summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authornfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-03-07 21:37:03 -0800
committernfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-03-07 21:37:03 -0800
commita55f95bcc9e86e11e6396be078f94f344bed63c2 (patch)
tree3f0b0b1573858b37744339d1405e7e0007ae2592
parent7b5d1acba193ff02c36d878a3f75af5c9b55edba (diff)
Add files from ibiblio as of 2025-03-07 21:37:03HEADmain
-rw-r--r--42848-0.txt398
-rw-r--r--42848-0.zipbin278487 -> 0 bytes
-rw-r--r--42848-8.txt11563
-rw-r--r--42848-8.zipbin277791 -> 0 bytes
-rw-r--r--42848-h.zipbin380867 -> 0 bytes
-rw-r--r--42848-h/42848-h.htm427
6 files changed, 5 insertions, 12383 deletions
diff --git a/42848-0.txt b/42848-0.txt
index e6eb030..6245db8 100644
--- a/42848-0.txt
+++ b/42848-0.txt
@@ -1,36 +1,4 @@
-The Project Gutenberg EBook of Storia della Guerra della Independenza
-degli Stati Uniti di America, vol. 3, by Carlo Botta
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-
-Title: Storia della Guerra della Independenza degli Stati Uniti di America, vol. 3
-
-Author: Carlo Botta
-
-Release Date: May 30, 2013 [EBook #42848]
-
-Language: Italian
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK STORIA DELLA GUERRA V.3 ***
-
-
-
-
-Produced by Claudio Paganelli, Carlo Traverso, Barbara
-Magni and the Online Distributed Proofreading Team at
-http://www.pgdp.net (This file was produced from images
-generously made available by The Internet Archive)
-
-
-
-
-
+*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 42848 ***
STORIA DELLA GUERRA
DELLA INDEPENDENZA
@@ -11198,366 +11166,4 @@ correggendo senza annotazione minimi errori tipografici.
End of the Project Gutenberg EBook of Storia della Guerra della Independenza
degli Stati Uniti di America, vol. 3, by Carlo Botta
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK STORIA DELLA GUERRA V.3 ***
-
-***** This file should be named 42848-0.txt or 42848-0.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/2/8/4/42848/
-
-Produced by Claudio Paganelli, Carlo Traverso, Barbara
-Magni and the Online Distributed Proofreading Team at
-http://www.pgdp.net (This file was produced from images
-generously made available by The Internet Archive)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License (available with this file or online at
-http://gutenberg.org/license).
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
-http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at
-809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
-business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
-information can be found at the Foundation's web site and official
-page at http://pglaf.org
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit http://pglaf.org
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- http://www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 42848 ***
diff --git a/42848-0.zip b/42848-0.zip
deleted file mode 100644
index 52a761b..0000000
--- a/42848-0.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/42848-8.txt b/42848-8.txt
deleted file mode 100644
index d632da7..0000000
--- a/42848-8.txt
+++ /dev/null
@@ -1,11563 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of Storia della Guerra della Independenza
-degli Stati Uniti di America, vol. 3, by Carlo Botta
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-
-Title: Storia della Guerra della Independenza degli Stati Uniti di America, vol. 3
-
-Author: Carlo Botta
-
-Release Date: May 30, 2013 [EBook #42848]
-
-Language: Italian
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK STORIA DELLA GUERRA V.3 ***
-
-
-
-
-Produced by Claudio Paganelli, Carlo Traverso, Barbara
-Magni and the Online Distributed Proofreading Team at
-http://www.pgdp.net (This file was produced from images
-generously made available by The Internet Archive)
-
-
-
-
-
-
- STORIA DELLA GUERRA
- DELLA INDEPENDENZA
- DEGLI
- STATI UNITI DI AMERICA
-
-
- SCRITTA DA
- CARLO BOTTA
-
-
- VOLUME TERZO
-
-
-
- MILANO
- PER ANTONIO FONTANA
- M.DCCC.XXVII
-
-
-
-
-STORIA DELLA GUERRA AMERICANA
-
-
-
-
-LIBRO OTTAVO
-
-
-[1777]
-
-Avevano i ministri inglesi già da lungo tempo, siccome abbiam narrato,
-fatto il disegno di aprirsi la via dal Canadà sino alla Nuova-Jork per
-mezzo di un esercito, il quale venuto dai laghi sulle rive dell'Hudson
-si congiungesse nei contorni di Albanìa con tutto, o con una parte di
-quello, che militava sotto gli ordini del capitano generale Howe. In tal
-modo sarebbero state separate le province orientali dalle occidentali;
-il che si credeva, avrebbe dato al certo la vittoria finale della
-guerra. Imperciocchè le prime, dov'erano i popoli più avversi, oppresse
-da quella prepotente forza, non avrebbero potuto correre in soccorso
-delle seconde. Queste poi, quantunque molto lontane dall'Hudson,
-avrebbero anche dovuto accostarsi alla fortuna del vincitore, sbigottite
-dall'infelice caso dell'altre, abbondanti di leali, che si sarebbero
-levati in capo, e fors'anche ingelosite contro la Nuova-Inghilterra per
-la potenza sua, ed inritrosite, perchè foss'ella stata la principal
-cagione, per l'ostinazione sua, delle presenti calamità. Che poi
-quest'impresa non fosse per avere una difficile esecuzione lo dimostrava
-l'opportunità dei luoghi tutti aperti, se si eccettua un piccol tratto,
-alla navigazione; ed i Francesi medesimi l'avevano tentata nel corso
-della precedente guerra. Si era sperato, che già fin nel varcato anno
-sarebbe stata mandata ad effetto. Ma parte per gli ostacoli incontrati
-sui laghi, parte per la perversità della stagione, e parte perchè,
-mentre Carleton procedeva verso Ticonderoga, e per conseguente verso
-l'Hudson, Howe, in luogo di salir su per questo fiume per incontrarlo,
-si era volto a ponente, ed osteggiava la Cesarea, la cosa non era
-riuscita. Ma ora si rinfrescavano vieppiù questi pensieri, e quello che
-nei precedenti anni era stato solamente una parte del disegno, soggetta
-anche agli accidenti, era diventato in questo il capo più essenziale e
-necessario della guerra. Stava tutta la nazione britannica in
-grandissima aspettazione, e pareva che di altro non si favellasse presso
-la medesima, che di questa spedizione del Canadà, dalla quale si sperava
-di breve il totale soggiogamento dell'America. Conciossiachè, o si
-poteva senza ostacolo la congiunzione dei due eserciti effettuare, ed in
-tal caso si otteneva di queto l'intento; o per impedirla gli Americani
-ne sarebbero venuti ad una battaglia giusta, ed in questo caso non si
-dubitava punto della vittoria. Nè i ministri avevano tralasciato alcuno
-di quei provvedimenti, che ad una tanta impresa erano creduti necessarj;
-avendo essi abbondantemente tutte quelle cose somministrate, che i
-generali medesimi avevano saputo e immaginare e desiderare. Erasi il
-generale Burgoyne, capitano molto esperto, pratico dei luoghi, ed
-amantissimo della gloria, recato in Inghilterra nel trascorso inverno,
-dove, fatte molte consulte coi ministri, aveva con essi, e formato il
-disegno di questa fazione, e fermato il modo di eseguirla. Questi, presa
-molta confidenza nell'ingegno suo e nell'ardire, e molta speranza
-collocando in quell'ardentissimo desiderio, da cui era egli tormentato
-notte e dì, di far chiaro il nome suo nelle cose della guerra, lo
-elessero a Capo di tutta la impresa. Nel che ebbero poco rispetto al
-grado ed ai servigj prestati in questa medesima provincia dal generale
-Carleton, al quale pareva, spettasse il trarla a fine, poichè già
-l'aveva incominciata. Era poi anche uomo, al quale bastava, del pari che
-a qualunque altro, la vista di governarla con prudenza e con valore. De'
-luoghi ancora era assai pratico, avendovi fatto dimora parecchj anni, ed
-esercitatovi la guerra. Ma forse erano ai ministri dispiaciute la sua
-ritirata dalle mura di Ticonderoga, e la ripugnanza, che dimostrato
-aveva grandissima all'adoperar gl'Indiani in questa guerra. Forse anche
-la severità sua nell'esercizio del generalato aveva contro di sè
-concitati gli animi di alcuni uffiziali, che perciò diventarono poco
-favorevoli rapportatori dell'azioni sue. Burgoyne poi determinatosi ad
-usar la occasione era venuto in Inghilterra, dove favorito nella Corte,
-serpentando alle porte dei ministri, essendo presente, promettendo mari
-e monti, tanto fece e tanto disse, che, messo in disparte Carleton, fu
-egli eletto generale di tutto l'esercito canadese. Ma il governatore,
-vedutosi contro l'aspettazione sua privo del comando dell'esercito, e
-ristretta l'autorità sua nella provincia del Canadà, dimandò licenza di
-ritornarsene in Inghilterra. Arrivava Burgoyne sul principio del mese di
-maggio a Quebec, ed incontanente poneva mano a fare con ogni possibile
-sforzo l'uffizio, che stato gli era commesso. Niuna cosa lasciava
-intentata per compir gli apparecchiamenti, ch'erano necessarj per
-fornire con celerità e felicità la impresa. Arrivavano intanto
-dall'Inghilterra le navi cariche d'armi, di munizioni e di bagaglie in
-grandissima copia. Carleton con lodevole esempio di temperanza cittadina
-secondava Burgoyne in tutti quei modi, che meglio poteva e sapeva,
-usando efficacissimamente e l'autorità che gli dava l'ufficio suo di
-governatore, e quella che dagli amici ed aderenti suoi, che erano
-numerosissimi, derivava. L'opera sua riuscì di molta utilità, e già
-tutte le cose erano in pronto per questa fazione, la quale doveva
-definire la fortuna di tutta la guerra, e dell'America. Si noveravano
-nell'esercito burgoniano tra fanti inglesi e lanzi, meglio di settemila
-soldati di ordinanza, non inclusi quei di artiglieria; cioè circa
-tremila ottocento Inglesi, ed il rimanente Tedeschi, tutti una bella e
-buona gente. Gli artiglieri poi sommavano pressochè a cinquecento. A
-questi debbonsi aggiungere quasi che settecento altri soldati, i quali,
-sotto gli ordini del colonnello Saint-Leger, erano destinati a fare una
-correrìa nella contrada dei Moacchi per ivi assaltare ed insignorirsi
-del Forte Stanwix, altrimenti detto il Forte Schuyler. Questi si
-componevano di alcune compagnie di stanziali inglesi con alcune reclute
-jorchesi, pochi corridori di Anhalt e qualche banda di Canadesi ed
-Indiani. Al principal nervo delle genti di Burgoyne erano, secondo il
-disegno dei ministri e del generale medesimo, per accostarsi due
-migliaia di Canadesi, parte combattenti, e parte spianatori, pallaiuoli,
-e marraiuoli, dei quali si prevedeva, si avrebbe, per racconciar le
-strade, grandissimo bisogno. Seguiva una numerosa banda di navicellai
-per governar le navi sui laghi e sull'Hudson. Oltre i Canadesi che
-seguitar dovevano l'esercito, fu fatta la chiamata a molti altri,
-acciocchè corressero la contrada, e tenessero i posti mezzani tra
-l'esercito, che procedeva verso l'Hudson, ed il presidio, che si
-lasciava nel Canadà, il quale sommava, inclusi i fuorusciti montanari, a
-meglio di tre migliaia di soldati. Era questo necessario per
-intraprendere la comunicazione tra il nemico, ed i mal'affetti nel
-Canadà, per raffrenare i disertori, per tramandar le novelle e gli
-ordini prontamente, ed in ogni modo per tenere i paesi alle spalle
-sgombri e sicuri. Nè qui si ristettero le richieste fatte ai Canadesi.
-Molti ancora furon fatti venire per rassettar le fortificazioni del
-fiume Sorel, i porti Chambly e San Giovanni, e l'Isola delle Noci. Fu
-finalmente fatta tra i medesimi popoli un'accolta di saccardi per condur
-all'esercito le vettovaglie, le armi, le munizioni sì da bocca che da
-guerra, e tutti gli arnesi creduti alla fazione necessarj. Tra questi
-non teneva l'ultimo luogo una grossa quantità di abiti militari da
-fornirsi a quei leali, i quali, non si dubitava, sarebbero venuti col
-favore della vittoria a congiungersi coi soldati regj. Ma si credette
-anco, che allo stabilimento delle cose del Re importassero molto gli
-aiuti degl'Indiani; e perciò aveva il governo ordinato a Carleton, che
-facesse ogni sforzo, ed ogni arte usasse per raccozzarne il numero di un
-migliaio, ed anche più, se si fossero potuti ottenere. Egli, quantunque
-per l'umanità sua, che difficilmente poteva tollerare la crudeltà loro,
-ed ancora perchè aveva per isperienza trovato, che nelle guerre giuste
-ed ordinate, come questa era, doveva l'opera loro più dannosa riuscire
-che utile, tuttavia si era con ogni possibile diligenza adoperato per
-sollevar quei barbari, e fargli correre all'armi sotto le bandiere
-inglesi. Nel che fece grandissimo frutto; conciossiachè o ciò procedesse
-dall'autorità sua, la quale invero era grande presso quelle nazioni, o
-dalla sete del sangue, o dal desiderio della preda, o dalla leccornìa
-dei presenti inglesi, concorrevano a stormo, e talmente si affoltarono,
-che i capitani britannici temettero, dessero piuttosto impedimento, che
-novella forza all'esercito. Perciò furono costretti a dar licenza a
-coloro, i quali, o meno atti parevano alla guerra, o più crudeli, o meno
-disciplinabili. Il fornimento delle artiglierie era eccellentissimo, e
-tale, che forse mai altro esercito eguale a questo ne trainò
-altrettante, nè meglio instrutte, nè più acconciamente governate da
-pratichi artiglieri. Si credette un tanto corredo di somiglianti armi
-molto necessario per poter isbaragliare di leggieri un nemico
-indisciplinato alla campagna, o per isloggiarlo dai luoghi forti e
-difficili. I generali, che accompagnavano Burgoyne alla fazione, erano
-tutti delle cose militari intendentissimi, e da ogni parte uomini di
-guerra compiutissimi. Tra questi tenevano il primo luogo il generale di
-artiglieria Philipps, che si aveva acquistato buon nome nelle guerre di
-Germania, i brigadieri generali Frazer, Powel, e Hamilton, il
-maggior-generale Reidesel brunswicchese, ed il brigadier-generale
-Specht. Tutto l'esercito poi in un coi capitani era pieno di ardire e di
-speranza. Già si promettevano nella mente loro la vittoria certa e la
-conquista dell'America.
-
-Essendo adunque ogni cosa in concio, e tutte le genti, sì proprie che
-ausiliarie, arrivate, andò Burgoyne a por gli alloggiamenti presso il
-fiume Bouquet sulla occidentale riva del lago Champlain, poco distante a
-tramontana da Crown-point. Quivi sendo vicino il tempo di dar principio
-alle ostilità, e temendo egli molto della barbarie indiana, la quale,
-oltre il disonore che ne nasceva alle armi britanniche, poteva
-grandemente nuocere all'esito di tutta l'impresa, si deliberò di raunare
-questi Barbari a parlamento, e giusta un costume loro, di far quello
-ch'essi chiamano _il banchetto della guerra_. In questa circostanza
-favellò ai convitati molto gravemente, e con accomodate parole, affine
-di eccitar l'ardor loro nella comune causa, e nel medesimo tempo di por
-un freno alle crudeli voglie. Per questo molto s'affaticò nel metter
-sotto gli occhi loro la differenza che passa tra una guerra che si fa
-contro un comune nemico, nella quale tutta la contrada ed i popoli sono,
-e debbonsi nemici riputare, e quella che di presente si esercitava, in
-cui i fedeli coi ribelli, i traditori cogli amici tramescolati si
-ritrovavano. Raccomandava loro, e severissimamente comandava, non
-istessero ad uccider altri, se non coloro, che armati e contrastanti
-incontrassero; alle donne, ai vecchi, ai fanciulli, ai prigionieri
-perdonassero. Soprattutto contro di questi non usassero, nè lo
-scarpello, nè l'ascia, neanco nel calore delle mischie. Solo gli
-adoperassero contro i cadaveri di coloro, che morti avessero nelle
-giuste battaglie; si guardassero bene sotto niun pretesto, colore o
-sotterfugio di non iscarpellare i feriti, e nemmeno i moribondi, e molto
-manco ancora di non uccidergli a fine di eludere la proibizione. Metteva
-finalmente a prezzo ciascun prigioniero, che vivo gli conducessero
-davanti, e minacciava le più aspre pene contro coloro che i viventi
-scotennato avessero.
-
-Mentre dall'un de' lati Burgoyne cercava di mansuefare la naturale
-ferocia dei Barbari, da un altro si affaticava colle minacce di questa
-d'intimorire i popoli, ed alla soggezione disporgli. Mandò egli a questo
-fine un bando dal suo campo di Putnam-Creek, dato addì 29 giugno, nel
-quale molto magnificava le forze degli eserciti e delle armate
-britanniche, che da ogni parte dovevano l'America attorniare e correre;
-con parole molto gravi, e con colori assai vivi dipingeva le enormità
-commesse dai Capi della ribellione, siccome pure l'infelice condizione,
-alla quale era ridotta l'America per opera loro. Rammentava le
-arbitrarie incarcerazioni ed i tormenti fatti sperimentar a coloro, che
-fedeli si erano dimostrati al Re ed alla patria loro; andava spaziandosi
-col descrivere la tirannide esercitata dalle assemblee e dai Consiglj
-contro i quieti sudditi, senza distinzione di età e di sesso,
-perch'erano essi, o forse perchè solo si sospettava che fossero a quel
-governo aderenti, sotto il quale erano nati, e tanto tempo vissuti, ed
-al quale erano da ogni legge divina ed umana obbligati. Ricordava, che
-si era fatto violenza alle coscienze coll'aver forzato ai giuramenti, od
-all'armi coloro, che le inudite usurpazioni detestavano. Proseguiva con
-dire, che veniva con un fiorito e potente esercito da parte del Re per
-por fine a tante enormità; che invitava i buoni a congiungersi seco lui
-per ristorar l'autorità delle leggi; che i casalinghi, gli industriosi,
-gl'infermi protetti avrebbe, purchè continuassero a starsene quieti, ed
-i bestiami, le biade, e qualunque spezie di foraggi rimossi non avessero
-dai luoghi loro, o rotto i ponti, o guaste le strade, e nessun'altra
-dimostrazione nimichevole fatto avessero; che fornissero il campo di
-ogni sorta di viveri, i quali a contanti sarebbero stati a giusti prezzi
-pagati. Denunziava finalmente una terribil guerra a tutti quelli, che,
-con menti caparbie ed indurate, nella ribellione continuato avessero;
-minacciando loro, che la giustizia e la vendetta gli attendevano in sul
-campo, accompagnate dalla devastazione, dalla fame, e da tutti quegli
-orrori, che sogliono loro tener dietro. Gli ammoniva in ultimo, non
-isperassero di trovare scampo per la lontananza, o nei nascondiglj;
-perciocchè solo, che rallentasse il freno agl'Indiani, che a migliaia
-(magnificando il numero loro per ispaventare) lo seguitavano, avrebbero
-essi razzolato in tutti i canti, e, trovatigli, a condegno gastigo
-tratti i nemici della Gran-Brettagna e dell'America.
-
-Questo bando, il quale era poco degno del capitano di una polita
-nazione, fu molto, e molto meritevolmente, non che nelle due Camere del
-Parlamento, ed in tutta l'Inghilterra biasimato, ma in tutta l'Europa da
-tutti gli uomini temperati e generosi. Nè vale il dire, siccome si scusò
-Burgoyne, che l'avesse fatto per isbigottire, e non per eseguirlo.
-Imperciocchè colle armi esercitate secondo l'usanza delle nazioni
-civili, e non colle minacce dei Barbari si debbono i nemici intimorire.
-Senza di che le soldatesche, e massimamente gl'Indiani, erano pur troppo
-già di per sè stessi inclinati al sacco ed al sangue, e ad intender
-daddovvero quello, che forse per finta e per arte annunziava il
-capitano. Male si può scherzare con questa sorta di gente, e la materia
-stessa non era da burla. Checchè di ciò ne sia, operò il bando un
-effetto tutto contrario a quello che l'autor suo ne aspettava.
-Quell'ardita generazione di uomini, e molto latina di bocca, che abitano
-la Nuova-Inghilterra, non che non ne impaurissero, se ne trastullavano,
-ed incontrandosi per le compagnevoli brigate, andavan dimandando l'un
-l'altro le novelle di quel ventoso intronamento, come lo chiamavano, e
-di quelle vesciche che venuto era a vendere in America l'ampolloso
-capitano della Gran-Brettagna.
-
-Gittati Burgoyne questi fondamenti alle cose sue, dopo d'aver soprastato
-alcuni giorni a Crown-point per ordinarvi e riempirvi i magazzini, per
-fondarvi gli ospedali, e per altri servigj farvi, necessarj
-all'esercizio della guerra, procedeva con tutte le sue genti alla volta
-di Ticonderoga. L'ala dritta marciava sulla riva occidentale del lago,
-la sinistra sull'orientale, e la battaglia era trasportata sulle navi
-per le acque del lago medesimo. La presa di quella Fortezza, senza la
-quale non si poteva a patto nessuno passare più oltre, era la prima
-fazione che si proponeva di fare l'esercito reale. Era il luogo assai
-forte per natura e per arte, e si aveva ancora la memoria dell'infelice
-assalto datogli nel 1758 dalle genti britanniche contro le francesi, che
-vi erano dentro. Ma parte per levarsi dal viso quella macchia, parte
-perchè tal era l'ardire del presente esercito di Burgoyne, che ogni più
-difficile impresa, piana e facile riputava, credeva di doverne fra
-brevissimo tempo riportar la vittoria. Giungevano sotto le mura di
-Ticonderoga il dì delle calende di luglio. Nel medesimo tempo quella
-squadra spedita, che abbiam detto dover correre il paese dei Moacchi,
-condotta da Giovanni Johnson, e dal colonnello Saint-Leger si moveva da
-Oswego, per andar ad osteggiare il Forte Stanwix. Il quale acquistato,
-s'intendeva, dovesse recarsi a campo tra questo medesimo Forte e quello
-d'Edoardo, posto sulle rive dell'Hudson, a fine di tagliare il ritorno
-alla guernigione di Ticonderoga, ed ivi congiungersi col grosso
-dell'esercito.
-
-L'esercito americano, al quale era commessa la cura di contrastar il
-passo alle genti del Re, e difendere Ticonderoga, era troppo più debole,
-che non si conveniva ad un tanto bisogno; che anzi era stato sì stremo
-di soldati durante l'inverno, che si temette, non gl'Inglesi non se ne
-impadronissero per una battaglia di mano. Giunta la primavera, e
-spesseggiando ogni dì più gli avvisi, che l'esercito nemico si
-avvicinava, faceva il generale Schuyler, al quale aveva testè il
-congresso dato il comando di tutte queste genti, ogni sforzo, ed ogni
-arte usava per fare accolta di nuove. Desiderava egli, e sperava di
-raccorre un novero almeno di dieci migliaia, il quale era necessario per
-l'opportuna difesa di tutti quei luoghi. Ma la bisogna dello arrolare
-procedeva molto lentamente. Ripugnavano in questo tempo i popoli
-grandemente a condursi sotto le insegne, sia per una naturale freddezza,
-sia perchè, o per arte degl'Inglesi, o per credenza dei capitani
-americani si era divulgata la opinione, che l'esercito del Re non
-dovesse già fare la fazione di Ticonderoga, ma sibbene che imbarcatosi
-pel San Lorenzo, e quindi viaggiando per mare, fosse per andar a
-congiungersi con quello del generale Howe. Per le quali cagioni,
-allorquando le genti del Re apparvero improvvisamente sotto le mura di
-Ticonderoga, se quelle di Schuyler arrivavano, certamente non passavano
-il novero di cinque migliaia, incluse quelle che si trovavano dentro la
-Fortezza, le quali sommavano ad un dipresso a tre migliaia, numero poco
-sufficiente a difendere un sì gran circuito di mura, e tante pendici.
-
-Siede Ticonderoga sulla riva occidentale di quell'emissario, pel quale
-le acque del lago Giorgio scorrono in quello di Champlain.
-Quest'emissario è lungo da dodici miglia, ed alla sua bocca inferiore
-verso il Champlain è posta appunto la Fortezza di Crown-point.
-Ticonderoga è fondata sopra una punta di terra, la quale da tre parti è
-circondata dalle acque, le sponde delle quali sono alpestri e dirupate.
-La parte a maestro, la quale sarebbe aperta, ha per difesa una profonda
-palude, e le fortificazioni già fatte construrre dai Francesi. Gli
-Americani avevano questo fianco assicurato con nuove fortificazioni.
-Istessamente sulla sinistra un po' più in su verso il lago Giorgio nel
-luogo dov'erano i mulini da segare, fatto avevano nuovi bastioni,
-siccome pure sulla dritta un po' più in giù verso il lago Champlain.
-Dall'altra parte dell'emissario, cioè sulla riva orientale di lui, e di
-rincontro a Ticonderoga havvi un poggio, che gli Americani chiamarono
-col nome di monte Independenza. Molto diligentemente lo affortificarono,
-e munirono con grosse artiglierie. In cima al poggio, dov'era una
-piccola pianura, construssero un Forte stellato, e sui fianchi grosse
-trincee e ripari, perchè stessero a sopraccapo, e difendessero quelle
-fatte a riva l'acqua. E perchè la comunicazione tra Ticonderoga ed il
-monte Independenza fosse libera ed aperta, avevano gli Americani
-edificato un ponte sull'emissario, opera di molta fatica ed industria.
-Consisteva esso in ventidue grosse travi conficcate profondamente nel
-letto dell'acqua, le quali servivano di pile. I tramezzi poi erano fatti
-di grosse assi fortemente tra di loro e colle pile collegate con catene,
-ed enormi aguti ribaditi. Ma siccome il nemico, che abbondava di
-navilio, poteva facilmente venire contro il ponte e romperlo, così
-avevano essi ficcati nel fondo da una riva all'altra dell'emissario
-davanti, o sia sotto il ponte, alcuni aguzzi stecconi uniti insieme con
-barre di ferro riconficcate, e con grosse catene. In tal modo non solo
-era aperta la via tra l'un Forte e l'altro sulle due rive
-dell'emissario, ma ancora l'adito affatto chiuso da tramontana a ostro.
-Quella parte dell'emissario ch'è sotto Ticonderoga, ed è il capo del
-lago Champlain, si allarga molto, e diventa capace di grosse navi, ma
-l'altra parte, ch'è sopra la Fortezza, ed è la coda del lago Giorgio, è
-molto stretta e difficile pei gorghi e le cadute. Ma sotto le mura di
-Ticonderoga viene a congiungersi con esso lui sulla sua destra riva un
-altro fiume, o piuttosto fiumana, che chiamano in questo luogo
-Southriver, e più in su, come già abbiamo detto in uno dei precedenti
-libri, Wood-creek. Tutte queste acque congiunte insieme formano una
-specie di lago a ostro del ponte sopraddetto, e la punta di terra che si
-comprende tra le medesime chiamano, essendo essa elevata a guisa di
-monte. Sugar's-hill. La chiamavano altre volte Mount-Defiance, o sia
-monte Diffidenza. Questo monte signoreggia del tutto Ticonderoga,
-dimodochè chi ne fosse padrone, e vi conducesse in cima le artiglierie,
-potrebbe battere e rovinar a posta sua la Fortezza. Di ciò si erano
-benissimo avvisati gli Americani, e fattovi su una diligente consulta.
-Ma considerato, che di già troppo erano deboli per guardare le altre
-fortificazioni, si rimasero dall'occupare e fortificar questo monte.
-Speravano altresì, che la difficoltà della salita, ch'era grandissima,
-in un colla asprezza ed ineguaglianza della cima avrebbero trattenuto il
-nemico dal voler tentar di montarvi, ed impeditolo soprattutto di trarre
-fin là su le artiglierie.
-
-Era il generale Saint-Clair preposto alla custodia della Fortezza di
-Ticonderoga con un presidio di tremila soldati, dei quali un terzo erano
-milizie delle province settentrionali. Ma mancavasi di molte cose
-necessarie alla difesa, soprattutto di armi, particolarmente di
-baionette tanto necessarie per ributtar il nemico, che tentasse di
-salire sulle mura. Essendo comparsa l'ala dritta dell'esercito
-britannico condotta da Philipps ai due di luglio sul fianco sinistro
-della Fortezza, Saint-Clair, o perchè fosse egli stesso troppo debole
-per difender tutte le pendici, o che credesse il nemico meno forte di
-quello ch'egli era veramente, fe' votare tutti quei ripari, che si erano
-fatti sulle rive dell'emissario del lago Giorgio sopra Ticonderoga. Il
-che eseguirono i suoi prestamente, non senza però aver prima guasto ed
-arso ogni cosa, e massimamente i mulini da segare. Philipps, usando la
-occasione, s'impadronì, senza che gli assediati alcun motivo facessero
-per disturbarnelo, di un posto di molto momento chiamato il Mount-Hope,
-o monte Speranza, dal quale non solo signoreggiava da sopraccapo le
-fortificazioni loro, ma ancora tagliava loro affatto la via da
-Ticonderoga al lago Giorgio. Occupato il monte Speranza, tutta quella
-schiera inglese, ch'era passata sulla riva occidentale del Champlain, si
-distese da quel monte a questo lago, di maniera che tutto il fianco
-della Fortezza, che guarda verso maestro, era investito, e la via
-serrata per la parte di terra. La schiera tedesca guidata da Reidesel,
-la quale aveva camminato sulla riva orientale del lago, era giunta
-anch'essa sotto le mura della Fortezza, e stava alloggiata a
-Three-Mile's-point distendendosi dalla riva del lago, ed essendo
-attelata dietro il monte Independenza sino all'East-creek. Di là poteva
-essa facilmente, procedendo più avanti, occupare quello spazio di terra,
-ch'è frapposto tra l'East-creek ed il South-river, o sia il Wood-creek;
-ed in tal modo serrare affatto il passo agli Americani sulla destra riva
-del Wood-creek medesimo, per la quale si ha la via a Skeenesborough. Ma
-il posto di maggior importanza da pigliarsi dagl'Inglesi quello era del
-monte Diffidenza, il quale sta a ridosso, e signoreggia tutta la
-Fortezza. E certo era, che, occupato questo e condottevi le artiglierie,
-la guernigione doveva o votar precipitosamente la Fortezza, o venirne ai
-patti. Fu il monte Diffidenza attentamente esplorato dai generali
-inglesi, i quali vennero in isperanza, sebbene credessero ciò non
-potersi senza molta fatica e difficoltà eseguire, di potervi salire e
-piantarvi in cima le artiglierie. Dal detto al fatto si misero
-all'opera, e con tanto studio lavorarono nello sterrare e spianare, che
-il giorno cinque era fatta la via e montati i cannoni, di maniera che
-all'indomani si poteva dar la batteria. Il presidio non s'ardì mai di
-saltar fuori per noiar gli assedianti nell'opere loro, ed impedire o
-almeno ritardare i lavori dell'oppugnazione. Trovavansi adunque in
-grandissimo pericolo di avere di corto chiuse tutte le strade alla
-ritirata. S'accorgevano benissimo, che, perduto il monte Diffidenza,
-Ticonderoga non aveva più rimedio; e che non potevano sperare di far una
-breve, non che una lunga resistenza. L'unica via allo scampo, che
-rimaneva loro, era lo stretto passo tra l'East-creek ed il Wood-creek,
-che Reidesel poteva chiudere ad ogni momento. In questo stato di cose
-Saint-Clair, chiamati a Dieta i Capi del presidio, ed esposto loro il
-vicino pericolo che correvano, i progressi fatti dal nemico, e
-l'imminente chiusura da tutte le parti, richiedevagli, se paresse loro
-bene, si votasse tostamente la Fortezza. Tutti opinarono del sì. Nessuno
-non potrà negare, che questa deliberazione della Dieta militare di
-Ticonderoga non sia stata necessaria; poichè oltre i progressi fatti dal
-nemico nella circonvallazione, il presidio era sì debole, che non poteva
-difendere la metà delle fortificazioni, e sarebbe stato fra breve tempo
-totalmente dall'incomportabile fatica oppresso. Rimanendo si perdeva e
-la Fortezza ed il presidio; partendo, quella si perdeva solamente, e
-questo si poteva condurre a salvamento. Sapeva ancora Saint-Clair, che
-Schuyler, il quale si trovava a quei dì al Forte Edoardo, non aveva
-forze sufficienti da difendere sè, non che da poter soccorrer gli altri.
-Ma quello, del che non si è mai addotto, nè che presso nessuno ha
-trovato scusa, si è, che giacchè i generali americani conoscevano sè
-stessi impotenti a difender la Fortezza, non l'abbiano più tostamente, e
-nel buon dì abbandonata. La qual cosa, se avessero eseguita, e la
-ritirata sarebbe stata sicura, e le bagaglie, le munizioni e le armi
-avrebbero potuto tutte trasportarsi in salvo. Che se poi erano essi
-ingannati intorno la forza del nemico esercito, e molto più debole lo
-riputavano di quello ch'era, ciò dimostrerebbe pure una imperizia
-nell'arte della guerra, che non si potrebbe abbastanza biasimare.
-
-Ma tornando al filo della storia, i Capi americani, fatta la
-risoluzione, si fecero ad eseguirla. La notte dei cinque si mettevano
-all'impresa. Saint-Clair guidava l'antiguardo, il colonnello Francis il
-retroguardo. Ordinavano ai soldati, procedessero con grandissimo
-silenzio, e portassero seco panatica da logorare per otto giorni.
-Imbarcaronsi a molta fretta su dugento battelli, che stavano
-apparecchiati, e su cinque bastarde tutti i soldati invalidi, le
-suppellettili dell'ospedale, e di munizioni e d'artiglierie tutte quelle
-che per la brevità del tempo fu permesso; le rimanenti si guastarono, o
-chiodarono. Montò sulle navi per guardia il colonnello Long col suo
-reggimento ed alcuni soldati scelti. Allo stendare si spegnevano i lumi.
-Queste cose si facevano con grand'ordine dentro Ticonderoga, non senza
-qualche confusione al monte Independenza. Si passava parola, andassesi a
-far la massa generale a Skeenesborough, le navi procedendo pel
-Wood-creek, la gente da terra per la via di Casteltown sulla destra riva
-di quella fiumana. Usciva alle due della mattina da Ticonderoga
-Saint-Clair, seguivalo alle quattro Francis. Gl'Inglesi non si addavano,
-ed ogni cosa procedeva prosperamente. Ma in questo mezzo tempo il fuoco
-appiccato ad una casa sul monte Independenza subitamente rischiarò
-l'aria all'intorno. Ciò diè avviso al nemico, e gli discoperse tutto
-quello che succedeva. Gli Americani, conosciuta la cosa, si sgomentarono
-e disordinarono. Procedettero ciò nondimeno, sebbene all'inviluppata,
-sino ad Hubbardton, dove fecero alto per pigliar riposo, e raccorre gli
-smarriti. Ma intanto gli Inglesi non istavano a bada. Frazer coi soldati
-leggieri, i granatieri ed alcune altre compagnie di corridori gli
-seguitava per terra, prendendo il cammino sulla destra della fiumana.
-Veniva dietro velocemente co' suoi Brunswicchesi Reidesel, sia per
-riunirsi con Frazer, sia per operar da sè secondo le occasioni. Burgoyne
-si determinò di far il perseguito in persona per la via del fiume. Ma
-per poter ciò fare era mestieri disfar prima lo stecconato, e poscia il
-ponte che avevano gli Americani construtto davanti Ticonderoga. Posero
-tosto i marinari ed i guastatori inglesi la mano all'opera, ed in men
-che non si potrebbe credere, questi congegnamenti, che tanta spesa e
-tanta fatica costato avevano, furono distrutti. Entrarono adunque le
-navi di Burgoyne, e con grandissima rattezza procedettero pel Wood-creek
-in cerca del nemico. Non si sostava nè per la via di terra, nè per
-quella dell'acqua. Alle tre dopo mezzodì l'antiguardo inglese composto
-delle navi più leste arrivò poco distante dalle cascate di
-Skeenesborough, ed attaccò la battaglia colle bastarde americane. In
-questo mezzo tre reggimenti furon posti a terra nel South-bay, che è il
-sinistro ramo del Wood-creek, acciò, valicata una montagna con molta
-celerità, riuscissero alle spalle del nemico superiormente in sul
-Wood-creek medesimo, distruggessero le fortificazioni di Skeenesborough,
-e gli tagliassero in tal modo la strada verso il Forte Anna. Ma gli
-Americani, fuggendo a rotta, prevennero il disegno. Sopraggiunte poi le
-fregate inglesi sopraffecero le bastarde nemiche, le quali già a mala
-pena potevano dalle navi sottili difendersi. Due si arrendettero, tre
-arsero. Si disperarono gli Americani. Posto fuoco ai Forti, ai mulini,
-ai battelli, e guastato ciò che ardere non potevano, fuggirono alla
-spezzata, e precipitosamente pel Wood-creek, ricoverandosi al Forte
-Anna. Gravissima fu la perdita loro; conciossiachè i battelli fossero
-carichi di bagaglie e di munizioni troppo necessarie al sostentamento
-loro, od all'esercizio della guerra.
-
-Nè migliore era la condizione di quelle genti, che si ritiravano per la
-via di terra. Era la vanguardia condotta da Saint-Clair pervenuta a
-Casteltown, distante a trenta miglia da Ticonderoga, e a dodici da
-Skeenesborough; la dietroguardia, sotto gli ordini dei colonnelli Warner
-e Francis, s'era fermata la notte de' sei in Hubbardton a sei miglia più
-sotto di Casteltown verso Ticonderoga. Alle cinque della mattina dei
-sette arrivavano a furia le genti inglesi condotte da Frazer. Occupavano
-gli Americani un forte luogo, e facevano sembiante di volersi difendere.
-Frazer, ancora che inferiore di forze, e confidatosi molto nel valore
-de' suoi, sperando fosse vicino il soccorso di Reidesel, e temendo, se
-indugiasse, si difilassero gl'inimici, non esitò punto a dar dentro. La
-battaglia fu lunga e sanguinosa. Gli Americani condotti e confortati da
-Capi valorosi menavano le mani aspramente. Gl'Inglesi combattevano
-anch'essi con molta ostinazione. Vi furono molte inondazioni dal cacciar
-degli uni, e dal rincacciar degli altri. Gl'Inglesi incominciavano a
-balenare, e si disordinavano. Ma i Capi di nuovo gli rannodavano. Davan
-mano alle baionette, e con molta foga si avventavano contro gli
-Americani. Questi cominciavano a rompersi. In questo forte punto
-sopraggiungeva Reidesel colla testa della sua colonna composta di
-corridori e d'alcuni granatieri. Senza metter tempo in mezzo gli
-conduceva alla battaglia. Gli Americani sopraffatti dal numero si
-diedero da ogni parte alla fuga, abbandonando Francis, il quale
-combattendo valorosamente morì. Lasciarono sul campo dugento soldati
-uccisi con molti uffiziali. I prigionieri furono altrettanti o più, tra
-i quali il colonnello Hale. Si credette, i feriti aver sommato a ben
-seicento, tra i quali molti miserabilmente perirono nelle selve privi di
-ogni soccorso. Dei regj morirono o furono feriti meglio che cento
-ottanta. Avute Saint-Clair le novelle della rotta del Warner, e sentiti
-anche da un uffiziale delle bastarde, arrivato in quel punto, i disastri
-di Skeenesborough, temendo, non gli fosse tagliato il ritorno al Forte
-Anna, si voltò con gran rattezza a sinistra, inselvandosi; incerto, se
-dovesse ripararsi nella Nuova-Inghilterra e ne' luoghi superiori del
-Connecticut, od al Forte Edoardo. Ma raccozzatosi due giorni dopo a
-Manchester colle restanti genti di Warner, e raccolti i fuggiaschi
-s'incamminò al Forte Edoardo per ivi congiungersi col generale Schuyler.
-
-Mentre queste cose si facevano sulla sinistra, i capitani inglesi
-determinavano di cacciar gli Americani dal Forte Anna, posto più in su
-verso le fonti del Wood-creek. Vi mandarono a questo fine il colonnello
-Hill da Skeenesborough, e per aiutarlo nella sua mossa faticarono con
-ogni industria di far passare i battelli sopra le cascate di
-Skeenesborough, affine di poter assalire il Forte anche per la via
-dell'acqua. Sentendo poi che gli Americani vi stavano dentro molto
-grossi, mandarono in soccorso dell'Hill il brigadier Powell con due
-reggimenti. Il colonnello americano Long, scampato dall'eccidio delle
-navi con molti de' suoi, comandava al presidio del Forte Anna. Avuto
-lingua, che i nemici s'approssimavano, saltò fuori e corse molto
-gagliardo contro gl'Inglesi. Si difendevano questi animosamente. Già gli
-Americani gli accerchiavano. In tanto pericolo Hill ordinava a' suoi,
-pigliassero tosto un luogo più forte. La qual cosa eseguirono in mezzo
-gli spessi e forti assalti dei repubblicani con molto ordine e coraggio.
-Sostenevano la carica con mirabile costanza; gli Americani instavano
-ferocemente. Il conflitto durava già ben due ore, e pendeva incerta la
-vittoria. Ma gli Americani udivano in questo punto le grida terribili
-dei Barbari, che si avvicinavano; e saputo altresì, che già erano vicine
-le schiere di Powell, abbandonatisi, si ritirarono al Forte Anna. Nè qui
-credendosi sicuri, arsa prima e distrutta ogni cosa, si ricoverarono al
-Forte Edoardo, posto sul fiume del Nort. Già si trovava in questo luogo
-Schuyler, ed il giorno dodici vi arrivò Saint-Clair colle reliquie del
-presidio di Ticonderoga. Nè si potrebbero sì di leggieri descrivere le
-fatiche e gli stenti, ch'ebbero queste genti a sopportare per la
-mancanza delle provvisioni e delle vestimenta, e pei tempi avversi nel
-cammin loro da Casteltown sino al Forte Edoardo. Quivi dopo l'arrivo di
-Long e del Saint-Clair, siccome dei fuggiaschi, che arrivavano alla
-spezzata, sommavano le genti americane a poco più di quattromila
-soldati, incluse le milizie. Difettavano di ogni bisognevole, e ancor
-più di coraggio, sconfortate dalle recenti sconfitte. Perdettero gli
-Americani in tutte le descritte fazioni cento vent'otto pezzi di
-artiglierie con una quantità maravigliosa di munizioni da bocca e da
-guerra, e particolarmente di farine, che furon trovate in Ticonderoga e
-nel monte Independenza. Tutta la contrada all'intorno poi si era
-grandemente impaurita a tante disgrazie, e gli uomini cercavano
-generalmente piuttosto di provvedere alla propria sicurezza, che non a
-correre in ajuto della pericolante patria.
-
-In così grave frangente Schuyler non ometteva nissuna di quelle
-diligenze, che ad un buon capitano, e ad un ottimo cittadino si
-appartenevano. Già si era, quando il nemico s'ingrossava a
-Skeenesborough, ingegnato d'interrompere con ogni sorta d'impedimenti la
-navigazione del Wood-creek da quel luogo sino al Forte Anna, dove cessa
-il medesimo di esser navigabile. Dal Forte Arma poi sino a quel
-d'Edoardo (distanza non maggiore di sedici miglia), la contrada è di per
-sè stessa orribilmente aspra, deserta e selvaggia; il suolo rotto ed
-ineguale tramezzato da spessi torrenti, e da profonde e larghe paludi.
-Non mancava Schuyler di render per arte ancor più difficile al nemico
-quel passaggio, che la natura stessa pareva aver voluto con ogni maniera
-di più gravi ostacoli proibire. Faceva tagliate, guastava i sentieri,
-rompeva i ponti, atterrava spessi alberi e grossi, e gli collocava di
-lungo e di traverso coi rami intralciati qua e là nei luoghi di passo,
-sicchè quella solitudine già di per sè stessa tanto orrida, era
-diventata pressochè impenetrabile. Nè qui si ristava l'industria del
-generale americano. Faceva sgomberare a luoghi più lontani il bestiame,
-e dal Forte Giorgio trasportar all'Edoardo a molta fretta le munizioni e
-le bagaglie, delle quali le sue genti sì fattamente abbisognavano, ed
-acciò non venissero in mano del nemico. Instava poscia caldamente,
-perchè si mandassero a congiungersi con lui tutti i reggimenti di
-stanziali, che nelle vicine province si ritrovavano; e faceva spesse e
-forti chiamate alle bande paesane della Nuova-Inghilterra, e della
-Nuova-Jork. Nelle vicinanze poi del Forte Edoardo e della città di
-Albanìa nulla lasciava d'intentato per far genti; nel che faceva molto
-frutto, avendo egli presso quei popoli grandissima dependenza.
-Finalmente per ritardar il nemico pensava di dargli gelosia sul suo
-fianco sinistro; e perciò mandò il colonnello Warner col suo reggimento
-ad alloggiar nello Stato di Vermont, comandandogli, facesse correrìe
-verso Ticonderoga, e raccogliesse le milizie del paese. Brevemente
-attese Schuyler per ogni verso ad attraversar il cammino all'inimico, ed
-a difficultargli l'impresa.
-
-Mentre in tal modo si travagliava dalla parte degli Americani, per
-tenere il nemico ai passi in su quei luoghi aspri e selvaggi, si
-arrestava Burgoyne a Skeenesborough, sia per la difficoltà dei luoghi,
-sia per aspettare giungessero le tende, le bagaglie, le artiglierie e le
-vettovaglie cotanto necessarie, prima d'ingolfarsi in quelle catapecchie
-disabitate. A questo tempo erano i Burgoniani talmente ordinati, che la
-dritta occupava i poggi di Skeenesborough, avendo sull'estremità
-dell'ala le genti d'armi del Reidesel, la sinistra composta di
-Brunswicchesi alloggiava sulla riviera di Casteltown, la brigata di
-Frazer formava la battaglia tra l'una e l'altr'ala. Il reggimento degli
-Essiani di Hanau stanziava alla testa dell'East-creek per proteggere
-contro le correrìe del Warner il campo di Casteltown, ed i battelli sul
-Wood-creek. Si lavorava intanto indefessamente a tor via gli ostacoli su
-di questa fiumana, e così ancora delle strade per al Forte Anna.
-L'intendimento di Burgoyne era, che il grosso dell'esercito, traversata
-la solitudine del Forte Anna, si recasse al Forte Edoardo, mentre
-un'altra banda da Ticonderoga, presa la via del lago Giorgio, ed
-impadronitasi del Forte di questo nome, ch'è piantato all'estremità
-superiore di quello, venisse ad accozzarsi al Forte Edoardo. Acquistato
-il Forte Giorgio, gli arnesi da guerra e le munizioni dovevano condursi
-per la via del lago di questo nome, essendovi la navigazione più facile
-e più spedita, che per il Wood-creek, ed avendovi una carreggiata dal
-Forte medesimo sino a quello d'Edoardo. Così si travagliava da ambe le
-parti, gl'Inglesi credendosi sicuri della vittoria, gli Americani con
-poca speranza di migliorar fortuna.
-
-La vittoria di Ticonderoga, ed i seguenti prosperi successi di Burgoyne,
-siccome riempirono di stupore e di spavento le province americane, così
-a somma allegrezza commossero generalmente i popoli della
-Gran-Brettagna. Delle quali cose, come prima vi si ebbe notizia, se ne
-fecero grandi feste e rallegramenti in Corte, ed appo tutti coloro, che
-la illimitata soggezione dell'America desideravano. Già tutti formavano
-tra sè altissimi concetti, e credevano la vittoria certa, il fine della
-guerra vicino. Riputavasi, esser cosa impossibile, gli Americani si
-riavessero, non solo per le gravi perdite d'uomini, d'armi e di
-munizioni, che fatte avevano, ma eziandio per quelle del coraggio e
-della riputazione, che nelle guerre altrettanto giovano, e forse più
-delle armi stesse. Quindi le antiche note di codardìa si rinnovellavano
-dai nemici loro; ed i parziali stessi molto rimettevano della
-estimazione loro verso i coloni. Poco mancava, non gli sentenziassero
-indegni di difendere quella libertà, della quale tanto si gloriavano. I
-ministri si facevano belli de' lieti eventi, ed andavano empiendosene la
-bocca per tutta la Corte. Tutti gli lodavano; chiamavasi la loro
-ostinazione, costanza; i disegni, che temerarj parevano, ora pieni di
-prudenza stati essere stimavansi; e la pertinacia loro a non volere dar
-udienza a nissuna proposta di composizione, avvisavasi essere stata
-lodevole gelosia degl'interessi del regno. Essendo stati i consiglj
-guerreschi dei ministri favoriti da successi tanto felici, anche la
-maggior parte di coloro ch'erano fin là stati autori di concordia,
-spiegavano tutte le vele al vento sì prospero della fortuna, e parevano
-desiderar meglio la sottomessione, che l'accordo.
-
-Ma in America la perdita dei laghi e di quella Fortezza, che si
-riputavano le sicure chiavi degli Stati Uniti, fu tenuta altrettanto più
-grave, ch'ella era inaspettata; poichè i popoli universalmente, il
-congresso, ed il generale Washington medesimo si erano dati a credere,
-che l'esercito britannico del Canadà fosse più debole, e quello di
-Schuyler più gagliardo di quello ch'erano veramente. Avvisavano
-massimamente, che col presidio lasciato in Ticonderoga, quella Fortezza
-fosse posta in sicuro stato. S'incominciò a lacerar la fama degli
-uffiziali dell'esercito del Nort, ma soprattutto di Saint-Clair. Lo
-stesso Schuyler, esperto capitano però e cittadino integerrimo, il
-quale, se già da lungo tempo serviva, da lungo tempo ancora non gradiva,
-non andò esente dalle maldicenze. Quelle lingue serpentine, massimamente
-della Nuova-Inghilterra, che come amico ai Jorchesi non lo amavano, lo
-laceravano aspramente. Il congresso per onor delle armi sue, e per
-soddisfar ai popoli decretò, si ricercasse la condotta degli uffiziali,
-e si mandassero loro incontanente gli scambj. Fatta la ricerca, furono
-assoluti; gli scambj sospesi per intercessione di Washington. Ma una
-cosa, che dee far non poca maraviglia, questa si è, che in tanta
-malvagità della fortuna, nissuna inclinazione si manifestasse tra gli
-Americani per calare agli accordi. Nissun maestrato nicchiò; fra i
-particolari nissuno, o pochi, e questi la maggior parte persone
-rigattate, e uomini di scarriera.
-
-Intanto il congresso temendo, che le infauste novelle, arrivate che
-fossero in Europa, nuocessero a quelle pratiche, che già si erano
-introdotte alla Corte di Francia, e riguardando più, come si suol fare,
-all'interesse della propria causa, che all'onore de' suoi capitani,
-pretendendo colore di viltà e d'imperizia in Saint-Clair alla verità
-delle cose, aveva mandato speditamente dicendo a' suoi mandatarj,
-andassero insinuando, che tutta la colpa era di quello, il quale con
-cinquemila uomini di presidio, fornitissimi di ogni cosa, non aveva
-saputo difendere una Fortezza quasi inespugnabile. Che del rimanente
-stavano essi forti, ed ogni studio ponevano nel riparare ai sofferti
-danni.
-
-Washington, il quale in questo così gran sinistro dimostrò, come in
-tutti i precedenti, una grande costanza, era tutto intento a' rimedj, ed
-a fermare lo stato della tremante repubblica, rinforzando e provvedendo
-l'esercito di Schuyler. Le artiglierie e le munizioni si spedivano dal
-Massacciusset. Il generale Lincoln, uomo di molta dependenza nella
-Nuova-Inghilterra, vi fu mandato per far correr sotto le insegne le
-milizie. Arnold accorreva anch'esso, e speravasi, che l'ardir suo fosse
-per ispirar nuovo ardire alle scoraggiate genti. Il colonnello Morgan,
-uomo, come abbiam veduto, di smisurato valore, vi si avviava col suo
-reggimento di cavalleggieri. Tutti questi modi, siccome opportunamente
-ritrovati, così anche efficacemente usati, operavano i soliti effetti.
-Gli Americani ripigliavano grado grado il coraggio, e l'esercito si
-andava ingrossando.
-
-In questo mezzo tempo Burgoyne con somma contenzione si affaticava
-nell'aprir la via del Forte Anna al Forte Edoardo. E contuttochè tutto
-l'esercito con grandissimo ardore si adoperasse in questa bisogna, i
-progressi che si facevano, erano molto tardi. Tanti erano
-gl'impedimenti, che la natura e l'arte avevano frapposti. Oltrechè e'
-faceva di mestiero ripulir le strade dagli alberi atterrati, bisognò
-ancora edificare da quarantotto ponti tutti nuovi, e rassettarne de'
-vecchi. Tanto penò l'esercito a valicar questo piccolo spazio, che non
-potè toccare le rive dell'Hudson nelle vicinanze del Forte Edoardo, se
-non il dì 30 di luglio. Gli Americani, sia perchè erano troppo deboli a
-poter resistere, sia perchè il Forte Edoardo era piuttosto una rovina
-inutile, che un difendevole riparo, e sia finalmente perchè temevano,
-che il colonnello Saint-Leger, superato il Forte Stanwix, non scendesse
-per la sinistra riva del fiume dei Moacchi sino all'Hudson, e così
-tagliasse loro la via al ritorno, si ritirarono più sotto a Still-water,
-dove attendevano a fortificarsi. Nel medesimo tempo abbandonarono il
-Forte Giorgio, arse prima tutte le navi, che tenevano sul lago dello
-stesso nome, e rotta in varj luoghi la carreggiata, che da quello guida
-al Forte Edoardo. In tal modo la via di Ticonderoga pel lago sino a
-questo Forte diventò affatto libera dalla presenza dei repubblicani.
-Gl'Inglesi giunti sulle rive dell'Hudson, e viste le sue acque, le quali
-erano state per tanto tempo l'oggetto delle speranze loro, e per
-arrivare alle quali tante fatiche sopportate avevano, e tanti pericoli
-corsi, si rallegrarono grandissimamente, e già si promettevano tutte le
-cose prospere dalla fortuna.
-
-Ma, non ostanti così liete speranze, incominciarono a provare molte e
-gravi difficoltà. Tutta la contrada all'incontro era nimichevole, e le
-vettovaglie si potevano solo trarre da Ticonderoga. Quindi è, che
-l'esercito britannico dai trenta di luglio sino ai quindici d'agosto
-tutto fu intento, ed ogni opera usò per far venir i battelli, le
-provvisioni e le munizioni dal Forte Giorgio sino al primo luogo
-navigabile dell'Hudson, ch'era una distanza di circa diciotto miglia.
-L'impresa era difficile; nè il frutto che vi si faceva dentro, francava
-la fatica ed il tempo che vi si spendevano. La strada era rotta in
-diversi luoghi, e non vi si poteva passare se prima non si rassettasse.
-De' cavalli che si aspettavano, appena ne fosse arrivato un terzo. De'
-buoi a malo stento se n'erano potuti raccorre cinquanta paia. Grosse e
-continue piogge avevano accresciuto le difficoltà. Laonde avvenne, che
-malgrado tutta la diligenza che si usava, appena che si fossero potute
-procurar le vettovaglie pel logorar giornaliero dell'esercito, non che
-per far riposte, acciocchè potesse procedere più oltre. Addì quindici
-non si avevano in canova provvisioni che per quattro giorni, e dieci
-battelli nell'Hudson.
-
-Molto, ed acerbamente fu biasimato Burgoyne per causa degl'indugj
-operati prima pel passaggio pei deserti del Forte Anna, e poscia per la
-difficoltà delle vettovaglie nelle stanze del Forte Edoardo. Allegarono,
-che invece di andarsi ad intricare in quei deserti avrebbe dovuto, dopo
-occupato Skeenesborough, e sbaragliato tutto l'esercito nemico,
-ritornarsene rattamente pel Wood-creek a Ticonderoga; di là imbarcar di
-nuovo le genti sul lago Giorgio, procedere al Forte di questo nome, e,
-presolo, incamminarsi spedito e pronto per lo stradone carrozzabile al
-Forte Edoardo. Sarebbonsi, opinarono, in tal modo precipitati gl'indugj,
-i quali, se riuscirono pregiudiziali all'esercito britannico, furono di
-altrettanto vantaggio cagione agli Americani. Sarebbesi, continuarono,
-l'esercito insignorito di Albanìa, prima che i nemici avessero potuto
-raccorre il fiato. Si giustificava però Burgoyne con dire, che
-l'indietreggiare in mezzo al corso della vittoria avrebbe scemato
-l'animo a' suoi, e datone ai nemici; che questi avrebbero fatto testa
-nel Forte Giorgio, ed intanto rotto la strada per al Forte Edoardo; che
-passando, come fece, per le solitudini del Forte Anna, oltrechè si
-avvezzarono i soldati alla guerra intricata delle selve, si obbligarono
-i nemici a votar di piano il Forte Giorgio, e che avendo già una strada
-aperta, si doveva sperare, non guasterebbero quell'altra, di cui si
-tratta; che le navi, che si sarebbero dovute usare pel trasporto delle
-genti sopra il lago Giorgio, si erano potute adoperare pel trasporto
-delle bagaglie, armi e munizioni. Mostrava finalmente, che l'avere
-anteposta la via sulla sinistra a quella sulla dritta pel lago Giorgio,
-gli aveva fatto abilità di mandare a mano stanca un buon polso di genti
-sotto gli ordini del generale Reidesel, perchè tenessero in gelosia il
-Connecticut, e tutta la contrada di Vermont.
-
-Quale di questo sia la verità, Schuyler molto acconciamente si giovò di
-tali soprastamenti. Già alcuni colonnelli di stanziali erano da
-Peek's-hill arrivati al campo, e le milizie della Nuova-Inghilterra,
-quantunque corresse a quei dì la stagione delle messi, stormeggiavano da
-ogni parte, ed andavano a congiungersi coll'esercito principale; in
-guisa che, se questi non era ancora abile ad offendere, poteva almeno
-sperare, occupati i luoghi forti, di difendersi convenevolmente.
-
-In questo mezzo ebbe Burgoyne le novelle, che il colonnello Saint-Leger
-colle sue genti d'ordinanza, ed una buona torma d'Indiani per la via del
-lago Oneida era venuto da Oswego nella contrada dei Moacchi, e che di
-già oppugnava il Forte Stanwix. Prese tosto speranza, che gli si potesse
-aprir la strada a qualche buon successo. Perchè, se l'esercito
-americano, che lo fronteggiava, corresse su pel fiume Moacco per andar
-in soccorso del Forte, in tal caso rimaneva agl'Inglesi aperto l'adito
-sino ad Albanìa, e si otteneva il finale intento. Oltredichè, se
-Saint-Leger ne andasse colla vittoria, le genti americane trovate si
-sarebbero tra due eserciti regj, quello di Saint-Leger da testa, e
-quello di Burgoyne da coda. Se per lo contrario i repubblicani si
-consigliassero, abbandonato il presidio del Forte Stanwix alle sue
-proprie forze, di ritirarsi in Albanìa, in questo secondo caso tutta la
-contrada dei Moacchi sarebbe venuta in poter degl'Inglesi, e questi
-avrebbero fatto la congiunzione loro colle genti del Saint-Leger.
-Ingrossato allora l'esercito, e vettovagliato dai Moacchi avrebbe
-facilmente potuto procedere più oltre. Dal che doveva nascere, o che il
-nemico combatterebbe una battaglia campale, e non si dubitava della
-vittoria; o sarebbesi grado grado ritratto a luoghi più bassi, ed in
-questo modo gl'Inglesi si sarebbero fatti padroni della città di
-Albanìa. Ma se il disegno di spingersi avanti era molto opportuno, non
-era meno pieno di difficoltà pel difetto delle vettovaglie. Il qual
-difetto sarebbe anche diventato maggiore in proporzione che l'esercito
-si allontanerebbe dai laghi, dai quali esse vettovaglie si traevano.
-Avrebbersi di vantaggio dovute far venire con grosse scorte, ed ordinar
-una lunga tela di guardie per preservarle dai subiti assalti del nemico.
-La qual cosa non si poteva ottenere senza assottigliar con evidente
-pericolo l'esercito già di per sè stesso non troppo gagliardo. Voltò
-adunque Burgoyne il pensiero a far procaccio di vettovaglie in altro
-modo, senza del che il disegno non si poteva a patto nessuno mandar ad
-effetto. Sapeva egli, che i nemici avevano ammassato una gran quantità
-di biade e di grascie, siccome pure un notabile carreggio ad una Terra
-chiamata Bennington, posta tra i due rami, che poscia uniti formano il
-fiume Hosick. Giace ella a venti miglia distante dal fiume del Nort.
-Quivi si conducevano altresì grossi branchi per uso del campo
-repubblicano, i quali venivano dalla Nuova-Inghilterra per le parti
-superiori del Connecticut, e poscia per le contrade del Vermont. Da
-Bennington si mandavano secondo il bisogno alle diverse parti
-dell'esercito. La Terra poi era guardata soltanto da alcune bande di
-milizie di numero incerto; imperciocchè, ora andavano ora venivano,
-secondo che la propria volontà loro le aggirava. Sebbene la distanza dal
-campo di Burgoyne a Bennington fosse di cencinquanta miglia, ciò non di
-meno considerato, che il paese all'intorno, il quale Reidesel già aveva
-cavalcato, si era dimostrato anzi quieto che no, e bene inclinato
-all'obbedienza, spinto eziandio da una insuperabile necessità, ed
-avidissimo di gloria, non disperò il capitano britannico di potere con
-una improvvisa correrìa arrivare a Bennington, sorprendervi, e portar
-via sul carreggio del nemico le munizioni. Fatta la risoluzione, ne fu
-data la cura al luogotenente colonnello Baum, uno de' più riputati
-capitani tedeschi, che si avesse l'esercito, e molto capace in questa
-maniera di guerreggiare, scorrazzando il paese nemico. Lo accompagnarono
-alla fazione da cinquecento soldati, dugento uomini d'armi a piè di
-Reidesel, i corridori del Frazer, i volontarj del Canadà, una parte dei
-provinciali molto pratichi dei luoghi, che seguivano le bandiere
-britanniche, e ben cento Indiani. Seguitavano due pezzi d'artiglierie da
-campo. Nel medesimo tempo il luogotenente colonnello Breyman col suo
-reggimento di Brunswicchesi andò a pigliar gli alloggiamenti più sotto
-verso Bennington sul Batten-hill, a fine di essere in grado di
-soccorrere, ove d'uopo fosse, a Baum. Le instruzioni, che questi ebbe da
-Burgoyne, erano molto accomodate; usasse grandissima cautela nel pigliar
-i posti; facesse diligentemente esplorare la contrada dagl'Indiani verso
-l'Otter-creek ed il fiume del Connecticut. Non lasciasse scorrazzar gli
-uomini d'armi, ma sempre gli tenesse raccolti; facesse marciar gli
-armati alla leggiera da fronte ed alla coda, per non dar dentro agli
-agguati; non tentasse zuffe dubbie; se il nemico gli venisse
-all'incontro molto grosso, pigliasse un buon posto, e vi si
-fortificasse; desse voce, che tutto l'esercito voleva passare nel
-Connecticut; in fine venisse a ricongiungersi con esso lui in Albanìa.
-Per dar poi gelosia all'esercito nemico, e tenerlo a bada durante la
-fazione, Burgoyne mosse tutto l'esercito all'ingiù sulla sinistra riva
-dell'Hudson, ed andò a por gli alloggiamenti di rincontro a Saratoga.
-Fatto anche un ponte di foderi, fe' passare a questa Terra le genti più
-spedite, e faceva le viste, come se tutto l'esercito valicar dovesse per
-andare ad affrontar il nemico, che stava tuttavia nel suo campo di
-Still-water.
-
-Ordito, nel modo che abbiam detto, il disegno, procedeva Baum con eguali
-prestezza e cautela ad eseguirlo. Incontrava a prima giunta una masnada
-nemica, che faceva la scorta ad un branco, ed a certa quantità di
-munizioni. Gl'intraprendeva, e mandava al campo. Ora quivi incominciò a
-manifestarsi quella mala fortuna, che già tanto aveva ritardato
-l'esercito reale. Tal era la mancanza delle bestie da tiro e da soma, e
-tanto si trovarono pei cattivi tempi sdrucciolenti e rotte le strade,
-che Baum non potette, se non molto lentamente procedere verso il luogo,
-al quale si avviava. Ebbe perciò il nemico, che stava attento in
-Bennington, tostano avviso del suo arrivare. Comandava in questa Terra
-il colonnello Starke testè arrivatovi colle bande paesane, che aveva
-messo insieme nel Nuovo-Hampshire. Mandò rattamente dicendo a Warner, il
-quale col suo reggimento, dopo la rotta di Hubbardton, era venuto ad
-alloggiare in Manchester, venisse a raggiugnerlo. Tutte queste genti con
-alcune milizie dei contorni sommavano a circa due migliaia di soldati.
-Udito, che il nemico si avvicinava, aveva Starke spedito avanti a
-sopravvedere il colonnello Gregg, credendo dapprima, fosse solamente una
-torma d'Indiani che corresse il paese. Ma veduto, ch'erano gli
-stanziali, si ritirava agli alloggiamenti principali di Bennington.
-Baum, avendo avuto lingua, che il nemico era tanto forte, che stato
-sarebbe temerario consiglio l'assaltarlo, mandò tostamente a Breyman,
-informandolo del pericolo, e corresse in aiuto. Egli intanto pigliato un
-forte posto presso Santcoick-mills sulle rive del Wallon-creek, o sia
-Rivo delle valli a quattro miglia distante da Bennington, si
-affortificava. Ma Starke, volendo prevenir la congiunzione della squadra
-di Breyman, si determinò ad assaltarlo. Trasse per tanto le sue genti
-fuori di Bennington la mattina dei sedici d'agosto; le divideva in
-parecchie schiere, perchè accerchiassero ed assalissero da tutte le
-parti gli alloggiamenti di Baum. Mentre eseguivano i comandamenti del
-capitano, e già erano pervenute a veggente del nemico, questi si
-persuadeva tuttora, fossero leali, che venissero in soccorso suo;
-essendochè vi erano con Baum molti fuorusciti, i quali operavano in
-modo, ch'egli più uso a far le guerre, che a queste aggirandole civili
-prestasse fede alle solite baie e vane credenze loro. Ma accortosi
-finalmente dell'errore si difendeva molto gagliardamente. Tal era però
-la foga ed il numero degli Americani, che non potette lungamente
-sostenergli, e già, superati tutti gli ostacoli, e presi i due cannoni,
-entravano da ogni parte negli alloggiamenti. Gl'Indiani, i Canadesi, ed
-i corridori inglesi spulezzando qua e là, come meglio veniva loro,
-s'inselvarono. Solo gli uomini d'armi tedeschi ostinati si attestarono,
-e fieramente menavano le mani. Venute lor meno le munizioni, fatto un
-puntone, Baum il primo, si misero a tracollo a furia di spadate, dov'era
-maggiore la pesta dei repubblicani. Ma invano si affaticavano, oppressi
-tosto dalla moltitudine de' nemici. Molti rimasero uccisi; i
-sopravviventi, tra i quali lo stesso Baum gravemente ferito, si arresero
-a prigionieri di guerra.
-
-Intanto Breyman si era mosso verso Bennington in soccorso de' suoi; ed
-avvengadiochè fosse partito molto per tempo la mattina dei quindici, che
-avesse marciato senza mai ristarsi, e la distanza non fosse oltre le
-ventiquattro miglia, ciò non di meno tanti e sì gravi furono
-gl'impedimenti, che incontrò per causa della malvagità della strade,
-rendute ancor più difficili dalle continue piogge, dalla scarsezza dei
-cavalli, e dal traino delle artiglierie, che stette un pezzo a potere
-sfangare, e non potette arrivare presso il campo di Baum, se non dopo
-che la fortuna s'era già del tutto inclinata a favor degli Americani.
-S'aggiunse, che non ebbe avviso a tempo, che già si combattesse, ed
-allora solamente ebbe le novelle dell'evento della battaglia, quando i
-fuggiaschi gliele riportarono. Giugneva alle quattro dopo mezzodì agli
-alloggiamenti di Baum, dove in luogo degli amici, che il ricevessero,
-trovò i nemici, che lo assaltarono. Malgrado la stanchezza de' suoi, si
-difendette molto risolutamente. E siccome molti fra le milizie
-provinciali si eran recati in sull'abbottinare, le cose andavano molto
-strette, e si correva pericolo, non acquistasse Breyman quello, che
-aveva perduto Baum. Già aveva cacciato i repubblicani da parecchj posti,
-che pigliati avevano sui colli, ed aspramente serrava il nemico, che
-malagevolmente teneva la puntaglia. Ma non corrisposero a questi primi
-principj gli altri successi: poichè sopraggiunse in questo punto Warner
-col suo reggimento di stanziali, che, con gran furia premendo addosso
-agl'Inglesi ed ai Tedeschi incalzanti, rinfrescava la battaglia più
-feroce che prima; e le milizie, che ritornavano dalla busca, sentito il
-romore, si rannodavano. Stette gran pezza, e sino all'imbrunire dubbia
-la vittoria, combattendo in favore degli uni il valore e la disciplina,
-in favore degli altri il numero ed il furore. Finalmente i soldati di
-Breyman sopraffatti dalla folla dei nemici, consumate tutte le
-munizioni, e perdute due bocche da fuoco, che con incredibile fatica
-avevano condotte, cominciarono a barellare, poscia a piegare.
-Abbandonato finalmente del tutto il campo di battaglia, e lasciate in
-sulla furia del partire in poter dei vincitore tutte le bagaglie, un
-migliaio di archibusi, e da novecento armi bianche, usarono la oscurità
-della notte per ritirarsi. Perdettero i reali in questi due fatti
-settecento soldati, la maggior parte prigionieri, forse dugento uccisi.
-La perdita dei repubblicani fu di poca importanza. Il congresso rendè
-pubbliche grazie al colonnello Starke ed alle milizie, che combattettero
-in queste giornate. Starke fu eletto a brigadier-generale.
-
-Dalla parte dei Moacchi le cose inglesi succedevano sulle prime assai
-prosperamente. Aveva il colonnello Saint-Leger posto il campo sotto le
-mura del Forte Stanwix agli tre d'agosto. Guidava da ottocento uomini
-tra Inglesi, lanzi, Canadesi e leali americani. Seguivano una
-moltitudine d'Indiani colle femmine loro, e con molta ragazzaglia, vaghi
-più dell'uccidere e dell'abbottinare, che dell'assediare Fortezze. Fatta
-la chiamata al colonnello Gausevoort, rispondeva questi, volersi
-difendere sino allo stremo. Vedute queste cose, e conoscendo benissimo,
-di quanta importanza fosse il mantener quel Forte nell'obbedienza della
-lega, il generale Harkimer, uomo di grande autorità nella contea di
-Tryon, aveva fatto un'accolta di soldati di milizia, e marciava
-speditamente in soccorso del Gausevoort. Mandavagli dicendo dal suo
-campo di Erisca, distante a sei miglia dal Forte, che gli sei si sarebbe
-spinto avanti, e fatto ogni sforzo per congiungersi col presidio.
-Gausevoort commetteva al luogotenente colonnello Willet, saltasse fuori
-per assaltar gli alloggiamenti inglesi, e ciò per dar favore al
-tentativo dell'Harkimer. Ma il capitano inglese accorgendosi di quanto
-pericolo fosse l'aspettare l'inimico negli alloggiamenti, e massimamente
-conoscendo, quanto gl'Indiani fossero più atti all'offendere che al
-difendersi, mandava ad incontrar le genti americane il colonnello
-Giovanni Johnson con una parte dei regolari e cogl'Indiani. Marciava
-Harkimer molto negligentemente senza mandare avanti speculatori nè
-feritori alla leggiera sui fianchi; cosa che dee far maraviglia, non
-potendo essergli nascoso, quanto il paese fosse atto alle insidie, e
-quanto gli Indiani fossero destri a scorrere in masnade, a dar gangheri,
-ed a porre agguati. Fu loro invero offerta la occasione di far una
-celata, dalla quale nacque il quasi totale eccidio delle genti
-dell'Harkimer. S'appiattarono gl'Indiani con alcuni regolari nelle selve
-vicine alla strada, per la quale quelle camminavano, e tostochè furono
-oltrepassate, saltaron fuori con molta furia, e le soprassalirono alle
-spalle, mentre che a tutt'altro pensavano fuori che a questo. Fatte le
-prime scariche cogli archibusi, si avventarono gl'Indiani coi coltelli,
-e con molta crudeltà ammazzarono i contrastanti e gli arrendentisi. Gli
-Americani giunti in tal modo alla schiaccia si disordinarono. La strage
-fu grande; e l'orribile presenza dei Barbari accresceva terrore alla
-cosa. I repubblicani oppressi da sì subita rovina si riebbero per altro
-finalmente, e, fatto un puntone, riuscirono ad un luogo forte, nel quale
-attestati si difendevano. Nonostante sarebbero stati dal numero e dalla
-furia del nemico sopraffatti, se non che, avuto questi avviso
-dell'improvviso assalto dato al campo dal Willet, si ritirò. Morirono da
-quattrocento Americani, tra i quali lo stesso Harkimer e molti uomini
-d'autorità nella provincia, con parecchj che tenevano i principali
-maestrati. La qual cosa diè speranza ai reali, che si sarebbe di breve
-spenta la ribellione. La vittoria però non fu senza sangue dalla parte
-loro. Alcuni fra i regolari morirono. Degl'Indiani mancarono da sessanta
-tra morti e feriti, tra i quali parecchj caporioni e guerrieri più
-riputati. E pare eziandio, che nel calore e nell'inviluppamento della
-mischia alcuni Indiani siano stati feriti dai regolari del Johnson.
-Perilchè questa gente indisciplinata ed intrattabile, pronta al
-sospetto, e feroce di natura, nè avvezza a trovare sì duri incontri,
-s'inritrosì, ed inferocì di vantaggio. Quindi è, che fecero prima con
-bestiale immanità un'orribile beccherìa de' prigionieri, e poi
-diffidantisi e renitenti, ai comandamenti dei Capi non obbedivano,
-sicchè più ingombro recavano e pericolo, che forza e sicurezza
-all'esercito.
-
-Intanto Willet saltato fuori dal Forte aveva assalito con eguali
-industria e valore gl'Inglesi negli alloggiamenti loro, ed a prima
-giunta molti ne uccise, altri cacciò nelle selve, alcuni nel fiume. Ma
-solo essendo venuto per far diversione in favore d'Harkimer, ottenuto
-l'intento, si ritrasse di nuovo alle mura, portando seco a trionfo
-caldaie, coltrici, moschetti, pelli di fiere ed altri arnesi, o
-necessarj all'uso della guerra, o tenuti cari dagl'Indiani. Vollero i
-nemici tagliargli il ritorno al Forte, e fecero un'imboscata. Ma egli,
-che stava vigilante, gli combattè, e fe' star lontani a furia di
-archibusate e di cannonate a scaglia. Arrivò dentro sano e salvo con
-tutti i suoi; e per trofeo ammontò le armi e le bagaglie conquistate
-sotto lo stendardo americano, che sventolava sulle creste della
-Fortezza. Poco dopo tentò con un altro compagno, chiamato Stockewell
-felicemente un'assai più pericolosa fazione. Passarono di notte tempo
-per gli alloggiamenti del nemico, e non rimanendosi al grave pericolo
-che correvano, nè alla crudeltà dei selvaggi, riuscirono alla larga.
-Nascondendosi secondo il bisogno nelle profonde selve e nelle paludi
-corsero il paese per levare genti in aiuto del Forte; azione magnanima,
-e da non esser mai senza molta lode ricordata.
-
-Il colonnello Saint-Leger, volendo usare la vittoria avuta
-sull'Harkimer, sotto speranza che ne fosse la guernigione sbigottita,
-intimò la resa al comandante del Forte, prima con parole per mezzo del
-colonnello Butler, poscia per iscrittura. Parlò della totale distruzione
-degli amici loro, dell'impossibilità all'ottener soccorso, della
-disperazion delle cose. Aggiunse, che Burgoyne, superate e disperse
-tutte le genti americane, stava ora in Albanìa ricevendo le promesse di
-soggezione e di fedeltà dei popoli circonvicini. Molto magnificò e le
-proprie forze, e quelle di Burgoyne Annunziò, che, se venissero a patti,
-sarebbero verso il presidio tutti quei modi usati, coi quali soglionsi
-dalle civili nazioni trattare i vinti. Ma, se si volesse in una ostinata
-ed inutile difesa persistere, sarebbero non solo i soldati del presidio
-diventati vittima alla bestial rabbia degl'Indiani, che già a mala pena
-poteva frenare; ma ancora ogni anima vivente, o uomini, o donne, o
-vecchi, o fanciulli, o infermi, o sani che si fossero, stati sarebbero
-senza alcuna compassione scarpellati e morti.
-
-Rispose gravemente, e con molta costanza Gausevoort, che gli Stati Uniti
-d'America dato gli avevano in guardia la Fortezza di Schuyler; che ad
-ogni rischio, e sino all'estremo spirito intendeva egli di volerla
-difendere; e che non aveva mai creduto, nè credeva dovere stare, nè
-curarsi agli effetti, che nascer potessero dall'adempimento del suo
-dovere. Aveva benissimo conosciuto, che se il capitano inglese avesse
-avuto forze sufficienti, avrebbe o fatto una modesta chiamata, od
-assaltato il Forte senza intrattenersi a fare una sì bizzarra braverìa.
-
-L'Inglese vedendo, che le insidie e le minacce erano state senza frutto,
-volse tutti i suoi pensieri alla oppugnazione. Ma poco stante si
-accorse, che il Forte era e meglio munito, e meglio difeso di quanto si
-era persuaso. Sperimentò altresì, che le sue artiglierie non eran di tal
-portata a poter fare notabile danno da una certa distanza. Perciò pigliò
-il partito di avvicinarsi colle trincee al Forte, sicchè le artiglierie
-far potessero sufficiente passata; ed in questo procedeva con
-grandissima diligenza. Intanto gl'Indiani e per le perdite fatte, e per
-esser caduti dalle speranze del depredare, ogni dì diventavano più
-rotti, più precipitosi e più molesti. Ad ogni piè sospinto minacciavano
-di rubare, e poi di andarsene. Vennero in questo mentre le novelle al
-campo, che Arnold si avvicinava potente di numero, e con grandissima
-celerità. Il vero si era, che Schuyler, udito, che si combatteva il
-Forte del suo nome, aveva spedito Arnold in soccorso con una brigata di
-stanziali sotto gli ordini del generale Learned, al quale si accostaron
-poi mille armati alla leggiera mandati da Gates. Procedeva Arnold colla
-consueta audacia e celerità alla fazione, salendo per le rive del fiume
-Moacco. Giunto a mezza strada, avendo avuto avviso, che il Gausevoort
-era molto stretto dal nemico, e sapendo che niuna cosa tanto nuoce al
-tempo, quanto il tempo, lasciate indietro le genti di grave armatura,
-con novecento dei più lesti corse più che di passo al Forte. Ebbero
-tosto gl'Indiani, che stavano di continuo cogli orecchi levati,
-intenzione della cosa, sia dai loro, sia dalle spie mandate avanti a
-bello studio dall'Arnold, che molto la magnificavano. Al nome d'Arnold,
-e nella tempera, in cui già si trovavano, se si sgomentassero, nissuno
-il domandi. Sopraggiunse loro addosso quell'altra novella, forse per
-l'affare di Bennington, che Burgoyne con tutto l'esercito era stato
-tagliato a pezzi. Non istettero più a soprastare. Si levarono a rotta
-per andarsene. S'affaticarono Saint-Leger e Johnson molto per
-incoraggiarli e trattenergli, ora dicendo, che gli avrebbero condotti
-eglino stessi alla battaglia in compagnia delle migliori genti loro; che
-scegliessero essi medesimi il luogo del combattere; che ordinassero le
-mosse, come meglio piacesse e paresse loro. In ultimo chiamò Saint-Leger
-a parlamento i Capi loro, sperando che per l'autorità di questi, e per
-quella di Johnson, del Claws, e del Butler soprantendenti alle cose
-indiane da parte del Re, si sarebbero potuti trattenere. Ma mentre
-deliberavano, gli altri sbiettavano. Pochi rimasero, e minacciavan di
-peggio, se non si levava il campo. Dovettero gl'Inglesi cedere alla
-fortuna. Il dì 22 agosto levarono l'assedio, ritirandosi verso il lago
-Oneida. Le tende, le munizioni, le artiglierie vennero in poter della
-guernigione, la quale uscita dal Forte diè loro alla coda con grave
-danno. Ma maggior pericolo sovrastava loro da parte dei feroci alleati,
-che non da quella de' repubblicani. Mettevano gl'Indiani durante la
-ritirata, o per me' dire la fuga, a bottino le provvisioni dell'esercito
-e le robe dei soldati e degli uffiziali. Nè contenti a questo scannavano
-colle proprie baionette gli sbrancati. Non si potrebbe con degne parole
-descrivere la miserabilità di questa rotta, il danno, lo squallore e lo
-spavento delle genti regie. Arrivarono finalmente sul lago, dove
-trovarono conforto e riposo. Saint-Leger se ne tornò a Monreale, e
-poscia a Ticonderoga per andarsi a congiungere con Burgoyne. Arnold
-arrivò al Forte due dì dopo, che era stato sciolto l'assedio. Quivi gli
-abbracciamenti e le allegrezze per la ricuperata libertà, e per
-l'ottenuta vittoria furon senza fine tra i soldati del presidio e quei
-del soccorso.
-
-Pei fatti di Bennington e del Forte Schuyler parve, che la fortuna
-cominciasse a risguardare con lieto occhio le cose dell'America; e
-siccome riuscirono inaspettati ai repubblicani, poichè in tutto il corso
-di questa guerra canadese, dopo l'infelice morte di Mongommery, nulla,
-che male non fosse, era loro accaduto, così diedero loro molto animo, e
-da impauriti e sfiducciati ch'erano, diventarono baldanzosi e
-confidentissimi. Gl'Inglesi per lo contrario ne ricevettero grandissima
-perturbazione, e molto rimettettero di quella speranza e di
-quell'ardire, che ai primi favorevoli riguardi della fortuna concetti
-avevano. Quindi cambiossi affatto l'aspetto delle cose; e
-quell'esercito, ch'era stato cagione di terrore ai repubblicani, pareva
-ora a questi che avesse frappoco a diventare preda alle genti loro.
-L'affare di Bennington specialmente aveva spirato grandissima fiducia in
-sè stesse alle bande paesane; poichè non solo avevano combattuto, ma
-sbaragliato e vinto le genti ordinate del Re, o inglesi, o tedesche che
-si fossero. Quindi non si tenevano da meno che i reggimenti d'ordinanza;
-e questi dal canto loro, per non iscomparire, ogni diligenza ed ogni
-maggiore sforzo facevano per mantenere la opinione dell'antica
-superiorità sopra le milizie. Venuta poi meno a Burgoyne la speranza di
-poter ottenere le vettovaglie di Bennington, di nuovo si trovava per la
-carestia in grandissime difficoltà. Ma i prosperi successi avuti dagli
-Americani sotto le mura del Forte Schuyler, oltre l'aver inanimato le
-milizie, aveva anche questo altro effetto operato, che liberati dal
-timore di un'invasione, nel paese de' Moacchi, potettero tutte le forze
-loro raccorre sulle rive dell'Hudson contro l'esercito di Burgoyne.
-Quindi era, che i popoli si levavano a romore in tutta la contrada, e,
-prese le armi, correvano al campo. A ciò eziandio dava occasione
-l'essere a quei dì terminate le bisogne delle messi, e d'incentivo
-l'esser arrivato all'esercito il generale Gates, perchè ne pigliasse in
-luogo di Schuyler il governo. Era Gates salito presso gli Americani a
-grandissima stima e riputazione, ed il nome suo era cagione, che gli
-animi loro s'innalzassero a maggiori speranze. Era egli stato tratto dal
-congresso a generale dell'esercito del Nort nella tornata dei 4 agosto,
-mentre le cose si ritrovavano in grandissima declinazione. Ma non era
-arrivato a Still-water, che ai ventuno. Seppe Schuyler per tempo, che
-gli era mandato lo scambio. Tuttavia da quel buon cittadino ch'egli era,
-aveva continuato sino all'arrivo di Gates ad usare ogni ingegno per
-ristorare i danni. Già, come veduto abbiamo, aveva fatto grandissimo
-frutto, ed inclinava la vittoria a favor suo. Si dolse molto amaramente
-con Washington, che gli fosse interrotto il corso della fortuna, e che
-altri avesse a côrre il frutto delle sue fatiche, quella vittoria
-godendosi, alla quale egli aveva preparata la via. Ma volle il congresso
-mandare ad un esercito perdente un capitano vittorioso. Inoltre non gli
-era nascoso, che, se Schuyler era grato ai Jorchesi, era però molto in
-disdetta dei Massacciuttesi, e degli altri uomini della
-Nuova-Inghilterra. Il che impediva grandemente, che le genti corressero,
-con quella alacrità che si desiderava, ad ingrossar l'esercito
-settentrionale, il quale si trovava allora accampato nelle isole poste
-là, dove il fiume Moacco mette capo nell'Hudson.
-
-Un'altra, e molto possente cagione, che operò in modo si levassero a
-calca gli Americani contro l'esercito inglese, quella era delle crudeltà
-commesse dagl'Indiani sia del Saint-Leger, sia di Burgoyne, i quali non
-la perdonavano nè a sesso, nè a età, nè alle opinioni. I leali
-egualmente che i libertini ne furono sperperati. Quindi si detestava ed
-abborriva universalmente quell'esercito, che aveva condotto seco sì
-feroci ausiliarj. Le cose vere si magnificavano a bello studio dagli
-scrittori ed oratori parziali, e non che a rabbia, a furore si
-concitavano quelle menti già di per sè stesse cotanto inviperite. Seguì
-fra gli altri un caso degno di grandissima compassione, e soggetto
-bastevole a qualunque sanguinosa e spaventosa tragedia; e questo fu, che
-una donzella per nome Maccrea, fanciulla non meno virtuosa che bella, di
-lodevoli maniere, e di famiglia onorata, testè giuratasi ad un uffiziale
-inglese, fu presa dai Barbari nelle sue case presso il Forte Edoardo, e
-strascinata nelle selve con altre donne e ragazzi, ed ivi
-barbarissimamente scarpellata ed uccisa. Così la infelice giovane invece
-di andarsene alle liete nozze, fu tratta a crudele morte da coloro
-stessi, che le paghe ricevevano dai compagni del suo diletto marito.
-Inorridirono a sì inudita ferità le genti sì in America, che in Europa,
-e mille volte maledirono gli autori dell'indiana guerra. Così,
-com'abbiam detto, raccontano la cosa gli scrittori americani. Ma altri
-narrano, che il giovane inglese per nome Jones, dubitando non succedesse
-all'amata donna qualche sinistro per essere il padre suo uno de' più
-ostinati leali del paese, e perchè già si sapeva l'amore, ch'ella a lui
-portava, avesse a due Indiani di diverse tribù persuaso, l'andassero a
-pigliare, e conducesserla sana e salva alle stanze, dove avrebbe con
-eccellente premio il conduttore rimeritato. Pigliaronla i due Barbari, e
-condottala nelle selve per alla volta dello sposo, venuti a contesa fra
-di loro, volendo l'uno e l'altro esser solo per averne il premio intiero
-nel rappresentarla, uno di essi mosso da bestial furore, rotta ad un
-tratto coll'infragnitoio la testa alla sventurata fanciulla, l'ammazzò.
-Burgoyne, udito sì enorme caso, fece arrestar l'ucciditore, e lo
-minacciava di morte. Poco poi gli perdonò con patto, gl'Indiani, siccome
-promettevano di voler fare, si astenessero da simili barbarità, e
-fedelmente osservassero quelle condizioni, alle quali nel convento fatto
-sulle rive del fiume Bouquet si erano obbligati. Credette il generale,
-che il perdono fosse più profittevole che non l'esempio del gastigo.
-Parve ancora, avesse qualche scrupolo, che per le leggi inglesi non gli
-fosse lecito il riconoscere e gastigare colla pena di morte l'uccisore
-della fanciulla, come se altre leggi non vi fossero fuori delle inglesi,
-che gli comandassero di punire colla condegna pena l'autore di sì
-orribile misfatto. Che se poi la prudenza lo avvertiva di astenersene,
-debbesi in tal caso, e deplorare la debolezza, in cui era ridotto, e
-detestare i consiglj di coloro, che avevano tratto i Barbari a parte di
-una contesa nata fra genti polite e civili. Comunque ciò sia, la
-condiscendenza di Burgoyne ritornò in capo a lui; imperciocchè
-gl'Indiani, vedendo di non potere, come prima, metter ogni cosa a ruba
-ed a sangue, abbandonato il campo, depredando e guastando, alle case
-loro in fretta se ne tornarono. Così finì quasi del tutto in quest'anno
-la guerra indiana, mal avvisata nel principio, crudele nell'atto, ed
-inutile nel fine. I Canadesi medesimi ed i leali, che seguitavano
-l'esercito del Re, spaventati al sinistro aspetto delle cose,
-disertavano alla ricisa, dimodochè al più gran bisogno fu Burgoyne
-lasciato presso che solo colle genti stanziali inglesi e tedesche.
-
-In questo medesimo tempo gli fu fatto alle spalle da uno spicchio di
-repubblicani una fazione, la quale, se loro riuscita fosse, gli avrebbe
-del tutto tagliato i viveri, ed il ritorno al Canadà; e dimostrò almeno
-il pericolo, ch'egli correva coll'allontanarsi sì lungo tratto con
-piccolo esercito dai luoghi sicuri dei laghi. Il generale Lincoln con
-una grossa banda di milizie del Nuovo-Hampshire e del Connecticut entrò
-in isperanza di poter ricuperare alla lega le Fortezze di Ticonderoga e
-del monte Independenza, le quali si custodivano con deboli presidj, e
-per conseguente la signorìa del lago Giorgio. Arrivò egli da Manchester
-a Pawlet. Divideva le sue genti in tre schiere; la prima guidata dal
-colonnello Brown doveva condursi al luogo, dove si arripa dal lago
-Giorgio, poi correre ad assaltar Ticonderoga; la seconda capitanata dal
-colonnello Johnson cavalcasse il paese verso il Forte Independenza per
-far diversione, e se l'occasione si ofrisse, tentare altresì questa
-Fortezza; l'ultima poi condotta dal colonnello Woodbridge andasse ad
-osteggiare Skeenesborough, il Forte Anna, e perfino il Forte Edoardo.
-Brown con non minor celerità, che segretezza procedendo sorprese, e
-s'impadronì di tutti i posti sul lago Giorgio, e sull'emissario per alla
-via di Ticonderoga, che sono il monte Speranza, il monte Diffidenza, e
-le fortificazioni francesi. Recò in poter suo dugento battelli, un
-giunco armato, e parecchie barche da portar artiglierie; fe' non pochi
-prigioni. Nell'istesso tempo arrivò Johnson sotto le mura del Forte
-Independenza. Fecero la invitata all'una ed all'altra Fortezza. Ma il
-brigadiere Powel, che l'aveva in custodia, rispose di volersi difendere.
-Diedero la batteria per ben quattro giorni continui; ma non avendo
-artiglierie di grossa passata, e difendendosi quei di dentro
-gagliardamente, fu vano il conato, ed, abbandonata l'impresa, se ne
-tornarono alle prime stanze.
-
-Burgoyne intanto continuava ad alloggiare sulla sinistra riva
-dell'Hudson, e con ogni più diligente opera s'ingegnava a far venire dal
-Forte Giorgio le munizioni. Avendone finalmente con incredibile fatica e
-perseveranza ammassato una quantità da poter bastare trenta giorni, si
-determinò a passare dalla sinistra sulla destra riva per trovarvi e
-combattere l'inimico ed aprirsi colla vittoria la strada ad Albanìa. E
-siccome il fiume gonfiato dalle continue piogge aveva portato via il
-ponte di foderi, un altro ne construì con battelli. Varcò il fiume del
-Nort verso la metà di settembre con tutto l'esercito, e scendendo per la
-destra riva andò a pigliare gli alloggiamenti parte nelle pianure, e
-parte sui colli vicini a Saratoga. Gates stava colle sue genti accampato
-tre miglia più su di Still-water. Per conseguente i due eserciti
-fronteggiavano l'un l'altro, e si aspettava una vicina battaglia.
-
-Questo partito di essersi volto alla passata del fiume fu da molti, e
-molto acerbamente censurato; e si credette, sia stato la principal
-cagione del fine, che ebbe poi tutta l'impresa. Opinarono alcuni, che
-sarebbe stato miglior consiglio dopo gli affari di Bennington e di
-Stanwix, e considerata la forza dell'esercito di Gates, la quale
-diventava anche tutti i giorni maggiore, che Burgoyne avesse abbandonato
-il pensiero di recarsi ad Albanìa, e si fosse ritirato di nuovo ai
-laghi. Della qual cosa però, giusta l'opinione nostra, lo scusa il non
-aver egli a quel tempo ancor ricevuto nissuna novella, nè della forza
-dell'esercito lasciato nella Nuova-Jork, nè delle mosse che fosse per
-fare, o fatte avesse il generale Clinton su per le rive dell'Hudson per
-alla volta di Albanìa. Aspettava una efficace cooperazione da parte di
-Clinton. Così portavano ed il disegno ministeriale, e le ricevute
-istruzioni. E non sarebbe egli stato grandemente da riprendersi, se,
-ritratto l'esercito verso Ticonderoga, avesse abbandonato Clinton a sè
-stesso, ed a tutti quei vantaggi rinunziato, che l'arrivo di questi, e
-la congiunzione dei due eserciti promettevano? Bene ci pare, che vana
-escusazione sia stata quella, che addusse egli stesso, dicendo, che, se
-fosse tornato indietro, Gates avrebbe potuto andare a congiungersi con
-Washington, e tutti e due uniti, opprimendo Howe, il destino di tutta la
-guerra definire. Conciossiachè non avrebbe mai Gates potuto abbandonar
-le rive dell'Hudson, finchè si conservava sano e salvo l'esercito di
-Burgoyne, sia che questi alloggiasse a Saratoga, sia che stanziasse a
-Ticonderoga. Senza di che consistendo una gran parte dell'esercito di
-Gates in milizie della Nuova-Inghilterra, queste seguitato non
-l'avrebbero, quando e' si fosse recato sulle rive della Delawara. Ma se
-crediamo, che Burgoyne non abbia fatto errore nel voler seguitare
-l'impresa, ci pare però ch'ei non avrebbe dovuto varcar l'Hudson, ma
-sibbene rimanersene sulla sinistra riva; poichè in tal caso, o sia che
-avesse voluto, secondo le circostanze, ritirare l'esercito a
-Ticonderoga, o sospingerlo avanti sino in Albanìa, ciò poteva molto più
-facilmente eseguire, trovandosi tra il suo e quello di Gates, già fatto
-più gagliardo, frapposto il grosso fiume del Nort. Le strade all'insù da
-Batten-hill sino al Forte Giorgio erano più facili sulla sinistra, che
-non sulla dritta, ed all'ingiù sino ad Albanìa, se non migliori, certo
-poco peggiori. Egli è vero che la città di Albanìa è posta sulla destra
-riva del fiume; ma quando Burgoyne fosse pervenuto rimpetto a questa
-città sulla sinistra, gl'Inglesi di sotto avrebbero potuto arrivarvi coi
-battelli loro, e trasportare le genti sulla destra. In ogni caso
-avrebbero potuto congiungersi con quelle di Clinton. Ma Burgoyne, o
-troppo confidando ne' suoi soldati, i quali erano in vero una bella e
-buona gente, o troppo poco conto tenendo degli Americani, dalla quale
-opinione però avrebbero dovuto rimuoverlo i fatti di Bennington e di
-Stanwix, amò meglio, lasciato il partito più sicuro, andar a tentar la
-fortuna col combattere l'inimico, sperando di ottenere colla vittoria,
-che credeva certa, il fine di tutta l'impresa. Così nell'istessa
-maniera, che i ministri britannici, male giudicando della costanza de'
-coloni, si pensarono di fargli calare alle voglie loro colle leggi
-rigorose, i generali, ingannatisi a gran partito intorno il coraggio di
-quelli, si fecero a credere di potere solo colla vista, colla voce, e
-con un po' di romore d'armi fugargli. In tal modo si toccavano le
-sconfitte per troppa speranza della vittoria, e si perdè la guerra per
-troppa assicuranza di vincerla.
-
-Ma ripigliando ora, donde lasciamo, il giorno diciannove di settembre
-era riserbato dai cieli ad un aspro e sanguinoso combattimento, pel
-quale si doveva definire, se gli Americani potevano solo difendersi
-dagl'Inglesi dietro i ripari delle Fortezze, delle selve, dei fiumi e
-delle montagne, siccome alcuni portavano opinione, ovvero se fossero
-abili ad incontrargli sull'aperta campagna, nelle battaglie giuste ed
-ordinate. Erasi Burgoyne, superati non senza fatica tutti gli ostacoli
-dei rotti ponti e delle strade sfondate, condotto vicino a Gates,
-dimodochè alcuni stretti boschi soltanto s'interponevano tra i due
-eserciti. Senza fare alcuna dimora l'Inglese trasse fuori il suo in
-ordinanza, e lo dispose alla battaglia. L'ala sua dritta alloggiava
-presso certi colli, verso i quali il terreno si innalza graduatamente
-partendo dal fiume. Essa era fiancheggiata dai granatieri e dai fanti
-leggieri, i quali occupavano i colli sopraddetti. Poco più avanti in
-fronte e da fianco di questi stavano, come stracorridori, quegl'Indiani,
-leali e Canadesi, che rimasti erano nel campo. L'ala sinistra colle
-genti di più grave armatura e le artiglierie era posta sullo stradone, e
-nei prati che rasentano il fiume. Era questa capitanata dai generali
-Philipps e Reidesel. Stava a petto col medesimo ordine schierato dal
-fiume ai poggi l'esercito americano, Gates sulla dritta, e Arnold sulla
-stanca. Già seguivano feroci avvisaglie tra i primi feritori dell'uno e
-dell'altro esercito. Morgan col suo reggimento, ed il colonnello Durbin
-coi fanti leggieri avevano dato dentro, e volto in fuga i Canadesi e gli
-Indiani. Ma, venute altre genti in soccorso di questi, furono l'uno e
-l'altro costretti a cedere, ed a ritirarsi al campo. Intanto Burgoyne, o
-credendo di girare attorno il fianco sinistro del nemico, o perchè fosse
-necessitato di così fare per ischivare, passando più in su, i borri dei
-torrenti che corrono nell'Hudson, si distendeva coll'ala sua dritta su
-pei poggi, e disegnava di andar a percuotere di fianco ed alle spalle
-Arnold. Ma quel gioco, che Burgoyne voleva fare all'Arnold, nel medesimo
-tempo Arnold intendeva di farlo al Burgoyne, senza che l'uno sapesse
-dell'altro, o l'altro dell'uno per l'interposizione delle selve.
-Incontraronsi le due schiere. Furono gli Americani ributtati da Frazer.
-Trovato sì duro incontro sul fianco dritto dell'ala dritta inglese,
-lasciato sufficientemente guardato questo luogo, si difilarono
-rattamente verso la destra loro, ed andarono con molta furia ad
-assaltare il sinistro fianco dell'ala medesima. Quivi Arnold diè pruove
-di quell'alto e smisurato coraggio, di cui egli era fornito, confortando
-i suoi colla voce, e più ancora coll'esempio. La battaglia era molto
-pericolosa. Gl'Inglesi temendo che il nemico, rompendo le fila, non
-penetrasse tra l'ala loro dritta e la sinistra, il quale si vedeva
-manifestamente essere il disegno di lui, mandarono nuove schiere in
-soccorso della parte pericolante. Vennevi Frazer col vigesimo quarto, e
-con altre genti leggieri, ed i corridori di Breyman. Più sarebbervi
-venuti dal fianco destro, se non che la necessità di difendere i poggi
-nol consentì. Nondimeno tanto era il valore e l'ostinazione degli
-Americani, che già gl'Inglesi incominciavano a disordinarsi. Ma arrivava
-in questo punto Philipps con nuove genti, e con una parte delle
-artiglierie; il quale, tosto udito il primo romore, s'era mosso in via,
-e, traversata con molta difficoltà una selva, si era celeremente
-condotto al luogo del pericolo. Frenò egli il nemico, e ristorò la
-fortuna della giornata, che già declinava. Ciò nonostante continuarono
-gli Americani l'assalto loro con molto valore, sicchè la notte sola pose
-fine al combattimento. I repubblicani si ritirarono. I reali
-pernottarono in armi sul campo di battaglia. Mancarono degli Americani
-tra morti e feriti da trecento a quattrocento. Tra i primi i colonnelli
-Adams e Coburn. Degl'Inglesi meglio di cinquecento. Morì fra gli altri
-il capitano Jones, uffiziale di artiglieria molto riputato.
-
-Pretendettero ambe le parti la vittoria. Gl'Inglesi acquistarono il
-campo di battaglia. Ma siccome l'intenzione degli Americani era di non
-andare, ma di stare, e quella degl'Inglesi di andare, e non di stare, e
-che inoltre era agli Americani un vincere il non esser vinti, ognuno può
-vedere, quale abbia raccolto maggior frutto dalla giornata. Da un altro
-canto gli Inglesi si persuasero non senza molta diminuzione dell'ardire
-e delle speranze loro, che avevano a fare con un nemico, il quale anche
-a viso scoperto sapeva, e poteva tenere loro il fermo.
-
-Il giorno seguente, vedendo Burgoyne che non poteva sperare di cacciar
-di forza il nemico dai luoghi forti ed affortificati, dove alloggiava,
-confidandosi forse, che il tempo potesse offerire qualche occasione di
-far maggior frutto, ed aspettando inoltre di dì in dì le novelle del
-generale Clinton, delle operazioni del quale egli era tutto al buio, si
-fermò, e pose il campo a gittata d'artiglieria dagli alloggiamenti
-americani. Faceva intanto fare sollecitamente grossi ripari, tanto sulla
-dritta, dond'era venuto il pericolo, quanto sulla sinistra per difender
-quelle praterìe vicine al fiume, dove aveva i suoi magazzini, e gli
-ospedali. Un reggimento d'Inglesi, i lanzi d'Hanau, ed alcuni leali
-furono fatti attendare nelle praterìe medesime per maggior sicurtà.
-Gates continuò ne' suoi alloggiamenti, affortificandovisi però molto
-studiosamente sulla sinistra.
-
-Colla miglior fortuna s'accrescevano parimente ogni giorno le forze del
-suo esercito per l'accozzamento di nuove genti sì stanziali, che cerne.
-Venne tra gli altri a congiungersi Lincoln con duemila di queste tra
-Massacciuttesi, Rodiani, Hampshiresi, e Connecticuttesi, tutti soldati
-buoni ed agguerriti. Usavano gl'Inglesi grandissima diligenza per evitar
-le sorprese; gli Americani per impedire gl'Inglesi non uscissero a
-foraggiare. Si facevano in questo mezzo tempo frequenti badalucchi.
-
-Intanto il generale britannico stava con grandissima impazienza
-aspettando le novelle della Nuova-Jork, e gli pareva mille anni di non
-riceverne. Finalmente il giorno venti gli pervenne una lettera dei dieci
-scrittagli in cifera da Clinton, colla quale questi lo avvisava, che
-verso il giorno venti del mese avrebbe con duemila uomini tentato il
-Forte Montgommery situato sulla destra riva dell'Hudson alle falde dei
-colli. Lo accontava nel medesimo tempo, che non poteva far di più,
-trovandosi molto debole; e che anzi, quando il nemico facesse qualche
-motivo verso le spiaggie della Nuova-Jork, sarebbe egli costretto di
-ritornarsene. Mandò tosto Burgoyne un uomo a posta, due uffiziali
-travestiti, e parecchie altre persone di credenza per differenti strade
-a Clinton, acciò lo informassero della condizione, in cui si trovava, lo
-avvisassero e pregassero, procedesse tostamente alla spedizione.
-Aggiungessero, che in rispetto alle vettovaglie poteva egli, e voleva
-bastare sino ai dodeci del presente ottobre. Ancorchè l'aiuto che
-prometteva Clinton, di troppo minor momento fosse, di quanto si era
-Burgoyne dato a credere dovesse essere, tuttavia sperava, che per
-l'assalto dato al Forte Montgommery, e pel timore che gl'Inglesi, preso
-questo, non si aprissero la via su pel fiume, avrebbe Gates, o mutati i
-suoi alloggiamenti, o mandato qualche grossa banda all'ingiù contro
-Clinton, e che nell'uno o nell'altro caso si sarebbe offerta la
-occasione di acquistare qualche vittoria, e perciò di arrivare in
-Albanìa. Abbenchè, se si consideri, di quanto fosse più gagliardo
-l'esercito di Gates di quello di Burgoyne, e che il primo nuove forze
-acquistava ogni dì, si potrà conoscere, quanto vana fosse l'aspettazione
-del generale inglese. Ei pare adunque, ch'esaminata la debolezza
-propria, quella di Clinton, e la prepotente forza di Gates avrebbe
-dovuto pensare a ritirarsi, seppure la ritirata era ancora in facoltà
-sua; imperciocchè il traversare il fiume, con un sì forte esercito
-nemico tanto vicino, sarebbe stata impresa troppo pericolosa; e qui si
-vede ancora, quanto improvvido sia stato il consiglio di averlo la prima
-volta varcato; conciossiachè da questa passata l'andata ed il ritorno
-diventarono del pari impossibili.
-
-Sul principiar d'ottobre Burgoyne trovandosi a molto stretti termini
-condotto, ed ogni giorno diventando più deboli le speranze del soccorso,
-stimò, fosse necessaria cosa il diminuire le provvisioni giornaliere dei
-soldati. La qual cosa, quantunque grave, sopportò con molta prontezza
-l'esercito. Le cose continuarono in questo stato sino ai sette
-d'ottobre, giorno, in cui avvicinatosi già a quattro o cinque di quello,
-oltre il quale non si sarebbe potuto durare, il generale inglese si
-determinò di voler far un motivo sulla sinistra del nemico, a fine di
-scoprire, se possibile fosse di passare, quando si volesse andar avanti,
-o di sloggiare l'inimico, quando si volesse dare indietro, o ad ogni
-modo di uscire alla busca per raggranellar provvisioni. Era forzato per
-necessità a tentare qualche partito notabile. Fece adunque un nodo di
-quindici centinaia di buoni soldati stanziali, ai quali comandava egli
-stesso accompagnato da Philipps, Reidesel e Frazer, capitani tutti di
-ottima mente e di egregio valore. Aveva con sè due cannoni da dodici
-libbre di palla, sei da sei, e due obici. La guardia del campo fu
-commessa sulla dritta verso i poggi ai brigadieri generali Hamilton e
-Specht, sulla sinistra verso il fiume al brigadiere Gall. Non potè
-Burgoyne uscire dagli alloggiamenti più grosso, trovandosi così vicino,
-e tanto superiore di forze l'inimico. Con questa schiera intendeva di
-cominciar la battaglia. Aveva poi ordinato, che mentre ella dava dentro,
-alcune compagnie di stracorridori indiani e leali, passando per
-tragetti, girassero sul fianco sinistro degli Americani, ed andassero a
-mostrarsi loro alle spalle. Già si era mossa la schiera, ed uscita dal
-campo, ita era porsi in ordinanza a tre quarti di miglio sulla sinistra
-del nemico, e faceva le viste di volersi far avanti, e di stendersi per
-passare oltre il sinistro fianco di lui. Ma Gates, che stava a riguardo,
-accortosi benissimo del disegno degl'Inglesi, pigliò tosto con molta
-avvedutezza il partito di dare un improvviso e gagliardo assalto alla
-sinistra punta della schiera suddetta, sperando in tal modo di separarla
-intieramente dal rimanente esercito, e di mozzarle la via agli
-alloggiamenti. Andarono gli Americani all'assalto con incredibile
-impeto; ma trovarono un duro incontro, perchè il maggior Ackland alla
-testa de' granatieri gli sostenne molto risolutamente. Gates, veduta la
-cosa, mandò spacciatamente nuovi rinforzi a' suoi, di maniera che
-potettero assaltar tutto ad un tempo anche il destro squadrone di
-quest'ala sinistra della schiera inglese, nel quale si trovavano i
-lanzi. Quindi è, che non fu fatto abilità al generale britannico di
-smuovere dal luogo loro, siccome desiderato avrebbe, una parte di questi
-lanzi per andarne a formare una seconda fila di riscossa dietro quella
-punta sinistra, che si trovava in maggiore pericolo. Sulla destra della
-schiera inglese non si combatteva peranco, allorquando i capitani
-britannici si accorsero, che il nemico con una grossa squadra girava sul
-loro fianco destro con intenzione manifesta di tagliar loro il ritorno
-agli alloggiamenti. Per render vano questo pericoloso disegno del
-generale americano, si ordinò ai fanti leggieri ed al vigesimo quarto,
-si arringassero, come schiera di riscossa, e per protegger la ritirata,
-dietro l'ala dritta. Nel mentre che questa mossa si eseguiva,
-sopravveniva furiando Arnold con tre reggimenti, ed assaltava da fronte
-quest'ala medesima. Nel medesimo tempo Gates mandava nuovi aiuti a
-coloro fra suoi, che combattevano contro la punta sinistra inglese.
-Quivi gl'Inglesi, tenuta un pezzo la puntaglia, finalmente si
-disordinarono, e voltarono in fuga. Si avviavano a corsa i fanti
-leggieri, ed il vigesimo quarto per fermar il corso della vittoria al
-nemico. S'incontrarono nei corridori americani, i quali già inondavano,
-e ne seguì una feroce mischia con morte di molti da ambe le parti. Morì
-in questo conflitto il generale Frazer, il quale per la scienza e pel
-valore teneva luogo fra i primi. In questo momento tutta la schiera
-inglese si trovava in grandissimo pericolo. Nè minore era quello che
-correvano gli alloggiamenti; imperciocchè il nemico gagliardo e
-vittorioso andava per assaltargli, dove, se giunto fosse prima della
-schiera che si ritirava, poca speranza si poteva avere di difendergli.
-Adunque Philipps e Reidesel, eseguendo gli ordini del capitano generale,
-raccolte il meglio, ed il più tosto che potettero, tutte quelle
-compagnie, che ancora combattuto non avevano, s'ingegnarono di
-proteggere la ritirata delle genti sconfitte, mentre Burgoyne coll'ala
-dritta perseguitato fieramente dall'Arnold si ritraeva a grande stento
-anch'esso verso gli alloggiamenti. Gli uni e gli altri, sebbene a
-fatica, vi arrivarono, ed entrarono dentro, lasciati però sul campo di
-battaglia molti morti e feriti, massimamente artiglieri, i quali in
-questa giornata fecero con non minor gloria loro, che danno dei nemici
-maravigliose pruove. Vennero anche in poter degli Americani sei pezzi di
-artiglieria.
-
-Ma qui non ebbe fine il fortunoso combattimento. Appena erano gl'Inglesi
-entrati negli alloggiamenti loro, gli Americani seguendo l'impeto della
-vittoria gli affrontarono da diverse parti con incomparabile ardire,
-malgrado la furiosa tempesta di cannonate a scaglia, e di archibusate
-che loro piovevano addosso. Arnold sopra tutti, il quale pareva in
-questo giorno, fosse fuori di sè per l'agonia di menar le mani, ed i
-pericoli cercasse piuttosto con bestial furore, che con valore umano,
-abbandonatamente assaltò le trincee in quella parte, dove stavano alla
-guardia i fanti leggieri inglesi sotto i comandamenti del lord Belcaro.
-Ma gl'Inglesi con audacia inestimabile si difendevano. La battaglia fu
-dura, lunga e sanguinosa. Infine, quando già s'abbuiava, Arnold,
-superati tutti gli ostacoli, si sospinse per maladetta forza dentro il
-vallo con pochi dei più animosi. Ma in questo punto fu sconciamente
-ferito in quella gamba medesima, la quale già gli era stata guasta
-nell'assalto di Quebec. Fu costretto con grandissimo suo cordoglio a
-ritirarsi. I suoi tuttavia seguitavano a menar le mani, difendendosi
-però sempre gli Inglesi gagliardamente, e, fatto già notte, anch'essi
-finalmente si ritirarono.
-
-Ma non si combattè così felicemente pei reali da un'altra parte. Quella
-squadra di repubblicani, la quale condotta dal luogotenente colonnello
-Brooks iva allargandosi sull'ala dritta dei regj, dato una gran
-giravolta, erasi recata ad assaltar il destro fianco degli
-alloggiamenti, e combattendo ferocemente si sforzava di entrarvi. Stava
-alla difesa di questa parte del campo Breyman co' suoi lanzi. Questi non
-mancarono a sè stessi, e con gran valore si affaticarono di risospingere
-gli assalitori. Ma morto sulle prime Breyman, si disordinarono, e
-dettero luogo all'impeto degl'inimici. Furono tutti o fugati, o fatti
-prigionieri, o tagliati a pezzi. Perdettero tutte le tende, le bagaglie
-e le artiglierie. Entrarono gli Americani, e piantarono gli
-alloggiamenti loro dentro il campo inglese. Udite Burgoyne le novelle di
-sì tristo caso, ordinò, si andasse a rincacciar il nemico. Ma o sia la
-notte, ch'era sopraggiunta, o lo sbigottimento delle genti, che sel
-facessero, i comandamenti suoi non ebbero effetto, e gli Americani
-continuarono a dimorare nel luogo, che con tanta gloria acquistato
-avevano. In tal modo s'erano questi aperto il passo sul fianco destro,
-ed alle spalle dell'esercito inglese. Le altre schiere americane
-stettero tutta la notte in armi ad un mezzo miglio distante dal campo
-inglese. La perdita dei morti e dei feriti fu molto grave da ambe le
-parti; ma più da quella degl'Inglesi, de' quali ne furon anche fatti
-prigioni non pochi. Il maggiore d'artiglieria Williams e l'Ackland dei
-granatieri furono nel numero di costoro. Molti pezzi d'artiglieria
-vennero in poter dei repubblicani, con tutte le bagaglie dei Tedeschi, e
-molte munizioni da guerra, delle quali avevano grandissimo bisogno.
-Aspettavano gli Americani impazientemente il nuovo dì per rinnovar la
-battaglia. Ma trista, ed oltre ogni dire pericolosa era la condizione
-dell'esercito britannico, la quale però sopportava con maraviglioso
-coraggio. Il continuar a starsene in quel sito era un esporsi l'indomani
-ad una inevitabile rovina. Gli Americani più potenti e più arditi, e per
-l'adito che già aperto si erano al destro fianco, e per le altre parti
-ancora poco difendevoli, si sarebbero certamente fatto la via per ogni
-dove nel campo, e l'esercito inglese sarebbe stato condotto ad un totale
-sterminio. Pertanto si determinò Burgoyne a mutar gli alloggiamenti; il
-che eseguì con mirabil ordine, e senza perdita veruna, facendo per a mò
-di conversione retrograda dell'ala dritta, girando sulla sinistra che
-stava ferma, ritirare indietro le sue genti presso il fiume su certi
-poggi, che stavano a sopraccapo all'ospedale. In questa positura aveva
-le spalle volte al fiume, la dritta all'in su, e la manca in giù della
-sua sponda.
-
-Aspettavano il giorno seguente nel nuovo campo loro gl'Inglesi la
-battaglia. Ma Gates da quel capitano sperimentato ch'era, avendo buono
-in mano, non volle rimescolare, abborrendo dal rimettere in arbitrio
-della fortuna quella vittoria, che già era sua. Intendeva, godendosi il
-benefizio del tempo, che la fame, e la necessità delle cose compissero
-quell'opera che aveva con audace battaglia sì bene incominciata.
-Seguirono però questo dì frequenti scaramucce di poco conto. In questo
-istesso dì, la sera si fecero nel campo inglese le esequie al generale
-Frazer, molto terribili e dogliose pel danno passato, pel pericolo
-dell'avvenire, pel desiderio del morto, per l'abbuiar della notte, pel
-balenar continuo, e pel rimbombo dell'artiglierie d'America, le quali
-strisciando spruzzavano la terra ad ora ad ora sul viso del cappellano
-che offiziava.
-
-Ma Gates, il quale già prima della battaglia aveva fatto passare al di
-là del fiume rimpetto Saratoga un grosso squadrone di soldati, acciò ne
-custodissero il passo, ed impedissero che il nemico non facesse qualche
-sdrucito da quella parte, ora ne mandò altrettanti anche ad un guado
-superiore. Intanto avviava all'insù due migliaia di soldati scelti,
-acciocchè girando sul fianco dritto degl'Inglesi si avvicinassero alla
-riva del fiume, sicchè in tal modo sarebbero questi stati accerchiati da
-ogni parte. Accortosi di ciò Burgoyne comandò, si ritraesse prestamente
-l'esercito a Saratoga, che trovavasi sei miglia più in su sulla medesima
-riva del fiume. Incominciavano a muoversi alle nove della sera; ma tal
-era la malvagità delle strade, rese ancor più difficili da una continua
-pioggia, e tale la debolezza delle bestie da trarre pel difetto degli
-strami, che non arrivarono a Saratoga, che in sull'oscurarsi dell'aria
-la sera del seguente giorno, stracchi tutti e malconci dalle fatiche e
-dai disagi. Lasciarono in poter dei nemici da trecento malati
-nell'ospedale, e molte trite cariche di munizioni e di bagaglie. Per
-istrada distrussero le case, ed ogni cosa che loro si era parata
-davanti. Cessata la pioggia, Gates gli seguitava sempre dietro un
-alloggiamento, lentamente e colle briglie in mano, per aver gl'Inglesi
-rotti i ponti, e per non dar loro occasione di appiccare con vantaggio
-un qualche fatto d'armi. Temendo che Burgoyne con una subita correrìa di
-soldati leggieri mandasse ad occupar il passo del fiume vicino al Forte
-Edoardo, inviò certe compagnie di milizie nel medesimo Forte, perchè
-l'impedissero. Non così tosto vi erano arrivate, che sopraggiungevano i
-corridori inglesi; ma, trovato, ch'erano state loro furate le mosse,
-tristi e dolenti se ne tornarono. In questo frattempo il grosso
-dell'esercito inglese, passata la notte dei nove a Saratoga, ne partì la
-mattina dei dieci, e varcò il Fish-kill-creek, che corre nell'Hudson a
-tramontana di questa Terra. Speravano i capitani, che avrebbero quivi
-potuto ad un solito passo traversar l'Hudson, e trovare scampo sulla sua
-sinistra riva. Ma primieramente incontrarono una banda di repubblicani
-sulla stanca di Fish-kill-creek, che già stavano lavorando alle trincee
-su certi colli; i quali poscia, veduto il grosso numero degl'Inglesi,
-attraversarono l'Hudson, ed andarono a congiungersi collo squadrone
-principale, che alloggiava al di là, affine di impedire questo passo.
-
-Perduta la speranza di varcar il fiume ne' luoghi vicini a Saratoga, i
-capitani britannici voltarono il pensiero all'aprirsi la via sulla
-destra riva sino di rincontro al Forte Edoardo, e là, sforzato il passo
-con ributtar le genti, che poste vi erano per difenderlo, valicar sulla
-sinistra. A questo fine mandarono avanti una compagnia di guastatori con
-una scorta di un reggimento di regolari, alcuni feritori alla leggiera,
-e leali, acciocchè racconciassero le strade ed i ponti per al Forte
-Edoardo. Appena erano costoro partiti, che compariva l'inimico molto
-grosso sui colli dalla parte opposta del Fish-kill-creek, il quale
-faceva le sembianze di voler passare per attaccare la battaglia.
-Richiamaronsi incontanente i regolari ed i feritori. Solo rimasero coi
-guastatori i leali, i quali pizzicati appena da una piccola banda, che
-andava ronzando intorno, diedero volta, lasciando soli i guastatori,
-lavorassero a posta loro. Per la qual cosa disperossi affatto di poter
-condurre in salvo le bagaglie e le artiglierie.
-
-A tante difficoltà venne anche ad aggiungersi questa, che i
-repubblicani, i quali stavano attelati lungo la riva sinistra del fiume,
-ad ogni passo traevano contro i battelli carichi di munizioni e di
-arnesi da guerra, che avevano, navigando a ritroso, seguitato l'esercito
-dopo la sua partita da Still-water. Molti di questi battelli erano stati
-presi, alcuni ripresi con perdita di gente da ambe le parti. Finalmente
-e' bisognò per minor male sbarcar le munizioni, e ridurle sui poggi;
-opera, che molto accrebbe di fatica al già tanto stracco esercito.
-
-Ora era giunta al colmo la sfortuna delle genti britanniche, ed altro
-non s'appresentava alla mente sì dei capitani, che dei soldati, che un
-totale sterminio, od un pregiudiziale accordo. Il voler passar il fiume
-così grosso, essendo la sinistra riva con tanta gelosia e da tante genti
-guardata, e vicino un sì potente nemico gonfiato dall'aura della
-vittoria, era impresa non che temeraria, disperata. Il ritirarsi per la
-destra con questo medesimo nemico alla coda, per istrade cotanto
-difficili ed intricate, era un partito piuttosto impossibile ad
-eseguirsi, che malagevole. Ogni cosa presagiva una inevitabile
-catastrofe. Eppure in mezzo a tanta calamità si apriva ag'Inglesi
-qualche speranza di bene, e l'occasione di poter ad un tratto ristorar
-la fortuna della guerra. Erano i due eserciti separati l'uno dall'altro
-solamente dal Fish-kill-creek. La fama, che magnifica tutte le cose, a
-motivo di quelle poche genti, che stat'erano mandate da Burgoyne per
-iscorta ai guastatori sulla via al Forte Edoardo, aveva fatto credere a
-Gates, che tutto l'antiguardo e la battaglia dell'esercito britannico si
-fossero già buona pezza avviati alla volta di quel Forte, e che solo
-rimanesse nelle pianure di Saratoga la dietroguardia; la quale venne
-tosto in isperanza di potere con tutte le forze sue assaltare ed
-opprimere. A questo fine la mattina degli undici ottobre Gates ogni cosa
-ordinò all'assalto. Intendeva di pigliar l'occasione di una folta
-nebbia, la quale in quelle regioni, ed a quella stagione oscura
-solitamente l'aria sin poco dopo la levata del sole, passare molto per
-tempo il Fish-kill, assaltar una batteria, che Burgoyne aveva piantato
-sull'altra riva, e, superatola, correre incontanente contro le genti
-nemiche. Ebbe Burgoyne certo avviso della cosa, e guernita prima molto
-bene la batteria, aveva tutte le sue genti affilate, come in agguato,
-dietro alcune macchie, che ingombravano le rive del fiume. Ordinatosi in
-tal modo aspettava la vicina battaglia; e stante la vana credenza del
-nemico, aveva grandissima confidenza della vittoria. Già la brigata del
-generale americano Nixon aveva guadato il rivo, e seguitava quella del
-generale Glover. Ma come prima pose questi il piede nell'acqua per
-passare, ebbe lingua da un disertore inglese, che non già il solo
-retroguardo, ma tutto intiero l'esercito reale si trovava ordinato alla
-battaglia sull'altra riva. Intesa la cosa Glover si ristette, e mandò
-dicendo a Nixon, il quale si trovava nell'imminente pericolo di essere
-tagliato a pezzi, non istesse a soprastare, ma immediatamente si
-ritraesse sulla destra riva. Mandò anche informando Gates di quello, che
-accadeva. Questi rivocò tosto gli ordini, e comandò ritornassero tutti,
-e stessero ai luoghi loro. Nixon in buon punto ricevè l'avviso di
-Glover; perciocchè un quarto d'ora dopo stato sarebbe troppo tardi.
-Indietreggiò spacciatamente; ma non sì, che, dileguatasi la nebbia prima
-che avesse ripassato, non fosse il suo retroguardo noiato dalle
-artiglierie inglesi con perdita di alcuni soldati.
-
-Riuscita vana questa speranza, Burgoyne andava considerando, se qualche
-altra via rimanesse a salvar l'esercito. Fatta una Dieta, deliberarono,
-si dovesse, marciando velocemente di notte tempo, arrivare al fiume
-nelle vicinanze del Forte Edoardo, e là con un repentino assalto
-sforzare il passo, o sotto o sopra il Forte medesimo. E perchè i soldati
-camminar potessero più speditamente, si risolvettero ad abbandonare le
-artiglierie, le bagaglie, il carreggio e tutti gl'impedimenti.
-Portassero i soldati di che logorare per alcuni dì, sinchè arrivar
-potessero al Forte Giorgio. Ognuno si apparecchiava a mandar ad effetto
-l'intento del capitano. Ma Gates, che aveva presentita la cosa, ci aveva
-già fatto contro gli opportuni provvedimenti. Aveva comandato a quelle
-bande, che guernivano la sinistra riva dell'Hudson, stessero molto
-vigilanti, ed aveva anche ingrossate le guardie poste ai luoghi, dove
-Burgoyne disegnava di varcare. Ordinava loro, sostenessero il nemico,
-fino a tanto che arrivasse egli alle spalle con tutto l'esercito. Oltre
-a ciò faceva accampare una grossa schiera su certi poggi tra i Forti
-Edoardo e Giorgio, ed aveva imposto ai Capi, che diligentemente vi si
-affortificassero.
-
-Aveva Burgoyne mandato avanti ormatori per riconoscere il paese, e
-soprattutto per esplorare, se si potesse sforzare il passo del fiume al
-Forte Edoardo. Ritornaron dicendo, che le strade erano oltre ogni
-credere rotte e difficili; che i nemici erano sì spessi e sì vigilanti
-sulla sinistra riva, che avrebbero di leggieri ogni mossa osservata,
-benchè piccola, ch'essi fatto avrebbero sulla destra; e che i passi al
-Forte erano sì diligentemente guardati, che lo sforzargli senza
-artiglierie era cosa del tutto impossibile. Dissero ancora del forte
-campo posto sui poggi tra i due Forti. Queste sinistre novelle, giuntovi
-eziandio, che Gates col grosso del suo esercito era così vicino, e tanto
-stava attento alle vedette, che non avrebbero le genti inglesi potuto
-dare un passo, che subito non le seguitasse, troncarono a Burgoyne ogni
-speranza di potersi di per sè stesso dalla presente calamità sbrigare.
-Solo, appiccandosi, come si suol dire, e come si fa nell'estrema
-disperazione, alle funi del cielo, sperava che sorgesse qualche cosa di
-verso le parti basse del fiume, e con intensissimo desiderio aspettava
-l'aiuto di Clinton.
-
-E' non si potrebbe con parole meritevolmente descrivere l'infelice
-condizione, in cui era riposto l'esercito britannico. Stracche le genti,
-e quasi vinte dalle continue fatiche, e dai travagli degli aspri
-combattimenti, abbandonate dagl'Indiani e dai Canadesi, perduti i più
-valorosi soldati ed i migliori capitani, ridotto tutto l'esercito a
-cinquemila combattenti di dieci ch'egli erano, fra i quali poco più di
-tre migliaia d'Inglesi; svanita ogni speranza di ritirata; investite ed
-accerchiate da tre parti da un nemico quattro volte più numeroso di
-loro, gonfiato dal favore della vittoria, e che conosciuta la necessità
-loro ricusava di combattere, e che non si poteva sforzare pei luoghi
-difficili, ai quali si era riparato; obbligate a star in armi di
-continuo, la scaglia, e le palle delle artiglierie nemiche spruzzando e
-strisciando di colpo e di rimando per ogni dove le file, e molti traendo
-a morte ogni momento, serbavan esse tuttavia la solita costanza; e se
-cedevano ad una dura necessità, mostravansi però di miglior fortuna
-meritevoli. Nissun atto, nissuna parola fecero, che degna non fosse
-d'uomini forti e valorosi.
-
-In fine nessuna novella di soccorso, non che fondata, vana, trapelando
-da parte nessuna, fu fatta la mattina dei tredici la veduta dei fondachi
-pubblici, e si trovò, che vi era in munizione da vivere, e ciò molto
-scarsamente, solo per tre dì. In tale stato l'andare ed il rimanere
-essendo egualmente fuori della potestà loro, considerato, che quanto più
-si differiva una deliberazione terminativa, tanto procedeva in maggior
-precipizio la condizione dell'esercito, convocarono una Dieta generale,
-alla quale intervennero non solo i primarj uffiziali, ma ancora tutti i
-capitani delle compagnie. Mentre deliberavano le palle nemiche frullando
-orribilmente, andavano qua e là traforando la tenda, dove si teneva il
-Consiglio. Tutti unitamente opinarono, doversi cedere alla fortuna, ed
-introdurre una pratica d'accordo col generale americano.
-
-Usò Gates modestamente la vittoria. Solo propose, che le genti regie
-deponessero le armi dentro gli alloggiamenti; la quale condizione
-parendo loro di troppa iniquità, sdegnosamente rifiutarono gl'Inglesi.
-Volevano tutti piuttosto esser menati al nemico in una disuguale
-battaglia, che macchiarsi di una tanta vergogna. Dopo diverse pratiche
-si accordarono il giorno quindeci gli articoli della capitolazione.
-Dovevano sottoscriversi da ambe le parti la mattina dei diciassette. La
-notte arrivò al campo di Burgoyne il capitano Campbell, mandatovi a gran
-fretta dal generale Clinton, il quale recava le novelle, che questi
-venuto sopra l'Hudson si era fatto padrone del Forte Montgommery; e che
-il generale Vaughan colle genti più spedite già si avvicinava ad Esopo.
-Rinascevano in alcuni le speranze di salute. Furono ricerchi gli
-uffiziali del parer loro, se i soldati in un caso disperato abili
-fossero a combattere, e se la fede pubblica fosse impegnata pel verbale
-accordo. Molti risposero, i soldati infievoliti dalle fatiche e dalla
-fame non potersi reggere; tutti furono apertamente fautori, essere
-impegnata la fede pubblica. Solo Burgoyne opinò del no. Ma era obbligato
-a seguire la pluralità dei suffragi. Gates intanto, conosciute queste
-mene, e le nuove speranze, donde procedevano, il giorno diciassette
-molto per tempo ordinò tutto il suo esercito alla battaglia, e mandò
-dicendo a Burgoyne, giunto essere il tempo prefisso a sottoscrivere;
-perciò si il facesse immediatamente, o si combatterebbe. Questi non si
-fe' più pregare. L'accordo fu sottoscritto, il quale intitolarono:
-convenzione tra il luogotenente generale Burgoyne, ed il
-maggior-generale Gates. Le principali condizioni, oltre quelle per le
-provvisioni, ed altre cose da somministrarsi all'esercito britannico
-durante il suo cammino per a Boston, e la sua dimora in questa città,
-furono che le genti uscissero dagli alloggiamenti con tutti gli onori
-della guerra, colle corde accese, coi tamburi battenti, le bandiere
-spiegate, le artiglierie da campo; deponessero le armi, e lasciassero le
-artiglierie in un luogo a posta presso un'antica Fortezza; avessero la
-facoltà d'imbarcarsi liberamente, e di passar in Europa da Boston, con
-patto però non potessero portar le armi contro l'America durante la
-presente guerra; non fossero sparpagliate, nè i soldati smembrati dagli
-uffiziali loro; le chiamate, ed altri uffizj militari fossero permessi;
-ritenessero gli uffiziali le spade; tutte le robe dei privati fossero
-salve, le pubbliche si consegnassero di buona fede; non si svaligiassero
-le bagaglie; tutti coloro, che seguitavano il campo di qualsivoglia
-condizione, o paese si fossero, godessero il benefizio della
-capitolazione; e fosse fatto abilità ai Canadesi di ritornarsene alle
-case loro.
-
-Non solo le condizioni di quest'accordo, se si considera il disperato
-frangente, a cui si trovava l'esercito britannico condotto, sono molto a
-questo onorevoli, ma Gates per una somma cortesia, e per un benigno
-riguardo verso i vinti, fe' ritrarre dentro gli alloggiamenti le sue
-genti, acciocchè moleste spettatrici non fossero alle inglesi, quando
-elleno deponevano le armi. La qual cosa gli si dee non solamente ad
-umanità, ma a sopportazione, e ad altezza d'animo recare; imperciocchè
-già sapeva egli le inudite depredazioni, che andava facendo all'uso dei
-Barbari sulla destra riva dell'Hudson il generale Vaughan, e come avesse
-questi tutto il villaggio d'Esopo inesorabilmente arso e distrutto. Egli
-è debito nostro di non passar sotto silenzio, che siccome Gates in tutto
-il corso di questa guerra sulle rive dell'Hudson compì tutte quelle
-parti, che ad accorto, valoroso e sperto capitano di guerra si
-appartengono, così medesimamente niuna di quelle lasciò indietro, che
-adornar sogliono gli animi generosi, onesti e civili. E questa
-amorevolezza usò verso i sani, ma più ancora verso i malati, che la
-fortuna dell'armi aveva posto nelle sue mani, ai quali tutti quei
-soccorsi fe' ministrare, che meglio per la condizione delle cose seppe,
-e potè. Sommava l'esercito americano il dì dell'accordo a un di presso a
-quindici migliaia di soldati, dei quali dieci migliaia a circa di
-stanziali; l'inglese a 5791, cioè 2412 Tedeschi, e 3379 Inglesi tra
-combattenti, e non combattenti. Acquistarono gli Americani quarantadue
-pezzi di belle artiglierie tra cannoni, obici, e bombarde, da 4600
-archibusi, una quantità notabile di cartocci, di bombe, di palle, di
-carcasse e di altri instrumenti da guerra.
-
-Cotal fine ebbe la spedizione inglese sulle rive del fiume del Nort, la
-quale cominciata con grandissima riputazione cadde in tanta difficoltà,
-che coloro, i quali ne avevano sperato sì prosperi successi ne
-ricevettero gravissimo danno, e quei che sì grandemente ne avevano
-temuto, ne riportarono grandissimo benefizio. Certo è, che, se ella fu
-disegnata prudentemente, siccome a noi pare, fu improvvidamente
-governata da coloro che dovettero mandarla ad effetto. Conciossiachè il
-buon successo suo dipendeva in tutto dagli sforzi uniti dei generali,
-che comandavano su i laghi, e di quelli che amministravano la guerra
-della Nuova-Jork. Ma invece, procedendo con separati consiglj, quando
-uno veniva, l'altro se ne andava. Allorquando Carleton si era
-impadronito dei laghi, Howe non che salisse per l'Hudson alla volta di
-Albanìa, osteggiò nella Cesarea, e si volse verso la Delawara Quando poi
-Burgoyne entrò vincitore in Ticonderoga, Howe s'imbarcò per andare ad
-assaltar Filadelfia, e così l'esercito canadese restò privo dell'aiuto,
-che aspettava dalla Nuova-Jork. Forse credette Howe, che la presa di
-Filadelfia, città tanto principale fosse, per isbigottire sì fattamente
-gli Americani, e tanto i disegni loro disordinasse, che dovessero, o
-venire a patti, o far debole resistenza. Forse ancora avvisò, che il
-correre con possente esercito contro le parti di mezzo, e, per così
-dire, dentro il cuore stesso della lega, fosse un molto efficace mezzo
-di diversione in favore dell'esercito settentrionale, di maniera che non
-sarebbe stato in potestà degli Americani il mandar genti sufficienti
-sull'Hudson a contrastargli. Forse finalmente trasportate dall'ambizione
-si era fatto a credere da sè solo potere, ed esso solo dover godere la
-gloria del por fine alla guerra. Ma ella è cosa, che ognuno può di per
-sè stesso conoscere, che qualunque potesse essere l'importanza
-dell'acquisto di Filadelfia, non era però da paragonarsi a patto nessuno
-con quella della congiunzione in Albanìa dei due eserciti canadese e
-jorchese. Poichè, che l'insignorirsi di quella città dovesse dar vinta
-totalmente la guerra, era molto dubitabile; la congiunzione degli
-eserciti verisimile. Senza di che gli Americani sarebbero venuti per
-impedir questa ad una campale battaglia, l'evento della quale non poteva
-quasi esser dubbio, nè per la susseguente congiunzione terminativo.
-Oltreacciò due eserciti, i quali entrambi concorrer debbono allo stesso
-fine, ciò molto meglio, e più convenientemente possono fare, quando più
-vicini sono l'uno all'altro, che non quando ne son lontani. Per quanto a
-noi pare adunque la presente fazione è stata e bene immaginata nel suo
-principio, e con tutti i convenienti mezzi, eccettuata però quella peste
-degl'Indiani, dai ministri britannici accompagnata; sicchè, giusta
-l'opinione nostra, non abbiano essi meritato quei rimproveri, che e nel
-Parlamento, e dagli scrittori parziali vennero loro in questo proposito
-fatti. Bene ci sembra, che, forse perchè portassero troppo rispetto alla
-persona, alla fama, al grado, ed alla militare sperienza di Guglielmo
-Howe, abbiano commesso errore col non mandargli ordini più risoluti.
-Perciocchè da quanto noi abbiam potuto spillare ci pare, che gli ordini
-datigli dai ministri in proposito della cooperazione sua coll'esercito
-canadese siano stati piuttosto discretivi, che assoluti; e dal difetto
-di questa cooperazione nacque evidentemente tutta la rovina
-dell'impresa.
-
-Gates dopo la vittoria mandò speditamente al congresso il colonnello
-Wilkinson a portar le felici novelle. Arrivato, ed introdotto disse:
-«Stare l'intiero esercito britannico cattivo a Saratoga; l'americano
-pieno di sanità e d'ardire aspettar gli ordini loro. Deliberassero i
-Padri, a quale impresa propizia alla patria dovesse la forza, la virtù e
-la prontezza sue dirizzare». Il congresso rendè immortali grazie a Gates
-ed alle sue genti. Decretò, si presentasse Gates con una medaglia d'oro
-gettata espressamente, tramandatrice ai posteri di così chiara vittoria.
-V'era in quella coniato il ritratto del generale colle parole intorno:
-_Horatio Gates, Duci strenuo_; ed in mezzo: _Comitia Americana_. Era sul
-rovescio raffigurato Burgoyne in alto di render la spada, e dietro da
-una parte e dall'altra i due eserciti d'Inghilterra e d'America. Sopra
-stavano intagliate queste parole: _Salus regionum septentrion._, e sotto
-quest'altre: _Hoste ad Saratogam in deditione accepto. Die XVII Oct.
-MDCCLXXVII._
-
-Se alle novelle di sì felice caso si rallegrassero gli Americani, non è
-mestier di dirlo. Cominciarono a promettersi maggiori prosperità; ognuno
-si avvisava, essere sicura la independenza. Tutti sperarono, e non senza
-molta ragione, che così lieto evento fosse finalmente per indur la
-Francia, e gli altri potentati che stavano con essa, a scoprirsi in
-favor dell'America, cessati essendo i dubbj sui futuri accidenti, ed il
-pericolo di pigliar il patrocinio di una nazione perdente.
-
-Mentre Burgoyne si trovava a sì strette condizioni ridotto, Clinton era
-partito sul principio d'ottobre dalla Nuova-Jork con poco più di tre
-migliaia di soldati per recarsi alla sua fazione sull'Hudson in soccorso
-di quello. Occupavano gli Americani comandati dal generale Putnam le
-aspre montagne, tra mezzo le quali scorre velocemente il fiume del Nort,
-e che incominciano ad innalzarsi nelle vicinanze di Peek's-hill. Oltre
-la fortezza del luogo, essendo in mezzo di queste montagne le rive del
-fiume ripide, e quasi inaccessibili, avevano gli Americani assicurati i
-passi in diverse guise. Stavano più in su a sei miglia di Peek's-hill
-sulla sponda occidentale due Forti chiamati l'uno Montgommery e l'altro
-Clinton, divisi fra loro da un torrente, che scendendo dalle vicine
-montagne scorre nel fiume. Eran essi posti su certi colli aspri e
-scoscesi molto, dimodochè dalle falde loro non vi si sarebbe potuto
-salire, ed erano del tutto signori di quel fiume. Altra via non v'era
-aperta al nemico per accostarsi ai medesimi, che quella di entrar fra le
-montagne più sotto verso Stony-point, e passando per luoghi difficili e
-stretti riuscir loro a sopraccapo. Ma tali erano queste forre, che, se
-si fossero convenevolmente guardate, sarebbe stato il passare, non che
-malagevole, impossibile. Poichè poi il nemico non potesse, navigando,
-oltrepassargli, s'erano ficcati dentro del fiume triboli, e fatto uno
-stecconato, protetto eziandio da una grossissima catena di magnifica
-opera da una riva all'altra. Queste cose si erano fatte con mirabile
-industria e fatica. Erano difese dalle artiglierie del Forte, da una
-fregata, e da certe galeotte sorte un poco sopra lo stecconato. Tali
-erano i ripari, che i repubblicani avevano rizzati sulla destra riva, e
-dentro le acque dell'Hudson per tener serrati questi passi, dei quali in
-tutto il corso della guerra erano stati in tanta gelosia; perchè sono
-essi la sbarra e lo steccato al nemico, che volesse scendere dal Canadà.
-Sulla sinistra poi sopra un poggio molto elevato, ed a quattro o cinque
-miglia distante all'insù di quei di Clinton e di Montgommery avevano
-piantato un Forte, che nominarono Independenza, ed un altro chiamato
-Costituzione a sei miglia più in su di questo dentro un'isola vicina
-alla riva sinistra. Anche qui avevano coi triboli, e con uno stecconato
-interrotta la navigazione del fiume. Stava Putnam alla custodia di
-questi passi, il quale aveva con sè da seicento stanziali, ed alcune
-cerne, il numero delle quali era incerto. Un Clinton americano governava
-nei Forti.
-
-Sapeva benissimo il general britannico, che l'assalire i Forti Clinton e
-Montgommery di fronte sarebbe stata opera piuttosto impossibile, che
-difficile. Fece pertanto il disegno di andare all'assalto con riuscir
-loro a ridosso, entrando nelle forre presso Stony-point. Ma perchè gli
-Americani non pensassero di mandar grossi rinforzi alle guernigioni,
-determinò di far le sue determinazioni sulla sinistra del fiume, come se
-suo intendimento fosse di voler assalire il Forte Independenza. Per la
-qual cosa sbarcò con tutte le genti il giorno cinque ottobre a
-Verplanks-point poco sotto a Peek's-hill, dove Putnam aveva le sue
-stanze. Questi si ritirò più in su a luoghi alti e disagiosi.
-Gl'Inglesi, imbarcatisi di nuovo la maggior parte la notte, sbarcarono
-la mattina seguente per tempissimo sulla destra riva a Stony-point, e
-rattamente entrati nelle strette salivano per alla volta dei Forti.
-Intanto per le mosse, che andavano facendo le navi inglesi, e per la
-piccola presa di genti lasciate a Verplanks-point continuava Putnam a
-credere, che l'assalto fosse diretto contro il Forte Independenza. In
-questo mezzo camminavano gl'Inglesi per la via delle montagne
-sollecitamente. Il governator Clinton s'era tardi accorto
-dell'avvicinarsi dei nemici. Sopraggiunsero contro l'uno e l'altro Forte
-nel medesimo tempo gl'Inglesi, e fugati di leggieri i primi feritori,
-ch'erano usciti fuori per intrattenergli, andarono a furore all'assalto.
-In questo punto era arrivato anche il navilio inglese, e fulminava colle
-artiglierie. Gli Americani, quantunque si fossero veduti gli avversarj
-addosso fuori di ogni opinione loro, si difendettero però gagliardamente
-buon pezzo; ma finalmente non potendo sostenere il ferocissimo impeto
-degli assalitori, essendo anche troppo deboli per poter acconciamente
-fornire tutte le fortificazioni, dopo grave perdita di morti e di feriti
-cedettero, e si ritirarono. Molti, tra i quali il governatore Clinton,
-essendo pratichi dei luoghi, scamparono. La strage fu grande, irritati
-gli Inglesi dalla resistenza e dalla morte di alcuni uffiziali. Arsero
-gli Americani le fregate e galeotte loro. Gl'Inglesi s'impadronirono
-dello stecconato e della catena.
-
-I Forti Independenza e Costituzione, avvicinativisi gl'Inglesi da terra
-e da acqua, furono i giorni seguenti votati ed arsi dai difensori.
-Gl'impedimenti del fiume vennero in mano degli assalitori. Tryon fu
-mandato il giorno nove a distruggere in fondo una Terra chiamata il
-villaggio Continentale, nel quale avevano i repubblicani in gran copia
-ammassate le munizioni.
-
-In cotal modo vennero in poter degl'Inglesi i forti passi delle montagne
-dell'Hudson, che gli Americani sforzati si erano di assicurare con ogni
-maniera di fortificazioni. Erano essi riputati meritamente le chiavi
-della contea d'Albanìa. E si vede, che se i reali fossero stati più
-grossi, avrebbero potuto porgere un efficace soccorso all'esercito di
-Burgoyne, e forse far piegare in favor loro tutta la fortuna della
-settentrionale guerra. Ma non potettero concorrere all'impresa, sia per
-esser di gran lunga troppo deboli, sia perchè Putnam ingrossatosi fino
-alle sei migliaia di combattenti per la congiunzione delle milizie del
-Connecticut, della Nuova-Jork e della Cesarea gli minacciò da fronte ed
-alle spalle.
-
-Non potendo gl'Inglesi vincere si posero in sul depredare. Il giorno
-tredici Jacopo Wallace con una armatetta di fregate sottili, ed il
-generale Vaughan con una grossa presa di soldati salirono pel fiume
-mettendo a sacco, a fuoco, ed a sangue tutto ciò che loro si parava
-davanti; barbarie tanto più da condannarsi, quanto più ella non era, nè
-poteva essere di giovamento alcuno. Si avvicinarono ad una bella e
-fiorita Terra chiamata Kingston, o Esopo posta sulla riva occidentale
-del fiume, e scacciati a furia di cannonate i repubblicani, entraron
-dentro, e tosto vi appiccarono il fuoco da ogni parte. Arse tutta; una
-sola casa non vi rimase in piè. Arsero medesimamente una considerabile
-quantità di munizioni da guerra e da bocca. Allegò Vaughan per
-giustificare sì barbarico furore, che i repubblicani avessero tratto
-dalle finestre. La qual cosa negaron essi con maggior fondamento di
-probabilità. Poichè e' pare, che la Terra abbandonassero, tostochè
-osservarono, che le genti del Re erano sbarcate sulla vicina spiaggia.
-Queste crudeltà usavano i reali nel medesimo punto, in cui Gates
-concedeva onorevoli termini al vinto esercito di Burgoyne. L'Americano
-scrisse una lettera molto grave, e sdegnosa a Vaughan, nella quale,
-dolutosi prima aspramente dell'arsione di Esopo, e delle orribili
-devastazioni usate sulle due sponde del fiume, continuò con dire: «in
-cotal modo sperare i generali del Re le genti convertire alla real
-causa? Ma le crudeltà loro operare un contrario effetto; l'indipendenza
-fondarsi sul disdegno universale dei popoli; più abili generali, e più
-anziani, che non si riputasse il generale Vaughan egli stesso, aver la
-fortuna della guerra in sue mani posti; poter un dì la condizion loro
-diventar la sua, ed allora nessuna umana cosa poterlo dalla giusta
-vendetta di un offeso popolo salvare».
-
-Ma Vaughan e Wallace, udito, che Gates si avvicinava velocemente
-marciando, non istettero più a soprastare. Smantellati i Forti, e
-portando seco loro il bottino, si allargarono da quei confini, e se ne
-tornarono in un colle restanti genti di Clinton più che di passo alla
-Nuova-Jork. Molto fu notabile il danno che gli Stati Uniti ricevettero
-da questa correrìa degl'Inglesi su per le rive del fiume Hudson; perchè
-credendosi universalmente, che quei luoghi alti e scoscesi fossero del
-tutto inaccessibili alla furia del nemico, vi avevano in grandissima
-copia ammassato ogni sorta di armi e di munizioni. Di artiglierie, tra
-quella che guernivano i Forti, e quelle che si trovarono sulle navi
-arse, o distrutte, o prese, se ne perdettero meglio di cento pezzi di
-diversa grandezza; quindici a ventimila libbre di polvere, delle palle
-all'avvenante, ed ogni ordigno atto a fabbricare, od acconciare tutti
-quest'instrumenti da guerra.
-
-Intanto l'esercito cattivo s'incamminava alla volta di Boston. Partendo
-da Saratoga passava tra mezzo le fila dell'esercito vincitore, che stava
-attelato a bella posta lungo la strada, e sui vicini colli da ambe le
-parti. Si aspettavano i brobbj e gli scherni. Nissuno fiatò; memorabile
-esempio di temperanza cittadina e di militar disciplina. Per istrada
-saccheggiarono a rotta ogni cosa, massimamente quei lanzi
-incorreggibili; onde la gente giudicò, da quello che facevano vinti, a
-quello che farebbero vincitori. Arrivarono a Boston, ed ebbero gli
-alloggiamenti nelle baracche di Cambridge. Gli abitatori gli
-avversavano, non potendo sgozzare l'incendio di Charlestown, e le
-novissime rapine.
-
-Burgoyne, fatta la capitolazione, provò dal canto dei generali americani
-ogni sorta di cortesia. Gates lo convitò alle sue tavole. Pareva
-taciturno e sbattuto. Il conversare era onesto, e nulla si toccò delle
-disgrazie per non fargli male. Solo gli chiedettero, come gli fosse
-bastato l'animo di ardere gli abituri del povero popolo. Rispose, sì
-aver fatto, perchè così gli avevano imposto di fare, o perchè le leggi
-della guerra per la propria difesa così richiedevano. Quegli uomini
-linguacciuti della Nuova-Inghilterra se ne empievano la bocca. Ma queste
-erano intemperanze di plebe. Gli uomini civili lo accarezzavano.
-Schuyler fra gli altri lo fece gentilmente accompagnare da un aiutante
-di campo sino in Albanìa, e lo albergò in casa sua, dove la sua donna
-tutte quelle gentilezze gli usò, che da una gentildonna meglio
-desiderare si potevano. Eppure Burgoyne nei contorni di Saratoga, dove
-Schuyler possedeva larghissimi poderi, gli aveva fatto ardere una
-bellissima magione, di magazzini, e di altri edifizj per un valsente di
-più di trecentomila franchi. Arrivato poi a Boston il generale Heath,
-che comandava al Massacciusset, lo accolse in casa sua, e complì con lui
-con termini di cortesia. Andava a posta sua e veniva per la città, senza
-che se gli facessero le affoltate intorno per dirgli villanìa.
-
-Ma però gli altri uffiziali non isperimentarono tanta agevolezza. I
-Bostoniani non gli volevano albergar nelle case loro. Perciò furon fatti
-alloggiare nelle baracche. Se ne dolse Burgoyne prima col generale
-Heath, e poi con Gates, allegando, che il mal trattamento, e poco
-convenevole al grado loro fatto agli uffiziali era un rompimento della
-fede data nella capitolazione di Saratoga. Si aggiunse a questo, che
-Burgoyne, dubitando, non arrivassero in Boston, dove l'imbarco doveva
-aver luogo giusta gli articoli della capitolazione, sì tosto per la
-malvagità della stagione le navi necessarie per trasportar l'esercito in
-Inghilterra, aveva ricerco Washington, perchè consentisse, che invece di
-Boston, s'imbarcassero a Nuovo-Porto nell'Isola di Rodi, od in qualunque
-altro luogo del Sound. La quale richiesta non credendo Washington aver
-facoltà nè di negare, nè di concedere, l'avea al congresso trasmessa,
-perchè definisse egli. Dispiacque grandemente al congresso questo menar
-per parole; e massimamente quel protestare della rotta fede; pel quale
-poteva riputarsi Burgoyne sciolto da quella, che egli stesso aveva dato.
-Parve altresì al congresso, che le navi condotte a Boston pel trasporto
-delle genti non fossero sufficienti a tanta moltitudine, nè
-bastantemente provvedute di vettovaglie per un sì lungo tragitto. E
-finalmente notò che gl'Inglesi non avevano puntualmente osservati i
-patti nel consegnar le armi, non avendo rimesse le fiaschette da tenervi
-entro le polveri, ed altri arnesi, i quali, se non sono armi, all'uso di
-queste però strettamente appartengono. Della qual cosa per altro Gates
-molto, ed efficacemente giustificava gl'Inglesi. Per la qual cosa il
-congresso, che voleva la gara, e che cercava le cavillazioni, perchè non
-avrebbe voluto, che i cattivi s'imbarcassero per timore, che, contro i
-capitoli, andassero a congiungersi con quelle dell'Howe, od almeno, che
-arrivando molto per tempo in Inghilterra, avesse il governo inglese
-facoltà di mandarne tosto altrettante in America, decretò, dovesse
-Burgoyne fornire al governo americano i ruotoli delle rassegne, dove
-annoverati fossero per nome, e per grado non solo gli uffiziali, ma
-ancora i sotto uffiziali, e perfino tutti i gregarj. Parve cosa strana
-all'Inglese, e perciò si andava divincolando per non fornirgli. Howe poi
-procedeva con molta grettezza e sofisticheria negli scambj dei
-prigionieri; il che accresceva vieppiù i disgusti ed i sospetti. Da
-questa renitenza dell'uno e dell'altro entrò maggiormente in sospetto il
-congresso; e perciò stanziò, si soprassedesse all'imbarco del Burgoyne,
-e di tutte le genti cattive, fino a tantochè una chiara ed espressa
-ratificazione della convenzione di Saratoga non fosse convenevolmente
-dalla Corte della Gran-Brettagna al congresso notificata. Mandarono nel
-medesimo tempo al generale Heath, ordinandogli, se alcune navi da
-servire all'imbarco arrivassero nel porto di Boston, queste dovesse
-tostamente sforzare a dipartirsene. Provvidero di vantaggio, si
-moltiplicassero le guardie attorno le genti burgoniane. Rescrisse
-Burgoyne, giustificandosi con molto efficaci parole, ed affermando, non
-essersi mai creduto disobbligato dai capitoli di Saratoga, e
-promettendo, darebbero per iscrittura ciascuno, e singoli gli uffiziali
-la fede di osservar quei capitoli. Tutto fu indarno. Il congresso non si
-lasciò svolgere, e fu giuocoforza ai cattivi, se ne rimanessero in
-America. Cosa, che riusci loro molto grave, e servì di pretesto ai
-ministeriali per gravar gli Americani colla nota di perfidia. Se poi
-questi sospetti dal canto degli Americani avessero stabile fondamento,
-noi lasceremo in dubbio, senza biasimare l'imprudenza di Burgoyne, o
-lodare le cautele, o condannar la diffidenza del congresso. Certo è
-bene, che in quei rancori ed alterazioni civili le apparenze diventavano
-realtà, e le probabilità certezze. Certo è ancora, che a quei tempi
-molto si richiamarono gli Americani della perfidia inglese, e gl'Inglesi
-della infedeltà americana.
-
-Veduto Burgoyne, che non poteva impetrare per gli altri, pregò per sè,
-ed ottenne facilmente di potersene ritornare in Inghilterra. Infatti
-poco tempo dopo partitosi arrivò a Londra, dove si mise tosto giù a
-vociferare, ed a tempestare contro quei ministri, dei quali poco prima
-aveva con ogni studio ricercato il favore, e dai quali, trascurato un
-antico e provato capitano, aveva ricevuto la opportunità di far chiaro
-il nome suo con una grande ed onorata impresa. Non mancarono a Burgoyne
-nè l'ingegno svegliato, nè la scienza, nè l'esperienza dell'armi. Ma uso
-in quelle guerre germaniche non si muoveva, se non sicuro, e lentamente,
-e solo quando erano tutte le cose abbondantemente in pronto. Nè andava
-ad alcuna fazione, se non allora, che tutte le più strette regole della
-militare arte stat'erano osservate. Male conobbe egli il modo di
-esercitare la guerra americana, la quale doveva spedita essere, e fatta
-alla leggiera. In una regione, come l'America è, tanto frequente di
-passi forti e difficili, e contro un nemico più destro ad
-affortificarsi, a scorrere in masnade, a dar gangheri, a porre agguati,
-a mozzar le vie alle vettovaglie, a tagliare i ritorni, doveva meglio
-usarsi la celerità, che arrecava un pericolo presente, ma evitabile, che
-la tardanza, la quale colla presente sicurezza arrecava un pericolo
-futuro ed inevitabile. Si perdè la occasione di vincere, perchè non si
-volle mai correre il rischio di perdere; e per non essersi voluto por
-niente in arbitrio della fortuna, non si potè guadagnare il suo favore.
-Senza di che l'adoperare i Barbari nelle guerre non fu mai principio di
-buoni e stabili successi; nè fu mai uso dei capitani prudenti il
-provocar l'inimico colle minacce, od il disperarlo colle arsioni e colle
-ruberìe.
-
-Mentre verso tramontana si governavano le cose in questa fortuna,
-veleggiavano per l'alto mare coll'armata loro i fratelli Howe, incerti,
-a quali dei due partiti si appiglierebbero, o di entrare nella Delawara,
-ovvero di prendere il cammino pel golfo del Chesapeack, a fine di andar
-sopra la città di Filadelfia. Stava Washington nella Nuova-Cesarea
-pronto a soccorrere ai passi dell'Hudson, se l'armata britannica volta
-si fosse a quei contorni, od a Filadelfia, se alla volta di questa città
-si fosse incamminata. Intanto, finchè si avessero le novelle certe della
-via tenuta da quella, e dei disegni dei capitani britannici, sentendosi
-venir addosso una sì gran piena, faceva tutti quei provvedimenti, che
-migliori immaginar sapeva per abilitar il suo esercito a sostenere il
-peso di tanta guerra. Procacciava nuove armi e munizioni; faceva
-ragunate di milizie da tutte le vicine province, e chiamava a sè tutti
-quei reggimenti di stanziali, che per la difesa dell'Hudson risparmiare
-si potevano. Tutte queste genti poi esercitava diligentemente alle
-mosse, ed alle fazioni militari. Nella qual cosa di grandissima utilità
-riuscivano, e l'esempio, e gl'insegnamenti degli uffiziali francesi, i
-quali si erano testè condotti a militare nell'esercito americano. Tra
-questi, e per la nobiltà del sangue, e per lo splendore della persona, e
-per la fama dell'onesto costume teneva il primo luogo il marchese de
-La-Fayette, il quale, siccome sogliono agli animi generosi facilmente
-riuscir care ed accette le generose imprese, così questa d'America,
-parendogli, come a quasi tutti gli uomini di que' tempi, e
-particolarmente ai Francesi, non solo generosa, ma giusta ed alta,
-grandemente amava e favoriva. Nel che tanto più vivi erano i suoi
-desiderj, quantochè oltre il candore dell'animo suo, era egli in
-quell'età constituito, non passando i diciannove anni, nella quale non
-solo il buono par buono, ma bello; ed in cui l'uomo non solo ama, ma
-s'innamora. E parendogli mille anni di trovarsi presenzialmente in quei
-fatti, dei quali sì gran fama suonava in Europa, fin dal 1776 aveva il
-suo pensiero di volersi in America condurre ai commissarj americani in
-Parigi disvelato; i quali a ciò fare molto lo confortarono. Avutesi
-poscia le novelle delle sconfitte della Cesarea, e parendo a quei dì non
-che pericolante, disperata la fortuna della repubblica, eglino con
-onesta sincerità dal suo proposito il dissuadevano. Aggiunsero, ch'erano
-delle cose loro rimasti così bassi per le infelici novelle, che non
-erano valevoli a noleggiar una nave, la quale il potesse in America
-trasportare. È fama, che il valoroso giovane rispondesse, esser appunto
-quello il tempo di servire alla causa loro. Quanto più erano i popoli
-sfiducciati, tanto maggiori effetti dovere la sua dipartita operare; e
-poichè procacciar la nave non potevano, una ne noleggerebbe del suo per
-trasportar sè, e gli spacci loro in America. E come disse, così fece. I
-popoli molto si maravigliavano, e molti discorsi facevano del consiglio
-preso da un uomo di sì chiaro nome. La Corte di Francia, o che facesse
-le viste per non ingelosir l'Inghilterra, o che questo fosse in vero
-l'intendimento di lei d'impedir questa andata, ordinava a La-Fayette,
-non istesse a partire. Dicesi, mandasse anche navi a posta per
-intraprenderlo nelle acque delle Antille. Ciò nonostante, dipartendosi
-egli dall'amata donna, che garzonissima era, s'imbarcava, e navigato
-alla larga da quelle isole arrivava in Georgestown. Non omise il
-congresso nissuna di quelle dimostrazioni, che potessero persuadere al
-Francese, ed universalmente ai popoli, in quanto grado ei tenesse la sua
-persona, il suo buon animo, ed i pericoli, che, siccome pareva, aveva
-corso, e correva tuttavia per esser venuto soccorrere di presenza alla
-pericolante America. Riceveva egli nel grato animo queste dimostrazioni
-del governo americano, e prometteva, di voler far tutto quello, che
-meglio sapeva e poteva. Solo richiedè, gli fosse fatto abilità di servir
-a proprie spese, e d'incominciar a militare come volontario. Questa
-generosità e modestia del marchese de La-Fayette riuscì tanto più grata
-agli Americani, quanto che parecchj fra quei Francesi, i quali condotti
-si erano ai soldi dell'America, volevano, e grosse paghe tirare, ed i
-più alti gradi nell'esercito americano riempire. Il Deane era quello,
-che questi patti era ito facendo in Francia con coloro, i quali volevano
-agli stipendj americani condursi. La qual cosa molto dispiacque al
-congresso, e fu causa principale, per cui poco poscia mandò lo scambio a
-Deane nella persona di Giovanni Adams. Il congresso decretò, che siccome
-il marchese de La-Fayette pel suo zelo verso la libertà, per la quale
-gli Stati Uniti combattevano, aveva lasciato la famiglia, i parenti e
-gli amici, ed era ito a sue spese ad offerir i suoi servigj senza voler
-trar paga, o altro emolumento godere; e che molto desiderava di spendere
-la sua vita in difesa loro, così si accettavano i suoi servigj; e per
-quel riguardo, che si doveva avere alla famiglia, ai parenti e
-dependenti suoi, avesse ad avere il grado di maggior-generale
-nell'esercito degli Stati Uniti. Itosene il marchese al campo molto ivi
-si addomesticò col generale Washington, il quale assai lo onorò, e tenne
-caro. Nacque allora tra loro due quell'amicizia, la quale durò sino alla
-morte del generale americano.
-
-Stando l'esercito in questi termini forte di genti, montando la somma,
-incluse però le milizie poco sperimentate alle battaglie stabili, a
-quindici migliaia di combattenti, confidente nei Capi, e fatto ardito
-dalla presenza, dall'esempio, e dai conforti loro, si ebbero le novelle,
-che l'armata nemica si era scoperta sopra il capo May, posto alle bocche
-della Delawara, veleggiando verso levante. Entrava tosto Washington in
-gelosia in rispetto alle rive dell'Hudson, le quali era stato solito
-avvertir diligentemente fin dal principio della guerra; e mandava a
-quelle schiere, che lo dovevano venir a trovare nella Cesarea da
-Peeck's-hill, stessero, ed a quelle che già erano in cammino, facessero
-alto nei luoghi loro. Compariva di nuovo il giorno sette agosto l'armata
-britannica a veduta della Delawara; ma spariva di corto, e non se ne
-sentiva più nuova per molti giorni. L'Americano non poteva apporsi, nè
-accertarsi del disegno del nemico; stava dubbio, e non si muoveva, non
-sapendo, dove avesse quel nembo a scoccare. Ma, passati molti dì, la
-lunghezza dell'indugio gli dava sospetto, che l'intenzione dell'Howe non
-fosse punto di volersi condurre sull'Hudson; perciocchè soffiato avendo
-lungo spazio i venti da ostro, se tale fosse stato il disegno del
-generale Inglese, avvisava benissimo, che già sarebbe al destinato luogo
-pervenuto. Inclinava dunque a credere, che avessero gl'Inglesi in animo
-di far impressione in qualche parte delle province meridionali. Dubitava
-in vero del golfo di Chesapeack; ma essendo questo poco lontano dalle
-bocche della Delawara, vi avrebbe il nemico già dovuto comparire.
-Considerate Washington tutte queste cose temeva di Charlestown di
-Carolina. Ma in questo caso non avrebbe potuto arrivare in tempo
-coll'esercito per soccorrere a quella città. Oltre a ciò quel paese era
-mortalissimo per le malattie, massimamente nella stagione che correva.
-Howe poi avrebbe potuto imbarcar di nuovo le sue genti, e gettarsi
-improvvisamente a scaricare a Filadelfia, la quale, essendo spogliata di
-capitano e di gente da guerra, non avrebbe avuto rimedio. Per la qual
-cosa si risolveva di ristarsi per essere più propinquo alle cose della
-Pensilvania, lasciando le Caroline totalmente esposte all'impeto delle
-genti nemiche, e solo fondate in su quelle difese, che di per sè stesse
-potevano apparecchiare. Ma per compensare i danni, che elleno avrebbero
-potuto ricevere, si determinava di procedere con tutto l'esercito alla
-volta del fiume del Nort, per voltarsi quindi, come più convenevole gli
-parrebbe, o contro Burgoyne verso il Forte Edoardo, o contro Clinton
-verso la Nuova-Jork sprovveduta della più gran parte de' suoi difensori.
-Appena aveva fatto questo disegno, che ricevè le novelle essere il
-nemico comparso con tutte le sue forze nel Chesapeack. Ciò pose fine
-incontanente a tutte le ambiguità, e l'animo suo dubbio piegò in una
-certa parte. Mandò spacciatamente ordini a tutte le diverse schiere,
-venissero a gran giornate a rannodarsi nelle vicinanze di Filadelfia,
-per quindi procedere alla punta del golfo di Chesapeack. Comandò alle
-milizie della Pensilvania, della Marilandia, della Delawara, e delle
-parti più settentrionali della Virginia, corressero alle insegne, ed
-andassero a congiungersi coll'esercito principale.
-
-Mentre queste cose si procedevano dal canto degli Americani, entrava
-l'armata inglese a piene vele nel Chesapeack, e navigava col vento in
-fil di ruota verso la punta di questo golfo, la quale chiamano Elk-head,
-o sia capo dell'Elk. Aveva quest'armata, subito dopo la sua partenza da
-Sandy-hook, sperimentato i venti molto contrarj, sicchè penò bene una
-settimana per girare i capi della Delawara. Avendo quivi i capitani
-britannici avuto lingua, che avevano gli Americani con tali impedimenti
-interrotto la navigazione del fiume, che il poter salire sino a
-Filadelfia era divenuta cosa affatto impossibile (quantunque, secondochè
-alcuni credono, si sarebbero facilmente potute sbarcare le genti a
-Wilmington, dond'era uno stradone molto comodo per a Filadelfia), si
-fermarono di voler procedere al Chesapeack, e l'esercito su di quelle
-terre della Marilandia sbarcare, le quali vicine essendo al capo d'Elk,
-sono anche poco lontane da Filadelfia. Ma nella gita dalla Delawara al
-Chesapeack soffiarono i venti sì fattamente contrarj, che si passò oltre
-la metà d'agosto prima che potessero entrar in questo golfo. Il quale
-indugio fu d'incredibil noia alle genti inglesi affoltate e stivate
-nelle strette navi coi cavalli, e cogli innumerevoli arnesi
-dell'esercito nella più calda stagione dell'anno. Sarebbe anche stato
-molto pregiudiziale alla sanità dei soldati, se non che i Capi avevano
-provveduto di vettovaglie, di camangiari, e di acqua una copia
-inestimabile. Il mare si mostrò più favorevole nel Chesapeack, e
-viaggiandovi a golfo lanciato già tenevano le terre della Marilandia.
-Così si avvicinavano l'uno all'altro i due eserciti con grande
-aspettazione dei popoli. In questo mezzo tempo fu fatta da Sullivan una
-rilevata fazione contro l'Isola degli Stati, prospera nel principio,
-infelice nel fine. Perciocchè sbarcatovi prima, e fattivi molti
-prigionieri, funne poscia ributtato con non lieve perdita de' suoi.
-Quindi s'incamminò rattamente alla volta di Filadelfia.
-
-Il giorno 25 agosto sbarcava l'esercito britannico, nel quale si
-noveravano diciotto migliaia di soldati, non lungi dal capo dell'Elk.
-Era esso fornitissimo di tutte le cose appartenenti all'uso della
-guerra. Solo difettava di cavalli, tanto pei soldati, quanto per le
-salmerìe, essendone morti molti per carestia di strame il precedente
-inverno, ed alcuni nell'ultimo tragitto dalla Nuova-Jork all'Elk. Il
-quale difetto non poteva non nuocere grandemente alle genti regie nei
-luoghi piani della Pensilvania, ed in que' campi atti a ricevere
-cavalli, ed a maneggiarvisi larga guerra. Il giorno venzette procedette
-Howe coll'antiguardo a capo d'Elk, ed il dì seguente a Gray's-hill. Là
-venne poscia a congiungersi con lui Knyphausen col retroguardo, che era
-stato lasciato indietro, finchè lo sbarco di tutti gli arnesi fosse
-stato condotto a fine. Tutto l'esercito pigliò gli alloggiamenti dietro
-il fiume Cristiana, avendo Newark alla dritta, e Pencada, o sia Atkins,
-alla sinistra. Una colonna condotta da Cornwallis, incontratasi nei
-corridori di Maxwell gli fugò, cacciandogli sino al di là di
-White-clay-creek con perdita di alcuni morti e feriti.
-
-L'esercito americano, mostratosi innanzi tratto per la città di
-Filadelfia per tener in fede gli amici, e per isbigottir gli avversi,
-acciò non pazzeggiassero, andava, affine di arrestar l'inimico, ad
-accamparsi dietro il White-clay-creek. Poco poi, lasciati i corridori
-nel campo medesimo, si ritirava Washington col grosso dell'esercito
-dietro il Red-clay-creek, alloggiando coll'ala sinistra a Newport presso
-il fiume Cristiana, e sullo stradone che conduce a Filadelfia, e colla
-dritta a Hockesen. Ma questa positura di sito malamente era difendevole;
-e l'inimico, che si era ingrossato per l'accostamento del retroguardo
-guidato da Grant, tenendo a bada colla sua destra la battaglia degli
-Americani, faceva le viste di voler girare colla sinistra dietro il loro
-destro fianco. Considerate queste cose, Washington ritirò le sue genti
-dietro il fiume Brandywine, e pigliò gli alloggiamenti sui poggi, che da
-Chadsford si distendono da maestro a scirocco. I corridori di Maxwel
-ronzavano sulla destra del Brandywine per bezzicare, ed intrattenere
-all'uopo l'inimico. Le milizie sotto i comandamenti d'Amstrong
-guardavano un passo più sotto l'alloggiamento principale di Washington,
-e l'ala dritta più in su guerniva la sponda del fiume a certi luoghi più
-difficili a varcarsi. Il passo di Chadsford, siccome più agevole di
-tutti, era custodito dalla più grossa e migliore schiera di tutta
-l'oste. Ordinato in tal modo l'esercito, aspettava il generale americano
-l'incontro dell'Inglese. E quantunque il Brandywine, essendo facilmente
-guadoso qua e là, non potesse servire di sufficiente difesa contro
-l'impeto del nemico, tuttavia erasi sulle sponde fermato, avvisandosi
-benissimo, che volere o no, non si poteva evitare la battaglia, e la
-città di Filadelfia salvare, se non colla vittoria. Howe mosse
-prestamente la fronte del suo esercito più innanzi, non però senza molta
-cautela. Arrivò a Kennen-square poco distante dal fiume, e di là mandava
-i corridori a far cavalcar il paese a dritta verso Wilmington, a
-sinistra sulla strada per a Lancastro, e da fronte verso Chadsford. I
-due eserciti si trovavano a sette miglia distanti l'uno dall'altro,
-scorrendo tra di loro il Brandywine.
-
-La mattina degli undeci settembre in sul far del dì gl'Inglesi andavano
-alla battaglia. Aveva Howe spartito il suo esercito in due schiere. La
-dritta sotto gli ordini di Knyphausen, la sinistra sotto quei di lord
-Cornwallis. L'intendimento suo era, che, mentre la prima facesse
-sembianza con ogni possibile dimostrazione di sforzare il passo di
-Chadsford, dimodochè i repubblicani non potessero l'attenzione loro
-rivolgere ad un'altra parte, la seconda montando su per la riva del
-fiume, e dando una gran giravolta, lo andasse a passare là, dove,
-essendo in più rami diviso, è più facilmente guadoso. S'incontrarono i
-primi feritori inglesi coi corridori del Maxwel, e tostamente gli uni
-cogli altri si mescolarono. A prima giunta questi eran ributtati
-indietro; poi ricevuti rinforzi dal campo rincacciarono gl'Inglesi. Ma
-infine venute medesimamente in soccorso loro nuove genti, e prevalendo i
-reali di numero, Maxwel con tutti i suoi fu costretto a ritirarsi al di
-là del fiume. Sopraggiungeva colla sua schiera Knyphausen, ed assaltava
-molto furiosamente colle artiglierie il passo di Chadsford, e faceva
-ogni dimostrazione, come se lo volesse sforzare. Si difendevano
-gagliardamente gli Americani; mandando anche gli armati alla leggiera
-sulla destra del fiume per noiare gli assalitori sui fianchi. Ma furono
-tosto a viva forza rincacciati al di là, ed allora Knyphausen instava
-più che mai per passare il fiume, come se veramente avesse avuto in
-animo di passarlo; e tempestava, e menava un romore incredibile. In tal
-modo teneva egli occupatissimo il nemico in questa parte della
-battaglia.
-
-Intanto iva Cornwallis girando colla sinistra schiera chetamente, e
-velocemente verso la parte superiore del Brandywine. Arrivava senza
-essere osservato alla diramazione, e senza ostacolo passava i due rami a
-Trimbles ed a Jeffery's-ford alle due dopo mezzo giorno. Scendeva quindi
-frettolosamente sulla sinistra riva del fiume, e difilavasi per la via
-di Dilworth contro il fianco destro dell'esercito americano. Non tardò
-il generale repubblicano a ricever la notizia di questa mossa del
-nemico; e, siccome suole avvenire in somiglianti casi, i rapportatori
-magnificavano la cosa dicendo, che l'Howe di presenza guidava la
-schiera. Appigliossi perciò tosto a quel partito, che meglio era
-conveniente, sebbene pieno di molto ardire. Avvisò adunque di passare
-con tutta la battaglia e l'ala sinistra il fiume, e con feroce assalto
-attritare Knyphausen. Pensava ottimamente, che la vittoria avuta sopra
-la destra del nemico avrebbe abbondantemente compensato il danno, che
-questi avrebbe potuto fare colla sua sinistra sforzando la dritta degli
-Americani a ritirarsi. Ordinò pertanto a Sullivan, varcasse il fiume ad
-un passo superiore colla sua schiera, ed assaltasse la sinistra di
-Knyphausen. Egli intanto si metteva all'ordine per traghettar più sotto,
-e fare impressione contro la destra. Già si avviavano gli uni e gli
-altri alla fazione, quando arrivarono le novelle, esser falso quello
-ch'era vero, cioè che il nemico non avesse varcato il fiume presso la
-diramazione, e che non si fosse mostrato sul destro fianco dell'esercito
-repubblicano. Ingannato dal falso avviso Washington si ristette; e
-Greene, che già passava colla vanguardia, fu fatto tornare indietro.
-Mentre si stava con questa incertezza, ecco, che si ebbero le certe
-novelle, che non solo gl'Inglesi avevano varcato, ma che di più si
-avviavano grossi, e minacciosi contro il destro fianco. Era l'ala destra
-degli Americani composta delle schiere dei generali Stephens, Stirling e
-Sullivan, la prima in un sito più alto su per la via del fiume, e per
-conseguente più vicina agl'Inglesi; le altre due prossimane per grado,
-quella di Sullivan essendo la più bassa. Tosto questi allontanandosi dal
-centro dell'esercito, corse a congiungersi colle due prime, e, siccome
-più anziano, pigliò il comandamento di tutte tre. Washington
-accompagnato da Greene si avvicinò anch'esso con due grossi squadroni
-all'ala destra, e pigliò gli alloggiamenti tra questa e quelle genti,
-che aveva lasciate di rincontro a Chadsford sotto i comandamenti di
-Wayne, acciocchè ostassero al passare di Knyphausen. I due squadroni poi
-guidati da Washington servivano di schiera di riscossa per correre
-secondo il bisogno in aiuto di Sullivan, o di Wayne.
-
-Intanto, essendo già gl'Inglesi guidati da Cornwallis comparsi a veduta
-degli Americani, Sullivan metteva i suoi in ordinanza in luogo eminente
-sopra Birmingham-meeting-house, colla sinistra presso il Brandywine,
-avendo questa e la destra fasciate da folte boscaglie. Le artiglierie si
-erano piantate sui vicini colli molto opportunamente. Ma egli pare, che
-la schiera propria di Sullivan arrivasse, avendo fatto un gran giro,
-troppo tardi sul campo di battaglia, e perciò non fosse ancora, come si
-aveva dato ordine, acconciamente posta in ordinanza, quando si
-incominciò a combattere. Veduto gl'Inglesi la positura delle genti
-americane, si affilarono, corsero in caccia, e in furia alla battaglia.
-Incominciò questa con molta foga da ambe le parti alle quattro
-meridiane. Gli Americani si difendettero valorosamente buon tempo, e
-crudelmente si sboglientò la battaglia. Ma tanta fu la furia
-degl'Inglesi e degli Essiani che menavano le mani a gara, che nè
-l'opportunità dell'alloggiamento, nè le bene poste, e bene amministrate
-artiglierie, nè la tempesta dell'archibuserìa, nè il coraggio dei
-soldati potettero reggere contro. I fanti leggieri, i corridori, i
-granatieri e le guardie inglesi si cacciarono con tanta intrepidità
-dentro le file repubblicane, che ne furono a viva forza scompigliate e
-ributtate. Cominciò a piegare, ed a disordinarsi il fianco sinistro,
-poscia di mano in mano si perturbò ed andò in volta tutta la fila. I
-vinti si rifuggirono nelle vicine selve. I vincitori gli perseguitarono,
-e procedettero avanti per la strada maestra verso Dilworth. Appena aveva
-Washington udito il primo romore, che avvisandosi di quello ch'era,
-mandò alla schiera di Sullivan i due squadroni soccorrevoli.
-Approssimandosi al campo s'incontrarono nei soldati di Sullivan, che
-fuggivano a rotta, e s'accorsero, che niuna speranza rimaneva di
-ristorar la battaglia. Greene con eccellente industria aprì i suoi
-ordini per dar luogo ai fuggiaschi, e poscia rannodatigli di nuovo si
-ritirò coll'ordinanza intiera, ritardando il perseguitar del nemico
-colle artiglierie, che traevano a ritroso alla coda. Trovato poi una
-stretta con boscaglie dai due lati vi arringò i suoi, e voltò di nuovo
-il viso al nemico. Erano Virginiani, e Pensilvanesi. Quivi attestati si
-difendevano, massimamente i Virginiani capitanati dal colonnello
-Stevens, disperatamente.
-
-In questo mezzo tempo Knyphausen veduto, che gli Americani avevano alle
-mani di che fare sulla destra loro, e che le schiere che gli stavano
-all'incontro dall'altra parte del fiume erano state assottigliate pei
-soccorsi mandati a Sullivan, si era apparecchiato a mandare ad effetto
-quello di che fin allora aveva fatto solo sembianza di voler fare, cioè
-di varcare. Il passo di Chadsford era difeso da una trincea, e da una
-batteria. Contrastarono un pezzo i repubblicani; ma udito le novelle
-della sconfitta dell'ala destra, e vedendo comparire sul destro fianco
-alcuni soldati inglesi, i quali sbrancati, erano trapelati sin là per le
-folte selve, si ritirarono disordinati, lasciando sul campo le
-artiglierie e le munizioni, delle quali, varcato il fiume, s'impadronì
-il generale tedesco. Nella ritirata, o, per meglio dire, fuga loro
-passarono vicino ed alla coda di Greene che tuttavia si difendeva, e fu
-l'ultimo a spiccarsi dalla battaglia. Finalmente, fattosi già scuro,
-anche questi dopo lungo e bravo combattere si ritirò, e tutto l'esercito
-procedè la stessa notte a Chester, ed il giorno seguente a Filadelfia.
-Quivi arrivavano ad ogni ora i fuggiaschi condottisi a salvamento per
-tragetti e vie sconosciute. I vincitori passarono la notte sul campo di
-battaglia. Se non fosse opportunamente sopraggiunto il buio, egli è
-molto probabile, che tutto l'esercito americano ne sarebbe stato
-distrutto. Perdettero i repubblicani in questa giornata da quattordici
-centinaia di soldati tra morti, feriti e prigionieri, con dieci cannoni
-ed un obice. De' reali morirono a un dipresso cento, e quattrocento ne
-furono feriti. Gli uffiziali francesi furono agli Americani di molta
-utilità, sia nell'ordinar le genti alla battaglia, sia nel riordinarle
-dopo la rotta. Tra questi il barone de Saint-Ouary fu fatto prigione con
-gran dispiacere del congresso, il quale lo aveva in grande stima. Al
-capitano di Fleury, il quale combatteva egregiamente, fu morto sotto il
-cavallo. Il congresso lo presentò con un altro alcuni giorni dopo il
-fatto. Il marchese de La-Fayette, mentre si affaticava colla voce e
-coll'esempio a rannodar i fuggiaschi, toccò una ferita in una gamba.
-Continuò però a far il debito suo, e come soldato combattendo, e come
-capitano confortando e riordinando. Combattette anche con molta lode il
-conte Pulaski gentiluomo polacco, che guidava i cavalleggieri. Lo
-riconobbe pochi giorni poi il congresso, dandogli le compagnie dei
-cavalli, ed il grado di brigadiere.
-
-Se tutte le genti americane combattuto avessero nella battaglia di
-Brandywine col medesimo valore che i Virginiani ed i Pensilvanesi, e che
-Washington non fosse stato indotto in errore da un falso rapporto, forse
-che avrebbero esse, nonostante l'inferiorità del numero loro, e
-l'imperfezione dell'armi, ottenuto la vittoria, o almeno l'avrebbero
-lasciata più sanguinosa agl'Inglesi. Comunque ciò sia, certo è bene, che
-l'ordine della battaglia dato dall'Howe è stato eccellente; che le
-diverse mosse furono eseguite con eguale prudenza e celerità, e che i
-soldati tanto inglesi che tedeschi combattettero con maraviglioso
-valore.
-
-La sera, che venne dopo a quella, in cui si combattè la giornata,
-mandarono i capitani britannici una frotta di genti spedite a
-Wilmington, luogo posto alla congiunzione della Cristiana e del
-Brandywine. Quivi fecero prigione il governatore dello Stato della
-Delawara, e presero a bottino molta moneta, e robe sì pubbliche che
-private, come pure parecchie scritture pubbliche d'importanza.
-Seguitarono la fortuna della vittoria le altre Terre della bassa
-Pensilvania, le quali tutte furono ricevute nell'obbedienza del Re.
-
-Non si sgomentò punto il congresso ad un tanto sinistro di fortuna, e
-faceva ogni sforzo per persuadere ai popoli, non esser le cose tanto
-afflitte, nè ridotte in tanto sterminio, che presto non potessero
-risorgere. Andavasi spargendo, che avevano bene gli Inglesi acquistato
-il campo di battaglia, ma non già la compiuta vittoria, stantechè la
-perdita loro altrettanta era, e forse maggiore di quella che gli
-Americani fatto avevano. Affermavano, che, sebbene disperso in parte,
-era tuttavia intiero l'esercito loro; e che fra pochi dì sarebbe
-rammassato, ed in grado di affacciarsi incontro a combattere l'inimico.
-E perchè quello, che forse non facevano le parole e le esortazioni, se
-lo facessero le dimostrazioni animose, il congresso non faceva nissuna
-vista di volersene partire da Filadelfia. Ordinò, che quindici centinaia
-di regolari si facessero venire da Peek's-hill; che le milizie della
-Nuova-Cesarea, quelle stesse della città di Filadelfia, quelle del
-generale Smallwood, ed un reggimento di stanziali, che allora si trovava
-in Alessandria, venissero rattamente a far capo grosso coll'esercito
-principale nella Pensilvania. Diè ancora balìa al generale Washington,
-richiedesse di forza dagli abitatori carri, cavalli e munizioni ad uso
-dell'esercito, dando loro però le polizze del ricevuto.
-
-Washington parimente tutto era in questo, che si spirasse nuovo coraggio
-al cuore dei soldati, facendo creder loro, che per niente dimostrati si
-fossero inferiori ai nemici, e che un'altra volta si sarebbe potuto
-ottener ciò, che al Brandywine era stato lasciato dubbio. Lasciava
-intanto riposare un dì gli suoi nel contorni di Germantown, mandando
-però sulla destra riva dello Schuyl-kill sino a Chester le genti più
-spedite e più intiere, acciocchè spiassero gli andamenti del nemico,
-frenassero le sue gualdane, e nel medesimo tempo raccogliessero gli
-Americani sbrancati, ed erranti alla sfidata. Egli intanto era ito in
-Filadelfia, dove era sovente col congresso a fine dì accordar con esso
-lui quello che per rimedio delle cose afflitte fosse da fare. Ma il dì
-quindici partitosi dalla città, e traversato di nuovo lo Schuyl-kill
-dalla sinistra sulla destra riva con tutto l'esercito, se ne andò per la
-via di Lancastro sino a Warren, stabilmente risoluto a combattere
-un'altra volta il nemico, ovunque il trovasse. Credendo poi, che questi
-molto fosse impedito dai malati e dai feriti, ordinò a Smallwood,
-ronzasse coi corridori più lesti sul fianco di lui ed alla coda, e gli
-facesse tutto quel male che potesse. Scassinavasi nel medesimo tempo il
-ponte di Filadelfia posto sullo Schuyl-kill, acciocchè all'uopo si
-potesse rompere del tutto. Il generale Amstrong colle bande
-pensilvaniche stava alla difesa del fiume, e l'ingegner francese De
-Portail con molta industria lo fortificava.
-
-Ma Howe, passata la notte degli undici sul campo di battaglia, avviò il
-giorno seguente un forte squadrone sotto gli ordini del generale Grant a
-Concordia, al quale venne poscia a congiungersi Cornwallis. L'uno e
-l'altro procedettero a Chester sulle rive della Delawara, come se fosse
-per correre improvvisamente a Filadelfia. Howe voltò il grosso
-dell'esercito alla strada su per Lancastro, e già era arrivato il giorno
-sedici a Goshen, quando ebbe ad un tratto l'avviso, che Washington si
-avvicinava con tutte le sue genti per combattere, ed era già arrivato a
-sei miglia distante. L'una parte e l'altra si apparecchiava alla
-battaglia, e già i primi feritori si avvisavano; quando ecco, che
-sopravvenne una sì grave scossa d'acqua, che divenuti molli e fracidi i
-soldati, il continuar nel combattimento diventò ad ambi gli eserciti
-cosa impossibile. Gli Americani massimamente ne ricevettero grandissimo
-danno nelle armi e munizioni loro. I focili degli archibusi, grossamente
-lavorati, non combaciando davano via all'acqua che trapelava, ed umidiva
-le polveri sui foconi. Istessamente le fiaschette dove il soldato suol
-tenere i cartocci, per la mala costruzione loro, non arrestando l'acqua,
-questi ne furono guasti, e diventarono inabili all'accendersi. Tutte
-queste cose imponevano a Washington necessità a dover temporeggiare.
-Perciò ritirò un'altra volta le genti al di là dello Schuyl-kill,
-passando a Parker's-ferry, e pose gli alloggiamenti lungi il
-French-creek, o sia Rivo Francese. Ma siccome per questa mossa
-Smallwood, troppo lontano, rimaneva esposto a qualche fazione improvvisa
-da parte del nemico, ordinò a Wayne, andasse a scorrazzare con una forte
-squadra alle spalle di lui, ed ogni ingegno ponesse per accozzarsi con
-Smallwood. Procedesse però con molta cautela per non aprir niun varco al
-nemico, onde potesse offenderlo.
-
-La malignità del tempo impedì agl'Inglesi di dar dietro agli Americani.
-Solo restringevano le genti troppo sparpagliate, ed andavano a campo a
-Trydruffyn, donde mandarono una frotta a pigliar certe farine ed altre
-munizioni, che i repubblicani avevano lasciato a Valley-forge.
-
-Howe ebbe spia, che Wayne con quindici centinaia di soldati andava
-buzzicandosi per le vicine selve sul fianco suo sinistro ed alle spalle.
-Dubitò perciò di qualche improvviso danno, e si determinò a voler far
-provare a Wayne quello che questi intendeva di far provar a lui. La
-notte dei venti mandò il generale Gray con due colonnelli di gente
-scelta, ed alcuni fanti leggieri a sorprendere l'inimico. Governò Gray
-l'impresa con molta prudenza e celerità. Passando per tragetti arrivò a
-un'ora della mattina inosservato vicino al campo di Wayne, e, oppresse
-le prime sentinelle morte, che stavano alle vedette, si avventò,
-marciando i suoi soldati al lume dei fuochi che accesi avevano, contro i
-nemici sonnacchiosi e spaventati. In mezzo a quel buio ne fu fatta
-grande strage colle baionette. Perdettero gli Americani molta gente con
-le bagaglie, le armi e le munizioni. Sarebbero anche stati maggiormente
-consumati, e forse tutta la schiera stata sarebbe tagliata a pezzi, se
-non che risentitosi finalmente il campo de' repubblicani, e Wayne non
-punto smarritosi in quell'estremo frangente, furon in fretta posti in
-ordinanza alcuni pochi reggimenti, i quali valorosamente difendendosi
-fecero retta contro l'impeto del nemico, sicchè le altre genti ebbero
-facoltà di potersi salvare. La perdita degl'Inglesi fu di poco o niun
-rilievo. Mentre così si combatteva nella selva allo scuro, Smallwood,
-che veniva per congiungersi con Wayne, già era pervenuto ad un miglio
-vicino al campo di battaglia. E se avesse guidato soldati più valorosi
-che quelli non erano, che il seguitavano, avrebbe potuto far in modo,
-che i vincitori si cambiassero in vinti. Ma quelle milizie, le quali,
-pei romori che correvano nel paese, già stavano coll'animo molto
-sollevato, udito prima un po' di strepito, e poi vedute comparire alcune
-frotte di nemici, che perseguitavano le genti di Wayne, non istettero
-più ad udire o veder altro; ma incontanente si difilarono in rotta.
-
-Assicuratosi con questa vittoria il generale inglese alle spalle, si
-consigliò di volere, o sforzar l'Americano di venirne ad una battaglia
-giudicata, od allontanarlo talmente da Filadelfia, che, passato
-improvvisamente lo Schuyl-kill, potesse alla sicura volgersi a dritta,
-ed andare ad impadronirsi di questa città. A questo fine iva aggirandosi
-con varie mosse sulla destra del fiume, molto opportune per far credere
-a Washington, che l'intento suo fosse di marciare all'insù, e passato il
-fiume là, dov'era meno grosso, e più facilmente guadoso, spuntar l'ala
-sua dritta, ed impadronirsi dei magazzini pieni di vettovaglie e di
-armamento, che si erano fatti a Reading. Per opporsi ad un tanto danno
-l'Americano ritrasse il suo esercito più in su, ed andò a por gli
-alloggiamenti a Pottsgrove. La qual cosa intesa, Howe varcò
-improvvisamente, e senza resistenza alcuna con tutto l'esercito lo
-Schuyl-kill in due luoghi a Gordon-ford, e più sotto a Fat-land-ford. La
-notte dei 23 tutto l'esercito inglese alloggiò sulla sinistra riva del
-fiume, trovandosi tra l'esercito di Washington e la città di Filadelfia.
-Questa città non aveva più difesa alcuna, e già dovevasi riputare, come
-se venuta fosse in balìa degl'Inglesi, seppure il generale americano non
-si determinava a cimentarsi in una battaglia giudicata. Ma egli
-consigliandosi più colla prudenza, che coi desiderj e le vociferazioni
-dell'universale, si astenne dal venirne a questo fatale sperimento,
-giudicando, temerario e precipitoso partito fosse il pericolare lo stato
-dell'America all'incerto esito di una campale giornata. Aspettavansi di
-breve le restanti genti di Wayne e di Smallwood, gli stanziali da
-Peek's-hill, e le bande paesane della Cesarea sotto i comandamenti del
-generale Dickinson. Erano i soldati non istracchi, ma rifiniti dalle
-continue mosse, dalle malvage strade, dalla fame, da ogni spezie di
-patimenti. Fatta una Dieta, e considerata la condizione dell'esercito,
-tutti deliberarono di rimanersene nei presenti alloggiamenti per
-concedere qualche riposo alle logore genti, e dar tempo, arrivassero gli
-aiuti, che di già erano vicini. Deliberò Washington di procedere in ogni
-cosa con modo cauto e circospetto per prender poi quelle occasioni, che
-Dio per la gloria della pia impresa, e per lo bene della repubblica gli
-avesse posto innanzi. Così fu abbandonata del tutto Filadelfia, come
-sicura preda del nemico.
-
-Quando si ebbero in questa città le nuove della dirotta pioggia, che
-nella giornata dei sedici aveva impedito i due eserciti dal venirne alle
-mani, e costretto l'Americano a ritirarsi sulla sinistra dello
-Schuyl-kill, si era sciolto il congresso, aggiornandosi il giorno
-venzette a Lancastro. Si votarono nel medesimo tempo con grandissima
-sollecitudine i magazzini, e gli archivj pubblici, ed il navilio, che
-presso la vicina spiaggia era sorto, si ritrasse alle parti superiori
-della Delawara. Si sostennero venti e più gentiluomini, la maggior parte
-della generazione dei Quaccheri, scopertisi nemici allo Stato, non
-volendo essi, richiesti, fare il giuramento di leanza. Si mandarono a
-confine a Stanton di Virginia. Il congresso concedette a Washington,
-poichè egli aveva eccitalo tale concetto della sua virtù, che pareva,
-che in lui sicuramente riposar potessero le speranze della repubblica,
-la stessa autorità dittatoria, che gli era stata concessa dopo le rotte
-della Cesarea. Poscia, crescendo ogni ora più il romore della venuta
-degl'Inglesi, abbandonò del tutto la città. Lord Cornwallis il giorno
-ventisei di settembre entrò in Filadelfia con una coda di granatieri
-inglesi ed essiani. Il rimanente esercito si lasciò alle stanze di
-Germantown. Così venne la ricca e popolosa città di Filadelfia, capo di
-tutta la lega, dopo un aspro conflitto, e dopo molti non meno bene
-considerati, che penosi avvolgimenti dei due eserciti, in poter dei
-reali, nella quale i Quaccheri, che rimasti vi erano, e tutti gli altri
-leali gli ricevettero con grandissime dimostrazioni di allegrezza.
-Washington calandosi giù per la sinistra sponda dello Schuyl-kill si
-avvicinò a diciotto miglia di Germantown, e pose gli alloggiamenti a
-Shippach-creek, avendo nell'animo di accomodare quindi i suoi consiglj
-ai progressi delle cose.
-
-Insignoritisi gl'Inglesi della città di Filadelfia, dalla perdita della
-quale gli Americani non solo non si sgomentarono tanto, quanto quelli si
-erano dati a credere dover avvenire, ma ancora non si perdettero d'animo
-nè punto, nè poco, applicarono tosto l'animo a piantar batterie sulla
-Delawara per signoreggiare tutta la larghezza del fiume, proteggere la
-città da ogni insulto per la via dell'acqua, ed interrompere a'
-repubblicani la navigazione dalle parti basse alle alte, e dalle alte
-alle basse. Mentre stavano in tal modo gl'Inglesi lavorando alle
-batterie, gli Americani colla fregata la Delawara sorta a cinquecento
-passi di distanza, e con altri legni minori incominciarono a fulminare
-colle artiglierie loro i palaiuoli e maraiuoli; dal che ne ricevettero
-essi nelle imperfette trincee, e la città stessa molto danno. Ei pare
-però che non abbiano saputo acconciamente giovarsi di quella pratica,
-che avevano dei luoghi nel fiume, dimodochè alla decrescente la fregata
-rimase nelle secche, e non si potè rimettere a galla. Della qual cosa
-accortisi gl'Inglesi, incominciarono a trarle contro colle artiglierie,
-e ciò fecero tanto aggiustatamente, che, abbassata la tenda, si arrendè.
-Poscia colle medesime artiglierie fecero allontanare e rifuggire all'in
-su le altre navi minori con perdita di un giunco, che andò a traverso
-sulla riva.
-
-Avevano gli Americani, dubitando di quello che avvenne, cioè di non
-poter preservare Filadelfia, interrotto con ogni maniera d'impedimenti
-il corso della navigazione per la Delawara, affinchè l'armata inglese
-non potesse per la via del fiume alcuna comunicazione avere
-coll'esercito, che fosse entrato in quella città. Sapevano che quello di
-Washington sarebbe per l'accostamento di nuove genti fra poco tempo
-ingagliardito, e che allora correndo il paese avrebbe impedito le
-vettovaglie agl'Inglesi. Dal che ne sarebbe nato, che quando non
-avessero la facoltà del cibarsi per la via del fiume, sarebbero fra
-breve stati costretti ad abbandonarla. A questo fine avevano costrutto
-un Forte, e piantato artiglierie su di una isola piana, bassa e
-maremmana, o per meglio dire uno scanno di mota e di sabbia posto a
-rincontro delle bocche dello Schuyl-kill nella Delawara, la quale dalla
-natura sua chiamano Mud-island, che vuol dire Isola della Mota. Sulla
-opposta riva della Cesarea in luogo chiamato Red-bank avevano rizzato un
-altro simil Forte, e munitolo di grosse artiglierie. In mezzo poi alle
-acque navigabili del fiume avevano affondato parecchie file di quei
-triboli tra l'un Forte e l'altro, dei quali già altre volte abbiam
-favellato. Tre miglia più sotto avevano parimente ficcato altre
-somiglianti file di triboli, e sulla vicina riva della Cesarea in un
-sito chiamato punta di Billing fatto larghe trincee, le quali,
-quantunque ancora non fossero a fine condotte, potevan però, già
-guernite di artiglierie essendo, grandemente noiare il nemico, che si
-attentasse di scostare dal luogo loro i triboli. Sopra poi, e presso
-all'una e l'altra fila di questi triboli, stanziavano molte galere
-fornite di grossi cannoni, due batterie galleggianti, e molti altri
-legni minori, tutti bene armati con alcuni brulotti.
-
-Conoscevano gl'Inglesi di quanta importanza fosse l'aprirsi la via
-libera al mare per mezzo della Delawara; poichè le cose loro non
-potevano mai riputarsi quiete e sicure, mentrechè le genti del nemico
-avessero qualche ricetto sulle rive del fiume; ed andavano avvisando i
-mezzi da poter ottenere prestamente questo fine. Già fin dal dì, che
-avevano vinto la giornata di Brandywine, Lord Howe, che comandava a
-tutta l'armata, aveva dirizzato il corso alle bocche di quel fiume, e di
-già vi erano giunte alcune navi più sottili, e tra le altre il Roebuck,
-condottevi dal Capitano Hammond. Fece questi sentire al generale Howe,
-che, ov'ei mandasse una buona presa di genti ad assaltare sulle rive
-della Cesarea il Forte della punta di Billing, facil cosa era il
-conquistarlo; e che in tal caso gli bastava la vista di aprire un varco
-alle navi tra le file dei triboli. Approvato il consiglio, mandò il
-generale a questa fazione, il colonnello Stirling con due reggimenti.
-Varcato il fiume a Chester, e posto piede sulle terre cesariane si avviò
-rattamente ad assalir il Forte a ritroso. Gli Americani, credendosi di
-non poter sostenere il nemico, che veniva di rovescio, precipitosamente
-lo abbandonarono, non senza però aver prima chiodate le artiglierie, ed
-arse le baracche. Entrati dentro gl'Inglesi guastarono il tutto, e
-massimamente quei bastioni, che fronteggiavano il fiume. Assicurato in
-tal modo dalle offese, che poteva ricevere dalle parti di terra,
-Hammond, dimostrandosi in ciò prontissime le ciurme delle sue navi,
-procedette alla difficil opera di aprir la via a traverso dei triboli.
-Nel che tanto fece, e tanto s'affaticò, che finalmente, cansatone
-alcuni, ed altri cavatone, riuscì nel suo intento. Aprì adunque uno
-stretto callone per le file inferiori dei triboli, pel quale potevano,
-sebbene non senza molta difficoltà, le navi inglesi passare, e recarsi
-contro le file superiori, l'Isola della Mota ed il Red-bank.
-
-Ritornarono, compiuta la spedizione loro, i due reggimenti dello
-Stirling a Chester, dove venne a trovargli un altro mandatovi apposta,
-acciocchè tutti e tre fossero di sufficiente convoglio ad una grossa
-quantità di vettovaglie, che si dirizzavano al campo.
-
-In questo mezzo Washington, il quale dimorava tuttavia nel suo campo di
-Shippach-creek, avuto intenzione, che Howe aveva indebolito il suo
-esercito coll'aver mandato i tre reggimenti alle raccontate fazioni, e
-per aver lasciato Cornwallis con quattro battaglioni di granatieri, come
-presidio in Filadelfia, giudicò, che questa fosse una occasione da non
-ne aspettar un'altra. Si risolvette perciò a volersi valere
-dell'opportunità, assaltando improvvisamente l'esercito britannico, che
-stava accampato ne' suoi alloggiamenti di Germantown. Al qual partito
-tanto più confidentemente si accostò, che già aveva ricevuto i rinforzi
-di Peek's-hill, e le cerne della Marilandia.
-
-Alloggiava l'esercito britannico in Germantown, grosso borgo posto a
-dodici miglia distante da Filadelfia sullo stradone, che da questa città
-guida alle parti di tramontana. Esso è sì fattamente edificato, che
-molto stretto essendo, si distende in lunghezza da una parte e
-dall'altra dello stradone per lo spazio di due miglia. Il campo poi
-delle genti regie era in tal modo ordinato, che la fila traversava ad
-angoli retti il borgo, distendendosi l'ala sinistra sino allo
-Schuyl-kill, e la dritta fuori del borgo medesimo un pezzo verso
-levante. A fronte di quella un po' più in su verso il campo americano
-alloggiavano, come quasi una prima schiera, i fanti ed i corridori
-tedeschi armati alla leggiera; ed in fronte alla seconda un battaglione
-di fanti leggieri inglesi coi corridori della reina. La battaglia poi,
-che stanziava dentro il borgo, era guardata pure da fronte dal
-quadragesimo, e da un altro battaglione di fanti leggieri, i quali
-stanziavano in capo alla Terra a tre quarti di miglia innanzi.
-Washington si risolvette a voler attaccar la giornata improvvisamente
-coll'inimico, sperando, che, se lo potesse rompere, trovandosi quello
-non solo lontano, ma ancora separato affatto dal suo navilio, avrebbe
-potuto condurlo ad un totale sterminio. Ordinò le sue genti in modo, che
-gli squadroni di Sullivan e di Wayne, fiancheggiati dalla brigata del
-Conway, dovessero, assaltando il fianco dritto dell'ala sinistra e la
-battaglia inglese, entrare dentro la Terra per la via principale di
-Chesnut-hill; gli squadroni di Greene e di Stephens, fiancheggiati dalla
-brigata di Macdougall, dato una giravolta verso levante, fossero per
-attaccar il fianco sinistro dell'ala dritta, e, rottala, entrassero da
-lato per la via delle fornaci da calce. L'intendimento di Washington
-era, che impadronitosi con questo doppio sforzo di Germantown, venissero
-separate e disgiunte l'una dall'altra le due ali dell'esercito inglese;
-la qual cosa gli avrebbe dato una compiuta vittoria. Perchè poi il
-fianco sinistro dell'ala sinistra inglese non potesse, ristringendosi,
-correre in soccorso del destro, comandò, che il generale Armstrong colle
-milizie della Pensilvania girasse verso lo Schuyl-kill, e, scendendo per
-la sinistra riva di questo fiume, minacciasse e di costa ed alle spalle
-quel fianco. Istessamente, acciocchè il fianco destro dell'ala destra
-dell'esercito britannico non potesse andar in aiuto del sinistro, il
-quale stanziava presso le mura del borgo, fece volteggiare a levante i
-generali Smallwood e Foreman colle milizie marilandesi e cesariane,
-acciò comparsi improvvisamente alle spalle del fianco destro, e lo
-tenessero a bada, e lo disordinassero. Gli squadroni del lord Stirling,
-e le brigate dei generali Nash e Maxwell stavano alle riscosse.
-Schierato adunque nel modo che si è detto l'esercito repubblicano,
-commise Washington, che si toccasse la levata. Perilchè, lasciati gli
-alloggiamenti di Shippach-creek, marciarono contro i reali la sera dei
-tre ottobre alle ore sette. I corridori battevano le strade per
-intraprendere chiunque avrebbe potuto portar le nuove dell'imminente
-assalto al capitano britannico. Washington istesso accompagnava di
-persona lo squadrone di Sullivan e di Wayne. Procedevano fra l'oscurità
-della notte tacitamente e velocemente. Alle tre della mattina dei
-quattro le prime scolte inglesi diedero al grosso delle genti l'avviso
-di quello ch'era. Tosto il campo si risentì, e vi si diè all'armi;
-ognuno andava a pigliare il suo posto con molta fretta, e non senza
-qualche disordine, essendo la cosa improvvisa. Gli Americani
-sopraggiungevano a levata di sole. Cacciate da Conway le prime scolte,
-si avventavano a slancio contro il battaglione dei fanti leggieri.
-Contrastavano questi valorosamente un pezzo; ma finalmente sopraffatti
-dal numero furono espugnati. Gli Americani, perseguitandogli, gli
-rincacciarono nel villaggio. La fortuna pareva in quella prima giunta
-dar favore alla impresa loro: e certamente, se si fossero fatti padroni
-di tutta la Terra, avrebbero ottenuto una segnalata vittoria. Ma in
-questo mentre il luogotenente colonnello Musgrave con sei compagnie si
-era riparato dentro di una casa forte e grossa, situata in capo alla
-Terra, e di ella facendo fioccare sugli assalitori le archibusate,
-impediva loro di recarsi più avanti. Diedero gli Americani furiosamente
-la battaglia a questo inaspettato nido del nemico; ma quei di dentro
-continuarono a difendersi risolutamente. Accostarono i cannoni per
-batterla; ma tale era l'intrepidezza dei soldati del Musgrave, e la
-spessezza dei tiri loro, che non si potè far frutto alcuno.
-
-Mentre così si travagliava in questa parte, la colonna sottoposta
-all'obbedienza di Greene si avvicinava all'ala destra inglese, e
-azzuffatasi coi fanti leggieri e coi corridori della reina, dopo non
-molta resistenza gli ebbe cacciati indietro. Greene difilandosi sulla
-sua dritta, ed approssimatosi al villaggio dava dentro nel fianco
-sinistro dell'ala dritta inglese, e faceva di forza per entrar nel
-murato. Intanto si aspettava, che le milizie pensilvaniche menate
-dall'Amstrong sulla dritta, le marilandesi e le cesariane condotte da
-Smallwood e da Foreman sulla sinistra, eseguendo gli ordini del capitano
-generale, assalito ed accerchiato avrebbero, quelle il fianco sinistro,
-e queste il destro dell'esercito britannico. Ma o che arrivassero troppo
-tardi per gl'impedimenti trovati fra via, o che mancassero d'ardire, le
-prime si mostrarono bene a veduta dei fanti e dei corridori tedeschi; ma
-non gli affrontarono. Le seconde arrivarono sul campo troppo tardi.
-Quindi avvenne, che il generale inglese Grey, credutosi sicuro sul
-sinistro fianco, ebbe comodità di correre con quasi tutta l'ala
-sinistra, che obbediva a' suoi ordini, in soccorso della battaglia, la
-quale dentro del borgo, nonostante la resistenza inopinata del Musgrave,
-era gagliardamente pressata dagli Americani, che di già erano penetrati
-molt'oltre. Quivi la battaglia diventò molto feroce, incalzando tuttavia
-fieramente gli Americani, e difendendosi non meno animosamente
-gl'Inglesi. Ella stette un pezzo dubbia. Nell'ardore della pugna il
-generale Agnew con grandissimo ardire combattendo alla testa della
-quarta brigata britannica, ferito improvvisamente, se ne morì. Il
-colonnello Matthew dello squadrone di Greene spintosi avanti con
-incredibile valore ruppe gl'Inglesi da canto alle mura della Terra. Ne
-fe' molti prigionieri, e già faceva le viste di voler entrar dentro. Ma
-per la folta nebbia, che in quell'ora ingombrava l'aria, e per qualche
-inegualità di terreno, perduto di vista il restante dello squadrone, ed
-attorniato egli stesso da un grosso di nemici, che contro di lui si
-affoltarono dalla estremità del corno loro destro, dove per
-gl'indugiamenti dei Marilandesi e Cesariani nissun timore avevano, fu
-fatto prigione con tutti i suoi, avendo anche gl'Inglesi ricuperato i
-cattivi. Questo sinistro accaduto a Matthew fu cagione, che due
-reggimenti dell'ala dritta inglese potettero alla sicura entrare nel
-villaggio, ed assalir di costa gli Americani, che vi erano dentro.
-Questi allora non potendo resistere si ritirarono alla sfuggiasca dalla
-Terra con notabile perdita di morti e di feriti. Musgrave stesso, al
-quale si dee la principal lode di tutto questo fatto, fu liberato
-dall'assalto. Avuta Grey la vittoria dentro la Terra, corse in soccorso
-dell'ala dritta, la quale tuttavia combatteva contro la sinistra banda
-della colonna di Greene. Gli Americani allora andarono in fuga,
-abbandonando da tutte le parti agl'Inglesi quella vittoria, la quale
-avevano creduto sulle prime di avere sicura nelle mani. La densa nebbia,
-la quale fece sì, che una squadra non vedendo l'altra, tutte, credutesi
-sole, s'intimorissero, il che più operò sugli Americani, gente nuova e
-meno disciplinata, che sui veterani inglesi; l'inegualità del terreno,
-per la quale, e più facilmente si disordinano, e più difficilmente si
-riordinano i nuovi, che non i vecchi soldati, ed infine l'ostacolo
-impensato del Musgrave, il quale seppe in un pericoloso istante una casa
-comune come quasi in una forte bastata trasformare, furono le principali
-cagioni, per le quali un ben composto disegno non ebbe effetto; e quella
-fortuna, che già pareva favorevole dimostrarsi ad una parte, voltandosi
-improvvisamente, inclinò del tutto a prò dell'altra. Cornwallis, che si
-trovava a Filadelfia, avuto l'avviso dell'impensato assalto, corse con
-alcuni cavalleggieri e granatieri al luogo della battaglia; ma arrivò,
-che già gli Americani avevano dato volta.
-
-Morirono in questa battaglia degli Americani da dugento; seicento furono
-feriti, e da quattrocento fatti prigionieri. Fu soprattutto lamentata la
-morte del generale Nash della Carolina Settentrionale. Degl'Inglesi
-rimasero, o morti o prigionieri pochi più di cinquecento. Si noverò tra
-i primi oltre il generale Agnew, capitano di molto valore, il colonnello
-Bird. L'esercito americano si ritirò dopo il combattimento, conducendo
-seco tutte le artiglierie e munizioni, alle stanze di Perkiomy-creek, a
-venti miglia discosto. Lodò il congresso pubblicamente l'impresa, e
-molto ringraziò i soldati pel valore, col quale avevano combattuto. Solo
-il generale Stephens fu casso per aver mal guidato i suoi, durante la
-ritirata.
-
-Alcuni giorni dopo quello della battaglia Howe si ritirò con tutto
-l'esercito a Filadelfia, inabile a seguitare il nemico per que' luoghi
-forti per la mancanza delle vettovaglie, e pel desiderio, che aveva
-grandissimo, di aprirsi la via sino al mare per la Delawara. Washington
-accostatessigli alcune centinaia di milizie, ed un reggimento stanziale
-della Virginia, di nuovo si avvicinò al nemico, pigliando i soliti
-alloggiamenti di Shippach-creek. Così gl'Inglesi avevano a fare con un
-nemico, il quale, non che si sbigottisse all'avversa fortuna, pareva per
-lo contrario da questa nuove forze acquistare; che vinto, non che si
-disbandasse, di nuovo tornava più feroce alle offese; e tanta era la sua
-diligenza e la sua costanza, che operava in modo, che le vittorie
-degl'Inglesi partorivano per essi gli effetti delle sconfitte. Nè si
-erano ottenuti dalla possessione di Filadelfia que' vantaggi, che se ne
-aspettavano. Imperciocchè i popoli non se ne sgomentarono di sorta
-veruna; e l'esercito vincitore trovandosi da ogni parte attorniato da
-uomini nemici, pareva fosse nelle mura stesse della città confinato.
-Instava minaccevolmente Washington dai poggi dello Schuyl-kill; e faceva
-anche correre con numerose torme di cavalleggieri e di pedoni lesti il
-paese posto tra la destra riva di questo fiume e la Delawara, per
-opprimere le bande scorrazzanti dell'Howe, acciò non potessero
-foraggiare alla sicura, e per impedire, che dai male affetti o dagli
-avari non si movessero vettovaglie verso il campo dell'esercito nemico.
-Oltreacciò il congresso stabilì, si punissero di morte coloro, i quali o
-munizioni di qualunque sorta, od altri aiuti fornissero alle genti del
-Re.
-
-Il generale inglese, vedutosi in tal modo ingannato della sua speranza
-di poter trarre dalla parte di terra i viveri necessarj all'esercito,
-volse i pensieri a volersi strigare dagl'impedimenti posti nel corso
-della Delawara, e ad aprirsi totalmente il varco al mare. L'impresa era
-molto difficile e pericolosa. Era mestiero, per ottener l'intento,
-conquistar l'Isola della Mota, nella quale stava piantato il Forte
-Mifflin, e la punta di Red-bank, che gli Americani chiamavano Forte
-Mercer. Superate queste due Fortezze, si sarebbe potuto sgombrare la
-Delawara dalla superior fila dei triboli. Deliberò pertanto Howe di
-assaltar nello stesso tempo le due Fortezze, facendo anche a quest'uopo
-servir quelle navi, che avrebbero potuto passare pel callone
-dell'inferior fila di quelli. Aveva altresì piantato una batteria di
-grossi cannoni sulla sponda pensilvanica della Delawara, di rincontro
-all'Isola della Mota, per poter noiare il presidio anche da questa
-parte. Aveva il comando nel Forte Mifflin il colonnello Smith, e nel
-Red-bank il colonnello Greene, l'uno e l'altro capitani di molta stima
-presso gli Americani. Nell'assalto da darsi al Forte Mifflin intendeva
-Howe, che si procedesse in modo, che mentre le batterie piantate sulla
-riva lo fulminassero sul destro fianco, la nave da guerra il Vigilante,
-passando per quello stretto canale, che l'Isola di Hog-island dall'Isola
-della Mota divide, lo combattesse a ridosso, e le fregate colle navi
-l'Iside e l'Augusta approssimandovisi pel canale più largo e più
-profondo del mezzo, da fronte. Il Red-bank poi si doveva, trasportate le
-genti sulla sinistra del fiume, assalire alle spalle dalla parte della
-Cesarea.
-
-Ordinate in tal modo le cose, andavano gl'Inglesi alla fazione la sera
-dei 21 ottobre. Il colonnello Donop, uffiziale tedesco, che si era
-acquistato buon nome in tutto il corso di questa guerra, con una grossa
-banda di Essiani varcò la Delawara a Cooper's-ferry rimpetto a
-Filadelfia. Quindi marciando sulle terre cesariane lungo il fiume
-all'ingiù, arrivò il dì seguente a ora molto tarda dietro il Red-bank.
-Consistevano le fortificazioni in un recinto esteriore molto largo, in
-mezzo del quale si era fatto una grossa trincea munita d'artiglierie e
-di palificate. Andò Donop all'assalto con maraviglioso coraggio. Gli
-Americani, fatta una leggiera resistenza nel recinto esteriore, nè
-credendosi abili a difenderlo convenientemente per la troppa larghezza
-sua, si ritirarono nel mastio, donde si difendevano con grandissimo
-ardire. Si avvicinarono gli Essiani, e facevano una molto aspra
-battaglia. Ma o per la difesa di quei di dentro, o perchè non avessero
-le scale opportune, poco profittavano. Fu ferito in questo mentre
-mortalmente Donop, e fatto prigioniero. Molti de' suoi migliori
-uffiziali o furono del pari uccisi, od in tal modo malconci dalle
-ferite, che furono costretti a ritirarsi dalla battaglia. Il colonnello
-Mingerode stesso, il quale dopo l'infelice caso di Donop gli era
-succeduto nel comando, toccò una ferita molto pericolosa. Furono allora
-ributtati duramente gli Essiani; ed il luogotenente colonnello Linsing
-gli faceva a gran fretta ritirare. Nel che furono grandemente
-danneggiati dalle galere e batterie galleggianti del nemico. Rimasero
-uccisi da quattrocento Essiani. Morì il giorno seguente delle sue ferite
-Donop. Ebbe gran parte nella vittoria il cavaliere Duplessis, francese,
-il quale con molta industria e valore governò le artiglierie. I vinti
-ritornarono a Filadelfia.
-
-Frattanto le navi si erano mosse per andar a fare il debito loro contro
-l'Isola della Mota. Superata non senza grande difficoltà la fila
-inferiore dei triboli, l'Augusta, grossa nave da guerra, parecchie
-fregate, ed altri legni minori stavano aspettando il flusso; e
-ricorrendo finalmente le acque all'insù, posto da canto ogni indugio,
-andavano all'assalto. Ma un vento gagliardo da tramontana impedì, che il
-Vigilante, siccome era ordinato, pigliasse il suo posto tra l'Isola e la
-costa di Pensilvania. Gl'impedimenti poi, che gli Americani avevano
-posti dentro il letto del fiume, lo avevano talmente dal suo corso
-consueto divertito, che le due navi più grosse, l'Augusta ed il Merlino,
-toccarono terra, e non poterono più oltre procedere alla fazione. Le
-fregate però arrivarono alla disegnata stazione, e cominciarono a trarre
-contro il Forte Mifflin. Nel medesimo tempo le batterie di terra lo
-fulminavano. Gli Americani animosamente si difendevano. La notte, che
-sopraggiunse, pose fine al combattimento. La mattina gl'Inglesi
-ricominciarono la battaglia; non che nel presente stato delle cose
-sperassero di acquistare la vittoria; ma per potere, trattenendo
-l'inimico, rimettere a galla le due navi, che avevano dato nelle secche.
-Ciò nonostante l'Augusta arse, e scoppiò. Il Merlino, non potendosi
-muovere, fu arso a bella posta. Le fregate intanto, credendo non poter
-far frutto, e temendo dell'incendio delle due vicine navi, si
-allargarono prima, e poscia si ritirarono. Il congresso pubblicamente
-ringraziò, e presentò con una spada i colonnelli Greene e Smith per
-avere, quello sì valorosamente difeso il Forte Mercer, o sia il
-Red-bank, questo il Forte Mifflin.
-
-I capitani inglesi però non si perdettero d'animo all'infelice riuscita
-di questi due assalti; e l'importanza del libero commercio loro col mare
-per via della Delawara era tanta per causa delle munizioni, e per la
-congiunzione delle forze terrestri colle marittime, che niuna cosa
-vollero lasciare intentata per arrivare a questo fine. Il Forte Mifflin
-era piantato sull'estremità inferiore dell'Isola della Mota, acciocchè
-potesse tener lontane le navi, che si attentassero di salire il fiume.
-Al qual fine le principali fortificazioni erano da fronte, e volte
-perciò verso la bocca del fiume. Di dietro, non aspettandosi da questa
-parte l'assalto, perciocchè gl'Inglesi in Filadelfia non avevano
-sufficiente navilio, il Forte era soltanto cinto da un affossamento
-acquidoso. Era però questa faccia posteriore del Forte fiancheggiata ad
-ambe l'estremità sue da Fortini, dei quali uno già era stato oltremodo
-danneggiato nel primo assalto. Poco più insù dell'Isola della Mota avvi
-una piccola e paludosa isola, che chiamano delle Province; e di questa
-eransi impadroniti gl'Inglesi a fine di poter battere a ritroso, nella
-sua parte più debole il Forte Mifflin. Non cessavano gl'Inglesi dal
-portarvi grosse artiglierie, viveri e munizioni, passando con molta
-disagevolezza per uno stretto canale presso la destra riva della
-Delawara dietro l'Isola di Hog-island. Vi rizzavano anche nei luoghi più
-acconci fortificazioni. S'accorgevano benissimo gli Americani, che, ove
-il nemico avesse in quest'isola le sue opere terminato, sarebbe stato
-loro impossibil cosa il mantenersi nell'Isola della Mota. Avrebbe voluto
-Washington fare uno sforzo per cacciarnelo. Ma siccome aveva Howe
-costruito un ponte sullo Schuyl-kill, poteva, quando gli Americani
-fossero venuti sopra l'Isola delle Province correr loro alle spalle e
-tagliar il ritorno. Venir poi con tutto l'esercito in soccorso loro
-sarebbe stato l'istesso, che il volerne venire ad una battaglia campale;
-il che a quei tempi il capitano del congresso voleva schivare. Non
-voleva egli dopo le due rotte avute mettere così gran posta. E tanto più
-a quest'estremo partito ripugnava, quantochè sapeva, che le cose
-dell'esercito settentrionale già avevano avuto un felice fine. Perciò si
-aspettavano gli aiuti, che ne venivano all'esercito pensilvanico. Si
-astenne adunque dal voler tentar l'impresa dell'Isola delle Province.
-Bensì sperava per la fortezza dei difensori e pei soccorsi, che si
-sarebbero potuti mandar loro alla spicciolata, che avrebbero potuto
-contrastare lungo tempo.
-
-Ma dal canto degl'Inglesi essendo ogni cosa in pronto si andava
-all'assalto il giorno quindici novembre. Tutte le navi essendo arrivate
-ai posti loro, diedero mano al trarre. Sostennero gli Americani per un
-pezzo fortissimamente l'impeto del nemico, traendo e dal Forte, e dalle
-batterie della Cesarea, e dalle galere, che quivi poco discosto
-stanziavano. Ma finalmente, atterrate del tutto le mura, e scassati i
-fossi dalle rovine, si ritrovarono in grandissimo pericolo. Aspettavano
-un vicino assalto alle mura, al quale ottimamente sapevano di non poter
-resistere. Portavan pericolo di andar a fil di spada tutti. Tuttavia
-gl'Inglesi, ristandosi, vollero indugiar sino all'indomani mattina.
-Giovaronsi i repubblicani del soprastamento; e la notte votarono il
-Forte, arse prima le baracche, e sgombrate le munizioni a luoghi sicuri.
-Si ritirarono a Red-bank. L'indomani gl'Inglesi entrarono nel Forte.
-
-Rimaneva per rimuovere del tutto gl'ingombri della Delawara, si
-cacciassero dal Red-bank i soldati del congresso. La cosa era di somma
-necessità; perciocchè, quantunque alcune navi sottili, levando viveri
-nelle contrade prossimane a Chester, dove gli abitatori molto erano
-inclinati a favor dei regj, gli recassero a Filadelfia, tuttavia se ne
-difettava in questa città grandemente; ed inoltre non vi si aveva, se
-non scarsamente da ardere. Per la qual cosa Howe, assicuratosi dentro
-Filadelfia con certe trincee, che dalla Delawara si distendevano sino
-allo Schuyl-kill, e ricevuti alcun rinforzi dalla Nuova-Jork, mandò
-Cornwallis con una grossa banda sulle rive della Cesarea, acciocchè e
-raccogliesse vettovaglie, ed assalisse alle spalle il Forte Mercer.
-Varcò questi il fiume da Chester alla punta di Billing, e si
-apparecchiava ad eseguir gli ordini del capitano generale. Si
-congiunsero con esso lui altre genti venute dalla Nuova-Jork. Frattanto
-Washington, avuto pronto avviso della cosa, e volendo, se possibil
-fosse, tener quel freno in bocca al nemico, aveva ordinato a Greene,
-avuto da lui in concetto d'uomo valoroso, che con una grossa schiera si
-recasse anch'egli nella Cesarea. Sperava, che non solo avrebbe potuto
-con effetto proteggere il Forte Mercer; ma che di più gli sarebbe venuto
-in taglio di assaltare, e di rompere in qualche rilevata fazione
-Cornwallis. Trovandosi il Forte situato sulle terre della Cesarea tra i
-due rivi di Timber e di Manto, per lungo spazio non guadosi da parte
-della Delawara, non poteva il capitano britannico inviarsi al Forte,
-senza trovarsi chiuso da ogni parte, da fronte dal Forte medesimo, da
-ambi i lati dai due rivi, ed alle spalle dalle genti di Greene.
-Traghettò questi a Burlington. L'accompagnava il marchese de La-Fayette
-vago di combattere, quantunque non ancora sanato affatto della sua
-ferita. Dovevano a queste genti accostarsi quelle, che venivano dalle
-sponde del fiume del Nort. Si avviarono alla volta del nemico. Ma
-intesosi da Greene, che Cornwallis per l'accostamento delle genti testè
-venute dalla Nuova-Jork, era diventato molto più forte, che egli stesso
-non era, non si ardì di andarlo ad assaggiare. Per la qual cosa il
-colonnello Greene, che comandava al presidio, perduta la speranza del
-soccorso, ed avvicinandosi di già Cornwallis, votò il Forte, ed il
-Red-bank, lasciando in poter dei reali buon numero di artiglierie, ed
-una notabile quantità di munizioni tanto da guerra, che da bocca. Fu il
-Forte smantellato dagl'Inglesi, e tutte le fortificazioni distrutte.
-
-In questo stato di cose il navilio americano, che stanziava nella
-Delawara, venute essendo le due rive del fiume in poter del nemico,
-correva grandissimo pericolo di essere o guasto, o preso. Per la qual
-cosa parecchie galere, ed altri legni armati in guerra, valendosi
-dell'opportunità di una notte propizia, salirono il fiume, ed,
-oltrepassate felicemente le batterie di Filadelfia, si ripararono a
-salvamento alle parti superiori. Conosciuta la cosa, gl'Inglesi, perchè
-non potessero fuggir loro dalle mani quelle che erano sotto, fornirono
-di ciurma la fregata la Delawara, e le artiglierie piantarono e
-dirizzarono nei luoghi più opportuni per impedir il passo al nemico.
-Circondati in tal modo gli uomini delle ciurme americane, vedendo di non
-poter essere soccorsi, abbandonarono, ed arsero le navi, le quali tutte
-furono in poco d'ora consumate dalle fiamme. Montaron esse al novero di
-diciassette di diversa forma e grandezza; tra le quali due batterie
-galleggianti, e quattro brulotti.
-
-Ottenutasi nel modo che abbiam detto, dagl'Inglesi l'intiera signoria
-del fiume, si posero all'opera di sgombrarlo da tutti gl'impedimenti. Ma
-tali, e sì gravi furono le difficoltà che in questa bisogna
-incontrarono, oltre la stagione dell'anno già molto tarda (queste cose
-si facevano sul finir di novembre), che con gran fatica poterono a
-traverso la fila superiore dei triboli uno stretto callone aprire, pel
-quale solo potevano passare le navi le più leggieri. Per mezzo di queste
-erano portate le vettovaglie, e le munizioni da guerra a Filadelfia.
-
-Quantunque fossero finalmente i regj riusciti in parte nell'intento loro
-di sgombrar la Delawara, cionondimeno tanta, e sì lunga era stata la
-resistenza dei repubblicani, che fu guasta all'Howe ogni occasione di
-poter assalire l'esercito di Washington, primachè questi avesse ricevuti
-i rinforzi delle genti vincitrici dell'Hudson. Imperciocchè il capitano
-britannico prudente com'egli era, non volle mai mettersi al rischio di
-una battaglia, se prima non aveva libero l'adito all'armata del
-fratello, sia per la ragione delle vettovaglie, sia per la sicurtà della
-ritirata nel caso di mala fortuna.
-
-Frattanto continuava Greene a stanziar nella Cesarea, al quale già si
-erano accostate alcune bande mandate da Gates in aiuto dell'esercito
-pensilvanico, tra le quali in grandissima stima per gli egregi fatti
-loro erano tenuti i corridori del Morgan. Non istava Washington senza
-speranza, che Greene avrebbe fatto qualche onorata fazione, e che in tal
-modo si ricuperasse con una nuova vittoria quello, che si era per
-necessità perduto. Ma erasi Cornwallis sì fattamente fortificato nella
-punta di Gloucester sulla sinistra riva della Delawara, che nissun adito
-aveva lasciato a Greene di potergli far danno. Temendosi perciò, che
-l'Inglese, avendo terminato l'opera sua nella Cesarea, ed ottenuto
-l'intento della presa del Forte, e dell'aver fatto adunata, e mandato di
-molte vettovaglie a Filadelfia, non ritornasse all'altra riva, e che
-congiuntosi di nuovo coll'Howe, corressero ambidue uniti contro
-Washington, comandò questi a Greene, rivalicasse il fiume. L'uno e
-l'altro congiunsero le forze loro sulle rive del Schippach. Per
-somiglianti ragioni ripassava colle sue genti Cornwallis, e si accozzò
-coll'Howe. Prima però che queste genti nemiche abbandonassero le terre
-della Cesarea, conflissero i corridori di Morgan, ed alcune mani di
-milizie paesane condotte dal marchese de La-Fayette con una frotta di
-Essiani e granatieri inglesi molto bravamente, e fecer loro voltar le
-spalle. Da questo fatto al marchese, che fino allora militava come
-volontario, il congresso concedette il capitanato di tutta una schiera
-dell'esercito.
-
-In questo mezzo erano arrivate all'esercito di Washington le genti
-mandate da Gates, non senza però qualche difficoltà, e spessi
-indugiamenti. Conciossiachè, e Gates medesimo era andato molto a rilento
-nel mandarle, ed eransi parte ammottinate contro i capitani loro,
-dicendo, che marciar non volevano, non avendo nè danaro, ne vestimenta.
-Ma finalmente, confortate dagli uffiziali, si erano messe in via. Erano
-in tutto quattro migliaia di soldati, buona gente pel valor loro, e per
-la fresca vittoria, ma non bella per lo squallore e miseria. Avuto il
-generale americano questo rinforzo andò a far capo grosso ad un luogo
-detto White-marsh distante solamente a quattordici miglia da Filadelfia.
-Era questo alloggiamento molto forte, essendo posto su poggi alti e
-difficili, ed avendo dal fianco dritto il rivo di Wissahichon, e da
-fronte il Sandy-run. Si annoveravano a questi dì nell'esercito americano
-dodicimila stanziali, e qualche cosa più con circa tremila cerne. Aveva
-seco Howe poco più di dodici migliaia di combattenti.
-
-Era questi continuamente desideroso della battaglia; e pensandosi, che,
-per la congiunzione delle nuove genti, il suo avversario fosse venuto
-nel medesimo desiderio, si mosse il giorno quattro decembre, avviandosi
-ad Sandy-run, molto risoluto al tentare di nuovo la fortuna delle armi.
-Accampavasi a Chesnut-hill di rincontro a tre miglia dalla dritta del
-nemico. Quivi si facevano spessi badalucchi, nei quali per lo più
-rimanevano superiori i regj. Ma accorgendosi Howe, che la positura del
-sito del campo americano da quella parte troppo era forte, perchè si
-potesse assaltar con frutto, iva a schierarsi rimpetto al centro, ed
-alla sinistra lontano solo ad un miglio. Andava distendendosi vieppiù
-verso la punta sinistra dell'esercito nemico, come se spuntar lo
-volesse, e girargli alle spalle. L'Americano non fuggiva la battaglia;
-ma, non uscendo, la voleva aspettare ne' suoi alloggiamenti; perchè
-seguendo il suo costume voleva avere conveniente riguardo alla
-conservazione di quell'esercito, dal quale dipendeva la principale
-sicurtà dello Stato dell'America. Ingrossava intanto l'ala sua sinistra.
-Infine l'Inglese non potendo in nissuna maniera adescarlo, perchè
-uscisse fuori, e nissuna favorevole occasione offerendosi di poterlo
-sbarbar da questi alloggiamenti, dopo di essersi volteggiato or qua or
-là lungo spazio, se ne tornò a Filadelfia. Patirono assai in queste
-mosse dal rigor della stagione i suoi soldati, non essendo forniti di
-tende e di altri arnesi necessarj al campeggiare. Il che giunto allo
-stropiccio della guerra era causa, che ne stavano malissimo in arnese;
-la qual cosa considerata, e la pertinacia del nemico a non volerne
-venire, se non grandemente avvantaggiato, al cimento, ed essendo ormai
-giunto il tempo che suole esser vacuo dagli esercizj della guerra, si
-risolvette a fare svernar le sue genti in Filadelfia, non senza però
-aver prima mandato una grossa banda sotto la obbedienza di Cornwallis a
-fare una cavalcata per foraggiare largamente sulla destra riva dello
-Schuyl-kill. Washington medesimamente si determinò a distribuire i suoi
-soldati nelle stanze. Solo stava dubbioso del luogo, dove si avessero a
-pigliare i quartieri. Perciocchè non voleva nè lasciare il paese esposto
-ad esser mangiato senza difesa dal nemico, nè troppo distendere le sue
-ordinanze, per non dargli luogo ad opprimerle qua e là con assalti
-improvvisi.
-
-Havvi una gran fondura sulla occidentale sponda dello Schuyl-kill a
-sedici miglia da Filadelfia, che chiamano Valley-forge, vale a dire
-Valle-fucina, situata in luogo alpestre e forte. Sui fianchi di questa
-valle, e sopra una spianata eminente, che domina tutta la valle e le
-circonvicine regioni, si risolvè Washington, poichè voleva riposare le
-sue armi, di condurre l'esercito perchè ivi svernasse. Siccome poi tanta
-era la miseria delle vestimenta dei soldati, che male avrebbero potuto
-sofferire d'invernar sotto le tende in quella stagione, che oltre ogni
-dire aspra era divenuta, così fece il pensiero di construrre un
-sufficiente numero di capanne fatte con palanche ficcate in terra, ed
-inzaffate al di dentro di calcina, le quali potessero, meglio che le
-tende, difendergli dal rigore dell'invernata. Muovevasi pertanto tutto
-l'esercito verso le nuove stanze. Alcuni rimanevan tra via pel freddo
-che gli assiderava; ad altri, non avendo scarpe, sanguinavano i piedi
-rotti dal ghiaccio e dai sassi. Ma infine dopo molti stenti arrivati a
-Fucina lavoravano forte intorno le capanne, le quali edificarono a mò di
-città regolare. Ogni cosa era in moto. Chi tagliava gli alberi nelle
-selve; chi gli fendeva. Alcuni gli ficcavano in terra, altri gli
-piallava, ed altri gl'inzaffava. In non molto tempo furon condotti a
-fine i palancati; e le genti vi si ripararono dentro. In tal modo i due
-eserciti dopo un aspro e continuo guerreggiare per ben quattro mesi si
-riposavano quietamente nei quartieri a' tempi della cruda stagione. Nè
-altro frutto raccolse il capitano britannico dalle sue vittorie, e da
-tanti scaltri volteggiamenti fuori di quello di aver procacciato al suo
-esercito comode e sicure stanze pel verno.
-
-[1778]
-
-In cotale guisa si avvicendarono le cose in America ora prospere, ora
-avverse per le due parti nel corso dell'anno 1777. Nel quale, se gli
-Americani fecero nella guerra canadese e dell'Hudson pruove mirabili di
-non ordinario valore, e nella pensilvanica di non poca costanza contro
-l'impeto dell'avversa fortuna, diedero nei quartieri di Valle-fucina
-tali saggi di longanimità e di pazienza, che per me non saprei dire, se
-altre nazioni di qualsivoglia tempo, o luogo si siano, nelle alte e
-difficili imprese loro dato ne abbiano, non dirò maggiori, ma eguali.
-Imperciocchè oltre la malvagità della stagione vi patiron essi della
-carestia di tutte le cose, e di nissun bene vivente avevano per
-ristorarsi. Delle quali miserie se ne deve accagionare, parte la
-necessità delle cose, parte l'avarizia, o dei maestrati dell'abbondanza
-o degli endicatori, parte l'indole avversa dei popoli, e parte
-finalmente la poca sperienza del congresso medesimo la quelle cose, che
-risguardano la pubblica amministrazione, specialmente militare. Giunti
-erano appena i soldati alle stanze di Valle-fucina, che, fattosi un
-motivo dal generale Howe per istrameggiare nelle isole della Delawara
-poste sopra la foce del rivo di Derby, Washington, intendendo di
-disturbarnelo, volle far muovere a quella volta una buona parte
-dell'esercito. Ma, fattasi la veduta dei magazzini, si venne a
-discoprire, cosa incredibile e spaventevole a quelle genti, che non vi
-era da logorare per un dì. In tanto pericolo di vicina fame, e di totale
-dissoluzione dell'esercito, non solo si dovette abbandonar il partito di
-voler correre contro l'Inglese, ma si fecero di più partire colla
-maggior prestezza saccomanni, acciocchè scorrazzando da ogni banda come
-in paese nemico pigliassero, e rattissimamente recassero di che
-sostentar l'esercito. A ciò fare era autorizzato Washington, e dalla
-necessità del frangente, e dal decreto del congresso, pel quale gli era
-stata l'autorità dittatoria conferita. Eseguirono gli stracorridori le
-commissioni, e con incredibile fatica, e non poco disgusto degli
-abitatori vettovagliarono il campo, dimodochè ebbe di che pascersi per
-alquanti giorni. Ma poco poi, ricominciarono a sentire la medesima
-strettezza. Si pose mano di nuovo al medesimo rimedio; ma con poco
-frutto. Perciocchè, quantunque si razzolasse in ogni canto, eran povere
-le ricolte, ed appena vi si poteva rispigolare, sia perchè la contrada
-all'intorno già era in parte vota di vettovaglie, sia perchè gli
-abitatori andavano con grande diligenza nascondendo nel fondo delle
-selve, ed in mezzo alle paludi i bestiami, le biade e tutte quelle cose
-che si ricercavano. Ciò facevano o per contrarietà d'opinione, o per
-amor del guadagno. Amavan essi meglio condurre le grasce, quantunque con
-molto pericolo, a Filadelfia, dove eran loro pagate con altrettant'oro,
-che di serbarle ad uso dei proprj soldati; poichè in tal caso eran loro
-date in iscambio polizze del ricevuto, da esser pagate soltanto in certo
-tempo all'avvenire. In queste polizze poi poca o niuna confidenza
-avevano, stantechè si diffidavano dello Stato; ed era anche accaduto, il
-che non era loro nascosto, che, appresentate le polizze nel buon dì dai
-portatori, non erano state rimborsate. Aveva bene il generale scritto ai
-governatori della Nuova-Inghilterra, pregandogli, mandassero, senza
-indugio veruno, provvisioni all'esercito, e massimamente di bestiami,
-dei quali principalmente abbondano quelle province. Medesimamente gli
-abbondanzieri militari avevano in queste, e principalmente nel
-Connecticut, grosse incette fatte per via di contratti, sapendo
-benissimo, che colle richieste sforzate non si può lungamente accivire
-un intiero esercito. Ma questi rimedj riuscivano molto tardi; e
-l'effetto che si aspettava dai contratti fu ad un punto per guastarsi
-per una mala determinazione del congresso. Per le vittorie dell'Howe, e
-pel sinistro aspetto delle cose nella Pensilvania, e forse più ancora
-dalle esorbitanti gittate dei biglietti di credito, ch'era andato
-facendo il congresso, indotto a ciò per avventura da una inevitabile
-necessità, era accaduto, che essi biglietti scapitassero sul finir del
-varcato anno, e sull'entrar del presente dei tre quarti del legale
-valore loro; che è quanto a dire, che con cento dollari di biglietti si
-potevano solamente avere venticinque dollari di conio. Quindi è ch'erano
-cresciuti a un di presso proporzionevolmente i prezzi delle cose al
-vivere necessarie; e gli abbondanzieri dell'esercito nei contratti loro
-dovevano, se pure volevan trovare di che incettare, a cotali prezzi
-uniformarsi. Spiacque al congresso la cosa, riputando ad avarizia dei
-cittadini quello, ch'era l'effetto delle pubbliche strettezze. Perciò da
-una parte, o i contratti non approvava, o ne indugiava la esecuzione. Nè
-ciò bastandogli, fece una provvisione, la quale non poteva necessaria od
-indispensabile stimarsi, poichè essa doveva, di necessità, inutile
-riuscire; e questa era, che si raccomandasse ai differenti Stati di
-determinare e stabilire con legge pubblica, non solo i prezzi de'
-lavorii, ma altresì quelli delle cose, le quali cadono negli usi
-dell'umana vita. Condiscesero i rispettivi Stati alla volontà del
-congresso, e con pubbliche leggi pregiarono le cose. Ne nacque, che,
-nascondendo i cittadini le robe loro, non si trovava più da comperare nè
-in sui mercati pubblici, nè altrimenti. Il campo di Fucina ne affamava.
-Già si temevano gli estremi danni. I soldati, nonostante l'incredibile
-pazienza loro, incominciavano a levarsi in capo, e si ammottinavano.
-Infine il congresso costretto da bella forza, fece rivocare le leggi in
-sui prezzi. Poterono gli abbondanzieri continuar ad eseguire le incette
-loro pel logorar dei soldati. Ma prima che le provvisioni arrivassero al
-campo, difettandosi anche sommamente di carreggio e di bestie da
-trainare, Washington, per ovviare ad un totale ed imminente sterminio,
-aveva fatto uscire alla busca il generale Greene nelle vicinanze del
-campo, il capitano Lee esperto, sagace ed attivissimo soldato nello
-Stato della Delawara e nella Marilandia, e finalmente il colonnello
-Tilghman nella Cesarea. Eseguirono questi sì diligentemente, e sì
-aspramente gli ordini del capitano generale, che, frugato ne' luoghi più
-riposti, trovarono e biade, e bestie da macello in sufficiente copia.
-Lee sopra tutti rinvenne in certe praterìe paludose della Delawara
-grossi branchi pronti ad esser fatti trapelare a Filadelfia, e gli fe'
-trottare alla volta di Fucina. In tal modo si trovò, e fu portata
-qualche vettovaglia da poter pascere per un tempo il campo.
-
-Parrà forse strana cosa a taluno, che non si siano dal governo americano
-a buon'ora usati quei mezzi, i quali avessero potuto allontanare un
-tanto pericolo. Nel che si ha a sapere, che perfin nei primi tempi della
-guerra era stato dal congresso eletto il colonnello Trumbull, uomo di
-ottimo intendimento, e di molto zelo verso la repubblica, perchè
-soprastasse al provvedimento delle cose necessarie al vivere dei
-soldati. Ma o sia per la poca pratica degli affari, o perchè il governo
-troppo tenero in su quei principj tutta quella assistenza non gli
-potesse prestare ch'era del caso, la penuria era nata in mezzo all'oste;
-dal che ne furono spesso guasti i disegni del capitano generale, e
-perdute molte belle opportunità di onorate fazioni. Quando poi, verso la
-metà dell'anno 1777, le cose dell'uffizio del Trumbull incominciavano ad
-essere bene ordinate, il congresso, credendo col far dipendere
-maggiormente dall'autorità sua gli abbondanzieri dell'esercito, di
-procurare a questo maggiore abbondanza, creati prima due commissarj
-generali, uno sui procacci, e l'altro sulle distribuzioni, determinò,
-che vi fossero quattro deputati eletti dal congresso, uno preposto alle
-mosse ed agli accampamenti, un altro ai foraggi, un terzo alle bestie ed
-al carreggio, ed in ultimo un quarto all'attendare, al baraccare, al
-trincierare, ed agl'istromenti e materie atte a somiglianti servigj
-procurare. Volle altresì, che questi quattro deputati avessero da sè
-solo dependenza, e non dai due commissarj generali, in quanto riguardava
-la ritenzione dell'uffizio loro. Trumbull, al quale non piaceva tanta
-divisione di uffizj, e questa independenza degli impiegati dai Capi
-dell'azienda, rassegnò il maestrato. Non si lasciava il congresso
-spuntare, e persisteva nel suo proposito. Quindi l'antico ordine di cose
-essendo guasto, ed il nuovo non ancora stabilito, ne nacquero tutti
-quegl'inconvenienti, dei quali abbiamo testè fatto menzione.
-
-Finalmente, accortosi il congresso, che ne' tempi di guerra, e
-massimamente negli Stati nuovi, gli uomini e gli affari militari
-prevalgono ai civili, e che niun modo vi era per poter fare, che
-l'amministrazione dell'esercito da lui ordinata, fosse dai Capi di
-questo abbracciata, i quali costantemente la ricusarono, si consigliò di
-accomodarsi alle voglie loro, e nominò il generale Greene, uomo molto di
-Washington, a quartier mastro generale, ed un Wadsworth, persona molto
-idonea, a commissario generale dei procacci con facoltà all'uno ed
-all'altro di far gli scambj a posta loro ai subalterni, incettatori e
-canovieri. Queste cose si fecero molto tardi. Epperò prima, che gli
-effetti dei nuovi ordini si potessero sperimentare, l'esercito andò
-soggetto a tutti quei mali, pe' quali la repubblica venne in sì fatta
-estremità; e fu ad un pelo all'ultimo termine condotta.
-
-Non solo si penuriava di vettovaglie, che anzi in tutti gli altri
-servigj della guerra si provava una estrema scarsezza, o piuttosto
-carestia di tutte le cose. Mancavano soprattutto le vestimenta tanto
-necessarie alla sanità, ed alla elevazion d'animo dei soldati, i quali
-laceri e nudi creduti gli avresti piuttosto altrettanti paltoni, che
-difenditori di una patria generosa. Pochi avevano una camicia, molti la
-metà di una, la maggior parte nessuna. Molti per difetto di calzamento
-portavano nudi i piedi sulla gelata terra. Coltri per la notte poche se
-ne avevano, o nessuna. Quindi è, che molti ammalavano. Altri in buon
-numero inabili, pel freddo e per la nudità, ad alcuna militare fazione,
-per consentimento dei capitani se ne astenevano, i quali, o gli
-lasciavano stare, senza che ne uscissero mai, nelle capanne, o nelle più
-vicine masserie gli collocavano. Poco meno di tremila soldati si
-trovavano in tal modo per l'inclemenza della stagione, e per la miseria
-del vestito affatto incapaci a poter il debito loro operare. Non aveva
-il congresso nissuna diligenza tralasciata per andare all'incontro di un
-tanto male. Aveva, come già si è detto, dato la facoltà a Washington di
-far tolte presso chiunque si fosse, o con qualsivoglia nome si
-chiamasse, di tutte quelle cose, che fossero al suo esercito necessarie,
-fra le quali le cose acconce al vestire tenevano uno de' primi luoghi.
-Ma e' ripugnava molto all'usare simile potestà, la quale dall'un canto
-asperava i cittadini, dall'altro avvezzava i soldati a por mano nelle
-proprietà altrui. Per la qual cosa, dolendosi il congresso
-dell'inopportuna mansuetudine del suo capitano, raccomandò al governo di
-ciascuno Stato, deputassero uomini a posta per tor le robe appartenenti
-al vestir del soldato, intendendo però, che fossero pagate ai
-posseditori in quel prezzo, che verrebbe da alcuni maestrati pubblici a
-ciò preposti determinato. Elesse altresì un commissario generale sopra
-il vestito dei soldati, il quale avesse in ciascuno particolare Stato un
-sotto commissario, sia perchè sopravvedessero la bisogna delle tolte,
-sia perchè, se possibil fosse, facessero procaccio per via de' contratti
-di tutto quanto era necessario. Ma la bisogna procedeva molto
-lentamente. Molti abborrivano dallo strappar dalle mani altrui le cose,
-che vender di buon grado non volevano. Senza di che vi era a que' tempi
-negli Stati Uniti carestia di panni, di tele, di cuoi, e di tutte le
-altre cose che si ricercavano. Contuttociò il commissario sopra la
-bisogna del vestire nel Massacciusset era riuscito a far contratti con
-parecchj mercatanti per grosse quantità di merci al prezzo di dieci al
-diciotto per centinaio. Parve ad alcuni, ed al congresso medesimo, cosa
-molto enorme, ed assai cose si dissero sull'avarizia dei mercatanti. Del
-che però possono venir escusati, stantechè i biglietti, che ricevevano
-in pagamento, scapitavano dei tre quarti del valor loro; che grandissima
-nel paese era la scarsezza di quelle merci; che la mano d'opera era
-assai cresciuta di prezzo; e che le rimesse all'estero molto
-difficilmente si potevano fare. Ossiachè pei nati bisbigli i mercatanti
-dispettassero, ossiachè veramente più potesse in essi la cupidigia, che
-le promesse del governo, parecchj fra coloro, che contrattato avevano,
-ricusarono di fornire, se prima non erano pagati. La qual cosa
-risaputasi dal congresso, ordinò, si levassero di forza le merci presso
-coloro che contrattato avevano, e che non le volevano somministrare; e
-fosser loro pagate non a termine dei contratti, ma sibbene a quella
-rata, che i maestrati a ciò deputati determinato avrebbero. Queste
-ordinazioni del congresso, e le lettere scritte agli Stati da
-Washington, per le quali con parole gravi gli aveva esortati a venir
-prontamente in soccorso del sofferente esercito, operarono infine quegli
-effetti, che si desideravano; ma non sì però, che non fosse la maggior
-parte del verno trascorsa, quando le prime provvisioni delle vestimenta
-arrivarono al campo.
-
-Nè solo si travagliava per le cose sovraddette, ma ancora per la
-carestia degli strami. I soldati rotti dalle fatiche, infievoliti dalla
-fame, aggrezzati dal freddo nelle fazioni loro diurne e notturne avevano
-nelle capanne in vece di letto la nuda ed umida terra. Da questa, e
-dalle altre cagioni che narrate abbiamo, si empiè l'esercito
-d'infermità. Un numero senza fine di soldati ogni giorno ammalavano, ed
-entravano negli ospedali, nei quali la più parte non uscivano, se non
-per esserne portati alla sepoltura. Imperciocchè non eran meglio
-ordinate le cose degli ospedali, che fossero quelle del campo. Per la
-incongruenza degli edifizj a tal fine trascelti, per l'incredibile
-penuria delle suppellettili, e per la moltitudine degl'infermi vi era
-nato un fetore insopportabile. V'infuriava dentro la febbre da ospedale,
-ed ogni dì i più robusti, come i più frali miserabilmente uccideva. Non
-si poteva soccorrere, nè col cambiar spesso le biancherie, delle quali
-non che si difettasse, si mancava totalmente, nè coi buoni alimenti, che
-non si avevano alla mano, nè coi rimedj, i quali o non si avevano del
-tutto, o si avevano guasti, o adulterati per la cupidigia degli
-amministratori. Poichè tale è stata per lo più la natura degli
-abbondanzieri degli eserciti, i quali meglio facitori di carestie si
-dovrebbero appellare, che sempre preferito hanno l'intascare il
-quattrino al preservar la vita del soldato. Quindi era, che quelle
-corsìe somigliavano meglio stanze di moribondi, che asili d'infermi; e
-non che gli ammalati vi guarissero, i sani vi ammalavano. Molti
-abborrivano dall'entrare in quei luoghi pestilenti, e meglio amavano
-perire di freddo all'aria libera ed aperta, che morire in quel tanfo di
-morti. In cotal modo, o per una inevitabile necessità, o per l'avarizia
-degli uomini una morte immatura ebbe troncato il filo della vita a molti
-valorosi soldati, i quali, se meglio assistiti o curati stati fossero,
-avrebbero potuto continuar a prestare l'utile opera loro alla sorgente e
-pericolante patria.
-
-Queste cose, che apportavano sì grave danno alle cose della repubblica,
-erano originate dalle cagioni che abbiamo descritte, ed in parte ancora
-dalla condizione del traino militare, nel quale nè nissun ordine si
-osservava dai Capi, nè nissuna obbedienza dai subalterni; ed i cavalli o
-morivan tra le vie, o inosservati si sbrancavano per le vicine campagne.
-Erano le strade gremite di carri appartenenti all'esercito, i quali
-muover non si potevano. Di quinci accadde, che quando per gl'incredibili
-conati sì del governo, che dei buoni cittadini, si erano le provvisioni
-per l'esercito apprestate, non si potevano agli opportuni luoghi
-condurre; e di bel nuovo per le lunghe dimore si disperdevano e
-dissipavano. Questa mancanza riuscì anche dannosissima al trasporto
-dell'armi e delle munizioni, le quali perciò, o erano abbandonate alla
-discrezione di coloro che le pigliavano, o trafugate dagli avari. Una
-inestimabile quantità di pubblica suppellettile fu in cotale guisa o
-guasta, o perduta. Negli alloggiamenti poi di Valle-fucina erano
-costretti gli uomini a fare, e facevano in vero con incredibile pazienza
-l'uffizio delle bestie, o sia nel legnare, o sia nel condur le
-artiglierie. E certamente nissuna cosa si potrebbe ai disagi, che
-l'esercito americano ebbe a provare durante quest'inverno, equiparare,
-fuori della pazienza, e della costanza pressochè sovrumane, colle quali
-gli sopportarono. Non è però che molti, disertando le insegne, non si
-conducessero, in questo spalleggiati dagli amici del Re, all'esercito
-britannico in Filadelfia. Ma erano questi per lo più Europei, i quali si
-erano posti ai soldi dell'America. I natii con egregio esempio di bontà
-cittadina, e forse ancora per la venerazione grandissima ed amore, che
-al capitano generale portavano, si mantennero perseveranti; ed amarono
-meglio far dura contro gli estremi della fame e del freddo, che mancar
-in sì pericoloso frangente della data fede alla patria loro. A ciò anche
-contribuì non poco la costanza dei Capi dell'esercito, i quali
-tollerarono in sè medesimi con allegro animo tutte le fatiche, e tutta
-la strettezza del vivere, in cui erano ridotti. Egli è ben vero, che, se
-Howe avesse voluto pigliar l'occasione, e saltando fuori dalle stanze
-fosse improvvisamente corso contro gli alloggiamenti di Fucina, ogni
-ragione persuade, che ottenuto ne avrebbe una rilevata vittoria. Stremi
-di munizioni sì da guerra che da bocca, non avrebbero potuto gli
-Americani nè rimanere, nè difendere il campo. L'osteggiar poi all'aperto
-cielo, ed in mezzo a que' sì grandi stridori del verno era loro cosa del
-tutto impossibile diventata. Il primo febbraio erano quattro migliaia
-d'uomini inabili a qualsivoglia fazione pel difetto delle vestimenta.
-Gli altri in poco miglior condizione si ritrovavano. E brevemente di
-diciassette migliaia di soldati, al qual numero sommava allora
-l'esercito americano, gli abili a guerreggiare, se arrivavano, certo non
-passavano le cinque migliaia. Per quali ragioni il capitano britannico
-non abbia dato dentro in sì favorevoli circostanze, a noi non consta.
-Certo ci pare, che l'aver avuto risguardo alla salute ed alla vita de'
-suoi soldati, delle quali cose era egli studiosissimo, sia stato in
-questo caso serbargli a maggiori disagi; e la circospezione si dee
-meglio timidità, che prudenza riputare.
-
-Queste calamità molto angustiavano l'animo di Washington. Ma di una fra
-le altre sentiva grandissima molestia, siccome quella, che poneva un
-perniziosissimo esempio ai soldati; e questa si era, che si andava
-manifestando in mezzo agli uffiziali una inclinazione al voler
-rassegnare le commissioni; e molti, fatta già la rinunziazione, se
-n'erano alle case loro ritornati. La quale inclinazione era l'effetto
-principalmente dello scapito dei biglietti. Era questo arrivato a tale,
-ed il prezzo delle robe, sia per la medesima cagione, sia ancora per la
-difficoltà del commercio, era sì fattamente cresciuto, che gli uffiziali
-non potevano più, non che vivere onoratamente da gentiluomini, e secondo
-il grado loro, ma nemmeno le cose al vivere necessarie procacciarsi.
-Alcuni già avevano le facoltà loro consumate per apparire orrevoli al
-cospetto delle genti, e gli altri che non avevano di che spendere del
-loro, o s'erano indebitati, od in modo vivevano, obbligati ad estremare
-di tutte le spese necessarie, che poco era degno dell'uffizio che
-tenevano. Quindi il desiderio di rinunziare diventava pressochè
-universale. Nè non è da credersi, che rinunziassero i meno buoni od i
-tristi; il che sarebbe stato minor male, non essendo a quei tempi
-riempite le compagnie, e soprabbondando gli uffiziali, ma i migliori, i
-più riputati, i più generosi, siccome quelli, che più degli altri
-disdegnavano quella condizione cotanto indegna degli animi loro,
-volevano massimamente dagli stipendj cessare. Vedendo Washington ire
-questo malore avanti, usava all'incontro tutti que' rimedj, che più
-credeva convenevoli, promettendo e confortando; e nel medesimo tempo
-scriveva efficacissimamente al congresso, perchè, considerata
-diligentemente la cosa, vi facesse su gli opportuni provvedimenti.
-Esortando soprattutto a stabilire in favor degli uffiziali dopo il fine
-della guerra la mezza paga a vita, o a tempo. Scriveva, che possono bene
-gli uomini favellar della patria, citar i pochi esempj delle antiche
-storie di grand'imprese dal solo amor di quella a buon termine condotte;
-ma che coloro, i quali sopra questa sola base si fondano per esercitare
-una lunga e crudele guerra, debbon trovarsi infine dell'opinione loro
-molto ingannati; che debbonsi usare le passioni, degli uomini, come sono
-elleno, e non come essere dovrebbero; che molto invero nella presente
-guerra aveva operato l'amor della patria; ma che per continuarla e
-trarla a conclusione era necessario l'usare ancora l'aspettativa
-dell'interesse, e la speranza delle ricompense.
-
-Ripugnava molto dapprima il congresso ad ammettere questo desiderio del
-capitano generale, o fosse, che gli paresse cosa troppo insolita, o che
-non volesse gravare lo Stato di tanto peso, ovvero che si credesse, che
-le promesse delle terre da concedersi giusta una precedente legge, della
-quale abbiamo a suo luogo favellato, sì agli uffiziali che ai soldati,
-dovessero bastare alle voglie degli uomini temperati. Ma infine vinto
-dalla necessità decretò, che una provvisione di mezza paga a vita fosse
-concessa agli uffiziali dell'esercito, intendendosi però, che fosse in
-facoltà del governo il riscattarla colla somma delle mezze paghe di sei
-anni da quegli uffiziali, ch'esso crederebbe conveniente. Poco poi con
-un'altra risoluzione ristrinse le ricompense delle mezze paghe al solo
-termine di sette anni, facendo tempo dalla conclusione della guerra.
-Queste risoluzioni, se furono opportune, furono anche di soverchio
-tarde, nè abbastanza spontanee da parte del governo. Imperciocchè già
-più di dugento de' migliori uffiziali avevano preso le licenze; e per
-parlar col proverbio, quei benefizj, che sono stati appiccati un pezzo
-fra le dita del donatore, non riescono grati a nissuno. Senza di che
-doveva il congresso considerare, che gli stabilitori degli Stati nuovi
-non comandano, ma obbediscono ai soldati, e che giacchè si ha un bisogno
-tanto indispensabile dell'opera loro, e non si può loro contrastare,
-miglior partito è il vezzeggiargli.
-
-In questo mezzo tempo trovavasi Washington molto coll'animo travagliato,
-e pieno di amaritudine sì per le cose sopraddette, che per certi
-maneggi, che contro la persona sua si andavano facendo. Gli uomini
-impazienti, i quali vorrebbono, che con quella prestezza si terminassero
-le cose, colla quale si desiderano, e gli ambiziosi, che sono sempre
-pronti per innalzare sè stessi, ad attribuire altrui le colpe della
-fortuna, o gli effetti della necessità, andavano via spargendo su pei
-canti, o nelle gazzette stampando, che le disgrazie avute i due
-precedenti anni nella Cesarea e nella Pensilvania dovevansi meglio
-dall'insufficienza del capitano generale, che da tutt'altra cagione
-riconoscere. Rammentavano le vittorie di Gates, il quale molto a
-Washington preponevano, ed ivano gloriando, di quanto valore, di quali
-alte imprese fossero gli Americani capaci, quando da un eccellente
-capitano gli eserciti loro fossero governati. Nè solo questi schiamazzi
-si facevano dagli uomini privati, ma anzi il mal umore andava anche
-serpeggiando fra gli statuali, e già aveva trapelato in alcune assemblee
-degli Stati, tra mezzo l'oste, ed infine nel congresso medesimo. Pareva,
-si avesse in mira di voler tanto disgustare Washington, che si mettesse
-da per sè stesso giù dall'impresa, chiedendo licenza; ed allora voltare
-tutta la grandezza di lui a Gates. Che poi questi abbia tramato questa
-pratica cogli altri, la cosa è incerta, e si penderebbe al no, se si
-considera la rettitudine e la candidezza dell'animo suo, che invero
-erano molto conspicue. Ma l'ambizione, la quale è un affetto assai
-sottile, e che penetra in ispecie di virtù, corrompe e contamina troppo
-spesso gli animi più generosi. Certo è bene, che Gates n'era
-consapevole, e lasciava fare. Forse ancora credette, e con esso lui
-credettero alcuni dei promovitori di questo maneggio, che veramente
-Washington non fosse abile a sostener tanto peso, ed intendevano colla
-dimessione di questo salvar la patria. Noi però per quel rispetto, che
-si debbe avere alla verità, siamo in debito di dire, che i principali
-autori, poco curandosi di patria, o di non patria, ciò facevano pel
-biasimevole motivo dell'ambizione, avendo in animo di metter sè stessi,
-o gli amici loro nel luogo altrui. Fra questi il primo era Conway, uno
-de' più scaltri aggiratori, e de' più inquieti briganti, che dall'Europa
-siansi a quei tempi trasportati in America. Tempestando egli, e non
-lasciando vivere, nè tener i piedi in terra ad alcuni membri del
-congresso, e gridando e schiamazzando, che non vi era nell'esercito
-americano di nessuna disciplina, che bene fosse, e che non vi si avevano
-due reggimenti, che armeggiassero di somiglianza, nè due uffiziali in
-ciascun reggimento, i quali sapessero essi stessi eseguire, o far
-eseguire agli altri gli armeggiamenti, tanto aveva e detto e fatto, che
-il congresso lo aveva tratto inspettore e maggior generale. Il ch'era
-stato cagione di molto scalpore nel campo; ed i brigadieri generali
-rimostrarono. Questi volendo a' suoi fini arrivare, e uomo audace
-essendo senza niun freno, o barbazzale avere, diceva di Washington tutto
-quel male che sapeva e poteva. E come suol accadere nelle disgrazie,
-facilmente trovava chi gli credea.
-
-L'assemblea della Pensilvania fu la prima a rompere il diaccio; e quando
-si divulgò, che Washington era per condurre i suoi soldati alle stanze
-di Valle-fucina, presentò una rimostranza al congresso, censurando
-fortemente questo consiglio del generale, e con aspre parole dolendosi
-del modo, col quale aveva governata la guerra. Erano i Pensilvanesi
-venuti in molto mal umore per la perdita della città capitale della
-provincia, non ricordandosi della grettezza, colla quale erano proceduti
-nel fornir l'esercito d'uomini e di munizioni. Si credette altresì, che
-i deputati massacciuttesi al congresso, e principalmente Samuele Adams,
-o che non potessero sgozzare che fosse stato nominato a capitano
-generale di tutti gli eserciti un Virginiano con esclusione dei generali
-massacciuttesi, che a quel tempo uguale, o forse maggior nome di uomini
-di guerra avevano, che Washington non aveva; o che i medesimi, siccome
-quelli, che in questa causa americana ardentissimi erano, non si
-soddisfacessero di quella pacatezza del capitano generale, e
-desiderassero per Capo dell'impresa un libertino più vivo e più
-risentito, avessero in animo di far instanza, acciocchè si ricercassero
-le cagioni della guerra infelicemente amministrata negli anni 1776 e
-1777. Ciò non ebbe effetto. Si creò bene un maestrato sopra la guerra,
-del quale furono fatti Capi i generali Gates e Mifflin, l'uno e l'altro,
-se non erano, creduti essere fra gli autori della trama tessuta contro
-Washington. Lettere anonime andavano attorno, per le quali gli si
-levavano i pezzi, e gli si attribuiva e l'infelicità della guerra
-cesariana e pensilvanica, e la misera condizione, alla quale erano
-ridotte le genti nei quartieri d'inverno. Una ne fu indiritta a Laurens,
-presidente del congresso, piena di gravi accusazioni contro il generale,
-ed un'altra somigliante all'Enrico, governatore della Virginia, le quali
-ambidue inviarono a Washington. Del ch'egli, che era per natura d'animo
-franco ed assuefatto a resistere alle percosse più gravi della fortuna,
-mirabile temperanza mostrando, non si alterò nè poco nè punto. Nè
-maggiormente si passionò ad un altro disegno del congresso, ordito
-d'accordo col nuovo maestrato sopra la guerra, forse per far vedere, che
-sapeva far da sè, o perchè avesse veramente molto rimesso di quella
-fede, che aveva nei tempi andati in lui collocata. Era questo disegno
-una nuova spedizione contro il Canadà, alla quale avevano in animo di
-preporre il marchese de La-Fayette, siccome francese, e di tanto nome,
-dovendosi far la guerra in una provincia stata testè francese. Nel che
-forse coloro, che mestavano in questa bisogna, ebbero anco per mira,
-spiccando La-Fayette da Washington, di tôrre al capitano generale questo
-scudo, che il difendeva contro i colpi loro. Dovevano sotto i suoi
-ordini militare appunto quel Conway, ed il generale Starke. Washington
-ricevette ordine senz'altra informazione intorno l'impresa, della quale
-in nessun modo era stato fatto consapevole, di far marciare il
-reggimento di Hazen composto di Canadesi alla volta d'Albanìa. Il che
-eseguì prontamente. Arrivato il marchese in Albanìa, dove le genti
-dovean far capo grosso, non vi trovò preparamento di sorta alcuna, nè
-uomini, nè armi, nè munizioni. Ne scrisse al congresso. Fu lasciato
-cadere il tentativo. Fu fatto abilità a Washington di chiamare al campo
-il marchese. Quanto a Conway fu lasciato stare. Poco poi, vedutosi
-caduto in disgrazia dell'universale pe' suoi superbi modi, e per le cose
-fatte contro Washington, chiese, ed ottenne la licenza. Fu eletto ad
-inspettor generale in suo luogo il barone di Stuben, uffiziale prussiano
-di buon nome, il quale ripieno della disciplina di Federigo secondo,
-imprese ad insegnarla ai soldati del congresso. Quindi ne nacque, che
-gli Americani ottimamente ammaestrati impararono uniformi ordini di
-armeggiare, e molto ne profittò la disciplina loro.
-
-Non si potrebbe dire, quanto tutto l'esercito, ed i migliori cittadini
-si risentissero all'udire di queste pratiche contro il diletto capitano
-loro. Si levò un romore universale contro gl'intrigatori. Conway non si
-ardiva più mescolarsi tra i soldati, i quali lo volevano manomettere. Si
-riparò a Jork di Pensilvania, dove il congresso faceva a quel tempo la
-sua residenza. L'istesso Samuele Adams, il quale, probabilmente tratto
-da que' suoi vivi spiriti a prò della libertà, queste cose faceva a fin
-di bene, girava alla larga dai soldati e dagli uffiziali, temendo
-anch'egli nol mettessero per la mala via. Il congresso poi, quantunque
-fosse venuto, a ciò indotto dai maneggi e dalle instanze di coloro fra i
-suoi membri, che volevano lo scambio del capitano generale, alle
-raccontate provvisioni, tuttavia, sapendo benissimo, di quanto danno
-riescono negli affari di Stato i cambiamenti fatti alla leggiera, e
-considerato anche, che non mai la Francia, l'intervenimento della quale
-si sperava fra breve, avrebbe in un uomo inglese, quantunque fedele,
-quale Gates era, quella fede posta, che di già aveva grandissima
-nell'Americano; e che se forse alcuno uguagliava in fatto di perizia
-nelle cose della guerra Washington, questi però tutti avanzava in fede,
-la rettitudine, in bontà, e soprattutto in estimazione presso i popoli e
-presso i soldati, tenne il fermo, e non fe' nissuna sembianza di voler
-tôrre il supremo grado al suo provato capitano.
-
-Ma Washington, al quale tutte le narrate pratiche non erano ascose, non
-solo non se ne sgomentava, ma non se ne alterava; e non che si mettesse
-in mal umore contro la sua patria, siccome soglion fare in simili casi
-gli uomini, o deboli di mente, od ambiziosi, nulla rimetteva del suo
-zelo nel far ciò, ch'egli credeva al debito suo appartenersi. Certamente
-mostrossi in questa occorrenza molto vincitore di sè medesimo, e diè
-pruova di animo temperato e costante. Si trovava egli in mezzo ad uno
-esercito perdente, penurioso di ogni bene, afflitto dalla presente fame.
-Risplendeva nel medesimo tempo Gates per la fresca vittoria, e per
-l'antica fama della militare sperienza. I diarj pubblici lo laceravano,
-le lettere anonime lo accusavano, i Pensilvanesi nelle lettere pubbliche
-acerbamente il riprendevano, i Massacciuttesi gli puntavano addosso, il
-congresso stesso nicchiava, e pareva lo volesse disgradare. In tanto
-impeto dell'avversa fortuna conservava egli non solo la stabilità, ma
-ancora la serenità della mente sua, e pareva, che tuttavia interamente
-della patria, nè punto di sè stesso fosse sollecito. Scrisse il dì 23
-gennaio da Valle-fucina, che nè l'interesse, nè l'ambizione lo avevano
-al pubblico servigio condotto; che il comando aveva accettato richiesto,
-non richiedente, e con quella sfidanza di sè medesimo, la quale in un
-uomo del tutto ignaro s'ingenera dal conoscere sè stesso inabile a
-riempir meritevolmente quelle parti, che commesse gli sono; che per
-quanto era stato in sua facoltà, aveva il debito suo adempiuto, ed alla
-proposta meta risguardato tanto dirittamente, quanto l'ago calamitato
-risguarda; il polo che tostochè, o il pubblico più non gradisse i suoi
-servigj, od altri si trovasse più idoneo di lui per soddisfare
-all'aspettazione, lascerebbe il timone, ed alla privata condizione
-ritornerebbe con quel piacere stesso, col quale l'affaticato pellegrino
-dopo un pericoloso viaggio arriva alla terra santa, od al porto della
-speranza; che desiderava bene, e santamente, che quegli, il quale dopo
-lui verrebbe, più prosperevoli venti incontrasse e minori difficoltà;
-che s'ei non aveva cogli sforzi suoi all'aspettazione del pubblico
-soddisfatto, nissuno più di lui ciò lamentava; ma che solo di presente
-voleva aggiunger questo, che verrebbe un dì, in cui il nascondere le
-circostanze dell'America non gioverebbe più oltre la pubblica causa; e
-che fin là non sarebbe tra i primi a disvelare quelle verità, le quali
-la danneggierebbero, quantunque dal suo silenzio potesse il nome suo
-ricevere nocumento. Queste ultime cose diceva, intendendo di parlare
-delle segrete mene degli ambiziosi, e dei brutti aggiramenti dei
-rapinatori, degli sciupatori, e di tutti coloro, i quali l'esercito a sì
-compiuta inopia, ed a quelle fatali strette ridotto avevano. Da questa
-compostezza del Washington in sì travaglioso accidente imparino tutti
-gli statuali, che non si debbono colla stregua dell'amor proprio le
-ricompense cittadine, ed il favore pubblico misurare; e che se i
-reggitori delle nazioni sono spesso ingrati, i meritevoli cittadini
-possono trovare, e conforto, e gloria nel non dispettar contro la
-patria.
-
-Nè solo nelle presenti difficoltà vinceva Washington sè stesso, ma
-sovente ancora consultava, e scriveva al congresso sul modo, col quale
-avesse a maneggiarsi quella guerra, e sulle cose occorrenti per riempir
-le compagnie, e fare, che alla vicina stagione dell'uscire alla campagna
-si rifornisse l'esercito di tutto quello che abbisognava. Sapevasi, che
-il generale britannico aspettava grossi rinforzi d'Europa; ed avrebbe
-voluto ricominciar la guerra, ed assaltarlo prima che fossero arrivati.
-Era questa cosa di somma importanza, e perciò non cessava con frequenti
-lettere al congresso, ed ai governi degli Stati di esortare, che non si
-perdesse tempo, che si facessero immediatamente le provvisioni.
-Avrebbero l'uno e gli altri voluto soddisfare ai desiderj del generale;
-ma le deliberazioni si fanno di necessità lentamente nei governi
-popolari; e quello che doveva essere apparecchiato nell'entrar della
-primavera, nol fu, e tuttavia scarsamente, che nel corso della state. La
-composizione stessa, o sia gli ordini dell'esercito furono stabiliti,
-acciocchè tutte le membra e parti sue fossero uniformi e corrispondenti,
-se non sul finir di maggio. Imperciocchè prima vi si osservava una gran
-difformità tanto nei reggimenti di differenti Stati, quanto nei diversi
-reggimenti dello Stato medesimo; dal che ne veniva il militare servizio
-molto danneggiato. Ma per un decreto dei 27 maggio le fanterie, i
-cavalli, gli artiglieri, e gl'ingegneri giusta una sola e comune norma
-per tutte le parti dell'esercito furono ordinati. Avrebbero
-quest'indugiamenti grandemente potuto nuocere alle armi americane, se
-non che le cose che sopravvennero, impedirono i capitani britannici di
-poter sì tosto, come avrebbero desiderato, osteggiare. Solo si
-contentarono di far correre dai soldati leggieri i contorni di
-Filadelfia, e le vicine terre della Cesarea, a fine di foraggiare, e di
-aprir le vie. Nelle quali affrontate, nulla, che notabil fosse, succedè,
-se non che una presa di Inglesi venuti improvvisamente addosso ad una
-mano di Americani nel mese di marzo ai ponti di Quinton e di Hancock,
-senza stare altrimenti a dar quartiere a coloro, che si arrendevano, o
-che non si difendevano, tutti gli ammazzarono barbaramente. Fecero anche
-gl'Inglesi a questo tempo un'impresa su per la Delawara per guastar i
-magazzini pubblici a Bordentown, e per pigliare, od ardere il navilio,
-che gli Americani avevano ritratto su pel fiume tra Filadelfia e
-Trenton. L'una cosa e l'altra succedette loro felicemente. Vollero
-finalmente assaltare improvvisamente il marchese de La-Fayette, il quale
-si era posto a campo a Baron-hill sulla sinistra dello Schuyl-kill con
-una grossa mano di soldati. Ma riuscì vano il tentativo: poichè egli con
-mirabile industria e celerità se ne sbrigò, benchè sul principio la
-fazione fosse succeduta prosperamente agli Inglesi condotti dal generale
-Grant.
-
-Mentre le cose in terra andavano a questo cammino, molto eziandio si
-travagliava sul mare, dove ogni dì guadagnavano gli Americani
-riputazione. Mostraronsi essi nelle imprese marittime sì fattamente
-arditi ed operosi, che il commercio britannico ne ricevette incredibil
-danno. Dal 1776 in poi predarono nei mari d'America da cinquecento navi
-inglesi di diversa maniera e grandezza, cariche di molte e preziose
-mercanzie. Venne poscia a tanto l'ardimento loro, che le coste istesse
-della Gran-Brettagna non erano esenti dagl'insulti loro, dove vi
-facevano ogni giorno ricche prede. Non è però, che le navi del Re non
-facessero anche esse il debito loro, e le americane non intraprendessero
-sui mari tanto d'America, quanto d'Europa. Ciò non di manco gli
-Americani ne stettero in capitale.
-
-In questo frattempo era arrivato a Filadelfia il cavaliere Enrico
-Clinton, al quale doveva rimanere il governo supremo delle cose del Re
-in luogo di Guglielmo Howe, il quale se ne ritornava in Inghilterra.
-Aveva questi chiesto licenza, essendo scontento dei ministri, perchè non
-gli avessero mandati tutti que' rinforzi, ch'ei credeva alla somma delle
-cose necessarj; ed i ministri gliel'avevan concessa di buon grado,
-essendo poco soddisfatti di lui, perchè non avesse più efficacemente
-cooperato con Burgoyne, nè con quella vigorìa amministrato la guerra,
-ch'essi avrebbero desiderato. Certamente ei si può lodare piuttosto,
-come prudente, che come ardito capitano. E se merita commendazione per
-la prontezza, o perizia, veramente singolari, colle quali quelle fazioni
-condusse, che imprese a fare, forse non potrà sfuggire il biasimo di non
-averne tentato maggiori e più rilevate. In sul principio della guerra,
-quando più ardevano gli animi in America, e quando, non avendo ancora
-gl'Inglesi tutte le forze loro raccolte, si aspettavano per essi i
-grossi rinforzi, forsechè quella circospezione, e quel voler menare la
-guerra lenta erano opportuni; perchè mai non si dee tutta la fortuna
-cimentare con una parte delle forze, e meglio è assaltare il nemico,
-quando già i sangui sono raffreddi. Ma allorquando già era in molti fra
-gli Americani, consumati dalle spese, dalla lunga guerra, dalla carestia
-di ogni cosa, cresciuta la voglia di ritornare alle prime condizioni, e
-ch'erano arrivati tutti quegli aiuti, che si potevano aspettare, ei
-doveva riporre tutta la speranza della vittoria nella celerità, e nel
-terrore di una subita guerra. Il quale consiglio tanto più
-volonterosamente doveva, secondochè appare, abbracciarsi, in quanto che
-oltre la probabilità della vittoria, che in un fatto giusto sempre stava
-in favore degli Inglesi, la disfatta totale dell'esercito del congresso
-avrebbe, se non certamente, almeno verisimilmente prodotto la totale
-soggezione dell'America, mentre dall'altra parte la rotta dell'esercito
-inglese non avrebbe reso gli Americani più ostinati di quello che erano,
-e nulla di più, massimamente dopo la capitolazione di Saratoga, avrebbe
-aggiunto ai consiglj del governo francese, i quali di già manifestamente
-tendevano alla guerra. Così colla vittoria decisiva si acquistava più,
-che non si perdesse per la decisiva sconfitta. Era Howe, e voleva essere
-tenuto molto tenero della vita de' suoi soldati, dovendogli venire di
-così lontano le reclute; e forse temeva, che, quando avesse combattuto
-infelicemente in una battaglia campale, i popoli sarebbersi levati a
-stormo, ed avrebbero spento del tutto le reliquie del rotto esercito. Ma
-un tale disfacimento non era probabile ad avvenire con tali soldati e
-capitani; ed oltre a questo in ogni disfavore, che fosse sopravvenuto,
-avrebbero i suoi potuto avere un sicuro ricetto sul navilio, quando si
-fosse fatto la massa generale in luogo, al quale questo avesse potuto
-accostarsi. Ad ogni modo le cose erano a quei tempi giunte a tale, che
-si doveva mettere una gran posta; poichè nella continuazione della
-guerra si scorgeva, intervenendo la Francia, pressochè certa la
-separazione dell'America. Quale però di questo sia la verità, era Howe
-certamente di animo alto e gentile, e le enormità commesse dalle sue
-genti aveva più desiderio, che facoltà d'impedire, a motivo di quei
-oltracotati lanzi, che non si potevan frenare a patto nessuno. Cortese
-cogli uffiziali, umano coi soldati, moderato e non sanguigno, era da
-tutti e amato e riverito grandemente. Innanzichè partisse, vollero gli
-uffiziali fargli una festa, che riuscì molto splendida, la quale
-chiamarono, consistendo ella in giostre, torneamenti, processioni,
-addobbi, archi di trionfo, ed onorevoli iscrizioni di ogni maniera,
-_meschianza_. La sera si arsero panegli, si trassono i razzi, e si
-accesero i fuochi lavorati assai magnificamente. Partì poi Howe pochi
-giorni dopo, e portato dalla fregata l'Andromeda, felicemente arrivò il
-secondo di luglio a Londra, dove i ministeriali lo lacerarono
-aspramente, gli oppositori lo innalzarono fino alle stelle.
-
-
-FINE DEL LIBRO OTTAVO
-
-
-
-
-LIBRO NONO
-
-
-[1778]
-
-Avutesi in Inghilterra le novelle della rotta di Burgoyne, e delle poco
-profittevoli vittorie di Howe era in tutto l'universale una tacita
-mestizia e scontentezza; le quali tanto maggiori si dimostravano, quanto
-più vive erano state le concette speranze, e più grandi le promesse dei
-ministri. S'erano a questi dal Parlamento concedute tutte quelle cose,
-che per l'esercizio dell'americana guerra avevano richieste; nè avevano
-essi mancato di mandarle in America alle fazioni del varcato anno con
-quella prontezza, che si poteva desiderare. I Capi militari poi stati
-proposti all'impresa, ed i soldati che vi si erano dentro adoperati,
-erano de' migliori e de' più riputati, che si avesse non che
-l'Inghilterra, l'Europa. Quindi si argomentava, che un qualche ostacolo
-per la natura stessa delle cose insuperabile si opponesse alla vittoria,
-ed incominciavasi a disperare del fine della guerra. Imperciocchè e
-migliori, e più grossi eserciti dei passati non si potevano in America
-mandare; e se gli Americani, nel principio del reggimento loro, avevano
-le genti inglesi non solo combattute, ma vinte e prese, che si doveva
-credere, fossero per fare nell'avvenire, più confidenti diventati per
-l'avute vittorie, confermato lo stato dall'uso e dall'esperienza, e
-fatti pel conceduto tempo maggiori provvedimenti contro il nemico? E non
-che si dubitasse di acquistare quello che non si aveva, si temeva
-grandemente di perder ciò che si possedeva. Temevasi particolarmente del
-Canadà pei presidj poco gagliardi lasciativi, per la vicinanza e per
-l'ardire dell'esercito vincitore. Nè non si stava senza apprensione, che
-pel calore delle parti non vi nascesse qualche tumulto pregiudiziale
-agl'interessi del Re: perciocchè la independenza sia esca dolce a tutte
-le nazioni, e massimamente alle lontane; e la fortuna propizia agli
-Americani causasse un più ardente desiderio di quella. Senza di che,
-essendo i Canadesi, i più Francesi, dubitavasi, che la nimistà nazionale
-accrescesse viemmaggiormente questi nuovi desiderj, e gli facesse in
-atti pericolosi prorompere. Moltissima passione poi dava al governo il
-vedere, quanto la bisogna del reclutare fosse diventata difficile in
-America, intimoriti i leali dalle fresche vittorie dei repubblicani, e
-nell'Inghilterra stessa, essendovi più che mai parziali e scontenti i
-popoli. Ripugnavano questi assai all'andar soldati in una lontana e male
-avventurosa guerra, che molti chiamavano ingiusta e crudele, e che tutte
-le circostanti cose dimostravano a quei dì dover avere infelice fine. Nè
-migliori speranze si avevano di ottener nuovi soldati dall'Allemagna.
-Conciossiachè dall'un de' lati i grossi eserciti stanziali tenuti
-continuamente in piè dall'Imperator d'Allemagna, e dal Re di Prussia
-facevano sì, che si facessero leve in ogni canto, dimodochè pochi
-rimanevano, che volessero condursi a pigliare i soldi inglesi; e
-dall'altro, o questa stessa cagione, o gli uffizj fatti presso quei
-principi dalla Francia, o que' dei mandatarj americani, o quella
-benevolenza, la quale verso la causa loro manifestata si era in ogni
-parte dell'Europa, che sel facessero, alcuni fra i principi tedeschi
-erano giunti a tale, che avevano proibito il passo per gli Stati loro a
-quelle poche genti, che con incredibile fatica si erano dagli agenti
-inglesi raggranellate. Ma una cosa, che principalmente teneva sospesi
-gli animi di tutti, si era il pericolo, che si vedeva vicino, che la
-Francia si scoprisse in favor degli Americani, e che non più coi segreti
-maneggi, o colla tacita protezione del loro corseggiare, ma sibbene
-coll'armi in mano apertamente e gagliardamente il patrocinio loro
-intraprendesse. Aveva questa tutti gli suoi apparecchiamenti di guerra,
-massimamente marittimi, a fine condotti, e le novissime vittorie degli
-Americani sulle rive dell'Hudson in una colla longanimità loro nelle
-perdite fatte sulle rive della Delawara facevano certissimo argomento,
-che chi entrasse a parte con loro non correrebbe pericolo di collegarsi
-con un amico o troppo debole, o poco fedele, o meno costante. La
-occasione tanto desiderata dai Francesi di abbassare la potenza e la
-superbia inglese, e che con tanta gelosia spiavano, e con tanta
-industria, e da sì lungo tempo fomentavano; era loro adesso posta avanti
-dalla favorevole fortuna, dalla pertinacia, e dagli errori dei ministri,
-e dei capitani britannici, i quali misurarono male la importanza e la
-condizione delle cose, ed infine dal valore e dalla costanza americana.
-Nè dubitavasi punto in Inghilterra, che la Francia non fosse per usare
-convenevolmente quella opportunità, che le parava davanti il mezzo di
-potere le antiche ferite sanare. Queste cose tutte molto travagliavano
-l'universale, e si vedeva da tutti la necessità o di un accordo poco
-onorevole con coloro stessi, che mai non si erano voluti udire, e contro
-i quali tante stranezze prima, e poscia una sì crudele guerra esercitate
-si erano. E sebbene non mancassero i ministri, e coloro che seguitavano
-le parti loro, di buone ragioni per giustificar sè, ed i procedimenti
-loro, tuttavia credevasi dai più, sarebbe stato miglior consiglio, che,
-dato una volta ascolto alle supplicazioni degli Americani, o seguitando
-i partiti parecchie fiate posti nel Parlamento dagli oppositori, si
-fossero posate le armi, ed introdotto un negoziato, il quale avrebbe
-potuto condurre ad un acconcio componimento. Dolevansi acerbamente, che
-tante buone occasioni di pace si fossero trasandate; e che si avesse
-ostinatamente voluto aspettare quel tempo, in cui non si poteva più nè
-accordare con onore, nè guerreggiare con gloria; e nel quale non che si
-avesse speranza o di conquistare, o di amicarsi l'America, dovevasi
-temere di aver a perdere altre parti preziose del Regno. Molto
-lamentavano specialmente, che dopochè già tante inutili pruove di
-ridurre gli Americani all'obbedienza col mezzo della forza si erano
-fatte, e primachè gli estremi sforzi si tentassero, oltre i quali, se
-vani riuscissero, si doveva del tutto disperare della vittoria, non si
-avesse voluto udire la proposta d'accordo fatta dal lord Chatam nella
-tornata del Parlamento addì 20 maggio dell'anno prossimamente trascorso.
-Dubitando egli delle fatali calamità, che alla patria sua sovrastavano,
-vedendo, essere risoluti i ministri a voler mettere l'ultima posta, ed
-accorgendosi benissimo, che ai pericoli della guerra interna si
-sarebbero di breve aggiunti quei della esterna, quantunque impedito
-dagli anni, e da una grave malattia, erasi nella Camera dei Pari recato,
-ed ivi con mirabil eloquenza orando, e stando tutti intentissimi ad
-ascoltarlo, aveva e pregato, e scongiurato, si sospendessero le ire, si
-cessassero le armi, ad un tratto si rivocassero tutte le lamentate
-leggi, s'introducesse una pratica d'accordo.
-
-«Questo, diceva, è un momento, che fugge. Sei settimane forse, e non più
-lasciate ci sono per arrestare i pericoli che ci attorniano. Il
-tempestoso nugolo, ch'è sorto buon tempo fa, sta per iscoppiare. Già già
-si rompe, e trabocca. Da quanto è finora accaduto, difficile cosa è al
-governo lo strigarsi dagli sfidatori del Re, dagli sfidatori del
-Parlamento, dagli sfidatori del popolo. Non sono io sfidator di persona;
-ma se non si pon fine a questa guerra, è posto fine a questa contrada.
-Nè mi fido io in questo al giudizio fatto nel presente stato della
-salute mia; ma questo è il giudizio de' miei migliori dì; il
-risultamento di quarant'anni d'attenzione all'America. Sono eglino
-ribelli. Ma perchè son essi ribelli? Sicuramente non per difendere i
-loro incontrastabili diritti. Che cosa han fatto altre volte questi
-ribelli? e' mi sovviene, quando levarono quattro reggimenti di loro, e
-del loro, e tolser Luisburgo dai veterani della Francia. Ma trascorsero
-eglino a gravi eccessi. Vero è ciò, nè voglio io farmi panegirista loro.
-Ma noterò ciò nondimanco gli erronei ed ostinati consiglj che
-prevalsero. L'adito alla misericordia, ed alla giustizia stato è chiuso
-contro di essi. Ma possono ancora esser pigliati nelle parole delle
-prime protestazioni loro. Sapete voi, quanta sia la importanza
-dell'America? Ella è un doppio mercato, una piazza di consumazione, ed
-una di fornimento. Questo doppio mercato di molti milioni di cose
-marinaresche, voi siete in punto di darlo al vostro ereditario rivale.
-Se non provvedete in tempo, l'America, che già vi ha condotti ad una
-guerra di quattro anni, vi condurrà alla morte. Consiglio è di saggio il
-mutare i pregiudiziali consiglj. Voi avete ogni canto della Bassa
-Sassonia rovistato. Ma quarantamila villanzoni di Allemagna atti non
-sono a far istare dieci migliaia di liberi Bretoni. Possono essi
-devastare; conquistare non mai. Voi dite, vogliam conquistare. Che? la
-mappa dell'America. Io sto forte, e son pronto ad affrontarmi in questa
-materia con qualunque uomo di guerra. Che cosa avete fatto voi lungi
-dalla protezione delle vostre flotte? Di verno, se ammassati, affamano;
-se dispersi, l'Americano gli spazza. Ho sperimentate le speranze di
-primavera, e le vernali promesse. Conosco le parole vantevoli dei
-ministri. Ma sopraggiungono infine l'equinoziali disdette. Diconvi i
-ministri, che avrete un esercito altrettanto forte, quanto quello
-dell'anno varcato era, il quale non era forte abbastanza. Non avete in
-America altro guadagnato, che stazioni. Voi avete insegnato tre anni
-continui ai coloni l'arte della guerra. Son essi abili scolari stati, e
-son per dire alle Signorie Vostre, che fra i gentiluomini americani
-sonvi uffiziali atti a capitanar gli eserciti di tutti i potentati
-d'Europa. Le genti, che là mandato avete, son troppe per far la pace,
-troppo poche per far la guerra. Poniamo la conquista, e che ne sarà?
-Farete voi, che vi rispettino? Farete, che vi amino? Farete, che si
-vestano delle robe vostre? Certo mai no. Rimeriteranno la crudel guerra
-con un odio irreconciliabile. Voi state donando l'America alla Francia
-al costo di dodici milioni all'anno. Ogni cosa profittevole alla
-Francia, e l'Inghilterra, la vecchia Inghilterra, pagherà per tutti. Il
-vostro traffico languisce, le vostre tasse s'accrescono, le vostre
-rendite diminuiscono; e la Francia in questo sta assicurandosi, e
-traendo a sè quel commercio, che creava i vostri marinari, che
-alimentava le vostre isole, che era il principale fondamento della
-ricchezza, della prosperità, e della potenza vostra. Si è fatto lo
-sperimento dell'assoluta soggiogazione, si faccia quello dell'assoluta
-emendazione. Ciò dimostrerà l'animo del Parlamento volto alla pace, ed
-aprirà la via all'accordo. Affermano i ministri, non esservi per ancora
-trattato colla Francia. Bene sta, l'onore è in salvo. Se domani si ode
-esistere quel trattato, domani s'ha a denunziare la guerra alla Francia,
-quand'anche non s'avessero, che cinque navi in porto. Ma la Francia
-s'indugerà, quanto potrà, per vederci consumare. Siete ora voi posti
-alla mercè di ogni piccola cancelleria germanica, e le pretensioni della
-Francia ogni giorno s'accresceranno, finchè infine si discopra, e parte
-diventi o nella pace, o nella guerra. Parlasi della dignità del regno;
-ma meno se ne perderà rivocando le leggi, che sottomettendosi alle
-domande delle cancellerie germaniche. Noi siamo gli assalitori. Gli
-abbiamo noi sì fattamente assaltati, come l'armata spagnuola assaltava
-l'Inghilterra. Il compassionare, ed il perdonare non possono
-danneggiare. Si farà fondamento al trono del Re colla benevolenza dei
-popoli; e milioni d'uomini, i quali ora malediscono, o ribellano,
-pregheranno per lui. La rivocazione, e la misericordia causeranno in
-America le dissensioni, la concordia in Inghilterra. Ponete innanzi
-all'America una elezione. Finora non ebb'ella elezione. L'Inghilterra le
-disse: _pon giù le armi_. Ed essa spartanamente rispose: _vieni,
-prendile_».
-
-Nè l'autorità dell'uomo, nè la forza dell'orazione, nè le disgrazie
-presenti, nè il timore delle future poterono tanto operare, che fosse
-accettata la proposta. Si disse dalla contraria parte, che non ne
-starebbero gli Americani contenti; che fin dal principio avevan essi
-posto la mira all'independenza. Favellarono della dignità del regno,
-della debolezza della Francia, del numero dei leali in America pronti a
-discoprirsi, ove l'occasione si parasse loro davanti, della tirannide
-del congresso già venuta a noia a tutti, della votezza della Camera sua,
-del disavanzare precipite dei biglietti di credito, del desiderio nato
-in ognuno dell'antica tranquillità.
-
-In cotale modo fu ventilata la quistione della pace e della guerra,
-allorquando era tuttavia incerto l'avvenire, e che peranco non si era
-fatto un giusto sperimento di tutte le forze inviate nell'America. Ma
-ora, che si era venuto al cimento, e ch'era riuscito tanto esiziale
-dall'un de' lati, e dubbio dall'altro, si condannava pressochè
-universalmente l'ostinazione dei ministri e si levava al cielo la
-prudenza, e la preveggenza del Chatam. Le quali opinioni, che nate siano
-in coloro a cui queste cose sì strettamente toccavano, e nei quali erano
-i sangui riscaldati, non dee far maraviglia. Ma si può affermativamente
-credere, che il partito posto da quell'uomo, per altro degli affari di
-Stato intendentissimo, sarebbe riuscito di un esito molto incerto, per
-non usare parole più gagliarde. Imperciocchè già avevano allora gli
-Americani chiarita la independenza; e quello, che operato avrebbero le
-proposte concessioni, accompagnate dai poderosi eserciti, prima
-dell'anzidetta dichiarazione, del pari non avrebbero potuto operare dopo
-di questa, e quando già si appresentava alla mente degli Americani per
-l'effetto della dichiarazione medesima, e per la resistenza fatta
-all'armi dell'Howe sulle terre della Cesarea, più probabile quello
-spiraglio degli aiuti della Francia. Oltrechè, se era incerto a quei
-tempi l'esito di un negoziato, sarebbe stato fuor di dubbio poco
-onorevole al governo il calar agli accordi senza sperimentare prima
-quelle armi, che con tanto sforzo, e con sì grave spesa apparecchiate si
-erano, ed in America mandate. La vittoria poi avrebbe, siccome si doveva
-credere, prodotto la soggiogazione, od almeno più favorevoli condizioni
-alla Gran-Brettagna. Essendosi adunque risoluti i ministri a voler
-continuar nella guerra, facevano ogni più efficace opera loro per
-ristorare quei danni che o per errore altrui, o per la malvagità della
-fortuna si erano nel trascorso anno ricevuti. Si voltavano prima di ogni
-cosa a voler far nuove genti, ed al procacciar pecunia oltre di quelle,
-che loro stat'erano dal Parlamento concedute. Consideravano, che sebbene
-molti vi fossero nel regno, i quali la guerra americana condannavano, un
-certo numero tuttavia, seguendo o la opinione loro, o la aderenza ai
-ministri, la medesima ed approvavano, e procuravano. A tutti costoro
-determinarono di far le richieste, acciocchè di buon grado, e di propria
-volontà gli uomini, e la necessaria pecunia somministrassero. Temendo
-però in quest'affare le vociferazioni degli oppositori nel Parlamento,
-perchè questo levar soldati, o pecunia, quantunque volontariamente,
-senza il consenso di lui era cosa, che se non era, molto si avvicinava
-ad una violazione della costituzione, mandavano ad effetto questo loro
-disegno nelle vacanze del Parlamento, che caddero nel principio del
-vertente anno, le quali a questo medesimo fine furono oltre il solito
-fatte allungare. Si aveva in questo tanto migliore speranza, quanto che
-per la dichiarazione dell'independenza, e per la congiunzione colla
-Francia, della quale ogni dì vieppiù si avevano manifesti segni, molti,
-che sulle prime si erano favorevoli dimostrati agli Americani, ora
-avevano da quelli fatto secessione, e si erano ai ministeriali
-accostati. Si mandarono adunque uomini a posta in diverse parti del
-regno, ed in quelle, nelle quali avevano essi maggior credito, perchè
-operassero in modo, che le genti corressero sotto le insegne, e con doni
-gratuiti venissero in sollievo dello Stato. Rammentavano l'ingratitudine
-americana, la nimistà della Francia, i bisogni della patria, la gloria e
-lo splendore del nome inglese, ch'era d'uopo ai posteri immaculato
-tramandare. La cosa ebbe effetto in alcune città principali, ed in altre
-minori Terre in nessuna più compiutamente, che in quelle di Liverpool e
-di Manchester, le quali l'una e l'altra levarono a proprie spese un
-reggimento di mille soldati. Nella Scozia poi per l'animo guerriero
-della nazione, e per l'opinione che vi regnava favorevole ai disegni del
-governo in questa bisogna americana, il desiderio e l'ardore di correre
-all'armi erano universali. Levò Edimburgo mille uomini, altrettanti
-Glasgow. I montanari calavano a furia dalle balze loro, e s'accozzavano
-nelle compagnie, buona, e cappata gente. Nè meno volonterosi si
-dimostravano nel fornire della pecunia loro il pubblico, ed i doni
-gratuiti si moltiplicavano. Avrebbe desiderato il governo, che la città
-di Londra così grossa e così ricca, e capitale di tutto il regno fosse
-entrata anch'essa in questo andazzo, e che anzi se ne fosse fatta testa.
-Si sperava, avrebbe levato, ed a proprie spese mantenuto cinquemila
-uomini per tre anni, o sino al finir della guerra. La cosa non pruovò.
-Fatto un convento di popolo, ricusarono. Convocati i maestrati,
-negarono. I ministeriali non se ne sgomentavano. Andavan, gridando su
-pei canti, ch'era pur vergogna alla città, la quale pochi dì prima s'era
-accordata a concedere ragguardevoli somme di denaro da impiegarsi in
-benefizio dei prigionieri americani stati presi coll'armi in mano volte
-contro l'Inghilterra, ora si ritraesse dal fornire checchessia a
-sovvenimento della patria. Fu fatta un'adunata dei contenti, i quali si
-obbligarono a ventimila lire di sterlini. Gli stessi maneggi si facevano
-a Bristol, e collo stesso evento. Soldati non se ne poterono avere. Si
-ottenne altrettanta pecunia quanta a Londra. In contado poco
-prosperamente succedeva il disegno ministeriale, inritrositi i contadini
-dalla gravezza delle taglie, e dall'essere stati ingannati delle
-speranze e prese, e date loro a posta, che le tasse americane andar
-dovessero in diminuzione delle loro. In somma questo consiglio dei
-ministri di voler levar le buone voglie, e di raccor denari spontanei,
-se non fu inutile del tutto, non fu a gran pezza altrettanto
-profittevole, quanto avevano a sè medesimi persuaso. Bene se ne fece poi
-in Parlamento un grande scalpore; però colla solita riuscita, prevalendo
-i ministeriali.
-
-Mentre nel modo che abbiam detto si travagliava in Inghilterra circa le
-cose occorrenti alla guerra, si riscaldavano vieppiù le pratiche, che
-già buon tempo indietro si erano dal congresso presso la Corte di
-Francia introdotte. Avevano i commissarj americani a Parigi ogn'ingenio
-usato, ed ogni opera posta, perchè quella si discoprisse, ed apertamente
-il patrocinio della causa loro abbracciasse. Ma quantunque eglino
-entrassero spesso sotto ai ministri francesi per trarre da loro qualche
-partito terminativo, sempre girarono essi largo, e si andavano
-schermendo. Imperciocchè ne' primi periodi non voleva la Francia,
-essendo tuttora troppo incerto l'esito delle cose, venire a parte dei
-pericoli altrui, e collegarsi con coloro, che non parevano aver forze
-sufficienti a sostenere tanta mole di guerra. Temevano, che in sul bello
-non fossero per partirsi dalla lega, e coll'Inghilterra di nuovo non si
-racconciassero. Non era nascoso a quei che dirigevano i consiglj
-francesi, che ove la Francia si discoprisse, avrebbe potuto
-l'Inghilterra col far le addomandate concessioni precipitarsi ad un
-tratto agli accordi coll'America; nel qual caso la guerra ne sarebbe
-rimasta addosso a lei tutta. S'aggiungeva a questo, che si volevano,
-prima di venir a rottura colla Gran-Brettagna, e riassettare le finanze,
-e ristorar le cose marinaresche, le une e le altre a miserabile
-condizione condotte dal mal ordine, dalle calamità, e dalle prodigalità
-del precedente Regno. Egli è vero, che la dichiarazione
-dell'independenza aveva il pericolo della subita riconciliazione
-allontanato; ma rimaneva tuttavia quello dell'incertezza della
-resistenza. Nè si dee tralasciar di dire, che se la Francia amava meglio
-l'independenza dell'America, che la sua riconciliazione
-coll'Inghilterra, amava ancora di vantaggio la lunga guerra tra di
-quelle, che non la independenza. Che anzi anteponeva essa forse la
-conquista fatta di viva forza, e la susseguente ricongiunzione, che non
-la independenza medesima; perchè nel primo caso o ne sarebbero le
-colonie inglesi attritate, e le ricchezze loro guaste e distrutte, ed
-allora ne perderebbe l'Inghilterra tutti quei frutti, che dal commercio
-loro traeva a' tempi di pace, e tutti quelli, che a' tempi di guerra
-ricavava dalla forza e dalla potenza loro. Ovvero le vinte colonie
-l'antica prosperità conserverebbero, ed allora ne sarebbe l'Inghilterra
-obbligata a mantenervi una parte delle forze sue per impedir le
-ribellioni, non potendo quei popoli non conservarsi pieni di sdegno per
-la memoria delle ricevute offese, e delle commesse crudeltà. Ma nel
-secondo caso, cioè in quello della independenza si vedeva
-manifestamente, che l'esempio sarebbe stato pernicioso per le colonie
-degli altri principi europei; o che per lo meno si sarebbe dovuto
-lasciar loro con grave danno della metropoli una piena ed intiera
-libertà di commercio. Queste cose molto ben considerate dai ministri
-francesi facevano sì, ch'essi, tenendo occulta la cupidità loro alla
-guerra, non si scoprivano, e portavano il negozio in lungo. Solo si
-contentavano di dar agli Americani benigne parole, e di concedere loro
-quegli aiuti sottovia dei quali abbiamo in altro luogo parlato. E questi
-ancora concedevano più o meno nascostamente, meno o più liberalmente,
-secondochè la ruota della fortuna girava avversa o favorevole alle armi
-americane. E tanto era o voleva parere in questo rispettiva la Francia,
-sia per non inimicarsi prima del tempo l'Inghilterra, sia per metter il
-piede addosso agli Americani, e più con essi tirarsi in alto colle
-dimande, che quando arrivarono le novelle della presura di Ticonderoga,
-e del procedere vittorioso di Burgoyne alla volta di Albanìa, pei quali
-le cose inglesi in America parevano ricevere sì grande augumento, si
-mandarono spacciatamente ordini a Nantes, e negli altri porti del regno,
-acciò non si ammettesser dentro i corsali americani, se non quando ciò
-fosse loro indispensabile o per racconciar le navi, o per far
-provvisioni, o per iscampar alle fortune di mare. Così la Francia,
-seguendo accuratamente quella ragion di Stato, che alla condizione sua
-ottimamente si apparteneva, iva dall'un canto intrattenendo i ministri
-inglesi con protestazioni d'amicizia; e dall'altro coi segreti aiuti gli
-Americani incoraggiava, coll'incertezza e colla grettezza dei medesimi
-di maggior desiderio gli accendeva, e colle promesse della futura
-cooperazione gli faceva stare nel proposito loro costanti e fermi. In
-tal modo stando ella in sui generali, non si strigneva a nissun partito,
-aspettando di veder prima, qual via pigliasse quest'acqua. Non cessavano
-ciò nondimanco i commissari del congresso di stringere, e di conquidere
-il governo di Francia, acciò ne venisse finalmente a capo. Ma i ministri
-francesi alzavano la testa, e facevano spallucce, pretendendo varie
-cagioni al loro temporeggiare; ora che la flotta piena di eccellenti
-marinari, che si aspettava da Terra-Nuova, non era peranco arrivata, ora
-che i galeoni di Spagna erano tuttavia in mare, ed ora qualche altro
-sutterfugio o scusa cercando. Così talvolta avanzando, talvolta
-rinculando, e sempre non lasciandosi intendere, tenevano gli Americani
-incerti e dubbj. Finalmente i commissarj per ricogliersi una volta, e
-strigarsi, se possibil fosse, da questo nodo, e vederne il fine, si
-deliberarono di toccar certo tasto, e di mettere ai ministri francesi
-tal dubbio, che non potessero non risentirsene; e questo fu di far loro
-sentire, che, se i Francesi non gli aiutavano tosto, si sarebbero gli
-Americani, o d'amore o di forza coll'Inghilterra accordati.
-
-A questo fine si appresentaron essi verso la metà d'agosto del passato
-anno con un memoriale appresso di que' ministri, col quale andarono
-discorrendo, che se la Francia credeva, che la guerra potesse ancora,
-senza l'intervento suo, continuar lungo tempo, s'ingannava a gran
-partito. Imperciocchè il governo britannico aveva ogni cosa a perdere, e
-niuna a guadagnare nella continuazione della guerra; ch'esso governo si
-persuadeva di poter nel corso del presente anno l'America conquistare,
-ed a questo fine faceva gli estremi sforzi suoi; che sperava, che la
-fortuna avrebbe porta la occasione di alcune poche vittorie, le quali in
-un coi bisogni ed i disagi dei coloni indurrebbero questi a ritornarne
-all'antica dependenza più o meno stretta o larga; che s'accorgeva
-ottimamente il medesimo governo, che se mai gli doveva esser fatto
-abilità di poter l'America soggiogare, ciò nel presente anno dover luogo
-avere, o non mai. Imperciocchè, come poter migliori successi sperare nei
-susseguenti, allorquando saranno le prime difficoltà, in cui si
-trovavano gli Americani, rimosse, i nuovi governi loro meglio stabiliti,
-ed i popoli più convenevolmente armati, disciplinati, usi all'armi, e
-forniti di tutte le cose necessarie alla resistenza? Perilchè era cosa
-chiara agli occhi dei ministri britannici, che il continuar la guerra
-oltre quest'anno altro non sarebbe, che prolungare il pericolo, e far
-nascere per arrota, dell'americana l'europea guerra; che intendevano
-certamente i medesimi ministri, dopo fatto lo sperimento di quest'anno,
-qualunque ne avesse ad essere il fine, di far la pace colle migliori
-condizioni, che ottener potessero; e se non potevano ricuperar le
-colonie come suddite, riconoscere la independenza loro, e sicurarle con
-un'alleanza; che perciò nissun mezzo era rimasto alla Francia per
-impedire, che i coloni non si accordassero di breve colla
-Gran-Brettagna, o come sudditi o come alleati, se non se quello di
-contrarre immediatamente coi medesimi tali obbligazioni, che di
-necessità serrassero la strada a qualunque altra, fermassero per sempre
-il commercio e l'amicizia loro, e gli abilitassero ed a ributtar gli
-assalti, ed a sprezzar le offerte del presente nemico. Continuarono con
-dire, che si doveva la Francia rammentare, che la prima resistenza dei
-coloni non era già stata per ottener l'independenza, ma sì solamente la
-riparazione dei torti; che molti fra di loro si ritrovavano, i quali
-anche adesso starebbero contenti ad una limitata soggezione verso la
-Corona britannica; che per verità i più si erano scoperti a favor
-dell'independenza, ma che ciò avevano fatto confidando, che la Francia,
-attendendo a' suoi più importanti interessi, avrebbe dato pronti,
-confessati, ed efficaci aiuti. Ma quando si trovavan essi caduti dalle
-speranze loro, quando vedevano alcuni fra i principi europei fornir
-genti ad impiegarsi nella soggiogazione loro, un altro proscrivere il
-commercio (volendo parlare del Re di Portogallo), gli altri starsene,
-quali indifferenti spettatori, a musare, esser cosa molto probabile, che
-disperando degli aiuti esterni, e strettamente pressati dai nemici, e
-dai bisogni loro siano per accostarsi ad accettar quelle condizioni, che
-sarà per l'interesse, e per l'animo suo il governo britannico per
-concedere; ciò aver detto lo stesso lord Giorgio Germaine poco fa nella
-Camera dei Comuni; vale a dire, che la migliore speranza, che si avesse
-di terminar l'americana guerra quest'anno, quella era, che collocava
-nell'aontarsi dei coloni al vedere, che nissuna probabile assistenza
-potevano aspettar dalla Francia; che gli aderenti dell'Inghilterra in
-America non avrebbero mancato a sè stessi collo spargere ed accrescere
-vieppiù quest'onta e questo dispetto con acconci rapportamenti; e che
-già pur troppo andavano essi dicendo a tutti quelli che lo volevano
-udire, che la Francia, ugualmente nemica alle due parti, la presente
-guerra solo fomentava per render l'una e l'altra gl'istromenti della
-vicendevole distruzione loro.
-
-Se con questi, o con altri modi riuscisse la Gran-Brettagna a
-disciogliere la unione delle colonie, ed a sè stessa ricongiungerle, la
-Francia irrecuperabilmente perderebbe la più favorevole opportunità, che
-mai si sia ad alcuna nazione parata davanti di umiliare un potente,
-arrogante ed ereditario nemico.
-
-Ma non è solo la opportunità di tarpar la Gran-Brettagna, che la Francia
-perderebbe col presente suo starsene; poichè la stessa sua sicurezza, e
-le possessioni sue americane pericolerebbero, tostochè l'Inghilterra e
-l'America riconciliate si fossero. Sanno e sentono il Re ed i ministri
-della Gran-Brettagna, che ha la Francia incoraggiato ed assistito nella
-presente resistenza loro le colonie; ed altrettanto sono contro la
-medesima sdegnati, quanto sarebbero, se loro avesse apertamente
-denunziata la guerra. Per verità la Francia ha troppo fatto, se non
-intende fare qualche cosa più. Nissuno potrà non accorgersi, che ogni
-qual volta che si sarà la Gran-Brettagna pacificata coll'America,
-qualunque abbiano ad essere le condizioni dell'accordo, tutte le forze
-inglesi, le quali ora nel continente americano si ritrovano, saranno
-improvvisamente nelle isole occidentali trasportate, ed adoperate nel
-soggiogamento delle francesi per ristorare le perdite, e rifar le spese,
-che la Gran-Brettagna ha sopportate, e fatte in questa guerra; e per
-vendicare l'insulto e la ingiuria, che la Francia le ha fatto per
-gl'incoraggiamenti ed aiuti, ch'è riputata avere contro la
-Gran-Brettagna dato e prestato segretamente ai coloni.
-
-Questo fu il memoriale avanzato a posta per cancellar le dubitazioni.
-Tutto fu nulla. I ministri francesi non si allargavano, e rispondevano
-spacciando pel generale, perchè volevano aspettare di veder il progresso
-di questa guerra. Le nuove della presa di Ticonderoga, ed il timore
-dell'impressione, che si credeva, dovesse far l'Howe col suo esercito,
-gli tenevano tuttavia dubbj e sospesi. Nè volevano pigliar briga di
-ripescar coloro, che sommergevano; ed a tutti è noto l'antico detto, che
-_alla nave rotta ogni vento è contrario_. Oltreacciò aspettavano gli
-Americani a qualche stretta per fargli calare alle voglie loro; e
-desideravano, che vedessero il fondo dei mali, ed avessero l'acqua alla
-gola per ottenerne per l'utile della Francia migliori condizioni.
-Prevalendo poi, siccome a quei dì pareva dovesse accadere, le armi
-britanniche, nessuno o certo minor pericolo vi era di accordo, la qual
-cosa sopra tutte le altre temevano i ministri di Francia, tra la
-metropoli e le colonie. Perchè i ministri d'Inghilterra, procedendo
-prosperamente i disegni loro in America, a nessun accordo, fuori che a
-quello della totale soggiogazione consentito avrebbero, la quale meglio
-che l'independenza parevano i Francesi desiderare, purchè succedesse ad
-una lunga e distruggitiva guerra.
-
-In questo stato di cose, infastiditi i commissarj americani di tante
-dilazioni, e da quell'essere sì lungo tempo tenuti in sul ponte; ed
-accorgendosi benissimo a qual fine uccellassero i Francesi, poco mancò,
-non interrompessero tutte le pratiche, gravemente dolendosi della
-grettezza di quelli, i quali non riputavano aliene dal benefizio loro le
-disgrazie altrui.
-
-Non potendo gli Americani l'intento loro ottenere dalla Francia, nè
-sapendo aiutare altrimenti questa materia, nè restando loro più altro in
-giuoco, si volgevano all'Inghilterra proponendo a questa, riconoscesse
-la independenza. La qual cosa ottenuta, avrebbero essi in tutti gli
-altri capi, che venuti erano in contesa, tutte quelle concessioni fatte,
-che più conducevoli fossero a salvar l'onore dell'antica patria.
-Aggiungevano, che se i ministri britannici sapessero usare l'occasione,
-ogni ragione persuadeva, che si sarebbe fatto tale accordo, che la
-Gran-Brettagna ne sarebbe in sì felice e fiorente condizione posta, che
-più desiderar non potrebbe, ed alla quale invano spererebbe, seguitando
-un diverso consiglio, di poter arrivare. Ma quelli impazzati, perchè
-improsperiti pei primi successi dell'esercito burgoniano, credendosi di
-tener la fortuna pel ciuffo, e stando in sulla boria della guerra, non
-vollero prestar orecchio a nissuna pratica d'accordo, e negarono
-risolutamente la proposta. In ciò certamente improvvidi, che ricusando
-gli Americani anche nel corso dell'avversa fortuna, e nella quasi totale
-disperanza degli aiuti esterni, di volersi dall'independenza discostare,
-e facendo anzi di questa una indispensabile condizione dell'accordo, non
-abbiano conosciuto, che la ricongiunzione dei due Stati era diventata
-impossibile; e che, poichè la necessità delle cose, e l'inesorabile
-destino volevano che l'America più non fosse suddita, meglio era averla
-alleata che nemica.
-
-Ma la disfatta e la cattività dei Burgoniani, per le quali sì fattamente
-era risorta la grandezza dell'America, dando nuovo ardire agli
-Americani, nuove speranze, e nuovi timori ai Francesi, fecero di modo,
-che le cose cominciarono a dimesticarsi, e che si mutarono i consiglj
-degli uni e degli altri. L'Inghilterra stessa, se savj stati fossero, o
-meno di loro testa il Re od i ministri, o l'uno e gli altri insieme,
-avrebbe fatto senno, ed abbandonata la non riuscibile impresa, avrebbe
-quel partito abbracciato, che solo le rimaneva per condursi a
-salvamento. Ma l'orgoglio, le invasazioni, e le caponerie sono troppo
-spesso la rovina degli Stati; e lord Bute non cessava dal mettere il Re
-Giorgio in su questo traino. Gli Americani dopo la vittoria di Saratoga
-molto acconciamente quella via seguirono, che per le nuove circostanze
-si era loro parata davanti. Nel che diedero pruove non dubbie, e di
-molta sagacità, e di non poca pratica negli affari di Stato. Andarono
-discorrendo, che siccome la prosperevole fortuna rendeva sè stessi più
-forti, e l'alleanza loro più desiderabile, e che nissun dubbio vi doveva
-più oltre rimanere nella mente degli uomini prudenti intorno la
-independenza loro, così opportuna cosa era il dar gelosia alla Francia
-col fare le viste di volersi allegare coll'Inghilterra, ed il dar timore
-all'Inghilterra colla sembianza di volersi in tutto recare in sulla lega
-colla Francia. Credevano in tal modo di poterne venire una volta a
-conclusione, e di vederne finalmente l'acqua chiara. Per la qual cosa
-coll'istesso procaccio, che portò in Inghilterra le novelle delle gesta
-di Saratoga, arrivarono dall'America lettere, colle quali si faceva
-sentire, che ristucchi gli Americani ai troppo lunghi indugiamenti della
-Francia, e disgustati al non averne ricevuto, a' tempi dei maggiori
-infortunj loro, palesi e più efficaci soccorsi, molto desideravano di
-collegarsi coll'Inghilterra, e di fare con questa un trattato di
-commercio, purchè riconoscesse la independenza; e per maggiore sprone
-aggiugnevasi anco, che assai stava loro a cuore il contrar lega
-coll'antica patria; perciocchè nel contrario caso sarebbero stati
-obbligati a gettarsi in grembo all'inveterato ed implacabile nemico del
-nome inglese. A questo medesimo fine il generale Gates, cotanto chiaro
-per la fresca vittoria, scrisse lettere ad uno dei membri più riputati
-del Parlamento. Questi motivi facevano i Capi americani anche per
-soddisfare ai popoli, i quali malvolentieri avrebbero sopportato di
-esser gettati di punto in bianco alle parti francesi, senza che prima
-ogni via tentata si fosse per accordarsi coll'Inghilterra. Le opinioni
-impresse negli animi loro contro la Francia erano gagliarde molto, e
-l'aver voluto questa, siccome credevano, far mercato delle miserie loro
-gli aveva grandemente posti in mal umore. Queste pratiche si sapevano in
-Francia, essendo state notificate a Franklin, il quale molto
-accortamente le sapeva usare; e se i ministri francesi ne prendessero
-sospetto, non è da domandare. Nel medesimo tempo si era dall'America
-significato a Franklin, che convenevolmente instasse presso il governo
-di Francia, acciocchè finalmente si scoprisse; senza di che si correva
-pericolo, che l'Inghilterra, veduto manifestamente dalle dannose
-sconfitte del Burgoyne, e dalle inutili vittorie dell'Howe, che il ridur
-colla forza dell'armi gli Americani a divozione era cosa del tutto
-impossibile, riconoscesse la independenza; che questi non vedendosi
-favoriti dalla Francia sarebbero forzati a gettarsi in grembo
-agl'Inglesi, ed a pigliar favori, dovunque gli trovassero; e che perciò
-ne seguisse l'accordo con totale ed irreparabile pregiudizio
-degl'interessi francesi. I ministri di Francia conoscendo benissimo,
-ch'era arrivato il tempo, in cui, se non si voleva perdere il frutto di
-tante arti, era d'uopo finalmente di por dall'un de' lati la persona di
-volpe, e di usar la natura del lione, credendo e temendo, perciocchè
-misuravano gli altri alla stregua loro, che i ministri britannici
-fossero o più savj, o più nel loro procedere liberi, o affatto scevri,
-come gli uomini di Stato debbon essere da ogni passione e sdegno,
-deliberarono, raccogliendo la somma dei discorsi loro, di restringere e
-condurre a conclusione quelle pratiche, che avevano già da tanto tempo
-cogli Americani incominciate, e tanto astutamente prolungate. Al qual
-consiglio tanto più prontamente si accostarono, quanto che non
-ignoravano, che l'universale dei popoli americani, ammessa
-l'independenza, si sarebbero più volentieri gittati agli accordi
-cogl'Inglesi, gente consanguinea, della medesima favella; e costumi, e
-ricordevole ancora dell'antica congiunzione, che coi Francesi, gente
-strana, rivale, creduta infedele; che gli aveva tenuti sì lungo tempo in
-pendente, e contro la quale avevano impresse fin dalla più tenera età
-nelle menti loro poco favorevoli opinioni. Da un'altra parte avevano gli
-Americani nel corso di tre anni sopportato gli estremi di ogni disagio,
-senza avere mai fatto vista di volersi dalle prese risoluzioni
-discostare, durato con mirabile costanza contro l'avversa fortuna; nè
-smodati si erano nella propizia, e tanto fatto ed operato avevano, che
-le prime vittorie degl'Inglesi si erano terminate in isconfitte. Le
-quali cose persuaso avevano i ministri francesi, che l'America sapeva,
-poteva e voleva serbar la fede. La deliberazione poi di volere,
-apertamente entrando a parte della guerra, porgere una soccorrevol mano
-all'America, riusciva generalmente grata ai popoli di Francia, non solo
-per l'antico odio contro gl'Inglesi, per la ricordanza delle recenti
-ferite, pel desiderio della vendetta, e per le opinioni politiche, che a
-quei tempi si erano per ogni dove diffuse in questo regno, ma ancora per
-molte ed assai gravi ragioni appartenenti alle cose commerciali. Il
-traffico, che si era andato facendo tra la Francia e l'America dal
-principio dell'americana querela in poi, e principalmente in quegli
-ultimi anni, in cui si era rotto la guerra, aveva fatto di modo, che i
-mercatanti francesi, avendovi fatto dentro grandissimi guadagni, tutti
-desiderassero, che il nuovo ordine di cose si coronasse
-coll'independenza, acciocchè fosse allontanato per sempre l'antico, nel
-quale per le leggi proibitive del Parlamento, e specialmente per l'atto
-di navigazione, sarebbero stati privi di quell'utile che ne ricavavano.
-Egli è vero, che questo traffico non era riuscito di tanto vantaggio, di
-quanto si erano fatti a credere; perchè alcuni fra di loro, essendosi
-lasciati trasportare alla eccessiva cupidigia del guadagno, massimamente
-quei delle città marittime, avevan caricate ricche merci sopra navi per
-alla volta dell'America, le quali in gran parte, e con gravissimo danno
-loro erano state intercette dai corsari inglesi. Ma queste istesse
-perdite gl'infiammavano di maggior desiderio di poter il medesimo
-commercio continuare, e di rintuzzare quell'ardimento britannico, che
-voleva chiudere quello, che doveva esser aperto a tutto il mondo.
-Speravano, che il navilio reale nella palese guerra sarebbe venuto in
-soccorso del navilio mercantile; e che la forza avrebbe protetto ciò,
-che per la cupidigia del guadagno s'intraprendeva. Avevano altresì i
-Francesi in questa bisogna la speranza, o per meglio dire la certezza,
-che la Spagna sarebbe venuta a parte della contesa. Il che gran peso
-aggiugneva alle ragioni, che già di per sè stessi avevano. Era quel
-regno molto potente in sull'armi navali, ed ardeva di tale desiderio di
-farne pruova contro l'Inghilterra, che credevano in mezzo a quelle loro
-tanto diligenti cautele, che abbisognasse meglio di freno, che di
-sprone. Non dubitavano punto poi, che tutte le unite armi della Casa di
-Borbone, che già da sì lungo tempo si forbivano, ed alla proposta meta
-s'indirigevano, non fossero non che sufficienti, esuberanti per
-abbassare quel detestato orgoglio, schermir le ricche navi dagl'insulti
-britannici, e fare in modo, che il commercio dell'Indie occidentali, e
-fors'anche quello delle orientali, o tutto, o gran parte venisse in mano
-degli uomini francesi e spagnuoli. In tanta opportunità, e in tanta
-aspettazione dei popoli, aveva il governo francese maggior bisogno di
-prudenza, che il rattenesse dal non precipitar le risoluzioni, che di
-ardire che lo stimolasse a commettersi all'arbitrio dell'incerta
-fortuna. Certamente non ebbe mai nissun governo nè consiglio più spedito
-a seguire, nè partito, cui il consenso e l'ardore dei popoli meglio
-favoreggiassero, nè che più felice fine o maggiori vantaggi
-pronosticasse. Per la qual cosa, e non si potendo più sostenere la
-instanza, che ogni dì ne gli era fatta dagli agenti del congresso, si
-deliberò finalmente di côrre la occasione, concludendo coll'America quel
-trattato, che già da sì lungo tempo si negoziava. Ma siccome fino a
-questo dì l'intendimento della Francia era stato d'intrattenere, non di
-concludere, così gli articoli dell'accordo, quantunque già in lunghe e
-frequenti consulte ventilati, non erano ancora non che presti,
-stabiliti. Temendosi però, che infrattanto, se più s'indugiasse, il
-governo inglese movesse qualche pratica d'accordo cogli Americani, i
-ministri francesi si risolvettero a significare ai commissarj del
-congresso i preliminari del trattato d'amicizia e di commercio da
-stipularsi tra i due Stati. Il che venne eseguito addì 16 decembre 1777
-dal signor Gerard, sindaco reale della città di Strasburgo e Segretario
-del Consiglio di Stato del Re. Consistevan essi in ciò, che la Francia
-non solo riconoscerebbe, ma con tutte le forze sue sopporterebbe
-l'independenza degli Stati Uniti, e concluderebbe coi medesimi un
-trattato d'amicizia e di commercio; che in ciò fare non si gioverebbe in
-alcun modo della condizione, in cui gli Stati Uniti si ritrovavano, ma
-che i capitoli ne sarebbero di tal natura, quali si converrebbero,
-quando tutti e due gli Stati fossero da lungo tempo stabiliti, ed in
-tutta la pienezza delle forze loro costituiti; che prevedeva benissimo
-la Maestà Cristianissima, che nel pigliare questo partito, ne sarebbe
-probabilmente entrata in guerra colla Gran-Brettagna, ma che non
-desiderava per questo nissun compenso da parte degli Stati Uniti; non
-che pretendesse in questo operar solo pel proprio interesse loro, poichè
-oltre la bontà del reale animo suo verso di loro, le era manifesto, che
-la potenza dell'Inghilterra ne sarebbe diminuita dalla separazione delle
-sue colonie. Solo richiedevagli, e di ciò pigliava sicurtà, che gli
-Stati Uniti in qualsivoglia pace, che fosse in avvenire per fermarsi,
-alla independenza loro non rinunziassero, ed alla obbedienza verso il
-governo britannico non ritornassero. Fattasi dalla parte della Francia
-questa dichiarazione, la quale fermò gli animi degli Americani, si
-continuarono con gran calore le pratiche per tutto il mese di gennaio.
-Si significò nel tempo medesimo ogni cosa alla Spagna, acciocchè, quando
-tal fosse l'intento suo, venisse anch'essa a parte dell'accordo; del che
-non si tardò a ricevere favorevole risposta. Essendo adunque le cose
-mature, e tutte le condizioni accordate dall'un canto e dall'altro, si
-stipulò il dì sei febbraio il trattato d'amicizia tra la Maestà
-Cristianissima e gli Stati Uniti d'America. Fu esso sottoscritto pel Re
-dal Gerard, e per gli Stati da Beniamino Franklin, Silas Deane, e Arthur
-Lee. In questo trattato, nel quale il Re di Francia gli Stati Uniti
-d'America considerò, come una nazione independente, si stabilirono tra
-l'una parte e l'altra diversi interessi marittimi e commerciali rispetto
-ai dazj, che le navi mercantili dovevano pagare nei porti dello Stato
-amico; alla reciproca protezione delle navi a' tempi di guerra; al
-diritto delle pescagioni, e specialmente di quella, che i Francesi
-esercitavano sui banchi di Terra-Nuova a norma de' trattati d'Utrecht e
-di Parigi; al dritto di ubena, dal quale si dichiararono esenti tanto i
-Francesi in America, quanto gli Americani in Francia; all'esercizio del
-commercio, e del corseggiare dell'una parte a tempo, in cui l'altra
-fosse in guerra con un terzo potentato; al quale fine, e per allontanare
-ogni motivo di dissensione, si determinarono in un capitolo espresso gli
-oggetti, che debbono a' tempi di guerra riputarsi di contrabbando, e
-quelli, che deonsi riputare liberi, e perciò da potersi trasportare, e
-condurre liberamente dai sudditi delle due parti nelle piazze nemiche,
-eccettuato però quelle, che si trovassero attualmente assediate,
-bloccate, o investite. Ancora stipularono, che i vascelli e bastimenti
-loro non potessero andar soggetti ad alcuna visita, intendendosi, che
-ogni visita e ricerca dovesse farsi prima dell'imbarco delle mercanzie,
-e che quelle di contrabbando avessero ad arrestarsi, ed a torsi sulla
-spiaggia, e non più, quando imbarcate fossero, eccettuati però i casi,
-in cui si avessero indizj manifesti, o pruove di frodo. Si accordarono
-oltre a ciò, per facilitare il commercio degli Stati Uniti colla
-Francia, che il Re Cristianissimo concederebbe loro tanto in Europa,
-quanto nelle isole di sua pertinenza in America parecchj porti franchi.
-Il medesimo Re si obbligò finalmente ad adoperare i suoi buoni uffizj, e
-la sua mezzanità presso l'Imperatore di Marocco, e presso le reggenze di
-Algieri, Tripoli, e Tunisi, ed altri potentati della costa di Barbaria,
-perchè nel miglior modo, che possibil fosse, si provvedesse alla
-comodità, ed alla sicurezza dei sudditi, delle navi, e delle mercanzie
-americane.
-
-In questo trattato oltrechè si riconobbe l'independenza degli Stati
-Uniti, si vennero anche a sovvertire intieramente quelle regole, le
-quali in ogni tempo aveva voluto seguitare il Regno d'Inghilterra, e che
-risguardano od il commercio dei neutrali a' tempi di guerra, od il
-bloccare i porti di uno Stato nemico dalle navi da guerra inglesi. Per
-la qual cosa si prevedeva benissimo, che, quantunque la Francia
-obbligata non si fosse a prestar aiuti di sorta nessuna agli Stati
-Uniti, tuttavia si sarebbe la Gran-Brettagna, siccome quella che veniva
-ad esser toccata sì addentro nell'orgoglio suo, e ne' suoi più
-essenziali interessi, vivamente risentita, ed avrebbe probabilmente
-denunziato la guerra alla Francia. Quindi è, che fu tra le medesime
-parti, e lo stesso giorno di febbraio, sottoscritto un altro trattato
-casuale di alleanza offensiva e difensiva, il quale dovesse il suo
-effetto avere, allorquando si rompesse la guerra tra l'Inghilterra e la
-Francia. Si obbligarono le due parti ad aiutarsi l'una l'altra coi buoni
-uffizj, col consiglio e colla forza. Si stipulò, cosa fino a quei tempi
-inudita da parte di un Re, che il più essenziale e diretto fine della
-lega fosse quello di mantenere effettualmente la libertà, la sovranità,
-e l'independenza degli Stati Uniti. Si fermò ancora, che se le rimanenti
-province inglesi nel continente americano si conquistassero, o le isole
-Bermude, avessero a divenir confederate o dependenti degli Stati Uniti;
-che se si acquistasse alcuna di quelle isole, che sono poste dentro, o
-presso il golfo del Messico, queste dovessero alla Corona di Francia
-appartenere. Si accordò, che niuna delle due parti potesse concluder
-tregua o pace colla Gran-Brettagna senza il consentimento dell'altra. Si
-obbligarono entrambe a non por giù le armi, finchè la independenza degli
-Stati Uniti fosse formalmente, o tacitamente riconosciuta nei trattati,
-che terminerebbero la guerra. Si guarentirono l'una all'altra cioè gli
-Stati Uniti al Re Cristianissimo le presenti possessioni della Corona di
-Francia nell'America, siccome anche quelle, che acquistar potrebbe nel
-trattato di pace, ed il Re Cristianissimo agli Stati Uniti la libertà,
-la sovranità e la independenza loro assolute, ed illimitate sì in fatto
-di governo, che di commercio, ed altresì quelle possessioni, addizioni e
-conquiste, che la lega fosse per fare durante la guerra ne' dominj della
-Gran-Brettagna nell'America settentrionale. Fu lasciato luogo, ma ciò in
-un capitolo a parte e segreto, al Re Cattolico di entrare nel trattato
-d'amicizia e di commercio, come pure in quello dell'alleanza a quel
-tempo, che giudicherebbe conveniente.
-
-In questo modo la Francia sempre ricordevole delle ferite avute nella
-guerra del Canadà, e sempre gelosa della potenza dell'Inghilterra aveva
-prima con astuti maneggi, e lontani incentivi messi su, poscia con
-soccorsi nascosi, ed all'uopo disdetti, confermati nella resistenza loro
-i coloni inglesi; ed infine presili manifestamente per mano gli condusse
-all'independenza. Nel che fare i ministri francesi con grandissima
-solerzia destreggiarono, molto accomodatamente tutte quelle regole
-seguendo, che la ragione di Stato insegna; e certo in nissun'altra
-bisogna, quantunque grave ed importante si fosse, nè in nessuna età
-tanta sagacità dimostrarono e tanta costanza, come in questa. Lavorarono
-essi di soppiatto, quando era pericoloso lo scoprirsi, e si levarono la
-maschera dal viso, quando, prosperando già le cose americane, offerivano
-i coloni in sè stessi un sicuro alleato; quando già erano
-abbondantemente apprestate le armi, massimamente le marinaresche; quando
-già erano universalmente favorevoli i popoli; quando già ogni cosa
-presagiva la vittoria. Allorchè poi furono pubblicati in Francia i
-trattati, non si potrebbe agevolmente credere, a quanta esultazione vi
-si commuovessero le genti. I commercianti già si promettevano nella
-mente loro quelle ricchezze, che fin là stat'erano confinate nei porti
-della Gran-Brettagna; i possessori delle terre s'immaginavano di aver a
-provare in proporzione della maggior frequenza del commercio una
-diminuzione delle tasse; i soldati e principalmente i marinaj, speravano
-di potere le passate macchie lavare, e l'antica gloria ricuperare; gli
-spiriti generosi si rallegravano, che la Francia si fosse fatta, come
-doveva, l'avvocata degli oppressi; gli uomini liberali applaudivano,
-perchè diventata fosse la difenditrice della libertà. Tutti poi
-esultavano, che fosse finalmente nata la opportunità di abbassare
-quell'abborrito orgoglio. Tutti si davano a credere, che si
-ristorerebbero le perdite fatte nel precedente regno; tutti andavano
-dicendo, queste esser le sorti promesse alla Corona di Francia; questi i
-felici auspicj, coi quali incominciava il regno di un amorevole e dolce
-principe; assai essersi sofferto; assai sopportato; ora aver principio
-un più fortunato avvenire. Nè solo in Francia queste cose giravano; che
-anzi in pressochè tutti gli altri Stati dell'Europa la medesima
-disposizione d'animi si manifestava. Gli Europei lodavano, e sino al
-cielo innalzavano la clemenza e la magnanimità di Luigi decimosesto.
-Tanto, o detestavano gli uomini di quei tempi i consiglj britannici, o
-questa medesima causa americana affezionavano.
-
-Non andò gran tempo, da che erano stati i trattati sottoscritti, e molto
-innanzi, che fossero pubblicamente significati, che i ministri
-britannici n'ebbero le certe novelle. È fama, che alcuni fra i medesimi
-abbracciando questa causa d'introdurre tra le due parti la concordia,
-abbiano nelle consulte segrete proposto, che incontanente si
-riconoscesse l'independenza delle colonie, ed un trattato d'alleanza e
-di commercio si negoziasse cogli Stati Uniti. Ma o sia che ripugnasse il
-Re molto testereccio di propria natura, o che Bute in sì fatto modo lo
-imbecherasse, il partito non si ottenne. Si determinò adunque di
-procedere per le mezzane vie, le quali, siccome sono le più comode, così
-sono anche le meno riuscibili. Queste furono non già di riconoscere
-l'independenza, la quale a quel tempo si poteva piuttosto negare, che
-impedire, ma sibbene di rinunziare alla facoltà di tassare, di annullare
-le lamentate leggi, di concedere le perdonanze, di riconoscere per un
-certo tempo i maestrati americani, e di negoziare con essi. Questo
-partito, il quale per la diminuzione della dignità del governo
-equivaleva, e forse superava quello del riconoscimento della
-independenza, e per l'effetto, che poteva operare a favor
-dell'Inghilterra, gli era inferiore, fu da tutti gli uomini prudenti, e
-degli affari di Stato intendenti biasimato. Nissuno non vedeva, che se
-dubbio era, che fosse per operare il desiderato effetto prima della
-dichiarazione della independenza, e della lega fatta colla Francia,
-pareva certo, che dopo sarebbe stato al tutto inutile. L'amore, che si
-ha di natura a volere portar un nome suo doveva prevalere negli animi
-degli Americani all'offerta di essere agli antichi termini di soggezione
-ritornati, qualunque fossero i vantaggi, che da questa ne risultassero.
-Nè non poteva essere di poco momento presso di loro, e massimamente nei
-Capi, che mal sicure sono nei casi di Stato le perdonanze de' principi;
-e che queste medesime proposte da quei stessi ministri procedevano, i
-quali avevano voluto affamar l'America, e l'avevano riempiuta di feroci
-soldati, di rubamenti e di sangue. Oltredichè, se avessero rotta la
-testè data fede alla Francia, avrebbero meritevolmente incontrato le
-tacce di gente perfida ed infedele, ed abbandonati dalla Francia, che
-tradito avrebbero, non avrebbero più negli estremi danni loro trovato
-nessun patrocinio presso alcun potentato del mondo, e sarebbero stati
-senza scudo nessuno esposti alla rabbia ed alla vendetta della
-Gran-Brettagna. Ma forse credettero i ministri britannici, che se le
-proposte provvisioni non fossero andate a terminarsi in un accordo,
-avrebbero almeno potuto divider le opinioni, e far nascere gagliarde
-parti, dimodochè dalla dissensione dei coloni fosse fatto opportunità
-all'Inghilterra di nuovamente soggiogargli. Forse, ed anzi senza forse
-credettero i ministri, che, ove avessero gli Americani rifiutato le
-proposte d'accordo, avrebbero essi una colorata cagione per continuar la
-guerra. Comunque ciò sia, o che il proceder loro in questa bisogna fosse
-spontaneo, ovvero costretto, lord North nella tornata della Camera dei
-Comuni dei 25 febbraio molto gravemente orò sulle presenti occorrenze;
-che Guglielmo Howe nelle combattute battaglie, ed in tutto il corso
-della pensilvanica guerra era stato, e pel numero dei soldati, e per la
-bontà loro, e pel fornimento di ogni cosa molto superiore al nemico; che
-Burgoyne sino al fatto di Bennington aveva comandato ad un esercito due
-volte più gagliardo dell'americano; che ben sessantamila combattenti si
-erano in America mandati; nel che si erano piuttosto oltrepassati, che
-riempiuti i desiderj e le richieste dei generali; ma che la fortuna si
-era sì fattamente dimostrata contraria, che non si eran potuti raccorre
-quei frutti, i quali ragionevolmente se ne dovevano aspettare. Concluse
-con dire, che, qualunque fosse tuttavia abilitatissima la Gran-Brettagna
-a continuar la guerra sia pel numero dei soldati, e per la potenza del
-navilio, che per la pecunia pubblica, la quale e per le tasse abbondava,
-e per un accatto a basso merito si sarebbe potuta aumentare, ciò
-nondimeno per quel desiderio, che ogni buon governo debbe avere di por
-fine alle guerre, massimamente civili, si era determinato a sottomettere
-alle deliberazioni della Camera certe proposizioni d'accordo, dalle
-quali non si dubitava, s'avessero a ricavare grandissimi vantaggi.
-Stettero tutti ad ascoltarlo intentissimi. Succedeva per qualche tempo
-un silenzio profondo. Nissun segno di approvazione si manifestava da
-niuna banda. Alcuni eran compresi dal timore, tutti da maraviglia; sì
-diverso era il parlar presente dei ministri da quello che stato era fin
-là. Argomentavano, qualche grave cagione avergli sforzati a ciò fare.
-Vociferava intanto Fox, fermato essere il trattato d'alleanza tra gli
-Stati Uniti e la Francia. E' vi fu grande malinconia, e molto scalpore.
-Mosse lord North il partito, che il Parlamento non potesse all'avvenire
-alcuna tassa o gabella nelle colonie dell'America settentrionale porre,
-quelle sole eccettuate, che sarebbero credute spedienti per avanzar il
-commercio, il gettar delle quali però avesse a raccogliersi sotto
-l'autorità delle rispettive colonie, ed impiegarsi in uso e vantaggio
-delle medesime. Propose inoltre, si creassero cinque commissarj, i quali
-la facoltà avessero di accordare con qualsivoglia assemblea o persona le
-differenze nate tra la Gran-Brettagna e le sue colonie, intendendosi
-però, che gli accordi non potessero aver l'effetto loro, se non quando
-fossero dal Parlamento confermati. Fossero anche autorizzati a bandire
-ovunque, e comunque opportuno riputassero, la cessazione delle armi, a
-sospendere le leggi proibitive, e generalmente tutte le leggi promulgate
-dai 10 febbraio 1763, a graziare chiunque, o quanti volessero. Fosse
-fatta loro finalmente autorità di nominare i governatori, ed i capitani
-generali nelle province pacificate. In cotal modo i ministri britannici
-ora costretti da bella forza, e quasi tirativi dall'argano, quelle cose
-concedevano, che per ben quindici anni avevano negate, e per le quali
-avevano esercitato già da tre anni un'aspra e crudel guerra; soggetti
-anche in questo, come in tutte le altre deliberazioni loro, colpa della
-fortuna, o propria, ad ostinarsi in tempo, ed a cedere fuori di tempo.
-Così seguitavan essi, non guidavano gli avvenimenti. Furono le
-provvisioni vinte in Parlamento con consenso pressochè universale. Ma
-fuori nissuno contento. Alcuni dicevano, queste concessioni esser troppo
-indegne del nome e della potenza britannica; doversi solo venirne là
-nell'estrema necessità, dalla quale, la Dio mercè, era tuttavia la
-Gran-Brettagna lontana; scoraggiarsene i cittadini; svigorirsene
-l'esercito; i nemici più s'ardire; titubarne gli alleati. Altri
-disseminavano, giacchè si era rinunziato al dritto di tassazione, che
-stato era l'occasione e la causa della guerra, il meglio essere proceder
-più oltre, e riconoscer l'independenza. In somma s'accusavano i ministri
-d'aver fatto troppo, e troppo poco; destino comune degli uomini
-peritosi, e dei mezzani consiglj, i quali nè per la prudenza riescono,
-nè per l'arditezza conciliano. Così mordevan l'uno l'altro, ed i
-ministri non solo gli uomini parziali, ma eziandio i temperati
-cittadini. Ciò nonostante nominò il Re qualche tempo dopo a commissarj
-il conte di Carlisle, lord Howe, il cavalier Eden e Giorgio Johnstone in
-un col capitano generale dell'esercito inglese in America; uomini tutti,
-o per la chiarezza del sangue, o per la gloria delle cose fatte, o per
-la molta intelligenza e pratica delle cose americane riputatissimi.
-Partirono poscia da Sant'Elena per all'America il giorno 21 aprile
-portati dalla nave il Tridente il conte di Carlisle, l'Eden ed il
-Johnstone.
-
-In mezzo a questi fortunosi ravviluppamenti, e stando tutta la nazione
-britannica sollevata alle future cose, il marchese de Noailles,
-ambasciadore per parte del Re di Francia presso il Re della
-Gran-Brettagna, presentò, secondo l'ordine avuto dal suo Signore, addì
-13 marzo, al lord Weymout, segretario di Stato per gli affari esterni il
-seguente rescritto:
-
-«Che gli Stati Uniti d'America, i quali sono in piena possessione
-dell'independenza pronunziata per l'atto loro dei 4 luglio 1776, avendo
-fatto proporre al Re suo Signore, di consolidare con una formale
-convenzione i vincoli, che già avevano incominciato ad unire le due
-nazioni, i plenipotenziarj rispettivi fermato avevano un trattato di
-amicizia e di commercio, il quale dovesse servir di fondamento alla
-buona vicendevole corrispondenza. Che Sua Maestà essendo risoluta a
-coltivare la buona intelligenza sussistente tra la Francia e la
-Gran-Brettagna in tutti quei modi, che comportar potessero e la sua
-dignità, ed il bene de' suoi sudditi, credeva, dover far parte di tale
-accordo alla Corte di Londra, e significarle nel medesimo tempo, che le
-parti contrattanti astenute si erano dallo stipulare verun esclusivo
-vantaggio in favore della francese nazione, e che gli Stati Uniti
-avevano conservato la libertà di trattar con tutte le altre nazioni
-qualsivogliano nei termini dell'eguaglianza e della reciprocazione. Nel
-fare questa comunicazione alla Corte di Londra, essere il Re fermamente
-persuaso, ch'ella vi troverebbe nuove pruove della mente sua
-costantemente e sinceramente volta alla pace, e che Sua Maestà
-britannica albergando nell'animo suo il medesimo desiderio sarebbe
-egualmente per evitare tutto ciò, che alterar potrebbe la buona armonìa,
-e che particolarmente efficaci ordini darebbe, perchè il commercio dei
-sudditi di Sua Maestà cogli Stati Uniti dell'America non venga turbato,
-e per fare in questa materia osservare, e gli usi ricevuti tra le
-commercianti nazioni, e le regole, che possono riputarsi sussistere fra
-le Corone di Francia e della Gran-Brettagna. Concludeva, che in ciò
-giustamente confidando, credeva superfluo l'avvertire, che il Re suo
-Signore, essendosi risoluto ad efficacemente proteggere la libertà
-legittima del commercio de' suoi sudditi, e di difendere l'onore della
-sua bandiera, aveva a questo fine Sua Maestà fatti certi accordi casuali
-cogli Stati Uniti dell'America settentrionale».
-
-Questo rescritto tanto grave in sè stesso, e presentato anche un poco
-alla traversa dal marchese toccò sul più vivo l'orgoglio britannico; e
-se era uno dei soliti tratti, che costumano di usare tra di loro l'un
-l'altro i principi, esso era ancora uno di quelli, che non si sogliono,
-nè si possono comportare. Della qual cosa, non che si desse pensiero la
-Francia, era appunto quello che desiderava e sperava. Lord North lo
-comunicò il giorno diciassette di marzo alla Camera dei Comuni con un
-messaggio del Re, il quale conteneva in sostanza, che Sua Maestà, avuto
-il rescritto francese, aveva dalla Corte di Francia rappellato il suo
-ambasciadore; che per lei non era stato, che non fosse turbata la
-tranquillità d'Europa; che credeva, non poter venire incolpata
-dell'interrompimento di tale tranquillità, se si risentiva ad
-un'altrettanto non provocata, che ingiusta aggressione fatta contro
-l'onore della sua Corona, e gli essenziali interessi del suo Reame, e
-tanto contraria alle più solenni assicurazioni, sovvertitrice delle
-leggi delle nazioni, ed ingiuriosa ai diritti di ogni sovrano potentato
-d'Europa. Concluse dicendo, che per quella confidenza, che aveva
-fermissima nello zelo de' suoi popoli sperava, sarebbe stata in grado di
-difendersi dagl'insulti, di ributtar gli assalti, di mantenere e
-conservare la potenza e la riputazione della sua Corona.
-
-La cosa non riuscì nuova nè inaspettata; perciocchè già se ne motivava
-nel pubblico. Lord North pose il partito, si rendessero le solite grazie
-al Re, e fosse assicurato dell'appoggio del Parlamento. Mosse il signor
-Baker, si pregasse il Re, acciò da' suoi Consiglj allontanasse quelle
-persone, nelle quali il popolo non poteva più oltre alcuna sicurtà
-pigliare. Molti facevano gran querimonia, dicendo aver il Baker tutte le
-ragioni; doversi accettare la proposta. Sorse in questo mezzo il
-governatore Pownal, uomo grave, e delle cose americane assai pratico, e
-parlò nei seguenti termini:
-
-«Io non credo già, signori miei, e cittadini amantissimi, che in questo
-solenne dì, in cui dee pigliar principio, od il subito ristoramento, o
-l'irreparabile rovina di questa nobilissima patria, ricercare da noi si
-debba, se abbiano i presenti ministri a continuare ad indirigere in sì
-perigliosa fortuna la sbattuta nave, ovvero se se ne debba ad altri
-commettere il timone. Altre più gravi cure debbono, se l'opinione mia
-non m'inganna, le menti vostre, e tutti i pensieri occupare.
-Imperciocchè, qualunque essi siano questi ministri, dei quali odo
-mormorarsi all'intorno, se noi abili siamo al far oggidì un'accomodata
-risoluzione, non dubito punto, che saranno pur anche essi capaci a farla
-a buono ed utile fine riuscire. Ma se noi, persistendo nei consiglj, che
-ci hanno in queste fatali strette impacciati, aggiungiamo agli errori
-antichi un nuovo errore, nè questi nè altri potranno nel desiderato
-porto ricondurci. Senza di che, coloro i quali son vaghi di ricercar le
-cagioni delle presenti disgrazie, e che agli attuali servitori della
-Corona le imputano, potranno a posta loro liberamente discorrerne in
-quel solenne giudizio, il quale già stato è in cospetto di questa Camera
-a questo fine introdotto. Di che cosa si tratta, e qual è la occorrente
-disquisizione? Viene contro di noi l'infedele e superba Francia, e ci
-minaccia di guerra, se ci risentiamo all'ingiuria, se non accettiamo le
-insolite condizioni. Qual è quel cittadino amante della sua patria, qual
-è quel Brettone, che non si muova a sdegno, che non s'infiammi a
-vendetta agl'inuditi oltraggi dell'implacabile rivale? Scorre anche
-nelle mie vene il britannico sangue, sento gli stimoli usati, ed i
-generosi ed alti consiglj approvo. Ma questo bene io condanno e, finchè
-avrò forza e vita, condannerò, che si voglia due guerre incontrare in
-luogo d'una sola, che si ami meglio l'aggiungere un nuovo nemico
-all'antico, piuttosto che, accordandosi con questo, avventarsi di
-conserva contro di quello. Vincer la Francia e l'America insieme è cosa
-da doversi tra le impossibili annoverare; superar la prima, accordandosi
-colla seconda, non che possibile, agevole. Ma per quest'ultimo fine
-ottenere egli è d'uopo riconoscere ciò, che oggimai impedir non
-possiamo, voglio dire l'americana independenza. E quali ostacoli si
-frappongono, o quali ragioni addur si possono contro ad una sì salutare
-risoluzione? Forse il desiderio della gloria, o l'onor della Corona? Ma
-oltre che l'onore sta nella vittoria, e la vergogna nella perdita, e che
-nei casi di Stato l'utile è l'onorevole, il riconoscere l'independenza
-degli Stati Uniti, egli è un riconoscere non solo quello che è, ma
-ancora quello che già, se non colle parole, colle opere almeno
-riconosciuto abbiamo. In quelle stesse provvisioni d'accomodamento testè
-accettate, se vogliamo dir il vero, ogni sorta di maggioranza è messa in
-disparte. Se l'intento nostro è di continuare nella superiorità, già
-abbiamo conceduto troppo; se quello di pacificarsi, troppo poco; ed il
-nostro tentare stesso di volergli dependenti tenere gli farà procedere
-più oltre nella via della independenza. Così di leggieri non si cambiano
-le inveterate inclinazioni, nè così facilmente le risoluzioni prese dopo
-lunga e matura deliberazione si pervertono. Se guarderem bene addentro,
-facil cosa sarà il conoscere, che quelle non sono state l'effetto di un
-trasporto di cadevol ira, o di momentanea escandescenza, ma sì piuttosto
-il compimento di un antico e molto bene considerato disegno. Tentaron
-essi prima i guadi, e, trovatigli sicuri, gli passarono; nè diedero
-avanti un passo, se prima non furono o dalla favorevole fortuna delle
-battaglie, o dal consenso universale dei popoli assicurati. Fecero essi
-la dichiarazione dei diritti nel 1774, la quale già poco colla
-maggioranza inglese poteva consistere. La confermaron poscia col
-manifesto, col quale si sforzarono le armi loro giustificare; e
-finalmente dichiararono la independenza, la quale stata è il colmo ed il
-perfezionamento di quell'opera macchinata già buon tempo fa, dalla
-stessa natura delle cose favoreggiata, e dai coloni, già son tre anni,
-con tanta costanza e valore difesa. Se allorquando questi popoli si
-vedevano dai principi europei abbandonati, e soli lasciati nella
-sanguinosa contesa; se quando gli estremi sforzi loro prodotto non
-avevano, se non disgrazie e danni; se quando parevano non che ad essi, a
-tutto il mondo le cose loro disperate, nissun segno diedero di volersi
-acchinare; che anzi con una fermezza, da chiamarsi piuttosto ostinazione
-che costanza, nell'intrapresa via continuarono, come possiam noi sperare
-adesso, che i fati si son volti a lor favore, che non solo si sono abili
-trovati a resistere all'armi nostre, ma di più dall'un canto, avuta
-contro di noi una gloriosa vittoria, fecero le più valorose genti regie
-cattive, e dall'altro strettamente assediano dentro le mura di una sola
-città un esercito poco fa vittorioso; quando vedon l'Europa alzarsi in
-piè al patrocinio loro; quando scorgono le più possenti nazioni, e
-riconoscer la independenza loro, e tenergli in luogo d'eguali, ed
-ammettergli come alleati; quando già la Francia si scopre; quando si sa
-che la Spagna sta per iscoprirsi, quando non si dubita, che la Olanda
-verrà dietro; come, dico, possiam noi sperare, sian essi per rinunziare
-al loro franco e nazionale governo per accettar il nostro, soggetto e
-provinciale? Come possiam noi sperare di poter vincer quel nemico ora
-unito ad altri, contro il quale solo stati siamo perdenti? Abbonda la
-Francia d'uomini pugnaci e valorosi, e di questi ne manderà il bisogno
-nell'americane terre; e se saremo noi abili, non che al conquistare, al
-resistere, ognuno sel pensi. Senza di che, nissun non s'accorge, che
-veggendo noi sin di qua le francesi spiagge, e stando quel governo
-fornitissimo di apparecchj navali, se non abbiam timore, certo dobbiam
-sospetto avere di un assalto dentro di queste terre stesse, dalle quali
-minacciamo noi tanto sterminio all'America che ci combatte, ed alla
-Francia che la soccorre. Quindi è, che quei soldati, che si potrebbero
-alla guerra americana mandare, dovranno nella Gran-Brettagna ristarsi
-per difendere le sante leggi, i sacri altari, la patria stessa contro il
-francesco furore. Già sta pronta a sboccare la numerosa armata da Brest,
-già le coste della Normandia si empiono di soldati, già fan vista di
-avventarsi contro di questo felice regno. Noi intanto stiamo qui
-deliberando, se sia meglio aver più nemici, che un solo; o se sia più
-profittevole il combattere ad un tempo l'America e l'Europa a nostri
-danni congiurate, che l'Europa combattere coll'armi dell'America con
-essi noi confederata. Nè nel partito che io pongo, son io solo a
-contendere, consistere la salute dell'Inghilterra, ma tutti gli uomini
-prudenti venuti sono nella medesima sentenza, alla quale s'accosta la
-voce universale dei popoli, i quali a queste deliberazioni dei ministri,
-più ventose che animose, s'insospettiscono, e mali irreparabili alla
-patria presagiscono. Del che non dubbia pruova si ha in questo, che i
-capitali dei monti non poco disavanzarono, tostochè s'intese di questa
-nuova pazzia ministeriale, e di questa più scozzese, che inglese
-ostinazione. Dite su, o ministri, or dolci al credere, or ostinati al
-deliberare, come facilmente avete riempiuto voi l'accatto dei varcati
-dì, e l'interesse che ne pagate? Ma voi vi ristate. Ciò non dovrebb'egli
-farvi accorti della perversità delle risoluzioni vostre? So, che alcuni
-vanno spargendo, che il riconoscere l'indipendenza, oltrechè sarebbe
-cosa nel fatto poco onorevole, sarebbe anche nel fine incerta, nissuna
-sicurtà avendosi, che gli Americani ne vogliano star contenti. Ma come
-possiam noi credere, siano gli Americani per anteporre alla nostra
-l'alleanza della Francia? Non son questi quei Francesi medesimi, che già
-gli hanno voluti soggiogar altre volte? Non son questi quei Francesi,
-che non istaranno contenti, finchè non avranno spento al tutto il nome e
-la lingua inglese? Come si può dubitare, che non entri nell'animo degli
-Americani il pensiero, che, distrutto una volta il propugnacolo
-dell'Inghilterra, saranno essi posti senza scudo e senza difesa alcuna
-in balìa della Francia, la quale ne farà il voler suo? Come non si
-accorgeranno essi di questa insidia francese, non nuova, ma ora
-dall'imprudenza nostra più vicinamente apparecchiata, la quale consiste
-nel voler romper l'unione nostra per opprimerci spartiti? Preferiranno
-eglino certamente l'amicizia e la lega francese alla dependenza; ma
-questo so, e certo sono che ameran meglio l'alleanza britannica
-congiunta coll'independenza. Oltreacciò a nissuno è nascosto, essere gli
-Americani sdegnati contro la Francia per aver essa in questo stesso
-negoziato fatto mercato dell'avversità loro, e posta a prezzo la
-independenza. Vagliamci noi, se saggi siamo, degli effetti della
-francese avarizia, e sì facendo sperimenteremo amici quelli, che oramai
-sudditi avere non possiamo. Senza di che, passate anche sotto silenzio
-tutte queste cose, facilmente si vede, che l'interesse solo del
-vicendevole commercio farà sempre in modo che gli Americani, postergata
-la francese amicizia, alla nostra s'accosteranno. Ma perchè mi vado io
-aggirando per persuadervi ciò, di che posso ad un tratto
-dimostrativamente rendervi certi? Ho io veduto e letto con questi occhi
-miei proprj una lettera scritta da Beniamino Franklin, uomo, come ognuno
-sa, d'autorità tanto irrefragabile presso quei popoli, e mandata a
-Londra dopo che stato era fermato il trattato della lega tra la Francia
-e l'America, per la quale affermò, che se la Gran-Brettagna rinunziar
-volesse alla superiorità, e cogli Americani, come con una independente
-nazione trattare, potrebbe essa tosto aver la pace coll'America. Non son
-queste le novelle e le baie, colle quali i nostri buoni ministri si
-lasciano intrattenere dai fuorusciti. Ma s'ella è chiara la probabilità
-dell'amicizia e della lega coll'independente America, egli è del pari
-chiaro ed evidente, che invece di diventarne noi più deboli, ne
-diverremo, malgrado la separazione, e più atti alle offese, e più
-gagliardi alle difese. Imperciocchè una parte di quei soldati, che ora
-l'inutil guerra esercitano nelle colonie nostre, potranno allora
-opportunamente condursi a porre i presidj nel Canadà e nella
-Nuova-Scozia, e queste province da ogni insulto e pericolo guarentire.
-Altri potranno recarsi ed a guardare le nostre isole, e ad assaltare le
-francesi, le quali sopraffatte dall'improvviso impeto, e non
-sufficientemente munite, in mano nostra verranno. Il nostro navilio poi
-potremo in tal modo partire, che ne siano le possessioni nostre ed il
-commercio sì d'America, che d'Europa guarentite e difese. Così liberi
-del tutto da quelle molestie americane, ci sarà fatto abilità di
-rivolgere tutti i nostri pensieri e le forze contro di questa inquieta
-Francia, e farle pagare il fio dell'oltracotanza ed ardimento suo. Per
-la qualcosa io porto opinione, che, lasciate dall'un de' lati le mezzane
-vie, ed ampliando il mandato dei commissarj, che in America s'inviano a
-far le concessioni, sia fatto loro abilità di trattare e consultare, e
-finalmente accordare e riconoscere gli Americani come una nazione
-independente colla condizione però, ed in quel punto stesso, in cui
-concluderanno con essi noi un trattato di commercio, ed una lega
-difensiva ed offensiva. Per avventura, se della opinion mia non
-m'inganno, maggior frutto ricaveremo noi da questa sola risoluzione, che
-non da parecchie vittorie in una disperata guerra. Che per lo contrario,
-se vogliamo ostinati nell'invasazione persistere, proveremo con nostro
-irreparabil danno, quanto pregiudiziale consiglio sia il credere più
-alle apparenze che alle realtà, ed il lasciarsi trasportare alle
-ingannatrici passioni del dispetto e dell'orgoglio. Siate pur sicuri,
-che se non avranno i commissarj il mandato libero per riconoscere
-l'independenza, l'opera loro in America riuscirà di nessun frutto, e
-meglio saria il non mandargli, che il mandargli all'onte ed agli
-scherni».
-
-Queste ragioni gravi in sè stesse, e con molta asseveranza dette fecero
-molta impressione nella mente dei circostanti, e si vedeva chiaramente,
-che alcuni fra i ministeriali medesimi balenavano. Ma il signor
-Jenkinson preposto agli affari della guerra, e personaggio di non poca
-autorità, fece dalla contraria parte la seguente orazione.
-
-«Debbono, onorandi cittadini, le nazioni, come gli uomini, seguire il
-giusto e l'onesto; il debbon tanto più efficacemente, quando caso è
-ancora, siccome per lo più è, onorevole e grande; e da un altro canto
-nessuna cosa più nuoce alla felicità degli Stati, che l'incertezza e
-l'instabilità dei consiglj. Imperciocchè il volere, ed il disvolere
-spesso significano da una parte in coloro che reggono, o debolezza di
-mente, o timidità d'animo; dall'altra sono non di rado cagione, che non
-si finiscano i disegni. Le quali cose essendo vere, siccome sono
-verissime, spero io, che non durerò molta fatica a persuadervi, che
-nella presente causa, nella quale gli uomini parziali corron pur troppo
-dietro a vane immaginazioni, molto bene si confà alla giustizia del pari
-che alla dignità nostra, ed ai più gravi interessi di questo regno il
-non discostarsi dagli abbracciati consiglj. Comunque abbia a girar la
-ruota sua la fortuna, questa, che facciamo, è una giusta guerra. Così
-definì la sapienza del Parlamento; così confermò il consenso dei popoli;
-così vuole la natura stessa delle cose. Perchè poi questa medesima
-guerra stata non sia fortunata, non è questo il tempo da doversi
-investigare. Comunque ciò sia, il difetto di prospera riuscita ha fatto
-in modo, che ora i Francesi c'insultano, e minacciano di assaltarci.
-Sonci alcuni, i quali vogliono, che in tale condizione la Gran-Brettagna
-si disperi, che deliberi disonoratamente, che dia per una minaccia
-francese vinta la causa agli antichi suoi sudditi. Ma che dico? Vogliono
-perfino, che noi temiamo di noi medesimi, e par loro già di vedere
-sventolar a rincontro delle porte di questa città le francesi insegne.
-Ma, lasciate dall'un de' lati le battisoffiole di questi uomini, non so
-se mi debba dire ambiziosi, o paurosi, io sarò per dimostrarvi, che la
-via, che sin qui si è seguita, non è solo giusta ed onorevole, ma ancora
-utile e profittevole. Ed in sul bel principio del mio ragionamento
-dimanderò io a questi sviscerati amici dei ribelli, se certi sono, che
-l'America intiera, ovvero solo pochi faziosi, i quali coll'arti, e
-coll'audacia loro si sono della somma delle cose impadroniti, vogliano
-l'independenza avere. In quanto a me si appartiene, io avviso, che
-questa independenza sia piuttosto una visione, la quale appare ai
-cervelli vaghi di nuove cose al di là, e al di qua dell'atlantico, che
-un universale desiderio dei popoli. Di ciò fan fede tutti gli uomini
-prudenti, che hanno lungamente conversato con quella gente invasata;
-questo medesimo attestano i migliaia di leali, che corsi sono alle reali
-insegne nella Nuova-Jork, e combattuto hanno pel Re nelle pianure di
-Saratoga, e sulle sponde del Brandywine. Questo finalmente confermano le
-prigioni stesse ripiene di uomini, che hanno amato meglio perdere la
-libertà, che rinunziare alla leanza; e preferito un vicino pericolo di
-morte all'impresa della ribellione; e se l'opera loro non riuscì di
-quella utilità, che dal numero e possanza loro aspettar si doveva, ciò
-non da tiepidezza, ma piuttosto dall'eccessivo zelo, che gli fece
-prorompere innanzi tempo, si debbe riconoscere. Ogni ragione persuade,
-che a quest'uomini, stati fedeli sin quando pretendeva l'Inghilterra
-alla tassazione, molti altri si aggiungeranno, ora che a quella si è
-rinunziato; poichè già tutti si sono accorti, quanto sia da anteporsi il
-vivere sotto il moderato imperio d'un giusto principe alla tirannide
-d'uomini nuovi ed ambiziosi. Qualche cosa ancora si dee concedere alla
-corrispondenza dei sangui, alla comune favella, agl'interessi
-vicendevoli, alla medesimità dei costumi, alla ricordanza dell'antica
-congiunzione. Quello stesso argomento tratto dal mio avversario
-dall'avarizia e dalle stranezze usate agli Americani dal governo
-francese nel negoziato della lega, molto mi persuade, che al nuovo,
-cupido, insolente ed infedele amico anteporranno l'antico, benefico ed
-amorevole concittadino. Nè debbo io sotto silenzio passare una cosa, che
-ad ognuno è nota, e questa è la povertà dell'erario americano, la quale
-fa, che affamano, e van nudi i soldati; che il congresso non si può di
-nessuna cosa necessaria allo Stato accivire; ed i creditori non hanno a
-gran pezza l'aver loro dai debitori; cosa di gravissimi scandali, d'ire
-private, e di molte maledizioni contro il governo loro cagione. Nè vi è
-nissuno fra gli Americani, il quale non veda, che, accettati i termini
-dall'Inghilterra proferiti, la Camera pubblica sarebbe ristorata, le
-proprietà particolari sicure, l'abbondanza in ogni parte del socievol
-corpo restituita. Verso la quale prosperità con maggior animo
-concorreranno, quando vedranno la possente Inghilterra, essersi risoluta
-al tutto a volere far pruova della sua fortuna, e con ogni sforzo suo la
-guerra continuare. Certamente non crederanno essi, che neanco gli aiuti
-di questa superba Francia possano di breve costringerci a calare ai
-vergognosi accordi. Parmi veder correre già fin d'adesso, o m'inganno
-forte, le americane genti alle nostre insegne, parte per fedeltà verso
-il Re, parte per amore del nome inglese, parte per la speranza del
-ristoro, parte per disgusto contro i nuovi ed insoliti alleati, e parte
-infine per concetta collera contro la tirannide del congresso. Allora è,
-che ci applaudiremo della costanza nostra, e conosceremo, quanto miglior
-partito sia stato, l'aver la parte più onorevole e degna di così gran
-Reame, come questo è, seguitata. Se non che io credo ancora, che la
-nuova guerra contro la Francia in luogo di sbigottirci, debba a migliori
-speranze innalzarci. Poichè se finora poco frutto abbiam fatto contro
-gli Americani, qualunque di ciò ne sia stata la cagione, qual è
-quell'Inglese, che non isperi, anzi che fermamente non creda, di dover
-le gloriose vittorie contro i Francesi riportare? Di ciò mi persuade la
-ricordanza delle passate imprese, l'amor dell'antica gloria, il presente
-ardire dei nostri soldati, e soprattutto la potenza del nostro navilio.
-Quindi è, che le cose prosperamente fatte per terra e per mare contro i
-Francesi compenseranno le perdite avute in America, e mancata agli
-Americani la speranza, che sì grande han posta nella efficacia degli
-aiuti del nuovo alleato, isbigottiranno, e preferiranno la sicura pace
-degli accordi alla futura independenza cotanto incerta renduta dalle
-nuove sconfitte degli alleati. Oltre a questo chi oserà affermare, che
-non sia la fortuna per inclinare a favor nostro sulle terre stesse
-americane? Forse non dobbiam noi sperare, che le armi nostre portate
-nelle province piane, fertili ed abbondanti di leali, più fortunate
-saranno, che allorquando nelle contrade delle montagne, e sterili, e
-selvagge, e piene di ribelli si esercitarono? Per me non dubito punto,
-che la felicità della guerra giorgiana e caroliniana sarà per ristorarci
-dell'infelicità della guerra cesariana, e pensilvanica. Ma pongasi, il
-che Dio non voglia, l'infelicità della guerra, io questo pure mantengo,
-che noi non dobbiamo però ristarci; imperciocchè se si perderà
-l'impresa, non si perderà l'onore; ed amo meglio, che l'americana
-independenza, seppure quest'è colassù prefissa dai fati inesorabili, sia
-piuttosto il risultamento dell'avverso destino, che della viltà nostra.
-Così adunque ci troverà dolci la Francia, che noi siamo per abbandonare
-la nostra fortuna, e per cedere alla fama della nimicizia di lei il
-possesso di tanta gloria? Noi che tutti ancora ci ricordiamo del tempo,
-in cui dopo d'avere colle replicate vittorie abbassato l'orgoglio e la
-potenza sua, correvam trionfanti i mari tutti e le terre americane? Di
-qual paese adunque sono gli autori di sì timidi consiglj? Inglesi forse?
-Per me nol credo. Di chi è questa bassezza d'animo, che ci vuol far
-disperare? Quella forse di donnicciuole, o di fanciulli aombranti? Certo
-il crederei, se non gli vedessi venire spesso fra queste mura a far le
-sinistre cornici, a sbizzarrirsi della fantasia di dir male della patria
-loro, a favellar dilettevolmente della debolezza sua, e la potenza
-dell'ambizioso nemico magnificare. E qual è poi questa Francia, che ci
-debba far tremare così molto alla prima? Dove sono le ciurme sue
-pratiche delle opere navali? Dove i soldati, che abbian vedute le
-battaglie? Dirò io a coloro che nol sanno, o che fan le viste di non
-saperlo, ch'ella è a questo tempo da interno male occupata, il quale
-farà, che verrà meno, quando vorrà muoversi. Chi non sa, che le mancan
-trenta milioni all'anno per far le spese allo Stato? Chi non sa, che
-delle prestanze non si può valere, gli uomini abbienti i grossi capitali
-essendovi e rari, e sfiducciati? E non solo la diffidenza vi è grande;
-ma l'opinione vi è contraria alla natura del governo. Imperciocchè per
-le spesse investigazioni, che recentemente si son cominciate a fare in
-Francia in fatto delle materie di Stato, già vi si va dicendo, che il
-vigesimo è un dono gratuito; che ognuno ha diritto di potere, e della
-necessità sua giudicare, e l'uso sopravvederne. Inoltre già
-s'incominciano a pruovar in Francia i pregiudiziali effetti dello zelo,
-col quale vi si è questa medesima causa americana favoreggiata; che
-quelle massime della monarchia con tanta costanza, e per sì lungo spazio
-mantenute dai Francesi, già sonvi contaminate con quelle della
-repubblica; e questi semi di libertà sempre diminuiscono la forza del
-governo, e se vi metteranno radice, e vi pulluleranno, noi vedremo il
-francese governo, quanto un altro qualsivoglia distratto e disordinato.
-Odo favellare della difficoltà degli accatti fra di noi, e del disavanzo
-dei monti. Ma i prestatori già sonsi obbligati, e le prime rate son
-pagate, e l'interesse è non solo non ingordo, ma moderato molto più là
-di quello, che il nemico avrebbe desiderato, e questi paurosi
-predicavano. Quanto al disavanzo stato è di niun momento, e già si son
-riavuti. Ma che dirò di quell'altro spauracchio dell'invasion francese?
-Noi abbiamo un formidabile navilio, trentamila stanziali, ottima gente;
-possiamo ad un tratto fare adunata delle bande paesane sì fattamente,
-che la Francia si terrà giù dall'impresa al tutto, o che glien
-increscerebbe, se la tentasse. Così di leggieri non si vincono questi
-Brettoni; nè questa patria è così facil preda a chicchessia. Dicesi
-ancora, che gli Americani son pronti a far lega con noi, e che di ciò ne
-hanno gettato i motti; e questi uomini credevoli già si lascian tirare.
-Non sappiamo noi, che coloro, i quali muovono queste pratiche, se però
-si dee prestar fede a questi romori, sono i rompitori dei patti di
-Saratoga, quegl'istessi, che imprigionano, che tormentano, che uccidono
-i fedeli sudditi del Re? Per me temo il dono, e ch'il reca; temo le
-americane insidie; temo gli ammaestramenti francesi; temo, vogliano
-avvilirci col rifiuto, dopo d'averci ingannati coll'offerta. Fin qui son
-ito divisandovi ciò, che la ragione di Stato da voi richiede; ora
-brevemente vi parlerò di quello, che la gratitudine, la giustizia, la
-umanità ricercano. V'incresca di coloro, i quali in mezzo al furore
-della ribellione si sono al Re, a voi, alla patria conservati fedeli.
-Muovetevi a pietà di quelli, i quali tutte le speranze loro han poste
-nella vostra costanza. Abbiate compassione alle spose, alle vedove, a'
-figliuoli loro, i quali, esposti ora senza difesa all'americana rabbia,
-pregano il cielo per la prosperità dell'armi regie, e nissun altro
-termine traveggono ai martirj loro, che nella vittoria vostra. Vorrete
-voi tutti questi abbandonare, e far pruovare loro danno della fede, che
-hanno avuta in voi? Dimostreranno gl'Inglesi minor longanimità nei
-proprj interessi loro, che i leali americani dimostrato ne hanno? Ah!
-questi abbominevoli consiglj non furono mai seguìti da questo generoso
-Regno. Parmi anzi già di vedere i vostri forti petti riempirsi di
-sdegno, e già le voci gridar vendetta degl'inusitati oltraggi, e già
-correr le mani alle riparatrici armi. Itene, o padri, a quel destino, al
-quale il ciel vi chiama. Salvate l'onor del Regno, soccorrete ai miseri,
-proteggete i fedeli, difendete la patria; e vegga l'Europa con
-maraviglia, e provi la Francia con danno, che scorre tuttavia nelle
-vostre vene immaculato e puro il britannico sangue. Per istringere
-adunque in poche parole ciò, che di questo io sento e penso, dico, che,
-posto dall'un de' lati il partito del mio avversario, si assicuri il Re,
-essere i suoi fedeli Comuni pronti a tutti quei mezzi somministrargli, i
-quali saranno necessarj a mantenere l'onor del suo popolo, e la dignità
-della sua Corona».
-
-Finito ch'ebbe Jenkinson di parlare, seguì nella Camera un bisbiglio
-incredibile. Finalmente posto, e raccolto il partito fu quasi con tutti
-i voti deliberato, che si ringraziasse il Re, si continuasse a
-combattere contro le colonie, si prendesse la guerra contro la Francia.
-
-Ma nella tornata della Camera dei Pari de' sette aprile, dopochè il Duca
-di Richmond aveva orato con accomodatissime parole, e con gagliardi
-argomenti sforzato si era di dimostrare, ch'era ormai tempo di dare un
-altro indirizzo agli affari del Regno, successe un caso molto
-lamentevole. Erasi il conte di Chatam, quantunque oppresso da una
-piuttosto mortale, che grave infermità, nella Camera, sebbene non senza
-grandissima fatica condotto, ed udite le nuove proposte che andavano
-attorno, e non potendo sopportare che si volesse la separazione
-dell'America persuadere, disse queste, che furono per esso lui le ultime
-parole:
-
-«Signori, io mi sono fra queste mura in questo dì, non so come, certo
-oltre mia balìa recato per esprimere l'indegnazione, che io sento
-all'udire della renunziazione alla sovranità dell'America motivare. Mi
-rallegro io meco stesso, che il sepolcro non si sia ancor chiuso sopra
-il mio morto corpo; ch'io viva ancora per poter alzar la mia voce contro
-lo smembramento di quest'antica e nobilissima monarchia. Oppresso, come
-sono, e quasi del tutto vinto dal malore, poco io posso alla mia patria
-in sì periglioso frangente soccorrere. Ma, signori, finchè avrò vita e
-spirito, non consentirò mai, che si privino i reali discendenti della
-Casa di Brunswich, gli eredi della principessa Sofia, del più bel
-retaggio loro. Dov'è colui, che s'ardisce dare un tal consiglio?
-Succedette Sua Maestà ad un impero altrettanto grande in estensione,
-quanto immaculato in riputazione. Offuscherem noi lo splendore di questa
-nazione con una ignominiosa renunziazione de' suoi dritti, e delle sue
-più belle possessioni? Dovrà questo gran reame, il quale tutto ed
-intiero sopravvisse alle danesi depredazioni, alle scozzesi correrie, ed
-alla normanna conquista, che stette forte contra la minacciata invasione
-della spagnuola armata, cader ora prostrato a piè della Casa dei
-Borboni? Certamente, signori, questa nazione non è più quella ch'era.
-Potrà un popolo, il quale, son ora diciassette anni, era il terror del
-mondo, ora tanto abbassarsi, che dir possa al suo inveterato nemico:
-_te', quanto abbiamo; solo dacci la pace_? è cosa impossibile. In nome
-di Dio, se sceglier dobbiamo tra la pace e la guerra, e la prima non
-possa mantenersi, e perchè non cominciam l'altra senza esitare? Non
-conosco per verità, quali siano gli apparecchiamenti di questo regno; ma
-spero bene, siano sufficienti a preservare i suoi giusti diritti. Ma,
-signori, ogni cosa è migliore della disperazione. Facciasi almeno uno
-sforzo, e se cader dobbiamo, caggiamo com'uomini».
-
-Qui fece fine al suo parlare. Sorse il Duca di Richmond, e cercò con sue
-ragioni di persuadere, che conquistar l'America per la forza dell'armi
-era cosa impossibile diventata, e che miglior partito era congiungersela
-in alleanza, che gettarla in grembo alla Francia. Volle il conte di
-Chatam replicare e ben tre volte tentò di alzarsi. Tutto fu indarno.
-Cadde in fine svenuto sul suo seggio. S'affoltarono per soccorrerlo il
-Duca di Cumberland, e parecchj altri de' principali membri della Camera.
-Trasportaronlo così fuori di senso com'egli era, nella vicina camera,
-che chiamano del principe. Successe una confusione, ed un andare e
-venire incredibile. Il Richmond sollecitava, che, stante questa pubblica
-calamità, si aggiornasse la Camera al dì seguente, e così fu fatto.
-L'indomani, ricominciatosi a discutere intorno il partito posto da
-Richmond, e poscia raccoltolo, non si ottenne.
-
-Addì undici marzo passò da questa all'altra vita nella sua età di
-settant'anni Guglielmo Pitt, conte di Chatam. Agli otto giugno lo
-seppellirono con onoratissime, e pubbliche esequie nell'Abbazìa di
-Westminster, dove gli fu poco poscia rizzata un monumento. Fu egli,
-ossiachè si riguardi l'ingegno, o la virtù, o le cose fatte in prò della
-patria, uomo piuttosto da eguagliarsi agli antichi, che da anteporsi ai
-moderni. Ebbe lungo spazio in mano il governo del ricchissimo reame
-d'Inghilterra, e recatolo a tanta gloria, che mai ne' passati tempi non
-che avesse avuto, non avrebbe sperato l'uguale. Morì se non povero,
-certo sì poco facoltoso, che la famiglia sua non ne avrebbe potuto
-vivere orrevolmente. Il che non si sarebbe detto senza ragione a quei
-tempi, e molto manco si direbbe nella presente età. Ma la ricordevol
-patria riconosceva nei discendenti la virtù del padre. Fece il
-Parlamento una provvisione annua e perpetua di quattromila lire di
-sterlini alla famiglia di Chatam, e pagò di vantaggio ventimila lire di
-sterlini di debiti, che aveva Guglielmo contratti per mantenere il grado
-suo e la numerosa famiglia. Nessuno fin là, trattone solo il Duca di
-Malsborough, aveva in Inghilterra ottenuto sì alte e sì liberali
-ricompense. Fu poi eziandio del pari eccellente oratore, che uomo perito
-nelle cose di Stato, o integro cittadino. Difendeva in cospetto del
-Parlamento con ammirabil facondia quei partiti, i quali nelle consulte
-private aveva e sapientemente deliberati, ed animosamente raffermati.
-Abbenchè, in quanto al suo modo di dire, alcuni non senza ragione vi
-riprendessero e l'uso troppo frequente delle figure, ed una certa
-gonfiezza di stile molto propria di quei tempi. In questo poi
-principalmente avanzò tutti i reggitori delle nazioni della sua età, che
-seppe spirare a tutti i servitori dello Stato sì civili, che militari
-non solo l'animo ed il valore; ma ancora lo zelo e l'entusiasmo. La qual
-cosa non si concede dal cielo, se non di rado, e solo, agli uomini
-singolari. In somma, ei fu uomo da non ricordarsi mai senza lode, nè
-senza ardore d'animo da imitarsi.
-
-Ma ripigliando ora, d'onde lasciammo vedendo i ministri britannici la
-guerra diventata essere inevitabile contro la Francia, andavano facendo
-all'incontro tutti quei provvedimenti, che necessarj credevan per
-esercitarla. Nel che tanto più ardenti si dimostravano, quanto che molto
-bene si avvedevano, che alla guerra francese ed americana, se fatta si
-fosse infelicemente, si sarebbe tosto aggiunta la spagnuola, e
-fors'anche la olandese, mentre che da un altro canto una subita e
-rilevata vittoria avrebbe queste due ultime prevenute. Per la qual cosa
-erano intentissimi soprattutto ad avanzar gli apparecchiamenti marittimi
-nei quali principalmente consistevano la difesa del regno, e la speranza
-della vittoria. Ma in questo, esaminatosi attentamente lo stato del
-navilio, si trovò, che non era nè sì numeroso, nè sì convenevolmente
-provveduto, come si sarebbe desiderato, e come alla gravità delle
-circostanze era richiesto. Del che se ne fece un gran romore
-nell'universale, e molte male parole si dissero nelle due Camere del
-Parlamento dal conte di Bolton, e dal Fox contro il conte di Sandwich,
-ch'era allora Capo dell'uffizio dell'ammiragliato. Tuttavia nessuna
-diligenza si ometteva per ristorarlo. Volendo poi in così grave
-frangente gli animi dei popoli confortare, e specialmente colla
-confidenza del capitano spirar coraggio, ed ardire ai marinari, elessero
-i ministri, a Capo di tutta l'armata, che era sorta nel porto di
-Portsmouth, l'ammiraglio Keppel, uomo nelle bisogne navali
-riputatissimo, e risplendente di molta gloria per le egregie cose da lui
-fatte nelle precedenti guerre. I lordi Hawke, ed Anson, quei due sì
-chiari lumi dell'inglese marineria, lo avevan tenuto molto caro, ed in
-gran conto; e certamente nissuna elezione d'uomo, quantunquemente
-celebrato ei fosse, avrebbe potuto altrettanto soddisfare agli animi di
-tutti, quanto questa dell'ammiraglio Keppel. Non isfuggì egli il carico,
-quantunque già fosse a quell'età pervenuto, nella quale l'uomo meglio
-desidera lo starsi, che l'operare, e maggior gloria di quella, che aveva
-ottenuto fin là, acquistar non potesse; che anzi doveva ripugnar
-naturalmente al commetterla di bel nuovo alla fortuna delle battaglie.
-Vi era anche in questo suo affare un'altra disagevolezza, e questa era,
-che i ministri, come libertino, gli puntavano addosso. Il che poteva
-riuscirgli nel corso delle cose di molto disgusto. Ma egli, risguardando
-meglio all'utilità della sua patria, che in così gran bisogno desiderava
-l'opera sua, che alle proprie comodità, non esitò punto ad accettare
-quell'uffizio, che con tanta contentezza de' suoi concittadini gli era
-stato commesso. Furono nominati a militare sotto di lui i due
-vice-ammiragli Hartland e Palliser, l'uno e l'altro uffiziali molto
-riputati. Arrivava Keppel a Portsmouth, dove in luogo di una grossa
-armata lesta al veleggiare trovò, non senza grandissima maraviglia,
-solamente sei navi di alto bordo pronte a mettere in mare, marinari
-pochi, ed a gran pezza non sufficienti provvisioni, ed attrezzi
-mancanti. Allegavano i ministri, le altre navi essere state mandate a
-diverse fazioni, ma di breve dover ritornare. Comunque ciò sia,
-l'ammiraglio tanto fece, e tanta diligenza usò, che a mezzo giugno si
-trovò in grado di salpare con venti navi di fila. Aspettava ancora altri
-e pronti rinforzi. Diè le vele al vento da Sant'Elena addì tredici. Lo
-accompagnavano i desiderj ardentissimi dei popoli. I tempi correvano
-oltre ogni dire stretti e difficili. Sapevasi, che aveva la Francia una
-grossa armata a Brest pronta a far vela, e fornitissima di ogni cosa. Le
-conserve, che portavano in Inghilterra le ricchezze dell'Indie, si
-aspettavano di dì in dì, e potevan diventar preda ai Francesi. Il che
-sarebbe riuscito di un danno inestimabile, non solo per la perdita delle
-ricchezze medesime, ma ancora e molto più per quella di un gran numero
-di marinari, i quali con gran desiderio si aspettavano per fornirne le
-navi da guerra. A questa cagione già di tanto momento si aggiungevano la
-difesa di tutte le coste della Gran-Brettagna tanto vaste, la sicurezza
-della grande e ricchissima metropoli, la preservazione degli arsenali,
-nei quali si contenevano tutte quelle cose, sulle quali e la presente
-grandezza dell'Inghilterra, e tutte le speranze avvenire stavano
-fondate. Tutti questi oggetti piuttosto di totale che di grande
-importanza erano commessi all'opera di venti vascelli.
-
-Intanto i preparamenti di terra con eguale passo procedevano con quei di
-mare. La bisogna del reclutare si forniva efficacemente; e le cerne si
-levavano speditamente, e si ordinavano in bande a mò degli stanziali. Si
-ponevano parecchj campi ne' luoghi, che si credevano più esposti alle
-percosse del nemico. In cotal modo si preparavano gl'Inglesi alla vicina
-guerra. Già il governo aveva ordinato, rappigliandosi contro la Francia,
-che si ritenessero nei porti tutte le navi francesi, che dentro vi si
-trovassero.
-
-Ma nella Francia, la quale, siccome quella chiedi che di lungo proposito
-aveva disegnato di muovere l'armi contro l'Inghilterra, meglio di questa
-stava fornita in sugli apparecchiamenti necessarj, il navilio era
-grandissimo, ed ogni cosa in moto. Non prima vi si ricevettero le
-novelle, le quali pervennero in brevissimo tempo, del nimichevole modo,
-col quale il Re Giorgio aveva ricevuto il rescritto del marchese di
-Noailles, che aveva il governo francese spedito ordini in tutti i porti,
-acciò vi si fermassero le navi inglesi. Abbenchè da questa ritenzione,
-siccome pure da quella fatta nei porti inglesi delle navi francesi,
-pochi effetti ne seguissero; perciocchè i padroni pei sospetti di
-guerra, che già da buon tempo andavano attorno, si fossero ai porti
-patrj ritirati. Poscia, lasciate in disparte tutte le dubitazioni, ed in
-quell'attitudine disponendosi, la quale ad una grande e possente nazione
-ottimamente si conviene, volendo altresì perfezionar quell'opera, che
-dal rescritto incominciata si era, e fors'anche gli animi dei nuovi
-alleati confermare col dar quel passo, dal quale più non si poteva, se
-non con vergogna, tornar indietro, si deliberò a ricever pubblicamente e
-solennemente riconoscere i commissarj americani, come ambasciadori di
-una nazione franca ed independente; la qual cosa, se riuscì dura
-agl'Inglesi, non è da domandare. Adunque addì 21 del mese di marzo i tre
-commissarj furono introdotti dal conte di Vergennes avanti il trono, su
-di cui sedeva in mezzo ai Grandi della sua Corona il Re Luigi
-decimosesto, e quivi ricevuti con tutti quegli usi e cirimonie, le quali
-soglionsi osservare, ogni qualvolta che i Re di Francia danno audienza
-agli ambasciadori delle nazioni sovrane ed independenti. Caso memorabile
-in vero, e tale, che pochi, o forse nissuno se ne trovano nei ricordi
-delle storie. Imperciocchè gli Americani sperimentarono in questo
-miglior fortuna, che altre nazioni, le quali acquistarono
-l'independenza, non provarono, come per cagion d'esempio gli Olandesi e
-gli Svizzeri, i quali se non a stento, e dopo lungo tempo furono
-riconosciuti come independenti da quegli stessi potentati, che a levarsi
-dal collo la superiorità degli antichi signori loro gli aiutarono.
-
-Avendo in tal modo la Francia passato del tutto il guado, ad avvedendosi
-benissimo, che nella presente guerra si doveva far maggior fondamento
-sulle armate, che sugli eserciti; che una parte ragguardevole della
-guerra marittima consisteva di necessità nel predare sia le navi
-guerresche del nemico per diminuire la sua potenza, sia le commerciali
-per iscemar la ricchezza, cosa sempre di grandissima importanza, ma di
-molto maggiore, quando si combatte contro l'Inghilterra, determinò di
-porre avanti gli occhi degli uffiziali di mare e delle ciurme maggiori
-incentivi, acciocchè con più animo e diligenza le navi nemiche
-perseguitassero. Si usava in Francia per aizzar gli uomini al
-corseggiare a' tempi di guerra di concedere alcune ricompense ai
-rapitori delle navi di guerra, ed a quei delle navi mercantili un terzo
-del provento della vendita delle navi medesime. Il Re per un decreto suo
-dato addì 28 marzo ordinò, che le navi da guerra, ed i corsari nemici
-venuti in poter de' suoi, cadessero in piena ed intiera proprietà dei
-comandanti, uffiziali e ciurme, che intrapresi gli avessero, e che
-medesimamente i due terzi del valore delle navi mercantili, e dei
-carichi loro divenissero proprj di coloro, che predate le avessero,
-salvando solo l'altro terzo da essere incamerato nella cassa
-degl'invalidi di mare. Ma per altro questo decreto, sebbene sottoscritto
-dal Re e dal duca di Penthièvre, grande almirante di Francia, per esser
-mandato ad esecuzione il dì quattro del seguente maggio; nondimeno
-ossiachè il Re, siccome credono alcuni, molto ripugnasse per la
-benignità della natura sua al dar cominciamento al versar il sangue,
-ovverochè la ragione di Stato il persuadesse, doversi aspettare, che
-gl'Inglesi commettessero essi le prime ostilità, fu rattenuto gran
-pezzo, e non fu pubblicato, nè eseguito prima del cominciar di luglio.
-
-Perchè poi non potesse, temendo di sè medesimo, il governo inglese
-mandar soccorsi di genti in America si facevan correre da tutte le parti
-della Francia sulle coste, che prospettano l'Inghilterra, i reggimenti,
-e già un esercito potente vi si trovava adunato, pronto, come se fosse,
-ad essere imbarcato a bordo della grande armata di Brest, e sull'opposta
-spiaggia trasportato. In Brest intanto non si perdeva tempo, e con
-grandissima assiduità s'insisteva sui marinareschi lavori. Meglio di
-trenta grosse navi di alto bordo già vi stavano allestite con un gran
-numero di fregate, queste massimamente per correre contro, e far gran
-danni al commercio inglese. Un'altra flotta trovavasi pronta a salpar
-dal porto di Tolone. Questo quasi subito mutamento del navilio francese
-causò non poca maraviglia a tutte le nazioni, e molta apprensione
-all'Inghilterra; la quale, solita a tenere la signoria dei mari, non
-poteva darsi a credere, che ora un altro potentato sorgesse, che potesse
-di quella con essa lei contrastare. Per verità la debolezza in cui si
-trovò la Francia al tempo della morte del re Luigi decimoquarto non solo
-fu causa, che non si potè riparare alla debolezza, in cui fu lasciato il
-navilio francese a' tempi della guerra della successione di Spagna, ma
-ancora, che quelle navi stesse, le quali già stavano allestite nei
-porti, curate non essendo, andarono a male. Le guerre poi d'Italia,
-delle Fiandre e di Germania, che succedettero nel regno di Luigi
-decimoquinto, facendo in modo, che tutte le rendite pubbliche, e tutti
-gli sforzi dello Stato si rivolgessero agli eserciti di terra,
-produssero una pregiudiziale freddezza nelle opere di mare; e stette la
-Francia contenta all'armar alcune poche navi, piuttosto per proteggere
-il suo commercio marittimo, che per turbare quello del nimico. Quindi le
-sconfitte e le perdite non furon poche. S'aggiunse a tutte queste cose
-l'opinione impressa nell'animo dei popoli francesi contenti alla
-ricchezza delle terre loro, ed alla moltitudine delle manifatture, che
-poco bisogno si avesse di un navilio gagliardo, e del commercio di mare.
-Ma finalmente l'incremento dei proventi delle colonie loro, e la
-grandissima utilità, che ne ritraevano dalla vendita di quelli sui
-mercati esteri, fecero accorti i Francesi, di quanta importanza fosse il
-commercio d'oltremare. Si avvidero inoltre, che senza un navilio
-guerresco, che protegga il mercantile, il commercio marittimo è sempre,
-siccome incerto, povero, e che la guerra distruggerebbe in pochi dì i
-frutti di una lunga pace. Per la qual cosa si rivolsero i pensieri della
-Francia al creare, ed intrattenere una possente armata, la quale potesse
-e tener le guerre lontane, ed esercitarle con prosperità di fortuna, e
-proteggere il commercio dagl'insulti delle navi nemiche. La presente
-guerra di America poi, la quale tante speranze appresentava alla mente
-dei Francesi, dava anche un potente incentivo a questi nuovi disegni; e
-perchè non mancassero i marinari abili a governar le navi, si
-chiamarono, imitando in ciò gli Inglesi e gli Olandesi, al servigio
-delle navi del Re i marinari del navilio mercantile. Ed inoltre, cosa
-che riuscì di grandissima utilità, si eran fatti uscire negli anni 1772,
-1775 e 1776 tre flotte capitanate da tre eccellentissimi uomini di mare,
-i conti d'Orvilliers, di Guichen e Duchaffault non ad altro fine, se non
-perchè servissero di scuola pratica ad ammaestrare gli uffiziali e le
-ciurme in tutte le mosse, esercizj ed armeggiamenti navali. Brevemente
-tanto fece il governo francese, e tanto trovò consenzienti i popoli in
-questo voler ristorare il proprio navilio, che in sul principio della
-presente guerra se non superava, certo uguagliava quello
-dell'Inghilterra; parlandosi però di quello, che allora avevano in
-pronto gli Inglesi, o che potevano in poco spazio preparare.
-
-Nè questo navilio si voleva tenere ozioso nei porti. Due erano le
-imprese, l'una e l'altra di somma importanza, che per mezzo delle
-apparecchiate navi si proponeva la Francia di voler fare, la prima colla
-flotta di Tolone, l'altra coll'armata di Brest. Intendevasi, che quella
-partitasi molto per tempo da Tolone se n'andasse colla maggior celerità,
-che possibil fosse, in America, ed entrasse improvvisamente nelle acque
-della Delawara. Dal che ne sarebbero nate due cose, fatali ambedue alla
-Gran-Brettagna, e queste si erano, che l'armata del lord Howe, la quale
-era sorta dentro di quel fiume, e molto era inferiore di forze alla
-francese, sarebbe stata senza dubbio alcuno distrutta, o sarebbe venuta
-in poter de' Francesi. Distrutta, o presa l'armata, l'esercito di terra
-sotto gli ordini di Clinton pressato a fronte da Washington, ed alle
-spalle per la via del fiume dall'armata francese, sarebbe anch'esso
-stato costretto ad arrendersi, o certamente avrebbe avuto un molto
-difficile scampo. In tal modo si sarebbe vinta ad un tratto tutta la
-guerra americana. Quest'era il disegno, ch'era stato discorso ed
-accordato in Parigi tra i commissarj americani ed i ministri francesi.
-Nè si mise punto tempo in mezzo all'esecuzione. Partì da Tolone addì 13
-aprile la flotta francese condotta dal conte d'Estaing, uomo di gran
-valore e d'altissimi pensieri, la quale consisteva in dodici navi d'alto
-bordo, e quattro fregate molto grosse. Portava molti soldati da
-sbarcarsi ai servigj di terra. Silas Deane, uno dei commissarj
-americani, il quale aveva ricevuto lo scambio, ed il Gerard eletto dal
-Re a suo ministro presso il congresso, si trovarono a bordo. Si mostrò
-la fortuna favorevole a questi primi principj. Viaggiava con vento
-prospero l'armata; e quantunque i ministri britannici avessero tostano
-avviso di questa partenza avuto, tuttavia parte pei venti di ponente,
-che soffiarono per alcuni dì contrarj, parte perchè non sapevano, a qual
-via s'indirizzasse d'Estaing, non fu, che sul principiar di giugno, e
-dopo molte irresoluzioni, che ordinarono all'ammiraglio Byron, partisse
-con dodici navi per alla volta dell'America, il quale doveva scambiar
-l'Howe, che aveva chiesto la licenza di ritornarsene in Inghilterra. Ma
-l'armata di Brest più grossa, capitanata dal conte De Orvilliers
-desideroso di gloria, e di sostentare il cetto, che si aveva della sua
-virtù, era destinata a scorrere i mari d'Europa per tener vivo sulle
-coste della Gran-Brettagna il timor di una invasione, e soprattutto col
-mezzo delle fregate, ch'erano numerosissime, intraprendere le navi
-inglesi, le quali cariche di ricchissime merci si aspettavano di breve
-dalle Indie sì occidentali, che orientali. In questa maniera le cose
-s'incamminavano tra i due Stati a manifesta rottura, e le vicine
-ostilità si aspettavano, quantunque non ancora la guerra fosse stata
-denunziata dall'una parte all'altra secondo gli usi e le regole
-d'Europa. Così la contesa tra la Francia e l'Inghilterra, sì possenti
-nazioni, era negli occhi di tutti gli uomini, e dependevano gli animi
-loro da aspettazione di cose di grandissimo momento. Non tardò la
-fortuna ad offerire la occasione, perchè si accendesse quel fuoco, che
-doveva quindi in tutte le quattro parti del mondo diffondersi.
-
-Erasi appena l'ammiraglio Keppel partito da S. Elena il giorno tredici
-giugno, e condottosi nel golfo di Biscaia, che scopriva in poca
-lontananza due navi grosse con altre due più piccole, le quali facevan
-le viste di esplorare gli andamenti della sua armata. Eran queste le due
-fregate francesi chiamate il Liocorno e la Belle-Poule. Quivi si trovava
-in un frangente molto difficile costituito. Da una parte desiderava
-molto di impadronirsi delle navi per ricavarne notizie sullo stato e
-sulla positura dell'armata di Brest; dall'altra la guerra non si era
-ancora chiarita tra le due nazioni, e si sarebbe potuto riputare
-l'incominciarla alla sua temerità. Nè trovava egli nelle istruzioni
-avute dai ministri alcuna cosa, che lo potesse cavare dal dubbio in cui
-era; poichè erano molto larghe, e tutto lasciavano in balìa ed alla
-discrezione sua. Aggiungevasi, che essendo egli di una setta contraria a
-quella dei ministri, poteva la sua condotta, caso ch'egli incominciasse
-le ostilità, essere a mal fine interpretata, attribuendosi alle
-parzialità politiche appartenenti alla sua setta quello, che appariva
-essere la necessità delle cose. In tanta perplessità Keppel, da quel
-buon cittadino ch'egli era, amò meglio servir la patria con pericolo
-suo, che, stando, lasciar quella in pericolo. Perilchè il giorno 17
-giugno ordinò alle sue navi, dessero la caccia alle francesi. Tra le
-cinque e le sei della sera la fregata inglese il Milfort venne sopra il
-Liocorno, ed il suo capitano richiedeva, con termini civili però, il
-Francese, avesse a recarsi colla sua fregata a poppa dell'ammiraglio
-Keppel. Il Francese sulle prime ricusò; ma veduto avvicinarsi l'Ettore,
-vascello d'alto bordo, che gli trasse anche d'una cannonata, cedè alla
-fortuna, e seguitando l'Ettore si condusse dentro le file dell'armata
-inglese.
-
-In questo mezzo il capitano Marshall colla sua fregata l'Aretusa di
-ventotto cannoni da sei, di conserva col giunco l'Alert di dieci cannoni
-se ne iva contro la Belle-Poule, che portava ventisei cannoni da dodici,
-ed era accompagnata da una fusta armata di dieci cannoni. L'Aretusa,
-siccome più veloce, arrivava verso le sei della sera a rincontro della
-Belle-Poule a tiro di moschetto, ed intimavale, la seguitasse, perchè
-aveva ordine dal suo ammiraglio di condurla a poppa della capitana. Il
-Signor Chadeau-de-la-Clocheterie, che comandava la Belle-Poule, rispose
-animosamente del no. Marshal gli fe' tirar d'una cannonata a traverso, e
-La-Clocheterie ciò stante gli tirò di tutta una fiancata. Ne seguì tra
-le due fregate una ferocissima battaglia, nella quale aizzati gli uni e
-gli altri da emulazione, e volendo ad ogni modo riportare la vittoria di
-quel primo fatto, combattettero con un valore inestimabile. Durò la
-battaglia per ben due ore con grave danno delle due parti, essendo il
-mare ed i venti in calma e sì vicine le due navi. Prevalevano i Francesi
-per la portata dei cannoni, pel numero della ciurma, e per la vicinanza
-delle coste loro. Gl'Inglesi dal canto loro erano avvantaggiati dal
-maggior numero dei cannoni, e dalla presenza di due navi d'alto bordo,
-il Valente ed il Monarca, le quali sebbene per la bonaccia non potessero
-tanto accostarsi, che potessero aver parte nell'aiutar i loro, davan ciò
-non di meno non poco sospetto al capitano francese, e molto le sue mosse
-circoscrivevano. Infine dopo un ostinato combattimento la fregata
-inglese trovandosi così vicina alle coste di Francia, disperando di
-potersi insignorir della francese, ed avendo ricevuto molto danno negli
-alberi, nelle antenne e nel sartiame, valutasi opportunamente di una
-leggier brezza, che in quel momento era sorta, cessò, e rimorchiata dal
-Valente e dal Monarca, si ritirò all'armata. Mentre se n'andava, la
-salutarono i Francesi con cinquanta cannonate di colpo, senza che ne
-scambiasse ella una sola. La fregata francese non le diè dietro, sia pei
-danni avuti, sia per la prossimità delle due grosse navi, anzi di tutta
-l'armata inglese. Per la qual cosa De-la-Clocheterie deliberatosi di
-ritrarsi al sicuro andò la notte a por l'ancora in mezzo alle secche
-presso Plouascat. Vennero all'indomani le due navi inglesi, ed andavano
-osservando se possibile cosa fosse l'accostarsi tanto alla fregata, che
-la potessero pigliare. Ma, trovati gl'impedimenti delle rocche
-insuperabili, si posero giù dall'impresa, ed andarono a ricongiungersi
-all'armata. Per l'istesse cagioni, e nel medesimo tempo, ma però con
-diverso evento, si attaccarono l'uno l'altro il giunco inglese, e la
-fusta francese con molta furia. Ma questa, fatta per più d'un'ora
-valorosa resistenza, si arrendè. Perdè l'Aretusa in questo fatto da otto
-uomini morti e trentasei feriti. La Belle-Poule da quaranta morti e
-cinquantasette feriti. Tra i primi si trovò Saint-Marsault, luogotenente
-della nave, tra i secondi De-la-Roche di Kerandraon, banderaio, Bonvet,
-uffiziale ausiliario, e lo stesso De-la-Clocheterie, che rilevò due
-leccature.
-
-La mattina dei diciotto la fregata il Liocorno, che veleggiava in mezzo
-all'armata di Keppel, avendo fatto qualche mossa, che diè sospetto
-agl'Inglesi, gli tirarono avanti prua una cannonata per avvertirla,
-seguitasse il cammino di conserva coll'altre navi. Al che rispose ella
-non senza gran maraviglia dell'ammiraglio e dell'armata inglese con una
-intiera fiancata, e con una generale scarica di archibuseria dentro la
-nave l'America di settantaquattro, che molto le era vicina, ed alla
-quale comandava il lord Longford. Ciò fatto, calate le tende si arrendè,
-come se infastidita di quel mezzano stato tra la pace e la guerra, in
-cui ella era tenuta, avesse voluto con un'animosa risoluzione porsi,
-quantunque prigioniera, in sull'aperta guerra. Keppel la mandava a
-Plymouth.
-
-Nel medesimo tempo un'altra fregata francese di trentadue cannoni
-chiamata la Pallade s'incontrava nella flotta inglese. L'ammiraglio la
-fe' ritenere, non senza averne prima marinati gli uffiziali e la ciurma.
-Queste cose fece Keppel contro le navi da guerra francesi; ma le
-mercantili, le quali non furon poche a dar di cozzo nella sua armata,
-lasciò andar liberamente al viaggio loro, non credendo aver la facoltà
-di arrestarle.
-
-In Francia parve una gran cosa, memorando le passate rotte, questo
-fatto, e non v'è dubbio, che tanto gli uffiziali, quanto i marinari
-della Belle-Poule abbian dimostrato non solo molto valore, ma ancora una
-non ordinaria perizia delle cose navali. Quindi è, che se ne fecero
-molte esultazioni, ed a ragione, e per dar animo alla nazione in quei
-principj. Il Re poi procedette assai liberamente verso coloro, che
-combattuto avevano. Nominò De-la-Clocheterie capitano di nave, Bouvet
-luogotenente di fregata, e concedette a Roche-Kerandraon la croce di San
-Luigi. Fece pensioni alla sorella di S.t-Marsault, alle vedove ed ai
-figliuoli di coloro, ch'erano stati morti nella battaglia. Da un altro
-canto Marshall e Fairfax, capitano del giunco, non ottennero provvisioni
-di danaro, ma sì veramente molte lodi dall'ammiraglio e dai
-concittadini.
-
-Ma il Re di Francia, usando il motivo della battaglia data alla
-Belle-Poule, e della presura delle altre fregate, credendo, che queste
-cose gli dessero onesta occasione di mandar fuora quello che aveva
-conceputo nell'animo, ordinò le rappresaglie contro i vascelli della
-Gran-Brettagna, ed immediatamente fece pubblicare il suo decreto intorno
-le prede; come se l'aver mandato il conte D'Estaing in America con
-quegli ordini, che aveva, non dovesse riputarsi un cominciamento di
-guerra. Gl'Inglesi fecero il medesimo, autorizzando colle parole quello
-che già, in quanto alle navi guerresche, coi fatti operato avevano. Così
-si esercitava ad ogni modo fra le due parti la guerra, quantunque non
-fosse ancora, giusta le consuete formalità, bandita.
-
-Intanto l'ammiraglio Keppel raccolse fiere novelle dalle scritture
-trovate, e dagli uomini delle prese fregate; esservi nel porto di Brest
-trentadue navi di alto bordo con dieci o dodici fregate, l'une e l'altre
-pronte a far vela, quando che non aveva egli altro, che venti delle
-prime, e tre delle seconde. Si trovava allora a veggente del capo
-Ognissanti, e per conseguente vicino alle coste di Francia. Per la qual
-cosa era a molto stretti termini condotto. Lo starsene era troppo
-pericoloso in tanta prossimità e superiorità delle forze nemiche; ed il
-mettersi a rischio di una battaglia, nella quale vi sarebbe andato la
-salute del regno, era partito piuttosto temerario, che animoso. Da
-un'altra parte il voltar le poppe alle coste di un insultato nemico gli
-pareva cosa troppa indegna della propria fama e del nome inglese. Ma
-infine badando più all'utile che all'apparente, e meglio consigliandosi
-col debito suo che col puntiglio, volse le prue all'Inghilterra, ed
-entrò nel porto di Portsmouth il giorno venzette del mese di giugno.
-Quivi gli uni per le solite parzialità delle Sette, e per iscusar i
-ministri, gli altri per soddisfare al nazionale orgoglio, aspramente lo
-laceravano, come se colla ritirata avesse macchiato lo splendore del
-nome inglese. Ed in questo alcuni si lasciarono tanto trasportare, che
-all'ammiraglio Byng lo paragonavano. Sopportava Keppel con mirabile
-costanza queste dicerìe dell'inquieto volgo, e degli impronti
-setteggianti, ed ogni ingegno poneva, secondato anche in ciò
-efficacemente dall'uffizio dell'ammiragliato, ad ingrossar l'armata, ed
-abilitarla a correr di nuovo i mari. Nel che facevasi grandissimo
-frutto. Ed essendo a quei dì arrivate nei porti le prime squadre delle
-conserve dell'Indie occidentali e del Levante, si potè di maniera
-rinforzare di ottimi marinari l'armata, che fu essa in attitudine a
-scior l'ancore, e mettersi in mare, come fece il giorno nove di luglio.
-Consisteva in ventiquattro navi di alto bordo, alle quali si congiunsero
-poi altre sei di uguale portata. Si noveravan fra queste una di cento
-cannoni nominata la Vittoria, che portava l'ammiraglio Keppel, sei da
-novanta, una da ottanta, quindici da settantaquattro, e le rimanenti da
-sessantaquattro, tutte governate da abilissimi uffiziali e marinari.
-Mancavasi di fregate, non avendosene, che cinque o sei con due brulotti.
-La flotta era divisa in tre squadre la vanguardia condotta da Roberto
-Hartland, vice ammiraglio della Rossa; la battaglia dall'ammiraglio
-Keppel aiutato dal sotto ammiraglio Campbel, uomo pratichissimo nelle
-cose navali; e che per causa d'antica amicizia e compagnia con quello,
-aveva voluto accompagnarlo, e faceva l'uffizio di primo capitano sulla
-nave la Vittoria. Il dietroguardo poi era guidato da Ugo Palliser, vice
-ammiraglio della Blo, ed uno dei membri dell'uffizio dell'ammiragliato.
-Vedutisi forti, e credendosi sicuri della vittoria, vennero sopra le
-coste di Francia, e con ogni diligenza cercavano l'armata francese,
-ardentissimi nel desiderio di combatterla per preservare il commercio,
-per levarsi dal viso la macchia dall'aver pochi dì prima volte le spalle
-alle coste francesi, per mantener l'antico nome, per far inclinare già
-fin da quei primi principj la fortuna della guerra in lor favore.
-
-Era intanto il giorno otto di luglio uscita dal porto di Brest l'armata
-di Francia divisa anch'essa in tre squadre, la vanguardia guidata da
-conte Duchaffault, la battaglia dal conte D'Orvilliers capitano
-generale, e la dietroguardia dal duca di Chartres, principe del sangue,
-il quale aveva per guida e moderatore l'ammiraglio De La-Motte-Piquet.
-Vi si noveravano trentadue navi di tre palchi ciascuna, tra le quali il
-vascello ammiraglio nominato la Brettagna di cento dieci cannoni, una di
-novanta chiamata la Città di Parigi, la quale portava il conte di
-Guichen, due di ottanta, dodici di settantaquattro, una di settanta,
-dodici di sessantaquattro, e le altre di sessanta con una di cinquanta.
-Seguitavano una moltitudine di fregate. Era l'intenzione del conte
-D'Orvilliers di non venire a battaglia affrontata col nemico, se non
-molto avvantaggiato; non che non gli bastasse la vista, ch'era egli in
-vero d'animo alto, e delle cose marinaresche intendentissimo; ma perchè
-voleva, si esercitassero prima ottimamente le ciurme, e perchè sperava,
-senza mettersi all'incerto rischio della battaglia, prevalendo di navi
-spedite, potere far un gran danno all'Inghilterra con intraprendere le
-conserve che a quei dì si aspettavano dall'occidente e dall'oriente.
-Veleggiava in tanto verso il capo d'Ognissanti, credendosi o che
-l'armata inglese, siccome già debole, riputandola a venti navi di linea,
-e non di vantaggio, non si sarebbe osa uscir dai porti, o se uscita
-fosse, l'avrebbe o cacciata, o sconfitta, ed acquistato ad ogni modo il
-dominio del mare. Si dimostrò la fortuna favorevole a questi primi
-conati. Imperciocchè sboccati appena da Brest s'incontrarono nella
-fregata inglese la Lively mandata avanti a specolare dall'ammiraglio
-Keppel, ed, accerchiatala, la pigliarono. Stava tutto il mondo attento e
-sospeso nell'aspettazione delle future cose, mentre le due più potenti
-nazioni dell'Europa si difilavano in sui mari l'una contro l'altra,
-desiderosa l'Inglese di mantener l'antica fama della navale superiorità,
-bramando per lo contrario ardentissimamente la Francese di côrre
-un'opportuna occasione di cancellar con una nuova vittoria la memoria
-dell'antica debolezza, e delle passate sconfitte. A questo fine, nè
-indarno, aveva il governo francese tutti i suoi consiglj indiritti già
-da parecchj anni addietro. Eran le navi pronte e fornitissime, i
-marinari pratichi, i capitani molto eccellenti. Restava, favorisse la
-fortuna i generosi disegni.
-
-Arrivarono le due armate in cospetto l'una dell'altra la sera dei 23
-luglio, essendo distanti a trenta leghe dal capo d'Ognissanti, e
-spirando il vento da ponente. Il conte D'Orvilliers, credendo l'inimico
-più debole di quello ch'era veramente, desiderava e cercava la
-battaglia. Ma fattosi vicino all'armata inglese, e scoperto ch'essa era
-a un dipresso altrettanto forte, quanto la sua, la schivava con
-altrettanta industria, con quanta dapprima la ricercava. E godendo egli
-il sopravvento, era impossibile che gl'Inglesi lo venissero malgrado suo
-ad affrontare. La notte due navi francesi s'erano lasciate trasportare
-sottovento dell'armata inglese. La qual cosa vedutasi la mattina da
-Keppel, ordinò ad alcune delle sue, si avventassero contro, e le
-pigliassero, od almeno le mozzassero fuori dalla restante armata.
-Sperava in tal modo, che o l'ammiraglio francese si sarebbe per
-soccorrerle posto al rischio della giornata, ovvero almeno, che si
-sarebbero potute pigliare, o tagliar fuori di modo, che non potessero
-raccozzarsi. Preferiva D'Orvilliers il non fare alcun motivo per andare
-in aiuto loro, in guisa che, sebbene non venissero le due navi in poter
-degl'Inglesi, furon esse però sì lungo spazio allontanate, che non
-ebbero più nissuna parte negli avvenimenti che seguirono. Continuarono
-le due armate a veggente l'una dell'altra pei quattro seguenti giorni,
-studiandosi con molta industria l'Inglese o di alzarsi al vento, o di
-talmente accostarsi al Francese, che di necessità si dovesse appiccar la
-battaglia. Ma per arrivare a questo fine egli era impossibile serbar
-l'ordinanza intiera, e perciò aveva Keppel comandato si desse la caccia
-alla spezzata verso sopravvento; con ciò però, che si tenessero le navi
-ristrette, quanto meglio si potesse. La qual mossa era anche necessaria
-per non perder di vista l'inimico. Questo partito, il quale non era
-senza pericolo, perciocchè poteva facilmente accadere, che si offerisse
-ai Francesi qualche buona occasione di opprimere subitamente con forze
-superiori qualcuna delle navi inglesi, fu causa, che la mattina dei
-venzette, giorno in cui seguì la battaglia, l'armata francese fosse con
-miglior ordine attelata, che non l'inglese, la quale pareva disordinata.
-La mattina medesima continuando tuttavia il vento da ponente, ed avendo
-i Francesi il sopravvento, erano le due armate separate l'una dall'altra
-lo spazio di tre leghe, di tal maniera però, che la dietroguardia
-inglese si trovasse un po' più indietro sottovento, che la battaglia e
-la vanguardia. Laonde ordinava Keppel a Palliser, si facesse avanti, e
-cacciasse verso sopravvento, acciò venisse ad affilarsi coll'altre due
-squadre dell'armata. Eseguì Palliser gli ordini dell'ammiraglio. Questa
-mossa fe' credere al D'Orvilliers (e forse non senza ragione, perciocchè
-Palliser colle sue navi sempre più andava rimontando al vento) che
-l'intenzione del nemico fosse di assaltare il retroguardo francese, e di
-girargli dietro per andar a guadagnare il sopravvento. Per prevenir il
-qual disegno, fatte girar di bordo le navi, iva a porsi, rivoltando
-l'ordine dell'armata colle navi del centro e della vanguardia dietro
-quelle della retroguardia. Intanto, e per questa stessa mossa, e per
-alcune variazioni di vento, delle quali molto acconciamente si giovarono
-gl'Inglesi, vennero tanto vicine le due armate, che s'incominciò la
-battaglia, spirando il ponente, e correndo i Francesi da tramontana a
-ostro, gl'Inglesi da ostro a tramontana. Questo modo di combattere,
-stando le armate non ferme, ma in mozione, il quale era anche l'effetto
-della mossa testè fatta dalla francese, molto piaceva al D'Orvilliers,
-siccome quegli, il quale non avendo potuto schivar la battaglia, ne
-otteneva almeno, che ella non potesse esser terminativa; poichè ne
-seguiva necessariamente dal modo sopraddetto, che le due armate si
-disordinassero durante la battaglia, e quegli, che avrebbe minor danno
-ricevuto, non potesse immediatamente valersi della fatta impressione sia
-in una particolar nave del nemico, sia in tutta la sua armata. Adunque,
-camminando in tal guisa le due flotte nemiche in contrario verso, e
-molto vicine l'una all'altra, cominciarono ad attaccarsi le prime navi
-della vanguardia inglese colle prime della dietroguardia francese, la
-quale, siccome abbiam detto, era succeduta nel luogo della vanguardia, e
-così continuò la battaglia, finchè tutta la fila inglese fosse passata a
-petto a petto di tutta la fila francese, di modo che la retroguardia
-inglese guidata da Palliser, e la vanguardia francese divenuta
-dietroguardia, e condotta dal Duchaffault, furon le ultime a
-spiccarsene. Fu in quest'affronto grave il danno da ambe le parti; ma
-siccome seguendo il costume loro i Francesi avevan tratto al sartiame, e
-gl'Inglesi, come soglion fare, ai gusci delle navi, così le navi
-francesi ricevettero in questi maggior danno, che le inglesi, e per lo
-contrario le vele, le corde, gli alberi, e le antenne in queste molto
-maggiormente danneggiate furono, che in quelle. I Francesi dopo il fatto
-non tardarono a riordinarsi, trovandosi le navi loro per la ragione
-sopraddetta più atte al veleggiare. Medesimamente la vanguardia e la
-battaglia inglesi non indugiarono molto, quantunque la nave
-dell'ammiraglio avesse ricevuto molto danno, ad ordinarsi, e presentare
-di nuovo il viso al nemico. Ma le navi del Palliser con alcune altre non
-solo non avevano ancora orzato, e non s'erano rivolte di bordo, ma
-essendo molto danneggiate obbedivano al vento, ed andavano abbassandosi
-sottovento. In questo stato di cose D'Orvilliers o sia che si
-proponesse, come scrivono gl'Inglesi, di tramezzare e tagliar fuori
-dalla restante armata loro queste navi, ovvero che, come affermano i
-Francesi, intendesse, di recarsi a sottovento, perchè, aspettando una
-seconda battaglia, volesse tôrre agl'Inglesi, ed acquistar per sè il
-vantaggio di poter scaricar con frutto anche le artiglierie del ponte di
-sotto, andava distendendosi in punta per entrar di mezzo tra le navi di
-Keppel e quelle di Palliser. Accortosi l'ammiraglio inglese del disegno
-dei Francesi si fece avanti colle sue navi, ordinando nel medesimo tempo
-all'Hartland, lo seguitasse colle sue per mettersi di traverso tra la
-vanguardia francese, che incominciava a spuntare, e le navi di Palliser.
-O sia, che questa mossa di Keppel abbia veramente rotto il disegno ai
-Francesi di tagliar fuori queste ultime navi, come infatti ottenne,
-ovvero, che non avessero questi in animo altro che di recarsi al
-sottovento, certo è, che per queste volte ne rimasero gl'Inglesi al
-sopravvento, ed i Francesi al sottovento. Stava perciò in balìa dei
-primi il rinnovar la battaglia, se però tutte le navi loro fossero state
-a questo bisogno sufficienti. Ciò avrebbe voluto Keppel eseguire. Ma le
-navi di Palliser, ora che l'ammiraglio, e l'Hartland s'eran frapposti
-tra lui ed i Francesi, ed a questi avvicinatisi, si trovavano in
-sopravvento dell'altre, e per conseguente più lontane dall'armata
-francese, e poco in atto di poter aiutar le compagne nel caso della
-rinfrescata battaglia. Per la qual cosa Keppel, prima di volerla
-ricominciare, pose fuori il segnale, che tutte le navi, le quali stavano
-a sopravvento, venissero ad arringarsi ai luoghi loro nella generale
-ordinanza. Qui nacque un equivoco, che fu causa, che gli ordini di
-Keppel non furono eseguiti. Non avendo la nave propria di Palliser
-ripetuto il segnale, i capitani delle altre credettero, che quello fatto
-da Keppel volesse significare, andassero a raggiungere la nave del
-Palliser, e non quella dell'ammiraglio, e così fecero. In questo mezzo
-continuavano i Francesi ad appresentarsi ordinati alla battaglia a
-sottovento. Ripetè Keppel il medesimo segnale; ma non con miglior
-frutto. Mandò poscia alle cinque della sera (Palliser scrive alle sette)
-il Capitano della fregata il Fox acciò a viva voce comandasse a Palliser
-quello, che già gli aveva ordinato col segnale. Tutto fu nulla. Nè il
-Formidabile ch'era la nave propria del Palliser, nè le altre non si
-muovevano. La qual cosa vedutasi da Keppel, ed essendo già l'ora
-trascorsa fino alle sette, pose il segnale a ciascuna delle navi di
-Palliser particolarmente, eccettuato però al Formidabile, forse per un
-certo riguardo al grado ed all'uffizio, che teneva il vice ammiraglio,
-venissero a' luoghi loro. La qual cosa si mettevano in punto di
-eseguire. Ma intanto era sopraggiunta la notte, che pose fine ad ogni
-speranza di combattimento. Queste sono le cagioni, che impedirono
-l'ammiraglio Keppel dal rinnovar la battaglia, ossiachè la disobbedienza
-del Palliser procedesse dalla impossibilità di muoversi pei gravi danni
-provati nell'affronto, come par probabile, e come giudicò la Corte nel
-solenne processo che ne seguì, ovvero da alcune sue parzialità, essendo
-esso ministeriale, contro il Keppel. Comunque ciò sia, questo diè luogo
-ai Francesi di dire, che da mezzodì fino a sera appresentarono la
-battaglia a Keppel, ma che questi non la volle accettare. La qual cosa
-fu vera nel fatto. Ma in rispetto alle intenzioni dell'ammiraglio
-inglese, volle egli bene, ma non potè per le raccontate ragioni
-attaccarsi di nuovo col nemico. La notte, o sia che i Francesi contenti
-al modo, col quale avevano combattuto la battaglia, e del fine di
-questa, che si poteva, come una vittoria, appresentare ai popoli il che
-su quei primi principj era una gran cosa, più non volessero tentar
-l'indomani la fortuna di un'altra giornata, oppure, che talmente fosse
-danneggiata la flotta loro, che non potessero, valendosi
-dell'opportunità del vento, che spirava propizio, voltaron le prue verso
-le coste loro, ed entrarono il giorno seguente a piene vele nel porto di
-Brest. Lasciaron però al luogo della battaglia per ingannare il nemico
-col fargli credere, che vi stessero, tutta la notte fermi tre vascelli
-corridori coi soliti fuochi accesi. La mattina in sul far del dì già ai
-era dilungata l'armata francese dinanzi all'inglese, che appena si
-poteva dai calcesi travedere. Solo continuavano a starsene poco lontani
-a sottovento i tre vascelli. Ordinò Keppel alle navi il Principe
-Giorgio, il Robusto, ed un'altra, desser loro la caccia. Ma non si fe'
-frutto alcuno, essendo molto franchi veleggiatori; ed avendo le navi
-inglesi gli arredi sconciamente rotti e sconquassati. L'ammiraglio
-Keppel si addrizzò a Plymouth, dove intendeva di rassettare le navi,
-lasciatene però in crociata alcune delle più intiere, acciò il commercio
-britannico proteggessero, e principalmente le flotte che si aspettavano.
-
-Morirono nella narrata battaglia degl'Inglesi da cento quaranta con
-circa quattrocento feriti. La perdita dei Francesi non è certa. Ma è
-assai probabile, abbia avanzato quella degl'Inglesi. La qual cosa si
-ritrae da alcune autorità private, dalla moltitudine dei marinari e
-soldati di mare, coi quali sogliono essi riempir le navi loro, e dal
-modo del trarre degl'Inglesi, i quali hanno in costume di por la mira,
-rasentando coi tiri l'acqua del mare, al corpo delle navi nemiche.
-
-Il mese che seguì, uscirono di nuovo le due nemiche armate all'alto
-mare. Ma o che si cercassero vicendevolmente, come pubblicarono, o che
-si schivassero l'una l'altra, come alcuni lasciarono scritto
-dell'inglese, molti della francese, certo è, che più non s'incontrarono.
-Certo è ancora, che si purgò il mare, e si aprirono i vantaggi alle
-flotte mercantili d'Inghilterra, mentre dall'altra parte molti ricchi
-bastimenti francesi con grave danno e querela delle città di Bordeaux,
-di Nantes, di Saint-Malò, e di Avra di Grazia vennero in poter del
-nemico.
-
-Tale fu l'esito della battaglia di Ognissanti, la quale incominciò la
-guerra europea, e nella quale ebbero gli Inglesi ad osservare, non senza
-maraviglia loro, che i Francesi non solo combatterono col solito
-coraggio, ma che di più, e molto acconciamente, seppero dell'opportunità
-dei venti valersi, e con mirabile destrezza e disinvoltura le navi loro
-maneggiarono, e per ogni verso andaron facendo molto maneschi le volte.
-Il che diè a temere ai primi, avessero a riuscir più duri gl'incontri di
-questa guerra, che non quei della passata. In Francia se ne fecero molti
-rallegramenti per dar animo, e migliori speranze ai popoli; in
-Inghilterra se ne favellò molto sinistramente. Alcuni si dolsero del
-Keppel, altri del Palliser secondo i diversi umori delle Sette; tutti
-della fortuna. Dopo varie vicende ne nacquero due solenni processi l'uno
-contro l'ammiraglio, l'altro contro il vice ammiraglio. Furono assoluti
-ambidue, il primo con universale esultazione dei popoli; il secondo con
-quella dei ministeriali.
-
-
-FINE DEL LIBRO NONO
-
-
-
-
-LIBRO DECIMO
-
-
-[1778]
-
-L'infelice successo della guerra canadese, e l'inutilità dei prosperi
-eventi della pensilvanica avevano convinto la pertinacia dei ministri
-britannici, che colla forza dell'armi impossibile fosse il ridurre gli
-Americani a soggezione. Della qual cosa ora tanto più fermamente si
-persuadevano, che la Francia, tanto possente per terra e per mare, aveva
-le sue alle armi del congresso congiunte. Nissuno non vedeva, che avendo
-potuto gli Americani durare contro la guerra fatta loro coll'estremo
-sforzo suo dall'Inghilterra lo scorso anno, molto più facilmente
-avrebbero potuto resistere per l'avvenire, confermato lo Stato loro dal
-tempo, assicurate le speranze dalla prospera fortuna, aiutate le armi da
-un principe potente. Invano si sarebbe sperato di potere in America
-mandare nei futuri anni altrettanti soldati, quanti se n'erano mandati
-nei passati. Perciocchè oltre che de' lanzi pochi o nessuno se ne
-potevano più oltre ottenere, e che la bisogna del reclutare procedeva
-tuttavia lentamente in Inghilterra, si aveva ed il timore di
-un'invasione francese nel cuore stesso del regno, e bisognava di
-necessità fornire le Antille di grossi presidj per preservarle dagli
-assalti dei Francesi, i quali si sapeva, che stavano assai forti nelle
-loro. Non era nascoso nei Consiglj britannici, che la principal mira,
-che in questa nuova guerra, dopo la separazione dell'America dalla
-Gran-Brettagna, ponevano i Francesi, era l'acquisto delle ricche isole
-inglesi; nè ignoravasi, che già avevano prevenute le mosse, e mandato a
-questo fine molte genti nelle proprie possessioni. Stavano perciò le
-Antille inglesi quasi senza difesa esposte agli assalti nemici;
-qualunque fosse di ciò la cagione, ossiachè i ministri avessero creduto,
-che la guerra colla Francia non si dovesse rompere sì tosto, ossiachè
-quelle sì vive speranze, che avevano di vincere ad ogni modo la guerra
-del passato anno gli avessero indotti a pensare, o che la Francia non si
-scoprirebbe, o che quando pure si scoprisse, la vittoria avuta sulla
-terra-ferma americana avrebbe pôrta la opportunità di potere inviar per
-tempo i richiesti aiuti nelle vicine isole. Si temeva eziandio del
-Canadà, non solo dal canto degli Americani, ma ancora, e molto più, da
-quello dei Francesi, essendo i Canadesi più francesi che inglesi, e
-tuttavia ricordevoli dell'antica congiunzione. Perciò vi si volevano
-lasciare presidj gagliardi e fermi. Ne seguiva da tutte queste cose, che
-non si potessero rifornire gli eserciti, che militavano contro gli Stati
-Uniti, e bisognava per lo contrario menomargli per mandarne una parte a
-tutti gli anzidetti servigj. Ma dall'altro lato non si sgomentavano i
-ministri, sperando di potere colle offerte d'accordo, e col cambiare il
-modo della guerra, e fors'anche per le vittorie da aversi contro la
-Francia, ottenere ciò che colle sole armi fin allora non si era potuto
-ottenere. Si persuadevano, che gli Americani stanchi dalla lunga guerra,
-e tanto scarsi di pecunia e di credito pubblico, sarebbero facilmente
-calati agli accordi; o che almeno, se non il congresso, o tutti, certo
-una considerabile parte avrebbero accettate le proposte; e speravano,
-che le parzialità e le dissensioni avrebbero od alla totale
-ricongiunzione, od al totale soggiogamento aperta la via. A questo fine
-si era apposta nella provvisione d'accordo fatta dal Parlamento la
-clausola, che i commissarj avessero facoltà di negoziare non solo con
-qualunque maestrato, ma ancora con qualunque ordine di persone, e con
-qualsivoglia privato cittadino che si fosse. Avendo poi trovato sì dura
-resistenza negli abitatori delle settentrionali province, si eran fatti
-a credere, stando essi molto alle baie e novelle dei fuorusciti, che
-troverebbero la materia più tenera nelle meridionali; e perciò si
-determinarono a volger le armi contro di queste, le quali siccome più
-abbondanti d'uomini fedeli alla Corona, si sarebbero, come riputavano,
-più facilmente, e dalla guerra lasciate sbigottire, e dalle offerte
-degli accordi lusingare. Oltrechè abbondavano esse di grassi pascoli e
-di feraci terre molto opportune al vivere degli eserciti, e molto più da
-increscerne agli abitatori, quando andassero guaste dalla guerra. Ma a
-qualunque fine avessero a riuscire queste speranze, volevano i ministri
-continuar nella guerra, quando tornassero vani i tentativi d'accordo,
-per non aver la sembianza di credere alle minacce della Francia; e
-qualunque avesse ad esser l'esito, che riserbassero i fati alla guerra
-americana, e' bisognava pure, credevano, se però debbon gli Stati aver
-cura dell'onore e della propria dignità, sperimentar ancora per un tempo
-la fortuna dell'armi; e se si aveva in ultimo a riconoscere la
-independenza dell'America, il che diventato era l'oggetto proprio venuto
-in contesa, di ciò pensavano, essersi sempre in tempo, e doversi meglio,
-cedendo all'avversa fortuna, concedere dopo le infelici battaglie
-onorevolmente, che vilmente acchinandosi alle minacce di un superbo
-nemico darlo via indifesi ed inonorati. Questi erano i motivi che
-operavano nei ministri della Gran-Brettagna nel presente periodo della
-guerra, ai quali accomodaron poscia tutte le risoluzioni loro. Ma
-siccome si avvedevano benissimo, che quando l'Inghilterra non avesse
-fatto altre dimostrazioni, non avrebbe mancato il congresso di
-ratificare al trattato fatto colla Francia, e che dopo ciò molto più
-difficile diventerebbe, che ed il congresso medesimo ed i popoli dalla
-presa risoluzione si volessero discostare, così si consigliarono
-d'inviar tosto e diffondere in America, anche prima che già fossero
-approvate dal Parlamento, le provvisioni d'accordo, sperando in tal
-modo, che vedutosi dagli Americani, che l'Inghilterra rinunziava a ciò,
-ch'era stato la prima e la principal cagione della contesa, vale a dire
-alla tassazione, avrebbero facilmente preso forma tutte le altre
-difficoltà, e si sarebbe potuto la ratificazione impedire. Il che
-ottenutosi, i commissarj, i quali sarebber venuti dietro, avrebbero dato
-perfezione alla concordia. Arrivarono adunque le copie delle provvisioni
-alla Nuova-Jork verso la metà del mese di aprile, ed il governator
-Tryon, persona, come abbiamo veduto, attiva e sagace molto, fattele
-prima pubblicare nella città, fece opera, che trapelassero in mezzo agli
-Americani, molto magnificando il buon animo del governo verso l'America.
-Scrisse nel medesimo tempo al generale Washington, ed al Trumbull,
-governatore della Cesarea, richiedendogli, cosa nuova e strana, le
-recassero a notizia, il primo de' suoi soldati, il secondo dei popoli
-cesariani. Washington avanzò le provvisioni al congresso, perchè
-provvedesse. Trumbull rispose al Tryon molto gravemente; si maravigliava
-bene di questo insolito modo di procedere in un negoziato da introdursi
-tra due nazioni; stantechè in somiglianti casi le domande e le proposte
-sian solite ad indirigersi non all'universale dei popoli, ma sibbene ai
-governi loro; che ciò nonostante forse una volta una tale proposta da
-parte dell'antica patria avrebbe potuto riceversi con allegro e grato
-animo; ma che quei dì erano trascorsi via irrevocabilmente. Rammentò le
-petizioni non udite, le ostilità incominciate, la barbarie della guerra
-esercitata dagl'Inglesi, l'insolenza loro nella prospera fortuna, le
-crudeltà usate contro i cattivi, posto avere un insuperabile ostacolo
-alla riconciliazione. La pace solo potersi ottenere coll'independenza.
-Sperimenterebbergli gl'Inglesi affezionati e profittevoli amici, quanto
-stati erano risoluti e fatali nemici. Se la pace volevano, non
-procedessero con insidie, ma apertamente la dimandassero a coloro, che
-concedere la potevano.
-
-Intanto il congresso, ricevute le novelle, deliberava quello che fosse a
-fare. Fe' decreto finalmente, già quasi sicuro degli aiuti francesi, ed
-irritato a questi nuovi tranelli inglesi, che qualunque privato, o
-qualsivoglia ordine di persone, i quali presumessero di fare qualunque
-separata, o parziale convenzione, od accordo coi commissarj della Corona
-della Gran-Brettagna, riputati fossero, e trattati come nemici agli
-Stati Uniti; che non potevano decentemente essi Stati entrar in nessuna
-pratica, o trattato con niun commissario dalla parte della
-Gran-Brettagna, salvochè non incominciassero questi, come preliminare, a
-ritirar le armate ed eserciti loro; e così ancora l'independenza degli
-Stati Uniti espressamente, e positivamente riconoscessero. E siccome,
-risolvettero in ultimo, il disegno del nemico si era, che da questo
-suono soave della pace quasi addormentati i cittadini d'America manco
-sollecitamente attendessero alle provvisioni della guerra, così si
-richiedesse dai diversi Stati, usassero ogni opera, ed ogni sforzo
-facessero per far genti; tenesserle pronte al campeggiare; le bande
-paesane allestissero. Volendo poi il congresso dimostrare, in quanto
-poco conto tenesse, e le raccontate provvisioni del Parlamento, ed i
-maneggi del Tryon per farle andar attorno, le fece con generoso
-consiglio nei diarj pubblici stampare in un colle risoluzioni prese. Per
-altro temendo, che molti di coloro, i quali fin allora avevano seguitato
-le parti inglesi, disperati di trovar perdono nella patria loro, non
-solo nell'ostinazione continuassero, ma ancora usando la occasione dei
-perdoni offerti dal governo britannico non traessero col credito e colle
-aderenze che avevano, al canto loro anche i fedeli all'America, risolvè,
-che si raccomandasse ai diversi Stati, acciocchè graziassero da ogni
-colpa e pena, salve però quelle restrizioni, che credessero necessarie,
-tutti coloro, i quali avevano portate le armi contro gli Stati Uniti, od
-in qualunque maniera pôrti avessero aiuti al nemico, ordinando, che a
-ciascuno fossero perdonati gli errori, ch'egli avesse fatti in fin
-allora; e che tutte le ingiurie, oltraggi e offese che fossero seguite
-tra i cittadini si rimettessero l'uno all'altro.
-
-Ma i soldati inglesi, i quali in America si ritrovavano, ignari di
-quelle mene politiche, colle quali si reggono gli Stati, e fieramente
-crucciati alla ostinata resistenza degli Americani, non si può dire, a
-quanto sdegno si commuovessero a queste inaspettate risoluzioni dei
-ministri. Volevan essi l'assoluta conquista e la totale soggiogazione.
-Non potevano nell'animo loro comportare queste vituperose calate, e che
-ora con tanta vergogna si ritrattasse, e concedesse ciò, che detto e
-negato si era primieramente con tanta asseverazione. Aspettavano; e così
-si era promesso loro, un rinforzo di ventimila compagni, e ricevevano
-invece i diplomi delle concessioni. Quindi è, che vi furon nel campo
-delle male parole e dei brutti fatti, avendo alcuni perfino stracciate a
-furore le insegne che portavano; ed altri, principalmente Scozzesi,
-lacerate le provvisioni. E se sì fattamente alterati si mostrarono i
-soldati inglesi alla ricantazione, nissuno non dubiti, che i fuorusciti
-americani nol fossero molto più. Vedevan eglino ora tutto ad un tratto
-svanire quelle speranze, che così verdi concette avevano, di potersene
-come vincitori alle case loro ritornare; e forse alcuni dispettarono per
-non poter più, come si avevan proposto, esercitar le vendette loro. Con
-sì poco frutto si travagliava in America dagli agenti inglesi per
-riconciliarvi gli animi verso l'antica patria, e con tanta efficacia si
-affaticava il congresso di contrastargli!
-
-Il giorno due di maggio era quello, in cui doveva essere alzata al colmo
-l'allegrezza degli Americani, e porsi il sigillo della disgiunzione del
-vasto e possente Impero britannico. Arrivò in quel dì a Cascobay la
-fregata francese la Sensibile, capitanata dal signor Marignì, stata a
-bella posta a quest'uopo allestita, e veleggiatrice molto alla leggiera,
-la quale partita da Brest gli otto marzo vi aveva levato Simone Deane,
-fratello di Silas, portatore al congresso dei trattati conclusi colla
-Francia. Oltre di questo recava felici novelle di tutto il continente
-europeo, e del consenso ora più, che mai stato fosse, universale dei
-popoli, e dei principi in favore dell'America. Incontanente si convocò
-il congresso, e, conosciuta la cosa, se contenti e lieti ne fossero,
-ciascuno sel pensi. Esaminati i trattati, gli ratificarono. Poscia non
-potendo capir in sè stessi, e trascorrendo oltre i termini della
-prudenza, siccome soglion fare gli Stati nuovi, i quali per eccessivo
-desiderio, e per posare colle speranze gli animi degli uomini, dicono
-spesso, e fanno di quelle cose che non dovrebbero, in ciò diversi dagli
-Stati vecchi, i quali cauti sempre ed avviluppati non la svertano
-nemmeno, quando bisognerebbe, spalancarono di tratto ai popoli il tutto
-non senza disgusto di varj potentati, e massimamente della Spagna, che
-non avrebbe voluto prima del prefisso tempo scoprirsi. Parlarono nel
-bando, che mandaron fuori a questo fine, non solo del trattato di
-commercio concluso colla Francia, ma ancora di quello di alleanza;
-annunziarono senza rispetto alcuno, che l'Imperadore di Germania, i Re
-di Prussia e di Spagna si eran determinati a sostenergli; che il Re di
-Prussia principalmente non avrebbe permesso, che i lanzi levati
-nell'Assia, e nell'Hanau per esser condotti ai soldi dell'Inghilterra
-avessero il passo per le terre di sua dependenza, e che sarebbe stato il
-secondo potentato d'Europa, che riconoscerebbe l'independenza
-dell'America; che cinquantamila Francesi marciavano sulle coste della
-Normandia e della Brettagna, e che il navilio della Francia e della
-Spagna (come se già fossero sicuri dell'intervento di questa) sommava a
-ben dugento vascelli, pronti a commettere ai venti le vele soccorrevoli
-all'America. Composero poi e pubblicarono colle stampe una solenne
-dicerìa molto diligentemente elaborata, sebbene un poco nuova per lo
-stile avventato e gonfio, e per le cose religiose che dentro vi
-tramescolarono; ed ordinarono, che tutti i ministri del Vangelo di
-qualsivoglia setta si fossero, la leggessero nelle chiese ai popoli
-convenuti per assistere ai divini uffizj. Andarono ricapitolando, e con
-vivissimi colori dipingendo le vicende dello Stato dai passati anni sin
-là; la virtù, la fortezza, la pazienza americane; le insidie,
-l'ingiustizia, la crudeltà, la tirannide inglesi; l'assistenza da Dio
-visibilmente prestata alla giusta causa loro, e l'antica debolezza, che
-aveva fatto luogo alla presente sicurtà. Da questa ultima, continuavano,
-ne nacque, che un altiero e disdegnoso Principe, ed un Parlamento, che
-gli disprezzavano e proscrivevano, ora calavansi ad offerire condizioni
-d'accordo. Ma stessero avveduti contro gli agguati di coloro, che non
-gli avevan potuti vincere; l'intento loro non poter esser dubbio. Perchè
-andar essi tuttavia razzolando in ogni canto della Gran-Brettagna per
-far soldati? Perchè andar vezzeggiando, come fanno, ogni tirannello
-d'Europa per comprarne a danni dell'America gl'infelici schiavi? Perchè
-aizzar di continuo contro l'innocente America i barbari Indiani?
-Destassersi, attendessero, riconoscessero l'inganno. Non istessero solo
-alle speranze delle leghe esterne. Assicurar esse la independenza, non
-difender la contrada dalla desolazione, non le abitazioni dal sacco, non
-le donne dagl'insulti e dalle violazioni, non i figliuoli dalla
-beccheria. Arrovellati dalla non riuscita, esser gl'Inglesi per
-esercitar la rabbia della non soddisfatta ambizione. Si alzassero
-perciò, corressero al campo, si accingessero alle battaglie; tempo
-essere di far tornar in capo al distruggitore la vendetta. Aver esso
-colmato il sacco delle sue abbominazioni. Ora volere i macchinati eccidj
-trarre ad effetto. Molto essersi fatto; molto rimanere a farsi. Non
-aspettassero la pace, finchè un angolo solo dell'America fosse occupato
-dai nemici. Cacciassergli via da quella terra promessa, da quella terra
-ove fluivano il latte ed il mele; implorar tuttavia i fratelli loro
-dall'estreme parti del continente l'amicizia loro e la protezione.
-Debito loro esser l'aiutargli. Aver quelli fame e sete di libertà.
-Fessergli partecipi del celeste dono; averne essi dai favorevoli fati la
-facoltà.
-
-Pubblicarono eziandio quei capitoli del trattato di commercio e
-d'amicizia, i quali alle cose commerciali si appartenevano, acciò gli
-abitatori degli Stati Uniti avessero ad uniformarvisi, esortandogli
-molto infine a tener i Francesi in luogo di fratelli, siccome quelli,
-ch'eran sudditi ad un gran principe, il quale avendo negoziato cogli
-Stati Uniti in sui termini della perfetta uguaglianza e dei vicendevoli
-interessi, si era dimostrato il protettore dei diritti del genere umano.
-
-Ma le allegrezze furono grandi in tutte le parti degli Stati Uniti; ed
-il nome di Luigi decimosesto era in bocca di tutti. Ognuno lo chiamava
-il protettore della libertà, il difenditore dell'America, il salvatore
-della patria. All'esercito poi, il quale tuttavia era accampato a
-Valle-fucina, le felici novelle furono annunziale con molta solennità,
-stando i soldati in armi ed in ordinanza.
-
-Erano intanto sul principio di giugno arrivati nelle acque della
-Delawara i tre commissarj per la pace, Carlisle, Eden e Iohnstone, i
-quali il giorno nove si ripararono a Filadelfia. Clinton scrisse a
-Washington la cosa, pregandolo, mandasse un passaporto al dottor
-Fergusson, segretario dei commissarj, acciò sicuramente potesse recare
-al congresso le lettere di quelli. Ricusò Washington il passaporto, ed
-il suo rifiuto fu poscia grandemente approvato dal congresso. In tale
-occorrenza spedirono i commissarj le lettere per gli ordinarj procacci.
-Le ricevette il congresso nella sua tornata dei tredici con una lettera
-di Washington. Furono lette sino a certe parole della lettera indiritta
-ad Enrico Laurens, presidente del congresso. Ma, udite quelle, si levò
-dentro un romore incredibile, vociferando molti, non doversi procedere
-più oltre, stantechè erano ingiuriose al Re di Francia. Le parole eran
-quest'esse: _Noi non possiamo far di meno di notare la insidiosa
-interposizione di un potentato, il quale stato è fin dal bel principio
-dello stabilimento di queste colonie mosso da nimichevoli mire alle due
-parti; e nonostanti le date patenti, e le presenti forme delle offerte
-francesi all'America settentrionale, egli è notorio, che queste furon
-fatte, perciocchè s'era presentito, ch'era entrato nei consiglj della
-Gran-Brettagna il disegno di un amichevole componimento, ed a fine di
-prevenire la riconciliazione, e questa distruggitrice guerra
-prolungare._ Dopo molto contrasto sostarono, aggiornando la cosa
-all'indomani. Le contese, ed i dispiaceri non furon pochi anche nei
-giorni seguenti. Finalmente, avendo da un canto colla precedente contesa
-dimostrato il rispetto, che all'alleato loro portavano, e dall'altro
-avvisandosi benissimo, ch'era miglior partito il rispondere, perchè
-molte cose si sarebbero potute dire atte a persuader i popoli, a non
-piegarsi alle profferte inglesi, quandochè lo starsi avrebbe fatto
-nascere mali umori con molto pregiudizio degli Stati, si deliberarono a
-leggere i dispacci dei commissarj. Consistevan essi nella lettera
-scritta dai medesimi al presidente del congresso, ed in una copia sì del
-mandato loro, come delle ultime provvisioni del Parlamento. Nella
-lettera loro offerivano i commissarj più, che non avrebbe abbisognato
-per intepidire gli animi degli Americani, e per ottenere la pace nel
-primi tempi della querela, e meno di quello che sarebbe stato necessario
-per ottenerla ai presenti. Si sforzarono di persuadere gli Americani,
-che le condizioni dell'accordo erano non solo favorevoli, ma ancora
-sicure, e di tale qualità, che le due parti venivano a sapere, come
-avessero a vivere insieme, e che si salderebbe tra di loro, e
-terminerebbe l'amicizia, come si conviene fare a due, che vogliono viver
-chiari, ed osservanti l'uno all'altro. Si avessero a deporre le armi, sì
-per terra che per mare; si ristorerebbe il libero commercio; si
-ravviverebbe la vicendevole affezione; si rinnoverebbero i comuni
-beneficj del cittadinatico fra le diverse parti dell'Impero; si
-concederebbe al traffico tutta quella libertà, che i rispettivi
-interessi delle due parti richiederebbero; si gradirebbe, che nissuna
-forza militare sarebbe fatta stanziare nei diversi Stati dell'America
-settentrionale senza il consenso del congresso generale, o delle
-particolari assemblee; si concorrerebbe nei mezzi neccessarj per liberar
-l'America dai debiti, e per rialzare il credito ed il valore dei
-biglietti; per istabilire meglio in futuro le cose loro si facesse una
-reciproca deputazione di uno, o di più agenti dai differenti Stati, i
-quali avrebbero e seggio, e voce nel Parlamento della Gran-Brettagna, o
-se mandati dalla Gran-Brettagna, avessero seggio, e voce nelle assemblee
-dei differenti Stati; e ciò a fine, che attendessero ai diversi
-interessi dei mandatori loro; e brevemente si stabilirebbero le facoltà
-delle rispettive assemblee, di modochè regolassero le rendite, siccome
-pure le cose civili e militari; esercitassero una perfetta e libera
-facoltà di legislazione e di governo interno, inguisachè gli Stati
-britannici della settentrionale America operando, sì in pace che in
-guerra, con quei d'Europa, sotto il medesimo sovrano irrevocabilmente
-godessero tutti quei privilegj, che stessero al di qua di una totale
-separazione d'interessi, e potessero con quell'unione di forza
-consistere, dalla quale dipende la sicurezza della religione e della
-libertà britanniche. In ultimo annunziarono i commissarj il desiderio
-loro di convenire, o con tutto il congresso, o con qualcuni mandati da
-lui alla Nuova-Jork, o a Filadelfia, o a Jork-Town, od in qualunque
-altro luogo che il congresso proponesse. In tale modo per terminare una
-guerra già molt'oltre proceduta largheggiavano nelle condizioni coloro,
-i quali prima, e sul principio di essa, volevano l'assoluto
-sottoponimento dell'America.
-
-Intanto cominciossi nel congresso a consigliare della somma delle cose.
-Le discussioni che vi seguirono, furono assai lunghe; non già che
-volessero porsi giù dall'independenza; perciocchè a questo partito
-nissuno inclinò, ma sibbene intorno il modo della risposta da farsi ai
-commissarj. Furono molte cose parlate, e ventilata la materia sino ai
-diciassette del mese. In questo dì rispose brevemente, e con molta
-gravità il congresso, già fatto sicuro pei prosperi successi della
-guerra, e per l'accostamento della Francia, dal quale sì grandemente
-erano aumentate le cose sue, che gli atti del Parlamento britannico, il
-mandato stesso dei commissarj, e le lettere loro al congresso
-supponevano, che i popoli degli Stati Uniti fossero sudditi alla Corona
-della Gran-Brettagna, e che del tutto si fondavano sulla dependenza, la
-quale a patto nissuno ammettere si poteva; che pure desideravano la
-pace, nonostanti le inique cagioni, dalle quali aveva avuto origine la
-guerra, e la barbarie, colla quale era stata esercitata; ch'eran pronti
-a praticare di un trattato di pace e di commercio, purchè fosse ai
-trattati di già esistenti consentaneo, e che il Re della Gran-Brettagna
-dimostrasse un sincero desiderio in questo proposito, del quale
-nissun'altra pruova avrebbero ammesso fuori di quella dell'espresso
-riconoscimento dell'independenza, e del ritrarre dalle terre degli Stati
-Uniti le armate e gli eserciti. Aggiunsero, che quest'erano le
-condizioni, con le quali sole erano contenti di convenire. Così gli
-Americani, tenaci nel proposito loro, determinarono di seguitar
-piuttosto la propria, e la fortuna francese, quella provata, questa
-fresca, che la inglese già stanca e sbattuta; e, lasciati i pensieri
-quieti, si voltarono del tutto alla guerra.
-
-In tal modo furono tagliate le pratiche d'accordo, e vennero meno le
-speranze, che in Inghilterra si erano concette intorno il negoziato
-della riconciliazione; nel quale se gl'Inglesi concedevano dopo ch'era
-trascorsa la occasione, gli Americani molto opportunamente negarono.
-Imperciocchè, quantunque non si possa di sicuro affermare, che questo
-fosse un lacciuolo teso dai primi a fine di snodar i secondi tra di loro
-e dalla Francia, la qual cosa ottenuta, ne avrebber fatto poscia il
-voler loro, certo è bene, che gli Americani dopo le fatali ire e le
-crudeli battaglie, dopo gli stupri, i rubamenti e le arsioni
-innumerevoli, non potevano non dubitare, che i ministri britannici non
-andassero a malizia, e non volessero usar fraude. La ferita era
-insanabile, e l'amicizia non si poteva ristorare. La qual cosa era
-evidente agli occhi di tutti, ed il parere voler credere il contrario,
-doveva necessariamente dar sospetto d'insidia, e che diversi avessero a
-riuscire i fatti da quello che risuonavano le parole. Chiunque considera
-attentamente la lunga tela degli avvenimenti, la quale fin qui abbiamo
-ordito, troverà, che gli Americani furono ogn'ora costanti nel proposito
-loro; gl'Inglesi voltabili, incerti e titubanti. Quindi non dee far
-maraviglia, che quelli abbiano trovato nuovi amici, e questi non solo
-perduto abbiano gli antichi, ma di più sperimentatigli nemici in quel
-punto stesso, in cui e meno potevano nuocere loro, e maggior danno
-riceverne. I risoluti consiglj prevengono altrui; gl'incerti lascian
-sopraffare.
-
-Ma non istando i Capi americani senza apprensione, che le imbasciate
-dolci e le larghe concessioni nuovamente avute dall'Inghilterra, e le
-arti segrete, che i commissarj userebbero, non operassero efficacemente
-nelle menti dei più impazienti cittadini, con tutto che il congresso
-altra risposta non avesse voluto dare fuori di quella, che poco sopra è
-stata raccontata, adoperarono in modo, che molti scrittori popolani la
-causa americana, e la risoluzione ultimamente presa dal congresso
-difendessero. Al che fare tanto più volentieri si accostarono, quanto
-che i commissarj inglesi, vedutisi caduti dalle speranze di poter far
-frutto appo il congresso, si eran volti a voler persuadere con dicerìe
-stampate, e largamente sparse nell'universale dei popoli, che
-l'ostinazione del congresso era quella che traeva al precipizio
-l'America, allontanandola dagli antichi amici, e dandola in preda
-all'inveterato nemico. Dal qual procedere dei commissarj un nuovo
-argomento cavarono i libertini per avvertire i popoli, e convincergli
-delle insidie e delle soperchierie inglesi. Fra gli scrittori loro
-merita particolar menzione Drayton, uno dei deputati della Carolina
-Meridionale, uomo di chiaro sapere, il quale con accomodate scritture,
-che si facevano nei diarj pubblici stampare, si andò affaticando, e non
-senza molto probabili ragioni, per dimostrare, che siccome già avevano
-gli Stati Uniti concluso un trattato colla Francia, come Stati
-independenti, ed a questo istesso fine di mantener la independenza, il
-trattar ora coi commissarj sul supposto della dependenza sarebbe un
-contaminare quella sincerità e generosità dalla quale le operazioni loro
-dovevano essere accompagnate, un farsi stimare un fedifrago ed infame
-popolo, ed un perder per sempre ogni speranza di forestieri aiuti;
-mentre che da un altro lato si troverebbero intieramente nella balìa
-posti di coloro, i quali finallora ogni fraude usato avevano, ogni
-crudeltà esercitata contro di loro. E stante che gli accordi fatti coi
-commissarj non avevano ad esser determinativi, ma abbisognavano ancora
-della ratificazione, chi gli assicurava, fossero il Re, i ministri, il
-Parlamento per ratificare? E quando ratificassero, come poter esser
-certi, che un nuovo Parlamento non fosse per disfare tutta l'opera loro?
-Si ricordassero, quest'essere quel nemico cotanto infido, cotanto
-crudele, cotanto frodolento. E come poter credere non dormirci dentro lo
-scorpione, quando si considera, che i commissarj ci mettevano
-chiaramente di bocca, più larghe condizioni offerendo, che non
-concedevano il mandato loro e gli atti stessi del Parlamento? In cotal
-modo redarguivano i libertini le promesse, le profferte e gli argomenti
-dei commissarj di modo, che questi non approdarono in alcuna cosa, e ne
-restò il negozio della concordia imperfetto.
-
-Ma se qualche speranza di prospero successo del presente negoziato fosse
-rimasta, questa avrebbe intieramente distrutta il votare, che fecero
-gl'Inglesi in questo medesimo tempo la città di Filadelfia, l'acquisto
-della quale aveva costato tanto sangue, ed una guerra di due anni.
-Temendo i ministri inglesi di quello che avvenne, cioè che una flotta
-francese arrivasse molto per tempo nella Delawara, e ponesse in
-grandissimo pericolo l'esercito britannico, che alloggiava in
-Filadelfia, ed avendo anzi stabilito di portar la guerra nelle province
-meridionali, e mandar una parte delle genti a difender le Antille
-dagl'insulti del nuovo nemico, il che molto avrebbe scemato l'esercito
-rimasto nel continente, avevano per mezzo del commissario Eden inviato
-ordine a Clinton, perchè abbandonasse immediatamente quella città e si
-riparasse alla Nuova-Jork. Questa risoluzione, la qual era non che
-prudente, necessaria, apparì però come piena di timore agli occhi degli
-Americani, e non poteva non nuocere grandemente al successo delle
-pratiche di concordia. Che bisogno avevano gli Americani di venirne a
-patti, quando gl'Inglesi, cedendo, inferiori all'armi loro si
-dimostravano? Comunque ciò sia, Clinton si apparecchiava a mandar ad
-effetto quello che il governo gli aveva comandato. E siccome prevedeva,
-che a recarsi per la via di terra alla Nuova-Jork gli era mestiero
-traversare la Nuova-Cesarea, paese per le ragioni nei precedenti libri
-raccontate diventato molto avverso, e dalla lunga guerra consumato, e
-perciò avrebbe difettato di vettovaglie, così prima di partirsene da
-Filadelfia, ne aveva ammassato a dovizia, e postele sopra un
-numerosissimo carreggio. Egli è vero, che essendo l'armata di lord Howe
-in pronto nell'acque stesse della Delawara, si avrebbe potuto
-trasportare l'esercito per la via del mare alla Nuova-Jork; della qual
-cosa dubitavano gli Americani, e ne stava Washington molto sospeso. Ma
-forse le difficoltà e la lunghezza dell'imbarco, ed il timore
-d'incontrare per quelle piagge l'armata francese molto più gagliarda,
-stornarono i Capi inglesi dal seguir questo partito. Per la qual cosa
-fattisi e dal canto di Clinton, e da quello di Howe i necessarj
-apparecchiamenti, la mattina dei 28 giugno per tempissimo tutto
-l'esercito inglese varcò la Delawara, e navigato un tratto all'ingiù,
-sen andò ad arripare alla punta di Gloucester sulle terre della
-Nuova-Cesarea. Poco stante marciava con tutti gl'impedimenti verso
-Haddonfield, dove arrivò lo stesso giorno.
-
-Ebbe Washington nel suo campo di Valle-fucina subito avviso, che
-l'esercito inglese era in sulla levata, e mandò tosto il generale
-Dickinson a raunare sotto l'insegne le milizie cesariane, e nel medesimo
-tempo, per confortarle con qualche buon polso di soldati stanziali,
-comandò al generale Maxwell, si recasse nella Cesarea. Gli uni e gli
-altri dovevano tutti quegl'impedimenti frapporre in sulle vie da tenersi
-dall'esercito inglese, che meglio potessero; far tagliate, rompere i
-ponti, atterrare e traversar alberi. Evitassero nel medesimo tempo le
-imprudenti mosse o le fazioni improvvise. Questi erano i primi disegni
-di Washington per ritardar l'esercito nemico, finchè egli medesimo
-potesse spingere tutto l'esercito nella Cesarea, e veder da vicino
-quello che fosse a fare. Intanto i capitani americani fecero subito
-ridurre il Consiglio a Valle-fucina per deliberare, se si dovesse,
-bezzicando il nemico alla coda, fargli tutto quel male che si potesse,
-senza però venirne ad una battaglia giusta; ovvero se fosse più
-accettevole partito il dar dentro a capo all'ingiù, e tentar la fortuna
-di una giornata determinativa. Stettero un pezzo in questo dibattito, e
-furon varie le opinioni. Lee, che poco prima era stato scambiato col
-Prescott, considerata l'egualità delle forze dei due eserciti, e la
-favorevole condizione degli Stati Uniti da non doversi più senza
-necessità mettere al rischio delle battaglie, e fors'anche poco
-confidando nella disciplina delle genti americane, opinava, non si
-mettesse quell'esercito sul tavoliere, si schivasse il fatto d'armi.
-Solo voleva, si seguitasse il nemico alla leggiera, spiassersi i suoi
-andamenti, gli s'impedisse il far danno. A questa opinione si
-accostavano i più. Gli altri, tra i quali Washington stesso,
-dissuadevano questo consiglio, e volevano, quando però una buona
-occasione si appresentasse, si attaccasse la battaglia campale, non
-potendo nell'animo loro comportare, che il nemico si ritirasse
-impunemente per sì lungo spazio di cammino, e persuadendosi che a
-ragione ei potevano ben promettersi di quei soldati, la costanza de'
-quali non avevan potuto superare la malvagità della stagione, e la
-inopia di tutte le cose. Consideravano ancora, essere l'esercito inglese
-molto impedito dalle salmerie, e non dubitavano punto, che in qualcuno
-dei molti luoghi difficili, pei quali ei doveva passare, qualche buon
-destro si potrebbe côrre di combattere avvantaggiati. Ciò nonostante
-prevalse l'opinione dei più, non senza evidente disgusto di Washington,
-il quale, come uomo molto di sua testa, stette pertinace nella sua
-deliberazione. Il giorno medesimo, in cui gl'Inglesi abbandonarono
-Filadelfia, si mosse dal suo campo di Valle-fucina, e varcata la
-Delawara a Coryell's-ferry, perciocchè Clinton marciava all'insù del
-fiume, andò il giorno 22 a por gli alloggiamenti a Hopewell. Stava molto
-incerto intorno il disegno del nemico. Il proceder di lui così lento, il
-quale però era una necessità prodotta dalla moltitudine delle salmerie,
-e non uno scaltrimento, lo faceva sospettare, che l'intenzione fosse
-l'adescarlo in modo, che, passato il Rariton, scendesse nelle parti più
-piane della Cesarea, ed allora marciando rattamente attorno la sua
-dritta, rinserrarlo contro il fiume, e costringerlo svantaggiato alla
-battaglia. Perciò procedeva con molta circospezione, e non si lasciava
-aggirare a venirne a passar il Rariton. Forse credeva ancora, che il
-nemico volesse varcar questo fiume per poter marciar difilatamente alla
-Nuova-Jork, e che perciò fosse necessario volteggiarsi sulla sinistra di
-lui per poterne impedire il passo a Clinton. Intanto si era questi già
-condotto a Allenstown, e Washington spedì Morgan co' suoi cavalleggieri,
-acciò noiasse costeggiando il destro fianco dell'esercito inglese,
-mentre Maxwell e Dickinson lo infestavano sul sinistro, ed il generale
-Cadwallader alla coda. Ma Clinton trovandosi in Allenstown andava
-considerando, qual via dovesse seguire per arrivare alla Nuova-Jork.
-Poteva egli volgendosi verso il Rariton incamminarsi alla volta di
-Brunswick, ed ivi passato il fiume correre verso l'Isola degli Stati, e
-per questa alla Nuova-Jork. L'altra via che gli si appresentava, era
-quella di volgersi a dritta, e passando per la Terra di Montmouth
-ripararsi speditamente ai colli di Middletown, pei quali era sicuro il
-passo a Sandy-hook, per quindi coll'aiuto delle navi dell'Howe, che là
-si aspettavano, condursi alla Nuova-Jork. Considerato adunque, che il
-passare il fiume Rariton con un esercito impedito da tanto ingombrìo di
-arnesi, ed avendo da fronte tutto quello di Washington, il quale sapeva
-dover esser di breve anche rinforzato dalle genti, che dall'esercito
-settentrionale conduceva Gates, si consigliò di voler seguire la strada
-di Montmouth, e già si era messo tra via per mandare ad effetto il suo
-disegno. Washington, il quale sin là era stato coll'animo sospeso,
-perchè la via di Allenstown accennava egualmente a Brunswick ed a
-Montmouth, intesa la cosa, comandò al generale Wayne, andasse, a
-rinforzar con mille stanziali le squadre del Cadwallader, acciò più
-sicuramente, e con maggior frutto potessero ritardare, fastidiandolo, il
-nemico. Prepose poscia a tutte le genti, che sì da presso sotto gli
-ordini di Wayne, di Cadwallader, di Dickinson e di Morgan seguitavano
-gli Inglesi, essendo la cosa d'importanza, il maggiore generale
-La-Fayette. Ma diventando ognora maggiore il pericolo, perchè già la
-vanguardia americana si era avvicinata alla dietroguardia inglese,
-giudicando, che all'aiuto de' suoi fossero necessarie altre spalle di
-ordinanza ferma, spinse il generale Lee con due brigate ad ingrossar le
-prime. Lee, come anziano, si recò in mano il comando di tutta la
-vanguardia, rimanendo La-Fayette con quello delle milizie e dei
-cavalleggieri. Pigliò Lee gli alloggiamenti a English-Town. Seguitava a
-poca distanza Washington col grosso dell'esercito, e si accampava a
-Cranberry. Continuavano a ronzare Morgan sulla dritta degl'Inglesi,
-Dickinson sulla sinistra. Le cose si avvicinavano ad un evento
-fortunoso. Era l'esercito inglese accampato sui poggi di Freehold, dai
-quali scendendosi alla volta di Montmouth si entra in una fondura tre
-miglia lunga, e larga uno, frequente qua e là di rialti, di selve e di
-paludi. Veduto il generale inglese sì vicino il nemico, e la battaglia
-inevitabile, fece sgombrar il retroguardo da tutte le bagaglie,
-mettendole in capo alla vanguardia condotta da Knyphausen, acciocchè,
-mentr'egli col retroguardo intratteneva il nemico, avesse comodità di
-difilarsi, e di condurle a salvamento ai colli di Middletown. Egli
-intanto continuò a starsene la notte dei venzette giugno ne' suoi
-alloggiamenti di Freehold col retroguardo, il quale consisteva in
-parecchj battaglioni di fanti inglesi sì di grave armatura, che di
-leggiere, nei granatieri essiani, ed in un reggimento di cavalleggieri.
-Il dì seguente allo spuntar dell'alba, Knyphausen coll'antiguardo, e col
-carreggio calava nella valle, incamminandosi alla volta di Middletown, e
-già si era difilato buon pezzo avanti. Clinton colla sua schiera, ch'era
-tutta di gente eletta, continuava tuttavia nei primi alloggiamenti, sia
-per ritardare il nemico, sia per dar luogo, le salmerie sgombrassero.
-Washington informato tosto di quello che accadeva, e temendo, che il
-nemico arrivasse a rintanarsi nelle montagne di Middletown, che erano a
-poche miglia distanti, nel qual caso sarebbe divenuto cosa impossibile
-il rompere il disegno di lui dal ritirarsi alla Nuova-Jork, si
-determinò, a non metter più tempo in mezzo per attaccar la battaglia.
-Commetteva tosto a Lee, si mescolasse col nemico da fronte, a Morgan ed
-a Dickinson, si calassero giù dai fianchi dentro la valle, il primo a
-dritta, il secondo a stanca per assaltar le genti del Knyphausen
-impedite dagli arnesi e da tanta salmeria. Ivano gli uni e gli altri
-alla zuffa. Già si era mosso Clinton, e scendeva dai poggi di Freehold
-dentro la valle, quando s'avvide, che gli Americani scendevano anch'essi
-a furia per assaltarlo. Ebbe nell'istesso tempo lingua, che Knyphausen
-stesso e tutte le salmerie si trovavano in grandissimo pericolo, per
-esser le medesime impacciate dentro le strette, e distese in una fila di
-parecchie miglia. In così grave frangente, Clinton sopraggiunto da
-improvvisa necessità di combattere, prese tosto quel partito, pel quale
-solo poteva sperare con qualche probabilità di potersi sbrigare dal
-difficile passo, in cui si trovava condotto. Si avvisò adunque di
-avventarsi rattamente col dietroguardo contro gli Americani, che gli
-venivano addosso, e con grandissimo sforzo puntando tentare di
-ributtargli. Si persuadeva, che sopraffatti i medesimi dal gagliardo ed
-inaspettato assalto, avrebbe richiamato tostamente in dietro, e fatto
-venire in soccorso loro quelle genti, che minacciavano le bagaglie. Così
-la dietroguardia inglese guidata da Cornwallis e da Clinton istesso, e
-la vanguardia americana condotta dal marchese De La-Fayette e dal
-generale Lee si difilarono l'una contro l'altra con determinata volontà
-di combattere. Già incominciavano a trarre le artiglierie, ed i
-corridori della reina attaccatisi coi cavalleggieri De La-Fayette gli
-avevano risospinti indietro. Lee prevenuto dall'inaspettata risoluzione
-di Clinton dell'aver voltato il viso agli Americani, e dalla celerità,
-colla quale mandata l'aveva ad esecuzione, fu costretto a metter le sue
-genti in ordinanza su di un terreno poco a ciò conveniente, trovandosi
-alle spalle una grossa palude, la quale, in caso di rotta, gli avrebbe
-grandemente impedito la ritirata. Forse anche essendo stato confortatore
-del contrario consiglio, abborriva tuttavia dal voler fare una giornata
-campale. Sopraggiunti gli Inglesi, dopo leggier conflitto abbandonò il
-campo, e si ritirò indietro non senza qualche disordine delle sue
-schiere, forse per la difficoltà del terreno. Sottentrarono gl'Inglesi,
-e già passata anch'essi la palude, fieramente lo incalzavano, innanzi
-che avesse tempo di riordinarsi. In questo pericoloso momento
-sopraggiunse colle sue schiere Washington, il quale, siccome quegli che
-stava sull'ali, udito il primo romore, era venuto a corsa, avendo
-comandato a' suoi, lasciassero indietro ogni sorta d'impedimenti, e
-perfino i zaini soliti a portarsi dai soldati a tutte le fazioni. Veduta
-la ritirata, e quasi fuga dei suoi, la ebbe molto a grave, e, dette
-prima alcuna aspre parole a Lee, si accinse con eguali prudenza e
-coraggio a voler ristorare la fortuna della giornata. Prima di ogni cosa
-egli era necessario arrestar per un poco d'ora l'impeto degl'Inglesi per
-dar tempo a tutte le schiere del retroguardo di arrivare. A questo fine
-ordinò ai battaglioni dei colonnelli Steewart e Ramsay, pigliassero un
-posto d'importanza sulla sinistra dietro un gomito di un bosco, e là
-sostenessero i primi empiti del nemico. Lee stesso stimolato dalle
-parole del generale, e punto dall'amore della gloria, fatto un grande
-sforzo, riordinava i suoi, e locatigli su di un terreno molto acconcio,
-si rattestava e difendeva virilmente. Gl'Inglesi furono obbligati a
-soprastare per isloggiarli. Ma finalmente sia Lee, sia Steewart e Ramsay
-sopraffatti dal numero e dalla furia del nemico, andarono in volta,
-ritirandosi però col serbar gli ordini. Andò Lee a porsi in ordinanza
-dietro Englishtown. Ma in questo mezzo tempo era arrivato sul campo di
-battaglia il dietroguardo americano, e Washington dispose queste genti
-fresche, parte in una vicina selva, e parte sopra di un poggio posto
-sulla sinistra, dal quale alcune bocche da fuoco condottevi dal lord
-Stirling facevano un danno incredibile agli Inglesi. Le fanterie furono
-poste di mezzo sotto il poggio a fronteggiar il nemico. Nel medesimo
-tempo il generale Greene, il quale in quel dì guidava l'ala dritta
-dell'esercito, e si era condotto molto innanzi, udito il romor
-dell'armi, e la ritirata della vanguardia, molto prudentemente
-consigliandosi indietreggiò anch'egli, ed arrivato sul campo, in cui ora
-si combatteva, pigliò un posto molto forte sulla dritta del lord
-Stirling. Fece medesimamente condur le artiglierie su di un poggio
-eminente, le quali molto noiavano l'ala sinistra inglese. Arrestati in
-tal modo gl'Inglesi e trovato da essi sì duro incontro da fronte,
-tentarono di girare sul fianco sinistro degli Americani; ma furono
-ributtati dai fanti leggieri, che a quest'uopo erano stati colà mandati
-da Washington. Si volsero allora contro la destra di quelli, e si
-affaticavano di spuntarla. Ma furono sconciamente danneggiati dalle
-artiglierie del Greene, e costretti a ritirarsi. In questo punto
-Washington, vedutigli crollare, trasse fuori i suoi fanti sotto gli
-ordini di Wayne, e diè loro un furioso assalto. Volgevano allora
-gl'Inglesi le spalle, e ripassata la palude, andarono a pigliare il
-campo in quel luogo stesso, dove Lee aveva fatta la sua prima fermata.
-Così rimase vinta la fortuna del vincitore. Ma la nuova positura
-degl'Inglesi era molto forte. Avevano ai due fianchi selve e paludi
-profonde, e da fronte quella stessa palude, che aveva disordinate le
-genti di Lee sul principio del fatto, la quale non lasciava il passo
-agli Americani per recarsi contro gl'Inglesi se non per una via molto
-stretta. Ciò non di manco si apparecchiò Washington a sbarbargli, avendo
-commesso al generale Poor, colla sua brigata, e con una presa di
-Caroliniani gli assaltasse sulla dritta, ed al Woodfort sulla sinistra,
-mentre le artiglierie gli fulminavano da fronte. Ivano entrambi facendo
-il debito loro, con molta costanza affaticandosi per superar gli
-ostacoli, che i fianchi dell'esercito inglese difendevano. Ma trovarono
-passi cotanto intricati e difficili, che sopraggiunse la notte, innanzi
-che potessero far frutto alcuno. Così si distaccò del tutto la
-battaglia, e fu posto fine al combattimento. Intendeva Washington di
-ricominciarlo l'indomani molto per tempo, e perciò fece star tutta la
-notte le sue genti in ordinanza ed in armi. Ei provvedeva a tutte le
-cose, non rifiutando alcun carico o fatica. Ma diversi da questi erano i
-pensieri di Clinton. Erano già le bagaglie e la vanguardia arrivate a
-salvamento presso Middletown; poichè in questo non l'aveva ingannato
-l'opinione sua, stantechè non sì tosto ebbe egli assaltato le genti di
-Lee, che questi richiamò a sè le truppe leggieri, che si erano
-avventate, e pizzicavano da' fianchi dentro la valle le salmerie ed i
-soldati che le guardavano. Avevano poi questi, mentre si combatteva,
-continuato a marciare verso Middletown, e la sera già erano arrivati a'
-luoghi sicuri dei colli; la battaglia era stata onorata dalla parte sua,
-avendo sulle prime col suo retroguardo superato il vanguardo americano,
-e sul fine arrestato tutto l'esercito nemico, Prevaleva Washington molto
-di forze, e sarebbe stato imprudente consiglio, anche ad un esercito
-uguale, l'avventurarsi alla fortuna di una nuova battaglia, quando una
-sì gran parte di lui si trovava tanto lontana, ed in una contrada tanto
-per gli uomini avversa, e pei luoghi malagevole. La perdita della
-battaglia sarebbe stata seguìta dalla totale rovina dell'esercito.
-Considerate tutte queste cose, si risolvette alla ritirata. Valendosi
-adunque dell'oscurità della notte per non esser seguitato, e per
-ischivare i calori diurni, i quali erano così eccessivi, che sarebbero
-stati disonesti anche in paesi più caldi, alle dieci della sera (gli
-Americani scrivono a mezza notte) mosse tutte le sue genti alla volta di
-Middletown con tanto silenzio, che i nemici, quantunque vicini fossero,
-e stessero avvertiti e desti a sentire la ritirata, non se ne addarono.
-Scrisse, che si era a tempo della mossa giovato del lume della luna.
-Della qual cosa se ne fecero in America le più grasse risa del mondo,
-stantechè sia stata la luna in quel giorno, ed in quei climi nuova di
-quattro dì, ed abbia tramontato un po' più prima delle undici della
-sera. Da un'altra parte, consideratosi da Washington l'eccessivo calore
-della stagione, la stanchezza delle sue genti, la natura della contrada
-molto sabbionosa e priva d'acqua, colla distanza, alla quale già si era
-recato, durante la notte, l'inimico, si scostò dal pensiero di
-seguitarlo, e lasciò esalar i suoi nel campo d'Englishtown sino al dì
-delle calende di luglio. Al qual partito tanto più volentieri si
-accostò, perciocchè credette, che fosse impossibile l'impedire, od il
-turbare l'imbarco degl'Inglesi a Sandy-hook.
-
-Cotal fine ebbe la battaglia di Freehold, o come gli Americani la
-chiamano, di Montmouth; nella quale se furono gli Americani perdenti sul
-principio, acquistarono la vittoria sul fine. E pare molto probabile,
-che se le genti di Lee fossero state alla dura, avrebbero intieramente
-rotto l'inimico. Morirono in questo fatto dalla parte inglese da
-trecento soldati, e ne furon feriti altrettanti. Ne furon fatti da cento
-prigionieri. Molti ancora disertarono, principalmente essiani. Fra gli
-Americani si accontarono pochi morti. Dall'una parte e dall'altra molti
-soldati morirono non di ferite, ma, essendosi combattuto in sulla sferza
-del caldo, di trambasciamento e di calore. Lodò Washington molto tutti i
-suoi pel dimostrato valore, magnificamente Wayne. Rendè il congresso
-pubbliche ed immortali grazie al suo esercito, specialmente agli
-uffiziali ed a Washington.
-
-Ma Lee non poteva, come quello che sentiva molto di sè medesimo,
-sgozzare le parole dettegli da Washington in presenza dei soldati.
-Scrisse perciò al capitano generale due lettere molto risentite, e piene
-anco di non poca irreverenza. Queste diedero luogo al rivangar un
-affare, che Washington, siccome prudente, e di posata natura ch'egli
-era, avrebbe voluto porre in obblio. Per la qual cosa fu Lee sostenuto e
-tradotto avanti una Corte militare, perchè avesse a scolparsi di tre
-accuse, le quali furono, di aver disobbedito agli ordini per non aver
-assaltato il nemico il giorno 28 giugno in conformità delle sue
-instruzioni; di aver fatto una non necessaria, disordinata e vergognosa
-ritirata; di aver commesso per le due sue lettere irreverenza verso il
-capitano generale. Si difese Lee con molto acume d'ingegno, e non senza
-facondia, dimodochè gli uomini indifferenti, e delle cose militari
-intendenti, ebbero a rimanere in dubbio, se ci avesse colpa, o no.
-Nonostante la Corte lo chiarì colpevole di tutti e tre i capi, salvochè
-fu cassa la parola _vergognosa_, e sentenziò avesse ad essere ammonito
-per un anno dall'uffizio del generalato; giudizio in vero o troppo mite,
-se Lee era colpevole, o troppo severo, se innocente. La brigata ne ebbe
-molto, che dire, lodandolo alcuni, altri biasimandolo. Il congresso,
-sebbene suo malgrado, il medesimo giudizio confermò.
-
-Washington la mattina del primo luglio mosse l'esercito verso il fiume
-del Nort per assicurare i passi delle montagne, ora che gl'Inglesi eran
-così grossi nella Nuova-Jork, lasciando però nelle parti basse della
-Cesarea alcune frotte leggieri, e principalmente i corridori del Morgan,
-a fine di contenere i disertori, e frenar le correrie del nemico. Nel
-mentre che queste cose si facevano dai due eserciti di Washington e di
-Clinton sulle terre cesariane, Gates con una parte dell'esercito
-settentrionale si era calato per le rive dell'Hudson, minacciando di
-molestar le cose della Nuova-Jork. Dalla qual mozione molt'opportuna ne
-nacque, che il presidio di questa città stando in sospetto di sè stesso,
-non potè correre in soccorso di coloro, che stavano alle prese col
-nemico nella Nuova-Cesarea.
-
-Intanto l'esercito inglese era arrivato ai poggi di Middletown l'ultimo
-di giugno poco distante da Sandy-hook; al quale luogo già era pervenuta
-la flotta del lord Howe, dopo però di essere stata lungo tempo
-trattenuta dalle bonacce nella Delawara. Era Sandy-hook per lo avanti
-una penisola, che a mò di sprone sporgeva dentro la bocca del golfo, pel
-quale si naviga alla città della Nuova-Jork. Ma nel precedente inverno
-era stata dalla violenza dei marosi staccata dalla terra-ferma, ed in
-una isola convertita. L'arrivo tanto tempestivo delle navi liberò
-l'esercito dal vicinissimo pericolo, in cui si trovava, se non avesse
-potuto varcar quel nuovo stretto. Ma, fattosi con incredibile celerità
-un ponte di barche, passò tutto intiero nell'isola di Sandy-hook, e poco
-poi portato dalla flotta, alla Nuova-Jork; ignari gli uni e gli altri,
-da quanto pericolo fossero stati da un benigno riguardo della fortuna
-scampati, e da quanto fatale rovina preservati.
-
-Era il conte D'Estaing con tutta la sua armata giunto nei mari
-d'America, e dopo di essersi mostrato sulle coste della Virginia era ito
-a far porto nelle bocche della Delawara nella notte degli otto di
-luglio. S'egli avesse potuto arrivare a queste spiagge qualche giorno
-innanzi, e prima che l'armata dell'Howe avesse sgomberato il fiume,
-ovvero che incontrata l'avesse nel suo tragitto dalla Delawara a
-Sandy-hook, non è dubbio, che consistendo questa solamente in due navi a
-tre ponti, parecchie fregate, e molte navi da carico, l'avrebbe da capo
-a fondo distrutta. L'esercito inglese poi privo del soccorso del suo
-navilio, trovandosi nell'estreme parti della Cesarea serrato alle spalle
-da Washington, bloccato dalla parte del mare da D'Estaing, ed
-impossibilitato a trasportarsi alla Nuova-Jork, avrebbe dovuto
-arrendersi, e si sarebbero a Middletown rinnovellati i patti di
-Saratoga. Il quale accidente, quanta parte fosse per avere nella somma
-della guerra, nissuno è che non lo veda. Ma così lunga e così tediosa,
-dopo aver provati per alcuni dì i venti prosperi, riuscì al Francese la
-navigazione dall'Europa in America, e così frequenti furono le bonacce
-ed i venti contrarj, che non solo non arrivò in tempo per sorprendere
-l'armata dell'Howe nella Delawara, e l'esercito di Clinton in
-Filadelfia, com'era stato il disegno, ma ancora toccò le sponde di
-questo fiume, quando e quella già si era riparata nel porto dietro
-Sandy-hook, e questo ricoveratosi in salvo dentro le mura della
-Nuova-Jork.
-
-Ma se le genti da terra erano pervenute a salvamento in questa città,
-pericolava tuttavia grandissimamente il navilio nel porto stesso di
-Sandy-hook. D'Estaing, avuto l'avviso di quello ch'era accaduto, non
-s'era stato a soprastare; ma dato di nuovo le vele al vento, era
-improvvisamente ed alla non pensata comparso in veduta dell'armata
-inglese a Sandy-hook il dì undici di luglio. Aveva egli dodici grosse
-navi d'alto bordo, e molto ben leste, tra le quali una di novanta
-cannoni, un'altra di ottanta, e sei di settantaquattro con tre o quattro
-grosse fregate. Da un altro lato consisteva solamente l'armata inglese
-in sei vascelli di sessantaquattro, tre di cinquanta, e due di quaranta,
-con alcune fregate e corvette, tutti governati da scarse ciurme, e tardi
-dal lungo servizio. Si aggiugneva, che allorquando apparve subitamente
-l'armata francese, le navi dell'Howe non erano in quella ordinanza
-poste, che si desiderava per la opportunità delle difese. Per la qual
-cosa, se D'Estaing sulla sua prima giunta si fosse spinto avanti, ed
-avesse superato la bocca del porto, ne sarebbe certamente, considerato
-il valore e la possanza delle due parti, seguìta una battaglia delle più
-aspre e sanguinose, la quale però, veduta la prepotente forza dei
-Francesi, ogni ragione persuade, si sarebbe tutta in lor favore
-terminata. D'Estaing faceva le viste di voler entrare; gli Inglesi se lo
-aspettavano. Ma tal è la natura della bocca del golfo della Nuova-Jork,
-che, quantunque sia molto larga, ella è però impedita da un renaio, o
-scanno, che partendo dall'Isola Lunga molto si avvicina a quella di
-Sandy-hook, dimodochè tra questa e l'estremità dello scanno è lasciato
-solo un non molto largo passaggio alle navi. Possono però, e per la
-strettezza di questo varco, e sopra lo stesso scanno, ch'è assai fondo
-dentro le acque, trapassar comodamente le navi di minore portata,
-massime a tempo della crescente. Ma delle navi molto grosse, com'erano
-quelle di D'Estaing, si dubitava. Perciò consigliatosi coi piloti
-americani assai pratichi, che dal congresso gli erano stati mandati,
-temendo, che le sue navi, e specialmente la Linguadocca ed il Tonante,
-le quali, come più grosse dell'altre, pescavano anche molto più, non
-potessero varcare, si astenne dall'impresa, ed andò por l'áncora sulle
-coste della Cesarea, a quattro miglia distante da Sandy-hook, poco lungi
-dalla Terra di Shrewsbury. Quivi attendeva a far acqua e vettovaglie, ed
-a consultar coi Capi americani intorno l'impresa dell'Isola di Rodi, la
-quale si aveva in animo di voler fare, dopochè quella della Delawara per
-la fortuna avversa era venuta meno. Credettero gl'Inglesi, che D'Estaing
-s'indugiasse solo per aspettar i maggiori flussi del finir di luglio.
-Stando essi adunque in apprensione del vicino assalto si preparavano
-gagliardamente alle difese. Nel che fare dimostrarono e le genti di mare
-e quelle di terra tanto ardore, che non si potrebbero con parole
-sufficienti lodare. Intanto parecchie navi inglesi, che il corso loro
-dirigevano alla Nuova-Jork, a tutto altro pensando fuori che a questo,
-che i Francesi fossero diventati padroni del mare, venivano ogni dì in
-poter di questi sotto gli occhi stessi dei compagni loro della flotta, i
-quali a gravissimo sdegno se ne commuovevano; ma non potevano farvi
-rimedio alcuno. Finalmente il giorno ventidue di luglio comparve alle
-bocche del Sandy-hook tutta l'armata francese. Il vento le era
-favorevole; le acque eran molto alte per la marea. Gl'Inglesi
-aspettavano l'assalto, col quale ne doveva nascere necessariamente od
-una non più udita vittoria, o la totale distruzione della flotta
-britannica. Ma D'Estaing volteggiatosi un poco per quell'acque, voltosi
-poscia improvvisamente verso l'ostro, in poco d'ora dilungatosi, gli
-liberò dall'imminente pericolo. Ciò fu in buon punto per gl'Inglesi;
-poichè dai ventidue sino ai trenta di luglio arrivarono alla spicciolata
-a Sandy-hook sbattute e rotte dalle tempeste, e dal lungo tragitto
-parecchie navi della flotta di Byron, le quali, se D'Estaing si fosse
-indugiato alcuni giorni più, tutte sarebbero in suo potere venute.
-Arrivarono la Rinomea, ed il Centurione di cinquanta cannoni, il
-Ragionevole di sessantaquattro, e la Cornùallia di settantaquattro.
-Vistosi in tal maniera Howe con mirabile suo piacere e de' suoi in grado
-di osteggiare nell'aperto mare, commesse le vele al vento, iva in cerca
-di D'Estaing, il quale trovò poscia nel porto di Nuovo-Porto nell'Isola
-di Rodi.
-
-Ma prima di raccontar le cose che avvennero tra i due ammiragli,
-l'ordine della storia richiede, che descriviamo quelle che accaddero tra
-i commissarj inglesi ed il congresso innanzi che quelli, abbandonata del
-tutto l'impresa, dalle terre americane si dipartissero. Era Johnstone,
-uno di essi, lungo tempo stato sulle coste d'America, dove aveva
-acquistato non poca conversazione con parecchj principali personaggi
-della contrada. Essendo poi anche stato governatore di una delle
-colonie, siccome quelli ch'era persona entrante, manierosa, e non senza
-lettere, si era facilmente procacciato molto credito e molta dependenza.
-Oltreacciò, essendo membro del Parlamento, aveva in questo sempre con
-molto calore la causa americana patrocinata, e gagliardamente
-contrastato alle risoluzioni dei ministri. Queste cose, le quali forse
-furono cagione ch'ei fosse tratto commissario, lo persuasero, che
-potrebbe forse in America colle insinuazioni, e con un carteggio privato
-fare quei frutti, che il procedere pubblico dei commissarj, sempre pieno
-di sussiego e di contegno, non avrebbe per avventura potuto fare. O
-certo almeno si credette, che l'empiere i principali repubblicani di
-promesse d'onori e di lucro, avrebbe fatto una buona spianata alle
-pubbliche proposizioni. Se a questo partito si risolvesse di per sè
-stesso, o consapevoli, o comandanti i ministri, è incerto. Ma chi vorrà
-considerare la somma delle lettere, ch'ei scrisse in questo proposito,
-inclinerà facilmente a credere i ministri stessi siano entrati nel
-disegno; perchè contro tutte le regole di coloro ch'esercitano una
-potestà delegata, procedendo altamente, lodava la resistenza, che fin là
-fatto avevano gli Americani contro le ingiuste e superbe leggi
-dell'Inghilterra. La qual cosa non si sarebbe oso di fare, se non avesse
-prima accattato la parola dei ministri intorno a quello che far dovesse.
-In cotal modo scriveva ai principali personaggi e ad alcuni membri del
-congresso, che l'avresti creduto piuttosto agente di questo, che del
-governo della Gran-Brettagna; desiderava di poter veder per entro la
-contrada, e con quegli uomini conversare, le cui virtù ammirava egli
-meglio, che quelle dei Greci e dei Romani, acciò potesse a' proprj suoi
-figliuoli raccontarle; che bene avevano usato la penna, e la spada per
-vendicare i diritti del genere umano e della patria; che gli amava e
-venerava grandemente, ed altre somiglianti novelle. Ebbe il congresso
-sentore, anzi certo avviso della cosa. Raccomandò ai diversi Stati, e
-comandò al capitano generale, ed agli altri uffiziali usassero ogni
-diligenza per por fine ad ogni commercio di lettere, che venissero da
-parte del nemico. Poscia procedendo più oltre, decretò, che tutte le
-lettere concernenti i pubblici affari, che state fossero ricevute dai
-membri del congresso da parte degli agenti, od altri sudditi britannici,
-fossero avanti il cospetto suo recate. Allora diventarono palesi tre
-lettere del Johnstone indiritte a tre membri del congresso, una a
-Francesco Dana, l'altra al generale Reed, ed una terza a Roberto Morris.
-Nella prima assicurava, che il dottor Franklin era stato contento ai
-termini di accomodamento, che si proponevano; che la Francia s'era
-condotta a stipular il trattato non già per l'interesse dell'America, ma
-per paura della riconciliazione; che la Spagna era scontenta, e
-disapprovava la condotta della Francia. Nella seconda, dopo molte lodi
-date al Reed, continuava dicendo, che colui, il quale avrebbe cooperato
-a ristorare l'armonia, ed a racconciar tra di loro i due Stati,
-acquisterebbe maggior merito col Re e col popolo, di quanto fosse stato
-finallora ad alcun uomo concesso. Nell'ultima, fatti alcuni complimenti
-con dire, ch'ei credeva bene, che coloro, i quali governavano gli affari
-dell'America, non si lasciavano smuovere da improprj motivi, continuava
-colle seguenti parole: «Che in simili pratiche vi era qualche pericolo,
-e credeva che chiunque vi si avventurasse, sarebbe assicurato; e che nel
-medesimo tempo gli onori e gli emolumenti naturalmente seguiterebbero la
-fortuna di coloro, i quali governato avessero la nave durante la
-burrasca, e condottola sicuramente nel porto; ch'ei portava opinione,
-che Washington, ed il presidente avevano diritto a tutti quei favori,
-che una grata nazione conceder possa, quando una volta i vicendevoli
-interessi loro riunissero, ed allontanassero le miserie e le
-devastazioni della guerra». Questi furono i bocconi, coi quali, dicevano
-gli Americani, Giorgio Johnstone tentò la fede dei primi maestrati
-dell'America; queste le artifiziose parole, che negli orecchi di quelli
-instillava per indurgli a tradir la patria loro. Ma quello, che più di
-tutto riempì di sdegno il congresso, e di che questi molto
-opportunamente si servì per rendere odiosa agli occhi dei popoli la
-causa, e le proposte britanniche fu, che il generale Reed dichiarò, che
-una gentildonna lo era venuto a trovare mandatavi dal Johnstone, e molto
-esortato lo aveva a promuovere la riunione tra le due contrade; nel qual
-caso si sarebbe rimeritato dal governo con diecimila lire di sterlini, e
-colla concessione di quel migliore uffizio, che stesse in facoltà del Re
-di conferire nelle colonie; al ch'ebbe egli risposto, siccome affermava;
-_ch'ei non era da tanto da esser compro; ma quando pure si fosse, non
-essere il Re della Gran-Brettagna a bastanza ricco per poter ciò fare_.
-
-Decretò il congresso sdegnosamente, queste esser tente per subbillare e
-corrompere il congresso degli Stati Uniti d'America; e che l'onor loro
-non poteva più comportare, continuassero a tenere alcuna pratica, od
-alcuna corrispondenza avere con Giorgio Johnstone, massime nel negoziar
-di quegli affari, nei quali era la causa della libertà e della virtù
-interessata.
-
-Questa deliberazione del congresso diè luogo ad una molto risentita
-dichiarazione di Johnstone, nella quale, se avesse usato più modeste
-parole, avrebbe meglio fatto credere quello che voleva persuadere.
-Disse, che quella deliberazione se la recava ad onore, non ad offesa;
-che allorquando il congresso contendeva agli essenziali privilegj
-necessarj alla conservazione della libertà loro, e solo mirava alla
-emendazione dei torti, la censura loro avrebbe riempiuto l'animo suo di
-rammarico e di dolore; ma adesso che vedeva il congresso essere sordo
-alle miserabili grida di tanti cittadini sperperati dalla guerra,
-contaminare con motivi di privata ambizione i principj della primiera
-resistenza; ora che gli vedeva far le sberrettate e le genove
-all'ambasciador francese, allearsi coll'antico nemico delle due
-contrade, e ciò coll'evidente disegno di abbassar la potenza della
-patria, qualunque siano le opinioni di tali uomini sul fatto suo, non se
-ne curare. In quanto poi alle accusazioni cavate dalle lettere non negò,
-nè confessò. Solo affermò, che la presente risoluzione del congresso non
-aveva miglior fondamento di quella, che aveva preso per le fiaschette
-dell'esercito burgoniano. Riserbò però a sè stesso la facoltà di
-giustificarsi prima che partisse dall'America. Aggiunse, che intanto si
-sarebbe astenuto dall'operare nella sua qualità di commissario.
-
-Un'altra dichiarazione fecero i commissarj Carlisle, Clinton ed Eden per
-significare al congresso ed ai popoli, che nissuna notizia avevano avuto
-delle cose messe in palese da quello; facendo fede nel medesimo tempo
-dell'integrità e del liberale animo di Johnstone, e del desiderio suo di
-vedere ridotti a buona via gli Americani, e con termini giusti, ed alle
-due parti profittevoli, ristorata l'unione tra la metropoli e le
-colonie.
-
-Ma l'intento dei commissarj nel pubblicar queste dichiarazioni non era
-solo per iscusarsi, ma ancora, e molto più, per cancellar l'effetto dei
-trattati fatti colla Francia, e per dimostrare all'universale dei
-popoli, che il congresso non aveva la facoltà di ratificargli. Questo
-era il consiglio che avevano abbracciato, sperando di poter far gran
-frutto. Sapevano, che molti fra gli Americani si erano non che
-raffreddi, crucciati, dopochè l'aiuto del D'Estaing, con tanta pompa di
-parole pronunziato alle genti, era riuscito di così poca, anzi di
-nissuna utilità. Erano anche i commissarj, secondo il solito, messi su
-dai fuorusciti, i quali dicevan loro le più gran novelle del mondo
-intorno la moltitudine e la potenza dei leali, ed egli se le credevano.
-Pubblicarono adunque molte cose sulla perfidia della Francia,
-sull'ambizione del congresso, e soprattutto molto s'affaticarono per
-pruovare, che questo, trattandosi d'interessi così gravi, dove n'andava
-la salute o la rovina di tutta l'America, e giusta le stesse
-costituzioni loro non aveva la potestà di ratificare ai trattati colla
-Francia, senza interpellare alla volontà del popolo, massime allorquando
-notoriamente si aspettavano da parte del governo della Gran-Brettagna
-quelle proposte d'accordo, e quelle concessioni, che avanzavano di gran
-lunga non solo le domande, ma ancora l'aspettazione degli abitatori
-dell'America. Concludevano, la fede loro non essere obbligata dalla
-ratificazione fatta dal congresso.
-
-Non mancarono dalla contraria parte autori, i quali cogli scritti loro
-vollero purgare nell'anima dei popoli queste querele dei commissarj, tra
-i quali più chiaro nome si acquistarono il Drayton sopraddetto, e quel
-Tommaso Payne che aveva composto il libro del _comun senso_. Checchè si
-debba di questa controversia pensare, le pubblicazioni dei commissarj
-furono affatto inutili. Nissuno nicchiò.
-
-Trovatisi adunque i commissarj caduti intieramente dalle speranze della
-concordia, si consigliarono, prima di partirsene, di pubblicare un
-manifesto, col quale denunziarono agli Americani gli estremi della più
-distruggitiva guerra, che l'uomo potesse immaginare. Speravano, che il
-terrore avrebbe quegli effetti prodotti, che le offerte della pace non
-avevano potuto. Questa maniera di guerra, della quale molti erano stati
-autori in Inghilterra, poteva invero tanti e sì gravi danni recar agli
-Americani, che forse di breve ne sarebbe loro grandemente incresciuta la
-presente condizione, ed avrebbero volti i desiderj e le speranze loro
-all'antica pace e congiunzione. La vastità delle coste americane, la
-frequenza e la profondità dei fiumi navigabili sono causa, che il paese
-sia esposto e sui confini, e nelle sue più interne parti agl'insulti di
-un nemico gagliardo in sull'armi di mare. A questo dava eziandio maggior
-facilità l'esservi colà le città e le ville molto disperse, e poste qua
-e là in lontani e disparati luoghi. Incominciarono i commissarj nel
-manifesto loro con rammentar la crudel ostinazione dell'una delle due
-parti, lamentandosi, essere loro proposte cose troppo esorbitanti per
-venirne alla pace, e mescolando in ogni parola doglianze gravissime del
-congresso; da un altro canto magnificavano i replicati sforzi fatti
-dall'altra per arrivar ad un'amichevole composizione. Annunziarono
-poscia, essersi risoluti a far di breve la dipartita loro dall'America,
-non potendo nell'attuale stato delle cose colla dignità loro consistere
-il rimaner più lungamente; dichiarando però, che durante tutto il tempo
-in cui tuttora rimanessero, e le medesime condizioni d'accordo
-offerivano, ed il medesimo animo disposto alla pace conserverebbero.
-Finalmente informarono, ed avvertirono i popoli, che per l'avvenire si
-sarebbero usati tutti gli estremi della guerra; e che, poichè l'America
-apertamente professava di volere non solo diventare straniera
-all'Inghilterra, ma ancora di dar sè stessa e tutte le cose sue in preda
-al suo nemico, cambiavasi affatto la natura della controversia, e che
-ora si trattava di sapere, sino a qual punto potesse la Gran-Brettagna,
-coi mezzi che aveva in poter suo impedire, o render inutile una
-connessione stata immaginata a sua rovina, e ad aggrandimento della
-Francia. Terminarono con dire, che in tali circostanze le leggi della
-propria conservazione dovevano indirigere la condotta della
-Gran-Brettagna, e che se le colonie erano per diventare un'accessione
-alla Francia, dover di quella era il render quest'accessione di così
-poco frutto, di quanto possibil fosse, al suo nemico.
-
-Questo manifesto, il quale fu poscia con acerbe parole censurato, e come
-crudele e barbaro condannato da molti oratori del Parlamento,
-specialmente dal Fox, non operò nella mente degli Americani maggior
-effetto, che le offerte di pace operato si avessero.
-
-Incominciò il congresso con mandar fuori un bando, col quale avvertì i
-popoli pei siti loro esposti alle offese, che, poichè così piaceva al
-crudel nemico loro di voler saccheggiare, ardere e sterminare ogni città
-e Terra del continente, edificassero capanne a trenta miglia almanco
-distanti dalle abitazioni, ed al primo romore del nemico là si
-ritraessero, recando seco le mogli, i figliuoli, i bestiami, le
-masserizie, e tutti coloro, che atti non fossero a portar le armi.
-Aggiunsero, ed in questo, se era da biasimarsi la risoluzione dei
-commissarj inglesi, non è tampoco da lodarsi quella del congresso, che
-immediatamente, che il nemico avesse incominciato ad ardere o
-distruggere qualche Terra, dovessero i popoli di quegli Stati por fuoco,
-saccheggiare e distruggere le case e le proprietà di tutti i Tori nemici
-alla libertà ed alla independenza dell'America; e sostener coloro fra i
-medesimi, che credessero necessario aver in mano, perchè non aiutassero
-l'inimico. Solo si avesse cura di non maltrattare inutilmente nè essi,
-nè le famiglie loro, non volendo, che in questo imitassero gli Americani
-i nemici loro, nè gli alleati di questi o Germani, o Neri, o Bronzini,
-che si fossero. A tali esorbitanze si lascian trasportare gli uomini del
-rimanente civili, quando da quella peste dell'amor delle parti sono
-invasati. Gl'Inglesi minacciavano di voler far quello che già avevano
-fatto, gli Americani quello, che non avrebbero dovuto fare, e che
-precisamente tanto in quelli, e con tanta ragione, condannavano. Ma
-molto più ama l'uomo appassionato imitar il male in altrui, che lo
-spassionato il bene.
-
-Qualche tempo dopo, per impedire che pel rigore delle parole inglesi non
-germinassero nei popoli nuovi pensieri, pubblicarono un manifesto, col
-quale rammentaron prima, che poichè non avevan potuto prevenire, avevano
-essi almeno cercato di alleviare le calamità della guerra. Poscia si
-fecero coi più vivi colori a descrivere quelle enormità, delle quali
-accusavano la contraria parte. Ricordarono le devastazioni delle
-campagne, le arsioni dei non difendevoli villaggi, e le beccherie fatte
-dei cittadini d'America. Chiamarono le prigioni britanniche pesti dei
-soldati loro, i vascelli dei marinari. Essersi aggiunti gl'insulti alle
-ingiurie; gli scherni alle crudeltà. Esclamarono, che poichè gl'Inglesi
-non avevano potuto rintuzzare quei generosi spiriti della libertà, si
-erano volti agl'inganni, ai corrompimenti, alle servili adulazioni. Han
-fatto, continuarono, scherno all'umanità con una fantastica distruzione
-degli uomini; han fatto scherno alla religione con empie appellazioni a
-Dio, mentrechè i suoi sacri comandamenti violavano; han fatto scherno
-alla ragione stessa, sforzandosi di provare, che sicuramente potesse la
-libertà e la felicità dell'America confidata essere a coloro, i quali la
-loro avevano venduto, senza ristarsi nè a' precetti della virtù, nè agli
-stimoli della vergogna. E siccome, terminarono dicendo, nè amorevolezza
-alcuna gli tocca, nè la compassione gli muove, così avrebbero gli
-Americani rappigliato e vendicato i diritti dell'umanità, un tale
-esempio ponendo, che ne sarebbero sgomentati coloro, che avessero in
-animo di usar per l'avvenire tanta barbarie. E ciò giurarono di voler
-fare scevri d'ira e di vendetta, in presenza di quel Dio, che ricerca e
-vede addentro negli umani cuori, ed il quale chiamarono in testimonio
-della rettitudine delle intenzioni loro.
-
-In questo mentre sdegnatosi il marchese De La-Fayette al modo, col quale
-i commissarj inglesi nella lettera loro dei 26 agosto avevano parlato
-della Francia, e dell'intervento suo nella presente querela, il quale
-attribuirono all'ambizione, ed al desiderio di veder attritarsi le due
-parti col prolungamento della guerra, mandò un cartello al conte di
-Carlisle, sfidandolo a venir render ragione in singolar battaglia della
-offesa fatta alla sua patria. Fuggì il conte la tela con dire, che,
-siccome in ciò, di che si trattava, aveva egli operato in qualità di
-commissario, e che la sua condotta, siccome le sue parole stat'erano
-pubbliche, così a nissun altro averne a render conto fuori che alla
-patria sua ed al suo Re. Terminò dicendo, che rispetto alle nazionali
-differenze, sarebber elleno meglio decise, quando l'ammiraglio Byron ed
-il conte D'Estaing si sarebbero incontrati sui mari.
-
-Poco tempo poi partirono i commissarj disconclusi in tutto per alla
-volta dell'Inghilterra, e, svanita ogni speranza di pace, restarono vie
-più accesi i pensieri della guerra.
-
-Ma mentre le legazioni discorrevano, era il congresso ritornato a
-Filadelfia pochi giorni dopo che gl'Inglesi avevano questa città
-abbandonata, e a dì sei agosto ricevè pubblicamente, e con tutte le
-cirimonie usate in simili casi, il signor Gerard, ministro
-plenipotenziario del Re di Francia. Questi, consegnate prima le sue
-lettere di credenza, le quali erano sottoscritte dal Re Luigi, ed
-indiritte _ai suoi cari e grandi amici ed alleati, il presidente ed i
-membri del generale congresso dell'America settentrionale_, orò molto
-acconciamente intorno al buon animo della Francia verso di quegli Stati,
-della obbligazione, in cui si trovavano le due parti, considerati i
-preparamenti, ed i disegni ostili del comune nemico, di mandar ad
-effetto tutte le condizioni stipulate nel trattato casuale, e che già
-dal canto suo il Re Cristianissimo aveva mandato in soccorso loro una
-fiorita e possente armata. Sperava, che le massime, le quali
-abbraccerebbero i due governi, sarebbero sì fatte, che quella unione si
-consoliderebbe, ch'era stata dal vicendevole interesse delle due nazioni
-originata.
-
-Rispose con molto accomodate parole Enrico Laurens presidente, che bene
-dai presenti trattati si dimostrava la sapienza e la magnanimità del Re
-Cristianissimo, che l'aver trovato un sì possente ed illustre amico
-riputavano ad un benigno riguardo della Provvidenza verso i virtuosi
-cittadini dell'America. Non dubitasse punto, che tale sarebbe la
-condotta loro, che l'amistà ne sarebbe confermata; e che giacchè
-l'Inghilterra, per la scellerata ambizione del dominare, voleva si
-prolungassero colla presente guerra le miserie degli nomini, si eran
-essi risoluti a riempir tutte le condizioni del trattato casuale,
-avvengadiochè ardentemente desiderassero, deponendo gli sdegni e l'armi,
-il sangue umano risparmiare. Che speravano, l'assistenza del generoso e
-saggio alleato avrebbe fatto rinsavir la Gran-Brettagna, ed avviatala su
-i sentieri della giustizia e della moderazione. Furono presenti a questa
-audienza molti gentiluomini, i maestrati della Pensilvania, molti
-forestieri di conto, e gli uffiziali dell'esercito. Le esultazioni e le
-allegrezze pubbliche in questo dì non furon poche. Nascevano in tutti le
-speranze non solo dell'independenza, imperciocchè di questa già più non
-si dubitava, ma ancora della futura prosperità; tutti credevano essere
-coll'intervenimento francese solidato l'impero americano. Così un Re
-porgeva la mano aiutatrice ad una repubblica contro di un altro Re; così
-la lingua francese veniva in soccorso di una lingua inglese contro di
-un'altra simil lingua; così le nazioni europee, le quali fin allora
-riconosciuto non avevano altre nazioni independenti nell'America fuori
-delle selvagge e barbare, tenendo tutte le altre in luogo di suddite
-incominciarono a riconoscere come independente e sovrana una nazione
-civile, e con essa lei trattare e concludere alleanze. Avvenimento al
-certo cotanto grave, che, dopo la scoperta fatta dell'America da
-Colombo, un eguale, nè un somigliante non s'era perancora agli occhi
-degli uomini appresentato. Tanto poterono in America, o l'amor della
-libertà, od il desiderio dell'independenza, ed in Europa una cieca
-ostinazione, od un necessario orgoglio da una parte, la gelosia della
-potenza, e le brame della vendetta dall'altra.
-
-Addì quattordici settembre il congresso trasse ministro plenipotenziario
-alla Corte di Francia il dottor Beniamino Franklin.
-
-Già si è da noi raccontato come, e per quali ragioni la spedizione della
-Delawara, per la quale se erano proposto, ed avevano sperato gli alleati
-di opprimere ad un tratto, e l'armata e l'esercito britannici, non aveva
-avuto effetto. Perciò, volendo tentare qualcun'altra fazione
-d'importanza, dalla quale, e le armi loro ricevessero riputazione, e
-qualche gran vantaggio si ricavasse, si risolvettero a voler far quella
-dell'Isola di Rodi. Parve loro questa più d'ogni altra opportuna;
-perciocchè tal era in quella provincia la natura dei luoghi, che gli
-Americani coi soldati loro di terra, ed i Francesi coll'armi da mare
-potevano gli uni gli altri aiutare, e congiunte le forze loro al
-medesimo fine cooperare. Questo disegno era stato ordito tra i Capi
-americani e D'Estaing a tempo della sua stazione presso Sandy-hook; e
-già si era mandato nei contorni dell'Isola di Rodi il generale Sullivan,
-acciocchè comandasse a quella parte dell'esercito, che doveva tentar
-l'impresa, ed intanto facesse adunate delle bande paesane della
-Nuova-Inghilterra. Fu ivi fatto andare medesimamente il generale Greene,
-il quale, come nato in quell'isola, vi aveva grandissima dependenza. Non
-istava il generale inglese senza sospetto di questo disegno degli
-alleati, e perciò aveva mandato dalla Nuova-Jork grossi rinforzi al
-maggior generale Pigot che governava l'isola, di maniera che i presidj
-erano gagliardi, sommando bene a seimila combattenti. Aveva Sullivan
-posti gli suoi alloggiamenti poco distante dalla Terra della
-Provvidenza, e si noveravano nel suo campo da diecimila soldati, incluse
-le milizie. Era il disegno, che, mentre Sullivan sarebbe venuto sopra
-l'isola da tramontana, entrasse D'Estaing nel porto di Nuovo-Porto da
-ostro, e quivi distrutto il navilio inglese, che si trovava, desse un
-feroce assalto alle mura della città di questo nome, di maniera che il
-presidio inglese, assalito nell'istesso tempo da due contrarie parti,
-non avrebbe potuto, speravasi, reggere a tanta furia, ed avrebbe dovuto
-arrendersi.
-
-Lo Stato dell'Isola di Rodi è composto di molte isole adiacenti l'una
-all'altra, delle quali la principale e la più vasta è quella che dà il
-nome a tutta la provincia. Tra la spiaggia orientale di questa ed il
-continente s'insinua il mare, e correndo a tramontana va a dilagarsi, ed
-a formare il golfo di Montesperanza. Questo braccio di mare chiamano
-Seacannel, o passaggio orientale. Tra l'Isola di Rodi e quella di
-Conanicut entra pure il mare, e chiamano questo passo il canale di
-mezzo, il quale è molto stretto. Fra la riva occidentale poi dell'Isola
-di Conanicut ed il continente s'interpone un altro braccio di mare, il
-quale nominano il passo occidentale o Naranganset. Giace la città di
-Nuovo-Porto sulla sponda occidentale dell'Isola di Rodi a rimpetto di
-quella di Conanicut, e poco distante dall'estremità sua australe una
-giogaia di monti si distende a traverso l'Isola di Rodi dal canale
-orientale sino a quello di mezzo dietro la città. Questi monti avevano
-gl'Inglesi affortificati molto diligentemente per assicurarsi dagli
-assalti degli Americani, i quali dovevano venire dalla parte
-settentrionale dell'isola.
-
-Il generale Pigot con eguale prudenza ed ardire si preparava alle
-difese. Spogliò con ottimo consiglio di presidj l'isola di Conanicut, e
-gli ritrasse tutti a Nuovo-Porto. Così fece anche sgombrare dentro a
-questa città le artiglierie ed i bestiami. Le poste disperse qua e là
-per l'isola, e massimamente quelle che stanziavano presso la sua punta
-settentrionale, tenevan ordine di andar tosto a ricongiungersi colle
-altre nella città, tostochè s'accorgessero dell'approssimar del nemico.
-Le mura che prospettano il mare, si bastionarono con ogni diligenza; le
-navi da carico si affondarono ne' luoghi più opportuni, ovvero si
-arsero; le fregate si ritirarono, quanto possibile fosse, a luoghi
-sicuri. Ma però, dubitandosi delle medesime, furon tolte le artiglierie
-e le munizioni; i marinari appartenenti alle navi affondate, od arse si
-fecero venire a governar le artiglierie sulle mura della città. Della
-qual cosa e molto si dilettavano, e molto s'intendevano.
-
-In questo mezzo tempo, D'Estaing partitosi da Sandy-hook dopo di aver
-segato il mare vers'ostro sino ai capi della Delawara, rivolte le prue,
-ivasene poggiando a greco verso l'Isola di Rodi. Addì 29 luglio arrivò
-alla punta di Giuditta, e col grosso dell'armata diè fondo presso
-Brenton's-ledge, cinque miglia distante da Nuovo-Porto. Due vascelli
-però, passato il Naranganset, gettaron l'ancora a tramontana di
-Conanicut. Alcune fregate entrarono pel Seacannel; il che fu causa, che
-gl'Inglesi arsero una corvetta e due galere armate, che in questo luogo
-si trovavano. Non fece D'Estaing per alcuni giorni verun'altra
-dimostrazione per entrare col grosso dell'armata nel canale di mezzo a
-fine d'andare all'assalto contro la città, secondochè si era cogli
-Americani indettato. Perciocchè Sullivan non aveva ancora tutti quei
-rinforzi ricevuti, massimamente di milizie, che aspettava, e che
-abbisognavano alla sicurezza dell'impresa. Finalmente gli otto agosto,
-essendo ogni cosa in pronto, ed il vento favorevole, entrò D'Estaing nel
-porto, traendo contro le batterie inglesi, e contro la città, le quali
-anch'esse trassero contro i Francesi, però con poco danno dell'una parte
-e dell'altra. Andò ad afferrare poco sopra la città tra le isole di Goat
-e di Conanicut, più vicino però a questa, dove già avevano gli Americani
-posti i presidj. Arsero gl'Inglesi in questo mentre, non le potendo
-salvare, molte fregate e parecchj legni minori. L'indomani Sullivan, il
-quale da Provvidenza si era già condotto su quella parte del continente,
-che guarda da levante l'Isola di Rodi, varcato con tutte le sue genti il
-Seacannel al passo di Howland, sbarcò sull'estremità settentrionale di
-quella. La qual cosa non era passata senza mala contentezza di
-D'Estaing, il quale voleva esser egli il primo a por le genti a terra.
-Sperava Sullivan, che non si sarebbe indugiato ad andar all'assalto,
-quando ecco l'istesso giorno nove apparire in vista tutta l'armata
-dell'Howe, il quale, udito che D'Estaing si era avviato contro l'Isola
-di Rodi, si era mosso in aiuto del generale Pigot. Era egli, nonostante
-l'accostamento delle navi ultimamente arrivate, tuttavia inferiore di
-forze ai Francesi, se si considera la portata, e dei vascelli e delle
-artiglierie; quantunque avesse più navi di questi, consistendo la sua
-armata in una nave da settantaquattro, sette da sessantaquattro, e
-cinque da cinquanta con parecchie fregate. Sperava però, che la fortuna
-gli avrebbe appresentato qualche occasione di poterne venire alla
-battaglia avvantaggiato, o pel favor del vento, o per altre circostanze.
-E certo, se tostochè ebbe fatto la risoluzione di correre sopra l'Isola
-di Rodi, avesse provato i venti prosperi, vi sarebbe arrivato sì per
-tempo, che avrebbe trovato l'armata francese dispersa nei varj canali
-dell'isole adiacenti, ed il grosso fuori del porto, sicchè ne avrebbe
-facilmente avuto la vittoria. Ma soffiaron quelli sì fattamente
-contrarj, che non potò arrivare, se non il giorno dopo che D'Estaing si
-era riparato con tutta la flotta a luogo sicuro dentro il canale di
-mezzo. Consideratasi da Howe ottimamente la natura de' luoghi ed il sito
-delle navi francesi, e tenuto anche a questo fine qualche pratica col
-Pigot, soffiando per sopra mercato il vento contrario, venne in questa
-sentenza, che non vi era modo alcuno di soccorrer la città. Il porto era
-così fatto, la gola sì stretta, le difese apparecchiate sull'isola di
-Conanicut sì gagliarde, che non che un'armata inferiore, come l'inglese
-era, ma una di gran lunga superiore non avrebbe potuto, se non
-temerariamente, tentar la impresa. Per la qual cosa, se l'ammiraglio
-francese, secondo ch'era rimasto d'accordo con Sullivan, avesse voluto
-continuarla di presente, e non isnidare di là fino a tanto che fosse
-stata compiuta, ogni ragione persuade, che la città di Nuovo-Porto
-sarebbe venuta in poter degli alleati. Conciossiachè le circondanti
-acque fossero occupate dai Francesi. Ma D'Estaing, uomo, siccome
-Francese, impaziente ed animoso, essendosi la mattina del giorno dieci
-vôlto il vento improvvisamente a greco, e diventato perciò propizio
-all'uscita, entrò in tanta fantasia di combattere, che non potè temperar
-sè medesimo, ed uscì fuori a trovar l'armata inglese nell'alto mare.
-L'ammiraglio Howe, vistasi venir all'incontro una sì poderosa armata,
-stando anche a sottovento, il che rendeva grandemente avvantaggiati i
-Francesi, evitava la battaglia, ed iva volteggiandosi con gran maestrìa
-per riuscir a sopravvento. Ma quanto s'ingegnava egli per guadagnarlo,
-tanto si studiava, e non con minor industria, D'Estaing per conservarlo.
-In tali volteggiamenti si consumò tutto il giorno dieci. L'indomani
-continuando tuttavia il vento contrario agl'Inglesi, si risolvette, non
-ostante, l'Howe a voler far la giornata, e perciò dispose le sue navi in
-ordinanza, dimodochè potessero esser raggiunte da tre brulotti, che
-venivano a rimorchio dietro le fregate. I Francesi ancor essi si
-prepararono alla battaglia, e già si doveva definire, a quale dei due
-forti avversarj dovesse la signoria dei mari americani rimanere. Ma in
-questo punto cominciò a trarre una brezza gagliarda, la quale crescendo
-appoco appoco diventò un vento furiosissimo. Il mare cominciò fortemente
-a turbarsi ed a tempestare, sicchè gittatosi in una fiera burrasca, che
-durò ben quarantott'ore, non solo separò e disperse le due flotte
-nemiche, ma ancora sì forte le ruppe, che non potendo più mareggiare
-furono costrette ambedue a cercar di rifuggirsi nei porti. La francese
-ricevè maggior danno dell'inglese, principalmente negli alberi e negli
-attrazzi. La Linguadocca di novanta cannoni, vascello ammiraglio, che
-portava il conte D'Estaing, perdette il timone e tutti gli alberi. Così
-disarborato e malconcio, andando vagando a seconda del marosi, fu
-incontrato dalla nave inglese la Rinomea di cinquanta cannoni
-padroneggiata dal capitano Dawson, il quale gli diè un furioso assalto,
-che durò sino alla notte. Si difendeva a mala pena la Linguadocca, non
-potendo usare che sette, o otto cannoni. Ma l'oscurità, ed il mare, che
-continuava tuttavia molto fresco, preservarono il Francese da una
-perdita, che pareva inevitabile. La mattina comparivano a veduta
-parecchie navi francesi, le quali si cacciaron dietro al Dawson senza
-però poterlo raggiungere. Ma liberarono intanto l'ammiraglio dal
-presentissimo pericolo che correva. Nelle medesime circostanze, e colla
-medesima speranza di vittoria incontratasi lo stesso giorno la nave
-inglese, il Preston, di cinquanta cannoni, colla francese, il Tonante,
-di ottanta, priva dell'artimone e del trinchetto, la assaliva. Ma ebbe
-l'incontro l'istesso fine, e per le stesse cagioni, che il precedente.
-Gl'Inglesi si ricoverarono parte a Sandy-hook, e parte alla Nuova-Jork,
-dove attendevano con molta diligenza a racconciarsi. I Francesi si
-ripararono all'Isola di Rodi.
-
-Erasi intanto Sullivan, quantunque impedito dai cattivi tempi e dalle
-difficoltà trovate nel far venir a sè le munizioni e le artiglierie,
-condotto vicino alle mura di Nuovo-Porto; e già aveva sboccato
-sull'Honeyman's-hill, e dava opera a piantar le batterie con molla ed
-attività ed industria. Nè quei di dentro mancavano a sè stessi, rizzando
-nuove fortificazioni, e nuove batterie per rimboccar le americane. Ma
-con tutto ciò, se ritornato, che fu D'Estaing dalla sua più dannosa, che
-utile fazione sul mare, a Nuovo-Porto, si fosse messo a voler cooperare
-cogli Americani, le cose di Pigot si sarebbero trovate in grandissimo
-pericolo. Avendo il presidio di Nuovo-Porto gli Americani, che lo
-serravano alle spalle, se i Francesi, oltre del dar l'assalto dalle navi
-loro alle mura della città dalla parte del mare, avessero sbarcato un
-buon numero di soldati, il che poteva agevolmente loro venir fatto,
-verso la punta australe dell'isola, e fossero corsi sul sinistro fianco
-della città, il quale era il più debole, poca speranza poteva rimanere
-agl'Inglesi di potersi difendere. Ma molto diversi da questo erano i
-disegni di D'Estaing. Significò egli a Sullivan, che per obbedir agli
-ordini del suo Re, e per conformarsi al parere concorde de' suoi
-uffiziali, si era risoluto a ridursi nel porto di Boston per ivi
-rassettar le navi malconce dalla precedente tempesta. Per verità le sue
-istruzioni eran sì fatte, che, ove accadesse qualche sinistro, o si
-avessero le novelle dell'arrivo di qualche armata nemica superiore alla
-sua, dovesse in quest'ultimo porto subitamente ripararsi. Si avevano gli
-avvisi, ch'era arrivato, quantunque colle navi assai malconce per aver
-incontrato la stagione molto sinistra, l'ammiraglio Byron ad Halifax, e
-pareva altresì, che l'evento della battaglia, e principalmente i danni
-causati dalla burrasca, lo mettessero in quella condizione, di cui si
-erano avvisati i ministri nelle istruzioni date all'ammiraglio. Gli
-Americani, i quali evidentemente scorgevano, che l'allontanamento di
-D'Estaing da Nuovo-Porto era la perdita totale dell'impresa,
-rimostrarono, e molto pregarono per isvolgerlo da questa sua
-risoluzione. Greene e La-Fayette assai si adoperarono per piegarlo a non
-voler colla sua partenza lasciar intiepidire le cose della lega.
-Rappresentarono di quanta importanza fosse alla Francia ed all'America
-l'incominciata impresa; che già era essa a tal termine condotta, che non
-si poteva dubitar dell'evento; che riuscirebbe di vergogna
-l'abbandonarla in sul compirla, e d'infinito disgusto agli Americani, i
-quali confidatisi nella promessa cooperazione dell'armata francese, là
-erano concorsi a folla, e raunatovi con incredibile fatica e dispendio
-una quantità inestimabile di munizioni; che sarebbe un dar vinta la
-causa agli scontenti, i quali non avrebbero mancato di vociferare,
-questa esser la fede francese, questi i frutti dell'alleanza; che la
-nasata avuta della Delawara, poi quella di Sandy-hook, e finalmente
-questa di Nuovo-Porto avrebbero posto il colmo al mal umore. Aggiunsero,
-male con una flotta sì sdruscita potersi navigare per le secche di
-Nantucket per alla via di Boston; meglio potersi fare i concieri a
-Nuovo-Porto che a Boston; e finalmente da una superior flotta nemica
-poter del pari venir bloccata la francese, ma più malagevolmente
-difendersi in Boston, che in Nuovo-Porto. Tutto fu nulla, D'Estaing,
-collate le vele, si avviò il dì ventidue a Boston, nel qual porto diè
-fondo tre giorni dopo.
-
-Che che si debba pensare di questa risoluzione del D'Estaing, nella
-quale ebbe non solo consenzienti, ma richiedenti tutti gli suoi
-uffiziali, certo è che perturbò essa grandemente l'animo del
-repubblicani, e se ne fece un grande scalpore in tutta l'America. Le
-milizie, le quali con tanto zelo erano concorse a trovare Sullivan
-nell'Isola di Rodi, vedutesi in tal modo abbandonate dagli alleati, si
-disbandarono, dimodochè in poco d'ora gli assediatori diventarono si
-fievoli, e di sì poca possanza, che non arrivavano di dieci, che erano,
-a cinquemila combattenti, mentre gli assediati sommavano a molti più. In
-tanto cambiamento di fortuna, e trovandosi dentro di un'isola
-coll'armata alleata lontana, e la nemica vicina, si accostò l'Americano
-tostamente al partito di ritirar le sue genti alla terra-ferma. Per la
-qual cosa il giorno 26 agosto incominciò ad avviar dietro verso la punta
-settentrionale dell'isola le grosse artiglierie e le bagaglie; poi si
-mosse egli stesso il dì 29 con tutta l'oste. Ed ancorchè fosse
-perseguitato aspramente dagl'Inglesi e dagli Essiani arrivò senza danno
-a questa punta medesima. Quivi, sopraggiunti in maggior numero
-gl'Inglesi, si attaccò una feroce scaramuccia nelle vicinanze di
-Quaker-hill, nella quale tra morti e feriti mancarono da ambe le parti
-molti soldati. Tuttavia gli Americani con maraviglioso valore
-ributtarono gli assalitori. La notte dai trenta passarono i Sullivani
-sul continente pei guadi di Bristol, e di Howland alla sicura. Questo
-fine ebbe un'impresa, la quale non solo fu incominciata con grandissima
-speranza della vittoria, ma che già era stata ad un pelo condotta al
-totale compimento. Fu la ritirata di Sullivan eseguita in assai buon
-punto. Imperciocchè l'indomani il generale Clinton arrivò con
-quattromila soldati e molti legni sottili in soccorso di Nuovo-Porto. Se
-avesse avuti i venti più prosperi, o fosse stato meno pronto Sullivan a
-ritirarsi, assalito questi dentro dell'isola da un nemico di lui più
-gagliardo il doppio, e chiusagli la via al continente dalle navi,
-avrebbe portato grandissimo pericolo. Lodò il congresso la prudenza di
-Sullivan, e molto lo ringraziò.
-
-L'ammiraglio Howe, racconce con maravigliosa prontezza le sue navi, di
-nuovo diè le vele al vento, avviandosi verso Boston. Sperava di
-arrivarvi prima del Francese, e per conseguente tagliarlo fuori di quel
-nido, od almeno di assaltarlo, quando già vi si fosse ricoverato. Arrivò
-invero nella cala di Boston il dì trenta agosto. Ma non gli riuscirono
-nè l'uno nè l'altro disegno; poichè e già vi era giunto D'Estaing, e le
-batterie rizzate negli opportuni luoghi dagli Americani su tutti i punti
-del Nantucket, rendevano ogni assalto impossibile a tentarsi. Ritornò
-pertanto alla Nuova-Jork, dove avendo trovato, essere arrivate parecchie
-altre navi da guerra, inguisachè l'armata inglese superasse allora di
-forza la francese, usando la licenza, che poco prima aveva ottenuto dal
-governo, rassegnò il comando all'ammiraglio Gambier, perchè lo tenesse
-sino all'arrivo di Byron in quell'acque; il che fu poi ai sedici di
-settembre. Egli poco poscia se ne ritornò in Inghilterra. L'opera di
-questo nobilissimo capitano, e delle cose marine spertissimo, riuscì di
-molta utilità alla patria sua nella guerra pensilvanica, jorchese e
-rodiana, e sarebbe riuscita di maggiore, se uguale alla sua fosse stata
-la prudenza dei capitani di terra. Poichè passando anche sotto silenzio
-i trasporti da lui operati da un paese all'altro assai lontano della
-terra-firma americana di un grosso esercito, com'era quello del suo
-fratello Guglielmo, l'industria e la costanza da lui mostrate nel
-rimuovere gl'impedimenti della Delawara sono degne di grandissima
-commendazione. Arrivato poi che fu D'Estaing con una sì poderosa armata,
-e tanto superiore alla sua, gli tenne con tutto ciò il fermo a
-Sandyhook; poscia invitandolo a combattere gli disordinò il disegno di
-Nuovo-Porto, e fattolo venir fuori causò, che furono talmente guaste e
-rotte le navi sue da una furiosa tempesta, che fu costretto a cercar
-rifugio nel porto di Boston, donde non uscì, se non per andarsene alle
-Antille, abbandonando in tal modo tutti quei disegni, che gli alleati
-s'erano accordati di voler eseguire in quell'anno sulle coste
-dell'America.
-
-Clinton, veduto Nuovo-Porto libero, se ne tornò alle stanze della
-Nuova-Jork. Mandò però dalla Nuova-Londra il generale Grey ad una
-fazione verso levante che non fu di poca importanza. Annidavano nel
-golfo di Buzzard, e nelle adiacenti riviere molti corsari, i quali e pel
-numero loro, e per l'ardire recavano gran danno al commercio inglese
-della Nuova-Jork, dell'Isola-Lunga e dell'Isola di Rodi. Clinton si
-risolvette a volersi levare quello stecco d'in sugli occhi, ed
-assicurare i mari dalle correrie loro. Quest'era il fin e della
-spedizione di Grey. Arrivò egli colle navi da carico, e, sbarcate le
-genti, distrusse da sessanta navi grosse con molti legni minori.
-Procedendo poscia a Bedford ed a Fair-haven sulla riviera di Acushinet,
-a guisa più di latroncolo che di soldato operando, guastò od arse
-magazzini di considerevole valuta pieni di zucchero, di rum, di mielata,
-di tabacco, di medicamenti e di simili altre mercanzie. Nè contento a
-questo, recatosi sulla vicina isola, che chiamano Vigna di Marta, nido
-di arditissimi corsali, e di suolo mollo fertile, pose un taglione, agli
-abitatori, di bestiame sì grosso che minuto; soccorso graditissimo, e
-necessario ai presidj della Nuova-Jork. Ne levò ancora di molte armi e
-munizioni.
-
-Lo stesso Grey ritornato che fu dalla precedente fazione alla
-Nuova-Jork, ne intraprese un'altra, avendo sorpreso nel villaggio di
-Old-Taapan, e manomesso non senza grave nota di crudeltà un reggimento
-di cavalleggieri. Fecero gl'Inglesi pochi giorni dopo a questa un'altra
-correria contro Little-egg-Harbour sulle spiagge della Cesarea, dove
-distrussero molto navilio, e menaron molta preda. Corsero poscia contro
-la legione di Pulaski alla non pensata, e vi commessero grande
-uccisione. Maggiore strage sarebbe seguìta, se non che Pulaski, da
-quell'uomo valoroso che egli era, risentitosi subitamente, corse co'
-cavalli in aiuto dei suoi. Gl'Inglesi, rimbarcatisi, se ne tornarono
-alla Nuova-Jork.
-
-In questi tempi i Capi americani e francesi si disponevano a voler fare
-di nuovo l'impresa del Canadà. Speravasi, oltre la possessione di una sì
-importante provincia, che si sarebbero potute rovinare le pescagioni
-britanniche sugli scanni di Terra-Nuova, e, ridotte a divozione le città
-di Quebec e di Halifax, por fine alla potenza marittima dell'Inghilterra
-su per quelle spiagge. I Francesi erano i principali stimolatori di
-questo consiglio. Gerard e D'Estaing forse artatamente, il marchese De
-La-Fayette, siccome giovane, e di queste mene politiche non avvisantesi,
-nettamente, e per amor della gloria. Doveva egli uno dei primarj
-capitani essere all'acquisto di quella provincia. D'Estaing pubblicò un
-manifesto indiritto ai Canadesi in nome del suo Re, col quale, ricordato
-prima, ch'eran nati Francesi, rammentate eziandio le antiche glorie e
-prosperità sotto il modestissimo Imperio dei Borboni, dichiarò, che
-tutti gli antichi sudditi del Re nell'America settentrionale, i quali
-più oltre non riconoscessero la superiorità della Gran-Brettagna,
-sarebbero protetti ed assicurati. Ma Washington si dimostrò contrario
-alla fazione, e ne scrisse le sue ragioni al congresso. L'impresa fu
-posta dall'un de' lati. Allegarono, non essere l'erario loro, le
-armerìe, le canove, i soldati in grado di poter fornire una tanta
-impresa; e che troppo increscerebbe loro, quando per la necessità delle
-cose non potessero poi dal canto loro quelle condizioni adempire, che
-promesse avessero. Quest'era il loro ragionare aperto. Ma invero
-temevano, che vi fosse sotto materia, e che il Canadà si acquistasse non
-all'America, ma alla Francia.
-
-L'avere il conte D'Estaing abbandonata in sul compirla l'impresa di
-Nuovo-Porto, aveva non poco alterato gli animi degli Americani, massime
-nelle province settentrionali; e molti incominciavano a star di
-malavoglia contro i novelli alleati, sospettando che questi facessero
-seco loro a mal giuoco. A questa cagione aggiungevasi la ricordanza,
-ch'era tuttavia molto viva, spezialmente nella minutaglia, dell'antiche
-gare e gelosie nazionali, che la fresca lega, e la necessità dei
-soccorsi francesi non avevan potuto spegnere. Si sforzava Washington, e
-gli altri Capi americani di mitigar questi maligni umori, i quali
-dubitavano, non prorompessero in manifesta discordia. Nè minore
-attenzione usava il conte D'Estaing durante la sua fermata nel porto di
-Boston, non sol per ischivar ogni occasione di scandali, ma di più per
-conciliarsi gli animi dei nuovi alleati. E certamente sì fatta fu la
-condotta non che degli uffiziali francesi, dei semplici marinari, che
-non si potrebbe con parole sufficienti lodare. Questa circospezione non
-potè tanto operare, che non nascesse la sera dei tredici settembre una
-forte baruffa tra alcuni Bostoniani e Francesi con danno di questi
-ultimi. Il cavaliere di San Salvatore, uffiziale francese, vi perdè la
-vita. I maestrati della città, volendo levare ai Francesi l'occasione di
-ogni sdegno con mostrar loro segno di buona e pronta volontà a punire i
-colpevoli, bandirono, avrebber dato un guiderdone a chi avesse svelato
-gli autori della rissa, e nel medesimo tempo pubblicarono, i cittadini
-non avervi avuto colpa, ma sibbene i marinari inglesi fatti cattivi
-nelle navi, ed i disertori dell'esercito burgoniano, i quali avevan
-preso soldo su quelle degli armatori bostoniani. La cosa quietò.
-D'Estaing, o fosse soddisfatto, o come prudente il paresse, non fece
-altra dimostrazione. Nissun colpevole si scoprì. I Massacciuttesi
-decretarono, si facesse un monumento al San Salvatore.
-
-Ma troppo più grave di questa si fu la rissa nata la notte de' sei di
-questo stesso mese di settembre a Charlestown di Carolina tra i marinari
-americani e francesi, la quale si terminò in una formale battaglia.
-Incominciarono i primi ad ingiuriare con brutte parole i secondi, i
-quali se ne risentirono. Dalle parole si venne ai fatti, e brevemente i
-Francesi furon cacciati di forza dalla città, e costretti di rifuggirsi
-alle navi. Trassero quindi coll'artiglieria e colla schioppetteria
-contro la città, e gli Americani medesimamente contro le navi francesi
-dalle case e dalla spiaggia vicina. Vi si perdettero di molte vite da
-ambe le parti. Si promise, ma invano, una taglia di mille lire di
-sterlini a chi scoprisse gli autori. Il capitano generale della
-provincia esortò con pubblico bando i suoi cittadini a tener i Francesi
-in luogo di buoni e fedeli alleati, ed amici. Si fecero nel medesimo
-tempo provvisioni contro il mal uso dello sparlare. Così finirono le due
-riotte di Boston e di Charlestown, delle quali furono universalmente
-accagionati, se non con verità, certo con prudenza, i bocconi ed i
-maneggi britannici. Perciocchè temettero i Capi americani, che per
-questo sdegno non girassero loro sotto i Francesi, siccome quelli che
-gli conoscevano facili a dar la volta.
-
-In quest'anno si rinfrescò più feroce che prima la guerra indiana;
-poichè sebbene i selvaggi fossero stati intimoriti dai prosperi successi
-di Gates, ed avessero mandato ambascerie a congratularsene seco lui e
-cogli Stati, ciò nondimeno tante furono l'industria degli agenti inglesi
-presso i medesimi, e l'efficacia dei presenti, che ne ricevevano, e
-tante e sì fatte le promesse e le instigazioni dei fuorusciti, i quali
-colà rifuggiti si erano in un colla naturale e propria sete del sacco e
-del sangue, che poterono tanto operare, che andavano facendo correrie
-qua e là sull'estreme frontiere settentrionali con infinito danno e
-terrore dei popoli. I Capi più operativi, che gli guidavano a queste
-sanguinoso fazioni erano il colonnello Butler, che già si era acquistato
-nome nelle precedenti guerre indiane, ed un Brandt nato di sangue misto
-europeo ed indiano, avventato e feroce bestione sopra quanti abbia mai
-prodotto l'umana natura, troppo spesso vaga di somiglianti mostri. Non
-la perdonavano nè a età, nè a sesso, nè a condizione, nè a
-consanguinità; ma tutto, e tutti traevano indistintamente a rovina ed a
-morte. La pratica che avevano i fuorusciti de' luoghi, la radezza delle
-abitazioni sparse qua e là nei deserti, la lontananza del governo, e la
-necessità del difendersi in altre rimote parti erano cagione, che i
-Barbari potessero, e facilmente rompere i confini, e sicuramente
-ritirarsi. Nè alcun rimedio efficace sin là s'era potuto fare contro
-l'impeto di sì crudeli nemici. Ma in mezzo a questa piuttosto orribile
-devastazione che guerra, ne nacque un caso degno di grandissima
-compassione, e che per me non saprei, se nelle storie degli uomini
-disumanati, e venuti al mondo con anime di fiere bestie, s'incontri od
-il maggiore, od il peggiore di questo. Erasi stabilita sull'orientale
-riva del fiume Susquehanna nell'estremo confine della Pensilvania, ed in
-sulla via per Oswego dai popoli connecticuttesi la colonia di Viomino
-popolosa, ricca e profittabile oltre qualunque altra, che a quei tempi
-fiorisse in America. Consisteva ella in otto villaggi, a ciascun dei
-quali era stato circoscritto un territorio di cinque miglia quadrate,
-che distendevansi da una parte e dall'altra del fiume. Non si potrebbe
-immaginare nè più felice cielo, nè più fertile terra di questi. Gli
-uomini poi simili a loro ignoravano, e le troppe ricchezze, che
-inorgogliano ed inviziano, e la povertà che tribola ed avvilisce. Tutti
-vivevano nell'aurea mediocrità, nè il proprio prodigalizzando, nè
-l'altrui desiderando. Occupati di continuo nei camperecci lavori
-fuggivano l'ozio e la noia, i malori ed i vizj, che lo seguitano. Eravi
-là insomma una vera immagine o rappresentazione di quell'età, che gli
-antichi poeti favoleggiando chiamato hanno col nome dell'oro. Ma la
-domestica felicità, di cui godevano, tanto non gli potè trattenere, sì
-fatta era l'ardenza dei popoli in questa causa loro, che non pigliassero
-le armi, ed in soccorso della patria volonterosamente non concorressero.
-Dicesi, abbiano mandato all'esercito un migliaio di soldati; cosa
-maravigliosa tra mezzo a sì poca e sì fortunata gente. Eppure nonostante
-la privazione di sì fiorita e sì frequente gioventù non iscemava a modo
-nissuno l'abbondanza delle ricolte; essendo tuttavia le masserie sì
-fattamente ripiene di ricche messi, ed i pascoli sì gremiti di grassi
-bestiami, che con abbondanti provvedimenti non cessavano di sopperire
-all'esercito.
-
-Ma nè la felicità del cielo, nè la fertilità della terra, nè la
-longinquità del sito potettero impedire, che non entrasse tra di loro la
-scellerata rabbia delle Sette. E sebbene i Tori, come gli chiamavano,
-altrettanto numerosi non fossero, quanto coloro, che facevano
-professione della libertà, ciò nonostante la possanza loro non era da
-aversi in dispregio; e molto ancora si ajutavano colla pertinacia e
-coll'ardire. Quindi è, che non solo le famiglie stavano contro le
-famiglie, ma ancora spesso i figliuoli contro i padri, i fratelli contro
-i fratelli, e perfino le mogli contro i mariti. Tanto è vero, che non
-v'è bontà che resista all'opinione, nè felicità alla discordia
-cittadina. I Tori poi erano stati asperati dai danni sofferti nelle
-correrie fatte in compagnia dei selvaggi nel precedente anno contro
-Viomino, ma molto più, e massimamente, perchè molti Tori forestieri non
-conosciuti, i quali usando l'ospitalità tanto famosa degli Americani di
-quei tempi, e particolarmente dei Viominesi, erano venuti a piantar le
-sedi loro dentro la colonia, dati alcuni motivi di far sospettare di sè
-stessi, furono arrestati, ed alcuni mandati nel Connecticut, perchè ivi
-fosser loro fatti i processi, altri cacciati dalla colonia e banditi.
-Gli odj perciò si rincappellarono. Giurarono i Tori, e meditavano la
-vendetta. Si accozzarono cogli Indiani. Il tempo era prospero,
-perciocchè la gioventù viominese era ita alla guerra. E perchè non
-venisse meno il disegno, che tramavano, desiderando, che riuscisse
-improvviso, perchè gli avversarj non avessero tempo di provvedersi,
-deliberarono di voler usar gli inganni, simulando l'amicizia e la pace,
-quando ad altro non pensavano che alla vendetta ed alla guerra.
-Parecchie settimane prima che intendessero d'andar all'assalto,
-mandarono più uomini a posta per protestare con efficacissime parole, ed
-a chieder la pace. Queste lustre dall'un canto addormentavano i popoli
-di Viomino, dall'altro davan comodità ai Tori ed agl'Indiani di
-accordarsi cogli amici loro, e di considerare lo stato delle cose nella
-colonia. Ciò nonostante malgrado la presente sicurezza, e che le parole
-dei selvaggi sonassero tanto in contrario, avevano i Viominesi, siccome
-suole per l'ordinario avvenire, allorquando gravi calamità sovrastano ai
-popoli, un non so quale presentimento di quello, che doveva avvenire,
-avuto. Mandarono perciò lettere a Washington, pregandolo, gli
-soccorresse. Le lettere non pervennero, perchè furono tolte dai leali
-pensilvanesi; e quand'anche fossero arrivate, non era più tempo. Già
-erano i Barbari insorti contro l'estreme parti della colonia, e vi
-avevano fatto alcuni rubacchiamenti poco importanti per la grandezza
-loro, molto per le crudeltà; infelice preludio a quei mali più terribili
-che dovevano di breve seguire.
-
-Era giunto il presente anno al principio del mese di luglio, quando i
-Barbari forti e gagliardi comparirono alla non pensata sulle rive della
-Susquehanna. Guidavangli quel Giovanni Butler e quel Brandt con altri
-Capi selvaggi molto ben noti per le crudeltà usate nelle precedenti
-fazioni. Erano in tutto sedici centinaia di guerrieri, un quarto
-Indiani, gli altri Tori travestiti, e dipintisi la pelle in modo, che il
-parevano. Gli uffiziali però portavano gli abiti dell'uffizio e del
-grado loro, e somigliavano stanziali. Avevano i Viominesi per sicurezza
-loro, e stante la lontananza dei consorti, e la prossimità dei selvaggi,
-piantato quattro Forti, ed avevano forse da cinquecento soldati sparsi
-qua e là per le frontiere, od alloggiati nei Forti medesimi. Governava
-tutta la colonia un Zebulone Butler, cugino a Giovanni, e uomo, se di
-qualche valore, certo di poco cervello. Alcuni lo accusarono di fede
-dubbia; il che è incerto. Certo è bene, che uno dei quattro Forti,
-ch'era più vicino ai confini, era guardato da soldati infetti delle
-opinioni dei Tori, i quali sul primo apparire dei nemici lo diedero in
-poter loro. Un secondo, ricevuto un furioso assalto, si arrendè a
-discrezione; dove quantunque i Barbari risparmiassero le donne ed i
-fanciulli, i rimanenti crudelmente ammazzarono. Si ritirò in questo
-mezzo Zebulone con tutti i suoi nella Fortezza principale chiamata
-Kingston, dove concorrevano a calca, come in luogo di salute, spaventati
-e con miserabili grida le donne, i vecchi, i fanciulli, i malati, e
-tutti coloro, che inabili erano a portar l'armi. Era la Fortezza assai
-difendevole, e quando Zebulone avesse tenuto il fermo, si poteva
-sperare, che vi si sarebbe rotto l'impeto dei nemici, sintantochè
-fossero arrivati gli aiuti. Ma Giovanni piaggiandolo e promettendogli
-ogni cosa, operò si, e talmente, che lo trasse fuori della Fortezza
-sotto colore di un accordo, il quale fu, che se venisse a parlamento
-alla campagna, ci ritirerebbe i suoi dalla Fortezza, e si concluderebbe
-la pace. Infatti diè indietro Giovanni con tutti i suoi soldati. Uscì
-poscia Zebulone per andar al luogo accordato pel parlamento, assai
-distante dal Forte; e per non esser solo si fece seguitare da
-quattrocento soldati armati, quasi la totalità del presidio. Il che se
-non è stato un tradimento, stato è certamente una molto strana ed
-inescusabile semplicità. Arrivato Zebulone al convenuto luogo non
-trovava anima vivente, ed increscendogli di ritornarsene senza
-conclusione, procedeva verso le falde di certe montagne, ch'erano poco
-lontane, sperando di trovarvi qualcuno, con cui potesse favellare.
-Mentre marciava per quell'orrida solitudine, nissun segno se gli
-appresentava, od ombra di vestigio umano. Avrebbe dovuto ristarsi; ma il
-destino lo tirava; e di continuo si sospingeva avanti. La contrada
-intanto incominciava a diventare scura e selvereccia. Discoprì
-finalmente tra mezzo le macchie e gli arbusti di lungi un drappello, che
-pareva lo invitasse a seguitare. E quei, che lo portava, come se temesse
-egli stesso di tradigione, si ritirava, sempre drappellando, in dietro
-con quel passo, col quale Zebulone camminava avanti. Intanto gl'Indiani,
-che sapevano il paese, essendosi molto opportunamente valuti
-dell'oscurità di quelle boscaglie, già lo avevano accerchiato da ogni
-banda, mentre egli, ignaro del tutto del suo pericolo, tuttavia andava
-innanzi per convincere i traditori ch'ei non gli voleva tradire. Ma
-infine gl'Indiani lo svegliarono ben essi dal forte sonno, i quali
-saltati fuori dalla imboscata, che fatto avevano nelle vicine foreste,
-furiosamente, e con tremendi urli lo assalirono. Fatto un gomitolo dei
-suoi si difendeva gagliardamente, mostrando migliore animo nella
-battaglia, che mente nelle pratiche precedenti. E nonostante che la cosa
-fosse tanto improvvisa, menavano i suoi soldati così fieramente le mani,
-e con tanta costanza serbavano gli ordini, che la battaglia non solo
-rimaneva dubbia, ma già incominciava a favor loro inclinare. In questo
-punto, ecco un soldato del Zebulone o per tema, o per tradimento gridare
-improvvisamente: _indietro; il colonnello ha comandata la ritirata_.
-Tosto balenano, si rompon gli ordini, i Barbari entrano tra le file.
-Segue una strage orribile. I fuggenti sono trafitti dalle trascorrevoli
-armi, i contrastanti ammaccati dai mazzeri, o abbocconati dai coltelli.
-Sani con feriti, moribondi con boccheggianti si abbaruffano in ogni
-strana attitudine. Felice chi muore prima, o tosto; imperciocchè
-gl'Indiani scotennavano i viventi, ed i Tori indragati, quando non
-potevan coll'armi, colle mani gli sbranavano. Nissuno si pensi, che
-alcuna rotta sia mai stata più lagrimevole di questa, nè che tanta
-crudeltà siasi usata da feroci vincitori sopra i vinti. La maggior parte
-morirono. Da settanta col Zebulone scampati dalla beccheria si
-ricoverarono sbandatamente in un Fortino dall'altra parte del fiume.
-
-I vincitori di nuovo investivano Kingston, e per ispaventar con orribile
-spettacolo il già debole presidio vi briccolaron dentro dugento zaccagne
-tuttavia grondanti di sangue dei loro parenti, amici e compagni. Il
-colonnello Dennisson, comandante del Forte, veduta l'impossibilità del
-difendersi, mandò chiedendo a Butler, quali condizioni concederebbe, se
-si arrendessero. Rispose con ferità più che barbara e bestiale, e con
-una sola parola l'_Ascia_. In un frangente tanto spaventevole
-difendevasi Dennisson per un tempo, come meglio sapeva e poteva. Infine
-morti, o feriti quasi tutti i suoi, si arrendè a discrezione. Entrarono
-i Barbari, ed incominciarono a trar fuori dal Forte i vinti, i quali già
-si credevano di esser menati ad una certa morte. Ma infastiditi
-dall'impaccio e dalla lunghezza delle particolari morti si ravvisarono
-di stivargli, uomini, donne, vecchi e fanciulli alla mescolata dentro le
-case e le baracche, alle quali posto il fuoco, gli arsero dentro tutti,
-dilettandosi essi nell'udire le compassionevoli grida di tanta
-moltitudine di morenti.
-
-Rimaneva in poter dei Viominesi il Forte Wilkesborough. Sopraggiungevano
-i vincitori, e quei di dentro, sperando di trovar mercè, si arrendettero
-senza resistenza alcuna ed a discrezione. Ma se la resistenza irritava
-quegli uomini feroci, o piuttosto quelle fiere avide del sangue umano,
-la cessione non gli disasprava. La rabbia loro si esercitò
-principalmente contro i soldati del presidio, i quali eran piuttosto
-stradieri da confini, che stanziali o milizie. Tutti gli ammazzarono con
-inudita barbarie, e con nuovi ed inusitati martorj. Gli altri, uomini,
-donne e fanciulli, i quali non parevan loro meritare una speciale
-attenzione, arsero, come quegli altri, nelle case e nelle baracche,
-tutti comprendendo in un universale incendio.
-
-Prese le Fortezze, ivano i Barbari alla sicura disterminando la
-contrada. Adoperavano il ferro, il fuoco, ogni stromento di distruzione.
-Le messi e le ricolte, l'une e l'altre abbondantissime, ardevano. Le
-case, gli arredi, le masserizie, preziosi frutti e cari dell'umana
-industria e della civile società, si guastavano, come più veniva a
-grado, o come meglio sapevano studiarsi i distruggitori. Ma eglino
-spietati e snaturati, com'erano, non si ristavano ai volti umani; anzi
-contro le bestie stesse rivolgevano il furor loro. Tagliate le lingue ai
-cavalli, alle pecore, ed ai boccini gli lasciarono poscia andar vagando
-per quelli testè sì pieni e lieti, ed ora distrutti pascoli, contenti al
-veder prima i tormenti loro, che la morte.
-
-Noi siamo stati lungamente in forse, se raccontare dovessimo i
-particolari esempj della barbarica crudeltà; imperciocchè solo nel
-rammentargli ci sentivamo raccapricciare. Ma considerato, che forse se
-ne potrebbero i buoni Principi ritrarre dalle guerre, ed i cittadini
-dalle civili discordie, non abbiam voluto, che la memoria di quelli a
-queste nostre storie mancasse. Essendo il capitano Bedlock stato
-spogliato nudo, gli si piantarono nel corpo suo fuscelletti di pino,
-poscia posto sopra una catasta di rami del medesimo albero, datovi il
-fuoco, fu arso vivo miserabilmente. I capitani Ranson e Durgee furon
-gettati anch'essi viventi nelle fiamme. I Tori non che non
-eguagliassero, forse superavano la crudeltà dei selvaggi. Uno fra gli
-altri, la cui madre si era ad un secondo marito sposata, e questa, ed il
-padrigno, e le sue proprie sorelle ed i bambini loro ammazzò. Un altro
-uccise colle sue mani stesse il proprio padre, e tutta la sua famiglia
-disterminò. Un terzo si bruttò le mani nel sangue dei fratelli suoi,
-delle sorelle, del cognato e dello suocero. Queste furono una parte
-delle dispietanze usate dai selvaggi, e dai fuorusciti nell'eccidio di
-Viomino. Altre, se possibil sia, più orribili, passiamo sotto silenzio.
-
-Nè meno lamentevole era la condizione di coloro, la più parte donne e
-fanciulli, i quali avanzati a tanto sterminio, si eran rifuggiti nelle
-selve in quell'ore, in cui i Barbari infuriavano contro i mariti e padri
-loro. Dispersi e vaganti per le foreste, dove il caso o la paura gli
-guidava, senza cognizione de' luoghi, senza vestimenta, senza
-vettovaglie, ogni estremo di miseria dovettero sopportare. Parecchie
-partorirono fra boschi, troppo lontani dai luoghi abitati, perchè
-potessero sperar soccorso. Le più forti di mente e di corpo scamparono;
-le altre perirono; ed i corpi loro e quei delle innocenti creature
-diventarono preda alle crudeli fiere. In cotal modo fu ad un totale
-subbissamento condotta la più fiorente colonia, che allora in America si
-ritrovasse.
-
-La distruzione di Viomino, e le crudeltà che l'accompagnarono,
-riempirono d'orrore, di sdegno e di compassione gli Americani tutti; e
-si proponevano bene tra loro medesimi di volerne fare un dì un'adeguata
-vendetta. Ma di ciò nelle presenti occorrenze della guerra avevano
-meglio il desiderio, che la facoltà. Tuttavia furon fatte quest'anno
-alcune spedizioni contro gli Indiani, le quali se non riuscirono di
-molto momento alla somma delle cose, furono però molto memorabili per la
-prudenza, e per l'ardimento, co' quali furono eseguite. Partì dalla
-Virginia il colonnello Clarke accompagnato da una forte schiera per
-recarsi contro le colonie poste dai Canadesi sulle superiori rive del
-Mississipì nella contrada degl'Illinesi. Intendeva Clarke di opprimere
-con un improvviso impeto fino nei più reconditi ridotti e serragli loro
-questa gente impronta e crudele. Costeggiata prima la Monongahela,
-poscia l'Ojo, si volse a tramontana per alla volta di Kaskakias,
-capitale villata di que' stabilimenti. I repubblicani giunti in quel
-luogo, ed entrati dentro quasi senza resistenza niuna, essendo i
-terrazzani occupati dal sonno, se ne fecero padroni. Poscia cavalcarono
-il paese vicino, e ridussero a divozione altre terre. Gli abitanti
-spaventati correvano a giurar obbedienza agli Stati Uniti. Di là poi si
-volse Clarke contro altri Barbari più vicini, e penetrando nei più
-segreti ricettacoli e caverne loro, tutto pose a fuoco ed a sangue. Così
-sperimentarono i selvaggi nelle proprie case quei mali, che avevano
-portati nelle altrui. Il che operò di modo, che per l'avvenire
-diventarono timidi all'assaltare, e gli Americani animosi al difendersi.
-
-Un'altra spedizione somigliante a questa fu qualche mese dopo intrapresa
-da un altro colonnello Bluter contro i Tori e gl'Indiani abitatori delle
-rive della Susquehanna, quegli stessi, ch'erano stati gli autori
-dell'eccidio di Viomino. Arse e distrusse parecchie villate, ed i
-ricetti degli odiati Tori. Le messi, le ricolte, le case, i mulini,
-tutto fu guasto e sperperato. Gli abitatori, avuti gli avvisi per tempo,
-si eran recati in salvo, e di ciò molto bene glien incolse loro; poichè
-sarebbero stati pagati a misura di carbone del macello di Viomino.
-Compitasi dagli Americani la bisogna, se ne tornarono sani e salvi a'
-luoghi loro, non senza però aver sopportati infiniti disagi e pericoli.
-In questo modo si terminò quest'anno la guerra indiana.
-
-Nè solo erano gli Americani assaliti da fronte dagl'Inglesi, ed in
-sospetto da tergo per gl'Indiani e fuorusciti, ma ancora davan loro non
-poca noia gli scontenti di dentro. Fra questi, più vivi degli altri si
-dimostravano i Quaccheri, i quali, quantunque da principio abbracciato
-avessero, o paruto abbracciare il partito della rivoluzione, e che anche
-a' presenti tempi si annoverassero fra di essi alcuni de' più cospicui
-libertini del paese, quali erano per cagion d'esempio i generali Greene,
-e Mifflin, ciò nondimeno la maggior parte parteggiavano per
-l'Inghilterra, o sia perchè fosse loro venuta a noia la lunga guerra; o
-che avessero voluto solamente la emendazione delle leggi, non la
-independenza, o che creduto avessero, che dopo la conquista di
-Filadelfia fossero del tutto le cose americane spacciate, ed
-intendessero, colla sottomessione dimostrata a buon'ora, placare il
-vincitore, e nella futura signoria britannica procurare a sè quei
-vantaggi, che ai più ostinati negati sarebbero. Quindi è, che servivano
-di spie, di guide, di rapportatori agl'Inglesi molto volentieri. Alcuni
-di loro, siccome già abbiam narrato, erano stati confinati in paesi
-strani, altri sostenuti nelle prigioni. Di parecchj furon prese a
-Filadelfia le dovute pene, siccome di quelli, che furon convinti di aver
-insidiato alla libertà coll'aver avuto intendimento col nemico.
-Speravano i repubblicani con questi esempj fare star fermi tutti quelli,
-che sentivano diversamente. Ma però l'opera di questi scontenti poco
-importava alla somma delle cose; perciocchè l'ardire aperto ed il
-consenso degli uni grandemente prevalevano alle arti ed alle segrete
-macchinazioni degli altri.
-
-In questo mezzo tempo il marchese De La-Fayette desiderando di servire
-al proprio Re nella guerra, ch'ei non dubitava, fosse anche per
-esercitarsi in Europa, e sperando oltreacciò di avanzar colle
-rappresentazioni, ed esortazioni sue la causa di quegli Stati presso il
-governo di Francia, chiedeva al congresso licenza di potersene ritornar
-in Europa. Washington dal quale il marchese era grandemente amato, e
-considerando eziandio, di quanta importanza fosse il nome di lui,
-avrebbe desiderato, che gli si concedesse solamente un temporale
-congedo; ma non già, che cessasse dagli stipendj, e di ciò scrisse al
-congresso. Abbracciò questi molto volentieri il partito posto da
-Washington, ed inoltre scrisse a La-Fayette, immortali grazie
-rendendogli dello zelo, col quale si era mosso a salute ed a pro
-dell'America, e dei servigj da lui renduti a quegli Stati in tante
-occorrenze. Ordinò ancora al dottor Franklin, lo presentasse con una
-spada figurata con quegl'intagli, che meglio potessero le azioni sue
-ricordare. Raccomandavalo finalmente molto al Re Cristianissimo. Pigliò
-il marchese commiato dal congresso, e partissi, per ritornarvi però a
-tempo opportuno, dall'America nell'entrare del seguente anno. Giunto in
-Francia fu veduto con allegra fronte dal Re e dai popoli. Franklin gli
-presentò la spada istoriata. Eranvi intagliate le battaglie ed i fatti
-egregi del giovine francese. V'era egli scolpito in atto di ferire il
-lione britannico. Riceveva in questo un ramo d'alloro per le mani
-dell'America sciolta dalle sue catene. L'America stessa era raffigurata
-per mezzo di una luna crescente con questo molto: _crescam, ut prosim_.
-Dall'altro lato si leggevano queste parole: _Cur non?_ le quali erano la
-divisa, ch'egli aveva portato, partendo di Francia. Questo fu dono di
-mirabile artifizio, e di grata ricordanza al valoroso aiutatore
-dell'America.
-
-Intanto continuava D'Estaing a stanziare nel porto di Boston, dove
-attendeva a vettovagliar la sua armata. La quale cosa gli sarebbe con
-difficoltà venuta fatta per la scarsezza delle biade, in cui si
-trovavano le province settentrionali; perciocchè era stato interrotto
-dalla guerra il commercio colle meridionali, che ne abbondavano, se non
-che le navi predate dagli arditi armatori della Nuova-Inghilterra furono
-in sì gran numero, che non che si fornisse copiosamente la flotta, gli
-abitatori tutti del Massacciusset e del Connecticut ne provarono
-infinito giovamento. L'ammiraglio Byron non sì tosto fu arrivato alla
-Nuova-Jork, che attese diligentemente a racconciar le sue navi per farle
-leste al mareggiare. Finalmente avendo ogni cosa in pronto, sciolte le
-ancore, se ne iva a Boston per ivi osservare gli andamenti di D'Estaing.
-Ma quella stessa fortuna, che lo aveva accompagnato dall'Inghilterra
-sino nell'America, si manifestò di nuovo contro di lui in quelle
-spiagge. Levatasi una furiosa burrasca, venne sospinto in alto mare,
-dove furono talmente rotte un'altra volta, e fracassate le sue navi,
-ch'ei fu costretto a porre, per rassettarsi, nel porto dell'Isola di
-Rodi. Colse l'ammiraglio francese la occasione, e salpò ai tre di
-novembre dal porto di Boston per andarsene alle Antille, dove lo
-chiamavano gli ordini del suo Re, e le vicende della guerra. Nel
-medesimo giorno, avendo gl'Inglesi conosciuto ottimamente, quali fossero
-i disegni di D'Estaing, e quanto deboli fossero i presidj loro nelle
-isole Antille di loro pertinenza, partì da Sandy-hook alla volta delle
-isole medesime il comandante Hotham con sei navi da guerra, le quali
-portavano cinquemila soldati da sbarcarsi, capitanati dal
-maggior-generale Grant. Lo seguitò l'ammiraglio Byron con tutta la sua
-armata il giorno 14 di decembre.
-
-Quasi nel medesimo tempo partì dalla Nuova-Jork per andar alla conquista
-della Giorgia il colonnello Campbell con un buon nervo d'Inglesi e di
-lanzi. Gli faceva l'accompagnatura l'almirante Hyde-Parker con
-un'armatetta di navi da guerra. Così la guerra dopo d'aver lungo tempo
-incrudelito nelle province settentrionali e mezzane, si trasportava
-tutto ad un tratto nelle vicine isole, e nelle meridionali province
-della Lega.
-
-
-FINE DEL LIBRO DECIMO
-
-
-
-
-LIBRO UNDECIMO
-
-
-[1778]
-
-Non erano ancora D'Estaing ed Hotham arrivati alle Antille, che il
-comandante inglese Evans s'era recato sopra le due isole di San Pietro e
-di Michelone, l'una e l'altra molto opportune alle pescagioni di
-Terra-Nuova, le quali per esser poco o nulla difese, ottenne facilmente.
-Quivi egli, come se spegner volesse in quei luoghi tutti i vestigi della
-signoria francese, con barbarici modi procedendo distrusse e guastò i
-fondachi e le baracche, che stat'erano costrutte ad uso delle
-pescagioni, rovinò gli edifizj, e rimandonne tutti gli abitatori, che
-sommavano coi presidj a duemila persone, in Europa.
-
-Di questa perdita assai bene si ristorarono i Francesi
-coll'impadronirsi, come fecero poco dopo, dell'isola Domenicana, la
-quale essendo posta tra la Guadaluppa e la Martinica, era in quelle
-spiagge di somma importanza alle future operazioni della guerra. Di ciò
-si era benissimo accorto il governo inglese, il quale l'aveva
-diligentemente affortificata e munita di grosse e copiose artiglierie.
-Ma nè il presidio, nè la quantità delle munizioni corrispondevano a
-tanto apparato, ed all'importanza del sito. I magazzini pubblici vi si
-trovavano pressochè vuoti, e la guernigione se arrivava, certo non
-passava cinquecento soldati, la maggior parte milizie. Avevano molto per
-tempo gli oppositori del Parlamento britannico ed i mercatanti di Londra
-gravi querele mosse, perchè si lasciassero spogliate di più sicuri
-presidj, e quasi esposte all'appetito de' nemici le isole delle Indie
-occidentali. Ma tutto fu nulla, ossiachè i ministri per la guerra
-americana non abbian voluto, o che non abbian potuto convenientemente
-presidiarle. I Francesi per lo contrario stavano molto forti nelle loro,
-ed apparecchiati non che a difendersi, ad offendere. Aggiungasi, che
-furono questi i primi a ricever le novelle della rottura della guerra in
-Europa; perchè le fregate inglesi, che stat'erano mandate per
-annunziarla, eran venute in poter dei Francesi sulle coste di San
-Domingo, dimodochè la prima notizia, che ne pervenne all'ammiraglio
-Barrington, il quale con due navi di alto bordo e due fregate stanziava
-alle Barbade, si fu per mezzo del manifesto di guerra stato pubblicato
-alla Martinica dal marchese di Bouillé, che n'era governatore. La
-cattura poi delle fregate aveva avvertito Barrington e tutti gli altri
-Capi inglesi in quelle parti, che la guerra non solo era chiarita, ma
-ancora incominciata. Stava questo ammiraglio molto sospeso di quello
-ch'egli avesse a farsi; perciocchè non che ricevuto avesse novelli
-ordini, teneva tuttavia gli antichi, pei quali gli era stato commesso,
-continuasse nella stazione delle Barbade. Il marchese di Bouillé, uomo
-attivo, e che gli bastava la vista, volendo giovarsi dell'incertezza e
-della debolezza degl'Inglesi, si determinò a dar cominciamento alla
-guerra con una rilevata fazione. Imbarcatosi con due migliaia di soldati
-da porre in terra a bordo di diciotto navi da carico, e scortato dalle
-fregate la Tortore, la Diligente e l'Anfitrite arrivò sopra l'isola
-Domenica il giorno sette di settembre in sul far del dì. Sbarcava con
-tutte le genti. Il signor Fontaneau, protetto anche dalla fregata la
-Diligente, corse contro il Forte Cachacrou, e senza fatica se ne
-impadronì. Traevano gagliardamente gl'Inglesi dal Forte Roseau e dalla
-batteria di Lubiera. Ciò nondimanco il signor de la Chaise coi primi
-feritori del reggimento oxerrese non solo si andava avvicinando alla
-batteria, ma giuntovi con mirabile coraggio vi entrò dentro per le
-cannoniere, aggrappandosi alle gioie dei cannoni, e se ne fece padrone.
-In questo mezzo tempo il visconte di Damas era proceduto sulle alture,
-le quali stanno a sopraccapo al Forte Roseau, ed il marchese di Bouillé
-col grosso delle sue genti era entrato nei sobborghi. Fulminava
-parimente contro il Forte la fregata la Tortore. Tuttavia si difendevano
-gl'Inglesi valorosamente. Ma finalmente, essendo così pochi contro
-tanti, e vedendo i Francesi pronti a dar la scalata, Stuart, ch'era il
-castellano, chiesti i patti, si arrendè. Il marchese, o sia che volesse
-colla clemenza adescar i governatori delle altre isole inglesi, che
-intendeva di assalire, ad arrendersi anch'essi più facilmente, o che
-temesse di Barrington, ch'era vicino, ovvero che tale fosse, come si dee
-credere, la sua natura volta alla generosità, concedette termini molto
-onorevoli allo Stuart. Uscissero con tutti gli onori della guerra,
-ritenessero le armi, fossero salve le antiche leggi ed ordinamenti
-dell'isola, la quale se al fine della guerra avesse a rimanere in
-potestà della Francia, potessero ad elezione loro gli abitatori la
-maniera del reggimento francese accettare, o la propria ritenere. Fosse
-loro lecito ancora in tal caso andarsen essi, e tutte le robe loro
-trasportare, dove meglio volessero o piacesse loro; quelli che
-rimanessero, non avessero ad avere verso il Re di Francia maggiori
-obbligazioni, di quanto verso quello della Gran-Brettagna si avessero.
-Trovarono i Francesi in quei differenti Forti da centosessantaquattro
-pezzi di grosse artiglierie con ventiquattro bombarde ed una certa
-quantità di munizioni da guerra. I legni da corseggiare, che si
-trovavano nei porti dell'isola, furon tutti o guasti o presi; furon le
-case e le robe preservate dal sacco; e le persone dall'insolenza della
-soldatesca con immortale gloria del vincitore. Concedette a' suoi,
-perchè non fossero scontenti, un caposoldo. Dopo breve posata, lasciati
-nella Domenica quindici centinaia di soldati di presidio, e creato il
-marchese Duchilleau governatore, se ne tornò Bouillé alla Martinica. Ma
-se fu memorabile e degna di eterna lode la continenza e la generosità
-sua, non fu minore la sfrenatezza e la inumanità del Duchilleau, il
-quale ogni cosa comportava a' suoi soldati, e tutte quelle stranezze usò
-ai Domenicani ch'esercitar si sogliono dai superbi ed insolenti
-vincitori contro i vinti. Tanto possono nei mortali o una sfrenata
-natura, od i rancori o gli odj nazionali. Nè furono quegl'isolani
-liberati dall'imperio insolente di Duchilleau, se non quando fu fermata
-la pace tra i due Stati.
-
-Non così tosto ebbe l'ammiraglio Barrington ricevuto gli avvisi
-dell'invasione della Domenica, che prevalendo nell'animo suo la gravità
-del fatto alle commissioni che teneva, partì incontanente per andar
-colla sua armatetta a soccorrerla, e sturbar, se ancor fosse in tempo,
-quell'acquisto al nemico. Ma arrivò quando Bouillé già si era ritirato
-alla sua sicura stazione della Martinica. Tuttavia la presenza sua
-contribuì non poco a confortare gli animi degli abitatori delle vicine
-isole inglesi spaventati all'improvviso caso, ed al quasi totale
-disarmamento, in cui allora si trovavano.
-
-Ma queste cose non furono che il principio di quelle maggiori, che
-seguirono poco dopo. Erano partiti, come già abbiam narrato, lo stesso
-giorno il conte D'Estaing da Boston, ed il comandante Hotham da
-Sandy-hook per recarsi l'uno e l'altro all'isole Antille, il primo alla
-Martinica, ed il secondo alle Barbade. Viaggiavano le due flotte, senza
-che il sapessero, l'una vicino all'altra, ancorachè l'Inglese, avendo
-qualche sospetto, molta industria usasse per tener la sua, la quale
-siccome consistente in navi più picciole, era anche più numerosa,
-raccolta e rannodata, quanto meglio sapesse e potesse. Imperciocchè se
-D'Estaing avesse avuto sentore di quello ch'era, siccome molto più
-potente, avrebbe tostamente potuto opprimere la flotta inglese, tanto le
-navi da guerra, quanto quelle da carico, che in grandissimo numero
-portavano le genti da sbarcare, nelle quali sole consisteva la speranza
-di poter quelle ricche isole conservare alla Corona della
-Gran-Brettagna. Finalmente però una grossa folata avendo disperse le due
-armate, tre bastimenti inglesi diedero dentro a quella di D'Estaing, e
-vennero in poter suo. Avendo egli avuto per questo mezzo notizia della
-cosa, quantunque non potesse dar la caccia agl'Inglesi, perciocchè non
-aveva ancor potuto raccor le sue navi disperse qua e là dalla forza del
-vento, tuttavia si determinò a disviarsi dal suo cammino, ed in luogo di
-continuare a correre verso la Martinica, volse le prue verso Antigoa,
-persuadendosi che a quest'isola, e non alle Barbade s'indirigessero
-gl'Inglesi. Sperava di poter arrivare prima che sbarcati fossero, o
-riparatisi nei porti, e perciò tutta quella forza inglese sì da terra
-che da mare ad un tratto opprimere e conquistare. Dalla qual cosa quanto
-danno fossero per ricevere gl'Inglesi, nissuno nol vede. Certamente
-avrebbe D'Estaing dopo una tanta vittoria posto al tutto fine alla
-signoria inglese nelle Antille. Ma la fortuna non favorì il disegno.
-Gl'Inglesi continuando tuttavia di camminare alla volta delle Barbade,
-vi arrivarono felicemente il giorno dieci di decembre, dove Hotham si
-accozzò con Barrington, che già vi era ritornato. D'Estaing pervenuto
-con grandissima celerità nelle acque di Antigoa, vi si andò volteggiando
-per alquanti dì, ed in fine non vedendo comparire l'inimico, e riputando
-avesse posto altrove, si volse, ed arrivò alla Martinica.
-
-I capitani inglesi in niun modo sospettando di aver vicino un sì
-possente nemico si risolvettero senza sovrastamento alcuno ad assaltar
-l'isola di Santa Lucia, la quale, siccome forte per natura e per arte, e
-posta tra la Martinica e la Domenica, era di non poco momento alle
-operazioni della guerra. Posti adunque sopra le navi da quattro migliaia
-di soldati valentissimi, si condusse l'ammiraglio Barrington dalla
-Barbada a Santa Lucia, dove arrivò il giorno tredici decembre. Il
-generale Meadows sbarcato con una buona presa di genti iva tostamente
-per occupare i poggi, che sovrastano alla settentrionale riva di quella
-cala, che i Francesi chiamano il _Grand-Cul-de-Sac_. Stava alla difesa
-di quelli il cavaliere di Micou, comandante dell'isola, con alcuni pochi
-stanziali, e colle milizie del paese, che con alcune artiglierie molto
-noiavano e lo sbarcar degl'Inglesi, ed il proceder loro verso i poggi.
-Micou, fatta una valorosa resistenza, non potendo con sì poche forze
-reggere, cedè il luogo, ritirandosi alla città capitale, che chiamano
-_Morne-Fortune_. Sottentravano gl'Inglesi, e s'impadronirono dei poggi.
-Nel medesimo tempo il generale Prescott era sbarcato con cinque
-reggimenti, ed aveva occupato tutti i luoghi circonvicini alla cala.
-L'indomani mattina Meadows co' suoi, ch'erano la vanguardia, guidando
-Prescott la dietroguardia, marciava contro la città di Morne-Fortune,
-nella quale entrò, superata dal superior numero degl'Inglesi, la
-resistenza del Micou. Si ritirò questi più in su a luoghi più aspri e
-difficili, muniti però d'artiglierie. Prescott intanto con mirabile
-prudenza assicurava e forniva d'artiglieria e di soldati tutti i luoghi
-abbandonati dal nemico. Ma Meadows non contento a questo, e desiderando
-di rendersi padrone anche della cala del Carenaggio, che giace più in là
-a tramontana a tre miglia dal Grand-Cul-de-Sac; perciocchè in essa
-avrebbono i soccorsi francesi potuto sbarcare, e ferir da fianco gli
-Inglesi, sprezzata la difficoltà de' luoghi, e l'ardore cocente del
-sole, andò a piantarsi sul posto detto della Vergine, il quale è situato
-sulla settentrionale riva della cala del Carenaggio, e ne signoreggia
-intieramente la bocca. Altri pigliarono luogo sull'austral punta di
-questa, e vi piantavano le artiglierie. Il generale Calder poi colle
-restanti genti andava a porsi sull'austral riva del Grand-Cul-de-Sac,
-dimodochè da questa sino alla settentrionale spiaggia del Carenaggio
-tutti i posti furono in poter degl'Inglesi ridotti. La flotta di
-Barrington stanziava nel Grand-Cul-de-Sac, le navi da guerra alla bocca,
-e quelle da carico dentro. Il cavaliere di Micou teneva tuttavia un
-Forte munitissimo posto sulle montagne.
-
-Erano le cose in questo stato, già tenendo gl'Inglesi quasi l'intiera
-vittoria in mano, e nissun'altra speranza avendo i Francesi, che nel
-pronto soccorso di D'Estaing, quando comparì questi improvvisamente in
-cospetto dell'isola con tutta la sua armata, accompagnata da una
-moltitudine di fregate, di corsali, e di legni da carico, che portavano
-da nove migliaia di soldati. Aveva egli ricevuto subito avviso
-dell'assalto dato dagl'Inglesi a Santa Lucia. Del che si era mostrato
-assai contento; perciocchè se gli scopriva la occasione di affliggere
-con una compiuta vittoria, e con poco rischio, essendo molto
-avvantaggiato di forze, tutta la potenza britannica nelle Antille. Per
-la qual cosa non aveva posto tempo in mezzo all'imbarcarsi, e correre
-contro il nemico, che non l'aspettava. E per verità, se fosse arrivato
-sopra Santa Lucia ventiquattro ore prima, gli veniva tosto fatto il
-disegno. Ma, e già gl'Inglesi s'eran fatti padroni dei posti principali,
-ed affortificativisi; ed essendo l'ora tarda, quando arrivò, fu
-obbligato ad indugiar la batterìa sino all'indomani. Intanto la notte
-l'ammiraglio Barrington con grand'animo, e con non minor industria si
-apparecchiava contro il futuro e molto pericoloso assalto. Le navi da
-carico e tutti gl'impedimenti rimuoveva all'indentro del
-Grand-Cul-de-Sac, e le navi da guerra disponeva in modo alla bocca, che
-potessero più vantaggiosamente, che possibil fosse, reggere contro
-l'impeto del nemico, ed impedirgli d'entrar dentro la cala. Aveva seco
-il vascello detto il Principe di Cornovaglia di 74 cannoni, il Boyne di
-70, il Sant'Albano ed il Nonpari di 64, il Centurione e l'Iside di 50
-con tre fregate.
-
-Il conte d'Estaing, non credendo, che la cala del Carenaggio già fosse
-venuta in poter del nemico, si volse la mattina dei 15 a quella per
-entrarvi, proponendosi quindi di recarsi per la via di terra contro il
-fianco destro degl'Inglesi, i quali, secondochè si era assicurato cogli
-occhi suoi proprj, occupavano il Grand-Cul-de-Sac. Ma non sì tosto fu
-pervenuto alla bocca del Carenaggio, che le artiglierie inglesi poste
-sulle due punte trassero furiosamente non senza grave danno delle sue
-navi, massime della capitana la Linguadocca. Da ciò fatto certo
-l'ammiraglio francese, che non v'era modo alcuno di poter entrar da
-quella parte, si difilò con dieci navi delle più grosse contro
-Barrington con evidente disegno di sforzar il passo, ed entrar nella
-cala; il che stato sarebbe l'ultima rovina degl'Inglesi. Si attaccava
-una battaglia molto aspra, nella quale sostennero questi con
-inestimabile valore, protetti anco dalle batterie di terra, la carica di
-un nemico ad ogni modo sì superiore. D'Estaing si tirava indietro;
-poscia verso la sera rinnovava la battaglia con dodici navi, più feroce
-che prima, dirigendo di maniera i colpi delle sue artiglierie, che
-andassero principalmente a ferire contro il sinistro corno dell'armata
-inglese. Ma nè questo consiglio, nè l'aggiunta delle nuove navi, nè il
-valore e la perizia singolari, che dimostrarono i suoi, poterono tanto
-operare, che si rompesse la fila delle navi inglesi. Continuaron queste
-a difendersi con tanta costanza, che D'Estaing non potè farvi dentro
-impressione di sorta alcuna, e fu obbligato a ritirarsi non senza
-qualche disordine, e notabil danno delle sue navi. In tale modo acquistò
-Barrington a sè stesso una gloria immortale, e confermò alla patria sua
-la possessione di una isola, la quale, venuta in poter suo non più di
-ventiquattr'ore prima, aveva corso un vicinissimo pericolo di ritornarne
-tosto sotto il dominio del suo antico padrone.
-
-Ma D'Estaing avendo veduto, che gli assalti dati coll'armi di mare gli
-eran successi infelicemente, si volse a quelle di terra, delle quali
-anche molto abbondava. Per la qual cosa la notte dei sedici, e la
-mattina del giorno seguente sbarcò le sue genti a Choc-baye, piccolo
-seno di mare, che si trova tra il Carenaggio ed il Gros-islet. Intendeva
-di assaltar Meadows, il quale con tredici centinaia di soldati stava
-accampato nella penisola della Vergine posta tra la cala del Carenaggio
-ed il seno di mare sopraddetto. Aveva molta speranza di poterlo
-opprimere e tagliar fuori del tutto dai compagni, sia per la difficoltà
-dei luoghi, pei quali questi avrebbero dovuto passare per soccorrerlo,
-sia perchè aveva disegnato di far le viste di voler scendere a terra
-anche negli altri luoghi; il che avrebbe, dando loro diversi riguardi,
-tenuti sospesi e fermi nei posti loro gl'Inglesi. E come aveva divisato,
-così eseguì. Spuntava dal Choc-baye contro la penisola della Vergine con
-cinque migliaia di soldati scelti, ed andava ad assaltar gli
-alloggiamenti di Meadows posti a traverso della medesima penisola. Aveva
-diviso le sue genti in tre schiere, la dritta guidata da lui medesimo,
-la mezzana dal signor di Lovendal, e la stanca dal marchese di Bouillé.
-Muovevansi da prima i Francesi con mirabil ordine, sinchè già
-avvicinatisi, erano grandemente noiati per l'iniquità del sito, in cui
-si trovavano, da fianco dalle artiglierie del Morne-Fortune, che Micou
-nell'abbandonarle non aveva fatto chiodare. Ciò nonostante procedevano
-innanzi, e con una furia incredibile assaltarono gli alloggiamenti del
-nemico. Ricevettero gli Inglesi l'urto loro con eguale costanza, e
-lasciatigli approssimare, scaricati una sol volta gli archibusi, si
-avventaron contro con le baionette. Avevano i tiri degl'Inglesi fatto un
-terribil danno, e molto diradate le file dei Francesi. Tuttavia questi
-sostenevano la battaglia con incredibile valore, e non che cedessero,
-sempre più si avvicinavano agli alloggiamenti. Che anzi da settanta di
-loro già vi erano saltati dentro, ed aspramente vi menavano le mani. Ma
-gl'Inglesi fatto un estremo sforzo, gli risospinsero. I primi entrati
-furono morti tutti. I Francesi, raccolto fiato, e pigliati di nuovo gli
-ordini, ritornarono più feroci che prima alla battaglia. Gli ricevevano
-gl'Inglesi colla medesima ostinazione e fermezza. Una seconda volta gli
-ributtavano. Ma D'Estaing avvolontato di combattere, ed avendola presa
-in pruova, e non potendo comportare, che una presa di sì poca gente
-sgarassero i suoi, uomini tutti valorosissimi e numerosi, ordinò,
-gissero ad un terzo assalto. L'obbedirono prontamente. Ma questa fiata
-fecero debole prova; imperciocchè stracchi ed assottigliati nei due
-primi affronti, dopo leggier conflitto si ritirarono. Lasciarono i morti
-loro ed i feriti in poter dei vincitori. Fatto però tosto un accordo, i
-primi furon lasciati sotterrare, ed i secondi ritirare; avendo D'Estaing
-dato la fede sua, che sarebbero compresi nel numero dei prigionieri.
-Comportossi in questo fatto Meadows da quell'uomo prudente e valoroso
-ch'egli era; e comechè fosse ferito dal bel principio, mai non vi fu
-modo, che abbandonar volesse il campo di battaglia. Fu assai grave la
-perdita dei Francesi. Ebbero da quattrocento morti, cinquecento sì
-sconciamente feriti, che diventarono inabili al servire. Cinquecento
-altri furon feriti leggiermente. La perdita degl'Inglesi, avendo essi
-combattuto da luogo sicuro, fu di poco conto.
-
-Lasciò D'Estaing ancora, per alcuni giorni dopo la battaglia, le sue
-genti a terra, ed egli coll'armata andava bordeggiando a veduta
-dell'isola, sperando forse, che qualche nuova occasione gli si offerisse
-di far maggior frutto. Ma finalmente la notte dei 29, imbarcati di nuovo
-tutti i suoi, se ne tornò al Forte Reale della Martinica, deposto il
-pensiero delle cose di San Vincenzo e della Grenada, le quali isole
-aveva avuto in animo di assaltare. Il giorno seguente De Micou con cento
-uomini di presidio pattuì. Le condizioni furon molto onorevoli.
-Uscissero con tutti gli onori della guerra, serbassero le bagaglie, ma
-non le armi; gli abitanti, e specialmente i parrochi, fossero protetti
-nelle robe e persone loro, e nella religione. Pagassero al Re della
-Gran-Brettagna le medesime tasse, e non più, che al Re Cristianissimo
-erano soliti di pagare; non potessero venir obbligati a portar le armi
-contro il Re di Francia. Trovarono gl'Inglesi cinquantanove cannoni,
-molta archibuserìa con un'insigne quantità di munizioni da bocca. In
-cotal modo venne in poter dell'Inghilterra l'Isola di Santa Lucia. Fu
-questo agl'Inglesi un acquisto di molta importanza. Oltrechè quivi
-fecero poi il capo grosso di tutte le forze loro navali delle Antille, e
-la riposta di tutte le armi e munizioni, potevano spiar da vicino, e
-senza pericolo gli andamenti dei Francesi dentro la cala del Forte Reale
-della Martinica, ed intraprendere i rinforzi e le conserve, che pel
-canale di Santa Lucia a quella si avviavano. Infatti e molto la
-fortificarono, e sempre vi mantennero gagliardi presidj, non senza però
-gravissimo danno loro per l'insalubrità di quel clima.
-
-Pochi giorni dopo la ritirata di D'Estaing, arrivò in quelle spiagge con
-nove vascelli l'ammiraglio Byron, e diè fondo a Santa Lucia. Ne
-seguitava quasi come una tacita tregua tra le due parti, prevalendo
-dall'un canto troppo gl'Inglesi d'armi navali, i Francesi dall'altro
-delle terrestri. Questa sospensione, la quale durò ben cinque mesi, non
-fu rotta, se non quando già si era congiunto coll'armata del Byron
-quella del comandante Rowley, ed all'armata di D'Estaing quella di
-La-Motte-Piquet e del conte di Grasse, partita l'una e l'altra
-dall'Europa sul finir del presente anno, o nell'entrar del seguente per
-alla stazione delle Antille; perciocchè avevano ambidue i governi
-conosciuto di quanta importanza fosse lo esser forte in sugli apparati
-marittimi in mezzo a quelle isole molto ricche, le une alle altre
-vicine, e tra di loro le nemiche frammescolate.
-
-Tornando ora alle cose che si facevano sulla terra-ferma americana, è da
-rammentare, che i ministri, ed i capitani britannici si eran risoluti ad
-assalire con grandissimo sforzo di guerra le parti meridionali della
-Lega. Al qual partito accostati si erano, non solo perchè speravano,
-credendo eglino, che i popoli generalmente di quel nuovo Stato non si
-contentassero, e fosse diventato loro molto grave l'imperio dei
-libertini, colle spalle dei leali farle rivoltare all'obbedienza del Re,
-ma ancora per molte altre, e tutte assai gagliarde ragioni. Sono le
-province meridionali, e massimamente la Giorgia e la Carolina abbondanti
-di feraci terre, le quali producono in gran copia le biade, e
-soprattutto il riso tanto utile alle armate sì da terra, che da mare.
-Del quale tanto maggiore bisogno si aveva, che queste si trovavano sì
-gran tratto lontane dai luoghi, da cui potevan esse, e dovevano trarre i
-viveri necessarj al loro logorare. Conciossiachè le province americane,
-che sin là erano venute in poter degl'Inglesi, non potevano una quantità
-sufficiente somministrarne; ed era loro mestiero far venire il rimanente
-dalla lontana Europa; cosa molto incerta in sè stessa per l'instabilità
-del mare, e pericolosa per l'ardimento dei corsari americani, i quali
-spesso le navi, che portavan le vettovaglie, intraprendevano. Nè è da
-passarsi sotto silenzio, che il riso della Giorgia e della Carolina
-Meridionale serviva ad alimentar le flotte francesi ed i soldati, che
-stavano in presidio nelle isole di loro pertinenza. E non solamente i
-proventi dell'agricoltura giorgiana e caroliniana, la quale per la
-quiete non mai quasi interrotta, della quale avevano gli anni addietro
-queste due province goduto, era fioritissima, i nominati vantaggi
-arrecavano agli alleati; ma ancora portati essendo in Europa, servivano
-molto convenevolmente di materia ai commercio degli Americani in questa
-contrada, e gli abilitavano a far gli scambj per quelle cose che ne
-traevano, necessarie ed agli usi della guerra, ed a quei della pace.
-Considerarono oltreacciò gl'Inglesi, che siccome la Giorgia confina
-colla Florida orientale, così era questa non di rado vessata dalle armi
-del congresso; e prevedevano benissimo che non si sarebbe posto fine
-alle correrìe loro, ed assicurata la quiete in quella provincia, se non
-quando le armi britanniche cacciato avessero dalla Giorgia e dalle
-Caroline le americane. Non dubitavano poi, che la conquista della prima
-riducesse prontamente in loro arbitrio anche le cose delle seconde; e
-particolarmente molte speranze collocavano nella possessione di
-Charlestown, città grossa, ricca e di molta importanza per l'opportunità
-del sito e del porto. Tutti questi vantaggi speravano di acquistar
-gl'Inglesi, se avessero cacciato gli avversarj dalle province
-meridionali, e, levatele dall'obbedienza del congresso, sotto la propria
-ridotte le avessero.
-
-Per le quali cose tutte, e non potendosi per la stagione, che allora
-correva molto rigorosa, altre fazioni tentare nelle province montagnose
-poste a tramontana, aveva Clinton, siccome nel libro precedente abbiam
-narrato, inviato alla volta della Giorgia forza di navi passeggiere,
-scortate dalle navi da guerra di Hyde-Parker, le quali portavano da
-duemila e cinquecento soldati parte inglesi, parte essiani, e parte
-bande di leali e fuorusciti. Col favore di questi ultimi, e degli amici
-ed aderenti loro, sperava di poter entrar facilmente in quella
-provincia. Obbedivano tutte queste genti agli ordini del colonnello
-Campbell valoroso, e molto esperto capitano di guerra. Nel medesimo
-tempo aveva Clinton commesso al generale Prevost, il quale comandava
-alle Floride, che, raccolte tutte quelle genti, che per la difesa di
-quelle province necessarie non fossero, marciasse anch'esso contro la
-Giorgia, dimodochè essa fosse assalita da fronte per la via del mare da
-Campbell, e da fianco sulle sponde del fiume Savanna da Prevost.
-Ordinatosi in tal modo dagl'Inglesi il disegno della conquista della
-Giorgia, la quale giudicavano aver ad essere scala a quella delle due
-Caroline, arrivarono sul finir di decembre Campbell e Hyde-Parker
-all'isola di Tybee situata presso le bocche del fiume sopraddetto. Le
-navi da carico non penaron molto a trapassar lo scanno, e ad entrar nel
-fiume. Seguivano pochi giorni dopo quelle da guerra, sicchè tutta la
-flotta addì venzette si trovò sorta nelle acque di quello, e pronta a
-far i comandamenti dei capitani per l'invasion della provincia.
-Ignorando questi, quali fossero le forze, i provvedimenti, e le
-intenzioni dei repubblicani, fecero dar una scorribanda per le vicine
-rive e spiagge da alcuni fanti leggieri, dai quali presi due Giorgiani,
-s'intese da loro, non essersi avuta nella provincia contezza alcuna del
-disegno dei regj, niuna nuova difesa essersi apparecchiata, le batterie
-che proteggevano i fiumi rovinate, le galere starsene a mala guardia, e
-sì fattamente poste da poter essere facilmente intraprese. Si ricavò
-ancora essere debole il presidio di Savanna, città capitale della
-provincia; ma però aspettarvisi di breve i rinforzi. Avute queste
-notizie, non metteva l'Inglese verun tempo in mezzo per incominciar
-l'impresa. Le due rive del fiume Savanna, partendo dall'isola di Tybee
-prossimana alla sua foce per un buon pezzo all'insù, non essendo altro
-che un continuo tratto di maresi, pei quali scorrono lentamente lo due
-fiumane di Sant'Agostino e di Tybee, non offeriscono nissun luogo, che
-servir possa di porto per isbarcare. Quindi furon costretti gl'Inglesi
-di salir più in su per irsene a dar in terra al solito luogo dello
-sbarco, dal quale ha principio un dicco molto stretto, che conduce
-poscia alla città. Questo luogo, siccome molto difficile per sè stesso,
-avrebbero gli Americani potuto difendere agevolmente. Ma parte perchè la
-cosa era riuscita loro improvvisa, parte perchè non avevano forze
-sufficienti, non se ne avvisarono. Gl'Inglesi, senza ostacolo veruno
-incontrare, sbarcarono, i fanti leggieri i primi, poscia quei della
-grave armatura. Corre il dicco sopraddetto tra mezzo una risaia
-paludosa, ed è fiancheggiato da ambe le parti da un fosso assai fondo.
-Più addentro a secento passi dal luogo dello sbarco s'incontra a capo
-del dicco un poggetto, sul quale è posta una magione, che chiamano la
-casa di Gerido. Stavanvi a guardia una banda di repubblicani. Non sì
-tosto ebbero i fanti leggieri, la maggior parte montanari condotti dal
-capitano Camerone, afferrato, che, postisi, in ordinanza, corsero,
-camminando sul dicco, contro quella masnada di Americani. Non mancaron
-questi a sè stessi, ed il nemico ricevettero con tiri molto fitti di
-archibuserìa, dai quali rimase morto Camerone. Ma i montanari spinti dai
-proprj spiriti generosi, e grandemente irritati all'uccisione del
-capitano, si avventarono con tanta rattezza contro la casa di Gerido,
-che non ebbero tempo gli altri di scaricar una seconda volta, e si
-posero in fuga. Sottentrarono i montanari, e s'impadronirono del poggio.
-Salito Campbell sopra di questo, e prospettando il paese all'intorno,
-discoprì l'esercito nemico posto in ordinanza davanti, ed un po' a
-levante di Savanna, il quale governato essendo dal maggior-generale
-Roberto Howe, stava aspettando l'incontro dei reali, e faceva la vista
-di voler gagliardamente difendere la città capitale della provincia.
-Consisteva esso in una grossa schiera di stanziali e di bande paesane.
-Era sì fattamente attelato, che le sue due ali si distendevano dentro
-nel paese dall'una parte e dall'altra della strada maestra, che guida a
-Savanna, la dritta capitanata dal colonnello Eugee, e composta di
-Caroliniani a dritta di quella; ed era il fianco suo verso l'aperta
-campagna protetto da una fitta selvosa, e dalle case di Tatnal. La
-stanca poi si appoggiava col suo destro fianco alla strada medesima, e
-col sinistro a terreni limacciosi. Erano questi la maggior parte
-Giorgiani comandati dal colonnello Elbert. Le due punte eran guardate
-ciascuna da una bocca da fuoco, ed il mezzo sullo stradone da due. A
-cento passi poi innanzi, laddove questo passa tra due profondi maresi,
-avevan fatto una tagliata, ed un buon tratto avanti questa, rotto un
-ponte soprapposto ad un rio anch'esso paludoso. Alle spalle finalmente
-erano assicurati dalla città stessa di Savanna, la quale era affossata.
-Il capitano inglese, lasciato prima una grossa guardia al luogo dello
-sbarco, ed una altra simile ad una strada vicinale, che attraversa lo
-stradone a fine di assicurarsi alle spalle, iva avvicinandosi al nemico,
-ed andava considerando del modo, che più accomodato fosse per assaltarlo
-nella forte positura, nella quale si trovava. Non tardò ad accorgersi
-dalle mosse e dall'ordinanza del nemico, che questi si aspettava e
-desiderava, ch'egli assalisse il corno sinistro. Per la quale cosa non
-lasciò indietro nissuna di quelle diligenze, che in simili occorrenze
-soglionsi usare dagli esperti capitani per intrattenere l'inimico nella
-concetta opinione. Traeva fuori sulla sua dritta una parte de' suoi, ed
-andava anche distendendosi verso questa medesima parte coi fanti
-leggieri. Si risolvette intanto ad attaccar la battaglia coll'ala dritta
-degli Americani. Mentre andava tra sè stesso rivolgendo le diverse
-maniere d'assalto che praticar si potevano, la fortuna gli condusse tra
-le mani un Nero, dal quale seppe, esservi un sentiero poco conosciuto,
-il quale a traverso di quella palude selvosa, che abbiam detto trovarsi
-alla destra punta dell'esercito americano, andava a riuscir loro alle
-spalle. Offerivasi il Nero di far la guida, e molto confortava il
-capitano britannico a farne impresa. Deliberatosi Campbell ad usar la
-occasione, che la favorevole fortuna gli parava davanti, comandò a
-Jacopo Baird, che coi fanti leggieri si mettesse a quella via, acciocchè
-girato intorno all'ala dritta degli Americani gli assaltasse poscia per
-di dietro là, dove meno se lo potevano aspettare. Lo faceva seguitare,
-acciocchè all'uopo potesse essere soccorso dai volontarj jorchesi,
-condotti dal colonnello Tumbull. Mentre Baird e Tumbull, guidati dal
-Nero, procedevano alla disegnata fazione, Campbell piantava le sue
-artiglierie a sinistra accanto lo stradone in modo, che non potevano
-esser vedute dall'inimico. Questo fece, perchè quando fosse venuto il
-tempo di fulminar i Caroliniani, si potessero impedire, non si
-avventassero contro i fanti leggieri del Baird. In questo mezzo traevano
-furiosamente colle artiglierie loro i repubblicani contro i regj. Questi
-non fiatavano. Il che avrebbe pur dovuto far sospettare gli altri di
-qualcosa, se stati fossero, o più esperti o meno invasati. Infine
-Campbell, quando si pensò, che Baird fosse pervenuto al luogo suo, diè
-tutto ad un tratto fuoco alle artiglierie, e mosse spacciatamente i suoi
-contro il nemico, che tuttavia ignorava il pericolo, in cui si trovava.
-Tale fu l'impeto degl'Inglesi e degli Essiani, che gli Americani, non
-sostenendo la carica, si volsero tostamente in fuga. I vincitori gli
-seguitarono. Intanto erano già i fanti leggieri del Baird, dato una
-giravolta, arrivati dietro le spalle dell'ala destra americana, ed
-attaccatisi con alcune milizie giorgiane, che stat'erano poste alla
-guardia dello stradone, che guida a Ogeechee, dopo breve contrasto le
-fugavano, e si difilavano ratti contro il grosso delle genti americane,
-che già erano andate in volta. Dal detto al fatto si mettevano a
-trabocco dentro le fila dei fuggiaschi; e se qualcheduno rimasto vi era,
-che serbasse tuttavia gli ordini ed il coraggio, questi coll'inaspettato
-e velocissimo impeto loro ebbero subitamente disordinati e disanimati.
-La vittoria fa compitissima. Trent'otto uffiziali, meglio di
-quattrocento tra sotto-ufficiali e gregarj, 48 pezzi di buone
-artiglierie, 13 bombarde, cento bariglioni di polvere, un Fortino con
-entrovi tutte le munizioni, il navilio, ch'era sorto nel fiume, una
-molto notabile quantità di provvisioni d'ogni sorta, e la città stessa
-di Savanna vennero, prima che si facesse notte, in poter dei vincitori.
-Degli Americani a cagione della pronta fuga loro non morirono più che
-cento, parte nella battaglia, parte nelle paludi, mentre si sforzavano
-di scampare. Fra gl'Inglesi i morti ed i feriti non arrivarono a venti.
-Tanto lieta fu la vittoria partorita dagli opportuni ordinamenti di
-Campbell. Nè minore fu la umanità sua, tanto più da lodarsi, quanto che
-non poteva non ricordarsi dei mali trattamenti ricevuti nelle prigioni
-di Boston, che fossero state la sua accortezza e la prudenza. Non solo
-la città di Savanna fu preservata dal sacco; ma quantunque vi entrassero
-i vincitori, come in una città presa d'assalto, ed alla mescolata coi
-fuggiaschi, nissuno di quelli, che non avevano le armi in mano, o che si
-arrendevano, furon posti a morte. Dal che si può argomentare, che le
-enormità commesse ai tempi di guerra sono meglio dalla rilassatezza o
-complicità dei capitani, che dal furor de' soldati da riconoscersi.
-
-[1779]
-
-Impadronitisi, nel modo che abbiam detto, gl'Inglesi della città di
-Savanna, si distesero coll'esercito per tutto il paese; poscia mandaron
-fuori un bando, pel quale e graziavano i disertori, ed esortavano gli
-amatori del nome inglese a correre alle insegne del Re, e coll'armi in
-mano difendere la causa sua, promettendo loro protezione e aiuto. La
-cosa non restò senz'effetto. Venivano in buon numero, ed i capitani
-britannici gli ordinavano in un reggimento di cavalleggieri. Ma i più
-risoluti repubblicani, preferendo l'esilio alla soggezione, si
-rifuggirono nella Carolina. Posero anche gl'Inglesi ogni ingegno, ed
-ogni arte usarono per indur i soldati repubblicani fatti cattivi a
-pigliar soldo nelle truppe del Re; ma in questo fecero poco o nissun
-frutto. Furon perciò stivati a bordo delle navi, dove e pel fetore
-dell'aria, e pel calore della stagione durante la state che seguì,
-morirono un gran numero. Gli uffiziali però furon mandati sulla fede
-loro a Sunbury, Terra la quale solo nella Giorgia teneva ancora pel
-congresso. Solo fu ritenuto, e sostenuto prigione sulle navi, in mezzo
-agli altri gregarj, Moisè Allen, cappellano dei Giorgiani, il quale non
-solo colle esortazioni sui pulpiti aveva acceso i popoli a seguir questa
-impresa loro, ma ancora colle armi in mano la difese egli stesso in
-mezzo alle battaglie, dando un mirabil esempio di fortezza e d'amor
-cittadino. Venutagli a noia la sua lunga e schifa cattività, gettossi un
-dì a capo all'ingiù nel fiume, sperando di potersi salvar a nuoto in
-un'isola vicina. Ma annegò con infinito rincrescimento dei popoli, i
-quali e le sue virtù veneravano, ed il coraggio suo grandemente
-desiderarono. I vinti scombuiati del tutto, varcato il fiume al passo di
-Zubly, si ritirarono nella Carolina. I vincitori si distendevano, e
-riducevano a divozione del Re la maggior parte della Giorgia,
-accrescendo le scolte sulle rive della Savanna per la gelosia dei
-nemici, che tuttavia erano padroni della Carolina.
-
-Nel medesimo tempo il generale Prevost si era messo nella Florida
-orientale in punto per eseguir ciò, che stato gli era comandato da
-Clinton. Nel che incontrò gravissime difficoltà, sia per la stranezza
-de' luoghi, come per la disagevolezza delle vettovaglie. Arrivato
-finalmente dopo incredibile fatica nella Giorgia, pose l'assedio al
-Forte ed alla Terra di Sunbury. Vi eran dentro dugento soldati di
-presidio, i quali mostravano di volersi difendere, dimodochè l'Inglese
-già aveva incominciato a far le trincee. Ma poco stante, perduta ogni
-speranza di soccorso, si abbandonarono e diedero la Terra a discrezione.
-Furon trattati umanamente. Questo accadde nel tempo, in cui Campbell già
-si muoveva dal canto suo contro Sunbury. S'accompagnarono l'uno
-coll'altro congratulandosi del salvo arrivo i due eserciti, e Prevost
-giunto in Savanna pigliò il governo di tutte le genti regie, che venute
-dalla Nuova-Jork e da Sant'Agostino avevano conquistato al Re tutta la
-provincia della Giorgia. Avuta così lieta vittoria, andavano i Capi
-inglesi considerando quello che fosse a fare. Conoscevano benissimo di
-non esser abbastanza gagliardi per poter fare una grande impressione
-nella Carolina, provincia potente, molto concorde, almeno nelle parti
-più basse, e che aveva al governo suo uomini di ottima mente, e di non
-poca autorità nell'universale. Per verità l'unico e solo fine, che fin
-là si era proposto Clinton, quello era della conquista della Giorgia,
-avendo tra sè stesso deliberato di assaltar la Carolina, allorquando
-arrivati fossero i rinforzi, che se gli annunziavano dall'Inghilterra, e
-che dovevan esser tragittati dall'ammiraglio Arbuthnot. Ciò nondimeno,
-discorrendo molto bene di quanta importanza fosse all'esito delle future
-cose il recarsi sulla guerra offensiva, piuttostochè tenersi sulla
-difensiva, si risolvettero a far certe correrìe nella Carolina, per
-tener vivo in quella provincia il timore delle armi regie, e per dar
-animo ai leali. Per la qual cosa mandarono una buona presa di genti
-condotte dal maggior Gardiner a pigliar possessione dell'Isola di
-Porto-Reale. L'impresa non solo non riuscì, ma ebbe pessimo fine; perchè
-assaliti là entro aspramente da una banda di Caroliniani, ne furon
-cacciati di forza con perdita di molti ed uffiziali e soldati.
-
-Venuto meno questo disegno volsero l'animo a voler far muovere coloro, i
-quali erano di sinistro animo contro il nome del congresso, ed abitavano
-in gran numero, siccome in altro luogo fu da noi raccontato, le parti
-diretane della Giorgia e delle due Caroline. La quale speranza era stata
-una delle principali cagioni, che aveva fatto intraprendere l'invasione
-delle meridionali province. Di cotesti leali ve n'erano di diverse
-maniere. Alcuni, più avventati e più nimichevoli degli altri, non solo
-avevano la patria loro abbandonato, ma si erano rifuggiti in mezzo
-agl'Indiani, e congiunti con questi facevano ai consorti loro colle
-solite correrìe tutto quel male, che sapevano e potevano. Altri poi se
-ne vivevano sfuggiaschi e solitarj ne' luoghi disabitati posti
-sull'estremo confine delle Caroline, aspettando, che la fortuna
-offerisse loro qualche buona occasione di ripatriarsi. Altri finalmente,
-o meno avversi, o più astuti, continuavano a dimorare in mezzo ai
-libertini, facendo le sembianze di essersi soggettati, e di accomodarsi
-al volere dei più. Deposte le armi avevan dato di mano alla zappa ed
-alla marra, pronti però a ripigliare quelle, ove qualche spiraglio di
-mutazion di cose si appresentasse. Intanto non potendo giovarsi
-dell'armi, usavano le arti, tenendo con molta diligenza ragguagliati gli
-usciti di tutto ciò, che accadeva nella contrada, e specialmente di
-tutti i motivi dei libertini. Queste cose non ignoravano i generali del
-Re; e per ciò per metter cuore ed al punto i leali, procedettero molto
-in su pel fiume Savanna, e pigliaron posto nella città d'Augusta. Quivi
-niuna cosa lasciavano intentata per adescare e piccare quelli, acciocchè
-corressero all'armi. Mandavan fra di loro frequenti messi, accrescevano
-molto colle parole le forze regie; ponevan loro innanzi gli occhi, che
-se essi si riunissero, diventerebbono di gran lunga superiori al nemico;
-facevan promesse, abbondavano in presenti; stimolavano gli animi già
-inviperiti colle vive rappresentazioni delle crudeltà dei libertini. Di
-queste opinioni empievano i Capi britannici gli amici del Re. Queste
-instigazioni operaron di modo, che i leali si levarono in armi, e
-postosi sotto la condotta del colonnello Boyd, uno dei Capi loro,
-scendevano a dilungo per le occidentali frontiere della Carolina per
-andarsi a congiungere colle genti regie. Erano i più piuttosto
-malandrini che soldati, gettatisi alla strada, e vogliosi del logorar
-dell'altrui. Devastavano perciò ogni cosa, ovunque passavano, e quello
-che consumar non potevano, ardevano. Già avevano tanto fatto, che,
-varcata la Savanna, si avvicinavano agli alloggiamenti inglesi, quando
-furono sopraggiunti dal colonnello Pickins, il quale guidava una grossa
-smannata di Caroliniani raggranellati nel distretto di Ninety-six. Dal
-detto al fatto si mescolarono ferocemente gli uni cogli altri
-combattendo con grandissima rabbia per l'ira civile, e pel timore dei
-mali, che i vinti avrebbero avuto a sopportare dai vincitori. Durò la
-battaglia per bene un'ora. Finalmente i leali si disordinarono, ed
-andarono in volta. Boyd restò ucciso sul campo. Tutti furono dispersi.
-Molti vennero in poter dei vincitori. Settanta furono sentenziati a
-morte; però solo cinque furono giustiziati. Questo successo fermò le
-cose della Giorgia, le quali già erano in manifesto movimento contro il
-congresso; frenò del tutto le correrìe dei leali, e diè luogo ai
-libertini di potere con maggiore sicurezza attendere ai preparamenti da
-farsi contro le armi regie. Dal medesimo ne nacque ancora, che
-gl'Inglesi, abbandonata Augusta, si ritirarono più ingiù, restringendosi
-tutti nelle vicinanze di Savanna.
-
-A questo partito tanto più volontieri si appigliarono i regj, in quanto
-che il generale Lincoln, creato dal congresso capitano generale di tutte
-le genti nelle province meridionali, era arrivato, ed aveva posto il
-campo a Black-swamp sulla sinistra riva della Savanna, non molto
-distante da Augusta. Avevano i Caroliniani, come prima ebbero le notizie
-del disegno, che gl'Inglesi avevano fatto sopra le meridionali province,
-chiesto al congresso, concedesse loro per Capo di tutta la difesa, che
-intendevano di voler fare, il generale Lincoln massacciuttese, che si
-era acquistato il nome di animoso ed esperto capitano nella guerra
-settentrionale. Alla quale richiesta si era molto volentieri inclinato
-il congresso, avendo esso medesimo collocato gran fede in Lincoln, e
-conoscendo di quanta importanza sia nelle cose della guerra la
-confidenza che hanno i soldati nei Capi loro. Il presidente Lowndes
-tutte quelle cose faceva che all'uffizio suo si convenivano, per dar
-animo agli abitatori dell'australe Carolina, e per fargli correre
-all'armi in difesa della patria. Usava le pubbliche e le private
-esortazioni, ed ordinava, che tutti i bestiami delle isole e delle terre
-poste sulla marina si ritirassero all'indietro a' luoghi sicuri. Le
-bande paesane si adunavano, ed andavano a congiungersi cogli stanziali.
-Nè minore zelo della cosa pubblica si manifestava al vicino pericolo
-nella Carolina Settentrionale, dove in pochi dì furono ammassate due
-migliaia di cerne, alle quali vennero preposti i generali Ashe e
-Rutherford; e se non fosse stato, che non poterono sì tosto, come era il
-bisogno, ottener le armi, e che perciò furon obbligate ad indugiare,
-sarebbero arrivate in tempo, e, congiuntesi prima della sconfitta colle
-genti di Roberto Howe, avrebbero forse fatto inclinare a favor loro la
-fortuna della giornata di Savanna. Il calore era grande fra i libertini
-caroliniani a quei dì; l'esercito loro s'ingrossava. Del che invero
-avevano grandissimo bisogno. Perciocchè Washington era lontano, e prima
-che i soccorsi arrivassero, le cose loro potevano essere spacciate.
-Inoltre stava quegli in molta gelosia dei passi delle montagne, ed il
-suo esercito ogni giorno si assottigliava per quella peste, non del
-tutto ancor sanata, della brevità delle ferme. Per la qual cosa non si
-poteva sperare, fosse per inviare grossi rinforzi. Ma questo stesso
-interno male, che indeboliva l'esercito washingtoniano, era cagione
-ancora, che non si potesse far gran fondamento su quello di Lincoln,
-quantunque già si fosse raccozzato coi rimasugli di Howe. Perciocchè,
-trattone seicento stanziali, i rimanenti erano milizie poco use alle
-guerre, e poco stabili avendo solo le ferme per pochi mesi. Tuttavia
-Lincoln non si perdeva d'animo, e molto col buon voler suo si aiutava.
-Volendo mostrare il viso al nemico, si era condotto a Black-swamp sulle
-rive della Savanna. La quale mossa in un colla rotta data dai libertini
-ai leali aveva causato, che il generale inglese avesse ritirato i suoi
-all'ingiù del fiume, tenendo le prime scolte al passo di Hudson. Ma ciò
-non bastando a Lincoln, e disegnando di restringere vieppiù il nemico,
-confinandolo del tutto sulla costiera, acciocchè e dell'opportunità di
-quelle grasse terre non si potesse valere, e segrete od aperte pratiche
-intrattenere coi leali delle regioni superiori, comandò al generale
-Ashe, che, lasciate indietro le bagaglie, andasse a por gli
-alloggiamenti sulla destra riva della Savanna dietro il rivo, che
-chiamano Briar-creek. Eseguì Ashe diligentemente gli ordini del capitano
-generale, ed in sì fatta guisa pose il campo, che n'era diventato
-fortissimo. Da fronte lo difendeva il rivo sì profondo a molte miglia in
-su, che non era guadoso, da stanca la Savanna ed un'altra palude. Si era
-poi assicurato a destra con una torma di cavalleggieri. Aveva seco da
-due migliaia di combattenti.
-
-Ma nonostante la fortezza degli alloggiamenti dell'Ashe si deliberarono
-gl'Inglesi di assaltargli. Il colonnello Prevost, il quale stava al
-passo di Hudson, si mosse a questa fazione. Divise i suoi in due
-schiere. Colla dritta munita di due cannoni procedeva dirittamente
-contro il rivo, facendo le viste di volerlo passare per tener a bada i
-repubblicani. Colla stanca consistente in novecento soldati tra quei di
-grave armatura, ed i corridori sì a piè che a cavallo andava girando
-distendendosi a sinistra, affine di passare nei luoghi superiori il
-rivo, e di potersi quindi avventare contro il retroguardo nemico. Nel
-medesimo tempo il generale Prevost per intrattenere Lincoln, acciò non
-pensasse ai casi dell'Ashe, iva movendosi tra Savanna ed Ebenezer, come
-se volesse varcar il fiume in quei luoghi. Ashe, il quale in tanta
-vicinanza del nemico avrebbe dovuto stare a buona guardia, invece di
-mandar avanti i suoi cavalli, come speculatori della contrada, gli aveva
-inviati a qualcun'altra fazione di poca importanza. Per la qual cosa
-arrivarono a dì alto gli Inglesi sì improvvisi, che le prime novelle,
-che ne ricevettero gli Americani, furono le grida, il rimbombo e lo
-scricchiolar dell'armi degli assalitori. Le milizie spaventate non
-istettero a badare, ma tosto si mettevano in fuga alla dirotta. Molti
-però trovarono, fuggendo, quella morte, che, combattendo valorosamente,
-avrebbero potuto schivare. La viltà dell'animo non apportò loro sicurtà
-maggiore. Sopraffatti dalla paura alcuni annegarono nel fiume, altri
-affogarono nella palude, diventando ora istromenti della rovina loro
-quegl'impedimenti stessi, che prima riputati avevano i più saldi
-fondamenti della sicurezza loro. Gli stanziali giorgiani e caroliniani
-guidati ed incuorati dal generale Elbert fecero miglior pruova. Ma
-abbandonati dalle milizie, ed assaliti da tanta moltitudine di nemici
-andarono anch'essi in volta. Questa fu la rotta di Briar-creek, che
-seguì a dì tre di marzo. Perdettero gli Americani sette pezzi di
-artiglieria, tutte le armi e munizioni, con non pochi morti e
-prigionieri. Il numero degli annegati ed ammemmati non è noto. Ma e'
-pare, sia stato maggior di quello di coloro che morirono per le ferite.
-Di tutte le genti di Ashe pochi più di quattrocento si ricongiunsero con
-Lincoln, il quale per l'effetto di questo infortunio, trovò il suo
-esercito avere scemato meglio della quarta parte. Questa vittoria
-impadronì di nuovo i regj di tutta la Giorgia, ed aperse loro la via a
-poter comunicare coi leali delle parti diretane sì della Giorgia che
-delle Caroline; e questi, che ancora non avevano deposto il timore della
-fresca percossa, si riconfortarono, e potevano a man salva recarsi ad
-ingrossare l'esercito regio.
-
-A tante disgrazie si risentirono vivamente i Caroliniani; ma però non si
-sgomentarono; e per impedire il nemico vittorioso, che non venisse ad
-osteggiare sulle ricche terre loro, facevano ogni opera per ravvivar gli
-animi, e per far nuove genti. Posero severe taglie a coloro, che
-richiesti negassero di andar soldati, o ricusassero di obbedir agli
-ordini dei capitani; promettevano caposoldi; levavano cavalli; creavano
-uffiziali fra i più riputati uomini del paese. Nominavano a governatore
-della colonia Giovanni Rutledge, uomo di grandissim'autorità, dandogli
-facoltà di fare ogni e qualunque cosa, che credesse al ben pubblico
-necessaria. Tanta fu la diligenza che usarono, e tante, e sì possenti le
-persuasioni sì pubbliche che private dei più vivi libertini, i quali, e
-per amor della patria, e perchè si vedevan ridotti in mal termine, se
-gl'Inglesi s'insignorissero della provincia, non cessavano di andare e
-venire a questa bisogna, che verso la metà di aprile aveva Lincoln con
-sè meglio di cinque migliaia di soldati.
-
-Mentre queste cose si travagliavano nelle Caroline, il generale Prevost
-attendeva a ricomporre nella Giorgia le cose guaste dalla guerra.
-Ordinava il reggimento interno della provincia, ed allettava i leali
-continuamente a venirlo trovare. Non si attentò di passar la Savanna,
-perchè ella era per le precedenti pioggia molto cresciuta, perchè non
-aveva forze bastanti ad assaltar la bassa Carolina tanto avversa, e
-perchè Lincoln, non ostante la rotta di Briar-creek, continuava tuttavia
-a starsene sull'opposta riva pronto a combatterlo, se volesse varcare.
-Lincoln poi dal canto suo, innanzichè ricevesse i nuovi aiuti, non era
-in grado di poter offendere, e stimava sua gran ventura fosse, che il
-nemico non l'offendesse. Ma ingrossato finalmente, siccome abbiam detto,
-fece una mossa, dalla quale ne nacque un'altra molto importante del suo
-avversario. Marciò egli sul principiar di maggio verso Augusta, sia per
-proteggere non so quale adunata dei deputati della provincia, che in
-quella città si doveva fare, sia per pigliar qualche Forte posto nella
-Giorgia superiore, affine d'impedire che in essa le cose non facessero
-qualche variazione, e che i leali non mandassero più oltre genti e
-vettovaglie agl'Inglesi. Già era arrivato nella Giorgia, ed attendeva
-diligentemente a recar ad effetto il suo disegno. Aveva però lasciato il
-generale Moultrie con mille cinquecento uomini rimpetto a Prevost, acciò
-gl'impedisse il passo del fiume. La qual cosa in un colla grossezza del
-medesimo, le paludi prossimane alle sue rive dalla parte della Carolina,
-e gli spessi torrenti e fiumane che la intersecano, aveva creduto
-sufficiente ostacolo fosse, perchè il generale inglese non si movesse a
-varcare per correre la provincia, e minacciar la metropoli, che è
-Charlestown.
-
-Ma Prevost faceva diversi pensieri da questi. Si era il suo esercito
-ingrossato per l'accostamento dei leali. Sperava, che la presenza sua
-nella Carolina ve gli avrebbe fatti romoreggiare; difettava di
-vettovaglie, delle quali era sicuro di potervisi abbondantemente
-fornire, ed in ultimo l'invasione di questa provincia avrebbe rivocato
-Lincoln dalla Giorgia, e forse quindi appresentata qualche conveniente
-occasione di venirne alle mani. Per la qual cosa determinatosi al tutto
-a voltar la fronte alla Carolina, varcò con tremila uomini tra Inglesi,
-leali ed Indiani il fiume Savanna ed i vicini stagni, comechè non senza
-grandissima difficoltà. Le milizie del Moultrie maravigliate a tanto
-ardire, spaventate si disbandarono, e quasi tutte, dopo fatta leggier
-resistenza, si ricoverarono a Charlestown. Quelle che rimasero con
-Moultrie, alle quali si accostarono i cavalleggieri di Pulaski, facevan
-ogni sforzo per ritardar l'impeto del nemico, ma troppo eran deboli per
-poter ciò fare efficacemente.
-
-Veduta Prevost la facilità, colla quale aveva superato gli ostacoli de'
-luoghi, e la debole resistenza del nemico, innalzava l'animo a concetti
-e speranze maggiori; e quel motivo che aveva fatto nel principio non per
-altro, che per foraggiare, volle estendere ad una più alta, ed onorata
-impresa, e quest'era l'assedio della ricca città di Charlestown;
-presupponendo, che questa, acquistato ch'egli avesse la campagna, fosse
-prontamente per riceverlo. A ciò lo stimolavano ancora i leali, ai quali
-secondo il solito non lasciando lume la troppa cupidità, credon essi, e
-voglion far credere agli altri quello che desiderano. Lo assicuravano,
-che avevano intendimento coi più, e coi principali cittadini di
-Charlestown, e che quando una prima bandiera del Re sventolasse sotto le
-mura di quella città, le genti avrebbero tosto fortuneggiato dentro, e
-fatto di forza, che ella venuta sarebbe senza dubbio alcuno in poter
-suo. Si offerivano poi anche prontissimi a stradar le genti, e dar sulla
-qualità de' luoghi tutte quelle informazioni che sarebbero del caso.
-Dava inoltre a quest'opinione qualche peso, che Lincoln comunque non
-potesse non esser informato, che gl'Inglesi avevano passato il fiume, e
-minacciavano la città capitale della Carolina, tuttavia nissuna
-sembianza faceva di volerne venire al soccorso suo; sì fattamente era
-persuaso, che i reali fossero venuti non per conquistare, ma per
-buscare. Per la qual cosa s'incamminava Prevost molto alla sicura verso
-Charlestown, sperando nella trepidazione della città avere qualche
-occasione di entrarvi dentro. Quando però Lincoln s'accorse dal continuo
-avvicinarsi del nemico alle mura di quella, che la cosa non era da
-finta, avviò rattamente in aiuto una buona squadra di fanti leggieri, i
-quali fece anche montare in groppa sui cavalli, perchè potessero
-arrivare più speditamente. Egli intanto gli seguitava col rimanente
-dell'esercito. Arrivarono gl'Inglesi sulle rive del fiume Ashley, il
-quale bagna le mura di Charlestown dalla destra parte, e subito
-passatolo, pigliarono gli alloggiamenti quasi a gittata di cannone dalle
-mura, tra il medesimo e l'altro fiume chiamato Cooper, che scorre a
-sinistra della città. Avevano i Caroliniani fatto per la difesa di
-questa tutti quei provvedimenti, che per la brevità del tempo potuto
-avevano maggiori. Avevano arsi i sobborghi, e fatto uno stecconato, che
-correva dietro la città da un fiume all'altro; i baloardi furono
-rassettati, e le artiglierie piantate sopra tutta quella tela di
-fortificazioni, che tra quei due fiumi è frapposta. Due giorni prima
-erano arrivati dentro la città il governatore Rutledge con cinquecento
-cerne, il colonnello Harris coi fanti leggieri mandati da Lincoln, i
-quali avevano corso più di quaranta miglia ad ogni alloggiamento. Eravi
-giunto eziandio il conte Pulaski coi corridori della sua legione, la
-quale chiamavano la legione americana. La presenza di tutte queste genti
-assai confortò i cittadini, i quali, se non fossero arrivate, o che
-gl'Inglesi senza aver badato per via, come fecero, non ricordandosi
-forse del proverbio volgare che _chi vuol far non dorma_, fossero
-comparsi due giorni prima, avrebbero avuto carestia di buoni partiti.
-Stettero tutta la notte i Caroliniani dentro la città a diligentissima
-guardia, avendo accesi i fuochi nelle case, e sulle mura tutto
-all'intorno. Il giorno seguente il generale inglese intimò la resa,
-offerendo favorevoli condizioni. Mandaron fuori gli Americani i
-commissarj loro per negoziare, e si appiccò una pratica d'accordo, la
-quale essi, avendo conosciuto, che gl'Inglesi non erano nè in numero, nè
-armati di maniera, che potessero sforzare la città, e credendosi di
-sicuro, che Lincoln non avrebbe pretermesso di venir tosto in soccorso
-loro, ivano tirando in lungo meglio che sapevano. Proposero, stesse
-Charlestown neutrale durante la guerra, ed alla pace si definisse, a chi
-dovesse appartenere degli Stati Uniti, o dell'Inghilterra. Fu risposto
-dagl'Inglesi, i capitani britannici non esser venuti là con potestà
-legislativa, e che, poichè il presidio stava armato, dovevano arrendersi
-a prigionieri di guerra. Si fecero da ambe le parti altre proposte, che
-non si accettarono, ed in queste pratiche si consumò inutilmente
-dagl'Inglesi tutto il giorno. Non furon rotte, se non la sera. La notte
-i cittadini aspettavano l'assalto, non rallentata a niun patto la
-diligenza del guardare.
-
-Caduto Prevost dalla speranza che preso aveva che si muovesse qualche
-cosa di dentro a suo favore, andò considerando, che le mura della città
-erano munitissime di artiglierie, e protette da molte navi armate,
-massimamente galee; che il presidio era più numeroso del suo esercito
-stesso; ch'ei non aveva artiglierie, se non poche e da campo, tali, che
-non potevano fare sufficiente passata; che non aveva navi da guerra che
-lo potessero aiutare; che già i primi feritori dell'esercito lincolniano
-erano comparsi, ed il rimanente si avvicinava con presti alloggiamenti;
-e che se l'assalto avesse avuto infelice fine, con una guernigione
-vittoriosa da fronte, e con un esercito più grosso del suo alle spalle,
-con una contrada da trascorrere frequente di fiumi e di fiumane,
-sarebbero le sue genti, quando il sole le avesse trovate in
-quell'alloggiamento, in un presentissimo pericolo poste di venir
-oppresse, ed intieramente distrutte. Laonde valendosi dell'opportunità
-della notte si levò da campo, e si ritirò di verso la Giorgia. Ma invece
-di avviarsi per la via di terra, che troppo era pericolosa, traghettò i
-suoi nelle isole di San Jacopo e di San Giovanni, poste ad ostro di
-Charlestown, fertili e grasse da potervi ristorar dentro l'esercito
-comodamente. E siccome una seguenza d'isolette vicine alla costiera si
-continua dà Charlestown sino a Savanna, tra le quali scorrendo il mare
-va formando qua e là, e canali da navigare, e porti da fermarvisi entro
-alla sicura, così Prevost non istava più in pensiero di potersi,
-quandochè fosse, senza pericolo a questa ultima città riparare. Ma il
-suo disegno per allora si era di andar a porre gli alloggiamenti
-nell'isola di Porto-Reale, ferace e sana molto, posta poco distante
-dalla Savanna. Le stanze poi dentro di quest'isole erano altrettanto più
-accettevoli, che già era giunta sul continente della Carolina e della
-Giorgia la stagione insalubre, e pressochè pestilente, dalla quale i
-soldati inglesi, non avvezzi, avrebbero gravissimo danno ricevuto.
-
-Mentre si travagliava Prevost nel muover il suo esercito da un'isola in
-un'altra, Lincoln, che aveva seguitato d'in sulla terra-ferma le mosse
-degl'Inglesi, credette di poter assaltar con frutto il colonnello
-Maitland, il quale con una mano d'Inglesi, di Essiani e di leali
-caroliniani stava accampato a cavallo di quello stretto braccio di mare,
-che chiamano riviera di Stono, e che l'isola di San Giovanni divide
-dalla terra-ferma vicina. Vi si erano affortificati con puntoni muniti
-d'artiglierie, e circondati da stecconati. Andarono gli Americani
-all'assalto con grande virtù. Si difenderono i regj valorosamente. In
-fine essendo i repubblicani sconciamente danneggiati dalle artiglierie
-inglesi, non potendo le loro, siccome minute, far sufficiente
-impressione contro le fortificazioni, e veduto venire un rinforzo, si
-ritirarono. Dopo questo fatto tutto l'esercito britannico, lasciate le
-guardie ne' luoghi più opportuni, arrivò alle stanze nell'isola di
-Porto-Reale. Gli Americani se ne ritornarono, i più agli alloggiamenti
-loro; e la malvagità della stagione pose fine ad ogni ulterior impresa
-da ambe le parti. Così rimasero gl'Inglesi quietamente in possessione di
-tutta la provincia della Giorgia; e gli Americani, avuto quello
-rimescolamento di Charlestown, si riconfortarono, comechè non fossero
-del tutto sgombri dal timore di una novella invasione nella Carolina,
-avendo i nemici acquistato quel nido della Giorgia.
-
-Questa gualdana nella ricca ed intiera provincia della Carolina
-meridionale riuscì non che di nessun giovamento, di danno alle faccende
-del Re, di non poca utilità agli uffiziali e soldati, e di grave
-pregiudizio agli abitatori, e ciò per cagion del sacco, che vi fecero
-strabocchevolmente i reali, e della guerra iniquissimamente esercitata
-contro le donne, i fanciulli, gl'infermi, e le mura stesse delle più
-conspicue città. In ciò avevan essi per ispie e per compagni i Neri, i
-quali trovandosi in grand'abbondanza in que' luoghi, pei quali passavano
-gl'Inglesi, concorrevano, sperando di recuperare la franchigia, e per
-acquistar grado con essi tutto mettevano a bottino; e se qualche cosa di
-valuta avevano i padroni loro nascosa, questa discoprivano, e davano in
-mano ai rapitori. Tanta fu la rabbia di costoro, che non contenti di
-spogliar le case della più ricca suppellettile, e le persone dei più
-cari ornamenti, non perdonando nemmeno alla quiete de' morti, andaron
-rovistando le tombe per la gola di trovarvi entro i tesori. Quello, che
-transportar non potevano, sformavano. Quanti ameni giardini furon
-disertati e guasti! Quanti nobili abituri rovinati od arsi! Quanti
-preziosi arredi rotti e fracassati! Gli animali stessi, o grandi, o
-piccoli, o necessarj, o diletti che si fossero, furon messi a morte. Non
-si potrebbe con meritevoli parole ridire il barbarico furore delle
-sfrenate soldatesche, e massimamente di quei feroci, o dai mali loro
-inferociti Africani allora allora spastoiati. Ma il maggior danno che
-abbiano avuto a sopportare i Caroliniani quello fu di questi stessi
-schiavi, dei quali se ne perdettero ben quattromila, o condotti via
-dagl'Inglesi nelle isole, o venuti meno di stento nelle selve, o morti
-di una pestilenziale malattia, che poco dopo si era ad essi appiccata.
-Insomma, se pieno di barbarie si fu il manifesto pubblicato dai
-commissarj inglesi in sull'accomiatarsi dall'America dopo gl'infausti
-negoziati, nissuno non dubiti, che non ne sia stata la esecuzione
-fattasi nella Carolina assai conforme, e risuonò di nuovo per tutto il
-mondo la ferita degli eserciti britannici. In cotal modo le cose della
-Giorgia travagliate con varj progressi erano ridotte in grandissime
-turbolenze.
-
-In questo mezzo tempo iva Clinton maturando nella Nuova-Jork, ove si
-trovava, una deliberazione, il cui fine si era di rapinare sulle coste
-opime della Virginia, o che intendesse con questa crudele ed inutile
-guerra eseguire i comandamenti dei ministri, ovvero, che volesse
-concordare coll'impresa della Carolina, credendo, che facesse alle cose
-di questa provincia non poco momento il tener sulle brighe la Virginia.
-
-Apprestato avendo un sufficiente navilio, e messi in punto duemila
-soldati, prepose a quello Collier, ed a questi il generale Matthews.
-Sbarcavano, e pigliavano posto in Hampton per interchiudere quel porto e
-la navigazione del fiume James; altri, posti a terra sulle rive del
-fiume Elisabetta, rattamente procedevano contro la Terra di Portsmouth,
-nella quale senza ostacolo alcuno entrarono. Collo stesso impeto
-pigliarono il Forte Nelson abbandonato in sui primi romori dal nemico.
-Si impadronirono medesimamente della Terra, o per meglio dire delle
-reliquie di Norfolk situata sull'opposta sponda del fiume. Usando poscia
-la medesima celerità corsero, ed occuparono la Terra di Suffolk posta
-sulla destra riva del fiume Nansemondo. In tutti questi luoghi, ed in
-quelli ancora di Kempe, di Shepperd's-Gosport, di Tanner's-creek,
-siccome in altri circonvicini, procedendo gli Inglesi in ogni cosa con
-nimicissimo animo, fecero tutto quel male, che seppero e potettero.
-Distrussero i fondachi, guastarono o rapirono le munizioni, arsero o
-tolsero gran numero di navi. Una grossa quantità di misalta apprestata
-ad uso dell'esercito di Washington, e molte altre munizioni vennero in
-poter dei vincitori. Di tabacco poi ne trovarono e rapirono più oltre di
-quello che avrebbero voluto; e brevemente quelle sì ricche e
-prosperevoli Terre furono in pochi dì arse e distrutte. Se ne
-risentirono gravemente i Virginiani, e mandaron dicendo agl'Inglesi:
-_Qual modo di guerra fosse quello?_ Al che risposero; _aver essi
-commissione di così fare a tutti coloro, che il Re obbedire non
-volevano_. I capitani britannici standosene alle novelle dei fuorusciti,
-i quali mai non cessavano d'insinuare, che fra i Virginiani eranvi molti
-leali, i quali nulla più desideravano, che di far rivoltare lo Stato,
-quando vi si fosse fatto in qualche acconcio luogo un capo grosso,
-avrebbero voluto più lungamente dimorare su quelle Terre, e disegnavano
-specialmente di farsi forti in quella di Portsmouth. Ne scrissero al
-generale Clinton. Ma questi, al quale già erano venute a noia quelle
-guerre di ladroni, e che siccome non tanto precipitoso, come Collier,
-non prestava tanta fede alle baie dei fuorusciti, se n'era messo giù, e
-commise loro, che, assicurata la preda, venissero a ricongiungersi con
-lui alla Nuova-Jork. Questo fece egli ancora, perciocchè aveva in animo
-di fare una fazione sulle rive dell'Hudson di non poca importanza. Così
-fu posto fine per allora alle espilazioni ed alle taglie della Virginia.
-
-Avevano gli Americani con molta industria e dispendio rizzato notabili
-fortificazioni sui posti di Verplank e di Stoney-point, l'uno situato
-rimpetto all'altro sulle opposte rive del fiume sopraddetto, il primo
-sulla sinistra, ed il secondo sulla destra. Guardavan questi due posti
-il passo del fiume molto frequentato, che chiamano del Re, il quale se
-venuto fosse in mano degl'Inglesi, sarebbe stato causa, che i coloni
-avrebbero dovuto dare una giravolta di novanta miglia all'insù per
-recarsi dalle meridionali nelle settentrionali province, o da queste a
-quelle. Aveva Clinton disegnato d'impadronirsi di questi due posti.
-Washington, il quale si trovava allora col suo esercito a Middlebrook,
-troppo era lontano, perchè potesse impedir la fazione. Perilchè in sul
-finir di maggio ivano gl'Inglesi a questa impresa, guidando Collier le
-navi che salivano pel fiume, il generale Vaughan la destra schiera, la
-quale sbarcò poi sulla sinistra riva poco sotto di Verplank, Clinton la
-sinistra, la quale arrivò sulla destra del fiume in un luogo poco
-inferiore a Stoney-point. Gli Americani, veduto sì vicino il nemico, non
-essendo apparecchiati contro un sì repentino assalto, abbandonarono
-Stoney-point, nel quale entrarono tosto i reali. Ma a Verplank vi fu
-maggiormente che fare. Avevano i repubblicani fatto su di questa punta
-un'assai forte bastita, che avevano fornita di presidio e di
-artiglierie. La nominarono il Forte La-Fayette. Ma ella era
-signoreggiata dai poggi di Stoney-point, sopra i quali gl'Inglesi non
-senza grave difficoltà avevano condotto la notte le artiglierie ed
-alcune bombarde. La mattina incominciarono a fulminar il Forte
-La-Fayette. Nell'istesso tempo Collier colle galere, e coll'altre navi
-munite di cannoni gli tirava di punto in bianco, e Vaughan colla sua
-schiera girava ed arrivava infine alle spalle del Forte. Accerchiato in
-tal guisa il presidio, disperato di soccorso, e di poter far più lunga
-resistenza, essendo già levate le difese, tutte le mura intronate dalla
-furia delle artiglierie, e molti morti o feriti, si arrendè la mattina
-seguente a discrezione. Furon trattati umanamente. Ordinò Clinton, si
-finissero le fortificazioni di Stoney-point, ed andò a porsi a campo a
-Filippoborgo, Terra posta a mezza via tra Verplank e la città della
-Nuova-Jork, per esser ivi lesto ad esercitar la guerra, ove l'occasione
-si discoprisse. Ma nè egli, nè Washington volevano mettersi al rischio
-delle battaglie, aspettando l'uno i rinforzi dalla Inghilterra, l'altro
-quei degli alleati. Questa fu la cagione, per la quale le cose della
-guerra in questo anno nelle province del miluogo procedettero tanto
-rimessamente, e che niente vi si fece, che avesse nervo.
-
-Non potendo i reali conquistare, venivano in sul volersi liberare dalle
-molestie dei corsari, ed in sul devastare. Abitavano le coste del
-Connecticut che bagna il Sound, arditissimi corsari, i quali correndo
-esso Sound, e predando le navi avevano fatto di modo, che tutto il
-commercio della Nuova-Jork per quella via ne era stato distrutto con
-gravissimo detrimento dell'esercito e dell'armata inglesi, ch'erano
-stati soliti di trarre in gran parte da quei luoghi le provvisioni. Per
-levarsi quel bruscolo di sugli occhi, mandò Clinton a quella volta il
-generale Tryon con due cantari di soldati. Sbarcarono a New-Haven, e
-superate le milizie, che volevano difendere la Terra, la pigliarono, e
-guastaronvi ogni cosa. Procedettero di là a Fairfield, ed entrati
-dentro, l'arsero tutto. In simil modo furon consumate dalle fiamme la
-grossa Terra di Norwalk, e la piccola di Greenfield. Il danno degli
-Americani fu inestimabile tra per le case distrutte, i fondachi
-rovinati, le munizioni guaste o involate, le navi sì grosse, che sottili
-bruciate e predate. Tryon, non che gl'increscessero simili enormità, se
-ne vantava, ed andava dicendo, aver fatto molto bene, ed utilmente in
-servizio del Re, come se nelle guerre che si fanno contro un intiero
-popolo non si trattasse piuttosto di vincere, che di gastigare, e le
-arsioni e distruzioni, le quali nulla importano alla somma delle cose,
-non fossero, e non siano da condannarsi. Ma se quest'errore di mente o
-questa stemperatezza d'animo in un uomo del rimanente civile, non debbon
-far maravigliare, non avendo mai questa natura umana avuto penuria di
-simili generazioni d'uomini, bene parrà strano ad ognuno, ch'ei si
-facesse a credere, che con quel modo di guerreggiare potesse far venir
-gli Americani a porsi sotto le insegne del Re. Imperciocchè è da
-sapersi, che in mezzo a quegl'incendj e devastazioni ebbe mandato fuori
-un bando, col quale esortò gli abitatori a ritornare all'antica leanza
-ed obbedienza. Ma, o sia che questi modi fossero dispiaciuti a Clinton,
-il quale forse voleva solamente ai depredassero, o bruciassero le navi,
-non le case ed i tempj, o per qualunque altra più vera cagione, comandò
-a Tryon, cessasse, e venisse speditamente a ritrovarlo alla Nuova-Jork.
-Ma rimasero miserabili vestigi della rabbia degl'Inglesi, ed il nome
-loro per le molte estorsioni fatte, divenne vieppiù grave ai popoli.
-
-Mentre in tal modo le rive del Connecticut erano vessate dall'armi
-britanniche, fu fatta dagli Americani una fazione piena di grandissimo
-ardimento, la quale dimostrò non solo non mancare, ma ancora abbondare
-in essi quel coraggio, pel quale tanto sono celebrati gli uomini
-europei. Eransi gl'Inglesi molto diligentemente affortificati a
-Stoney-point, e già avevan ridotto quella rocca nella condizione di
-un'assai buona e stabile Fortezza. Vi avevano posto dentro una
-guernigione pel luogo assai gagliarda, e tutta composta di soldati
-valentissimi. Nè mancavano le munizioni, ed ogni cosa necessaria alla
-difesa. Tutte queste cose però non poterono tanto trattenere Washington,
-il quale, udita la presura di Stoney-point e di Verplank, era venuto a
-porsi ne' luoghi superiori delle montagne dell'Hudson, che non facesse
-il disegno di correr contro l'una e l'altra di queste rocche, sperando
-d'impadronirsene con una battaglia di mano. Commetteva al generale
-Wayne, assaltasse Stoney-point, al generale Howe Verplank. Fu data al
-primo una presa di gente eletta, usa ai pericoli ed alle più difficili
-imprese. Partivano addì 15 luglio, e camminando per erte montagne, per
-profonde paludi, per istrette difficili, per sentieri disagiosi
-arrivarono alle otto della sera ad un miglio distante da Stoney-point.
-Fatto alto, andava Wayne a riconoscere il sito dei luoghi, ed a
-squadrare la condizione della Fortezza e della guernigione. Gl'Inglesi
-tuttavia non se ne addavano. Poscia partì le sue genti in due colonne.
-La dritta intendeva di guidar egli stesso; precedeva una vanguardia di
-cento cinquanta soldati scelti, uomini arrisicatissimi, ai quali prepose
-quell'animoso e destro Francese il colonnello Fleury. A quest'istessa
-vanguardia poi camminava avanti una piccola frotta di fanti perduti,
-guidati dal tenente Gibbon. La sinistra, la quale era condotta dal
-maggiore Stewart, aveva anch'essa somigliante vanguardia, ed una squadra
-di fanti perduti, che obbedivano agli ordini del tenente Knox. Dovevano
-i fanti perduti fare ogni sforzo per rimuovere i primi intoppi delle
-sbarre e degli stecconati, affine di agevolare la via alla vanguardia,
-che da vicino gli seguitava. Comandò Wayne a tutti i suoi, camminassero
-ordinati, cheti, cogli archibusi scarichi, colle baionette appiccate.
-Arrivarono a mezzanotte sotto le mura della rocca. Le due colonne
-andavano all'assalto sui fianchi, il maggiore Murfee minacciava il
-presidio da fronte. Incontravano l'ostacolo impensato di una profonda
-palude, che s'interponeva tra essi e la Fortezza. Gl'Inglesi traevano
-furiosamente a scaglia. Ma nè l'impedimento della palude, nè quello di
-un doppio stecconato, nè le mura di magnifica opera, che torreggiavano
-da fronte e da lato, nè la tempesta delle archibusate e delle cannonate
-poterono la virtù americana sormontare. Facevansi i waynesi la via a
-forza di baionette, sinchè finalmente, superati tutti gli ostacoli de'
-luoghi e dei difensori, espugnarono la Fortezza, e le due colonne si
-ricongiunsero dentro la piazza principale di quella. Wayne rilevò una
-leccatura nella testa da una palla di moschetto. Fleury spiantò colle
-sue mani proprie lo stendardo reale d'in sulle mura. Dei fanti perduti,
-di venti, ch'erano con Gibbon, morirono diecisette. Perdettero
-gl'Inglesi fra morti e prigionieri meglio di seicento soldati. La Terra
-fu preservata dal sacco, e da ogni ingiuria dei soldati. Nel che tanto
-più sono gli Americani da lodarsi, quanto che si ricordavano dei freschi
-ladronecci, e delle uccisioni commesse nella Carolina, nel Connecticut,
-e nella Virginia; mirabile vittoria, e pel valore di chi l'ottenne, e
-per l'umanità che l'accompagnò.
-
-Da un altro canto non avvenne bene il disegnato assalto contro la
-Fortezza di Verplank per gl'impedimenti trovati fra via da Howe. Ma
-intanto erano le novelle pervenute a Clinton della disgrazia di
-Stoney-point; e non volendo, che il nemico si annidasse su quelle mura,
-senza soprastamento alcuno mandò i cavalli ed i fanti leggieri in aiuto
-della Fortezza. Ma Washington, che aveva disegnato di venire, e non di
-stare, abborrente dalle occasioni di mettere per una parte sola tutta la
-somma delle cose in potestà della fortuna, e che altro non aveva avuto
-per mira, che d'impadronirsi delle artiglierie, e delle munizioni del
-Forte, guastar le opere, e catturar il presidio, ottenute tutte queste
-cose, aveva ordinato a Wayne, si ritirasse. Il che eseguì, dopo di avere
-smantellato il Forte, felicemente. Di questa impresa tanto gloriosa alle
-armi americane si fecero molte allegrezze in tutte le parti della Lega.
-Il congresso rendè pubbliche grazie a Washington ed a Wayne, a Fleury, a
-Steewart, a Gibbon ed a Knox. Presentò con una medaglia di oro gettata a
-posta, e rappresentante con acconci intagli il fatto, il generale Wayne,
-e con un'altra somigliante d'argento Fleury e Stewart. Per non lasciare
-senza premio la virtù de' suoi soldati, fatto fare una stima del valore
-delle munizioni da guerra trovate a Stoney-point, le partì tra di loro.
-
-Fatti i repubblicani più arditi dal prospero successo di questa impresa,
-andavano spesso infestando le prime scolte dell'esercito regio, e ne
-seguivano frequenti avvisaglie con diverso evento tra le due parti. Una
-più grossa delle altre se ne fece a Paulus-hook, luogo posto rimpetto
-alla Nuova-Jork sulla destra del fiume. Ma poco frutto vi fecero i
-soldati del congresso.
-
-Un'altra fazione di maggiore importanza si fece sulle rive del fiume
-Penobscot presso l'estremo confine della Nuova-Inghilterra e della
-Nuova-Scozia. Erasi partito da Halifax il colonnello Maclean con un
-grosso squadrone di stanziali per recarsi a pigliar posto sulle bocche
-di questo fiume in mezzo a quella contrada, che chiamano la contea di
-Lincoln. Arrivatovi si affortificava. Intendeva di noiare da quel luogo
-molto acconcio i confini orientali della Lega, e tenendo quel calcio in
-gola al Massacciuttesi, sperava non si sarebbero i medesimi osi di
-mandar molta gente in aiuto dell'esercito washingtoniano. Saputasi la
-cosa in Boston, non si può dire, quanto vi si commuovessero gli animi,
-ed in quanta gelosia entrassero sui futuri disegni del nemico.
-Determinarono di fare un grande sforzo per cacciarlo da quel nido, che
-gli poteva servir di scala a cose maggiori. Allestirono con grandissima
-celerità un'armata; ed affinchè non mancassero le navi da carico,
-ordinarono, si ritenessero tutte quelle che nei porti loro si
-ritrovavano; le fornirono di soldati e di ciurme, ed in poco tempo fu
-ogni cosa pronta alla spedizione. Preposero all'armata il comandante
-Saltonstall, alle soldatesche il generale Lovel. Fecero vela alla volta
-di Penobscot.
-
-Aveva intanto Maclean udito prima i romori, poscia avuto le certe
-novelle degli apparecchiamenti, che si facevano nel Massacciusset. Ogni
-opera usava, per quanto la brevità del tempo il comportava, per
-viemmeglio assicurar le difese del luogo. Arrivarono i repubblicani, e
-dopo parecchj tentativi per isbarcare, riusciti vani a cagione della
-risoluta resistenza de' regj, finalmente tanto fecero, che fu loro fatto
-abilità, ributtati i difenditori, di porre in terra. Lovel, invece di
-andar tosto all'assalto, il che gli avrebbe dato la vittoria certa, si
-pose in sul trincerarsi. Ripresero animo gl'Inglesi. Vi fa un trarre di
-artiglierie continuo per quindici dì. In ultimo, essendo già levate in
-parte le difese, deliberarono gli Americani di voler dar la batteria. Ne
-ebbe Maclean lingua, e si apparecchiava a ributtargli. La mattina ogni
-cosa in pronto; ma un profondo silenzio nel campo degli assedianti. Non
-san che dirsi. Finalmente fatta l'esplorazione, trovarono,
-maravigliandosene ognuno, i nemici aver del tutto abbandonato gli
-alloggiamenti, le opere loro esser rimaste nude di guardia, e ritirati
-uomini, armi e munizioni alle navi. Nè stettero gran pezzo ad accorgersi
-di ciò, ch'era stato la cagione di sì strano accidente. Era Collier
-comparso improvvisamente alle bocche del Penobscot, il quale, avuto
-avviso del pericolo di Maclean, era prestamente partito per soccorrerlo
-da Sandy-hook con una sufficiente armata. Fe' le viste Collier di
-assalir il navilio massacciuttese. Si disordinarono i repubblicani, i
-regj gli sfolgorarono. Tutto quel navilio sì da guerra, che da carico fu
-arso o preso con danno inestimabile dei Bostoniani, i quali in
-quest'impresa avevano posto l'occhio. I soldati ed i navicellai
-viaggiando con incredibile disagio tra vasti deserti e profonde selve,
-si condussero a luogo di salvamento. Saltonstall e Lovel, ma
-principalmente il primo diventarono in odio a tutti, e le botte che
-furon date ad ambidue d'ignoranza e di codardìa non furon poche. Questo
-fine ebbe l'impresa fatta alla foce del Penobscot, nella quale i
-Massacciuttesi provarono con grave danno loro, quanto improvvido
-consiglio sia negli Stati confederati l'operare spartitamente dai
-compagni. Imperciocchè e' pare, che i Capi loro non abbian voluto in
-rispetto a questa fazione non che accordarsi, consigliarsi coi capitani
-del congresso. Così della conquista della Giorgia in fuori si
-travagliavano in quest'anno freddamente le armi, e non succedevano, se
-non effetti di piccolo momento.
-
-Ma però nel mese di luglio fu fatta addosso gl'Indiani una terribile
-rappresaglia dai repubblicani condotti dal generale Sullivan. Le
-spedizioni l'anno scorso contro di quelli eseguite da Buller e Clarke
-non avevano ancora potuto soddisfare agli animi dei Capi della Lega, i
-quali tuttavia ardentissimamente desideravano di fare un'adeguata
-vendetta della distruzione di Viomino. Oltreacciò pareva loro necessario
-di frenar le correrìe, che sugli estremi confini non cessavano di fare
-que' sfrenati selvaggi resi più arditi dall'impunità, ed instigati dagli
-agenti britannici, i quali con denari e con presenti, in pubblico ed in
-privato avevano tutto quel paese avvelenato. Tra quelli si mostravano
-più vive e più moleste le sei tribù più possenti di tutte per la lega
-contratta fra di loro, per gli ordini già avvicinatisi a quei di uno
-Stato civile, e pel gran numero dei venturieri europei, che alle
-medesime tramescolati si erano, e dai quali avevano già in qualche modo
-le fogge degli armeggiamenti, e dei militari scaltrimenti d'Europa
-imparato. A queste si erano accostate altre nazioni selvagge meno
-rilevanti, eccettuati però gli Oneidiani, i quali, standosene di mezzo
-ad osservare, tennero il fermo al congresso. Per la qual cosa si
-deliberarono i Capi americani a volere con uno sforzo rilevato liberarsi
-del tutto da quella rangola; e siccome Dio, secondo il detto del volgo,
-non paga il sabbato, far pagar il fio a quella gente spietata delle
-crudeltà di Viomino. Alla qual risoluzione altrettanto più volentieri si
-accostarono, perciocchè le cose della guerra procedevano, come abbiam
-veduto, assai freddamente nelle province più vicine al mare. Fu ordito
-talmente il disegno di questa fazione, che il generale Sullivan, il
-quale doveva guidare tutta l'impresa, salendo con circa tremila soldati
-su per le rive della Susquehanna arrivò a Viomino, e quivi aspettava il
-generale Jacopo Clinton, che veniva pel fiume Moacco con sedici
-centinaia di soldati. Seguivano un gran numero di guastadori, di
-bagaglioni, di saccardi, di galuppi, ed altra simile bordaglia per far
-le strade, portar le vettovaglie, devastar il paese. Le vettovaglie
-erano copiosamente fornite, sebbene non tante, quante Sullivan avrebbe
-desiderato. Doveva l'esercito passar lungo spazio per paesi, che non ne
-somministravano. Di cavalli se ne avevano in copia; delle artiglierie da
-campo sei con due obici. I due generali congiunsero le genti loro a
-Viomino il giorno 21 d'agosto. Messisi all'ordine, di nuovo si ponevano
-in via verso le parti superiori della Susquehanna. Alla fama di questa
-venuta avevano gl'Indiani fatti tutti que' sforzi, che meglio per loro
-si potevano per difendersi, ed allontanar dal paese loro l'imminente
-rovina. Guidati da quei Johnson, Butler e Brandt nominati nei precedenti
-libri, si erano assembrati in numero assai ben grosso, e si accozzarono
-con essi loro da dugentocinquanta leali. Credutisi forti, erano venuti
-sopra la Terra di Newtown, per la quale doveva Sullivan passare, e
-quivi, aspettandolo, avevan construtto una grossa e lunga trincea, che
-assicurarono vieppiù con un palancato, ed alcuni imperfetti bastioni
-alla foggia europea. Arrivato Sullivan tosto attaccò la battaglia. Si
-difesero gl'Indiani molto francamente per ben due ore, quantunque non
-avessero artiglierie. Per isloggiargli più facilmente da quel riparo
-commise Sullivan al generale Poor, andasse allargandosi sulla dritta per
-andar a riuscir loro alle spalle. Veduta questa mossa, ed assaliti anche
-aspramente da fronte, si perdettero gli Indiani di animo, e si diedero
-precipitosamente alla fuga. Pochi furono uccisi, nissuno venne in poter
-dei vincitori. Sottentrarono questi, e s'impadronirono di Newtown. Si
-sentirono talmente questi uomini selvaggi a questa rotta, che più non si
-rattestarono. Ora altro ostacolo non rimaneva da superare ai sullivani,
-per correre il paese indiano, fuori di quello delle vettovaglie e della
-difficoltà, la quale era grandissima, delle strade. L'uno e l'altro
-superarono con incredibile pazienza. Arrivarono finalmente, e ne seguì
-una intiera distruzione della contrada, la quale gli abitatori, uomini e
-donne, vecchi e fanciulli intanatisi ne' deserti e foreste più selvagge,
-abbandonato avevano. Arsero le case, guastarono le messi, mandarono a
-male ogni sorta di biade, tagliarono gli alberi fruttiferi. Nel che fu
-tanta rabbia usata, ch'era la cosa venuta a vergogna a parecchj
-ufficiali non avvezzi a fare, come dicevano, quel mestier di ladroni. Ma
-Sullivan era inesorabile, volendo eseguire le commissioni, ed i soldati
-volentieri l'obbedivano, avendo mal animo addosso agl'Indiani, perchè si
-ricordavano di Viomino. Guastarono da centosessanta mila moggia di
-biade. Rovinarono in fondo da quaranta villate, tagliarono un numero
-infinito di alberi sì fattamente, che in un solo verziere ne furono
-atterrati da quindici centinaia tra pomi, peri e persici. I bestiami
-ancora, quelli, ch'erano rimasti o trasportarono, o uccisero. Nulla si
-lasciò che intatto fosse o di ciò, che vegetasse sopra la terra, o di
-ciò, che vivesse nelle stalle od in sui pascoli, o che l'industria umana
-prodotto o provveduto avesse.
-
-Questa spedizione non solo fu notabile pel rigore, col quale fu mandata
-ad effetto, ma ancora per le nozioni, che si acquistarono intorno la
-condizione di quelle società selvagge. E' pare che quelle nazioni, le
-quali ora furono ad un tanto sterminio condotte, più oltre fossero nella
-civiltà procedute, che prima si credesse, o che si sarebbe potuto
-giudicare. Le case loro erano nei più ameni e salutevoli luoghi poste,
-spaziose, pulite, e non senza qualche eleganza, che poco più si sarebbe
-potuto desiderare. I campi poi, nei quali così grasse e prosperevoli
-eran cresciute le biade, dimostrarono, non esser ignota a quelle genti
-l'arte di coltivar la terra. L'antichità e la maravigliosa grandezza
-degli alberi fruttiferi, e la frequenza de' bruoli davano certo indizio,
-che non di recente, ma già da lungo tempo fossero ad un tal grado di
-civiltà salite. E siccome il seminar le biade, ed il piantar gli alberi
-sono non dubbj argomenti, che l'uomo guarda nell'avvenire, così si venne
-a conoscere, esser falso quello che si credeva vero degl'Indiani, cioè
-non aver essi previdenza. Le quali cose si debbono dalla frequenza della
-popolazione loro riconoscere, dalla famigliarità degli Europei, e
-massimamente dagli uffizj de' Missionarj, i quali ne' tempi andati, e
-forse ancora a quei medesimi erano fra di loro vissuti o vivevano.
-Furono gl'Indiani dalla presente battitura sì fattamente sbigottiti, che
-non fecero più dopo in alcun tempo verun motivo d'importanza. Compiuta
-l'opera, ritornò Sullivan a Easton nella Pensilvania. I suoi uffiziali e
-soldati molto lo ringraziarono, e seco lui si congratularono con
-pubbliche dicerìe, che andarono anche per le stampe, del prospero
-successo della spedizione, ciò facendo o spontaneamente, o perchè
-Sullivan, siccome uomo anzi leggieri e glorioso, ch'egli era, che no,
-così volesse, facessero. Poco tempo dopo, essendo diventato cagionevole,
-chiesta licenza dal congresso, l'ottenne facilmente; perciocchè erano i
-membri di quello disgustati con lui, o fosse per le sue superbe
-vantazioni, o perchè, siccome quegli, ch'era assai largo di bocca,
-sovente gli cardava.
-
-Raccontate nel modo fin qui scritto le cose, che accaddero sul
-continente americano tra i reali ed i repubblicani, o tra questi e
-gl'Indiani, l'ordine della storia richiede, che ci facciamo a descrivere
-quelle che avvennero tra gl'Inglesi ed i Francesi nelle isole Antille,
-dopoch'erano arrivati ai primi i rinforzi di Europa condotti dal Rowley,
-ed ai secondi quelli del conte di Grasse. Dall'accostamento di queste
-novelle forze erano le due flotte nemiche divenute a un dipresso
-egualmente gagliarde. Avrebbero gl'Inglesi voluto venirne ad una
-battaglia giusta. Ma D'Estaing, il quale, siccome molto più forte di
-soldati di terra, che Byron non era, aveva in animo principalmente di
-conquistare le vicine isole inglesi, fuggiva la battaglia, la quale se
-avesse infelice fine avuto, avrebbe renduta la superiorità sua nell'armi
-terrestri infruttuosa. Perciò se ne stava quietamente nel Porto-Reale
-della Martinica, aspettando una favorevole occasione per far qualche
-onorata impresa in servizio del suo Re. Questa non tardò molto la
-fortuna a parargli davanti. Erasi partito addì sei di giugno
-l'ammiraglio Byron da Santa Lucia per recarsi all'Isola di San
-Cristoforo, dove avevan fatto la massa le conserve delle Antille, pronte
-a far vela per alla volta dell'Europa. Intendeva di conviarle con tutta
-la sua armata per un grande spazio, sia perchè, se ne avesse lasciato
-una parte in qualche porto di quelle isole, non avendovene nissuno, che
-del tutto sicuro fosse, sarebbe stata esposta agli assalti di un nemico
-molto più forte, sia perchè si sapeva, ch'era partito di Francia, ed era
-tra via con un altro grosso rinforzo per D'Estaing il conte de
-La-Motte-Piquet. Era cosa evidente, che se questi si fosse abbattuto in
-sui mari nelle conserve, le avrebbe prese con inestimabile danno
-dell'Inghilterra, quando non fossero state da una forza sufficiente
-accompagnate. Partito Byron da Santa Lucia non furon tardi i Francesi ad
-usar la occasione, che loro si scopriva. Commise D'Estaing al cavaliere
-di San Rumain, andasse con cinque navi armate, e quattrocento uomini di
-sopraccollo tra soldati stanziali e milizie ad assaltare l'isola di San
-Vincenzo. Faceva ottimamente il cavaliere i comandamenti del capitano
-generale; e nonostante le correnti che lo sviarono, e la perdita di una
-nave, sbarcò le sue genti sopra l'isola. Dal detto al fatto si insignorì
-coll'armi in mano di un colle, che sta a ridosso di Kingston, borgo
-capitale dell'Isola. I Caraibi, o sia i naturali abitatori, gente
-armigera e bellicosa, venivano a torme a congiungersi cogli assalitori.
-Il governatore Morris, quantunque avesse sotto di sè più gente da
-difendersi, che non aveva San Rumain per offenderlo, forse per paura dei
-Caraibi grandemente irritati all'avarizia e crudeltà degl'Inglesi, si
-arrendè a patti. Furono essi assai onorevoli e somiglianti a quei, che
-ottenne il governatore della Domenica, quando venne quell'isola in poter
-dei Francesi.
-
-In questo mezzo era arrivato al Forte Reale della Martinica l'ammiraglio
-La-Motte-Piquet, che aveva condotto sei navi di alto bordo, le quali,
-congiunte alle diciannove, che già aveva D'Estaing, componevano una
-fioritissima armata di venticinque grosse navi di fila. Si annoveravano
-fra di esse due di ottanta cannoni, ed undici di settantaquattro. Queste
-forze erano superiori a quelle di Byron, il quale non aveva altro che
-diciannove, tra le quali una di novanta, undici di settantaquattro, le
-altre minori. Aveva inoltre La-Motte-Piquet recato un rinforzo di
-stanziali con molte munizioni sì navali, che da guerra. Elevato per
-queste cose D'Estaing a maggiori speranze, si risolvette a far l'impresa
-della Grenada, difficile assai per la fortezza dei luoghi, ma di non
-poco momento per la situazione, e pei proventi dell'isola. Aveva egli
-già buon tempo posto il capo a questa fazione; ma sempre andò
-indugiandosi, aspettando il tempo, in cui fosse per prevalere di armi
-navali. La quale cosa avendo conseguìto per l'arrivo di La-Motte-Piquet,
-la mandava ad effetto. Salpò addì 30 di giugno dalla Martinica, ed il
-secondo giorno del seguente mese dato fondo nel Molinier, che è un seno
-di mare così detto nell'isola di Grenada, pose in terra da duemila e
-trecento soldati, la maggior parte Irlandesi condottisi ai soldi della
-Francia, e capitanati dal colonnello Dillon. Occuparono incontanente i
-posti circonvicini. Era tutta l'isola governata dal lord Macartney con
-un presidio di circa ottocento soldati, dugento stanziali, i rimanenti
-milizie. Erano questi alloggiati sopra un poggio, che chiamano Morne
-dell'Ospedale, il quale oltrechè si è naturalmente di una salita assai
-ripida, resa anco più difficile dalle more, che vi avevano alzate qua e
-là, era stato affortificato da parte delle falde con una grossa
-palificata, e più insù con tre trincee, l'una posta a sopraccapo
-dell'altra. Signoreggia questo poggio la città di Giorgio, il Forte ed
-il porto. D'Estaing intimò la resa a Macartney. Rispose, che per verità
-non conosceva le forze di D'Estaing, ma che conosceva bene le sue, e si
-voleva difendere. Sapeva benissimo il capitano francese, che se v'era
-modo alcuno di conquistare l'isola, questo si era per una battaglia di
-mano. Imperciocchè non dubitava punto, che indugiandosi, sarebbe
-sopravvenuto Byron in soccorso, e gli avrebbe rotto il disegno. Per la
-qual cosa non mise tempo in mezzo, ed ordinò i suoi all'assalto. Vennero
-la notte seguente approssimandosi al poggio, ed a due ore dopo
-mezzanotte da ogni parte lo accerchiarono. Eran divisi in tre colonne
-per dare all'inimico diversi riguardi, la dritta guidata dal visconte di
-Noailles, la manca da Dillon, la mezzana tra le due dal conte D'Estaing
-medesimo, il quale s'era animosamente posto a capo ai granatieri. Gli
-artiglieri, non avendo cannoni da governare, chiesero, ed ottennero di
-marciare i primi. Incominciavasi la battaglia per un assalto simulato
-dato sotto l'ospedale dalla parte del fiume San Giovanni. Non così tosto
-ebbe principio, che le tre colonne con grand'ordine, e con maggior
-ardire inarpicandosi per l'erta ivano all'assalto. Sostennero gli
-assaltati l'urto loro con molta costanza. Parvero esitare un istante.
-Gl'Inglesi scrivono, avergli ributtati. I Capi gl'incoraggiavano. Si
-avventavano più fieri che prima. L'uno serrava l'altro e lo spigneva
-avanti. Nè le palificate, nè la difficoltà della salita, nè le trincee,
-nè la furia dell'armi nemiche tanto poteron operare, che non
-riportassero una gloriosa vittoria. D'Estaing il primo coi granatieri
-saltò armatamente dentro gli alloggiamenti inglesi. Lo seguitarono gli
-altri. In un momento gl'inondarono. Gl'Inglesi chiedevano la vita, i
-Francesi la concedevano. L'oscurità della notte ebbe accresciuto orrore
-alla cosa, gloria ai vincitori. Trovarono undici cannoni di diversa
-gittata e sei bombarde. La mattina, fatto dì, voltarono le conquistate
-artiglierie contro il Forte, che tuttora si teneva per gl'Inglesi. Fatto
-il primo colpo, mandò Macartney un trombetto, chiedendo i patti.
-D'Estaing gli concedeva un'ora e mezzo, perchè facesse le proposte.
-Mandata una bozza di capitolazione a D'Estaing, questi ricusò le
-condizioni. Ne mandò il Francese un'altra del suo all'Inglese,
-contenente sì nuovi e strani capitoli, che Macartney e gl'isolani stessi
-amarono meglio rimettersi senz'alcuna condizione nell'arbitrio dei
-vincitori, che accettargli. E così fu fatto. Se grandi e meritevoli di
-eterna memoria furono le virtù ed il coraggio degli assalitori durante
-la battaglia, non furono minori la temperanza e l'umanità loro dopo la
-vittoria. La città fu preservata dal sacco, al quale avrebbe potuto
-esser posta giusta le consuete regole della guerra. Furon protetti gli
-abitatori nella roba e nelle persone, e le salvaguardie concedute a
-tutti coloro che le domandarono. Dillon specialmente meritò la lode di
-mansueto e civile guerriero. S'impadronirono i Francesi di cento pezzi
-di artiglierie e di sedici bombarde. Fecero settecento prigionieri.
-Vennero anche in mano loro da trecento bastimenti mercantili di ricco
-carico, che si trovavano nel porto. Tra morti e feriti perdettero poco
-più di cento soldati.
-
-La prudenza di D'Estaing nell'aver voluto con tanta celerità compir
-l'impresa della Grenada gli tornò bene. Imperciocchè il giorno sei di
-luglio compariva a veduta del porto di San Giorgio tutta l'armata
-inglese condotta da Byron, seguitata da molte navi da carico, le quali
-portavano un buon nervo di soldati da sbarcare levati da Santa Lucia.
-Aveva quest'ammiraglio accompagnato buona pezza le conserve delle
-Antille nel viaggio loro verso l'Europa, e poscia concessa loro la
-scorta, che credette necessaria fosse per conviarle sino nei porti
-d'Inghilterra. Se n'era poscia tornato colle diciannove navi di tre
-palchi, che gli rimanevano, e con una fregata a Santa Lucia. Quivi ebbe
-le novelle della perdita di San Vincenzo, e perciò si era recato in un
-col generale Grant sul volerla ricuperare. A questo fine aveva imbarcate
-le genti, e veleggiava alla volta di quell'isola. Durante il viaggio gli
-sopraggiunse la notizia, che D'Estaing aveva assaltato la Grenada.
-Perilchè ebbe tosto rivolto il suo cammino per andarsene all'aiuto di
-questa. Aveva D'Estaing avuto avviso per mezzo delle sue fregate mandate
-fuori a speculare dell'approssimarsi dell'armata inglese, ed aveva
-perciò comandato ai capitani delle sue navi, salpassero e si
-discostassero da terra. Alcuni avevano di già questo comandamento
-eseguito, altri erano in punto per eseguirlo, quando comparì a piene
-vele l'armata di Byron, che correva sopra quella di D'Estaing, e le
-presentava la giornata. Spirando il vento di levante, e da greco
-levante, e venendo quegli di Santa Lucia sulla Grenada lo aveva in
-poppa. Veduto D'Estaing sì vicino il nemico, ordinò a quelle navi che
-ancora salpato non avevano tagliassero i cavi, e si mettessero tosto in
-mare in ordine di battaglia colle altre, e così fu fatto. Ma siccome in
-questo mentre sopraggiungeva l'inimico, ciascuna nave si recò in fila,
-come più presto potè, senz'andare a cercar i luoghi loro nella solita
-ordinanza. Gl'Inglesi godevano il sopravvento, ed ivano poggiando verso
-la Grenada, credendo, che Macartney tuttavia si tenesse. Seguitavano più
-ancora in fuori a sopravvento le navi da carico. I Francesi avevano il
-sottovento, ed orzavano verso l'armata inglese. I primi desideravano
-molto di venire ad una stretta battaglia, perciocchè speravano colla
-rotta dell'armata francese ricuperar la Grenada. I secondi, siccome
-quelli, che là erano venuti principalmente per conquistare questa isola,
-e che questo fine ottenuto avevano, non volendo più mettere in arbitrio
-della fortuna ciò, che di già aveva ella posto in mano loro, ripugnavano
-ad una battaglia giudicata, ed intendevano di combattere alla larga, e
-solo quando necessario fosse per romper agl'Inglesi il disegno di
-ricuperar la Grenada. Con questi diversi fini andavano l'uno
-all'incontro dell'altro i due ammiragli. Da principio solamente quindici
-navi dell'armata francese si appresentarono alla battaglia; perciocchè
-le altre per la forza delle correnti erano state risospinte a
-sottovento. Arrivava il vice ammiraglio Barrington, che guidava
-l'antiguardo colle tre navi, il principe di Cornovaglia, il Boyne ed il
-Sultano, e si attaccava colla vanguardia francese. Si combattè da ambe
-le parti con grandissimo furore. Ma le tre navi inglesi, avendo contro
-di loro molte più francesi, perchè le compagne non avevano ancora avuto
-tempo di arrivare, ricevettero gravissimo danno, massimamente negli
-attrazzi, sia perchè tal è la maniera del trarre dei Francesi nelle
-battaglie navali, sia perchè si combatteva di lungi, e sia finalmente
-perchè i Francesi tiravano da sottovento, e perciò le palle loro
-andavano più alte. Barrington ne rimase ferito. Arrivarono intanto le
-altre navi inglesi, e dal canto suo D'Estaing aveva fatto di modo, che
-quelle fra le sue, le quali erano rimaste indietro a sottovento, fossero
-venute a trovarlo, e postesi in fila colle prime quindici, che
-incominciato avevano la battaglia. Gl'Inglesi si difilavano
-continuamente verso la Grenada, viaggiando di conserva le navi da carico
-sulla sinistra loro verso l'alto mare, trovandosi la fila delle navi da
-guerra tra esse navi da carico e l'armata francese. Scorrendo in tal
-guisa le due armate l'una a riscontro dell'altra per contrario verso si
-combattè senza cessare, finchè entrambi ebbero trapassato. Ma siccome le
-navi inglesi erano venute contro le francesi cacciando, e però un po'
-disordinate, e che da un altro canto erano queste molto più destre a
-vela, e perciò in piena potestà di serbar a posto loro quelle distanze
-che volevano, ne seguì, che poche delle prime ebbero a sopportare tutto
-il peso delle artiglierie di molte, o di tutte le seconde. Quindi è, che
-furono grandemente danneggiate, e più di tutte il Grafton, la
-Cornovaglia ed il Lione; massimamente quest'ultima, la quale fu rotta di
-modo, che pareva vicina a naufragare. Il Montmouth altresì, il quale si
-era ravvisato per indur i Francesi a combattere più manescamente, di
-mettersi di traverso della vanguardia loro per arrestarla, fu malconcio
-di modo, che il Lione stesso non l'era di vantaggio. Ma la testa della
-vanguardia inglese continuando a camminare era pervenuta alla bocca
-della cala di San Giorgio nella Grenada, dove veduto le bandiere
-francesi sventolare sulle creste dei Forti, e ricevuto anche i colpi
-delle batterie più vicine, furono fatti certi gl'Inglesi di quello
-ch'era, la Grenada venuta essere in poter del nemico. Per la qual cosa
-conoscendo ottimamente l'ammiraglio Byron, che nella presente condizione
-della sua armata, e con quella dei Francesi tanto superiore a ridosso,
-era diventata cosa impossibile lo snidargli, commise tostamente al
-capitano Barker, ch'era preposto alle navi da carico, facesse altri
-pensieri, e più che velocemente le conducesse in salvo in Antigoa o a
-San Cristoforo. Egli intanto rivoltò le prue verso tramontana affine di
-proteggere le navi da carico nel viaggio loro pure a quella volta, acciò
-non venissero in mano del nemico. Ma le tre navi, il Grafton, la
-Cornovaglia ed il Lione, le quali pei gravi danni sofferti non potevano
-acconciamente governarsi, non solo rimanevano indietro, ma ancora si
-lasciavano cadere a sottovento, e perciò più vicine ai Francesi, ed in
-pericolo di esser mozzate fuori e prese. Infatti accortosi D'Estaing
-dello stato loro aveva voltati i bordi, e poste le prue a ostro per
-eseguir ciò, che Byron temeva, cioè di tagliar fuori, e pigliar quelle
-tre navi. Ma l'ammiraglio inglese per impedir questo disegno rivoltò
-anch'esso i bordi, e veleggiò di nuovo vers'ostro. Mentre in tal modo le
-due armate nemiche, dopo d'aver orzato buona pezza, correvano poscia
-l'una e l'altra poggiando vers'ostro, il Lione arrancandosi, così
-scassinato com'egli era, il meglio, che potesse, e pigliando il vento da
-poppa, s'incamminò verso ponente, ed arrivò qualche giorno dopo alla
-Giamaica. Avrebbe potuto facilmente D'Estaing, se avesse voluto,
-pigliarlo. Ma non volle sparpagliar la sua armata per non correr
-pericolo di cadere a sottovento della Grenada. Perciocchè intendeva di
-raccorla tutta nei porti di quest'isola. Le due altre navi delle tre
-trovaron modo, prima che i Francesi s'interponessero, di ricongiungersi
-colla restante armata. Il Montmouth non potendo più mareggiare, fu
-mandato speditamente ad Antigoa. Le due armate nemiche continuarono a
-stanziar nelle medesime acque a veduta l'una dell'altra fino alla
-seguente notte, e standosene gl'Inglesi tuttavia a sopravvento per
-protegger le navi da carico, che se ne andavano, e non osando assaltar
-l'inimico, perchè inferiori di forze, e molto danneggiati. I Francesi se
-ne stettero anch'essi oziosi a sottovento, non potendo rappiccar la
-battaglia, appunto perchè si trovavano a sottovento, e forse ancora
-probabilmente non volendo D'Estaing fare l'ultima sperienza della virtù
-de' suoi, perciocchè quello, che sin là s'era fatto, si poteva, come se
-fosse una vittoria, rappresentare, oltre i motivi che gli facevano
-desiderare di schivar l'estreme battaglie. La mattina seguente rientrò
-D'Estaing nella cala di San Giorgio con infinito plauso dei soldati e
-degli abitanti francesi, i quali erano stati spettatori della battaglia.
-Le onerarie inglesi, eccettuata una, che venne in mano dei Francesi,
-arrivarono tutte a salvamento nell'Isola di San Cristoforo. Byron dopo
-di essersi tenuto in sul mare alcuni dì dopo il fatto, andò finalmente a
-porre anch'esso nei porti dell'isola medesima.
-
-Ebbero gl'Inglesi in questa giornata, che si combattè il dì sei di
-luglio, 183 morti, e 346 feriti; ma grandissimo fu il danno loro negli
-attrezzi navali. Mancarono dei Francesi molti più, sia a cagione del
-modo del trarre degl'Inglesi, sia perchè le navi loro erano ingombre non
-che di ciurme, di soldati da terra. Ebbero perciò molti uffiziali di
-conto, da dugento marinari o soldati uccisi, e pressochè ottocento
-feriti. Questa fu la battaglia della Grenada, per la quale si fecero
-molte allegrezze in Francia, ed il Re Luigi scrisse all'arcivescovo di
-Parigi, seguendo in ciò il costume solito ad osservarsi nelle occasioni
-delle vittorie, cantasse l'inno delle grazie nella chiesa metropolitana.
-Pretendeva infatti D'Estaing la vittoria, per aver tenuti accesi i lumi
-tutta quella notte, che venne dietro al giorno della battaglia, per
-averla Byron ricusata lo spazio di molte ore, quantunque avesse il
-sopravvento, per non aver fatto l'Inglese nissuna dimostrazione per
-preservar il Lione, mentre andandosene a mala pena verso ponente si
-trovava in tanto pericolo, per aver il medesimo abbandonato il campo di
-battaglia, ed essersi ritirato; per aver esso D'Estaing catturato una
-nave da carico al nemico, conquistato la Grenada, e reso vano il disegno
-fatto da Byron a fine di riconquistarla; per aver infine recato in mano
-sua la signoria di quei mari. Imperciocchè l'ammiraglio inglese,
-ricevuto nelle vele, negli alberi e nel sartiame sì grave detrimento, il
-qual era tanto più da lamentarsi, quanto che in que' luoghi poco si
-poteva risarcire, si era ritirato a San Cristoforo, risoluto a non
-uscirne, se non quando o si fosse il nemico infievolito, o egli stesso
-ingagliardito. La qual cosa riuscì d'infinito terrore a tutti gli
-abitatori delle Antille inglesi, i quali da lungo tempo, e forse non mai
-si erano incontrati a veder i Francesi padroni del mare. Pochi giorni
-dopo la battaglia, D'Estaing, rabberciate le navi, commise di nuovo le
-vele al vento, ed andò a mostrarsi in cospetto dell'Isola di San
-Cristoforo, davanti la cala di Bassa-Terra, dove s'era Byron appiattato,
-e ciò a fine d'invitarlo e tirarlo a combattere. Ma tutto fu nulla.
-L'Inglese non si mosse. La qual cosa vedutasi dal Francese, si avviò a
-San Domingo, dove fatta un'adunata di tutte le navi mercantili di
-diverse isole ordinò, partissero alla volta d'Europa con un convoglio di
-due navi da tre coperte e di tre fregate.
-
-In questo stato di cose, essendovi ancora buon tempo al poter operare
-per la stagione che correva, andava il conte D'Estaing fra sè stesso
-considerando, a quale impresa più vantaggiosa al suo Re dovesse volger
-le armi. Gli pervennero in questo mezzo lettere dall'America, le quali
-recavano, avere i repubblicani gli animi pieni di mala soddisfazione,
-poichè la lega fatta col Re di Francia non era riuscita, in quanto alle
-cose fatte in su quel continente, nè all'aspettazione loro, nè alla
-potenza sua; che le grosse spese fatte nella fazione dell'Isola di Rodi
-erano state indarno; che il pronto vettovagliar l'armata regia dai
-Bostoniani altro non aveva prodotto, che un allontanamento della
-medesima dalle terre loro, e la gita sua a lontane spedizioni; che non
-era stata l'alleanza fin allora di nissun frutto all'America, stantechè
-la perdita fatta, per cagione della lontananza dei Francesi, di Savanna
-e di tutta la Giorgia uguagliava pur troppo il benefizio della
-ricuperazione di Filadelfia operata dalla presenza loro, in congiunzione
-però colle armi americane, e che finalmente questa istessa perdita della
-Giorgia, provincia così lontana dal centro della Lega, e tanto esposta
-agli assalti di mare poteva, e doveva presagir danni ancor più gravi per
-l'opportunità offerta al nemico di conquistar le Caroline; l'inimico
-vivere e trascorrere danneggiando per le viscere dell'America; starsene
-intanto, si dolevano, i capitani francesi correndo i mari delle Antille,
-facendo il lor pro di quelle ricche isole inglesi, e lasciando gli
-Americani soli a travagliarsi nell'aspra e perigliosa contesa.
-Accrescersene il numero degli scontenti, sgomentarsene i contenti. Lo
-pregavano perciò, ed instantissimamente il richiedevamo, volgesse
-l'animo suo al soccorso del fedele e pericolante alleato. D'Estaing si
-lasciò smuovere, quantunque avesse commissione dal suo Re di
-ritornarsene tosto in Europa colle dodici navi grosse e le quattro
-fregate, che componevano la flotta di Tolone, lasciando però alcuni
-vascelli e fregate sotto i comandamenti di La-Motte-Piquet alle stanze
-di San Domingo, ed altri otto vascelli con altri legni minori ad
-invernare nei porti della Martinica, intendendosi, che questi condotti
-dal conte di Grasse cooperassero col marchese di Bouillé alla conquista
-di altre isole inglesi. Tali erano in quei tempi i pensieri della
-Francia; perciocchè, riscaldandosi allora vieppiù le pratiche colla
-Spagna, avrebbe essa voluto veder gli Americani coll'acqua alla gola per
-ottenerne nel prossimo trattato della Lega col Re Cattolico, e per l'uno
-e per l'altro Re più favorevoli condizioni. Ma D'Estaing seguendo meglio
-la generosità dell'animo suo, che gli ordini del suo Re, e volendo con
-ogni studio fuggire ogni occasione di dare agli Americani alcun sospetto
-d'animo poco verso di loro sincero, partì alla volta dell'America con
-ventidue navi di alto bordo e otto fregate. Due erano le imprese, le
-quali aveva in pensiero di voler fare, accordatosi prima in ciò coi Capi
-americani, l'una e l'altra di grandissima importanza. La prima si era
-quella di opprimere le forze del generale Prevost, e, spazzata in tal
-modo la Giorgia, liberar questa dalla presenza, la Carolina Meridionale
-dal pericolo degl'Inglesi. Non credeva, fosse disagevol cosa ad esser
-mandata ad effetto. L'altra, di maggior importanza e difficoltà,
-consisteva nell'assaltare congiuntamente col generale Washington per
-terra e per mare la città di Nuova-Jork. Dalle quali due fazioni, se
-avessero avuto felice fine, ne sarebbe stata la guerra del tutto
-terminata sulla terra-ferma americana.
-
-Compariva egli il dì delle calende di settembre sulle coste della
-Giorgia con venti navi delle più grosse, avendone tra via mandato due a
-Charlestown di Carolina per darvi avviso del suo arrivare in su quelle
-spiagge. La cosa riuscì affatto improvvisa agl'Inglesi, i quali a
-tutt'altra cosa avrebbero pensato, fuori che a questa. Il che fu
-cagione, che la nave inglese lo Sperimento di cinquanta cannoni,
-governata dal capitano Wallace, non senza però aver fatto una
-valorosissima, e quasi disperata resistenza, si arrendette alle armi
-francesi. Tre altre fregate inglesi vennero parimente in poter di
-D'Estaing; siccome pure cinque chiatte annonarie, preziosa preda pel
-fallimento delle vettovaglie, in cui erano, ai vincitori. Trovavasi
-allora Prevost nella città di Savanna con una parte solamente delle sue
-genti; le migliori, se non le più, avendo tuttavia gli alloggiamenti
-loro nell'Isola di Porto-Reale, situata presso le coste della Carolina.
-Conosciuto l'inaspettato e grave pericolo in cui era, mandò
-spacciatamente ordine al colonnello Maitland, il quale era al governo di
-quelle, non mettesse tempo in mezzo per venire a ricongiungersi seco lui
-dentro le mura della città. Gli stessi ordini spedì tosto ad un'altra
-presa de' suoi, che stanziavano a Sunbury. Nell'istesso tempo gl'Inglesi
-quelle navi, che avevano nel fiume Savanna, e nelle circonvicine acque o
-ritirarono in su ne' luoghi più sicuri, o affondarono per impedir il
-passo a quelle del nemico. Steccarono allo stesso fine il fiume.
-Guastarono le batterie piantate nell'Isola di Tibee. Fecero con fatica
-incessabile lavorare i Neri alle fortificazioni. I marinari scesi a
-terra si congiunsero coi soldati, e specialmente si accinsero a voler
-ministrare le artiglierie.
-
-Ma intanto tostochè si ebbero nella città di Charlestown le novelle
-dell'arrivo di D'Estaing, se le genti si rallegrassero, non è da
-domandare. Tosto il generale Lincoln si metteva in via con una buona
-mano di soldati per alla volta di Savanna. Si spedirono all'ammiraglio
-francese piccoli legni in gran numero, perchè gli servissero ad uso di
-sbarcare i suoi soldati, non potendo le grosse navi molto avvicinarsi a
-quelle spiagge. Avute queste D'Estaing, ed accostatosi allo scanno, che
-è posto alla foce della Savanna, traghettò appoco appoco, passando sopra
-di questo, le sua genti e le sbarcò a Beaulieu a tre miglia distante
-dalla città. Nel medesimo tempo le sue fregate entrarono ad occupar le
-diverse fiumane, ed i bracci di mare, che sono in quei contorni assai
-frequenti, approssimandosi quanto meglio e più potessero a Savanna. Il
-dì quindici settembre comparivano sotto le mura della città i Francesi,
-accompagnati dalla legione di Pulaski, la quale, fatta grandissima
-diligenza, già era venuta ad accozzarsi coi medesimi. Prevost dopo
-alcune leggieri avvisaglie ritirò dentro tutte le sue genti, essendo,
-poichè Maitland non era ancora arrivato, poco sufficiente a difendersi,
-non che atto ad offendere. D'Estaing con parole alte intimò la resa a
-Prevost; che quelle genti, ch'egli aveva guidato sotto le mura di
-Savanna, non erano, che una parte di quelle, che avevano conquistato per
-assalto la Grenada; che l'umanità sua l'obbligava a rammentarglielo, e
-che ciò fatto non potrebbe venir imputato, se non potesse poi la furia
-de' suoi soldati raffrenare. Chiedeva, e ciò non senza grave querela e
-sospetto degli Americani, si arrendesse all'armi del Re di Francia.
-
-Prevost, considerato che le genti di Maitland non erano arrivate, e che
-le fortificazioni, che intendeva di fare, non erano ancor compite, dava
-del buono, e s'ingegnava di logorar tempo con far le viste di voler
-introdurre una pratica d'accordo. Rispose pertanto a D'Estaing, non
-potere, nè dovere arrendersi, se prima non conosceva le condizioni.
-Aggiunse, proponessele. Dopo varie pratiche, Prevost fu tanto astuto, e
-D'Estaing tanto dolce, o tanto confidente, che conchiusero una sosta di
-ventiquattr'ore. In questo frattempo arrivò dall'Isola di Porto-Reale
-con tutte le sue genti Maitland, dopo di aver superato con molta sua
-lode tutte le difficoltà opposte tra via da' luoghi e dal nemico.
-Ricevuto questo rinforzo, nel quale per verità consisteva la principale
-speranza della difesa, Prevost fece intendere a buona cera a D'Estaing,
-che si voleva difendere. Ma due giorni prima era arrivato nel campo
-degli assedianti il generale Lincoln con circa tremila soldati tra
-stanziali e milizie. Sommavano i Francesi al novero di quattro o cinque
-migliaia. Il presidio tra soldati, marinari e leali arrivava bene a tre
-migliaia di soldati. Pigliarono i Francesi il campo a dritta, gli
-Americani a sinistra. Non avendo gli alleati potuto insignorirsi della
-città di queto, nè credendosi poterla pigliare d'assalto per la
-gagliardìa del presidio e delle fortificazioni, le quali già fatto
-avevano, e tuttavia facevano gl'Inglesi con grandissima diligenza, si
-risolvettero a volerla pigliare per oppugnazione. Per la qual cosa,
-incominciarono a lavorar di forza alle trincee, e già il giorno
-ventiquattro avevano sboccato a trecento passi dalle palificate sulla
-sinistra della città. Fecero gli assediati ogni sforzo per impedir
-l'opere degli assedianti, sebbene con poco effetto. Finalmente avendo
-gli alleati condotto a fine le trincee, e piantatovi le batterie,
-incominciarono la notte dei tre ottobre, a briccolare in gran copia le
-bombe dentro la città, ed in sul far del dì dei quattro trassero
-furiosamente con trentasei bocche da fuoco dalle batterie di terra, e
-con nove bombarde. Nel medesimo tempo fulminavano di fianco con sedici
-cannoni posti sulle navi. Per accrescer terrore alla cosa non cessavano
-dal gettar dentro carcasse, le quali appiccarono il fuoco a parecchie
-case. Questa tempesta di tant'istromenti da guerra, che durò bene cinque
-giorni, siccome causò un danno infinito alla città, così fece poca
-impressione dentro le mura, le quali non erano sì tosto in qualche luogo
-danneggiate, che non fossero più presti gli Inglesi a rassettarle.
-Quindi invece di perdere della forza e solidità loro in mezzo a tanta
-furia di cannonate e di bombe, pareva che nuove ne acquistassero. I
-soldati poi del presidio, e molti ancora fra gli abitanti, siccome
-quelli, che stavano sulle mura per difenderle, ne ricevettero pochissimo
-danno. Ma bene fu assai grave quello delle donne, e dei fanciulli, e
-delle altre turbe inermi, le quali disseminate qua e là per le case che
-diroccavano od ardevano, non trovavano contro tanto furore rifugio
-alcuno. Molti perirono, altri furono sgabellati a doverne increscer loro
-la vita. Mosso dalle miserabili grida loro Prevost mandò pregando
-d'Estaing, fosse contento, che le donne ed i fanciulli fossero mandati
-sopra di una nave giù pel fiume, e posti sotto la protezione di una nave
-da guerra francese, e là stessero, finchè la bisogna dell'assedio fosse
-terminata. Aggiunse, che ove per sua cortesia concedesse la domanda, gli
-faceva a sapere che la sua moglie stessa, i figliuoli ancor fanciulli, e
-tutta la famiglia l'avrebbero usata. Alla quale richiesta piuttosto da
-desiderarsi da un generoso nemico per concederla, che da apprendersi per
-negarla, trattandosi, come invero si trattava di un'impresa da doversi
-terminare colla forza, non colla fame, rispose superbamente D'Estaing, o
-di per sè stesso, o messo su da Lincoln, il quale siccome
-Massacciuttese, era uno dei più risentiti libertini del paese, che non
-poteva acconsentire, perchè Prevost lo aveva ingannato colla tregua; che
-nella presente domanda vi poteva esser sotto materia (sospettando, che
-il generale inglese volesse con questo stratagemma cansare le ricche
-spoglie della Carolina); che finalmente lamentava bene l'infelice
-condizione di quelle persone, ma che se non poteva fare altro, lo
-imputasse Prevost a sè stesso, ed a quella illusione che gli offuscava
-l'animo.
-
-Qualunque fosse la perizia degl'ingegneri inglesi, e specialmente quella
-del capitano Moncrieff, l'opera del quale fu di grandissimo comodo in
-quest'assedio, nel racconciar le mura rotte dall'impeto delle
-artiglierie nemiche, ed il valore, col quale gli assediati le
-difendevano, poca speranza potevano avere di poterle tenere ancora lungo
-tempo, e minor eziandio di ottenere la vittoria, quando gli assedianti
-avessero perseverato nell'assedio. Ma si trovava D'Estaing oppresso da
-gravissime difficoltà. Non si era egli persuaso, che fosse per trovare
-sotto le mura di Savanna un sì duro incontro; ed era venuto in tanta
-confidenza di una prossima vittoria, che si era fermato con tutta la sua
-flotta su quelle spiagge poco sicure in ogni stagione dell'anno, ma
-molto pericolose in quella, che allora correva. Aveva anzi significato
-agli Americani, che non poteva fare in terra più lunga dimora, che di
-otto o dieci giorni. Già ne erano trascorsi venti, dacchè era venuto a
-oste sopra Savanna, e questa città nissuna sembianza faceva di volersi
-arrendere. La stagione diventava ogni dì più infedele, ed i suoi
-uffiziali non cessavano di mostrargli, in quanto pericolo esporrebbe
-l'armata del Re, e tutti i suoi, se più lungamente si ostinasse
-nell'incominciata impresa. Poteva anco un'armata inglese fresca, e
-fornita di ogni cosa arrivar in quelle spiagge, e dar la battaglia alla
-francese mancante allora di tutti i soldati e marinari, e di tutte le
-artiglierie sbarcate alla fazione di Savanna. Onde è, che quantunque le
-trincee non fossero a quella perfezione condotte, che era necessaria, nè
-le mura della città altrettanto danneggiate, quanto si sarebbe
-desiderato, si deliberò D'Estaing a volerle dar l'assalto; tratto ora
-dalla necessità delle cose a quella risoluzione, la quale avrebbe dovuto
-mandar ad effetto, allorquando in sul principio poco era la città
-difendevole, e gli aiuti di Maitland non arrivati. Fatta la risoluzione,
-consultò con Lincoln del modo di eseguirla, ed ambidue si fermarono di
-voler assaltar la città sul fianco destro da quella parte stessa, dove
-si erano gli Americani accampati. Da questo lato una strada fonda e
-paludosa poteva condurre gli assalitori, senza che potessero essere non
-che danneggiati, veduti dagli assediati, sino distante solo a cinquanta
-passi dallo sdrucciolo della Fortezza, ed in qualche luogo anche più
-presso. La mattina dei nove ottobre, prima del dì, D'Estaing e Lincoln,
-raccolto il fiore dei soldati loro, andarono per la strada coperta a
-riconoscere la batteria. Ma a cagione del buio s'innoltrarono più in là
-nella fondura, che non avrebbero voluto, avendo dato una più gran
-giravolta a sinistra. Il che fu causa, che ci si perdè tempo, e si
-disordinarono i soldati. Tuttavia, ripigliato tosto le ordinanze, si
-affacciarono alle mura, e diedero con incredibile ardire un ferocissimo
-assalto. Gl'Inglesi, i quali, come scrivono alcuni, ne avevano avuto
-qualche fiato la sera precedente, e che perciò stavano sull'intesa, con
-quel medesimo valore si difendevano, col quale erano assaliti. Si
-attaccarono principalmente, con un furore inestimabile gli uni gli altri
-intorno un bastione posto sulla via per Ebenezer, facendo gli alleati un
-incredibile sforzo per ispuntar di quello gl'Inglesi. Si combatteva
-anche nelle altre parti con uguale valore, e non si poteva
-conghietturare, da qual parte fosse per inclinar la vittoria. D'Estaing
-e Lincoln in capo alle file dei loro, ed esposti ad un grandissimo
-pericolo gli animavano. Da un altro canto Prevost, Maitland ed il
-Moncrieff non mancavano a lor medesimi, continuamente aizzando i loro,
-cacciassero da quelle mura i ribelli al Re, i nemici inveterati del nome
-inglese sfolgorassero. Durò l'ostinatissima contesa per ben un'ora. Ma
-infine cedendo il valore degli assalitori alla costanza dei difensori,
-ed essendo quelli grandissimamente infestati dalle artiglierie, le quali
-poste con mirabile industria da Moncrieff nei luoghi più opportuni
-piovevan loro addosso continuamente, e da tutti i lati palle e scaglia;
-incominciò l'impeto degli alleati a raffreddare; poscia balenarono.
-Della qual cosa accortisi quei di dentro, e conoscendo benissimo, quello
-essere il momento, il quale se bene usassero, doveva dar loro la
-vittoria compiuta in mano, saltaron fuori, granatieri massimamente e
-marinari, e spintisi a trabocco nei fossi e nei ripari, in men che non
-si dice, gli spazzarono, cacciatine di forza tutti i nemici. Nè contenti
-a questo, avventati pel calor della battaglia, e gonfiati all'aura della
-vittoria, gli perseguitarono sì ferocemente e sì precipitosamente, che
-gli ributtarono fuori delle palificate dentro la fondura. Il quale
-cacciamento fu così subito, che quelle insegne, che Prevost aveva
-mandato dietro i suoi alle riscosse, non ebbero tempo di arrivare ad
-aver parte nell'impresa. Non è da passar sotto silenzio, che mentre più
-ardeva la battaglia, il conte Pulaski postosi alla testa di dugento
-cavalleggieri tentò galoppando a tutta briglia di entrare tra mezzo i
-ripari nella città per assalir poscia alle spalle, e scombuiar i nemici.
-Ma ferito in quel punto mortalmente, fu costretto a ritirarsi; ed i
-suoi, perduto il capitano, disanimatisi si tolsero dall'impresa.
-Dissipata la nebbia ed il fumo, che avevano ingombrato l'aria nell'ora
-dell'assalto, si scoperse uno spettacolo orribile a vedersi. Mucchi di
-morti misti coi viventi qua e là, ma principalmente intorno il puntone
-di Ebenezer; armi rotte, sangue sparso, grida lamentevoli, ogni cosa
-degna di compassione. Chiedevan gli alleati una tregua per seppellir i
-morti, e raccorre i feriti. Fu concessa, con restrizione però rispetto a
-quei che si trovavano in un certo spazio vicino alle mura.
-
-Fu molto grave in questo fatto la perdita degli alleati. Dei Francesi
-morirono, o furono feriti meglio di settecento, tra i quali più di
-quaranta uffiziali. Tra i feriti si annoverarono lo stesso D'Estaing, i
-visconti di Fontange, e di Bethisì, ed il barone di Steding. Degli
-Americani tra morti e feriti mancarono da quattrocento. La perdita
-degl'Inglesi fu di poco conto, avendo combattuto da luoghi sicuri. Ora
-si facevano dai vinti le invenie per la risposta data a Prevost rispetto
-alla moglie e figliuoli di lui. Davano la colpa, come dicevano, a
-quell'avventato Lincoln. Offerivano adesso, imperciocchè facevano
-tuttavia le viste di voler continuare l'assedio, quello che prima tanto
-rigidamente avevano negato. Gissero pure la donna, ed i figliuoli del
-generale col seguito loro; sarebbero ricevuti a bordo della nave la
-Chimera dal cavaliere di San Rumain. Rispondeva con sopraccigli levati
-Prevost, che quello che stato era negato una volta con insulto, non
-francava la spesa di accettare.
-
-Pochi giorni dopo passò da questa all'altra vita il conte Pulaski, uomo
-polacco di chiaro sangue, il quale non trovando più nella patria sua
-modo alcuno di adoprarsi in questa causa della libertà di cui ei faceva
-professione, s'era con generoso consiglio condotto ad aiutarla
-presenzialmente in America. Nel che fare se perdette la vita, acquistò
-non poca laude presso gli uomini valorosi. Raccontasi, che quando fu al
-Re di Polonia annunziata la morte di Pulaski, abbia esclamato: _Pulaski
-sempre bravo, ma sempre nemico ai Re_. E certo, se il Re Stanislao si
-doleva di Pulaski, ne aveva ben anche il perchè. Il congresso decretò,
-gli si rizzasse un monumento.
-
-Il giorno 18 ottobre, gli alleati, aperto del tutto l'assedio, si
-levarono da campo, e tale fu la diligenza che usarono nel ritirarsi, che
-non fu fatta agl'Inglesi veruna abilità di poter far loro danno. I
-regolari di Lincoln si ripararono sulla sinistra riva della Savanna; le
-cerne si disbandarono. I Francesi si ritrassero alle navi. D'Estaing,
-posti di nuovo sopra di queste i soldati, le armi e le munizioni,
-abbandonando del tutto le spiagge dell'America, commise le vele ai
-venti, intendendo di recarsi egli stesso con una parte dell'armata in
-Europa, e di rimandar la rimanente alle Antille. Ma una grossa folata
-disperdè le navi, le quali penarono poi gran pezza prima che si
-potessero, raccozzare.
-
-Questo fine ebbe la spedizione di D'Estaing sulle coste dell'America
-settentrionale, nella quale avevano gli alleati tante liete speranze
-collocate. Rottogli prima dall'avversa fortuna il disegno della
-Delawara, abbandonò poscia due volte in sul bel compirla l'impresa di
-Nuovo-Porto; e finalmente sotto le mura di Savanna, dopo d'essere stato
-troppo rispettivo nel principio riguardando all'assalto, tanto lo
-affrettò sul fine, che ne ricevette una grave sconfitta. Acquistò per
-altro alla Francia due ricche isole nelle Antille, e combattè con non
-poco frutto una onorevol battaglia contro un'armata inglese
-esercitatissima, e governata da capitani espertissimi. Era D'Estaing,
-del pari precipitoso nel risolversi che animoso nell'eseguire; e se la
-fortuna avesse, siccome amica agli audaci, aiutato l'audacia sua, o
-voluto favorire gli ottimi consiglj presi dai ministri francesi nelle
-cose ordinategli, avrebbe fuor di dubbio grandemente afflitta la
-possanza navale dell'Inghilterra, ed un grande aiuto porto all'America,
-che dal suo operare aveva sperato il pronto fine della guerra. Con tutto
-ciò, sebbene l'opera dell'ammiraglio francese non sia riuscita in
-America di quella utilità, che si aspettava, fu però di non poco
-vantaggio agli Americani. Imperciocchè la sua presenza contenne
-gl'Inglesi, che non si recassero sì tosto, come disegnato avevano,
-contro le province meridionali. Inoltre i ministri britannici, temendo
-non solo dell'Isola di Rodi, ma ancora della Nuova-Jork, quando le genti
-loro continuassero ad alloggiare spartitamente in quelle due province,
-ed in altri luoghi, comandarono a Clinton, volasse speditamente la
-prima, e tutto il presidio ritirasse alla Nuova-Jork; il che eseguì il
-giorno 25 di ottobre. Così la provincia dell'Isola di Rodi, la quale era
-venuta di queto in mano dei reali, tornò nel modo stesso in poter dei
-repubblicani. E siccome era allora D'Estaing sulle coste della Giorgia,
-così temendo i generali inglesi, venisse tosto sull'Isola di Rodi,
-questa votarono sì all'inviluppata, che vi lasciarono le grosse
-artiglierie, ed una gran quantità di munizioni. Ne pigliarono gli
-Americani possessione immantinente. Vi lasciarono per alcuni dì
-sventolare le insegne inglesi; al quale inganno prese molte navi del Re
-entrarono in Nuovo-Porto altrettanto ricca, che sicura preda ai
-repubblicani.
-
-Raccontato avendo sin qui gli accidenti della guerra, che nacquero in
-quest'anno, sia nel continente d'America, sia nelle isole occidentali,
-ci è ora mestiero descrivere quelle cose, che nel medesimo frattempo
-avvennero, e che risguardano, o l'erario pubblico, o le opinioni, i moti
-e le sette di quei popoli agitati da sì gravi e sì spessi rivolgimenti.
-La congiunzione delle armi di Francia a quelle del congresso, se dall'un
-dei lati era stata di non poca utilità agli Americani e per dar loro
-migliori speranze dell'avvenire, e per difendergli effettualmente dagli
-assalti britannici, dall'altro riuscì di notabil danno rispetto alla
-comune opinione dei popoli. Questa stessa possente tutela, e quelle
-speranze che ne furono l'immediato e necessario effetto, furono causa,
-ch'eglino si dessero a credere, che la contesa fosse ormai vicina al suo
-fine; che l'Inghilterra fosse per calare; e che altro non rimanesse a
-farsi, che aspettar quietamente il termine dei mali loro, ed attendere a
-godersela, e a darsi buon tempo. Quella causa stessa, la quale avrebbe
-dovuto per l'emulazione verso il possente alleato stimolargli a
-comportarsi da valorosi, ed a concorrere efficacemente alla comune meta,
-gli faceva per lo contrario impoltronire, proponendosi eglino di volere
-anticipatamente, e quando tuttavia durava il pericolo quel riposo
-godersi, che non avrebbero dovuto desiderare, se non quando avessero
-ottenuto l'intento loro. In mezzo a quelle vivaci immagini di non
-lontana felicità, che la vaga immaginazione continuamente rappresentava
-alle menti loro, non si ricordavano, che il negozio poteva ancor venir
-guasto in sul compirsi, e che poteva tuttavia, siccome si suol dire,
-cader loro la gragnuola in sul far della ricolta. La Francia, vedutigli
-così trasandati, avrebbe potuto far altri pensieri, servendo la
-trascuraggine loro di pretesto apparente, e d'accrescimento di forza
-alla ragione di Stato sempre pronta a pigliar le occasioni di fare il
-suo interesse a spese degli alleati. La Spagna ancora avrebbe potuto
-starsene, e non si discoprire con grave danno di tutta la Lega, la quale
-dall'accessione di lei sperava la vittoria certa. Nè pensavano gli
-Americani, che se le buone armi ed i forti eserciti sono causa, che più
-presto si finiscono le guerre, così lo sono ancora per ottenere le più
-favorevoli condizioni della pace. Tutte queste cose nissuna, o poca
-impressione facevano negli animi dell'universale, e contenti a quello
-che fin là fatto avevano, e grandi assegnamenti facendo sugli aiuti
-francesi, si stavano, e parevano voler lasciare tutto il peso del
-fornire la bisogna all'alleato loro. Questa rilassatezza, la quale era
-entrata in tutti gli ordini di persone, era altrettanto più grande,
-quanto era stato più vivo l'entusiasmo degli anni precedenti. La qual
-cosa era anche maggiormente di sinistro augurio; imperciocchè
-l'esperienza dimostra potersi bene facilmente concitar i popoli la prima
-volta, ma risvegliargli da quel torpore che tien dietro all'ardore,
-difficilmente. I Capi americani più prudenti, e massimamente Washington,
-conosciuto ottimamente il male, ne stavano di malissima voglia, e vi
-facevan contro tutti quei rimedj, che migliori e più efficaci immaginar
-potevano e sapevano. Usavano le esortazioni, gli argomenti della passata
-gloria, la necessità di non iscomparire in paragon dell'alleato, i
-pericoli, che tuttora soprastavano, la possanza e le arti
-dell'Inghilterra. Tutto era nulla. Se ne stavano tuttafiata a gambe
-larghe, e lasciavano portare al caso le cose di maggior momento. Non vi
-era modo che si volessero risentire. La bisogna del reclutare procedeva
-peggio che lentamente. I soldati, che si trovavano all'esercito di
-Washington, alcuni, perchè avevano finite le ferme, altri, perchè eran
-loro venute a noia le guerre, lo desertavano, ed alle case loro
-ritornavano. Nè il riempire le compagnie assottigliate era facil cosa a
-conseguirsi. Pochi, o nissuno volevan obbligarsi giusta le provvisioni
-del congresso a tre anni, o sino al finir della guerra. Il condurgli per
-un più breve spazio, oltrechè riusciva di poco profitto, non era anche
-concesso per la torpidezza dei popoli. Il trar le sorti, ed obbligargli
-per forza ad andar sotto le insegne era creduta, ed era in vero in mezzo
-a quelle opinioni che regnavano, cosa troppo pericolosa. Dormiva ogni
-cosa nell'esercito, avendo per grazia, che gl'Inglesi non
-l'assaltassero. Queste state sono le cagioni per le quali così
-freddamente procedettero in quest'anno le cose della guerra, e per cui
-Washington, oltre la sua naturale prudenza di non volere, se non
-avvantaggiatissimo, riporre nel rischio delle battaglie una impresa, che
-già credeva vinta, non che assaltar volesse, recava a sua gran ventura
-il non essere assaltato. Che se le cose fossero avvenute, non come
-andarono, ma come avrebbero dovuto andare, gli si sarebbe scoperta
-qualche buona occasione di fare un gran fatto in servigio e gloria della
-patria sua; e forse gl'Inglesi non se ne sarebbero stati nella
-Nuova-Jork così quieti, come fecero tutto l'anno, e l'Isola di Rodi non
-avrebbe penato sì lungo tempo a ritornare alla divozione dell'America;
-poichè si trovavano i reali in quei primi mesi molto indeboliti per
-cagione dei soldati mandati alle fazioni delle Antille e della Giorgia.
-Ma in mezzo ai popoli tumultuanti, presso i quali il governo, siccome
-nuovo, è più debole, e la volontà dei particolari uomini, siccome con
-minor freno, più forte, e le comuni opinioni, che solo nascono dagli
-ordini stabili, non ancora fermate, non è raro che si perdano le
-migliori occasioni. E se l'imprese loro riescono qualche volta a buon
-fine, ciò più spesso dalla buona ventura, che dalla costanza loro si dee
-riconoscere. Tal era la condizione a questi dì dei popoli americani, e
-se nella Giorgia e nella Carolina si fe' qualche sforzo per ributtar
-l'inimico, ciò fu massimamente per mezzo delle bande paesane di quelle
-due province, alle quali la cosa toccava sì strettamente. Le altre non
-si mossero, o fecero provvisioni assai fredde; perciocchè, rilassato il
-nodo della comunanza, non riputavano proprio il pericolo altrui.
-
-Nè solo, ferme quelle prime caldezze, vi era grande la tiepidità delle
-menti, ma non vi era minore la cupidigia del guadagno, e lo sfrenato
-desiderio delle ricchezze, fossero qualsivogliano i mezzi di
-acquistarle; o buoni, o cattivi, o leciti, od illeciti, di ciò poco si
-curavano. Nata vi era fra gli Americani di quei tempi, siccome pur
-troppo suol avvenire nei rivolgimenti politici delle nazioni, una
-generazione d'uomini che convertivano in lor prò, e nel privato
-interesse loro le miserie del comune. Costoro poco curandosi di
-dependenza o di non dependenza, di libertà o di non libertà attendevano
-a far sacco con popparsi e succiarsi lo Stato; e mentre i buoni
-cittadini, o si logoravano nelle fazioni militari, o si travagliavano
-nelle consulte, dando alla patria non solo il tempo, ma ancora le
-sostanze, il sangue e la vita loro, questi impronti ladroni le facoltà
-sì pubbliche, che private senza vergogna alcuna manomettevano ed
-arraffavano. Quindi non v'era contratto privato, ch'essi non vi
-usureggiassero su, e non vi facessero dentro i disonesti guadagni, nè
-endica pubblica, che lo Stato facesse per uso degli eserciti, nella
-quale non si ficcassero dentro. Dal che ne nasceva, che si spendeva
-assai, e poco si otteneva. Nè anco nissuno si pensi, che mai si sia da
-modesti e virtuosi amatori della patria loro tanto romor menato, o tante
-dimostrazioni fatte d'amor della patria, come costoro menavano e
-facevano. E' pareva ch'essi soli fossero i zelatori, essi gli ottimi
-cittadini; e coloro i quali erano in grado, e tenevano i maestrati, e
-che non volevano alle tresche loro prestar le mani, tosto sì eran
-chiamati dai medesimi tiepidi, leali, reali venduti all'Inghilterra;
-come se stato fosse debito di coloro, i quali si erano abbattuti al
-governo della repubblica in circostanze sì calamitose, l'arricchirgli.
-Che poi queste cose dicessero essi, non è da far maraviglia; perciocchè
-non v'è mai stato ladro che non sia mai stato prima ingannatore; ma
-quello, che era più strano e poco credevole, questo era, che trovavano,
-chi loro credeva. Questa peste andava serpendo, e già già s'era
-insinuata nel cuore stesso della repubblica. Quindi i buoni si
-ristavano, i malvagi alzavano la cresta. Ogni cosa minacciava una
-prossima rovina. Quest'erano le speranze dell'Inghilterra. Del quale sì
-gran mutamento in quelle genti, altre volte di sì lodevoli costumi
-dotate, se si vogliono ricercar le cagioni, troveremo, che oltre quella
-generale rilassatezza, che sogliono produr le guerre nelle opinioni
-morali dei popoli, i reggimenti nuovi, i quali penuriano di pecunia,
-sono costretti ad accattar questa, o le robe dagli usurai. L'esempio è
-pernizioso, e si diffonde largamente anche fra i privati. Sono anche i
-reggimenti medesimi obbligati per la necessità delle cose a conceder
-molto, e a dar i preferimenti a coloro, che seguitano o paiono seguitar
-le parti loro, accettando per buono e risponsivo negli affari pecuniali
-il solo zelo del bene pubblico, o vero o simulato ch'esso sia; e se
-agevoli debbon essere per forza nel concedere a simil sorta d'uomini,
-quando si appresentano, debbono per le medesime cagioni esser rispettivi
-nel castigargli, quando fan mancamento. Brevemente in tali circostanze i
-buoni debbono per necessità dar la passata ai tristi, e questi vedutisi,
-non che impuniti, tollerati, non che tollerati, usati, non che usati,
-spesso incoraggiati, si moltiplicano; e siccome i cadaveri addossati ai
-corpi sani e viventi gl'infracidano ed uccidono, così essi l'onestade
-altrui guastano e corrompono. Ma una delle prime e più possenti cagioni
-di sì strano cambiamento nei costumi americani quello si era dello
-scapitamento dei biglietti di credito, il quale era venuto a tale in sul
-principiar del presente anno, che con otto dollari di quelli non si
-poteva avere, che un sol dollaro di conio. Questo disavanzo andò
-crescendo continuamente in tutto il corso del medesimo anno, sia per le
-continue gittate, che ne faceva il congresso, sia pel poco frutto, che
-sin qui s'era ricavato dall'aiuto delle armi francesi, sia finalmente
-per le infelici novelle della Giorgia. Nel mese di decembre appena che
-quaranta dollari di biglietti si potessero spendere per un dollaro
-d'argento. Una cena, od una coppia di scarpe non si avevano, se non con
-dugento o trecento lire tornesi in biglietti. Del che non si dee pigliar
-maraviglia. Imperciocchè oltre l'incertezza dello Stato, correvano nel
-mese di settembre 159,948,882 di dollari del congresso nelle tredici
-province confederate. Alla qual somma, se si aggiungeranno quelle dei
-biglietti gittati dai particolari Stati, si verrà a conoscere, quanto
-smisurata fosse la totale somma di questa sorta di pecunia, che allora
-sopraffaceva ed aggravava gli Stati Uniti. Oltre di questo, molto
-efficace cagione dello scapito dei biglietti erano i contraffacimenti
-assai frequenti, che fatto ne avevano, e tuttavia facevano i leali e
-gl'Inglesi. Di questi biglietti così falsificati, ma sì finamente
-lavorati a guisa dei buoni, che difficilmente si potevano distinguere,
-ne arrivavano spesso le casse piene dall'Inghilterra; ed i capitani
-britannici, e specialmente Clinton sebbene questi, come pare, a
-malincorpo, e costretto a bella forza dai ministri, ogn'industria
-usavano per fargli trapelar nel paese. Certo è, ch'essi ministri un
-principal fondamento alla ricuperazione delle colonie ponevano in queste
-falsificazioni dei biglietti di credito. Perciocchè sapevano ottimamente
-che quella era la sola pecunia, che potessero spendere il congresso e
-gli Stati per le provvisioni della guerra; e che se fosse loro venuto
-meno quel principal nervo, sarebbero di necessità cadute di mano le armi
-agli Americani. Il qual modo di far la guerra, se non era usato allora
-la prima volta, nè stato lo è l'ultima, sarà però sempre dagli uomini
-diritti e dabbene grandemente, ed a buon diritto biasimato ed abborrito.
-Imperciocchè la fede pubblica si debba serbar anche tra nemici, e la
-fraude delle falsificazioni delle monete sia di tutte le altre non solo
-la più dannosa, ma la più vile. A tutte queste cose si aggiungeva, che
-siccome da una parte il commercio, che gli Americani andavano altre
-volte facendo coi proventi loro in Inghilterra, ed in parte anco presso
-le estere nazioni, era interrotto, e dall'altra il suolo e l'industria
-loro non davano parecchj oggetti indispensabili all'uso della guerra,
-così questi dovevano procacciare a suon di monete d'oro e d'argento
-dall'esterno. Dal che ne nacque, che la quantità di queste, che si
-trovava negli Stati Uniti, la quale di già molto non era abbondante
-prima della guerra, a' tempi di questa andò appoco appoco scemando, e
-diventando in proporzione della scarsezza sua più preziosa. Perciò i
-biglietti divennero anch'essi proporzionatamente di minor valore
-nell'opinione degli uomini. Da questo smisurato disavanzare dei
-biglietti non solo accadeva, che le borse si serrassero ed i mercati si
-sfornissero con gravissimo danno e querela dei popoli, ma ancora, che la
-fede dei contratti si rompesse, e la rettitudine dei privati si
-contaminasse. I debitori con poco si liberavano di molto verso i
-creditori; e se questo nel principio si faceva da pochi, siccome il male
-si appicca più facilmente che il bene, molti poscia diventarono
-macchiati della medesima pece; e funne quasi un generale andazzo. Nè in
-questo i debitori infedeli ed avari risguardavano più a questa persona
-che a quell'altra, poichè di questi tratti ne furono usati allo stesso
-generale Washington, il quale i suoi denari aveva prestato generosamente
-a chi ne aveva bisogno. Vi era anche nata un'altra generazione d'uomini,
-i quali ad altro non badavano, che al mercanteggiare continuo in sul
-disavanzo dei biglietti, accortamente valendosi dell'aggio, secondochè
-quelli acquistavano, o perdevano di riputazione. E questo acquistare, o
-perdere di riputazione dei biglietti meno procedeva dalle circostanze
-più o meno favorevoli, in cui si trovasse il pubblico, che dalle
-novelle, dai raggiri, dai maneggi, dagl'inganni e dai monopolj di
-costoro. Quindi le arti utili, i traffichi onorati si abbandonavano per
-correr dietro a questa ghiottornìa dell'aggio. I più tristi ed i più
-malvagi arricchivano; i buoni ed onesti impoverivano; ogni avere, sì
-pubblico che privato, in confusione. Nè il male si ristava all'avarizia;
-ma la contagione di questa scellerata peste più oltre si divulgava nelle
-menti umane, e siccome suol fare, corrompeva anche tutte le altre virtù.
-L'avarizia dei privati perturbava le cose pubbliche. Guardavasi da
-troppi più, che non si potrebbe credere, sopra l'amor della patria, come
-se una fola fosse, in cui molto più vi fosse da perdere, che da
-guadagnare. Non volevasi andar soldato, se non con ingordi caposoldi;
-non dar gli appalti pubblici, senza averne le palmate; non pigliargli,
-senza smisurati profitti; non entrar negli uffizj o maestrati, se non
-con disonesti salarj, o per farvi entro la penna. E questa corruttela
-procedè tant'oltre, che ne fu con troppo manifesto esempio l'antico
-proverbio riconfermato, che _quando l'ottimo si guasta, e' scende del
-tutto verso la parte più rea_.
-
-Ma all'ingorda sete dell'oro si aggiungeva per arrota il furor delle
-Sette, dal quale invasati erano gli stessi membri del congresso. Il
-ch'era causa, che pur troppo spesso disputassero tra di loro d'interessi
-privati e di personalità, piuttosto che delle faccende gravi ed
-importanti dello Stato. Allorquando una nazione debole si mette sotto il
-patrocinio di una potente, e che di questa si trova in gran bisogno, vi
-sorgono di necessità in mezzo della prima le Sette e le fazioni. Alcuni
-risguardando molto più agli interessi della patria loro, od alla propria
-ambizione, che alla necessità di conservar la buona armonia colla
-nazione più possente, seguendo meglio il diritto, che la ragione di
-Stato, fanno spesso, e dicono di quelle cose, che agli agenti di essa
-nazione arrecano non poco disgusto. Altri, o perchè così credano, che
-sia il meglio della patria loro, ovvero per arrivar ai fini loro
-particolari, si dimostrano più arrendevoli, e concedono largamente, e
-piaggiano offiziosamente, e fanno le invenie bassamente. Quelli
-chiamansi independenti, questi dependenti. Errano i primi; perciocchè
-non si possono usar in tutto le maniere dell'independenza, laddove s'ha
-un indispensabile bisogno del patrocinio altrui. Errano i secondi;
-perciocchè il conceder troppo accresce la gola altrui, e fa anche venir
-voglia di addomandar troppo; e serbar in questi casi un giusto mezzo è
-cosa più malagevole, che taluno potrebbe immaginare. Questi ultimi sono
-per l'ordinario, o debbon esser più accetti agli agenti sovrannominati,
-perciocchè ne fanno essi più facilmente il voler loro, e servon loro
-(quando i dependenti sono di quei, che vogliono conseguir i proprj fini
-d'avarizia e d'ambizione) di calunniatori, di rapportatori e di spie,
-astenendomi anche per amore della modestia dall'usar parole più gravi.
-Ma tra di loro son gagliardi i contrasti e le impronte dicerìe. Gli uni
-rimproverano agli altri, volere dei proprj interessi la patria loro
-intiera ed avvinta dare in preda ai protettori; far mercato di quella:
-esser più del paese dei protettori, che del loro; gli chiamano vile e
-disprezzabil gente. Gli altri rimproverano agli uni, volere per un
-intempestivo orgoglio far capitar male lo Stato, perdendo la protezione;
-doversi prima acquistare l'independenza, poscia far gl'independenti; in
-tutte le azioni loro gli uomini prudenti, e massimamente gli statuali
-andar pei tragetti, quando la dritta via conduce al precipizio; non
-doversi governar gli affari di Stato coi moti dell'amor proprio degli
-uomini privati; in quelli il più profittevole essere il più onorevole; e
-nessuno mettervi dell'onor suo, quando ottiene il fine, che si era
-proposto. Queste cose dicevano i più temperati fra i dependenti; ma i
-più scatenati fra i medesimi, e quei, che non eran netti, gridavano a
-testa, quest'independenti esser nemici alla Francia, amici
-all'Inghilterra; essere traditori; intendersela cogl'Inglesi; a questi
-disvelare i segreti dello Stato; volere il rompimento della fede
-pubblica data nel trattato d'alleanza; desiderare ed operare, che posta
-dall'un de' lati l'alleanza francese con tanta solennità giurata, si dia
-ascolto alle proposte di pace fatte dall'Inghilterra, e si faccia con
-questa la lega. Conciossiachè a questi tempi i ministri britannici non
-cessavano di tentar gli animi dei Capi americani con nuove offerte di
-pace, anche riconoscendo la independenza. Ciò facevan essi, o per
-ingelosir la Francia, o per far nascere le Sette in America, o per
-ottener invero la pace e l'alleanza dagli Stati Uniti. Che che si debba
-pensare delle intenzioni loro, queste tente avevano in America
-l'effetto, che forse si erano proposto, operato, e non vi mancando
-neanco delle male zeppe desiderose di veder male, che le aiutavano, le
-parti e gli umori vi bollivano gagliardamente. Per verità non solo i
-particolari cittadini, ma ancora quelli, che tenevano i gradi,
-attendevano meglio a proverbiarsi, ed a bisticciarsi tra di loro, che
-alle faccende dello Stato. Questi semi di discordia cittadina, che già
-eran pullulati, e cresciuti gran tempo prima, crebbero ancora vieppiù,
-quando colla flotta di D'Estaing arrivò in America Silas Deane, prima
-agente del commercio americano in Europa, poscia uno dei tre commissarj,
-che avevano fermato il trattato d'alleanza a Parigi. Costui scontento
-nell'animo all'esser stato rivocato, e volendo fare un gran romore in
-testa agli altri, perchè gli altri nol facessero a lui, e parere il
-buono ed il bello coi Francesi, andava pria seminando, poscia stampò,
-che il congresso non voleva udire in sulla relazione della sua missione
-a Parigi; che non voleva aggiustar i suoi conti; che Arthur Lee, uno dei
-tre commissarj, e Guglielmo Lee, agente pel commercio del congresso in
-Europa, ed i due fratelli loro membri del congresso parteggiavano per
-l'Inghilterra, e con questa tenevano pratiche segrete; ch'essi, e tutti
-quelli, che tenevano con loro, volevano la Francia disgustare in varj
-modi, e specialmente col non volere, si rimborsassero a quei Francesi, i
-quali avevano sul principio della guerra fornite le armi e le munizioni
-all'America, lo somme che speso vi avevano dentro; che volevan ora tôrre
-il grado a Franklin, come una volta l'avevano voluto tôrre a Washington;
-cambiare in somma gli uomini e le cose, e dare un altro indirizzo agli
-affari dello Stato. La diceria, che Silas fe' stampare in questo
-proposito, e diffondere largamente per gli Stati nel mese di decembre
-del 1778, causò un grandissimo romore; le parti vieppiù si riscaldavano,
-ed i rancori s'inviperivano. I Lee risposero modestamente. Ma gli fu
-bene arrovesciato da Tommaso Payne, e da Guglielmo Enrico Drayton tal
-ranno addosso, che non ne rimase in capitale. Si rivoltarono eglino al
-Silas Deane dicendogli, che non solo il congresso lo voleva udire, ma
-che di già lo aveva udito, e scrittogli di volerlo ancora udire; che se
-non aveva ultimato i suoi conti, questo era, perchè le partite non erano
-provate, avendo esso Deane, o a caso o a studio, lasciato in dietro in
-Francia i ricordi; che se Arthur Lee teneva pratiche segrete in
-Inghilterra, questo faceva, perchè lo doveva fare, essendo ambasciadore;
-e che potevan essi bene affermare, che il congresso aveva da Lee durante
-l'ambascerìa di lui in Parigi migliori lettere, e di gran lunga più
-grasse d'avvisi ricevute, che non da Deane, il quale non ne scrisse mai,
-che vane non fossero; che l'amicizia della Francia, siccome generosa, si
-poteva meglio conservare coll'altezza d'animo, che coll'andar bassamente
-a' versi, e col confettar i suoi agenti; che se non si eran volute far
-le rimesse per rimborsar quei Francesi, che somministrato avevano le
-armi e le munizioni, ciò era, perch'egli stesso, il Deane, in un coi due
-altri commissarj aveva scritto, che per quelle somministrazioni nissuna
-rimessa si doveva fare, essendo quelle doni gratuiti, presenti generosi
-di gente bene inclinata a favor dell'America; che non si aveva un
-pensiero al mondo di voler tôrre il grado a Franklin, perciocchè si era
-ottimamente conosciuto, quanto le notizie mandate, ed i contratti fatti
-in Francia da quell'uomo onorando fossero differenti da quelle e da
-quelli, che mandate, e fattivi aveva Deane; che si ricordavano bene,
-quanto quei Francesi, ch'erano stati in detta con Franklin per condursi
-agli stipendj dell'America diversi fossero, e di costumi e di
-pretensioni da quelli, che avevano fatto le parole con Deane. Nelle
-quali cose tutte, se vi fosse entro materia poco onorevole a lui
-medesimo, nissuno meglio di lui poterne giudicare; che poco si conveniva
-a Deane il rammentar i maneggi o veri, o falsi fatti contro Washington,
-perchè egli stesso, quando si trovava agente pel congresso in Parigi,
-aveva mosso parole, considerassero molto bene, se non sarebbe utile
-stato il condurre a capitano generale delle genti americane qualcuno dei
-più riputati generali d'Europa, come per cagione d'esempio il principe
-Ferdinando, ed il maresciallo di Broglio; che si doveva finalmente, e si
-voleva serbar la fede data alla Francia, ma che si dovevano, e volevano,
-seguendo l'uso di tutti gli Stati, udire le proposte, ed intrattenere le
-pratiche, da chiunque, o con chiunque procedessero, e ciò per farne il
-buon prò in benefizio della patria. Queste cose pubblicate da Payne, e
-da Drayton assai dispiacquero al Gerard, ministro di Francia,
-insospettitosi all'udir rammemorare di quelle pratiche coll'Inghilterra,
-e quel non voler pagare le somministrazioni. Ne fe' querela con molto
-romore al congresso. Questi, per acquetarlo, decretò, ch'ei disapprovava
-le cose contenute nei memoriali stampati di Payne e di Drayton; ch'era
-persuaso, le somministranze state non esser un presente. Per verità il
-congresso n'era stato fatto debitore in sulle partite, o che realmente
-non fossero elleno un presente, del che molti dubitarono, o che Deane
-pei beveraggi ingordi così avesse operato, si facesse, come alcuni
-eziandio portaron opinione. Decretò ancora, che gli Stati Uniti non
-avrebbero mai concluso nè pace, nè tregua colla Gran-Brettagna senza il
-formale, e precedente consentimento dell'alleato loro. Tommaso Payne
-chiese, ed ottenne licenza dall'uffizio che teneva di segretario del
-congresso per gli affari esteri; perciocchè questo era, o si mostrava
-scontento di Payne, per aver esso in questa gara scoperto qualche
-embrice più, che non avrebbe abbisognato.
-
-Tale quale abbiamo fin qui raccontato era la corruzione delle Sette, e
-lo stato delle parti in America, le quali si sarebbero forse rotte in
-attuale discordia, se meno quei popoli stati fossero usi alla libertà, o
-se il gravissimo pericolo, in cui si trovarono poco dopo le due Caroline
-per l'assedio fatto dal generale Clinton alla città di Charlestown,
-siccome pure i negoziati prima, ch'ebbero luogo colla Spagna, poscia
-l'intervento suo nella guerra non avessero tenuto sospesi gli animi, e
-rivolti ad un'altra parte. Ardeva, come già abbiamo detto, la Spagna di
-desiderio di venir a parte della contesa sia per l'odio immortale, che
-si portavano vicendevolmente le due nazioni spagnuola ed inglese, sia
-affine di abbassare quel detestato orgoglio, sia ancora, e
-principalmente per acquistare a sè Gibilterra, l'Isola Giamaica e le due
-Floride, tant'opportune per ottenere l'intiero dominio del golfo del
-Messico. A questo partito era anche stimolata la Francia, la quale oltre
-l'interesse comune, ch'ella aveva in questa causa, ogni dì la stringeva
-e gravava, eseguisse le condizioni del patto di famiglia. Ma da un altro
-canto ella stava in ponte, e procedeva molto rispettiva. Perciocchè non
-le andava troppo a sangue l'independenza americana, pensando, se si
-fosse lasciato prender piede a quell'esempio, non le desse cagione di
-temere per le sue colonie. Oltre di ciò iva facendo le viste di non
-volersi discoprire, in ciò forse intendendosela colla Francia, per
-ottener in suo prò più profittevoli condizioni dagli Americani. Era alla
-Francia incresciuta la necessità, in cui era stata ridotta di scoprirsi
-avanti il prefisso tempo dall'inaspettata vittoria di Gates, la quale
-aveva indotto il vicino pericolo, che l'Inghilterra si acconciasse,
-riconoscendo l'independenza, coll'America. Avrebbe essa voluto più lungo
-tempo indugiarsi, e che gli Americani avessero provato i più estremi
-danni, perchè calassero ad accordi più a sè vantaggiosi, che non erano
-stati quelli, che furon fatti pei due trattati di commercio e
-d'alleanza. Ma giacchè la fortuna tanto favorevole a quelli aveva guasto
-l'occasione e rotti quei disegni, si voleva almeno far pagare caro ai
-medesimi l'intervenimento della Spagna, l'utilità e la necessità del
-quale molto accrescevano a bello studio, intendendo ora in tal modo con
-una tempestiva ritrosìa ottenere ciò, che per la pressa avuta a tempo
-della dichiarazione della Francia non si era potuto impetrare. L'oggetto
-finale di tutti questi maneggi era di fare assicurare nel futuro
-trattato di pace ai sudditi della Francia le pescagioni di Terra-nuova
-con esclusione dei sudditi degli Stati Uniti, ed alla Spagna la
-possessione delle due Floride, la privata navigazione del fiume
-Mississipì, esclusine gli Americani, coll'acquisto di quelle contrade,
-che sono poste sulla sinistra riva del fiume medesimo, e dietro i
-confini delle province degli Stati Uniti. A questo fine il Re Cattolico
-per far vedere agli Americani, quanto si recasse a cuore gl'interessi
-loro, agli Spagnuoli, ed a tutta l'Europa, siccome si suol fare, la
-pace, e per parer anche entrar più giustificato nella guerra, offerì la
-sua mediazione, la quale sapeva benissimo, che l'Inghilterra non avrebbe
-accettata. Imperciocchè non era nascoso all'Inghilterra, che la Spagna
-congiunta con sì stretti vincoli alla Francia non poteva essere un
-mediatore indifferente, ed inoltre, che i mediatori parziali finiscono
-sempre per diventare scoperti nemici. Ancora avendo il Re di Spagna in
-animo di proporre, come mediatore, che nel negoziato per la pace si
-avessero dall'Inghilterra le colonie a trattare come independenti, non
-era da presumersi, che ad una tale condizione, la qual era precisamente
-il punto principale della contesa, fosse quella per acconsentire.
-Propose adunque il marchese d'Almodovar, ambasciadore pel Re Cattolico
-alla Corte di Londra, oltre della sovrascritta, le seguenti condizioni
-d'accordo; che, acciocchè potesse più facilmente acquetarsi la guerra,
-le due Corone di Francia e della Gran-Brettagna ponessero giù le armi, e
-consentissero ad una universal tregua; che i plenipotenziarj rispettivi
-convenissero in un accordato luogo per ivi le differenze loro terminare;
-che la Gran-Brettagna concedesse anch'essa una simil tregua alle colonie
-americane; che quella e queste posassero le armi; che si regolassero tra
-queste due parti i confini, i quali nè l'una nè l'altra, durante la
-tregua, potessero trapassare; che uno, o più commissarj del Re
-britannico, e delle colonie convenissero nella città di Madrid per
-acconsentire agli anzidetti patti, ed a tutti quegli altri, che
-potessero confermare la tregua. All'offerta di questa mediazione si
-andaron divincolando i ministri britannici, interponendo varie
-dilazioni; perciocchè accettarla non volevano per non riconoscere
-l'independenza, e rifiutarla neppure, sia per non mettere così alla
-dirotta i popoli della Gran-Brettagna in mal umore, sia per aver tempo
-intanto d'introdur le pratiche loro presso le Corti d'Europa.
-Intendevano di offerir favorevoli condizioni alla Francia per separarla
-dall'America, ed all'America per isbrancarla dalla Francia. Ed in caso,
-che, come presumevano, questi trattati non avessero ottenuto l'effetto
-loro, volevano fare ogni sforzo presso altri potentati perchè si
-muovesse qualche scacco in Europa a' danni della Francia, sperando, che,
-occupata questa nella guerra terrestre, sarebbe resa meno potente alle
-cose di mare, e ne avrebbero facilmente conseguito la vittoria.
-Consideravano ancora, che quando si fossero scoperte in Europa nuove
-armi contro la Francia, sarebbero meglio gli Americani stati inclinati a
-dar ascolto alle proposizioni dell'Inghilterra, ed a calar agli accordi.
-Sì fatti erano i consiglj dei potentati, ch'erano in guerra, e di quei
-che ci volevano entrare. Intanto la Francia e la Spagna per ottener
-dagli Stati Uniti quei patti, i quali dopo la separazione dell'America
-dall'Inghilterra, erano la principal mira di queste mene, avevano
-operato di modo, che il Gerard, ministro francese a Filadelfia, si
-rappresentasse, come fece, avanti il congresso, dandogli contezza della
-mediazione offerta all'Inghilterra dal Re Cattolico, ed osservando, che
-siccome il fine della mediazione era la pace, così era molto probabile,
-che si appiccasse qualche pratica per negoziarla e concluderla.
-Esortava, creasse il congresso plenipotenziarj autorizzati a venir a
-parte di questi negoziati sia coll'Inghilterra, sia colla Spagna.
-Prescrivessero nel medesimo tempo i termini, coi quali intendevano di
-concluder la pace. Nel che aggiungeva, che portava opinione,
-s'appartenesse al dover suo di avvertire, che sarebbe stato il meglio,
-che non portassero l'animo più alto di quello, che si convenisse alla
-loro presente fortuna, e ch'essi termini fossero modesti, affinchè
-l'Inghilterra non si ritraesse, e fosse la Spagna abilitata a proseguir
-la sua mediazione sino alla conclusione della pace. Che in quanto al
-riconoscimento dell'independenza da parte della Gran-Brettagna, era da
-credersi, ch'essa avrebbe per quell'orgoglio, che hanno, e debbono avere
-i sovrani, grandissimamente ripugnato al farlo espressamente; che per
-questo si era provveduto nel trattato d'alleanza coll'avere stipulato,
-che lo scopo di questa fosse l'ottener agli Stati Uniti l'independenza
-espressa, o sottintesa; che sapeva la Francia per propria sperienza,
-quanto ostica cosa sia, e dura ai monarchi lo sputar fuori quelle
-parole, di riconoscere per independenti coloro, che avuto avevano in
-luogo di sudditi; che la Spagna ne' tempi andati non aveva
-l'independenza dell'Olanda riconosciuta, se non se tacitamente, e dopo
-una guerra di trent'anni, ed espressamente dopo una resistenza di
-settanta; che sino a quei tempi medesimi la repubblica di Genova, ed i
-tredici Cantoni svizzeri non avevano ancor potuto impetrare un espresso
-riconoscimento degli Stati loro, e della sovranità ed independenza da
-parte degli antichi signori. Proseguiva il ministro dicendo
-(imperciocchè voleva egli aver la sembianza di persuader questa cosa con
-molta efficacia, sapendo benissimo, che gli Americani non l'avrebbero
-acconsentita, e che perciò per indur la Francia e la Spagna a voler
-anche esse l'espresso riconoscimento dell'independenza ottenere
-dall'Inghilterra, avrebbero quelli fatte loro tutte le concessioni, che
-desideravano), che purchè si avesse in fatto la cosa, poco si doveva
-rimanere alle parole. Faceva anche sentire, e ciò per fargli star duri a
-non concedere ciò, ch'ei domandava, ch'ei credeva però, che gli Stati
-Uniti, e per la situazion loro, e pel modo, col quale avevano governato
-la resistenza erano in diritto di pretendere migliori condizioni, che
-l'Olanda, la repubblica di Genova ed i Cantoni svizzeri non avevano. Ma
-temendo, che tutte queste cose non bastassero per muover gli Americani a
-far le concessioni, andava Gerard tuttavia avvolgendosi in parole,
-dicendo, che non solo era necessario l'abilitar con moderati termini il
-mediatore a poter piegare l'Inghilterra alla pace, ma che di più era
-mestiero tali condizioni offerire al mediatore per sè medesimo, che, ove
-la pace non si potesse ottenere dalla Gran-Brettagna, potesse
-gl'interessi e le armi sue a que' della Francia e dell'America
-accoppiare, compiendosi in tal modo quel triumvirato, che si aveva in
-mira, e che solo dar poteva la vittoria certa. Imperciocchè, sebbene le
-armi della Francia e dell'America erano sufficienti per tener a bada, e
-per resistere a quelle del nemico, solo la congiunzione di quelle della
-Spagna poteva renderle prepotenti, ed allontanar quei mali, che
-seguirebbero da un solo sinistro avvenimento; che infatti si vedeva, che
-la bilancia sin là era stata uguale dalle due parti, e che un nuovo peso
-era necessario per farla traboccare. Così andava Gerard battendo intorno
-le buche per far uscir gli Americani. Motivava poscia delle pescagioni
-di Terra-nuova, della possessione delle Floride, della navigazione del
-Mississipì, dell'occupazione da farsi dalla Spagna delle terre di
-ponente, che sono quelle, le quali ora compongono quel paese, che
-chiamano lo Stato di Kentucky.
-
-Il congresso, avute queste comunicazioni, andava riflettendo quello che
-fosse da farsi. Da una parte considerava, che mettesse molto conto a
-loro l'intervento della Spagna; dall'altra gli pareva, ch'ella ne
-volesse troppo, e ripugnava grandemente al far tutte quelle concessioni,
-che la Spagna e la Francia desideravano. O fosse questa ripugnanza, od i
-dispareri, che ne nacquero fra i suoi membri, poichè al guarentire la
-possessione delle Floride alla Spagna tutti consentivano, alla
-rinunziazione della navigazione del Mississipì tutti ripugnavano, a
-quella della possessione delle terre occidentali molti, a quella delle
-pescagioni la maggior parte, massimamente quei della Nuova-Inghilterra,
-ovvero che avessero conosciuto, che qualunque avesse ad essere la
-volontà loro intorno le cose venute in disputazione, tanta era la
-bramosìa della Spagna al venirne alle mani coll'Inghilterra, e tanta la
-pertinacia di questa a non voler riconoscere la independenza, che in
-qualunque modo si sarebbe tra le medesime rotta la guerra, indugiarono
-tanto a dar le risposte, al crear i plenipotenziarj, ed al fermar le
-instruzioni, che già si erano tra quei due potentati incominciate le
-ostilità non solo in Europa, ma altresì in America. Già fin dal
-principiar d'agosto Don Bernardo Galvez, governatore spagnuolo della
-Luigiana, si era recato ad una fazione contro le possessioni inglesi del
-Mississipì, la quale ebbe prospero fine. Ricevute queste novelle, e
-quelle ancora, che lo stesso Don Galvez aveva nel medesimo tempo
-pubblicamente a suon di tamburo riconosciuta la independenza degli Stati
-Uniti nella città della Novella-Orleans, se prima esitavano, ora fatti
-più arditi negarono di voler fare le concessioni. Per la qual cosa,
-siccome nonostante la guerra che si era accesa tra la Spagna e
-l'Inghilterra, Gerard non cessava di dire che quest'ultima si dimostrava
-inclinata alla pace, e che la Francia e la Spagna vi erano
-inclinatissime, commettevano nell'istruzioni al loro ministro
-plenipotenziario alla Corte di Francia, ed a quello che sarebbe creato
-per negoziar il trattato di pace colla Gran-Brettagna, insistessero,
-acciocchè siccome il primo, ed il più grand'oggetto della guerra
-difensiva, che facevano gli alleati, quello era di stabilir la
-independenza degli Stati Uniti, così si avesse a porre per articolo
-preliminare in ogni negoziato da introdursi coll'Inghilterra, ch'essa
-trattasse con essi Stati Uniti, come con Istati sovrani, liberi ed
-independenti; e che la independenza fosse assicurata e guarentita
-diligentemente giusta la forma e gli effetti del trattato d'alleanza
-fatta col Re Cristianissimo. In rispetto poi al diritto della pesca
-sugli scanni di Terra-nuova, instassero, perchè fosse conservato ai
-sudditi degli Stati Uniti; e che se l'Inghilterra turbasse loro quelle
-pescagioni, fosse questo tenuto dalla Francia caso d'alleanza.
-Commettevano inoltre ai plenipotenziarj, ponessero ogni ingegno, e
-facessero ogni sforzo per ottener dall'Inghilterra a favor degli Stati
-Uniti la cessione del Canadà e della Nuova-Scozia (essendo queste
-pretensioni mosse dai Massacciuttesi ed altri deputati della
-Nuova-Inghilterra); ma che però se questa proposta non si potesse
-vincere, non fosse un ostacolo alla conclusione della pace. Vollero
-ancora, che fossero autorizzati ad accordare una sospension d'armi
-durante il tempo delle pratiche, con patto però, che l'alleato loro
-anch'egli consentisse, e tutte le genti nemiche intieramente votassero i
-territorj degli Stati Uniti. Queste eran le instruzioni date ai
-plenipotenziarj. Nel rimanente, si governassero giusta la propria
-prudenza i capitoli della lega ed i consiglj dell'alleato.
-
-Essendo già incominciata effettualmente la guerra tra la Spagna e la
-Gran-Brettagna, non poteva più il cavaliere de La-Luzerne, il quale era
-venuto a Filadelfia ad iscambiar il Gerard, presso il congresso addurre,
-affine di piegarlo a far le concessioni alla Spagna, la utilità e la
-necessità della congiunzione delle armi spagnuole a quelle degli
-alleati. Andava perciò ponendo loro sotto gli occhi il vantaggio, che ne
-risulterebbe grandissimo agli Stati Uniti, se avessero seco loro
-congiunto il Re Cattolico con trattati d'alleanza e di commercio, coi
-quali si regolassero i comuni e vicendevoli interessi loro, sia presenti
-che avvenire. Egli era chiaro, diceva, che la Spagna avrebbe giuocato di
-migliore contro l'Inghilterra, ove conosciuto avesse gli utili, che
-doveva ricavare da una guerra intrapresa principalmente in vantaggio e
-benefizio degli Stati Uniti. Da un altro canto nissuno non vedeva,
-quanto importasse a ben confermare le forze e la riputazione di essi
-Stati, se la independenza loro fosse specificata e solennemente
-riconosciuta da un sì grande e sì possente monarca, quale il Re
-Cattolico si era, e se con esso lui si congiungessero con un trattato
-d'amicizia e d'alleanza. Quest'alleanza, continuava esser in cima dei
-pensieri di sua Maestà Cristianissima, la quale stretta al Re Cattolico
-con tanti sacri vincoli, ed all'America con quelli della più tenera
-amistà, non poteva non desiderare ardentissimamente la più intima e
-durevole congiunzione fra ai loro. Molto si allargò il ministro medesimo
-in tutta questa materia, aggiungendo anche altri argomenti tratti dal
-diritto.
-
-Ma tutto fu indarno. Il congresso, avvisandosi, che la Spagna entrava a
-parte della guerra, non già per gl'interessi di lui, nè per istabilire
-la independenza dell'America, la quale nella condizione delle cose di
-allora doveva meglio stimarsi una cosa fatta, che da farsi, ma sibbene
-pe' suoi proprj, e massimamente per disfare la potenza navale
-dell'Inghilterra, stava in sul tirato, e non voleva salir questo nuovo
-scaglione. Tuttavia per dimostrare il desiderio ch'egli aveva di fermare
-il piè col Re Cattolico, creava ministro plenipotenziario presso il
-medesimo Giovanni Jay, al quale comandò, che insinuatosi con esso lui
-vedesse d'indurlo a contentarsi di far un trattato d'amicizia e di
-commercio cogli Stati Uniti. Gli commettevano, che se il Re Cattolico
-entrasse nella lega contro la Gran-Brettagna, avrebbero gli Stati Uniti
-consentito, che egli assicurasse a sè stesso la possessione delle due
-Floride; che anzi, quando avesse nei trattati ottenuto il consentimento
-dell'Inghilterra, gliele avrebbero gli Stati Uniti guarentite, con
-questa condizione, che godessero la libera navigazione del fiume
-Mississipì dentro, e sino al mare. Aggiungevano, che non potevano
-consentir alla rinunziazione dei territorj situati sull'oriental riva
-del fiume. Gli comandavano ancora, richiedesse il Re di Francia, siccome
-quello, ch'era la guida e l'indirizzatore di tutta l'impresa, fosse
-contento di esser il mediatore, acciocchè i trattati colla Spagna
-potessero aver luogo. Aggiunsero parecchie altre domande da farsi al Re
-Cattolico. Ma per aver il congresso negato di accondiscendere a quelle
-condizioni, che più stavano a cuore alla Spagna, non solamente di tutte
-queste cose non se ne ottenne nissuna, ma di più, neanco quando il Re
-Cattolico denunziò la guerra alla Gran-Brettagna, volle l'independenza
-degli Stati Uniti riconoscere, nè accettare, nè mandar ambasciadori.
-Nello stesso tempo, in cui fu eletto Jay plenipotenziario alla Corte di
-Spagna, fu tratto Giovanni Adams ministro plenipotenziario per negoziar
-un trattato di pace e di commercio coll'Inghilterra.
-
-Mentre nel modo che abbiamo detto, si travagliava in America, le cose in
-Europa si avvicinavano a quella riuscita, la quale tutti gli uomini
-prudenti avevano preveduta, e che desideravano coloro stessi, che
-facevano le viste di volersi ad un affatto contrario fine incamminare.
-Aveva la Spagna tutti gli suoi apparecchiamenti marittimi a compimento
-condotti, ed era giunta a quel termine, nel quale aveva deliberato di
-por giù la maschera dal viso. Voleva ella apertamente venire a parte
-della guerra, e, congiungendosi colla Francia, fare improvvisamente tal
-danno all'Inghilterra, che, battuta la potenza navale troppo eminente di
-questa, ne diventassero i Borboni signori del mare. A questo fine
-volendo trovare colorata occasione di giustificar le azioni sue, si
-determinò a ravvivar di modo le pratiche della mediazione introdotte in
-Inghilterra, ed a stringer sì fattamente il governo inglese, che non
-potesse, non venirne a capo. Per il che il marchese d'Almodovar,
-ministro spagnuolo a Londra, fece nel mese di giugno una gran pressa ai
-ministri britannici, perchè si discoprissero, e dessero finalmente una
-risposta terminativa. Quest'uffizio fece con tanto miglior animo, che
-già si sapeva, che il conte D'Orvilliers era uscito con tutta l'armata
-francese da Brest, e si era volto vers'ostro per andarsi a congiungere
-presso l'Isola di Cisarga colla spagnuola, la quale fornitissima di ogni
-cosa stava pronta a salpare, tostochè l'altra fosse pervenuta in
-quell'acque. A questa deliberazione dava altresì molto favore il
-considerare, che il navilio dell'Inghilterra, colpa della necessità o
-dei ministri, non era a gran pezza in tale condizione posto, che potesse
-fronteggiare quelle due possenti armate accozzate insieme. Risposero i
-ministri britannici, la condizione dell'independenza, anche modificata
-secondo le proposizioni di Spagna, non potersi ammettere. Il ministro
-spagnuolo allora partì da Londra, dopo di aver presentato al lord
-Weymouth, segretario di Stato, una dichiarazione, la quale conteneva,
-oltre il rifiuto dell'offerta mediazione, molti altri motivi di guerra,
-come sarebbero insulti fatti sui mari alla bandiera spagnuola, correrìe
-nimichevoli sulle terre del Re, instigazione ai Barbari di correre
-contro i sudditi spagnuoli della Luigiana, violazioni dei diritti del Re
-Cattolico nel golfo di Honduras, ed altri di simil fatta. Rispose la
-Corte di Londra con un altro manifesto, col quale secondo, che si suol
-fare in tali casi, ribatteva le accusazioni di quella di Madrid. Il Re
-d'Inghilterra rivocò da Madrid lord Grantham suo ambasciadore. Poscia
-mandò fuori un bando di rappresaglie contro la Spagna, ed un altro per
-regolar le partizioni delle prede. Pubblicò eziandio la Francia a questo
-tempo, siccome quella, ch'era la guidatrice ed il capo principale della
-lega, un manifesto, col quale espose agli occhi degli uomini d'Europa i
-motivi, pei quali le due Corti alleate erano state costrette a pigliar
-l'armi ed a far la guerra. I quali motivi lungamente detti possonsi ai
-seguenti ridurre: per vendicar le ingiurie, e per por fine (in questo
-parlando sinceramente) a quel tirannico dominio, che l'Inghilterra aveva
-usurpato, e pretendeva di mantenere sopra l'Oceano. Nè il Re di Spagna
-se ne stette tacendo con questi manifesti. Anzi dopo d'aver pubblicato
-due reali cedole, come le chiamano, atte a persuader a' suoi sudditi la
-necessità e la giustizia della guerra, mandò fuori un assai ben lungo
-manifesto, nel quale dedusse cento motivi di guerra, la maggior parte
-de' quali sono dell'istessa sorta di quelli, che il marchese d'Almodovar
-aveva nel suo primo manifesto annoverati. Aggiunse, ed a grande ingiuria
-si recò, che i ministri britannici nel medesimo tempo in cui rifiutavano
-le proposte alla scoperta fatte dalla Spagna, come mediatrice nei
-negoziati della pace, erano andati di nascosto insinuandosi alla Corte
-di Francia per mezzo di segreti agenti, e facendo larghissime offerte,
-acciò le colonie abbandonasse, e fermasse la pace coll'Inghilterra; e
-che nel punto stesso erano iti segretamente praticando per mezzo di un
-altro agente col dottor Franklin a Parigi, al quale fecero diverse
-proposte per ismembrar l'America dalla Francia, e perchè gli Americani
-gli affari loro racconciassero colla Gran-Brettagna, profferendo loro
-condizioni non pure somiglianti a quelle, che avevano e ricusate e
-disdegnate, quando procedevano da parte del Re Cattolico, ma più larghe
-ancora e più favorevoli. Delle quali cose le prime, vale a dire
-gl'insulti fatti alle insegne spagnuole, le ostili correrìe sui
-territorj del Re, le ingiuste sentenze delle Corti dell'ammiragliato
-sarebbersi potute riparare, se le due parti avuto avessero a quei tempi
-animi meno inimichevoli l'una contro l'altra. La seconda, cioè la
-duplicità dei ministri britannici a tempo dei negoziati della
-mediazione, se non è in loro da lodarsi, il che non ardiremmo di
-affermare, non è tampoco da biasimarsi, e non sapremmo dire, come possa
-addotta essere quale motivo di guerra. Imperciocchè queste aggirandole
-nelle faccende politiche siano non solo non nuove, ma nemmeno rade, e da
-tutti riputate, e massimamente da quei, che le usano, mezzi se non
-onorevoli, certo tollerabili per arrivar ai fini loro. Ma il primo e
-principal motivo della guerra, al quale tutti gli altri non servivano
-poco altro, che di coperta, quello si era del volere la superiorità
-marittima dell'Inghilterra atterrare. Nel che procedette il Re Cattolico
-anzi candidamente che no, imitando anche in ciò il Re di Francia.
-Perciocchè nel manifesto dichiarò, che per ottener il fine di una sicura
-pace egli era d'uopo temperare l'immoderata grandezza dell'Inghilterra
-sui mari, e quelle massime ch'ella soleva usare; per ottener il quale
-oggetto tutti gli altri potentati marittimi, ed anzi tutte le nazioni
-erano grandemente interessate. Il quale argomento, se era giusto e
-lodevole, sarebbe stato anche più onorevole, se il tirannico dominio
-dell'Inghilterra sui mari, del quale allora si facevano le querele, non
-fosse stato sì lungo tempo alla medesima non solo comportato, ma ancora
-con ella accordato. Replicò il Re della Gran-Brettagna con un altro
-manifesto, nel quale non senza molt'arte si studiò di ribattere gli
-argomenti dei due Re nemici, facendo anche molto instantemente le solite
-protestazioni di umanità, delle quali si può dire, che dopochè sono
-venute in uso presso i civili reggitori delle europee nazioni, non si
-vede, che le guerre siano diventate o meno frequenti, o meno
-distruggitive.
-
-Intanto mentre le due parti in ciò si adoperavano, che la nuova guerra,
-che imprendevano, fosse agli occhi degli uomini giustificata, l'uno e
-l'altro Re protestando, che non erano stati i primi turbatori della
-pace, le due armate francese e spagnuola congiuntesi insieme nei mari di
-Spagna, spaventevoli molto all'apparenza, si appresentavano sulle coste
-della Gran-Brettagna. Consistevano in sessantasei grosse navi di alto
-bordo, tra le quali se ne annoveravano una spagnuola, che chiamavano la
-Santa Trinità di 114 cannoni, la Brettagna di 110, e la città di Parigi
-di 104, sette altre di ottanta, quindici di settantaquattro, e le altre
-minori. Seguitavano una moltitudine di fregate, di giunchi, di corvette,
-di fuste armate e di brulotti. Governava le due armate, come capitano
-generale il conte D'Orvilliers portato dalla Brettagna, essendo la
-vanguardia guidata dal conte di Guichen, e la dietroguardia da Don
-Gastone. La vanguardia stessa poi era preceduta da una squadra leggiera
-condotta da Latouche-Preville, consistente in cinque navi delle più
-sparvierate, ed accompagnate da tutte quelle fregate, che non
-appartenevano alle prime schiere. Era l'uffizio di questa squadra di
-sopravvedere, di sopraccorrere, e di spazzare i mari. Teneva dietro al
-retroguardo una squadra destinata anch'essa a speculare, ed alle
-riscosse capitanata da Don Luigi di Cordova, e composta di sedici grosse
-navi. Era, siccome pareva, il disegno degli alleati di fare una scesa
-nella parte, che trovato avrebbero più opportuna, della Gran-Brettagna,
-a ciò stimolati dalla grandezza dell'impresa, dalla possanza loro, dalla
-condizione poco difendevole dell'Irlanda, dall'inferiorità del navilio
-inglese, dalla debolezza degli eserciti stanziali dell'Inghilterra, di
-cui non poca parte era stata mandata a guerreggiar nell'America e nelle
-Antille. Per la qual cosa oltre quell'armata, della quale una più
-formidabile non aveva mai il mare Oceano solcato, trecento navi atte a
-trasportar soldati stavano apparecchiate nei porti di Avra di Grazia, di
-San Malò, ed altri su quelle coste. Ogni cosa in moto nelle province
-settentrionali della Francia. Meglio di quarantamila soldati già si
-trovavano assembrati sulle coste della Brettagna e della Normandia, e
-molti altri reggimenti marciavano a quella volta dalle altre parti del
-Regno. Creava il Re i generali, che dovevano governar la spedizione. Le
-genti, che già erano raunate nei porti e sulle coste che guardano
-l'Inghilterra, ogni giorno si esercitavano nelle diverse maniere
-d'imbarcarsi e di sbarcare, e tutte dimostravano un ardentissimo
-desiderio di recarsi sulle opposte rive per ivi combattere ed atterrare
-la potenza dell'antico rivale. Avevano seco moltissime ed ottime
-artiglierie; e cinquemila granatieri, il fiore degli eserciti francesi,
-trascelti con diligente cura da diversi reggimenti, dovevano servire
-d'avanguardia e di cominciatori alla segnalata impresa.
-
-Erano pervenute in Inghilterra molto per tempo le novelle dei
-preparamenti della Francia, e della disegnata invasione. Nè avevano
-mancato i ministri a sè medesimi nell'apparecchiar tutte quelle difese,
-che e per la brevità del tempo, e per la presente condizione del Regno
-meglio avevano e saputo, e potuto. Avevano adunato sotto la condotta
-dell'ammiraglio Carlo Hardy trent'otto navi di alto bordo, e mandatele a
-mareggiare nel golfo di Biscaja a fine d'impedire, se ancora possibil
-fosse, la congiunzione delle due flotte nemiche. Ed è cosa maravigliosa,
-che le due armate, inglese ed alleata, le quali entrambe, ma
-principalmente l'ultima, si distendevano per un sì largo spazio di mare,
-non siano venute, incontratesi le navi mandate avanti a speculare, in
-cognizione l'una dell'altra. Mandò il Re un bando, pel quale annunziando
-ai popoli della Gran-Brettagna, che l'inimico intendeva di invadere il
-Regno, comandava agli uffiziali, che guardavano le coste, stessero a
-diligentissima guardia, e tostochè quello comparisse, facessero
-sgomberare dai luoghi interiori e più sicuri i cavalli, i boccini, le
-pecore, ogni sorta di bestiame e di vettovaglie, quelli soli eccettuati,
-che fossero per servire all'uso dei soldati britannici. Le bande paesane
-instrutte nell'armi si adunavano, e tenevansi pronte a correre ai luoghi
-dello sbarco. Le guardie stesse del Re erano leste a marciare. Tutti
-erano grandemente commossi al pericolo della patria. I più speravano
-molti temevano, tutti mostravano un animo ostinato alle difese. Ma
-l'armata degli alleati, la quale impedita dalle bonacce aveva lungamente
-penato a poter entrare nello stretto, ciò eseguì addì 15 di agosto, e si
-appresentò con terribile apparato al cospetto di Plymouth. Tosto si
-spaventano gl'inermi, gli armati corrono alle poste, si raddoppiano le
-guardie agli arsenali di Plymouth e di Portsmouth. In questa città si
-serra la Banca, e si interrompe ogni sorta di commercio. Gli abitatori
-della Cornovaglia fuggono a corsa a' luoghi più rimoti colle famiglie
-loro e cogli arredi più preziosi. Aggiunse nuove cagioni al terrore una
-nuova sventura. La nave l'Ardente di 64 cannoni, la quale da Portsmouth
-era in viaggio per recarsi all'armata di Carlo Hardy, venne in poter del
-nemico, veggenti i Plymottesi. L'ammiraglio inglese intanto iva
-volteggiandosi per l'alto mare a rincontro delle bocche dello stretto,
-non essendo in grado nè per la debolezza sua, nè per la situazione del
-nemico di porger soccorso alla patria sua, che si trovava in sì grave
-pericolo. Ma quello che operare non potevano gli uomini, operarono i
-cieli contrarj ad una sì grande impresa. Mettevasi in mezzo a tante
-speranze e tanti timori improvvisamente un greco gagliardo, il quale
-incominciò eziandio a sollevar il mare sì fattamente, che gli alleati ne
-furon cacciati a viva forza dallo stretto nel vasto Oceano. Cessato il
-vento, di nuovo si arringavano distendendosi dal capo Finisterra e
-dall'isola di Scilly sino alle bocche dello stretto molto vicinamente a
-queste, affine di mozzare la via all'Hardy, che non potesse entrare per
-ricoverarsi nei porti dell'Inghilterra. Ciò nonostante il dì ultimo
-d'agosto con mirabile industria veleggiando, ed avendo il vento
-favorevole, entrò l'ammiraglio inglese dentro lo stretto, vedendolo gli
-alleati, che non lo poterono impedire. Intendeva egli di adescargli
-tanto, che venissero ad ingolfarsi nelle strette del canale, dove il
-numero delle navi, pel quale grandemente prevalevano, sarebbe loro di
-niuno o di poco frutto stato, ricompensando in tal modo col vantaggio
-del sito il disavvantaggio delle forze. Lo seguitarono gli alleati sino
-al cospetto di Plymouth. L'una e l'altra armata serbavano una
-maravigliosa ordinanza, l'inglese per non lasciarsi avvicinare prima di
-essere arrivata a luogo conveniente, e per opprimere quei puntoni della
-francese che se le avvicinassero; la seconda per correre serrata, e
-difilarsi verso Plymouth per tagliare fuori l'altra. Ma il conte
-D'Orvilliers, o sia che non volesse troppo avventurarsi in quelle
-strette, o che il vento di levante, che si era mosso, l'impedisse,
-ovvero che incominciasse a patir fallimento di viveri, come fu scritto,
-o che la prossimità dell'equinozio lo rendesse riguardoso, o che le
-malattie contagiose, che infuriavano, ed ogni dì con gran numero di
-morti assottigliavano le sue ciurme, lo indebolissero, o che tutte
-queste cause insieme, come pare probabile, sel facessero, si levò dal
-pensiero; ed abbandonate le coste dell'Inghilterra, se ne tornò nel
-porto di Brest. Cotal fine ebbe un'impresa, la quale aveva minacciato di
-prossimo pericolo un potentissimo Reame. E certamente, siccome
-nissun'armata mai fu sì poderosa, così ancora nissuna fece sì deboli
-effetti. La mortalità poi fu di sì gran fatta sulle navi degli alleati,
-che ne perdettero da cinquemila tra soldati e marinari, e ne furono
-posti i capitani in disperazione di alcun buon successo per tutto il
-rimanente anno. Quindi nacque, che i più deboli raccolsero quei frutti,
-che avrebbero dovuto raccorre i più gagliardi. Non solo le numerose
-conserve inglesi, che portavano le ricchezze delle due Indie, arrivarono
-felicemente nei porti della Gran-Brettagna, ma ancora uscite di nuovo
-sul mare le navi dell'Hardy intrapresero molti ricchi bastimenti
-francesi e spagnuoli con gravissimo danno degli uni e degli altri, e non
-poca maraviglia dell'Europa, la quale se n'era stata grandemente
-sollevata a sì formidabile apparato, ed attentissima al fine, che
-dovesse avere quella contesa non che di grande, quasi di unica, e di non
-più udita importanza. Dall'esito ch'ella ebbe, confermossi, e crebbe
-assai la chiarezza del nome inglese nelle opere navali; e quantunque non
-avessero a patto nessuno gli alleati mancato, nè di arte, nè di ardire,
-tuttavia siccome i più degli uomini giudicano delle cose più dalla
-riuscita loro, che dalle cagioni, la fama loro ne andò soggetta a non
-poca diminuzione.
-
-Ma quantunque le due grosse flotte nemiche per varj accidenti della
-fortuna, per la volontà dei capitani non abbiano voluto, o potuto
-combattere quella battaglia, nella quale da ambe le parti si metteva sì
-gran posta, vi furono però pochi giorni appresso feroci incontri tra
-navi particolari, nei quali i Francesi, gli Americani, e gl'Inglesi
-acquistarono la fama di alto e disperato valore. Aveva l'ammiraglio
-d'Orvilliers mandato fuori da Brest ad esplorar i mari verso le coste
-dell'Inghilterra la fregata la Surveillante sotto la condotta del
-cavaliere di Couedic, ed il giunco la Spedizione, capitanato dal
-visconte di Roquefeuil. S'incontrarono queste due navi poco lungi dal
-capo Ognissanti colla fregata inglese il Quebec, guidata dal capitano
-Farmer, ed accompagnata pure da un giunco chiamato il Rambler. Si
-attaccarono gli uni cogli altri con grandissimo furore il dì 7 ottobre;
-ed essendo il coraggio, l'industria e la forza da ambe le parti uguali,
-la battaglia durò bene tre ore e mezzo. Combattevano le due fregate sì
-vicino, che parecchie fiate le antenne dell'una s'intricarono in quelle
-dell'altra. Già le artiglierie avevano fatto un danno incredibile. Molti
-erano i morti ed i feriti. Caduti erano e fracassati gli alberi dell'una
-e dell'altra; e non si potevan più governare. Tuttavia non facevano
-sembianza alcuna di voler cessare o di arrendersi. Il capitano francese
-rilevava una ferita sulla testa, che gli toglieva i sensi; ma
-rinvenutosi seguitava a combattere. Poco poi ne toccava due altre
-mortali nel ventre; e ciò nonostante non che cessasse, ordinava, volendo
-venirne a capo, si andasse all'abbordo. Farmer anch'esso si difendeva
-non solo con valore, ma con una invincibile ostinazione. Per fare una
-spianata all'abbordo gettavano i Francesi dentro il Quebec molte
-granate; le vele di lui si accendevano. Il fuoco cresce, s'appicca ad
-altre parti della nave. Già il suo cassero ardeva. L'Inglese tuttavia si
-affaticava per ispegnerlo, e non si piegava ancora al volersi arrendere.
-Couedic per timore dell'incendio si allontanava non senza grande
-difficoltà. Perciocchè lo sprone della sua fregata si era intralciato
-cogli attrazzi della nemica. Infine la fregata inglese, conservate fino
-all'ultimo le bandiere alzate, appiccatosi il fuoco alle polveri,
-scoppiò. Il capitano francese con un esempio di umanità da non potersi
-abbastanza lodare, nè da doversi mai dimenticare tutto era in ciò, che
-salvasse il maggior numero che potesse d'Inglesi, i quali per fuggir il
-fuoco si erano a slascio precipitati nell'acque. Di trecento che erano,
-solo quarantatre ne potè scampare. Farmer fu inghiottito dalle acque in
-un colle reliquie della sua nave. La francese fracassata non poteva
-muoversi. Il giunco la Spedizione spiccatosi dal Rambler, col quale
-aveva combattuto, si recò in aiuto della fregata, e rimorchiando la
-condusse il giorno seguente nel porto di Brest. Il governo di Francia
-seguendo e gli esempj proprj, e quei delle nazioni più civili rimandò
-franchi e liberi in Inghilterra i quarantatre Inglesi, non volendo
-sostener prigionieri coloro, i quali scampato avevano alla rabbia degli
-uomini, dei cannoni, dell'incendio e del mare. Ebbero i Francesi
-quaranta uccisi e cento feriti. Il Re creò il cavaliere di Couedic
-capitano di vascello. Ma non potè lungo tempo godere l'onorata fama, che
-pel valore, e pell'umanità sua aveva acquistato; poichè, peggiorando
-ogni dì il male delle ferite, passò dalla presente all'altra vita tre
-mesi dopo il combattimento. Fu molto meritamente lodato, ed amaramente
-pianto in Francia, e con egual lode rammentato in tutta l'Europa,
-particolarmente in Inghilterra.
-
-Un altro affronto del pari glorioso alle due parti, ed ostinato che
-questo, era intervenuto alcuni giorni prima sulle coste della
-Gran-Brettagna. Erasi recato Paolo Jones, uomo scozzese, ma postosi agli
-stipendj dell'America, prima nei mari d'Irlanda per esplorare, poscia in
-quei della Scozia, e quivi stava attendendo la occasione di fare qualche
-preda, ovvero anche, come era solito di fare, scendere a terra, e porre
-a saccomanno la contrada. Aveva seco un'armatetta consistente nella
-fregata il Bon-homme Richard di quaranta cannoni, l'Alleanza di 36,
-l'una e l'altra navi americane, la Pallade, fregata francese di 32, ai
-soldi del congresso con altri due legni minori. S'incontrava ai 23
-settembre colla flotta mercantile inglese del Baltico, alla quale faceva
-la scorta il capitano Pearson colla fregata la Serapide di 44 cannoni, e
-la Contessa di Scarborough di 20. Non così tosto ebbe Pearson veduto
-l'armata di Jones, che s'allargava per andarla a combattere, mentre le
-navi mercantili ogni sforzo facevano per avvicinarsi alla spiaggia.
-L'Americano si ordinò alla battaglia. Si avventarono alle sette della
-sera l'uno contro l'altro molto accanitamente. Combattevano le due parti
-con eguale valore. Ma la Serapide più grossa, e più destra si
-avvantaggiava. Paolo per ragguagliarsi volle combattere più
-manescamente. Accostò perciò la sua alla fregata inglese, dimodochè
-l'una ne venne a sprolungar l'altra, e s'impacciarono le antenne loro
-insieme, ed i gusci diventarono sì vicini, che le gioie dei cannoni si
-toccavano; In questo stato continuarono a combattere dalle otto sino
-dopo le dieci con un coraggio da chiamarsi piuttosto furore, che valore.
-Ma le artiglierie dell'Americano poco erano atte a far danno al nemico;
-perchè avendo ricevuto molte botte di grosse palle a fior di acqua gli
-era stata tolta ogni facoltà di poter più scaricare quelle del ponte di
-sotto, e di quelle del ponte superiore due, o tre erano scoppiate ai
-tiri con morte di coloro che le ministravano. Restavangli a poterle
-usare soltanto tre, e con queste iva facendo quella miglior difesa che
-poteva, ponendo la mira agli alberi della fregata nemica, e traendo con
-palle armate, e ramate; ma accorgendosi di far poco frutto colle
-artiglierie, si voltò Jones ad un altro modo di combattere. Avventò una
-quantità grandissima di granate e d'altri fuochi lavorati dentro la
-Serapide. Ma entrando già l'acqua a furia pe' luoghi rotti dentro la
-sentina del Bon-homme Richard, si abbassava esso, e pareva volesse
-affondare. La qual cosa vedutasi da alcuni uffiziali di Jones, gli
-dissero: _capitano, vogliamo noi arrenderci? No_, rispose egli con una
-voce terribile; ed intanto attendeva a gettar fuochi. Già ardeva la
-Serapide in varj luoghi; a gran fatica potevano gl'Inglesi spegnere.
-Infine un cartoccio pigliò fuoco, e tutti gli altri insieme
-s'accendevano nel medesimo tempo con orribile scoppio. Ne rimaser morti
-tutti coloro, che si trovarono presso l'artimone, e le vicine
-artiglierie non si potevano più usare. Pure Pearson non si perdeva
-d'animo. Comandava a' suoi, andassero all'abbordo. Si accingevano; ma
-Paolo non se ne stava. Mentre gl'Inglesi salivano, ecco gli Americani in
-fila colle picche abbassate in sembianza molto terribile. Si levavan
-quelli dal pensiero, e si ritiravano di nuovo alla nave loro. In questo
-mezzo si era appiccato il fuoco dalla Serapide al Bon-homme Richard, e
-tutte due ardevano. Ma gli uomini ostinati tuttavia non si piegavano a
-tanto furor degli elementi. Già s'era fatto buio. Solo le fiamme miste
-col fumo, che sino al cielo s'innalzavano, rischiaravano l'aria lontano,
-mentre ingombravano la vista dei combattenti. In questo momento
-sopraggiunse l'altra fregata americana l'Alleanza, la quale, in mezzo a
-quell'orribile scombuglio, non distinguendo gli amici dai nemici, tirò
-di una intiera, fiancata al Bon-homme Richard, e molti uccise di coloro,
-che sopravvissuto avevano fin là a tante cagioni di morte. Accortasi
-poscia dell'errore, si volse con maggior rabbia contro la Serapide. Il
-valoroso Inglese, morti, e feriti gran parte de' suoi, rotte le
-artiglierie, la nave mezz'abbronzata, crescendo tuttavia le fiamme
-svelto l'albero maestro, s'arrendè. Marinati i suoi, tutti correvano a
-spegner il fuoco. Nel che riuscirono. Altri erano intentissimi ad
-aggottar l'acqua, che dalle sfessature delle pareti in gran copia era
-entrata nel Bon-homme Richard, ma ciò con poco frutto, perciocchè il
-giorno susseguente andò a fondo. Di 375, che erano sul Bon-homme
-Richard, trecento sei furono morti, o feriti. Ebbero gl'Inglesi 49
-morti, e 68 feriti. Non si troverà negli annali delle storie, pieni per
-altro di tante aspre battaglie una, che più di questa sia stata per
-tutte le circostanze tremenda, nè più ostinata, nè più sanguinosa. Nel
-medesimo tempo la fregata la Pallade aveva combattuto contro la Contessa
-di Scarborough, e l'ebbe presa dopo un'ostinata resistenza. Paolo Jones,
-avuta sì difficile, e sì luttuosa vittoria, dopo d'avere errato pei
-venti contrarj molti dì colle navi fracassate pel mare del Nort, pose
-finalmente il giorno sei d'ottobre nell'acque del Texel.
-
-[1780]
-
-Questi, che abbiamo narrati, furono in sul finir del 1779 in Europa gli
-avvenimenti della guerra, dacchè la Spagna si era accostata alla lega
-contro l'Inghilterra. Ma in sull'entrar del seguente, si discoprirono
-presso altri potentati mali umori contro della medesima, i quali
-facevano temere o di vicine ostilità dal canto loro, od almeno di poco
-sicura amicizia. Avevano gli Olandesi, durante tutto il corso della
-guerra, esercitato di nascosto un traffico molto profittevole, il quale
-in questo consisteva che portassero nei porti della Francia le legna
-acconcie alle costruzioni navali, ed oggetti necessarj all'esercizio
-della guerra principalmente marittima. Di ciò avevano gl'Inglesi
-notizia, ed il governo britannico se n'era spesso doluto gravemente
-cogli Stati Generali, come di cosa contraria, non solo a quelle regole,
-che l'Inghilterra era solita di seguire a' tempi di guerra rispetto al
-commercio dei neutrali, e da questi o espressamente, o tacitamente
-ammesse, ma ancora ai capitoli dei trattati di alleanza e di commercio,
-che l'uno e l'altro Stato congiungevano. S'era anche il medesimo governo
-doluto della protezione, che si concedeva nei porti olandesi ai corsari
-sì francesi, che americani. Rispose a queste parole il governo d'Olanda,
-o negando, o vagando. Tra le altre scappate si ebbe in Inghilterra
-sull'entrar di gennaio l'avviso, che una numerosa carovana di navi
-olandesi cariche di munizioni navali in servizio della Francia era in
-via per recarsi nei porti di questa; e che per ischivar il pericolo
-dell'esser intrapresa dai bastimenti inglesi, i quali in questa bisogna
-stavano vigilantissimi, s'era posta a seguitar il conte Byland, che con
-un'armatetta di navi da guerra e di fregate conviava un'altra conserva
-di navi mercantili per alla volta del Mediterraneo. Mandavasi
-dall'Inghilterra il capitano Fielding con un numero di navi sufficiente,
-acciò visitasse la conserva, e quelle navi, che portassero robe di
-contrabbando, pigliasse. Arrivato Fielding vicino agli Olandesi
-chiedette, se gli permettesse di visitare le navi mercantili. Risposero
-del no. Ciò nonostante mandò egli alcuni legni, perchè andassero a far
-questo uffizio. Gli Olandesi trassero di alcune cannonate, e
-l'impedirono. L'Inglese allora trasse alcuni colpi avanti prua al conte
-Byland, e questi lo rincalzò con una intiera fiancata. Un'altra simile
-ne mandò Fielding; l'Olandese non potendo resistere, abbassata la tenda,
-si arrendè. Ma intanto la maggior parte delle navi, che portavano le
-cose riputate essere di frodo, s'erano allargate, e viaggiando
-velocemente recate si erano a salvamento nei porti francesi. Le
-rimanenti furono arrestate. Ciò fatto, il capitano inglese fece a sapere
-all'ammiraglio olandese che stava in facoltà sua di alzar di nuovo le
-insegne, e di andarsene al suo viaggio. Rizzò egli bene le insegne, ma
-in quanto a continuar nell'intrapreso cammino, non volle consentire.
-Anzi non volendo separarsi da quella parte della conserva, ch'era venuta
-in mano degl'Inglesi, l'accompagnò, ed entrò con essi nel porto di
-Spithead. I bastimenti, ed i carichi furono, come di frodo, posti al
-fisco. Pervenuta la notizia di queste cose in Olanda, vi si levò un
-grandissimo romore. Principalmente quei ch'erano amici alla parte dei
-Francesi, perciocchè a quei tempi tutta la nazione olandese era divisa
-in due Sette, francese, ed inglese, si risentirono gravemente, e
-gridavano, non doversi a patto nissuno un tanto insulto pazientemente
-tollerare. Questo fatto fece anche cader l'animo a coloro, i quali
-favorivano le cose degl'Inglesi. Si vedeva chiaramente, che
-quest'affrontata sarebbe stata cagione di nuova guerra, la quale non che
-temessero, forse desideravano gl'Inglesi: perchè amavano meglio la
-guerra aperta, che quei soccorsi dati di soppiatto al nemico, ed avevano
-posto l'occhio alle smisurate ricchezze olandesi, che o viaggiavano sui
-mari colla sicurezza della pace, o stavano nelle lontane isole ammassate
-senza le necessarie difese. Gli Olandesi poi non erano in modo nissuno,
-e forse non sì tosto sarebbero stati apparecchiati alla guerra.
-
-Questo caso, gli uffizj della Francia, il voler giovarsi della difficile
-condizione, in cui allora si trovava la Gran-Brettagna assalita da
-tanti, e sì possenti nemici, e soprattutto il desiderio di liberare a'
-tempi di guerra il commercio dei sudditi dalle molestie inglesi fecero
-di modo, che si stipulò tra i potentati del Nort quella solenne lega,
-alla quale diedero il nome di _Neutralità armata_. Se non il primo
-autore, certo, capo e guida di questa fu Caterina, Imperatrice delle
-Russie, alla quale si accostarono tosto i due Re di Svezia e di
-Danimarca. I primi principj di questa lega furono, che le navi neutrali
-debbono poter navigar liberamente anche da un porto all'altro, e sulle
-coste dei potentati guerreggianti; che tutte le robe appartenenti a'
-sudditi dei potentati guerreggianti abbiano ad essere riputate libere a
-bordo delle navi neutrali, eccettuate solo quelle, le quali fossero per
-qualche antecedente trattato chiarite di contrabbando; che per
-determinare, quali siano quelle robe, che abbiano a riputarsi di
-contrabbando, l'Imperatrice Caterina si riferiva agli articoli decimo ed
-undecimo del suo trattato di commercio colla Gran-Brettagna,
-estendendone anche le obbligazioni a tutti gli altri potentati
-guerreggianti; che per definire, quali siano quei porti, che si debbono
-riputar bloccati, s'intenda, che tali debbano riputarsi quelli
-solamente, avanti, e sì vicino ai quali stanzino attualmente vascelli
-nemici in tal numero, che ne sia diventato l'entrarvi dentro pericoloso:
-che questi principj debbano servire come regole nei processi giudiziali,
-e nelle sentenze da profferirsi intorno la legalità delle prede. Questi
-erano i principj fondamentali della lega, per l'esecuzione dei quali i
-tre alleati determinarono, che ciascuno tenesse una parte delle sue
-flotte allestita, ed in tali luoghi la collocasse, che venisse a
-formarsi una seguenza non interrotta di navi dei confederati
-apparecchiate a proteggere il comune commercio, ed a prestarsi
-scambievolmente aiuto ed assistenza. Fermarono ancora che allorquando
-una nave qualsivoglia avesse provato per mezzo delle sue scritture, che
-non portasse robe di contrabbando, le fosse concessa l'accompagnatura
-delle navi da guerra, sotto la custodia delle quali avesse a porsi, e
-che avessero ad impedire, non venisse arrestata, o dal suo cammino
-svolta. Questo capitolo, il quale attribuiva solo allo Stato
-interessato, od a' suoi alleati la facoltà di giudicare della qualità
-dei carichi in rispetto al contrabbando, pareva escludere il diritto di
-visita tanto instantemente preteso dall'Inghilterra, contro la quale
-malgrado, che si parlasse con termini generali, si vedeva manifestamente
-essere indirizzato tutto questo apparato della lega. Aggiunsero gli
-alleati a queste stipulazioni parole magnifiche; che difendevano i
-diritti della natura e delle nazioni; che stabilivano le libertà
-dell'uman genere; che procacciavano la felicità e la prosperità
-dell'Europa. Per verità tutte le nazioni europee, eccettuata solo
-l'Inglese, si mostrarono grandemente contente a questo nuovo disegno dei
-Re del Nort, e tutte lodavano, e sino al cielo innalzavano la sapienza e
-la magnanimità di Caterina seconda. Tanto era l'odio, che contro di sè
-aveva concitato l'Inghilterra co' suoi portamenti sul mare. Furono i
-capitoli della lega comunicati a tutti i potentati d'Europa,
-principalmente alla Francia, alla Spagna, all'Olanda, all'Inghilterra ed
-al Portogallo, e nell'istesso tempo gl'invitarono a voler entrar anche
-essi nella lega. La Francia e la Spagna, le quali sommamente
-desideravano d'intorbidare alla Gran-Brettagna l'acqua di altre parti
-d'Europa, oltre le magnifiche lodi date all'Imperatrice, risposero, non
-solo essere contente al venire a parte della lega, ma già avere molto
-prima agli ammiragli loro e capitani di mare sì fatti ordini dato, che
-già eran le massime della neutralità armata poste da loro in esecuzione,
-avendo la giustizia della cosa prodotto in elle quegli effetti, che ora
-coi capitoli della lega avevano i potentati del Nort confermato. Il
-Portogallo per la grande introduzione, che aveva a quella Corte il nome
-inglese, o dependente o fedele all'Inghilterra, se ne scusò. Le Province
-Unite dell'Olanda stavano intanto deliberando quello che fosse a fare.
-Già avevano i ministri britannici, o desiderando, o temendo quello che
-doveva avvenire, e per fare iscoprir gli Olandesi, richiestigli,
-fornissero all'Inghilterra i sussidj stipulati nel trattato d'alleanza.
-Al che questi, in nome per la inevitabile tardità delle deliberazioni
-loro, in fatto perchè non gli volevano concedere, non avevano fatto
-ancora alcun segno di voler acconsentire. Onde il Re della
-Gran-Brettagna, per toccar il fondo della cosa, e per impedire i governi
-delle Province Unite, non si accostassero alla lega del Nort, col
-dimostrar loro, che nonostante il numero e la potenza dei nemici, che lo
-premevano, si era peraltro al tutto risoluto al venirne con essi loro
-agli estremi casi, quando le antiche regole della neutralità non
-osservassero, giacchè a quelle dell'alleanza soddisfare non volevano,
-mandò fuori un ordine, col quale significò, che il non aver voluto
-mantener gli obblighi della confederazione da parte delle Province Unite
-era da riputarsi, come un rompimento dell'alleanza. Dichiarò perciò, che
-quella repubblica, ed i sudditi di lei erano scaduti da quei privilegj
-che il trattato d'alleanza aveva loro conferiti; e si dovevano per
-l'avvenire tener in quel grado medesimo, in cui si tenevano le altre
-nazioni neutrali non alleate. In questa maniera il Re britannico, anche
-prima, che avesse avuto la negativa espressa alla sua richiesta, si
-disobbligò dal trattato d'alleanza, sperando con questo risoluto
-consiglio d'intimorir gli Olandesi sì fattamente, che non fossero per
-entrar nella lega contro di sè ordita pressochè generalmente in Europa.
-La cosa non ebbe effetto. Le parti francesi erano troppo gagliarde nelle
-Province Unite, massimamente in quella d'Olanda tanto principale, e
-nella Frisia occidentale, e gli animi vi erano troppo alterati
-dall'insulto fatto al Byland. Laonde dopo molte e frequenti consulte,
-tutte di consentimento concorde deliberarono, non esser da concedersi i
-soccorsi richiesti all'Inghilterra; doversi dare le accompagnature delle
-navi da guerra alle conserve mercantili della repubblica, di qualunque
-natura ne fossero i carichi, eccettuati solo quelli, che per le
-stipulazioni fatte nei trattati potessero riputarsi di contrabbando.
-Accettassesi con grato animo l'invito dell'Imperatrice delle Russie, ed
-a questo fine s'intavolasse un negoziato col principe di Gallitzin,
-Inviato straordinario di Sua Maestà presso gli Stati Generali.
-
-Ma l'Inghilterra trovandosi con tanti nemici addosso, e vedendo la
-Russia tanto potente, e l'alleanza della quale tanto le era necessaria,
-tentennare, alla proposta della lega senza volersi restringere, rispose
-spacciando pel generale, ed iva dando del buono per la pace. In mezzo a
-tanti e sì possenti nemici, o già scoperti o vicini allo scoprirsi, non
-solo non si sgomentava, ma ancora continuava nel disegno di voler la
-guerra offensiva proseguire nella Terra-ferma americana. Solo, come
-abbiamo narrato, si consigliò, lasciati gagliardi presidj nella
-Nuova-Jork, portarla contro le province meridionali. A questo fine, e
-per abilitar Clinton alla impresa delle Caroline, era partito il mese di
-maggio dall'Inghilterra l'ammiraglio Arbuthnot per alla volta
-dell'America con una flotta di navi armate, e con meglio di quattrocento
-vascelli da carico. Ma come prima si era scostato dalle spiagge
-dell'Inghilterra, ebbe avviso, avere i Francesi sotto la condotta del
-principe di Nassau assaggiato L'Isola di Jersey, situata presso le coste
-della Normandia. Seguendo meglio la necessità del frangente, che gli
-ordini che teneva, rimandate indietro a Torbay le conserve, si recò
-coll'armata in soccorso del presidio di Jersey. Riuscì vano il tentativo
-dei Francesi. Di nuovo l'Arbuthnot si avviò verso l'America. Ma tali
-furono gli accidenti contrarj del tempo e dei venti, ch'egli ebbe ad
-incontrare pel soprastamento fatto nell'impresa di Jersey, che penò
-assai lungo tempo, prima che potesse dalle terre dell'Inghilterra
-allargandosi, entrar nell'alto mare, e veleggiare alla distesa verso
-l'America. Non arrivò alla Nuova-Jork, se non se in sull'uscir d'agosto.
-Ma però non si mossero gl'Inglesi; perciocchè temevano di D'Estaing, il
-quale si trovava allora all'impresa di Savanna. Finalmente, avuto le
-novelle dell'esito di quella e della partenza dell'ammiraglio francese
-dalle spiagge americane, aveva Clinton imbarcato settemila soldati, e,
-scortato dall'ammiraglio Arbuthnot, era partito per all'impresa della
-Carolina il giorno 26 di decembre del trascorso anno.
-
-E non solo intendeva l'Inghilterra di volere con gagliardo sforzo
-continuar la guerra sul continente americano, ma ancora difendersi, ed
-offendere, secondochè la opportunità si scoprirebbe, nelle Antille. Per
-la qual cosa i ministri si erano risoluti a mandar con un rinforzo di
-navi e di genti in quelle spiagge l'ammiraglio Rodney, uomo, nel quale
-ed essi e tutta la nazione britannica avevano una grandissima confidenza
-posta. Alla qual deliberazione tanto più volentieri si accostarono,
-quanto che sapevano, che i Francesi stavano per far partire a quella
-volta un simile rinforzo sotto la guida del conte di Guichen. Ma però,
-prima che colà si avviasse, vollero, andasse ad una impresa di molta
-importanza. Dai primi tempi, in cui si era rotta la guerra colla Spagna,
-avevano gli Spagnuoli assediato, e bloccato per mare e per terra la
-Fortezza di Gibilterra. Era stato preposto alla bisogna dell'assedio
-l'ammiraglio Don Barcelo, uomo vigilantissimo, il quale con ogni maggior
-industria impediva, non trapelassero dentro munizioni di sorta alcuna.
-Il presidio già incominciava a pruovare grande carestia di vettovaglie,
-e molto a patirne. Nè aveva speranza di poterne ricevere dalle vicine
-spiagge per mezzo dei traforelli e delle saettìe, che la diligenza de'
-Spagnuoli schivassero; essendochè i Barbari, che abitano le coste
-dell'Affrica, e massimamente l'Imperatore di Marocco, veduto ch'ebbero,
-essere gl'Inglesi al di sotto nel Mediterraneo, si erano volti a favorir
-gli Spagnuoli. Così i Gibilterrani erano a grandissima stretta di
-vittuaglia, e nello stesso tempo si ritrovavano del tutto privi di
-quell'abbondante procaccio, ch'erano stati usi fin là di fare sulle
-vicine coste della Barbaria. Nè altra via v'era a vettovagliar la
-Fortezza, sè non se dall'Inghilterra, e per mezzo di grosse
-accompagnature di navi da guerra date ai bastimenti da carico. Quest'era
-l'impresa, che doveva fornire Rodney. Partì dai porti d'Inghilterra in
-sull'entrar del presente anno con un'armata di ventuna nave da guerra,
-ed una numerosa carovana di navi annonarie. Favorì la fortuna questi
-suoi primi conati. Giunto egli verso il Capo Finisterra cozzava in una
-conserva spagnuola di quindici navi da carico accompagnata dalla nave di
-alto bordo il Guipuscoa di 64 cannoni, da quattro fregate, e da due
-altri legni minori armati in guerra. Andavano da San Sebastiano a Cadice
-a fine di portar le munizioni sì da guerra che da bocca all'armata, che
-in questo porto si trovava assembrata. Data loro la caccia, tutte le
-pigliò di colpo, ricca, e molt'opportuna preda al vincitore. Oltre la
-presa del Guipuscoa, nuova e bellissima nave, quelle da carico alcune
-portavano una notabile quantità di frumento e di farine, siccome pure
-altre provvisioni, munizioni da guerra, ed attrezzi navali. Le prime
-condusse a Gibilterra, le navali mandò in Inghilterra, dove se ne aveva
-grandissimo bisogno.
-
-Ma un altro più grande e più prospero successo riserbavano i cieli alla
-fortuna di Rodney. Il giorno 16 di gennaio, s'abbattè presso il Capo
-Santa Maria in un'armata spagnuola di nove vascelli di alto bordo, la
-quale sotto il governo di Don Giovanni Langara stava presso il capo
-medesimo, non dubitando di pericolo alcuno, in crociata. Avrebbe
-l'ammiraglio spagnuolo, se avesse voluto, potuto schivar l'incontro di
-una forza tanto alla sua superiore. Ma in luogo di mandare, tosto che
-discoperse dall'alto delle gagge le vele nemiche, le fregate a
-sopravvedere, ed a riconoscere il numero e la forza loro, e quindi
-ritrarsi ai porti, mise tosto le sue in ordine di battaglia. Quando poi,
-approssimatisi vieppiù gl'Inglesi, ebbe osservato, quanto fossero di lui
-più gagliardi, si affaticò per tirarsi indietro; ma già non era più
-tempo. L'ammiraglio Rodney aveva ordinato a' suoi, dessero la caccia,
-dimodochè potessero guadagnar il sottovento per mozzare agli Spagnuoli
-la ritirata ai porti. Essendo i vascelli inglesi molto più destri al
-correre, che gli spagnuoli, riuscirono nel disegno. Quindi la battaglia
-diventò inevitabile. Don Giovanni si difendette con grandissimo valore.
-L'aspetto delle cose era oltre ogni dire terribile. L'ora era tarda, e
-già incominciava ad abbuiare; il mare grosso, e tempestoso; i vicini
-scogli di San Lucar accrescevano il pericolo. In questo mezzo il
-vascello spagnuolo, il San Domenico, di 70 cannoni, ardeva con orribile
-scoppio. Tutta la ciurma, ch'erano bene 600 persone, perirono. Durarono
-la battaglia, e poscia la perseguitazione, che ne seguì dopo la rotta
-degli Spagnuoli, fino alle due della mattina. La capitana denominata la
-Fenice, sopra la quale si trovava Don Giovanni, e portava 80 cannoni con
-tre altre di 70, fu presa, e condotta a man salva dentro il porto di
-Gibilterra. Il Sant'Eugenio ed il San Giuliano vennero anch'essi in
-poter degl'Inglesi, i quali ne avevano marinati gli uffiziali, e mandato
-un certo numero dei loro a bordo. Ma essendo il mare molto grosso, la
-notte tempestosa, trovandosi in mezzo a scogli, e mancando gl'Inglesi di
-piloti, che fossero pratichi de' luoghi, si mettevano nella discrezione
-degli Spagnuoli, i quali da vinti diventati vincitori ricondussero le
-due navi nel porto di Cadice. Due altri vascelli grossi, ed altri più
-sottili, quantunque grandemente danneggiati, nel medesimo porto si
-ricoverarono. Il giorno seguente ebbero gl'Inglesi molta fatica per
-sbrigarsi dalle secche, e per arrivar di nuovo nell'alto e profondo
-mare. Fu Don Giovanni ferito gravemente. Ottenuta la vittoria arrivò
-Rodney a Gibilterra, ed ebbevi in poco tempo scaricate tutte le navi
-annonarie, in guisa che non solo fu sollevata la carestia dei viveri,
-ch'era dentro la Fortezza, ma di più fu essa posta in grado di poter
-sopportare senza nuovi aiuti un lungo assedio. Riempiuti con tanta
-utilità della patria, e con non minore sua gloria gli ordini del Re,
-verso mezzo febbraio si mise, siccome gli era stato commesso, tra via
-con una parte della flotta alla volta delle Antille. Il rimanente in un
-colle prede della Spagna viaggiava verso l'Inghilterra sotto la condotta
-del Sotto-ammiraglio Digby. La fortuna, che s'era tanto propizia
-dimostrata agl'Inglesi nell'andata loro a Gibilterra, gli volle anche
-nel ritorno loro favoreggiare. Il giorno 23 di febbrajo discoprì Digby
-in lontananza una flotta consistente in molte navi francesi di
-differente grandezza. Quest'era una conserva, che se ne iva all'Isola di
-Francia scortata dal Proteo e dall'Aiace, l'uno e l'altro di 64 cannoni,
-e dalla fregata la Charmante. Governava il tutto il visconte
-Du-Chilleau. Accortosi questi degl'Inglesi, con ottimo consiglio comandò
-tostamente all'Aiace, ed alla più parte della conserva, si schivassero,
-e velocemente per di dietro si difilassero. Egli poi da fronte raccozzò
-in un gomitolo la sua propria nave il Proteo, la fregata, ed alcuni
-altri legni più piccoli, e ciò affinchè il nemico, ch'era tuttavìa
-lontano, ingannatosi, lo scambiasse per tutta la conserva. Lo
-scaltrimento ebbe l'effetto, che se ne aspettava. Digby, non accortosi
-dell'Aiace, e del grosso della conserva che se ne andavano, perseguitava
-il Proteo. Fuggiva questo sì rattamente che non sarebbe stato preso. Ma
-cadutogli un calcese, e perciò rallentatosegli l'abbrivo, sopraggiunsero
-gl'Inglesi e lo pigliarono. Vennero anche in poter loro tre navi da
-carico. Tale fu la riuscita della spedizione di Rodney a Gibilterra. Se
-ne fecero in Inghilterra molti rallegramenti, sia per la cosa in se,
-ch'era d'importanza sia perchè erano queste le prime felici novelle, che
-da lungo tempo vi fossero pervenute. Il Parlamento rendè pubbliche ed
-immortali grazie a Giorgio Rodney.
-
-In questo modo l'Inghilterra, mentre dall'un canto sì difendeva da' suoi
-nemici in Europa, n'incamminava dall'altro alle offese tanto contro i
-Repubblicani sulla terra-ferma d'America, quanto contro i Francesi e gli
-Spagnuoli nelle Antille. La risoluzione sua di voler durare contro tanti
-e sì possenti nemici aveva riempiuto gli uomini di maraviglia. Tutti
-lodavano grandemente la costanza degl'Inglesi, come di persone valorose,
-e d'alto animo fornite. Gl'Inglesi, dicevano, essere il pregio e l'onore
-d'Europa. Essi avere con eterna gloria loro dimostrato, come non pure
-non si debba cedere all'avversa fortuna, ma eziandio in che modo opporsi
-e resister si possa ad un nemico superiore di numero e di forze, essi
-rinnovar ora l'esempio dì Luigi decimoquarto, Re di Francia, il quale
-non solo non si smarrì, ma fe' testa, e combattè valorosamente contro
-tutta l'Europa insieme congiurata a' suoi danni; essi imitare le recenti
-geste di Federigo Re di Prussia, il quale non perdutosi punto d'animo
-alla possente lega contro di lui ordita, quella aveva non solo
-combattuto, ma ancora superato e vinto. Quegli stessi, i quali i
-consigli presi dall'Inghilterra contro gli Americani biasimato ed
-abbonito avevano, maravigliosamente ora la magnanimità britannica
-lodavano. Queste cose diceva e pensava l'universale dei popoli. Ma gli
-uomini prudenti, i quali più addentro penetravano nella verità delle
-cose, comechè lodassero anch'essi la costanza inglese, tuttavia nè a
-quella di Luigi decimoquarto, nè a quella di Federigo secondo
-l'uguagliavano; stantechè essendo l'Inghilterra una isola, non si possa
-se non se difficilissimamente nelle sue più interne parti, le quali
-danno vigore e vita a tutta le altre, assaltare; e le battaglie navali
-non siano altrettante determinative, quanto le terrestri. Ma in
-Inghilterra veramente pareva, crescesse in un colla grandezza del
-pericolo l'ardore e l'ardimento dei popoli. Quei medesimi, i quali le
-deliberazioni dei Ministri rispetto all'America fin là condannato
-avevano, e tuttavia condannavano, andavano sclamando; questo non essere
-il tempo da far le pazzie. _Leviamci_, dicevano, _costoro da dosso, e
-poi chiariremo questa partita tra noi_. S'accordavano i privati tanto
-nelle più conspicue città, quanto nel contado a pagar grosse somme di
-danaro per levar genti, ed ordinarle in compagnie e reggimenti. Nè solo
-i privati, ma ancora i corpi politici o mercantili gareggiavano tra di
-loro per concedere allo Stato la volontaria pecunia. La Compagnia
-dell'Indie orientali presentò il governo con una somma bastante a levare
-e spesare seimila marinari, ed offrì del suo tre vascelli di 74 cannoni.
-Quindi si davano grossi caposoldi a coloro che volevano porsi sotto le
-insegne in servizio del Re sì per mare che per terra. Correvano e per
-questa cagione, e per amor della patria, e per odio ai Francesi ed agli
-Spagnuoli numerosamente i marinari alle navi; si riempivano le compagnie
-delle genti di terra, e le bande paesane con ardore maraviglioso si
-ordinavano in ogni canto, e nell'armi si esercitavano. Ogni cosa in moto
-per alla guerra contro i Borboni. Tutte queste cose, che si risapevano
-in Europa, fecero di modo, che le nazioni, le quali da principio, quando
-avevano veduto tutta la Casa dei Borboni congiurarsi e muoversi a' danni
-dell'Inghilterra, e questa restar sola alle percosse di tutto il mondo,
-credettero, difficilmente essa potere a tanta piena resistere, ora
-venissero in questa sentenza, che l'evento della contesa, quando la
-fortuna aiutasse il suo ardire avesse a riuscire, se non alla medesima
-favorevole, sicuramente almeno dubbio ed incerto.
-
-
-FINE DEL VOLUME TERZO
-
-
-
-
-TAVOLA DELLE COSE CONTENUTE NEL TOMO TERZO
-
-
- LIBRO OTTAVO _pag_. 3
-
- _Sommario._ -- Disegni dei ministri d'Inghilterra.
- Spedizione di Burgoyne. Convento di selvaggi. Bando di
- Burgoyne, e sue mosse. Gli Americani si preparano a
- combatterlo. Descrizione di Ticonderoga. Presa di questa
- Fortezza; e fatti d'arme, che ne conseguono. Burgoyne
- arriva sulle rive dell'Hudson. Assedio del Forte Stanwix.
- Fatto d'arme di Bennington. Burgoyne si trova alle strette.
- Gates capitano generale dell'esercito settentrionale. Aspra
- battaglia tra Burgoyne e Gates. Altra battaglia assai feroce.
- Burgoyne in gran pericolo. Si arrende. Generosità di Gates.
- Depredazione dei regj. I repubblicani si preparano a sostenere
- l'impressione dell'armi di Howe. Il marchese De La-Fayette,
- e sue qualità. Howe sbarca coll'esercito nel Chesapeack.
- Battaglia di Brandywine. Dopo varie mosse i regj
- s'impadroniscono di Filadelfia. Battaglia di Germantown.
- Fazioni sulla Delawara. I due eserciti vanno alle stanze.
- Miserabile condizione dei repubblicani nelle stanze di
- Valle-fucina, e loro costanza maravigliosa. Maneggi
- contro Washington; e sua magnanimità. Howe scambiato da
- Clinton se ne parte per l'Inghilterra.
-
- LIBRO NONO 148
-
- _Sommario._ -- Effetti prodotti in Inghilterra dagli
- accidenti della guerra. Il conte di Chatam vuol persuadere
- gli accordi, ma senza frutto. Disegni de' ministri. Pratiche
- del congresso in Francia. Cautele di questa. La Francia
- riconosce l'independenza degli Stati Uniti. Lord North muove
- in Parlamento proposizioni d'accordo. Rescritto
- dell'ambasciador di Francia. Pownal ôra in Parlamento,
- perchè si riconosca l'independenza; Jenkinson ôra in contrario,
- ed ottiene la proposta. Il conte di Chatam muore; sue qualità.
- La guerra si chiarisce tra la Francia, e l'Inghilterra.
- Battaglia navale d'Ognissanti.
-
- LIBRO DECIMO 225
-
- _Sommario._ -- Le proposizioni d'accordo dei ministri
- arrivano in America, e loro effetti. Diliberazioni del
- congresso. I trattati fatti colla Francia vi arrivano.
- Allegrezza dei repubblicani. Il congresso gli ratifica.
- I Pacieri mandati dal Re Giorgio arrivano in America.
- Gli Americani rifiutano gli accordi. Gl'Inglesi votano
- Filadelfia. Battaglia di Monmouth. Il conte D'Estaing
- arriva coll'armata di Francia nelle acque d'America;
- e con quali pensieri. Altre operazioni dei Pacieri del
- Re Giorgio. Riescono inutili, ed essi sen partono disconclusi
- dall'America. Il congresso riceve in solenne audienza il
- ministro del Re Luigi. Guerra Rodiana. Battaglia tra i
- due ammiraglj D'Estaing e Howe. Mal umore degli Americani
- contro i Francesi e risse, che ne conseguono. Eccidio
- crudelissimo di Viomino. D'Estaing se ne parte per le
- Antille. Byron lo seguita. I regj se ne vanno ad assaltare
- le province meridionali della Lega.
-
- LIBRO UNDECIMO 297
-
- _Sommario._ -- I Francesi pigliano l'isola Domenica;
- gl'Inglesi quella di Santa Lucia. I regj sbarcano nella
- Giorgia, e s'impadroniscono di Savanna. Tentano Charlestown
- di Carolina. Loro depredazioni ad uso dei barbari. Varj
- successi di guerra. Le isole di S. Vincenzo, e della Grenada
- vengono in poter dei Francesi. Battaglia navale tra
- D'Estaing e Byron. D'Estaing arriva nella Giorgia. Assalta
- Savanna. Se ne torna in Europa. Rinvolture civili in America.
- La Spagna entra nella lega contro la Gran-Brettagna. Le armate
- unite di Francia e di Spagna s'appresentano sulle coste
- d'Inghilterra. Si ritirano, e perchè. Gli umori in Olanda
- contro l'Inghilterra. Lega del Nort. L'Inghilterra manda aiuti
- a' suoi in America, rompe le flotte di Spagna, soccorre
- a Gibilterra. Magnanimità degl'Inglesi.
-
-FINE DELLA TAVOLA
-
-
-
-
-
-Nota del Trascrittore
-
-Ortografia e punteggiatura originali sono state mantenute, così come le
-grafie alternative (armonia/armonìa, ancora/áncora, pro/prò e simili),
-correggendo senza annotazione minimi errori tipografici.
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Storia della Guerra della Independenza
-degli Stati Uniti di America, vol. 3, by Carlo Botta
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK STORIA DELLA GUERRA V.3 ***
-
-***** This file should be named 42848-8.txt or 42848-8.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/2/8/4/42848/
-
-Produced by Claudio Paganelli, Carlo Traverso, Barbara
-Magni and the Online Distributed Proofreading Team at
-http://www.pgdp.net (This file was produced from images
-generously made available by The Internet Archive)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License (available with this file or online at
-http://gutenberg.org/license).
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
-http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at
-809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
-business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
-information can be found at the Foundation's web site and official
-page at http://pglaf.org
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit http://pglaf.org
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- http://www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/42848-8.zip b/42848-8.zip
deleted file mode 100644
index 8c7c818..0000000
--- a/42848-8.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/42848-h.zip b/42848-h.zip
deleted file mode 100644
index 2d32025..0000000
--- a/42848-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/42848-h/42848-h.htm b/42848-h/42848-h.htm
index 6dd95dc..f867946 100644
--- a/42848-h/42848-h.htm
+++ b/42848-h/42848-h.htm
@@ -3,7 +3,7 @@
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="it">
<head>
- <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
+ <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8" />
<title>
Storia della guerra della independenza degli Stati Uniti di America, vol. 3, di Carlo Botta
</title>
@@ -59,46 +59,7 @@ table {margin: auto;}
</style>
</head>
<body>
-
-
-<pre>
-
-The Project Gutenberg EBook of Storia della Guerra della Independenza
-degli Stati Uniti di America, vol. 3, by Carlo Botta
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-
-Title: Storia della Guerra della Independenza degli Stati Uniti di America, vol. 3
-
-Author: Carlo Botta
-
-Release Date: May 30, 2013 [EBook #42848]
-
-Language: Italian
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK STORIA DELLA GUERRA V.3 ***
-
-
-
-
-Produced by Claudio Paganelli, Carlo Traverso, Barbara
-Magni and the Online Distributed Proofreading Team at
-http://www.pgdp.net (This file was produced from images
-generously made available by The Internet Archive)
-
-
-
-
-
-
-</pre>
-
+<div>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 42848 ***</div>
<div class="titlepage">
<h1>
@@ -15604,388 +15565,6 @@ Copertina creata dal trascrittore e posta nel pubblico dominio.
</p>
</div>
-
-
-
-
-
-
-
-<pre>
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Storia della Guerra della Independenza
-degli Stati Uniti di America, vol. 3, by Carlo Botta
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK STORIA DELLA GUERRA V.3 ***
-
-***** This file should be named 42848-h.htm or 42848-h.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/2/8/4/42848/
-
-Produced by Claudio Paganelli, Carlo Traverso, Barbara
-Magni and the Online Distributed Proofreading Team at
-http://www.pgdp.net (This file was produced from images
-generously made available by The Internet Archive)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License (available with this file or online at
-http://gutenberg.org/license).
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
-http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at
-809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
-business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
-information can be found at the Foundation's web site and official
-page at http://pglaf.org
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit http://pglaf.org
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- http://www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
-
-</pre>
-
+<div>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 42848 ***</div>
</body>
</html>