorno alla casa di
-Giovanna. Una sera vide la figura alta della giovine donna uscire dal
-portico e andare verso la _loro_ casetta. Era la prima volta che
-rivedeva Giovanna, e la riconobbe tosto, nonostante l'oscurità umida
-della sera un po' annuvolata: il cuore gli battè violentemente, ed ogni
-pulsazione era un dolore diverso, un ricordo, un impeto disperato. Egli
-fu per precipitarsi addosso alla donna, abbracciarla, ucciderla. Poi non
-gli bastò vederla così, di nascosto, all'ombra: fu invasato dal
-desiderio di vederla e di farsi vedere alla luce del sole; ma ella non
-usciva mai, ed egli di giorno aveva paura di passare davanti alla casa
-bianca.
-
-Un'altra sera, un sabato, udì il riso di Brontu risuonare nel portico, e
-gli parve udire anche il riso di lei. Gli occhi gli si offuscarono, e
-provò un'impressione simile a quella sofferta nella traversata da
-Cagliari a Napoli, quando s'era svegliato col mal di mare.
-
-Intanto fingeva, non sapeva perchè; e tutti gli abitanti di Orlei gli
-sembravano odiosi. Tutti, anche zio Isidoro Pane.
-
-Qualche volta si domandava meravigliato:
-
--- Perchè sono tornato qui?
-
--- Io me ne andrò, -- diceva al pescatore, nella quiete infinita
-dell'altipiano, chiusa dagli sfondi dell'orizzonte d'un
-azzurro-carnicino, sui quali i selvaggi boschi di corbezzoli sorgevano
-come una nuvola verde. -- Io ho scritto al mio amico Burrai. Egli può
-tutto, sapete: se anche fossi stato colpevole, egli mi avrebbe fatto
-graziare dal re.
-
--- Questo me lo hai già detto, -- rispose un giorno Isidoro, mentre stava
-con le vecchie gambe scarne e pelose entro l'acqua giallastra. -- Ora
-sono seccato di sentirtelo ripetere; ma intanto colui non ti risponde.
-
--- Egli cercherà il posto per me. Sì, me ne andrò. Ma ditemi la verità,
-perchè il prete vuole che me ne vada? Ha paura che io ammazzi Brontu
-Dejas?
-
--- Sì, per ciò appunto.
-
--- No, non è per questo. Io gli dissi: prete Elias, lei capisce che se
-avessi voluto ammazzare qualcuno l'avrei fatto subito. Ed egli ripete
-sempre: Vattene, vattene, è meglio. -- Che cosa dite voi, zio pescatore:
-devo andarmene o no?
-
--- Io non so niente, -- disse l'altro con rimprovero. -- Ciò che so è che
-tu sembri un cane accidioso. Perchè non lavori, dimmi, perchè pensi a
-questo tuo Burrai, cattiva lana, il quale, d'altronde, non pensa a te?
-
--- Ah, egli non pensa a me? -- disse Costantino offeso. -- Ecco che io vi
-farò vedere se egli pensa o no a me. Ecco qui!
-
-Si alzò, trasse una lettera dalla tasca interna della giacca, e cominciò
-a decifrarla; era del Burrai, il quale scriveva da Roma, dove aveva
-impiantato un piccolo spaccio di vini sardi. Naturalmente il _re di
-picche_ ingrandiva le cose, diceva di essere proprietario d'un gran
-deposito di vini; offriva ospitalità a Costantino, rimproverandogli di
-non essersi fatto trasferire a Roma, e gli assicurava del lavoro. Gli
-occhi azzurri del pescatore s'aprirono, infantilmente meravigliati.
-
--- Oh guarda, oh guarda! -- cominciò a dire. -- Perchè non lo dicevi prima?
-Perchè nascondevi la lettera? Quanto occorre per andare a Roma?
-
--- Cinquanta lire, ecco tutto.
-
--- E tu le hai?
-
--- Io le ho, sicuro.
-
--- Ah! allora va, va pure! -- esclamò il vecchio, stendendo la mano verso
-l'orizzonte.
-
-Tacquero un momento. Il pescatore curvò il viso verso l'acqua, fissando
-in fondo al ruscello i ciottoli bianchi come uova, e Costantino guardò
-con indifferenza avanti a sè. Al di là del ruscello la brezza curvava le
-alte erbe dorate della pianura; i lunghi steli d'avena tremavano sullo
-sfondo azzurro come in un velo d'acqua. Zio Isidoro credette giunto il
-momento di spiegare a Costantino perchè molti volevano che egli
-lasciasse il paese.
-
--- Giovanna non ama il marito: tu e lei potreste rivedervi...
-
--- E se ci rivediamo?
-
--- Niente!... Potreste, ecco tutto...
-
--- Ecco niente! -- gridò Costantino, e la sua voce risuonò forte nel
-silenzio della riva. -- Io disprezzo quella donna immonda. Io non la
-voglio...
-
--- Tu non la vuoi! Ed intanto ti aggiri intorno alla sua casa come la
-mosca intorno al miele.
-
--- Ah, voi sapete ciò, -- disse Costantino colpito. -- Non è vero...
-ebbene, sì, è vero. Io mi aggiro intorno alla sua casa. Che cosa vi
-importa?
-
--- Niente. Tu devi andartene.
-
--- Io me ne andrò. Vi sono di peso?
-
--- Costantino! Costantino! -- disse il vecchio con voce accorata.
-
-Costantino strappò un ciuffo di giunchi, lo buttò via, tornò a guardare
-in lontananza. Il suo viso si mutava, come quel giorno del ritorno, dopo
-che egli aveva chiuso la porta di zio Isidoro; la fossetta del suo mento
-tremava. Inghiottì parecchie volte la saliva amara che gli riempiva la
-bocca, poi parlò:
-
--- Ebbene, perchè anche il prete vuole che me ne vada? Non sono io il
-vero marito di Giovanna? Se ella tornasse con me, non sono io il suo
-vero marito?
-
--- Se ella tornasse con te, caro mio, Brontu Dejas vi potrebbe ammazzare
-o mettere in carcere.
-
--- Non abbiate paura; io non la voglio. Ella è per me una donna perduta.
-Io me ne andrò lontano, io sposerò un'altra donna...
-
--- Tu non farai questo; tu sei un buon cristiano, -- mormorò il vecchio
-con voce carezzevole.
-
--- Io non farò questo... -- ripetè Costantino, come suggestionato da
-quella voce carezzevole.
-
--- Tu non farai questo... tu non lo farai... tu sei un buon cristiano...
--- ripetè il vecchio, e la sua voce diventò triste, perchè l'antica
-esperienza mormorava entro la mente dell'umile savio:
-
--- Se egli non lo farà non è soltanto perchè egli sia un buon
-cristiano...
-
-
-
-
-XVII.
-
-
-La sera di luglio calava tranquilla come un gran velo azzurro.
-Costantino stava seduto sulla panca di pietra addossata alla casa del
-pescatore, e contava sulle dita, pensieroso.
-
-Sì, da sessantaquattro giorni egli era ritornato. Da sessantaquattro
-giorni. Pareva ieri; pareva un secolo. L'abito di fustagno di Costantino
-s'era logorato, il viso di lui s'era fatto scuro; ed anche il suo cuore,
-ecco, anche il suo cuore, di giorno in giorno, d'ora in ora, logoravasi
-corroso dal dolore, dal rancore, dalla passione, e facevasi scuro come
-una cosa vicina a corrompersi.
-
-Dalla reclusione egli aveva portato con sè l'abitudine di fingere; non
-sapeva perchè, ma non riusciva a confidarsi con nessuno, mentre ne
-sentiva il bisogno; e la finzione che lo stringeva acerbamente
-accresceva il suo dolore. Un vuoto infinito e gelido lo circondava, come
-un mare calmo ma senza rive circonda un naufrago. Da due mesi egli
-nuotava in questo mare; ed ora era stanco, stremato di forze: la sua
-anima, per quanto guardasse intorno, nelle desolate lontananze, non
-scorgeva riva, non vedeva la fine della sua inutile lotta: e l'acqua
-fredda e il gorgo del vuoto lo inghiottivano lentamente.
-
-Ogni giorno parlava di andarsene e non se ne andava mai. Era una
-finzione come tutte le altre; egli sentiva che non se ne sarebbe andato
-mai. Perchè andarsene? Al di là o al di qua del mare per lui la vita era
-la stessa cosa. Non amava nessuno, non odiava nessuno: gli pareva di
-esser diventato vile come lo erano coloro che aveva lasciato nel luogo
-di pena. Zio Isidoro, verso il quale aveva da lontano conservato un vivo
-affetto, ora da vicino, nella comunanza della vita quotidiana, gli
-riusciva indifferente e qualche volta molesto. Quando il vecchio stava
-lontano, occupato nelle sue pesche e nei suoi viaggi (perchè doveva
-viaggiare per spacciare i prodotti delle sue piccole industrie),
-Costantino si sentiva come liberato da un peso; la vigilanza paterna del
-vecchio lo irritava e lo intimoriva.
-
-Quella sera il pescatore non stava in paese, e Costantino provava
-appunto quel senso di liberazione. Oh, ecco che poteva fare quello che
-gli pareva e piaceva, senza udir prediche da nessuno, senza provare
-quell'istinto di timore e di irritazione, forse rimastogli impresso
-dalla vita del reclusorio, e che la presenza del vecchio bastava a
-ridestargli.
-
-Aspettava una donna. Gli sembrava di disprezzare le donne, e realmente
-provava disgusto a star loro vicino; ma aveva stretto relazione con una
-ragazza un po' scema, che abitava poco discosto dalla casa di Giovanna,
-e che una notte, avendolo sorpreso vicino al portico dei Dejas, l'aveva
-attirato a casa sua.
-
-Ella gli raccontava tutti i pettegolezzi di casa Dejas, ed egli andava
-da lei ogni volta che qualcuno lo scorgeva passare vicino alla spianata;
-oppure l'aspettava in casa di Isidoro, quando il vecchio stava assente;
-ma la disprezzava profondamente e le teneva dei discorsi strani.
-
-Anche quella sera, quando ella venne, egli non si mosse dalla panca di
-pietra, e pretendeva che ella gli si sedesse vicino, al fresco.
-
--- Dentro c'è caldo, ci son pulci, ragni, diavoli. Rimani qui, al fresco,
--- le disse, senza guardarla.
-
--- Ma ci vedono! -- ella rispose, con voce bassa e grossa.
-
--- Ebbene, e se ci vedono? A me importa niente; ed a te che deve
-importare?
-
--- M'importa assai, invece!
-
-Egli alzò la voce.
-
--- Che t'importa degli uomini, se essi ti vedono? Essi sono tutti
-peccatori. E Dio ci vede tanto dentro che fuori.
-
--- Andiamo, tu hai bevuto! -- ella disse senza alterarsi: ed entrò nella
-casetta. Accese il lume, guardò nel ripostiglio dei viveri, e siccome
-Costantino non entrava, si affacciò alla porta e disse:
-
--- Se non vieni me ne vado. Bada ho da dirti una cosa.
-
-Egli s'alzò di scatto, entrò e l'abbracciò: ella cominciò a ridere
-pazzamente, dicendo:
-
--- Ah! Ah! Ecco che sei venuto... ah! Ti ho fatto venire subito, agnello
-scorticato! Ah! eh!... eh!...
-
-Era alta, grossa, con una testa piccina piccina, un viso minuto, d'un
-bruno acceso, e la bocca rossa e gli occhi glauchi; non brutta eppure
-ripugnante. Non beveva mai, ma sembrava sempre ubriaca ed aveva la
-fissazione che tutti lo fossero. Continuò a ridere, e tornò a guardare
-nel ripostiglio.
-
--- Non c'è niente, disse, proprio niente. Io ho fame, sai?
-
--- Se aspetti un momento, vado a prendere qualche cosa. Ma prima bisogna
-che tu mi dica...
-
-Ella gli si rivolse contro, e cominciò a spingerlo mettendogli una mano
-sul petto, e con l'altra dandogli dei pugni tutt'altro che scherzosi.
-
--- Ah, tu vuoi sapere... oh, coccodrillo, tu vuoi sapere?... Perciò sei
-entrato subito? Va, ritorna al fresco, agnello magro! Tu vuoi sapere? Tu
-credi si tratti di Giovanna Era, eh? e sei entrato per ciò, non sei
-entrato per me!...
-
--- Lasciami, -- egli disse, prendendole la mano. -- Tu picchi forte, che il
-diavolo ti picchi. Sì, sono entrato per ciò. Ebbene?
-
--- Ed io non ti dico nulla, ecco!
-
--- Mattea, non farmi adirare! -- egli disse, con voce dolce. -- Tu non sei
-cattiva. Ora vado... vado e compro quello che tu vuoi: cosa vuoi che
-compri? Che cosa?
-
-Egli sembrava un bambino che si finge buono per ottenere ciò che
-desidera. Ed in quel momento desiderava acremente qualche cosa di
-acerbo, di crudele: desiderava la notizia che Brontu avesse bastonato
-Giovanna, o che ella si fosse fatto un male qualunque, o che una
-gravissima disgrazia fosse accaduta in casa Dejas. Rimase quindi poco
-contento quando Mattea gli disse, socchiudendo un occhio:
-
--- Hanno loro rubato del bestiame; appena seppe la disgrazia, la vecchia
-è partita come una pazza per accertarsi del danno. Passerà la notte
-nell'ovile, e tua moglie è sola, comprendi, sola.
-
--- Che m'importa? -- egli disse.
-
--- Stupido, tu puoi andare da lei: tu non andrai dunque? Io son venuta
-per dirtelo. Va, mi fa piacere, perchè ho pietà di te... Dopo tutto tu
-sei suo marito.
-
--- Io non sono marito di nessuno, -- egli disse alzando le spalle. -- Ah,
-credevo avessi da dirmi tutt'altro! Dunque, cosa vuoi che compri? Fave,
-latte, lardo, ciliegie?...
-
--- Sposa dunque me, se non sei marito di nessuno, -- disse Mattea con la
-sua voce bassa, grossa e incerta da ubriaca.
-
-Costantino raschiò e sputò.
-
-Gli occhi di lei, di solito vaghi e stupidi, ebbero un lampo di
-intelligenza: la sua fronte bassissima si corrugò.
-
--- Perchè sputi? -- chiese con voce aspra. -- Ella è forse migliore di me?
-
-Egli arrossì; poi un velo di tristezza gli calò sul cuore.
-
--- Tu, -- disse -- tu sei peggiore o migliore di lei.
-
--- Come?
-
--- Se in questo momento non mentisci, se non sei venuta per tendermi
-un'insidia col dirmi che ella è sola, sei migliore di lei.
-
--- Perchè dovrei tenderti un'insidia? Io ho pietà di te. Ti giuro sopra
-la memoria dei miei morti che se tu vai da lei, stasera, non corri alcun
-pericolo.
-
--- Chi vi può credere, femmine? Voi non rispettate neppure i morti.
-
-Mattea accennò di andarsene, offesa ed irritata: egli la rattenne.
-
--- Il cane vile! -- disse lei con disprezzo. -- Io ho pietà di te, e tu mi
-frusti. Che hai tu da rimproverarmi? Che cosa, dunque?
-
-Sollevò la testa con fierezza, mostrando la fronte corrugata, e
-guardando Costantino con occhi limpidi, nuovamente pieni d'intelligenza.
-Egli la guardò, sbalordito che una simile donna parlasse così, che
-sollevasse la fronte, che osasse guardarlo in quel modo: poi si mise a
-ridere.
-
--- Io vado, ora, -- ripetè, -- vado e torno subito. Prendo anche del vino,
-sebbene tu non beva. Aspettami. As-pet-ta-mi! -- le impose brutalmente,
-vedendo che ella lo seguiva. -- Non mi seccare.
-
-Ella si fermò dietro la porta; egli uscì, ma aveva fatto pochi passi
-quando sentì la voce grossa di lei richiamarlo.
-
-Tornò indietro fino alla porta socchiusa, nel cui spiraglio illuminato
-si vedeva il naso di Mattea ed uno dei suoi occhi ridiventati stupidi.
-
--- Che vuoi, capra guercia?
-
--- Se tu vai da lei è inutile farmi aspettare qui.
-
--- Al diavolo chi ti ha fatto! -- imprecò Costantino con voce sincera. --
-Io penso d'andar da lei quanto tu pensi d'andare in chiesa. Aspetta!
-Aspetta! -- gridò poi stendendo la mano per afferrarle e tirarle il naso.
-Ma ella ritirò rapidamente il viso e chiuse la porta.
-
-Costantino rientrò dieci minuti dopo, ma non trovò più la strana
-ragazza. Credette si fosse nascosta fuori e la cercò, chiamandola a
-bassa voce, dicendole che aveva comprato del pane e carne e frutta, ma
-s'accorse che ella se n'era andata. Un gran silenzio regnava intorno
-alla casetta: nella notte calata, completamente solo, le foglie nere del
-fico frusciavano misteriosamente sullo sfondo incolore dell'aria:
-parevano di stoffa metallica, scosse da una mano invisibile. Null'altro
-s'udiva e null'altro che le stelle vivissime scorgevansi distintamente
-nella notte calda.
-
-Costantino si sentì molto contrariato per la sparizione di Mattea. Solo
-come un cane, che poteva fare per il resto della sera? Non aveva sonno,
-tanto più che nel pomeriggio aveva lungamente dormito; e non sapeva dove
-andare.
-
-Si mise a mangiare ed a bere, e di tanto in tanto parlava con voce alta
-e dispettosa.
-
--- Se ella crede che io vada da lei sta fresca.
-
-Silenzio. Poi:
-
--- Fresca come una rosa in primavera. È pazza, lei!
-
-Ancora silenzio. Poi:
-
--- Nè dall'una nè dall'altra. Mi fa schifo Mattea. Mi dà l'idea che sia
-una bestia. Ecco tutto.
-
-Poi imprecò. Poi rise, di quel riso lieve e vago che si ride quando si è
-soli.
-
-Intanto beveva a lunghi sorsi; ed ogni volta che finiva il bicchiere
-scoccava le labbra, esclamava -- aaah! -- e si passava più volte le mani
-sul petto, accennando il delizioso calare interno del vino. Dopo si
-sentì quasi allegro.
-
--- Che essa vada all'inferno. Che essa vada al diavolo.
-
-Così diceva di tanto in tanto, pensando a Mattea ed alla sua capricciosa
-sparizione; ma intanto s'accorgeva di pensar dispettosamente a lei per
-non pensare all'altra. Poi, uscito fuori e sdraiatosi sulla panca di
-pietra, s'abbandonò un po' ai suoi pensieri.
-
--- Ella è sola, -- pensava. -- Ebbene, cosa mi importa? Io la disprezzo, e
-non andrei da lei anche se ella mi desse una cassa piena d'oro. Che ho
-da farmene dell'oro?
-
-Egli si fece questa domanda con profonda tristezza; ma subito dopo si
-mise a canticchiare perchè gli avveniva una cosa che del resto gli
-accadeva spesso: fingeva con sè stesso, come fingeva con gli altri.
-
- «Choricheddu, core amatu,
- Chi t'isetto donzi die...
- -- Cando as a bider a mie,
- Sa turulia at a tesser...»[14].
-
- [14]
-
- «Cuoricino, cuore amato,
- Che ti aspetto ogni giorno...
- -- Quando mi vedrai
- Il nibbio tesserà...»
-
-Per un po' la sua voce monotona e piana lo distrasse; ma poi i suoi
-pensieri ripresero il loro corso.
-
--- Se io andassi là, ebbene, che accadrebbe? Un peccato, forse? Non sono
-io suo marito? Ma io non penso d'andarci. Macchè! Mi fa ridere zio
-Isidoro, il vecchio stupido. -- Vattene! Vattene! Vattene! (Imitava fra
-sè la voce sonora del vecchio). -- Vattene, altrimenti succede un guaio.
-Brontu Dejas vi potrebbe ammazzare o far mettere in carcere. -- Ebbene, e
-poi?
-
-Tornò a canticchiare: il fruscio delle foglie del fico, aspro come di
-vecchie lamine di ferro, accompagnava la sua voce piana e monotona.
-
- «Cando as a bider sa ua
- Chin fiore in gennargiu;
- Cando as a bider porcargiu
- Fattende casu porchinu......»[15].
-
- [15]
-
- «Quando vedrai la vite
- Fiorita in gennajo,
- Quando vedrai porcaro
- Facendo cacio porcino...»
-
-Egli cambiò posizione, chiuse le palpebre pesanti; la sua testa
-dondolava alquanto sulla palma della mano che la sosteneva.
-
--- Ebbene, e poi? -- disse a voce alta. Spalancò gli occhi come spaventato
-dalla sua voce, li richiuse, parlò dolcemente fra sè: -- No. Io non la
-vorrei più con me, come moglie. Per me ella è una donna perduta: ella è
-stata con un altro uomo e come è stata con lui può tornare a star con me
-e può andare a star con altri. Ella è come Mattea: io le sputo entrambe.
-
-Riaprì gli occhi e sputò davvero, tanto era il disprezzo che in quel
-momento sentiva per Giovanna. Eppure, contemporaneamente, ricordi teneri
-e lontani gli passarono per la mente. Ricordò un bacio che aveva dato a
-sua moglie, un giorno, mentre ella dormiva: ed ella aveva aperto gli
-occhi, un po' spaventata, ed aveva detto: Credevo fosse un altro!
-
-Ebbene, che sciocchezze andava egli ricordandosi? Era uno stupido,
-null'altro che uno stupido. D'altronde sapeva egli se Giovanna, caso mai
-egli andasse da lei, lo accogliesse o lo respingesse?
-
-Ecco, egli non era un uomo evoluto, un'anima civile; ma in quel momento
-egli pensò e _sentì_ come il più intelligente degli uomini. Desiderò che
-ella non lo accogliesse. Sentì che egli doveva vivere e soffrire ancora,
-ma che, se egli andava ed ella non lo accoglieva, forse un raggio di
-luce sarebbe ancora sceso nel vuoto gelido che lo circondava. Eppure
-egli la voleva, la desiderava ancora: dal giorno che gli era mancata,
-tutto il suo essere dolorava come un membro che siasi storto e spasimi,
-ma che viva e debba vivere ancora; però nel suo desiderio soffiava
-qualche cosa di spirituale, l'istinto dell'anima immortale che non si
-spegne neppure negli uomini più degradati. Egli sognava ancora una
-Giovanna onesta, perduta per sempre in questa vita terrena, ma riservata
-a lui nella vita eterna. Ora se ella tradiva anche il secondo marito,
-sia pure col primo, non era onesta. Così pensava Costantino, eppure...
-
-Potevano esser le dieci ed egli stava da circa mezz'ora sdraiato sulla
-panchetta, quando un suono melanconico passò per l'aria. Era il giovine
-cieco che in lontananza suonava l'organetto, accompagnando una voce
-sonora ma monotona e triste come il canto d'un morto svegliatosi nella
-notte. Una nostalgia sovrumana, come quella che appunto devono provare i
-morti ricordando le poche ore felici della loro vita, piangeva nel canto
-e nel suono: sopratutto nel suono che ansava e gemeva e chiedeva la
-luce, la gioia, la felicità, le cose tutte che il cieco intravede e non
-giungerà mai a vedere, che il morto ha lasciato e non ritroverà giammai.
-
-Costantino rabbrividì e si alzò.
-
-Il canto ed il suono passarono, dileguarono lontani, più lontani ancora,
-cessarono.
-
-Costantino sentì un'onda di tenerezza e di angoscia coprirgli il cuore.
-Nel buio, nel silenzio infinito e nella solitudine immensa che lo
-circondavano, sentì il bisogno prepotente del cieco che vuole la luce;
-la nostalgia del morto che ricorda la vita. E s'avviò.
-
-Sul principio gli parve di camminare in sogno, sebbene udisse
-distintamente sotto i piedi il crepitìo delle foglie secche e della
-stoppia che il vento aveva adunato intorno alla casetta di Isidoro.
-Fregandosi le palpebre gli sembrò scorgere piccoli cerchi violetti,
-elettrici, volteggiare e svanire nell'aria; ma subito dopo gli occhi
-abituati al buio videro la linea chiara dello stradale, le casette nere,
-lo sfondo vuoto dell'orizzonte, ove le stelle oscillavano come goccie
-d'oro pronte a cadere. Avviandosi per lo stradale egli sapeva già dove
-precisamente voleva andare, e non esitò un momento solo.
-
-Qua e là, sulle soglie delle casette dove la povertà non permetteva
-s'accendesse il lume, stavano gruppi di persone sedute a godersi il
-fresco. Qualche voce stridula di donna fendeva il silenzio, narrando
-piccole storie, pettegolezzi, miserie. In un angolo deserto Costantino
-scorse due figure d'innamorati; all'udire dei passi l'uomo cercò
-nasconder la donna, e questa volse la faccia verso il muro.
-
-Costantino passò oltre, ma fatti una trentina di passi si volse e per
-spaventare i due giovani fu per gridare:
-
--- Ora vado a dirlo a tuo padre!
-
-Ma ebbe paura di gridare, di farsi conoscere, e andò oltre.
-
-Quando distinse la massa nera del mandorlo affacciata sullo stradale, al
-di là della casa di zia Bachisia, il cuore gli si agitò un po' convulso,
-sembrandogli di scorgere una gran testa nera dai capelli selvaggi,
-intenta ad attenderlo ed a spiarlo in lontananza.
-
-Egli era deciso di andar oltre, di attraversare lo spiazzo, penetrare
-nella casa dei Dejas, veder Giovanna: tutto ciò gli sembrava facile, ed
-egli si sentiva preparato a tutto, eppure aveva paura. Più che paura
-terrore. Udì una voce flebile di ragazza dire lentamente: -- Per quanto
-tu dica non è vero...
-
-Guardò attorno e non vide nessuno; andò oltre, ma ad ogni passo la sua
-ansia aumentava. Attraversando lo spiazzo guardò la casetta di zia
-Bachisia, poi la casa bianca, poi la casupola di Mattea. Il finestruolo
-di quest'ultima abitazione era illuminato: tutto il resto buio. Pensò
-ancora una volta che Mattea potesse averlo ingannato, o che zia Bachisia
-fosse presso Giovanna, o che costei dormisse già o non aprisse; ma senza
-esitare penetrò sotto il portico. E subito distinse la figura di
-Giovanna seduta sul gradino della porta.
-
-Anch'essa riconobbe subito Costantino e balzò in piedi, rigida di
-terrore; ma la voce cauta e commossa di lui la rassicurò.
-
--- Non aver paura. Sei sola?
-
--- Sì.
-
-Un secondo dopo si trovarono abbracciati.
-
-
- FINE.
-
-
-
-
-
-Nota del Trascrittore
-
-Ortografia e punteggiatura originali sono state mantenute, così come le
-grafie alternative (natia/natìa e simili), correggendo senza annotazione
-minimi errori tipografici.
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Dopo il divorzio, by Grazia Deledda
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DOPO IL DIVORZIO ***
-
-***** This file should be named 43226-8.txt or 43226-8.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/3/2/2/43226/
-
-Produced by Patrizia Corsi, Carlo Traverso, Barbara Magni
-and the Online Distributed Proofreading Team at
-http://www.pgdp.net (This file was produced from images
-generously made available by The Internet Archive)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License available with this file or online at
- www.gutenberg.org/license.
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation information page at www.gutenberg.org
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at 809
-North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email
-contact links and up to date contact information can be found at the
-Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For forty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
diff --git a/43226-8.zip b/43226-8.zip
deleted file mode 100644
index e5e544c..0000000
--- a/43226-8.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/43226-h.zip b/43226-h.zip
deleted file mode 100644
index eecb578..0000000
--- a/43226-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/43226-h/43226-h.htm b/43226-h/43226-h.htm
index 9936175..a3e32b6 100644
--- a/43226-h/43226-h.htm
+++ b/43226-h/43226-h.htm
@@ -3,7 +3,7 @@
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="it">
<head>
- <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
+ <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8" />
<title>
Dopo il divorzio, di Grazia Deledda
</title>
@@ -68,45 +68,7 @@ div.footnotes {page-break-before: always; font-size: 90%; padding-top: 3em;}
</style>
</head>
<body>
-
-
-<pre>
-
-The Project Gutenberg EBook of Dopo il divorzio, by Grazia Deledda
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-
-Title: Dopo il divorzio
-
-Author: Grazia Deledda
-
-Release Date: July 16, 2013 [EBook #43226]
-
-Language: Italian
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DOPO IL DIVORZIO ***
-
-
-
-
-Produced by Patrizia Corsi, Carlo Traverso, Barbara Magni
-and the Online Distributed Proofreading Team at
-http://www.pgdp.net (This file was produced from images
-generously made available by The Internet Archive)
-
-
-
-
-
-
-</pre>
-
+<div>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 43226 ***</div>
<div id="coverpage">
<img src="images/cover.jpg" alt="Copertina" />
@@ -13443,383 +13405,6 @@ minimi errori tipografici.
</p>
</div>
-
-
-
-
-
-
-
-<pre>
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Dopo il divorzio, by Grazia Deledda
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DOPO IL DIVORZIO ***
-
-***** This file should be named 43226-h.htm or 43226-h.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/3/2/2/43226/
-
-Produced by Patrizia Corsi, Carlo Traverso, Barbara Magni
-and the Online Distributed Proofreading Team at
-http://www.pgdp.net (This file was produced from images
-generously made available by The Internet Archive)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License available with this file or online at
- www.gutenberg.org/license.
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation information page at www.gutenberg.org
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at 809
-North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email
-contact links and up to date contact information can be found at the
-Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For forty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
-
-
-</pre>
-
+<div>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 43226 ***</div>
</body>
</html>