diff options
| author | nfenwick <nfenwick@pglaf.org> | 2025-03-07 21:37:03 -0800 |
|---|---|---|
| committer | nfenwick <nfenwick@pglaf.org> | 2025-03-07 21:37:03 -0800 |
| commit | a55f95bcc9e86e11e6396be078f94f344bed63c2 (patch) | |
| tree | 3f0b0b1573858b37744339d1405e7e0007ae2592 | |
| parent | 7b5d1acba193ff02c36d878a3f75af5c9b55edba (diff) | |
| -rw-r--r-- | 42848-0.txt | 398 | ||||
| -rw-r--r-- | 42848-0.zip | bin | 278487 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 42848-8.txt | 11563 | ||||
| -rw-r--r-- | 42848-8.zip | bin | 277791 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 42848-h.zip | bin | 380867 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 42848-h/42848-h.htm | 427 |
6 files changed, 5 insertions, 12383 deletions
diff --git a/42848-0.txt b/42848-0.txt index e6eb030..6245db8 100644 --- a/42848-0.txt +++ b/42848-0.txt @@ -1,36 +1,4 @@ -The Project Gutenberg EBook of Storia della Guerra della Independenza -degli Stati Uniti di America, vol. 3, by Carlo Botta - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org/license - - -Title: Storia della Guerra della Independenza degli Stati Uniti di America, vol. 3 - -Author: Carlo Botta - -Release Date: May 30, 2013 [EBook #42848] - -Language: Italian - -Character set encoding: UTF-8 - -*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK STORIA DELLA GUERRA V.3 *** - - - - -Produced by Claudio Paganelli, Carlo Traverso, Barbara -Magni and the Online Distributed Proofreading Team at -http://www.pgdp.net (This file was produced from images -generously made available by The Internet Archive) - - - - - +*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 42848 *** STORIA DELLA GUERRA DELLA INDEPENDENZA @@ -11198,366 +11166,4 @@ correggendo senza annotazione minimi errori tipografici. End of the Project Gutenberg EBook of Storia della Guerra della Independenza degli Stati Uniti di America, vol. 3, by Carlo Botta -*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK STORIA DELLA GUERRA V.3 *** - -***** This file should be named 42848-0.txt or 42848-0.zip ***** -This and all associated files of various formats will be found in: - http://www.gutenberg.org/4/2/8/4/42848/ - -Produced by Claudio Paganelli, Carlo Traverso, Barbara -Magni and the Online Distributed Proofreading Team at -http://www.pgdp.net (This file was produced from images -generously made available by The Internet Archive) - - -Updated editions will replace the previous one--the old editions -will be renamed. - -Creating the works from public domain print editions means that no -one owns a United States copyright in these works, so the Foundation -(and you!) can copy and distribute it in the United States without -permission and without paying copyright royalties. Special rules, -set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to -copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to -protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project -Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you -charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you -do not charge anything for copies of this eBook, complying with the -rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose -such as creation of derivative works, reports, performances and -research. They may be modified and printed and given away--you may do -practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is -subject to the trademark license, especially commercial -redistribution. - - - -*** START: FULL LICENSE *** - -THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE -PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK - -To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase "Project -Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project -Gutenberg-tm License (available with this file or online at -http://gutenberg.org/license). - - -Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm -electronic works - -1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy -all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. -If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project -Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the -terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or -entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. - -1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement -and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic -works. See paragraph 1.E below. - -1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" -or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project -Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the -collection are in the public domain in the United States. If an -individual work is in the public domain in the United States and you are -located in the United States, we do not claim a right to prevent you from -copying, distributing, performing, displaying or creating derivative -works based on the work as long as all references to Project Gutenberg -are removed. Of course, we hope that you will support the Project -Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by -freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of -this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with -the work. You can easily comply with the terms of this agreement by -keeping this work in the same format with its attached full Project -Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. - -1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in -a constant state of change. If you are outside the United States, check -the laws of your country in addition to the terms of this agreement -before downloading, copying, displaying, performing, distributing or -creating derivative works based on this work or any other Project -Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning -the copyright status of any work in any country outside the United -States. - -1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: - -1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate -access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently -whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the -phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project -Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, -copied or distributed: - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org/license - -1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived -from the public domain (does not contain a notice indicating that it is -posted with permission of the copyright holder), the work can be copied -and distributed to anyone in the United States without paying any fees -or charges. If you are redistributing or providing access to a work -with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the -work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 -through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the -Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or -1.E.9. - -1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional -terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked -to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the -permission of the copyright holder found at the beginning of this work. - -1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. - -1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg-tm License. - -1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any -word processing or hypertext form. However, if you provide access to or -distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than -"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version -posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), -you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a -copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon -request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other -form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm -License as specified in paragraph 1.E.1. - -1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided -that - -- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is - owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he - has agreed to donate royalties under this paragraph to the - Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments - must be paid within 60 days following each date on which you - prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax - returns. Royalty payments should be clearly marked as such and - sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the - address specified in Section 4, "Information about donations to - the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." - -- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm - License. You must require such a user to return or - destroy all copies of the works possessed in a physical medium - and discontinue all use of and all access to other copies of - Project Gutenberg-tm works. - -- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any - money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days - of receipt of the work. - -- You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg-tm works. - -1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm -electronic work or group of works on different terms than are set -forth in this agreement, you must obtain permission in writing from -both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael -Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the -Foundation as set forth in Section 3 below. - -1.F. - -1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -public domain works in creating the Project Gutenberg-tm -collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic -works, and the medium on which they may be stored, may contain -"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or -corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual -property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a -computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by -your equipment. - -1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right -of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE. - -1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium with -your written explanation. The person or entity that provided you with -the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a -refund. If you received the work electronically, the person or entity -providing it to you may choose to give you a second opportunity to -receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy -is also defective, you may demand a refund in writing without further -opportunities to fix the problem. - -1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER -WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO -WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. - -1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. -If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the -law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be -interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by -the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any -provision of this agreement shall not void the remaining provisions. - -1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance -with this agreement, and any volunteers associated with the production, -promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, -harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, -that arise directly or indirectly from any of the following which you do -or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm -work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any -Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. - - -Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm - -Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of computers -including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists -because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from -people in all walks of life. - -Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's -goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. -To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation -and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 -and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. - - -Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive -Foundation - -The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at -http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent -permitted by U.S. federal laws and your state's laws. - -The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. -Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered -throughout numerous locations. Its business office is located at -809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email -business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact -information can be found at the Foundation's web site and official -page at http://pglaf.org - -For additional contact information: - Dr. Gregory B. Newby - Chief Executive and Director - gbnewby@pglaf.org - - -Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide -spread public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS. - -The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To -SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any -particular state visit http://pglaf.org - -While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate. - -International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. - -Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. -To donate, please visit: http://pglaf.org/donate - - -Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic -works. - -Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm -concept of a library of electronic works that could be freely shared -with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project -Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. - - -Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. -unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily -keep eBooks in compliance with any particular paper edition. - - -Most people start at our Web site which has the main PG search facility: - - http://www.gutenberg.org - -This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. +*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 42848 *** diff --git a/42848-0.zip b/42848-0.zip Binary files differdeleted file mode 100644 index 52a761b..0000000 --- a/42848-0.zip +++ /dev/null diff --git a/42848-8.txt b/42848-8.txt deleted file mode 100644 index d632da7..0000000 --- a/42848-8.txt +++ /dev/null @@ -1,11563 +0,0 @@ -The Project Gutenberg EBook of Storia della Guerra della Independenza -degli Stati Uniti di America, vol. 3, by Carlo Botta - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org/license - - -Title: Storia della Guerra della Independenza degli Stati Uniti di America, vol. 3 - -Author: Carlo Botta - -Release Date: May 30, 2013 [EBook #42848] - -Language: Italian - -Character set encoding: ISO-8859-1 - -*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK STORIA DELLA GUERRA V.3 *** - - - - -Produced by Claudio Paganelli, Carlo Traverso, Barbara -Magni and the Online Distributed Proofreading Team at -http://www.pgdp.net (This file was produced from images -generously made available by The Internet Archive) - - - - - - - STORIA DELLA GUERRA - DELLA INDEPENDENZA - DEGLI - STATI UNITI DI AMERICA - - - SCRITTA DA - CARLO BOTTA - - - VOLUME TERZO - - - - MILANO - PER ANTONIO FONTANA - M.DCCC.XXVII - - - - -STORIA DELLA GUERRA AMERICANA - - - - -LIBRO OTTAVO - - -[1777] - -Avevano i ministri inglesi già da lungo tempo, siccome abbiam narrato, -fatto il disegno di aprirsi la via dal Canadà sino alla Nuova-Jork per -mezzo di un esercito, il quale venuto dai laghi sulle rive dell'Hudson -si congiungesse nei contorni di Albanìa con tutto, o con una parte di -quello, che militava sotto gli ordini del capitano generale Howe. In tal -modo sarebbero state separate le province orientali dalle occidentali; -il che si credeva, avrebbe dato al certo la vittoria finale della -guerra. Imperciocchè le prime, dov'erano i popoli più avversi, oppresse -da quella prepotente forza, non avrebbero potuto correre in soccorso -delle seconde. Queste poi, quantunque molto lontane dall'Hudson, -avrebbero anche dovuto accostarsi alla fortuna del vincitore, sbigottite -dall'infelice caso dell'altre, abbondanti di leali, che si sarebbero -levati in capo, e fors'anche ingelosite contro la Nuova-Inghilterra per -la potenza sua, ed inritrosite, perchè foss'ella stata la principal -cagione, per l'ostinazione sua, delle presenti calamità. Che poi -quest'impresa non fosse per avere una difficile esecuzione lo dimostrava -l'opportunità dei luoghi tutti aperti, se si eccettua un piccol tratto, -alla navigazione; ed i Francesi medesimi l'avevano tentata nel corso -della precedente guerra. Si era sperato, che già fin nel varcato anno -sarebbe stata mandata ad effetto. Ma parte per gli ostacoli incontrati -sui laghi, parte per la perversità della stagione, e parte perchè, -mentre Carleton procedeva verso Ticonderoga, e per conseguente verso -l'Hudson, Howe, in luogo di salir su per questo fiume per incontrarlo, -si era volto a ponente, ed osteggiava la Cesarea, la cosa non era -riuscita. Ma ora si rinfrescavano vieppiù questi pensieri, e quello che -nei precedenti anni era stato solamente una parte del disegno, soggetta -anche agli accidenti, era diventato in questo il capo più essenziale e -necessario della guerra. Stava tutta la nazione britannica in -grandissima aspettazione, e pareva che di altro non si favellasse presso -la medesima, che di questa spedizione del Canadà, dalla quale si sperava -di breve il totale soggiogamento dell'America. Conciossiachè, o si -poteva senza ostacolo la congiunzione dei due eserciti effettuare, ed in -tal caso si otteneva di queto l'intento; o per impedirla gli Americani -ne sarebbero venuti ad una battaglia giusta, ed in questo caso non si -dubitava punto della vittoria. Nè i ministri avevano tralasciato alcuno -di quei provvedimenti, che ad una tanta impresa erano creduti necessarj; -avendo essi abbondantemente tutte quelle cose somministrate, che i -generali medesimi avevano saputo e immaginare e desiderare. Erasi il -generale Burgoyne, capitano molto esperto, pratico dei luoghi, ed -amantissimo della gloria, recato in Inghilterra nel trascorso inverno, -dove, fatte molte consulte coi ministri, aveva con essi, e formato il -disegno di questa fazione, e fermato il modo di eseguirla. Questi, presa -molta confidenza nell'ingegno suo e nell'ardire, e molta speranza -collocando in quell'ardentissimo desiderio, da cui era egli tormentato -notte e dì, di far chiaro il nome suo nelle cose della guerra, lo -elessero a Capo di tutta la impresa. Nel che ebbero poco rispetto al -grado ed ai servigj prestati in questa medesima provincia dal generale -Carleton, al quale pareva, spettasse il trarla a fine, poichè già -l'aveva incominciata. Era poi anche uomo, al quale bastava, del pari che -a qualunque altro, la vista di governarla con prudenza e con valore. De' -luoghi ancora era assai pratico, avendovi fatto dimora parecchj anni, ed -esercitatovi la guerra. Ma forse erano ai ministri dispiaciute la sua -ritirata dalle mura di Ticonderoga, e la ripugnanza, che dimostrato -aveva grandissima all'adoperar gl'Indiani in questa guerra. Forse anche -la severità sua nell'esercizio del generalato aveva contro di sè -concitati gli animi di alcuni uffiziali, che perciò diventarono poco -favorevoli rapportatori dell'azioni sue. Burgoyne poi determinatosi ad -usar la occasione era venuto in Inghilterra, dove favorito nella Corte, -serpentando alle porte dei ministri, essendo presente, promettendo mari -e monti, tanto fece e tanto disse, che, messo in disparte Carleton, fu -egli eletto generale di tutto l'esercito canadese. Ma il governatore, -vedutosi contro l'aspettazione sua privo del comando dell'esercito, e -ristretta l'autorità sua nella provincia del Canadà, dimandò licenza di -ritornarsene in Inghilterra. Arrivava Burgoyne sul principio del mese di -maggio a Quebec, ed incontanente poneva mano a fare con ogni possibile -sforzo l'uffizio, che stato gli era commesso. Niuna cosa lasciava -intentata per compir gli apparecchiamenti, ch'erano necessarj per -fornire con celerità e felicità la impresa. Arrivavano intanto -dall'Inghilterra le navi cariche d'armi, di munizioni e di bagaglie in -grandissima copia. Carleton con lodevole esempio di temperanza cittadina -secondava Burgoyne in tutti quei modi, che meglio poteva e sapeva, -usando efficacissimamente e l'autorità che gli dava l'ufficio suo di -governatore, e quella che dagli amici ed aderenti suoi, che erano -numerosissimi, derivava. L'opera sua riuscì di molta utilità, e già -tutte le cose erano in pronto per questa fazione, la quale doveva -definire la fortuna di tutta la guerra, e dell'America. Si noveravano -nell'esercito burgoniano tra fanti inglesi e lanzi, meglio di settemila -soldati di ordinanza, non inclusi quei di artiglieria; cioè circa -tremila ottocento Inglesi, ed il rimanente Tedeschi, tutti una bella e -buona gente. Gli artiglieri poi sommavano pressochè a cinquecento. A -questi debbonsi aggiungere quasi che settecento altri soldati, i quali, -sotto gli ordini del colonnello Saint-Leger, erano destinati a fare una -correrìa nella contrada dei Moacchi per ivi assaltare ed insignorirsi -del Forte Stanwix, altrimenti detto il Forte Schuyler. Questi si -componevano di alcune compagnie di stanziali inglesi con alcune reclute -jorchesi, pochi corridori di Anhalt e qualche banda di Canadesi ed -Indiani. Al principal nervo delle genti di Burgoyne erano, secondo il -disegno dei ministri e del generale medesimo, per accostarsi due -migliaia di Canadesi, parte combattenti, e parte spianatori, pallaiuoli, -e marraiuoli, dei quali si prevedeva, si avrebbe, per racconciar le -strade, grandissimo bisogno. Seguiva una numerosa banda di navicellai -per governar le navi sui laghi e sull'Hudson. Oltre i Canadesi che -seguitar dovevano l'esercito, fu fatta la chiamata a molti altri, -acciocchè corressero la contrada, e tenessero i posti mezzani tra -l'esercito, che procedeva verso l'Hudson, ed il presidio, che si -lasciava nel Canadà, il quale sommava, inclusi i fuorusciti montanari, a -meglio di tre migliaia di soldati. Era questo necessario per -intraprendere la comunicazione tra il nemico, ed i mal'affetti nel -Canadà, per raffrenare i disertori, per tramandar le novelle e gli -ordini prontamente, ed in ogni modo per tenere i paesi alle spalle -sgombri e sicuri. Nè qui si ristettero le richieste fatte ai Canadesi. -Molti ancora furon fatti venire per rassettar le fortificazioni del -fiume Sorel, i porti Chambly e San Giovanni, e l'Isola delle Noci. Fu -finalmente fatta tra i medesimi popoli un'accolta di saccardi per condur -all'esercito le vettovaglie, le armi, le munizioni sì da bocca che da -guerra, e tutti gli arnesi creduti alla fazione necessarj. Tra questi -non teneva l'ultimo luogo una grossa quantità di abiti militari da -fornirsi a quei leali, i quali, non si dubitava, sarebbero venuti col -favore della vittoria a congiungersi coi soldati regj. Ma si credette -anco, che allo stabilimento delle cose del Re importassero molto gli -aiuti degl'Indiani; e perciò aveva il governo ordinato a Carleton, che -facesse ogni sforzo, ed ogni arte usasse per raccozzarne il numero di un -migliaio, ed anche più, se si fossero potuti ottenere. Egli, quantunque -per l'umanità sua, che difficilmente poteva tollerare la crudeltà loro, -ed ancora perchè aveva per isperienza trovato, che nelle guerre giuste -ed ordinate, come questa era, doveva l'opera loro più dannosa riuscire -che utile, tuttavia si era con ogni possibile diligenza adoperato per -sollevar quei barbari, e fargli correre all'armi sotto le bandiere -inglesi. Nel che fece grandissimo frutto; conciossiachè o ciò procedesse -dall'autorità sua, la quale invero era grande presso quelle nazioni, o -dalla sete del sangue, o dal desiderio della preda, o dalla leccornìa -dei presenti inglesi, concorrevano a stormo, e talmente si affoltarono, -che i capitani britannici temettero, dessero piuttosto impedimento, che -novella forza all'esercito. Perciò furono costretti a dar licenza a -coloro, i quali, o meno atti parevano alla guerra, o più crudeli, o meno -disciplinabili. Il fornimento delle artiglierie era eccellentissimo, e -tale, che forse mai altro esercito eguale a questo ne trainò -altrettante, nè meglio instrutte, nè più acconciamente governate da -pratichi artiglieri. Si credette un tanto corredo di somiglianti armi -molto necessario per poter isbaragliare di leggieri un nemico -indisciplinato alla campagna, o per isloggiarlo dai luoghi forti e -difficili. I generali, che accompagnavano Burgoyne alla fazione, erano -tutti delle cose militari intendentissimi, e da ogni parte uomini di -guerra compiutissimi. Tra questi tenevano il primo luogo il generale di -artiglieria Philipps, che si aveva acquistato buon nome nelle guerre di -Germania, i brigadieri generali Frazer, Powel, e Hamilton, il -maggior-generale Reidesel brunswicchese, ed il brigadier-generale -Specht. Tutto l'esercito poi in un coi capitani era pieno di ardire e di -speranza. Già si promettevano nella mente loro la vittoria certa e la -conquista dell'America. - -Essendo adunque ogni cosa in concio, e tutte le genti, sì proprie che -ausiliarie, arrivate, andò Burgoyne a por gli alloggiamenti presso il -fiume Bouquet sulla occidentale riva del lago Champlain, poco distante a -tramontana da Crown-point. Quivi sendo vicino il tempo di dar principio -alle ostilità, e temendo egli molto della barbarie indiana, la quale, -oltre il disonore che ne nasceva alle armi britanniche, poteva -grandemente nuocere all'esito di tutta l'impresa, si deliberò di raunare -questi Barbari a parlamento, e giusta un costume loro, di far quello -ch'essi chiamano _il banchetto della guerra_. In questa circostanza -favellò ai convitati molto gravemente, e con accomodate parole, affine -di eccitar l'ardor loro nella comune causa, e nel medesimo tempo di por -un freno alle crudeli voglie. Per questo molto s'affaticò nel metter -sotto gli occhi loro la differenza che passa tra una guerra che si fa -contro un comune nemico, nella quale tutta la contrada ed i popoli sono, -e debbonsi nemici riputare, e quella che di presente si esercitava, in -cui i fedeli coi ribelli, i traditori cogli amici tramescolati si -ritrovavano. Raccomandava loro, e severissimamente comandava, non -istessero ad uccider altri, se non coloro, che armati e contrastanti -incontrassero; alle donne, ai vecchi, ai fanciulli, ai prigionieri -perdonassero. Soprattutto contro di questi non usassero, nè lo -scarpello, nè l'ascia, neanco nel calore delle mischie. Solo gli -adoperassero contro i cadaveri di coloro, che morti avessero nelle -giuste battaglie; si guardassero bene sotto niun pretesto, colore o -sotterfugio di non iscarpellare i feriti, e nemmeno i moribondi, e molto -manco ancora di non uccidergli a fine di eludere la proibizione. Metteva -finalmente a prezzo ciascun prigioniero, che vivo gli conducessero -davanti, e minacciava le più aspre pene contro coloro che i viventi -scotennato avessero. - -Mentre dall'un de' lati Burgoyne cercava di mansuefare la naturale -ferocia dei Barbari, da un altro si affaticava colle minacce di questa -d'intimorire i popoli, ed alla soggezione disporgli. Mandò egli a questo -fine un bando dal suo campo di Putnam-Creek, dato addì 29 giugno, nel -quale molto magnificava le forze degli eserciti e delle armate -britanniche, che da ogni parte dovevano l'America attorniare e correre; -con parole molto gravi, e con colori assai vivi dipingeva le enormità -commesse dai Capi della ribellione, siccome pure l'infelice condizione, -alla quale era ridotta l'America per opera loro. Rammentava le -arbitrarie incarcerazioni ed i tormenti fatti sperimentar a coloro, che -fedeli si erano dimostrati al Re ed alla patria loro; andava spaziandosi -col descrivere la tirannide esercitata dalle assemblee e dai Consiglj -contro i quieti sudditi, senza distinzione di età e di sesso, -perch'erano essi, o forse perchè solo si sospettava che fossero a quel -governo aderenti, sotto il quale erano nati, e tanto tempo vissuti, ed -al quale erano da ogni legge divina ed umana obbligati. Ricordava, che -si era fatto violenza alle coscienze coll'aver forzato ai giuramenti, od -all'armi coloro, che le inudite usurpazioni detestavano. Proseguiva con -dire, che veniva con un fiorito e potente esercito da parte del Re per -por fine a tante enormità; che invitava i buoni a congiungersi seco lui -per ristorar l'autorità delle leggi; che i casalinghi, gli industriosi, -gl'infermi protetti avrebbe, purchè continuassero a starsene quieti, ed -i bestiami, le biade, e qualunque spezie di foraggi rimossi non avessero -dai luoghi loro, o rotto i ponti, o guaste le strade, e nessun'altra -dimostrazione nimichevole fatto avessero; che fornissero il campo di -ogni sorta di viveri, i quali a contanti sarebbero stati a giusti prezzi -pagati. Denunziava finalmente una terribil guerra a tutti quelli, che, -con menti caparbie ed indurate, nella ribellione continuato avessero; -minacciando loro, che la giustizia e la vendetta gli attendevano in sul -campo, accompagnate dalla devastazione, dalla fame, e da tutti quegli -orrori, che sogliono loro tener dietro. Gli ammoniva in ultimo, non -isperassero di trovare scampo per la lontananza, o nei nascondiglj; -perciocchè solo, che rallentasse il freno agl'Indiani, che a migliaia -(magnificando il numero loro per ispaventare) lo seguitavano, avrebbero -essi razzolato in tutti i canti, e, trovatigli, a condegno gastigo -tratti i nemici della Gran-Brettagna e dell'America. - -Questo bando, il quale era poco degno del capitano di una polita -nazione, fu molto, e molto meritevolmente, non che nelle due Camere del -Parlamento, ed in tutta l'Inghilterra biasimato, ma in tutta l'Europa da -tutti gli uomini temperati e generosi. Nè vale il dire, siccome si scusò -Burgoyne, che l'avesse fatto per isbigottire, e non per eseguirlo. -Imperciocchè colle armi esercitate secondo l'usanza delle nazioni -civili, e non colle minacce dei Barbari si debbono i nemici intimorire. -Senza di che le soldatesche, e massimamente gl'Indiani, erano pur troppo -già di per sè stessi inclinati al sacco ed al sangue, e ad intender -daddovvero quello, che forse per finta e per arte annunziava il -capitano. Male si può scherzare con questa sorta di gente, e la materia -stessa non era da burla. Checchè di ciò ne sia, operò il bando un -effetto tutto contrario a quello che l'autor suo ne aspettava. -Quell'ardita generazione di uomini, e molto latina di bocca, che abitano -la Nuova-Inghilterra, non che non ne impaurissero, se ne trastullavano, -ed incontrandosi per le compagnevoli brigate, andavan dimandando l'un -l'altro le novelle di quel ventoso intronamento, come lo chiamavano, e -di quelle vesciche che venuto era a vendere in America l'ampolloso -capitano della Gran-Brettagna. - -Gittati Burgoyne questi fondamenti alle cose sue, dopo d'aver soprastato -alcuni giorni a Crown-point per ordinarvi e riempirvi i magazzini, per -fondarvi gli ospedali, e per altri servigj farvi, necessarj -all'esercizio della guerra, procedeva con tutte le sue genti alla volta -di Ticonderoga. L'ala dritta marciava sulla riva occidentale del lago, -la sinistra sull'orientale, e la battaglia era trasportata sulle navi -per le acque del lago medesimo. La presa di quella Fortezza, senza la -quale non si poteva a patto nessuno passare più oltre, era la prima -fazione che si proponeva di fare l'esercito reale. Era il luogo assai -forte per natura e per arte, e si aveva ancora la memoria dell'infelice -assalto datogli nel 1758 dalle genti britanniche contro le francesi, che -vi erano dentro. Ma parte per levarsi dal viso quella macchia, parte -perchè tal era l'ardire del presente esercito di Burgoyne, che ogni più -difficile impresa, piana e facile riputava, credeva di doverne fra -brevissimo tempo riportar la vittoria. Giungevano sotto le mura di -Ticonderoga il dì delle calende di luglio. Nel medesimo tempo quella -squadra spedita, che abbiam detto dover correre il paese dei Moacchi, -condotta da Giovanni Johnson, e dal colonnello Saint-Leger si moveva da -Oswego, per andar ad osteggiare il Forte Stanwix. Il quale acquistato, -s'intendeva, dovesse recarsi a campo tra questo medesimo Forte e quello -d'Edoardo, posto sulle rive dell'Hudson, a fine di tagliare il ritorno -alla guernigione di Ticonderoga, ed ivi congiungersi col grosso -dell'esercito. - -L'esercito americano, al quale era commessa la cura di contrastar il -passo alle genti del Re, e difendere Ticonderoga, era troppo più debole, -che non si conveniva ad un tanto bisogno; che anzi era stato sì stremo -di soldati durante l'inverno, che si temette, non gl'Inglesi non se ne -impadronissero per una battaglia di mano. Giunta la primavera, e -spesseggiando ogni dì più gli avvisi, che l'esercito nemico si -avvicinava, faceva il generale Schuyler, al quale aveva testè il -congresso dato il comando di tutte queste genti, ogni sforzo, ed ogni -arte usava per fare accolta di nuove. Desiderava egli, e sperava di -raccorre un novero almeno di dieci migliaia, il quale era necessario per -l'opportuna difesa di tutti quei luoghi. Ma la bisogna dello arrolare -procedeva molto lentamente. Ripugnavano in questo tempo i popoli -grandemente a condursi sotto le insegne, sia per una naturale freddezza, -sia perchè, o per arte degl'Inglesi, o per credenza dei capitani -americani si era divulgata la opinione, che l'esercito del Re non -dovesse già fare la fazione di Ticonderoga, ma sibbene che imbarcatosi -pel San Lorenzo, e quindi viaggiando per mare, fosse per andar a -congiungersi con quello del generale Howe. Per le quali cagioni, -allorquando le genti del Re apparvero improvvisamente sotto le mura di -Ticonderoga, se quelle di Schuyler arrivavano, certamente non passavano -il novero di cinque migliaia, incluse quelle che si trovavano dentro la -Fortezza, le quali sommavano ad un dipresso a tre migliaia, numero poco -sufficiente a difendere un sì gran circuito di mura, e tante pendici. - -Siede Ticonderoga sulla riva occidentale di quell'emissario, pel quale -le acque del lago Giorgio scorrono in quello di Champlain. -Quest'emissario è lungo da dodici miglia, ed alla sua bocca inferiore -verso il Champlain è posta appunto la Fortezza di Crown-point. -Ticonderoga è fondata sopra una punta di terra, la quale da tre parti è -circondata dalle acque, le sponde delle quali sono alpestri e dirupate. -La parte a maestro, la quale sarebbe aperta, ha per difesa una profonda -palude, e le fortificazioni già fatte construrre dai Francesi. Gli -Americani avevano questo fianco assicurato con nuove fortificazioni. -Istessamente sulla sinistra un po' più in su verso il lago Giorgio nel -luogo dov'erano i mulini da segare, fatto avevano nuovi bastioni, -siccome pure sulla dritta un po' più in giù verso il lago Champlain. -Dall'altra parte dell'emissario, cioè sulla riva orientale di lui, e di -rincontro a Ticonderoga havvi un poggio, che gli Americani chiamarono -col nome di monte Independenza. Molto diligentemente lo affortificarono, -e munirono con grosse artiglierie. In cima al poggio, dov'era una -piccola pianura, construssero un Forte stellato, e sui fianchi grosse -trincee e ripari, perchè stessero a sopraccapo, e difendessero quelle -fatte a riva l'acqua. E perchè la comunicazione tra Ticonderoga ed il -monte Independenza fosse libera ed aperta, avevano gli Americani -edificato un ponte sull'emissario, opera di molta fatica ed industria. -Consisteva esso in ventidue grosse travi conficcate profondamente nel -letto dell'acqua, le quali servivano di pile. I tramezzi poi erano fatti -di grosse assi fortemente tra di loro e colle pile collegate con catene, -ed enormi aguti ribaditi. Ma siccome il nemico, che abbondava di -navilio, poteva facilmente venire contro il ponte e romperlo, così -avevano essi ficcati nel fondo da una riva all'altra dell'emissario -davanti, o sia sotto il ponte, alcuni aguzzi stecconi uniti insieme con -barre di ferro riconficcate, e con grosse catene. In tal modo non solo -era aperta la via tra l'un Forte e l'altro sulle due rive -dell'emissario, ma ancora l'adito affatto chiuso da tramontana a ostro. -Quella parte dell'emissario ch'è sotto Ticonderoga, ed è il capo del -lago Champlain, si allarga molto, e diventa capace di grosse navi, ma -l'altra parte, ch'è sopra la Fortezza, ed è la coda del lago Giorgio, è -molto stretta e difficile pei gorghi e le cadute. Ma sotto le mura di -Ticonderoga viene a congiungersi con esso lui sulla sua destra riva un -altro fiume, o piuttosto fiumana, che chiamano in questo luogo -Southriver, e più in su, come già abbiamo detto in uno dei precedenti -libri, Wood-creek. Tutte queste acque congiunte insieme formano una -specie di lago a ostro del ponte sopraddetto, e la punta di terra che si -comprende tra le medesime chiamano, essendo essa elevata a guisa di -monte. Sugar's-hill. La chiamavano altre volte Mount-Defiance, o sia -monte Diffidenza. Questo monte signoreggia del tutto Ticonderoga, -dimodochè chi ne fosse padrone, e vi conducesse in cima le artiglierie, -potrebbe battere e rovinar a posta sua la Fortezza. Di ciò si erano -benissimo avvisati gli Americani, e fattovi su una diligente consulta. -Ma considerato, che di già troppo erano deboli per guardare le altre -fortificazioni, si rimasero dall'occupare e fortificar questo monte. -Speravano altresì, che la difficoltà della salita, ch'era grandissima, -in un colla asprezza ed ineguaglianza della cima avrebbero trattenuto il -nemico dal voler tentar di montarvi, ed impeditolo soprattutto di trarre -fin là su le artiglierie. - -Era il generale Saint-Clair preposto alla custodia della Fortezza di -Ticonderoga con un presidio di tremila soldati, dei quali un terzo erano -milizie delle province settentrionali. Ma mancavasi di molte cose -necessarie alla difesa, soprattutto di armi, particolarmente di -baionette tanto necessarie per ributtar il nemico, che tentasse di -salire sulle mura. Essendo comparsa l'ala dritta dell'esercito -britannico condotta da Philipps ai due di luglio sul fianco sinistro -della Fortezza, Saint-Clair, o perchè fosse egli stesso troppo debole -per difender tutte le pendici, o che credesse il nemico meno forte di -quello ch'egli era veramente, fe' votare tutti quei ripari, che si erano -fatti sulle rive dell'emissario del lago Giorgio sopra Ticonderoga. Il -che eseguirono i suoi prestamente, non senza però aver prima guasto ed -arso ogni cosa, e massimamente i mulini da segare. Philipps, usando la -occasione, s'impadronì, senza che gli assediati alcun motivo facessero -per disturbarnelo, di un posto di molto momento chiamato il Mount-Hope, -o monte Speranza, dal quale non solo signoreggiava da sopraccapo le -fortificazioni loro, ma ancora tagliava loro affatto la via da -Ticonderoga al lago Giorgio. Occupato il monte Speranza, tutta quella -schiera inglese, ch'era passata sulla riva occidentale del Champlain, si -distese da quel monte a questo lago, di maniera che tutto il fianco -della Fortezza, che guarda verso maestro, era investito, e la via -serrata per la parte di terra. La schiera tedesca guidata da Reidesel, -la quale aveva camminato sulla riva orientale del lago, era giunta -anch'essa sotto le mura della Fortezza, e stava alloggiata a -Three-Mile's-point distendendosi dalla riva del lago, ed essendo -attelata dietro il monte Independenza sino all'East-creek. Di là poteva -essa facilmente, procedendo più avanti, occupare quello spazio di terra, -ch'è frapposto tra l'East-creek ed il South-river, o sia il Wood-creek; -ed in tal modo serrare affatto il passo agli Americani sulla destra riva -del Wood-creek medesimo, per la quale si ha la via a Skeenesborough. Ma -il posto di maggior importanza da pigliarsi dagl'Inglesi quello era del -monte Diffidenza, il quale sta a ridosso, e signoreggia tutta la -Fortezza. E certo era, che, occupato questo e condottevi le artiglierie, -la guernigione doveva o votar precipitosamente la Fortezza, o venirne ai -patti. Fu il monte Diffidenza attentamente esplorato dai generali -inglesi, i quali vennero in isperanza, sebbene credessero ciò non -potersi senza molta fatica e difficoltà eseguire, di potervi salire e -piantarvi in cima le artiglierie. Dal detto al fatto si misero -all'opera, e con tanto studio lavorarono nello sterrare e spianare, che -il giorno cinque era fatta la via e montati i cannoni, di maniera che -all'indomani si poteva dar la batteria. Il presidio non s'ardì mai di -saltar fuori per noiar gli assedianti nell'opere loro, ed impedire o -almeno ritardare i lavori dell'oppugnazione. Trovavansi adunque in -grandissimo pericolo di avere di corto chiuse tutte le strade alla -ritirata. S'accorgevano benissimo, che, perduto il monte Diffidenza, -Ticonderoga non aveva più rimedio; e che non potevano sperare di far una -breve, non che una lunga resistenza. L'unica via allo scampo, che -rimaneva loro, era lo stretto passo tra l'East-creek ed il Wood-creek, -che Reidesel poteva chiudere ad ogni momento. In questo stato di cose -Saint-Clair, chiamati a Dieta i Capi del presidio, ed esposto loro il -vicino pericolo che correvano, i progressi fatti dal nemico, e -l'imminente chiusura da tutte le parti, richiedevagli, se paresse loro -bene, si votasse tostamente la Fortezza. Tutti opinarono del sì. Nessuno -non potrà negare, che questa deliberazione della Dieta militare di -Ticonderoga non sia stata necessaria; poichè oltre i progressi fatti dal -nemico nella circonvallazione, il presidio era sì debole, che non poteva -difendere la metà delle fortificazioni, e sarebbe stato fra breve tempo -totalmente dall'incomportabile fatica oppresso. Rimanendo si perdeva e -la Fortezza ed il presidio; partendo, quella si perdeva solamente, e -questo si poteva condurre a salvamento. Sapeva ancora Saint-Clair, che -Schuyler, il quale si trovava a quei dì al Forte Edoardo, non aveva -forze sufficienti da difendere sè, non che da poter soccorrer gli altri. -Ma quello, del che non si è mai addotto, nè che presso nessuno ha -trovato scusa, si è, che giacchè i generali americani conoscevano sè -stessi impotenti a difender la Fortezza, non l'abbiano più tostamente, e -nel buon dì abbandonata. La qual cosa, se avessero eseguita, e la -ritirata sarebbe stata sicura, e le bagaglie, le munizioni e le armi -avrebbero potuto tutte trasportarsi in salvo. Che se poi erano essi -ingannati intorno la forza del nemico esercito, e molto più debole lo -riputavano di quello ch'era, ciò dimostrerebbe pure una imperizia -nell'arte della guerra, che non si potrebbe abbastanza biasimare. - -Ma tornando al filo della storia, i Capi americani, fatta la -risoluzione, si fecero ad eseguirla. La notte dei cinque si mettevano -all'impresa. Saint-Clair guidava l'antiguardo, il colonnello Francis il -retroguardo. Ordinavano ai soldati, procedessero con grandissimo -silenzio, e portassero seco panatica da logorare per otto giorni. -Imbarcaronsi a molta fretta su dugento battelli, che stavano -apparecchiati, e su cinque bastarde tutti i soldati invalidi, le -suppellettili dell'ospedale, e di munizioni e d'artiglierie tutte quelle -che per la brevità del tempo fu permesso; le rimanenti si guastarono, o -chiodarono. Montò sulle navi per guardia il colonnello Long col suo -reggimento ed alcuni soldati scelti. Allo stendare si spegnevano i lumi. -Queste cose si facevano con grand'ordine dentro Ticonderoga, non senza -qualche confusione al monte Independenza. Si passava parola, andassesi a -far la massa generale a Skeenesborough, le navi procedendo pel -Wood-creek, la gente da terra per la via di Casteltown sulla destra riva -di quella fiumana. Usciva alle due della mattina da Ticonderoga -Saint-Clair, seguivalo alle quattro Francis. Gl'Inglesi non si addavano, -ed ogni cosa procedeva prosperamente. Ma in questo mezzo tempo il fuoco -appiccato ad una casa sul monte Independenza subitamente rischiarò -l'aria all'intorno. Ciò diè avviso al nemico, e gli discoperse tutto -quello che succedeva. Gli Americani, conosciuta la cosa, si sgomentarono -e disordinarono. Procedettero ciò nondimeno, sebbene all'inviluppata, -sino ad Hubbardton, dove fecero alto per pigliar riposo, e raccorre gli -smarriti. Ma intanto gli Inglesi non istavano a bada. Frazer coi soldati -leggieri, i granatieri ed alcune altre compagnie di corridori gli -seguitava per terra, prendendo il cammino sulla destra della fiumana. -Veniva dietro velocemente co' suoi Brunswicchesi Reidesel, sia per -riunirsi con Frazer, sia per operar da sè secondo le occasioni. Burgoyne -si determinò di far il perseguito in persona per la via del fiume. Ma -per poter ciò fare era mestieri disfar prima lo stecconato, e poscia il -ponte che avevano gli Americani construtto davanti Ticonderoga. Posero -tosto i marinari ed i guastatori inglesi la mano all'opera, ed in men -che non si potrebbe credere, questi congegnamenti, che tanta spesa e -tanta fatica costato avevano, furono distrutti. Entrarono adunque le -navi di Burgoyne, e con grandissima rattezza procedettero pel Wood-creek -in cerca del nemico. Non si sostava nè per la via di terra, nè per -quella dell'acqua. Alle tre dopo mezzodì l'antiguardo inglese composto -delle navi più leste arrivò poco distante dalle cascate di -Skeenesborough, ed attaccò la battaglia colle bastarde americane. In -questo mezzo tre reggimenti furon posti a terra nel South-bay, che è il -sinistro ramo del Wood-creek, acciò, valicata una montagna con molta -celerità, riuscissero alle spalle del nemico superiormente in sul -Wood-creek medesimo, distruggessero le fortificazioni di Skeenesborough, -e gli tagliassero in tal modo la strada verso il Forte Anna. Ma gli -Americani, fuggendo a rotta, prevennero il disegno. Sopraggiunte poi le -fregate inglesi sopraffecero le bastarde nemiche, le quali già a mala -pena potevano dalle navi sottili difendersi. Due si arrendettero, tre -arsero. Si disperarono gli Americani. Posto fuoco ai Forti, ai mulini, -ai battelli, e guastato ciò che ardere non potevano, fuggirono alla -spezzata, e precipitosamente pel Wood-creek, ricoverandosi al Forte -Anna. Gravissima fu la perdita loro; conciossiachè i battelli fossero -carichi di bagaglie e di munizioni troppo necessarie al sostentamento -loro, od all'esercizio della guerra. - -Nè migliore era la condizione di quelle genti, che si ritiravano per la -via di terra. Era la vanguardia condotta da Saint-Clair pervenuta a -Casteltown, distante a trenta miglia da Ticonderoga, e a dodici da -Skeenesborough; la dietroguardia, sotto gli ordini dei colonnelli Warner -e Francis, s'era fermata la notte de' sei in Hubbardton a sei miglia più -sotto di Casteltown verso Ticonderoga. Alle cinque della mattina dei -sette arrivavano a furia le genti inglesi condotte da Frazer. Occupavano -gli Americani un forte luogo, e facevano sembiante di volersi difendere. -Frazer, ancora che inferiore di forze, e confidatosi molto nel valore -de' suoi, sperando fosse vicino il soccorso di Reidesel, e temendo, se -indugiasse, si difilassero gl'inimici, non esitò punto a dar dentro. La -battaglia fu lunga e sanguinosa. Gli Americani condotti e confortati da -Capi valorosi menavano le mani aspramente. Gl'Inglesi combattevano -anch'essi con molta ostinazione. Vi furono molte inondazioni dal cacciar -degli uni, e dal rincacciar degli altri. Gl'Inglesi incominciavano a -balenare, e si disordinavano. Ma i Capi di nuovo gli rannodavano. Davan -mano alle baionette, e con molta foga si avventavano contro gli -Americani. Questi cominciavano a rompersi. In questo forte punto -sopraggiungeva Reidesel colla testa della sua colonna composta di -corridori e d'alcuni granatieri. Senza metter tempo in mezzo gli -conduceva alla battaglia. Gli Americani sopraffatti dal numero si -diedero da ogni parte alla fuga, abbandonando Francis, il quale -combattendo valorosamente morì. Lasciarono sul campo dugento soldati -uccisi con molti uffiziali. I prigionieri furono altrettanti o più, tra -i quali il colonnello Hale. Si credette, i feriti aver sommato a ben -seicento, tra i quali molti miserabilmente perirono nelle selve privi di -ogni soccorso. Dei regj morirono o furono feriti meglio che cento -ottanta. Avute Saint-Clair le novelle della rotta del Warner, e sentiti -anche da un uffiziale delle bastarde, arrivato in quel punto, i disastri -di Skeenesborough, temendo, non gli fosse tagliato il ritorno al Forte -Anna, si voltò con gran rattezza a sinistra, inselvandosi; incerto, se -dovesse ripararsi nella Nuova-Inghilterra e ne' luoghi superiori del -Connecticut, od al Forte Edoardo. Ma raccozzatosi due giorni dopo a -Manchester colle restanti genti di Warner, e raccolti i fuggiaschi -s'incamminò al Forte Edoardo per ivi congiungersi col generale Schuyler. - -Mentre queste cose si facevano sulla sinistra, i capitani inglesi -determinavano di cacciar gli Americani dal Forte Anna, posto più in su -verso le fonti del Wood-creek. Vi mandarono a questo fine il colonnello -Hill da Skeenesborough, e per aiutarlo nella sua mossa faticarono con -ogni industria di far passare i battelli sopra le cascate di -Skeenesborough, affine di poter assalire il Forte anche per la via -dell'acqua. Sentendo poi che gli Americani vi stavano dentro molto -grossi, mandarono in soccorso dell'Hill il brigadier Powell con due -reggimenti. Il colonnello americano Long, scampato dall'eccidio delle -navi con molti de' suoi, comandava al presidio del Forte Anna. Avuto -lingua, che i nemici s'approssimavano, saltò fuori e corse molto -gagliardo contro gl'Inglesi. Si difendevano questi animosamente. Già gli -Americani gli accerchiavano. In tanto pericolo Hill ordinava a' suoi, -pigliassero tosto un luogo più forte. La qual cosa eseguirono in mezzo -gli spessi e forti assalti dei repubblicani con molto ordine e coraggio. -Sostenevano la carica con mirabile costanza; gli Americani instavano -ferocemente. Il conflitto durava già ben due ore, e pendeva incerta la -vittoria. Ma gli Americani udivano in questo punto le grida terribili -dei Barbari, che si avvicinavano; e saputo altresì, che già erano vicine -le schiere di Powell, abbandonatisi, si ritirarono al Forte Anna. Nè qui -credendosi sicuri, arsa prima e distrutta ogni cosa, si ricoverarono al -Forte Edoardo, posto sul fiume del Nort. Già si trovava in questo luogo -Schuyler, ed il giorno dodici vi arrivò Saint-Clair colle reliquie del -presidio di Ticonderoga. Nè si potrebbero sì di leggieri descrivere le -fatiche e gli stenti, ch'ebbero queste genti a sopportare per la -mancanza delle provvisioni e delle vestimenta, e pei tempi avversi nel -cammin loro da Casteltown sino al Forte Edoardo. Quivi dopo l'arrivo di -Long e del Saint-Clair, siccome dei fuggiaschi, che arrivavano alla -spezzata, sommavano le genti americane a poco più di quattromila -soldati, incluse le milizie. Difettavano di ogni bisognevole, e ancor -più di coraggio, sconfortate dalle recenti sconfitte. Perdettero gli -Americani in tutte le descritte fazioni cento vent'otto pezzi di -artiglierie con una quantità maravigliosa di munizioni da bocca e da -guerra, e particolarmente di farine, che furon trovate in Ticonderoga e -nel monte Independenza. Tutta la contrada all'intorno poi si era -grandemente impaurita a tante disgrazie, e gli uomini cercavano -generalmente piuttosto di provvedere alla propria sicurezza, che non a -correre in ajuto della pericolante patria. - -In così grave frangente Schuyler non ometteva nissuna di quelle -diligenze, che ad un buon capitano, e ad un ottimo cittadino si -appartenevano. Già si era, quando il nemico s'ingrossava a -Skeenesborough, ingegnato d'interrompere con ogni sorta d'impedimenti la -navigazione del Wood-creek da quel luogo sino al Forte Anna, dove cessa -il medesimo di esser navigabile. Dal Forte Arma poi sino a quel -d'Edoardo (distanza non maggiore di sedici miglia), la contrada è di per -sè stessa orribilmente aspra, deserta e selvaggia; il suolo rotto ed -ineguale tramezzato da spessi torrenti, e da profonde e larghe paludi. -Non mancava Schuyler di render per arte ancor più difficile al nemico -quel passaggio, che la natura stessa pareva aver voluto con ogni maniera -di più gravi ostacoli proibire. Faceva tagliate, guastava i sentieri, -rompeva i ponti, atterrava spessi alberi e grossi, e gli collocava di -lungo e di traverso coi rami intralciati qua e là nei luoghi di passo, -sicchè quella solitudine già di per sè stessa tanto orrida, era -diventata pressochè impenetrabile. Nè qui si ristava l'industria del -generale americano. Faceva sgomberare a luoghi più lontani il bestiame, -e dal Forte Giorgio trasportar all'Edoardo a molta fretta le munizioni e -le bagaglie, delle quali le sue genti sì fattamente abbisognavano, ed -acciò non venissero in mano del nemico. Instava poscia caldamente, -perchè si mandassero a congiungersi con lui tutti i reggimenti di -stanziali, che nelle vicine province si ritrovavano; e faceva spesse e -forti chiamate alle bande paesane della Nuova-Inghilterra, e della -Nuova-Jork. Nelle vicinanze poi del Forte Edoardo e della città di -Albanìa nulla lasciava d'intentato per far genti; nel che faceva molto -frutto, avendo egli presso quei popoli grandissima dependenza. -Finalmente per ritardar il nemico pensava di dargli gelosia sul suo -fianco sinistro; e perciò mandò il colonnello Warner col suo reggimento -ad alloggiar nello Stato di Vermont, comandandogli, facesse correrìe -verso Ticonderoga, e raccogliesse le milizie del paese. Brevemente -attese Schuyler per ogni verso ad attraversar il cammino all'inimico, ed -a difficultargli l'impresa. - -Mentre in tal modo si travagliava dalla parte degli Americani, per -tenere il nemico ai passi in su quei luoghi aspri e selvaggi, si -arrestava Burgoyne a Skeenesborough, sia per la difficoltà dei luoghi, -sia per aspettare giungessero le tende, le bagaglie, le artiglierie e le -vettovaglie cotanto necessarie, prima d'ingolfarsi in quelle catapecchie -disabitate. A questo tempo erano i Burgoniani talmente ordinati, che la -dritta occupava i poggi di Skeenesborough, avendo sull'estremità -dell'ala le genti d'armi del Reidesel, la sinistra composta di -Brunswicchesi alloggiava sulla riviera di Casteltown, la brigata di -Frazer formava la battaglia tra l'una e l'altr'ala. Il reggimento degli -Essiani di Hanau stanziava alla testa dell'East-creek per proteggere -contro le correrìe del Warner il campo di Casteltown, ed i battelli sul -Wood-creek. Si lavorava intanto indefessamente a tor via gli ostacoli su -di questa fiumana, e così ancora delle strade per al Forte Anna. -L'intendimento di Burgoyne era, che il grosso dell'esercito, traversata -la solitudine del Forte Anna, si recasse al Forte Edoardo, mentre -un'altra banda da Ticonderoga, presa la via del lago Giorgio, ed -impadronitasi del Forte di questo nome, ch'è piantato all'estremità -superiore di quello, venisse ad accozzarsi al Forte Edoardo. Acquistato -il Forte Giorgio, gli arnesi da guerra e le munizioni dovevano condursi -per la via del lago di questo nome, essendovi la navigazione più facile -e più spedita, che per il Wood-creek, ed avendovi una carreggiata dal -Forte medesimo sino a quello d'Edoardo. Così si travagliava da ambe le -parti, gl'Inglesi credendosi sicuri della vittoria, gli Americani con -poca speranza di migliorar fortuna. - -La vittoria di Ticonderoga, ed i seguenti prosperi successi di Burgoyne, -siccome riempirono di stupore e di spavento le province americane, così -a somma allegrezza commossero generalmente i popoli della -Gran-Brettagna. Delle quali cose, come prima vi si ebbe notizia, se ne -fecero grandi feste e rallegramenti in Corte, ed appo tutti coloro, che -la illimitata soggezione dell'America desideravano. Già tutti formavano -tra sè altissimi concetti, e credevano la vittoria certa, il fine della -guerra vicino. Riputavasi, esser cosa impossibile, gli Americani si -riavessero, non solo per le gravi perdite d'uomini, d'armi e di -munizioni, che fatte avevano, ma eziandio per quelle del coraggio e -della riputazione, che nelle guerre altrettanto giovano, e forse più -delle armi stesse. Quindi le antiche note di codardìa si rinnovellavano -dai nemici loro; ed i parziali stessi molto rimettevano della -estimazione loro verso i coloni. Poco mancava, non gli sentenziassero -indegni di difendere quella libertà, della quale tanto si gloriavano. I -ministri si facevano belli de' lieti eventi, ed andavano empiendosene la -bocca per tutta la Corte. Tutti gli lodavano; chiamavasi la loro -ostinazione, costanza; i disegni, che temerarj parevano, ora pieni di -prudenza stati essere stimavansi; e la pertinacia loro a non volere dar -udienza a nissuna proposta di composizione, avvisavasi essere stata -lodevole gelosia degl'interessi del regno. Essendo stati i consiglj -guerreschi dei ministri favoriti da successi tanto felici, anche la -maggior parte di coloro ch'erano fin là stati autori di concordia, -spiegavano tutte le vele al vento sì prospero della fortuna, e parevano -desiderar meglio la sottomessione, che l'accordo. - -Ma in America la perdita dei laghi e di quella Fortezza, che si -riputavano le sicure chiavi degli Stati Uniti, fu tenuta altrettanto più -grave, ch'ella era inaspettata; poichè i popoli universalmente, il -congresso, ed il generale Washington medesimo si erano dati a credere, -che l'esercito britannico del Canadà fosse più debole, e quello di -Schuyler più gagliardo di quello ch'erano veramente. Avvisavano -massimamente, che col presidio lasciato in Ticonderoga, quella Fortezza -fosse posta in sicuro stato. S'incominciò a lacerar la fama degli -uffiziali dell'esercito del Nort, ma soprattutto di Saint-Clair. Lo -stesso Schuyler, esperto capitano però e cittadino integerrimo, il -quale, se già da lungo tempo serviva, da lungo tempo ancora non gradiva, -non andò esente dalle maldicenze. Quelle lingue serpentine, massimamente -della Nuova-Inghilterra, che come amico ai Jorchesi non lo amavano, lo -laceravano aspramente. Il congresso per onor delle armi sue, e per -soddisfar ai popoli decretò, si ricercasse la condotta degli uffiziali, -e si mandassero loro incontanente gli scambj. Fatta la ricerca, furono -assoluti; gli scambj sospesi per intercessione di Washington. Ma una -cosa, che dee far non poca maraviglia, questa si è, che in tanta -malvagità della fortuna, nissuna inclinazione si manifestasse tra gli -Americani per calare agli accordi. Nissun maestrato nicchiò; fra i -particolari nissuno, o pochi, e questi la maggior parte persone -rigattate, e uomini di scarriera. - -Intanto il congresso temendo, che le infauste novelle, arrivate che -fossero in Europa, nuocessero a quelle pratiche, che già si erano -introdotte alla Corte di Francia, e riguardando più, come si suol fare, -all'interesse della propria causa, che all'onore de' suoi capitani, -pretendendo colore di viltà e d'imperizia in Saint-Clair alla verità -delle cose, aveva mandato speditamente dicendo a' suoi mandatarj, -andassero insinuando, che tutta la colpa era di quello, il quale con -cinquemila uomini di presidio, fornitissimi di ogni cosa, non aveva -saputo difendere una Fortezza quasi inespugnabile. Che del rimanente -stavano essi forti, ed ogni studio ponevano nel riparare ai sofferti -danni. - -Washington, il quale in questo così gran sinistro dimostrò, come in -tutti i precedenti, una grande costanza, era tutto intento a' rimedj, ed -a fermare lo stato della tremante repubblica, rinforzando e provvedendo -l'esercito di Schuyler. Le artiglierie e le munizioni si spedivano dal -Massacciusset. Il generale Lincoln, uomo di molta dependenza nella -Nuova-Inghilterra, vi fu mandato per far correr sotto le insegne le -milizie. Arnold accorreva anch'esso, e speravasi, che l'ardir suo fosse -per ispirar nuovo ardire alle scoraggiate genti. Il colonnello Morgan, -uomo, come abbiam veduto, di smisurato valore, vi si avviava col suo -reggimento di cavalleggieri. Tutti questi modi, siccome opportunamente -ritrovati, così anche efficacemente usati, operavano i soliti effetti. -Gli Americani ripigliavano grado grado il coraggio, e l'esercito si -andava ingrossando. - -In questo mezzo tempo Burgoyne con somma contenzione si affaticava -nell'aprir la via del Forte Anna al Forte Edoardo. E contuttochè tutto -l'esercito con grandissimo ardore si adoperasse in questa bisogna, i -progressi che si facevano, erano molto tardi. Tanti erano -gl'impedimenti, che la natura e l'arte avevano frapposti. Oltrechè e' -faceva di mestiero ripulir le strade dagli alberi atterrati, bisognò -ancora edificare da quarantotto ponti tutti nuovi, e rassettarne de' -vecchi. Tanto penò l'esercito a valicar questo piccolo spazio, che non -potè toccare le rive dell'Hudson nelle vicinanze del Forte Edoardo, se -non il dì 30 di luglio. Gli Americani, sia perchè erano troppo deboli a -poter resistere, sia perchè il Forte Edoardo era piuttosto una rovina -inutile, che un difendevole riparo, e sia finalmente perchè temevano, -che il colonnello Saint-Leger, superato il Forte Stanwix, non scendesse -per la sinistra riva del fiume dei Moacchi sino all'Hudson, e così -tagliasse loro la via al ritorno, si ritirarono più sotto a Still-water, -dove attendevano a fortificarsi. Nel medesimo tempo abbandonarono il -Forte Giorgio, arse prima tutte le navi, che tenevano sul lago dello -stesso nome, e rotta in varj luoghi la carreggiata, che da quello guida -al Forte Edoardo. In tal modo la via di Ticonderoga pel lago sino a -questo Forte diventò affatto libera dalla presenza dei repubblicani. -Gl'Inglesi giunti sulle rive dell'Hudson, e viste le sue acque, le quali -erano state per tanto tempo l'oggetto delle speranze loro, e per -arrivare alle quali tante fatiche sopportate avevano, e tanti pericoli -corsi, si rallegrarono grandissimamente, e già si promettevano tutte le -cose prospere dalla fortuna. - -Ma, non ostanti così liete speranze, incominciarono a provare molte e -gravi difficoltà. Tutta la contrada all'incontro era nimichevole, e le -vettovaglie si potevano solo trarre da Ticonderoga. Quindi è, che -l'esercito britannico dai trenta di luglio sino ai quindici d'agosto -tutto fu intento, ed ogni opera usò per far venir i battelli, le -provvisioni e le munizioni dal Forte Giorgio sino al primo luogo -navigabile dell'Hudson, ch'era una distanza di circa diciotto miglia. -L'impresa era difficile; nè il frutto che vi si faceva dentro, francava -la fatica ed il tempo che vi si spendevano. La strada era rotta in -diversi luoghi, e non vi si poteva passare se prima non si rassettasse. -De' cavalli che si aspettavano, appena ne fosse arrivato un terzo. De' -buoi a malo stento se n'erano potuti raccorre cinquanta paia. Grosse e -continue piogge avevano accresciuto le difficoltà. Laonde avvenne, che -malgrado tutta la diligenza che si usava, appena che si fossero potute -procurar le vettovaglie pel logorar giornaliero dell'esercito, non che -per far riposte, acciocchè potesse procedere più oltre. Addì quindici -non si avevano in canova provvisioni che per quattro giorni, e dieci -battelli nell'Hudson. - -Molto, ed acerbamente fu biasimato Burgoyne per causa degl'indugj -operati prima pel passaggio pei deserti del Forte Anna, e poscia per la -difficoltà delle vettovaglie nelle stanze del Forte Edoardo. Allegarono, -che invece di andarsi ad intricare in quei deserti avrebbe dovuto, dopo -occupato Skeenesborough, e sbaragliato tutto l'esercito nemico, -ritornarsene rattamente pel Wood-creek a Ticonderoga; di là imbarcar di -nuovo le genti sul lago Giorgio, procedere al Forte di questo nome, e, -presolo, incamminarsi spedito e pronto per lo stradone carrozzabile al -Forte Edoardo. Sarebbonsi, opinarono, in tal modo precipitati gl'indugj, -i quali, se riuscirono pregiudiziali all'esercito britannico, furono di -altrettanto vantaggio cagione agli Americani. Sarebbesi, continuarono, -l'esercito insignorito di Albanìa, prima che i nemici avessero potuto -raccorre il fiato. Si giustificava però Burgoyne con dire, che -l'indietreggiare in mezzo al corso della vittoria avrebbe scemato -l'animo a' suoi, e datone ai nemici; che questi avrebbero fatto testa -nel Forte Giorgio, ed intanto rotto la strada per al Forte Edoardo; che -passando, come fece, per le solitudini del Forte Anna, oltrechè si -avvezzarono i soldati alla guerra intricata delle selve, si obbligarono -i nemici a votar di piano il Forte Giorgio, e che avendo già una strada -aperta, si doveva sperare, non guasterebbero quell'altra, di cui si -tratta; che le navi, che si sarebbero dovute usare pel trasporto delle -genti sopra il lago Giorgio, si erano potute adoperare pel trasporto -delle bagaglie, armi e munizioni. Mostrava finalmente, che l'avere -anteposta la via sulla sinistra a quella sulla dritta pel lago Giorgio, -gli aveva fatto abilità di mandare a mano stanca un buon polso di genti -sotto gli ordini del generale Reidesel, perchè tenessero in gelosia il -Connecticut, e tutta la contrada di Vermont. - -Quale di questo sia la verità, Schuyler molto acconciamente si giovò di -tali soprastamenti. Già alcuni colonnelli di stanziali erano da -Peek's-hill arrivati al campo, e le milizie della Nuova-Inghilterra, -quantunque corresse a quei dì la stagione delle messi, stormeggiavano da -ogni parte, ed andavano a congiungersi coll'esercito principale; in -guisa che, se questi non era ancora abile ad offendere, poteva almeno -sperare, occupati i luoghi forti, di difendersi convenevolmente. - -In questo mezzo ebbe Burgoyne le novelle, che il colonnello Saint-Leger -colle sue genti d'ordinanza, ed una buona torma d'Indiani per la via del -lago Oneida era venuto da Oswego nella contrada dei Moacchi, e che di -già oppugnava il Forte Stanwix. Prese tosto speranza, che gli si potesse -aprir la strada a qualche buon successo. Perchè, se l'esercito -americano, che lo fronteggiava, corresse su pel fiume Moacco per andar -in soccorso del Forte, in tal caso rimaneva agl'Inglesi aperto l'adito -sino ad Albanìa, e si otteneva il finale intento. Oltredichè, se -Saint-Leger ne andasse colla vittoria, le genti americane trovate si -sarebbero tra due eserciti regj, quello di Saint-Leger da testa, e -quello di Burgoyne da coda. Se per lo contrario i repubblicani si -consigliassero, abbandonato il presidio del Forte Stanwix alle sue -proprie forze, di ritirarsi in Albanìa, in questo secondo caso tutta la -contrada dei Moacchi sarebbe venuta in poter degl'Inglesi, e questi -avrebbero fatto la congiunzione loro colle genti del Saint-Leger. -Ingrossato allora l'esercito, e vettovagliato dai Moacchi avrebbe -facilmente potuto procedere più oltre. Dal che doveva nascere, o che il -nemico combatterebbe una battaglia campale, e non si dubitava della -vittoria; o sarebbesi grado grado ritratto a luoghi più bassi, ed in -questo modo gl'Inglesi si sarebbero fatti padroni della città di -Albanìa. Ma se il disegno di spingersi avanti era molto opportuno, non -era meno pieno di difficoltà pel difetto delle vettovaglie. Il qual -difetto sarebbe anche diventato maggiore in proporzione che l'esercito -si allontanerebbe dai laghi, dai quali esse vettovaglie si traevano. -Avrebbersi di vantaggio dovute far venire con grosse scorte, ed ordinar -una lunga tela di guardie per preservarle dai subiti assalti del nemico. -La qual cosa non si poteva ottenere senza assottigliar con evidente -pericolo l'esercito già di per sè stesso non troppo gagliardo. Voltò -adunque Burgoyne il pensiero a far procaccio di vettovaglie in altro -modo, senza del che il disegno non si poteva a patto nessuno mandar ad -effetto. Sapeva egli, che i nemici avevano ammassato una gran quantità -di biade e di grascie, siccome pure un notabile carreggio ad una Terra -chiamata Bennington, posta tra i due rami, che poscia uniti formano il -fiume Hosick. Giace ella a venti miglia distante dal fiume del Nort. -Quivi si conducevano altresì grossi branchi per uso del campo -repubblicano, i quali venivano dalla Nuova-Inghilterra per le parti -superiori del Connecticut, e poscia per le contrade del Vermont. Da -Bennington si mandavano secondo il bisogno alle diverse parti -dell'esercito. La Terra poi era guardata soltanto da alcune bande di -milizie di numero incerto; imperciocchè, ora andavano ora venivano, -secondo che la propria volontà loro le aggirava. Sebbene la distanza dal -campo di Burgoyne a Bennington fosse di cencinquanta miglia, ciò non di -meno considerato, che il paese all'intorno, il quale Reidesel già aveva -cavalcato, si era dimostrato anzi quieto che no, e bene inclinato -all'obbedienza, spinto eziandio da una insuperabile necessità, ed -avidissimo di gloria, non disperò il capitano britannico di potere con -una improvvisa correrìa arrivare a Bennington, sorprendervi, e portar -via sul carreggio del nemico le munizioni. Fatta la risoluzione, ne fu -data la cura al luogotenente colonnello Baum, uno de' più riputati -capitani tedeschi, che si avesse l'esercito, e molto capace in questa -maniera di guerreggiare, scorrazzando il paese nemico. Lo accompagnarono -alla fazione da cinquecento soldati, dugento uomini d'armi a piè di -Reidesel, i corridori del Frazer, i volontarj del Canadà, una parte dei -provinciali molto pratichi dei luoghi, che seguivano le bandiere -britanniche, e ben cento Indiani. Seguitavano due pezzi d'artiglierie da -campo. Nel medesimo tempo il luogotenente colonnello Breyman col suo -reggimento di Brunswicchesi andò a pigliar gli alloggiamenti più sotto -verso Bennington sul Batten-hill, a fine di essere in grado di -soccorrere, ove d'uopo fosse, a Baum. Le instruzioni, che questi ebbe da -Burgoyne, erano molto accomodate; usasse grandissima cautela nel pigliar -i posti; facesse diligentemente esplorare la contrada dagl'Indiani verso -l'Otter-creek ed il fiume del Connecticut. Non lasciasse scorrazzar gli -uomini d'armi, ma sempre gli tenesse raccolti; facesse marciar gli -armati alla leggiera da fronte ed alla coda, per non dar dentro agli -agguati; non tentasse zuffe dubbie; se il nemico gli venisse -all'incontro molto grosso, pigliasse un buon posto, e vi si -fortificasse; desse voce, che tutto l'esercito voleva passare nel -Connecticut; in fine venisse a ricongiungersi con esso lui in Albanìa. -Per dar poi gelosia all'esercito nemico, e tenerlo a bada durante la -fazione, Burgoyne mosse tutto l'esercito all'ingiù sulla sinistra riva -dell'Hudson, ed andò a por gli alloggiamenti di rincontro a Saratoga. -Fatto anche un ponte di foderi, fe' passare a questa Terra le genti più -spedite, e faceva le viste, come se tutto l'esercito valicar dovesse per -andare ad affrontar il nemico, che stava tuttavia nel suo campo di -Still-water. - -Ordito, nel modo che abbiam detto, il disegno, procedeva Baum con eguali -prestezza e cautela ad eseguirlo. Incontrava a prima giunta una masnada -nemica, che faceva la scorta ad un branco, ed a certa quantità di -munizioni. Gl'intraprendeva, e mandava al campo. Ora quivi incominciò a -manifestarsi quella mala fortuna, che già tanto aveva ritardato -l'esercito reale. Tal era la mancanza delle bestie da tiro e da soma, e -tanto si trovarono pei cattivi tempi sdrucciolenti e rotte le strade, -che Baum non potette, se non molto lentamente procedere verso il luogo, -al quale si avviava. Ebbe perciò il nemico, che stava attento in -Bennington, tostano avviso del suo arrivare. Comandava in questa Terra -il colonnello Starke testè arrivatovi colle bande paesane, che aveva -messo insieme nel Nuovo-Hampshire. Mandò rattamente dicendo a Warner, il -quale col suo reggimento, dopo la rotta di Hubbardton, era venuto ad -alloggiare in Manchester, venisse a raggiugnerlo. Tutte queste genti con -alcune milizie dei contorni sommavano a circa due migliaia di soldati. -Udito, che il nemico si avvicinava, aveva Starke spedito avanti a -sopravvedere il colonnello Gregg, credendo dapprima, fosse solamente una -torma d'Indiani che corresse il paese. Ma veduto, ch'erano gli -stanziali, si ritirava agli alloggiamenti principali di Bennington. -Baum, avendo avuto lingua, che il nemico era tanto forte, che stato -sarebbe temerario consiglio l'assaltarlo, mandò tostamente a Breyman, -informandolo del pericolo, e corresse in aiuto. Egli intanto pigliato un -forte posto presso Santcoick-mills sulle rive del Wallon-creek, o sia -Rivo delle valli a quattro miglia distante da Bennington, si -affortificava. Ma Starke, volendo prevenir la congiunzione della squadra -di Breyman, si determinò ad assaltarlo. Trasse per tanto le sue genti -fuori di Bennington la mattina dei sedici d'agosto; le divideva in -parecchie schiere, perchè accerchiassero ed assalissero da tutte le -parti gli alloggiamenti di Baum. Mentre eseguivano i comandamenti del -capitano, e già erano pervenute a veggente del nemico, questi si -persuadeva tuttora, fossero leali, che venissero in soccorso suo; -essendochè vi erano con Baum molti fuorusciti, i quali operavano in -modo, ch'egli più uso a far le guerre, che a queste aggirandole civili -prestasse fede alle solite baie e vane credenze loro. Ma accortosi -finalmente dell'errore si difendeva molto gagliardamente. Tal era però -la foga ed il numero degli Americani, che non potette lungamente -sostenergli, e già, superati tutti gli ostacoli, e presi i due cannoni, -entravano da ogni parte negli alloggiamenti. Gl'Indiani, i Canadesi, ed -i corridori inglesi spulezzando qua e là, come meglio veniva loro, -s'inselvarono. Solo gli uomini d'armi tedeschi ostinati si attestarono, -e fieramente menavano le mani. Venute lor meno le munizioni, fatto un -puntone, Baum il primo, si misero a tracollo a furia di spadate, dov'era -maggiore la pesta dei repubblicani. Ma invano si affaticavano, oppressi -tosto dalla moltitudine de' nemici. Molti rimasero uccisi; i -sopravviventi, tra i quali lo stesso Baum gravemente ferito, si arresero -a prigionieri di guerra. - -Intanto Breyman si era mosso verso Bennington in soccorso de' suoi; ed -avvengadiochè fosse partito molto per tempo la mattina dei quindici, che -avesse marciato senza mai ristarsi, e la distanza non fosse oltre le -ventiquattro miglia, ciò non di meno tanti e sì gravi furono -gl'impedimenti, che incontrò per causa della malvagità della strade, -rendute ancor più difficili dalle continue piogge, dalla scarsezza dei -cavalli, e dal traino delle artiglierie, che stette un pezzo a potere -sfangare, e non potette arrivare presso il campo di Baum, se non dopo -che la fortuna s'era già del tutto inclinata a favor degli Americani. -S'aggiunse, che non ebbe avviso a tempo, che già si combattesse, ed -allora solamente ebbe le novelle dell'evento della battaglia, quando i -fuggiaschi gliele riportarono. Giugneva alle quattro dopo mezzodì agli -alloggiamenti di Baum, dove in luogo degli amici, che il ricevessero, -trovò i nemici, che lo assaltarono. Malgrado la stanchezza de' suoi, si -difendette molto risolutamente. E siccome molti fra le milizie -provinciali si eran recati in sull'abbottinare, le cose andavano molto -strette, e si correva pericolo, non acquistasse Breyman quello, che -aveva perduto Baum. Già aveva cacciato i repubblicani da parecchj posti, -che pigliati avevano sui colli, ed aspramente serrava il nemico, che -malagevolmente teneva la puntaglia. Ma non corrisposero a questi primi -principj gli altri successi: poichè sopraggiunse in questo punto Warner -col suo reggimento di stanziali, che, con gran furia premendo addosso -agl'Inglesi ed ai Tedeschi incalzanti, rinfrescava la battaglia più -feroce che prima; e le milizie, che ritornavano dalla busca, sentito il -romore, si rannodavano. Stette gran pezza, e sino all'imbrunire dubbia -la vittoria, combattendo in favore degli uni il valore e la disciplina, -in favore degli altri il numero ed il furore. Finalmente i soldati di -Breyman sopraffatti dalla folla dei nemici, consumate tutte le -munizioni, e perdute due bocche da fuoco, che con incredibile fatica -avevano condotte, cominciarono a barellare, poscia a piegare. -Abbandonato finalmente del tutto il campo di battaglia, e lasciate in -sulla furia del partire in poter dei vincitore tutte le bagaglie, un -migliaio di archibusi, e da novecento armi bianche, usarono la oscurità -della notte per ritirarsi. Perdettero i reali in questi due fatti -settecento soldati, la maggior parte prigionieri, forse dugento uccisi. -La perdita dei repubblicani fu di poca importanza. Il congresso rendè -pubbliche grazie al colonnello Starke ed alle milizie, che combattettero -in queste giornate. Starke fu eletto a brigadier-generale. - -Dalla parte dei Moacchi le cose inglesi succedevano sulle prime assai -prosperamente. Aveva il colonnello Saint-Leger posto il campo sotto le -mura del Forte Stanwix agli tre d'agosto. Guidava da ottocento uomini -tra Inglesi, lanzi, Canadesi e leali americani. Seguivano una -moltitudine d'Indiani colle femmine loro, e con molta ragazzaglia, vaghi -più dell'uccidere e dell'abbottinare, che dell'assediare Fortezze. Fatta -la chiamata al colonnello Gausevoort, rispondeva questi, volersi -difendere sino allo stremo. Vedute queste cose, e conoscendo benissimo, -di quanta importanza fosse il mantener quel Forte nell'obbedienza della -lega, il generale Harkimer, uomo di grande autorità nella contea di -Tryon, aveva fatto un'accolta di soldati di milizia, e marciava -speditamente in soccorso del Gausevoort. Mandavagli dicendo dal suo -campo di Erisca, distante a sei miglia dal Forte, che gli sei si sarebbe -spinto avanti, e fatto ogni sforzo per congiungersi col presidio. -Gausevoort commetteva al luogotenente colonnello Willet, saltasse fuori -per assaltar gli alloggiamenti inglesi, e ciò per dar favore al -tentativo dell'Harkimer. Ma il capitano inglese accorgendosi di quanto -pericolo fosse l'aspettare l'inimico negli alloggiamenti, e massimamente -conoscendo, quanto gl'Indiani fossero più atti all'offendere che al -difendersi, mandava ad incontrar le genti americane il colonnello -Giovanni Johnson con una parte dei regolari e cogl'Indiani. Marciava -Harkimer molto negligentemente senza mandare avanti speculatori nè -feritori alla leggiera sui fianchi; cosa che dee far maraviglia, non -potendo essergli nascoso, quanto il paese fosse atto alle insidie, e -quanto gli Indiani fossero destri a scorrere in masnade, a dar gangheri, -ed a porre agguati. Fu loro invero offerta la occasione di far una -celata, dalla quale nacque il quasi totale eccidio delle genti -dell'Harkimer. S'appiattarono gl'Indiani con alcuni regolari nelle selve -vicine alla strada, per la quale quelle camminavano, e tostochè furono -oltrepassate, saltaron fuori con molta furia, e le soprassalirono alle -spalle, mentre che a tutt'altro pensavano fuori che a questo. Fatte le -prime scariche cogli archibusi, si avventarono gl'Indiani coi coltelli, -e con molta crudeltà ammazzarono i contrastanti e gli arrendentisi. Gli -Americani giunti in tal modo alla schiaccia si disordinarono. La strage -fu grande; e l'orribile presenza dei Barbari accresceva terrore alla -cosa. I repubblicani oppressi da sì subita rovina si riebbero per altro -finalmente, e, fatto un puntone, riuscirono ad un luogo forte, nel quale -attestati si difendevano. Nonostante sarebbero stati dal numero e dalla -furia del nemico sopraffatti, se non che, avuto questi avviso -dell'improvviso assalto dato al campo dal Willet, si ritirò. Morirono da -quattrocento Americani, tra i quali lo stesso Harkimer e molti uomini -d'autorità nella provincia, con parecchj che tenevano i principali -maestrati. La qual cosa diè speranza ai reali, che si sarebbe di breve -spenta la ribellione. La vittoria però non fu senza sangue dalla parte -loro. Alcuni fra i regolari morirono. Degl'Indiani mancarono da sessanta -tra morti e feriti, tra i quali parecchj caporioni e guerrieri più -riputati. E pare eziandio, che nel calore e nell'inviluppamento della -mischia alcuni Indiani siano stati feriti dai regolari del Johnson. -Perilchè questa gente indisciplinata ed intrattabile, pronta al -sospetto, e feroce di natura, nè avvezza a trovare sì duri incontri, -s'inritrosì, ed inferocì di vantaggio. Quindi è, che fecero prima con -bestiale immanità un'orribile beccherìa de' prigionieri, e poi -diffidantisi e renitenti, ai comandamenti dei Capi non obbedivano, -sicchè più ingombro recavano e pericolo, che forza e sicurezza -all'esercito. - -Intanto Willet saltato fuori dal Forte aveva assalito con eguali -industria e valore gl'Inglesi negli alloggiamenti loro, ed a prima -giunta molti ne uccise, altri cacciò nelle selve, alcuni nel fiume. Ma -solo essendo venuto per far diversione in favore d'Harkimer, ottenuto -l'intento, si ritrasse di nuovo alle mura, portando seco a trionfo -caldaie, coltrici, moschetti, pelli di fiere ed altri arnesi, o -necessarj all'uso della guerra, o tenuti cari dagl'Indiani. Vollero i -nemici tagliargli il ritorno al Forte, e fecero un'imboscata. Ma egli, -che stava vigilante, gli combattè, e fe' star lontani a furia di -archibusate e di cannonate a scaglia. Arrivò dentro sano e salvo con -tutti i suoi; e per trofeo ammontò le armi e le bagaglie conquistate -sotto lo stendardo americano, che sventolava sulle creste della -Fortezza. Poco dopo tentò con un altro compagno, chiamato Stockewell -felicemente un'assai più pericolosa fazione. Passarono di notte tempo -per gli alloggiamenti del nemico, e non rimanendosi al grave pericolo -che correvano, nè alla crudeltà dei selvaggi, riuscirono alla larga. -Nascondendosi secondo il bisogno nelle profonde selve e nelle paludi -corsero il paese per levare genti in aiuto del Forte; azione magnanima, -e da non esser mai senza molta lode ricordata. - -Il colonnello Saint-Leger, volendo usare la vittoria avuta -sull'Harkimer, sotto speranza che ne fosse la guernigione sbigottita, -intimò la resa al comandante del Forte, prima con parole per mezzo del -colonnello Butler, poscia per iscrittura. Parlò della totale distruzione -degli amici loro, dell'impossibilità all'ottener soccorso, della -disperazion delle cose. Aggiunse, che Burgoyne, superate e disperse -tutte le genti americane, stava ora in Albanìa ricevendo le promesse di -soggezione e di fedeltà dei popoli circonvicini. Molto magnificò e le -proprie forze, e quelle di Burgoyne Annunziò, che, se venissero a patti, -sarebbero verso il presidio tutti quei modi usati, coi quali soglionsi -dalle civili nazioni trattare i vinti. Ma, se si volesse in una ostinata -ed inutile difesa persistere, sarebbero non solo i soldati del presidio -diventati vittima alla bestial rabbia degl'Indiani, che già a mala pena -poteva frenare; ma ancora ogni anima vivente, o uomini, o donne, o -vecchi, o fanciulli, o infermi, o sani che si fossero, stati sarebbero -senza alcuna compassione scarpellati e morti. - -Rispose gravemente, e con molta costanza Gausevoort, che gli Stati Uniti -d'America dato gli avevano in guardia la Fortezza di Schuyler; che ad -ogni rischio, e sino all'estremo spirito intendeva egli di volerla -difendere; e che non aveva mai creduto, nè credeva dovere stare, nè -curarsi agli effetti, che nascer potessero dall'adempimento del suo -dovere. Aveva benissimo conosciuto, che se il capitano inglese avesse -avuto forze sufficienti, avrebbe o fatto una modesta chiamata, od -assaltato il Forte senza intrattenersi a fare una sì bizzarra braverìa. - -L'Inglese vedendo, che le insidie e le minacce erano state senza frutto, -volse tutti i suoi pensieri alla oppugnazione. Ma poco stante si -accorse, che il Forte era e meglio munito, e meglio difeso di quanto si -era persuaso. Sperimentò altresì, che le sue artiglierie non eran di tal -portata a poter fare notabile danno da una certa distanza. Perciò pigliò -il partito di avvicinarsi colle trincee al Forte, sicchè le artiglierie -far potessero sufficiente passata; ed in questo procedeva con -grandissima diligenza. Intanto gl'Indiani e per le perdite fatte, e per -esser caduti dalle speranze del depredare, ogni dì diventavano più -rotti, più precipitosi e più molesti. Ad ogni piè sospinto minacciavano -di rubare, e poi di andarsene. Vennero in questo mentre le novelle al -campo, che Arnold si avvicinava potente di numero, e con grandissima -celerità. Il vero si era, che Schuyler, udito, che si combatteva il -Forte del suo nome, aveva spedito Arnold in soccorso con una brigata di -stanziali sotto gli ordini del generale Learned, al quale si accostaron -poi mille armati alla leggiera mandati da Gates. Procedeva Arnold colla -consueta audacia e celerità alla fazione, salendo per le rive del fiume -Moacco. Giunto a mezza strada, avendo avuto avviso, che il Gausevoort -era molto stretto dal nemico, e sapendo che niuna cosa tanto nuoce al -tempo, quanto il tempo, lasciate indietro le genti di grave armatura, -con novecento dei più lesti corse più che di passo al Forte. Ebbero -tosto gl'Indiani, che stavano di continuo cogli orecchi levati, -intenzione della cosa, sia dai loro, sia dalle spie mandate avanti a -bello studio dall'Arnold, che molto la magnificavano. Al nome d'Arnold, -e nella tempera, in cui già si trovavano, se si sgomentassero, nissuno -il domandi. Sopraggiunse loro addosso quell'altra novella, forse per -l'affare di Bennington, che Burgoyne con tutto l'esercito era stato -tagliato a pezzi. Non istettero più a soprastare. Si levarono a rotta -per andarsene. S'affaticarono Saint-Leger e Johnson molto per -incoraggiarli e trattenergli, ora dicendo, che gli avrebbero condotti -eglino stessi alla battaglia in compagnia delle migliori genti loro; che -scegliessero essi medesimi il luogo del combattere; che ordinassero le -mosse, come meglio piacesse e paresse loro. In ultimo chiamò Saint-Leger -a parlamento i Capi loro, sperando che per l'autorità di questi, e per -quella di Johnson, del Claws, e del Butler soprantendenti alle cose -indiane da parte del Re, si sarebbero potuti trattenere. Ma mentre -deliberavano, gli altri sbiettavano. Pochi rimasero, e minacciavan di -peggio, se non si levava il campo. Dovettero gl'Inglesi cedere alla -fortuna. Il dì 22 agosto levarono l'assedio, ritirandosi verso il lago -Oneida. Le tende, le munizioni, le artiglierie vennero in poter della -guernigione, la quale uscita dal Forte diè loro alla coda con grave -danno. Ma maggior pericolo sovrastava loro da parte dei feroci alleati, -che non da quella de' repubblicani. Mettevano gl'Indiani durante la -ritirata, o per me' dire la fuga, a bottino le provvisioni dell'esercito -e le robe dei soldati e degli uffiziali. Nè contenti a questo scannavano -colle proprie baionette gli sbrancati. Non si potrebbe con degne parole -descrivere la miserabilità di questa rotta, il danno, lo squallore e lo -spavento delle genti regie. Arrivarono finalmente sul lago, dove -trovarono conforto e riposo. Saint-Leger se ne tornò a Monreale, e -poscia a Ticonderoga per andarsi a congiungere con Burgoyne. Arnold -arrivò al Forte due dì dopo, che era stato sciolto l'assedio. Quivi gli -abbracciamenti e le allegrezze per la ricuperata libertà, e per -l'ottenuta vittoria furon senza fine tra i soldati del presidio e quei -del soccorso. - -Pei fatti di Bennington e del Forte Schuyler parve, che la fortuna -cominciasse a risguardare con lieto occhio le cose dell'America; e -siccome riuscirono inaspettati ai repubblicani, poichè in tutto il corso -di questa guerra canadese, dopo l'infelice morte di Mongommery, nulla, -che male non fosse, era loro accaduto, così diedero loro molto animo, e -da impauriti e sfiducciati ch'erano, diventarono baldanzosi e -confidentissimi. Gl'Inglesi per lo contrario ne ricevettero grandissima -perturbazione, e molto rimettettero di quella speranza e di -quell'ardire, che ai primi favorevoli riguardi della fortuna concetti -avevano. Quindi cambiossi affatto l'aspetto delle cose; e -quell'esercito, ch'era stato cagione di terrore ai repubblicani, pareva -ora a questi che avesse frappoco a diventare preda alle genti loro. -L'affare di Bennington specialmente aveva spirato grandissima fiducia in -sè stesse alle bande paesane; poichè non solo avevano combattuto, ma -sbaragliato e vinto le genti ordinate del Re, o inglesi, o tedesche che -si fossero. Quindi non si tenevano da meno che i reggimenti d'ordinanza; -e questi dal canto loro, per non iscomparire, ogni diligenza ed ogni -maggiore sforzo facevano per mantenere la opinione dell'antica -superiorità sopra le milizie. Venuta poi meno a Burgoyne la speranza di -poter ottenere le vettovaglie di Bennington, di nuovo si trovava per la -carestia in grandissime difficoltà. Ma i prosperi successi avuti dagli -Americani sotto le mura del Forte Schuyler, oltre l'aver inanimato le -milizie, aveva anche questo altro effetto operato, che liberati dal -timore di un'invasione, nel paese de' Moacchi, potettero tutte le forze -loro raccorre sulle rive dell'Hudson contro l'esercito di Burgoyne. -Quindi era, che i popoli si levavano a romore in tutta la contrada, e, -prese le armi, correvano al campo. A ciò eziandio dava occasione -l'essere a quei dì terminate le bisogne delle messi, e d'incentivo -l'esser arrivato all'esercito il generale Gates, perchè ne pigliasse in -luogo di Schuyler il governo. Era Gates salito presso gli Americani a -grandissima stima e riputazione, ed il nome suo era cagione, che gli -animi loro s'innalzassero a maggiori speranze. Era egli stato tratto dal -congresso a generale dell'esercito del Nort nella tornata dei 4 agosto, -mentre le cose si ritrovavano in grandissima declinazione. Ma non era -arrivato a Still-water, che ai ventuno. Seppe Schuyler per tempo, che -gli era mandato lo scambio. Tuttavia da quel buon cittadino ch'egli era, -aveva continuato sino all'arrivo di Gates ad usare ogni ingegno per -ristorare i danni. Già, come veduto abbiamo, aveva fatto grandissimo -frutto, ed inclinava la vittoria a favor suo. Si dolse molto amaramente -con Washington, che gli fosse interrotto il corso della fortuna, e che -altri avesse a côrre il frutto delle sue fatiche, quella vittoria -godendosi, alla quale egli aveva preparata la via. Ma volle il congresso -mandare ad un esercito perdente un capitano vittorioso. Inoltre non gli -era nascoso, che, se Schuyler era grato ai Jorchesi, era però molto in -disdetta dei Massacciuttesi, e degli altri uomini della -Nuova-Inghilterra. Il che impediva grandemente, che le genti corressero, -con quella alacrità che si desiderava, ad ingrossar l'esercito -settentrionale, il quale si trovava allora accampato nelle isole poste -là, dove il fiume Moacco mette capo nell'Hudson. - -Un'altra, e molto possente cagione, che operò in modo si levassero a -calca gli Americani contro l'esercito inglese, quella era delle crudeltà -commesse dagl'Indiani sia del Saint-Leger, sia di Burgoyne, i quali non -la perdonavano nè a sesso, nè a età, nè alle opinioni. I leali -egualmente che i libertini ne furono sperperati. Quindi si detestava ed -abborriva universalmente quell'esercito, che aveva condotto seco sì -feroci ausiliarj. Le cose vere si magnificavano a bello studio dagli -scrittori ed oratori parziali, e non che a rabbia, a furore si -concitavano quelle menti già di per sè stesse cotanto inviperite. Seguì -fra gli altri un caso degno di grandissima compassione, e soggetto -bastevole a qualunque sanguinosa e spaventosa tragedia; e questo fu, che -una donzella per nome Maccrea, fanciulla non meno virtuosa che bella, di -lodevoli maniere, e di famiglia onorata, testè giuratasi ad un uffiziale -inglese, fu presa dai Barbari nelle sue case presso il Forte Edoardo, e -strascinata nelle selve con altre donne e ragazzi, ed ivi -barbarissimamente scarpellata ed uccisa. Così la infelice giovane invece -di andarsene alle liete nozze, fu tratta a crudele morte da coloro -stessi, che le paghe ricevevano dai compagni del suo diletto marito. -Inorridirono a sì inudita ferità le genti sì in America, che in Europa, -e mille volte maledirono gli autori dell'indiana guerra. Così, -com'abbiam detto, raccontano la cosa gli scrittori americani. Ma altri -narrano, che il giovane inglese per nome Jones, dubitando non succedesse -all'amata donna qualche sinistro per essere il padre suo uno de' più -ostinati leali del paese, e perchè già si sapeva l'amore, ch'ella a lui -portava, avesse a due Indiani di diverse tribù persuaso, l'andassero a -pigliare, e conducesserla sana e salva alle stanze, dove avrebbe con -eccellente premio il conduttore rimeritato. Pigliaronla i due Barbari, e -condottala nelle selve per alla volta dello sposo, venuti a contesa fra -di loro, volendo l'uno e l'altro esser solo per averne il premio intiero -nel rappresentarla, uno di essi mosso da bestial furore, rotta ad un -tratto coll'infragnitoio la testa alla sventurata fanciulla, l'ammazzò. -Burgoyne, udito sì enorme caso, fece arrestar l'ucciditore, e lo -minacciava di morte. Poco poi gli perdonò con patto, gl'Indiani, siccome -promettevano di voler fare, si astenessero da simili barbarità, e -fedelmente osservassero quelle condizioni, alle quali nel convento fatto -sulle rive del fiume Bouquet si erano obbligati. Credette il generale, -che il perdono fosse più profittevole che non l'esempio del gastigo. -Parve ancora, avesse qualche scrupolo, che per le leggi inglesi non gli -fosse lecito il riconoscere e gastigare colla pena di morte l'uccisore -della fanciulla, come se altre leggi non vi fossero fuori delle inglesi, -che gli comandassero di punire colla condegna pena l'autore di sì -orribile misfatto. Che se poi la prudenza lo avvertiva di astenersene, -debbesi in tal caso, e deplorare la debolezza, in cui era ridotto, e -detestare i consiglj di coloro, che avevano tratto i Barbari a parte di -una contesa nata fra genti polite e civili. Comunque ciò sia, la -condiscendenza di Burgoyne ritornò in capo a lui; imperciocchè -gl'Indiani, vedendo di non potere, come prima, metter ogni cosa a ruba -ed a sangue, abbandonato il campo, depredando e guastando, alle case -loro in fretta se ne tornarono. Così finì quasi del tutto in quest'anno -la guerra indiana, mal avvisata nel principio, crudele nell'atto, ed -inutile nel fine. I Canadesi medesimi ed i leali, che seguitavano -l'esercito del Re, spaventati al sinistro aspetto delle cose, -disertavano alla ricisa, dimodochè al più gran bisogno fu Burgoyne -lasciato presso che solo colle genti stanziali inglesi e tedesche. - -In questo medesimo tempo gli fu fatto alle spalle da uno spicchio di -repubblicani una fazione, la quale, se loro riuscita fosse, gli avrebbe -del tutto tagliato i viveri, ed il ritorno al Canadà; e dimostrò almeno -il pericolo, ch'egli correva coll'allontanarsi sì lungo tratto con -piccolo esercito dai luoghi sicuri dei laghi. Il generale Lincoln con -una grossa banda di milizie del Nuovo-Hampshire e del Connecticut entrò -in isperanza di poter ricuperare alla lega le Fortezze di Ticonderoga e -del monte Independenza, le quali si custodivano con deboli presidj, e -per conseguente la signorìa del lago Giorgio. Arrivò egli da Manchester -a Pawlet. Divideva le sue genti in tre schiere; la prima guidata dal -colonnello Brown doveva condursi al luogo, dove si arripa dal lago -Giorgio, poi correre ad assaltar Ticonderoga; la seconda capitanata dal -colonnello Johnson cavalcasse il paese verso il Forte Independenza per -far diversione, e se l'occasione si ofrisse, tentare altresì questa -Fortezza; l'ultima poi condotta dal colonnello Woodbridge andasse ad -osteggiare Skeenesborough, il Forte Anna, e perfino il Forte Edoardo. -Brown con non minor celerità, che segretezza procedendo sorprese, e -s'impadronì di tutti i posti sul lago Giorgio, e sull'emissario per alla -via di Ticonderoga, che sono il monte Speranza, il monte Diffidenza, e -le fortificazioni francesi. Recò in poter suo dugento battelli, un -giunco armato, e parecchie barche da portar artiglierie; fe' non pochi -prigioni. Nell'istesso tempo arrivò Johnson sotto le mura del Forte -Independenza. Fecero la invitata all'una ed all'altra Fortezza. Ma il -brigadiere Powel, che l'aveva in custodia, rispose di volersi difendere. -Diedero la batteria per ben quattro giorni continui; ma non avendo -artiglierie di grossa passata, e difendendosi quei di dentro -gagliardamente, fu vano il conato, ed, abbandonata l'impresa, se ne -tornarono alle prime stanze. - -Burgoyne intanto continuava ad alloggiare sulla sinistra riva -dell'Hudson, e con ogni più diligente opera s'ingegnava a far venire dal -Forte Giorgio le munizioni. Avendone finalmente con incredibile fatica e -perseveranza ammassato una quantità da poter bastare trenta giorni, si -determinò a passare dalla sinistra sulla destra riva per trovarvi e -combattere l'inimico ed aprirsi colla vittoria la strada ad Albanìa. E -siccome il fiume gonfiato dalle continue piogge aveva portato via il -ponte di foderi, un altro ne construì con battelli. Varcò il fiume del -Nort verso la metà di settembre con tutto l'esercito, e scendendo per la -destra riva andò a pigliare gli alloggiamenti parte nelle pianure, e -parte sui colli vicini a Saratoga. Gates stava colle sue genti accampato -tre miglia più su di Still-water. Per conseguente i due eserciti -fronteggiavano l'un l'altro, e si aspettava una vicina battaglia. - -Questo partito di essersi volto alla passata del fiume fu da molti, e -molto acerbamente censurato; e si credette, sia stato la principal -cagione del fine, che ebbe poi tutta l'impresa. Opinarono alcuni, che -sarebbe stato miglior consiglio dopo gli affari di Bennington e di -Stanwix, e considerata la forza dell'esercito di Gates, la quale -diventava anche tutti i giorni maggiore, che Burgoyne avesse abbandonato -il pensiero di recarsi ad Albanìa, e si fosse ritirato di nuovo ai -laghi. Della qual cosa però, giusta l'opinione nostra, lo scusa il non -aver egli a quel tempo ancor ricevuto nissuna novella, nè della forza -dell'esercito lasciato nella Nuova-Jork, nè delle mosse che fosse per -fare, o fatte avesse il generale Clinton su per le rive dell'Hudson per -alla volta di Albanìa. Aspettava una efficace cooperazione da parte di -Clinton. Così portavano ed il disegno ministeriale, e le ricevute -istruzioni. E non sarebbe egli stato grandemente da riprendersi, se, -ritratto l'esercito verso Ticonderoga, avesse abbandonato Clinton a sè -stesso, ed a tutti quei vantaggi rinunziato, che l'arrivo di questi, e -la congiunzione dei due eserciti promettevano? Bene ci pare, che vana -escusazione sia stata quella, che addusse egli stesso, dicendo, che, se -fosse tornato indietro, Gates avrebbe potuto andare a congiungersi con -Washington, e tutti e due uniti, opprimendo Howe, il destino di tutta la -guerra definire. Conciossiachè non avrebbe mai Gates potuto abbandonar -le rive dell'Hudson, finchè si conservava sano e salvo l'esercito di -Burgoyne, sia che questi alloggiasse a Saratoga, sia che stanziasse a -Ticonderoga. Senza di che consistendo una gran parte dell'esercito di -Gates in milizie della Nuova-Inghilterra, queste seguitato non -l'avrebbero, quando e' si fosse recato sulle rive della Delawara. Ma se -crediamo, che Burgoyne non abbia fatto errore nel voler seguitare -l'impresa, ci pare però ch'ei non avrebbe dovuto varcar l'Hudson, ma -sibbene rimanersene sulla sinistra riva; poichè in tal caso, o sia che -avesse voluto, secondo le circostanze, ritirare l'esercito a -Ticonderoga, o sospingerlo avanti sino in Albanìa, ciò poteva molto più -facilmente eseguire, trovandosi tra il suo e quello di Gates, già fatto -più gagliardo, frapposto il grosso fiume del Nort. Le strade all'insù da -Batten-hill sino al Forte Giorgio erano più facili sulla sinistra, che -non sulla dritta, ed all'ingiù sino ad Albanìa, se non migliori, certo -poco peggiori. Egli è vero che la città di Albanìa è posta sulla destra -riva del fiume; ma quando Burgoyne fosse pervenuto rimpetto a questa -città sulla sinistra, gl'Inglesi di sotto avrebbero potuto arrivarvi coi -battelli loro, e trasportare le genti sulla destra. In ogni caso -avrebbero potuto congiungersi con quelle di Clinton. Ma Burgoyne, o -troppo confidando ne' suoi soldati, i quali erano in vero una bella e -buona gente, o troppo poco conto tenendo degli Americani, dalla quale -opinione però avrebbero dovuto rimuoverlo i fatti di Bennington e di -Stanwix, amò meglio, lasciato il partito più sicuro, andar a tentar la -fortuna col combattere l'inimico, sperando di ottenere colla vittoria, -che credeva certa, il fine di tutta l'impresa. Così nell'istessa -maniera, che i ministri britannici, male giudicando della costanza de' -coloni, si pensarono di fargli calare alle voglie loro colle leggi -rigorose, i generali, ingannatisi a gran partito intorno il coraggio di -quelli, si fecero a credere di potere solo colla vista, colla voce, e -con un po' di romore d'armi fugargli. In tal modo si toccavano le -sconfitte per troppa speranza della vittoria, e si perdè la guerra per -troppa assicuranza di vincerla. - -Ma ripigliando ora, donde lasciamo, il giorno diciannove di settembre -era riserbato dai cieli ad un aspro e sanguinoso combattimento, pel -quale si doveva definire, se gli Americani potevano solo difendersi -dagl'Inglesi dietro i ripari delle Fortezze, delle selve, dei fiumi e -delle montagne, siccome alcuni portavano opinione, ovvero se fossero -abili ad incontrargli sull'aperta campagna, nelle battaglie giuste ed -ordinate. Erasi Burgoyne, superati non senza fatica tutti gli ostacoli -dei rotti ponti e delle strade sfondate, condotto vicino a Gates, -dimodochè alcuni stretti boschi soltanto s'interponevano tra i due -eserciti. Senza fare alcuna dimora l'Inglese trasse fuori il suo in -ordinanza, e lo dispose alla battaglia. L'ala sua dritta alloggiava -presso certi colli, verso i quali il terreno si innalza graduatamente -partendo dal fiume. Essa era fiancheggiata dai granatieri e dai fanti -leggieri, i quali occupavano i colli sopraddetti. Poco più avanti in -fronte e da fianco di questi stavano, come stracorridori, quegl'Indiani, -leali e Canadesi, che rimasti erano nel campo. L'ala sinistra colle -genti di più grave armatura e le artiglierie era posta sullo stradone, e -nei prati che rasentano il fiume. Era questa capitanata dai generali -Philipps e Reidesel. Stava a petto col medesimo ordine schierato dal -fiume ai poggi l'esercito americano, Gates sulla dritta, e Arnold sulla -stanca. Già seguivano feroci avvisaglie tra i primi feritori dell'uno e -dell'altro esercito. Morgan col suo reggimento, ed il colonnello Durbin -coi fanti leggieri avevano dato dentro, e volto in fuga i Canadesi e gli -Indiani. Ma, venute altre genti in soccorso di questi, furono l'uno e -l'altro costretti a cedere, ed a ritirarsi al campo. Intanto Burgoyne, o -credendo di girare attorno il fianco sinistro del nemico, o perchè fosse -necessitato di così fare per ischivare, passando più in su, i borri dei -torrenti che corrono nell'Hudson, si distendeva coll'ala sua dritta su -pei poggi, e disegnava di andar a percuotere di fianco ed alle spalle -Arnold. Ma quel gioco, che Burgoyne voleva fare all'Arnold, nel medesimo -tempo Arnold intendeva di farlo al Burgoyne, senza che l'uno sapesse -dell'altro, o l'altro dell'uno per l'interposizione delle selve. -Incontraronsi le due schiere. Furono gli Americani ributtati da Frazer. -Trovato sì duro incontro sul fianco dritto dell'ala dritta inglese, -lasciato sufficientemente guardato questo luogo, si difilarono -rattamente verso la destra loro, ed andarono con molta furia ad -assaltare il sinistro fianco dell'ala medesima. Quivi Arnold diè pruove -di quell'alto e smisurato coraggio, di cui egli era fornito, confortando -i suoi colla voce, e più ancora coll'esempio. La battaglia era molto -pericolosa. Gl'Inglesi temendo che il nemico, rompendo le fila, non -penetrasse tra l'ala loro dritta e la sinistra, il quale si vedeva -manifestamente essere il disegno di lui, mandarono nuove schiere in -soccorso della parte pericolante. Vennevi Frazer col vigesimo quarto, e -con altre genti leggieri, ed i corridori di Breyman. Più sarebbervi -venuti dal fianco destro, se non che la necessità di difendere i poggi -nol consentì. Nondimeno tanto era il valore e l'ostinazione degli -Americani, che già gl'Inglesi incominciavano a disordinarsi. Ma arrivava -in questo punto Philipps con nuove genti, e con una parte delle -artiglierie; il quale, tosto udito il primo romore, s'era mosso in via, -e, traversata con molta difficoltà una selva, si era celeremente -condotto al luogo del pericolo. Frenò egli il nemico, e ristorò la -fortuna della giornata, che già declinava. Ciò nonostante continuarono -gli Americani l'assalto loro con molto valore, sicchè la notte sola pose -fine al combattimento. I repubblicani si ritirarono. I reali -pernottarono in armi sul campo di battaglia. Mancarono degli Americani -tra morti e feriti da trecento a quattrocento. Tra i primi i colonnelli -Adams e Coburn. Degl'Inglesi meglio di cinquecento. Morì fra gli altri -il capitano Jones, uffiziale di artiglieria molto riputato. - -Pretendettero ambe le parti la vittoria. Gl'Inglesi acquistarono il -campo di battaglia. Ma siccome l'intenzione degli Americani era di non -andare, ma di stare, e quella degl'Inglesi di andare, e non di stare, e -che inoltre era agli Americani un vincere il non esser vinti, ognuno può -vedere, quale abbia raccolto maggior frutto dalla giornata. Da un altro -canto gli Inglesi si persuasero non senza molta diminuzione dell'ardire -e delle speranze loro, che avevano a fare con un nemico, il quale anche -a viso scoperto sapeva, e poteva tenere loro il fermo. - -Il giorno seguente, vedendo Burgoyne che non poteva sperare di cacciar -di forza il nemico dai luoghi forti ed affortificati, dove alloggiava, -confidandosi forse, che il tempo potesse offerire qualche occasione di -far maggior frutto, ed aspettando inoltre di dì in dì le novelle del -generale Clinton, delle operazioni del quale egli era tutto al buio, si -fermò, e pose il campo a gittata d'artiglieria dagli alloggiamenti -americani. Faceva intanto fare sollecitamente grossi ripari, tanto sulla -dritta, dond'era venuto il pericolo, quanto sulla sinistra per difender -quelle praterìe vicine al fiume, dove aveva i suoi magazzini, e gli -ospedali. Un reggimento d'Inglesi, i lanzi d'Hanau, ed alcuni leali -furono fatti attendare nelle praterìe medesime per maggior sicurtà. -Gates continuò ne' suoi alloggiamenti, affortificandovisi però molto -studiosamente sulla sinistra. - -Colla miglior fortuna s'accrescevano parimente ogni giorno le forze del -suo esercito per l'accozzamento di nuove genti sì stanziali, che cerne. -Venne tra gli altri a congiungersi Lincoln con duemila di queste tra -Massacciuttesi, Rodiani, Hampshiresi, e Connecticuttesi, tutti soldati -buoni ed agguerriti. Usavano gl'Inglesi grandissima diligenza per evitar -le sorprese; gli Americani per impedire gl'Inglesi non uscissero a -foraggiare. Si facevano in questo mezzo tempo frequenti badalucchi. - -Intanto il generale britannico stava con grandissima impazienza -aspettando le novelle della Nuova-Jork, e gli pareva mille anni di non -riceverne. Finalmente il giorno venti gli pervenne una lettera dei dieci -scrittagli in cifera da Clinton, colla quale questi lo avvisava, che -verso il giorno venti del mese avrebbe con duemila uomini tentato il -Forte Montgommery situato sulla destra riva dell'Hudson alle falde dei -colli. Lo accontava nel medesimo tempo, che non poteva far di più, -trovandosi molto debole; e che anzi, quando il nemico facesse qualche -motivo verso le spiaggie della Nuova-Jork, sarebbe egli costretto di -ritornarsene. Mandò tosto Burgoyne un uomo a posta, due uffiziali -travestiti, e parecchie altre persone di credenza per differenti strade -a Clinton, acciò lo informassero della condizione, in cui si trovava, lo -avvisassero e pregassero, procedesse tostamente alla spedizione. -Aggiungessero, che in rispetto alle vettovaglie poteva egli, e voleva -bastare sino ai dodeci del presente ottobre. Ancorchè l'aiuto che -prometteva Clinton, di troppo minor momento fosse, di quanto si era -Burgoyne dato a credere dovesse essere, tuttavia sperava, che per -l'assalto dato al Forte Montgommery, e pel timore che gl'Inglesi, preso -questo, non si aprissero la via su pel fiume, avrebbe Gates, o mutati i -suoi alloggiamenti, o mandato qualche grossa banda all'ingiù contro -Clinton, e che nell'uno o nell'altro caso si sarebbe offerta la -occasione di acquistare qualche vittoria, e perciò di arrivare in -Albanìa. Abbenchè, se si consideri, di quanto fosse più gagliardo -l'esercito di Gates di quello di Burgoyne, e che il primo nuove forze -acquistava ogni dì, si potrà conoscere, quanto vana fosse l'aspettazione -del generale inglese. Ei pare adunque, ch'esaminata la debolezza -propria, quella di Clinton, e la prepotente forza di Gates avrebbe -dovuto pensare a ritirarsi, seppure la ritirata era ancora in facoltà -sua; imperciocchè il traversare il fiume, con un sì forte esercito -nemico tanto vicino, sarebbe stata impresa troppo pericolosa; e qui si -vede ancora, quanto improvvido sia stato il consiglio di averlo la prima -volta varcato; conciossiachè da questa passata l'andata ed il ritorno -diventarono del pari impossibili. - -Sul principiar d'ottobre Burgoyne trovandosi a molto stretti termini -condotto, ed ogni giorno diventando più deboli le speranze del soccorso, -stimò, fosse necessaria cosa il diminuire le provvisioni giornaliere dei -soldati. La qual cosa, quantunque grave, sopportò con molta prontezza -l'esercito. Le cose continuarono in questo stato sino ai sette -d'ottobre, giorno, in cui avvicinatosi già a quattro o cinque di quello, -oltre il quale non si sarebbe potuto durare, il generale inglese si -determinò di voler far un motivo sulla sinistra del nemico, a fine di -scoprire, se possibile fosse di passare, quando si volesse andar avanti, -o di sloggiare l'inimico, quando si volesse dare indietro, o ad ogni -modo di uscire alla busca per raggranellar provvisioni. Era forzato per -necessità a tentare qualche partito notabile. Fece adunque un nodo di -quindici centinaia di buoni soldati stanziali, ai quali comandava egli -stesso accompagnato da Philipps, Reidesel e Frazer, capitani tutti di -ottima mente e di egregio valore. Aveva con sè due cannoni da dodici -libbre di palla, sei da sei, e due obici. La guardia del campo fu -commessa sulla dritta verso i poggi ai brigadieri generali Hamilton e -Specht, sulla sinistra verso il fiume al brigadiere Gall. Non potè -Burgoyne uscire dagli alloggiamenti più grosso, trovandosi così vicino, -e tanto superiore di forze l'inimico. Con questa schiera intendeva di -cominciar la battaglia. Aveva poi ordinato, che mentre ella dava dentro, -alcune compagnie di stracorridori indiani e leali, passando per -tragetti, girassero sul fianco sinistro degli Americani, ed andassero a -mostrarsi loro alle spalle. Già si era mossa la schiera, ed uscita dal -campo, ita era porsi in ordinanza a tre quarti di miglio sulla sinistra -del nemico, e faceva le viste di volersi far avanti, e di stendersi per -passare oltre il sinistro fianco di lui. Ma Gates, che stava a riguardo, -accortosi benissimo del disegno degl'Inglesi, pigliò tosto con molta -avvedutezza il partito di dare un improvviso e gagliardo assalto alla -sinistra punta della schiera suddetta, sperando in tal modo di separarla -intieramente dal rimanente esercito, e di mozzarle la via agli -alloggiamenti. Andarono gli Americani all'assalto con incredibile -impeto; ma trovarono un duro incontro, perchè il maggior Ackland alla -testa de' granatieri gli sostenne molto risolutamente. Gates, veduta la -cosa, mandò spacciatamente nuovi rinforzi a' suoi, di maniera che -potettero assaltar tutto ad un tempo anche il destro squadrone di -quest'ala sinistra della schiera inglese, nel quale si trovavano i -lanzi. Quindi è, che non fu fatto abilità al generale britannico di -smuovere dal luogo loro, siccome desiderato avrebbe, una parte di questi -lanzi per andarne a formare una seconda fila di riscossa dietro quella -punta sinistra, che si trovava in maggiore pericolo. Sulla destra della -schiera inglese non si combatteva peranco, allorquando i capitani -britannici si accorsero, che il nemico con una grossa squadra girava sul -loro fianco destro con intenzione manifesta di tagliar loro il ritorno -agli alloggiamenti. Per render vano questo pericoloso disegno del -generale americano, si ordinò ai fanti leggieri ed al vigesimo quarto, -si arringassero, come schiera di riscossa, e per protegger la ritirata, -dietro l'ala dritta. Nel mentre che questa mossa si eseguiva, -sopravveniva furiando Arnold con tre reggimenti, ed assaltava da fronte -quest'ala medesima. Nel medesimo tempo Gates mandava nuovi aiuti a -coloro fra suoi, che combattevano contro la punta sinistra inglese. -Quivi gl'Inglesi, tenuta un pezzo la puntaglia, finalmente si -disordinarono, e voltarono in fuga. Si avviavano a corsa i fanti -leggieri, ed il vigesimo quarto per fermar il corso della vittoria al -nemico. S'incontrarono nei corridori americani, i quali già inondavano, -e ne seguì una feroce mischia con morte di molti da ambe le parti. Morì -in questo conflitto il generale Frazer, il quale per la scienza e pel -valore teneva luogo fra i primi. In questo momento tutta la schiera -inglese si trovava in grandissimo pericolo. Nè minore era quello che -correvano gli alloggiamenti; imperciocchè il nemico gagliardo e -vittorioso andava per assaltargli, dove, se giunto fosse prima della -schiera che si ritirava, poca speranza si poteva avere di difendergli. -Adunque Philipps e Reidesel, eseguendo gli ordini del capitano generale, -raccolte il meglio, ed il più tosto che potettero, tutte quelle -compagnie, che ancora combattuto non avevano, s'ingegnarono di -proteggere la ritirata delle genti sconfitte, mentre Burgoyne coll'ala -dritta perseguitato fieramente dall'Arnold si ritraeva a grande stento -anch'esso verso gli alloggiamenti. Gli uni e gli altri, sebbene a -fatica, vi arrivarono, ed entrarono dentro, lasciati però sul campo di -battaglia molti morti e feriti, massimamente artiglieri, i quali in -questa giornata fecero con non minor gloria loro, che danno dei nemici -maravigliose pruove. Vennero anche in poter degli Americani sei pezzi di -artiglieria. - -Ma qui non ebbe fine il fortunoso combattimento. Appena erano gl'Inglesi -entrati negli alloggiamenti loro, gli Americani seguendo l'impeto della -vittoria gli affrontarono da diverse parti con incomparabile ardire, -malgrado la furiosa tempesta di cannonate a scaglia, e di archibusate -che loro piovevano addosso. Arnold sopra tutti, il quale pareva in -questo giorno, fosse fuori di sè per l'agonia di menar le mani, ed i -pericoli cercasse piuttosto con bestial furore, che con valore umano, -abbandonatamente assaltò le trincee in quella parte, dove stavano alla -guardia i fanti leggieri inglesi sotto i comandamenti del lord Belcaro. -Ma gl'Inglesi con audacia inestimabile si difendevano. La battaglia fu -dura, lunga e sanguinosa. Infine, quando già s'abbuiava, Arnold, -superati tutti gli ostacoli, si sospinse per maladetta forza dentro il -vallo con pochi dei più animosi. Ma in questo punto fu sconciamente -ferito in quella gamba medesima, la quale già gli era stata guasta -nell'assalto di Quebec. Fu costretto con grandissimo suo cordoglio a -ritirarsi. I suoi tuttavia seguitavano a menar le mani, difendendosi -però sempre gli Inglesi gagliardamente, e, fatto già notte, anch'essi -finalmente si ritirarono. - -Ma non si combattè così felicemente pei reali da un'altra parte. Quella -squadra di repubblicani, la quale condotta dal luogotenente colonnello -Brooks iva allargandosi sull'ala dritta dei regj, dato una gran -giravolta, erasi recata ad assaltar il destro fianco degli -alloggiamenti, e combattendo ferocemente si sforzava di entrarvi. Stava -alla difesa di questa parte del campo Breyman co' suoi lanzi. Questi non -mancarono a sè stessi, e con gran valore si affaticarono di risospingere -gli assalitori. Ma morto sulle prime Breyman, si disordinarono, e -dettero luogo all'impeto degl'inimici. Furono tutti o fugati, o fatti -prigionieri, o tagliati a pezzi. Perdettero tutte le tende, le bagaglie -e le artiglierie. Entrarono gli Americani, e piantarono gli -alloggiamenti loro dentro il campo inglese. Udite Burgoyne le novelle di -sì tristo caso, ordinò, si andasse a rincacciar il nemico. Ma o sia la -notte, ch'era sopraggiunta, o lo sbigottimento delle genti, che sel -facessero, i comandamenti suoi non ebbero effetto, e gli Americani -continuarono a dimorare nel luogo, che con tanta gloria acquistato -avevano. In tal modo s'erano questi aperto il passo sul fianco destro, -ed alle spalle dell'esercito inglese. Le altre schiere americane -stettero tutta la notte in armi ad un mezzo miglio distante dal campo -inglese. La perdita dei morti e dei feriti fu molto grave da ambe le -parti; ma più da quella degl'Inglesi, de' quali ne furon anche fatti -prigioni non pochi. Il maggiore d'artiglieria Williams e l'Ackland dei -granatieri furono nel numero di costoro. Molti pezzi d'artiglieria -vennero in poter dei repubblicani, con tutte le bagaglie dei Tedeschi, e -molte munizioni da guerra, delle quali avevano grandissimo bisogno. -Aspettavano gli Americani impazientemente il nuovo dì per rinnovar la -battaglia. Ma trista, ed oltre ogni dire pericolosa era la condizione -dell'esercito britannico, la quale però sopportava con maraviglioso -coraggio. Il continuar a starsene in quel sito era un esporsi l'indomani -ad una inevitabile rovina. Gli Americani più potenti e più arditi, e per -l'adito che già aperto si erano al destro fianco, e per le altre parti -ancora poco difendevoli, si sarebbero certamente fatto la via per ogni -dove nel campo, e l'esercito inglese sarebbe stato condotto ad un totale -sterminio. Pertanto si determinò Burgoyne a mutar gli alloggiamenti; il -che eseguì con mirabil ordine, e senza perdita veruna, facendo per a mò -di conversione retrograda dell'ala dritta, girando sulla sinistra che -stava ferma, ritirare indietro le sue genti presso il fiume su certi -poggi, che stavano a sopraccapo all'ospedale. In questa positura aveva -le spalle volte al fiume, la dritta all'in su, e la manca in giù della -sua sponda. - -Aspettavano il giorno seguente nel nuovo campo loro gl'Inglesi la -battaglia. Ma Gates da quel capitano sperimentato ch'era, avendo buono -in mano, non volle rimescolare, abborrendo dal rimettere in arbitrio -della fortuna quella vittoria, che già era sua. Intendeva, godendosi il -benefizio del tempo, che la fame, e la necessità delle cose compissero -quell'opera che aveva con audace battaglia sì bene incominciata. -Seguirono però questo dì frequenti scaramucce di poco conto. In questo -istesso dì, la sera si fecero nel campo inglese le esequie al generale -Frazer, molto terribili e dogliose pel danno passato, pel pericolo -dell'avvenire, pel desiderio del morto, per l'abbuiar della notte, pel -balenar continuo, e pel rimbombo dell'artiglierie d'America, le quali -strisciando spruzzavano la terra ad ora ad ora sul viso del cappellano -che offiziava. - -Ma Gates, il quale già prima della battaglia aveva fatto passare al di -là del fiume rimpetto Saratoga un grosso squadrone di soldati, acciò ne -custodissero il passo, ed impedissero che il nemico non facesse qualche -sdrucito da quella parte, ora ne mandò altrettanti anche ad un guado -superiore. Intanto avviava all'insù due migliaia di soldati scelti, -acciocchè girando sul fianco dritto degl'Inglesi si avvicinassero alla -riva del fiume, sicchè in tal modo sarebbero questi stati accerchiati da -ogni parte. Accortosi di ciò Burgoyne comandò, si ritraesse prestamente -l'esercito a Saratoga, che trovavasi sei miglia più in su sulla medesima -riva del fiume. Incominciavano a muoversi alle nove della sera; ma tal -era la malvagità delle strade, rese ancor più difficili da una continua -pioggia, e tale la debolezza delle bestie da trarre pel difetto degli -strami, che non arrivarono a Saratoga, che in sull'oscurarsi dell'aria -la sera del seguente giorno, stracchi tutti e malconci dalle fatiche e -dai disagi. Lasciarono in poter dei nemici da trecento malati -nell'ospedale, e molte trite cariche di munizioni e di bagaglie. Per -istrada distrussero le case, ed ogni cosa che loro si era parata -davanti. Cessata la pioggia, Gates gli seguitava sempre dietro un -alloggiamento, lentamente e colle briglie in mano, per aver gl'Inglesi -rotti i ponti, e per non dar loro occasione di appiccare con vantaggio -un qualche fatto d'armi. Temendo che Burgoyne con una subita correrìa di -soldati leggieri mandasse ad occupar il passo del fiume vicino al Forte -Edoardo, inviò certe compagnie di milizie nel medesimo Forte, perchè -l'impedissero. Non così tosto vi erano arrivate, che sopraggiungevano i -corridori inglesi; ma, trovato, ch'erano state loro furate le mosse, -tristi e dolenti se ne tornarono. In questo frattempo il grosso -dell'esercito inglese, passata la notte dei nove a Saratoga, ne partì la -mattina dei dieci, e varcò il Fish-kill-creek, che corre nell'Hudson a -tramontana di questa Terra. Speravano i capitani, che avrebbero quivi -potuto ad un solito passo traversar l'Hudson, e trovare scampo sulla sua -sinistra riva. Ma primieramente incontrarono una banda di repubblicani -sulla stanca di Fish-kill-creek, che già stavano lavorando alle trincee -su certi colli; i quali poscia, veduto il grosso numero degl'Inglesi, -attraversarono l'Hudson, ed andarono a congiungersi collo squadrone -principale, che alloggiava al di là, affine di impedire questo passo. - -Perduta la speranza di varcar il fiume ne' luoghi vicini a Saratoga, i -capitani britannici voltarono il pensiero all'aprirsi la via sulla -destra riva sino di rincontro al Forte Edoardo, e là, sforzato il passo -con ributtar le genti, che poste vi erano per difenderlo, valicar sulla -sinistra. A questo fine mandarono avanti una compagnia di guastatori con -una scorta di un reggimento di regolari, alcuni feritori alla leggiera, -e leali, acciocchè racconciassero le strade ed i ponti per al Forte -Edoardo. Appena erano costoro partiti, che compariva l'inimico molto -grosso sui colli dalla parte opposta del Fish-kill-creek, il quale -faceva le sembianze di voler passare per attaccare la battaglia. -Richiamaronsi incontanente i regolari ed i feritori. Solo rimasero coi -guastatori i leali, i quali pizzicati appena da una piccola banda, che -andava ronzando intorno, diedero volta, lasciando soli i guastatori, -lavorassero a posta loro. Per la qual cosa disperossi affatto di poter -condurre in salvo le bagaglie e le artiglierie. - -A tante difficoltà venne anche ad aggiungersi questa, che i -repubblicani, i quali stavano attelati lungo la riva sinistra del fiume, -ad ogni passo traevano contro i battelli carichi di munizioni e di -arnesi da guerra, che avevano, navigando a ritroso, seguitato l'esercito -dopo la sua partita da Still-water. Molti di questi battelli erano stati -presi, alcuni ripresi con perdita di gente da ambe le parti. Finalmente -e' bisognò per minor male sbarcar le munizioni, e ridurle sui poggi; -opera, che molto accrebbe di fatica al già tanto stracco esercito. - -Ora era giunta al colmo la sfortuna delle genti britanniche, ed altro -non s'appresentava alla mente sì dei capitani, che dei soldati, che un -totale sterminio, od un pregiudiziale accordo. Il voler passar il fiume -così grosso, essendo la sinistra riva con tanta gelosia e da tante genti -guardata, e vicino un sì potente nemico gonfiato dall'aura della -vittoria, era impresa non che temeraria, disperata. Il ritirarsi per la -destra con questo medesimo nemico alla coda, per istrade cotanto -difficili ed intricate, era un partito piuttosto impossibile ad -eseguirsi, che malagevole. Ogni cosa presagiva una inevitabile -catastrofe. Eppure in mezzo a tanta calamità si apriva ag'Inglesi -qualche speranza di bene, e l'occasione di poter ad un tratto ristorar -la fortuna della guerra. Erano i due eserciti separati l'uno dall'altro -solamente dal Fish-kill-creek. La fama, che magnifica tutte le cose, a -motivo di quelle poche genti, che stat'erano mandate da Burgoyne per -iscorta ai guastatori sulla via al Forte Edoardo, aveva fatto credere a -Gates, che tutto l'antiguardo e la battaglia dell'esercito britannico si -fossero già buona pezza avviati alla volta di quel Forte, e che solo -rimanesse nelle pianure di Saratoga la dietroguardia; la quale venne -tosto in isperanza di potere con tutte le forze sue assaltare ed -opprimere. A questo fine la mattina degli undici ottobre Gates ogni cosa -ordinò all'assalto. Intendeva di pigliar l'occasione di una folta -nebbia, la quale in quelle regioni, ed a quella stagione oscura -solitamente l'aria sin poco dopo la levata del sole, passare molto per -tempo il Fish-kill, assaltar una batteria, che Burgoyne aveva piantato -sull'altra riva, e, superatola, correre incontanente contro le genti -nemiche. Ebbe Burgoyne certo avviso della cosa, e guernita prima molto -bene la batteria, aveva tutte le sue genti affilate, come in agguato, -dietro alcune macchie, che ingombravano le rive del fiume. Ordinatosi in -tal modo aspettava la vicina battaglia; e stante la vana credenza del -nemico, aveva grandissima confidenza della vittoria. Già la brigata del -generale americano Nixon aveva guadato il rivo, e seguitava quella del -generale Glover. Ma come prima pose questi il piede nell'acqua per -passare, ebbe lingua da un disertore inglese, che non già il solo -retroguardo, ma tutto intiero l'esercito reale si trovava ordinato alla -battaglia sull'altra riva. Intesa la cosa Glover si ristette, e mandò -dicendo a Nixon, il quale si trovava nell'imminente pericolo di essere -tagliato a pezzi, non istesse a soprastare, ma immediatamente si -ritraesse sulla destra riva. Mandò anche informando Gates di quello, che -accadeva. Questi rivocò tosto gli ordini, e comandò ritornassero tutti, -e stessero ai luoghi loro. Nixon in buon punto ricevè l'avviso di -Glover; perciocchè un quarto d'ora dopo stato sarebbe troppo tardi. -Indietreggiò spacciatamente; ma non sì, che, dileguatasi la nebbia prima -che avesse ripassato, non fosse il suo retroguardo noiato dalle -artiglierie inglesi con perdita di alcuni soldati. - -Riuscita vana questa speranza, Burgoyne andava considerando, se qualche -altra via rimanesse a salvar l'esercito. Fatta una Dieta, deliberarono, -si dovesse, marciando velocemente di notte tempo, arrivare al fiume -nelle vicinanze del Forte Edoardo, e là con un repentino assalto -sforzare il passo, o sotto o sopra il Forte medesimo. E perchè i soldati -camminar potessero più speditamente, si risolvettero ad abbandonare le -artiglierie, le bagaglie, il carreggio e tutti gl'impedimenti. -Portassero i soldati di che logorare per alcuni dì, sinchè arrivar -potessero al Forte Giorgio. Ognuno si apparecchiava a mandar ad effetto -l'intento del capitano. Ma Gates, che aveva presentita la cosa, ci aveva -già fatto contro gli opportuni provvedimenti. Aveva comandato a quelle -bande, che guernivano la sinistra riva dell'Hudson, stessero molto -vigilanti, ed aveva anche ingrossate le guardie poste ai luoghi, dove -Burgoyne disegnava di varcare. Ordinava loro, sostenessero il nemico, -fino a tanto che arrivasse egli alle spalle con tutto l'esercito. Oltre -a ciò faceva accampare una grossa schiera su certi poggi tra i Forti -Edoardo e Giorgio, ed aveva imposto ai Capi, che diligentemente vi si -affortificassero. - -Aveva Burgoyne mandato avanti ormatori per riconoscere il paese, e -soprattutto per esplorare, se si potesse sforzare il passo del fiume al -Forte Edoardo. Ritornaron dicendo, che le strade erano oltre ogni -credere rotte e difficili; che i nemici erano sì spessi e sì vigilanti -sulla sinistra riva, che avrebbero di leggieri ogni mossa osservata, -benchè piccola, ch'essi fatto avrebbero sulla destra; e che i passi al -Forte erano sì diligentemente guardati, che lo sforzargli senza -artiglierie era cosa del tutto impossibile. Dissero ancora del forte -campo posto sui poggi tra i due Forti. Queste sinistre novelle, giuntovi -eziandio, che Gates col grosso del suo esercito era così vicino, e tanto -stava attento alle vedette, che non avrebbero le genti inglesi potuto -dare un passo, che subito non le seguitasse, troncarono a Burgoyne ogni -speranza di potersi di per sè stesso dalla presente calamità sbrigare. -Solo, appiccandosi, come si suol dire, e come si fa nell'estrema -disperazione, alle funi del cielo, sperava che sorgesse qualche cosa di -verso le parti basse del fiume, e con intensissimo desiderio aspettava -l'aiuto di Clinton. - -E' non si potrebbe con parole meritevolmente descrivere l'infelice -condizione, in cui era riposto l'esercito britannico. Stracche le genti, -e quasi vinte dalle continue fatiche, e dai travagli degli aspri -combattimenti, abbandonate dagl'Indiani e dai Canadesi, perduti i più -valorosi soldati ed i migliori capitani, ridotto tutto l'esercito a -cinquemila combattenti di dieci ch'egli erano, fra i quali poco più di -tre migliaia d'Inglesi; svanita ogni speranza di ritirata; investite ed -accerchiate da tre parti da un nemico quattro volte più numeroso di -loro, gonfiato dal favore della vittoria, e che conosciuta la necessità -loro ricusava di combattere, e che non si poteva sforzare pei luoghi -difficili, ai quali si era riparato; obbligate a star in armi di -continuo, la scaglia, e le palle delle artiglierie nemiche spruzzando e -strisciando di colpo e di rimando per ogni dove le file, e molti traendo -a morte ogni momento, serbavan esse tuttavia la solita costanza; e se -cedevano ad una dura necessità, mostravansi però di miglior fortuna -meritevoli. Nissun atto, nissuna parola fecero, che degna non fosse -d'uomini forti e valorosi. - -In fine nessuna novella di soccorso, non che fondata, vana, trapelando -da parte nessuna, fu fatta la mattina dei tredici la veduta dei fondachi -pubblici, e si trovò, che vi era in munizione da vivere, e ciò molto -scarsamente, solo per tre dì. In tale stato l'andare ed il rimanere -essendo egualmente fuori della potestà loro, considerato, che quanto più -si differiva una deliberazione terminativa, tanto procedeva in maggior -precipizio la condizione dell'esercito, convocarono una Dieta generale, -alla quale intervennero non solo i primarj uffiziali, ma ancora tutti i -capitani delle compagnie. Mentre deliberavano le palle nemiche frullando -orribilmente, andavano qua e là traforando la tenda, dove si teneva il -Consiglio. Tutti unitamente opinarono, doversi cedere alla fortuna, ed -introdurre una pratica d'accordo col generale americano. - -Usò Gates modestamente la vittoria. Solo propose, che le genti regie -deponessero le armi dentro gli alloggiamenti; la quale condizione -parendo loro di troppa iniquità, sdegnosamente rifiutarono gl'Inglesi. -Volevano tutti piuttosto esser menati al nemico in una disuguale -battaglia, che macchiarsi di una tanta vergogna. Dopo diverse pratiche -si accordarono il giorno quindeci gli articoli della capitolazione. -Dovevano sottoscriversi da ambe le parti la mattina dei diciassette. La -notte arrivò al campo di Burgoyne il capitano Campbell, mandatovi a gran -fretta dal generale Clinton, il quale recava le novelle, che questi -venuto sopra l'Hudson si era fatto padrone del Forte Montgommery; e che -il generale Vaughan colle genti più spedite già si avvicinava ad Esopo. -Rinascevano in alcuni le speranze di salute. Furono ricerchi gli -uffiziali del parer loro, se i soldati in un caso disperato abili -fossero a combattere, e se la fede pubblica fosse impegnata pel verbale -accordo. Molti risposero, i soldati infievoliti dalle fatiche e dalla -fame non potersi reggere; tutti furono apertamente fautori, essere -impegnata la fede pubblica. Solo Burgoyne opinò del no. Ma era obbligato -a seguire la pluralità dei suffragi. Gates intanto, conosciute queste -mene, e le nuove speranze, donde procedevano, il giorno diciassette -molto per tempo ordinò tutto il suo esercito alla battaglia, e mandò -dicendo a Burgoyne, giunto essere il tempo prefisso a sottoscrivere; -perciò si il facesse immediatamente, o si combatterebbe. Questi non si -fe' più pregare. L'accordo fu sottoscritto, il quale intitolarono: -convenzione tra il luogotenente generale Burgoyne, ed il -maggior-generale Gates. Le principali condizioni, oltre quelle per le -provvisioni, ed altre cose da somministrarsi all'esercito britannico -durante il suo cammino per a Boston, e la sua dimora in questa città, -furono che le genti uscissero dagli alloggiamenti con tutti gli onori -della guerra, colle corde accese, coi tamburi battenti, le bandiere -spiegate, le artiglierie da campo; deponessero le armi, e lasciassero le -artiglierie in un luogo a posta presso un'antica Fortezza; avessero la -facoltà d'imbarcarsi liberamente, e di passar in Europa da Boston, con -patto però non potessero portar le armi contro l'America durante la -presente guerra; non fossero sparpagliate, nè i soldati smembrati dagli -uffiziali loro; le chiamate, ed altri uffizj militari fossero permessi; -ritenessero gli uffiziali le spade; tutte le robe dei privati fossero -salve, le pubbliche si consegnassero di buona fede; non si svaligiassero -le bagaglie; tutti coloro, che seguitavano il campo di qualsivoglia -condizione, o paese si fossero, godessero il benefizio della -capitolazione; e fosse fatto abilità ai Canadesi di ritornarsene alle -case loro. - -Non solo le condizioni di quest'accordo, se si considera il disperato -frangente, a cui si trovava l'esercito britannico condotto, sono molto a -questo onorevoli, ma Gates per una somma cortesia, e per un benigno -riguardo verso i vinti, fe' ritrarre dentro gli alloggiamenti le sue -genti, acciocchè moleste spettatrici non fossero alle inglesi, quando -elleno deponevano le armi. La qual cosa gli si dee non solamente ad -umanità, ma a sopportazione, e ad altezza d'animo recare; imperciocchè -già sapeva egli le inudite depredazioni, che andava facendo all'uso dei -Barbari sulla destra riva dell'Hudson il generale Vaughan, e come avesse -questi tutto il villaggio d'Esopo inesorabilmente arso e distrutto. Egli -è debito nostro di non passar sotto silenzio, che siccome Gates in tutto -il corso di questa guerra sulle rive dell'Hudson compì tutte quelle -parti, che ad accorto, valoroso e sperto capitano di guerra si -appartengono, così medesimamente niuna di quelle lasciò indietro, che -adornar sogliono gli animi generosi, onesti e civili. E questa -amorevolezza usò verso i sani, ma più ancora verso i malati, che la -fortuna dell'armi aveva posto nelle sue mani, ai quali tutti quei -soccorsi fe' ministrare, che meglio per la condizione delle cose seppe, -e potè. Sommava l'esercito americano il dì dell'accordo a un di presso a -quindici migliaia di soldati, dei quali dieci migliaia a circa di -stanziali; l'inglese a 5791, cioè 2412 Tedeschi, e 3379 Inglesi tra -combattenti, e non combattenti. Acquistarono gli Americani quarantadue -pezzi di belle artiglierie tra cannoni, obici, e bombarde, da 4600 -archibusi, una quantità notabile di cartocci, di bombe, di palle, di -carcasse e di altri instrumenti da guerra. - -Cotal fine ebbe la spedizione inglese sulle rive del fiume del Nort, la -quale cominciata con grandissima riputazione cadde in tanta difficoltà, -che coloro, i quali ne avevano sperato sì prosperi successi ne -ricevettero gravissimo danno, e quei che sì grandemente ne avevano -temuto, ne riportarono grandissimo benefizio. Certo è, che, se ella fu -disegnata prudentemente, siccome a noi pare, fu improvvidamente -governata da coloro che dovettero mandarla ad effetto. Conciossiachè il -buon successo suo dipendeva in tutto dagli sforzi uniti dei generali, -che comandavano su i laghi, e di quelli che amministravano la guerra -della Nuova-Jork. Ma invece, procedendo con separati consiglj, quando -uno veniva, l'altro se ne andava. Allorquando Carleton si era -impadronito dei laghi, Howe non che salisse per l'Hudson alla volta di -Albanìa, osteggiò nella Cesarea, e si volse verso la Delawara Quando poi -Burgoyne entrò vincitore in Ticonderoga, Howe s'imbarcò per andare ad -assaltar Filadelfia, e così l'esercito canadese restò privo dell'aiuto, -che aspettava dalla Nuova-Jork. Forse credette Howe, che la presa di -Filadelfia, città tanto principale fosse, per isbigottire sì fattamente -gli Americani, e tanto i disegni loro disordinasse, che dovessero, o -venire a patti, o far debole resistenza. Forse ancora avvisò, che il -correre con possente esercito contro le parti di mezzo, e, per così -dire, dentro il cuore stesso della lega, fosse un molto efficace mezzo -di diversione in favore dell'esercito settentrionale, di maniera che non -sarebbe stato in potestà degli Americani il mandar genti sufficienti -sull'Hudson a contrastargli. Forse finalmente trasportate dall'ambizione -si era fatto a credere da sè solo potere, ed esso solo dover godere la -gloria del por fine alla guerra. Ma ella è cosa, che ognuno può di per -sè stesso conoscere, che qualunque potesse essere l'importanza -dell'acquisto di Filadelfia, non era però da paragonarsi a patto nessuno -con quella della congiunzione in Albanìa dei due eserciti canadese e -jorchese. Poichè, che l'insignorirsi di quella città dovesse dar vinta -totalmente la guerra, era molto dubitabile; la congiunzione degli -eserciti verisimile. Senza di che gli Americani sarebbero venuti per -impedir questa ad una campale battaglia, l'evento della quale non poteva -quasi esser dubbio, nè per la susseguente congiunzione terminativo. -Oltreacciò due eserciti, i quali entrambi concorrer debbono allo stesso -fine, ciò molto meglio, e più convenientemente possono fare, quando più -vicini sono l'uno all'altro, che non quando ne son lontani. Per quanto a -noi pare adunque la presente fazione è stata e bene immaginata nel suo -principio, e con tutti i convenienti mezzi, eccettuata però quella peste -degl'Indiani, dai ministri britannici accompagnata; sicchè, giusta -l'opinione nostra, non abbiano essi meritato quei rimproveri, che e nel -Parlamento, e dagli scrittori parziali vennero loro in questo proposito -fatti. Bene ci sembra, che, forse perchè portassero troppo rispetto alla -persona, alla fama, al grado, ed alla militare sperienza di Guglielmo -Howe, abbiano commesso errore col non mandargli ordini più risoluti. -Perciocchè da quanto noi abbiam potuto spillare ci pare, che gli ordini -datigli dai ministri in proposito della cooperazione sua coll'esercito -canadese siano stati piuttosto discretivi, che assoluti; e dal difetto -di questa cooperazione nacque evidentemente tutta la rovina -dell'impresa. - -Gates dopo la vittoria mandò speditamente al congresso il colonnello -Wilkinson a portar le felici novelle. Arrivato, ed introdotto disse: -«Stare l'intiero esercito britannico cattivo a Saratoga; l'americano -pieno di sanità e d'ardire aspettar gli ordini loro. Deliberassero i -Padri, a quale impresa propizia alla patria dovesse la forza, la virtù e -la prontezza sue dirizzare». Il congresso rendè immortali grazie a Gates -ed alle sue genti. Decretò, si presentasse Gates con una medaglia d'oro -gettata espressamente, tramandatrice ai posteri di così chiara vittoria. -V'era in quella coniato il ritratto del generale colle parole intorno: -_Horatio Gates, Duci strenuo_; ed in mezzo: _Comitia Americana_. Era sul -rovescio raffigurato Burgoyne in alto di render la spada, e dietro da -una parte e dall'altra i due eserciti d'Inghilterra e d'America. Sopra -stavano intagliate queste parole: _Salus regionum septentrion._, e sotto -quest'altre: _Hoste ad Saratogam in deditione accepto. Die XVII Oct. -MDCCLXXVII._ - -Se alle novelle di sì felice caso si rallegrassero gli Americani, non è -mestier di dirlo. Cominciarono a promettersi maggiori prosperità; ognuno -si avvisava, essere sicura la independenza. Tutti sperarono, e non senza -molta ragione, che così lieto evento fosse finalmente per indur la -Francia, e gli altri potentati che stavano con essa, a scoprirsi in -favor dell'America, cessati essendo i dubbj sui futuri accidenti, ed il -pericolo di pigliar il patrocinio di una nazione perdente. - -Mentre Burgoyne si trovava a sì strette condizioni ridotto, Clinton era -partito sul principio d'ottobre dalla Nuova-Jork con poco più di tre -migliaia di soldati per recarsi alla sua fazione sull'Hudson in soccorso -di quello. Occupavano gli Americani comandati dal generale Putnam le -aspre montagne, tra mezzo le quali scorre velocemente il fiume del Nort, -e che incominciano ad innalzarsi nelle vicinanze di Peek's-hill. Oltre -la fortezza del luogo, essendo in mezzo di queste montagne le rive del -fiume ripide, e quasi inaccessibili, avevano gli Americani assicurati i -passi in diverse guise. Stavano più in su a sei miglia di Peek's-hill -sulla sponda occidentale due Forti chiamati l'uno Montgommery e l'altro -Clinton, divisi fra loro da un torrente, che scendendo dalle vicine -montagne scorre nel fiume. Eran essi posti su certi colli aspri e -scoscesi molto, dimodochè dalle falde loro non vi si sarebbe potuto -salire, ed erano del tutto signori di quel fiume. Altra via non v'era -aperta al nemico per accostarsi ai medesimi, che quella di entrar fra le -montagne più sotto verso Stony-point, e passando per luoghi difficili e -stretti riuscir loro a sopraccapo. Ma tali erano queste forre, che, se -si fossero convenevolmente guardate, sarebbe stato il passare, non che -malagevole, impossibile. Poichè poi il nemico non potesse, navigando, -oltrepassargli, s'erano ficcati dentro del fiume triboli, e fatto uno -stecconato, protetto eziandio da una grossissima catena di magnifica -opera da una riva all'altra. Queste cose si erano fatte con mirabile -industria e fatica. Erano difese dalle artiglierie del Forte, da una -fregata, e da certe galeotte sorte un poco sopra lo stecconato. Tali -erano i ripari, che i repubblicani avevano rizzati sulla destra riva, e -dentro le acque dell'Hudson per tener serrati questi passi, dei quali in -tutto il corso della guerra erano stati in tanta gelosia; perchè sono -essi la sbarra e lo steccato al nemico, che volesse scendere dal Canadà. -Sulla sinistra poi sopra un poggio molto elevato, ed a quattro o cinque -miglia distante all'insù di quei di Clinton e di Montgommery avevano -piantato un Forte, che nominarono Independenza, ed un altro chiamato -Costituzione a sei miglia più in su di questo dentro un'isola vicina -alla riva sinistra. Anche qui avevano coi triboli, e con uno stecconato -interrotta la navigazione del fiume. Stava Putnam alla custodia di -questi passi, il quale aveva con sè da seicento stanziali, ed alcune -cerne, il numero delle quali era incerto. Un Clinton americano governava -nei Forti. - -Sapeva benissimo il general britannico, che l'assalire i Forti Clinton e -Montgommery di fronte sarebbe stata opera piuttosto impossibile, che -difficile. Fece pertanto il disegno di andare all'assalto con riuscir -loro a ridosso, entrando nelle forre presso Stony-point. Ma perchè gli -Americani non pensassero di mandar grossi rinforzi alle guernigioni, -determinò di far le sue determinazioni sulla sinistra del fiume, come se -suo intendimento fosse di voler assalire il Forte Independenza. Per la -qual cosa sbarcò con tutte le genti il giorno cinque ottobre a -Verplanks-point poco sotto a Peek's-hill, dove Putnam aveva le sue -stanze. Questi si ritirò più in su a luoghi alti e disagiosi. -Gl'Inglesi, imbarcatisi di nuovo la maggior parte la notte, sbarcarono -la mattina seguente per tempissimo sulla destra riva a Stony-point, e -rattamente entrati nelle strette salivano per alla volta dei Forti. -Intanto per le mosse, che andavano facendo le navi inglesi, e per la -piccola presa di genti lasciate a Verplanks-point continuava Putnam a -credere, che l'assalto fosse diretto contro il Forte Independenza. In -questo mezzo camminavano gl'Inglesi per la via delle montagne -sollecitamente. Il governator Clinton s'era tardi accorto -dell'avvicinarsi dei nemici. Sopraggiunsero contro l'uno e l'altro Forte -nel medesimo tempo gl'Inglesi, e fugati di leggieri i primi feritori, -ch'erano usciti fuori per intrattenergli, andarono a furore all'assalto. -In questo punto era arrivato anche il navilio inglese, e fulminava colle -artiglierie. Gli Americani, quantunque si fossero veduti gli avversarj -addosso fuori di ogni opinione loro, si difendettero però gagliardamente -buon pezzo; ma finalmente non potendo sostenere il ferocissimo impeto -degli assalitori, essendo anche troppo deboli per poter acconciamente -fornire tutte le fortificazioni, dopo grave perdita di morti e di feriti -cedettero, e si ritirarono. Molti, tra i quali il governatore Clinton, -essendo pratichi dei luoghi, scamparono. La strage fu grande, irritati -gli Inglesi dalla resistenza e dalla morte di alcuni uffiziali. Arsero -gli Americani le fregate e galeotte loro. Gl'Inglesi s'impadronirono -dello stecconato e della catena. - -I Forti Independenza e Costituzione, avvicinativisi gl'Inglesi da terra -e da acqua, furono i giorni seguenti votati ed arsi dai difensori. -Gl'impedimenti del fiume vennero in mano degli assalitori. Tryon fu -mandato il giorno nove a distruggere in fondo una Terra chiamata il -villaggio Continentale, nel quale avevano i repubblicani in gran copia -ammassate le munizioni. - -In cotal modo vennero in poter degl'Inglesi i forti passi delle montagne -dell'Hudson, che gli Americani sforzati si erano di assicurare con ogni -maniera di fortificazioni. Erano essi riputati meritamente le chiavi -della contea d'Albanìa. E si vede, che se i reali fossero stati più -grossi, avrebbero potuto porgere un efficace soccorso all'esercito di -Burgoyne, e forse far piegare in favor loro tutta la fortuna della -settentrionale guerra. Ma non potettero concorrere all'impresa, sia per -esser di gran lunga troppo deboli, sia perchè Putnam ingrossatosi fino -alle sei migliaia di combattenti per la congiunzione delle milizie del -Connecticut, della Nuova-Jork e della Cesarea gli minacciò da fronte ed -alle spalle. - -Non potendo gl'Inglesi vincere si posero in sul depredare. Il giorno -tredici Jacopo Wallace con una armatetta di fregate sottili, ed il -generale Vaughan con una grossa presa di soldati salirono pel fiume -mettendo a sacco, a fuoco, ed a sangue tutto ciò che loro si parava -davanti; barbarie tanto più da condannarsi, quanto più ella non era, nè -poteva essere di giovamento alcuno. Si avvicinarono ad una bella e -fiorita Terra chiamata Kingston, o Esopo posta sulla riva occidentale -del fiume, e scacciati a furia di cannonate i repubblicani, entraron -dentro, e tosto vi appiccarono il fuoco da ogni parte. Arse tutta; una -sola casa non vi rimase in piè. Arsero medesimamente una considerabile -quantità di munizioni da guerra e da bocca. Allegò Vaughan per -giustificare sì barbarico furore, che i repubblicani avessero tratto -dalle finestre. La qual cosa negaron essi con maggior fondamento di -probabilità. Poichè e' pare, che la Terra abbandonassero, tostochè -osservarono, che le genti del Re erano sbarcate sulla vicina spiaggia. -Queste crudeltà usavano i reali nel medesimo punto, in cui Gates -concedeva onorevoli termini al vinto esercito di Burgoyne. L'Americano -scrisse una lettera molto grave, e sdegnosa a Vaughan, nella quale, -dolutosi prima aspramente dell'arsione di Esopo, e delle orribili -devastazioni usate sulle due sponde del fiume, continuò con dire: «in -cotal modo sperare i generali del Re le genti convertire alla real -causa? Ma le crudeltà loro operare un contrario effetto; l'indipendenza -fondarsi sul disdegno universale dei popoli; più abili generali, e più -anziani, che non si riputasse il generale Vaughan egli stesso, aver la -fortuna della guerra in sue mani posti; poter un dì la condizion loro -diventar la sua, ed allora nessuna umana cosa poterlo dalla giusta -vendetta di un offeso popolo salvare». - -Ma Vaughan e Wallace, udito, che Gates si avvicinava velocemente -marciando, non istettero più a soprastare. Smantellati i Forti, e -portando seco loro il bottino, si allargarono da quei confini, e se ne -tornarono in un colle restanti genti di Clinton più che di passo alla -Nuova-Jork. Molto fu notabile il danno che gli Stati Uniti ricevettero -da questa correrìa degl'Inglesi su per le rive del fiume Hudson; perchè -credendosi universalmente, che quei luoghi alti e scoscesi fossero del -tutto inaccessibili alla furia del nemico, vi avevano in grandissima -copia ammassato ogni sorta di armi e di munizioni. Di artiglierie, tra -quella che guernivano i Forti, e quelle che si trovarono sulle navi -arse, o distrutte, o prese, se ne perdettero meglio di cento pezzi di -diversa grandezza; quindici a ventimila libbre di polvere, delle palle -all'avvenante, ed ogni ordigno atto a fabbricare, od acconciare tutti -quest'instrumenti da guerra. - -Intanto l'esercito cattivo s'incamminava alla volta di Boston. Partendo -da Saratoga passava tra mezzo le fila dell'esercito vincitore, che stava -attelato a bella posta lungo la strada, e sui vicini colli da ambe le -parti. Si aspettavano i brobbj e gli scherni. Nissuno fiatò; memorabile -esempio di temperanza cittadina e di militar disciplina. Per istrada -saccheggiarono a rotta ogni cosa, massimamente quei lanzi -incorreggibili; onde la gente giudicò, da quello che facevano vinti, a -quello che farebbero vincitori. Arrivarono a Boston, ed ebbero gli -alloggiamenti nelle baracche di Cambridge. Gli abitatori gli -avversavano, non potendo sgozzare l'incendio di Charlestown, e le -novissime rapine. - -Burgoyne, fatta la capitolazione, provò dal canto dei generali americani -ogni sorta di cortesia. Gates lo convitò alle sue tavole. Pareva -taciturno e sbattuto. Il conversare era onesto, e nulla si toccò delle -disgrazie per non fargli male. Solo gli chiedettero, come gli fosse -bastato l'animo di ardere gli abituri del povero popolo. Rispose, sì -aver fatto, perchè così gli avevano imposto di fare, o perchè le leggi -della guerra per la propria difesa così richiedevano. Quegli uomini -linguacciuti della Nuova-Inghilterra se ne empievano la bocca. Ma queste -erano intemperanze di plebe. Gli uomini civili lo accarezzavano. -Schuyler fra gli altri lo fece gentilmente accompagnare da un aiutante -di campo sino in Albanìa, e lo albergò in casa sua, dove la sua donna -tutte quelle gentilezze gli usò, che da una gentildonna meglio -desiderare si potevano. Eppure Burgoyne nei contorni di Saratoga, dove -Schuyler possedeva larghissimi poderi, gli aveva fatto ardere una -bellissima magione, di magazzini, e di altri edifizj per un valsente di -più di trecentomila franchi. Arrivato poi a Boston il generale Heath, -che comandava al Massacciusset, lo accolse in casa sua, e complì con lui -con termini di cortesia. Andava a posta sua e veniva per la città, senza -che se gli facessero le affoltate intorno per dirgli villanìa. - -Ma però gli altri uffiziali non isperimentarono tanta agevolezza. I -Bostoniani non gli volevano albergar nelle case loro. Perciò furon fatti -alloggiare nelle baracche. Se ne dolse Burgoyne prima col generale -Heath, e poi con Gates, allegando, che il mal trattamento, e poco -convenevole al grado loro fatto agli uffiziali era un rompimento della -fede data nella capitolazione di Saratoga. Si aggiunse a questo, che -Burgoyne, dubitando, non arrivassero in Boston, dove l'imbarco doveva -aver luogo giusta gli articoli della capitolazione, sì tosto per la -malvagità della stagione le navi necessarie per trasportar l'esercito in -Inghilterra, aveva ricerco Washington, perchè consentisse, che invece di -Boston, s'imbarcassero a Nuovo-Porto nell'Isola di Rodi, od in qualunque -altro luogo del Sound. La quale richiesta non credendo Washington aver -facoltà nè di negare, nè di concedere, l'avea al congresso trasmessa, -perchè definisse egli. Dispiacque grandemente al congresso questo menar -per parole; e massimamente quel protestare della rotta fede; pel quale -poteva riputarsi Burgoyne sciolto da quella, che egli stesso aveva dato. -Parve altresì al congresso, che le navi condotte a Boston pel trasporto -delle genti non fossero sufficienti a tanta moltitudine, nè -bastantemente provvedute di vettovaglie per un sì lungo tragitto. E -finalmente notò che gl'Inglesi non avevano puntualmente osservati i -patti nel consegnar le armi, non avendo rimesse le fiaschette da tenervi -entro le polveri, ed altri arnesi, i quali, se non sono armi, all'uso di -queste però strettamente appartengono. Della qual cosa per altro Gates -molto, ed efficacemente giustificava gl'Inglesi. Per la qual cosa il -congresso, che voleva la gara, e che cercava le cavillazioni, perchè non -avrebbe voluto, che i cattivi s'imbarcassero per timore, che, contro i -capitoli, andassero a congiungersi con quelle dell'Howe, od almeno, che -arrivando molto per tempo in Inghilterra, avesse il governo inglese -facoltà di mandarne tosto altrettante in America, decretò, dovesse -Burgoyne fornire al governo americano i ruotoli delle rassegne, dove -annoverati fossero per nome, e per grado non solo gli uffiziali, ma -ancora i sotto uffiziali, e perfino tutti i gregarj. Parve cosa strana -all'Inglese, e perciò si andava divincolando per non fornirgli. Howe poi -procedeva con molta grettezza e sofisticheria negli scambj dei -prigionieri; il che accresceva vieppiù i disgusti ed i sospetti. Da -questa renitenza dell'uno e dell'altro entrò maggiormente in sospetto il -congresso; e perciò stanziò, si soprassedesse all'imbarco del Burgoyne, -e di tutte le genti cattive, fino a tantochè una chiara ed espressa -ratificazione della convenzione di Saratoga non fosse convenevolmente -dalla Corte della Gran-Brettagna al congresso notificata. Mandarono nel -medesimo tempo al generale Heath, ordinandogli, se alcune navi da -servire all'imbarco arrivassero nel porto di Boston, queste dovesse -tostamente sforzare a dipartirsene. Provvidero di vantaggio, si -moltiplicassero le guardie attorno le genti burgoniane. Rescrisse -Burgoyne, giustificandosi con molto efficaci parole, ed affermando, non -essersi mai creduto disobbligato dai capitoli di Saratoga, e -promettendo, darebbero per iscrittura ciascuno, e singoli gli uffiziali -la fede di osservar quei capitoli. Tutto fu indarno. Il congresso non si -lasciò svolgere, e fu giuocoforza ai cattivi, se ne rimanessero in -America. Cosa, che riusci loro molto grave, e servì di pretesto ai -ministeriali per gravar gli Americani colla nota di perfidia. Se poi -questi sospetti dal canto degli Americani avessero stabile fondamento, -noi lasceremo in dubbio, senza biasimare l'imprudenza di Burgoyne, o -lodare le cautele, o condannar la diffidenza del congresso. Certo è -bene, che in quei rancori ed alterazioni civili le apparenze diventavano -realtà, e le probabilità certezze. Certo è ancora, che a quei tempi -molto si richiamarono gli Americani della perfidia inglese, e gl'Inglesi -della infedeltà americana. - -Veduto Burgoyne, che non poteva impetrare per gli altri, pregò per sè, -ed ottenne facilmente di potersene ritornare in Inghilterra. Infatti -poco tempo dopo partitosi arrivò a Londra, dove si mise tosto giù a -vociferare, ed a tempestare contro quei ministri, dei quali poco prima -aveva con ogni studio ricercato il favore, e dai quali, trascurato un -antico e provato capitano, aveva ricevuto la opportunità di far chiaro -il nome suo con una grande ed onorata impresa. Non mancarono a Burgoyne -nè l'ingegno svegliato, nè la scienza, nè l'esperienza dell'armi. Ma uso -in quelle guerre germaniche non si muoveva, se non sicuro, e lentamente, -e solo quando erano tutte le cose abbondantemente in pronto. Nè andava -ad alcuna fazione, se non allora, che tutte le più strette regole della -militare arte stat'erano osservate. Male conobbe egli il modo di -esercitare la guerra americana, la quale doveva spedita essere, e fatta -alla leggiera. In una regione, come l'America è, tanto frequente di -passi forti e difficili, e contro un nemico più destro ad -affortificarsi, a scorrere in masnade, a dar gangheri, a porre agguati, -a mozzar le vie alle vettovaglie, a tagliare i ritorni, doveva meglio -usarsi la celerità, che arrecava un pericolo presente, ma evitabile, che -la tardanza, la quale colla presente sicurezza arrecava un pericolo -futuro ed inevitabile. Si perdè la occasione di vincere, perchè non si -volle mai correre il rischio di perdere; e per non essersi voluto por -niente in arbitrio della fortuna, non si potè guadagnare il suo favore. -Senza di che l'adoperare i Barbari nelle guerre non fu mai principio di -buoni e stabili successi; nè fu mai uso dei capitani prudenti il -provocar l'inimico colle minacce, od il disperarlo colle arsioni e colle -ruberìe. - -Mentre verso tramontana si governavano le cose in questa fortuna, -veleggiavano per l'alto mare coll'armata loro i fratelli Howe, incerti, -a quali dei due partiti si appiglierebbero, o di entrare nella Delawara, -ovvero di prendere il cammino pel golfo del Chesapeack, a fine di andar -sopra la città di Filadelfia. Stava Washington nella Nuova-Cesarea -pronto a soccorrere ai passi dell'Hudson, se l'armata britannica volta -si fosse a quei contorni, od a Filadelfia, se alla volta di questa città -si fosse incamminata. Intanto, finchè si avessero le novelle certe della -via tenuta da quella, e dei disegni dei capitani britannici, sentendosi -venir addosso una sì gran piena, faceva tutti quei provvedimenti, che -migliori immaginar sapeva per abilitar il suo esercito a sostenere il -peso di tanta guerra. Procacciava nuove armi e munizioni; faceva -ragunate di milizie da tutte le vicine province, e chiamava a sè tutti -quei reggimenti di stanziali, che per la difesa dell'Hudson risparmiare -si potevano. Tutte queste genti poi esercitava diligentemente alle -mosse, ed alle fazioni militari. Nella qual cosa di grandissima utilità -riuscivano, e l'esempio, e gl'insegnamenti degli uffiziali francesi, i -quali si erano testè condotti a militare nell'esercito americano. Tra -questi, e per la nobiltà del sangue, e per lo splendore della persona, e -per la fama dell'onesto costume teneva il primo luogo il marchese de -La-Fayette, il quale, siccome sogliono agli animi generosi facilmente -riuscir care ed accette le generose imprese, così questa d'America, -parendogli, come a quasi tutti gli uomini di que' tempi, e -particolarmente ai Francesi, non solo generosa, ma giusta ed alta, -grandemente amava e favoriva. Nel che tanto più vivi erano i suoi -desiderj, quantochè oltre il candore dell'animo suo, era egli in -quell'età constituito, non passando i diciannove anni, nella quale non -solo il buono par buono, ma bello; ed in cui l'uomo non solo ama, ma -s'innamora. E parendogli mille anni di trovarsi presenzialmente in quei -fatti, dei quali sì gran fama suonava in Europa, fin dal 1776 aveva il -suo pensiero di volersi in America condurre ai commissarj americani in -Parigi disvelato; i quali a ciò fare molto lo confortarono. Avutesi -poscia le novelle delle sconfitte della Cesarea, e parendo a quei dì non -che pericolante, disperata la fortuna della repubblica, eglino con -onesta sincerità dal suo proposito il dissuadevano. Aggiunsero, ch'erano -delle cose loro rimasti così bassi per le infelici novelle, che non -erano valevoli a noleggiar una nave, la quale il potesse in America -trasportare. È fama, che il valoroso giovane rispondesse, esser appunto -quello il tempo di servire alla causa loro. Quanto più erano i popoli -sfiducciati, tanto maggiori effetti dovere la sua dipartita operare; e -poichè procacciar la nave non potevano, una ne noleggerebbe del suo per -trasportar sè, e gli spacci loro in America. E come disse, così fece. I -popoli molto si maravigliavano, e molti discorsi facevano del consiglio -preso da un uomo di sì chiaro nome. La Corte di Francia, o che facesse -le viste per non ingelosir l'Inghilterra, o che questo fosse in vero -l'intendimento di lei d'impedir questa andata, ordinava a La-Fayette, -non istesse a partire. Dicesi, mandasse anche navi a posta per -intraprenderlo nelle acque delle Antille. Ciò nonostante, dipartendosi -egli dall'amata donna, che garzonissima era, s'imbarcava, e navigato -alla larga da quelle isole arrivava in Georgestown. Non omise il -congresso nissuna di quelle dimostrazioni, che potessero persuadere al -Francese, ed universalmente ai popoli, in quanto grado ei tenesse la sua -persona, il suo buon animo, ed i pericoli, che, siccome pareva, aveva -corso, e correva tuttavia per esser venuto soccorrere di presenza alla -pericolante America. Riceveva egli nel grato animo queste dimostrazioni -del governo americano, e prometteva, di voler far tutto quello, che -meglio sapeva e poteva. Solo richiedè, gli fosse fatto abilità di servir -a proprie spese, e d'incominciar a militare come volontario. Questa -generosità e modestia del marchese de La-Fayette riuscì tanto più grata -agli Americani, quanto che parecchj fra quei Francesi, i quali condotti -si erano ai soldi dell'America, volevano, e grosse paghe tirare, ed i -più alti gradi nell'esercito americano riempire. Il Deane era quello, -che questi patti era ito facendo in Francia con coloro, i quali volevano -agli stipendj americani condursi. La qual cosa molto dispiacque al -congresso, e fu causa principale, per cui poco poscia mandò lo scambio a -Deane nella persona di Giovanni Adams. Il congresso decretò, che siccome -il marchese de La-Fayette pel suo zelo verso la libertà, per la quale -gli Stati Uniti combattevano, aveva lasciato la famiglia, i parenti e -gli amici, ed era ito a sue spese ad offerir i suoi servigj senza voler -trar paga, o altro emolumento godere; e che molto desiderava di spendere -la sua vita in difesa loro, così si accettavano i suoi servigj; e per -quel riguardo, che si doveva avere alla famiglia, ai parenti e -dependenti suoi, avesse ad avere il grado di maggior-generale -nell'esercito degli Stati Uniti. Itosene il marchese al campo molto ivi -si addomesticò col generale Washington, il quale assai lo onorò, e tenne -caro. Nacque allora tra loro due quell'amicizia, la quale durò sino alla -morte del generale americano. - -Stando l'esercito in questi termini forte di genti, montando la somma, -incluse però le milizie poco sperimentate alle battaglie stabili, a -quindici migliaia di combattenti, confidente nei Capi, e fatto ardito -dalla presenza, dall'esempio, e dai conforti loro, si ebbero le novelle, -che l'armata nemica si era scoperta sopra il capo May, posto alle bocche -della Delawara, veleggiando verso levante. Entrava tosto Washington in -gelosia in rispetto alle rive dell'Hudson, le quali era stato solito -avvertir diligentemente fin dal principio della guerra; e mandava a -quelle schiere, che lo dovevano venir a trovare nella Cesarea da -Peeck's-hill, stessero, ed a quelle che già erano in cammino, facessero -alto nei luoghi loro. Compariva di nuovo il giorno sette agosto l'armata -britannica a veduta della Delawara; ma spariva di corto, e non se ne -sentiva più nuova per molti giorni. L'Americano non poteva apporsi, nè -accertarsi del disegno del nemico; stava dubbio, e non si muoveva, non -sapendo, dove avesse quel nembo a scoccare. Ma, passati molti dì, la -lunghezza dell'indugio gli dava sospetto, che l'intenzione dell'Howe non -fosse punto di volersi condurre sull'Hudson; perciocchè soffiato avendo -lungo spazio i venti da ostro, se tale fosse stato il disegno del -generale Inglese, avvisava benissimo, che già sarebbe al destinato luogo -pervenuto. Inclinava dunque a credere, che avessero gl'Inglesi in animo -di far impressione in qualche parte delle province meridionali. Dubitava -in vero del golfo di Chesapeack; ma essendo questo poco lontano dalle -bocche della Delawara, vi avrebbe il nemico già dovuto comparire. -Considerate Washington tutte queste cose temeva di Charlestown di -Carolina. Ma in questo caso non avrebbe potuto arrivare in tempo -coll'esercito per soccorrere a quella città. Oltre a ciò quel paese era -mortalissimo per le malattie, massimamente nella stagione che correva. -Howe poi avrebbe potuto imbarcar di nuovo le sue genti, e gettarsi -improvvisamente a scaricare a Filadelfia, la quale, essendo spogliata di -capitano e di gente da guerra, non avrebbe avuto rimedio. Per la qual -cosa si risolveva di ristarsi per essere più propinquo alle cose della -Pensilvania, lasciando le Caroline totalmente esposte all'impeto delle -genti nemiche, e solo fondate in su quelle difese, che di per sè stesse -potevano apparecchiare. Ma per compensare i danni, che elleno avrebbero -potuto ricevere, si determinava di procedere con tutto l'esercito alla -volta del fiume del Nort, per voltarsi quindi, come più convenevole gli -parrebbe, o contro Burgoyne verso il Forte Edoardo, o contro Clinton -verso la Nuova-Jork sprovveduta della più gran parte de' suoi difensori. -Appena aveva fatto questo disegno, che ricevè le novelle essere il -nemico comparso con tutte le sue forze nel Chesapeack. Ciò pose fine -incontanente a tutte le ambiguità, e l'animo suo dubbio piegò in una -certa parte. Mandò spacciatamente ordini a tutte le diverse schiere, -venissero a gran giornate a rannodarsi nelle vicinanze di Filadelfia, -per quindi procedere alla punta del golfo di Chesapeack. Comandò alle -milizie della Pensilvania, della Marilandia, della Delawara, e delle -parti più settentrionali della Virginia, corressero alle insegne, ed -andassero a congiungersi coll'esercito principale. - -Mentre queste cose si procedevano dal canto degli Americani, entrava -l'armata inglese a piene vele nel Chesapeack, e navigava col vento in -fil di ruota verso la punta di questo golfo, la quale chiamano Elk-head, -o sia capo dell'Elk. Aveva quest'armata, subito dopo la sua partenza da -Sandy-hook, sperimentato i venti molto contrarj, sicchè penò bene una -settimana per girare i capi della Delawara. Avendo quivi i capitani -britannici avuto lingua, che avevano gli Americani con tali impedimenti -interrotto la navigazione del fiume, che il poter salire sino a -Filadelfia era divenuta cosa affatto impossibile (quantunque, secondochè -alcuni credono, si sarebbero facilmente potute sbarcare le genti a -Wilmington, dond'era uno stradone molto comodo per a Filadelfia), si -fermarono di voler procedere al Chesapeack, e l'esercito su di quelle -terre della Marilandia sbarcare, le quali vicine essendo al capo d'Elk, -sono anche poco lontane da Filadelfia. Ma nella gita dalla Delawara al -Chesapeack soffiarono i venti sì fattamente contrarj, che si passò oltre -la metà d'agosto prima che potessero entrar in questo golfo. Il quale -indugio fu d'incredibil noia alle genti inglesi affoltate e stivate -nelle strette navi coi cavalli, e cogli innumerevoli arnesi -dell'esercito nella più calda stagione dell'anno. Sarebbe anche stato -molto pregiudiziale alla sanità dei soldati, se non che i Capi avevano -provveduto di vettovaglie, di camangiari, e di acqua una copia -inestimabile. Il mare si mostrò più favorevole nel Chesapeack, e -viaggiandovi a golfo lanciato già tenevano le terre della Marilandia. -Così si avvicinavano l'uno all'altro i due eserciti con grande -aspettazione dei popoli. In questo mezzo tempo fu fatta da Sullivan una -rilevata fazione contro l'Isola degli Stati, prospera nel principio, -infelice nel fine. Perciocchè sbarcatovi prima, e fattivi molti -prigionieri, funne poscia ributtato con non lieve perdita de' suoi. -Quindi s'incamminò rattamente alla volta di Filadelfia. - -Il giorno 25 agosto sbarcava l'esercito britannico, nel quale si -noveravano diciotto migliaia di soldati, non lungi dal capo dell'Elk. -Era esso fornitissimo di tutte le cose appartenenti all'uso della -guerra. Solo difettava di cavalli, tanto pei soldati, quanto per le -salmerìe, essendone morti molti per carestia di strame il precedente -inverno, ed alcuni nell'ultimo tragitto dalla Nuova-Jork all'Elk. Il -quale difetto non poteva non nuocere grandemente alle genti regie nei -luoghi piani della Pensilvania, ed in que' campi atti a ricevere -cavalli, ed a maneggiarvisi larga guerra. Il giorno venzette procedette -Howe coll'antiguardo a capo d'Elk, ed il dì seguente a Gray's-hill. Là -venne poscia a congiungersi con lui Knyphausen col retroguardo, che era -stato lasciato indietro, finchè lo sbarco di tutti gli arnesi fosse -stato condotto a fine. Tutto l'esercito pigliò gli alloggiamenti dietro -il fiume Cristiana, avendo Newark alla dritta, e Pencada, o sia Atkins, -alla sinistra. Una colonna condotta da Cornwallis, incontratasi nei -corridori di Maxwell gli fugò, cacciandogli sino al di là di -White-clay-creek con perdita di alcuni morti e feriti. - -L'esercito americano, mostratosi innanzi tratto per la città di -Filadelfia per tener in fede gli amici, e per isbigottir gli avversi, -acciò non pazzeggiassero, andava, affine di arrestar l'inimico, ad -accamparsi dietro il White-clay-creek. Poco poi, lasciati i corridori -nel campo medesimo, si ritirava Washington col grosso dell'esercito -dietro il Red-clay-creek, alloggiando coll'ala sinistra a Newport presso -il fiume Cristiana, e sullo stradone che conduce a Filadelfia, e colla -dritta a Hockesen. Ma questa positura di sito malamente era difendevole; -e l'inimico, che si era ingrossato per l'accostamento del retroguardo -guidato da Grant, tenendo a bada colla sua destra la battaglia degli -Americani, faceva le viste di voler girare colla sinistra dietro il loro -destro fianco. Considerate queste cose, Washington ritirò le sue genti -dietro il fiume Brandywine, e pigliò gli alloggiamenti sui poggi, che da -Chadsford si distendono da maestro a scirocco. I corridori di Maxwel -ronzavano sulla destra del Brandywine per bezzicare, ed intrattenere -all'uopo l'inimico. Le milizie sotto i comandamenti d'Amstrong -guardavano un passo più sotto l'alloggiamento principale di Washington, -e l'ala dritta più in su guerniva la sponda del fiume a certi luoghi più -difficili a varcarsi. Il passo di Chadsford, siccome più agevole di -tutti, era custodito dalla più grossa e migliore schiera di tutta -l'oste. Ordinato in tal modo l'esercito, aspettava il generale americano -l'incontro dell'Inglese. E quantunque il Brandywine, essendo facilmente -guadoso qua e là, non potesse servire di sufficiente difesa contro -l'impeto del nemico, tuttavia erasi sulle sponde fermato, avvisandosi -benissimo, che volere o no, non si poteva evitare la battaglia, e la -città di Filadelfia salvare, se non colla vittoria. Howe mosse -prestamente la fronte del suo esercito più innanzi, non però senza molta -cautela. Arrivò a Kennen-square poco distante dal fiume, e di là mandava -i corridori a far cavalcar il paese a dritta verso Wilmington, a -sinistra sulla strada per a Lancastro, e da fronte verso Chadsford. I -due eserciti si trovavano a sette miglia distanti l'uno dall'altro, -scorrendo tra di loro il Brandywine. - -La mattina degli undeci settembre in sul far del dì gl'Inglesi andavano -alla battaglia. Aveva Howe spartito il suo esercito in due schiere. La -dritta sotto gli ordini di Knyphausen, la sinistra sotto quei di lord -Cornwallis. L'intendimento suo era, che, mentre la prima facesse -sembianza con ogni possibile dimostrazione di sforzare il passo di -Chadsford, dimodochè i repubblicani non potessero l'attenzione loro -rivolgere ad un'altra parte, la seconda montando su per la riva del -fiume, e dando una gran giravolta, lo andasse a passare là, dove, -essendo in più rami diviso, è più facilmente guadoso. S'incontrarono i -primi feritori inglesi coi corridori del Maxwel, e tostamente gli uni -cogli altri si mescolarono. A prima giunta questi eran ributtati -indietro; poi ricevuti rinforzi dal campo rincacciarono gl'Inglesi. Ma -infine venute medesimamente in soccorso loro nuove genti, e prevalendo i -reali di numero, Maxwel con tutti i suoi fu costretto a ritirarsi al di -là del fiume. Sopraggiungeva colla sua schiera Knyphausen, ed assaltava -molto furiosamente colle artiglierie il passo di Chadsford, e faceva -ogni dimostrazione, come se lo volesse sforzare. Si difendevano -gagliardamente gli Americani; mandando anche gli armati alla leggiera -sulla destra del fiume per noiare gli assalitori sui fianchi. Ma furono -tosto a viva forza rincacciati al di là, ed allora Knyphausen instava -più che mai per passare il fiume, come se veramente avesse avuto in -animo di passarlo; e tempestava, e menava un romore incredibile. In tal -modo teneva egli occupatissimo il nemico in questa parte della -battaglia. - -Intanto iva Cornwallis girando colla sinistra schiera chetamente, e -velocemente verso la parte superiore del Brandywine. Arrivava senza -essere osservato alla diramazione, e senza ostacolo passava i due rami a -Trimbles ed a Jeffery's-ford alle due dopo mezzo giorno. Scendeva quindi -frettolosamente sulla sinistra riva del fiume, e difilavasi per la via -di Dilworth contro il fianco destro dell'esercito americano. Non tardò -il generale repubblicano a ricever la notizia di questa mossa del -nemico; e, siccome suole avvenire in somiglianti casi, i rapportatori -magnificavano la cosa dicendo, che l'Howe di presenza guidava la -schiera. Appigliossi perciò tosto a quel partito, che meglio era -conveniente, sebbene pieno di molto ardire. Avvisò adunque di passare -con tutta la battaglia e l'ala sinistra il fiume, e con feroce assalto -attritare Knyphausen. Pensava ottimamente, che la vittoria avuta sopra -la destra del nemico avrebbe abbondantemente compensato il danno, che -questi avrebbe potuto fare colla sua sinistra sforzando la dritta degli -Americani a ritirarsi. Ordinò pertanto a Sullivan, varcasse il fiume ad -un passo superiore colla sua schiera, ed assaltasse la sinistra di -Knyphausen. Egli intanto si metteva all'ordine per traghettar più sotto, -e fare impressione contro la destra. Già si avviavano gli uni e gli -altri alla fazione, quando arrivarono le novelle, esser falso quello -ch'era vero, cioè che il nemico non avesse varcato il fiume presso la -diramazione, e che non si fosse mostrato sul destro fianco dell'esercito -repubblicano. Ingannato dal falso avviso Washington si ristette; e -Greene, che già passava colla vanguardia, fu fatto tornare indietro. -Mentre si stava con questa incertezza, ecco, che si ebbero le certe -novelle, che non solo gl'Inglesi avevano varcato, ma che di più si -avviavano grossi, e minacciosi contro il destro fianco. Era l'ala destra -degli Americani composta delle schiere dei generali Stephens, Stirling e -Sullivan, la prima in un sito più alto su per la via del fiume, e per -conseguente più vicina agl'Inglesi; le altre due prossimane per grado, -quella di Sullivan essendo la più bassa. Tosto questi allontanandosi dal -centro dell'esercito, corse a congiungersi colle due prime, e, siccome -più anziano, pigliò il comandamento di tutte tre. Washington -accompagnato da Greene si avvicinò anch'esso con due grossi squadroni -all'ala destra, e pigliò gli alloggiamenti tra questa e quelle genti, -che aveva lasciate di rincontro a Chadsford sotto i comandamenti di -Wayne, acciocchè ostassero al passare di Knyphausen. I due squadroni poi -guidati da Washington servivano di schiera di riscossa per correre -secondo il bisogno in aiuto di Sullivan, o di Wayne. - -Intanto, essendo già gl'Inglesi guidati da Cornwallis comparsi a veduta -degli Americani, Sullivan metteva i suoi in ordinanza in luogo eminente -sopra Birmingham-meeting-house, colla sinistra presso il Brandywine, -avendo questa e la destra fasciate da folte boscaglie. Le artiglierie si -erano piantate sui vicini colli molto opportunamente. Ma egli pare, che -la schiera propria di Sullivan arrivasse, avendo fatto un gran giro, -troppo tardi sul campo di battaglia, e perciò non fosse ancora, come si -aveva dato ordine, acconciamente posta in ordinanza, quando si -incominciò a combattere. Veduto gl'Inglesi la positura delle genti -americane, si affilarono, corsero in caccia, e in furia alla battaglia. -Incominciò questa con molta foga da ambe le parti alle quattro -meridiane. Gli Americani si difendettero valorosamente buon tempo, e -crudelmente si sboglientò la battaglia. Ma tanta fu la furia -degl'Inglesi e degli Essiani che menavano le mani a gara, che nè -l'opportunità dell'alloggiamento, nè le bene poste, e bene amministrate -artiglierie, nè la tempesta dell'archibuserìa, nè il coraggio dei -soldati potettero reggere contro. I fanti leggieri, i corridori, i -granatieri e le guardie inglesi si cacciarono con tanta intrepidità -dentro le file repubblicane, che ne furono a viva forza scompigliate e -ributtate. Cominciò a piegare, ed a disordinarsi il fianco sinistro, -poscia di mano in mano si perturbò ed andò in volta tutta la fila. I -vinti si rifuggirono nelle vicine selve. I vincitori gli perseguitarono, -e procedettero avanti per la strada maestra verso Dilworth. Appena aveva -Washington udito il primo romore, che avvisandosi di quello ch'era, -mandò alla schiera di Sullivan i due squadroni soccorrevoli. -Approssimandosi al campo s'incontrarono nei soldati di Sullivan, che -fuggivano a rotta, e s'accorsero, che niuna speranza rimaneva di -ristorar la battaglia. Greene con eccellente industria aprì i suoi -ordini per dar luogo ai fuggiaschi, e poscia rannodatigli di nuovo si -ritirò coll'ordinanza intiera, ritardando il perseguitar del nemico -colle artiglierie, che traevano a ritroso alla coda. Trovato poi una -stretta con boscaglie dai due lati vi arringò i suoi, e voltò di nuovo -il viso al nemico. Erano Virginiani, e Pensilvanesi. Quivi attestati si -difendevano, massimamente i Virginiani capitanati dal colonnello -Stevens, disperatamente. - -In questo mezzo tempo Knyphausen veduto, che gli Americani avevano alle -mani di che fare sulla destra loro, e che le schiere che gli stavano -all'incontro dall'altra parte del fiume erano state assottigliate pei -soccorsi mandati a Sullivan, si era apparecchiato a mandare ad effetto -quello di che fin allora aveva fatto solo sembianza di voler fare, cioè -di varcare. Il passo di Chadsford era difeso da una trincea, e da una -batteria. Contrastarono un pezzo i repubblicani; ma udito le novelle -della sconfitta dell'ala destra, e vedendo comparire sul destro fianco -alcuni soldati inglesi, i quali sbrancati, erano trapelati sin là per le -folte selve, si ritirarono disordinati, lasciando sul campo le -artiglierie e le munizioni, delle quali, varcato il fiume, s'impadronì -il generale tedesco. Nella ritirata, o, per meglio dire, fuga loro -passarono vicino ed alla coda di Greene che tuttavia si difendeva, e fu -l'ultimo a spiccarsi dalla battaglia. Finalmente, fattosi già scuro, -anche questi dopo lungo e bravo combattere si ritirò, e tutto l'esercito -procedè la stessa notte a Chester, ed il giorno seguente a Filadelfia. -Quivi arrivavano ad ogni ora i fuggiaschi condottisi a salvamento per -tragetti e vie sconosciute. I vincitori passarono la notte sul campo di -battaglia. Se non fosse opportunamente sopraggiunto il buio, egli è -molto probabile, che tutto l'esercito americano ne sarebbe stato -distrutto. Perdettero i repubblicani in questa giornata da quattordici -centinaia di soldati tra morti, feriti e prigionieri, con dieci cannoni -ed un obice. De' reali morirono a un dipresso cento, e quattrocento ne -furono feriti. Gli uffiziali francesi furono agli Americani di molta -utilità, sia nell'ordinar le genti alla battaglia, sia nel riordinarle -dopo la rotta. Tra questi il barone de Saint-Ouary fu fatto prigione con -gran dispiacere del congresso, il quale lo aveva in grande stima. Al -capitano di Fleury, il quale combatteva egregiamente, fu morto sotto il -cavallo. Il congresso lo presentò con un altro alcuni giorni dopo il -fatto. Il marchese de La-Fayette, mentre si affaticava colla voce e -coll'esempio a rannodar i fuggiaschi, toccò una ferita in una gamba. -Continuò però a far il debito suo, e come soldato combattendo, e come -capitano confortando e riordinando. Combattette anche con molta lode il -conte Pulaski gentiluomo polacco, che guidava i cavalleggieri. Lo -riconobbe pochi giorni poi il congresso, dandogli le compagnie dei -cavalli, ed il grado di brigadiere. - -Se tutte le genti americane combattuto avessero nella battaglia di -Brandywine col medesimo valore che i Virginiani ed i Pensilvanesi, e che -Washington non fosse stato indotto in errore da un falso rapporto, forse -che avrebbero esse, nonostante l'inferiorità del numero loro, e -l'imperfezione dell'armi, ottenuto la vittoria, o almeno l'avrebbero -lasciata più sanguinosa agl'Inglesi. Comunque ciò sia, certo è bene, che -l'ordine della battaglia dato dall'Howe è stato eccellente; che le -diverse mosse furono eseguite con eguale prudenza e celerità, e che i -soldati tanto inglesi che tedeschi combattettero con maraviglioso -valore. - -La sera, che venne dopo a quella, in cui si combattè la giornata, -mandarono i capitani britannici una frotta di genti spedite a -Wilmington, luogo posto alla congiunzione della Cristiana e del -Brandywine. Quivi fecero prigione il governatore dello Stato della -Delawara, e presero a bottino molta moneta, e robe sì pubbliche che -private, come pure parecchie scritture pubbliche d'importanza. -Seguitarono la fortuna della vittoria le altre Terre della bassa -Pensilvania, le quali tutte furono ricevute nell'obbedienza del Re. - -Non si sgomentò punto il congresso ad un tanto sinistro di fortuna, e -faceva ogni sforzo per persuadere ai popoli, non esser le cose tanto -afflitte, nè ridotte in tanto sterminio, che presto non potessero -risorgere. Andavasi spargendo, che avevano bene gli Inglesi acquistato -il campo di battaglia, ma non già la compiuta vittoria, stantechè la -perdita loro altrettanta era, e forse maggiore di quella che gli -Americani fatto avevano. Affermavano, che, sebbene disperso in parte, -era tuttavia intiero l'esercito loro; e che fra pochi dì sarebbe -rammassato, ed in grado di affacciarsi incontro a combattere l'inimico. -E perchè quello, che forse non facevano le parole e le esortazioni, se -lo facessero le dimostrazioni animose, il congresso non faceva nissuna -vista di volersene partire da Filadelfia. Ordinò, che quindici centinaia -di regolari si facessero venire da Peek's-hill; che le milizie della -Nuova-Cesarea, quelle stesse della città di Filadelfia, quelle del -generale Smallwood, ed un reggimento di stanziali, che allora si trovava -in Alessandria, venissero rattamente a far capo grosso coll'esercito -principale nella Pensilvania. Diè ancora balìa al generale Washington, -richiedesse di forza dagli abitatori carri, cavalli e munizioni ad uso -dell'esercito, dando loro però le polizze del ricevuto. - -Washington parimente tutto era in questo, che si spirasse nuovo coraggio -al cuore dei soldati, facendo creder loro, che per niente dimostrati si -fossero inferiori ai nemici, e che un'altra volta si sarebbe potuto -ottener ciò, che al Brandywine era stato lasciato dubbio. Lasciava -intanto riposare un dì gli suoi nel contorni di Germantown, mandando -però sulla destra riva dello Schuyl-kill sino a Chester le genti più -spedite e più intiere, acciocchè spiassero gli andamenti del nemico, -frenassero le sue gualdane, e nel medesimo tempo raccogliessero gli -Americani sbrancati, ed erranti alla sfidata. Egli intanto era ito in -Filadelfia, dove era sovente col congresso a fine dì accordar con esso -lui quello che per rimedio delle cose afflitte fosse da fare. Ma il dì -quindici partitosi dalla città, e traversato di nuovo lo Schuyl-kill -dalla sinistra sulla destra riva con tutto l'esercito, se ne andò per la -via di Lancastro sino a Warren, stabilmente risoluto a combattere -un'altra volta il nemico, ovunque il trovasse. Credendo poi, che questi -molto fosse impedito dai malati e dai feriti, ordinò a Smallwood, -ronzasse coi corridori più lesti sul fianco di lui ed alla coda, e gli -facesse tutto quel male che potesse. Scassinavasi nel medesimo tempo il -ponte di Filadelfia posto sullo Schuyl-kill, acciocchè all'uopo si -potesse rompere del tutto. Il generale Amstrong colle bande -pensilvaniche stava alla difesa del fiume, e l'ingegner francese De -Portail con molta industria lo fortificava. - -Ma Howe, passata la notte degli undici sul campo di battaglia, avviò il -giorno seguente un forte squadrone sotto gli ordini del generale Grant a -Concordia, al quale venne poscia a congiungersi Cornwallis. L'uno e -l'altro procedettero a Chester sulle rive della Delawara, come se fosse -per correre improvvisamente a Filadelfia. Howe voltò il grosso -dell'esercito alla strada su per Lancastro, e già era arrivato il giorno -sedici a Goshen, quando ebbe ad un tratto l'avviso, che Washington si -avvicinava con tutte le sue genti per combattere, ed era già arrivato a -sei miglia distante. L'una parte e l'altra si apparecchiava alla -battaglia, e già i primi feritori si avvisavano; quando ecco, che -sopravvenne una sì grave scossa d'acqua, che divenuti molli e fracidi i -soldati, il continuar nel combattimento diventò ad ambi gli eserciti -cosa impossibile. Gli Americani massimamente ne ricevettero grandissimo -danno nelle armi e munizioni loro. I focili degli archibusi, grossamente -lavorati, non combaciando davano via all'acqua che trapelava, ed umidiva -le polveri sui foconi. Istessamente le fiaschette dove il soldato suol -tenere i cartocci, per la mala costruzione loro, non arrestando l'acqua, -questi ne furono guasti, e diventarono inabili all'accendersi. Tutte -queste cose imponevano a Washington necessità a dover temporeggiare. -Perciò ritirò un'altra volta le genti al di là dello Schuyl-kill, -passando a Parker's-ferry, e pose gli alloggiamenti lungi il -French-creek, o sia Rivo Francese. Ma siccome per questa mossa -Smallwood, troppo lontano, rimaneva esposto a qualche fazione improvvisa -da parte del nemico, ordinò a Wayne, andasse a scorrazzare con una forte -squadra alle spalle di lui, ed ogni ingegno ponesse per accozzarsi con -Smallwood. Procedesse però con molta cautela per non aprir niun varco al -nemico, onde potesse offenderlo. - -La malignità del tempo impedì agl'Inglesi di dar dietro agli Americani. -Solo restringevano le genti troppo sparpagliate, ed andavano a campo a -Trydruffyn, donde mandarono una frotta a pigliar certe farine ed altre -munizioni, che i repubblicani avevano lasciato a Valley-forge. - -Howe ebbe spia, che Wayne con quindici centinaia di soldati andava -buzzicandosi per le vicine selve sul fianco suo sinistro ed alle spalle. -Dubitò perciò di qualche improvviso danno, e si determinò a voler far -provare a Wayne quello che questi intendeva di far provar a lui. La -notte dei venti mandò il generale Gray con due colonnelli di gente -scelta, ed alcuni fanti leggieri a sorprendere l'inimico. Governò Gray -l'impresa con molta prudenza e celerità. Passando per tragetti arrivò a -un'ora della mattina inosservato vicino al campo di Wayne, e, oppresse -le prime sentinelle morte, che stavano alle vedette, si avventò, -marciando i suoi soldati al lume dei fuochi che accesi avevano, contro i -nemici sonnacchiosi e spaventati. In mezzo a quel buio ne fu fatta -grande strage colle baionette. Perdettero gli Americani molta gente con -le bagaglie, le armi e le munizioni. Sarebbero anche stati maggiormente -consumati, e forse tutta la schiera stata sarebbe tagliata a pezzi, se -non che risentitosi finalmente il campo de' repubblicani, e Wayne non -punto smarritosi in quell'estremo frangente, furon in fretta posti in -ordinanza alcuni pochi reggimenti, i quali valorosamente difendendosi -fecero retta contro l'impeto del nemico, sicchè le altre genti ebbero -facoltà di potersi salvare. La perdita degl'Inglesi fu di poco o niun -rilievo. Mentre così si combatteva nella selva allo scuro, Smallwood, -che veniva per congiungersi con Wayne, già era pervenuto ad un miglio -vicino al campo di battaglia. E se avesse guidato soldati più valorosi -che quelli non erano, che il seguitavano, avrebbe potuto far in modo, -che i vincitori si cambiassero in vinti. Ma quelle milizie, le quali, -pei romori che correvano nel paese, già stavano coll'animo molto -sollevato, udito prima un po' di strepito, e poi vedute comparire alcune -frotte di nemici, che perseguitavano le genti di Wayne, non istettero -più ad udire o veder altro; ma incontanente si difilarono in rotta. - -Assicuratosi con questa vittoria il generale inglese alle spalle, si -consigliò di volere, o sforzar l'Americano di venirne ad una battaglia -giudicata, od allontanarlo talmente da Filadelfia, che, passato -improvvisamente lo Schuyl-kill, potesse alla sicura volgersi a dritta, -ed andare ad impadronirsi di questa città. A questo fine iva aggirandosi -con varie mosse sulla destra del fiume, molto opportune per far credere -a Washington, che l'intento suo fosse di marciare all'insù, e passato il -fiume là, dov'era meno grosso, e più facilmente guadoso, spuntar l'ala -sua dritta, ed impadronirsi dei magazzini pieni di vettovaglie e di -armamento, che si erano fatti a Reading. Per opporsi ad un tanto danno -l'Americano ritrasse il suo esercito più in su, ed andò a por gli -alloggiamenti a Pottsgrove. La qual cosa intesa, Howe varcò -improvvisamente, e senza resistenza alcuna con tutto l'esercito lo -Schuyl-kill in due luoghi a Gordon-ford, e più sotto a Fat-land-ford. La -notte dei 23 tutto l'esercito inglese alloggiò sulla sinistra riva del -fiume, trovandosi tra l'esercito di Washington e la città di Filadelfia. -Questa città non aveva più difesa alcuna, e già dovevasi riputare, come -se venuta fosse in balìa degl'Inglesi, seppure il generale americano non -si determinava a cimentarsi in una battaglia giudicata. Ma egli -consigliandosi più colla prudenza, che coi desiderj e le vociferazioni -dell'universale, si astenne dal venirne a questo fatale sperimento, -giudicando, temerario e precipitoso partito fosse il pericolare lo stato -dell'America all'incerto esito di una campale giornata. Aspettavansi di -breve le restanti genti di Wayne e di Smallwood, gli stanziali da -Peek's-hill, e le bande paesane della Cesarea sotto i comandamenti del -generale Dickinson. Erano i soldati non istracchi, ma rifiniti dalle -continue mosse, dalle malvage strade, dalla fame, da ogni spezie di -patimenti. Fatta una Dieta, e considerata la condizione dell'esercito, -tutti deliberarono di rimanersene nei presenti alloggiamenti per -concedere qualche riposo alle logore genti, e dar tempo, arrivassero gli -aiuti, che di già erano vicini. Deliberò Washington di procedere in ogni -cosa con modo cauto e circospetto per prender poi quelle occasioni, che -Dio per la gloria della pia impresa, e per lo bene della repubblica gli -avesse posto innanzi. Così fu abbandonata del tutto Filadelfia, come -sicura preda del nemico. - -Quando si ebbero in questa città le nuove della dirotta pioggia, che -nella giornata dei sedici aveva impedito i due eserciti dal venirne alle -mani, e costretto l'Americano a ritirarsi sulla sinistra dello -Schuyl-kill, si era sciolto il congresso, aggiornandosi il giorno -venzette a Lancastro. Si votarono nel medesimo tempo con grandissima -sollecitudine i magazzini, e gli archivj pubblici, ed il navilio, che -presso la vicina spiaggia era sorto, si ritrasse alle parti superiori -della Delawara. Si sostennero venti e più gentiluomini, la maggior parte -della generazione dei Quaccheri, scopertisi nemici allo Stato, non -volendo essi, richiesti, fare il giuramento di leanza. Si mandarono a -confine a Stanton di Virginia. Il congresso concedette a Washington, -poichè egli aveva eccitalo tale concetto della sua virtù, che pareva, -che in lui sicuramente riposar potessero le speranze della repubblica, -la stessa autorità dittatoria, che gli era stata concessa dopo le rotte -della Cesarea. Poscia, crescendo ogni ora più il romore della venuta -degl'Inglesi, abbandonò del tutto la città. Lord Cornwallis il giorno -ventisei di settembre entrò in Filadelfia con una coda di granatieri -inglesi ed essiani. Il rimanente esercito si lasciò alle stanze di -Germantown. Così venne la ricca e popolosa città di Filadelfia, capo di -tutta la lega, dopo un aspro conflitto, e dopo molti non meno bene -considerati, che penosi avvolgimenti dei due eserciti, in poter dei -reali, nella quale i Quaccheri, che rimasti vi erano, e tutti gli altri -leali gli ricevettero con grandissime dimostrazioni di allegrezza. -Washington calandosi giù per la sinistra sponda dello Schuyl-kill si -avvicinò a diciotto miglia di Germantown, e pose gli alloggiamenti a -Shippach-creek, avendo nell'animo di accomodare quindi i suoi consiglj -ai progressi delle cose. - -Insignoritisi gl'Inglesi della città di Filadelfia, dalla perdita della -quale gli Americani non solo non si sgomentarono tanto, quanto quelli si -erano dati a credere dover avvenire, ma ancora non si perdettero d'animo -nè punto, nè poco, applicarono tosto l'animo a piantar batterie sulla -Delawara per signoreggiare tutta la larghezza del fiume, proteggere la -città da ogni insulto per la via dell'acqua, ed interrompere a' -repubblicani la navigazione dalle parti basse alle alte, e dalle alte -alle basse. Mentre stavano in tal modo gl'Inglesi lavorando alle -batterie, gli Americani colla fregata la Delawara sorta a cinquecento -passi di distanza, e con altri legni minori incominciarono a fulminare -colle artiglierie loro i palaiuoli e maraiuoli; dal che ne ricevettero -essi nelle imperfette trincee, e la città stessa molto danno. Ei pare -però che non abbiano saputo acconciamente giovarsi di quella pratica, -che avevano dei luoghi nel fiume, dimodochè alla decrescente la fregata -rimase nelle secche, e non si potè rimettere a galla. Della qual cosa -accortisi gl'Inglesi, incominciarono a trarle contro colle artiglierie, -e ciò fecero tanto aggiustatamente, che, abbassata la tenda, si arrendè. -Poscia colle medesime artiglierie fecero allontanare e rifuggire all'in -su le altre navi minori con perdita di un giunco, che andò a traverso -sulla riva. - -Avevano gli Americani, dubitando di quello che avvenne, cioè di non -poter preservare Filadelfia, interrotto con ogni maniera d'impedimenti -il corso della navigazione per la Delawara, affinchè l'armata inglese -non potesse per la via del fiume alcuna comunicazione avere -coll'esercito, che fosse entrato in quella città. Sapevano che quello di -Washington sarebbe per l'accostamento di nuove genti fra poco tempo -ingagliardito, e che allora correndo il paese avrebbe impedito le -vettovaglie agl'Inglesi. Dal che ne sarebbe nato, che quando non -avessero la facoltà del cibarsi per la via del fiume, sarebbero fra -breve stati costretti ad abbandonarla. A questo fine avevano costrutto -un Forte, e piantato artiglierie su di una isola piana, bassa e -maremmana, o per meglio dire uno scanno di mota e di sabbia posto a -rincontro delle bocche dello Schuyl-kill nella Delawara, la quale dalla -natura sua chiamano Mud-island, che vuol dire Isola della Mota. Sulla -opposta riva della Cesarea in luogo chiamato Red-bank avevano rizzato un -altro simil Forte, e munitolo di grosse artiglierie. In mezzo poi alle -acque navigabili del fiume avevano affondato parecchie file di quei -triboli tra l'un Forte e l'altro, dei quali già altre volte abbiam -favellato. Tre miglia più sotto avevano parimente ficcato altre -somiglianti file di triboli, e sulla vicina riva della Cesarea in un -sito chiamato punta di Billing fatto larghe trincee, le quali, -quantunque ancora non fossero a fine condotte, potevan però, già -guernite di artiglierie essendo, grandemente noiare il nemico, che si -attentasse di scostare dal luogo loro i triboli. Sopra poi, e presso -all'una e l'altra fila di questi triboli, stanziavano molte galere -fornite di grossi cannoni, due batterie galleggianti, e molti altri -legni minori, tutti bene armati con alcuni brulotti. - -Conoscevano gl'Inglesi di quanta importanza fosse l'aprirsi la via -libera al mare per mezzo della Delawara; poichè le cose loro non -potevano mai riputarsi quiete e sicure, mentrechè le genti del nemico -avessero qualche ricetto sulle rive del fiume; ed andavano avvisando i -mezzi da poter ottenere prestamente questo fine. Già fin dal dì, che -avevano vinto la giornata di Brandywine, Lord Howe, che comandava a -tutta l'armata, aveva dirizzato il corso alle bocche di quel fiume, e di -già vi erano giunte alcune navi più sottili, e tra le altre il Roebuck, -condottevi dal Capitano Hammond. Fece questi sentire al generale Howe, -che, ov'ei mandasse una buona presa di genti ad assaltare sulle rive -della Cesarea il Forte della punta di Billing, facil cosa era il -conquistarlo; e che in tal caso gli bastava la vista di aprire un varco -alle navi tra le file dei triboli. Approvato il consiglio, mandò il -generale a questa fazione, il colonnello Stirling con due reggimenti. -Varcato il fiume a Chester, e posto piede sulle terre cesariane si avviò -rattamente ad assalir il Forte a ritroso. Gli Americani, credendosi di -non poter sostenere il nemico, che veniva di rovescio, precipitosamente -lo abbandonarono, non senza però aver prima chiodate le artiglierie, ed -arse le baracche. Entrati dentro gl'Inglesi guastarono il tutto, e -massimamente quei bastioni, che fronteggiavano il fiume. Assicurato in -tal modo dalle offese, che poteva ricevere dalle parti di terra, -Hammond, dimostrandosi in ciò prontissime le ciurme delle sue navi, -procedette alla difficil opera di aprir la via a traverso dei triboli. -Nel che tanto fece, e tanto s'affaticò, che finalmente, cansatone -alcuni, ed altri cavatone, riuscì nel suo intento. Aprì adunque uno -stretto callone per le file inferiori dei triboli, pel quale potevano, -sebbene non senza molta difficoltà, le navi inglesi passare, e recarsi -contro le file superiori, l'Isola della Mota ed il Red-bank. - -Ritornarono, compiuta la spedizione loro, i due reggimenti dello -Stirling a Chester, dove venne a trovargli un altro mandatovi apposta, -acciocchè tutti e tre fossero di sufficiente convoglio ad una grossa -quantità di vettovaglie, che si dirizzavano al campo. - -In questo mezzo Washington, il quale dimorava tuttavia nel suo campo di -Shippach-creek, avuto intenzione, che Howe aveva indebolito il suo -esercito coll'aver mandato i tre reggimenti alle raccontate fazioni, e -per aver lasciato Cornwallis con quattro battaglioni di granatieri, come -presidio in Filadelfia, giudicò, che questa fosse una occasione da non -ne aspettar un'altra. Si risolvette perciò a volersi valere -dell'opportunità, assaltando improvvisamente l'esercito britannico, che -stava accampato ne' suoi alloggiamenti di Germantown. Al qual partito -tanto più confidentemente si accostò, che già aveva ricevuto i rinforzi -di Peek's-hill, e le cerne della Marilandia. - -Alloggiava l'esercito britannico in Germantown, grosso borgo posto a -dodici miglia distante da Filadelfia sullo stradone, che da questa città -guida alle parti di tramontana. Esso è sì fattamente edificato, che -molto stretto essendo, si distende in lunghezza da una parte e -dall'altra dello stradone per lo spazio di due miglia. Il campo poi -delle genti regie era in tal modo ordinato, che la fila traversava ad -angoli retti il borgo, distendendosi l'ala sinistra sino allo -Schuyl-kill, e la dritta fuori del borgo medesimo un pezzo verso -levante. A fronte di quella un po' più in su verso il campo americano -alloggiavano, come quasi una prima schiera, i fanti ed i corridori -tedeschi armati alla leggiera; ed in fronte alla seconda un battaglione -di fanti leggieri inglesi coi corridori della reina. La battaglia poi, -che stanziava dentro il borgo, era guardata pure da fronte dal -quadragesimo, e da un altro battaglione di fanti leggieri, i quali -stanziavano in capo alla Terra a tre quarti di miglia innanzi. -Washington si risolvette a voler attaccar la giornata improvvisamente -coll'inimico, sperando, che, se lo potesse rompere, trovandosi quello -non solo lontano, ma ancora separato affatto dal suo navilio, avrebbe -potuto condurlo ad un totale sterminio. Ordinò le sue genti in modo, che -gli squadroni di Sullivan e di Wayne, fiancheggiati dalla brigata del -Conway, dovessero, assaltando il fianco dritto dell'ala sinistra e la -battaglia inglese, entrare dentro la Terra per la via principale di -Chesnut-hill; gli squadroni di Greene e di Stephens, fiancheggiati dalla -brigata di Macdougall, dato una giravolta verso levante, fossero per -attaccar il fianco sinistro dell'ala dritta, e, rottala, entrassero da -lato per la via delle fornaci da calce. L'intendimento di Washington -era, che impadronitosi con questo doppio sforzo di Germantown, venissero -separate e disgiunte l'una dall'altra le due ali dell'esercito inglese; -la qual cosa gli avrebbe dato una compiuta vittoria. Perchè poi il -fianco sinistro dell'ala sinistra inglese non potesse, ristringendosi, -correre in soccorso del destro, comandò, che il generale Armstrong colle -milizie della Pensilvania girasse verso lo Schuyl-kill, e, scendendo per -la sinistra riva di questo fiume, minacciasse e di costa ed alle spalle -quel fianco. Istessamente, acciocchè il fianco destro dell'ala destra -dell'esercito britannico non potesse andar in aiuto del sinistro, il -quale stanziava presso le mura del borgo, fece volteggiare a levante i -generali Smallwood e Foreman colle milizie marilandesi e cesariane, -acciò comparsi improvvisamente alle spalle del fianco destro, e lo -tenessero a bada, e lo disordinassero. Gli squadroni del lord Stirling, -e le brigate dei generali Nash e Maxwell stavano alle riscosse. -Schierato adunque nel modo che si è detto l'esercito repubblicano, -commise Washington, che si toccasse la levata. Perilchè, lasciati gli -alloggiamenti di Shippach-creek, marciarono contro i reali la sera dei -tre ottobre alle ore sette. I corridori battevano le strade per -intraprendere chiunque avrebbe potuto portar le nuove dell'imminente -assalto al capitano britannico. Washington istesso accompagnava di -persona lo squadrone di Sullivan e di Wayne. Procedevano fra l'oscurità -della notte tacitamente e velocemente. Alle tre della mattina dei -quattro le prime scolte inglesi diedero al grosso delle genti l'avviso -di quello ch'era. Tosto il campo si risentì, e vi si diè all'armi; -ognuno andava a pigliare il suo posto con molta fretta, e non senza -qualche disordine, essendo la cosa improvvisa. Gli Americani -sopraggiungevano a levata di sole. Cacciate da Conway le prime scolte, -si avventavano a slancio contro il battaglione dei fanti leggieri. -Contrastavano questi valorosamente un pezzo; ma finalmente sopraffatti -dal numero furono espugnati. Gli Americani, perseguitandogli, gli -rincacciarono nel villaggio. La fortuna pareva in quella prima giunta -dar favore alla impresa loro: e certamente, se si fossero fatti padroni -di tutta la Terra, avrebbero ottenuto una segnalata vittoria. Ma in -questo mentre il luogotenente colonnello Musgrave con sei compagnie si -era riparato dentro di una casa forte e grossa, situata in capo alla -Terra, e di ella facendo fioccare sugli assalitori le archibusate, -impediva loro di recarsi più avanti. Diedero gli Americani furiosamente -la battaglia a questo inaspettato nido del nemico; ma quei di dentro -continuarono a difendersi risolutamente. Accostarono i cannoni per -batterla; ma tale era l'intrepidezza dei soldati del Musgrave, e la -spessezza dei tiri loro, che non si potè far frutto alcuno. - -Mentre così si travagliava in questa parte, la colonna sottoposta -all'obbedienza di Greene si avvicinava all'ala destra inglese, e -azzuffatasi coi fanti leggieri e coi corridori della reina, dopo non -molta resistenza gli ebbe cacciati indietro. Greene difilandosi sulla -sua dritta, ed approssimatosi al villaggio dava dentro nel fianco -sinistro dell'ala dritta inglese, e faceva di forza per entrar nel -murato. Intanto si aspettava, che le milizie pensilvaniche menate -dall'Amstrong sulla dritta, le marilandesi e le cesariane condotte da -Smallwood e da Foreman sulla sinistra, eseguendo gli ordini del capitano -generale, assalito ed accerchiato avrebbero, quelle il fianco sinistro, -e queste il destro dell'esercito britannico. Ma o che arrivassero troppo -tardi per gl'impedimenti trovati fra via, o che mancassero d'ardire, le -prime si mostrarono bene a veduta dei fanti e dei corridori tedeschi; ma -non gli affrontarono. Le seconde arrivarono sul campo troppo tardi. -Quindi avvenne, che il generale inglese Grey, credutosi sicuro sul -sinistro fianco, ebbe comodità di correre con quasi tutta l'ala -sinistra, che obbediva a' suoi ordini, in soccorso della battaglia, la -quale dentro del borgo, nonostante la resistenza inopinata del Musgrave, -era gagliardamente pressata dagli Americani, che di già erano penetrati -molt'oltre. Quivi la battaglia diventò molto feroce, incalzando tuttavia -fieramente gli Americani, e difendendosi non meno animosamente -gl'Inglesi. Ella stette un pezzo dubbia. Nell'ardore della pugna il -generale Agnew con grandissimo ardire combattendo alla testa della -quarta brigata britannica, ferito improvvisamente, se ne morì. Il -colonnello Matthew dello squadrone di Greene spintosi avanti con -incredibile valore ruppe gl'Inglesi da canto alle mura della Terra. Ne -fe' molti prigionieri, e già faceva le viste di voler entrar dentro. Ma -per la folta nebbia, che in quell'ora ingombrava l'aria, e per qualche -inegualità di terreno, perduto di vista il restante dello squadrone, ed -attorniato egli stesso da un grosso di nemici, che contro di lui si -affoltarono dalla estremità del corno loro destro, dove per -gl'indugiamenti dei Marilandesi e Cesariani nissun timore avevano, fu -fatto prigione con tutti i suoi, avendo anche gl'Inglesi ricuperato i -cattivi. Questo sinistro accaduto a Matthew fu cagione, che due -reggimenti dell'ala dritta inglese potettero alla sicura entrare nel -villaggio, ed assalir di costa gli Americani, che vi erano dentro. -Questi allora non potendo resistere si ritirarono alla sfuggiasca dalla -Terra con notabile perdita di morti e di feriti. Musgrave stesso, al -quale si dee la principal lode di tutto questo fatto, fu liberato -dall'assalto. Avuta Grey la vittoria dentro la Terra, corse in soccorso -dell'ala dritta, la quale tuttavia combatteva contro la sinistra banda -della colonna di Greene. Gli Americani allora andarono in fuga, -abbandonando da tutte le parti agl'Inglesi quella vittoria, la quale -avevano creduto sulle prime di avere sicura nelle mani. La densa nebbia, -la quale fece sì, che una squadra non vedendo l'altra, tutte, credutesi -sole, s'intimorissero, il che più operò sugli Americani, gente nuova e -meno disciplinata, che sui veterani inglesi; l'inegualità del terreno, -per la quale, e più facilmente si disordinano, e più difficilmente si -riordinano i nuovi, che non i vecchi soldati, ed infine l'ostacolo -impensato del Musgrave, il quale seppe in un pericoloso istante una casa -comune come quasi in una forte bastata trasformare, furono le principali -cagioni, per le quali un ben composto disegno non ebbe effetto; e quella -fortuna, che già pareva favorevole dimostrarsi ad una parte, voltandosi -improvvisamente, inclinò del tutto a prò dell'altra. Cornwallis, che si -trovava a Filadelfia, avuto l'avviso dell'impensato assalto, corse con -alcuni cavalleggieri e granatieri al luogo della battaglia; ma arrivò, -che già gli Americani avevano dato volta. - -Morirono in questa battaglia degli Americani da dugento; seicento furono -feriti, e da quattrocento fatti prigionieri. Fu soprattutto lamentata la -morte del generale Nash della Carolina Settentrionale. Degl'Inglesi -rimasero, o morti o prigionieri pochi più di cinquecento. Si noverò tra -i primi oltre il generale Agnew, capitano di molto valore, il colonnello -Bird. L'esercito americano si ritirò dopo il combattimento, conducendo -seco tutte le artiglierie e munizioni, alle stanze di Perkiomy-creek, a -venti miglia discosto. Lodò il congresso pubblicamente l'impresa, e -molto ringraziò i soldati pel valore, col quale avevano combattuto. Solo -il generale Stephens fu casso per aver mal guidato i suoi, durante la -ritirata. - -Alcuni giorni dopo quello della battaglia Howe si ritirò con tutto -l'esercito a Filadelfia, inabile a seguitare il nemico per que' luoghi -forti per la mancanza delle vettovaglie, e pel desiderio, che aveva -grandissimo, di aprirsi la via sino al mare per la Delawara. Washington -accostatessigli alcune centinaia di milizie, ed un reggimento stanziale -della Virginia, di nuovo si avvicinò al nemico, pigliando i soliti -alloggiamenti di Shippach-creek. Così gl'Inglesi avevano a fare con un -nemico, il quale, non che si sbigottisse all'avversa fortuna, pareva per -lo contrario da questa nuove forze acquistare; che vinto, non che si -disbandasse, di nuovo tornava più feroce alle offese; e tanta era la sua -diligenza e la sua costanza, che operava in modo, che le vittorie -degl'Inglesi partorivano per essi gli effetti delle sconfitte. Nè si -erano ottenuti dalla possessione di Filadelfia que' vantaggi, che se ne -aspettavano. Imperciocchè i popoli non se ne sgomentarono di sorta -veruna; e l'esercito vincitore trovandosi da ogni parte attorniato da -uomini nemici, pareva fosse nelle mura stesse della città confinato. -Instava minaccevolmente Washington dai poggi dello Schuyl-kill; e faceva -anche correre con numerose torme di cavalleggieri e di pedoni lesti il -paese posto tra la destra riva di questo fiume e la Delawara, per -opprimere le bande scorrazzanti dell'Howe, acciò non potessero -foraggiare alla sicura, e per impedire, che dai male affetti o dagli -avari non si movessero vettovaglie verso il campo dell'esercito nemico. -Oltreacciò il congresso stabilì, si punissero di morte coloro, i quali o -munizioni di qualunque sorta, od altri aiuti fornissero alle genti del -Re. - -Il generale inglese, vedutosi in tal modo ingannato della sua speranza -di poter trarre dalla parte di terra i viveri necessarj all'esercito, -volse i pensieri a volersi strigare dagl'impedimenti posti nel corso -della Delawara, e ad aprirsi totalmente il varco al mare. L'impresa era -molto difficile e pericolosa. Era mestiero, per ottener l'intento, -conquistar l'Isola della Mota, nella quale stava piantato il Forte -Mifflin, e la punta di Red-bank, che gli Americani chiamavano Forte -Mercer. Superate queste due Fortezze, si sarebbe potuto sgombrare la -Delawara dalla superior fila dei triboli. Deliberò pertanto Howe di -assaltar nello stesso tempo le due Fortezze, facendo anche a quest'uopo -servir quelle navi, che avrebbero potuto passare pel callone -dell'inferior fila di quelli. Aveva altresì piantato una batteria di -grossi cannoni sulla sponda pensilvanica della Delawara, di rincontro -all'Isola della Mota, per poter noiare il presidio anche da questa -parte. Aveva il comando nel Forte Mifflin il colonnello Smith, e nel -Red-bank il colonnello Greene, l'uno e l'altro capitani di molta stima -presso gli Americani. Nell'assalto da darsi al Forte Mifflin intendeva -Howe, che si procedesse in modo, che mentre le batterie piantate sulla -riva lo fulminassero sul destro fianco, la nave da guerra il Vigilante, -passando per quello stretto canale, che l'Isola di Hog-island dall'Isola -della Mota divide, lo combattesse a ridosso, e le fregate colle navi -l'Iside e l'Augusta approssimandovisi pel canale più largo e più -profondo del mezzo, da fronte. Il Red-bank poi si doveva, trasportate le -genti sulla sinistra del fiume, assalire alle spalle dalla parte della -Cesarea. - -Ordinate in tal modo le cose, andavano gl'Inglesi alla fazione la sera -dei 21 ottobre. Il colonnello Donop, uffiziale tedesco, che si era -acquistato buon nome in tutto il corso di questa guerra, con una grossa -banda di Essiani varcò la Delawara a Cooper's-ferry rimpetto a -Filadelfia. Quindi marciando sulle terre cesariane lungo il fiume -all'ingiù, arrivò il dì seguente a ora molto tarda dietro il Red-bank. -Consistevano le fortificazioni in un recinto esteriore molto largo, in -mezzo del quale si era fatto una grossa trincea munita d'artiglierie e -di palificate. Andò Donop all'assalto con maraviglioso coraggio. Gli -Americani, fatta una leggiera resistenza nel recinto esteriore, nè -credendosi abili a difenderlo convenientemente per la troppa larghezza -sua, si ritirarono nel mastio, donde si difendevano con grandissimo -ardire. Si avvicinarono gli Essiani, e facevano una molto aspra -battaglia. Ma o per la difesa di quei di dentro, o perchè non avessero -le scale opportune, poco profittavano. Fu ferito in questo mentre -mortalmente Donop, e fatto prigioniero. Molti de' suoi migliori -uffiziali o furono del pari uccisi, od in tal modo malconci dalle -ferite, che furono costretti a ritirarsi dalla battaglia. Il colonnello -Mingerode stesso, il quale dopo l'infelice caso di Donop gli era -succeduto nel comando, toccò una ferita molto pericolosa. Furono allora -ributtati duramente gli Essiani; ed il luogotenente colonnello Linsing -gli faceva a gran fretta ritirare. Nel che furono grandemente -danneggiati dalle galere e batterie galleggianti del nemico. Rimasero -uccisi da quattrocento Essiani. Morì il giorno seguente delle sue ferite -Donop. Ebbe gran parte nella vittoria il cavaliere Duplessis, francese, -il quale con molta industria e valore governò le artiglierie. I vinti -ritornarono a Filadelfia. - -Frattanto le navi si erano mosse per andar a fare il debito loro contro -l'Isola della Mota. Superata non senza grande difficoltà la fila -inferiore dei triboli, l'Augusta, grossa nave da guerra, parecchie -fregate, ed altri legni minori stavano aspettando il flusso; e -ricorrendo finalmente le acque all'insù, posto da canto ogni indugio, -andavano all'assalto. Ma un vento gagliardo da tramontana impedì, che il -Vigilante, siccome era ordinato, pigliasse il suo posto tra l'Isola e la -costa di Pensilvania. Gl'impedimenti poi, che gli Americani avevano -posti dentro il letto del fiume, lo avevano talmente dal suo corso -consueto divertito, che le due navi più grosse, l'Augusta ed il Merlino, -toccarono terra, e non poterono più oltre procedere alla fazione. Le -fregate però arrivarono alla disegnata stazione, e cominciarono a trarre -contro il Forte Mifflin. Nel medesimo tempo le batterie di terra lo -fulminavano. Gli Americani animosamente si difendevano. La notte, che -sopraggiunse, pose fine al combattimento. La mattina gl'Inglesi -ricominciarono la battaglia; non che nel presente stato delle cose -sperassero di acquistare la vittoria; ma per potere, trattenendo -l'inimico, rimettere a galla le due navi, che avevano dato nelle secche. -Ciò nonostante l'Augusta arse, e scoppiò. Il Merlino, non potendosi -muovere, fu arso a bella posta. Le fregate intanto, credendo non poter -far frutto, e temendo dell'incendio delle due vicine navi, si -allargarono prima, e poscia si ritirarono. Il congresso pubblicamente -ringraziò, e presentò con una spada i colonnelli Greene e Smith per -avere, quello sì valorosamente difeso il Forte Mercer, o sia il -Red-bank, questo il Forte Mifflin. - -I capitani inglesi però non si perdettero d'animo all'infelice riuscita -di questi due assalti; e l'importanza del libero commercio loro col mare -per via della Delawara era tanta per causa delle munizioni, e per la -congiunzione delle forze terrestri colle marittime, che niuna cosa -vollero lasciare intentata per arrivare a questo fine. Il Forte Mifflin -era piantato sull'estremità inferiore dell'Isola della Mota, acciocchè -potesse tener lontane le navi, che si attentassero di salire il fiume. -Al qual fine le principali fortificazioni erano da fronte, e volte -perciò verso la bocca del fiume. Di dietro, non aspettandosi da questa -parte l'assalto, perciocchè gl'Inglesi in Filadelfia non avevano -sufficiente navilio, il Forte era soltanto cinto da un affossamento -acquidoso. Era però questa faccia posteriore del Forte fiancheggiata ad -ambe l'estremità sue da Fortini, dei quali uno già era stato oltremodo -danneggiato nel primo assalto. Poco più insù dell'Isola della Mota avvi -una piccola e paludosa isola, che chiamano delle Province; e di questa -eransi impadroniti gl'Inglesi a fine di poter battere a ritroso, nella -sua parte più debole il Forte Mifflin. Non cessavano gl'Inglesi dal -portarvi grosse artiglierie, viveri e munizioni, passando con molta -disagevolezza per uno stretto canale presso la destra riva della -Delawara dietro l'Isola di Hog-island. Vi rizzavano anche nei luoghi più -acconci fortificazioni. S'accorgevano benissimo gli Americani, che, ove -il nemico avesse in quest'isola le sue opere terminato, sarebbe stato -loro impossibil cosa il mantenersi nell'Isola della Mota. Avrebbe voluto -Washington fare uno sforzo per cacciarnelo. Ma siccome aveva Howe -costruito un ponte sullo Schuyl-kill, poteva, quando gli Americani -fossero venuti sopra l'Isola delle Province correr loro alle spalle e -tagliar il ritorno. Venir poi con tutto l'esercito in soccorso loro -sarebbe stato l'istesso, che il volerne venire ad una battaglia campale; -il che a quei tempi il capitano del congresso voleva schivare. Non -voleva egli dopo le due rotte avute mettere così gran posta. E tanto più -a quest'estremo partito ripugnava, quantochè sapeva, che le cose -dell'esercito settentrionale già avevano avuto un felice fine. Perciò si -aspettavano gli aiuti, che ne venivano all'esercito pensilvanico. Si -astenne adunque dal voler tentar l'impresa dell'Isola delle Province. -Bensì sperava per la fortezza dei difensori e pei soccorsi, che si -sarebbero potuti mandar loro alla spicciolata, che avrebbero potuto -contrastare lungo tempo. - -Ma dal canto degl'Inglesi essendo ogni cosa in pronto si andava -all'assalto il giorno quindici novembre. Tutte le navi essendo arrivate -ai posti loro, diedero mano al trarre. Sostennero gli Americani per un -pezzo fortissimamente l'impeto del nemico, traendo e dal Forte, e dalle -batterie della Cesarea, e dalle galere, che quivi poco discosto -stanziavano. Ma finalmente, atterrate del tutto le mura, e scassati i -fossi dalle rovine, si ritrovarono in grandissimo pericolo. Aspettavano -un vicino assalto alle mura, al quale ottimamente sapevano di non poter -resistere. Portavan pericolo di andar a fil di spada tutti. Tuttavia -gl'Inglesi, ristandosi, vollero indugiar sino all'indomani mattina. -Giovaronsi i repubblicani del soprastamento; e la notte votarono il -Forte, arse prima le baracche, e sgombrate le munizioni a luoghi sicuri. -Si ritirarono a Red-bank. L'indomani gl'Inglesi entrarono nel Forte. - -Rimaneva per rimuovere del tutto gl'ingombri della Delawara, si -cacciassero dal Red-bank i soldati del congresso. La cosa era di somma -necessità; perciocchè, quantunque alcune navi sottili, levando viveri -nelle contrade prossimane a Chester, dove gli abitatori molto erano -inclinati a favor dei regj, gli recassero a Filadelfia, tuttavia se ne -difettava in questa città grandemente; ed inoltre non vi si aveva, se -non scarsamente da ardere. Per la qual cosa Howe, assicuratosi dentro -Filadelfia con certe trincee, che dalla Delawara si distendevano sino -allo Schuyl-kill, e ricevuti alcun rinforzi dalla Nuova-Jork, mandò -Cornwallis con una grossa banda sulle rive della Cesarea, acciocchè e -raccogliesse vettovaglie, ed assalisse alle spalle il Forte Mercer. -Varcò questi il fiume da Chester alla punta di Billing, e si -apparecchiava ad eseguir gli ordini del capitano generale. Si -congiunsero con esso lui altre genti venute dalla Nuova-Jork. Frattanto -Washington, avuto pronto avviso della cosa, e volendo, se possibil -fosse, tener quel freno in bocca al nemico, aveva ordinato a Greene, -avuto da lui in concetto d'uomo valoroso, che con una grossa schiera si -recasse anch'egli nella Cesarea. Sperava, che non solo avrebbe potuto -con effetto proteggere il Forte Mercer; ma che di più gli sarebbe venuto -in taglio di assaltare, e di rompere in qualche rilevata fazione -Cornwallis. Trovandosi il Forte situato sulle terre della Cesarea tra i -due rivi di Timber e di Manto, per lungo spazio non guadosi da parte -della Delawara, non poteva il capitano britannico inviarsi al Forte, -senza trovarsi chiuso da ogni parte, da fronte dal Forte medesimo, da -ambi i lati dai due rivi, ed alle spalle dalle genti di Greene. -Traghettò questi a Burlington. L'accompagnava il marchese de La-Fayette -vago di combattere, quantunque non ancora sanato affatto della sua -ferita. Dovevano a queste genti accostarsi quelle, che venivano dalle -sponde del fiume del Nort. Si avviarono alla volta del nemico. Ma -intesosi da Greene, che Cornwallis per l'accostamento delle genti testè -venute dalla Nuova-Jork, era diventato molto più forte, che egli stesso -non era, non si ardì di andarlo ad assaggiare. Per la qual cosa il -colonnello Greene, che comandava al presidio, perduta la speranza del -soccorso, ed avvicinandosi di già Cornwallis, votò il Forte, ed il -Red-bank, lasciando in poter dei reali buon numero di artiglierie, ed -una notabile quantità di munizioni tanto da guerra, che da bocca. Fu il -Forte smantellato dagl'Inglesi, e tutte le fortificazioni distrutte. - -In questo stato di cose il navilio americano, che stanziava nella -Delawara, venute essendo le due rive del fiume in poter del nemico, -correva grandissimo pericolo di essere o guasto, o preso. Per la qual -cosa parecchie galere, ed altri legni armati in guerra, valendosi -dell'opportunità di una notte propizia, salirono il fiume, ed, -oltrepassate felicemente le batterie di Filadelfia, si ripararono a -salvamento alle parti superiori. Conosciuta la cosa, gl'Inglesi, perchè -non potessero fuggir loro dalle mani quelle che erano sotto, fornirono -di ciurma la fregata la Delawara, e le artiglierie piantarono e -dirizzarono nei luoghi più opportuni per impedir il passo al nemico. -Circondati in tal modo gli uomini delle ciurme americane, vedendo di non -poter essere soccorsi, abbandonarono, ed arsero le navi, le quali tutte -furono in poco d'ora consumate dalle fiamme. Montaron esse al novero di -diciassette di diversa forma e grandezza; tra le quali due batterie -galleggianti, e quattro brulotti. - -Ottenutasi nel modo che abbiam detto, dagl'Inglesi l'intiera signoria -del fiume, si posero all'opera di sgombrarlo da tutti gl'impedimenti. Ma -tali, e sì gravi furono le difficoltà che in questa bisogna -incontrarono, oltre la stagione dell'anno già molto tarda (queste cose -si facevano sul finir di novembre), che con gran fatica poterono a -traverso la fila superiore dei triboli uno stretto callone aprire, pel -quale solo potevano passare le navi le più leggieri. Per mezzo di queste -erano portate le vettovaglie, e le munizioni da guerra a Filadelfia. - -Quantunque fossero finalmente i regj riusciti in parte nell'intento loro -di sgombrar la Delawara, cionondimeno tanta, e sì lunga era stata la -resistenza dei repubblicani, che fu guasta all'Howe ogni occasione di -poter assalire l'esercito di Washington, primachè questi avesse ricevuti -i rinforzi delle genti vincitrici dell'Hudson. Imperciocchè il capitano -britannico prudente com'egli era, non volle mai mettersi al rischio di -una battaglia, se prima non aveva libero l'adito all'armata del -fratello, sia per la ragione delle vettovaglie, sia per la sicurtà della -ritirata nel caso di mala fortuna. - -Frattanto continuava Greene a stanziar nella Cesarea, al quale già si -erano accostate alcune bande mandate da Gates in aiuto dell'esercito -pensilvanico, tra le quali in grandissima stima per gli egregi fatti -loro erano tenuti i corridori del Morgan. Non istava Washington senza -speranza, che Greene avrebbe fatto qualche onorata fazione, e che in tal -modo si ricuperasse con una nuova vittoria quello, che si era per -necessità perduto. Ma erasi Cornwallis sì fattamente fortificato nella -punta di Gloucester sulla sinistra riva della Delawara, che nissun adito -aveva lasciato a Greene di potergli far danno. Temendosi perciò, che -l'Inglese, avendo terminato l'opera sua nella Cesarea, ed ottenuto -l'intento della presa del Forte, e dell'aver fatto adunata, e mandato di -molte vettovaglie a Filadelfia, non ritornasse all'altra riva, e che -congiuntosi di nuovo coll'Howe, corressero ambidue uniti contro -Washington, comandò questi a Greene, rivalicasse il fiume. L'uno e -l'altro congiunsero le forze loro sulle rive del Schippach. Per -somiglianti ragioni ripassava colle sue genti Cornwallis, e si accozzò -coll'Howe. Prima però che queste genti nemiche abbandonassero le terre -della Cesarea, conflissero i corridori di Morgan, ed alcune mani di -milizie paesane condotte dal marchese de La-Fayette con una frotta di -Essiani e granatieri inglesi molto bravamente, e fecer loro voltar le -spalle. Da questo fatto al marchese, che fino allora militava come -volontario, il congresso concedette il capitanato di tutta una schiera -dell'esercito. - -In questo mezzo erano arrivate all'esercito di Washington le genti -mandate da Gates, non senza però qualche difficoltà, e spessi -indugiamenti. Conciossiachè, e Gates medesimo era andato molto a rilento -nel mandarle, ed eransi parte ammottinate contro i capitani loro, -dicendo, che marciar non volevano, non avendo nè danaro, ne vestimenta. -Ma finalmente, confortate dagli uffiziali, si erano messe in via. Erano -in tutto quattro migliaia di soldati, buona gente pel valor loro, e per -la fresca vittoria, ma non bella per lo squallore e miseria. Avuto il -generale americano questo rinforzo andò a far capo grosso ad un luogo -detto White-marsh distante solamente a quattordici miglia da Filadelfia. -Era questo alloggiamento molto forte, essendo posto su poggi alti e -difficili, ed avendo dal fianco dritto il rivo di Wissahichon, e da -fronte il Sandy-run. Si annoveravano a questi dì nell'esercito americano -dodicimila stanziali, e qualche cosa più con circa tremila cerne. Aveva -seco Howe poco più di dodici migliaia di combattenti. - -Era questi continuamente desideroso della battaglia; e pensandosi, che, -per la congiunzione delle nuove genti, il suo avversario fosse venuto -nel medesimo desiderio, si mosse il giorno quattro decembre, avviandosi -ad Sandy-run, molto risoluto al tentare di nuovo la fortuna delle armi. -Accampavasi a Chesnut-hill di rincontro a tre miglia dalla dritta del -nemico. Quivi si facevano spessi badalucchi, nei quali per lo più -rimanevano superiori i regj. Ma accorgendosi Howe, che la positura del -sito del campo americano da quella parte troppo era forte, perchè si -potesse assaltar con frutto, iva a schierarsi rimpetto al centro, ed -alla sinistra lontano solo ad un miglio. Andava distendendosi vieppiù -verso la punta sinistra dell'esercito nemico, come se spuntar lo -volesse, e girargli alle spalle. L'Americano non fuggiva la battaglia; -ma, non uscendo, la voleva aspettare ne' suoi alloggiamenti; perchè -seguendo il suo costume voleva avere conveniente riguardo alla -conservazione di quell'esercito, dal quale dipendeva la principale -sicurtà dello Stato dell'America. Ingrossava intanto l'ala sua sinistra. -Infine l'Inglese non potendo in nissuna maniera adescarlo, perchè -uscisse fuori, e nissuna favorevole occasione offerendosi di poterlo -sbarbar da questi alloggiamenti, dopo di essersi volteggiato or qua or -là lungo spazio, se ne tornò a Filadelfia. Patirono assai in queste -mosse dal rigor della stagione i suoi soldati, non essendo forniti di -tende e di altri arnesi necessarj al campeggiare. Il che giunto allo -stropiccio della guerra era causa, che ne stavano malissimo in arnese; -la qual cosa considerata, e la pertinacia del nemico a non volerne -venire, se non grandemente avvantaggiato, al cimento, ed essendo ormai -giunto il tempo che suole esser vacuo dagli esercizj della guerra, si -risolvette a fare svernar le sue genti in Filadelfia, non senza però -aver prima mandato una grossa banda sotto la obbedienza di Cornwallis a -fare una cavalcata per foraggiare largamente sulla destra riva dello -Schuyl-kill. Washington medesimamente si determinò a distribuire i suoi -soldati nelle stanze. Solo stava dubbioso del luogo, dove si avessero a -pigliare i quartieri. Perciocchè non voleva nè lasciare il paese esposto -ad esser mangiato senza difesa dal nemico, nè troppo distendere le sue -ordinanze, per non dargli luogo ad opprimerle qua e là con assalti -improvvisi. - -Havvi una gran fondura sulla occidentale sponda dello Schuyl-kill a -sedici miglia da Filadelfia, che chiamano Valley-forge, vale a dire -Valle-fucina, situata in luogo alpestre e forte. Sui fianchi di questa -valle, e sopra una spianata eminente, che domina tutta la valle e le -circonvicine regioni, si risolvè Washington, poichè voleva riposare le -sue armi, di condurre l'esercito perchè ivi svernasse. Siccome poi tanta -era la miseria delle vestimenta dei soldati, che male avrebbero potuto -sofferire d'invernar sotto le tende in quella stagione, che oltre ogni -dire aspra era divenuta, così fece il pensiero di construrre un -sufficiente numero di capanne fatte con palanche ficcate in terra, ed -inzaffate al di dentro di calcina, le quali potessero, meglio che le -tende, difendergli dal rigore dell'invernata. Muovevasi pertanto tutto -l'esercito verso le nuove stanze. Alcuni rimanevan tra via pel freddo -che gli assiderava; ad altri, non avendo scarpe, sanguinavano i piedi -rotti dal ghiaccio e dai sassi. Ma infine dopo molti stenti arrivati a -Fucina lavoravano forte intorno le capanne, le quali edificarono a mò di -città regolare. Ogni cosa era in moto. Chi tagliava gli alberi nelle -selve; chi gli fendeva. Alcuni gli ficcavano in terra, altri gli -piallava, ed altri gl'inzaffava. In non molto tempo furon condotti a -fine i palancati; e le genti vi si ripararono dentro. In tal modo i due -eserciti dopo un aspro e continuo guerreggiare per ben quattro mesi si -riposavano quietamente nei quartieri a' tempi della cruda stagione. Nè -altro frutto raccolse il capitano britannico dalle sue vittorie, e da -tanti scaltri volteggiamenti fuori di quello di aver procacciato al suo -esercito comode e sicure stanze pel verno. - -[1778] - -In cotale guisa si avvicendarono le cose in America ora prospere, ora -avverse per le due parti nel corso dell'anno 1777. Nel quale, se gli -Americani fecero nella guerra canadese e dell'Hudson pruove mirabili di -non ordinario valore, e nella pensilvanica di non poca costanza contro -l'impeto dell'avversa fortuna, diedero nei quartieri di Valle-fucina -tali saggi di longanimità e di pazienza, che per me non saprei dire, se -altre nazioni di qualsivoglia tempo, o luogo si siano, nelle alte e -difficili imprese loro dato ne abbiano, non dirò maggiori, ma eguali. -Imperciocchè oltre la malvagità della stagione vi patiron essi della -carestia di tutte le cose, e di nissun bene vivente avevano per -ristorarsi. Delle quali miserie se ne deve accagionare, parte la -necessità delle cose, parte l'avarizia, o dei maestrati dell'abbondanza -o degli endicatori, parte l'indole avversa dei popoli, e parte -finalmente la poca sperienza del congresso medesimo la quelle cose, che -risguardano la pubblica amministrazione, specialmente militare. Giunti -erano appena i soldati alle stanze di Valle-fucina, che, fattosi un -motivo dal generale Howe per istrameggiare nelle isole della Delawara -poste sopra la foce del rivo di Derby, Washington, intendendo di -disturbarnelo, volle far muovere a quella volta una buona parte -dell'esercito. Ma, fattasi la veduta dei magazzini, si venne a -discoprire, cosa incredibile e spaventevole a quelle genti, che non vi -era da logorare per un dì. In tanto pericolo di vicina fame, e di totale -dissoluzione dell'esercito, non solo si dovette abbandonar il partito di -voler correre contro l'Inglese, ma si fecero di più partire colla -maggior prestezza saccomanni, acciocchè scorrazzando da ogni banda come -in paese nemico pigliassero, e rattissimamente recassero di che -sostentar l'esercito. A ciò fare era autorizzato Washington, e dalla -necessità del frangente, e dal decreto del congresso, pel quale gli era -stata l'autorità dittatoria conferita. Eseguirono gli stracorridori le -commissioni, e con incredibile fatica, e non poco disgusto degli -abitatori vettovagliarono il campo, dimodochè ebbe di che pascersi per -alquanti giorni. Ma poco poi, ricominciarono a sentire la medesima -strettezza. Si pose mano di nuovo al medesimo rimedio; ma con poco -frutto. Perciocchè, quantunque si razzolasse in ogni canto, eran povere -le ricolte, ed appena vi si poteva rispigolare, sia perchè la contrada -all'intorno già era in parte vota di vettovaglie, sia perchè gli -abitatori andavano con grande diligenza nascondendo nel fondo delle -selve, ed in mezzo alle paludi i bestiami, le biade e tutte quelle cose -che si ricercavano. Ciò facevano o per contrarietà d'opinione, o per -amor del guadagno. Amavan essi meglio condurre le grasce, quantunque con -molto pericolo, a Filadelfia, dove eran loro pagate con altrettant'oro, -che di serbarle ad uso dei proprj soldati; poichè in tal caso eran loro -date in iscambio polizze del ricevuto, da esser pagate soltanto in certo -tempo all'avvenire. In queste polizze poi poca o niuna confidenza -avevano, stantechè si diffidavano dello Stato; ed era anche accaduto, il -che non era loro nascosto, che, appresentate le polizze nel buon dì dai -portatori, non erano state rimborsate. Aveva bene il generale scritto ai -governatori della Nuova-Inghilterra, pregandogli, mandassero, senza -indugio veruno, provvisioni all'esercito, e massimamente di bestiami, -dei quali principalmente abbondano quelle province. Medesimamente gli -abbondanzieri militari avevano in queste, e principalmente nel -Connecticut, grosse incette fatte per via di contratti, sapendo -benissimo, che colle richieste sforzate non si può lungamente accivire -un intiero esercito. Ma questi rimedj riuscivano molto tardi; e -l'effetto che si aspettava dai contratti fu ad un punto per guastarsi -per una mala determinazione del congresso. Per le vittorie dell'Howe, e -pel sinistro aspetto delle cose nella Pensilvania, e forse più ancora -dalle esorbitanti gittate dei biglietti di credito, ch'era andato -facendo il congresso, indotto a ciò per avventura da una inevitabile -necessità, era accaduto, che essi biglietti scapitassero sul finir del -varcato anno, e sull'entrar del presente dei tre quarti del legale -valore loro; che è quanto a dire, che con cento dollari di biglietti si -potevano solamente avere venticinque dollari di conio. Quindi è ch'erano -cresciuti a un di presso proporzionevolmente i prezzi delle cose al -vivere necessarie; e gli abbondanzieri dell'esercito nei contratti loro -dovevano, se pure volevan trovare di che incettare, a cotali prezzi -uniformarsi. Spiacque al congresso la cosa, riputando ad avarizia dei -cittadini quello, ch'era l'effetto delle pubbliche strettezze. Perciò da -una parte, o i contratti non approvava, o ne indugiava la esecuzione. Nè -ciò bastandogli, fece una provvisione, la quale non poteva necessaria od -indispensabile stimarsi, poichè essa doveva, di necessità, inutile -riuscire; e questa era, che si raccomandasse ai differenti Stati di -determinare e stabilire con legge pubblica, non solo i prezzi de' -lavorii, ma altresì quelli delle cose, le quali cadono negli usi -dell'umana vita. Condiscesero i rispettivi Stati alla volontà del -congresso, e con pubbliche leggi pregiarono le cose. Ne nacque, che, -nascondendo i cittadini le robe loro, non si trovava più da comperare nè -in sui mercati pubblici, nè altrimenti. Il campo di Fucina ne affamava. -Già si temevano gli estremi danni. I soldati, nonostante l'incredibile -pazienza loro, incominciavano a levarsi in capo, e si ammottinavano. -Infine il congresso costretto da bella forza, fece rivocare le leggi in -sui prezzi. Poterono gli abbondanzieri continuar ad eseguire le incette -loro pel logorar dei soldati. Ma prima che le provvisioni arrivassero al -campo, difettandosi anche sommamente di carreggio e di bestie da -trainare, Washington, per ovviare ad un totale ed imminente sterminio, -aveva fatto uscire alla busca il generale Greene nelle vicinanze del -campo, il capitano Lee esperto, sagace ed attivissimo soldato nello -Stato della Delawara e nella Marilandia, e finalmente il colonnello -Tilghman nella Cesarea. Eseguirono questi sì diligentemente, e sì -aspramente gli ordini del capitano generale, che, frugato ne' luoghi più -riposti, trovarono e biade, e bestie da macello in sufficiente copia. -Lee sopra tutti rinvenne in certe praterìe paludose della Delawara -grossi branchi pronti ad esser fatti trapelare a Filadelfia, e gli fe' -trottare alla volta di Fucina. In tal modo si trovò, e fu portata -qualche vettovaglia da poter pascere per un tempo il campo. - -Parrà forse strana cosa a taluno, che non si siano dal governo americano -a buon'ora usati quei mezzi, i quali avessero potuto allontanare un -tanto pericolo. Nel che si ha a sapere, che perfin nei primi tempi della -guerra era stato dal congresso eletto il colonnello Trumbull, uomo di -ottimo intendimento, e di molto zelo verso la repubblica, perchè -soprastasse al provvedimento delle cose necessarie al vivere dei -soldati. Ma o sia per la poca pratica degli affari, o perchè il governo -troppo tenero in su quei principj tutta quella assistenza non gli -potesse prestare ch'era del caso, la penuria era nata in mezzo all'oste; -dal che ne furono spesso guasti i disegni del capitano generale, e -perdute molte belle opportunità di onorate fazioni. Quando poi, verso la -metà dell'anno 1777, le cose dell'uffizio del Trumbull incominciavano ad -essere bene ordinate, il congresso, credendo col far dipendere -maggiormente dall'autorità sua gli abbondanzieri dell'esercito, di -procurare a questo maggiore abbondanza, creati prima due commissarj -generali, uno sui procacci, e l'altro sulle distribuzioni, determinò, -che vi fossero quattro deputati eletti dal congresso, uno preposto alle -mosse ed agli accampamenti, un altro ai foraggi, un terzo alle bestie ed -al carreggio, ed in ultimo un quarto all'attendare, al baraccare, al -trincierare, ed agl'istromenti e materie atte a somiglianti servigj -procurare. Volle altresì, che questi quattro deputati avessero da sè -solo dependenza, e non dai due commissarj generali, in quanto riguardava -la ritenzione dell'uffizio loro. Trumbull, al quale non piaceva tanta -divisione di uffizj, e questa independenza degli impiegati dai Capi -dell'azienda, rassegnò il maestrato. Non si lasciava il congresso -spuntare, e persisteva nel suo proposito. Quindi l'antico ordine di cose -essendo guasto, ed il nuovo non ancora stabilito, ne nacquero tutti -quegl'inconvenienti, dei quali abbiamo testè fatto menzione. - -Finalmente, accortosi il congresso, che ne' tempi di guerra, e -massimamente negli Stati nuovi, gli uomini e gli affari militari -prevalgono ai civili, e che niun modo vi era per poter fare, che -l'amministrazione dell'esercito da lui ordinata, fosse dai Capi di -questo abbracciata, i quali costantemente la ricusarono, si consigliò di -accomodarsi alle voglie loro, e nominò il generale Greene, uomo molto di -Washington, a quartier mastro generale, ed un Wadsworth, persona molto -idonea, a commissario generale dei procacci con facoltà all'uno ed -all'altro di far gli scambj a posta loro ai subalterni, incettatori e -canovieri. Queste cose si fecero molto tardi. Epperò prima, che gli -effetti dei nuovi ordini si potessero sperimentare, l'esercito andò -soggetto a tutti quei mali, pe' quali la repubblica venne in sì fatta -estremità; e fu ad un pelo all'ultimo termine condotta. - -Non solo si penuriava di vettovaglie, che anzi in tutti gli altri -servigj della guerra si provava una estrema scarsezza, o piuttosto -carestia di tutte le cose. Mancavano soprattutto le vestimenta tanto -necessarie alla sanità, ed alla elevazion d'animo dei soldati, i quali -laceri e nudi creduti gli avresti piuttosto altrettanti paltoni, che -difenditori di una patria generosa. Pochi avevano una camicia, molti la -metà di una, la maggior parte nessuna. Molti per difetto di calzamento -portavano nudi i piedi sulla gelata terra. Coltri per la notte poche se -ne avevano, o nessuna. Quindi è, che molti ammalavano. Altri in buon -numero inabili, pel freddo e per la nudità, ad alcuna militare fazione, -per consentimento dei capitani se ne astenevano, i quali, o gli -lasciavano stare, senza che ne uscissero mai, nelle capanne, o nelle più -vicine masserie gli collocavano. Poco meno di tremila soldati si -trovavano in tal modo per l'inclemenza della stagione, e per la miseria -del vestito affatto incapaci a poter il debito loro operare. Non aveva -il congresso nissuna diligenza tralasciata per andare all'incontro di un -tanto male. Aveva, come già si è detto, dato la facoltà a Washington di -far tolte presso chiunque si fosse, o con qualsivoglia nome si -chiamasse, di tutte quelle cose, che fossero al suo esercito necessarie, -fra le quali le cose acconce al vestire tenevano uno de' primi luoghi. -Ma e' ripugnava molto all'usare simile potestà, la quale dall'un canto -asperava i cittadini, dall'altro avvezzava i soldati a por mano nelle -proprietà altrui. Per la qual cosa, dolendosi il congresso -dell'inopportuna mansuetudine del suo capitano, raccomandò al governo di -ciascuno Stato, deputassero uomini a posta per tor le robe appartenenti -al vestir del soldato, intendendo però, che fossero pagate ai -posseditori in quel prezzo, che verrebbe da alcuni maestrati pubblici a -ciò preposti determinato. Elesse altresì un commissario generale sopra -il vestito dei soldati, il quale avesse in ciascuno particolare Stato un -sotto commissario, sia perchè sopravvedessero la bisogna delle tolte, -sia perchè, se possibil fosse, facessero procaccio per via de' contratti -di tutto quanto era necessario. Ma la bisogna procedeva molto -lentamente. Molti abborrivano dallo strappar dalle mani altrui le cose, -che vender di buon grado non volevano. Senza di che vi era a que' tempi -negli Stati Uniti carestia di panni, di tele, di cuoi, e di tutte le -altre cose che si ricercavano. Contuttociò il commissario sopra la -bisogna del vestire nel Massacciusset era riuscito a far contratti con -parecchj mercatanti per grosse quantità di merci al prezzo di dieci al -diciotto per centinaio. Parve ad alcuni, ed al congresso medesimo, cosa -molto enorme, ed assai cose si dissero sull'avarizia dei mercatanti. Del -che però possono venir escusati, stantechè i biglietti, che ricevevano -in pagamento, scapitavano dei tre quarti del valor loro; che grandissima -nel paese era la scarsezza di quelle merci; che la mano d'opera era -assai cresciuta di prezzo; e che le rimesse all'estero molto -difficilmente si potevano fare. Ossiachè pei nati bisbigli i mercatanti -dispettassero, ossiachè veramente più potesse in essi la cupidigia, che -le promesse del governo, parecchj fra coloro, che contrattato avevano, -ricusarono di fornire, se prima non erano pagati. La qual cosa -risaputasi dal congresso, ordinò, si levassero di forza le merci presso -coloro che contrattato avevano, e che non le volevano somministrare; e -fosser loro pagate non a termine dei contratti, ma sibbene a quella -rata, che i maestrati a ciò deputati determinato avrebbero. Queste -ordinazioni del congresso, e le lettere scritte agli Stati da -Washington, per le quali con parole gravi gli aveva esortati a venir -prontamente in soccorso del sofferente esercito, operarono infine quegli -effetti, che si desideravano; ma non sì però, che non fosse la maggior -parte del verno trascorsa, quando le prime provvisioni delle vestimenta -arrivarono al campo. - -Nè solo si travagliava per le cose sovraddette, ma ancora per la -carestia degli strami. I soldati rotti dalle fatiche, infievoliti dalla -fame, aggrezzati dal freddo nelle fazioni loro diurne e notturne avevano -nelle capanne in vece di letto la nuda ed umida terra. Da questa, e -dalle altre cagioni che narrate abbiamo, si empiè l'esercito -d'infermità. Un numero senza fine di soldati ogni giorno ammalavano, ed -entravano negli ospedali, nei quali la più parte non uscivano, se non -per esserne portati alla sepoltura. Imperciocchè non eran meglio -ordinate le cose degli ospedali, che fossero quelle del campo. Per la -incongruenza degli edifizj a tal fine trascelti, per l'incredibile -penuria delle suppellettili, e per la moltitudine degl'infermi vi era -nato un fetore insopportabile. V'infuriava dentro la febbre da ospedale, -ed ogni dì i più robusti, come i più frali miserabilmente uccideva. Non -si poteva soccorrere, nè col cambiar spesso le biancherie, delle quali -non che si difettasse, si mancava totalmente, nè coi buoni alimenti, che -non si avevano alla mano, nè coi rimedj, i quali o non si avevano del -tutto, o si avevano guasti, o adulterati per la cupidigia degli -amministratori. Poichè tale è stata per lo più la natura degli -abbondanzieri degli eserciti, i quali meglio facitori di carestie si -dovrebbero appellare, che sempre preferito hanno l'intascare il -quattrino al preservar la vita del soldato. Quindi era, che quelle -corsìe somigliavano meglio stanze di moribondi, che asili d'infermi; e -non che gli ammalati vi guarissero, i sani vi ammalavano. Molti -abborrivano dall'entrare in quei luoghi pestilenti, e meglio amavano -perire di freddo all'aria libera ed aperta, che morire in quel tanfo di -morti. In cotal modo, o per una inevitabile necessità, o per l'avarizia -degli uomini una morte immatura ebbe troncato il filo della vita a molti -valorosi soldati, i quali, se meglio assistiti o curati stati fossero, -avrebbero potuto continuar a prestare l'utile opera loro alla sorgente e -pericolante patria. - -Queste cose, che apportavano sì grave danno alle cose della repubblica, -erano originate dalle cagioni che abbiamo descritte, ed in parte ancora -dalla condizione del traino militare, nel quale nè nissun ordine si -osservava dai Capi, nè nissuna obbedienza dai subalterni; ed i cavalli o -morivan tra le vie, o inosservati si sbrancavano per le vicine campagne. -Erano le strade gremite di carri appartenenti all'esercito, i quali -muover non si potevano. Di quinci accadde, che quando per gl'incredibili -conati sì del governo, che dei buoni cittadini, si erano le provvisioni -per l'esercito apprestate, non si potevano agli opportuni luoghi -condurre; e di bel nuovo per le lunghe dimore si disperdevano e -dissipavano. Questa mancanza riuscì anche dannosissima al trasporto -dell'armi e delle munizioni, le quali perciò, o erano abbandonate alla -discrezione di coloro che le pigliavano, o trafugate dagli avari. Una -inestimabile quantità di pubblica suppellettile fu in cotale guisa o -guasta, o perduta. Negli alloggiamenti poi di Valle-fucina erano -costretti gli uomini a fare, e facevano in vero con incredibile pazienza -l'uffizio delle bestie, o sia nel legnare, o sia nel condur le -artiglierie. E certamente nissuna cosa si potrebbe ai disagi, che -l'esercito americano ebbe a provare durante quest'inverno, equiparare, -fuori della pazienza, e della costanza pressochè sovrumane, colle quali -gli sopportarono. Non è però che molti, disertando le insegne, non si -conducessero, in questo spalleggiati dagli amici del Re, all'esercito -britannico in Filadelfia. Ma erano questi per lo più Europei, i quali si -erano posti ai soldi dell'America. I natii con egregio esempio di bontà -cittadina, e forse ancora per la venerazione grandissima ed amore, che -al capitano generale portavano, si mantennero perseveranti; ed amarono -meglio far dura contro gli estremi della fame e del freddo, che mancar -in sì pericoloso frangente della data fede alla patria loro. A ciò anche -contribuì non poco la costanza dei Capi dell'esercito, i quali -tollerarono in sè medesimi con allegro animo tutte le fatiche, e tutta -la strettezza del vivere, in cui erano ridotti. Egli è ben vero, che, se -Howe avesse voluto pigliar l'occasione, e saltando fuori dalle stanze -fosse improvvisamente corso contro gli alloggiamenti di Fucina, ogni -ragione persuade, che ottenuto ne avrebbe una rilevata vittoria. Stremi -di munizioni sì da guerra che da bocca, non avrebbero potuto gli -Americani nè rimanere, nè difendere il campo. L'osteggiar poi all'aperto -cielo, ed in mezzo a que' sì grandi stridori del verno era loro cosa del -tutto impossibile diventata. Il primo febbraio erano quattro migliaia -d'uomini inabili a qualsivoglia fazione pel difetto delle vestimenta. -Gli altri in poco miglior condizione si ritrovavano. E brevemente di -diciassette migliaia di soldati, al qual numero sommava allora -l'esercito americano, gli abili a guerreggiare, se arrivavano, certo non -passavano le cinque migliaia. Per quali ragioni il capitano britannico -non abbia dato dentro in sì favorevoli circostanze, a noi non consta. -Certo ci pare, che l'aver avuto risguardo alla salute ed alla vita de' -suoi soldati, delle quali cose era egli studiosissimo, sia stato in -questo caso serbargli a maggiori disagi; e la circospezione si dee -meglio timidità, che prudenza riputare. - -Queste calamità molto angustiavano l'animo di Washington. Ma di una fra -le altre sentiva grandissima molestia, siccome quella, che poneva un -perniziosissimo esempio ai soldati; e questa si era, che si andava -manifestando in mezzo agli uffiziali una inclinazione al voler -rassegnare le commissioni; e molti, fatta già la rinunziazione, se -n'erano alle case loro ritornati. La quale inclinazione era l'effetto -principalmente dello scapito dei biglietti. Era questo arrivato a tale, -ed il prezzo delle robe, sia per la medesima cagione, sia ancora per la -difficoltà del commercio, era sì fattamente cresciuto, che gli uffiziali -non potevano più, non che vivere onoratamente da gentiluomini, e secondo -il grado loro, ma nemmeno le cose al vivere necessarie procacciarsi. -Alcuni già avevano le facoltà loro consumate per apparire orrevoli al -cospetto delle genti, e gli altri che non avevano di che spendere del -loro, o s'erano indebitati, od in modo vivevano, obbligati ad estremare -di tutte le spese necessarie, che poco era degno dell'uffizio che -tenevano. Quindi il desiderio di rinunziare diventava pressochè -universale. Nè non è da credersi, che rinunziassero i meno buoni od i -tristi; il che sarebbe stato minor male, non essendo a quei tempi -riempite le compagnie, e soprabbondando gli uffiziali, ma i migliori, i -più riputati, i più generosi, siccome quelli, che più degli altri -disdegnavano quella condizione cotanto indegna degli animi loro, -volevano massimamente dagli stipendj cessare. Vedendo Washington ire -questo malore avanti, usava all'incontro tutti que' rimedj, che più -credeva convenevoli, promettendo e confortando; e nel medesimo tempo -scriveva efficacissimamente al congresso, perchè, considerata -diligentemente la cosa, vi facesse su gli opportuni provvedimenti. -Esortando soprattutto a stabilire in favor degli uffiziali dopo il fine -della guerra la mezza paga a vita, o a tempo. Scriveva, che possono bene -gli uomini favellar della patria, citar i pochi esempj delle antiche -storie di grand'imprese dal solo amor di quella a buon termine condotte; -ma che coloro, i quali sopra questa sola base si fondano per esercitare -una lunga e crudele guerra, debbon trovarsi infine dell'opinione loro -molto ingannati; che debbonsi usare le passioni, degli uomini, come sono -elleno, e non come essere dovrebbero; che molto invero nella presente -guerra aveva operato l'amor della patria; ma che per continuarla e -trarla a conclusione era necessario l'usare ancora l'aspettativa -dell'interesse, e la speranza delle ricompense. - -Ripugnava molto dapprima il congresso ad ammettere questo desiderio del -capitano generale, o fosse, che gli paresse cosa troppo insolita, o che -non volesse gravare lo Stato di tanto peso, ovvero che si credesse, che -le promesse delle terre da concedersi giusta una precedente legge, della -quale abbiamo a suo luogo favellato, sì agli uffiziali che ai soldati, -dovessero bastare alle voglie degli uomini temperati. Ma infine vinto -dalla necessità decretò, che una provvisione di mezza paga a vita fosse -concessa agli uffiziali dell'esercito, intendendosi però, che fosse in -facoltà del governo il riscattarla colla somma delle mezze paghe di sei -anni da quegli uffiziali, ch'esso crederebbe conveniente. Poco poi con -un'altra risoluzione ristrinse le ricompense delle mezze paghe al solo -termine di sette anni, facendo tempo dalla conclusione della guerra. -Queste risoluzioni, se furono opportune, furono anche di soverchio -tarde, nè abbastanza spontanee da parte del governo. Imperciocchè già -più di dugento de' migliori uffiziali avevano preso le licenze; e per -parlar col proverbio, quei benefizj, che sono stati appiccati un pezzo -fra le dita del donatore, non riescono grati a nissuno. Senza di che -doveva il congresso considerare, che gli stabilitori degli Stati nuovi -non comandano, ma obbediscono ai soldati, e che giacchè si ha un bisogno -tanto indispensabile dell'opera loro, e non si può loro contrastare, -miglior partito è il vezzeggiargli. - -In questo mezzo tempo trovavasi Washington molto coll'animo travagliato, -e pieno di amaritudine sì per le cose sopraddette, che per certi -maneggi, che contro la persona sua si andavano facendo. Gli uomini -impazienti, i quali vorrebbono, che con quella prestezza si terminassero -le cose, colla quale si desiderano, e gli ambiziosi, che sono sempre -pronti per innalzare sè stessi, ad attribuire altrui le colpe della -fortuna, o gli effetti della necessità, andavano via spargendo su pei -canti, o nelle gazzette stampando, che le disgrazie avute i due -precedenti anni nella Cesarea e nella Pensilvania dovevansi meglio -dall'insufficienza del capitano generale, che da tutt'altra cagione -riconoscere. Rammentavano le vittorie di Gates, il quale molto a -Washington preponevano, ed ivano gloriando, di quanto valore, di quali -alte imprese fossero gli Americani capaci, quando da un eccellente -capitano gli eserciti loro fossero governati. Nè solo questi schiamazzi -si facevano dagli uomini privati, ma anzi il mal umore andava anche -serpeggiando fra gli statuali, e già aveva trapelato in alcune assemblee -degli Stati, tra mezzo l'oste, ed infine nel congresso medesimo. Pareva, -si avesse in mira di voler tanto disgustare Washington, che si mettesse -da per sè stesso giù dall'impresa, chiedendo licenza; ed allora voltare -tutta la grandezza di lui a Gates. Che poi questi abbia tramato questa -pratica cogli altri, la cosa è incerta, e si penderebbe al no, se si -considera la rettitudine e la candidezza dell'animo suo, che invero -erano molto conspicue. Ma l'ambizione, la quale è un affetto assai -sottile, e che penetra in ispecie di virtù, corrompe e contamina troppo -spesso gli animi più generosi. Certo è bene, che Gates n'era -consapevole, e lasciava fare. Forse ancora credette, e con esso lui -credettero alcuni dei promovitori di questo maneggio, che veramente -Washington non fosse abile a sostener tanto peso, ed intendevano colla -dimessione di questo salvar la patria. Noi però per quel rispetto, che -si debbe avere alla verità, siamo in debito di dire, che i principali -autori, poco curandosi di patria, o di non patria, ciò facevano pel -biasimevole motivo dell'ambizione, avendo in animo di metter sè stessi, -o gli amici loro nel luogo altrui. Fra questi il primo era Conway, uno -de' più scaltri aggiratori, e de' più inquieti briganti, che dall'Europa -siansi a quei tempi trasportati in America. Tempestando egli, e non -lasciando vivere, nè tener i piedi in terra ad alcuni membri del -congresso, e gridando e schiamazzando, che non vi era nell'esercito -americano di nessuna disciplina, che bene fosse, e che non vi si avevano -due reggimenti, che armeggiassero di somiglianza, nè due uffiziali in -ciascun reggimento, i quali sapessero essi stessi eseguire, o far -eseguire agli altri gli armeggiamenti, tanto aveva e detto e fatto, che -il congresso lo aveva tratto inspettore e maggior generale. Il ch'era -stato cagione di molto scalpore nel campo; ed i brigadieri generali -rimostrarono. Questi volendo a' suoi fini arrivare, e uomo audace -essendo senza niun freno, o barbazzale avere, diceva di Washington tutto -quel male che sapeva e poteva. E come suol accadere nelle disgrazie, -facilmente trovava chi gli credea. - -L'assemblea della Pensilvania fu la prima a rompere il diaccio; e quando -si divulgò, che Washington era per condurre i suoi soldati alle stanze -di Valle-fucina, presentò una rimostranza al congresso, censurando -fortemente questo consiglio del generale, e con aspre parole dolendosi -del modo, col quale aveva governata la guerra. Erano i Pensilvanesi -venuti in molto mal umore per la perdita della città capitale della -provincia, non ricordandosi della grettezza, colla quale erano proceduti -nel fornir l'esercito d'uomini e di munizioni. Si credette altresì, che -i deputati massacciuttesi al congresso, e principalmente Samuele Adams, -o che non potessero sgozzare che fosse stato nominato a capitano -generale di tutti gli eserciti un Virginiano con esclusione dei generali -massacciuttesi, che a quel tempo uguale, o forse maggior nome di uomini -di guerra avevano, che Washington non aveva; o che i medesimi, siccome -quelli, che in questa causa americana ardentissimi erano, non si -soddisfacessero di quella pacatezza del capitano generale, e -desiderassero per Capo dell'impresa un libertino più vivo e più -risentito, avessero in animo di far instanza, acciocchè si ricercassero -le cagioni della guerra infelicemente amministrata negli anni 1776 e -1777. Ciò non ebbe effetto. Si creò bene un maestrato sopra la guerra, -del quale furono fatti Capi i generali Gates e Mifflin, l'uno e l'altro, -se non erano, creduti essere fra gli autori della trama tessuta contro -Washington. Lettere anonime andavano attorno, per le quali gli si -levavano i pezzi, e gli si attribuiva e l'infelicità della guerra -cesariana e pensilvanica, e la misera condizione, alla quale erano -ridotte le genti nei quartieri d'inverno. Una ne fu indiritta a Laurens, -presidente del congresso, piena di gravi accusazioni contro il generale, -ed un'altra somigliante all'Enrico, governatore della Virginia, le quali -ambidue inviarono a Washington. Del ch'egli, che era per natura d'animo -franco ed assuefatto a resistere alle percosse più gravi della fortuna, -mirabile temperanza mostrando, non si alterò nè poco nè punto. Nè -maggiormente si passionò ad un altro disegno del congresso, ordito -d'accordo col nuovo maestrato sopra la guerra, forse per far vedere, che -sapeva far da sè, o perchè avesse veramente molto rimesso di quella -fede, che aveva nei tempi andati in lui collocata. Era questo disegno -una nuova spedizione contro il Canadà, alla quale avevano in animo di -preporre il marchese de La-Fayette, siccome francese, e di tanto nome, -dovendosi far la guerra in una provincia stata testè francese. Nel che -forse coloro, che mestavano in questa bisogna, ebbero anco per mira, -spiccando La-Fayette da Washington, di tôrre al capitano generale questo -scudo, che il difendeva contro i colpi loro. Dovevano sotto i suoi -ordini militare appunto quel Conway, ed il generale Starke. Washington -ricevette ordine senz'altra informazione intorno l'impresa, della quale -in nessun modo era stato fatto consapevole, di far marciare il -reggimento di Hazen composto di Canadesi alla volta d'Albanìa. Il che -eseguì prontamente. Arrivato il marchese in Albanìa, dove le genti -dovean far capo grosso, non vi trovò preparamento di sorta alcuna, nè -uomini, nè armi, nè munizioni. Ne scrisse al congresso. Fu lasciato -cadere il tentativo. Fu fatto abilità a Washington di chiamare al campo -il marchese. Quanto a Conway fu lasciato stare. Poco poi, vedutosi -caduto in disgrazia dell'universale pe' suoi superbi modi, e per le cose -fatte contro Washington, chiese, ed ottenne la licenza. Fu eletto ad -inspettor generale in suo luogo il barone di Stuben, uffiziale prussiano -di buon nome, il quale ripieno della disciplina di Federigo secondo, -imprese ad insegnarla ai soldati del congresso. Quindi ne nacque, che -gli Americani ottimamente ammaestrati impararono uniformi ordini di -armeggiare, e molto ne profittò la disciplina loro. - -Non si potrebbe dire, quanto tutto l'esercito, ed i migliori cittadini -si risentissero all'udire di queste pratiche contro il diletto capitano -loro. Si levò un romore universale contro gl'intrigatori. Conway non si -ardiva più mescolarsi tra i soldati, i quali lo volevano manomettere. Si -riparò a Jork di Pensilvania, dove il congresso faceva a quel tempo la -sua residenza. L'istesso Samuele Adams, il quale, probabilmente tratto -da que' suoi vivi spiriti a prò della libertà, queste cose faceva a fin -di bene, girava alla larga dai soldati e dagli uffiziali, temendo -anch'egli nol mettessero per la mala via. Il congresso poi, quantunque -fosse venuto, a ciò indotto dai maneggi e dalle instanze di coloro fra i -suoi membri, che volevano lo scambio del capitano generale, alle -raccontate provvisioni, tuttavia, sapendo benissimo, di quanto danno -riescono negli affari di Stato i cambiamenti fatti alla leggiera, e -considerato anche, che non mai la Francia, l'intervenimento della quale -si sperava fra breve, avrebbe in un uomo inglese, quantunque fedele, -quale Gates era, quella fede posta, che di già aveva grandissima -nell'Americano; e che se forse alcuno uguagliava in fatto di perizia -nelle cose della guerra Washington, questi però tutti avanzava in fede, -la rettitudine, in bontà, e soprattutto in estimazione presso i popoli e -presso i soldati, tenne il fermo, e non fe' nissuna sembianza di voler -tôrre il supremo grado al suo provato capitano. - -Ma Washington, al quale tutte le narrate pratiche non erano ascose, non -solo non se ne sgomentava, ma non se ne alterava; e non che si mettesse -in mal umore contro la sua patria, siccome soglion fare in simili casi -gli uomini, o deboli di mente, od ambiziosi, nulla rimetteva del suo -zelo nel far ciò, ch'egli credeva al debito suo appartenersi. Certamente -mostrossi in questa occorrenza molto vincitore di sè medesimo, e diè -pruova di animo temperato e costante. Si trovava egli in mezzo ad uno -esercito perdente, penurioso di ogni bene, afflitto dalla presente fame. -Risplendeva nel medesimo tempo Gates per la fresca vittoria, e per -l'antica fama della militare sperienza. I diarj pubblici lo laceravano, -le lettere anonime lo accusavano, i Pensilvanesi nelle lettere pubbliche -acerbamente il riprendevano, i Massacciuttesi gli puntavano addosso, il -congresso stesso nicchiava, e pareva lo volesse disgradare. In tanto -impeto dell'avversa fortuna conservava egli non solo la stabilità, ma -ancora la serenità della mente sua, e pareva, che tuttavia interamente -della patria, nè punto di sè stesso fosse sollecito. Scrisse il dì 23 -gennaio da Valle-fucina, che nè l'interesse, nè l'ambizione lo avevano -al pubblico servigio condotto; che il comando aveva accettato richiesto, -non richiedente, e con quella sfidanza di sè medesimo, la quale in un -uomo del tutto ignaro s'ingenera dal conoscere sè stesso inabile a -riempir meritevolmente quelle parti, che commesse gli sono; che per -quanto era stato in sua facoltà, aveva il debito suo adempiuto, ed alla -proposta meta risguardato tanto dirittamente, quanto l'ago calamitato -risguarda; il polo che tostochè, o il pubblico più non gradisse i suoi -servigj, od altri si trovasse più idoneo di lui per soddisfare -all'aspettazione, lascerebbe il timone, ed alla privata condizione -ritornerebbe con quel piacere stesso, col quale l'affaticato pellegrino -dopo un pericoloso viaggio arriva alla terra santa, od al porto della -speranza; che desiderava bene, e santamente, che quegli, il quale dopo -lui verrebbe, più prosperevoli venti incontrasse e minori difficoltà; -che s'ei non aveva cogli sforzi suoi all'aspettazione del pubblico -soddisfatto, nissuno più di lui ciò lamentava; ma che solo di presente -voleva aggiunger questo, che verrebbe un dì, in cui il nascondere le -circostanze dell'America non gioverebbe più oltre la pubblica causa; e -che fin là non sarebbe tra i primi a disvelare quelle verità, le quali -la danneggierebbero, quantunque dal suo silenzio potesse il nome suo -ricevere nocumento. Queste ultime cose diceva, intendendo di parlare -delle segrete mene degli ambiziosi, e dei brutti aggiramenti dei -rapinatori, degli sciupatori, e di tutti coloro, i quali l'esercito a sì -compiuta inopia, ed a quelle fatali strette ridotto avevano. Da questa -compostezza del Washington in sì travaglioso accidente imparino tutti -gli statuali, che non si debbono colla stregua dell'amor proprio le -ricompense cittadine, ed il favore pubblico misurare; e che se i -reggitori delle nazioni sono spesso ingrati, i meritevoli cittadini -possono trovare, e conforto, e gloria nel non dispettar contro la -patria. - -Nè solo nelle presenti difficoltà vinceva Washington sè stesso, ma -sovente ancora consultava, e scriveva al congresso sul modo, col quale -avesse a maneggiarsi quella guerra, e sulle cose occorrenti per riempir -le compagnie, e fare, che alla vicina stagione dell'uscire alla campagna -si rifornisse l'esercito di tutto quello che abbisognava. Sapevasi, che -il generale britannico aspettava grossi rinforzi d'Europa; ed avrebbe -voluto ricominciar la guerra, ed assaltarlo prima che fossero arrivati. -Era questa cosa di somma importanza, e perciò non cessava con frequenti -lettere al congresso, ed ai governi degli Stati di esortare, che non si -perdesse tempo, che si facessero immediatamente le provvisioni. -Avrebbero l'uno e gli altri voluto soddisfare ai desiderj del generale; -ma le deliberazioni si fanno di necessità lentamente nei governi -popolari; e quello che doveva essere apparecchiato nell'entrar della -primavera, nol fu, e tuttavia scarsamente, che nel corso della state. La -composizione stessa, o sia gli ordini dell'esercito furono stabiliti, -acciocchè tutte le membra e parti sue fossero uniformi e corrispondenti, -se non sul finir di maggio. Imperciocchè prima vi si osservava una gran -difformità tanto nei reggimenti di differenti Stati, quanto nei diversi -reggimenti dello Stato medesimo; dal che ne veniva il militare servizio -molto danneggiato. Ma per un decreto dei 27 maggio le fanterie, i -cavalli, gli artiglieri, e gl'ingegneri giusta una sola e comune norma -per tutte le parti dell'esercito furono ordinati. Avrebbero -quest'indugiamenti grandemente potuto nuocere alle armi americane, se -non che le cose che sopravvennero, impedirono i capitani britannici di -poter sì tosto, come avrebbero desiderato, osteggiare. Solo si -contentarono di far correre dai soldati leggieri i contorni di -Filadelfia, e le vicine terre della Cesarea, a fine di foraggiare, e di -aprir le vie. Nelle quali affrontate, nulla, che notabil fosse, succedè, -se non che una presa di Inglesi venuti improvvisamente addosso ad una -mano di Americani nel mese di marzo ai ponti di Quinton e di Hancock, -senza stare altrimenti a dar quartiere a coloro, che si arrendevano, o -che non si difendevano, tutti gli ammazzarono barbaramente. Fecero anche -gl'Inglesi a questo tempo un'impresa su per la Delawara per guastar i -magazzini pubblici a Bordentown, e per pigliare, od ardere il navilio, -che gli Americani avevano ritratto su pel fiume tra Filadelfia e -Trenton. L'una cosa e l'altra succedette loro felicemente. Vollero -finalmente assaltare improvvisamente il marchese de La-Fayette, il quale -si era posto a campo a Baron-hill sulla sinistra dello Schuyl-kill con -una grossa mano di soldati. Ma riuscì vano il tentativo: poichè egli con -mirabile industria e celerità se ne sbrigò, benchè sul principio la -fazione fosse succeduta prosperamente agli Inglesi condotti dal generale -Grant. - -Mentre le cose in terra andavano a questo cammino, molto eziandio si -travagliava sul mare, dove ogni dì guadagnavano gli Americani -riputazione. Mostraronsi essi nelle imprese marittime sì fattamente -arditi ed operosi, che il commercio britannico ne ricevette incredibil -danno. Dal 1776 in poi predarono nei mari d'America da cinquecento navi -inglesi di diversa maniera e grandezza, cariche di molte e preziose -mercanzie. Venne poscia a tanto l'ardimento loro, che le coste istesse -della Gran-Brettagna non erano esenti dagl'insulti loro, dove vi -facevano ogni giorno ricche prede. Non è però, che le navi del Re non -facessero anche esse il debito loro, e le americane non intraprendessero -sui mari tanto d'America, quanto d'Europa. Ciò non di manco gli -Americani ne stettero in capitale. - -In questo frattempo era arrivato a Filadelfia il cavaliere Enrico -Clinton, al quale doveva rimanere il governo supremo delle cose del Re -in luogo di Guglielmo Howe, il quale se ne ritornava in Inghilterra. -Aveva questi chiesto licenza, essendo scontento dei ministri, perchè non -gli avessero mandati tutti que' rinforzi, ch'ei credeva alla somma delle -cose necessarj; ed i ministri gliel'avevan concessa di buon grado, -essendo poco soddisfatti di lui, perchè non avesse più efficacemente -cooperato con Burgoyne, nè con quella vigorìa amministrato la guerra, -ch'essi avrebbero desiderato. Certamente ei si può lodare piuttosto, -come prudente, che come ardito capitano. E se merita commendazione per -la prontezza, o perizia, veramente singolari, colle quali quelle fazioni -condusse, che imprese a fare, forse non potrà sfuggire il biasimo di non -averne tentato maggiori e più rilevate. In sul principio della guerra, -quando più ardevano gli animi in America, e quando, non avendo ancora -gl'Inglesi tutte le forze loro raccolte, si aspettavano per essi i -grossi rinforzi, forsechè quella circospezione, e quel voler menare la -guerra lenta erano opportuni; perchè mai non si dee tutta la fortuna -cimentare con una parte delle forze, e meglio è assaltare il nemico, -quando già i sangui sono raffreddi. Ma allorquando già era in molti fra -gli Americani, consumati dalle spese, dalla lunga guerra, dalla carestia -di ogni cosa, cresciuta la voglia di ritornare alle prime condizioni, e -ch'erano arrivati tutti quegli aiuti, che si potevano aspettare, ei -doveva riporre tutta la speranza della vittoria nella celerità, e nel -terrore di una subita guerra. Il quale consiglio tanto più -volonterosamente doveva, secondochè appare, abbracciarsi, in quanto che -oltre la probabilità della vittoria, che in un fatto giusto sempre stava -in favore degli Inglesi, la disfatta totale dell'esercito del congresso -avrebbe, se non certamente, almeno verisimilmente prodotto la totale -soggezione dell'America, mentre dall'altra parte la rotta dell'esercito -inglese non avrebbe reso gli Americani più ostinati di quello che erano, -e nulla di più, massimamente dopo la capitolazione di Saratoga, avrebbe -aggiunto ai consiglj del governo francese, i quali di già manifestamente -tendevano alla guerra. Così colla vittoria decisiva si acquistava più, -che non si perdesse per la decisiva sconfitta. Era Howe, e voleva essere -tenuto molto tenero della vita de' suoi soldati, dovendogli venire di -così lontano le reclute; e forse temeva, che, quando avesse combattuto -infelicemente in una battaglia campale, i popoli sarebbersi levati a -stormo, ed avrebbero spento del tutto le reliquie del rotto esercito. Ma -un tale disfacimento non era probabile ad avvenire con tali soldati e -capitani; ed oltre a questo in ogni disfavore, che fosse sopravvenuto, -avrebbero i suoi potuto avere un sicuro ricetto sul navilio, quando si -fosse fatto la massa generale in luogo, al quale questo avesse potuto -accostarsi. Ad ogni modo le cose erano a quei tempi giunte a tale, che -si doveva mettere una gran posta; poichè nella continuazione della -guerra si scorgeva, intervenendo la Francia, pressochè certa la -separazione dell'America. Quale però di questo sia la verità, era Howe -certamente di animo alto e gentile, e le enormità commesse dalle sue -genti aveva più desiderio, che facoltà d'impedire, a motivo di quei -oltracotati lanzi, che non si potevan frenare a patto nessuno. Cortese -cogli uffiziali, umano coi soldati, moderato e non sanguigno, era da -tutti e amato e riverito grandemente. Innanzichè partisse, vollero gli -uffiziali fargli una festa, che riuscì molto splendida, la quale -chiamarono, consistendo ella in giostre, torneamenti, processioni, -addobbi, archi di trionfo, ed onorevoli iscrizioni di ogni maniera, -_meschianza_. La sera si arsero panegli, si trassono i razzi, e si -accesero i fuochi lavorati assai magnificamente. Partì poi Howe pochi -giorni dopo, e portato dalla fregata l'Andromeda, felicemente arrivò il -secondo di luglio a Londra, dove i ministeriali lo lacerarono -aspramente, gli oppositori lo innalzarono fino alle stelle. - - -FINE DEL LIBRO OTTAVO - - - - -LIBRO NONO - - -[1778] - -Avutesi in Inghilterra le novelle della rotta di Burgoyne, e delle poco -profittevoli vittorie di Howe era in tutto l'universale una tacita -mestizia e scontentezza; le quali tanto maggiori si dimostravano, quanto -più vive erano state le concette speranze, e più grandi le promesse dei -ministri. S'erano a questi dal Parlamento concedute tutte quelle cose, -che per l'esercizio dell'americana guerra avevano richieste; nè avevano -essi mancato di mandarle in America alle fazioni del varcato anno con -quella prontezza, che si poteva desiderare. I Capi militari poi stati -proposti all'impresa, ed i soldati che vi si erano dentro adoperati, -erano de' migliori e de' più riputati, che si avesse non che -l'Inghilterra, l'Europa. Quindi si argomentava, che un qualche ostacolo -per la natura stessa delle cose insuperabile si opponesse alla vittoria, -ed incominciavasi a disperare del fine della guerra. Imperciocchè e -migliori, e più grossi eserciti dei passati non si potevano in America -mandare; e se gli Americani, nel principio del reggimento loro, avevano -le genti inglesi non solo combattute, ma vinte e prese, che si doveva -credere, fossero per fare nell'avvenire, più confidenti diventati per -l'avute vittorie, confermato lo stato dall'uso e dall'esperienza, e -fatti pel conceduto tempo maggiori provvedimenti contro il nemico? E non -che si dubitasse di acquistare quello che non si aveva, si temeva -grandemente di perder ciò che si possedeva. Temevasi particolarmente del -Canadà pei presidj poco gagliardi lasciativi, per la vicinanza e per -l'ardire dell'esercito vincitore. Nè non si stava senza apprensione, che -pel calore delle parti non vi nascesse qualche tumulto pregiudiziale -agl'interessi del Re: perciocchè la independenza sia esca dolce a tutte -le nazioni, e massimamente alle lontane; e la fortuna propizia agli -Americani causasse un più ardente desiderio di quella. Senza di che, -essendo i Canadesi, i più Francesi, dubitavasi, che la nimistà nazionale -accrescesse viemmaggiormente questi nuovi desiderj, e gli facesse in -atti pericolosi prorompere. Moltissima passione poi dava al governo il -vedere, quanto la bisogna del reclutare fosse diventata difficile in -America, intimoriti i leali dalle fresche vittorie dei repubblicani, e -nell'Inghilterra stessa, essendovi più che mai parziali e scontenti i -popoli. Ripugnavano questi assai all'andar soldati in una lontana e male -avventurosa guerra, che molti chiamavano ingiusta e crudele, e che tutte -le circostanti cose dimostravano a quei dì dover avere infelice fine. Nè -migliori speranze si avevano di ottener nuovi soldati dall'Allemagna. -Conciossiachè dall'un de' lati i grossi eserciti stanziali tenuti -continuamente in piè dall'Imperator d'Allemagna, e dal Re di Prussia -facevano sì, che si facessero leve in ogni canto, dimodochè pochi -rimanevano, che volessero condursi a pigliare i soldi inglesi; e -dall'altro, o questa stessa cagione, o gli uffizj fatti presso quei -principi dalla Francia, o que' dei mandatarj americani, o quella -benevolenza, la quale verso la causa loro manifestata si era in ogni -parte dell'Europa, che sel facessero, alcuni fra i principi tedeschi -erano giunti a tale, che avevano proibito il passo per gli Stati loro a -quelle poche genti, che con incredibile fatica si erano dagli agenti -inglesi raggranellate. Ma una cosa, che principalmente teneva sospesi -gli animi di tutti, si era il pericolo, che si vedeva vicino, che la -Francia si scoprisse in favor degli Americani, e che non più coi segreti -maneggi, o colla tacita protezione del loro corseggiare, ma sibbene -coll'armi in mano apertamente e gagliardamente il patrocinio loro -intraprendesse. Aveva questa tutti gli suoi apparecchiamenti di guerra, -massimamente marittimi, a fine condotti, e le novissime vittorie degli -Americani sulle rive dell'Hudson in una colla longanimità loro nelle -perdite fatte sulle rive della Delawara facevano certissimo argomento, -che chi entrasse a parte con loro non correrebbe pericolo di collegarsi -con un amico o troppo debole, o poco fedele, o meno costante. La -occasione tanto desiderata dai Francesi di abbassare la potenza e la -superbia inglese, e che con tanta gelosia spiavano, e con tanta -industria, e da sì lungo tempo fomentavano; era loro adesso posta avanti -dalla favorevole fortuna, dalla pertinacia, e dagli errori dei ministri, -e dei capitani britannici, i quali misurarono male la importanza e la -condizione delle cose, ed infine dal valore e dalla costanza americana. -Nè dubitavasi punto in Inghilterra, che la Francia non fosse per usare -convenevolmente quella opportunità, che le parava davanti il mezzo di -potere le antiche ferite sanare. Queste cose tutte molto travagliavano -l'universale, e si vedeva da tutti la necessità o di un accordo poco -onorevole con coloro stessi, che mai non si erano voluti udire, e contro -i quali tante stranezze prima, e poscia una sì crudele guerra esercitate -si erano. E sebbene non mancassero i ministri, e coloro che seguitavano -le parti loro, di buone ragioni per giustificar sè, ed i procedimenti -loro, tuttavia credevasi dai più, sarebbe stato miglior consiglio, che, -dato una volta ascolto alle supplicazioni degli Americani, o seguitando -i partiti parecchie fiate posti nel Parlamento dagli oppositori, si -fossero posate le armi, ed introdotto un negoziato, il quale avrebbe -potuto condurre ad un acconcio componimento. Dolevansi acerbamente, che -tante buone occasioni di pace si fossero trasandate; e che si avesse -ostinatamente voluto aspettare quel tempo, in cui non si poteva più nè -accordare con onore, nè guerreggiare con gloria; e nel quale non che si -avesse speranza o di conquistare, o di amicarsi l'America, dovevasi -temere di aver a perdere altre parti preziose del Regno. Molto -lamentavano specialmente, che dopochè già tante inutili pruove di -ridurre gli Americani all'obbedienza col mezzo della forza si erano -fatte, e primachè gli estremi sforzi si tentassero, oltre i quali, se -vani riuscissero, si doveva del tutto disperare della vittoria, non si -avesse voluto udire la proposta d'accordo fatta dal lord Chatam nella -tornata del Parlamento addì 20 maggio dell'anno prossimamente trascorso. -Dubitando egli delle fatali calamità, che alla patria sua sovrastavano, -vedendo, essere risoluti i ministri a voler mettere l'ultima posta, ed -accorgendosi benissimo, che ai pericoli della guerra interna si -sarebbero di breve aggiunti quei della esterna, quantunque impedito -dagli anni, e da una grave malattia, erasi nella Camera dei Pari recato, -ed ivi con mirabil eloquenza orando, e stando tutti intentissimi ad -ascoltarlo, aveva e pregato, e scongiurato, si sospendessero le ire, si -cessassero le armi, ad un tratto si rivocassero tutte le lamentate -leggi, s'introducesse una pratica d'accordo. - -«Questo, diceva, è un momento, che fugge. Sei settimane forse, e non più -lasciate ci sono per arrestare i pericoli che ci attorniano. Il -tempestoso nugolo, ch'è sorto buon tempo fa, sta per iscoppiare. Già già -si rompe, e trabocca. Da quanto è finora accaduto, difficile cosa è al -governo lo strigarsi dagli sfidatori del Re, dagli sfidatori del -Parlamento, dagli sfidatori del popolo. Non sono io sfidator di persona; -ma se non si pon fine a questa guerra, è posto fine a questa contrada. -Nè mi fido io in questo al giudizio fatto nel presente stato della -salute mia; ma questo è il giudizio de' miei migliori dì; il -risultamento di quarant'anni d'attenzione all'America. Sono eglino -ribelli. Ma perchè son essi ribelli? Sicuramente non per difendere i -loro incontrastabili diritti. Che cosa han fatto altre volte questi -ribelli? e' mi sovviene, quando levarono quattro reggimenti di loro, e -del loro, e tolser Luisburgo dai veterani della Francia. Ma trascorsero -eglino a gravi eccessi. Vero è ciò, nè voglio io farmi panegirista loro. -Ma noterò ciò nondimanco gli erronei ed ostinati consiglj che -prevalsero. L'adito alla misericordia, ed alla giustizia stato è chiuso -contro di essi. Ma possono ancora esser pigliati nelle parole delle -prime protestazioni loro. Sapete voi, quanta sia la importanza -dell'America? Ella è un doppio mercato, una piazza di consumazione, ed -una di fornimento. Questo doppio mercato di molti milioni di cose -marinaresche, voi siete in punto di darlo al vostro ereditario rivale. -Se non provvedete in tempo, l'America, che già vi ha condotti ad una -guerra di quattro anni, vi condurrà alla morte. Consiglio è di saggio il -mutare i pregiudiziali consiglj. Voi avete ogni canto della Bassa -Sassonia rovistato. Ma quarantamila villanzoni di Allemagna atti non -sono a far istare dieci migliaia di liberi Bretoni. Possono essi -devastare; conquistare non mai. Voi dite, vogliam conquistare. Che? la -mappa dell'America. Io sto forte, e son pronto ad affrontarmi in questa -materia con qualunque uomo di guerra. Che cosa avete fatto voi lungi -dalla protezione delle vostre flotte? Di verno, se ammassati, affamano; -se dispersi, l'Americano gli spazza. Ho sperimentate le speranze di -primavera, e le vernali promesse. Conosco le parole vantevoli dei -ministri. Ma sopraggiungono infine l'equinoziali disdette. Diconvi i -ministri, che avrete un esercito altrettanto forte, quanto quello -dell'anno varcato era, il quale non era forte abbastanza. Non avete in -America altro guadagnato, che stazioni. Voi avete insegnato tre anni -continui ai coloni l'arte della guerra. Son essi abili scolari stati, e -son per dire alle Signorie Vostre, che fra i gentiluomini americani -sonvi uffiziali atti a capitanar gli eserciti di tutti i potentati -d'Europa. Le genti, che là mandato avete, son troppe per far la pace, -troppo poche per far la guerra. Poniamo la conquista, e che ne sarà? -Farete voi, che vi rispettino? Farete, che vi amino? Farete, che si -vestano delle robe vostre? Certo mai no. Rimeriteranno la crudel guerra -con un odio irreconciliabile. Voi state donando l'America alla Francia -al costo di dodici milioni all'anno. Ogni cosa profittevole alla -Francia, e l'Inghilterra, la vecchia Inghilterra, pagherà per tutti. Il -vostro traffico languisce, le vostre tasse s'accrescono, le vostre -rendite diminuiscono; e la Francia in questo sta assicurandosi, e -traendo a sè quel commercio, che creava i vostri marinari, che -alimentava le vostre isole, che era il principale fondamento della -ricchezza, della prosperità, e della potenza vostra. Si è fatto lo -sperimento dell'assoluta soggiogazione, si faccia quello dell'assoluta -emendazione. Ciò dimostrerà l'animo del Parlamento volto alla pace, ed -aprirà la via all'accordo. Affermano i ministri, non esservi per ancora -trattato colla Francia. Bene sta, l'onore è in salvo. Se domani si ode -esistere quel trattato, domani s'ha a denunziare la guerra alla Francia, -quand'anche non s'avessero, che cinque navi in porto. Ma la Francia -s'indugerà, quanto potrà, per vederci consumare. Siete ora voi posti -alla mercè di ogni piccola cancelleria germanica, e le pretensioni della -Francia ogni giorno s'accresceranno, finchè infine si discopra, e parte -diventi o nella pace, o nella guerra. Parlasi della dignità del regno; -ma meno se ne perderà rivocando le leggi, che sottomettendosi alle -domande delle cancellerie germaniche. Noi siamo gli assalitori. Gli -abbiamo noi sì fattamente assaltati, come l'armata spagnuola assaltava -l'Inghilterra. Il compassionare, ed il perdonare non possono -danneggiare. Si farà fondamento al trono del Re colla benevolenza dei -popoli; e milioni d'uomini, i quali ora malediscono, o ribellano, -pregheranno per lui. La rivocazione, e la misericordia causeranno in -America le dissensioni, la concordia in Inghilterra. Ponete innanzi -all'America una elezione. Finora non ebb'ella elezione. L'Inghilterra le -disse: _pon giù le armi_. Ed essa spartanamente rispose: _vieni, -prendile_». - -Nè l'autorità dell'uomo, nè la forza dell'orazione, nè le disgrazie -presenti, nè il timore delle future poterono tanto operare, che fosse -accettata la proposta. Si disse dalla contraria parte, che non ne -starebbero gli Americani contenti; che fin dal principio avevan essi -posto la mira all'independenza. Favellarono della dignità del regno, -della debolezza della Francia, del numero dei leali in America pronti a -discoprirsi, ove l'occasione si parasse loro davanti, della tirannide -del congresso già venuta a noia a tutti, della votezza della Camera sua, -del disavanzare precipite dei biglietti di credito, del desiderio nato -in ognuno dell'antica tranquillità. - -In cotale modo fu ventilata la quistione della pace e della guerra, -allorquando era tuttavia incerto l'avvenire, e che peranco non si era -fatto un giusto sperimento di tutte le forze inviate nell'America. Ma -ora, che si era venuto al cimento, e ch'era riuscito tanto esiziale -dall'un de' lati, e dubbio dall'altro, si condannava pressochè -universalmente l'ostinazione dei ministri e si levava al cielo la -prudenza, e la preveggenza del Chatam. Le quali opinioni, che nate siano -in coloro a cui queste cose sì strettamente toccavano, e nei quali erano -i sangui riscaldati, non dee far maraviglia. Ma si può affermativamente -credere, che il partito posto da quell'uomo, per altro degli affari di -Stato intendentissimo, sarebbe riuscito di un esito molto incerto, per -non usare parole più gagliarde. Imperciocchè già avevano allora gli -Americani chiarita la independenza; e quello, che operato avrebbero le -proposte concessioni, accompagnate dai poderosi eserciti, prima -dell'anzidetta dichiarazione, del pari non avrebbero potuto operare dopo -di questa, e quando già si appresentava alla mente degli Americani per -l'effetto della dichiarazione medesima, e per la resistenza fatta -all'armi dell'Howe sulle terre della Cesarea, più probabile quello -spiraglio degli aiuti della Francia. Oltrechè, se era incerto a quei -tempi l'esito di un negoziato, sarebbe stato fuor di dubbio poco -onorevole al governo il calar agli accordi senza sperimentare prima -quelle armi, che con tanto sforzo, e con sì grave spesa apparecchiate si -erano, ed in America mandate. La vittoria poi avrebbe, siccome si doveva -credere, prodotto la soggiogazione, od almeno più favorevoli condizioni -alla Gran-Brettagna. Essendosi adunque risoluti i ministri a voler -continuar nella guerra, facevano ogni più efficace opera loro per -ristorare quei danni che o per errore altrui, o per la malvagità della -fortuna si erano nel trascorso anno ricevuti. Si voltavano prima di ogni -cosa a voler far nuove genti, ed al procacciar pecunia oltre di quelle, -che loro stat'erano dal Parlamento concedute. Consideravano, che sebbene -molti vi fossero nel regno, i quali la guerra americana condannavano, un -certo numero tuttavia, seguendo o la opinione loro, o la aderenza ai -ministri, la medesima ed approvavano, e procuravano. A tutti costoro -determinarono di far le richieste, acciocchè di buon grado, e di propria -volontà gli uomini, e la necessaria pecunia somministrassero. Temendo -però in quest'affare le vociferazioni degli oppositori nel Parlamento, -perchè questo levar soldati, o pecunia, quantunque volontariamente, -senza il consenso di lui era cosa, che se non era, molto si avvicinava -ad una violazione della costituzione, mandavano ad effetto questo loro -disegno nelle vacanze del Parlamento, che caddero nel principio del -vertente anno, le quali a questo medesimo fine furono oltre il solito -fatte allungare. Si aveva in questo tanto migliore speranza, quanto che -per la dichiarazione dell'independenza, e per la congiunzione colla -Francia, della quale ogni dì vieppiù si avevano manifesti segni, molti, -che sulle prime si erano favorevoli dimostrati agli Americani, ora -avevano da quelli fatto secessione, e si erano ai ministeriali -accostati. Si mandarono adunque uomini a posta in diverse parti del -regno, ed in quelle, nelle quali avevano essi maggior credito, perchè -operassero in modo, che le genti corressero sotto le insegne, e con doni -gratuiti venissero in sollievo dello Stato. Rammentavano l'ingratitudine -americana, la nimistà della Francia, i bisogni della patria, la gloria e -lo splendore del nome inglese, ch'era d'uopo ai posteri immaculato -tramandare. La cosa ebbe effetto in alcune città principali, ed in altre -minori Terre in nessuna più compiutamente, che in quelle di Liverpool e -di Manchester, le quali l'una e l'altra levarono a proprie spese un -reggimento di mille soldati. Nella Scozia poi per l'animo guerriero -della nazione, e per l'opinione che vi regnava favorevole ai disegni del -governo in questa bisogna americana, il desiderio e l'ardore di correre -all'armi erano universali. Levò Edimburgo mille uomini, altrettanti -Glasgow. I montanari calavano a furia dalle balze loro, e s'accozzavano -nelle compagnie, buona, e cappata gente. Nè meno volonterosi si -dimostravano nel fornire della pecunia loro il pubblico, ed i doni -gratuiti si moltiplicavano. Avrebbe desiderato il governo, che la città -di Londra così grossa e così ricca, e capitale di tutto il regno fosse -entrata anch'essa in questo andazzo, e che anzi se ne fosse fatta testa. -Si sperava, avrebbe levato, ed a proprie spese mantenuto cinquemila -uomini per tre anni, o sino al finir della guerra. La cosa non pruovò. -Fatto un convento di popolo, ricusarono. Convocati i maestrati, -negarono. I ministeriali non se ne sgomentavano. Andavan, gridando su -pei canti, ch'era pur vergogna alla città, la quale pochi dì prima s'era -accordata a concedere ragguardevoli somme di denaro da impiegarsi in -benefizio dei prigionieri americani stati presi coll'armi in mano volte -contro l'Inghilterra, ora si ritraesse dal fornire checchessia a -sovvenimento della patria. Fu fatta un'adunata dei contenti, i quali si -obbligarono a ventimila lire di sterlini. Gli stessi maneggi si facevano -a Bristol, e collo stesso evento. Soldati non se ne poterono avere. Si -ottenne altrettanta pecunia quanta a Londra. In contado poco -prosperamente succedeva il disegno ministeriale, inritrositi i contadini -dalla gravezza delle taglie, e dall'essere stati ingannati delle -speranze e prese, e date loro a posta, che le tasse americane andar -dovessero in diminuzione delle loro. In somma questo consiglio dei -ministri di voler levar le buone voglie, e di raccor denari spontanei, -se non fu inutile del tutto, non fu a gran pezza altrettanto -profittevole, quanto avevano a sè medesimi persuaso. Bene se ne fece poi -in Parlamento un grande scalpore; però colla solita riuscita, prevalendo -i ministeriali. - -Mentre nel modo che abbiam detto si travagliava in Inghilterra circa le -cose occorrenti alla guerra, si riscaldavano vieppiù le pratiche, che -già buon tempo indietro si erano dal congresso presso la Corte di -Francia introdotte. Avevano i commissarj americani a Parigi ogn'ingenio -usato, ed ogni opera posta, perchè quella si discoprisse, ed apertamente -il patrocinio della causa loro abbracciasse. Ma quantunque eglino -entrassero spesso sotto ai ministri francesi per trarre da loro qualche -partito terminativo, sempre girarono essi largo, e si andavano -schermendo. Imperciocchè ne' primi periodi non voleva la Francia, -essendo tuttora troppo incerto l'esito delle cose, venire a parte dei -pericoli altrui, e collegarsi con coloro, che non parevano aver forze -sufficienti a sostenere tanta mole di guerra. Temevano, che in sul bello -non fossero per partirsi dalla lega, e coll'Inghilterra di nuovo non si -racconciassero. Non era nascoso a quei che dirigevano i consiglj -francesi, che ove la Francia si discoprisse, avrebbe potuto -l'Inghilterra col far le addomandate concessioni precipitarsi ad un -tratto agli accordi coll'America; nel qual caso la guerra ne sarebbe -rimasta addosso a lei tutta. S'aggiungeva a questo, che si volevano, -prima di venir a rottura colla Gran-Brettagna, e riassettare le finanze, -e ristorar le cose marinaresche, le une e le altre a miserabile -condizione condotte dal mal ordine, dalle calamità, e dalle prodigalità -del precedente Regno. Egli è vero, che la dichiarazione -dell'independenza aveva il pericolo della subita riconciliazione -allontanato; ma rimaneva tuttavia quello dell'incertezza della -resistenza. Nè si dee tralasciar di dire, che se la Francia amava meglio -l'independenza dell'America, che la sua riconciliazione -coll'Inghilterra, amava ancora di vantaggio la lunga guerra tra di -quelle, che non la independenza. Che anzi anteponeva essa forse la -conquista fatta di viva forza, e la susseguente ricongiunzione, che non -la independenza medesima; perchè nel primo caso o ne sarebbero le -colonie inglesi attritate, e le ricchezze loro guaste e distrutte, ed -allora ne perderebbe l'Inghilterra tutti quei frutti, che dal commercio -loro traeva a' tempi di pace, e tutti quelli, che a' tempi di guerra -ricavava dalla forza e dalla potenza loro. Ovvero le vinte colonie -l'antica prosperità conserverebbero, ed allora ne sarebbe l'Inghilterra -obbligata a mantenervi una parte delle forze sue per impedir le -ribellioni, non potendo quei popoli non conservarsi pieni di sdegno per -la memoria delle ricevute offese, e delle commesse crudeltà. Ma nel -secondo caso, cioè in quello della independenza si vedeva -manifestamente, che l'esempio sarebbe stato pernicioso per le colonie -degli altri principi europei; o che per lo meno si sarebbe dovuto -lasciar loro con grave danno della metropoli una piena ed intiera -libertà di commercio. Queste cose molto ben considerate dai ministri -francesi facevano sì, ch'essi, tenendo occulta la cupidità loro alla -guerra, non si scoprivano, e portavano il negozio in lungo. Solo si -contentavano di dar agli Americani benigne parole, e di concedere loro -quegli aiuti sottovia dei quali abbiamo in altro luogo parlato. E questi -ancora concedevano più o meno nascostamente, meno o più liberalmente, -secondochè la ruota della fortuna girava avversa o favorevole alle armi -americane. E tanto era o voleva parere in questo rispettiva la Francia, -sia per non inimicarsi prima del tempo l'Inghilterra, sia per metter il -piede addosso agli Americani, e più con essi tirarsi in alto colle -dimande, che quando arrivarono le novelle della presura di Ticonderoga, -e del procedere vittorioso di Burgoyne alla volta di Albanìa, pei quali -le cose inglesi in America parevano ricevere sì grande augumento, si -mandarono spacciatamente ordini a Nantes, e negli altri porti del regno, -acciò non si ammettesser dentro i corsali americani, se non quando ciò -fosse loro indispensabile o per racconciar le navi, o per far -provvisioni, o per iscampar alle fortune di mare. Così la Francia, -seguendo accuratamente quella ragion di Stato, che alla condizione sua -ottimamente si apparteneva, iva dall'un canto intrattenendo i ministri -inglesi con protestazioni d'amicizia; e dall'altro coi segreti aiuti gli -Americani incoraggiava, coll'incertezza e colla grettezza dei medesimi -di maggior desiderio gli accendeva, e colle promesse della futura -cooperazione gli faceva stare nel proposito loro costanti e fermi. In -tal modo stando ella in sui generali, non si strigneva a nissun partito, -aspettando di veder prima, qual via pigliasse quest'acqua. Non cessavano -ciò nondimanco i commissari del congresso di stringere, e di conquidere -il governo di Francia, acciò ne venisse finalmente a capo. Ma i ministri -francesi alzavano la testa, e facevano spallucce, pretendendo varie -cagioni al loro temporeggiare; ora che la flotta piena di eccellenti -marinari, che si aspettava da Terra-Nuova, non era peranco arrivata, ora -che i galeoni di Spagna erano tuttavia in mare, ed ora qualche altro -sutterfugio o scusa cercando. Così talvolta avanzando, talvolta -rinculando, e sempre non lasciandosi intendere, tenevano gli Americani -incerti e dubbj. Finalmente i commissarj per ricogliersi una volta, e -strigarsi, se possibil fosse, da questo nodo, e vederne il fine, si -deliberarono di toccar certo tasto, e di mettere ai ministri francesi -tal dubbio, che non potessero non risentirsene; e questo fu di far loro -sentire, che, se i Francesi non gli aiutavano tosto, si sarebbero gli -Americani, o d'amore o di forza coll'Inghilterra accordati. - -A questo fine si appresentaron essi verso la metà d'agosto del passato -anno con un memoriale appresso di que' ministri, col quale andarono -discorrendo, che se la Francia credeva, che la guerra potesse ancora, -senza l'intervento suo, continuar lungo tempo, s'ingannava a gran -partito. Imperciocchè il governo britannico aveva ogni cosa a perdere, e -niuna a guadagnare nella continuazione della guerra; ch'esso governo si -persuadeva di poter nel corso del presente anno l'America conquistare, -ed a questo fine faceva gli estremi sforzi suoi; che sperava, che la -fortuna avrebbe porta la occasione di alcune poche vittorie, le quali in -un coi bisogni ed i disagi dei coloni indurrebbero questi a ritornarne -all'antica dependenza più o meno stretta o larga; che s'accorgeva -ottimamente il medesimo governo, che se mai gli doveva esser fatto -abilità di poter l'America soggiogare, ciò nel presente anno dover luogo -avere, o non mai. Imperciocchè, come poter migliori successi sperare nei -susseguenti, allorquando saranno le prime difficoltà, in cui si -trovavano gli Americani, rimosse, i nuovi governi loro meglio stabiliti, -ed i popoli più convenevolmente armati, disciplinati, usi all'armi, e -forniti di tutte le cose necessarie alla resistenza? Perilchè era cosa -chiara agli occhi dei ministri britannici, che il continuar la guerra -oltre quest'anno altro non sarebbe, che prolungare il pericolo, e far -nascere per arrota, dell'americana l'europea guerra; che intendevano -certamente i medesimi ministri, dopo fatto lo sperimento di quest'anno, -qualunque ne avesse ad essere il fine, di far la pace colle migliori -condizioni, che ottener potessero; e se non potevano ricuperar le -colonie come suddite, riconoscere la independenza loro, e sicurarle con -un'alleanza; che perciò nissun mezzo era rimasto alla Francia per -impedire, che i coloni non si accordassero di breve colla -Gran-Brettagna, o come sudditi o come alleati, se non se quello di -contrarre immediatamente coi medesimi tali obbligazioni, che di -necessità serrassero la strada a qualunque altra, fermassero per sempre -il commercio e l'amicizia loro, e gli abilitassero ed a ributtar gli -assalti, ed a sprezzar le offerte del presente nemico. Continuarono con -dire, che si doveva la Francia rammentare, che la prima resistenza dei -coloni non era già stata per ottener l'independenza, ma sì solamente la -riparazione dei torti; che molti fra di loro si ritrovavano, i quali -anche adesso starebbero contenti ad una limitata soggezione verso la -Corona britannica; che per verità i più si erano scoperti a favor -dell'independenza, ma che ciò avevano fatto confidando, che la Francia, -attendendo a' suoi più importanti interessi, avrebbe dato pronti, -confessati, ed efficaci aiuti. Ma quando si trovavan essi caduti dalle -speranze loro, quando vedevano alcuni fra i principi europei fornir -genti ad impiegarsi nella soggiogazione loro, un altro proscrivere il -commercio (volendo parlare del Re di Portogallo), gli altri starsene, -quali indifferenti spettatori, a musare, esser cosa molto probabile, che -disperando degli aiuti esterni, e strettamente pressati dai nemici, e -dai bisogni loro siano per accostarsi ad accettar quelle condizioni, che -sarà per l'interesse, e per l'animo suo il governo britannico per -concedere; ciò aver detto lo stesso lord Giorgio Germaine poco fa nella -Camera dei Comuni; vale a dire, che la migliore speranza, che si avesse -di terminar l'americana guerra quest'anno, quella era, che collocava -nell'aontarsi dei coloni al vedere, che nissuna probabile assistenza -potevano aspettar dalla Francia; che gli aderenti dell'Inghilterra in -America non avrebbero mancato a sè stessi collo spargere ed accrescere -vieppiù quest'onta e questo dispetto con acconci rapportamenti; e che -già pur troppo andavano essi dicendo a tutti quelli che lo volevano -udire, che la Francia, ugualmente nemica alle due parti, la presente -guerra solo fomentava per render l'una e l'altra gl'istromenti della -vicendevole distruzione loro. - -Se con questi, o con altri modi riuscisse la Gran-Brettagna a -disciogliere la unione delle colonie, ed a sè stessa ricongiungerle, la -Francia irrecuperabilmente perderebbe la più favorevole opportunità, che -mai si sia ad alcuna nazione parata davanti di umiliare un potente, -arrogante ed ereditario nemico. - -Ma non è solo la opportunità di tarpar la Gran-Brettagna, che la Francia -perderebbe col presente suo starsene; poichè la stessa sua sicurezza, e -le possessioni sue americane pericolerebbero, tostochè l'Inghilterra e -l'America riconciliate si fossero. Sanno e sentono il Re ed i ministri -della Gran-Brettagna, che ha la Francia incoraggiato ed assistito nella -presente resistenza loro le colonie; ed altrettanto sono contro la -medesima sdegnati, quanto sarebbero, se loro avesse apertamente -denunziata la guerra. Per verità la Francia ha troppo fatto, se non -intende fare qualche cosa più. Nissuno potrà non accorgersi, che ogni -qual volta che si sarà la Gran-Brettagna pacificata coll'America, -qualunque abbiano ad essere le condizioni dell'accordo, tutte le forze -inglesi, le quali ora nel continente americano si ritrovano, saranno -improvvisamente nelle isole occidentali trasportate, ed adoperate nel -soggiogamento delle francesi per ristorare le perdite, e rifar le spese, -che la Gran-Brettagna ha sopportate, e fatte in questa guerra; e per -vendicare l'insulto e la ingiuria, che la Francia le ha fatto per -gl'incoraggiamenti ed aiuti, ch'è riputata avere contro la -Gran-Brettagna dato e prestato segretamente ai coloni. - -Questo fu il memoriale avanzato a posta per cancellar le dubitazioni. -Tutto fu nulla. I ministri francesi non si allargavano, e rispondevano -spacciando pel generale, perchè volevano aspettare di veder il progresso -di questa guerra. Le nuove della presa di Ticonderoga, ed il timore -dell'impressione, che si credeva, dovesse far l'Howe col suo esercito, -gli tenevano tuttavia dubbj e sospesi. Nè volevano pigliar briga di -ripescar coloro, che sommergevano; ed a tutti è noto l'antico detto, che -_alla nave rotta ogni vento è contrario_. Oltreacciò aspettavano gli -Americani a qualche stretta per fargli calare alle voglie loro; e -desideravano, che vedessero il fondo dei mali, ed avessero l'acqua alla -gola per ottenerne per l'utile della Francia migliori condizioni. -Prevalendo poi, siccome a quei dì pareva dovesse accadere, le armi -britanniche, nessuno o certo minor pericolo vi era di accordo, la qual -cosa sopra tutte le altre temevano i ministri di Francia, tra la -metropoli e le colonie. Perchè i ministri d'Inghilterra, procedendo -prosperamente i disegni loro in America, a nessun accordo, fuori che a -quello della totale soggiogazione consentito avrebbero, la quale meglio -che l'independenza parevano i Francesi desiderare, purchè succedesse ad -una lunga e distruggitiva guerra. - -In questo stato di cose, infastiditi i commissarj americani di tante -dilazioni, e da quell'essere sì lungo tempo tenuti in sul ponte; ed -accorgendosi benissimo a qual fine uccellassero i Francesi, poco mancò, -non interrompessero tutte le pratiche, gravemente dolendosi della -grettezza di quelli, i quali non riputavano aliene dal benefizio loro le -disgrazie altrui. - -Non potendo gli Americani l'intento loro ottenere dalla Francia, nè -sapendo aiutare altrimenti questa materia, nè restando loro più altro in -giuoco, si volgevano all'Inghilterra proponendo a questa, riconoscesse -la independenza. La qual cosa ottenuta, avrebbero essi in tutti gli -altri capi, che venuti erano in contesa, tutte quelle concessioni fatte, -che più conducevoli fossero a salvar l'onore dell'antica patria. -Aggiungevano, che se i ministri britannici sapessero usare l'occasione, -ogni ragione persuadeva, che si sarebbe fatto tale accordo, che la -Gran-Brettagna ne sarebbe in sì felice e fiorente condizione posta, che -più desiderar non potrebbe, ed alla quale invano spererebbe, seguitando -un diverso consiglio, di poter arrivare. Ma quelli impazzati, perchè -improsperiti pei primi successi dell'esercito burgoniano, credendosi di -tener la fortuna pel ciuffo, e stando in sulla boria della guerra, non -vollero prestar orecchio a nissuna pratica d'accordo, e negarono -risolutamente la proposta. In ciò certamente improvvidi, che ricusando -gli Americani anche nel corso dell'avversa fortuna, e nella quasi totale -disperanza degli aiuti esterni, di volersi dall'independenza discostare, -e facendo anzi di questa una indispensabile condizione dell'accordo, non -abbiano conosciuto, che la ricongiunzione dei due Stati era diventata -impossibile; e che, poichè la necessità delle cose, e l'inesorabile -destino volevano che l'America più non fosse suddita, meglio era averla -alleata che nemica. - -Ma la disfatta e la cattività dei Burgoniani, per le quali sì fattamente -era risorta la grandezza dell'America, dando nuovo ardire agli -Americani, nuove speranze, e nuovi timori ai Francesi, fecero di modo, -che le cose cominciarono a dimesticarsi, e che si mutarono i consiglj -degli uni e degli altri. L'Inghilterra stessa, se savj stati fossero, o -meno di loro testa il Re od i ministri, o l'uno e gli altri insieme, -avrebbe fatto senno, ed abbandonata la non riuscibile impresa, avrebbe -quel partito abbracciato, che solo le rimaneva per condursi a -salvamento. Ma l'orgoglio, le invasazioni, e le caponerie sono troppo -spesso la rovina degli Stati; e lord Bute non cessava dal mettere il Re -Giorgio in su questo traino. Gli Americani dopo la vittoria di Saratoga -molto acconciamente quella via seguirono, che per le nuove circostanze -si era loro parata davanti. Nel che diedero pruove non dubbie, e di -molta sagacità, e di non poca pratica negli affari di Stato. Andarono -discorrendo, che siccome la prosperevole fortuna rendeva sè stessi più -forti, e l'alleanza loro più desiderabile, e che nissun dubbio vi doveva -più oltre rimanere nella mente degli uomini prudenti intorno la -independenza loro, così opportuna cosa era il dar gelosia alla Francia -col fare le viste di volersi allegare coll'Inghilterra, ed il dar timore -all'Inghilterra colla sembianza di volersi in tutto recare in sulla lega -colla Francia. Credevano in tal modo di poterne venire una volta a -conclusione, e di vederne finalmente l'acqua chiara. Per la qual cosa -coll'istesso procaccio, che portò in Inghilterra le novelle delle gesta -di Saratoga, arrivarono dall'America lettere, colle quali si faceva -sentire, che ristucchi gli Americani ai troppo lunghi indugiamenti della -Francia, e disgustati al non averne ricevuto, a' tempi dei maggiori -infortunj loro, palesi e più efficaci soccorsi, molto desideravano di -collegarsi coll'Inghilterra, e di fare con questa un trattato di -commercio, purchè riconoscesse la independenza; e per maggiore sprone -aggiugnevasi anco, che assai stava loro a cuore il contrar lega -coll'antica patria; perciocchè nel contrario caso sarebbero stati -obbligati a gettarsi in grembo all'inveterato ed implacabile nemico del -nome inglese. A questo medesimo fine il generale Gates, cotanto chiaro -per la fresca vittoria, scrisse lettere ad uno dei membri più riputati -del Parlamento. Questi motivi facevano i Capi americani anche per -soddisfare ai popoli, i quali malvolentieri avrebbero sopportato di -esser gettati di punto in bianco alle parti francesi, senza che prima -ogni via tentata si fosse per accordarsi coll'Inghilterra. Le opinioni -impresse negli animi loro contro la Francia erano gagliarde molto, e -l'aver voluto questa, siccome credevano, far mercato delle miserie loro -gli aveva grandemente posti in mal umore. Queste pratiche si sapevano in -Francia, essendo state notificate a Franklin, il quale molto -accortamente le sapeva usare; e se i ministri francesi ne prendessero -sospetto, non è da domandare. Nel medesimo tempo si era dall'America -significato a Franklin, che convenevolmente instasse presso il governo -di Francia, acciocchè finalmente si scoprisse; senza di che si correva -pericolo, che l'Inghilterra, veduto manifestamente dalle dannose -sconfitte del Burgoyne, e dalle inutili vittorie dell'Howe, che il ridur -colla forza dell'armi gli Americani a divozione era cosa del tutto -impossibile, riconoscesse la independenza; che questi non vedendosi -favoriti dalla Francia sarebbero forzati a gettarsi in grembo -agl'Inglesi, ed a pigliar favori, dovunque gli trovassero; e che perciò -ne seguisse l'accordo con totale ed irreparabile pregiudizio -degl'interessi francesi. I ministri di Francia conoscendo benissimo, -ch'era arrivato il tempo, in cui, se non si voleva perdere il frutto di -tante arti, era d'uopo finalmente di por dall'un de' lati la persona di -volpe, e di usar la natura del lione, credendo e temendo, perciocchè -misuravano gli altri alla stregua loro, che i ministri britannici -fossero o più savj, o più nel loro procedere liberi, o affatto scevri, -come gli uomini di Stato debbon essere da ogni passione e sdegno, -deliberarono, raccogliendo la somma dei discorsi loro, di restringere e -condurre a conclusione quelle pratiche, che avevano già da tanto tempo -cogli Americani incominciate, e tanto astutamente prolungate. Al qual -consiglio tanto più prontamente si accostarono, quanto che non -ignoravano, che l'universale dei popoli americani, ammessa -l'independenza, si sarebbero più volentieri gittati agli accordi -cogl'Inglesi, gente consanguinea, della medesima favella; e costumi, e -ricordevole ancora dell'antica congiunzione, che coi Francesi, gente -strana, rivale, creduta infedele; che gli aveva tenuti sì lungo tempo in -pendente, e contro la quale avevano impresse fin dalla più tenera età -nelle menti loro poco favorevoli opinioni. Da un'altra parte avevano gli -Americani nel corso di tre anni sopportato gli estremi di ogni disagio, -senza avere mai fatto vista di volersi dalle prese risoluzioni -discostare, durato con mirabile costanza contro l'avversa fortuna; nè -smodati si erano nella propizia, e tanto fatto ed operato avevano, che -le prime vittorie degl'Inglesi si erano terminate in isconfitte. Le -quali cose persuaso avevano i ministri francesi, che l'America sapeva, -poteva e voleva serbar la fede. La deliberazione poi di volere, -apertamente entrando a parte della guerra, porgere una soccorrevol mano -all'America, riusciva generalmente grata ai popoli di Francia, non solo -per l'antico odio contro gl'Inglesi, per la ricordanza delle recenti -ferite, pel desiderio della vendetta, e per le opinioni politiche, che a -quei tempi si erano per ogni dove diffuse in questo regno, ma ancora per -molte ed assai gravi ragioni appartenenti alle cose commerciali. Il -traffico, che si era andato facendo tra la Francia e l'America dal -principio dell'americana querela in poi, e principalmente in quegli -ultimi anni, in cui si era rotto la guerra, aveva fatto di modo, che i -mercatanti francesi, avendovi fatto dentro grandissimi guadagni, tutti -desiderassero, che il nuovo ordine di cose si coronasse -coll'independenza, acciocchè fosse allontanato per sempre l'antico, nel -quale per le leggi proibitive del Parlamento, e specialmente per l'atto -di navigazione, sarebbero stati privi di quell'utile che ne ricavavano. -Egli è vero, che questo traffico non era riuscito di tanto vantaggio, di -quanto si erano fatti a credere; perchè alcuni fra di loro, essendosi -lasciati trasportare alla eccessiva cupidigia del guadagno, massimamente -quei delle città marittime, avevan caricate ricche merci sopra navi per -alla volta dell'America, le quali in gran parte, e con gravissimo danno -loro erano state intercette dai corsari inglesi. Ma queste istesse -perdite gl'infiammavano di maggior desiderio di poter il medesimo -commercio continuare, e di rintuzzare quell'ardimento britannico, che -voleva chiudere quello, che doveva esser aperto a tutto il mondo. -Speravano, che il navilio reale nella palese guerra sarebbe venuto in -soccorso del navilio mercantile; e che la forza avrebbe protetto ciò, -che per la cupidigia del guadagno s'intraprendeva. Avevano altresì i -Francesi in questa bisogna la speranza, o per meglio dire la certezza, -che la Spagna sarebbe venuta a parte della contesa. Il che gran peso -aggiugneva alle ragioni, che già di per sè stessi avevano. Era quel -regno molto potente in sull'armi navali, ed ardeva di tale desiderio di -farne pruova contro l'Inghilterra, che credevano in mezzo a quelle loro -tanto diligenti cautele, che abbisognasse meglio di freno, che di -sprone. Non dubitavano punto poi, che tutte le unite armi della Casa di -Borbone, che già da sì lungo tempo si forbivano, ed alla proposta meta -s'indirigevano, non fossero non che sufficienti, esuberanti per -abbassare quel detestato orgoglio, schermir le ricche navi dagl'insulti -britannici, e fare in modo, che il commercio dell'Indie occidentali, e -fors'anche quello delle orientali, o tutto, o gran parte venisse in mano -degli uomini francesi e spagnuoli. In tanta opportunità, e in tanta -aspettazione dei popoli, aveva il governo francese maggior bisogno di -prudenza, che il rattenesse dal non precipitar le risoluzioni, che di -ardire che lo stimolasse a commettersi all'arbitrio dell'incerta -fortuna. Certamente non ebbe mai nissun governo nè consiglio più spedito -a seguire, nè partito, cui il consenso e l'ardore dei popoli meglio -favoreggiassero, nè che più felice fine o maggiori vantaggi -pronosticasse. Per la qual cosa, e non si potendo più sostenere la -instanza, che ogni dì ne gli era fatta dagli agenti del congresso, si -deliberò finalmente di côrre la occasione, concludendo coll'America quel -trattato, che già da sì lungo tempo si negoziava. Ma siccome fino a -questo dì l'intendimento della Francia era stato d'intrattenere, non di -concludere, così gli articoli dell'accordo, quantunque già in lunghe e -frequenti consulte ventilati, non erano ancora non che presti, -stabiliti. Temendosi però, che infrattanto, se più s'indugiasse, il -governo inglese movesse qualche pratica d'accordo cogli Americani, i -ministri francesi si risolvettero a significare ai commissarj del -congresso i preliminari del trattato d'amicizia e di commercio da -stipularsi tra i due Stati. Il che venne eseguito addì 16 decembre 1777 -dal signor Gerard, sindaco reale della città di Strasburgo e Segretario -del Consiglio di Stato del Re. Consistevan essi in ciò, che la Francia -non solo riconoscerebbe, ma con tutte le forze sue sopporterebbe -l'independenza degli Stati Uniti, e concluderebbe coi medesimi un -trattato d'amicizia e di commercio; che in ciò fare non si gioverebbe in -alcun modo della condizione, in cui gli Stati Uniti si ritrovavano, ma -che i capitoli ne sarebbero di tal natura, quali si converrebbero, -quando tutti e due gli Stati fossero da lungo tempo stabiliti, ed in -tutta la pienezza delle forze loro costituiti; che prevedeva benissimo -la Maestà Cristianissima, che nel pigliare questo partito, ne sarebbe -probabilmente entrata in guerra colla Gran-Brettagna, ma che non -desiderava per questo nissun compenso da parte degli Stati Uniti; non -che pretendesse in questo operar solo pel proprio interesse loro, poichè -oltre la bontà del reale animo suo verso di loro, le era manifesto, che -la potenza dell'Inghilterra ne sarebbe diminuita dalla separazione delle -sue colonie. Solo richiedevagli, e di ciò pigliava sicurtà, che gli -Stati Uniti in qualsivoglia pace, che fosse in avvenire per fermarsi, -alla independenza loro non rinunziassero, ed alla obbedienza verso il -governo britannico non ritornassero. Fattasi dalla parte della Francia -questa dichiarazione, la quale fermò gli animi degli Americani, si -continuarono con gran calore le pratiche per tutto il mese di gennaio. -Si significò nel tempo medesimo ogni cosa alla Spagna, acciocchè, quando -tal fosse l'intento suo, venisse anch'essa a parte dell'accordo; del che -non si tardò a ricevere favorevole risposta. Essendo adunque le cose -mature, e tutte le condizioni accordate dall'un canto e dall'altro, si -stipulò il dì sei febbraio il trattato d'amicizia tra la Maestà -Cristianissima e gli Stati Uniti d'America. Fu esso sottoscritto pel Re -dal Gerard, e per gli Stati da Beniamino Franklin, Silas Deane, e Arthur -Lee. In questo trattato, nel quale il Re di Francia gli Stati Uniti -d'America considerò, come una nazione independente, si stabilirono tra -l'una parte e l'altra diversi interessi marittimi e commerciali rispetto -ai dazj, che le navi mercantili dovevano pagare nei porti dello Stato -amico; alla reciproca protezione delle navi a' tempi di guerra; al -diritto delle pescagioni, e specialmente di quella, che i Francesi -esercitavano sui banchi di Terra-Nuova a norma de' trattati d'Utrecht e -di Parigi; al dritto di ubena, dal quale si dichiararono esenti tanto i -Francesi in America, quanto gli Americani in Francia; all'esercizio del -commercio, e del corseggiare dell'una parte a tempo, in cui l'altra -fosse in guerra con un terzo potentato; al quale fine, e per allontanare -ogni motivo di dissensione, si determinarono in un capitolo espresso gli -oggetti, che debbono a' tempi di guerra riputarsi di contrabbando, e -quelli, che deonsi riputare liberi, e perciò da potersi trasportare, e -condurre liberamente dai sudditi delle due parti nelle piazze nemiche, -eccettuato però quelle, che si trovassero attualmente assediate, -bloccate, o investite. Ancora stipularono, che i vascelli e bastimenti -loro non potessero andar soggetti ad alcuna visita, intendendosi, che -ogni visita e ricerca dovesse farsi prima dell'imbarco delle mercanzie, -e che quelle di contrabbando avessero ad arrestarsi, ed a torsi sulla -spiaggia, e non più, quando imbarcate fossero, eccettuati però i casi, -in cui si avessero indizj manifesti, o pruove di frodo. Si accordarono -oltre a ciò, per facilitare il commercio degli Stati Uniti colla -Francia, che il Re Cristianissimo concederebbe loro tanto in Europa, -quanto nelle isole di sua pertinenza in America parecchj porti franchi. -Il medesimo Re si obbligò finalmente ad adoperare i suoi buoni uffizj, e -la sua mezzanità presso l'Imperatore di Marocco, e presso le reggenze di -Algieri, Tripoli, e Tunisi, ed altri potentati della costa di Barbaria, -perchè nel miglior modo, che possibil fosse, si provvedesse alla -comodità, ed alla sicurezza dei sudditi, delle navi, e delle mercanzie -americane. - -In questo trattato oltrechè si riconobbe l'independenza degli Stati -Uniti, si vennero anche a sovvertire intieramente quelle regole, le -quali in ogni tempo aveva voluto seguitare il Regno d'Inghilterra, e che -risguardano od il commercio dei neutrali a' tempi di guerra, od il -bloccare i porti di uno Stato nemico dalle navi da guerra inglesi. Per -la qual cosa si prevedeva benissimo, che, quantunque la Francia -obbligata non si fosse a prestar aiuti di sorta nessuna agli Stati -Uniti, tuttavia si sarebbe la Gran-Brettagna, siccome quella che veniva -ad esser toccata sì addentro nell'orgoglio suo, e ne' suoi più -essenziali interessi, vivamente risentita, ed avrebbe probabilmente -denunziato la guerra alla Francia. Quindi è, che fu tra le medesime -parti, e lo stesso giorno di febbraio, sottoscritto un altro trattato -casuale di alleanza offensiva e difensiva, il quale dovesse il suo -effetto avere, allorquando si rompesse la guerra tra l'Inghilterra e la -Francia. Si obbligarono le due parti ad aiutarsi l'una l'altra coi buoni -uffizj, col consiglio e colla forza. Si stipulò, cosa fino a quei tempi -inudita da parte di un Re, che il più essenziale e diretto fine della -lega fosse quello di mantenere effettualmente la libertà, la sovranità, -e l'independenza degli Stati Uniti. Si fermò ancora, che se le rimanenti -province inglesi nel continente americano si conquistassero, o le isole -Bermude, avessero a divenir confederate o dependenti degli Stati Uniti; -che se si acquistasse alcuna di quelle isole, che sono poste dentro, o -presso il golfo del Messico, queste dovessero alla Corona di Francia -appartenere. Si accordò, che niuna delle due parti potesse concluder -tregua o pace colla Gran-Brettagna senza il consentimento dell'altra. Si -obbligarono entrambe a non por giù le armi, finchè la independenza degli -Stati Uniti fosse formalmente, o tacitamente riconosciuta nei trattati, -che terminerebbero la guerra. Si guarentirono l'una all'altra cioè gli -Stati Uniti al Re Cristianissimo le presenti possessioni della Corona di -Francia nell'America, siccome anche quelle, che acquistar potrebbe nel -trattato di pace, ed il Re Cristianissimo agli Stati Uniti la libertà, -la sovranità e la independenza loro assolute, ed illimitate sì in fatto -di governo, che di commercio, ed altresì quelle possessioni, addizioni e -conquiste, che la lega fosse per fare durante la guerra ne' dominj della -Gran-Brettagna nell'America settentrionale. Fu lasciato luogo, ma ciò in -un capitolo a parte e segreto, al Re Cattolico di entrare nel trattato -d'amicizia e di commercio, come pure in quello dell'alleanza a quel -tempo, che giudicherebbe conveniente. - -In questo modo la Francia sempre ricordevole delle ferite avute nella -guerra del Canadà, e sempre gelosa della potenza dell'Inghilterra aveva -prima con astuti maneggi, e lontani incentivi messi su, poscia con -soccorsi nascosi, ed all'uopo disdetti, confermati nella resistenza loro -i coloni inglesi; ed infine presili manifestamente per mano gli condusse -all'independenza. Nel che fare i ministri francesi con grandissima -solerzia destreggiarono, molto accomodatamente tutte quelle regole -seguendo, che la ragione di Stato insegna; e certo in nissun'altra -bisogna, quantunque grave ed importante si fosse, nè in nessuna età -tanta sagacità dimostrarono e tanta costanza, come in questa. Lavorarono -essi di soppiatto, quando era pericoloso lo scoprirsi, e si levarono la -maschera dal viso, quando, prosperando già le cose americane, offerivano -i coloni in sè stessi un sicuro alleato; quando già erano -abbondantemente apprestate le armi, massimamente le marinaresche; quando -già erano universalmente favorevoli i popoli; quando già ogni cosa -presagiva la vittoria. Allorchè poi furono pubblicati in Francia i -trattati, non si potrebbe agevolmente credere, a quanta esultazione vi -si commuovessero le genti. I commercianti già si promettevano nella -mente loro quelle ricchezze, che fin là stat'erano confinate nei porti -della Gran-Brettagna; i possessori delle terre s'immaginavano di aver a -provare in proporzione della maggior frequenza del commercio una -diminuzione delle tasse; i soldati e principalmente i marinaj, speravano -di potere le passate macchie lavare, e l'antica gloria ricuperare; gli -spiriti generosi si rallegravano, che la Francia si fosse fatta, come -doveva, l'avvocata degli oppressi; gli uomini liberali applaudivano, -perchè diventata fosse la difenditrice della libertà. Tutti poi -esultavano, che fosse finalmente nata la opportunità di abbassare -quell'abborrito orgoglio. Tutti si davano a credere, che si -ristorerebbero le perdite fatte nel precedente regno; tutti andavano -dicendo, queste esser le sorti promesse alla Corona di Francia; questi i -felici auspicj, coi quali incominciava il regno di un amorevole e dolce -principe; assai essersi sofferto; assai sopportato; ora aver principio -un più fortunato avvenire. Nè solo in Francia queste cose giravano; che -anzi in pressochè tutti gli altri Stati dell'Europa la medesima -disposizione d'animi si manifestava. Gli Europei lodavano, e sino al -cielo innalzavano la clemenza e la magnanimità di Luigi decimosesto. -Tanto, o detestavano gli uomini di quei tempi i consiglj britannici, o -questa medesima causa americana affezionavano. - -Non andò gran tempo, da che erano stati i trattati sottoscritti, e molto -innanzi, che fossero pubblicamente significati, che i ministri -britannici n'ebbero le certe novelle. È fama, che alcuni fra i medesimi -abbracciando questa causa d'introdurre tra le due parti la concordia, -abbiano nelle consulte segrete proposto, che incontanente si -riconoscesse l'independenza delle colonie, ed un trattato d'alleanza e -di commercio si negoziasse cogli Stati Uniti. Ma o sia che ripugnasse il -Re molto testereccio di propria natura, o che Bute in sì fatto modo lo -imbecherasse, il partito non si ottenne. Si determinò adunque di -procedere per le mezzane vie, le quali, siccome sono le più comode, così -sono anche le meno riuscibili. Queste furono non già di riconoscere -l'independenza, la quale a quel tempo si poteva piuttosto negare, che -impedire, ma sibbene di rinunziare alla facoltà di tassare, di annullare -le lamentate leggi, di concedere le perdonanze, di riconoscere per un -certo tempo i maestrati americani, e di negoziare con essi. Questo -partito, il quale per la diminuzione della dignità del governo -equivaleva, e forse superava quello del riconoscimento della -independenza, e per l'effetto, che poteva operare a favor -dell'Inghilterra, gli era inferiore, fu da tutti gli uomini prudenti, e -degli affari di Stato intendenti biasimato. Nissuno non vedeva, che se -dubbio era, che fosse per operare il desiderato effetto prima della -dichiarazione della independenza, e della lega fatta colla Francia, -pareva certo, che dopo sarebbe stato al tutto inutile. L'amore, che si -ha di natura a volere portar un nome suo doveva prevalere negli animi -degli Americani all'offerta di essere agli antichi termini di soggezione -ritornati, qualunque fossero i vantaggi, che da questa ne risultassero. -Nè non poteva essere di poco momento presso di loro, e massimamente nei -Capi, che mal sicure sono nei casi di Stato le perdonanze de' principi; -e che queste medesime proposte da quei stessi ministri procedevano, i -quali avevano voluto affamar l'America, e l'avevano riempiuta di feroci -soldati, di rubamenti e di sangue. Oltredichè, se avessero rotta la -testè data fede alla Francia, avrebbero meritevolmente incontrato le -tacce di gente perfida ed infedele, ed abbandonati dalla Francia, che -tradito avrebbero, non avrebbero più negli estremi danni loro trovato -nessun patrocinio presso alcun potentato del mondo, e sarebbero stati -senza scudo nessuno esposti alla rabbia ed alla vendetta della -Gran-Brettagna. Ma forse credettero i ministri britannici, che se le -proposte provvisioni non fossero andate a terminarsi in un accordo, -avrebbero almeno potuto divider le opinioni, e far nascere gagliarde -parti, dimodochè dalla dissensione dei coloni fosse fatto opportunità -all'Inghilterra di nuovamente soggiogargli. Forse, ed anzi senza forse -credettero i ministri, che, ove avessero gli Americani rifiutato le -proposte d'accordo, avrebbero essi una colorata cagione per continuar la -guerra. Comunque ciò sia, o che il proceder loro in questa bisogna fosse -spontaneo, ovvero costretto, lord North nella tornata della Camera dei -Comuni dei 25 febbraio molto gravemente orò sulle presenti occorrenze; -che Guglielmo Howe nelle combattute battaglie, ed in tutto il corso -della pensilvanica guerra era stato, e pel numero dei soldati, e per la -bontà loro, e pel fornimento di ogni cosa molto superiore al nemico; che -Burgoyne sino al fatto di Bennington aveva comandato ad un esercito due -volte più gagliardo dell'americano; che ben sessantamila combattenti si -erano in America mandati; nel che si erano piuttosto oltrepassati, che -riempiuti i desiderj e le richieste dei generali; ma che la fortuna si -era sì fattamente dimostrata contraria, che non si eran potuti raccorre -quei frutti, i quali ragionevolmente se ne dovevano aspettare. Concluse -con dire, che, qualunque fosse tuttavia abilitatissima la Gran-Brettagna -a continuar la guerra sia pel numero dei soldati, e per la potenza del -navilio, che per la pecunia pubblica, la quale e per le tasse abbondava, -e per un accatto a basso merito si sarebbe potuta aumentare, ciò -nondimeno per quel desiderio, che ogni buon governo debbe avere di por -fine alle guerre, massimamente civili, si era determinato a sottomettere -alle deliberazioni della Camera certe proposizioni d'accordo, dalle -quali non si dubitava, s'avessero a ricavare grandissimi vantaggi. -Stettero tutti ad ascoltarlo intentissimi. Succedeva per qualche tempo -un silenzio profondo. Nissun segno di approvazione si manifestava da -niuna banda. Alcuni eran compresi dal timore, tutti da maraviglia; sì -diverso era il parlar presente dei ministri da quello che stato era fin -là. Argomentavano, qualche grave cagione avergli sforzati a ciò fare. -Vociferava intanto Fox, fermato essere il trattato d'alleanza tra gli -Stati Uniti e la Francia. E' vi fu grande malinconia, e molto scalpore. -Mosse lord North il partito, che il Parlamento non potesse all'avvenire -alcuna tassa o gabella nelle colonie dell'America settentrionale porre, -quelle sole eccettuate, che sarebbero credute spedienti per avanzar il -commercio, il gettar delle quali però avesse a raccogliersi sotto -l'autorità delle rispettive colonie, ed impiegarsi in uso e vantaggio -delle medesime. Propose inoltre, si creassero cinque commissarj, i quali -la facoltà avessero di accordare con qualsivoglia assemblea o persona le -differenze nate tra la Gran-Brettagna e le sue colonie, intendendosi -però, che gli accordi non potessero aver l'effetto loro, se non quando -fossero dal Parlamento confermati. Fossero anche autorizzati a bandire -ovunque, e comunque opportuno riputassero, la cessazione delle armi, a -sospendere le leggi proibitive, e generalmente tutte le leggi promulgate -dai 10 febbraio 1763, a graziare chiunque, o quanti volessero. Fosse -fatta loro finalmente autorità di nominare i governatori, ed i capitani -generali nelle province pacificate. In cotal modo i ministri britannici -ora costretti da bella forza, e quasi tirativi dall'argano, quelle cose -concedevano, che per ben quindici anni avevano negate, e per le quali -avevano esercitato già da tre anni un'aspra e crudel guerra; soggetti -anche in questo, come in tutte le altre deliberazioni loro, colpa della -fortuna, o propria, ad ostinarsi in tempo, ed a cedere fuori di tempo. -Così seguitavan essi, non guidavano gli avvenimenti. Furono le -provvisioni vinte in Parlamento con consenso pressochè universale. Ma -fuori nissuno contento. Alcuni dicevano, queste concessioni esser troppo -indegne del nome e della potenza britannica; doversi solo venirne là -nell'estrema necessità, dalla quale, la Dio mercè, era tuttavia la -Gran-Brettagna lontana; scoraggiarsene i cittadini; svigorirsene -l'esercito; i nemici più s'ardire; titubarne gli alleati. Altri -disseminavano, giacchè si era rinunziato al dritto di tassazione, che -stato era l'occasione e la causa della guerra, il meglio essere proceder -più oltre, e riconoscer l'independenza. In somma s'accusavano i ministri -d'aver fatto troppo, e troppo poco; destino comune degli uomini -peritosi, e dei mezzani consiglj, i quali nè per la prudenza riescono, -nè per l'arditezza conciliano. Così mordevan l'uno l'altro, ed i -ministri non solo gli uomini parziali, ma eziandio i temperati -cittadini. Ciò nonostante nominò il Re qualche tempo dopo a commissarj -il conte di Carlisle, lord Howe, il cavalier Eden e Giorgio Johnstone in -un col capitano generale dell'esercito inglese in America; uomini tutti, -o per la chiarezza del sangue, o per la gloria delle cose fatte, o per -la molta intelligenza e pratica delle cose americane riputatissimi. -Partirono poscia da Sant'Elena per all'America il giorno 21 aprile -portati dalla nave il Tridente il conte di Carlisle, l'Eden ed il -Johnstone. - -In mezzo a questi fortunosi ravviluppamenti, e stando tutta la nazione -britannica sollevata alle future cose, il marchese de Noailles, -ambasciadore per parte del Re di Francia presso il Re della -Gran-Brettagna, presentò, secondo l'ordine avuto dal suo Signore, addì -13 marzo, al lord Weymout, segretario di Stato per gli affari esterni il -seguente rescritto: - -«Che gli Stati Uniti d'America, i quali sono in piena possessione -dell'independenza pronunziata per l'atto loro dei 4 luglio 1776, avendo -fatto proporre al Re suo Signore, di consolidare con una formale -convenzione i vincoli, che già avevano incominciato ad unire le due -nazioni, i plenipotenziarj rispettivi fermato avevano un trattato di -amicizia e di commercio, il quale dovesse servir di fondamento alla -buona vicendevole corrispondenza. Che Sua Maestà essendo risoluta a -coltivare la buona intelligenza sussistente tra la Francia e la -Gran-Brettagna in tutti quei modi, che comportar potessero e la sua -dignità, ed il bene de' suoi sudditi, credeva, dover far parte di tale -accordo alla Corte di Londra, e significarle nel medesimo tempo, che le -parti contrattanti astenute si erano dallo stipulare verun esclusivo -vantaggio in favore della francese nazione, e che gli Stati Uniti -avevano conservato la libertà di trattar con tutte le altre nazioni -qualsivogliano nei termini dell'eguaglianza e della reciprocazione. Nel -fare questa comunicazione alla Corte di Londra, essere il Re fermamente -persuaso, ch'ella vi troverebbe nuove pruove della mente sua -costantemente e sinceramente volta alla pace, e che Sua Maestà -britannica albergando nell'animo suo il medesimo desiderio sarebbe -egualmente per evitare tutto ciò, che alterar potrebbe la buona armonìa, -e che particolarmente efficaci ordini darebbe, perchè il commercio dei -sudditi di Sua Maestà cogli Stati Uniti dell'America non venga turbato, -e per fare in questa materia osservare, e gli usi ricevuti tra le -commercianti nazioni, e le regole, che possono riputarsi sussistere fra -le Corone di Francia e della Gran-Brettagna. Concludeva, che in ciò -giustamente confidando, credeva superfluo l'avvertire, che il Re suo -Signore, essendosi risoluto ad efficacemente proteggere la libertà -legittima del commercio de' suoi sudditi, e di difendere l'onore della -sua bandiera, aveva a questo fine Sua Maestà fatti certi accordi casuali -cogli Stati Uniti dell'America settentrionale». - -Questo rescritto tanto grave in sè stesso, e presentato anche un poco -alla traversa dal marchese toccò sul più vivo l'orgoglio britannico; e -se era uno dei soliti tratti, che costumano di usare tra di loro l'un -l'altro i principi, esso era ancora uno di quelli, che non si sogliono, -nè si possono comportare. Della qual cosa, non che si desse pensiero la -Francia, era appunto quello che desiderava e sperava. Lord North lo -comunicò il giorno diciassette di marzo alla Camera dei Comuni con un -messaggio del Re, il quale conteneva in sostanza, che Sua Maestà, avuto -il rescritto francese, aveva dalla Corte di Francia rappellato il suo -ambasciadore; che per lei non era stato, che non fosse turbata la -tranquillità d'Europa; che credeva, non poter venire incolpata -dell'interrompimento di tale tranquillità, se si risentiva ad -un'altrettanto non provocata, che ingiusta aggressione fatta contro -l'onore della sua Corona, e gli essenziali interessi del suo Reame, e -tanto contraria alle più solenni assicurazioni, sovvertitrice delle -leggi delle nazioni, ed ingiuriosa ai diritti di ogni sovrano potentato -d'Europa. Concluse dicendo, che per quella confidenza, che aveva -fermissima nello zelo de' suoi popoli sperava, sarebbe stata in grado di -difendersi dagl'insulti, di ributtar gli assalti, di mantenere e -conservare la potenza e la riputazione della sua Corona. - -La cosa non riuscì nuova nè inaspettata; perciocchè già se ne motivava -nel pubblico. Lord North pose il partito, si rendessero le solite grazie -al Re, e fosse assicurato dell'appoggio del Parlamento. Mosse il signor -Baker, si pregasse il Re, acciò da' suoi Consiglj allontanasse quelle -persone, nelle quali il popolo non poteva più oltre alcuna sicurtà -pigliare. Molti facevano gran querimonia, dicendo aver il Baker tutte le -ragioni; doversi accettare la proposta. Sorse in questo mezzo il -governatore Pownal, uomo grave, e delle cose americane assai pratico, e -parlò nei seguenti termini: - -«Io non credo già, signori miei, e cittadini amantissimi, che in questo -solenne dì, in cui dee pigliar principio, od il subito ristoramento, o -l'irreparabile rovina di questa nobilissima patria, ricercare da noi si -debba, se abbiano i presenti ministri a continuare ad indirigere in sì -perigliosa fortuna la sbattuta nave, ovvero se se ne debba ad altri -commettere il timone. Altre più gravi cure debbono, se l'opinione mia -non m'inganna, le menti vostre, e tutti i pensieri occupare. -Imperciocchè, qualunque essi siano questi ministri, dei quali odo -mormorarsi all'intorno, se noi abili siamo al far oggidì un'accomodata -risoluzione, non dubito punto, che saranno pur anche essi capaci a farla -a buono ed utile fine riuscire. Ma se noi, persistendo nei consiglj, che -ci hanno in queste fatali strette impacciati, aggiungiamo agli errori -antichi un nuovo errore, nè questi nè altri potranno nel desiderato -porto ricondurci. Senza di che, coloro i quali son vaghi di ricercar le -cagioni delle presenti disgrazie, e che agli attuali servitori della -Corona le imputano, potranno a posta loro liberamente discorrerne in -quel solenne giudizio, il quale già stato è in cospetto di questa Camera -a questo fine introdotto. Di che cosa si tratta, e qual è la occorrente -disquisizione? Viene contro di noi l'infedele e superba Francia, e ci -minaccia di guerra, se ci risentiamo all'ingiuria, se non accettiamo le -insolite condizioni. Qual è quel cittadino amante della sua patria, qual -è quel Brettone, che non si muova a sdegno, che non s'infiammi a -vendetta agl'inuditi oltraggi dell'implacabile rivale? Scorre anche -nelle mie vene il britannico sangue, sento gli stimoli usati, ed i -generosi ed alti consiglj approvo. Ma questo bene io condanno e, finchè -avrò forza e vita, condannerò, che si voglia due guerre incontrare in -luogo d'una sola, che si ami meglio l'aggiungere un nuovo nemico -all'antico, piuttosto che, accordandosi con questo, avventarsi di -conserva contro di quello. Vincer la Francia e l'America insieme è cosa -da doversi tra le impossibili annoverare; superar la prima, accordandosi -colla seconda, non che possibile, agevole. Ma per quest'ultimo fine -ottenere egli è d'uopo riconoscere ciò, che oggimai impedir non -possiamo, voglio dire l'americana independenza. E quali ostacoli si -frappongono, o quali ragioni addur si possono contro ad una sì salutare -risoluzione? Forse il desiderio della gloria, o l'onor della Corona? Ma -oltre che l'onore sta nella vittoria, e la vergogna nella perdita, e che -nei casi di Stato l'utile è l'onorevole, il riconoscere l'independenza -degli Stati Uniti, egli è un riconoscere non solo quello che è, ma -ancora quello che già, se non colle parole, colle opere almeno -riconosciuto abbiamo. In quelle stesse provvisioni d'accomodamento testè -accettate, se vogliamo dir il vero, ogni sorta di maggioranza è messa in -disparte. Se l'intento nostro è di continuare nella superiorità, già -abbiamo conceduto troppo; se quello di pacificarsi, troppo poco; ed il -nostro tentare stesso di volergli dependenti tenere gli farà procedere -più oltre nella via della independenza. Così di leggieri non si cambiano -le inveterate inclinazioni, nè così facilmente le risoluzioni prese dopo -lunga e matura deliberazione si pervertono. Se guarderem bene addentro, -facil cosa sarà il conoscere, che quelle non sono state l'effetto di un -trasporto di cadevol ira, o di momentanea escandescenza, ma sì piuttosto -il compimento di un antico e molto bene considerato disegno. Tentaron -essi prima i guadi, e, trovatigli sicuri, gli passarono; nè diedero -avanti un passo, se prima non furono o dalla favorevole fortuna delle -battaglie, o dal consenso universale dei popoli assicurati. Fecero essi -la dichiarazione dei diritti nel 1774, la quale già poco colla -maggioranza inglese poteva consistere. La confermaron poscia col -manifesto, col quale si sforzarono le armi loro giustificare; e -finalmente dichiararono la independenza, la quale stata è il colmo ed il -perfezionamento di quell'opera macchinata già buon tempo fa, dalla -stessa natura delle cose favoreggiata, e dai coloni, già son tre anni, -con tanta costanza e valore difesa. Se allorquando questi popoli si -vedevano dai principi europei abbandonati, e soli lasciati nella -sanguinosa contesa; se quando gli estremi sforzi loro prodotto non -avevano, se non disgrazie e danni; se quando parevano non che ad essi, a -tutto il mondo le cose loro disperate, nissun segno diedero di volersi -acchinare; che anzi con una fermezza, da chiamarsi piuttosto ostinazione -che costanza, nell'intrapresa via continuarono, come possiam noi sperare -adesso, che i fati si son volti a lor favore, che non solo si sono abili -trovati a resistere all'armi nostre, ma di più dall'un canto, avuta -contro di noi una gloriosa vittoria, fecero le più valorose genti regie -cattive, e dall'altro strettamente assediano dentro le mura di una sola -città un esercito poco fa vittorioso; quando vedon l'Europa alzarsi in -piè al patrocinio loro; quando scorgono le più possenti nazioni, e -riconoscer la independenza loro, e tenergli in luogo d'eguali, ed -ammettergli come alleati; quando già la Francia si scopre; quando si sa -che la Spagna sta per iscoprirsi, quando non si dubita, che la Olanda -verrà dietro; come, dico, possiam noi sperare, sian essi per rinunziare -al loro franco e nazionale governo per accettar il nostro, soggetto e -provinciale? Come possiam noi sperare di poter vincer quel nemico ora -unito ad altri, contro il quale solo stati siamo perdenti? Abbonda la -Francia d'uomini pugnaci e valorosi, e di questi ne manderà il bisogno -nell'americane terre; e se saremo noi abili, non che al conquistare, al -resistere, ognuno sel pensi. Senza di che, nissun non s'accorge, che -veggendo noi sin di qua le francesi spiagge, e stando quel governo -fornitissimo di apparecchj navali, se non abbiam timore, certo dobbiam -sospetto avere di un assalto dentro di queste terre stesse, dalle quali -minacciamo noi tanto sterminio all'America che ci combatte, ed alla -Francia che la soccorre. Quindi è, che quei soldati, che si potrebbero -alla guerra americana mandare, dovranno nella Gran-Brettagna ristarsi -per difendere le sante leggi, i sacri altari, la patria stessa contro il -francesco furore. Già sta pronta a sboccare la numerosa armata da Brest, -già le coste della Normandia si empiono di soldati, già fan vista di -avventarsi contro di questo felice regno. Noi intanto stiamo qui -deliberando, se sia meglio aver più nemici, che un solo; o se sia più -profittevole il combattere ad un tempo l'America e l'Europa a nostri -danni congiurate, che l'Europa combattere coll'armi dell'America con -essi noi confederata. Nè nel partito che io pongo, son io solo a -contendere, consistere la salute dell'Inghilterra, ma tutti gli uomini -prudenti venuti sono nella medesima sentenza, alla quale s'accosta la -voce universale dei popoli, i quali a queste deliberazioni dei ministri, -più ventose che animose, s'insospettiscono, e mali irreparabili alla -patria presagiscono. Del che non dubbia pruova si ha in questo, che i -capitali dei monti non poco disavanzarono, tostochè s'intese di questa -nuova pazzia ministeriale, e di questa più scozzese, che inglese -ostinazione. Dite su, o ministri, or dolci al credere, or ostinati al -deliberare, come facilmente avete riempiuto voi l'accatto dei varcati -dì, e l'interesse che ne pagate? Ma voi vi ristate. Ciò non dovrebb'egli -farvi accorti della perversità delle risoluzioni vostre? So, che alcuni -vanno spargendo, che il riconoscere l'indipendenza, oltrechè sarebbe -cosa nel fatto poco onorevole, sarebbe anche nel fine incerta, nissuna -sicurtà avendosi, che gli Americani ne vogliano star contenti. Ma come -possiam noi credere, siano gli Americani per anteporre alla nostra -l'alleanza della Francia? Non son questi quei Francesi medesimi, che già -gli hanno voluti soggiogar altre volte? Non son questi quei Francesi, -che non istaranno contenti, finchè non avranno spento al tutto il nome e -la lingua inglese? Come si può dubitare, che non entri nell'animo degli -Americani il pensiero, che, distrutto una volta il propugnacolo -dell'Inghilterra, saranno essi posti senza scudo e senza difesa alcuna -in balìa della Francia, la quale ne farà il voler suo? Come non si -accorgeranno essi di questa insidia francese, non nuova, ma ora -dall'imprudenza nostra più vicinamente apparecchiata, la quale consiste -nel voler romper l'unione nostra per opprimerci spartiti? Preferiranno -eglino certamente l'amicizia e la lega francese alla dependenza; ma -questo so, e certo sono che ameran meglio l'alleanza britannica -congiunta coll'independenza. Oltreacciò a nissuno è nascosto, essere gli -Americani sdegnati contro la Francia per aver essa in questo stesso -negoziato fatto mercato dell'avversità loro, e posta a prezzo la -independenza. Vagliamci noi, se saggi siamo, degli effetti della -francese avarizia, e sì facendo sperimenteremo amici quelli, che oramai -sudditi avere non possiamo. Senza di che, passate anche sotto silenzio -tutte queste cose, facilmente si vede, che l'interesse solo del -vicendevole commercio farà sempre in modo che gli Americani, postergata -la francese amicizia, alla nostra s'accosteranno. Ma perchè mi vado io -aggirando per persuadervi ciò, di che posso ad un tratto -dimostrativamente rendervi certi? Ho io veduto e letto con questi occhi -miei proprj una lettera scritta da Beniamino Franklin, uomo, come ognuno -sa, d'autorità tanto irrefragabile presso quei popoli, e mandata a -Londra dopo che stato era fermato il trattato della lega tra la Francia -e l'America, per la quale affermò, che se la Gran-Brettagna rinunziar -volesse alla superiorità, e cogli Americani, come con una independente -nazione trattare, potrebbe essa tosto aver la pace coll'America. Non son -queste le novelle e le baie, colle quali i nostri buoni ministri si -lasciano intrattenere dai fuorusciti. Ma s'ella è chiara la probabilità -dell'amicizia e della lega coll'independente America, egli è del pari -chiaro ed evidente, che invece di diventarne noi più deboli, ne -diverremo, malgrado la separazione, e più atti alle offese, e più -gagliardi alle difese. Imperciocchè una parte di quei soldati, che ora -l'inutil guerra esercitano nelle colonie nostre, potranno allora -opportunamente condursi a porre i presidj nel Canadà e nella -Nuova-Scozia, e queste province da ogni insulto e pericolo guarentire. -Altri potranno recarsi ed a guardare le nostre isole, e ad assaltare le -francesi, le quali sopraffatte dall'improvviso impeto, e non -sufficientemente munite, in mano nostra verranno. Il nostro navilio poi -potremo in tal modo partire, che ne siano le possessioni nostre ed il -commercio sì d'America, che d'Europa guarentite e difese. Così liberi -del tutto da quelle molestie americane, ci sarà fatto abilità di -rivolgere tutti i nostri pensieri e le forze contro di questa inquieta -Francia, e farle pagare il fio dell'oltracotanza ed ardimento suo. Per -la qualcosa io porto opinione, che, lasciate dall'un de' lati le mezzane -vie, ed ampliando il mandato dei commissarj, che in America s'inviano a -far le concessioni, sia fatto loro abilità di trattare e consultare, e -finalmente accordare e riconoscere gli Americani come una nazione -independente colla condizione però, ed in quel punto stesso, in cui -concluderanno con essi noi un trattato di commercio, ed una lega -difensiva ed offensiva. Per avventura, se della opinion mia non -m'inganno, maggior frutto ricaveremo noi da questa sola risoluzione, che -non da parecchie vittorie in una disperata guerra. Che per lo contrario, -se vogliamo ostinati nell'invasazione persistere, proveremo con nostro -irreparabil danno, quanto pregiudiziale consiglio sia il credere più -alle apparenze che alle realtà, ed il lasciarsi trasportare alle -ingannatrici passioni del dispetto e dell'orgoglio. Siate pur sicuri, -che se non avranno i commissarj il mandato libero per riconoscere -l'independenza, l'opera loro in America riuscirà di nessun frutto, e -meglio saria il non mandargli, che il mandargli all'onte ed agli -scherni». - -Queste ragioni gravi in sè stesse, e con molta asseveranza dette fecero -molta impressione nella mente dei circostanti, e si vedeva chiaramente, -che alcuni fra i ministeriali medesimi balenavano. Ma il signor -Jenkinson preposto agli affari della guerra, e personaggio di non poca -autorità, fece dalla contraria parte la seguente orazione. - -«Debbono, onorandi cittadini, le nazioni, come gli uomini, seguire il -giusto e l'onesto; il debbon tanto più efficacemente, quando caso è -ancora, siccome per lo più è, onorevole e grande; e da un altro canto -nessuna cosa più nuoce alla felicità degli Stati, che l'incertezza e -l'instabilità dei consiglj. Imperciocchè il volere, ed il disvolere -spesso significano da una parte in coloro che reggono, o debolezza di -mente, o timidità d'animo; dall'altra sono non di rado cagione, che non -si finiscano i disegni. Le quali cose essendo vere, siccome sono -verissime, spero io, che non durerò molta fatica a persuadervi, che -nella presente causa, nella quale gli uomini parziali corron pur troppo -dietro a vane immaginazioni, molto bene si confà alla giustizia del pari -che alla dignità nostra, ed ai più gravi interessi di questo regno il -non discostarsi dagli abbracciati consiglj. Comunque abbia a girar la -ruota sua la fortuna, questa, che facciamo, è una giusta guerra. Così -definì la sapienza del Parlamento; così confermò il consenso dei popoli; -così vuole la natura stessa delle cose. Perchè poi questa medesima -guerra stata non sia fortunata, non è questo il tempo da doversi -investigare. Comunque ciò sia, il difetto di prospera riuscita ha fatto -in modo, che ora i Francesi c'insultano, e minacciano di assaltarci. -Sonci alcuni, i quali vogliono, che in tale condizione la Gran-Brettagna -si disperi, che deliberi disonoratamente, che dia per una minaccia -francese vinta la causa agli antichi suoi sudditi. Ma che dico? Vogliono -perfino, che noi temiamo di noi medesimi, e par loro già di vedere -sventolar a rincontro delle porte di questa città le francesi insegne. -Ma, lasciate dall'un de' lati le battisoffiole di questi uomini, non so -se mi debba dire ambiziosi, o paurosi, io sarò per dimostrarvi, che la -via, che sin qui si è seguita, non è solo giusta ed onorevole, ma ancora -utile e profittevole. Ed in sul bel principio del mio ragionamento -dimanderò io a questi sviscerati amici dei ribelli, se certi sono, che -l'America intiera, ovvero solo pochi faziosi, i quali coll'arti, e -coll'audacia loro si sono della somma delle cose impadroniti, vogliano -l'independenza avere. In quanto a me si appartiene, io avviso, che -questa independenza sia piuttosto una visione, la quale appare ai -cervelli vaghi di nuove cose al di là, e al di qua dell'atlantico, che -un universale desiderio dei popoli. Di ciò fan fede tutti gli uomini -prudenti, che hanno lungamente conversato con quella gente invasata; -questo medesimo attestano i migliaia di leali, che corsi sono alle reali -insegne nella Nuova-Jork, e combattuto hanno pel Re nelle pianure di -Saratoga, e sulle sponde del Brandywine. Questo finalmente confermano le -prigioni stesse ripiene di uomini, che hanno amato meglio perdere la -libertà, che rinunziare alla leanza; e preferito un vicino pericolo di -morte all'impresa della ribellione; e se l'opera loro non riuscì di -quella utilità, che dal numero e possanza loro aspettar si doveva, ciò -non da tiepidezza, ma piuttosto dall'eccessivo zelo, che gli fece -prorompere innanzi tempo, si debbe riconoscere. Ogni ragione persuade, -che a quest'uomini, stati fedeli sin quando pretendeva l'Inghilterra -alla tassazione, molti altri si aggiungeranno, ora che a quella si è -rinunziato; poichè già tutti si sono accorti, quanto sia da anteporsi il -vivere sotto il moderato imperio d'un giusto principe alla tirannide -d'uomini nuovi ed ambiziosi. Qualche cosa ancora si dee concedere alla -corrispondenza dei sangui, alla comune favella, agl'interessi -vicendevoli, alla medesimità dei costumi, alla ricordanza dell'antica -congiunzione. Quello stesso argomento tratto dal mio avversario -dall'avarizia e dalle stranezze usate agli Americani dal governo -francese nel negoziato della lega, molto mi persuade, che al nuovo, -cupido, insolente ed infedele amico anteporranno l'antico, benefico ed -amorevole concittadino. Nè debbo io sotto silenzio passare una cosa, che -ad ognuno è nota, e questa è la povertà dell'erario americano, la quale -fa, che affamano, e van nudi i soldati; che il congresso non si può di -nessuna cosa necessaria allo Stato accivire; ed i creditori non hanno a -gran pezza l'aver loro dai debitori; cosa di gravissimi scandali, d'ire -private, e di molte maledizioni contro il governo loro cagione. Nè vi è -nissuno fra gli Americani, il quale non veda, che, accettati i termini -dall'Inghilterra proferiti, la Camera pubblica sarebbe ristorata, le -proprietà particolari sicure, l'abbondanza in ogni parte del socievol -corpo restituita. Verso la quale prosperità con maggior animo -concorreranno, quando vedranno la possente Inghilterra, essersi risoluta -al tutto a volere far pruova della sua fortuna, e con ogni sforzo suo la -guerra continuare. Certamente non crederanno essi, che neanco gli aiuti -di questa superba Francia possano di breve costringerci a calare ai -vergognosi accordi. Parmi veder correre già fin d'adesso, o m'inganno -forte, le americane genti alle nostre insegne, parte per fedeltà verso -il Re, parte per amore del nome inglese, parte per la speranza del -ristoro, parte per disgusto contro i nuovi ed insoliti alleati, e parte -infine per concetta collera contro la tirannide del congresso. Allora è, -che ci applaudiremo della costanza nostra, e conosceremo, quanto miglior -partito sia stato, l'aver la parte più onorevole e degna di così gran -Reame, come questo è, seguitata. Se non che io credo ancora, che la -nuova guerra contro la Francia in luogo di sbigottirci, debba a migliori -speranze innalzarci. Poichè se finora poco frutto abbiam fatto contro -gli Americani, qualunque di ciò ne sia stata la cagione, qual è -quell'Inglese, che non isperi, anzi che fermamente non creda, di dover -le gloriose vittorie contro i Francesi riportare? Di ciò mi persuade la -ricordanza delle passate imprese, l'amor dell'antica gloria, il presente -ardire dei nostri soldati, e soprattutto la potenza del nostro navilio. -Quindi è, che le cose prosperamente fatte per terra e per mare contro i -Francesi compenseranno le perdite avute in America, e mancata agli -Americani la speranza, che sì grande han posta nella efficacia degli -aiuti del nuovo alleato, isbigottiranno, e preferiranno la sicura pace -degli accordi alla futura independenza cotanto incerta renduta dalle -nuove sconfitte degli alleati. Oltre a questo chi oserà affermare, che -non sia la fortuna per inclinare a favor nostro sulle terre stesse -americane? Forse non dobbiam noi sperare, che le armi nostre portate -nelle province piane, fertili ed abbondanti di leali, più fortunate -saranno, che allorquando nelle contrade delle montagne, e sterili, e -selvagge, e piene di ribelli si esercitarono? Per me non dubito punto, -che la felicità della guerra giorgiana e caroliniana sarà per ristorarci -dell'infelicità della guerra cesariana, e pensilvanica. Ma pongasi, il -che Dio non voglia, l'infelicità della guerra, io questo pure mantengo, -che noi non dobbiamo però ristarci; imperciocchè se si perderà -l'impresa, non si perderà l'onore; ed amo meglio, che l'americana -independenza, seppure quest'è colassù prefissa dai fati inesorabili, sia -piuttosto il risultamento dell'avverso destino, che della viltà nostra. -Così adunque ci troverà dolci la Francia, che noi siamo per abbandonare -la nostra fortuna, e per cedere alla fama della nimicizia di lei il -possesso di tanta gloria? Noi che tutti ancora ci ricordiamo del tempo, -in cui dopo d'avere colle replicate vittorie abbassato l'orgoglio e la -potenza sua, correvam trionfanti i mari tutti e le terre americane? Di -qual paese adunque sono gli autori di sì timidi consiglj? Inglesi forse? -Per me nol credo. Di chi è questa bassezza d'animo, che ci vuol far -disperare? Quella forse di donnicciuole, o di fanciulli aombranti? Certo -il crederei, se non gli vedessi venire spesso fra queste mura a far le -sinistre cornici, a sbizzarrirsi della fantasia di dir male della patria -loro, a favellar dilettevolmente della debolezza sua, e la potenza -dell'ambizioso nemico magnificare. E qual è poi questa Francia, che ci -debba far tremare così molto alla prima? Dove sono le ciurme sue -pratiche delle opere navali? Dove i soldati, che abbian vedute le -battaglie? Dirò io a coloro che nol sanno, o che fan le viste di non -saperlo, ch'ella è a questo tempo da interno male occupata, il quale -farà, che verrà meno, quando vorrà muoversi. Chi non sa, che le mancan -trenta milioni all'anno per far le spese allo Stato? Chi non sa, che -delle prestanze non si può valere, gli uomini abbienti i grossi capitali -essendovi e rari, e sfiducciati? E non solo la diffidenza vi è grande; -ma l'opinione vi è contraria alla natura del governo. Imperciocchè per -le spesse investigazioni, che recentemente si son cominciate a fare in -Francia in fatto delle materie di Stato, già vi si va dicendo, che il -vigesimo è un dono gratuito; che ognuno ha diritto di potere, e della -necessità sua giudicare, e l'uso sopravvederne. Inoltre già -s'incominciano a pruovar in Francia i pregiudiziali effetti dello zelo, -col quale vi si è questa medesima causa americana favoreggiata; che -quelle massime della monarchia con tanta costanza, e per sì lungo spazio -mantenute dai Francesi, già sonvi contaminate con quelle della -repubblica; e questi semi di libertà sempre diminuiscono la forza del -governo, e se vi metteranno radice, e vi pulluleranno, noi vedremo il -francese governo, quanto un altro qualsivoglia distratto e disordinato. -Odo favellare della difficoltà degli accatti fra di noi, e del disavanzo -dei monti. Ma i prestatori già sonsi obbligati, e le prime rate son -pagate, e l'interesse è non solo non ingordo, ma moderato molto più là -di quello, che il nemico avrebbe desiderato, e questi paurosi -predicavano. Quanto al disavanzo stato è di niun momento, e già si son -riavuti. Ma che dirò di quell'altro spauracchio dell'invasion francese? -Noi abbiamo un formidabile navilio, trentamila stanziali, ottima gente; -possiamo ad un tratto fare adunata delle bande paesane sì fattamente, -che la Francia si terrà giù dall'impresa al tutto, o che glien -increscerebbe, se la tentasse. Così di leggieri non si vincono questi -Brettoni; nè questa patria è così facil preda a chicchessia. Dicesi -ancora, che gli Americani son pronti a far lega con noi, e che di ciò ne -hanno gettato i motti; e questi uomini credevoli già si lascian tirare. -Non sappiamo noi, che coloro, i quali muovono queste pratiche, se però -si dee prestar fede a questi romori, sono i rompitori dei patti di -Saratoga, quegl'istessi, che imprigionano, che tormentano, che uccidono -i fedeli sudditi del Re? Per me temo il dono, e ch'il reca; temo le -americane insidie; temo gli ammaestramenti francesi; temo, vogliano -avvilirci col rifiuto, dopo d'averci ingannati coll'offerta. Fin qui son -ito divisandovi ciò, che la ragione di Stato da voi richiede; ora -brevemente vi parlerò di quello, che la gratitudine, la giustizia, la -umanità ricercano. V'incresca di coloro, i quali in mezzo al furore -della ribellione si sono al Re, a voi, alla patria conservati fedeli. -Muovetevi a pietà di quelli, i quali tutte le speranze loro han poste -nella vostra costanza. Abbiate compassione alle spose, alle vedove, a' -figliuoli loro, i quali, esposti ora senza difesa all'americana rabbia, -pregano il cielo per la prosperità dell'armi regie, e nissun altro -termine traveggono ai martirj loro, che nella vittoria vostra. Vorrete -voi tutti questi abbandonare, e far pruovare loro danno della fede, che -hanno avuta in voi? Dimostreranno gl'Inglesi minor longanimità nei -proprj interessi loro, che i leali americani dimostrato ne hanno? Ah! -questi abbominevoli consiglj non furono mai seguìti da questo generoso -Regno. Parmi anzi già di vedere i vostri forti petti riempirsi di -sdegno, e già le voci gridar vendetta degl'inusitati oltraggi, e già -correr le mani alle riparatrici armi. Itene, o padri, a quel destino, al -quale il ciel vi chiama. Salvate l'onor del Regno, soccorrete ai miseri, -proteggete i fedeli, difendete la patria; e vegga l'Europa con -maraviglia, e provi la Francia con danno, che scorre tuttavia nelle -vostre vene immaculato e puro il britannico sangue. Per istringere -adunque in poche parole ciò, che di questo io sento e penso, dico, che, -posto dall'un de' lati il partito del mio avversario, si assicuri il Re, -essere i suoi fedeli Comuni pronti a tutti quei mezzi somministrargli, i -quali saranno necessarj a mantenere l'onor del suo popolo, e la dignità -della sua Corona». - -Finito ch'ebbe Jenkinson di parlare, seguì nella Camera un bisbiglio -incredibile. Finalmente posto, e raccolto il partito fu quasi con tutti -i voti deliberato, che si ringraziasse il Re, si continuasse a -combattere contro le colonie, si prendesse la guerra contro la Francia. - -Ma nella tornata della Camera dei Pari de' sette aprile, dopochè il Duca -di Richmond aveva orato con accomodatissime parole, e con gagliardi -argomenti sforzato si era di dimostrare, ch'era ormai tempo di dare un -altro indirizzo agli affari del Regno, successe un caso molto -lamentevole. Erasi il conte di Chatam, quantunque oppresso da una -piuttosto mortale, che grave infermità, nella Camera, sebbene non senza -grandissima fatica condotto, ed udite le nuove proposte che andavano -attorno, e non potendo sopportare che si volesse la separazione -dell'America persuadere, disse queste, che furono per esso lui le ultime -parole: - -«Signori, io mi sono fra queste mura in questo dì, non so come, certo -oltre mia balìa recato per esprimere l'indegnazione, che io sento -all'udire della renunziazione alla sovranità dell'America motivare. Mi -rallegro io meco stesso, che il sepolcro non si sia ancor chiuso sopra -il mio morto corpo; ch'io viva ancora per poter alzar la mia voce contro -lo smembramento di quest'antica e nobilissima monarchia. Oppresso, come -sono, e quasi del tutto vinto dal malore, poco io posso alla mia patria -in sì periglioso frangente soccorrere. Ma, signori, finchè avrò vita e -spirito, non consentirò mai, che si privino i reali discendenti della -Casa di Brunswich, gli eredi della principessa Sofia, del più bel -retaggio loro. Dov'è colui, che s'ardisce dare un tal consiglio? -Succedette Sua Maestà ad un impero altrettanto grande in estensione, -quanto immaculato in riputazione. Offuscherem noi lo splendore di questa -nazione con una ignominiosa renunziazione de' suoi dritti, e delle sue -più belle possessioni? Dovrà questo gran reame, il quale tutto ed -intiero sopravvisse alle danesi depredazioni, alle scozzesi correrie, ed -alla normanna conquista, che stette forte contra la minacciata invasione -della spagnuola armata, cader ora prostrato a piè della Casa dei -Borboni? Certamente, signori, questa nazione non è più quella ch'era. -Potrà un popolo, il quale, son ora diciassette anni, era il terror del -mondo, ora tanto abbassarsi, che dir possa al suo inveterato nemico: -_te', quanto abbiamo; solo dacci la pace_? è cosa impossibile. In nome -di Dio, se sceglier dobbiamo tra la pace e la guerra, e la prima non -possa mantenersi, e perchè non cominciam l'altra senza esitare? Non -conosco per verità, quali siano gli apparecchiamenti di questo regno; ma -spero bene, siano sufficienti a preservare i suoi giusti diritti. Ma, -signori, ogni cosa è migliore della disperazione. Facciasi almeno uno -sforzo, e se cader dobbiamo, caggiamo com'uomini». - -Qui fece fine al suo parlare. Sorse il Duca di Richmond, e cercò con sue -ragioni di persuadere, che conquistar l'America per la forza dell'armi -era cosa impossibile diventata, e che miglior partito era congiungersela -in alleanza, che gettarla in grembo alla Francia. Volle il conte di -Chatam replicare e ben tre volte tentò di alzarsi. Tutto fu indarno. -Cadde in fine svenuto sul suo seggio. S'affoltarono per soccorrerlo il -Duca di Cumberland, e parecchj altri de' principali membri della Camera. -Trasportaronlo così fuori di senso com'egli era, nella vicina camera, -che chiamano del principe. Successe una confusione, ed un andare e -venire incredibile. Il Richmond sollecitava, che, stante questa pubblica -calamità, si aggiornasse la Camera al dì seguente, e così fu fatto. -L'indomani, ricominciatosi a discutere intorno il partito posto da -Richmond, e poscia raccoltolo, non si ottenne. - -Addì undici marzo passò da questa all'altra vita nella sua età di -settant'anni Guglielmo Pitt, conte di Chatam. Agli otto giugno lo -seppellirono con onoratissime, e pubbliche esequie nell'Abbazìa di -Westminster, dove gli fu poco poscia rizzata un monumento. Fu egli, -ossiachè si riguardi l'ingegno, o la virtù, o le cose fatte in prò della -patria, uomo piuttosto da eguagliarsi agli antichi, che da anteporsi ai -moderni. Ebbe lungo spazio in mano il governo del ricchissimo reame -d'Inghilterra, e recatolo a tanta gloria, che mai ne' passati tempi non -che avesse avuto, non avrebbe sperato l'uguale. Morì se non povero, -certo sì poco facoltoso, che la famiglia sua non ne avrebbe potuto -vivere orrevolmente. Il che non si sarebbe detto senza ragione a quei -tempi, e molto manco si direbbe nella presente età. Ma la ricordevol -patria riconosceva nei discendenti la virtù del padre. Fece il -Parlamento una provvisione annua e perpetua di quattromila lire di -sterlini alla famiglia di Chatam, e pagò di vantaggio ventimila lire di -sterlini di debiti, che aveva Guglielmo contratti per mantenere il grado -suo e la numerosa famiglia. Nessuno fin là, trattone solo il Duca di -Malsborough, aveva in Inghilterra ottenuto sì alte e sì liberali -ricompense. Fu poi eziandio del pari eccellente oratore, che uomo perito -nelle cose di Stato, o integro cittadino. Difendeva in cospetto del -Parlamento con ammirabil facondia quei partiti, i quali nelle consulte -private aveva e sapientemente deliberati, ed animosamente raffermati. -Abbenchè, in quanto al suo modo di dire, alcuni non senza ragione vi -riprendessero e l'uso troppo frequente delle figure, ed una certa -gonfiezza di stile molto propria di quei tempi. In questo poi -principalmente avanzò tutti i reggitori delle nazioni della sua età, che -seppe spirare a tutti i servitori dello Stato sì civili, che militari -non solo l'animo ed il valore; ma ancora lo zelo e l'entusiasmo. La qual -cosa non si concede dal cielo, se non di rado, e solo, agli uomini -singolari. In somma, ei fu uomo da non ricordarsi mai senza lode, nè -senza ardore d'animo da imitarsi. - -Ma ripigliando ora, d'onde lasciammo vedendo i ministri britannici la -guerra diventata essere inevitabile contro la Francia, andavano facendo -all'incontro tutti quei provvedimenti, che necessarj credevan per -esercitarla. Nel che tanto più ardenti si dimostravano, quanto che molto -bene si avvedevano, che alla guerra francese ed americana, se fatta si -fosse infelicemente, si sarebbe tosto aggiunta la spagnuola, e -fors'anche la olandese, mentre che da un altro canto una subita e -rilevata vittoria avrebbe queste due ultime prevenute. Per la qual cosa -erano intentissimi soprattutto ad avanzar gli apparecchiamenti marittimi -nei quali principalmente consistevano la difesa del regno, e la speranza -della vittoria. Ma in questo, esaminatosi attentamente lo stato del -navilio, si trovò, che non era nè sì numeroso, nè sì convenevolmente -provveduto, come si sarebbe desiderato, e come alla gravità delle -circostanze era richiesto. Del che se ne fece un gran romore -nell'universale, e molte male parole si dissero nelle due Camere del -Parlamento dal conte di Bolton, e dal Fox contro il conte di Sandwich, -ch'era allora Capo dell'uffizio dell'ammiragliato. Tuttavia nessuna -diligenza si ometteva per ristorarlo. Volendo poi in così grave -frangente gli animi dei popoli confortare, e specialmente colla -confidenza del capitano spirar coraggio, ed ardire ai marinari, elessero -i ministri, a Capo di tutta l'armata, che era sorta nel porto di -Portsmouth, l'ammiraglio Keppel, uomo nelle bisogne navali -riputatissimo, e risplendente di molta gloria per le egregie cose da lui -fatte nelle precedenti guerre. I lordi Hawke, ed Anson, quei due sì -chiari lumi dell'inglese marineria, lo avevan tenuto molto caro, ed in -gran conto; e certamente nissuna elezione d'uomo, quantunquemente -celebrato ei fosse, avrebbe potuto altrettanto soddisfare agli animi di -tutti, quanto questa dell'ammiraglio Keppel. Non isfuggì egli il carico, -quantunque già fosse a quell'età pervenuto, nella quale l'uomo meglio -desidera lo starsi, che l'operare, e maggior gloria di quella, che aveva -ottenuto fin là, acquistar non potesse; che anzi doveva ripugnar -naturalmente al commetterla di bel nuovo alla fortuna delle battaglie. -Vi era anche in questo suo affare un'altra disagevolezza, e questa era, -che i ministri, come libertino, gli puntavano addosso. Il che poteva -riuscirgli nel corso delle cose di molto disgusto. Ma egli, risguardando -meglio all'utilità della sua patria, che in così gran bisogno desiderava -l'opera sua, che alle proprie comodità, non esitò punto ad accettare -quell'uffizio, che con tanta contentezza de' suoi concittadini gli era -stato commesso. Furono nominati a militare sotto di lui i due -vice-ammiragli Hartland e Palliser, l'uno e l'altro uffiziali molto -riputati. Arrivava Keppel a Portsmouth, dove in luogo di una grossa -armata lesta al veleggiare trovò, non senza grandissima maraviglia, -solamente sei navi di alto bordo pronte a mettere in mare, marinari -pochi, ed a gran pezza non sufficienti provvisioni, ed attrezzi -mancanti. Allegavano i ministri, le altre navi essere state mandate a -diverse fazioni, ma di breve dover ritornare. Comunque ciò sia, -l'ammiraglio tanto fece, e tanta diligenza usò, che a mezzo giugno si -trovò in grado di salpare con venti navi di fila. Aspettava ancora altri -e pronti rinforzi. Diè le vele al vento da Sant'Elena addì tredici. Lo -accompagnavano i desiderj ardentissimi dei popoli. I tempi correvano -oltre ogni dire stretti e difficili. Sapevasi, che aveva la Francia una -grossa armata a Brest pronta a far vela, e fornitissima di ogni cosa. Le -conserve, che portavano in Inghilterra le ricchezze dell'Indie, si -aspettavano di dì in dì, e potevan diventar preda ai Francesi. Il che -sarebbe riuscito di un danno inestimabile, non solo per la perdita delle -ricchezze medesime, ma ancora e molto più per quella di un gran numero -di marinari, i quali con gran desiderio si aspettavano per fornirne le -navi da guerra. A questa cagione già di tanto momento si aggiungevano la -difesa di tutte le coste della Gran-Brettagna tanto vaste, la sicurezza -della grande e ricchissima metropoli, la preservazione degli arsenali, -nei quali si contenevano tutte quelle cose, sulle quali e la presente -grandezza dell'Inghilterra, e tutte le speranze avvenire stavano -fondate. Tutti questi oggetti piuttosto di totale che di grande -importanza erano commessi all'opera di venti vascelli. - -Intanto i preparamenti di terra con eguale passo procedevano con quei di -mare. La bisogna del reclutare si forniva efficacemente; e le cerne si -levavano speditamente, e si ordinavano in bande a mò degli stanziali. Si -ponevano parecchj campi ne' luoghi, che si credevano più esposti alle -percosse del nemico. In cotal modo si preparavano gl'Inglesi alla vicina -guerra. Già il governo aveva ordinato, rappigliandosi contro la Francia, -che si ritenessero nei porti tutte le navi francesi, che dentro vi si -trovassero. - -Ma nella Francia, la quale, siccome quella chiedi che di lungo proposito -aveva disegnato di muovere l'armi contro l'Inghilterra, meglio di questa -stava fornita in sugli apparecchiamenti necessarj, il navilio era -grandissimo, ed ogni cosa in moto. Non prima vi si ricevettero le -novelle, le quali pervennero in brevissimo tempo, del nimichevole modo, -col quale il Re Giorgio aveva ricevuto il rescritto del marchese di -Noailles, che aveva il governo francese spedito ordini in tutti i porti, -acciò vi si fermassero le navi inglesi. Abbenchè da questa ritenzione, -siccome pure da quella fatta nei porti inglesi delle navi francesi, -pochi effetti ne seguissero; perciocchè i padroni pei sospetti di -guerra, che già da buon tempo andavano attorno, si fossero ai porti -patrj ritirati. Poscia, lasciate in disparte tutte le dubitazioni, ed in -quell'attitudine disponendosi, la quale ad una grande e possente nazione -ottimamente si conviene, volendo altresì perfezionar quell'opera, che -dal rescritto incominciata si era, e fors'anche gli animi dei nuovi -alleati confermare col dar quel passo, dal quale più non si poteva, se -non con vergogna, tornar indietro, si deliberò a ricever pubblicamente e -solennemente riconoscere i commissarj americani, come ambasciadori di -una nazione franca ed independente; la qual cosa, se riuscì dura -agl'Inglesi, non è da domandare. Adunque addì 21 del mese di marzo i tre -commissarj furono introdotti dal conte di Vergennes avanti il trono, su -di cui sedeva in mezzo ai Grandi della sua Corona il Re Luigi -decimosesto, e quivi ricevuti con tutti quegli usi e cirimonie, le quali -soglionsi osservare, ogni qualvolta che i Re di Francia danno audienza -agli ambasciadori delle nazioni sovrane ed independenti. Caso memorabile -in vero, e tale, che pochi, o forse nissuno se ne trovano nei ricordi -delle storie. Imperciocchè gli Americani sperimentarono in questo -miglior fortuna, che altre nazioni, le quali acquistarono -l'independenza, non provarono, come per cagion d'esempio gli Olandesi e -gli Svizzeri, i quali se non a stento, e dopo lungo tempo furono -riconosciuti come independenti da quegli stessi potentati, che a levarsi -dal collo la superiorità degli antichi signori loro gli aiutarono. - -Avendo in tal modo la Francia passato del tutto il guado, ad avvedendosi -benissimo, che nella presente guerra si doveva far maggior fondamento -sulle armate, che sugli eserciti; che una parte ragguardevole della -guerra marittima consisteva di necessità nel predare sia le navi -guerresche del nemico per diminuire la sua potenza, sia le commerciali -per iscemar la ricchezza, cosa sempre di grandissima importanza, ma di -molto maggiore, quando si combatte contro l'Inghilterra, determinò di -porre avanti gli occhi degli uffiziali di mare e delle ciurme maggiori -incentivi, acciocchè con più animo e diligenza le navi nemiche -perseguitassero. Si usava in Francia per aizzar gli uomini al -corseggiare a' tempi di guerra di concedere alcune ricompense ai -rapitori delle navi di guerra, ed a quei delle navi mercantili un terzo -del provento della vendita delle navi medesime. Il Re per un decreto suo -dato addì 28 marzo ordinò, che le navi da guerra, ed i corsari nemici -venuti in poter de' suoi, cadessero in piena ed intiera proprietà dei -comandanti, uffiziali e ciurme, che intrapresi gli avessero, e che -medesimamente i due terzi del valore delle navi mercantili, e dei -carichi loro divenissero proprj di coloro, che predate le avessero, -salvando solo l'altro terzo da essere incamerato nella cassa -degl'invalidi di mare. Ma per altro questo decreto, sebbene sottoscritto -dal Re e dal duca di Penthièvre, grande almirante di Francia, per esser -mandato ad esecuzione il dì quattro del seguente maggio; nondimeno -ossiachè il Re, siccome credono alcuni, molto ripugnasse per la -benignità della natura sua al dar cominciamento al versar il sangue, -ovverochè la ragione di Stato il persuadesse, doversi aspettare, che -gl'Inglesi commettessero essi le prime ostilità, fu rattenuto gran -pezzo, e non fu pubblicato, nè eseguito prima del cominciar di luglio. - -Perchè poi non potesse, temendo di sè medesimo, il governo inglese -mandar soccorsi di genti in America si facevan correre da tutte le parti -della Francia sulle coste, che prospettano l'Inghilterra, i reggimenti, -e già un esercito potente vi si trovava adunato, pronto, come se fosse, -ad essere imbarcato a bordo della grande armata di Brest, e sull'opposta -spiaggia trasportato. In Brest intanto non si perdeva tempo, e con -grandissima assiduità s'insisteva sui marinareschi lavori. Meglio di -trenta grosse navi di alto bordo già vi stavano allestite con un gran -numero di fregate, queste massimamente per correre contro, e far gran -danni al commercio inglese. Un'altra flotta trovavasi pronta a salpar -dal porto di Tolone. Questo quasi subito mutamento del navilio francese -causò non poca maraviglia a tutte le nazioni, e molta apprensione -all'Inghilterra; la quale, solita a tenere la signoria dei mari, non -poteva darsi a credere, che ora un altro potentato sorgesse, che potesse -di quella con essa lei contrastare. Per verità la debolezza in cui si -trovò la Francia al tempo della morte del re Luigi decimoquarto non solo -fu causa, che non si potè riparare alla debolezza, in cui fu lasciato il -navilio francese a' tempi della guerra della successione di Spagna, ma -ancora, che quelle navi stesse, le quali già stavano allestite nei -porti, curate non essendo, andarono a male. Le guerre poi d'Italia, -delle Fiandre e di Germania, che succedettero nel regno di Luigi -decimoquinto, facendo in modo, che tutte le rendite pubbliche, e tutti -gli sforzi dello Stato si rivolgessero agli eserciti di terra, -produssero una pregiudiziale freddezza nelle opere di mare; e stette la -Francia contenta all'armar alcune poche navi, piuttosto per proteggere -il suo commercio marittimo, che per turbare quello del nimico. Quindi le -sconfitte e le perdite non furon poche. S'aggiunse a tutte queste cose -l'opinione impressa nell'animo dei popoli francesi contenti alla -ricchezza delle terre loro, ed alla moltitudine delle manifatture, che -poco bisogno si avesse di un navilio gagliardo, e del commercio di mare. -Ma finalmente l'incremento dei proventi delle colonie loro, e la -grandissima utilità, che ne ritraevano dalla vendita di quelli sui -mercati esteri, fecero accorti i Francesi, di quanta importanza fosse il -commercio d'oltremare. Si avvidero inoltre, che senza un navilio -guerresco, che protegga il mercantile, il commercio marittimo è sempre, -siccome incerto, povero, e che la guerra distruggerebbe in pochi dì i -frutti di una lunga pace. Per la qual cosa si rivolsero i pensieri della -Francia al creare, ed intrattenere una possente armata, la quale potesse -e tener le guerre lontane, ed esercitarle con prosperità di fortuna, e -proteggere il commercio dagl'insulti delle navi nemiche. La presente -guerra di America poi, la quale tante speranze appresentava alla mente -dei Francesi, dava anche un potente incentivo a questi nuovi disegni; e -perchè non mancassero i marinari abili a governar le navi, si -chiamarono, imitando in ciò gli Inglesi e gli Olandesi, al servigio -delle navi del Re i marinari del navilio mercantile. Ed inoltre, cosa -che riuscì di grandissima utilità, si eran fatti uscire negli anni 1772, -1775 e 1776 tre flotte capitanate da tre eccellentissimi uomini di mare, -i conti d'Orvilliers, di Guichen e Duchaffault non ad altro fine, se non -perchè servissero di scuola pratica ad ammaestrare gli uffiziali e le -ciurme in tutte le mosse, esercizj ed armeggiamenti navali. Brevemente -tanto fece il governo francese, e tanto trovò consenzienti i popoli in -questo voler ristorare il proprio navilio, che in sul principio della -presente guerra se non superava, certo uguagliava quello -dell'Inghilterra; parlandosi però di quello, che allora avevano in -pronto gli Inglesi, o che potevano in poco spazio preparare. - -Nè questo navilio si voleva tenere ozioso nei porti. Due erano le -imprese, l'una e l'altra di somma importanza, che per mezzo delle -apparecchiate navi si proponeva la Francia di voler fare, la prima colla -flotta di Tolone, l'altra coll'armata di Brest. Intendevasi, che quella -partitasi molto per tempo da Tolone se n'andasse colla maggior celerità, -che possibil fosse, in America, ed entrasse improvvisamente nelle acque -della Delawara. Dal che ne sarebbero nate due cose, fatali ambedue alla -Gran-Brettagna, e queste si erano, che l'armata del lord Howe, la quale -era sorta dentro di quel fiume, e molto era inferiore di forze alla -francese, sarebbe stata senza dubbio alcuno distrutta, o sarebbe venuta -in poter de' Francesi. Distrutta, o presa l'armata, l'esercito di terra -sotto gli ordini di Clinton pressato a fronte da Washington, ed alle -spalle per la via del fiume dall'armata francese, sarebbe anch'esso -stato costretto ad arrendersi, o certamente avrebbe avuto un molto -difficile scampo. In tal modo si sarebbe vinta ad un tratto tutta la -guerra americana. Quest'era il disegno, ch'era stato discorso ed -accordato in Parigi tra i commissarj americani ed i ministri francesi. -Nè si mise punto tempo in mezzo all'esecuzione. Partì da Tolone addì 13 -aprile la flotta francese condotta dal conte d'Estaing, uomo di gran -valore e d'altissimi pensieri, la quale consisteva in dodici navi d'alto -bordo, e quattro fregate molto grosse. Portava molti soldati da -sbarcarsi ai servigj di terra. Silas Deane, uno dei commissarj -americani, il quale aveva ricevuto lo scambio, ed il Gerard eletto dal -Re a suo ministro presso il congresso, si trovarono a bordo. Si mostrò -la fortuna favorevole a questi primi principj. Viaggiava con vento -prospero l'armata; e quantunque i ministri britannici avessero tostano -avviso di questa partenza avuto, tuttavia parte pei venti di ponente, -che soffiarono per alcuni dì contrarj, parte perchè non sapevano, a qual -via s'indirizzasse d'Estaing, non fu, che sul principiar di giugno, e -dopo molte irresoluzioni, che ordinarono all'ammiraglio Byron, partisse -con dodici navi per alla volta dell'America, il quale doveva scambiar -l'Howe, che aveva chiesto la licenza di ritornarsene in Inghilterra. Ma -l'armata di Brest più grossa, capitanata dal conte De Orvilliers -desideroso di gloria, e di sostentare il cetto, che si aveva della sua -virtù, era destinata a scorrere i mari d'Europa per tener vivo sulle -coste della Gran-Brettagna il timor di una invasione, e soprattutto col -mezzo delle fregate, ch'erano numerosissime, intraprendere le navi -inglesi, le quali cariche di ricchissime merci si aspettavano di breve -dalle Indie sì occidentali, che orientali. In questa maniera le cose -s'incamminavano tra i due Stati a manifesta rottura, e le vicine -ostilità si aspettavano, quantunque non ancora la guerra fosse stata -denunziata dall'una parte all'altra secondo gli usi e le regole -d'Europa. Così la contesa tra la Francia e l'Inghilterra, sì possenti -nazioni, era negli occhi di tutti gli uomini, e dependevano gli animi -loro da aspettazione di cose di grandissimo momento. Non tardò la -fortuna ad offerire la occasione, perchè si accendesse quel fuoco, che -doveva quindi in tutte le quattro parti del mondo diffondersi. - -Erasi appena l'ammiraglio Keppel partito da S. Elena il giorno tredici -giugno, e condottosi nel golfo di Biscaia, che scopriva in poca -lontananza due navi grosse con altre due più piccole, le quali facevan -le viste di esplorare gli andamenti della sua armata. Eran queste le due -fregate francesi chiamate il Liocorno e la Belle-Poule. Quivi si trovava -in un frangente molto difficile costituito. Da una parte desiderava -molto di impadronirsi delle navi per ricavarne notizie sullo stato e -sulla positura dell'armata di Brest; dall'altra la guerra non si era -ancora chiarita tra le due nazioni, e si sarebbe potuto riputare -l'incominciarla alla sua temerità. Nè trovava egli nelle istruzioni -avute dai ministri alcuna cosa, che lo potesse cavare dal dubbio in cui -era; poichè erano molto larghe, e tutto lasciavano in balìa ed alla -discrezione sua. Aggiungevasi, che essendo egli di una setta contraria a -quella dei ministri, poteva la sua condotta, caso ch'egli incominciasse -le ostilità, essere a mal fine interpretata, attribuendosi alle -parzialità politiche appartenenti alla sua setta quello, che appariva -essere la necessità delle cose. In tanta perplessità Keppel, da quel -buon cittadino ch'egli era, amò meglio servir la patria con pericolo -suo, che, stando, lasciar quella in pericolo. Perilchè il giorno 17 -giugno ordinò alle sue navi, dessero la caccia alle francesi. Tra le -cinque e le sei della sera la fregata inglese il Milfort venne sopra il -Liocorno, ed il suo capitano richiedeva, con termini civili però, il -Francese, avesse a recarsi colla sua fregata a poppa dell'ammiraglio -Keppel. Il Francese sulle prime ricusò; ma veduto avvicinarsi l'Ettore, -vascello d'alto bordo, che gli trasse anche d'una cannonata, cedè alla -fortuna, e seguitando l'Ettore si condusse dentro le file dell'armata -inglese. - -In questo mezzo il capitano Marshall colla sua fregata l'Aretusa di -ventotto cannoni da sei, di conserva col giunco l'Alert di dieci cannoni -se ne iva contro la Belle-Poule, che portava ventisei cannoni da dodici, -ed era accompagnata da una fusta armata di dieci cannoni. L'Aretusa, -siccome più veloce, arrivava verso le sei della sera a rincontro della -Belle-Poule a tiro di moschetto, ed intimavale, la seguitasse, perchè -aveva ordine dal suo ammiraglio di condurla a poppa della capitana. Il -Signor Chadeau-de-la-Clocheterie, che comandava la Belle-Poule, rispose -animosamente del no. Marshal gli fe' tirar d'una cannonata a traverso, e -La-Clocheterie ciò stante gli tirò di tutta una fiancata. Ne seguì tra -le due fregate una ferocissima battaglia, nella quale aizzati gli uni e -gli altri da emulazione, e volendo ad ogni modo riportare la vittoria di -quel primo fatto, combattettero con un valore inestimabile. Durò la -battaglia per ben due ore con grave danno delle due parti, essendo il -mare ed i venti in calma e sì vicine le due navi. Prevalevano i Francesi -per la portata dei cannoni, pel numero della ciurma, e per la vicinanza -delle coste loro. Gl'Inglesi dal canto loro erano avvantaggiati dal -maggior numero dei cannoni, e dalla presenza di due navi d'alto bordo, -il Valente ed il Monarca, le quali sebbene per la bonaccia non potessero -tanto accostarsi, che potessero aver parte nell'aiutar i loro, davan ciò -non di meno non poco sospetto al capitano francese, e molto le sue mosse -circoscrivevano. Infine dopo un ostinato combattimento la fregata -inglese trovandosi così vicina alle coste di Francia, disperando di -potersi insignorir della francese, ed avendo ricevuto molto danno negli -alberi, nelle antenne e nel sartiame, valutasi opportunamente di una -leggier brezza, che in quel momento era sorta, cessò, e rimorchiata dal -Valente e dal Monarca, si ritirò all'armata. Mentre se n'andava, la -salutarono i Francesi con cinquanta cannonate di colpo, senza che ne -scambiasse ella una sola. La fregata francese non le diè dietro, sia pei -danni avuti, sia per la prossimità delle due grosse navi, anzi di tutta -l'armata inglese. Per la qual cosa De-la-Clocheterie deliberatosi di -ritrarsi al sicuro andò la notte a por l'ancora in mezzo alle secche -presso Plouascat. Vennero all'indomani le due navi inglesi, ed andavano -osservando se possibile cosa fosse l'accostarsi tanto alla fregata, che -la potessero pigliare. Ma, trovati gl'impedimenti delle rocche -insuperabili, si posero giù dall'impresa, ed andarono a ricongiungersi -all'armata. Per l'istesse cagioni, e nel medesimo tempo, ma però con -diverso evento, si attaccarono l'uno l'altro il giunco inglese, e la -fusta francese con molta furia. Ma questa, fatta per più d'un'ora -valorosa resistenza, si arrendè. Perdè l'Aretusa in questo fatto da otto -uomini morti e trentasei feriti. La Belle-Poule da quaranta morti e -cinquantasette feriti. Tra i primi si trovò Saint-Marsault, luogotenente -della nave, tra i secondi De-la-Roche di Kerandraon, banderaio, Bonvet, -uffiziale ausiliario, e lo stesso De-la-Clocheterie, che rilevò due -leccature. - -La mattina dei diciotto la fregata il Liocorno, che veleggiava in mezzo -all'armata di Keppel, avendo fatto qualche mossa, che diè sospetto -agl'Inglesi, gli tirarono avanti prua una cannonata per avvertirla, -seguitasse il cammino di conserva coll'altre navi. Al che rispose ella -non senza gran maraviglia dell'ammiraglio e dell'armata inglese con una -intiera fiancata, e con una generale scarica di archibuseria dentro la -nave l'America di settantaquattro, che molto le era vicina, ed alla -quale comandava il lord Longford. Ciò fatto, calate le tende si arrendè, -come se infastidita di quel mezzano stato tra la pace e la guerra, in -cui ella era tenuta, avesse voluto con un'animosa risoluzione porsi, -quantunque prigioniera, in sull'aperta guerra. Keppel la mandava a -Plymouth. - -Nel medesimo tempo un'altra fregata francese di trentadue cannoni -chiamata la Pallade s'incontrava nella flotta inglese. L'ammiraglio la -fe' ritenere, non senza averne prima marinati gli uffiziali e la ciurma. -Queste cose fece Keppel contro le navi da guerra francesi; ma le -mercantili, le quali non furon poche a dar di cozzo nella sua armata, -lasciò andar liberamente al viaggio loro, non credendo aver la facoltà -di arrestarle. - -In Francia parve una gran cosa, memorando le passate rotte, questo -fatto, e non v'è dubbio, che tanto gli uffiziali, quanto i marinari -della Belle-Poule abbian dimostrato non solo molto valore, ma ancora una -non ordinaria perizia delle cose navali. Quindi è, che se ne fecero -molte esultazioni, ed a ragione, e per dar animo alla nazione in quei -principj. Il Re poi procedette assai liberamente verso coloro, che -combattuto avevano. Nominò De-la-Clocheterie capitano di nave, Bouvet -luogotenente di fregata, e concedette a Roche-Kerandraon la croce di San -Luigi. Fece pensioni alla sorella di S.t-Marsault, alle vedove ed ai -figliuoli di coloro, ch'erano stati morti nella battaglia. Da un altro -canto Marshall e Fairfax, capitano del giunco, non ottennero provvisioni -di danaro, ma sì veramente molte lodi dall'ammiraglio e dai -concittadini. - -Ma il Re di Francia, usando il motivo della battaglia data alla -Belle-Poule, e della presura delle altre fregate, credendo, che queste -cose gli dessero onesta occasione di mandar fuora quello che aveva -conceputo nell'animo, ordinò le rappresaglie contro i vascelli della -Gran-Brettagna, ed immediatamente fece pubblicare il suo decreto intorno -le prede; come se l'aver mandato il conte D'Estaing in America con -quegli ordini, che aveva, non dovesse riputarsi un cominciamento di -guerra. Gl'Inglesi fecero il medesimo, autorizzando colle parole quello -che già, in quanto alle navi guerresche, coi fatti operato avevano. Così -si esercitava ad ogni modo fra le due parti la guerra, quantunque non -fosse ancora, giusta le consuete formalità, bandita. - -Intanto l'ammiraglio Keppel raccolse fiere novelle dalle scritture -trovate, e dagli uomini delle prese fregate; esservi nel porto di Brest -trentadue navi di alto bordo con dieci o dodici fregate, l'une e l'altre -pronte a far vela, quando che non aveva egli altro, che venti delle -prime, e tre delle seconde. Si trovava allora a veggente del capo -Ognissanti, e per conseguente vicino alle coste di Francia. Per la qual -cosa era a molto stretti termini condotto. Lo starsene era troppo -pericoloso in tanta prossimità e superiorità delle forze nemiche; ed il -mettersi a rischio di una battaglia, nella quale vi sarebbe andato la -salute del regno, era partito piuttosto temerario, che animoso. Da -un'altra parte il voltar le poppe alle coste di un insultato nemico gli -pareva cosa troppa indegna della propria fama e del nome inglese. Ma -infine badando più all'utile che all'apparente, e meglio consigliandosi -col debito suo che col puntiglio, volse le prue all'Inghilterra, ed -entrò nel porto di Portsmouth il giorno venzette del mese di giugno. -Quivi gli uni per le solite parzialità delle Sette, e per iscusar i -ministri, gli altri per soddisfare al nazionale orgoglio, aspramente lo -laceravano, come se colla ritirata avesse macchiato lo splendore del -nome inglese. Ed in questo alcuni si lasciarono tanto trasportare, che -all'ammiraglio Byng lo paragonavano. Sopportava Keppel con mirabile -costanza queste dicerìe dell'inquieto volgo, e degli impronti -setteggianti, ed ogni ingegno poneva, secondato anche in ciò -efficacemente dall'uffizio dell'ammiragliato, ad ingrossar l'armata, ed -abilitarla a correr di nuovo i mari. Nel che facevasi grandissimo -frutto. Ed essendo a quei dì arrivate nei porti le prime squadre delle -conserve dell'Indie occidentali e del Levante, si potè di maniera -rinforzare di ottimi marinari l'armata, che fu essa in attitudine a -scior l'ancore, e mettersi in mare, come fece il giorno nove di luglio. -Consisteva in ventiquattro navi di alto bordo, alle quali si congiunsero -poi altre sei di uguale portata. Si noveravan fra queste una di cento -cannoni nominata la Vittoria, che portava l'ammiraglio Keppel, sei da -novanta, una da ottanta, quindici da settantaquattro, e le rimanenti da -sessantaquattro, tutte governate da abilissimi uffiziali e marinari. -Mancavasi di fregate, non avendosene, che cinque o sei con due brulotti. -La flotta era divisa in tre squadre la vanguardia condotta da Roberto -Hartland, vice ammiraglio della Rossa; la battaglia dall'ammiraglio -Keppel aiutato dal sotto ammiraglio Campbel, uomo pratichissimo nelle -cose navali; e che per causa d'antica amicizia e compagnia con quello, -aveva voluto accompagnarlo, e faceva l'uffizio di primo capitano sulla -nave la Vittoria. Il dietroguardo poi era guidato da Ugo Palliser, vice -ammiraglio della Blo, ed uno dei membri dell'uffizio dell'ammiragliato. -Vedutisi forti, e credendosi sicuri della vittoria, vennero sopra le -coste di Francia, e con ogni diligenza cercavano l'armata francese, -ardentissimi nel desiderio di combatterla per preservare il commercio, -per levarsi dal viso la macchia dall'aver pochi dì prima volte le spalle -alle coste francesi, per mantener l'antico nome, per far inclinare già -fin da quei primi principj la fortuna della guerra in lor favore. - -Era intanto il giorno otto di luglio uscita dal porto di Brest l'armata -di Francia divisa anch'essa in tre squadre, la vanguardia guidata da -conte Duchaffault, la battaglia dal conte D'Orvilliers capitano -generale, e la dietroguardia dal duca di Chartres, principe del sangue, -il quale aveva per guida e moderatore l'ammiraglio De La-Motte-Piquet. -Vi si noveravano trentadue navi di tre palchi ciascuna, tra le quali il -vascello ammiraglio nominato la Brettagna di cento dieci cannoni, una di -novanta chiamata la Città di Parigi, la quale portava il conte di -Guichen, due di ottanta, dodici di settantaquattro, una di settanta, -dodici di sessantaquattro, e le altre di sessanta con una di cinquanta. -Seguitavano una moltitudine di fregate. Era l'intenzione del conte -D'Orvilliers di non venire a battaglia affrontata col nemico, se non -molto avvantaggiato; non che non gli bastasse la vista, ch'era egli in -vero d'animo alto, e delle cose marinaresche intendentissimo; ma perchè -voleva, si esercitassero prima ottimamente le ciurme, e perchè sperava, -senza mettersi all'incerto rischio della battaglia, prevalendo di navi -spedite, potere far un gran danno all'Inghilterra con intraprendere le -conserve che a quei dì si aspettavano dall'occidente e dall'oriente. -Veleggiava in tanto verso il capo d'Ognissanti, credendosi o che -l'armata inglese, siccome già debole, riputandola a venti navi di linea, -e non di vantaggio, non si sarebbe osa uscir dai porti, o se uscita -fosse, l'avrebbe o cacciata, o sconfitta, ed acquistato ad ogni modo il -dominio del mare. Si dimostrò la fortuna favorevole a questi primi -conati. Imperciocchè sboccati appena da Brest s'incontrarono nella -fregata inglese la Lively mandata avanti a specolare dall'ammiraglio -Keppel, ed, accerchiatala, la pigliarono. Stava tutto il mondo attento e -sospeso nell'aspettazione delle future cose, mentre le due più potenti -nazioni dell'Europa si difilavano in sui mari l'una contro l'altra, -desiderosa l'Inglese di mantener l'antica fama della navale superiorità, -bramando per lo contrario ardentissimamente la Francese di côrre -un'opportuna occasione di cancellar con una nuova vittoria la memoria -dell'antica debolezza, e delle passate sconfitte. A questo fine, nè -indarno, aveva il governo francese tutti i suoi consiglj indiritti già -da parecchj anni addietro. Eran le navi pronte e fornitissime, i -marinari pratichi, i capitani molto eccellenti. Restava, favorisse la -fortuna i generosi disegni. - -Arrivarono le due armate in cospetto l'una dell'altra la sera dei 23 -luglio, essendo distanti a trenta leghe dal capo d'Ognissanti, e -spirando il vento da ponente. Il conte D'Orvilliers, credendo l'inimico -più debole di quello ch'era veramente, desiderava e cercava la -battaglia. Ma fattosi vicino all'armata inglese, e scoperto ch'essa era -a un dipresso altrettanto forte, quanto la sua, la schivava con -altrettanta industria, con quanta dapprima la ricercava. E godendo egli -il sopravvento, era impossibile che gl'Inglesi lo venissero malgrado suo -ad affrontare. La notte due navi francesi s'erano lasciate trasportare -sottovento dell'armata inglese. La qual cosa vedutasi la mattina da -Keppel, ordinò ad alcune delle sue, si avventassero contro, e le -pigliassero, od almeno le mozzassero fuori dalla restante armata. -Sperava in tal modo, che o l'ammiraglio francese si sarebbe per -soccorrerle posto al rischio della giornata, ovvero almeno, che si -sarebbero potute pigliare, o tagliar fuori di modo, che non potessero -raccozzarsi. Preferiva D'Orvilliers il non fare alcun motivo per andare -in aiuto loro, in guisa che, sebbene non venissero le due navi in poter -degl'Inglesi, furon esse però sì lungo spazio allontanate, che non -ebbero più nissuna parte negli avvenimenti che seguirono. Continuarono -le due armate a veggente l'una dell'altra pei quattro seguenti giorni, -studiandosi con molta industria l'Inglese o di alzarsi al vento, o di -talmente accostarsi al Francese, che di necessità si dovesse appiccar la -battaglia. Ma per arrivare a questo fine egli era impossibile serbar -l'ordinanza intiera, e perciò aveva Keppel comandato si desse la caccia -alla spezzata verso sopravvento; con ciò però, che si tenessero le navi -ristrette, quanto meglio si potesse. La qual mossa era anche necessaria -per non perder di vista l'inimico. Questo partito, il quale non era -senza pericolo, perciocchè poteva facilmente accadere, che si offerisse -ai Francesi qualche buona occasione di opprimere subitamente con forze -superiori qualcuna delle navi inglesi, fu causa, che la mattina dei -venzette, giorno in cui seguì la battaglia, l'armata francese fosse con -miglior ordine attelata, che non l'inglese, la quale pareva disordinata. -La mattina medesima continuando tuttavia il vento da ponente, ed avendo -i Francesi il sopravvento, erano le due armate separate l'una dall'altra -lo spazio di tre leghe, di tal maniera però, che la dietroguardia -inglese si trovasse un po' più indietro sottovento, che la battaglia e -la vanguardia. Laonde ordinava Keppel a Palliser, si facesse avanti, e -cacciasse verso sopravvento, acciò venisse ad affilarsi coll'altre due -squadre dell'armata. Eseguì Palliser gli ordini dell'ammiraglio. Questa -mossa fe' credere al D'Orvilliers (e forse non senza ragione, perciocchè -Palliser colle sue navi sempre più andava rimontando al vento) che -l'intenzione del nemico fosse di assaltare il retroguardo francese, e di -girargli dietro per andar a guadagnare il sopravvento. Per prevenir il -qual disegno, fatte girar di bordo le navi, iva a porsi, rivoltando -l'ordine dell'armata colle navi del centro e della vanguardia dietro -quelle della retroguardia. Intanto, e per questa stessa mossa, e per -alcune variazioni di vento, delle quali molto acconciamente si giovarono -gl'Inglesi, vennero tanto vicine le due armate, che s'incominciò la -battaglia, spirando il ponente, e correndo i Francesi da tramontana a -ostro, gl'Inglesi da ostro a tramontana. Questo modo di combattere, -stando le armate non ferme, ma in mozione, il quale era anche l'effetto -della mossa testè fatta dalla francese, molto piaceva al D'Orvilliers, -siccome quegli, il quale non avendo potuto schivar la battaglia, ne -otteneva almeno, che ella non potesse esser terminativa; poichè ne -seguiva necessariamente dal modo sopraddetto, che le due armate si -disordinassero durante la battaglia, e quegli, che avrebbe minor danno -ricevuto, non potesse immediatamente valersi della fatta impressione sia -in una particolar nave del nemico, sia in tutta la sua armata. Adunque, -camminando in tal guisa le due flotte nemiche in contrario verso, e -molto vicine l'una all'altra, cominciarono ad attaccarsi le prime navi -della vanguardia inglese colle prime della dietroguardia francese, la -quale, siccome abbiam detto, era succeduta nel luogo della vanguardia, e -così continuò la battaglia, finchè tutta la fila inglese fosse passata a -petto a petto di tutta la fila francese, di modo che la retroguardia -inglese guidata da Palliser, e la vanguardia francese divenuta -dietroguardia, e condotta dal Duchaffault, furon le ultime a -spiccarsene. Fu in quest'affronto grave il danno da ambe le parti; ma -siccome seguendo il costume loro i Francesi avevan tratto al sartiame, e -gl'Inglesi, come soglion fare, ai gusci delle navi, così le navi -francesi ricevettero in questi maggior danno, che le inglesi, e per lo -contrario le vele, le corde, gli alberi, e le antenne in queste molto -maggiormente danneggiate furono, che in quelle. I Francesi dopo il fatto -non tardarono a riordinarsi, trovandosi le navi loro per la ragione -sopraddetta più atte al veleggiare. Medesimamente la vanguardia e la -battaglia inglesi non indugiarono molto, quantunque la nave -dell'ammiraglio avesse ricevuto molto danno, ad ordinarsi, e presentare -di nuovo il viso al nemico. Ma le navi del Palliser con alcune altre non -solo non avevano ancora orzato, e non s'erano rivolte di bordo, ma -essendo molto danneggiate obbedivano al vento, ed andavano abbassandosi -sottovento. In questo stato di cose D'Orvilliers o sia che si -proponesse, come scrivono gl'Inglesi, di tramezzare e tagliar fuori -dalla restante armata loro queste navi, ovvero che, come affermano i -Francesi, intendesse, di recarsi a sottovento, perchè, aspettando una -seconda battaglia, volesse tôrre agl'Inglesi, ed acquistar per sè il -vantaggio di poter scaricar con frutto anche le artiglierie del ponte di -sotto, andava distendendosi in punta per entrar di mezzo tra le navi di -Keppel e quelle di Palliser. Accortosi l'ammiraglio inglese del disegno -dei Francesi si fece avanti colle sue navi, ordinando nel medesimo tempo -all'Hartland, lo seguitasse colle sue per mettersi di traverso tra la -vanguardia francese, che incominciava a spuntare, e le navi di Palliser. -O sia, che questa mossa di Keppel abbia veramente rotto il disegno ai -Francesi di tagliar fuori queste ultime navi, come infatti ottenne, -ovvero, che non avessero questi in animo altro che di recarsi al -sottovento, certo è, che per queste volte ne rimasero gl'Inglesi al -sopravvento, ed i Francesi al sottovento. Stava perciò in balìa dei -primi il rinnovar la battaglia, se però tutte le navi loro fossero state -a questo bisogno sufficienti. Ciò avrebbe voluto Keppel eseguire. Ma le -navi di Palliser, ora che l'ammiraglio, e l'Hartland s'eran frapposti -tra lui ed i Francesi, ed a questi avvicinatisi, si trovavano in -sopravvento dell'altre, e per conseguente più lontane dall'armata -francese, e poco in atto di poter aiutar le compagne nel caso della -rinfrescata battaglia. Per la qual cosa Keppel, prima di volerla -ricominciare, pose fuori il segnale, che tutte le navi, le quali stavano -a sopravvento, venissero ad arringarsi ai luoghi loro nella generale -ordinanza. Qui nacque un equivoco, che fu causa, che gli ordini di -Keppel non furono eseguiti. Non avendo la nave propria di Palliser -ripetuto il segnale, i capitani delle altre credettero, che quello fatto -da Keppel volesse significare, andassero a raggiungere la nave del -Palliser, e non quella dell'ammiraglio, e così fecero. In questo mezzo -continuavano i Francesi ad appresentarsi ordinati alla battaglia a -sottovento. Ripetè Keppel il medesimo segnale; ma non con miglior -frutto. Mandò poscia alle cinque della sera (Palliser scrive alle sette) -il Capitano della fregata il Fox acciò a viva voce comandasse a Palliser -quello, che già gli aveva ordinato col segnale. Tutto fu nulla. Nè il -Formidabile ch'era la nave propria del Palliser, nè le altre non si -muovevano. La qual cosa vedutasi da Keppel, ed essendo già l'ora -trascorsa fino alle sette, pose il segnale a ciascuna delle navi di -Palliser particolarmente, eccettuato però al Formidabile, forse per un -certo riguardo al grado ed all'uffizio, che teneva il vice ammiraglio, -venissero a' luoghi loro. La qual cosa si mettevano in punto di -eseguire. Ma intanto era sopraggiunta la notte, che pose fine ad ogni -speranza di combattimento. Queste sono le cagioni, che impedirono -l'ammiraglio Keppel dal rinnovar la battaglia, ossiachè la disobbedienza -del Palliser procedesse dalla impossibilità di muoversi pei gravi danni -provati nell'affronto, come par probabile, e come giudicò la Corte nel -solenne processo che ne seguì, ovvero da alcune sue parzialità, essendo -esso ministeriale, contro il Keppel. Comunque ciò sia, questo diè luogo -ai Francesi di dire, che da mezzodì fino a sera appresentarono la -battaglia a Keppel, ma che questi non la volle accettare. La qual cosa -fu vera nel fatto. Ma in rispetto alle intenzioni dell'ammiraglio -inglese, volle egli bene, ma non potè per le raccontate ragioni -attaccarsi di nuovo col nemico. La notte, o sia che i Francesi contenti -al modo, col quale avevano combattuto la battaglia, e del fine di -questa, che si poteva, come una vittoria, appresentare ai popoli il che -su quei primi principj era una gran cosa, più non volessero tentar -l'indomani la fortuna di un'altra giornata, oppure, che talmente fosse -danneggiata la flotta loro, che non potessero, valendosi -dell'opportunità del vento, che spirava propizio, voltaron le prue verso -le coste loro, ed entrarono il giorno seguente a piene vele nel porto di -Brest. Lasciaron però al luogo della battaglia per ingannare il nemico -col fargli credere, che vi stessero, tutta la notte fermi tre vascelli -corridori coi soliti fuochi accesi. La mattina in sul far del dì già ai -era dilungata l'armata francese dinanzi all'inglese, che appena si -poteva dai calcesi travedere. Solo continuavano a starsene poco lontani -a sottovento i tre vascelli. Ordinò Keppel alle navi il Principe -Giorgio, il Robusto, ed un'altra, desser loro la caccia. Ma non si fe' -frutto alcuno, essendo molto franchi veleggiatori; ed avendo le navi -inglesi gli arredi sconciamente rotti e sconquassati. L'ammiraglio -Keppel si addrizzò a Plymouth, dove intendeva di rassettare le navi, -lasciatene però in crociata alcune delle più intiere, acciò il commercio -britannico proteggessero, e principalmente le flotte che si aspettavano. - -Morirono nella narrata battaglia degl'Inglesi da cento quaranta con -circa quattrocento feriti. La perdita dei Francesi non è certa. Ma è -assai probabile, abbia avanzato quella degl'Inglesi. La qual cosa si -ritrae da alcune autorità private, dalla moltitudine dei marinari e -soldati di mare, coi quali sogliono essi riempir le navi loro, e dal -modo del trarre degl'Inglesi, i quali hanno in costume di por la mira, -rasentando coi tiri l'acqua del mare, al corpo delle navi nemiche. - -Il mese che seguì, uscirono di nuovo le due nemiche armate all'alto -mare. Ma o che si cercassero vicendevolmente, come pubblicarono, o che -si schivassero l'una l'altra, come alcuni lasciarono scritto -dell'inglese, molti della francese, certo è, che più non s'incontrarono. -Certo è ancora, che si purgò il mare, e si aprirono i vantaggi alle -flotte mercantili d'Inghilterra, mentre dall'altra parte molti ricchi -bastimenti francesi con grave danno e querela delle città di Bordeaux, -di Nantes, di Saint-Malò, e di Avra di Grazia vennero in poter del -nemico. - -Tale fu l'esito della battaglia di Ognissanti, la quale incominciò la -guerra europea, e nella quale ebbero gli Inglesi ad osservare, non senza -maraviglia loro, che i Francesi non solo combatterono col solito -coraggio, ma che di più, e molto acconciamente, seppero dell'opportunità -dei venti valersi, e con mirabile destrezza e disinvoltura le navi loro -maneggiarono, e per ogni verso andaron facendo molto maneschi le volte. -Il che diè a temere ai primi, avessero a riuscir più duri gl'incontri di -questa guerra, che non quei della passata. In Francia se ne fecero molti -rallegramenti per dar animo, e migliori speranze ai popoli; in -Inghilterra se ne favellò molto sinistramente. Alcuni si dolsero del -Keppel, altri del Palliser secondo i diversi umori delle Sette; tutti -della fortuna. Dopo varie vicende ne nacquero due solenni processi l'uno -contro l'ammiraglio, l'altro contro il vice ammiraglio. Furono assoluti -ambidue, il primo con universale esultazione dei popoli; il secondo con -quella dei ministeriali. - - -FINE DEL LIBRO NONO - - - - -LIBRO DECIMO - - -[1778] - -L'infelice successo della guerra canadese, e l'inutilità dei prosperi -eventi della pensilvanica avevano convinto la pertinacia dei ministri -britannici, che colla forza dell'armi impossibile fosse il ridurre gli -Americani a soggezione. Della qual cosa ora tanto più fermamente si -persuadevano, che la Francia, tanto possente per terra e per mare, aveva -le sue alle armi del congresso congiunte. Nissuno non vedeva, che avendo -potuto gli Americani durare contro la guerra fatta loro coll'estremo -sforzo suo dall'Inghilterra lo scorso anno, molto più facilmente -avrebbero potuto resistere per l'avvenire, confermato lo Stato loro dal -tempo, assicurate le speranze dalla prospera fortuna, aiutate le armi da -un principe potente. Invano si sarebbe sperato di potere in America -mandare nei futuri anni altrettanti soldati, quanti se n'erano mandati -nei passati. Perciocchè oltre che de' lanzi pochi o nessuno se ne -potevano più oltre ottenere, e che la bisogna del reclutare procedeva -tuttavia lentamente in Inghilterra, si aveva ed il timore di -un'invasione francese nel cuore stesso del regno, e bisognava di -necessità fornire le Antille di grossi presidj per preservarle dagli -assalti dei Francesi, i quali si sapeva, che stavano assai forti nelle -loro. Non era nascoso nei Consiglj britannici, che la principal mira, -che in questa nuova guerra, dopo la separazione dell'America dalla -Gran-Brettagna, ponevano i Francesi, era l'acquisto delle ricche isole -inglesi; nè ignoravasi, che già avevano prevenute le mosse, e mandato a -questo fine molte genti nelle proprie possessioni. Stavano perciò le -Antille inglesi quasi senza difesa esposte agli assalti nemici; -qualunque fosse di ciò la cagione, ossiachè i ministri avessero creduto, -che la guerra colla Francia non si dovesse rompere sì tosto, ossiachè -quelle sì vive speranze, che avevano di vincere ad ogni modo la guerra -del passato anno gli avessero indotti a pensare, o che la Francia non si -scoprirebbe, o che quando pure si scoprisse, la vittoria avuta sulla -terra-ferma americana avrebbe pôrta la opportunità di potere inviar per -tempo i richiesti aiuti nelle vicine isole. Si temeva eziandio del -Canadà, non solo dal canto degli Americani, ma ancora, e molto più, da -quello dei Francesi, essendo i Canadesi più francesi che inglesi, e -tuttavia ricordevoli dell'antica congiunzione. Perciò vi si volevano -lasciare presidj gagliardi e fermi. Ne seguiva da tutte queste cose, che -non si potessero rifornire gli eserciti, che militavano contro gli Stati -Uniti, e bisognava per lo contrario menomargli per mandarne una parte a -tutti gli anzidetti servigj. Ma dall'altro lato non si sgomentavano i -ministri, sperando di potere colle offerte d'accordo, e col cambiare il -modo della guerra, e fors'anche per le vittorie da aversi contro la -Francia, ottenere ciò che colle sole armi fin allora non si era potuto -ottenere. Si persuadevano, che gli Americani stanchi dalla lunga guerra, -e tanto scarsi di pecunia e di credito pubblico, sarebbero facilmente -calati agli accordi; o che almeno, se non il congresso, o tutti, certo -una considerabile parte avrebbero accettate le proposte; e speravano, -che le parzialità e le dissensioni avrebbero od alla totale -ricongiunzione, od al totale soggiogamento aperta la via. A questo fine -si era apposta nella provvisione d'accordo fatta dal Parlamento la -clausola, che i commissarj avessero facoltà di negoziare non solo con -qualunque maestrato, ma ancora con qualunque ordine di persone, e con -qualsivoglia privato cittadino che si fosse. Avendo poi trovato sì dura -resistenza negli abitatori delle settentrionali province, si eran fatti -a credere, stando essi molto alle baie e novelle dei fuorusciti, che -troverebbero la materia più tenera nelle meridionali; e perciò si -determinarono a volger le armi contro di queste, le quali siccome più -abbondanti d'uomini fedeli alla Corona, si sarebbero, come riputavano, -più facilmente, e dalla guerra lasciate sbigottire, e dalle offerte -degli accordi lusingare. Oltrechè abbondavano esse di grassi pascoli e -di feraci terre molto opportune al vivere degli eserciti, e molto più da -increscerne agli abitatori, quando andassero guaste dalla guerra. Ma a -qualunque fine avessero a riuscire queste speranze, volevano i ministri -continuar nella guerra, quando tornassero vani i tentativi d'accordo, -per non aver la sembianza di credere alle minacce della Francia; e -qualunque avesse ad esser l'esito, che riserbassero i fati alla guerra -americana, e' bisognava pure, credevano, se però debbon gli Stati aver -cura dell'onore e della propria dignità, sperimentar ancora per un tempo -la fortuna dell'armi; e se si aveva in ultimo a riconoscere la -independenza dell'America, il che diventato era l'oggetto proprio venuto -in contesa, di ciò pensavano, essersi sempre in tempo, e doversi meglio, -cedendo all'avversa fortuna, concedere dopo le infelici battaglie -onorevolmente, che vilmente acchinandosi alle minacce di un superbo -nemico darlo via indifesi ed inonorati. Questi erano i motivi che -operavano nei ministri della Gran-Brettagna nel presente periodo della -guerra, ai quali accomodaron poscia tutte le risoluzioni loro. Ma -siccome si avvedevano benissimo, che quando l'Inghilterra non avesse -fatto altre dimostrazioni, non avrebbe mancato il congresso di -ratificare al trattato fatto colla Francia, e che dopo ciò molto più -difficile diventerebbe, che ed il congresso medesimo ed i popoli dalla -presa risoluzione si volessero discostare, così si consigliarono -d'inviar tosto e diffondere in America, anche prima che già fossero -approvate dal Parlamento, le provvisioni d'accordo, sperando in tal -modo, che vedutosi dagli Americani, che l'Inghilterra rinunziava a ciò, -ch'era stato la prima e la principal cagione della contesa, vale a dire -alla tassazione, avrebbero facilmente preso forma tutte le altre -difficoltà, e si sarebbe potuto la ratificazione impedire. Il che -ottenutosi, i commissarj, i quali sarebber venuti dietro, avrebbero dato -perfezione alla concordia. Arrivarono adunque le copie delle provvisioni -alla Nuova-Jork verso la metà del mese di aprile, ed il governator -Tryon, persona, come abbiamo veduto, attiva e sagace molto, fattele -prima pubblicare nella città, fece opera, che trapelassero in mezzo agli -Americani, molto magnificando il buon animo del governo verso l'America. -Scrisse nel medesimo tempo al generale Washington, ed al Trumbull, -governatore della Cesarea, richiedendogli, cosa nuova e strana, le -recassero a notizia, il primo de' suoi soldati, il secondo dei popoli -cesariani. Washington avanzò le provvisioni al congresso, perchè -provvedesse. Trumbull rispose al Tryon molto gravemente; si maravigliava -bene di questo insolito modo di procedere in un negoziato da introdursi -tra due nazioni; stantechè in somiglianti casi le domande e le proposte -sian solite ad indirigersi non all'universale dei popoli, ma sibbene ai -governi loro; che ciò nonostante forse una volta una tale proposta da -parte dell'antica patria avrebbe potuto riceversi con allegro e grato -animo; ma che quei dì erano trascorsi via irrevocabilmente. Rammentò le -petizioni non udite, le ostilità incominciate, la barbarie della guerra -esercitata dagl'Inglesi, l'insolenza loro nella prospera fortuna, le -crudeltà usate contro i cattivi, posto avere un insuperabile ostacolo -alla riconciliazione. La pace solo potersi ottenere coll'independenza. -Sperimenterebbergli gl'Inglesi affezionati e profittevoli amici, quanto -stati erano risoluti e fatali nemici. Se la pace volevano, non -procedessero con insidie, ma apertamente la dimandassero a coloro, che -concedere la potevano. - -Intanto il congresso, ricevute le novelle, deliberava quello che fosse a -fare. Fe' decreto finalmente, già quasi sicuro degli aiuti francesi, ed -irritato a questi nuovi tranelli inglesi, che qualunque privato, o -qualsivoglia ordine di persone, i quali presumessero di fare qualunque -separata, o parziale convenzione, od accordo coi commissarj della Corona -della Gran-Brettagna, riputati fossero, e trattati come nemici agli -Stati Uniti; che non potevano decentemente essi Stati entrar in nessuna -pratica, o trattato con niun commissario dalla parte della -Gran-Brettagna, salvochè non incominciassero questi, come preliminare, a -ritirar le armate ed eserciti loro; e così ancora l'independenza degli -Stati Uniti espressamente, e positivamente riconoscessero. E siccome, -risolvettero in ultimo, il disegno del nemico si era, che da questo -suono soave della pace quasi addormentati i cittadini d'America manco -sollecitamente attendessero alle provvisioni della guerra, così si -richiedesse dai diversi Stati, usassero ogni opera, ed ogni sforzo -facessero per far genti; tenesserle pronte al campeggiare; le bande -paesane allestissero. Volendo poi il congresso dimostrare, in quanto -poco conto tenesse, e le raccontate provvisioni del Parlamento, ed i -maneggi del Tryon per farle andar attorno, le fece con generoso -consiglio nei diarj pubblici stampare in un colle risoluzioni prese. Per -altro temendo, che molti di coloro, i quali fin allora avevano seguitato -le parti inglesi, disperati di trovar perdono nella patria loro, non -solo nell'ostinazione continuassero, ma ancora usando la occasione dei -perdoni offerti dal governo britannico non traessero col credito e colle -aderenze che avevano, al canto loro anche i fedeli all'America, risolvè, -che si raccomandasse ai diversi Stati, acciocchè graziassero da ogni -colpa e pena, salve però quelle restrizioni, che credessero necessarie, -tutti coloro, i quali avevano portate le armi contro gli Stati Uniti, od -in qualunque maniera pôrti avessero aiuti al nemico, ordinando, che a -ciascuno fossero perdonati gli errori, ch'egli avesse fatti in fin -allora; e che tutte le ingiurie, oltraggi e offese che fossero seguite -tra i cittadini si rimettessero l'uno all'altro. - -Ma i soldati inglesi, i quali in America si ritrovavano, ignari di -quelle mene politiche, colle quali si reggono gli Stati, e fieramente -crucciati alla ostinata resistenza degli Americani, non si può dire, a -quanto sdegno si commuovessero a queste inaspettate risoluzioni dei -ministri. Volevan essi l'assoluta conquista e la totale soggiogazione. -Non potevano nell'animo loro comportare queste vituperose calate, e che -ora con tanta vergogna si ritrattasse, e concedesse ciò, che detto e -negato si era primieramente con tanta asseverazione. Aspettavano; e così -si era promesso loro, un rinforzo di ventimila compagni, e ricevevano -invece i diplomi delle concessioni. Quindi è, che vi furon nel campo -delle male parole e dei brutti fatti, avendo alcuni perfino stracciate a -furore le insegne che portavano; ed altri, principalmente Scozzesi, -lacerate le provvisioni. E se sì fattamente alterati si mostrarono i -soldati inglesi alla ricantazione, nissuno non dubiti, che i fuorusciti -americani nol fossero molto più. Vedevan eglino ora tutto ad un tratto -svanire quelle speranze, che così verdi concette avevano, di potersene -come vincitori alle case loro ritornare; e forse alcuni dispettarono per -non poter più, come si avevan proposto, esercitar le vendette loro. Con -sì poco frutto si travagliava in America dagli agenti inglesi per -riconciliarvi gli animi verso l'antica patria, e con tanta efficacia si -affaticava il congresso di contrastargli! - -Il giorno due di maggio era quello, in cui doveva essere alzata al colmo -l'allegrezza degli Americani, e porsi il sigillo della disgiunzione del -vasto e possente Impero britannico. Arrivò in quel dì a Cascobay la -fregata francese la Sensibile, capitanata dal signor Marignì, stata a -bella posta a quest'uopo allestita, e veleggiatrice molto alla leggiera, -la quale partita da Brest gli otto marzo vi aveva levato Simone Deane, -fratello di Silas, portatore al congresso dei trattati conclusi colla -Francia. Oltre di questo recava felici novelle di tutto il continente -europeo, e del consenso ora più, che mai stato fosse, universale dei -popoli, e dei principi in favore dell'America. Incontanente si convocò -il congresso, e, conosciuta la cosa, se contenti e lieti ne fossero, -ciascuno sel pensi. Esaminati i trattati, gli ratificarono. Poscia non -potendo capir in sè stessi, e trascorrendo oltre i termini della -prudenza, siccome soglion fare gli Stati nuovi, i quali per eccessivo -desiderio, e per posare colle speranze gli animi degli uomini, dicono -spesso, e fanno di quelle cose che non dovrebbero, in ciò diversi dagli -Stati vecchi, i quali cauti sempre ed avviluppati non la svertano -nemmeno, quando bisognerebbe, spalancarono di tratto ai popoli il tutto -non senza disgusto di varj potentati, e massimamente della Spagna, che -non avrebbe voluto prima del prefisso tempo scoprirsi. Parlarono nel -bando, che mandaron fuori a questo fine, non solo del trattato di -commercio concluso colla Francia, ma ancora di quello di alleanza; -annunziarono senza rispetto alcuno, che l'Imperadore di Germania, i Re -di Prussia e di Spagna si eran determinati a sostenergli; che il Re di -Prussia principalmente non avrebbe permesso, che i lanzi levati -nell'Assia, e nell'Hanau per esser condotti ai soldi dell'Inghilterra -avessero il passo per le terre di sua dependenza, e che sarebbe stato il -secondo potentato d'Europa, che riconoscerebbe l'independenza -dell'America; che cinquantamila Francesi marciavano sulle coste della -Normandia e della Brettagna, e che il navilio della Francia e della -Spagna (come se già fossero sicuri dell'intervento di questa) sommava a -ben dugento vascelli, pronti a commettere ai venti le vele soccorrevoli -all'America. Composero poi e pubblicarono colle stampe una solenne -dicerìa molto diligentemente elaborata, sebbene un poco nuova per lo -stile avventato e gonfio, e per le cose religiose che dentro vi -tramescolarono; ed ordinarono, che tutti i ministri del Vangelo di -qualsivoglia setta si fossero, la leggessero nelle chiese ai popoli -convenuti per assistere ai divini uffizj. Andarono ricapitolando, e con -vivissimi colori dipingendo le vicende dello Stato dai passati anni sin -là; la virtù, la fortezza, la pazienza americane; le insidie, -l'ingiustizia, la crudeltà, la tirannide inglesi; l'assistenza da Dio -visibilmente prestata alla giusta causa loro, e l'antica debolezza, che -aveva fatto luogo alla presente sicurtà. Da questa ultima, continuavano, -ne nacque, che un altiero e disdegnoso Principe, ed un Parlamento, che -gli disprezzavano e proscrivevano, ora calavansi ad offerire condizioni -d'accordo. Ma stessero avveduti contro gli agguati di coloro, che non -gli avevan potuti vincere; l'intento loro non poter esser dubbio. Perchè -andar essi tuttavia razzolando in ogni canto della Gran-Brettagna per -far soldati? Perchè andar vezzeggiando, come fanno, ogni tirannello -d'Europa per comprarne a danni dell'America gl'infelici schiavi? Perchè -aizzar di continuo contro l'innocente America i barbari Indiani? -Destassersi, attendessero, riconoscessero l'inganno. Non istessero solo -alle speranze delle leghe esterne. Assicurar esse la independenza, non -difender la contrada dalla desolazione, non le abitazioni dal sacco, non -le donne dagl'insulti e dalle violazioni, non i figliuoli dalla -beccheria. Arrovellati dalla non riuscita, esser gl'Inglesi per -esercitar la rabbia della non soddisfatta ambizione. Si alzassero -perciò, corressero al campo, si accingessero alle battaglie; tempo -essere di far tornar in capo al distruggitore la vendetta. Aver esso -colmato il sacco delle sue abbominazioni. Ora volere i macchinati eccidj -trarre ad effetto. Molto essersi fatto; molto rimanere a farsi. Non -aspettassero la pace, finchè un angolo solo dell'America fosse occupato -dai nemici. Cacciassergli via da quella terra promessa, da quella terra -ove fluivano il latte ed il mele; implorar tuttavia i fratelli loro -dall'estreme parti del continente l'amicizia loro e la protezione. -Debito loro esser l'aiutargli. Aver quelli fame e sete di libertà. -Fessergli partecipi del celeste dono; averne essi dai favorevoli fati la -facoltà. - -Pubblicarono eziandio quei capitoli del trattato di commercio e -d'amicizia, i quali alle cose commerciali si appartenevano, acciò gli -abitatori degli Stati Uniti avessero ad uniformarvisi, esortandogli -molto infine a tener i Francesi in luogo di fratelli, siccome quelli, -ch'eran sudditi ad un gran principe, il quale avendo negoziato cogli -Stati Uniti in sui termini della perfetta uguaglianza e dei vicendevoli -interessi, si era dimostrato il protettore dei diritti del genere umano. - -Ma le allegrezze furono grandi in tutte le parti degli Stati Uniti; ed -il nome di Luigi decimosesto era in bocca di tutti. Ognuno lo chiamava -il protettore della libertà, il difenditore dell'America, il salvatore -della patria. All'esercito poi, il quale tuttavia era accampato a -Valle-fucina, le felici novelle furono annunziale con molta solennità, -stando i soldati in armi ed in ordinanza. - -Erano intanto sul principio di giugno arrivati nelle acque della -Delawara i tre commissarj per la pace, Carlisle, Eden e Iohnstone, i -quali il giorno nove si ripararono a Filadelfia. Clinton scrisse a -Washington la cosa, pregandolo, mandasse un passaporto al dottor -Fergusson, segretario dei commissarj, acciò sicuramente potesse recare -al congresso le lettere di quelli. Ricusò Washington il passaporto, ed -il suo rifiuto fu poscia grandemente approvato dal congresso. In tale -occorrenza spedirono i commissarj le lettere per gli ordinarj procacci. -Le ricevette il congresso nella sua tornata dei tredici con una lettera -di Washington. Furono lette sino a certe parole della lettera indiritta -ad Enrico Laurens, presidente del congresso. Ma, udite quelle, si levò -dentro un romore incredibile, vociferando molti, non doversi procedere -più oltre, stantechè erano ingiuriose al Re di Francia. Le parole eran -quest'esse: _Noi non possiamo far di meno di notare la insidiosa -interposizione di un potentato, il quale stato è fin dal bel principio -dello stabilimento di queste colonie mosso da nimichevoli mire alle due -parti; e nonostanti le date patenti, e le presenti forme delle offerte -francesi all'America settentrionale, egli è notorio, che queste furon -fatte, perciocchè s'era presentito, ch'era entrato nei consiglj della -Gran-Brettagna il disegno di un amichevole componimento, ed a fine di -prevenire la riconciliazione, e questa distruggitrice guerra -prolungare._ Dopo molto contrasto sostarono, aggiornando la cosa -all'indomani. Le contese, ed i dispiaceri non furon pochi anche nei -giorni seguenti. Finalmente, avendo da un canto colla precedente contesa -dimostrato il rispetto, che all'alleato loro portavano, e dall'altro -avvisandosi benissimo, ch'era miglior partito il rispondere, perchè -molte cose si sarebbero potute dire atte a persuader i popoli, a non -piegarsi alle profferte inglesi, quandochè lo starsi avrebbe fatto -nascere mali umori con molto pregiudizio degli Stati, si deliberarono a -leggere i dispacci dei commissarj. Consistevan essi nella lettera -scritta dai medesimi al presidente del congresso, ed in una copia sì del -mandato loro, come delle ultime provvisioni del Parlamento. Nella -lettera loro offerivano i commissarj più, che non avrebbe abbisognato -per intepidire gli animi degli Americani, e per ottenere la pace nel -primi tempi della querela, e meno di quello che sarebbe stato necessario -per ottenerla ai presenti. Si sforzarono di persuadere gli Americani, -che le condizioni dell'accordo erano non solo favorevoli, ma ancora -sicure, e di tale qualità, che le due parti venivano a sapere, come -avessero a vivere insieme, e che si salderebbe tra di loro, e -terminerebbe l'amicizia, come si conviene fare a due, che vogliono viver -chiari, ed osservanti l'uno all'altro. Si avessero a deporre le armi, sì -per terra che per mare; si ristorerebbe il libero commercio; si -ravviverebbe la vicendevole affezione; si rinnoverebbero i comuni -beneficj del cittadinatico fra le diverse parti dell'Impero; si -concederebbe al traffico tutta quella libertà, che i rispettivi -interessi delle due parti richiederebbero; si gradirebbe, che nissuna -forza militare sarebbe fatta stanziare nei diversi Stati dell'America -settentrionale senza il consenso del congresso generale, o delle -particolari assemblee; si concorrerebbe nei mezzi neccessarj per liberar -l'America dai debiti, e per rialzare il credito ed il valore dei -biglietti; per istabilire meglio in futuro le cose loro si facesse una -reciproca deputazione di uno, o di più agenti dai differenti Stati, i -quali avrebbero e seggio, e voce nel Parlamento della Gran-Brettagna, o -se mandati dalla Gran-Brettagna, avessero seggio, e voce nelle assemblee -dei differenti Stati; e ciò a fine, che attendessero ai diversi -interessi dei mandatori loro; e brevemente si stabilirebbero le facoltà -delle rispettive assemblee, di modochè regolassero le rendite, siccome -pure le cose civili e militari; esercitassero una perfetta e libera -facoltà di legislazione e di governo interno, inguisachè gli Stati -britannici della settentrionale America operando, sì in pace che in -guerra, con quei d'Europa, sotto il medesimo sovrano irrevocabilmente -godessero tutti quei privilegj, che stessero al di qua di una totale -separazione d'interessi, e potessero con quell'unione di forza -consistere, dalla quale dipende la sicurezza della religione e della -libertà britanniche. In ultimo annunziarono i commissarj il desiderio -loro di convenire, o con tutto il congresso, o con qualcuni mandati da -lui alla Nuova-Jork, o a Filadelfia, o a Jork-Town, od in qualunque -altro luogo che il congresso proponesse. In tale modo per terminare una -guerra già molt'oltre proceduta largheggiavano nelle condizioni coloro, -i quali prima, e sul principio di essa, volevano l'assoluto -sottoponimento dell'America. - -Intanto cominciossi nel congresso a consigliare della somma delle cose. -Le discussioni che vi seguirono, furono assai lunghe; non già che -volessero porsi giù dall'independenza; perciocchè a questo partito -nissuno inclinò, ma sibbene intorno il modo della risposta da farsi ai -commissarj. Furono molte cose parlate, e ventilata la materia sino ai -diciassette del mese. In questo dì rispose brevemente, e con molta -gravità il congresso, già fatto sicuro pei prosperi successi della -guerra, e per l'accostamento della Francia, dal quale sì grandemente -erano aumentate le cose sue, che gli atti del Parlamento britannico, il -mandato stesso dei commissarj, e le lettere loro al congresso -supponevano, che i popoli degli Stati Uniti fossero sudditi alla Corona -della Gran-Brettagna, e che del tutto si fondavano sulla dependenza, la -quale a patto nissuno ammettere si poteva; che pure desideravano la -pace, nonostanti le inique cagioni, dalle quali aveva avuto origine la -guerra, e la barbarie, colla quale era stata esercitata; ch'eran pronti -a praticare di un trattato di pace e di commercio, purchè fosse ai -trattati di già esistenti consentaneo, e che il Re della Gran-Brettagna -dimostrasse un sincero desiderio in questo proposito, del quale -nissun'altra pruova avrebbero ammesso fuori di quella dell'espresso -riconoscimento dell'independenza, e del ritrarre dalle terre degli Stati -Uniti le armate e gli eserciti. Aggiunsero, che quest'erano le -condizioni, con le quali sole erano contenti di convenire. Così gli -Americani, tenaci nel proposito loro, determinarono di seguitar -piuttosto la propria, e la fortuna francese, quella provata, questa -fresca, che la inglese già stanca e sbattuta; e, lasciati i pensieri -quieti, si voltarono del tutto alla guerra. - -In tal modo furono tagliate le pratiche d'accordo, e vennero meno le -speranze, che in Inghilterra si erano concette intorno il negoziato -della riconciliazione; nel quale se gl'Inglesi concedevano dopo ch'era -trascorsa la occasione, gli Americani molto opportunamente negarono. -Imperciocchè, quantunque non si possa di sicuro affermare, che questo -fosse un lacciuolo teso dai primi a fine di snodar i secondi tra di loro -e dalla Francia, la qual cosa ottenuta, ne avrebber fatto poscia il -voler loro, certo è bene, che gli Americani dopo le fatali ire e le -crudeli battaglie, dopo gli stupri, i rubamenti e le arsioni -innumerevoli, non potevano non dubitare, che i ministri britannici non -andassero a malizia, e non volessero usar fraude. La ferita era -insanabile, e l'amicizia non si poteva ristorare. La qual cosa era -evidente agli occhi di tutti, ed il parere voler credere il contrario, -doveva necessariamente dar sospetto d'insidia, e che diversi avessero a -riuscire i fatti da quello che risuonavano le parole. Chiunque considera -attentamente la lunga tela degli avvenimenti, la quale fin qui abbiamo -ordito, troverà, che gli Americani furono ogn'ora costanti nel proposito -loro; gl'Inglesi voltabili, incerti e titubanti. Quindi non dee far -maraviglia, che quelli abbiano trovato nuovi amici, e questi non solo -perduto abbiano gli antichi, ma di più sperimentatigli nemici in quel -punto stesso, in cui e meno potevano nuocere loro, e maggior danno -riceverne. I risoluti consiglj prevengono altrui; gl'incerti lascian -sopraffare. - -Ma non istando i Capi americani senza apprensione, che le imbasciate -dolci e le larghe concessioni nuovamente avute dall'Inghilterra, e le -arti segrete, che i commissarj userebbero, non operassero efficacemente -nelle menti dei più impazienti cittadini, con tutto che il congresso -altra risposta non avesse voluto dare fuori di quella, che poco sopra è -stata raccontata, adoperarono in modo, che molti scrittori popolani la -causa americana, e la risoluzione ultimamente presa dal congresso -difendessero. Al che fare tanto più volentieri si accostarono, quanto -che i commissarj inglesi, vedutisi caduti dalle speranze di poter far -frutto appo il congresso, si eran volti a voler persuadere con dicerìe -stampate, e largamente sparse nell'universale dei popoli, che -l'ostinazione del congresso era quella che traeva al precipizio -l'America, allontanandola dagli antichi amici, e dandola in preda -all'inveterato nemico. Dal qual procedere dei commissarj un nuovo -argomento cavarono i libertini per avvertire i popoli, e convincergli -delle insidie e delle soperchierie inglesi. Fra gli scrittori loro -merita particolar menzione Drayton, uno dei deputati della Carolina -Meridionale, uomo di chiaro sapere, il quale con accomodate scritture, -che si facevano nei diarj pubblici stampare, si andò affaticando, e non -senza molto probabili ragioni, per dimostrare, che siccome già avevano -gli Stati Uniti concluso un trattato colla Francia, come Stati -independenti, ed a questo istesso fine di mantener la independenza, il -trattar ora coi commissarj sul supposto della dependenza sarebbe un -contaminare quella sincerità e generosità dalla quale le operazioni loro -dovevano essere accompagnate, un farsi stimare un fedifrago ed infame -popolo, ed un perder per sempre ogni speranza di forestieri aiuti; -mentre che da un altro lato si troverebbero intieramente nella balìa -posti di coloro, i quali finallora ogni fraude usato avevano, ogni -crudeltà esercitata contro di loro. E stante che gli accordi fatti coi -commissarj non avevano ad esser determinativi, ma abbisognavano ancora -della ratificazione, chi gli assicurava, fossero il Re, i ministri, il -Parlamento per ratificare? E quando ratificassero, come poter esser -certi, che un nuovo Parlamento non fosse per disfare tutta l'opera loro? -Si ricordassero, quest'essere quel nemico cotanto infido, cotanto -crudele, cotanto frodolento. E come poter credere non dormirci dentro lo -scorpione, quando si considera, che i commissarj ci mettevano -chiaramente di bocca, più larghe condizioni offerendo, che non -concedevano il mandato loro e gli atti stessi del Parlamento? In cotal -modo redarguivano i libertini le promesse, le profferte e gli argomenti -dei commissarj di modo, che questi non approdarono in alcuna cosa, e ne -restò il negozio della concordia imperfetto. - -Ma se qualche speranza di prospero successo del presente negoziato fosse -rimasta, questa avrebbe intieramente distrutta il votare, che fecero -gl'Inglesi in questo medesimo tempo la città di Filadelfia, l'acquisto -della quale aveva costato tanto sangue, ed una guerra di due anni. -Temendo i ministri inglesi di quello che avvenne, cioè che una flotta -francese arrivasse molto per tempo nella Delawara, e ponesse in -grandissimo pericolo l'esercito britannico, che alloggiava in -Filadelfia, ed avendo anzi stabilito di portar la guerra nelle province -meridionali, e mandar una parte delle genti a difender le Antille -dagl'insulti del nuovo nemico, il che molto avrebbe scemato l'esercito -rimasto nel continente, avevano per mezzo del commissario Eden inviato -ordine a Clinton, perchè abbandonasse immediatamente quella città e si -riparasse alla Nuova-Jork. Questa risoluzione, la qual era non che -prudente, necessaria, apparì però come piena di timore agli occhi degli -Americani, e non poteva non nuocere grandemente al successo delle -pratiche di concordia. Che bisogno avevano gli Americani di venirne a -patti, quando gl'Inglesi, cedendo, inferiori all'armi loro si -dimostravano? Comunque ciò sia, Clinton si apparecchiava a mandar ad -effetto quello che il governo gli aveva comandato. E siccome prevedeva, -che a recarsi per la via di terra alla Nuova-Jork gli era mestiero -traversare la Nuova-Cesarea, paese per le ragioni nei precedenti libri -raccontate diventato molto avverso, e dalla lunga guerra consumato, e -perciò avrebbe difettato di vettovaglie, così prima di partirsene da -Filadelfia, ne aveva ammassato a dovizia, e postele sopra un -numerosissimo carreggio. Egli è vero, che essendo l'armata di lord Howe -in pronto nell'acque stesse della Delawara, si avrebbe potuto -trasportare l'esercito per la via del mare alla Nuova-Jork; della qual -cosa dubitavano gli Americani, e ne stava Washington molto sospeso. Ma -forse le difficoltà e la lunghezza dell'imbarco, ed il timore -d'incontrare per quelle piagge l'armata francese molto più gagliarda, -stornarono i Capi inglesi dal seguir questo partito. Per la qual cosa -fattisi e dal canto di Clinton, e da quello di Howe i necessarj -apparecchiamenti, la mattina dei 28 giugno per tempissimo tutto -l'esercito inglese varcò la Delawara, e navigato un tratto all'ingiù, -sen andò ad arripare alla punta di Gloucester sulle terre della -Nuova-Cesarea. Poco stante marciava con tutti gl'impedimenti verso -Haddonfield, dove arrivò lo stesso giorno. - -Ebbe Washington nel suo campo di Valle-fucina subito avviso, che -l'esercito inglese era in sulla levata, e mandò tosto il generale -Dickinson a raunare sotto l'insegne le milizie cesariane, e nel medesimo -tempo, per confortarle con qualche buon polso di soldati stanziali, -comandò al generale Maxwell, si recasse nella Cesarea. Gli uni e gli -altri dovevano tutti quegl'impedimenti frapporre in sulle vie da tenersi -dall'esercito inglese, che meglio potessero; far tagliate, rompere i -ponti, atterrare e traversar alberi. Evitassero nel medesimo tempo le -imprudenti mosse o le fazioni improvvise. Questi erano i primi disegni -di Washington per ritardar l'esercito nemico, finchè egli medesimo -potesse spingere tutto l'esercito nella Cesarea, e veder da vicino -quello che fosse a fare. Intanto i capitani americani fecero subito -ridurre il Consiglio a Valle-fucina per deliberare, se si dovesse, -bezzicando il nemico alla coda, fargli tutto quel male che si potesse, -senza però venirne ad una battaglia giusta; ovvero se fosse più -accettevole partito il dar dentro a capo all'ingiù, e tentar la fortuna -di una giornata determinativa. Stettero un pezzo in questo dibattito, e -furon varie le opinioni. Lee, che poco prima era stato scambiato col -Prescott, considerata l'egualità delle forze dei due eserciti, e la -favorevole condizione degli Stati Uniti da non doversi più senza -necessità mettere al rischio delle battaglie, e fors'anche poco -confidando nella disciplina delle genti americane, opinava, non si -mettesse quell'esercito sul tavoliere, si schivasse il fatto d'armi. -Solo voleva, si seguitasse il nemico alla leggiera, spiassersi i suoi -andamenti, gli s'impedisse il far danno. A questa opinione si -accostavano i più. Gli altri, tra i quali Washington stesso, -dissuadevano questo consiglio, e volevano, quando però una buona -occasione si appresentasse, si attaccasse la battaglia campale, non -potendo nell'animo loro comportare, che il nemico si ritirasse -impunemente per sì lungo spazio di cammino, e persuadendosi che a -ragione ei potevano ben promettersi di quei soldati, la costanza de' -quali non avevan potuto superare la malvagità della stagione, e la -inopia di tutte le cose. Consideravano ancora, essere l'esercito inglese -molto impedito dalle salmerie, e non dubitavano punto, che in qualcuno -dei molti luoghi difficili, pei quali ei doveva passare, qualche buon -destro si potrebbe côrre di combattere avvantaggiati. Ciò nonostante -prevalse l'opinione dei più, non senza evidente disgusto di Washington, -il quale, come uomo molto di sua testa, stette pertinace nella sua -deliberazione. Il giorno medesimo, in cui gl'Inglesi abbandonarono -Filadelfia, si mosse dal suo campo di Valle-fucina, e varcata la -Delawara a Coryell's-ferry, perciocchè Clinton marciava all'insù del -fiume, andò il giorno 22 a por gli alloggiamenti a Hopewell. Stava molto -incerto intorno il disegno del nemico. Il proceder di lui così lento, il -quale però era una necessità prodotta dalla moltitudine delle salmerie, -e non uno scaltrimento, lo faceva sospettare, che l'intenzione fosse -l'adescarlo in modo, che, passato il Rariton, scendesse nelle parti più -piane della Cesarea, ed allora marciando rattamente attorno la sua -dritta, rinserrarlo contro il fiume, e costringerlo svantaggiato alla -battaglia. Perciò procedeva con molta circospezione, e non si lasciava -aggirare a venirne a passar il Rariton. Forse credeva ancora, che il -nemico volesse varcar questo fiume per poter marciar difilatamente alla -Nuova-Jork, e che perciò fosse necessario volteggiarsi sulla sinistra di -lui per poterne impedire il passo a Clinton. Intanto si era questi già -condotto a Allenstown, e Washington spedì Morgan co' suoi cavalleggieri, -acciò noiasse costeggiando il destro fianco dell'esercito inglese, -mentre Maxwell e Dickinson lo infestavano sul sinistro, ed il generale -Cadwallader alla coda. Ma Clinton trovandosi in Allenstown andava -considerando, qual via dovesse seguire per arrivare alla Nuova-Jork. -Poteva egli volgendosi verso il Rariton incamminarsi alla volta di -Brunswick, ed ivi passato il fiume correre verso l'Isola degli Stati, e -per questa alla Nuova-Jork. L'altra via che gli si appresentava, era -quella di volgersi a dritta, e passando per la Terra di Montmouth -ripararsi speditamente ai colli di Middletown, pei quali era sicuro il -passo a Sandy-hook, per quindi coll'aiuto delle navi dell'Howe, che là -si aspettavano, condursi alla Nuova-Jork. Considerato adunque, che il -passare il fiume Rariton con un esercito impedito da tanto ingombrìo di -arnesi, ed avendo da fronte tutto quello di Washington, il quale sapeva -dover esser di breve anche rinforzato dalle genti, che dall'esercito -settentrionale conduceva Gates, si consigliò di voler seguire la strada -di Montmouth, e già si era messo tra via per mandare ad effetto il suo -disegno. Washington, il quale sin là era stato coll'animo sospeso, -perchè la via di Allenstown accennava egualmente a Brunswick ed a -Montmouth, intesa la cosa, comandò al generale Wayne, andasse, a -rinforzar con mille stanziali le squadre del Cadwallader, acciò più -sicuramente, e con maggior frutto potessero ritardare, fastidiandolo, il -nemico. Prepose poscia a tutte le genti, che sì da presso sotto gli -ordini di Wayne, di Cadwallader, di Dickinson e di Morgan seguitavano -gli Inglesi, essendo la cosa d'importanza, il maggiore generale -La-Fayette. Ma diventando ognora maggiore il pericolo, perchè già la -vanguardia americana si era avvicinata alla dietroguardia inglese, -giudicando, che all'aiuto de' suoi fossero necessarie altre spalle di -ordinanza ferma, spinse il generale Lee con due brigate ad ingrossar le -prime. Lee, come anziano, si recò in mano il comando di tutta la -vanguardia, rimanendo La-Fayette con quello delle milizie e dei -cavalleggieri. Pigliò Lee gli alloggiamenti a English-Town. Seguitava a -poca distanza Washington col grosso dell'esercito, e si accampava a -Cranberry. Continuavano a ronzare Morgan sulla dritta degl'Inglesi, -Dickinson sulla sinistra. Le cose si avvicinavano ad un evento -fortunoso. Era l'esercito inglese accampato sui poggi di Freehold, dai -quali scendendosi alla volta di Montmouth si entra in una fondura tre -miglia lunga, e larga uno, frequente qua e là di rialti, di selve e di -paludi. Veduto il generale inglese sì vicino il nemico, e la battaglia -inevitabile, fece sgombrar il retroguardo da tutte le bagaglie, -mettendole in capo alla vanguardia condotta da Knyphausen, acciocchè, -mentr'egli col retroguardo intratteneva il nemico, avesse comodità di -difilarsi, e di condurle a salvamento ai colli di Middletown. Egli -intanto continuò a starsene la notte dei venzette giugno ne' suoi -alloggiamenti di Freehold col retroguardo, il quale consisteva in -parecchj battaglioni di fanti inglesi sì di grave armatura, che di -leggiere, nei granatieri essiani, ed in un reggimento di cavalleggieri. -Il dì seguente allo spuntar dell'alba, Knyphausen coll'antiguardo, e col -carreggio calava nella valle, incamminandosi alla volta di Middletown, e -già si era difilato buon pezzo avanti. Clinton colla sua schiera, ch'era -tutta di gente eletta, continuava tuttavia nei primi alloggiamenti, sia -per ritardare il nemico, sia per dar luogo, le salmerie sgombrassero. -Washington informato tosto di quello che accadeva, e temendo, che il -nemico arrivasse a rintanarsi nelle montagne di Middletown, che erano a -poche miglia distanti, nel qual caso sarebbe divenuto cosa impossibile -il rompere il disegno di lui dal ritirarsi alla Nuova-Jork, si -determinò, a non metter più tempo in mezzo per attaccar la battaglia. -Commetteva tosto a Lee, si mescolasse col nemico da fronte, a Morgan ed -a Dickinson, si calassero giù dai fianchi dentro la valle, il primo a -dritta, il secondo a stanca per assaltar le genti del Knyphausen -impedite dagli arnesi e da tanta salmeria. Ivano gli uni e gli altri -alla zuffa. Già si era mosso Clinton, e scendeva dai poggi di Freehold -dentro la valle, quando s'avvide, che gli Americani scendevano anch'essi -a furia per assaltarlo. Ebbe nell'istesso tempo lingua, che Knyphausen -stesso e tutte le salmerie si trovavano in grandissimo pericolo, per -esser le medesime impacciate dentro le strette, e distese in una fila di -parecchie miglia. In così grave frangente, Clinton sopraggiunto da -improvvisa necessità di combattere, prese tosto quel partito, pel quale -solo poteva sperare con qualche probabilità di potersi sbrigare dal -difficile passo, in cui si trovava condotto. Si avvisò adunque di -avventarsi rattamente col dietroguardo contro gli Americani, che gli -venivano addosso, e con grandissimo sforzo puntando tentare di -ributtargli. Si persuadeva, che sopraffatti i medesimi dal gagliardo ed -inaspettato assalto, avrebbe richiamato tostamente in dietro, e fatto -venire in soccorso loro quelle genti, che minacciavano le bagaglie. Così -la dietroguardia inglese guidata da Cornwallis e da Clinton istesso, e -la vanguardia americana condotta dal marchese De La-Fayette e dal -generale Lee si difilarono l'una contro l'altra con determinata volontà -di combattere. Già incominciavano a trarre le artiglierie, ed i -corridori della reina attaccatisi coi cavalleggieri De La-Fayette gli -avevano risospinti indietro. Lee prevenuto dall'inaspettata risoluzione -di Clinton dell'aver voltato il viso agli Americani, e dalla celerità, -colla quale mandata l'aveva ad esecuzione, fu costretto a metter le sue -genti in ordinanza su di un terreno poco a ciò conveniente, trovandosi -alle spalle una grossa palude, la quale, in caso di rotta, gli avrebbe -grandemente impedito la ritirata. Forse anche essendo stato confortatore -del contrario consiglio, abborriva tuttavia dal voler fare una giornata -campale. Sopraggiunti gli Inglesi, dopo leggier conflitto abbandonò il -campo, e si ritirò indietro non senza qualche disordine delle sue -schiere, forse per la difficoltà del terreno. Sottentrarono gl'Inglesi, -e già passata anch'essi la palude, fieramente lo incalzavano, innanzi -che avesse tempo di riordinarsi. In questo pericoloso momento -sopraggiunse colle sue schiere Washington, il quale, siccome quegli che -stava sull'ali, udito il primo romore, era venuto a corsa, avendo -comandato a' suoi, lasciassero indietro ogni sorta d'impedimenti, e -perfino i zaini soliti a portarsi dai soldati a tutte le fazioni. Veduta -la ritirata, e quasi fuga dei suoi, la ebbe molto a grave, e, dette -prima alcuna aspre parole a Lee, si accinse con eguali prudenza e -coraggio a voler ristorare la fortuna della giornata. Prima di ogni cosa -egli era necessario arrestar per un poco d'ora l'impeto degl'Inglesi per -dar tempo a tutte le schiere del retroguardo di arrivare. A questo fine -ordinò ai battaglioni dei colonnelli Steewart e Ramsay, pigliassero un -posto d'importanza sulla sinistra dietro un gomito di un bosco, e là -sostenessero i primi empiti del nemico. Lee stesso stimolato dalle -parole del generale, e punto dall'amore della gloria, fatto un grande -sforzo, riordinava i suoi, e locatigli su di un terreno molto acconcio, -si rattestava e difendeva virilmente. Gl'Inglesi furono obbligati a -soprastare per isloggiarli. Ma finalmente sia Lee, sia Steewart e Ramsay -sopraffatti dal numero e dalla furia del nemico, andarono in volta, -ritirandosi però col serbar gli ordini. Andò Lee a porsi in ordinanza -dietro Englishtown. Ma in questo mezzo tempo era arrivato sul campo di -battaglia il dietroguardo americano, e Washington dispose queste genti -fresche, parte in una vicina selva, e parte sopra di un poggio posto -sulla sinistra, dal quale alcune bocche da fuoco condottevi dal lord -Stirling facevano un danno incredibile agli Inglesi. Le fanterie furono -poste di mezzo sotto il poggio a fronteggiar il nemico. Nel medesimo -tempo il generale Greene, il quale in quel dì guidava l'ala dritta -dell'esercito, e si era condotto molto innanzi, udito il romor -dell'armi, e la ritirata della vanguardia, molto prudentemente -consigliandosi indietreggiò anch'egli, ed arrivato sul campo, in cui ora -si combatteva, pigliò un posto molto forte sulla dritta del lord -Stirling. Fece medesimamente condur le artiglierie su di un poggio -eminente, le quali molto noiavano l'ala sinistra inglese. Arrestati in -tal modo gl'Inglesi e trovato da essi sì duro incontro da fronte, -tentarono di girare sul fianco sinistro degli Americani; ma furono -ributtati dai fanti leggieri, che a quest'uopo erano stati colà mandati -da Washington. Si volsero allora contro la destra di quelli, e si -affaticavano di spuntarla. Ma furono sconciamente danneggiati dalle -artiglierie del Greene, e costretti a ritirarsi. In questo punto -Washington, vedutigli crollare, trasse fuori i suoi fanti sotto gli -ordini di Wayne, e diè loro un furioso assalto. Volgevano allora -gl'Inglesi le spalle, e ripassata la palude, andarono a pigliare il -campo in quel luogo stesso, dove Lee aveva fatta la sua prima fermata. -Così rimase vinta la fortuna del vincitore. Ma la nuova positura -degl'Inglesi era molto forte. Avevano ai due fianchi selve e paludi -profonde, e da fronte quella stessa palude, che aveva disordinate le -genti di Lee sul principio del fatto, la quale non lasciava il passo -agli Americani per recarsi contro gl'Inglesi se non per una via molto -stretta. Ciò non di manco si apparecchiò Washington a sbarbargli, avendo -commesso al generale Poor, colla sua brigata, e con una presa di -Caroliniani gli assaltasse sulla dritta, ed al Woodfort sulla sinistra, -mentre le artiglierie gli fulminavano da fronte. Ivano entrambi facendo -il debito loro, con molta costanza affaticandosi per superar gli -ostacoli, che i fianchi dell'esercito inglese difendevano. Ma trovarono -passi cotanto intricati e difficili, che sopraggiunse la notte, innanzi -che potessero far frutto alcuno. Così si distaccò del tutto la -battaglia, e fu posto fine al combattimento. Intendeva Washington di -ricominciarlo l'indomani molto per tempo, e perciò fece star tutta la -notte le sue genti in ordinanza ed in armi. Ei provvedeva a tutte le -cose, non rifiutando alcun carico o fatica. Ma diversi da questi erano i -pensieri di Clinton. Erano già le bagaglie e la vanguardia arrivate a -salvamento presso Middletown; poichè in questo non l'aveva ingannato -l'opinione sua, stantechè non sì tosto ebbe egli assaltato le genti di -Lee, che questi richiamò a sè le truppe leggieri, che si erano -avventate, e pizzicavano da' fianchi dentro la valle le salmerie ed i -soldati che le guardavano. Avevano poi questi, mentre si combatteva, -continuato a marciare verso Middletown, e la sera già erano arrivati a' -luoghi sicuri dei colli; la battaglia era stata onorata dalla parte sua, -avendo sulle prime col suo retroguardo superato il vanguardo americano, -e sul fine arrestato tutto l'esercito nemico, Prevaleva Washington molto -di forze, e sarebbe stato imprudente consiglio, anche ad un esercito -uguale, l'avventurarsi alla fortuna di una nuova battaglia, quando una -sì gran parte di lui si trovava tanto lontana, ed in una contrada tanto -per gli uomini avversa, e pei luoghi malagevole. La perdita della -battaglia sarebbe stata seguìta dalla totale rovina dell'esercito. -Considerate tutte queste cose, si risolvette alla ritirata. Valendosi -adunque dell'oscurità della notte per non esser seguitato, e per -ischivare i calori diurni, i quali erano così eccessivi, che sarebbero -stati disonesti anche in paesi più caldi, alle dieci della sera (gli -Americani scrivono a mezza notte) mosse tutte le sue genti alla volta di -Middletown con tanto silenzio, che i nemici, quantunque vicini fossero, -e stessero avvertiti e desti a sentire la ritirata, non se ne addarono. -Scrisse, che si era a tempo della mossa giovato del lume della luna. -Della qual cosa se ne fecero in America le più grasse risa del mondo, -stantechè sia stata la luna in quel giorno, ed in quei climi nuova di -quattro dì, ed abbia tramontato un po' più prima delle undici della -sera. Da un'altra parte, consideratosi da Washington l'eccessivo calore -della stagione, la stanchezza delle sue genti, la natura della contrada -molto sabbionosa e priva d'acqua, colla distanza, alla quale già si era -recato, durante la notte, l'inimico, si scostò dal pensiero di -seguitarlo, e lasciò esalar i suoi nel campo d'Englishtown sino al dì -delle calende di luglio. Al qual partito tanto più volentieri si -accostò, perciocchè credette, che fosse impossibile l'impedire, od il -turbare l'imbarco degl'Inglesi a Sandy-hook. - -Cotal fine ebbe la battaglia di Freehold, o come gli Americani la -chiamano, di Montmouth; nella quale se furono gli Americani perdenti sul -principio, acquistarono la vittoria sul fine. E pare molto probabile, -che se le genti di Lee fossero state alla dura, avrebbero intieramente -rotto l'inimico. Morirono in questo fatto dalla parte inglese da -trecento soldati, e ne furon feriti altrettanti. Ne furon fatti da cento -prigionieri. Molti ancora disertarono, principalmente essiani. Fra gli -Americani si accontarono pochi morti. Dall'una parte e dall'altra molti -soldati morirono non di ferite, ma, essendosi combattuto in sulla sferza -del caldo, di trambasciamento e di calore. Lodò Washington molto tutti i -suoi pel dimostrato valore, magnificamente Wayne. Rendè il congresso -pubbliche ed immortali grazie al suo esercito, specialmente agli -uffiziali ed a Washington. - -Ma Lee non poteva, come quello che sentiva molto di sè medesimo, -sgozzare le parole dettegli da Washington in presenza dei soldati. -Scrisse perciò al capitano generale due lettere molto risentite, e piene -anco di non poca irreverenza. Queste diedero luogo al rivangar un -affare, che Washington, siccome prudente, e di posata natura ch'egli -era, avrebbe voluto porre in obblio. Per la qual cosa fu Lee sostenuto e -tradotto avanti una Corte militare, perchè avesse a scolparsi di tre -accuse, le quali furono, di aver disobbedito agli ordini per non aver -assaltato il nemico il giorno 28 giugno in conformità delle sue -instruzioni; di aver fatto una non necessaria, disordinata e vergognosa -ritirata; di aver commesso per le due sue lettere irreverenza verso il -capitano generale. Si difese Lee con molto acume d'ingegno, e non senza -facondia, dimodochè gli uomini indifferenti, e delle cose militari -intendenti, ebbero a rimanere in dubbio, se ci avesse colpa, o no. -Nonostante la Corte lo chiarì colpevole di tutti e tre i capi, salvochè -fu cassa la parola _vergognosa_, e sentenziò avesse ad essere ammonito -per un anno dall'uffizio del generalato; giudizio in vero o troppo mite, -se Lee era colpevole, o troppo severo, se innocente. La brigata ne ebbe -molto, che dire, lodandolo alcuni, altri biasimandolo. Il congresso, -sebbene suo malgrado, il medesimo giudizio confermò. - -Washington la mattina del primo luglio mosse l'esercito verso il fiume -del Nort per assicurare i passi delle montagne, ora che gl'Inglesi eran -così grossi nella Nuova-Jork, lasciando però nelle parti basse della -Cesarea alcune frotte leggieri, e principalmente i corridori del Morgan, -a fine di contenere i disertori, e frenar le correrie del nemico. Nel -mentre che queste cose si facevano dai due eserciti di Washington e di -Clinton sulle terre cesariane, Gates con una parte dell'esercito -settentrionale si era calato per le rive dell'Hudson, minacciando di -molestar le cose della Nuova-Jork. Dalla qual mozione molt'opportuna ne -nacque, che il presidio di questa città stando in sospetto di sè stesso, -non potè correre in soccorso di coloro, che stavano alle prese col -nemico nella Nuova-Cesarea. - -Intanto l'esercito inglese era arrivato ai poggi di Middletown l'ultimo -di giugno poco distante da Sandy-hook; al quale luogo già era pervenuta -la flotta del lord Howe, dopo però di essere stata lungo tempo -trattenuta dalle bonacce nella Delawara. Era Sandy-hook per lo avanti -una penisola, che a mò di sprone sporgeva dentro la bocca del golfo, pel -quale si naviga alla città della Nuova-Jork. Ma nel precedente inverno -era stata dalla violenza dei marosi staccata dalla terra-ferma, ed in -una isola convertita. L'arrivo tanto tempestivo delle navi liberò -l'esercito dal vicinissimo pericolo, in cui si trovava, se non avesse -potuto varcar quel nuovo stretto. Ma, fattosi con incredibile celerità -un ponte di barche, passò tutto intiero nell'isola di Sandy-hook, e poco -poi portato dalla flotta, alla Nuova-Jork; ignari gli uni e gli altri, -da quanto pericolo fossero stati da un benigno riguardo della fortuna -scampati, e da quanto fatale rovina preservati. - -Era il conte D'Estaing con tutta la sua armata giunto nei mari -d'America, e dopo di essersi mostrato sulle coste della Virginia era ito -a far porto nelle bocche della Delawara nella notte degli otto di -luglio. S'egli avesse potuto arrivare a queste spiagge qualche giorno -innanzi, e prima che l'armata dell'Howe avesse sgomberato il fiume, -ovvero che incontrata l'avesse nel suo tragitto dalla Delawara a -Sandy-hook, non è dubbio, che consistendo questa solamente in due navi a -tre ponti, parecchie fregate, e molte navi da carico, l'avrebbe da capo -a fondo distrutta. L'esercito inglese poi privo del soccorso del suo -navilio, trovandosi nell'estreme parti della Cesarea serrato alle spalle -da Washington, bloccato dalla parte del mare da D'Estaing, ed -impossibilitato a trasportarsi alla Nuova-Jork, avrebbe dovuto -arrendersi, e si sarebbero a Middletown rinnovellati i patti di -Saratoga. Il quale accidente, quanta parte fosse per avere nella somma -della guerra, nissuno è che non lo veda. Ma così lunga e così tediosa, -dopo aver provati per alcuni dì i venti prosperi, riuscì al Francese la -navigazione dall'Europa in America, e così frequenti furono le bonacce -ed i venti contrarj, che non solo non arrivò in tempo per sorprendere -l'armata dell'Howe nella Delawara, e l'esercito di Clinton in -Filadelfia, com'era stato il disegno, ma ancora toccò le sponde di -questo fiume, quando e quella già si era riparata nel porto dietro -Sandy-hook, e questo ricoveratosi in salvo dentro le mura della -Nuova-Jork. - -Ma se le genti da terra erano pervenute a salvamento in questa città, -pericolava tuttavia grandissimamente il navilio nel porto stesso di -Sandy-hook. D'Estaing, avuto l'avviso di quello ch'era accaduto, non -s'era stato a soprastare; ma dato di nuovo le vele al vento, era -improvvisamente ed alla non pensata comparso in veduta dell'armata -inglese a Sandy-hook il dì undici di luglio. Aveva egli dodici grosse -navi d'alto bordo, e molto ben leste, tra le quali una di novanta -cannoni, un'altra di ottanta, e sei di settantaquattro con tre o quattro -grosse fregate. Da un altro lato consisteva solamente l'armata inglese -in sei vascelli di sessantaquattro, tre di cinquanta, e due di quaranta, -con alcune fregate e corvette, tutti governati da scarse ciurme, e tardi -dal lungo servizio. Si aggiugneva, che allorquando apparve subitamente -l'armata francese, le navi dell'Howe non erano in quella ordinanza -poste, che si desiderava per la opportunità delle difese. Per la qual -cosa, se D'Estaing sulla sua prima giunta si fosse spinto avanti, ed -avesse superato la bocca del porto, ne sarebbe certamente, considerato -il valore e la possanza delle due parti, seguìta una battaglia delle più -aspre e sanguinose, la quale però, veduta la prepotente forza dei -Francesi, ogni ragione persuade, si sarebbe tutta in lor favore -terminata. D'Estaing faceva le viste di voler entrare; gli Inglesi se lo -aspettavano. Ma tal è la natura della bocca del golfo della Nuova-Jork, -che, quantunque sia molto larga, ella è però impedita da un renaio, o -scanno, che partendo dall'Isola Lunga molto si avvicina a quella di -Sandy-hook, dimodochè tra questa e l'estremità dello scanno è lasciato -solo un non molto largo passaggio alle navi. Possono però, e per la -strettezza di questo varco, e sopra lo stesso scanno, ch'è assai fondo -dentro le acque, trapassar comodamente le navi di minore portata, -massime a tempo della crescente. Ma delle navi molto grosse, com'erano -quelle di D'Estaing, si dubitava. Perciò consigliatosi coi piloti -americani assai pratichi, che dal congresso gli erano stati mandati, -temendo, che le sue navi, e specialmente la Linguadocca ed il Tonante, -le quali, come più grosse dell'altre, pescavano anche molto più, non -potessero varcare, si astenne dall'impresa, ed andò por l'áncora sulle -coste della Cesarea, a quattro miglia distante da Sandy-hook, poco lungi -dalla Terra di Shrewsbury. Quivi attendeva a far acqua e vettovaglie, ed -a consultar coi Capi americani intorno l'impresa dell'Isola di Rodi, la -quale si aveva in animo di voler fare, dopochè quella della Delawara per -la fortuna avversa era venuta meno. Credettero gl'Inglesi, che D'Estaing -s'indugiasse solo per aspettar i maggiori flussi del finir di luglio. -Stando essi adunque in apprensione del vicino assalto si preparavano -gagliardamente alle difese. Nel che fare dimostrarono e le genti di mare -e quelle di terra tanto ardore, che non si potrebbero con parole -sufficienti lodare. Intanto parecchie navi inglesi, che il corso loro -dirigevano alla Nuova-Jork, a tutto altro pensando fuori che a questo, -che i Francesi fossero diventati padroni del mare, venivano ogni dì in -poter di questi sotto gli occhi stessi dei compagni loro della flotta, i -quali a gravissimo sdegno se ne commuovevano; ma non potevano farvi -rimedio alcuno. Finalmente il giorno ventidue di luglio comparve alle -bocche del Sandy-hook tutta l'armata francese. Il vento le era -favorevole; le acque eran molto alte per la marea. Gl'Inglesi -aspettavano l'assalto, col quale ne doveva nascere necessariamente od -una non più udita vittoria, o la totale distruzione della flotta -britannica. Ma D'Estaing volteggiatosi un poco per quell'acque, voltosi -poscia improvvisamente verso l'ostro, in poco d'ora dilungatosi, gli -liberò dall'imminente pericolo. Ciò fu in buon punto per gl'Inglesi; -poichè dai ventidue sino ai trenta di luglio arrivarono alla spicciolata -a Sandy-hook sbattute e rotte dalle tempeste, e dal lungo tragitto -parecchie navi della flotta di Byron, le quali, se D'Estaing si fosse -indugiato alcuni giorni più, tutte sarebbero in suo potere venute. -Arrivarono la Rinomea, ed il Centurione di cinquanta cannoni, il -Ragionevole di sessantaquattro, e la Cornùallia di settantaquattro. -Vistosi in tal maniera Howe con mirabile suo piacere e de' suoi in grado -di osteggiare nell'aperto mare, commesse le vele al vento, iva in cerca -di D'Estaing, il quale trovò poscia nel porto di Nuovo-Porto nell'Isola -di Rodi. - -Ma prima di raccontar le cose che avvennero tra i due ammiragli, -l'ordine della storia richiede, che descriviamo quelle che accaddero tra -i commissarj inglesi ed il congresso innanzi che quelli, abbandonata del -tutto l'impresa, dalle terre americane si dipartissero. Era Johnstone, -uno di essi, lungo tempo stato sulle coste d'America, dove aveva -acquistato non poca conversazione con parecchj principali personaggi -della contrada. Essendo poi anche stato governatore di una delle -colonie, siccome quelli ch'era persona entrante, manierosa, e non senza -lettere, si era facilmente procacciato molto credito e molta dependenza. -Oltreacciò, essendo membro del Parlamento, aveva in questo sempre con -molto calore la causa americana patrocinata, e gagliardamente -contrastato alle risoluzioni dei ministri. Queste cose, le quali forse -furono cagione ch'ei fosse tratto commissario, lo persuasero, che -potrebbe forse in America colle insinuazioni, e con un carteggio privato -fare quei frutti, che il procedere pubblico dei commissarj, sempre pieno -di sussiego e di contegno, non avrebbe per avventura potuto fare. O -certo almeno si credette, che l'empiere i principali repubblicani di -promesse d'onori e di lucro, avrebbe fatto una buona spianata alle -pubbliche proposizioni. Se a questo partito si risolvesse di per sè -stesso, o consapevoli, o comandanti i ministri, è incerto. Ma chi vorrà -considerare la somma delle lettere, ch'ei scrisse in questo proposito, -inclinerà facilmente a credere i ministri stessi siano entrati nel -disegno; perchè contro tutte le regole di coloro ch'esercitano una -potestà delegata, procedendo altamente, lodava la resistenza, che fin là -fatto avevano gli Americani contro le ingiuste e superbe leggi -dell'Inghilterra. La qual cosa non si sarebbe oso di fare, se non avesse -prima accattato la parola dei ministri intorno a quello che far dovesse. -In cotal modo scriveva ai principali personaggi e ad alcuni membri del -congresso, che l'avresti creduto piuttosto agente di questo, che del -governo della Gran-Brettagna; desiderava di poter veder per entro la -contrada, e con quegli uomini conversare, le cui virtù ammirava egli -meglio, che quelle dei Greci e dei Romani, acciò potesse a' proprj suoi -figliuoli raccontarle; che bene avevano usato la penna, e la spada per -vendicare i diritti del genere umano e della patria; che gli amava e -venerava grandemente, ed altre somiglianti novelle. Ebbe il congresso -sentore, anzi certo avviso della cosa. Raccomandò ai diversi Stati, e -comandò al capitano generale, ed agli altri uffiziali usassero ogni -diligenza per por fine ad ogni commercio di lettere, che venissero da -parte del nemico. Poscia procedendo più oltre, decretò, che tutte le -lettere concernenti i pubblici affari, che state fossero ricevute dai -membri del congresso da parte degli agenti, od altri sudditi britannici, -fossero avanti il cospetto suo recate. Allora diventarono palesi tre -lettere del Johnstone indiritte a tre membri del congresso, una a -Francesco Dana, l'altra al generale Reed, ed una terza a Roberto Morris. -Nella prima assicurava, che il dottor Franklin era stato contento ai -termini di accomodamento, che si proponevano; che la Francia s'era -condotta a stipular il trattato non già per l'interesse dell'America, ma -per paura della riconciliazione; che la Spagna era scontenta, e -disapprovava la condotta della Francia. Nella seconda, dopo molte lodi -date al Reed, continuava dicendo, che colui, il quale avrebbe cooperato -a ristorare l'armonia, ed a racconciar tra di loro i due Stati, -acquisterebbe maggior merito col Re e col popolo, di quanto fosse stato -finallora ad alcun uomo concesso. Nell'ultima, fatti alcuni complimenti -con dire, ch'ei credeva bene, che coloro, i quali governavano gli affari -dell'America, non si lasciavano smuovere da improprj motivi, continuava -colle seguenti parole: «Che in simili pratiche vi era qualche pericolo, -e credeva che chiunque vi si avventurasse, sarebbe assicurato; e che nel -medesimo tempo gli onori e gli emolumenti naturalmente seguiterebbero la -fortuna di coloro, i quali governato avessero la nave durante la -burrasca, e condottola sicuramente nel porto; ch'ei portava opinione, -che Washington, ed il presidente avevano diritto a tutti quei favori, -che una grata nazione conceder possa, quando una volta i vicendevoli -interessi loro riunissero, ed allontanassero le miserie e le -devastazioni della guerra». Questi furono i bocconi, coi quali, dicevano -gli Americani, Giorgio Johnstone tentò la fede dei primi maestrati -dell'America; queste le artifiziose parole, che negli orecchi di quelli -instillava per indurgli a tradir la patria loro. Ma quello, che più di -tutto riempì di sdegno il congresso, e di che questi molto -opportunamente si servì per rendere odiosa agli occhi dei popoli la -causa, e le proposte britanniche fu, che il generale Reed dichiarò, che -una gentildonna lo era venuto a trovare mandatavi dal Johnstone, e molto -esortato lo aveva a promuovere la riunione tra le due contrade; nel qual -caso si sarebbe rimeritato dal governo con diecimila lire di sterlini, e -colla concessione di quel migliore uffizio, che stesse in facoltà del Re -di conferire nelle colonie; al ch'ebbe egli risposto, siccome affermava; -_ch'ei non era da tanto da esser compro; ma quando pure si fosse, non -essere il Re della Gran-Brettagna a bastanza ricco per poter ciò fare_. - -Decretò il congresso sdegnosamente, queste esser tente per subbillare e -corrompere il congresso degli Stati Uniti d'America; e che l'onor loro -non poteva più comportare, continuassero a tenere alcuna pratica, od -alcuna corrispondenza avere con Giorgio Johnstone, massime nel negoziar -di quegli affari, nei quali era la causa della libertà e della virtù -interessata. - -Questa deliberazione del congresso diè luogo ad una molto risentita -dichiarazione di Johnstone, nella quale, se avesse usato più modeste -parole, avrebbe meglio fatto credere quello che voleva persuadere. -Disse, che quella deliberazione se la recava ad onore, non ad offesa; -che allorquando il congresso contendeva agli essenziali privilegj -necessarj alla conservazione della libertà loro, e solo mirava alla -emendazione dei torti, la censura loro avrebbe riempiuto l'animo suo di -rammarico e di dolore; ma adesso che vedeva il congresso essere sordo -alle miserabili grida di tanti cittadini sperperati dalla guerra, -contaminare con motivi di privata ambizione i principj della primiera -resistenza; ora che gli vedeva far le sberrettate e le genove -all'ambasciador francese, allearsi coll'antico nemico delle due -contrade, e ciò coll'evidente disegno di abbassar la potenza della -patria, qualunque siano le opinioni di tali uomini sul fatto suo, non se -ne curare. In quanto poi alle accusazioni cavate dalle lettere non negò, -nè confessò. Solo affermò, che la presente risoluzione del congresso non -aveva miglior fondamento di quella, che aveva preso per le fiaschette -dell'esercito burgoniano. Riserbò però a sè stesso la facoltà di -giustificarsi prima che partisse dall'America. Aggiunse, che intanto si -sarebbe astenuto dall'operare nella sua qualità di commissario. - -Un'altra dichiarazione fecero i commissarj Carlisle, Clinton ed Eden per -significare al congresso ed ai popoli, che nissuna notizia avevano avuto -delle cose messe in palese da quello; facendo fede nel medesimo tempo -dell'integrità e del liberale animo di Johnstone, e del desiderio suo di -vedere ridotti a buona via gli Americani, e con termini giusti, ed alle -due parti profittevoli, ristorata l'unione tra la metropoli e le -colonie. - -Ma l'intento dei commissarj nel pubblicar queste dichiarazioni non era -solo per iscusarsi, ma ancora, e molto più, per cancellar l'effetto dei -trattati fatti colla Francia, e per dimostrare all'universale dei -popoli, che il congresso non aveva la facoltà di ratificargli. Questo -era il consiglio che avevano abbracciato, sperando di poter far gran -frutto. Sapevano, che molti fra gli Americani si erano non che -raffreddi, crucciati, dopochè l'aiuto del D'Estaing, con tanta pompa di -parole pronunziato alle genti, era riuscito di così poca, anzi di -nissuna utilità. Erano anche i commissarj, secondo il solito, messi su -dai fuorusciti, i quali dicevan loro le più gran novelle del mondo -intorno la moltitudine e la potenza dei leali, ed egli se le credevano. -Pubblicarono adunque molte cose sulla perfidia della Francia, -sull'ambizione del congresso, e soprattutto molto s'affaticarono per -pruovare, che questo, trattandosi d'interessi così gravi, dove n'andava -la salute o la rovina di tutta l'America, e giusta le stesse -costituzioni loro non aveva la potestà di ratificare ai trattati colla -Francia, senza interpellare alla volontà del popolo, massime allorquando -notoriamente si aspettavano da parte del governo della Gran-Brettagna -quelle proposte d'accordo, e quelle concessioni, che avanzavano di gran -lunga non solo le domande, ma ancora l'aspettazione degli abitatori -dell'America. Concludevano, la fede loro non essere obbligata dalla -ratificazione fatta dal congresso. - -Non mancarono dalla contraria parte autori, i quali cogli scritti loro -vollero purgare nell'anima dei popoli queste querele dei commissarj, tra -i quali più chiaro nome si acquistarono il Drayton sopraddetto, e quel -Tommaso Payne che aveva composto il libro del _comun senso_. Checchè si -debba di questa controversia pensare, le pubblicazioni dei commissarj -furono affatto inutili. Nissuno nicchiò. - -Trovatisi adunque i commissarj caduti intieramente dalle speranze della -concordia, si consigliarono, prima di partirsene, di pubblicare un -manifesto, col quale denunziarono agli Americani gli estremi della più -distruggitiva guerra, che l'uomo potesse immaginare. Speravano, che il -terrore avrebbe quegli effetti prodotti, che le offerte della pace non -avevano potuto. Questa maniera di guerra, della quale molti erano stati -autori in Inghilterra, poteva invero tanti e sì gravi danni recar agli -Americani, che forse di breve ne sarebbe loro grandemente incresciuta la -presente condizione, ed avrebbero volti i desiderj e le speranze loro -all'antica pace e congiunzione. La vastità delle coste americane, la -frequenza e la profondità dei fiumi navigabili sono causa, che il paese -sia esposto e sui confini, e nelle sue più interne parti agl'insulti di -un nemico gagliardo in sull'armi di mare. A questo dava eziandio maggior -facilità l'esservi colà le città e le ville molto disperse, e poste qua -e là in lontani e disparati luoghi. Incominciarono i commissarj nel -manifesto loro con rammentar la crudel ostinazione dell'una delle due -parti, lamentandosi, essere loro proposte cose troppo esorbitanti per -venirne alla pace, e mescolando in ogni parola doglianze gravissime del -congresso; da un altro canto magnificavano i replicati sforzi fatti -dall'altra per arrivar ad un'amichevole composizione. Annunziarono -poscia, essersi risoluti a far di breve la dipartita loro dall'America, -non potendo nell'attuale stato delle cose colla dignità loro consistere -il rimaner più lungamente; dichiarando però, che durante tutto il tempo -in cui tuttora rimanessero, e le medesime condizioni d'accordo -offerivano, ed il medesimo animo disposto alla pace conserverebbero. -Finalmente informarono, ed avvertirono i popoli, che per l'avvenire si -sarebbero usati tutti gli estremi della guerra; e che, poichè l'America -apertamente professava di volere non solo diventare straniera -all'Inghilterra, ma ancora di dar sè stessa e tutte le cose sue in preda -al suo nemico, cambiavasi affatto la natura della controversia, e che -ora si trattava di sapere, sino a qual punto potesse la Gran-Brettagna, -coi mezzi che aveva in poter suo impedire, o render inutile una -connessione stata immaginata a sua rovina, e ad aggrandimento della -Francia. Terminarono con dire, che in tali circostanze le leggi della -propria conservazione dovevano indirigere la condotta della -Gran-Brettagna, e che se le colonie erano per diventare un'accessione -alla Francia, dover di quella era il render quest'accessione di così -poco frutto, di quanto possibil fosse, al suo nemico. - -Questo manifesto, il quale fu poscia con acerbe parole censurato, e come -crudele e barbaro condannato da molti oratori del Parlamento, -specialmente dal Fox, non operò nella mente degli Americani maggior -effetto, che le offerte di pace operato si avessero. - -Incominciò il congresso con mandar fuori un bando, col quale avvertì i -popoli pei siti loro esposti alle offese, che, poichè così piaceva al -crudel nemico loro di voler saccheggiare, ardere e sterminare ogni città -e Terra del continente, edificassero capanne a trenta miglia almanco -distanti dalle abitazioni, ed al primo romore del nemico là si -ritraessero, recando seco le mogli, i figliuoli, i bestiami, le -masserizie, e tutti coloro, che atti non fossero a portar le armi. -Aggiunsero, ed in questo, se era da biasimarsi la risoluzione dei -commissarj inglesi, non è tampoco da lodarsi quella del congresso, che -immediatamente, che il nemico avesse incominciato ad ardere o -distruggere qualche Terra, dovessero i popoli di quegli Stati por fuoco, -saccheggiare e distruggere le case e le proprietà di tutti i Tori nemici -alla libertà ed alla independenza dell'America; e sostener coloro fra i -medesimi, che credessero necessario aver in mano, perchè non aiutassero -l'inimico. Solo si avesse cura di non maltrattare inutilmente nè essi, -nè le famiglie loro, non volendo, che in questo imitassero gli Americani -i nemici loro, nè gli alleati di questi o Germani, o Neri, o Bronzini, -che si fossero. A tali esorbitanze si lascian trasportare gli uomini del -rimanente civili, quando da quella peste dell'amor delle parti sono -invasati. Gl'Inglesi minacciavano di voler far quello che già avevano -fatto, gli Americani quello, che non avrebbero dovuto fare, e che -precisamente tanto in quelli, e con tanta ragione, condannavano. Ma -molto più ama l'uomo appassionato imitar il male in altrui, che lo -spassionato il bene. - -Qualche tempo dopo, per impedire che pel rigore delle parole inglesi non -germinassero nei popoli nuovi pensieri, pubblicarono un manifesto, col -quale rammentaron prima, che poichè non avevan potuto prevenire, avevano -essi almeno cercato di alleviare le calamità della guerra. Poscia si -fecero coi più vivi colori a descrivere quelle enormità, delle quali -accusavano la contraria parte. Ricordarono le devastazioni delle -campagne, le arsioni dei non difendevoli villaggi, e le beccherie fatte -dei cittadini d'America. Chiamarono le prigioni britanniche pesti dei -soldati loro, i vascelli dei marinari. Essersi aggiunti gl'insulti alle -ingiurie; gli scherni alle crudeltà. Esclamarono, che poichè gl'Inglesi -non avevano potuto rintuzzare quei generosi spiriti della libertà, si -erano volti agl'inganni, ai corrompimenti, alle servili adulazioni. Han -fatto, continuarono, scherno all'umanità con una fantastica distruzione -degli uomini; han fatto scherno alla religione con empie appellazioni a -Dio, mentrechè i suoi sacri comandamenti violavano; han fatto scherno -alla ragione stessa, sforzandosi di provare, che sicuramente potesse la -libertà e la felicità dell'America confidata essere a coloro, i quali la -loro avevano venduto, senza ristarsi nè a' precetti della virtù, nè agli -stimoli della vergogna. E siccome, terminarono dicendo, nè amorevolezza -alcuna gli tocca, nè la compassione gli muove, così avrebbero gli -Americani rappigliato e vendicato i diritti dell'umanità, un tale -esempio ponendo, che ne sarebbero sgomentati coloro, che avessero in -animo di usar per l'avvenire tanta barbarie. E ciò giurarono di voler -fare scevri d'ira e di vendetta, in presenza di quel Dio, che ricerca e -vede addentro negli umani cuori, ed il quale chiamarono in testimonio -della rettitudine delle intenzioni loro. - -In questo mentre sdegnatosi il marchese De La-Fayette al modo, col quale -i commissarj inglesi nella lettera loro dei 26 agosto avevano parlato -della Francia, e dell'intervento suo nella presente querela, il quale -attribuirono all'ambizione, ed al desiderio di veder attritarsi le due -parti col prolungamento della guerra, mandò un cartello al conte di -Carlisle, sfidandolo a venir render ragione in singolar battaglia della -offesa fatta alla sua patria. Fuggì il conte la tela con dire, che, -siccome in ciò, di che si trattava, aveva egli operato in qualità di -commissario, e che la sua condotta, siccome le sue parole stat'erano -pubbliche, così a nissun altro averne a render conto fuori che alla -patria sua ed al suo Re. Terminò dicendo, che rispetto alle nazionali -differenze, sarebber elleno meglio decise, quando l'ammiraglio Byron ed -il conte D'Estaing si sarebbero incontrati sui mari. - -Poco tempo poi partirono i commissarj disconclusi in tutto per alla -volta dell'Inghilterra, e, svanita ogni speranza di pace, restarono vie -più accesi i pensieri della guerra. - -Ma mentre le legazioni discorrevano, era il congresso ritornato a -Filadelfia pochi giorni dopo che gl'Inglesi avevano questa città -abbandonata, e a dì sei agosto ricevè pubblicamente, e con tutte le -cirimonie usate in simili casi, il signor Gerard, ministro -plenipotenziario del Re di Francia. Questi, consegnate prima le sue -lettere di credenza, le quali erano sottoscritte dal Re Luigi, ed -indiritte _ai suoi cari e grandi amici ed alleati, il presidente ed i -membri del generale congresso dell'America settentrionale_, orò molto -acconciamente intorno al buon animo della Francia verso di quegli Stati, -della obbligazione, in cui si trovavano le due parti, considerati i -preparamenti, ed i disegni ostili del comune nemico, di mandar ad -effetto tutte le condizioni stipulate nel trattato casuale, e che già -dal canto suo il Re Cristianissimo aveva mandato in soccorso loro una -fiorita e possente armata. Sperava, che le massime, le quali -abbraccerebbero i due governi, sarebbero sì fatte, che quella unione si -consoliderebbe, ch'era stata dal vicendevole interesse delle due nazioni -originata. - -Rispose con molto accomodate parole Enrico Laurens presidente, che bene -dai presenti trattati si dimostrava la sapienza e la magnanimità del Re -Cristianissimo, che l'aver trovato un sì possente ed illustre amico -riputavano ad un benigno riguardo della Provvidenza verso i virtuosi -cittadini dell'America. Non dubitasse punto, che tale sarebbe la -condotta loro, che l'amistà ne sarebbe confermata; e che giacchè -l'Inghilterra, per la scellerata ambizione del dominare, voleva si -prolungassero colla presente guerra le miserie degli nomini, si eran -essi risoluti a riempir tutte le condizioni del trattato casuale, -avvengadiochè ardentemente desiderassero, deponendo gli sdegni e l'armi, -il sangue umano risparmiare. Che speravano, l'assistenza del generoso e -saggio alleato avrebbe fatto rinsavir la Gran-Brettagna, ed avviatala su -i sentieri della giustizia e della moderazione. Furono presenti a questa -audienza molti gentiluomini, i maestrati della Pensilvania, molti -forestieri di conto, e gli uffiziali dell'esercito. Le esultazioni e le -allegrezze pubbliche in questo dì non furon poche. Nascevano in tutti le -speranze non solo dell'independenza, imperciocchè di questa già più non -si dubitava, ma ancora della futura prosperità; tutti credevano essere -coll'intervenimento francese solidato l'impero americano. Così un Re -porgeva la mano aiutatrice ad una repubblica contro di un altro Re; così -la lingua francese veniva in soccorso di una lingua inglese contro di -un'altra simil lingua; così le nazioni europee, le quali fin allora -riconosciuto non avevano altre nazioni independenti nell'America fuori -delle selvagge e barbare, tenendo tutte le altre in luogo di suddite -incominciarono a riconoscere come independente e sovrana una nazione -civile, e con essa lei trattare e concludere alleanze. Avvenimento al -certo cotanto grave, che, dopo la scoperta fatta dell'America da -Colombo, un eguale, nè un somigliante non s'era perancora agli occhi -degli uomini appresentato. Tanto poterono in America, o l'amor della -libertà, od il desiderio dell'independenza, ed in Europa una cieca -ostinazione, od un necessario orgoglio da una parte, la gelosia della -potenza, e le brame della vendetta dall'altra. - -Addì quattordici settembre il congresso trasse ministro plenipotenziario -alla Corte di Francia il dottor Beniamino Franklin. - -Già si è da noi raccontato come, e per quali ragioni la spedizione della -Delawara, per la quale se erano proposto, ed avevano sperato gli alleati -di opprimere ad un tratto, e l'armata e l'esercito britannici, non aveva -avuto effetto. Perciò, volendo tentare qualcun'altra fazione -d'importanza, dalla quale, e le armi loro ricevessero riputazione, e -qualche gran vantaggio si ricavasse, si risolvettero a voler far quella -dell'Isola di Rodi. Parve loro questa più d'ogni altra opportuna; -perciocchè tal era in quella provincia la natura dei luoghi, che gli -Americani coi soldati loro di terra, ed i Francesi coll'armi da mare -potevano gli uni gli altri aiutare, e congiunte le forze loro al -medesimo fine cooperare. Questo disegno era stato ordito tra i Capi -americani e D'Estaing a tempo della sua stazione presso Sandy-hook; e -già si era mandato nei contorni dell'Isola di Rodi il generale Sullivan, -acciocchè comandasse a quella parte dell'esercito, che doveva tentar -l'impresa, ed intanto facesse adunate delle bande paesane della -Nuova-Inghilterra. Fu ivi fatto andare medesimamente il generale Greene, -il quale, come nato in quell'isola, vi aveva grandissima dependenza. Non -istava il generale inglese senza sospetto di questo disegno degli -alleati, e perciò aveva mandato dalla Nuova-Jork grossi rinforzi al -maggior generale Pigot che governava l'isola, di maniera che i presidj -erano gagliardi, sommando bene a seimila combattenti. Aveva Sullivan -posti gli suoi alloggiamenti poco distante dalla Terra della -Provvidenza, e si noveravano nel suo campo da diecimila soldati, incluse -le milizie. Era il disegno, che, mentre Sullivan sarebbe venuto sopra -l'isola da tramontana, entrasse D'Estaing nel porto di Nuovo-Porto da -ostro, e quivi distrutto il navilio inglese, che si trovava, desse un -feroce assalto alle mura della città di questo nome, di maniera che il -presidio inglese, assalito nell'istesso tempo da due contrarie parti, -non avrebbe potuto, speravasi, reggere a tanta furia, ed avrebbe dovuto -arrendersi. - -Lo Stato dell'Isola di Rodi è composto di molte isole adiacenti l'una -all'altra, delle quali la principale e la più vasta è quella che dà il -nome a tutta la provincia. Tra la spiaggia orientale di questa ed il -continente s'insinua il mare, e correndo a tramontana va a dilagarsi, ed -a formare il golfo di Montesperanza. Questo braccio di mare chiamano -Seacannel, o passaggio orientale. Tra l'Isola di Rodi e quella di -Conanicut entra pure il mare, e chiamano questo passo il canale di -mezzo, il quale è molto stretto. Fra la riva occidentale poi dell'Isola -di Conanicut ed il continente s'interpone un altro braccio di mare, il -quale nominano il passo occidentale o Naranganset. Giace la città di -Nuovo-Porto sulla sponda occidentale dell'Isola di Rodi a rimpetto di -quella di Conanicut, e poco distante dall'estremità sua australe una -giogaia di monti si distende a traverso l'Isola di Rodi dal canale -orientale sino a quello di mezzo dietro la città. Questi monti avevano -gl'Inglesi affortificati molto diligentemente per assicurarsi dagli -assalti degli Americani, i quali dovevano venire dalla parte -settentrionale dell'isola. - -Il generale Pigot con eguale prudenza ed ardire si preparava alle -difese. Spogliò con ottimo consiglio di presidj l'isola di Conanicut, e -gli ritrasse tutti a Nuovo-Porto. Così fece anche sgombrare dentro a -questa città le artiglierie ed i bestiami. Le poste disperse qua e là -per l'isola, e massimamente quelle che stanziavano presso la sua punta -settentrionale, tenevan ordine di andar tosto a ricongiungersi colle -altre nella città, tostochè s'accorgessero dell'approssimar del nemico. -Le mura che prospettano il mare, si bastionarono con ogni diligenza; le -navi da carico si affondarono ne' luoghi più opportuni, ovvero si -arsero; le fregate si ritirarono, quanto possibile fosse, a luoghi -sicuri. Ma però, dubitandosi delle medesime, furon tolte le artiglierie -e le munizioni; i marinari appartenenti alle navi affondate, od arse si -fecero venire a governar le artiglierie sulle mura della città. Della -qual cosa e molto si dilettavano, e molto s'intendevano. - -In questo mezzo tempo, D'Estaing partitosi da Sandy-hook dopo di aver -segato il mare vers'ostro sino ai capi della Delawara, rivolte le prue, -ivasene poggiando a greco verso l'Isola di Rodi. Addì 29 luglio arrivò -alla punta di Giuditta, e col grosso dell'armata diè fondo presso -Brenton's-ledge, cinque miglia distante da Nuovo-Porto. Due vascelli -però, passato il Naranganset, gettaron l'ancora a tramontana di -Conanicut. Alcune fregate entrarono pel Seacannel; il che fu causa, che -gl'Inglesi arsero una corvetta e due galere armate, che in questo luogo -si trovavano. Non fece D'Estaing per alcuni giorni verun'altra -dimostrazione per entrare col grosso dell'armata nel canale di mezzo a -fine d'andare all'assalto contro la città, secondochè si era cogli -Americani indettato. Perciocchè Sullivan non aveva ancora tutti quei -rinforzi ricevuti, massimamente di milizie, che aspettava, e che -abbisognavano alla sicurezza dell'impresa. Finalmente gli otto agosto, -essendo ogni cosa in pronto, ed il vento favorevole, entrò D'Estaing nel -porto, traendo contro le batterie inglesi, e contro la città, le quali -anch'esse trassero contro i Francesi, però con poco danno dell'una parte -e dell'altra. Andò ad afferrare poco sopra la città tra le isole di Goat -e di Conanicut, più vicino però a questa, dove già avevano gli Americani -posti i presidj. Arsero gl'Inglesi in questo mentre, non le potendo -salvare, molte fregate e parecchj legni minori. L'indomani Sullivan, il -quale da Provvidenza si era già condotto su quella parte del continente, -che guarda da levante l'Isola di Rodi, varcato con tutte le sue genti il -Seacannel al passo di Howland, sbarcò sull'estremità settentrionale di -quella. La qual cosa non era passata senza mala contentezza di -D'Estaing, il quale voleva esser egli il primo a por le genti a terra. -Sperava Sullivan, che non si sarebbe indugiato ad andar all'assalto, -quando ecco l'istesso giorno nove apparire in vista tutta l'armata -dell'Howe, il quale, udito che D'Estaing si era avviato contro l'Isola -di Rodi, si era mosso in aiuto del generale Pigot. Era egli, nonostante -l'accostamento delle navi ultimamente arrivate, tuttavia inferiore di -forze ai Francesi, se si considera la portata, e dei vascelli e delle -artiglierie; quantunque avesse più navi di questi, consistendo la sua -armata in una nave da settantaquattro, sette da sessantaquattro, e -cinque da cinquanta con parecchie fregate. Sperava però, che la fortuna -gli avrebbe appresentato qualche occasione di poterne venire alla -battaglia avvantaggiato, o pel favor del vento, o per altre circostanze. -E certo, se tostochè ebbe fatto la risoluzione di correre sopra l'Isola -di Rodi, avesse provato i venti prosperi, vi sarebbe arrivato sì per -tempo, che avrebbe trovato l'armata francese dispersa nei varj canali -dell'isole adiacenti, ed il grosso fuori del porto, sicchè ne avrebbe -facilmente avuto la vittoria. Ma soffiaron quelli sì fattamente -contrarj, che non potò arrivare, se non il giorno dopo che D'Estaing si -era riparato con tutta la flotta a luogo sicuro dentro il canale di -mezzo. Consideratasi da Howe ottimamente la natura de' luoghi ed il sito -delle navi francesi, e tenuto anche a questo fine qualche pratica col -Pigot, soffiando per sopra mercato il vento contrario, venne in questa -sentenza, che non vi era modo alcuno di soccorrer la città. Il porto era -così fatto, la gola sì stretta, le difese apparecchiate sull'isola di -Conanicut sì gagliarde, che non che un'armata inferiore, come l'inglese -era, ma una di gran lunga superiore non avrebbe potuto, se non -temerariamente, tentar la impresa. Per la qual cosa, se l'ammiraglio -francese, secondo ch'era rimasto d'accordo con Sullivan, avesse voluto -continuarla di presente, e non isnidare di là fino a tanto che fosse -stata compiuta, ogni ragione persuade, che la città di Nuovo-Porto -sarebbe venuta in poter degli alleati. Conciossiachè le circondanti -acque fossero occupate dai Francesi. Ma D'Estaing, uomo, siccome -Francese, impaziente ed animoso, essendosi la mattina del giorno dieci -vôlto il vento improvvisamente a greco, e diventato perciò propizio -all'uscita, entrò in tanta fantasia di combattere, che non potè temperar -sè medesimo, ed uscì fuori a trovar l'armata inglese nell'alto mare. -L'ammiraglio Howe, vistasi venir all'incontro una sì poderosa armata, -stando anche a sottovento, il che rendeva grandemente avvantaggiati i -Francesi, evitava la battaglia, ed iva volteggiandosi con gran maestrìa -per riuscir a sopravvento. Ma quanto s'ingegnava egli per guadagnarlo, -tanto si studiava, e non con minor industria, D'Estaing per conservarlo. -In tali volteggiamenti si consumò tutto il giorno dieci. L'indomani -continuando tuttavia il vento contrario agl'Inglesi, si risolvette, non -ostante, l'Howe a voler far la giornata, e perciò dispose le sue navi in -ordinanza, dimodochè potessero esser raggiunte da tre brulotti, che -venivano a rimorchio dietro le fregate. I Francesi ancor essi si -prepararono alla battaglia, e già si doveva definire, a quale dei due -forti avversarj dovesse la signoria dei mari americani rimanere. Ma in -questo punto cominciò a trarre una brezza gagliarda, la quale crescendo -appoco appoco diventò un vento furiosissimo. Il mare cominciò fortemente -a turbarsi ed a tempestare, sicchè gittatosi in una fiera burrasca, che -durò ben quarantott'ore, non solo separò e disperse le due flotte -nemiche, ma ancora sì forte le ruppe, che non potendo più mareggiare -furono costrette ambedue a cercar di rifuggirsi nei porti. La francese -ricevè maggior danno dell'inglese, principalmente negli alberi e negli -attrazzi. La Linguadocca di novanta cannoni, vascello ammiraglio, che -portava il conte D'Estaing, perdette il timone e tutti gli alberi. Così -disarborato e malconcio, andando vagando a seconda del marosi, fu -incontrato dalla nave inglese la Rinomea di cinquanta cannoni -padroneggiata dal capitano Dawson, il quale gli diè un furioso assalto, -che durò sino alla notte. Si difendeva a mala pena la Linguadocca, non -potendo usare che sette, o otto cannoni. Ma l'oscurità, ed il mare, che -continuava tuttavia molto fresco, preservarono il Francese da una -perdita, che pareva inevitabile. La mattina comparivano a veduta -parecchie navi francesi, le quali si cacciaron dietro al Dawson senza -però poterlo raggiungere. Ma liberarono intanto l'ammiraglio dal -presentissimo pericolo che correva. Nelle medesime circostanze, e colla -medesima speranza di vittoria incontratasi lo stesso giorno la nave -inglese, il Preston, di cinquanta cannoni, colla francese, il Tonante, -di ottanta, priva dell'artimone e del trinchetto, la assaliva. Ma ebbe -l'incontro l'istesso fine, e per le stesse cagioni, che il precedente. -Gl'Inglesi si ricoverarono parte a Sandy-hook, e parte alla Nuova-Jork, -dove attendevano con molta diligenza a racconciarsi. I Francesi si -ripararono all'Isola di Rodi. - -Erasi intanto Sullivan, quantunque impedito dai cattivi tempi e dalle -difficoltà trovate nel far venir a sè le munizioni e le artiglierie, -condotto vicino alle mura di Nuovo-Porto; e già aveva sboccato -sull'Honeyman's-hill, e dava opera a piantar le batterie con molla ed -attività ed industria. Nè quei di dentro mancavano a sè stessi, rizzando -nuove fortificazioni, e nuove batterie per rimboccar le americane. Ma -con tutto ciò, se ritornato, che fu D'Estaing dalla sua più dannosa, che -utile fazione sul mare, a Nuovo-Porto, si fosse messo a voler cooperare -cogli Americani, le cose di Pigot si sarebbero trovate in grandissimo -pericolo. Avendo il presidio di Nuovo-Porto gli Americani, che lo -serravano alle spalle, se i Francesi, oltre del dar l'assalto dalle navi -loro alle mura della città dalla parte del mare, avessero sbarcato un -buon numero di soldati, il che poteva agevolmente loro venir fatto, -verso la punta australe dell'isola, e fossero corsi sul sinistro fianco -della città, il quale era il più debole, poca speranza poteva rimanere -agl'Inglesi di potersi difendere. Ma molto diversi da questo erano i -disegni di D'Estaing. Significò egli a Sullivan, che per obbedir agli -ordini del suo Re, e per conformarsi al parere concorde de' suoi -uffiziali, si era risoluto a ridursi nel porto di Boston per ivi -rassettar le navi malconce dalla precedente tempesta. Per verità le sue -istruzioni eran sì fatte, che, ove accadesse qualche sinistro, o si -avessero le novelle dell'arrivo di qualche armata nemica superiore alla -sua, dovesse in quest'ultimo porto subitamente ripararsi. Si avevano gli -avvisi, ch'era arrivato, quantunque colle navi assai malconce per aver -incontrato la stagione molto sinistra, l'ammiraglio Byron ad Halifax, e -pareva altresì, che l'evento della battaglia, e principalmente i danni -causati dalla burrasca, lo mettessero in quella condizione, di cui si -erano avvisati i ministri nelle istruzioni date all'ammiraglio. Gli -Americani, i quali evidentemente scorgevano, che l'allontanamento di -D'Estaing da Nuovo-Porto era la perdita totale dell'impresa, -rimostrarono, e molto pregarono per isvolgerlo da questa sua -risoluzione. Greene e La-Fayette assai si adoperarono per piegarlo a non -voler colla sua partenza lasciar intiepidire le cose della lega. -Rappresentarono di quanta importanza fosse alla Francia ed all'America -l'incominciata impresa; che già era essa a tal termine condotta, che non -si poteva dubitar dell'evento; che riuscirebbe di vergogna -l'abbandonarla in sul compirla, e d'infinito disgusto agli Americani, i -quali confidatisi nella promessa cooperazione dell'armata francese, là -erano concorsi a folla, e raunatovi con incredibile fatica e dispendio -una quantità inestimabile di munizioni; che sarebbe un dar vinta la -causa agli scontenti, i quali non avrebbero mancato di vociferare, -questa esser la fede francese, questi i frutti dell'alleanza; che la -nasata avuta della Delawara, poi quella di Sandy-hook, e finalmente -questa di Nuovo-Porto avrebbero posto il colmo al mal umore. Aggiunsero, -male con una flotta sì sdruscita potersi navigare per le secche di -Nantucket per alla via di Boston; meglio potersi fare i concieri a -Nuovo-Porto che a Boston; e finalmente da una superior flotta nemica -poter del pari venir bloccata la francese, ma più malagevolmente -difendersi in Boston, che in Nuovo-Porto. Tutto fu nulla, D'Estaing, -collate le vele, si avviò il dì ventidue a Boston, nel qual porto diè -fondo tre giorni dopo. - -Che che si debba pensare di questa risoluzione del D'Estaing, nella -quale ebbe non solo consenzienti, ma richiedenti tutti gli suoi -uffiziali, certo è che perturbò essa grandemente l'animo del -repubblicani, e se ne fece un grande scalpore in tutta l'America. Le -milizie, le quali con tanto zelo erano concorse a trovare Sullivan -nell'Isola di Rodi, vedutesi in tal modo abbandonate dagli alleati, si -disbandarono, dimodochè in poco d'ora gli assediatori diventarono si -fievoli, e di sì poca possanza, che non arrivavano di dieci, che erano, -a cinquemila combattenti, mentre gli assediati sommavano a molti più. In -tanto cambiamento di fortuna, e trovandosi dentro di un'isola -coll'armata alleata lontana, e la nemica vicina, si accostò l'Americano -tostamente al partito di ritirar le sue genti alla terra-ferma. Per la -qual cosa il giorno 26 agosto incominciò ad avviar dietro verso la punta -settentrionale dell'isola le grosse artiglierie e le bagaglie; poi si -mosse egli stesso il dì 29 con tutta l'oste. Ed ancorchè fosse -perseguitato aspramente dagl'Inglesi e dagli Essiani arrivò senza danno -a questa punta medesima. Quivi, sopraggiunti in maggior numero -gl'Inglesi, si attaccò una feroce scaramuccia nelle vicinanze di -Quaker-hill, nella quale tra morti e feriti mancarono da ambe le parti -molti soldati. Tuttavia gli Americani con maraviglioso valore -ributtarono gli assalitori. La notte dai trenta passarono i Sullivani -sul continente pei guadi di Bristol, e di Howland alla sicura. Questo -fine ebbe un'impresa, la quale non solo fu incominciata con grandissima -speranza della vittoria, ma che già era stata ad un pelo condotta al -totale compimento. Fu la ritirata di Sullivan eseguita in assai buon -punto. Imperciocchè l'indomani il generale Clinton arrivò con -quattromila soldati e molti legni sottili in soccorso di Nuovo-Porto. Se -avesse avuti i venti più prosperi, o fosse stato meno pronto Sullivan a -ritirarsi, assalito questi dentro dell'isola da un nemico di lui più -gagliardo il doppio, e chiusagli la via al continente dalle navi, -avrebbe portato grandissimo pericolo. Lodò il congresso la prudenza di -Sullivan, e molto lo ringraziò. - -L'ammiraglio Howe, racconce con maravigliosa prontezza le sue navi, di -nuovo diè le vele al vento, avviandosi verso Boston. Sperava di -arrivarvi prima del Francese, e per conseguente tagliarlo fuori di quel -nido, od almeno di assaltarlo, quando già vi si fosse ricoverato. Arrivò -invero nella cala di Boston il dì trenta agosto. Ma non gli riuscirono -nè l'uno nè l'altro disegno; poichè e già vi era giunto D'Estaing, e le -batterie rizzate negli opportuni luoghi dagli Americani su tutti i punti -del Nantucket, rendevano ogni assalto impossibile a tentarsi. Ritornò -pertanto alla Nuova-Jork, dove avendo trovato, essere arrivate parecchie -altre navi da guerra, inguisachè l'armata inglese superasse allora di -forza la francese, usando la licenza, che poco prima aveva ottenuto dal -governo, rassegnò il comando all'ammiraglio Gambier, perchè lo tenesse -sino all'arrivo di Byron in quell'acque; il che fu poi ai sedici di -settembre. Egli poco poscia se ne ritornò in Inghilterra. L'opera di -questo nobilissimo capitano, e delle cose marine spertissimo, riuscì di -molta utilità alla patria sua nella guerra pensilvanica, jorchese e -rodiana, e sarebbe riuscita di maggiore, se uguale alla sua fosse stata -la prudenza dei capitani di terra. Poichè passando anche sotto silenzio -i trasporti da lui operati da un paese all'altro assai lontano della -terra-firma americana di un grosso esercito, com'era quello del suo -fratello Guglielmo, l'industria e la costanza da lui mostrate nel -rimuovere gl'impedimenti della Delawara sono degne di grandissima -commendazione. Arrivato poi che fu D'Estaing con una sì poderosa armata, -e tanto superiore alla sua, gli tenne con tutto ciò il fermo a -Sandyhook; poscia invitandolo a combattere gli disordinò il disegno di -Nuovo-Porto, e fattolo venir fuori causò, che furono talmente guaste e -rotte le navi sue da una furiosa tempesta, che fu costretto a cercar -rifugio nel porto di Boston, donde non uscì, se non per andarsene alle -Antille, abbandonando in tal modo tutti quei disegni, che gli alleati -s'erano accordati di voler eseguire in quell'anno sulle coste -dell'America. - -Clinton, veduto Nuovo-Porto libero, se ne tornò alle stanze della -Nuova-Jork. Mandò però dalla Nuova-Londra il generale Grey ad una -fazione verso levante che non fu di poca importanza. Annidavano nel -golfo di Buzzard, e nelle adiacenti riviere molti corsari, i quali e pel -numero loro, e per l'ardire recavano gran danno al commercio inglese -della Nuova-Jork, dell'Isola-Lunga e dell'Isola di Rodi. Clinton si -risolvette a volersi levare quello stecco d'in sugli occhi, ed -assicurare i mari dalle correrie loro. Quest'era il fin e della -spedizione di Grey. Arrivò egli colle navi da carico, e, sbarcate le -genti, distrusse da sessanta navi grosse con molti legni minori. -Procedendo poscia a Bedford ed a Fair-haven sulla riviera di Acushinet, -a guisa più di latroncolo che di soldato operando, guastò od arse -magazzini di considerevole valuta pieni di zucchero, di rum, di mielata, -di tabacco, di medicamenti e di simili altre mercanzie. Nè contento a -questo, recatosi sulla vicina isola, che chiamano Vigna di Marta, nido -di arditissimi corsali, e di suolo mollo fertile, pose un taglione, agli -abitatori, di bestiame sì grosso che minuto; soccorso graditissimo, e -necessario ai presidj della Nuova-Jork. Ne levò ancora di molte armi e -munizioni. - -Lo stesso Grey ritornato che fu dalla precedente fazione alla -Nuova-Jork, ne intraprese un'altra, avendo sorpreso nel villaggio di -Old-Taapan, e manomesso non senza grave nota di crudeltà un reggimento -di cavalleggieri. Fecero gl'Inglesi pochi giorni dopo a questa un'altra -correria contro Little-egg-Harbour sulle spiagge della Cesarea, dove -distrussero molto navilio, e menaron molta preda. Corsero poscia contro -la legione di Pulaski alla non pensata, e vi commessero grande -uccisione. Maggiore strage sarebbe seguìta, se non che Pulaski, da -quell'uomo valoroso che egli era, risentitosi subitamente, corse co' -cavalli in aiuto dei suoi. Gl'Inglesi, rimbarcatisi, se ne tornarono -alla Nuova-Jork. - -In questi tempi i Capi americani e francesi si disponevano a voler fare -di nuovo l'impresa del Canadà. Speravasi, oltre la possessione di una sì -importante provincia, che si sarebbero potute rovinare le pescagioni -britanniche sugli scanni di Terra-Nuova, e, ridotte a divozione le città -di Quebec e di Halifax, por fine alla potenza marittima dell'Inghilterra -su per quelle spiagge. I Francesi erano i principali stimolatori di -questo consiglio. Gerard e D'Estaing forse artatamente, il marchese De -La-Fayette, siccome giovane, e di queste mene politiche non avvisantesi, -nettamente, e per amor della gloria. Doveva egli uno dei primarj -capitani essere all'acquisto di quella provincia. D'Estaing pubblicò un -manifesto indiritto ai Canadesi in nome del suo Re, col quale, ricordato -prima, ch'eran nati Francesi, rammentate eziandio le antiche glorie e -prosperità sotto il modestissimo Imperio dei Borboni, dichiarò, che -tutti gli antichi sudditi del Re nell'America settentrionale, i quali -più oltre non riconoscessero la superiorità della Gran-Brettagna, -sarebbero protetti ed assicurati. Ma Washington si dimostrò contrario -alla fazione, e ne scrisse le sue ragioni al congresso. L'impresa fu -posta dall'un de' lati. Allegarono, non essere l'erario loro, le -armerìe, le canove, i soldati in grado di poter fornire una tanta -impresa; e che troppo increscerebbe loro, quando per la necessità delle -cose non potessero poi dal canto loro quelle condizioni adempire, che -promesse avessero. Quest'era il loro ragionare aperto. Ma invero -temevano, che vi fosse sotto materia, e che il Canadà si acquistasse non -all'America, ma alla Francia. - -L'avere il conte D'Estaing abbandonata in sul compirla l'impresa di -Nuovo-Porto, aveva non poco alterato gli animi degli Americani, massime -nelle province settentrionali; e molti incominciavano a star di -malavoglia contro i novelli alleati, sospettando che questi facessero -seco loro a mal giuoco. A questa cagione aggiungevasi la ricordanza, -ch'era tuttavia molto viva, spezialmente nella minutaglia, dell'antiche -gare e gelosie nazionali, che la fresca lega, e la necessità dei -soccorsi francesi non avevan potuto spegnere. Si sforzava Washington, e -gli altri Capi americani di mitigar questi maligni umori, i quali -dubitavano, non prorompessero in manifesta discordia. Nè minore -attenzione usava il conte D'Estaing durante la sua fermata nel porto di -Boston, non sol per ischivar ogni occasione di scandali, ma di più per -conciliarsi gli animi dei nuovi alleati. E certamente sì fatta fu la -condotta non che degli uffiziali francesi, dei semplici marinari, che -non si potrebbe con parole sufficienti lodare. Questa circospezione non -potè tanto operare, che non nascesse la sera dei tredici settembre una -forte baruffa tra alcuni Bostoniani e Francesi con danno di questi -ultimi. Il cavaliere di San Salvatore, uffiziale francese, vi perdè la -vita. I maestrati della città, volendo levare ai Francesi l'occasione di -ogni sdegno con mostrar loro segno di buona e pronta volontà a punire i -colpevoli, bandirono, avrebber dato un guiderdone a chi avesse svelato -gli autori della rissa, e nel medesimo tempo pubblicarono, i cittadini -non avervi avuto colpa, ma sibbene i marinari inglesi fatti cattivi -nelle navi, ed i disertori dell'esercito burgoniano, i quali avevan -preso soldo su quelle degli armatori bostoniani. La cosa quietò. -D'Estaing, o fosse soddisfatto, o come prudente il paresse, non fece -altra dimostrazione. Nissun colpevole si scoprì. I Massacciuttesi -decretarono, si facesse un monumento al San Salvatore. - -Ma troppo più grave di questa si fu la rissa nata la notte de' sei di -questo stesso mese di settembre a Charlestown di Carolina tra i marinari -americani e francesi, la quale si terminò in una formale battaglia. -Incominciarono i primi ad ingiuriare con brutte parole i secondi, i -quali se ne risentirono. Dalle parole si venne ai fatti, e brevemente i -Francesi furon cacciati di forza dalla città, e costretti di rifuggirsi -alle navi. Trassero quindi coll'artiglieria e colla schioppetteria -contro la città, e gli Americani medesimamente contro le navi francesi -dalle case e dalla spiaggia vicina. Vi si perdettero di molte vite da -ambe le parti. Si promise, ma invano, una taglia di mille lire di -sterlini a chi scoprisse gli autori. Il capitano generale della -provincia esortò con pubblico bando i suoi cittadini a tener i Francesi -in luogo di buoni e fedeli alleati, ed amici. Si fecero nel medesimo -tempo provvisioni contro il mal uso dello sparlare. Così finirono le due -riotte di Boston e di Charlestown, delle quali furono universalmente -accagionati, se non con verità, certo con prudenza, i bocconi ed i -maneggi britannici. Perciocchè temettero i Capi americani, che per -questo sdegno non girassero loro sotto i Francesi, siccome quelli che -gli conoscevano facili a dar la volta. - -In quest'anno si rinfrescò più feroce che prima la guerra indiana; -poichè sebbene i selvaggi fossero stati intimoriti dai prosperi successi -di Gates, ed avessero mandato ambascerie a congratularsene seco lui e -cogli Stati, ciò nondimeno tante furono l'industria degli agenti inglesi -presso i medesimi, e l'efficacia dei presenti, che ne ricevevano, e -tante e sì fatte le promesse e le instigazioni dei fuorusciti, i quali -colà rifuggiti si erano in un colla naturale e propria sete del sacco e -del sangue, che poterono tanto operare, che andavano facendo correrie -qua e là sull'estreme frontiere settentrionali con infinito danno e -terrore dei popoli. I Capi più operativi, che gli guidavano a queste -sanguinoso fazioni erano il colonnello Butler, che già si era acquistato -nome nelle precedenti guerre indiane, ed un Brandt nato di sangue misto -europeo ed indiano, avventato e feroce bestione sopra quanti abbia mai -prodotto l'umana natura, troppo spesso vaga di somiglianti mostri. Non -la perdonavano nè a età, nè a sesso, nè a condizione, nè a -consanguinità; ma tutto, e tutti traevano indistintamente a rovina ed a -morte. La pratica che avevano i fuorusciti de' luoghi, la radezza delle -abitazioni sparse qua e là nei deserti, la lontananza del governo, e la -necessità del difendersi in altre rimote parti erano cagione, che i -Barbari potessero, e facilmente rompere i confini, e sicuramente -ritirarsi. Nè alcun rimedio efficace sin là s'era potuto fare contro -l'impeto di sì crudeli nemici. Ma in mezzo a questa piuttosto orribile -devastazione che guerra, ne nacque un caso degno di grandissima -compassione, e che per me non saprei, se nelle storie degli uomini -disumanati, e venuti al mondo con anime di fiere bestie, s'incontri od -il maggiore, od il peggiore di questo. Erasi stabilita sull'orientale -riva del fiume Susquehanna nell'estremo confine della Pensilvania, ed in -sulla via per Oswego dai popoli connecticuttesi la colonia di Viomino -popolosa, ricca e profittabile oltre qualunque altra, che a quei tempi -fiorisse in America. Consisteva ella in otto villaggi, a ciascun dei -quali era stato circoscritto un territorio di cinque miglia quadrate, -che distendevansi da una parte e dall'altra del fiume. Non si potrebbe -immaginare nè più felice cielo, nè più fertile terra di questi. Gli -uomini poi simili a loro ignoravano, e le troppe ricchezze, che -inorgogliano ed inviziano, e la povertà che tribola ed avvilisce. Tutti -vivevano nell'aurea mediocrità, nè il proprio prodigalizzando, nè -l'altrui desiderando. Occupati di continuo nei camperecci lavori -fuggivano l'ozio e la noia, i malori ed i vizj, che lo seguitano. Eravi -là insomma una vera immagine o rappresentazione di quell'età, che gli -antichi poeti favoleggiando chiamato hanno col nome dell'oro. Ma la -domestica felicità, di cui godevano, tanto non gli potè trattenere, sì -fatta era l'ardenza dei popoli in questa causa loro, che non pigliassero -le armi, ed in soccorso della patria volonterosamente non concorressero. -Dicesi, abbiano mandato all'esercito un migliaio di soldati; cosa -maravigliosa tra mezzo a sì poca e sì fortunata gente. Eppure nonostante -la privazione di sì fiorita e sì frequente gioventù non iscemava a modo -nissuno l'abbondanza delle ricolte; essendo tuttavia le masserie sì -fattamente ripiene di ricche messi, ed i pascoli sì gremiti di grassi -bestiami, che con abbondanti provvedimenti non cessavano di sopperire -all'esercito. - -Ma nè la felicità del cielo, nè la fertilità della terra, nè la -longinquità del sito potettero impedire, che non entrasse tra di loro la -scellerata rabbia delle Sette. E sebbene i Tori, come gli chiamavano, -altrettanto numerosi non fossero, quanto coloro, che facevano -professione della libertà, ciò nonostante la possanza loro non era da -aversi in dispregio; e molto ancora si ajutavano colla pertinacia e -coll'ardire. Quindi è, che non solo le famiglie stavano contro le -famiglie, ma ancora spesso i figliuoli contro i padri, i fratelli contro -i fratelli, e perfino le mogli contro i mariti. Tanto è vero, che non -v'è bontà che resista all'opinione, nè felicità alla discordia -cittadina. I Tori poi erano stati asperati dai danni sofferti nelle -correrie fatte in compagnia dei selvaggi nel precedente anno contro -Viomino, ma molto più, e massimamente, perchè molti Tori forestieri non -conosciuti, i quali usando l'ospitalità tanto famosa degli Americani di -quei tempi, e particolarmente dei Viominesi, erano venuti a piantar le -sedi loro dentro la colonia, dati alcuni motivi di far sospettare di sè -stessi, furono arrestati, ed alcuni mandati nel Connecticut, perchè ivi -fosser loro fatti i processi, altri cacciati dalla colonia e banditi. -Gli odj perciò si rincappellarono. Giurarono i Tori, e meditavano la -vendetta. Si accozzarono cogli Indiani. Il tempo era prospero, -perciocchè la gioventù viominese era ita alla guerra. E perchè non -venisse meno il disegno, che tramavano, desiderando, che riuscisse -improvviso, perchè gli avversarj non avessero tempo di provvedersi, -deliberarono di voler usar gli inganni, simulando l'amicizia e la pace, -quando ad altro non pensavano che alla vendetta ed alla guerra. -Parecchie settimane prima che intendessero d'andar all'assalto, -mandarono più uomini a posta per protestare con efficacissime parole, ed -a chieder la pace. Queste lustre dall'un canto addormentavano i popoli -di Viomino, dall'altro davan comodità ai Tori ed agl'Indiani di -accordarsi cogli amici loro, e di considerare lo stato delle cose nella -colonia. Ciò nonostante malgrado la presente sicurezza, e che le parole -dei selvaggi sonassero tanto in contrario, avevano i Viominesi, siccome -suole per l'ordinario avvenire, allorquando gravi calamità sovrastano ai -popoli, un non so quale presentimento di quello, che doveva avvenire, -avuto. Mandarono perciò lettere a Washington, pregandolo, gli -soccorresse. Le lettere non pervennero, perchè furono tolte dai leali -pensilvanesi; e quand'anche fossero arrivate, non era più tempo. Già -erano i Barbari insorti contro l'estreme parti della colonia, e vi -avevano fatto alcuni rubacchiamenti poco importanti per la grandezza -loro, molto per le crudeltà; infelice preludio a quei mali più terribili -che dovevano di breve seguire. - -Era giunto il presente anno al principio del mese di luglio, quando i -Barbari forti e gagliardi comparirono alla non pensata sulle rive della -Susquehanna. Guidavangli quel Giovanni Butler e quel Brandt con altri -Capi selvaggi molto ben noti per le crudeltà usate nelle precedenti -fazioni. Erano in tutto sedici centinaia di guerrieri, un quarto -Indiani, gli altri Tori travestiti, e dipintisi la pelle in modo, che il -parevano. Gli uffiziali però portavano gli abiti dell'uffizio e del -grado loro, e somigliavano stanziali. Avevano i Viominesi per sicurezza -loro, e stante la lontananza dei consorti, e la prossimità dei selvaggi, -piantato quattro Forti, ed avevano forse da cinquecento soldati sparsi -qua e là per le frontiere, od alloggiati nei Forti medesimi. Governava -tutta la colonia un Zebulone Butler, cugino a Giovanni, e uomo, se di -qualche valore, certo di poco cervello. Alcuni lo accusarono di fede -dubbia; il che è incerto. Certo è bene, che uno dei quattro Forti, -ch'era più vicino ai confini, era guardato da soldati infetti delle -opinioni dei Tori, i quali sul primo apparire dei nemici lo diedero in -poter loro. Un secondo, ricevuto un furioso assalto, si arrendè a -discrezione; dove quantunque i Barbari risparmiassero le donne ed i -fanciulli, i rimanenti crudelmente ammazzarono. Si ritirò in questo -mezzo Zebulone con tutti i suoi nella Fortezza principale chiamata -Kingston, dove concorrevano a calca, come in luogo di salute, spaventati -e con miserabili grida le donne, i vecchi, i fanciulli, i malati, e -tutti coloro, che inabili erano a portar l'armi. Era la Fortezza assai -difendevole, e quando Zebulone avesse tenuto il fermo, si poteva -sperare, che vi si sarebbe rotto l'impeto dei nemici, sintantochè -fossero arrivati gli aiuti. Ma Giovanni piaggiandolo e promettendogli -ogni cosa, operò si, e talmente, che lo trasse fuori della Fortezza -sotto colore di un accordo, il quale fu, che se venisse a parlamento -alla campagna, ci ritirerebbe i suoi dalla Fortezza, e si concluderebbe -la pace. Infatti diè indietro Giovanni con tutti i suoi soldati. Uscì -poscia Zebulone per andar al luogo accordato pel parlamento, assai -distante dal Forte; e per non esser solo si fece seguitare da -quattrocento soldati armati, quasi la totalità del presidio. Il che se -non è stato un tradimento, stato è certamente una molto strana ed -inescusabile semplicità. Arrivato Zebulone al convenuto luogo non -trovava anima vivente, ed increscendogli di ritornarsene senza -conclusione, procedeva verso le falde di certe montagne, ch'erano poco -lontane, sperando di trovarvi qualcuno, con cui potesse favellare. -Mentre marciava per quell'orrida solitudine, nissun segno se gli -appresentava, od ombra di vestigio umano. Avrebbe dovuto ristarsi; ma il -destino lo tirava; e di continuo si sospingeva avanti. La contrada -intanto incominciava a diventare scura e selvereccia. Discoprì -finalmente tra mezzo le macchie e gli arbusti di lungi un drappello, che -pareva lo invitasse a seguitare. E quei, che lo portava, come se temesse -egli stesso di tradigione, si ritirava, sempre drappellando, in dietro -con quel passo, col quale Zebulone camminava avanti. Intanto gl'Indiani, -che sapevano il paese, essendosi molto opportunamente valuti -dell'oscurità di quelle boscaglie, già lo avevano accerchiato da ogni -banda, mentre egli, ignaro del tutto del suo pericolo, tuttavia andava -innanzi per convincere i traditori ch'ei non gli voleva tradire. Ma -infine gl'Indiani lo svegliarono ben essi dal forte sonno, i quali -saltati fuori dalla imboscata, che fatto avevano nelle vicine foreste, -furiosamente, e con tremendi urli lo assalirono. Fatto un gomitolo dei -suoi si difendeva gagliardamente, mostrando migliore animo nella -battaglia, che mente nelle pratiche precedenti. E nonostante che la cosa -fosse tanto improvvisa, menavano i suoi soldati così fieramente le mani, -e con tanta costanza serbavano gli ordini, che la battaglia non solo -rimaneva dubbia, ma già incominciava a favor loro inclinare. In questo -punto, ecco un soldato del Zebulone o per tema, o per tradimento gridare -improvvisamente: _indietro; il colonnello ha comandata la ritirata_. -Tosto balenano, si rompon gli ordini, i Barbari entrano tra le file. -Segue una strage orribile. I fuggenti sono trafitti dalle trascorrevoli -armi, i contrastanti ammaccati dai mazzeri, o abbocconati dai coltelli. -Sani con feriti, moribondi con boccheggianti si abbaruffano in ogni -strana attitudine. Felice chi muore prima, o tosto; imperciocchè -gl'Indiani scotennavano i viventi, ed i Tori indragati, quando non -potevan coll'armi, colle mani gli sbranavano. Nissuno si pensi, che -alcuna rotta sia mai stata più lagrimevole di questa, nè che tanta -crudeltà siasi usata da feroci vincitori sopra i vinti. La maggior parte -morirono. Da settanta col Zebulone scampati dalla beccheria si -ricoverarono sbandatamente in un Fortino dall'altra parte del fiume. - -I vincitori di nuovo investivano Kingston, e per ispaventar con orribile -spettacolo il già debole presidio vi briccolaron dentro dugento zaccagne -tuttavia grondanti di sangue dei loro parenti, amici e compagni. Il -colonnello Dennisson, comandante del Forte, veduta l'impossibilità del -difendersi, mandò chiedendo a Butler, quali condizioni concederebbe, se -si arrendessero. Rispose con ferità più che barbara e bestiale, e con -una sola parola l'_Ascia_. In un frangente tanto spaventevole -difendevasi Dennisson per un tempo, come meglio sapeva e poteva. Infine -morti, o feriti quasi tutti i suoi, si arrendè a discrezione. Entrarono -i Barbari, ed incominciarono a trar fuori dal Forte i vinti, i quali già -si credevano di esser menati ad una certa morte. Ma infastiditi -dall'impaccio e dalla lunghezza delle particolari morti si ravvisarono -di stivargli, uomini, donne, vecchi e fanciulli alla mescolata dentro le -case e le baracche, alle quali posto il fuoco, gli arsero dentro tutti, -dilettandosi essi nell'udire le compassionevoli grida di tanta -moltitudine di morenti. - -Rimaneva in poter dei Viominesi il Forte Wilkesborough. Sopraggiungevano -i vincitori, e quei di dentro, sperando di trovar mercè, si arrendettero -senza resistenza alcuna ed a discrezione. Ma se la resistenza irritava -quegli uomini feroci, o piuttosto quelle fiere avide del sangue umano, -la cessione non gli disasprava. La rabbia loro si esercitò -principalmente contro i soldati del presidio, i quali eran piuttosto -stradieri da confini, che stanziali o milizie. Tutti gli ammazzarono con -inudita barbarie, e con nuovi ed inusitati martorj. Gli altri, uomini, -donne e fanciulli, i quali non parevan loro meritare una speciale -attenzione, arsero, come quegli altri, nelle case e nelle baracche, -tutti comprendendo in un universale incendio. - -Prese le Fortezze, ivano i Barbari alla sicura disterminando la -contrada. Adoperavano il ferro, il fuoco, ogni stromento di distruzione. -Le messi e le ricolte, l'une e l'altre abbondantissime, ardevano. Le -case, gli arredi, le masserizie, preziosi frutti e cari dell'umana -industria e della civile società, si guastavano, come più veniva a -grado, o come meglio sapevano studiarsi i distruggitori. Ma eglino -spietati e snaturati, com'erano, non si ristavano ai volti umani; anzi -contro le bestie stesse rivolgevano il furor loro. Tagliate le lingue ai -cavalli, alle pecore, ed ai boccini gli lasciarono poscia andar vagando -per quelli testè sì pieni e lieti, ed ora distrutti pascoli, contenti al -veder prima i tormenti loro, che la morte. - -Noi siamo stati lungamente in forse, se raccontare dovessimo i -particolari esempj della barbarica crudeltà; imperciocchè solo nel -rammentargli ci sentivamo raccapricciare. Ma considerato, che forse se -ne potrebbero i buoni Principi ritrarre dalle guerre, ed i cittadini -dalle civili discordie, non abbiam voluto, che la memoria di quelli a -queste nostre storie mancasse. Essendo il capitano Bedlock stato -spogliato nudo, gli si piantarono nel corpo suo fuscelletti di pino, -poscia posto sopra una catasta di rami del medesimo albero, datovi il -fuoco, fu arso vivo miserabilmente. I capitani Ranson e Durgee furon -gettati anch'essi viventi nelle fiamme. I Tori non che non -eguagliassero, forse superavano la crudeltà dei selvaggi. Uno fra gli -altri, la cui madre si era ad un secondo marito sposata, e questa, ed il -padrigno, e le sue proprie sorelle ed i bambini loro ammazzò. Un altro -uccise colle sue mani stesse il proprio padre, e tutta la sua famiglia -disterminò. Un terzo si bruttò le mani nel sangue dei fratelli suoi, -delle sorelle, del cognato e dello suocero. Queste furono una parte -delle dispietanze usate dai selvaggi, e dai fuorusciti nell'eccidio di -Viomino. Altre, se possibil sia, più orribili, passiamo sotto silenzio. - -Nè meno lamentevole era la condizione di coloro, la più parte donne e -fanciulli, i quali avanzati a tanto sterminio, si eran rifuggiti nelle -selve in quell'ore, in cui i Barbari infuriavano contro i mariti e padri -loro. Dispersi e vaganti per le foreste, dove il caso o la paura gli -guidava, senza cognizione de' luoghi, senza vestimenta, senza -vettovaglie, ogni estremo di miseria dovettero sopportare. Parecchie -partorirono fra boschi, troppo lontani dai luoghi abitati, perchè -potessero sperar soccorso. Le più forti di mente e di corpo scamparono; -le altre perirono; ed i corpi loro e quei delle innocenti creature -diventarono preda alle crudeli fiere. In cotal modo fu ad un totale -subbissamento condotta la più fiorente colonia, che allora in America si -ritrovasse. - -La distruzione di Viomino, e le crudeltà che l'accompagnarono, -riempirono d'orrore, di sdegno e di compassione gli Americani tutti; e -si proponevano bene tra loro medesimi di volerne fare un dì un'adeguata -vendetta. Ma di ciò nelle presenti occorrenze della guerra avevano -meglio il desiderio, che la facoltà. Tuttavia furon fatte quest'anno -alcune spedizioni contro gli Indiani, le quali se non riuscirono di -molto momento alla somma delle cose, furono però molto memorabili per la -prudenza, e per l'ardimento, co' quali furono eseguite. Partì dalla -Virginia il colonnello Clarke accompagnato da una forte schiera per -recarsi contro le colonie poste dai Canadesi sulle superiori rive del -Mississipì nella contrada degl'Illinesi. Intendeva Clarke di opprimere -con un improvviso impeto fino nei più reconditi ridotti e serragli loro -questa gente impronta e crudele. Costeggiata prima la Monongahela, -poscia l'Ojo, si volse a tramontana per alla volta di Kaskakias, -capitale villata di que' stabilimenti. I repubblicani giunti in quel -luogo, ed entrati dentro quasi senza resistenza niuna, essendo i -terrazzani occupati dal sonno, se ne fecero padroni. Poscia cavalcarono -il paese vicino, e ridussero a divozione altre terre. Gli abitanti -spaventati correvano a giurar obbedienza agli Stati Uniti. Di là poi si -volse Clarke contro altri Barbari più vicini, e penetrando nei più -segreti ricettacoli e caverne loro, tutto pose a fuoco ed a sangue. Così -sperimentarono i selvaggi nelle proprie case quei mali, che avevano -portati nelle altrui. Il che operò di modo, che per l'avvenire -diventarono timidi all'assaltare, e gli Americani animosi al difendersi. - -Un'altra spedizione somigliante a questa fu qualche mese dopo intrapresa -da un altro colonnello Bluter contro i Tori e gl'Indiani abitatori delle -rive della Susquehanna, quegli stessi, ch'erano stati gli autori -dell'eccidio di Viomino. Arse e distrusse parecchie villate, ed i -ricetti degli odiati Tori. Le messi, le ricolte, le case, i mulini, -tutto fu guasto e sperperato. Gli abitatori, avuti gli avvisi per tempo, -si eran recati in salvo, e di ciò molto bene glien incolse loro; poichè -sarebbero stati pagati a misura di carbone del macello di Viomino. -Compitasi dagli Americani la bisogna, se ne tornarono sani e salvi a' -luoghi loro, non senza però aver sopportati infiniti disagi e pericoli. -In questo modo si terminò quest'anno la guerra indiana. - -Nè solo erano gli Americani assaliti da fronte dagl'Inglesi, ed in -sospetto da tergo per gl'Indiani e fuorusciti, ma ancora davan loro non -poca noia gli scontenti di dentro. Fra questi, più vivi degli altri si -dimostravano i Quaccheri, i quali, quantunque da principio abbracciato -avessero, o paruto abbracciare il partito della rivoluzione, e che anche -a' presenti tempi si annoverassero fra di essi alcuni de' più cospicui -libertini del paese, quali erano per cagion d'esempio i generali Greene, -e Mifflin, ciò nondimeno la maggior parte parteggiavano per -l'Inghilterra, o sia perchè fosse loro venuta a noia la lunga guerra; o -che avessero voluto solamente la emendazione delle leggi, non la -independenza, o che creduto avessero, che dopo la conquista di -Filadelfia fossero del tutto le cose americane spacciate, ed -intendessero, colla sottomessione dimostrata a buon'ora, placare il -vincitore, e nella futura signoria britannica procurare a sè quei -vantaggi, che ai più ostinati negati sarebbero. Quindi è, che servivano -di spie, di guide, di rapportatori agl'Inglesi molto volentieri. Alcuni -di loro, siccome già abbiam narrato, erano stati confinati in paesi -strani, altri sostenuti nelle prigioni. Di parecchj furon prese a -Filadelfia le dovute pene, siccome di quelli, che furon convinti di aver -insidiato alla libertà coll'aver avuto intendimento col nemico. -Speravano i repubblicani con questi esempj fare star fermi tutti quelli, -che sentivano diversamente. Ma però l'opera di questi scontenti poco -importava alla somma delle cose; perciocchè l'ardire aperto ed il -consenso degli uni grandemente prevalevano alle arti ed alle segrete -macchinazioni degli altri. - -In questo mezzo tempo il marchese De La-Fayette desiderando di servire -al proprio Re nella guerra, ch'ei non dubitava, fosse anche per -esercitarsi in Europa, e sperando oltreacciò di avanzar colle -rappresentazioni, ed esortazioni sue la causa di quegli Stati presso il -governo di Francia, chiedeva al congresso licenza di potersene ritornar -in Europa. Washington dal quale il marchese era grandemente amato, e -considerando eziandio, di quanta importanza fosse il nome di lui, -avrebbe desiderato, che gli si concedesse solamente un temporale -congedo; ma non già, che cessasse dagli stipendj, e di ciò scrisse al -congresso. Abbracciò questi molto volentieri il partito posto da -Washington, ed inoltre scrisse a La-Fayette, immortali grazie -rendendogli dello zelo, col quale si era mosso a salute ed a pro -dell'America, e dei servigj da lui renduti a quegli Stati in tante -occorrenze. Ordinò ancora al dottor Franklin, lo presentasse con una -spada figurata con quegl'intagli, che meglio potessero le azioni sue -ricordare. Raccomandavalo finalmente molto al Re Cristianissimo. Pigliò -il marchese commiato dal congresso, e partissi, per ritornarvi però a -tempo opportuno, dall'America nell'entrare del seguente anno. Giunto in -Francia fu veduto con allegra fronte dal Re e dai popoli. Franklin gli -presentò la spada istoriata. Eranvi intagliate le battaglie ed i fatti -egregi del giovine francese. V'era egli scolpito in atto di ferire il -lione britannico. Riceveva in questo un ramo d'alloro per le mani -dell'America sciolta dalle sue catene. L'America stessa era raffigurata -per mezzo di una luna crescente con questo molto: _crescam, ut prosim_. -Dall'altro lato si leggevano queste parole: _Cur non?_ le quali erano la -divisa, ch'egli aveva portato, partendo di Francia. Questo fu dono di -mirabile artifizio, e di grata ricordanza al valoroso aiutatore -dell'America. - -Intanto continuava D'Estaing a stanziare nel porto di Boston, dove -attendeva a vettovagliar la sua armata. La quale cosa gli sarebbe con -difficoltà venuta fatta per la scarsezza delle biade, in cui si -trovavano le province settentrionali; perciocchè era stato interrotto -dalla guerra il commercio colle meridionali, che ne abbondavano, se non -che le navi predate dagli arditi armatori della Nuova-Inghilterra furono -in sì gran numero, che non che si fornisse copiosamente la flotta, gli -abitatori tutti del Massacciusset e del Connecticut ne provarono -infinito giovamento. L'ammiraglio Byron non sì tosto fu arrivato alla -Nuova-Jork, che attese diligentemente a racconciar le sue navi per farle -leste al mareggiare. Finalmente avendo ogni cosa in pronto, sciolte le -ancore, se ne iva a Boston per ivi osservare gli andamenti di D'Estaing. -Ma quella stessa fortuna, che lo aveva accompagnato dall'Inghilterra -sino nell'America, si manifestò di nuovo contro di lui in quelle -spiagge. Levatasi una furiosa burrasca, venne sospinto in alto mare, -dove furono talmente rotte un'altra volta, e fracassate le sue navi, -ch'ei fu costretto a porre, per rassettarsi, nel porto dell'Isola di -Rodi. Colse l'ammiraglio francese la occasione, e salpò ai tre di -novembre dal porto di Boston per andarsene alle Antille, dove lo -chiamavano gli ordini del suo Re, e le vicende della guerra. Nel -medesimo giorno, avendo gl'Inglesi conosciuto ottimamente, quali fossero -i disegni di D'Estaing, e quanto deboli fossero i presidj loro nelle -isole Antille di loro pertinenza, partì da Sandy-hook alla volta delle -isole medesime il comandante Hotham con sei navi da guerra, le quali -portavano cinquemila soldati da sbarcarsi, capitanati dal -maggior-generale Grant. Lo seguitò l'ammiraglio Byron con tutta la sua -armata il giorno 14 di decembre. - -Quasi nel medesimo tempo partì dalla Nuova-Jork per andar alla conquista -della Giorgia il colonnello Campbell con un buon nervo d'Inglesi e di -lanzi. Gli faceva l'accompagnatura l'almirante Hyde-Parker con -un'armatetta di navi da guerra. Così la guerra dopo d'aver lungo tempo -incrudelito nelle province settentrionali e mezzane, si trasportava -tutto ad un tratto nelle vicine isole, e nelle meridionali province -della Lega. - - -FINE DEL LIBRO DECIMO - - - - -LIBRO UNDECIMO - - -[1778] - -Non erano ancora D'Estaing ed Hotham arrivati alle Antille, che il -comandante inglese Evans s'era recato sopra le due isole di San Pietro e -di Michelone, l'una e l'altra molto opportune alle pescagioni di -Terra-Nuova, le quali per esser poco o nulla difese, ottenne facilmente. -Quivi egli, come se spegner volesse in quei luoghi tutti i vestigi della -signoria francese, con barbarici modi procedendo distrusse e guastò i -fondachi e le baracche, che stat'erano costrutte ad uso delle -pescagioni, rovinò gli edifizj, e rimandonne tutti gli abitatori, che -sommavano coi presidj a duemila persone, in Europa. - -Di questa perdita assai bene si ristorarono i Francesi -coll'impadronirsi, come fecero poco dopo, dell'isola Domenicana, la -quale essendo posta tra la Guadaluppa e la Martinica, era in quelle -spiagge di somma importanza alle future operazioni della guerra. Di ciò -si era benissimo accorto il governo inglese, il quale l'aveva -diligentemente affortificata e munita di grosse e copiose artiglierie. -Ma nè il presidio, nè la quantità delle munizioni corrispondevano a -tanto apparato, ed all'importanza del sito. I magazzini pubblici vi si -trovavano pressochè vuoti, e la guernigione se arrivava, certo non -passava cinquecento soldati, la maggior parte milizie. Avevano molto per -tempo gli oppositori del Parlamento britannico ed i mercatanti di Londra -gravi querele mosse, perchè si lasciassero spogliate di più sicuri -presidj, e quasi esposte all'appetito de' nemici le isole delle Indie -occidentali. Ma tutto fu nulla, ossiachè i ministri per la guerra -americana non abbian voluto, o che non abbian potuto convenientemente -presidiarle. I Francesi per lo contrario stavano molto forti nelle loro, -ed apparecchiati non che a difendersi, ad offendere. Aggiungasi, che -furono questi i primi a ricever le novelle della rottura della guerra in -Europa; perchè le fregate inglesi, che stat'erano mandate per -annunziarla, eran venute in poter dei Francesi sulle coste di San -Domingo, dimodochè la prima notizia, che ne pervenne all'ammiraglio -Barrington, il quale con due navi di alto bordo e due fregate stanziava -alle Barbade, si fu per mezzo del manifesto di guerra stato pubblicato -alla Martinica dal marchese di Bouillé, che n'era governatore. La -cattura poi delle fregate aveva avvertito Barrington e tutti gli altri -Capi inglesi in quelle parti, che la guerra non solo era chiarita, ma -ancora incominciata. Stava questo ammiraglio molto sospeso di quello -ch'egli avesse a farsi; perciocchè non che ricevuto avesse novelli -ordini, teneva tuttavia gli antichi, pei quali gli era stato commesso, -continuasse nella stazione delle Barbade. Il marchese di Bouillé, uomo -attivo, e che gli bastava la vista, volendo giovarsi dell'incertezza e -della debolezza degl'Inglesi, si determinò a dar cominciamento alla -guerra con una rilevata fazione. Imbarcatosi con due migliaia di soldati -da porre in terra a bordo di diciotto navi da carico, e scortato dalle -fregate la Tortore, la Diligente e l'Anfitrite arrivò sopra l'isola -Domenica il giorno sette di settembre in sul far del dì. Sbarcava con -tutte le genti. Il signor Fontaneau, protetto anche dalla fregata la -Diligente, corse contro il Forte Cachacrou, e senza fatica se ne -impadronì. Traevano gagliardamente gl'Inglesi dal Forte Roseau e dalla -batteria di Lubiera. Ciò nondimanco il signor de la Chaise coi primi -feritori del reggimento oxerrese non solo si andava avvicinando alla -batteria, ma giuntovi con mirabile coraggio vi entrò dentro per le -cannoniere, aggrappandosi alle gioie dei cannoni, e se ne fece padrone. -In questo mezzo tempo il visconte di Damas era proceduto sulle alture, -le quali stanno a sopraccapo al Forte Roseau, ed il marchese di Bouillé -col grosso delle sue genti era entrato nei sobborghi. Fulminava -parimente contro il Forte la fregata la Tortore. Tuttavia si difendevano -gl'Inglesi valorosamente. Ma finalmente, essendo così pochi contro -tanti, e vedendo i Francesi pronti a dar la scalata, Stuart, ch'era il -castellano, chiesti i patti, si arrendè. Il marchese, o sia che volesse -colla clemenza adescar i governatori delle altre isole inglesi, che -intendeva di assalire, ad arrendersi anch'essi più facilmente, o che -temesse di Barrington, ch'era vicino, ovvero che tale fosse, come si dee -credere, la sua natura volta alla generosità, concedette termini molto -onorevoli allo Stuart. Uscissero con tutti gli onori della guerra, -ritenessero le armi, fossero salve le antiche leggi ed ordinamenti -dell'isola, la quale se al fine della guerra avesse a rimanere in -potestà della Francia, potessero ad elezione loro gli abitatori la -maniera del reggimento francese accettare, o la propria ritenere. Fosse -loro lecito ancora in tal caso andarsen essi, e tutte le robe loro -trasportare, dove meglio volessero o piacesse loro; quelli che -rimanessero, non avessero ad avere verso il Re di Francia maggiori -obbligazioni, di quanto verso quello della Gran-Brettagna si avessero. -Trovarono i Francesi in quei differenti Forti da centosessantaquattro -pezzi di grosse artiglierie con ventiquattro bombarde ed una certa -quantità di munizioni da guerra. I legni da corseggiare, che si -trovavano nei porti dell'isola, furon tutti o guasti o presi; furon le -case e le robe preservate dal sacco; e le persone dall'insolenza della -soldatesca con immortale gloria del vincitore. Concedette a' suoi, -perchè non fossero scontenti, un caposoldo. Dopo breve posata, lasciati -nella Domenica quindici centinaia di soldati di presidio, e creato il -marchese Duchilleau governatore, se ne tornò Bouillé alla Martinica. Ma -se fu memorabile e degna di eterna lode la continenza e la generosità -sua, non fu minore la sfrenatezza e la inumanità del Duchilleau, il -quale ogni cosa comportava a' suoi soldati, e tutte quelle stranezze usò -ai Domenicani ch'esercitar si sogliono dai superbi ed insolenti -vincitori contro i vinti. Tanto possono nei mortali o una sfrenata -natura, od i rancori o gli odj nazionali. Nè furono quegl'isolani -liberati dall'imperio insolente di Duchilleau, se non quando fu fermata -la pace tra i due Stati. - -Non così tosto ebbe l'ammiraglio Barrington ricevuto gli avvisi -dell'invasione della Domenica, che prevalendo nell'animo suo la gravità -del fatto alle commissioni che teneva, partì incontanente per andar -colla sua armatetta a soccorrerla, e sturbar, se ancor fosse in tempo, -quell'acquisto al nemico. Ma arrivò quando Bouillé già si era ritirato -alla sua sicura stazione della Martinica. Tuttavia la presenza sua -contribuì non poco a confortare gli animi degli abitatori delle vicine -isole inglesi spaventati all'improvviso caso, ed al quasi totale -disarmamento, in cui allora si trovavano. - -Ma queste cose non furono che il principio di quelle maggiori, che -seguirono poco dopo. Erano partiti, come già abbiam narrato, lo stesso -giorno il conte D'Estaing da Boston, ed il comandante Hotham da -Sandy-hook per recarsi l'uno e l'altro all'isole Antille, il primo alla -Martinica, ed il secondo alle Barbade. Viaggiavano le due flotte, senza -che il sapessero, l'una vicino all'altra, ancorachè l'Inglese, avendo -qualche sospetto, molta industria usasse per tener la sua, la quale -siccome consistente in navi più picciole, era anche più numerosa, -raccolta e rannodata, quanto meglio sapesse e potesse. Imperciocchè se -D'Estaing avesse avuto sentore di quello ch'era, siccome molto più -potente, avrebbe tostamente potuto opprimere la flotta inglese, tanto le -navi da guerra, quanto quelle da carico, che in grandissimo numero -portavano le genti da sbarcare, nelle quali sole consisteva la speranza -di poter quelle ricche isole conservare alla Corona della -Gran-Brettagna. Finalmente però una grossa folata avendo disperse le due -armate, tre bastimenti inglesi diedero dentro a quella di D'Estaing, e -vennero in poter suo. Avendo egli avuto per questo mezzo notizia della -cosa, quantunque non potesse dar la caccia agl'Inglesi, perciocchè non -aveva ancor potuto raccor le sue navi disperse qua e là dalla forza del -vento, tuttavia si determinò a disviarsi dal suo cammino, ed in luogo di -continuare a correre verso la Martinica, volse le prue verso Antigoa, -persuadendosi che a quest'isola, e non alle Barbade s'indirigessero -gl'Inglesi. Sperava di poter arrivare prima che sbarcati fossero, o -riparatisi nei porti, e perciò tutta quella forza inglese sì da terra -che da mare ad un tratto opprimere e conquistare. Dalla qual cosa quanto -danno fossero per ricevere gl'Inglesi, nissuno nol vede. Certamente -avrebbe D'Estaing dopo una tanta vittoria posto al tutto fine alla -signoria inglese nelle Antille. Ma la fortuna non favorì il disegno. -Gl'Inglesi continuando tuttavia di camminare alla volta delle Barbade, -vi arrivarono felicemente il giorno dieci di decembre, dove Hotham si -accozzò con Barrington, che già vi era ritornato. D'Estaing pervenuto -con grandissima celerità nelle acque di Antigoa, vi si andò volteggiando -per alquanti dì, ed in fine non vedendo comparire l'inimico, e riputando -avesse posto altrove, si volse, ed arrivò alla Martinica. - -I capitani inglesi in niun modo sospettando di aver vicino un sì -possente nemico si risolvettero senza sovrastamento alcuno ad assaltar -l'isola di Santa Lucia, la quale, siccome forte per natura e per arte, e -posta tra la Martinica e la Domenica, era di non poco momento alle -operazioni della guerra. Posti adunque sopra le navi da quattro migliaia -di soldati valentissimi, si condusse l'ammiraglio Barrington dalla -Barbada a Santa Lucia, dove arrivò il giorno tredici decembre. Il -generale Meadows sbarcato con una buona presa di genti iva tostamente -per occupare i poggi, che sovrastano alla settentrionale riva di quella -cala, che i Francesi chiamano il _Grand-Cul-de-Sac_. Stava alla difesa -di quelli il cavaliere di Micou, comandante dell'isola, con alcuni pochi -stanziali, e colle milizie del paese, che con alcune artiglierie molto -noiavano e lo sbarcar degl'Inglesi, ed il proceder loro verso i poggi. -Micou, fatta una valorosa resistenza, non potendo con sì poche forze -reggere, cedè il luogo, ritirandosi alla città capitale, che chiamano -_Morne-Fortune_. Sottentravano gl'Inglesi, e s'impadronirono dei poggi. -Nel medesimo tempo il generale Prescott era sbarcato con cinque -reggimenti, ed aveva occupato tutti i luoghi circonvicini alla cala. -L'indomani mattina Meadows co' suoi, ch'erano la vanguardia, guidando -Prescott la dietroguardia, marciava contro la città di Morne-Fortune, -nella quale entrò, superata dal superior numero degl'Inglesi, la -resistenza del Micou. Si ritirò questi più in su a luoghi più aspri e -difficili, muniti però d'artiglierie. Prescott intanto con mirabile -prudenza assicurava e forniva d'artiglieria e di soldati tutti i luoghi -abbandonati dal nemico. Ma Meadows non contento a questo, e desiderando -di rendersi padrone anche della cala del Carenaggio, che giace più in là -a tramontana a tre miglia dal Grand-Cul-de-Sac; perciocchè in essa -avrebbono i soccorsi francesi potuto sbarcare, e ferir da fianco gli -Inglesi, sprezzata la difficoltà de' luoghi, e l'ardore cocente del -sole, andò a piantarsi sul posto detto della Vergine, il quale è situato -sulla settentrionale riva della cala del Carenaggio, e ne signoreggia -intieramente la bocca. Altri pigliarono luogo sull'austral punta di -questa, e vi piantavano le artiglierie. Il generale Calder poi colle -restanti genti andava a porsi sull'austral riva del Grand-Cul-de-Sac, -dimodochè da questa sino alla settentrionale spiaggia del Carenaggio -tutti i posti furono in poter degl'Inglesi ridotti. La flotta di -Barrington stanziava nel Grand-Cul-de-Sac, le navi da guerra alla bocca, -e quelle da carico dentro. Il cavaliere di Micou teneva tuttavia un -Forte munitissimo posto sulle montagne. - -Erano le cose in questo stato, già tenendo gl'Inglesi quasi l'intiera -vittoria in mano, e nissun'altra speranza avendo i Francesi, che nel -pronto soccorso di D'Estaing, quando comparì questi improvvisamente in -cospetto dell'isola con tutta la sua armata, accompagnata da una -moltitudine di fregate, di corsali, e di legni da carico, che portavano -da nove migliaia di soldati. Aveva egli ricevuto subito avviso -dell'assalto dato dagl'Inglesi a Santa Lucia. Del che si era mostrato -assai contento; perciocchè se gli scopriva la occasione di affliggere -con una compiuta vittoria, e con poco rischio, essendo molto -avvantaggiato di forze, tutta la potenza britannica nelle Antille. Per -la qual cosa non aveva posto tempo in mezzo all'imbarcarsi, e correre -contro il nemico, che non l'aspettava. E per verità, se fosse arrivato -sopra Santa Lucia ventiquattro ore prima, gli veniva tosto fatto il -disegno. Ma, e già gl'Inglesi s'eran fatti padroni dei posti principali, -ed affortificativisi; ed essendo l'ora tarda, quando arrivò, fu -obbligato ad indugiar la batterìa sino all'indomani. Intanto la notte -l'ammiraglio Barrington con grand'animo, e con non minor industria si -apparecchiava contro il futuro e molto pericoloso assalto. Le navi da -carico e tutti gl'impedimenti rimuoveva all'indentro del -Grand-Cul-de-Sac, e le navi da guerra disponeva in modo alla bocca, che -potessero più vantaggiosamente, che possibil fosse, reggere contro -l'impeto del nemico, ed impedirgli d'entrar dentro la cala. Aveva seco -il vascello detto il Principe di Cornovaglia di 74 cannoni, il Boyne di -70, il Sant'Albano ed il Nonpari di 64, il Centurione e l'Iside di 50 -con tre fregate. - -Il conte d'Estaing, non credendo, che la cala del Carenaggio già fosse -venuta in poter del nemico, si volse la mattina dei 15 a quella per -entrarvi, proponendosi quindi di recarsi per la via di terra contro il -fianco destro degl'Inglesi, i quali, secondochè si era assicurato cogli -occhi suoi proprj, occupavano il Grand-Cul-de-Sac. Ma non sì tosto fu -pervenuto alla bocca del Carenaggio, che le artiglierie inglesi poste -sulle due punte trassero furiosamente non senza grave danno delle sue -navi, massime della capitana la Linguadocca. Da ciò fatto certo -l'ammiraglio francese, che non v'era modo alcuno di poter entrar da -quella parte, si difilò con dieci navi delle più grosse contro -Barrington con evidente disegno di sforzar il passo, ed entrar nella -cala; il che stato sarebbe l'ultima rovina degl'Inglesi. Si attaccava -una battaglia molto aspra, nella quale sostennero questi con -inestimabile valore, protetti anco dalle batterie di terra, la carica di -un nemico ad ogni modo sì superiore. D'Estaing si tirava indietro; -poscia verso la sera rinnovava la battaglia con dodici navi, più feroce -che prima, dirigendo di maniera i colpi delle sue artiglierie, che -andassero principalmente a ferire contro il sinistro corno dell'armata -inglese. Ma nè questo consiglio, nè l'aggiunta delle nuove navi, nè il -valore e la perizia singolari, che dimostrarono i suoi, poterono tanto -operare, che si rompesse la fila delle navi inglesi. Continuaron queste -a difendersi con tanta costanza, che D'Estaing non potè farvi dentro -impressione di sorta alcuna, e fu obbligato a ritirarsi non senza -qualche disordine, e notabil danno delle sue navi. In tale modo acquistò -Barrington a sè stesso una gloria immortale, e confermò alla patria sua -la possessione di una isola, la quale, venuta in poter suo non più di -ventiquattr'ore prima, aveva corso un vicinissimo pericolo di ritornarne -tosto sotto il dominio del suo antico padrone. - -Ma D'Estaing avendo veduto, che gli assalti dati coll'armi di mare gli -eran successi infelicemente, si volse a quelle di terra, delle quali -anche molto abbondava. Per la qual cosa la notte dei sedici, e la -mattina del giorno seguente sbarcò le sue genti a Choc-baye, piccolo -seno di mare, che si trova tra il Carenaggio ed il Gros-islet. Intendeva -di assaltar Meadows, il quale con tredici centinaia di soldati stava -accampato nella penisola della Vergine posta tra la cala del Carenaggio -ed il seno di mare sopraddetto. Aveva molta speranza di poterlo -opprimere e tagliar fuori del tutto dai compagni, sia per la difficoltà -dei luoghi, pei quali questi avrebbero dovuto passare per soccorrerlo, -sia perchè aveva disegnato di far le viste di voler scendere a terra -anche negli altri luoghi; il che avrebbe, dando loro diversi riguardi, -tenuti sospesi e fermi nei posti loro gl'Inglesi. E come aveva divisato, -così eseguì. Spuntava dal Choc-baye contro la penisola della Vergine con -cinque migliaia di soldati scelti, ed andava ad assaltar gli -alloggiamenti di Meadows posti a traverso della medesima penisola. Aveva -diviso le sue genti in tre schiere, la dritta guidata da lui medesimo, -la mezzana dal signor di Lovendal, e la stanca dal marchese di Bouillé. -Muovevansi da prima i Francesi con mirabil ordine, sinchè già -avvicinatisi, erano grandemente noiati per l'iniquità del sito, in cui -si trovavano, da fianco dalle artiglierie del Morne-Fortune, che Micou -nell'abbandonarle non aveva fatto chiodare. Ciò nonostante procedevano -innanzi, e con una furia incredibile assaltarono gli alloggiamenti del -nemico. Ricevettero gli Inglesi l'urto loro con eguale costanza, e -lasciatigli approssimare, scaricati una sol volta gli archibusi, si -avventaron contro con le baionette. Avevano i tiri degl'Inglesi fatto un -terribil danno, e molto diradate le file dei Francesi. Tuttavia questi -sostenevano la battaglia con incredibile valore, e non che cedessero, -sempre più si avvicinavano agli alloggiamenti. Che anzi da settanta di -loro già vi erano saltati dentro, ed aspramente vi menavano le mani. Ma -gl'Inglesi fatto un estremo sforzo, gli risospinsero. I primi entrati -furono morti tutti. I Francesi, raccolto fiato, e pigliati di nuovo gli -ordini, ritornarono più feroci che prima alla battaglia. Gli ricevevano -gl'Inglesi colla medesima ostinazione e fermezza. Una seconda volta gli -ributtavano. Ma D'Estaing avvolontato di combattere, ed avendola presa -in pruova, e non potendo comportare, che una presa di sì poca gente -sgarassero i suoi, uomini tutti valorosissimi e numerosi, ordinò, -gissero ad un terzo assalto. L'obbedirono prontamente. Ma questa fiata -fecero debole prova; imperciocchè stracchi ed assottigliati nei due -primi affronti, dopo leggier conflitto si ritirarono. Lasciarono i morti -loro ed i feriti in poter dei vincitori. Fatto però tosto un accordo, i -primi furon lasciati sotterrare, ed i secondi ritirare; avendo D'Estaing -dato la fede sua, che sarebbero compresi nel numero dei prigionieri. -Comportossi in questo fatto Meadows da quell'uomo prudente e valoroso -ch'egli era; e comechè fosse ferito dal bel principio, mai non vi fu -modo, che abbandonar volesse il campo di battaglia. Fu assai grave la -perdita dei Francesi. Ebbero da quattrocento morti, cinquecento sì -sconciamente feriti, che diventarono inabili al servire. Cinquecento -altri furon feriti leggiermente. La perdita degl'Inglesi, avendo essi -combattuto da luogo sicuro, fu di poco conto. - -Lasciò D'Estaing ancora, per alcuni giorni dopo la battaglia, le sue -genti a terra, ed egli coll'armata andava bordeggiando a veduta -dell'isola, sperando forse, che qualche nuova occasione gli si offerisse -di far maggior frutto. Ma finalmente la notte dei 29, imbarcati di nuovo -tutti i suoi, se ne tornò al Forte Reale della Martinica, deposto il -pensiero delle cose di San Vincenzo e della Grenada, le quali isole -aveva avuto in animo di assaltare. Il giorno seguente De Micou con cento -uomini di presidio pattuì. Le condizioni furon molto onorevoli. -Uscissero con tutti gli onori della guerra, serbassero le bagaglie, ma -non le armi; gli abitanti, e specialmente i parrochi, fossero protetti -nelle robe e persone loro, e nella religione. Pagassero al Re della -Gran-Brettagna le medesime tasse, e non più, che al Re Cristianissimo -erano soliti di pagare; non potessero venir obbligati a portar le armi -contro il Re di Francia. Trovarono gl'Inglesi cinquantanove cannoni, -molta archibuserìa con un'insigne quantità di munizioni da bocca. In -cotal modo venne in poter dell'Inghilterra l'Isola di Santa Lucia. Fu -questo agl'Inglesi un acquisto di molta importanza. Oltrechè quivi -fecero poi il capo grosso di tutte le forze loro navali delle Antille, e -la riposta di tutte le armi e munizioni, potevano spiar da vicino, e -senza pericolo gli andamenti dei Francesi dentro la cala del Forte Reale -della Martinica, ed intraprendere i rinforzi e le conserve, che pel -canale di Santa Lucia a quella si avviavano. Infatti e molto la -fortificarono, e sempre vi mantennero gagliardi presidj, non senza però -gravissimo danno loro per l'insalubrità di quel clima. - -Pochi giorni dopo la ritirata di D'Estaing, arrivò in quelle spiagge con -nove vascelli l'ammiraglio Byron, e diè fondo a Santa Lucia. Ne -seguitava quasi come una tacita tregua tra le due parti, prevalendo -dall'un canto troppo gl'Inglesi d'armi navali, i Francesi dall'altro -delle terrestri. Questa sospensione, la quale durò ben cinque mesi, non -fu rotta, se non quando già si era congiunto coll'armata del Byron -quella del comandante Rowley, ed all'armata di D'Estaing quella di -La-Motte-Piquet e del conte di Grasse, partita l'una e l'altra -dall'Europa sul finir del presente anno, o nell'entrar del seguente per -alla stazione delle Antille; perciocchè avevano ambidue i governi -conosciuto di quanta importanza fosse lo esser forte in sugli apparati -marittimi in mezzo a quelle isole molto ricche, le une alle altre -vicine, e tra di loro le nemiche frammescolate. - -Tornando ora alle cose che si facevano sulla terra-ferma americana, è da -rammentare, che i ministri, ed i capitani britannici si eran risoluti ad -assalire con grandissimo sforzo di guerra le parti meridionali della -Lega. Al qual partito accostati si erano, non solo perchè speravano, -credendo eglino, che i popoli generalmente di quel nuovo Stato non si -contentassero, e fosse diventato loro molto grave l'imperio dei -libertini, colle spalle dei leali farle rivoltare all'obbedienza del Re, -ma ancora per molte altre, e tutte assai gagliarde ragioni. Sono le -province meridionali, e massimamente la Giorgia e la Carolina abbondanti -di feraci terre, le quali producono in gran copia le biade, e -soprattutto il riso tanto utile alle armate sì da terra, che da mare. -Del quale tanto maggiore bisogno si aveva, che queste si trovavano sì -gran tratto lontane dai luoghi, da cui potevan esse, e dovevano trarre i -viveri necessarj al loro logorare. Conciossiachè le province americane, -che sin là erano venute in poter degl'Inglesi, non potevano una quantità -sufficiente somministrarne; ed era loro mestiero far venire il rimanente -dalla lontana Europa; cosa molto incerta in sè stessa per l'instabilità -del mare, e pericolosa per l'ardimento dei corsari americani, i quali -spesso le navi, che portavan le vettovaglie, intraprendevano. Nè è da -passarsi sotto silenzio, che il riso della Giorgia e della Carolina -Meridionale serviva ad alimentar le flotte francesi ed i soldati, che -stavano in presidio nelle isole di loro pertinenza. E non solamente i -proventi dell'agricoltura giorgiana e caroliniana, la quale per la -quiete non mai quasi interrotta, della quale avevano gli anni addietro -queste due province goduto, era fioritissima, i nominati vantaggi -arrecavano agli alleati; ma ancora portati essendo in Europa, servivano -molto convenevolmente di materia ai commercio degli Americani in questa -contrada, e gli abilitavano a far gli scambj per quelle cose che ne -traevano, necessarie ed agli usi della guerra, ed a quei della pace. -Considerarono oltreacciò gl'Inglesi, che siccome la Giorgia confina -colla Florida orientale, così era questa non di rado vessata dalle armi -del congresso; e prevedevano benissimo che non si sarebbe posto fine -alle correrìe loro, ed assicurata la quiete in quella provincia, se non -quando le armi britanniche cacciato avessero dalla Giorgia e dalle -Caroline le americane. Non dubitavano poi, che la conquista della prima -riducesse prontamente in loro arbitrio anche le cose delle seconde; e -particolarmente molte speranze collocavano nella possessione di -Charlestown, città grossa, ricca e di molta importanza per l'opportunità -del sito e del porto. Tutti questi vantaggi speravano di acquistar -gl'Inglesi, se avessero cacciato gli avversarj dalle province -meridionali, e, levatele dall'obbedienza del congresso, sotto la propria -ridotte le avessero. - -Per le quali cose tutte, e non potendosi per la stagione, che allora -correva molto rigorosa, altre fazioni tentare nelle province montagnose -poste a tramontana, aveva Clinton, siccome nel libro precedente abbiam -narrato, inviato alla volta della Giorgia forza di navi passeggiere, -scortate dalle navi da guerra di Hyde-Parker, le quali portavano da -duemila e cinquecento soldati parte inglesi, parte essiani, e parte -bande di leali e fuorusciti. Col favore di questi ultimi, e degli amici -ed aderenti loro, sperava di poter entrar facilmente in quella -provincia. Obbedivano tutte queste genti agli ordini del colonnello -Campbell valoroso, e molto esperto capitano di guerra. Nel medesimo -tempo aveva Clinton commesso al generale Prevost, il quale comandava -alle Floride, che, raccolte tutte quelle genti, che per la difesa di -quelle province necessarie non fossero, marciasse anch'esso contro la -Giorgia, dimodochè essa fosse assalita da fronte per la via del mare da -Campbell, e da fianco sulle sponde del fiume Savanna da Prevost. -Ordinatosi in tal modo dagl'Inglesi il disegno della conquista della -Giorgia, la quale giudicavano aver ad essere scala a quella delle due -Caroline, arrivarono sul finir di decembre Campbell e Hyde-Parker -all'isola di Tybee situata presso le bocche del fiume sopraddetto. Le -navi da carico non penaron molto a trapassar lo scanno, e ad entrar nel -fiume. Seguivano pochi giorni dopo quelle da guerra, sicchè tutta la -flotta addì venzette si trovò sorta nelle acque di quello, e pronta a -far i comandamenti dei capitani per l'invasion della provincia. -Ignorando questi, quali fossero le forze, i provvedimenti, e le -intenzioni dei repubblicani, fecero dar una scorribanda per le vicine -rive e spiagge da alcuni fanti leggieri, dai quali presi due Giorgiani, -s'intese da loro, non essersi avuta nella provincia contezza alcuna del -disegno dei regj, niuna nuova difesa essersi apparecchiata, le batterie -che proteggevano i fiumi rovinate, le galere starsene a mala guardia, e -sì fattamente poste da poter essere facilmente intraprese. Si ricavò -ancora essere debole il presidio di Savanna, città capitale della -provincia; ma però aspettarvisi di breve i rinforzi. Avute queste -notizie, non metteva l'Inglese verun tempo in mezzo per incominciar -l'impresa. Le due rive del fiume Savanna, partendo dall'isola di Tybee -prossimana alla sua foce per un buon pezzo all'insù, non essendo altro -che un continuo tratto di maresi, pei quali scorrono lentamente lo due -fiumane di Sant'Agostino e di Tybee, non offeriscono nissun luogo, che -servir possa di porto per isbarcare. Quindi furon costretti gl'Inglesi -di salir più in su per irsene a dar in terra al solito luogo dello -sbarco, dal quale ha principio un dicco molto stretto, che conduce -poscia alla città. Questo luogo, siccome molto difficile per sè stesso, -avrebbero gli Americani potuto difendere agevolmente. Ma parte perchè la -cosa era riuscita loro improvvisa, parte perchè non avevano forze -sufficienti, non se ne avvisarono. Gl'Inglesi, senza ostacolo veruno -incontrare, sbarcarono, i fanti leggieri i primi, poscia quei della -grave armatura. Corre il dicco sopraddetto tra mezzo una risaia -paludosa, ed è fiancheggiato da ambe le parti da un fosso assai fondo. -Più addentro a secento passi dal luogo dello sbarco s'incontra a capo -del dicco un poggetto, sul quale è posta una magione, che chiamano la -casa di Gerido. Stavanvi a guardia una banda di repubblicani. Non sì -tosto ebbero i fanti leggieri, la maggior parte montanari condotti dal -capitano Camerone, afferrato, che, postisi, in ordinanza, corsero, -camminando sul dicco, contro quella masnada di Americani. Non mancaron -questi a sè stessi, ed il nemico ricevettero con tiri molto fitti di -archibuserìa, dai quali rimase morto Camerone. Ma i montanari spinti dai -proprj spiriti generosi, e grandemente irritati all'uccisione del -capitano, si avventarono con tanta rattezza contro la casa di Gerido, -che non ebbero tempo gli altri di scaricar una seconda volta, e si -posero in fuga. Sottentrarono i montanari, e s'impadronirono del poggio. -Salito Campbell sopra di questo, e prospettando il paese all'intorno, -discoprì l'esercito nemico posto in ordinanza davanti, ed un po' a -levante di Savanna, il quale governato essendo dal maggior-generale -Roberto Howe, stava aspettando l'incontro dei reali, e faceva la vista -di voler gagliardamente difendere la città capitale della provincia. -Consisteva esso in una grossa schiera di stanziali e di bande paesane. -Era sì fattamente attelato, che le sue due ali si distendevano dentro -nel paese dall'una parte e dall'altra della strada maestra, che guida a -Savanna, la dritta capitanata dal colonnello Eugee, e composta di -Caroliniani a dritta di quella; ed era il fianco suo verso l'aperta -campagna protetto da una fitta selvosa, e dalle case di Tatnal. La -stanca poi si appoggiava col suo destro fianco alla strada medesima, e -col sinistro a terreni limacciosi. Erano questi la maggior parte -Giorgiani comandati dal colonnello Elbert. Le due punte eran guardate -ciascuna da una bocca da fuoco, ed il mezzo sullo stradone da due. A -cento passi poi innanzi, laddove questo passa tra due profondi maresi, -avevan fatto una tagliata, ed un buon tratto avanti questa, rotto un -ponte soprapposto ad un rio anch'esso paludoso. Alle spalle finalmente -erano assicurati dalla città stessa di Savanna, la quale era affossata. -Il capitano inglese, lasciato prima una grossa guardia al luogo dello -sbarco, ed una altra simile ad una strada vicinale, che attraversa lo -stradone a fine di assicurarsi alle spalle, iva avvicinandosi al nemico, -ed andava considerando del modo, che più accomodato fosse per assaltarlo -nella forte positura, nella quale si trovava. Non tardò ad accorgersi -dalle mosse e dall'ordinanza del nemico, che questi si aspettava e -desiderava, ch'egli assalisse il corno sinistro. Per la quale cosa non -lasciò indietro nissuna di quelle diligenze, che in simili occorrenze -soglionsi usare dagli esperti capitani per intrattenere l'inimico nella -concetta opinione. Traeva fuori sulla sua dritta una parte de' suoi, ed -andava anche distendendosi verso questa medesima parte coi fanti -leggieri. Si risolvette intanto ad attaccar la battaglia coll'ala dritta -degli Americani. Mentre andava tra sè stesso rivolgendo le diverse -maniere d'assalto che praticar si potevano, la fortuna gli condusse tra -le mani un Nero, dal quale seppe, esservi un sentiero poco conosciuto, -il quale a traverso di quella palude selvosa, che abbiam detto trovarsi -alla destra punta dell'esercito americano, andava a riuscir loro alle -spalle. Offerivasi il Nero di far la guida, e molto confortava il -capitano britannico a farne impresa. Deliberatosi Campbell ad usar la -occasione, che la favorevole fortuna gli parava davanti, comandò a -Jacopo Baird, che coi fanti leggieri si mettesse a quella via, acciocchè -girato intorno all'ala dritta degli Americani gli assaltasse poscia per -di dietro là, dove meno se lo potevano aspettare. Lo faceva seguitare, -acciocchè all'uopo potesse essere soccorso dai volontarj jorchesi, -condotti dal colonnello Tumbull. Mentre Baird e Tumbull, guidati dal -Nero, procedevano alla disegnata fazione, Campbell piantava le sue -artiglierie a sinistra accanto lo stradone in modo, che non potevano -esser vedute dall'inimico. Questo fece, perchè quando fosse venuto il -tempo di fulminar i Caroliniani, si potessero impedire, non si -avventassero contro i fanti leggieri del Baird. In questo mezzo traevano -furiosamente colle artiglierie loro i repubblicani contro i regj. Questi -non fiatavano. Il che avrebbe pur dovuto far sospettare gli altri di -qualcosa, se stati fossero, o più esperti o meno invasati. Infine -Campbell, quando si pensò, che Baird fosse pervenuto al luogo suo, diè -tutto ad un tratto fuoco alle artiglierie, e mosse spacciatamente i suoi -contro il nemico, che tuttavia ignorava il pericolo, in cui si trovava. -Tale fu l'impeto degl'Inglesi e degli Essiani, che gli Americani, non -sostenendo la carica, si volsero tostamente in fuga. I vincitori gli -seguitarono. Intanto erano già i fanti leggieri del Baird, dato una -giravolta, arrivati dietro le spalle dell'ala destra americana, ed -attaccatisi con alcune milizie giorgiane, che stat'erano poste alla -guardia dello stradone, che guida a Ogeechee, dopo breve contrasto le -fugavano, e si difilavano ratti contro il grosso delle genti americane, -che già erano andate in volta. Dal detto al fatto si mettevano a -trabocco dentro le fila dei fuggiaschi; e se qualcheduno rimasto vi era, -che serbasse tuttavia gli ordini ed il coraggio, questi coll'inaspettato -e velocissimo impeto loro ebbero subitamente disordinati e disanimati. -La vittoria fa compitissima. Trent'otto uffiziali, meglio di -quattrocento tra sotto-ufficiali e gregarj, 48 pezzi di buone -artiglierie, 13 bombarde, cento bariglioni di polvere, un Fortino con -entrovi tutte le munizioni, il navilio, ch'era sorto nel fiume, una -molto notabile quantità di provvisioni d'ogni sorta, e la città stessa -di Savanna vennero, prima che si facesse notte, in poter dei vincitori. -Degli Americani a cagione della pronta fuga loro non morirono più che -cento, parte nella battaglia, parte nelle paludi, mentre si sforzavano -di scampare. Fra gl'Inglesi i morti ed i feriti non arrivarono a venti. -Tanto lieta fu la vittoria partorita dagli opportuni ordinamenti di -Campbell. Nè minore fu la umanità sua, tanto più da lodarsi, quanto che -non poteva non ricordarsi dei mali trattamenti ricevuti nelle prigioni -di Boston, che fossero state la sua accortezza e la prudenza. Non solo -la città di Savanna fu preservata dal sacco; ma quantunque vi entrassero -i vincitori, come in una città presa d'assalto, ed alla mescolata coi -fuggiaschi, nissuno di quelli, che non avevano le armi in mano, o che si -arrendevano, furon posti a morte. Dal che si può argomentare, che le -enormità commesse ai tempi di guerra sono meglio dalla rilassatezza o -complicità dei capitani, che dal furor de' soldati da riconoscersi. - -[1779] - -Impadronitisi, nel modo che abbiam detto, gl'Inglesi della città di -Savanna, si distesero coll'esercito per tutto il paese; poscia mandaron -fuori un bando, pel quale e graziavano i disertori, ed esortavano gli -amatori del nome inglese a correre alle insegne del Re, e coll'armi in -mano difendere la causa sua, promettendo loro protezione e aiuto. La -cosa non restò senz'effetto. Venivano in buon numero, ed i capitani -britannici gli ordinavano in un reggimento di cavalleggieri. Ma i più -risoluti repubblicani, preferendo l'esilio alla soggezione, si -rifuggirono nella Carolina. Posero anche gl'Inglesi ogni ingegno, ed -ogni arte usarono per indur i soldati repubblicani fatti cattivi a -pigliar soldo nelle truppe del Re; ma in questo fecero poco o nissun -frutto. Furon perciò stivati a bordo delle navi, dove e pel fetore -dell'aria, e pel calore della stagione durante la state che seguì, -morirono un gran numero. Gli uffiziali però furon mandati sulla fede -loro a Sunbury, Terra la quale solo nella Giorgia teneva ancora pel -congresso. Solo fu ritenuto, e sostenuto prigione sulle navi, in mezzo -agli altri gregarj, Moisè Allen, cappellano dei Giorgiani, il quale non -solo colle esortazioni sui pulpiti aveva acceso i popoli a seguir questa -impresa loro, ma ancora colle armi in mano la difese egli stesso in -mezzo alle battaglie, dando un mirabil esempio di fortezza e d'amor -cittadino. Venutagli a noia la sua lunga e schifa cattività, gettossi un -dì a capo all'ingiù nel fiume, sperando di potersi salvar a nuoto in -un'isola vicina. Ma annegò con infinito rincrescimento dei popoli, i -quali e le sue virtù veneravano, ed il coraggio suo grandemente -desiderarono. I vinti scombuiati del tutto, varcato il fiume al passo di -Zubly, si ritirarono nella Carolina. I vincitori si distendevano, e -riducevano a divozione del Re la maggior parte della Giorgia, -accrescendo le scolte sulle rive della Savanna per la gelosia dei -nemici, che tuttavia erano padroni della Carolina. - -Nel medesimo tempo il generale Prevost si era messo nella Florida -orientale in punto per eseguir ciò, che stato gli era comandato da -Clinton. Nel che incontrò gravissime difficoltà, sia per la stranezza -de' luoghi, come per la disagevolezza delle vettovaglie. Arrivato -finalmente dopo incredibile fatica nella Giorgia, pose l'assedio al -Forte ed alla Terra di Sunbury. Vi eran dentro dugento soldati di -presidio, i quali mostravano di volersi difendere, dimodochè l'Inglese -già aveva incominciato a far le trincee. Ma poco stante, perduta ogni -speranza di soccorso, si abbandonarono e diedero la Terra a discrezione. -Furon trattati umanamente. Questo accadde nel tempo, in cui Campbell già -si muoveva dal canto suo contro Sunbury. S'accompagnarono l'uno -coll'altro congratulandosi del salvo arrivo i due eserciti, e Prevost -giunto in Savanna pigliò il governo di tutte le genti regie, che venute -dalla Nuova-Jork e da Sant'Agostino avevano conquistato al Re tutta la -provincia della Giorgia. Avuta così lieta vittoria, andavano i Capi -inglesi considerando quello che fosse a fare. Conoscevano benissimo di -non esser abbastanza gagliardi per poter fare una grande impressione -nella Carolina, provincia potente, molto concorde, almeno nelle parti -più basse, e che aveva al governo suo uomini di ottima mente, e di non -poca autorità nell'universale. Per verità l'unico e solo fine, che fin -là si era proposto Clinton, quello era della conquista della Giorgia, -avendo tra sè stesso deliberato di assaltar la Carolina, allorquando -arrivati fossero i rinforzi, che se gli annunziavano dall'Inghilterra, e -che dovevan esser tragittati dall'ammiraglio Arbuthnot. Ciò nondimeno, -discorrendo molto bene di quanta importanza fosse all'esito delle future -cose il recarsi sulla guerra offensiva, piuttostochè tenersi sulla -difensiva, si risolvettero a far certe correrìe nella Carolina, per -tener vivo in quella provincia il timore delle armi regie, e per dar -animo ai leali. Per la qual cosa mandarono una buona presa di genti -condotte dal maggior Gardiner a pigliar possessione dell'Isola di -Porto-Reale. L'impresa non solo non riuscì, ma ebbe pessimo fine; perchè -assaliti là entro aspramente da una banda di Caroliniani, ne furon -cacciati di forza con perdita di molti ed uffiziali e soldati. - -Venuto meno questo disegno volsero l'animo a voler far muovere coloro, i -quali erano di sinistro animo contro il nome del congresso, ed abitavano -in gran numero, siccome in altro luogo fu da noi raccontato, le parti -diretane della Giorgia e delle due Caroline. La quale speranza era stata -una delle principali cagioni, che aveva fatto intraprendere l'invasione -delle meridionali province. Di cotesti leali ve n'erano di diverse -maniere. Alcuni, più avventati e più nimichevoli degli altri, non solo -avevano la patria loro abbandonato, ma si erano rifuggiti in mezzo -agl'Indiani, e congiunti con questi facevano ai consorti loro colle -solite correrìe tutto quel male, che sapevano e potevano. Altri poi se -ne vivevano sfuggiaschi e solitarj ne' luoghi disabitati posti -sull'estremo confine delle Caroline, aspettando, che la fortuna -offerisse loro qualche buona occasione di ripatriarsi. Altri finalmente, -o meno avversi, o più astuti, continuavano a dimorare in mezzo ai -libertini, facendo le sembianze di essersi soggettati, e di accomodarsi -al volere dei più. Deposte le armi avevan dato di mano alla zappa ed -alla marra, pronti però a ripigliare quelle, ove qualche spiraglio di -mutazion di cose si appresentasse. Intanto non potendo giovarsi -dell'armi, usavano le arti, tenendo con molta diligenza ragguagliati gli -usciti di tutto ciò, che accadeva nella contrada, e specialmente di -tutti i motivi dei libertini. Queste cose non ignoravano i generali del -Re; e per ciò per metter cuore ed al punto i leali, procedettero molto -in su pel fiume Savanna, e pigliaron posto nella città d'Augusta. Quivi -niuna cosa lasciavano intentata per adescare e piccare quelli, acciocchè -corressero all'armi. Mandavan fra di loro frequenti messi, accrescevano -molto colle parole le forze regie; ponevan loro innanzi gli occhi, che -se essi si riunissero, diventerebbono di gran lunga superiori al nemico; -facevan promesse, abbondavano in presenti; stimolavano gli animi già -inviperiti colle vive rappresentazioni delle crudeltà dei libertini. Di -queste opinioni empievano i Capi britannici gli amici del Re. Queste -instigazioni operaron di modo, che i leali si levarono in armi, e -postosi sotto la condotta del colonnello Boyd, uno dei Capi loro, -scendevano a dilungo per le occidentali frontiere della Carolina per -andarsi a congiungere colle genti regie. Erano i più piuttosto -malandrini che soldati, gettatisi alla strada, e vogliosi del logorar -dell'altrui. Devastavano perciò ogni cosa, ovunque passavano, e quello -che consumar non potevano, ardevano. Già avevano tanto fatto, che, -varcata la Savanna, si avvicinavano agli alloggiamenti inglesi, quando -furono sopraggiunti dal colonnello Pickins, il quale guidava una grossa -smannata di Caroliniani raggranellati nel distretto di Ninety-six. Dal -detto al fatto si mescolarono ferocemente gli uni cogli altri -combattendo con grandissima rabbia per l'ira civile, e pel timore dei -mali, che i vinti avrebbero avuto a sopportare dai vincitori. Durò la -battaglia per bene un'ora. Finalmente i leali si disordinarono, ed -andarono in volta. Boyd restò ucciso sul campo. Tutti furono dispersi. -Molti vennero in poter dei vincitori. Settanta furono sentenziati a -morte; però solo cinque furono giustiziati. Questo successo fermò le -cose della Giorgia, le quali già erano in manifesto movimento contro il -congresso; frenò del tutto le correrìe dei leali, e diè luogo ai -libertini di potere con maggiore sicurezza attendere ai preparamenti da -farsi contro le armi regie. Dal medesimo ne nacque ancora, che -gl'Inglesi, abbandonata Augusta, si ritirarono più ingiù, restringendosi -tutti nelle vicinanze di Savanna. - -A questo partito tanto più volontieri si appigliarono i regj, in quanto -che il generale Lincoln, creato dal congresso capitano generale di tutte -le genti nelle province meridionali, era arrivato, ed aveva posto il -campo a Black-swamp sulla sinistra riva della Savanna, non molto -distante da Augusta. Avevano i Caroliniani, come prima ebbero le notizie -del disegno, che gl'Inglesi avevano fatto sopra le meridionali province, -chiesto al congresso, concedesse loro per Capo di tutta la difesa, che -intendevano di voler fare, il generale Lincoln massacciuttese, che si -era acquistato il nome di animoso ed esperto capitano nella guerra -settentrionale. Alla quale richiesta si era molto volentieri inclinato -il congresso, avendo esso medesimo collocato gran fede in Lincoln, e -conoscendo di quanta importanza sia nelle cose della guerra la -confidenza che hanno i soldati nei Capi loro. Il presidente Lowndes -tutte quelle cose faceva che all'uffizio suo si convenivano, per dar -animo agli abitatori dell'australe Carolina, e per fargli correre -all'armi in difesa della patria. Usava le pubbliche e le private -esortazioni, ed ordinava, che tutti i bestiami delle isole e delle terre -poste sulla marina si ritirassero all'indietro a' luoghi sicuri. Le -bande paesane si adunavano, ed andavano a congiungersi cogli stanziali. -Nè minore zelo della cosa pubblica si manifestava al vicino pericolo -nella Carolina Settentrionale, dove in pochi dì furono ammassate due -migliaia di cerne, alle quali vennero preposti i generali Ashe e -Rutherford; e se non fosse stato, che non poterono sì tosto, come era il -bisogno, ottener le armi, e che perciò furon obbligate ad indugiare, -sarebbero arrivate in tempo, e, congiuntesi prima della sconfitta colle -genti di Roberto Howe, avrebbero forse fatto inclinare a favor loro la -fortuna della giornata di Savanna. Il calore era grande fra i libertini -caroliniani a quei dì; l'esercito loro s'ingrossava. Del che invero -avevano grandissimo bisogno. Perciocchè Washington era lontano, e prima -che i soccorsi arrivassero, le cose loro potevano essere spacciate. -Inoltre stava quegli in molta gelosia dei passi delle montagne, ed il -suo esercito ogni giorno si assottigliava per quella peste, non del -tutto ancor sanata, della brevità delle ferme. Per la qual cosa non si -poteva sperare, fosse per inviare grossi rinforzi. Ma questo stesso -interno male, che indeboliva l'esercito washingtoniano, era cagione -ancora, che non si potesse far gran fondamento su quello di Lincoln, -quantunque già si fosse raccozzato coi rimasugli di Howe. Perciocchè, -trattone seicento stanziali, i rimanenti erano milizie poco use alle -guerre, e poco stabili avendo solo le ferme per pochi mesi. Tuttavia -Lincoln non si perdeva d'animo, e molto col buon voler suo si aiutava. -Volendo mostrare il viso al nemico, si era condotto a Black-swamp sulle -rive della Savanna. La quale mossa in un colla rotta data dai libertini -ai leali aveva causato, che il generale inglese avesse ritirato i suoi -all'ingiù del fiume, tenendo le prime scolte al passo di Hudson. Ma ciò -non bastando a Lincoln, e disegnando di restringere vieppiù il nemico, -confinandolo del tutto sulla costiera, acciocchè e dell'opportunità di -quelle grasse terre non si potesse valere, e segrete od aperte pratiche -intrattenere coi leali delle regioni superiori, comandò al generale -Ashe, che, lasciate indietro le bagaglie, andasse a por gli -alloggiamenti sulla destra riva della Savanna dietro il rivo, che -chiamano Briar-creek. Eseguì Ashe diligentemente gli ordini del capitano -generale, ed in sì fatta guisa pose il campo, che n'era diventato -fortissimo. Da fronte lo difendeva il rivo sì profondo a molte miglia in -su, che non era guadoso, da stanca la Savanna ed un'altra palude. Si era -poi assicurato a destra con una torma di cavalleggieri. Aveva seco da -due migliaia di combattenti. - -Ma nonostante la fortezza degli alloggiamenti dell'Ashe si deliberarono -gl'Inglesi di assaltargli. Il colonnello Prevost, il quale stava al -passo di Hudson, si mosse a questa fazione. Divise i suoi in due -schiere. Colla dritta munita di due cannoni procedeva dirittamente -contro il rivo, facendo le viste di volerlo passare per tener a bada i -repubblicani. Colla stanca consistente in novecento soldati tra quei di -grave armatura, ed i corridori sì a piè che a cavallo andava girando -distendendosi a sinistra, affine di passare nei luoghi superiori il -rivo, e di potersi quindi avventare contro il retroguardo nemico. Nel -medesimo tempo il generale Prevost per intrattenere Lincoln, acciò non -pensasse ai casi dell'Ashe, iva movendosi tra Savanna ed Ebenezer, come -se volesse varcar il fiume in quei luoghi. Ashe, il quale in tanta -vicinanza del nemico avrebbe dovuto stare a buona guardia, invece di -mandar avanti i suoi cavalli, come speculatori della contrada, gli aveva -inviati a qualcun'altra fazione di poca importanza. Per la qual cosa -arrivarono a dì alto gli Inglesi sì improvvisi, che le prime novelle, -che ne ricevettero gli Americani, furono le grida, il rimbombo e lo -scricchiolar dell'armi degli assalitori. Le milizie spaventate non -istettero a badare, ma tosto si mettevano in fuga alla dirotta. Molti -però trovarono, fuggendo, quella morte, che, combattendo valorosamente, -avrebbero potuto schivare. La viltà dell'animo non apportò loro sicurtà -maggiore. Sopraffatti dalla paura alcuni annegarono nel fiume, altri -affogarono nella palude, diventando ora istromenti della rovina loro -quegl'impedimenti stessi, che prima riputati avevano i più saldi -fondamenti della sicurezza loro. Gli stanziali giorgiani e caroliniani -guidati ed incuorati dal generale Elbert fecero miglior pruova. Ma -abbandonati dalle milizie, ed assaliti da tanta moltitudine di nemici -andarono anch'essi in volta. Questa fu la rotta di Briar-creek, che -seguì a dì tre di marzo. Perdettero gli Americani sette pezzi di -artiglieria, tutte le armi e munizioni, con non pochi morti e -prigionieri. Il numero degli annegati ed ammemmati non è noto. Ma e' -pare, sia stato maggior di quello di coloro che morirono per le ferite. -Di tutte le genti di Ashe pochi più di quattrocento si ricongiunsero con -Lincoln, il quale per l'effetto di questo infortunio, trovò il suo -esercito avere scemato meglio della quarta parte. Questa vittoria -impadronì di nuovo i regj di tutta la Giorgia, ed aperse loro la via a -poter comunicare coi leali delle parti diretane sì della Giorgia che -delle Caroline; e questi, che ancora non avevano deposto il timore della -fresca percossa, si riconfortarono, e potevano a man salva recarsi ad -ingrossare l'esercito regio. - -A tante disgrazie si risentirono vivamente i Caroliniani; ma però non si -sgomentarono; e per impedire il nemico vittorioso, che non venisse ad -osteggiare sulle ricche terre loro, facevano ogni opera per ravvivar gli -animi, e per far nuove genti. Posero severe taglie a coloro, che -richiesti negassero di andar soldati, o ricusassero di obbedir agli -ordini dei capitani; promettevano caposoldi; levavano cavalli; creavano -uffiziali fra i più riputati uomini del paese. Nominavano a governatore -della colonia Giovanni Rutledge, uomo di grandissim'autorità, dandogli -facoltà di fare ogni e qualunque cosa, che credesse al ben pubblico -necessaria. Tanta fu la diligenza che usarono, e tante, e sì possenti le -persuasioni sì pubbliche che private dei più vivi libertini, i quali, e -per amor della patria, e perchè si vedevan ridotti in mal termine, se -gl'Inglesi s'insignorissero della provincia, non cessavano di andare e -venire a questa bisogna, che verso la metà di aprile aveva Lincoln con -sè meglio di cinque migliaia di soldati. - -Mentre queste cose si travagliavano nelle Caroline, il generale Prevost -attendeva a ricomporre nella Giorgia le cose guaste dalla guerra. -Ordinava il reggimento interno della provincia, ed allettava i leali -continuamente a venirlo trovare. Non si attentò di passar la Savanna, -perchè ella era per le precedenti pioggia molto cresciuta, perchè non -aveva forze bastanti ad assaltar la bassa Carolina tanto avversa, e -perchè Lincoln, non ostante la rotta di Briar-creek, continuava tuttavia -a starsene sull'opposta riva pronto a combatterlo, se volesse varcare. -Lincoln poi dal canto suo, innanzichè ricevesse i nuovi aiuti, non era -in grado di poter offendere, e stimava sua gran ventura fosse, che il -nemico non l'offendesse. Ma ingrossato finalmente, siccome abbiam detto, -fece una mossa, dalla quale ne nacque un'altra molto importante del suo -avversario. Marciò egli sul principiar di maggio verso Augusta, sia per -proteggere non so quale adunata dei deputati della provincia, che in -quella città si doveva fare, sia per pigliar qualche Forte posto nella -Giorgia superiore, affine d'impedire che in essa le cose non facessero -qualche variazione, e che i leali non mandassero più oltre genti e -vettovaglie agl'Inglesi. Già era arrivato nella Giorgia, ed attendeva -diligentemente a recar ad effetto il suo disegno. Aveva però lasciato il -generale Moultrie con mille cinquecento uomini rimpetto a Prevost, acciò -gl'impedisse il passo del fiume. La qual cosa in un colla grossezza del -medesimo, le paludi prossimane alle sue rive dalla parte della Carolina, -e gli spessi torrenti e fiumane che la intersecano, aveva creduto -sufficiente ostacolo fosse, perchè il generale inglese non si movesse a -varcare per correre la provincia, e minacciar la metropoli, che è -Charlestown. - -Ma Prevost faceva diversi pensieri da questi. Si era il suo esercito -ingrossato per l'accostamento dei leali. Sperava, che la presenza sua -nella Carolina ve gli avrebbe fatti romoreggiare; difettava di -vettovaglie, delle quali era sicuro di potervisi abbondantemente -fornire, ed in ultimo l'invasione di questa provincia avrebbe rivocato -Lincoln dalla Giorgia, e forse quindi appresentata qualche conveniente -occasione di venirne alle mani. Per la qual cosa determinatosi al tutto -a voltar la fronte alla Carolina, varcò con tremila uomini tra Inglesi, -leali ed Indiani il fiume Savanna ed i vicini stagni, comechè non senza -grandissima difficoltà. Le milizie del Moultrie maravigliate a tanto -ardire, spaventate si disbandarono, e quasi tutte, dopo fatta leggier -resistenza, si ricoverarono a Charlestown. Quelle che rimasero con -Moultrie, alle quali si accostarono i cavalleggieri di Pulaski, facevan -ogni sforzo per ritardar l'impeto del nemico, ma troppo eran deboli per -poter ciò fare efficacemente. - -Veduta Prevost la facilità, colla quale aveva superato gli ostacoli de' -luoghi, e la debole resistenza del nemico, innalzava l'animo a concetti -e speranze maggiori; e quel motivo che aveva fatto nel principio non per -altro, che per foraggiare, volle estendere ad una più alta, ed onorata -impresa, e quest'era l'assedio della ricca città di Charlestown; -presupponendo, che questa, acquistato ch'egli avesse la campagna, fosse -prontamente per riceverlo. A ciò lo stimolavano ancora i leali, ai quali -secondo il solito non lasciando lume la troppa cupidità, credon essi, e -voglion far credere agli altri quello che desiderano. Lo assicuravano, -che avevano intendimento coi più, e coi principali cittadini di -Charlestown, e che quando una prima bandiera del Re sventolasse sotto le -mura di quella città, le genti avrebbero tosto fortuneggiato dentro, e -fatto di forza, che ella venuta sarebbe senza dubbio alcuno in poter -suo. Si offerivano poi anche prontissimi a stradar le genti, e dar sulla -qualità de' luoghi tutte quelle informazioni che sarebbero del caso. -Dava inoltre a quest'opinione qualche peso, che Lincoln comunque non -potesse non esser informato, che gl'Inglesi avevano passato il fiume, e -minacciavano la città capitale della Carolina, tuttavia nissuna -sembianza faceva di volerne venire al soccorso suo; sì fattamente era -persuaso, che i reali fossero venuti non per conquistare, ma per -buscare. Per la qual cosa s'incamminava Prevost molto alla sicura verso -Charlestown, sperando nella trepidazione della città avere qualche -occasione di entrarvi dentro. Quando però Lincoln s'accorse dal continuo -avvicinarsi del nemico alle mura di quella, che la cosa non era da -finta, avviò rattamente in aiuto una buona squadra di fanti leggieri, i -quali fece anche montare in groppa sui cavalli, perchè potessero -arrivare più speditamente. Egli intanto gli seguitava col rimanente -dell'esercito. Arrivarono gl'Inglesi sulle rive del fiume Ashley, il -quale bagna le mura di Charlestown dalla destra parte, e subito -passatolo, pigliarono gli alloggiamenti quasi a gittata di cannone dalle -mura, tra il medesimo e l'altro fiume chiamato Cooper, che scorre a -sinistra della città. Avevano i Caroliniani fatto per la difesa di -questa tutti quei provvedimenti, che per la brevità del tempo potuto -avevano maggiori. Avevano arsi i sobborghi, e fatto uno stecconato, che -correva dietro la città da un fiume all'altro; i baloardi furono -rassettati, e le artiglierie piantate sopra tutta quella tela di -fortificazioni, che tra quei due fiumi è frapposta. Due giorni prima -erano arrivati dentro la città il governatore Rutledge con cinquecento -cerne, il colonnello Harris coi fanti leggieri mandati da Lincoln, i -quali avevano corso più di quaranta miglia ad ogni alloggiamento. Eravi -giunto eziandio il conte Pulaski coi corridori della sua legione, la -quale chiamavano la legione americana. La presenza di tutte queste genti -assai confortò i cittadini, i quali, se non fossero arrivate, o che -gl'Inglesi senza aver badato per via, come fecero, non ricordandosi -forse del proverbio volgare che _chi vuol far non dorma_, fossero -comparsi due giorni prima, avrebbero avuto carestia di buoni partiti. -Stettero tutta la notte i Caroliniani dentro la città a diligentissima -guardia, avendo accesi i fuochi nelle case, e sulle mura tutto -all'intorno. Il giorno seguente il generale inglese intimò la resa, -offerendo favorevoli condizioni. Mandaron fuori gli Americani i -commissarj loro per negoziare, e si appiccò una pratica d'accordo, la -quale essi, avendo conosciuto, che gl'Inglesi non erano nè in numero, nè -armati di maniera, che potessero sforzare la città, e credendosi di -sicuro, che Lincoln non avrebbe pretermesso di venir tosto in soccorso -loro, ivano tirando in lungo meglio che sapevano. Proposero, stesse -Charlestown neutrale durante la guerra, ed alla pace si definisse, a chi -dovesse appartenere degli Stati Uniti, o dell'Inghilterra. Fu risposto -dagl'Inglesi, i capitani britannici non esser venuti là con potestà -legislativa, e che, poichè il presidio stava armato, dovevano arrendersi -a prigionieri di guerra. Si fecero da ambe le parti altre proposte, che -non si accettarono, ed in queste pratiche si consumò inutilmente -dagl'Inglesi tutto il giorno. Non furon rotte, se non la sera. La notte -i cittadini aspettavano l'assalto, non rallentata a niun patto la -diligenza del guardare. - -Caduto Prevost dalla speranza che preso aveva che si muovesse qualche -cosa di dentro a suo favore, andò considerando, che le mura della città -erano munitissime di artiglierie, e protette da molte navi armate, -massimamente galee; che il presidio era più numeroso del suo esercito -stesso; ch'ei non aveva artiglierie, se non poche e da campo, tali, che -non potevano fare sufficiente passata; che non aveva navi da guerra che -lo potessero aiutare; che già i primi feritori dell'esercito lincolniano -erano comparsi, ed il rimanente si avvicinava con presti alloggiamenti; -e che se l'assalto avesse avuto infelice fine, con una guernigione -vittoriosa da fronte, e con un esercito più grosso del suo alle spalle, -con una contrada da trascorrere frequente di fiumi e di fiumane, -sarebbero le sue genti, quando il sole le avesse trovate in -quell'alloggiamento, in un presentissimo pericolo poste di venir -oppresse, ed intieramente distrutte. Laonde valendosi dell'opportunità -della notte si levò da campo, e si ritirò di verso la Giorgia. Ma invece -di avviarsi per la via di terra, che troppo era pericolosa, traghettò i -suoi nelle isole di San Jacopo e di San Giovanni, poste ad ostro di -Charlestown, fertili e grasse da potervi ristorar dentro l'esercito -comodamente. E siccome una seguenza d'isolette vicine alla costiera si -continua dà Charlestown sino a Savanna, tra le quali scorrendo il mare -va formando qua e là, e canali da navigare, e porti da fermarvisi entro -alla sicura, così Prevost non istava più in pensiero di potersi, -quandochè fosse, senza pericolo a questa ultima città riparare. Ma il -suo disegno per allora si era di andar a porre gli alloggiamenti -nell'isola di Porto-Reale, ferace e sana molto, posta poco distante -dalla Savanna. Le stanze poi dentro di quest'isole erano altrettanto più -accettevoli, che già era giunta sul continente della Carolina e della -Giorgia la stagione insalubre, e pressochè pestilente, dalla quale i -soldati inglesi, non avvezzi, avrebbero gravissimo danno ricevuto. - -Mentre si travagliava Prevost nel muover il suo esercito da un'isola in -un'altra, Lincoln, che aveva seguitato d'in sulla terra-ferma le mosse -degl'Inglesi, credette di poter assaltar con frutto il colonnello -Maitland, il quale con una mano d'Inglesi, di Essiani e di leali -caroliniani stava accampato a cavallo di quello stretto braccio di mare, -che chiamano riviera di Stono, e che l'isola di San Giovanni divide -dalla terra-ferma vicina. Vi si erano affortificati con puntoni muniti -d'artiglierie, e circondati da stecconati. Andarono gli Americani -all'assalto con grande virtù. Si difenderono i regj valorosamente. In -fine essendo i repubblicani sconciamente danneggiati dalle artiglierie -inglesi, non potendo le loro, siccome minute, far sufficiente -impressione contro le fortificazioni, e veduto venire un rinforzo, si -ritirarono. Dopo questo fatto tutto l'esercito britannico, lasciate le -guardie ne' luoghi più opportuni, arrivò alle stanze nell'isola di -Porto-Reale. Gli Americani se ne ritornarono, i più agli alloggiamenti -loro; e la malvagità della stagione pose fine ad ogni ulterior impresa -da ambe le parti. Così rimasero gl'Inglesi quietamente in possessione di -tutta la provincia della Giorgia; e gli Americani, avuto quello -rimescolamento di Charlestown, si riconfortarono, comechè non fossero -del tutto sgombri dal timore di una novella invasione nella Carolina, -avendo i nemici acquistato quel nido della Giorgia. - -Questa gualdana nella ricca ed intiera provincia della Carolina -meridionale riuscì non che di nessun giovamento, di danno alle faccende -del Re, di non poca utilità agli uffiziali e soldati, e di grave -pregiudizio agli abitatori, e ciò per cagion del sacco, che vi fecero -strabocchevolmente i reali, e della guerra iniquissimamente esercitata -contro le donne, i fanciulli, gl'infermi, e le mura stesse delle più -conspicue città. In ciò avevan essi per ispie e per compagni i Neri, i -quali trovandosi in grand'abbondanza in que' luoghi, pei quali passavano -gl'Inglesi, concorrevano, sperando di recuperare la franchigia, e per -acquistar grado con essi tutto mettevano a bottino; e se qualche cosa di -valuta avevano i padroni loro nascosa, questa discoprivano, e davano in -mano ai rapitori. Tanta fu la rabbia di costoro, che non contenti di -spogliar le case della più ricca suppellettile, e le persone dei più -cari ornamenti, non perdonando nemmeno alla quiete de' morti, andaron -rovistando le tombe per la gola di trovarvi entro i tesori. Quello, che -transportar non potevano, sformavano. Quanti ameni giardini furon -disertati e guasti! Quanti nobili abituri rovinati od arsi! Quanti -preziosi arredi rotti e fracassati! Gli animali stessi, o grandi, o -piccoli, o necessarj, o diletti che si fossero, furon messi a morte. Non -si potrebbe con meritevoli parole ridire il barbarico furore delle -sfrenate soldatesche, e massimamente di quei feroci, o dai mali loro -inferociti Africani allora allora spastoiati. Ma il maggior danno che -abbiano avuto a sopportare i Caroliniani quello fu di questi stessi -schiavi, dei quali se ne perdettero ben quattromila, o condotti via -dagl'Inglesi nelle isole, o venuti meno di stento nelle selve, o morti -di una pestilenziale malattia, che poco dopo si era ad essi appiccata. -Insomma, se pieno di barbarie si fu il manifesto pubblicato dai -commissarj inglesi in sull'accomiatarsi dall'America dopo gl'infausti -negoziati, nissuno non dubiti, che non ne sia stata la esecuzione -fattasi nella Carolina assai conforme, e risuonò di nuovo per tutto il -mondo la ferita degli eserciti britannici. In cotal modo le cose della -Giorgia travagliate con varj progressi erano ridotte in grandissime -turbolenze. - -In questo mezzo tempo iva Clinton maturando nella Nuova-Jork, ove si -trovava, una deliberazione, il cui fine si era di rapinare sulle coste -opime della Virginia, o che intendesse con questa crudele ed inutile -guerra eseguire i comandamenti dei ministri, ovvero, che volesse -concordare coll'impresa della Carolina, credendo, che facesse alle cose -di questa provincia non poco momento il tener sulle brighe la Virginia. - -Apprestato avendo un sufficiente navilio, e messi in punto duemila -soldati, prepose a quello Collier, ed a questi il generale Matthews. -Sbarcavano, e pigliavano posto in Hampton per interchiudere quel porto e -la navigazione del fiume James; altri, posti a terra sulle rive del -fiume Elisabetta, rattamente procedevano contro la Terra di Portsmouth, -nella quale senza ostacolo alcuno entrarono. Collo stesso impeto -pigliarono il Forte Nelson abbandonato in sui primi romori dal nemico. -Si impadronirono medesimamente della Terra, o per meglio dire delle -reliquie di Norfolk situata sull'opposta sponda del fiume. Usando poscia -la medesima celerità corsero, ed occuparono la Terra di Suffolk posta -sulla destra riva del fiume Nansemondo. In tutti questi luoghi, ed in -quelli ancora di Kempe, di Shepperd's-Gosport, di Tanner's-creek, -siccome in altri circonvicini, procedendo gli Inglesi in ogni cosa con -nimicissimo animo, fecero tutto quel male, che seppero e potettero. -Distrussero i fondachi, guastarono o rapirono le munizioni, arsero o -tolsero gran numero di navi. Una grossa quantità di misalta apprestata -ad uso dell'esercito di Washington, e molte altre munizioni vennero in -poter dei vincitori. Di tabacco poi ne trovarono e rapirono più oltre di -quello che avrebbero voluto; e brevemente quelle sì ricche e -prosperevoli Terre furono in pochi dì arse e distrutte. Se ne -risentirono gravemente i Virginiani, e mandaron dicendo agl'Inglesi: -_Qual modo di guerra fosse quello?_ Al che risposero; _aver essi -commissione di così fare a tutti coloro, che il Re obbedire non -volevano_. I capitani britannici standosene alle novelle dei fuorusciti, -i quali mai non cessavano d'insinuare, che fra i Virginiani eranvi molti -leali, i quali nulla più desideravano, che di far rivoltare lo Stato, -quando vi si fosse fatto in qualche acconcio luogo un capo grosso, -avrebbero voluto più lungamente dimorare su quelle Terre, e disegnavano -specialmente di farsi forti in quella di Portsmouth. Ne scrissero al -generale Clinton. Ma questi, al quale già erano venute a noia quelle -guerre di ladroni, e che siccome non tanto precipitoso, come Collier, -non prestava tanta fede alle baie dei fuorusciti, se n'era messo giù, e -commise loro, che, assicurata la preda, venissero a ricongiungersi con -lui alla Nuova-Jork. Questo fece egli ancora, perciocchè aveva in animo -di fare una fazione sulle rive dell'Hudson di non poca importanza. Così -fu posto fine per allora alle espilazioni ed alle taglie della Virginia. - -Avevano gli Americani con molta industria e dispendio rizzato notabili -fortificazioni sui posti di Verplank e di Stoney-point, l'uno situato -rimpetto all'altro sulle opposte rive del fiume sopraddetto, il primo -sulla sinistra, ed il secondo sulla destra. Guardavan questi due posti -il passo del fiume molto frequentato, che chiamano del Re, il quale se -venuto fosse in mano degl'Inglesi, sarebbe stato causa, che i coloni -avrebbero dovuto dare una giravolta di novanta miglia all'insù per -recarsi dalle meridionali nelle settentrionali province, o da queste a -quelle. Aveva Clinton disegnato d'impadronirsi di questi due posti. -Washington, il quale si trovava allora col suo esercito a Middlebrook, -troppo era lontano, perchè potesse impedir la fazione. Perilchè in sul -finir di maggio ivano gl'Inglesi a questa impresa, guidando Collier le -navi che salivano pel fiume, il generale Vaughan la destra schiera, la -quale sbarcò poi sulla sinistra riva poco sotto di Verplank, Clinton la -sinistra, la quale arrivò sulla destra del fiume in un luogo poco -inferiore a Stoney-point. Gli Americani, veduto sì vicino il nemico, non -essendo apparecchiati contro un sì repentino assalto, abbandonarono -Stoney-point, nel quale entrarono tosto i reali. Ma a Verplank vi fu -maggiormente che fare. Avevano i repubblicani fatto su di questa punta -un'assai forte bastita, che avevano fornita di presidio e di -artiglierie. La nominarono il Forte La-Fayette. Ma ella era -signoreggiata dai poggi di Stoney-point, sopra i quali gl'Inglesi non -senza grave difficoltà avevano condotto la notte le artiglierie ed -alcune bombarde. La mattina incominciarono a fulminar il Forte -La-Fayette. Nell'istesso tempo Collier colle galere, e coll'altre navi -munite di cannoni gli tirava di punto in bianco, e Vaughan colla sua -schiera girava ed arrivava infine alle spalle del Forte. Accerchiato in -tal guisa il presidio, disperato di soccorso, e di poter far più lunga -resistenza, essendo già levate le difese, tutte le mura intronate dalla -furia delle artiglierie, e molti morti o feriti, si arrendè la mattina -seguente a discrezione. Furon trattati umanamente. Ordinò Clinton, si -finissero le fortificazioni di Stoney-point, ed andò a porsi a campo a -Filippoborgo, Terra posta a mezza via tra Verplank e la città della -Nuova-Jork, per esser ivi lesto ad esercitar la guerra, ove l'occasione -si discoprisse. Ma nè egli, nè Washington volevano mettersi al rischio -delle battaglie, aspettando l'uno i rinforzi dalla Inghilterra, l'altro -quei degli alleati. Questa fu la cagione, per la quale le cose della -guerra in questo anno nelle province del miluogo procedettero tanto -rimessamente, e che niente vi si fece, che avesse nervo. - -Non potendo i reali conquistare, venivano in sul volersi liberare dalle -molestie dei corsari, ed in sul devastare. Abitavano le coste del -Connecticut che bagna il Sound, arditissimi corsari, i quali correndo -esso Sound, e predando le navi avevano fatto di modo, che tutto il -commercio della Nuova-Jork per quella via ne era stato distrutto con -gravissimo detrimento dell'esercito e dell'armata inglesi, ch'erano -stati soliti di trarre in gran parte da quei luoghi le provvisioni. Per -levarsi quel bruscolo di sugli occhi, mandò Clinton a quella volta il -generale Tryon con due cantari di soldati. Sbarcarono a New-Haven, e -superate le milizie, che volevano difendere la Terra, la pigliarono, e -guastaronvi ogni cosa. Procedettero di là a Fairfield, ed entrati -dentro, l'arsero tutto. In simil modo furon consumate dalle fiamme la -grossa Terra di Norwalk, e la piccola di Greenfield. Il danno degli -Americani fu inestimabile tra per le case distrutte, i fondachi -rovinati, le munizioni guaste o involate, le navi sì grosse, che sottili -bruciate e predate. Tryon, non che gl'increscessero simili enormità, se -ne vantava, ed andava dicendo, aver fatto molto bene, ed utilmente in -servizio del Re, come se nelle guerre che si fanno contro un intiero -popolo non si trattasse piuttosto di vincere, che di gastigare, e le -arsioni e distruzioni, le quali nulla importano alla somma delle cose, -non fossero, e non siano da condannarsi. Ma se quest'errore di mente o -questa stemperatezza d'animo in un uomo del rimanente civile, non debbon -far maravigliare, non avendo mai questa natura umana avuto penuria di -simili generazioni d'uomini, bene parrà strano ad ognuno, ch'ei si -facesse a credere, che con quel modo di guerreggiare potesse far venir -gli Americani a porsi sotto le insegne del Re. Imperciocchè è da -sapersi, che in mezzo a quegl'incendj e devastazioni ebbe mandato fuori -un bando, col quale esortò gli abitatori a ritornare all'antica leanza -ed obbedienza. Ma, o sia che questi modi fossero dispiaciuti a Clinton, -il quale forse voleva solamente ai depredassero, o bruciassero le navi, -non le case ed i tempj, o per qualunque altra più vera cagione, comandò -a Tryon, cessasse, e venisse speditamente a ritrovarlo alla Nuova-Jork. -Ma rimasero miserabili vestigi della rabbia degl'Inglesi, ed il nome -loro per le molte estorsioni fatte, divenne vieppiù grave ai popoli. - -Mentre in tal modo le rive del Connecticut erano vessate dall'armi -britanniche, fu fatta dagli Americani una fazione piena di grandissimo -ardimento, la quale dimostrò non solo non mancare, ma ancora abbondare -in essi quel coraggio, pel quale tanto sono celebrati gli uomini -europei. Eransi gl'Inglesi molto diligentemente affortificati a -Stoney-point, e già avevan ridotto quella rocca nella condizione di -un'assai buona e stabile Fortezza. Vi avevano posto dentro una -guernigione pel luogo assai gagliarda, e tutta composta di soldati -valentissimi. Nè mancavano le munizioni, ed ogni cosa necessaria alla -difesa. Tutte queste cose però non poterono tanto trattenere Washington, -il quale, udita la presura di Stoney-point e di Verplank, era venuto a -porsi ne' luoghi superiori delle montagne dell'Hudson, che non facesse -il disegno di correr contro l'una e l'altra di queste rocche, sperando -d'impadronirsene con una battaglia di mano. Commetteva al generale -Wayne, assaltasse Stoney-point, al generale Howe Verplank. Fu data al -primo una presa di gente eletta, usa ai pericoli ed alle più difficili -imprese. Partivano addì 15 luglio, e camminando per erte montagne, per -profonde paludi, per istrette difficili, per sentieri disagiosi -arrivarono alle otto della sera ad un miglio distante da Stoney-point. -Fatto alto, andava Wayne a riconoscere il sito dei luoghi, ed a -squadrare la condizione della Fortezza e della guernigione. Gl'Inglesi -tuttavia non se ne addavano. Poscia partì le sue genti in due colonne. -La dritta intendeva di guidar egli stesso; precedeva una vanguardia di -cento cinquanta soldati scelti, uomini arrisicatissimi, ai quali prepose -quell'animoso e destro Francese il colonnello Fleury. A quest'istessa -vanguardia poi camminava avanti una piccola frotta di fanti perduti, -guidati dal tenente Gibbon. La sinistra, la quale era condotta dal -maggiore Stewart, aveva anch'essa somigliante vanguardia, ed una squadra -di fanti perduti, che obbedivano agli ordini del tenente Knox. Dovevano -i fanti perduti fare ogni sforzo per rimuovere i primi intoppi delle -sbarre e degli stecconati, affine di agevolare la via alla vanguardia, -che da vicino gli seguitava. Comandò Wayne a tutti i suoi, camminassero -ordinati, cheti, cogli archibusi scarichi, colle baionette appiccate. -Arrivarono a mezzanotte sotto le mura della rocca. Le due colonne -andavano all'assalto sui fianchi, il maggiore Murfee minacciava il -presidio da fronte. Incontravano l'ostacolo impensato di una profonda -palude, che s'interponeva tra essi e la Fortezza. Gl'Inglesi traevano -furiosamente a scaglia. Ma nè l'impedimento della palude, nè quello di -un doppio stecconato, nè le mura di magnifica opera, che torreggiavano -da fronte e da lato, nè la tempesta delle archibusate e delle cannonate -poterono la virtù americana sormontare. Facevansi i waynesi la via a -forza di baionette, sinchè finalmente, superati tutti gli ostacoli de' -luoghi e dei difensori, espugnarono la Fortezza, e le due colonne si -ricongiunsero dentro la piazza principale di quella. Wayne rilevò una -leccatura nella testa da una palla di moschetto. Fleury spiantò colle -sue mani proprie lo stendardo reale d'in sulle mura. Dei fanti perduti, -di venti, ch'erano con Gibbon, morirono diecisette. Perdettero -gl'Inglesi fra morti e prigionieri meglio di seicento soldati. La Terra -fu preservata dal sacco, e da ogni ingiuria dei soldati. Nel che tanto -più sono gli Americani da lodarsi, quanto che si ricordavano dei freschi -ladronecci, e delle uccisioni commesse nella Carolina, nel Connecticut, -e nella Virginia; mirabile vittoria, e pel valore di chi l'ottenne, e -per l'umanità che l'accompagnò. - -Da un altro canto non avvenne bene il disegnato assalto contro la -Fortezza di Verplank per gl'impedimenti trovati fra via da Howe. Ma -intanto erano le novelle pervenute a Clinton della disgrazia di -Stoney-point; e non volendo, che il nemico si annidasse su quelle mura, -senza soprastamento alcuno mandò i cavalli ed i fanti leggieri in aiuto -della Fortezza. Ma Washington, che aveva disegnato di venire, e non di -stare, abborrente dalle occasioni di mettere per una parte sola tutta la -somma delle cose in potestà della fortuna, e che altro non aveva avuto -per mira, che d'impadronirsi delle artiglierie, e delle munizioni del -Forte, guastar le opere, e catturar il presidio, ottenute tutte queste -cose, aveva ordinato a Wayne, si ritirasse. Il che eseguì, dopo di avere -smantellato il Forte, felicemente. Di questa impresa tanto gloriosa alle -armi americane si fecero molte allegrezze in tutte le parti della Lega. -Il congresso rendè pubbliche grazie a Washington ed a Wayne, a Fleury, a -Steewart, a Gibbon ed a Knox. Presentò con una medaglia di oro gettata a -posta, e rappresentante con acconci intagli il fatto, il generale Wayne, -e con un'altra somigliante d'argento Fleury e Stewart. Per non lasciare -senza premio la virtù de' suoi soldati, fatto fare una stima del valore -delle munizioni da guerra trovate a Stoney-point, le partì tra di loro. - -Fatti i repubblicani più arditi dal prospero successo di questa impresa, -andavano spesso infestando le prime scolte dell'esercito regio, e ne -seguivano frequenti avvisaglie con diverso evento tra le due parti. Una -più grossa delle altre se ne fece a Paulus-hook, luogo posto rimpetto -alla Nuova-Jork sulla destra del fiume. Ma poco frutto vi fecero i -soldati del congresso. - -Un'altra fazione di maggiore importanza si fece sulle rive del fiume -Penobscot presso l'estremo confine della Nuova-Inghilterra e della -Nuova-Scozia. Erasi partito da Halifax il colonnello Maclean con un -grosso squadrone di stanziali per recarsi a pigliar posto sulle bocche -di questo fiume in mezzo a quella contrada, che chiamano la contea di -Lincoln. Arrivatovi si affortificava. Intendeva di noiare da quel luogo -molto acconcio i confini orientali della Lega, e tenendo quel calcio in -gola al Massacciuttesi, sperava non si sarebbero i medesimi osi di -mandar molta gente in aiuto dell'esercito washingtoniano. Saputasi la -cosa in Boston, non si può dire, quanto vi si commuovessero gli animi, -ed in quanta gelosia entrassero sui futuri disegni del nemico. -Determinarono di fare un grande sforzo per cacciarlo da quel nido, che -gli poteva servir di scala a cose maggiori. Allestirono con grandissima -celerità un'armata; ed affinchè non mancassero le navi da carico, -ordinarono, si ritenessero tutte quelle che nei porti loro si -ritrovavano; le fornirono di soldati e di ciurme, ed in poco tempo fu -ogni cosa pronta alla spedizione. Preposero all'armata il comandante -Saltonstall, alle soldatesche il generale Lovel. Fecero vela alla volta -di Penobscot. - -Aveva intanto Maclean udito prima i romori, poscia avuto le certe -novelle degli apparecchiamenti, che si facevano nel Massacciusset. Ogni -opera usava, per quanto la brevità del tempo il comportava, per -viemmeglio assicurar le difese del luogo. Arrivarono i repubblicani, e -dopo parecchj tentativi per isbarcare, riusciti vani a cagione della -risoluta resistenza de' regj, finalmente tanto fecero, che fu loro fatto -abilità, ributtati i difenditori, di porre in terra. Lovel, invece di -andar tosto all'assalto, il che gli avrebbe dato la vittoria certa, si -pose in sul trincerarsi. Ripresero animo gl'Inglesi. Vi fa un trarre di -artiglierie continuo per quindici dì. In ultimo, essendo già levate in -parte le difese, deliberarono gli Americani di voler dar la batteria. Ne -ebbe Maclean lingua, e si apparecchiava a ributtargli. La mattina ogni -cosa in pronto; ma un profondo silenzio nel campo degli assedianti. Non -san che dirsi. Finalmente fatta l'esplorazione, trovarono, -maravigliandosene ognuno, i nemici aver del tutto abbandonato gli -alloggiamenti, le opere loro esser rimaste nude di guardia, e ritirati -uomini, armi e munizioni alle navi. Nè stettero gran pezzo ad accorgersi -di ciò, ch'era stato la cagione di sì strano accidente. Era Collier -comparso improvvisamente alle bocche del Penobscot, il quale, avuto -avviso del pericolo di Maclean, era prestamente partito per soccorrerlo -da Sandy-hook con una sufficiente armata. Fe' le viste Collier di -assalir il navilio massacciuttese. Si disordinarono i repubblicani, i -regj gli sfolgorarono. Tutto quel navilio sì da guerra, che da carico fu -arso o preso con danno inestimabile dei Bostoniani, i quali in -quest'impresa avevano posto l'occhio. I soldati ed i navicellai -viaggiando con incredibile disagio tra vasti deserti e profonde selve, -si condussero a luogo di salvamento. Saltonstall e Lovel, ma -principalmente il primo diventarono in odio a tutti, e le botte che -furon date ad ambidue d'ignoranza e di codardìa non furon poche. Questo -fine ebbe l'impresa fatta alla foce del Penobscot, nella quale i -Massacciuttesi provarono con grave danno loro, quanto improvvido -consiglio sia negli Stati confederati l'operare spartitamente dai -compagni. Imperciocchè e' pare, che i Capi loro non abbian voluto in -rispetto a questa fazione non che accordarsi, consigliarsi coi capitani -del congresso. Così della conquista della Giorgia in fuori si -travagliavano in quest'anno freddamente le armi, e non succedevano, se -non effetti di piccolo momento. - -Ma però nel mese di luglio fu fatta addosso gl'Indiani una terribile -rappresaglia dai repubblicani condotti dal generale Sullivan. Le -spedizioni l'anno scorso contro di quelli eseguite da Buller e Clarke -non avevano ancora potuto soddisfare agli animi dei Capi della Lega, i -quali tuttavia ardentissimamente desideravano di fare un'adeguata -vendetta della distruzione di Viomino. Oltreacciò pareva loro necessario -di frenar le correrìe, che sugli estremi confini non cessavano di fare -que' sfrenati selvaggi resi più arditi dall'impunità, ed instigati dagli -agenti britannici, i quali con denari e con presenti, in pubblico ed in -privato avevano tutto quel paese avvelenato. Tra quelli si mostravano -più vive e più moleste le sei tribù più possenti di tutte per la lega -contratta fra di loro, per gli ordini già avvicinatisi a quei di uno -Stato civile, e pel gran numero dei venturieri europei, che alle -medesime tramescolati si erano, e dai quali avevano già in qualche modo -le fogge degli armeggiamenti, e dei militari scaltrimenti d'Europa -imparato. A queste si erano accostate altre nazioni selvagge meno -rilevanti, eccettuati però gli Oneidiani, i quali, standosene di mezzo -ad osservare, tennero il fermo al congresso. Per la qual cosa si -deliberarono i Capi americani a volere con uno sforzo rilevato liberarsi -del tutto da quella rangola; e siccome Dio, secondo il detto del volgo, -non paga il sabbato, far pagar il fio a quella gente spietata delle -crudeltà di Viomino. Alla qual risoluzione altrettanto più volentieri si -accostarono, perciocchè le cose della guerra procedevano, come abbiam -veduto, assai freddamente nelle province più vicine al mare. Fu ordito -talmente il disegno di questa fazione, che il generale Sullivan, il -quale doveva guidare tutta l'impresa, salendo con circa tremila soldati -su per le rive della Susquehanna arrivò a Viomino, e quivi aspettava il -generale Jacopo Clinton, che veniva pel fiume Moacco con sedici -centinaia di soldati. Seguivano un gran numero di guastadori, di -bagaglioni, di saccardi, di galuppi, ed altra simile bordaglia per far -le strade, portar le vettovaglie, devastar il paese. Le vettovaglie -erano copiosamente fornite, sebbene non tante, quante Sullivan avrebbe -desiderato. Doveva l'esercito passar lungo spazio per paesi, che non ne -somministravano. Di cavalli se ne avevano in copia; delle artiglierie da -campo sei con due obici. I due generali congiunsero le genti loro a -Viomino il giorno 21 d'agosto. Messisi all'ordine, di nuovo si ponevano -in via verso le parti superiori della Susquehanna. Alla fama di questa -venuta avevano gl'Indiani fatti tutti que' sforzi, che meglio per loro -si potevano per difendersi, ed allontanar dal paese loro l'imminente -rovina. Guidati da quei Johnson, Butler e Brandt nominati nei precedenti -libri, si erano assembrati in numero assai ben grosso, e si accozzarono -con essi loro da dugentocinquanta leali. Credutisi forti, erano venuti -sopra la Terra di Newtown, per la quale doveva Sullivan passare, e -quivi, aspettandolo, avevan construtto una grossa e lunga trincea, che -assicurarono vieppiù con un palancato, ed alcuni imperfetti bastioni -alla foggia europea. Arrivato Sullivan tosto attaccò la battaglia. Si -difesero gl'Indiani molto francamente per ben due ore, quantunque non -avessero artiglierie. Per isloggiargli più facilmente da quel riparo -commise Sullivan al generale Poor, andasse allargandosi sulla dritta per -andar a riuscir loro alle spalle. Veduta questa mossa, ed assaliti anche -aspramente da fronte, si perdettero gli Indiani di animo, e si diedero -precipitosamente alla fuga. Pochi furono uccisi, nissuno venne in poter -dei vincitori. Sottentrarono questi, e s'impadronirono di Newtown. Si -sentirono talmente questi uomini selvaggi a questa rotta, che più non si -rattestarono. Ora altro ostacolo non rimaneva da superare ai sullivani, -per correre il paese indiano, fuori di quello delle vettovaglie e della -difficoltà, la quale era grandissima, delle strade. L'uno e l'altro -superarono con incredibile pazienza. Arrivarono finalmente, e ne seguì -una intiera distruzione della contrada, la quale gli abitatori, uomini e -donne, vecchi e fanciulli intanatisi ne' deserti e foreste più selvagge, -abbandonato avevano. Arsero le case, guastarono le messi, mandarono a -male ogni sorta di biade, tagliarono gli alberi fruttiferi. Nel che fu -tanta rabbia usata, ch'era la cosa venuta a vergogna a parecchj -ufficiali non avvezzi a fare, come dicevano, quel mestier di ladroni. Ma -Sullivan era inesorabile, volendo eseguire le commissioni, ed i soldati -volentieri l'obbedivano, avendo mal animo addosso agl'Indiani, perchè si -ricordavano di Viomino. Guastarono da centosessanta mila moggia di -biade. Rovinarono in fondo da quaranta villate, tagliarono un numero -infinito di alberi sì fattamente, che in un solo verziere ne furono -atterrati da quindici centinaia tra pomi, peri e persici. I bestiami -ancora, quelli, ch'erano rimasti o trasportarono, o uccisero. Nulla si -lasciò che intatto fosse o di ciò, che vegetasse sopra la terra, o di -ciò, che vivesse nelle stalle od in sui pascoli, o che l'industria umana -prodotto o provveduto avesse. - -Questa spedizione non solo fu notabile pel rigore, col quale fu mandata -ad effetto, ma ancora per le nozioni, che si acquistarono intorno la -condizione di quelle società selvagge. E' pare che quelle nazioni, le -quali ora furono ad un tanto sterminio condotte, più oltre fossero nella -civiltà procedute, che prima si credesse, o che si sarebbe potuto -giudicare. Le case loro erano nei più ameni e salutevoli luoghi poste, -spaziose, pulite, e non senza qualche eleganza, che poco più si sarebbe -potuto desiderare. I campi poi, nei quali così grasse e prosperevoli -eran cresciute le biade, dimostrarono, non esser ignota a quelle genti -l'arte di coltivar la terra. L'antichità e la maravigliosa grandezza -degli alberi fruttiferi, e la frequenza de' bruoli davano certo indizio, -che non di recente, ma già da lungo tempo fossero ad un tal grado di -civiltà salite. E siccome il seminar le biade, ed il piantar gli alberi -sono non dubbj argomenti, che l'uomo guarda nell'avvenire, così si venne -a conoscere, esser falso quello che si credeva vero degl'Indiani, cioè -non aver essi previdenza. Le quali cose si debbono dalla frequenza della -popolazione loro riconoscere, dalla famigliarità degli Europei, e -massimamente dagli uffizj de' Missionarj, i quali ne' tempi andati, e -forse ancora a quei medesimi erano fra di loro vissuti o vivevano. -Furono gl'Indiani dalla presente battitura sì fattamente sbigottiti, che -non fecero più dopo in alcun tempo verun motivo d'importanza. Compiuta -l'opera, ritornò Sullivan a Easton nella Pensilvania. I suoi uffiziali e -soldati molto lo ringraziarono, e seco lui si congratularono con -pubbliche dicerìe, che andarono anche per le stampe, del prospero -successo della spedizione, ciò facendo o spontaneamente, o perchè -Sullivan, siccome uomo anzi leggieri e glorioso, ch'egli era, che no, -così volesse, facessero. Poco tempo dopo, essendo diventato cagionevole, -chiesta licenza dal congresso, l'ottenne facilmente; perciocchè erano i -membri di quello disgustati con lui, o fosse per le sue superbe -vantazioni, o perchè, siccome quegli, ch'era assai largo di bocca, -sovente gli cardava. - -Raccontate nel modo fin qui scritto le cose, che accaddero sul -continente americano tra i reali ed i repubblicani, o tra questi e -gl'Indiani, l'ordine della storia richiede, che ci facciamo a descrivere -quelle che avvennero tra gl'Inglesi ed i Francesi nelle isole Antille, -dopoch'erano arrivati ai primi i rinforzi di Europa condotti dal Rowley, -ed ai secondi quelli del conte di Grasse. Dall'accostamento di queste -novelle forze erano le due flotte nemiche divenute a un dipresso -egualmente gagliarde. Avrebbero gl'Inglesi voluto venirne ad una -battaglia giusta. Ma D'Estaing, il quale, siccome molto più forte di -soldati di terra, che Byron non era, aveva in animo principalmente di -conquistare le vicine isole inglesi, fuggiva la battaglia, la quale se -avesse infelice fine avuto, avrebbe renduta la superiorità sua nell'armi -terrestri infruttuosa. Perciò se ne stava quietamente nel Porto-Reale -della Martinica, aspettando una favorevole occasione per far qualche -onorata impresa in servizio del suo Re. Questa non tardò molto la -fortuna a parargli davanti. Erasi partito addì sei di giugno -l'ammiraglio Byron da Santa Lucia per recarsi all'Isola di San -Cristoforo, dove avevan fatto la massa le conserve delle Antille, pronte -a far vela per alla volta dell'Europa. Intendeva di conviarle con tutta -la sua armata per un grande spazio, sia perchè, se ne avesse lasciato -una parte in qualche porto di quelle isole, non avendovene nissuno, che -del tutto sicuro fosse, sarebbe stata esposta agli assalti di un nemico -molto più forte, sia perchè si sapeva, ch'era partito di Francia, ed era -tra via con un altro grosso rinforzo per D'Estaing il conte de -La-Motte-Piquet. Era cosa evidente, che se questi si fosse abbattuto in -sui mari nelle conserve, le avrebbe prese con inestimabile danno -dell'Inghilterra, quando non fossero state da una forza sufficiente -accompagnate. Partito Byron da Santa Lucia non furon tardi i Francesi ad -usar la occasione, che loro si scopriva. Commise D'Estaing al cavaliere -di San Rumain, andasse con cinque navi armate, e quattrocento uomini di -sopraccollo tra soldati stanziali e milizie ad assaltare l'isola di San -Vincenzo. Faceva ottimamente il cavaliere i comandamenti del capitano -generale; e nonostante le correnti che lo sviarono, e la perdita di una -nave, sbarcò le sue genti sopra l'isola. Dal detto al fatto si insignorì -coll'armi in mano di un colle, che sta a ridosso di Kingston, borgo -capitale dell'Isola. I Caraibi, o sia i naturali abitatori, gente -armigera e bellicosa, venivano a torme a congiungersi cogli assalitori. -Il governatore Morris, quantunque avesse sotto di sè più gente da -difendersi, che non aveva San Rumain per offenderlo, forse per paura dei -Caraibi grandemente irritati all'avarizia e crudeltà degl'Inglesi, si -arrendè a patti. Furono essi assai onorevoli e somiglianti a quei, che -ottenne il governatore della Domenica, quando venne quell'isola in poter -dei Francesi. - -In questo mezzo era arrivato al Forte Reale della Martinica l'ammiraglio -La-Motte-Piquet, che aveva condotto sei navi di alto bordo, le quali, -congiunte alle diciannove, che già aveva D'Estaing, componevano una -fioritissima armata di venticinque grosse navi di fila. Si annoveravano -fra di esse due di ottanta cannoni, ed undici di settantaquattro. Queste -forze erano superiori a quelle di Byron, il quale non aveva altro che -diciannove, tra le quali una di novanta, undici di settantaquattro, le -altre minori. Aveva inoltre La-Motte-Piquet recato un rinforzo di -stanziali con molte munizioni sì navali, che da guerra. Elevato per -queste cose D'Estaing a maggiori speranze, si risolvette a far l'impresa -della Grenada, difficile assai per la fortezza dei luoghi, ma di non -poco momento per la situazione, e pei proventi dell'isola. Aveva egli -già buon tempo posto il capo a questa fazione; ma sempre andò -indugiandosi, aspettando il tempo, in cui fosse per prevalere di armi -navali. La quale cosa avendo conseguìto per l'arrivo di La-Motte-Piquet, -la mandava ad effetto. Salpò addì 30 di giugno dalla Martinica, ed il -secondo giorno del seguente mese dato fondo nel Molinier, che è un seno -di mare così detto nell'isola di Grenada, pose in terra da duemila e -trecento soldati, la maggior parte Irlandesi condottisi ai soldi della -Francia, e capitanati dal colonnello Dillon. Occuparono incontanente i -posti circonvicini. Era tutta l'isola governata dal lord Macartney con -un presidio di circa ottocento soldati, dugento stanziali, i rimanenti -milizie. Erano questi alloggiati sopra un poggio, che chiamano Morne -dell'Ospedale, il quale oltrechè si è naturalmente di una salita assai -ripida, resa anco più difficile dalle more, che vi avevano alzate qua e -là, era stato affortificato da parte delle falde con una grossa -palificata, e più insù con tre trincee, l'una posta a sopraccapo -dell'altra. Signoreggia questo poggio la città di Giorgio, il Forte ed -il porto. D'Estaing intimò la resa a Macartney. Rispose, che per verità -non conosceva le forze di D'Estaing, ma che conosceva bene le sue, e si -voleva difendere. Sapeva benissimo il capitano francese, che se v'era -modo alcuno di conquistare l'isola, questo si era per una battaglia di -mano. Imperciocchè non dubitava punto, che indugiandosi, sarebbe -sopravvenuto Byron in soccorso, e gli avrebbe rotto il disegno. Per la -qual cosa non mise tempo in mezzo, ed ordinò i suoi all'assalto. Vennero -la notte seguente approssimandosi al poggio, ed a due ore dopo -mezzanotte da ogni parte lo accerchiarono. Eran divisi in tre colonne -per dare all'inimico diversi riguardi, la dritta guidata dal visconte di -Noailles, la manca da Dillon, la mezzana tra le due dal conte D'Estaing -medesimo, il quale s'era animosamente posto a capo ai granatieri. Gli -artiglieri, non avendo cannoni da governare, chiesero, ed ottennero di -marciare i primi. Incominciavasi la battaglia per un assalto simulato -dato sotto l'ospedale dalla parte del fiume San Giovanni. Non così tosto -ebbe principio, che le tre colonne con grand'ordine, e con maggior -ardire inarpicandosi per l'erta ivano all'assalto. Sostennero gli -assaltati l'urto loro con molta costanza. Parvero esitare un istante. -Gl'Inglesi scrivono, avergli ributtati. I Capi gl'incoraggiavano. Si -avventavano più fieri che prima. L'uno serrava l'altro e lo spigneva -avanti. Nè le palificate, nè la difficoltà della salita, nè le trincee, -nè la furia dell'armi nemiche tanto poteron operare, che non -riportassero una gloriosa vittoria. D'Estaing il primo coi granatieri -saltò armatamente dentro gli alloggiamenti inglesi. Lo seguitarono gli -altri. In un momento gl'inondarono. Gl'Inglesi chiedevano la vita, i -Francesi la concedevano. L'oscurità della notte ebbe accresciuto orrore -alla cosa, gloria ai vincitori. Trovarono undici cannoni di diversa -gittata e sei bombarde. La mattina, fatto dì, voltarono le conquistate -artiglierie contro il Forte, che tuttora si teneva per gl'Inglesi. Fatto -il primo colpo, mandò Macartney un trombetto, chiedendo i patti. -D'Estaing gli concedeva un'ora e mezzo, perchè facesse le proposte. -Mandata una bozza di capitolazione a D'Estaing, questi ricusò le -condizioni. Ne mandò il Francese un'altra del suo all'Inglese, -contenente sì nuovi e strani capitoli, che Macartney e gl'isolani stessi -amarono meglio rimettersi senz'alcuna condizione nell'arbitrio dei -vincitori, che accettargli. E così fu fatto. Se grandi e meritevoli di -eterna memoria furono le virtù ed il coraggio degli assalitori durante -la battaglia, non furono minori la temperanza e l'umanità loro dopo la -vittoria. La città fu preservata dal sacco, al quale avrebbe potuto -esser posta giusta le consuete regole della guerra. Furon protetti gli -abitatori nella roba e nelle persone, e le salvaguardie concedute a -tutti coloro che le domandarono. Dillon specialmente meritò la lode di -mansueto e civile guerriero. S'impadronirono i Francesi di cento pezzi -di artiglierie e di sedici bombarde. Fecero settecento prigionieri. -Vennero anche in mano loro da trecento bastimenti mercantili di ricco -carico, che si trovavano nel porto. Tra morti e feriti perdettero poco -più di cento soldati. - -La prudenza di D'Estaing nell'aver voluto con tanta celerità compir -l'impresa della Grenada gli tornò bene. Imperciocchè il giorno sei di -luglio compariva a veduta del porto di San Giorgio tutta l'armata -inglese condotta da Byron, seguitata da molte navi da carico, le quali -portavano un buon nervo di soldati da sbarcare levati da Santa Lucia. -Aveva quest'ammiraglio accompagnato buona pezza le conserve delle -Antille nel viaggio loro verso l'Europa, e poscia concessa loro la -scorta, che credette necessaria fosse per conviarle sino nei porti -d'Inghilterra. Se n'era poscia tornato colle diciannove navi di tre -palchi, che gli rimanevano, e con una fregata a Santa Lucia. Quivi ebbe -le novelle della perdita di San Vincenzo, e perciò si era recato in un -col generale Grant sul volerla ricuperare. A questo fine aveva imbarcate -le genti, e veleggiava alla volta di quell'isola. Durante il viaggio gli -sopraggiunse la notizia, che D'Estaing aveva assaltato la Grenada. -Perilchè ebbe tosto rivolto il suo cammino per andarsene all'aiuto di -questa. Aveva D'Estaing avuto avviso per mezzo delle sue fregate mandate -fuori a speculare dell'approssimarsi dell'armata inglese, ed aveva -perciò comandato ai capitani delle sue navi, salpassero e si -discostassero da terra. Alcuni avevano di già questo comandamento -eseguito, altri erano in punto per eseguirlo, quando comparì a piene -vele l'armata di Byron, che correva sopra quella di D'Estaing, e le -presentava la giornata. Spirando il vento di levante, e da greco -levante, e venendo quegli di Santa Lucia sulla Grenada lo aveva in -poppa. Veduto D'Estaing sì vicino il nemico, ordinò a quelle navi che -ancora salpato non avevano tagliassero i cavi, e si mettessero tosto in -mare in ordine di battaglia colle altre, e così fu fatto. Ma siccome in -questo mentre sopraggiungeva l'inimico, ciascuna nave si recò in fila, -come più presto potè, senz'andare a cercar i luoghi loro nella solita -ordinanza. Gl'Inglesi godevano il sopravvento, ed ivano poggiando verso -la Grenada, credendo, che Macartney tuttavia si tenesse. Seguitavano più -ancora in fuori a sopravvento le navi da carico. I Francesi avevano il -sottovento, ed orzavano verso l'armata inglese. I primi desideravano -molto di venire ad una stretta battaglia, perciocchè speravano colla -rotta dell'armata francese ricuperar la Grenada. I secondi, siccome -quelli, che là erano venuti principalmente per conquistare questa isola, -e che questo fine ottenuto avevano, non volendo più mettere in arbitrio -della fortuna ciò, che di già aveva ella posto in mano loro, ripugnavano -ad una battaglia giudicata, ed intendevano di combattere alla larga, e -solo quando necessario fosse per romper agl'Inglesi il disegno di -ricuperar la Grenada. Con questi diversi fini andavano l'uno -all'incontro dell'altro i due ammiragli. Da principio solamente quindici -navi dell'armata francese si appresentarono alla battaglia; perciocchè -le altre per la forza delle correnti erano state risospinte a -sottovento. Arrivava il vice ammiraglio Barrington, che guidava -l'antiguardo colle tre navi, il principe di Cornovaglia, il Boyne ed il -Sultano, e si attaccava colla vanguardia francese. Si combattè da ambe -le parti con grandissimo furore. Ma le tre navi inglesi, avendo contro -di loro molte più francesi, perchè le compagne non avevano ancora avuto -tempo di arrivare, ricevettero gravissimo danno, massimamente negli -attrazzi, sia perchè tal è la maniera del trarre dei Francesi nelle -battaglie navali, sia perchè si combatteva di lungi, e sia finalmente -perchè i Francesi tiravano da sottovento, e perciò le palle loro -andavano più alte. Barrington ne rimase ferito. Arrivarono intanto le -altre navi inglesi, e dal canto suo D'Estaing aveva fatto di modo, che -quelle fra le sue, le quali erano rimaste indietro a sottovento, fossero -venute a trovarlo, e postesi in fila colle prime quindici, che -incominciato avevano la battaglia. Gl'Inglesi si difilavano -continuamente verso la Grenada, viaggiando di conserva le navi da carico -sulla sinistra loro verso l'alto mare, trovandosi la fila delle navi da -guerra tra esse navi da carico e l'armata francese. Scorrendo in tal -guisa le due armate l'una a riscontro dell'altra per contrario verso si -combattè senza cessare, finchè entrambi ebbero trapassato. Ma siccome le -navi inglesi erano venute contro le francesi cacciando, e però un po' -disordinate, e che da un altro canto erano queste molto più destre a -vela, e perciò in piena potestà di serbar a posto loro quelle distanze -che volevano, ne seguì, che poche delle prime ebbero a sopportare tutto -il peso delle artiglierie di molte, o di tutte le seconde. Quindi è, che -furono grandemente danneggiate, e più di tutte il Grafton, la -Cornovaglia ed il Lione; massimamente quest'ultima, la quale fu rotta di -modo, che pareva vicina a naufragare. Il Montmouth altresì, il quale si -era ravvisato per indur i Francesi a combattere più manescamente, di -mettersi di traverso della vanguardia loro per arrestarla, fu malconcio -di modo, che il Lione stesso non l'era di vantaggio. Ma la testa della -vanguardia inglese continuando a camminare era pervenuta alla bocca -della cala di San Giorgio nella Grenada, dove veduto le bandiere -francesi sventolare sulle creste dei Forti, e ricevuto anche i colpi -delle batterie più vicine, furono fatti certi gl'Inglesi di quello -ch'era, la Grenada venuta essere in poter del nemico. Per la qual cosa -conoscendo ottimamente l'ammiraglio Byron, che nella presente condizione -della sua armata, e con quella dei Francesi tanto superiore a ridosso, -era diventata cosa impossibile lo snidargli, commise tostamente al -capitano Barker, ch'era preposto alle navi da carico, facesse altri -pensieri, e più che velocemente le conducesse in salvo in Antigoa o a -San Cristoforo. Egli intanto rivoltò le prue verso tramontana affine di -proteggere le navi da carico nel viaggio loro pure a quella volta, acciò -non venissero in mano del nemico. Ma le tre navi, il Grafton, la -Cornovaglia ed il Lione, le quali pei gravi danni sofferti non potevano -acconciamente governarsi, non solo rimanevano indietro, ma ancora si -lasciavano cadere a sottovento, e perciò più vicine ai Francesi, ed in -pericolo di esser mozzate fuori e prese. Infatti accortosi D'Estaing -dello stato loro aveva voltati i bordi, e poste le prue a ostro per -eseguir ciò, che Byron temeva, cioè di tagliar fuori, e pigliar quelle -tre navi. Ma l'ammiraglio inglese per impedir questo disegno rivoltò -anch'esso i bordi, e veleggiò di nuovo vers'ostro. Mentre in tal modo le -due armate nemiche, dopo d'aver orzato buona pezza, correvano poscia -l'una e l'altra poggiando vers'ostro, il Lione arrancandosi, così -scassinato com'egli era, il meglio, che potesse, e pigliando il vento da -poppa, s'incamminò verso ponente, ed arrivò qualche giorno dopo alla -Giamaica. Avrebbe potuto facilmente D'Estaing, se avesse voluto, -pigliarlo. Ma non volle sparpagliar la sua armata per non correr -pericolo di cadere a sottovento della Grenada. Perciocchè intendeva di -raccorla tutta nei porti di quest'isola. Le due altre navi delle tre -trovaron modo, prima che i Francesi s'interponessero, di ricongiungersi -colla restante armata. Il Montmouth non potendo più mareggiare, fu -mandato speditamente ad Antigoa. Le due armate nemiche continuarono a -stanziar nelle medesime acque a veduta l'una dell'altra fino alla -seguente notte, e standosene gl'Inglesi tuttavia a sopravvento per -protegger le navi da carico, che se ne andavano, e non osando assaltar -l'inimico, perchè inferiori di forze, e molto danneggiati. I Francesi se -ne stettero anch'essi oziosi a sottovento, non potendo rappiccar la -battaglia, appunto perchè si trovavano a sottovento, e forse ancora -probabilmente non volendo D'Estaing fare l'ultima sperienza della virtù -de' suoi, perciocchè quello, che sin là s'era fatto, si poteva, come se -fosse una vittoria, rappresentare, oltre i motivi che gli facevano -desiderare di schivar l'estreme battaglie. La mattina seguente rientrò -D'Estaing nella cala di San Giorgio con infinito plauso dei soldati e -degli abitanti francesi, i quali erano stati spettatori della battaglia. -Le onerarie inglesi, eccettuata una, che venne in mano dei Francesi, -arrivarono tutte a salvamento nell'Isola di San Cristoforo. Byron dopo -di essersi tenuto in sul mare alcuni dì dopo il fatto, andò finalmente a -porre anch'esso nei porti dell'isola medesima. - -Ebbero gl'Inglesi in questa giornata, che si combattè il dì sei di -luglio, 183 morti, e 346 feriti; ma grandissimo fu il danno loro negli -attrezzi navali. Mancarono dei Francesi molti più, sia a cagione del -modo del trarre degl'Inglesi, sia perchè le navi loro erano ingombre non -che di ciurme, di soldati da terra. Ebbero perciò molti uffiziali di -conto, da dugento marinari o soldati uccisi, e pressochè ottocento -feriti. Questa fu la battaglia della Grenada, per la quale si fecero -molte allegrezze in Francia, ed il Re Luigi scrisse all'arcivescovo di -Parigi, seguendo in ciò il costume solito ad osservarsi nelle occasioni -delle vittorie, cantasse l'inno delle grazie nella chiesa metropolitana. -Pretendeva infatti D'Estaing la vittoria, per aver tenuti accesi i lumi -tutta quella notte, che venne dietro al giorno della battaglia, per -averla Byron ricusata lo spazio di molte ore, quantunque avesse il -sopravvento, per non aver fatto l'Inglese nissuna dimostrazione per -preservar il Lione, mentre andandosene a mala pena verso ponente si -trovava in tanto pericolo, per aver il medesimo abbandonato il campo di -battaglia, ed essersi ritirato; per aver esso D'Estaing catturato una -nave da carico al nemico, conquistato la Grenada, e reso vano il disegno -fatto da Byron a fine di riconquistarla; per aver infine recato in mano -sua la signoria di quei mari. Imperciocchè l'ammiraglio inglese, -ricevuto nelle vele, negli alberi e nel sartiame sì grave detrimento, il -qual era tanto più da lamentarsi, quanto che in que' luoghi poco si -poteva risarcire, si era ritirato a San Cristoforo, risoluto a non -uscirne, se non quando o si fosse il nemico infievolito, o egli stesso -ingagliardito. La qual cosa riuscì d'infinito terrore a tutti gli -abitatori delle Antille inglesi, i quali da lungo tempo, e forse non mai -si erano incontrati a veder i Francesi padroni del mare. Pochi giorni -dopo la battaglia, D'Estaing, rabberciate le navi, commise di nuovo le -vele al vento, ed andò a mostrarsi in cospetto dell'Isola di San -Cristoforo, davanti la cala di Bassa-Terra, dove s'era Byron appiattato, -e ciò a fine d'invitarlo e tirarlo a combattere. Ma tutto fu nulla. -L'Inglese non si mosse. La qual cosa vedutasi dal Francese, si avviò a -San Domingo, dove fatta un'adunata di tutte le navi mercantili di -diverse isole ordinò, partissero alla volta d'Europa con un convoglio di -due navi da tre coperte e di tre fregate. - -In questo stato di cose, essendovi ancora buon tempo al poter operare -per la stagione che correva, andava il conte D'Estaing fra sè stesso -considerando, a quale impresa più vantaggiosa al suo Re dovesse volger -le armi. Gli pervennero in questo mezzo lettere dall'America, le quali -recavano, avere i repubblicani gli animi pieni di mala soddisfazione, -poichè la lega fatta col Re di Francia non era riuscita, in quanto alle -cose fatte in su quel continente, nè all'aspettazione loro, nè alla -potenza sua; che le grosse spese fatte nella fazione dell'Isola di Rodi -erano state indarno; che il pronto vettovagliar l'armata regia dai -Bostoniani altro non aveva prodotto, che un allontanamento della -medesima dalle terre loro, e la gita sua a lontane spedizioni; che non -era stata l'alleanza fin allora di nissun frutto all'America, stantechè -la perdita fatta, per cagione della lontananza dei Francesi, di Savanna -e di tutta la Giorgia uguagliava pur troppo il benefizio della -ricuperazione di Filadelfia operata dalla presenza loro, in congiunzione -però colle armi americane, e che finalmente questa istessa perdita della -Giorgia, provincia così lontana dal centro della Lega, e tanto esposta -agli assalti di mare poteva, e doveva presagir danni ancor più gravi per -l'opportunità offerta al nemico di conquistar le Caroline; l'inimico -vivere e trascorrere danneggiando per le viscere dell'America; starsene -intanto, si dolevano, i capitani francesi correndo i mari delle Antille, -facendo il lor pro di quelle ricche isole inglesi, e lasciando gli -Americani soli a travagliarsi nell'aspra e perigliosa contesa. -Accrescersene il numero degli scontenti, sgomentarsene i contenti. Lo -pregavano perciò, ed instantissimamente il richiedevamo, volgesse -l'animo suo al soccorso del fedele e pericolante alleato. D'Estaing si -lasciò smuovere, quantunque avesse commissione dal suo Re di -ritornarsene tosto in Europa colle dodici navi grosse e le quattro -fregate, che componevano la flotta di Tolone, lasciando però alcuni -vascelli e fregate sotto i comandamenti di La-Motte-Piquet alle stanze -di San Domingo, ed altri otto vascelli con altri legni minori ad -invernare nei porti della Martinica, intendendosi, che questi condotti -dal conte di Grasse cooperassero col marchese di Bouillé alla conquista -di altre isole inglesi. Tali erano in quei tempi i pensieri della -Francia; perciocchè, riscaldandosi allora vieppiù le pratiche colla -Spagna, avrebbe essa voluto veder gli Americani coll'acqua alla gola per -ottenerne nel prossimo trattato della Lega col Re Cattolico, e per l'uno -e per l'altro Re più favorevoli condizioni. Ma D'Estaing seguendo meglio -la generosità dell'animo suo, che gli ordini del suo Re, e volendo con -ogni studio fuggire ogni occasione di dare agli Americani alcun sospetto -d'animo poco verso di loro sincero, partì alla volta dell'America con -ventidue navi di alto bordo e otto fregate. Due erano le imprese, le -quali aveva in pensiero di voler fare, accordatosi prima in ciò coi Capi -americani, l'una e l'altra di grandissima importanza. La prima si era -quella di opprimere le forze del generale Prevost, e, spazzata in tal -modo la Giorgia, liberar questa dalla presenza, la Carolina Meridionale -dal pericolo degl'Inglesi. Non credeva, fosse disagevol cosa ad esser -mandata ad effetto. L'altra, di maggior importanza e difficoltà, -consisteva nell'assaltare congiuntamente col generale Washington per -terra e per mare la città di Nuova-Jork. Dalle quali due fazioni, se -avessero avuto felice fine, ne sarebbe stata la guerra del tutto -terminata sulla terra-ferma americana. - -Compariva egli il dì delle calende di settembre sulle coste della -Giorgia con venti navi delle più grosse, avendone tra via mandato due a -Charlestown di Carolina per darvi avviso del suo arrivare in su quelle -spiagge. La cosa riuscì affatto improvvisa agl'Inglesi, i quali a -tutt'altra cosa avrebbero pensato, fuori che a questa. Il che fu -cagione, che la nave inglese lo Sperimento di cinquanta cannoni, -governata dal capitano Wallace, non senza però aver fatto una -valorosissima, e quasi disperata resistenza, si arrendette alle armi -francesi. Tre altre fregate inglesi vennero parimente in poter di -D'Estaing; siccome pure cinque chiatte annonarie, preziosa preda pel -fallimento delle vettovaglie, in cui erano, ai vincitori. Trovavasi -allora Prevost nella città di Savanna con una parte solamente delle sue -genti; le migliori, se non le più, avendo tuttavia gli alloggiamenti -loro nell'Isola di Porto-Reale, situata presso le coste della Carolina. -Conosciuto l'inaspettato e grave pericolo in cui era, mandò -spacciatamente ordine al colonnello Maitland, il quale era al governo di -quelle, non mettesse tempo in mezzo per venire a ricongiungersi seco lui -dentro le mura della città. Gli stessi ordini spedì tosto ad un'altra -presa de' suoi, che stanziavano a Sunbury. Nell'istesso tempo gl'Inglesi -quelle navi, che avevano nel fiume Savanna, e nelle circonvicine acque o -ritirarono in su ne' luoghi più sicuri, o affondarono per impedir il -passo a quelle del nemico. Steccarono allo stesso fine il fiume. -Guastarono le batterie piantate nell'Isola di Tibee. Fecero con fatica -incessabile lavorare i Neri alle fortificazioni. I marinari scesi a -terra si congiunsero coi soldati, e specialmente si accinsero a voler -ministrare le artiglierie. - -Ma intanto tostochè si ebbero nella città di Charlestown le novelle -dell'arrivo di D'Estaing, se le genti si rallegrassero, non è da -domandare. Tosto il generale Lincoln si metteva in via con una buona -mano di soldati per alla volta di Savanna. Si spedirono all'ammiraglio -francese piccoli legni in gran numero, perchè gli servissero ad uso di -sbarcare i suoi soldati, non potendo le grosse navi molto avvicinarsi a -quelle spiagge. Avute queste D'Estaing, ed accostatosi allo scanno, che -è posto alla foce della Savanna, traghettò appoco appoco, passando sopra -di questo, le sua genti e le sbarcò a Beaulieu a tre miglia distante -dalla città. Nel medesimo tempo le sue fregate entrarono ad occupar le -diverse fiumane, ed i bracci di mare, che sono in quei contorni assai -frequenti, approssimandosi quanto meglio e più potessero a Savanna. Il -dì quindici settembre comparivano sotto le mura della città i Francesi, -accompagnati dalla legione di Pulaski, la quale, fatta grandissima -diligenza, già era venuta ad accozzarsi coi medesimi. Prevost dopo -alcune leggieri avvisaglie ritirò dentro tutte le sue genti, essendo, -poichè Maitland non era ancora arrivato, poco sufficiente a difendersi, -non che atto ad offendere. D'Estaing con parole alte intimò la resa a -Prevost; che quelle genti, ch'egli aveva guidato sotto le mura di -Savanna, non erano, che una parte di quelle, che avevano conquistato per -assalto la Grenada; che l'umanità sua l'obbligava a rammentarglielo, e -che ciò fatto non potrebbe venir imputato, se non potesse poi la furia -de' suoi soldati raffrenare. Chiedeva, e ciò non senza grave querela e -sospetto degli Americani, si arrendesse all'armi del Re di Francia. - -Prevost, considerato che le genti di Maitland non erano arrivate, e che -le fortificazioni, che intendeva di fare, non erano ancor compite, dava -del buono, e s'ingegnava di logorar tempo con far le viste di voler -introdurre una pratica d'accordo. Rispose pertanto a D'Estaing, non -potere, nè dovere arrendersi, se prima non conosceva le condizioni. -Aggiunse, proponessele. Dopo varie pratiche, Prevost fu tanto astuto, e -D'Estaing tanto dolce, o tanto confidente, che conchiusero una sosta di -ventiquattr'ore. In questo frattempo arrivò dall'Isola di Porto-Reale -con tutte le sue genti Maitland, dopo di aver superato con molta sua -lode tutte le difficoltà opposte tra via da' luoghi e dal nemico. -Ricevuto questo rinforzo, nel quale per verità consisteva la principale -speranza della difesa, Prevost fece intendere a buona cera a D'Estaing, -che si voleva difendere. Ma due giorni prima era arrivato nel campo -degli assedianti il generale Lincoln con circa tremila soldati tra -stanziali e milizie. Sommavano i Francesi al novero di quattro o cinque -migliaia. Il presidio tra soldati, marinari e leali arrivava bene a tre -migliaia di soldati. Pigliarono i Francesi il campo a dritta, gli -Americani a sinistra. Non avendo gli alleati potuto insignorirsi della -città di queto, nè credendosi poterla pigliare d'assalto per la -gagliardìa del presidio e delle fortificazioni, le quali già fatto -avevano, e tuttavia facevano gl'Inglesi con grandissima diligenza, si -risolvettero a volerla pigliare per oppugnazione. Per la qual cosa, -incominciarono a lavorar di forza alle trincee, e già il giorno -ventiquattro avevano sboccato a trecento passi dalle palificate sulla -sinistra della città. Fecero gli assediati ogni sforzo per impedir -l'opere degli assedianti, sebbene con poco effetto. Finalmente avendo -gli alleati condotto a fine le trincee, e piantatovi le batterie, -incominciarono la notte dei tre ottobre, a briccolare in gran copia le -bombe dentro la città, ed in sul far del dì dei quattro trassero -furiosamente con trentasei bocche da fuoco dalle batterie di terra, e -con nove bombarde. Nel medesimo tempo fulminavano di fianco con sedici -cannoni posti sulle navi. Per accrescer terrore alla cosa non cessavano -dal gettar dentro carcasse, le quali appiccarono il fuoco a parecchie -case. Questa tempesta di tant'istromenti da guerra, che durò bene cinque -giorni, siccome causò un danno infinito alla città, così fece poca -impressione dentro le mura, le quali non erano sì tosto in qualche luogo -danneggiate, che non fossero più presti gli Inglesi a rassettarle. -Quindi invece di perdere della forza e solidità loro in mezzo a tanta -furia di cannonate e di bombe, pareva che nuove ne acquistassero. I -soldati poi del presidio, e molti ancora fra gli abitanti, siccome -quelli, che stavano sulle mura per difenderle, ne ricevettero pochissimo -danno. Ma bene fu assai grave quello delle donne, e dei fanciulli, e -delle altre turbe inermi, le quali disseminate qua e là per le case che -diroccavano od ardevano, non trovavano contro tanto furore rifugio -alcuno. Molti perirono, altri furono sgabellati a doverne increscer loro -la vita. Mosso dalle miserabili grida loro Prevost mandò pregando -d'Estaing, fosse contento, che le donne ed i fanciulli fossero mandati -sopra di una nave giù pel fiume, e posti sotto la protezione di una nave -da guerra francese, e là stessero, finchè la bisogna dell'assedio fosse -terminata. Aggiunse, che ove per sua cortesia concedesse la domanda, gli -faceva a sapere che la sua moglie stessa, i figliuoli ancor fanciulli, e -tutta la famiglia l'avrebbero usata. Alla quale richiesta piuttosto da -desiderarsi da un generoso nemico per concederla, che da apprendersi per -negarla, trattandosi, come invero si trattava di un'impresa da doversi -terminare colla forza, non colla fame, rispose superbamente D'Estaing, o -di per sè stesso, o messo su da Lincoln, il quale siccome -Massacciuttese, era uno dei più risentiti libertini del paese, che non -poteva acconsentire, perchè Prevost lo aveva ingannato colla tregua; che -nella presente domanda vi poteva esser sotto materia (sospettando, che -il generale inglese volesse con questo stratagemma cansare le ricche -spoglie della Carolina); che finalmente lamentava bene l'infelice -condizione di quelle persone, ma che se non poteva fare altro, lo -imputasse Prevost a sè stesso, ed a quella illusione che gli offuscava -l'animo. - -Qualunque fosse la perizia degl'ingegneri inglesi, e specialmente quella -del capitano Moncrieff, l'opera del quale fu di grandissimo comodo in -quest'assedio, nel racconciar le mura rotte dall'impeto delle -artiglierie nemiche, ed il valore, col quale gli assediati le -difendevano, poca speranza potevano avere di poterle tenere ancora lungo -tempo, e minor eziandio di ottenere la vittoria, quando gli assedianti -avessero perseverato nell'assedio. Ma si trovava D'Estaing oppresso da -gravissime difficoltà. Non si era egli persuaso, che fosse per trovare -sotto le mura di Savanna un sì duro incontro; ed era venuto in tanta -confidenza di una prossima vittoria, che si era fermato con tutta la sua -flotta su quelle spiagge poco sicure in ogni stagione dell'anno, ma -molto pericolose in quella, che allora correva. Aveva anzi significato -agli Americani, che non poteva fare in terra più lunga dimora, che di -otto o dieci giorni. Già ne erano trascorsi venti, dacchè era venuto a -oste sopra Savanna, e questa città nissuna sembianza faceva di volersi -arrendere. La stagione diventava ogni dì più infedele, ed i suoi -uffiziali non cessavano di mostrargli, in quanto pericolo esporrebbe -l'armata del Re, e tutti i suoi, se più lungamente si ostinasse -nell'incominciata impresa. Poteva anco un'armata inglese fresca, e -fornita di ogni cosa arrivar in quelle spiagge, e dar la battaglia alla -francese mancante allora di tutti i soldati e marinari, e di tutte le -artiglierie sbarcate alla fazione di Savanna. Onde è, che quantunque le -trincee non fossero a quella perfezione condotte, che era necessaria, nè -le mura della città altrettanto danneggiate, quanto si sarebbe -desiderato, si deliberò D'Estaing a volerle dar l'assalto; tratto ora -dalla necessità delle cose a quella risoluzione, la quale avrebbe dovuto -mandar ad effetto, allorquando in sul principio poco era la città -difendevole, e gli aiuti di Maitland non arrivati. Fatta la risoluzione, -consultò con Lincoln del modo di eseguirla, ed ambidue si fermarono di -voler assaltar la città sul fianco destro da quella parte stessa, dove -si erano gli Americani accampati. Da questo lato una strada fonda e -paludosa poteva condurre gli assalitori, senza che potessero essere non -che danneggiati, veduti dagli assediati, sino distante solo a cinquanta -passi dallo sdrucciolo della Fortezza, ed in qualche luogo anche più -presso. La mattina dei nove ottobre, prima del dì, D'Estaing e Lincoln, -raccolto il fiore dei soldati loro, andarono per la strada coperta a -riconoscere la batteria. Ma a cagione del buio s'innoltrarono più in là -nella fondura, che non avrebbero voluto, avendo dato una più gran -giravolta a sinistra. Il che fu causa, che ci si perdè tempo, e si -disordinarono i soldati. Tuttavia, ripigliato tosto le ordinanze, si -affacciarono alle mura, e diedero con incredibile ardire un ferocissimo -assalto. Gl'Inglesi, i quali, come scrivono alcuni, ne avevano avuto -qualche fiato la sera precedente, e che perciò stavano sull'intesa, con -quel medesimo valore si difendevano, col quale erano assaliti. Si -attaccarono principalmente, con un furore inestimabile gli uni gli altri -intorno un bastione posto sulla via per Ebenezer, facendo gli alleati un -incredibile sforzo per ispuntar di quello gl'Inglesi. Si combatteva -anche nelle altre parti con uguale valore, e non si poteva -conghietturare, da qual parte fosse per inclinar la vittoria. D'Estaing -e Lincoln in capo alle file dei loro, ed esposti ad un grandissimo -pericolo gli animavano. Da un altro canto Prevost, Maitland ed il -Moncrieff non mancavano a lor medesimi, continuamente aizzando i loro, -cacciassero da quelle mura i ribelli al Re, i nemici inveterati del nome -inglese sfolgorassero. Durò l'ostinatissima contesa per ben un'ora. Ma -infine cedendo il valore degli assalitori alla costanza dei difensori, -ed essendo quelli grandissimamente infestati dalle artiglierie, le quali -poste con mirabile industria da Moncrieff nei luoghi più opportuni -piovevan loro addosso continuamente, e da tutti i lati palle e scaglia; -incominciò l'impeto degli alleati a raffreddare; poscia balenarono. -Della qual cosa accortisi quei di dentro, e conoscendo benissimo, quello -essere il momento, il quale se bene usassero, doveva dar loro la -vittoria compiuta in mano, saltaron fuori, granatieri massimamente e -marinari, e spintisi a trabocco nei fossi e nei ripari, in men che non -si dice, gli spazzarono, cacciatine di forza tutti i nemici. Nè contenti -a questo, avventati pel calor della battaglia, e gonfiati all'aura della -vittoria, gli perseguitarono sì ferocemente e sì precipitosamente, che -gli ributtarono fuori delle palificate dentro la fondura. Il quale -cacciamento fu così subito, che quelle insegne, che Prevost aveva -mandato dietro i suoi alle riscosse, non ebbero tempo di arrivare ad -aver parte nell'impresa. Non è da passar sotto silenzio, che mentre più -ardeva la battaglia, il conte Pulaski postosi alla testa di dugento -cavalleggieri tentò galoppando a tutta briglia di entrare tra mezzo i -ripari nella città per assalir poscia alle spalle, e scombuiar i nemici. -Ma ferito in quel punto mortalmente, fu costretto a ritirarsi; ed i -suoi, perduto il capitano, disanimatisi si tolsero dall'impresa. -Dissipata la nebbia ed il fumo, che avevano ingombrato l'aria nell'ora -dell'assalto, si scoperse uno spettacolo orribile a vedersi. Mucchi di -morti misti coi viventi qua e là, ma principalmente intorno il puntone -di Ebenezer; armi rotte, sangue sparso, grida lamentevoli, ogni cosa -degna di compassione. Chiedevan gli alleati una tregua per seppellir i -morti, e raccorre i feriti. Fu concessa, con restrizione però rispetto a -quei che si trovavano in un certo spazio vicino alle mura. - -Fu molto grave in questo fatto la perdita degli alleati. Dei Francesi -morirono, o furono feriti meglio di settecento, tra i quali più di -quaranta uffiziali. Tra i feriti si annoverarono lo stesso D'Estaing, i -visconti di Fontange, e di Bethisì, ed il barone di Steding. Degli -Americani tra morti e feriti mancarono da quattrocento. La perdita -degl'Inglesi fu di poco conto, avendo combattuto da luoghi sicuri. Ora -si facevano dai vinti le invenie per la risposta data a Prevost rispetto -alla moglie e figliuoli di lui. Davano la colpa, come dicevano, a -quell'avventato Lincoln. Offerivano adesso, imperciocchè facevano -tuttavia le viste di voler continuare l'assedio, quello che prima tanto -rigidamente avevano negato. Gissero pure la donna, ed i figliuoli del -generale col seguito loro; sarebbero ricevuti a bordo della nave la -Chimera dal cavaliere di San Rumain. Rispondeva con sopraccigli levati -Prevost, che quello che stato era negato una volta con insulto, non -francava la spesa di accettare. - -Pochi giorni dopo passò da questa all'altra vita il conte Pulaski, uomo -polacco di chiaro sangue, il quale non trovando più nella patria sua -modo alcuno di adoprarsi in questa causa della libertà di cui ei faceva -professione, s'era con generoso consiglio condotto ad aiutarla -presenzialmente in America. Nel che fare se perdette la vita, acquistò -non poca laude presso gli uomini valorosi. Raccontasi, che quando fu al -Re di Polonia annunziata la morte di Pulaski, abbia esclamato: _Pulaski -sempre bravo, ma sempre nemico ai Re_. E certo, se il Re Stanislao si -doleva di Pulaski, ne aveva ben anche il perchè. Il congresso decretò, -gli si rizzasse un monumento. - -Il giorno 18 ottobre, gli alleati, aperto del tutto l'assedio, si -levarono da campo, e tale fu la diligenza che usarono nel ritirarsi, che -non fu fatta agl'Inglesi veruna abilità di poter far loro danno. I -regolari di Lincoln si ripararono sulla sinistra riva della Savanna; le -cerne si disbandarono. I Francesi si ritrassero alle navi. D'Estaing, -posti di nuovo sopra di queste i soldati, le armi e le munizioni, -abbandonando del tutto le spiagge dell'America, commise le vele ai -venti, intendendo di recarsi egli stesso con una parte dell'armata in -Europa, e di rimandar la rimanente alle Antille. Ma una grossa folata -disperdè le navi, le quali penarono poi gran pezza prima che si -potessero, raccozzare. - -Questo fine ebbe la spedizione di D'Estaing sulle coste dell'America -settentrionale, nella quale avevano gli alleati tante liete speranze -collocate. Rottogli prima dall'avversa fortuna il disegno della -Delawara, abbandonò poscia due volte in sul bel compirla l'impresa di -Nuovo-Porto; e finalmente sotto le mura di Savanna, dopo d'essere stato -troppo rispettivo nel principio riguardando all'assalto, tanto lo -affrettò sul fine, che ne ricevette una grave sconfitta. Acquistò per -altro alla Francia due ricche isole nelle Antille, e combattè con non -poco frutto una onorevol battaglia contro un'armata inglese -esercitatissima, e governata da capitani espertissimi. Era D'Estaing, -del pari precipitoso nel risolversi che animoso nell'eseguire; e se la -fortuna avesse, siccome amica agli audaci, aiutato l'audacia sua, o -voluto favorire gli ottimi consiglj presi dai ministri francesi nelle -cose ordinategli, avrebbe fuor di dubbio grandemente afflitta la -possanza navale dell'Inghilterra, ed un grande aiuto porto all'America, -che dal suo operare aveva sperato il pronto fine della guerra. Con tutto -ciò, sebbene l'opera dell'ammiraglio francese non sia riuscita in -America di quella utilità, che si aspettava, fu però di non poco -vantaggio agli Americani. Imperciocchè la sua presenza contenne -gl'Inglesi, che non si recassero sì tosto, come disegnato avevano, -contro le province meridionali. Inoltre i ministri britannici, temendo -non solo dell'Isola di Rodi, ma ancora della Nuova-Jork, quando le genti -loro continuassero ad alloggiare spartitamente in quelle due province, -ed in altri luoghi, comandarono a Clinton, volasse speditamente la -prima, e tutto il presidio ritirasse alla Nuova-Jork; il che eseguì il -giorno 25 di ottobre. Così la provincia dell'Isola di Rodi, la quale era -venuta di queto in mano dei reali, tornò nel modo stesso in poter dei -repubblicani. E siccome era allora D'Estaing sulle coste della Giorgia, -così temendo i generali inglesi, venisse tosto sull'Isola di Rodi, -questa votarono sì all'inviluppata, che vi lasciarono le grosse -artiglierie, ed una gran quantità di munizioni. Ne pigliarono gli -Americani possessione immantinente. Vi lasciarono per alcuni dì -sventolare le insegne inglesi; al quale inganno prese molte navi del Re -entrarono in Nuovo-Porto altrettanto ricca, che sicura preda ai -repubblicani. - -Raccontato avendo sin qui gli accidenti della guerra, che nacquero in -quest'anno, sia nel continente d'America, sia nelle isole occidentali, -ci è ora mestiero descrivere quelle cose, che nel medesimo frattempo -avvennero, e che risguardano, o l'erario pubblico, o le opinioni, i moti -e le sette di quei popoli agitati da sì gravi e sì spessi rivolgimenti. -La congiunzione delle armi di Francia a quelle del congresso, se dall'un -dei lati era stata di non poca utilità agli Americani e per dar loro -migliori speranze dell'avvenire, e per difendergli effettualmente dagli -assalti britannici, dall'altro riuscì di notabil danno rispetto alla -comune opinione dei popoli. Questa stessa possente tutela, e quelle -speranze che ne furono l'immediato e necessario effetto, furono causa, -ch'eglino si dessero a credere, che la contesa fosse ormai vicina al suo -fine; che l'Inghilterra fosse per calare; e che altro non rimanesse a -farsi, che aspettar quietamente il termine dei mali loro, ed attendere a -godersela, e a darsi buon tempo. Quella causa stessa, la quale avrebbe -dovuto per l'emulazione verso il possente alleato stimolargli a -comportarsi da valorosi, ed a concorrere efficacemente alla comune meta, -gli faceva per lo contrario impoltronire, proponendosi eglino di volere -anticipatamente, e quando tuttavia durava il pericolo quel riposo -godersi, che non avrebbero dovuto desiderare, se non quando avessero -ottenuto l'intento loro. In mezzo a quelle vivaci immagini di non -lontana felicità, che la vaga immaginazione continuamente rappresentava -alle menti loro, non si ricordavano, che il negozio poteva ancor venir -guasto in sul compirsi, e che poteva tuttavia, siccome si suol dire, -cader loro la gragnuola in sul far della ricolta. La Francia, vedutigli -così trasandati, avrebbe potuto far altri pensieri, servendo la -trascuraggine loro di pretesto apparente, e d'accrescimento di forza -alla ragione di Stato sempre pronta a pigliar le occasioni di fare il -suo interesse a spese degli alleati. La Spagna ancora avrebbe potuto -starsene, e non si discoprire con grave danno di tutta la Lega, la quale -dall'accessione di lei sperava la vittoria certa. Nè pensavano gli -Americani, che se le buone armi ed i forti eserciti sono causa, che più -presto si finiscono le guerre, così lo sono ancora per ottenere le più -favorevoli condizioni della pace. Tutte queste cose nissuna, o poca -impressione facevano negli animi dell'universale, e contenti a quello -che fin là fatto avevano, e grandi assegnamenti facendo sugli aiuti -francesi, si stavano, e parevano voler lasciare tutto il peso del -fornire la bisogna all'alleato loro. Questa rilassatezza, la quale era -entrata in tutti gli ordini di persone, era altrettanto più grande, -quanto era stato più vivo l'entusiasmo degli anni precedenti. La qual -cosa era anche maggiormente di sinistro augurio; imperciocchè -l'esperienza dimostra potersi bene facilmente concitar i popoli la prima -volta, ma risvegliargli da quel torpore che tien dietro all'ardore, -difficilmente. I Capi americani più prudenti, e massimamente Washington, -conosciuto ottimamente il male, ne stavano di malissima voglia, e vi -facevan contro tutti quei rimedj, che migliori e più efficaci immaginar -potevano e sapevano. Usavano le esortazioni, gli argomenti della passata -gloria, la necessità di non iscomparire in paragon dell'alleato, i -pericoli, che tuttora soprastavano, la possanza e le arti -dell'Inghilterra. Tutto era nulla. Se ne stavano tuttafiata a gambe -larghe, e lasciavano portare al caso le cose di maggior momento. Non vi -era modo che si volessero risentire. La bisogna del reclutare procedeva -peggio che lentamente. I soldati, che si trovavano all'esercito di -Washington, alcuni, perchè avevano finite le ferme, altri, perchè eran -loro venute a noia le guerre, lo desertavano, ed alle case loro -ritornavano. Nè il riempire le compagnie assottigliate era facil cosa a -conseguirsi. Pochi, o nissuno volevan obbligarsi giusta le provvisioni -del congresso a tre anni, o sino al finir della guerra. Il condurgli per -un più breve spazio, oltrechè riusciva di poco profitto, non era anche -concesso per la torpidezza dei popoli. Il trar le sorti, ed obbligargli -per forza ad andar sotto le insegne era creduta, ed era in vero in mezzo -a quelle opinioni che regnavano, cosa troppo pericolosa. Dormiva ogni -cosa nell'esercito, avendo per grazia, che gl'Inglesi non -l'assaltassero. Queste state sono le cagioni per le quali così -freddamente procedettero in quest'anno le cose della guerra, e per cui -Washington, oltre la sua naturale prudenza di non volere, se non -avvantaggiatissimo, riporre nel rischio delle battaglie una impresa, che -già credeva vinta, non che assaltar volesse, recava a sua gran ventura -il non essere assaltato. Che se le cose fossero avvenute, non come -andarono, ma come avrebbero dovuto andare, gli si sarebbe scoperta -qualche buona occasione di fare un gran fatto in servigio e gloria della -patria sua; e forse gl'Inglesi non se ne sarebbero stati nella -Nuova-Jork così quieti, come fecero tutto l'anno, e l'Isola di Rodi non -avrebbe penato sì lungo tempo a ritornare alla divozione dell'America; -poichè si trovavano i reali in quei primi mesi molto indeboliti per -cagione dei soldati mandati alle fazioni delle Antille e della Giorgia. -Ma in mezzo ai popoli tumultuanti, presso i quali il governo, siccome -nuovo, è più debole, e la volontà dei particolari uomini, siccome con -minor freno, più forte, e le comuni opinioni, che solo nascono dagli -ordini stabili, non ancora fermate, non è raro che si perdano le -migliori occasioni. E se l'imprese loro riescono qualche volta a buon -fine, ciò più spesso dalla buona ventura, che dalla costanza loro si dee -riconoscere. Tal era la condizione a questi dì dei popoli americani, e -se nella Giorgia e nella Carolina si fe' qualche sforzo per ributtar -l'inimico, ciò fu massimamente per mezzo delle bande paesane di quelle -due province, alle quali la cosa toccava sì strettamente. Le altre non -si mossero, o fecero provvisioni assai fredde; perciocchè, rilassato il -nodo della comunanza, non riputavano proprio il pericolo altrui. - -Nè solo, ferme quelle prime caldezze, vi era grande la tiepidità delle -menti, ma non vi era minore la cupidigia del guadagno, e lo sfrenato -desiderio delle ricchezze, fossero qualsivogliano i mezzi di -acquistarle; o buoni, o cattivi, o leciti, od illeciti, di ciò poco si -curavano. Nata vi era fra gli Americani di quei tempi, siccome pur -troppo suol avvenire nei rivolgimenti politici delle nazioni, una -generazione d'uomini che convertivano in lor prò, e nel privato -interesse loro le miserie del comune. Costoro poco curandosi di -dependenza o di non dependenza, di libertà o di non libertà attendevano -a far sacco con popparsi e succiarsi lo Stato; e mentre i buoni -cittadini, o si logoravano nelle fazioni militari, o si travagliavano -nelle consulte, dando alla patria non solo il tempo, ma ancora le -sostanze, il sangue e la vita loro, questi impronti ladroni le facoltà -sì pubbliche, che private senza vergogna alcuna manomettevano ed -arraffavano. Quindi non v'era contratto privato, ch'essi non vi -usureggiassero su, e non vi facessero dentro i disonesti guadagni, nè -endica pubblica, che lo Stato facesse per uso degli eserciti, nella -quale non si ficcassero dentro. Dal che ne nasceva, che si spendeva -assai, e poco si otteneva. Nè anco nissuno si pensi, che mai si sia da -modesti e virtuosi amatori della patria loro tanto romor menato, o tante -dimostrazioni fatte d'amor della patria, come costoro menavano e -facevano. E' pareva ch'essi soli fossero i zelatori, essi gli ottimi -cittadini; e coloro i quali erano in grado, e tenevano i maestrati, e -che non volevano alle tresche loro prestar le mani, tosto sì eran -chiamati dai medesimi tiepidi, leali, reali venduti all'Inghilterra; -come se stato fosse debito di coloro, i quali si erano abbattuti al -governo della repubblica in circostanze sì calamitose, l'arricchirgli. -Che poi queste cose dicessero essi, non è da far maraviglia; perciocchè -non v'è mai stato ladro che non sia mai stato prima ingannatore; ma -quello, che era più strano e poco credevole, questo era, che trovavano, -chi loro credeva. Questa peste andava serpendo, e già già s'era -insinuata nel cuore stesso della repubblica. Quindi i buoni si -ristavano, i malvagi alzavano la cresta. Ogni cosa minacciava una -prossima rovina. Quest'erano le speranze dell'Inghilterra. Del quale sì -gran mutamento in quelle genti, altre volte di sì lodevoli costumi -dotate, se si vogliono ricercar le cagioni, troveremo, che oltre quella -generale rilassatezza, che sogliono produr le guerre nelle opinioni -morali dei popoli, i reggimenti nuovi, i quali penuriano di pecunia, -sono costretti ad accattar questa, o le robe dagli usurai. L'esempio è -pernizioso, e si diffonde largamente anche fra i privati. Sono anche i -reggimenti medesimi obbligati per la necessità delle cose a conceder -molto, e a dar i preferimenti a coloro, che seguitano o paiono seguitar -le parti loro, accettando per buono e risponsivo negli affari pecuniali -il solo zelo del bene pubblico, o vero o simulato ch'esso sia; e se -agevoli debbon essere per forza nel concedere a simil sorta d'uomini, -quando si appresentano, debbono per le medesime cagioni esser rispettivi -nel castigargli, quando fan mancamento. Brevemente in tali circostanze i -buoni debbono per necessità dar la passata ai tristi, e questi vedutisi, -non che impuniti, tollerati, non che tollerati, usati, non che usati, -spesso incoraggiati, si moltiplicano; e siccome i cadaveri addossati ai -corpi sani e viventi gl'infracidano ed uccidono, così essi l'onestade -altrui guastano e corrompono. Ma una delle prime e più possenti cagioni -di sì strano cambiamento nei costumi americani quello si era dello -scapitamento dei biglietti di credito, il quale era venuto a tale in sul -principiar del presente anno, che con otto dollari di quelli non si -poteva avere, che un sol dollaro di conio. Questo disavanzo andò -crescendo continuamente in tutto il corso del medesimo anno, sia per le -continue gittate, che ne faceva il congresso, sia pel poco frutto, che -sin qui s'era ricavato dall'aiuto delle armi francesi, sia finalmente -per le infelici novelle della Giorgia. Nel mese di decembre appena che -quaranta dollari di biglietti si potessero spendere per un dollaro -d'argento. Una cena, od una coppia di scarpe non si avevano, se non con -dugento o trecento lire tornesi in biglietti. Del che non si dee pigliar -maraviglia. Imperciocchè oltre l'incertezza dello Stato, correvano nel -mese di settembre 159,948,882 di dollari del congresso nelle tredici -province confederate. Alla qual somma, se si aggiungeranno quelle dei -biglietti gittati dai particolari Stati, si verrà a conoscere, quanto -smisurata fosse la totale somma di questa sorta di pecunia, che allora -sopraffaceva ed aggravava gli Stati Uniti. Oltre di questo, molto -efficace cagione dello scapito dei biglietti erano i contraffacimenti -assai frequenti, che fatto ne avevano, e tuttavia facevano i leali e -gl'Inglesi. Di questi biglietti così falsificati, ma sì finamente -lavorati a guisa dei buoni, che difficilmente si potevano distinguere, -ne arrivavano spesso le casse piene dall'Inghilterra; ed i capitani -britannici, e specialmente Clinton sebbene questi, come pare, a -malincorpo, e costretto a bella forza dai ministri, ogn'industria -usavano per fargli trapelar nel paese. Certo è, ch'essi ministri un -principal fondamento alla ricuperazione delle colonie ponevano in queste -falsificazioni dei biglietti di credito. Perciocchè sapevano ottimamente -che quella era la sola pecunia, che potessero spendere il congresso e -gli Stati per le provvisioni della guerra; e che se fosse loro venuto -meno quel principal nervo, sarebbero di necessità cadute di mano le armi -agli Americani. Il qual modo di far la guerra, se non era usato allora -la prima volta, nè stato lo è l'ultima, sarà però sempre dagli uomini -diritti e dabbene grandemente, ed a buon diritto biasimato ed abborrito. -Imperciocchè la fede pubblica si debba serbar anche tra nemici, e la -fraude delle falsificazioni delle monete sia di tutte le altre non solo -la più dannosa, ma la più vile. A tutte queste cose si aggiungeva, che -siccome da una parte il commercio, che gli Americani andavano altre -volte facendo coi proventi loro in Inghilterra, ed in parte anco presso -le estere nazioni, era interrotto, e dall'altra il suolo e l'industria -loro non davano parecchj oggetti indispensabili all'uso della guerra, -così questi dovevano procacciare a suon di monete d'oro e d'argento -dall'esterno. Dal che ne nacque, che la quantità di queste, che si -trovava negli Stati Uniti, la quale di già molto non era abbondante -prima della guerra, a' tempi di questa andò appoco appoco scemando, e -diventando in proporzione della scarsezza sua più preziosa. Perciò i -biglietti divennero anch'essi proporzionatamente di minor valore -nell'opinione degli uomini. Da questo smisurato disavanzare dei -biglietti non solo accadeva, che le borse si serrassero ed i mercati si -sfornissero con gravissimo danno e querela dei popoli, ma ancora, che la -fede dei contratti si rompesse, e la rettitudine dei privati si -contaminasse. I debitori con poco si liberavano di molto verso i -creditori; e se questo nel principio si faceva da pochi, siccome il male -si appicca più facilmente che il bene, molti poscia diventarono -macchiati della medesima pece; e funne quasi un generale andazzo. Nè in -questo i debitori infedeli ed avari risguardavano più a questa persona -che a quell'altra, poichè di questi tratti ne furono usati allo stesso -generale Washington, il quale i suoi denari aveva prestato generosamente -a chi ne aveva bisogno. Vi era anche nata un'altra generazione d'uomini, -i quali ad altro non badavano, che al mercanteggiare continuo in sul -disavanzo dei biglietti, accortamente valendosi dell'aggio, secondochè -quelli acquistavano, o perdevano di riputazione. E questo acquistare, o -perdere di riputazione dei biglietti meno procedeva dalle circostanze -più o meno favorevoli, in cui si trovasse il pubblico, che dalle -novelle, dai raggiri, dai maneggi, dagl'inganni e dai monopolj di -costoro. Quindi le arti utili, i traffichi onorati si abbandonavano per -correr dietro a questa ghiottornìa dell'aggio. I più tristi ed i più -malvagi arricchivano; i buoni ed onesti impoverivano; ogni avere, sì -pubblico che privato, in confusione. Nè il male si ristava all'avarizia; -ma la contagione di questa scellerata peste più oltre si divulgava nelle -menti umane, e siccome suol fare, corrompeva anche tutte le altre virtù. -L'avarizia dei privati perturbava le cose pubbliche. Guardavasi da -troppi più, che non si potrebbe credere, sopra l'amor della patria, come -se una fola fosse, in cui molto più vi fosse da perdere, che da -guadagnare. Non volevasi andar soldato, se non con ingordi caposoldi; -non dar gli appalti pubblici, senza averne le palmate; non pigliargli, -senza smisurati profitti; non entrar negli uffizj o maestrati, se non -con disonesti salarj, o per farvi entro la penna. E questa corruttela -procedè tant'oltre, che ne fu con troppo manifesto esempio l'antico -proverbio riconfermato, che _quando l'ottimo si guasta, e' scende del -tutto verso la parte più rea_. - -Ma all'ingorda sete dell'oro si aggiungeva per arrota il furor delle -Sette, dal quale invasati erano gli stessi membri del congresso. Il -ch'era causa, che pur troppo spesso disputassero tra di loro d'interessi -privati e di personalità, piuttosto che delle faccende gravi ed -importanti dello Stato. Allorquando una nazione debole si mette sotto il -patrocinio di una potente, e che di questa si trova in gran bisogno, vi -sorgono di necessità in mezzo della prima le Sette e le fazioni. Alcuni -risguardando molto più agli interessi della patria loro, od alla propria -ambizione, che alla necessità di conservar la buona armonia colla -nazione più possente, seguendo meglio il diritto, che la ragione di -Stato, fanno spesso, e dicono di quelle cose, che agli agenti di essa -nazione arrecano non poco disgusto. Altri, o perchè così credano, che -sia il meglio della patria loro, ovvero per arrivar ai fini loro -particolari, si dimostrano più arrendevoli, e concedono largamente, e -piaggiano offiziosamente, e fanno le invenie bassamente. Quelli -chiamansi independenti, questi dependenti. Errano i primi; perciocchè -non si possono usar in tutto le maniere dell'independenza, laddove s'ha -un indispensabile bisogno del patrocinio altrui. Errano i secondi; -perciocchè il conceder troppo accresce la gola altrui, e fa anche venir -voglia di addomandar troppo; e serbar in questi casi un giusto mezzo è -cosa più malagevole, che taluno potrebbe immaginare. Questi ultimi sono -per l'ordinario, o debbon esser più accetti agli agenti sovrannominati, -perciocchè ne fanno essi più facilmente il voler loro, e servon loro -(quando i dependenti sono di quei, che vogliono conseguir i proprj fini -d'avarizia e d'ambizione) di calunniatori, di rapportatori e di spie, -astenendomi anche per amore della modestia dall'usar parole più gravi. -Ma tra di loro son gagliardi i contrasti e le impronte dicerìe. Gli uni -rimproverano agli altri, volere dei proprj interessi la patria loro -intiera ed avvinta dare in preda ai protettori; far mercato di quella: -esser più del paese dei protettori, che del loro; gli chiamano vile e -disprezzabil gente. Gli altri rimproverano agli uni, volere per un -intempestivo orgoglio far capitar male lo Stato, perdendo la protezione; -doversi prima acquistare l'independenza, poscia far gl'independenti; in -tutte le azioni loro gli uomini prudenti, e massimamente gli statuali -andar pei tragetti, quando la dritta via conduce al precipizio; non -doversi governar gli affari di Stato coi moti dell'amor proprio degli -uomini privati; in quelli il più profittevole essere il più onorevole; e -nessuno mettervi dell'onor suo, quando ottiene il fine, che si era -proposto. Queste cose dicevano i più temperati fra i dependenti; ma i -più scatenati fra i medesimi, e quei, che non eran netti, gridavano a -testa, quest'independenti esser nemici alla Francia, amici -all'Inghilterra; essere traditori; intendersela cogl'Inglesi; a questi -disvelare i segreti dello Stato; volere il rompimento della fede -pubblica data nel trattato d'alleanza; desiderare ed operare, che posta -dall'un de' lati l'alleanza francese con tanta solennità giurata, si dia -ascolto alle proposte di pace fatte dall'Inghilterra, e si faccia con -questa la lega. Conciossiachè a questi tempi i ministri britannici non -cessavano di tentar gli animi dei Capi americani con nuove offerte di -pace, anche riconoscendo la independenza. Ciò facevan essi, o per -ingelosir la Francia, o per far nascere le Sette in America, o per -ottener invero la pace e l'alleanza dagli Stati Uniti. Che che si debba -pensare delle intenzioni loro, queste tente avevano in America -l'effetto, che forse si erano proposto, operato, e non vi mancando -neanco delle male zeppe desiderose di veder male, che le aiutavano, le -parti e gli umori vi bollivano gagliardamente. Per verità non solo i -particolari cittadini, ma ancora quelli, che tenevano i gradi, -attendevano meglio a proverbiarsi, ed a bisticciarsi tra di loro, che -alle faccende dello Stato. Questi semi di discordia cittadina, che già -eran pullulati, e cresciuti gran tempo prima, crebbero ancora vieppiù, -quando colla flotta di D'Estaing arrivò in America Silas Deane, prima -agente del commercio americano in Europa, poscia uno dei tre commissarj, -che avevano fermato il trattato d'alleanza a Parigi. Costui scontento -nell'animo all'esser stato rivocato, e volendo fare un gran romore in -testa agli altri, perchè gli altri nol facessero a lui, e parere il -buono ed il bello coi Francesi, andava pria seminando, poscia stampò, -che il congresso non voleva udire in sulla relazione della sua missione -a Parigi; che non voleva aggiustar i suoi conti; che Arthur Lee, uno dei -tre commissarj, e Guglielmo Lee, agente pel commercio del congresso in -Europa, ed i due fratelli loro membri del congresso parteggiavano per -l'Inghilterra, e con questa tenevano pratiche segrete; ch'essi, e tutti -quelli, che tenevano con loro, volevano la Francia disgustare in varj -modi, e specialmente col non volere, si rimborsassero a quei Francesi, i -quali avevano sul principio della guerra fornite le armi e le munizioni -all'America, lo somme che speso vi avevano dentro; che volevan ora tôrre -il grado a Franklin, come una volta l'avevano voluto tôrre a Washington; -cambiare in somma gli uomini e le cose, e dare un altro indirizzo agli -affari dello Stato. La diceria, che Silas fe' stampare in questo -proposito, e diffondere largamente per gli Stati nel mese di decembre -del 1778, causò un grandissimo romore; le parti vieppiù si riscaldavano, -ed i rancori s'inviperivano. I Lee risposero modestamente. Ma gli fu -bene arrovesciato da Tommaso Payne, e da Guglielmo Enrico Drayton tal -ranno addosso, che non ne rimase in capitale. Si rivoltarono eglino al -Silas Deane dicendogli, che non solo il congresso lo voleva udire, ma -che di già lo aveva udito, e scrittogli di volerlo ancora udire; che se -non aveva ultimato i suoi conti, questo era, perchè le partite non erano -provate, avendo esso Deane, o a caso o a studio, lasciato in dietro in -Francia i ricordi; che se Arthur Lee teneva pratiche segrete in -Inghilterra, questo faceva, perchè lo doveva fare, essendo ambasciadore; -e che potevan essi bene affermare, che il congresso aveva da Lee durante -l'ambascerìa di lui in Parigi migliori lettere, e di gran lunga più -grasse d'avvisi ricevute, che non da Deane, il quale non ne scrisse mai, -che vane non fossero; che l'amicizia della Francia, siccome generosa, si -poteva meglio conservare coll'altezza d'animo, che coll'andar bassamente -a' versi, e col confettar i suoi agenti; che se non si eran volute far -le rimesse per rimborsar quei Francesi, che somministrato avevano le -armi e le munizioni, ciò era, perch'egli stesso, il Deane, in un coi due -altri commissarj aveva scritto, che per quelle somministrazioni nissuna -rimessa si doveva fare, essendo quelle doni gratuiti, presenti generosi -di gente bene inclinata a favor dell'America; che non si aveva un -pensiero al mondo di voler tôrre il grado a Franklin, perciocchè si era -ottimamente conosciuto, quanto le notizie mandate, ed i contratti fatti -in Francia da quell'uomo onorando fossero differenti da quelle e da -quelli, che mandate, e fattivi aveva Deane; che si ricordavano bene, -quanto quei Francesi, ch'erano stati in detta con Franklin per condursi -agli stipendj dell'America diversi fossero, e di costumi e di -pretensioni da quelli, che avevano fatto le parole con Deane. Nelle -quali cose tutte, se vi fosse entro materia poco onorevole a lui -medesimo, nissuno meglio di lui poterne giudicare; che poco si conveniva -a Deane il rammentar i maneggi o veri, o falsi fatti contro Washington, -perchè egli stesso, quando si trovava agente pel congresso in Parigi, -aveva mosso parole, considerassero molto bene, se non sarebbe utile -stato il condurre a capitano generale delle genti americane qualcuno dei -più riputati generali d'Europa, come per cagione d'esempio il principe -Ferdinando, ed il maresciallo di Broglio; che si doveva finalmente, e si -voleva serbar la fede data alla Francia, ma che si dovevano, e volevano, -seguendo l'uso di tutti gli Stati, udire le proposte, ed intrattenere le -pratiche, da chiunque, o con chiunque procedessero, e ciò per farne il -buon prò in benefizio della patria. Queste cose pubblicate da Payne, e -da Drayton assai dispiacquero al Gerard, ministro di Francia, -insospettitosi all'udir rammemorare di quelle pratiche coll'Inghilterra, -e quel non voler pagare le somministrazioni. Ne fe' querela con molto -romore al congresso. Questi, per acquetarlo, decretò, ch'ei disapprovava -le cose contenute nei memoriali stampati di Payne e di Drayton; ch'era -persuaso, le somministranze state non esser un presente. Per verità il -congresso n'era stato fatto debitore in sulle partite, o che realmente -non fossero elleno un presente, del che molti dubitarono, o che Deane -pei beveraggi ingordi così avesse operato, si facesse, come alcuni -eziandio portaron opinione. Decretò ancora, che gli Stati Uniti non -avrebbero mai concluso nè pace, nè tregua colla Gran-Brettagna senza il -formale, e precedente consentimento dell'alleato loro. Tommaso Payne -chiese, ed ottenne licenza dall'uffizio che teneva di segretario del -congresso per gli affari esteri; perciocchè questo era, o si mostrava -scontento di Payne, per aver esso in questa gara scoperto qualche -embrice più, che non avrebbe abbisognato. - -Tale quale abbiamo fin qui raccontato era la corruzione delle Sette, e -lo stato delle parti in America, le quali si sarebbero forse rotte in -attuale discordia, se meno quei popoli stati fossero usi alla libertà, o -se il gravissimo pericolo, in cui si trovarono poco dopo le due Caroline -per l'assedio fatto dal generale Clinton alla città di Charlestown, -siccome pure i negoziati prima, ch'ebbero luogo colla Spagna, poscia -l'intervento suo nella guerra non avessero tenuto sospesi gli animi, e -rivolti ad un'altra parte. Ardeva, come già abbiamo detto, la Spagna di -desiderio di venir a parte della contesa sia per l'odio immortale, che -si portavano vicendevolmente le due nazioni spagnuola ed inglese, sia -affine di abbassare quel detestato orgoglio, sia ancora, e -principalmente per acquistare a sè Gibilterra, l'Isola Giamaica e le due -Floride, tant'opportune per ottenere l'intiero dominio del golfo del -Messico. A questo partito era anche stimolata la Francia, la quale oltre -l'interesse comune, ch'ella aveva in questa causa, ogni dì la stringeva -e gravava, eseguisse le condizioni del patto di famiglia. Ma da un altro -canto ella stava in ponte, e procedeva molto rispettiva. Perciocchè non -le andava troppo a sangue l'independenza americana, pensando, se si -fosse lasciato prender piede a quell'esempio, non le desse cagione di -temere per le sue colonie. Oltre di ciò iva facendo le viste di non -volersi discoprire, in ciò forse intendendosela colla Francia, per -ottener in suo prò più profittevoli condizioni dagli Americani. Era alla -Francia incresciuta la necessità, in cui era stata ridotta di scoprirsi -avanti il prefisso tempo dall'inaspettata vittoria di Gates, la quale -aveva indotto il vicino pericolo, che l'Inghilterra si acconciasse, -riconoscendo l'independenza, coll'America. Avrebbe essa voluto più lungo -tempo indugiarsi, e che gli Americani avessero provato i più estremi -danni, perchè calassero ad accordi più a sè vantaggiosi, che non erano -stati quelli, che furon fatti pei due trattati di commercio e -d'alleanza. Ma giacchè la fortuna tanto favorevole a quelli aveva guasto -l'occasione e rotti quei disegni, si voleva almeno far pagare caro ai -medesimi l'intervenimento della Spagna, l'utilità e la necessità del -quale molto accrescevano a bello studio, intendendo ora in tal modo con -una tempestiva ritrosìa ottenere ciò, che per la pressa avuta a tempo -della dichiarazione della Francia non si era potuto impetrare. L'oggetto -finale di tutti questi maneggi era di fare assicurare nel futuro -trattato di pace ai sudditi della Francia le pescagioni di Terra-nuova -con esclusione dei sudditi degli Stati Uniti, ed alla Spagna la -possessione delle due Floride, la privata navigazione del fiume -Mississipì, esclusine gli Americani, coll'acquisto di quelle contrade, -che sono poste sulla sinistra riva del fiume medesimo, e dietro i -confini delle province degli Stati Uniti. A questo fine il Re Cattolico -per far vedere agli Americani, quanto si recasse a cuore gl'interessi -loro, agli Spagnuoli, ed a tutta l'Europa, siccome si suol fare, la -pace, e per parer anche entrar più giustificato nella guerra, offerì la -sua mediazione, la quale sapeva benissimo, che l'Inghilterra non avrebbe -accettata. Imperciocchè non era nascoso all'Inghilterra, che la Spagna -congiunta con sì stretti vincoli alla Francia non poteva essere un -mediatore indifferente, ed inoltre, che i mediatori parziali finiscono -sempre per diventare scoperti nemici. Ancora avendo il Re di Spagna in -animo di proporre, come mediatore, che nel negoziato per la pace si -avessero dall'Inghilterra le colonie a trattare come independenti, non -era da presumersi, che ad una tale condizione, la qual era precisamente -il punto principale della contesa, fosse quella per acconsentire. -Propose adunque il marchese d'Almodovar, ambasciadore pel Re Cattolico -alla Corte di Londra, oltre della sovrascritta, le seguenti condizioni -d'accordo; che, acciocchè potesse più facilmente acquetarsi la guerra, -le due Corone di Francia e della Gran-Brettagna ponessero giù le armi, e -consentissero ad una universal tregua; che i plenipotenziarj rispettivi -convenissero in un accordato luogo per ivi le differenze loro terminare; -che la Gran-Brettagna concedesse anch'essa una simil tregua alle colonie -americane; che quella e queste posassero le armi; che si regolassero tra -queste due parti i confini, i quali nè l'una nè l'altra, durante la -tregua, potessero trapassare; che uno, o più commissarj del Re -britannico, e delle colonie convenissero nella città di Madrid per -acconsentire agli anzidetti patti, ed a tutti quegli altri, che -potessero confermare la tregua. All'offerta di questa mediazione si -andaron divincolando i ministri britannici, interponendo varie -dilazioni; perciocchè accettarla non volevano per non riconoscere -l'independenza, e rifiutarla neppure, sia per non mettere così alla -dirotta i popoli della Gran-Brettagna in mal umore, sia per aver tempo -intanto d'introdur le pratiche loro presso le Corti d'Europa. -Intendevano di offerir favorevoli condizioni alla Francia per separarla -dall'America, ed all'America per isbrancarla dalla Francia. Ed in caso, -che, come presumevano, questi trattati non avessero ottenuto l'effetto -loro, volevano fare ogni sforzo presso altri potentati perchè si -muovesse qualche scacco in Europa a' danni della Francia, sperando, che, -occupata questa nella guerra terrestre, sarebbe resa meno potente alle -cose di mare, e ne avrebbero facilmente conseguito la vittoria. -Consideravano ancora, che quando si fossero scoperte in Europa nuove -armi contro la Francia, sarebbero meglio gli Americani stati inclinati a -dar ascolto alle proposizioni dell'Inghilterra, ed a calar agli accordi. -Sì fatti erano i consiglj dei potentati, ch'erano in guerra, e di quei -che ci volevano entrare. Intanto la Francia e la Spagna per ottener -dagli Stati Uniti quei patti, i quali dopo la separazione dell'America -dall'Inghilterra, erano la principal mira di queste mene, avevano -operato di modo, che il Gerard, ministro francese a Filadelfia, si -rappresentasse, come fece, avanti il congresso, dandogli contezza della -mediazione offerta all'Inghilterra dal Re Cattolico, ed osservando, che -siccome il fine della mediazione era la pace, così era molto probabile, -che si appiccasse qualche pratica per negoziarla e concluderla. -Esortava, creasse il congresso plenipotenziarj autorizzati a venir a -parte di questi negoziati sia coll'Inghilterra, sia colla Spagna. -Prescrivessero nel medesimo tempo i termini, coi quali intendevano di -concluder la pace. Nel che aggiungeva, che portava opinione, -s'appartenesse al dover suo di avvertire, che sarebbe stato il meglio, -che non portassero l'animo più alto di quello, che si convenisse alla -loro presente fortuna, e ch'essi termini fossero modesti, affinchè -l'Inghilterra non si ritraesse, e fosse la Spagna abilitata a proseguir -la sua mediazione sino alla conclusione della pace. Che in quanto al -riconoscimento dell'independenza da parte della Gran-Brettagna, era da -credersi, ch'essa avrebbe per quell'orgoglio, che hanno, e debbono avere -i sovrani, grandissimamente ripugnato al farlo espressamente; che per -questo si era provveduto nel trattato d'alleanza coll'avere stipulato, -che lo scopo di questa fosse l'ottener agli Stati Uniti l'independenza -espressa, o sottintesa; che sapeva la Francia per propria sperienza, -quanto ostica cosa sia, e dura ai monarchi lo sputar fuori quelle -parole, di riconoscere per independenti coloro, che avuto avevano in -luogo di sudditi; che la Spagna ne' tempi andati non aveva -l'independenza dell'Olanda riconosciuta, se non se tacitamente, e dopo -una guerra di trent'anni, ed espressamente dopo una resistenza di -settanta; che sino a quei tempi medesimi la repubblica di Genova, ed i -tredici Cantoni svizzeri non avevano ancor potuto impetrare un espresso -riconoscimento degli Stati loro, e della sovranità ed independenza da -parte degli antichi signori. Proseguiva il ministro dicendo -(imperciocchè voleva egli aver la sembianza di persuader questa cosa con -molta efficacia, sapendo benissimo, che gli Americani non l'avrebbero -acconsentita, e che perciò per indur la Francia e la Spagna a voler -anche esse l'espresso riconoscimento dell'independenza ottenere -dall'Inghilterra, avrebbero quelli fatte loro tutte le concessioni, che -desideravano), che purchè si avesse in fatto la cosa, poco si doveva -rimanere alle parole. Faceva anche sentire, e ciò per fargli star duri a -non concedere ciò, ch'ei domandava, ch'ei credeva però, che gli Stati -Uniti, e per la situazion loro, e pel modo, col quale avevano governato -la resistenza erano in diritto di pretendere migliori condizioni, che -l'Olanda, la repubblica di Genova ed i Cantoni svizzeri non avevano. Ma -temendo, che tutte queste cose non bastassero per muover gli Americani a -far le concessioni, andava Gerard tuttavia avvolgendosi in parole, -dicendo, che non solo era necessario l'abilitar con moderati termini il -mediatore a poter piegare l'Inghilterra alla pace, ma che di più era -mestiero tali condizioni offerire al mediatore per sè medesimo, che, ove -la pace non si potesse ottenere dalla Gran-Brettagna, potesse -gl'interessi e le armi sue a que' della Francia e dell'America -accoppiare, compiendosi in tal modo quel triumvirato, che si aveva in -mira, e che solo dar poteva la vittoria certa. Imperciocchè, sebbene le -armi della Francia e dell'America erano sufficienti per tener a bada, e -per resistere a quelle del nemico, solo la congiunzione di quelle della -Spagna poteva renderle prepotenti, ed allontanar quei mali, che -seguirebbero da un solo sinistro avvenimento; che infatti si vedeva, che -la bilancia sin là era stata uguale dalle due parti, e che un nuovo peso -era necessario per farla traboccare. Così andava Gerard battendo intorno -le buche per far uscir gli Americani. Motivava poscia delle pescagioni -di Terra-nuova, della possessione delle Floride, della navigazione del -Mississipì, dell'occupazione da farsi dalla Spagna delle terre di -ponente, che sono quelle, le quali ora compongono quel paese, che -chiamano lo Stato di Kentucky. - -Il congresso, avute queste comunicazioni, andava riflettendo quello che -fosse da farsi. Da una parte considerava, che mettesse molto conto a -loro l'intervento della Spagna; dall'altra gli pareva, ch'ella ne -volesse troppo, e ripugnava grandemente al far tutte quelle concessioni, -che la Spagna e la Francia desideravano. O fosse questa ripugnanza, od i -dispareri, che ne nacquero fra i suoi membri, poichè al guarentire la -possessione delle Floride alla Spagna tutti consentivano, alla -rinunziazione della navigazione del Mississipì tutti ripugnavano, a -quella della possessione delle terre occidentali molti, a quella delle -pescagioni la maggior parte, massimamente quei della Nuova-Inghilterra, -ovvero che avessero conosciuto, che qualunque avesse ad essere la -volontà loro intorno le cose venute in disputazione, tanta era la -bramosìa della Spagna al venirne alle mani coll'Inghilterra, e tanta la -pertinacia di questa a non voler riconoscere la independenza, che in -qualunque modo si sarebbe tra le medesime rotta la guerra, indugiarono -tanto a dar le risposte, al crear i plenipotenziarj, ed al fermar le -instruzioni, che già si erano tra quei due potentati incominciate le -ostilità non solo in Europa, ma altresì in America. Già fin dal -principiar d'agosto Don Bernardo Galvez, governatore spagnuolo della -Luigiana, si era recato ad una fazione contro le possessioni inglesi del -Mississipì, la quale ebbe prospero fine. Ricevute queste novelle, e -quelle ancora, che lo stesso Don Galvez aveva nel medesimo tempo -pubblicamente a suon di tamburo riconosciuta la independenza degli Stati -Uniti nella città della Novella-Orleans, se prima esitavano, ora fatti -più arditi negarono di voler fare le concessioni. Per la qual cosa, -siccome nonostante la guerra che si era accesa tra la Spagna e -l'Inghilterra, Gerard non cessava di dire che quest'ultima si dimostrava -inclinata alla pace, e che la Francia e la Spagna vi erano -inclinatissime, commettevano nell'istruzioni al loro ministro -plenipotenziario alla Corte di Francia, ed a quello che sarebbe creato -per negoziar il trattato di pace colla Gran-Brettagna, insistessero, -acciocchè siccome il primo, ed il più grand'oggetto della guerra -difensiva, che facevano gli alleati, quello era di stabilir la -independenza degli Stati Uniti, così si avesse a porre per articolo -preliminare in ogni negoziato da introdursi coll'Inghilterra, ch'essa -trattasse con essi Stati Uniti, come con Istati sovrani, liberi ed -independenti; e che la independenza fosse assicurata e guarentita -diligentemente giusta la forma e gli effetti del trattato d'alleanza -fatta col Re Cristianissimo. In rispetto poi al diritto della pesca -sugli scanni di Terra-nuova, instassero, perchè fosse conservato ai -sudditi degli Stati Uniti; e che se l'Inghilterra turbasse loro quelle -pescagioni, fosse questo tenuto dalla Francia caso d'alleanza. -Commettevano inoltre ai plenipotenziarj, ponessero ogni ingegno, e -facessero ogni sforzo per ottener dall'Inghilterra a favor degli Stati -Uniti la cessione del Canadà e della Nuova-Scozia (essendo queste -pretensioni mosse dai Massacciuttesi ed altri deputati della -Nuova-Inghilterra); ma che però se questa proposta non si potesse -vincere, non fosse un ostacolo alla conclusione della pace. Vollero -ancora, che fossero autorizzati ad accordare una sospension d'armi -durante il tempo delle pratiche, con patto però, che l'alleato loro -anch'egli consentisse, e tutte le genti nemiche intieramente votassero i -territorj degli Stati Uniti. Queste eran le instruzioni date ai -plenipotenziarj. Nel rimanente, si governassero giusta la propria -prudenza i capitoli della lega ed i consiglj dell'alleato. - -Essendo già incominciata effettualmente la guerra tra la Spagna e la -Gran-Brettagna, non poteva più il cavaliere de La-Luzerne, il quale era -venuto a Filadelfia ad iscambiar il Gerard, presso il congresso addurre, -affine di piegarlo a far le concessioni alla Spagna, la utilità e la -necessità della congiunzione delle armi spagnuole a quelle degli -alleati. Andava perciò ponendo loro sotto gli occhi il vantaggio, che ne -risulterebbe grandissimo agli Stati Uniti, se avessero seco loro -congiunto il Re Cattolico con trattati d'alleanza e di commercio, coi -quali si regolassero i comuni e vicendevoli interessi loro, sia presenti -che avvenire. Egli era chiaro, diceva, che la Spagna avrebbe giuocato di -migliore contro l'Inghilterra, ove conosciuto avesse gli utili, che -doveva ricavare da una guerra intrapresa principalmente in vantaggio e -benefizio degli Stati Uniti. Da un altro canto nissuno non vedeva, -quanto importasse a ben confermare le forze e la riputazione di essi -Stati, se la independenza loro fosse specificata e solennemente -riconosciuta da un sì grande e sì possente monarca, quale il Re -Cattolico si era, e se con esso lui si congiungessero con un trattato -d'amicizia e d'alleanza. Quest'alleanza, continuava esser in cima dei -pensieri di sua Maestà Cristianissima, la quale stretta al Re Cattolico -con tanti sacri vincoli, ed all'America con quelli della più tenera -amistà, non poteva non desiderare ardentissimamente la più intima e -durevole congiunzione fra ai loro. Molto si allargò il ministro medesimo -in tutta questa materia, aggiungendo anche altri argomenti tratti dal -diritto. - -Ma tutto fu indarno. Il congresso, avvisandosi, che la Spagna entrava a -parte della guerra, non già per gl'interessi di lui, nè per istabilire -la independenza dell'America, la quale nella condizione delle cose di -allora doveva meglio stimarsi una cosa fatta, che da farsi, ma sibbene -pe' suoi proprj, e massimamente per disfare la potenza navale -dell'Inghilterra, stava in sul tirato, e non voleva salir questo nuovo -scaglione. Tuttavia per dimostrare il desiderio ch'egli aveva di fermare -il piè col Re Cattolico, creava ministro plenipotenziario presso il -medesimo Giovanni Jay, al quale comandò, che insinuatosi con esso lui -vedesse d'indurlo a contentarsi di far un trattato d'amicizia e di -commercio cogli Stati Uniti. Gli commettevano, che se il Re Cattolico -entrasse nella lega contro la Gran-Brettagna, avrebbero gli Stati Uniti -consentito, che egli assicurasse a sè stesso la possessione delle due -Floride; che anzi, quando avesse nei trattati ottenuto il consentimento -dell'Inghilterra, gliele avrebbero gli Stati Uniti guarentite, con -questa condizione, che godessero la libera navigazione del fiume -Mississipì dentro, e sino al mare. Aggiungevano, che non potevano -consentir alla rinunziazione dei territorj situati sull'oriental riva -del fiume. Gli comandavano ancora, richiedesse il Re di Francia, siccome -quello, ch'era la guida e l'indirizzatore di tutta l'impresa, fosse -contento di esser il mediatore, acciocchè i trattati colla Spagna -potessero aver luogo. Aggiunsero parecchie altre domande da farsi al Re -Cattolico. Ma per aver il congresso negato di accondiscendere a quelle -condizioni, che più stavano a cuore alla Spagna, non solamente di tutte -queste cose non se ne ottenne nissuna, ma di più, neanco quando il Re -Cattolico denunziò la guerra alla Gran-Brettagna, volle l'independenza -degli Stati Uniti riconoscere, nè accettare, nè mandar ambasciadori. -Nello stesso tempo, in cui fu eletto Jay plenipotenziario alla Corte di -Spagna, fu tratto Giovanni Adams ministro plenipotenziario per negoziar -un trattato di pace e di commercio coll'Inghilterra. - -Mentre nel modo che abbiamo detto, si travagliava in America, le cose in -Europa si avvicinavano a quella riuscita, la quale tutti gli uomini -prudenti avevano preveduta, e che desideravano coloro stessi, che -facevano le viste di volersi ad un affatto contrario fine incamminare. -Aveva la Spagna tutti gli suoi apparecchiamenti marittimi a compimento -condotti, ed era giunta a quel termine, nel quale aveva deliberato di -por giù la maschera dal viso. Voleva ella apertamente venire a parte -della guerra, e, congiungendosi colla Francia, fare improvvisamente tal -danno all'Inghilterra, che, battuta la potenza navale troppo eminente di -questa, ne diventassero i Borboni signori del mare. A questo fine -volendo trovare colorata occasione di giustificar le azioni sue, si -determinò a ravvivar di modo le pratiche della mediazione introdotte in -Inghilterra, ed a stringer sì fattamente il governo inglese, che non -potesse, non venirne a capo. Per il che il marchese d'Almodovar, -ministro spagnuolo a Londra, fece nel mese di giugno una gran pressa ai -ministri britannici, perchè si discoprissero, e dessero finalmente una -risposta terminativa. Quest'uffizio fece con tanto miglior animo, che -già si sapeva, che il conte D'Orvilliers era uscito con tutta l'armata -francese da Brest, e si era volto vers'ostro per andarsi a congiungere -presso l'Isola di Cisarga colla spagnuola, la quale fornitissima di ogni -cosa stava pronta a salpare, tostochè l'altra fosse pervenuta in -quell'acque. A questa deliberazione dava altresì molto favore il -considerare, che il navilio dell'Inghilterra, colpa della necessità o -dei ministri, non era a gran pezza in tale condizione posto, che potesse -fronteggiare quelle due possenti armate accozzate insieme. Risposero i -ministri britannici, la condizione dell'independenza, anche modificata -secondo le proposizioni di Spagna, non potersi ammettere. Il ministro -spagnuolo allora partì da Londra, dopo di aver presentato al lord -Weymouth, segretario di Stato, una dichiarazione, la quale conteneva, -oltre il rifiuto dell'offerta mediazione, molti altri motivi di guerra, -come sarebbero insulti fatti sui mari alla bandiera spagnuola, correrìe -nimichevoli sulle terre del Re, instigazione ai Barbari di correre -contro i sudditi spagnuoli della Luigiana, violazioni dei diritti del Re -Cattolico nel golfo di Honduras, ed altri di simil fatta. Rispose la -Corte di Londra con un altro manifesto, col quale secondo, che si suol -fare in tali casi, ribatteva le accusazioni di quella di Madrid. Il Re -d'Inghilterra rivocò da Madrid lord Grantham suo ambasciadore. Poscia -mandò fuori un bando di rappresaglie contro la Spagna, ed un altro per -regolar le partizioni delle prede. Pubblicò eziandio la Francia a questo -tempo, siccome quella, ch'era la guidatrice ed il capo principale della -lega, un manifesto, col quale espose agli occhi degli uomini d'Europa i -motivi, pei quali le due Corti alleate erano state costrette a pigliar -l'armi ed a far la guerra. I quali motivi lungamente detti possonsi ai -seguenti ridurre: per vendicar le ingiurie, e per por fine (in questo -parlando sinceramente) a quel tirannico dominio, che l'Inghilterra aveva -usurpato, e pretendeva di mantenere sopra l'Oceano. Nè il Re di Spagna -se ne stette tacendo con questi manifesti. Anzi dopo d'aver pubblicato -due reali cedole, come le chiamano, atte a persuader a' suoi sudditi la -necessità e la giustizia della guerra, mandò fuori un assai ben lungo -manifesto, nel quale dedusse cento motivi di guerra, la maggior parte -de' quali sono dell'istessa sorta di quelli, che il marchese d'Almodovar -aveva nel suo primo manifesto annoverati. Aggiunse, ed a grande ingiuria -si recò, che i ministri britannici nel medesimo tempo in cui rifiutavano -le proposte alla scoperta fatte dalla Spagna, come mediatrice nei -negoziati della pace, erano andati di nascosto insinuandosi alla Corte -di Francia per mezzo di segreti agenti, e facendo larghissime offerte, -acciò le colonie abbandonasse, e fermasse la pace coll'Inghilterra; e -che nel punto stesso erano iti segretamente praticando per mezzo di un -altro agente col dottor Franklin a Parigi, al quale fecero diverse -proposte per ismembrar l'America dalla Francia, e perchè gli Americani -gli affari loro racconciassero colla Gran-Brettagna, profferendo loro -condizioni non pure somiglianti a quelle, che avevano e ricusate e -disdegnate, quando procedevano da parte del Re Cattolico, ma più larghe -ancora e più favorevoli. Delle quali cose le prime, vale a dire -gl'insulti fatti alle insegne spagnuole, le ostili correrìe sui -territorj del Re, le ingiuste sentenze delle Corti dell'ammiragliato -sarebbersi potute riparare, se le due parti avuto avessero a quei tempi -animi meno inimichevoli l'una contro l'altra. La seconda, cioè la -duplicità dei ministri britannici a tempo dei negoziati della -mediazione, se non è in loro da lodarsi, il che non ardiremmo di -affermare, non è tampoco da biasimarsi, e non sapremmo dire, come possa -addotta essere quale motivo di guerra. Imperciocchè queste aggirandole -nelle faccende politiche siano non solo non nuove, ma nemmeno rade, e da -tutti riputate, e massimamente da quei, che le usano, mezzi se non -onorevoli, certo tollerabili per arrivar ai fini loro. Ma il primo e -principal motivo della guerra, al quale tutti gli altri non servivano -poco altro, che di coperta, quello si era del volere la superiorità -marittima dell'Inghilterra atterrare. Nel che procedette il Re Cattolico -anzi candidamente che no, imitando anche in ciò il Re di Francia. -Perciocchè nel manifesto dichiarò, che per ottener il fine di una sicura -pace egli era d'uopo temperare l'immoderata grandezza dell'Inghilterra -sui mari, e quelle massime ch'ella soleva usare; per ottener il quale -oggetto tutti gli altri potentati marittimi, ed anzi tutte le nazioni -erano grandemente interessate. Il quale argomento, se era giusto e -lodevole, sarebbe stato anche più onorevole, se il tirannico dominio -dell'Inghilterra sui mari, del quale allora si facevano le querele, non -fosse stato sì lungo tempo alla medesima non solo comportato, ma ancora -con ella accordato. Replicò il Re della Gran-Brettagna con un altro -manifesto, nel quale non senza molt'arte si studiò di ribattere gli -argomenti dei due Re nemici, facendo anche molto instantemente le solite -protestazioni di umanità, delle quali si può dire, che dopochè sono -venute in uso presso i civili reggitori delle europee nazioni, non si -vede, che le guerre siano diventate o meno frequenti, o meno -distruggitive. - -Intanto mentre le due parti in ciò si adoperavano, che la nuova guerra, -che imprendevano, fosse agli occhi degli uomini giustificata, l'uno e -l'altro Re protestando, che non erano stati i primi turbatori della -pace, le due armate francese e spagnuola congiuntesi insieme nei mari di -Spagna, spaventevoli molto all'apparenza, si appresentavano sulle coste -della Gran-Brettagna. Consistevano in sessantasei grosse navi di alto -bordo, tra le quali se ne annoveravano una spagnuola, che chiamavano la -Santa Trinità di 114 cannoni, la Brettagna di 110, e la città di Parigi -di 104, sette altre di ottanta, quindici di settantaquattro, e le altre -minori. Seguitavano una moltitudine di fregate, di giunchi, di corvette, -di fuste armate e di brulotti. Governava le due armate, come capitano -generale il conte D'Orvilliers portato dalla Brettagna, essendo la -vanguardia guidata dal conte di Guichen, e la dietroguardia da Don -Gastone. La vanguardia stessa poi era preceduta da una squadra leggiera -condotta da Latouche-Preville, consistente in cinque navi delle più -sparvierate, ed accompagnate da tutte quelle fregate, che non -appartenevano alle prime schiere. Era l'uffizio di questa squadra di -sopravvedere, di sopraccorrere, e di spazzare i mari. Teneva dietro al -retroguardo una squadra destinata anch'essa a speculare, ed alle -riscosse capitanata da Don Luigi di Cordova, e composta di sedici grosse -navi. Era, siccome pareva, il disegno degli alleati di fare una scesa -nella parte, che trovato avrebbero più opportuna, della Gran-Brettagna, -a ciò stimolati dalla grandezza dell'impresa, dalla possanza loro, dalla -condizione poco difendevole dell'Irlanda, dall'inferiorità del navilio -inglese, dalla debolezza degli eserciti stanziali dell'Inghilterra, di -cui non poca parte era stata mandata a guerreggiar nell'America e nelle -Antille. Per la qual cosa oltre quell'armata, della quale una più -formidabile non aveva mai il mare Oceano solcato, trecento navi atte a -trasportar soldati stavano apparecchiate nei porti di Avra di Grazia, di -San Malò, ed altri su quelle coste. Ogni cosa in moto nelle province -settentrionali della Francia. Meglio di quarantamila soldati già si -trovavano assembrati sulle coste della Brettagna e della Normandia, e -molti altri reggimenti marciavano a quella volta dalle altre parti del -Regno. Creava il Re i generali, che dovevano governar la spedizione. Le -genti, che già erano raunate nei porti e sulle coste che guardano -l'Inghilterra, ogni giorno si esercitavano nelle diverse maniere -d'imbarcarsi e di sbarcare, e tutte dimostravano un ardentissimo -desiderio di recarsi sulle opposte rive per ivi combattere ed atterrare -la potenza dell'antico rivale. Avevano seco moltissime ed ottime -artiglierie; e cinquemila granatieri, il fiore degli eserciti francesi, -trascelti con diligente cura da diversi reggimenti, dovevano servire -d'avanguardia e di cominciatori alla segnalata impresa. - -Erano pervenute in Inghilterra molto per tempo le novelle dei -preparamenti della Francia, e della disegnata invasione. Nè avevano -mancato i ministri a sè medesimi nell'apparecchiar tutte quelle difese, -che e per la brevità del tempo, e per la presente condizione del Regno -meglio avevano e saputo, e potuto. Avevano adunato sotto la condotta -dell'ammiraglio Carlo Hardy trent'otto navi di alto bordo, e mandatele a -mareggiare nel golfo di Biscaja a fine d'impedire, se ancora possibil -fosse, la congiunzione delle due flotte nemiche. Ed è cosa maravigliosa, -che le due armate, inglese ed alleata, le quali entrambe, ma -principalmente l'ultima, si distendevano per un sì largo spazio di mare, -non siano venute, incontratesi le navi mandate avanti a speculare, in -cognizione l'una dell'altra. Mandò il Re un bando, pel quale annunziando -ai popoli della Gran-Brettagna, che l'inimico intendeva di invadere il -Regno, comandava agli uffiziali, che guardavano le coste, stessero a -diligentissima guardia, e tostochè quello comparisse, facessero -sgomberare dai luoghi interiori e più sicuri i cavalli, i boccini, le -pecore, ogni sorta di bestiame e di vettovaglie, quelli soli eccettuati, -che fossero per servire all'uso dei soldati britannici. Le bande paesane -instrutte nell'armi si adunavano, e tenevansi pronte a correre ai luoghi -dello sbarco. Le guardie stesse del Re erano leste a marciare. Tutti -erano grandemente commossi al pericolo della patria. I più speravano -molti temevano, tutti mostravano un animo ostinato alle difese. Ma -l'armata degli alleati, la quale impedita dalle bonacce aveva lungamente -penato a poter entrare nello stretto, ciò eseguì addì 15 di agosto, e si -appresentò con terribile apparato al cospetto di Plymouth. Tosto si -spaventano gl'inermi, gli armati corrono alle poste, si raddoppiano le -guardie agli arsenali di Plymouth e di Portsmouth. In questa città si -serra la Banca, e si interrompe ogni sorta di commercio. Gli abitatori -della Cornovaglia fuggono a corsa a' luoghi più rimoti colle famiglie -loro e cogli arredi più preziosi. Aggiunse nuove cagioni al terrore una -nuova sventura. La nave l'Ardente di 64 cannoni, la quale da Portsmouth -era in viaggio per recarsi all'armata di Carlo Hardy, venne in poter del -nemico, veggenti i Plymottesi. L'ammiraglio inglese intanto iva -volteggiandosi per l'alto mare a rincontro delle bocche dello stretto, -non essendo in grado nè per la debolezza sua, nè per la situazione del -nemico di porger soccorso alla patria sua, che si trovava in sì grave -pericolo. Ma quello che operare non potevano gli uomini, operarono i -cieli contrarj ad una sì grande impresa. Mettevasi in mezzo a tante -speranze e tanti timori improvvisamente un greco gagliardo, il quale -incominciò eziandio a sollevar il mare sì fattamente, che gli alleati ne -furon cacciati a viva forza dallo stretto nel vasto Oceano. Cessato il -vento, di nuovo si arringavano distendendosi dal capo Finisterra e -dall'isola di Scilly sino alle bocche dello stretto molto vicinamente a -queste, affine di mozzare la via all'Hardy, che non potesse entrare per -ricoverarsi nei porti dell'Inghilterra. Ciò nonostante il dì ultimo -d'agosto con mirabile industria veleggiando, ed avendo il vento -favorevole, entrò l'ammiraglio inglese dentro lo stretto, vedendolo gli -alleati, che non lo poterono impedire. Intendeva egli di adescargli -tanto, che venissero ad ingolfarsi nelle strette del canale, dove il -numero delle navi, pel quale grandemente prevalevano, sarebbe loro di -niuno o di poco frutto stato, ricompensando in tal modo col vantaggio -del sito il disavvantaggio delle forze. Lo seguitarono gli alleati sino -al cospetto di Plymouth. L'una e l'altra armata serbavano una -maravigliosa ordinanza, l'inglese per non lasciarsi avvicinare prima di -essere arrivata a luogo conveniente, e per opprimere quei puntoni della -francese che se le avvicinassero; la seconda per correre serrata, e -difilarsi verso Plymouth per tagliare fuori l'altra. Ma il conte -D'Orvilliers, o sia che non volesse troppo avventurarsi in quelle -strette, o che il vento di levante, che si era mosso, l'impedisse, -ovvero che incominciasse a patir fallimento di viveri, come fu scritto, -o che la prossimità dell'equinozio lo rendesse riguardoso, o che le -malattie contagiose, che infuriavano, ed ogni dì con gran numero di -morti assottigliavano le sue ciurme, lo indebolissero, o che tutte -queste cause insieme, come pare probabile, sel facessero, si levò dal -pensiero; ed abbandonate le coste dell'Inghilterra, se ne tornò nel -porto di Brest. Cotal fine ebbe un'impresa, la quale aveva minacciato di -prossimo pericolo un potentissimo Reame. E certamente, siccome -nissun'armata mai fu sì poderosa, così ancora nissuna fece sì deboli -effetti. La mortalità poi fu di sì gran fatta sulle navi degli alleati, -che ne perdettero da cinquemila tra soldati e marinari, e ne furono -posti i capitani in disperazione di alcun buon successo per tutto il -rimanente anno. Quindi nacque, che i più deboli raccolsero quei frutti, -che avrebbero dovuto raccorre i più gagliardi. Non solo le numerose -conserve inglesi, che portavano le ricchezze delle due Indie, arrivarono -felicemente nei porti della Gran-Brettagna, ma ancora uscite di nuovo -sul mare le navi dell'Hardy intrapresero molti ricchi bastimenti -francesi e spagnuoli con gravissimo danno degli uni e degli altri, e non -poca maraviglia dell'Europa, la quale se n'era stata grandemente -sollevata a sì formidabile apparato, ed attentissima al fine, che -dovesse avere quella contesa non che di grande, quasi di unica, e di non -più udita importanza. Dall'esito ch'ella ebbe, confermossi, e crebbe -assai la chiarezza del nome inglese nelle opere navali; e quantunque non -avessero a patto nessuno gli alleati mancato, nè di arte, nè di ardire, -tuttavia siccome i più degli uomini giudicano delle cose più dalla -riuscita loro, che dalle cagioni, la fama loro ne andò soggetta a non -poca diminuzione. - -Ma quantunque le due grosse flotte nemiche per varj accidenti della -fortuna, per la volontà dei capitani non abbiano voluto, o potuto -combattere quella battaglia, nella quale da ambe le parti si metteva sì -gran posta, vi furono però pochi giorni appresso feroci incontri tra -navi particolari, nei quali i Francesi, gli Americani, e gl'Inglesi -acquistarono la fama di alto e disperato valore. Aveva l'ammiraglio -d'Orvilliers mandato fuori da Brest ad esplorar i mari verso le coste -dell'Inghilterra la fregata la Surveillante sotto la condotta del -cavaliere di Couedic, ed il giunco la Spedizione, capitanato dal -visconte di Roquefeuil. S'incontrarono queste due navi poco lungi dal -capo Ognissanti colla fregata inglese il Quebec, guidata dal capitano -Farmer, ed accompagnata pure da un giunco chiamato il Rambler. Si -attaccarono gli uni cogli altri con grandissimo furore il dì 7 ottobre; -ed essendo il coraggio, l'industria e la forza da ambe le parti uguali, -la battaglia durò bene tre ore e mezzo. Combattevano le due fregate sì -vicino, che parecchie fiate le antenne dell'una s'intricarono in quelle -dell'altra. Già le artiglierie avevano fatto un danno incredibile. Molti -erano i morti ed i feriti. Caduti erano e fracassati gli alberi dell'una -e dell'altra; e non si potevan più governare. Tuttavia non facevano -sembianza alcuna di voler cessare o di arrendersi. Il capitano francese -rilevava una ferita sulla testa, che gli toglieva i sensi; ma -rinvenutosi seguitava a combattere. Poco poi ne toccava due altre -mortali nel ventre; e ciò nonostante non che cessasse, ordinava, volendo -venirne a capo, si andasse all'abbordo. Farmer anch'esso si difendeva -non solo con valore, ma con una invincibile ostinazione. Per fare una -spianata all'abbordo gettavano i Francesi dentro il Quebec molte -granate; le vele di lui si accendevano. Il fuoco cresce, s'appicca ad -altre parti della nave. Già il suo cassero ardeva. L'Inglese tuttavia si -affaticava per ispegnerlo, e non si piegava ancora al volersi arrendere. -Couedic per timore dell'incendio si allontanava non senza grande -difficoltà. Perciocchè lo sprone della sua fregata si era intralciato -cogli attrazzi della nemica. Infine la fregata inglese, conservate fino -all'ultimo le bandiere alzate, appiccatosi il fuoco alle polveri, -scoppiò. Il capitano francese con un esempio di umanità da non potersi -abbastanza lodare, nè da doversi mai dimenticare tutto era in ciò, che -salvasse il maggior numero che potesse d'Inglesi, i quali per fuggir il -fuoco si erano a slascio precipitati nell'acque. Di trecento che erano, -solo quarantatre ne potè scampare. Farmer fu inghiottito dalle acque in -un colle reliquie della sua nave. La francese fracassata non poteva -muoversi. Il giunco la Spedizione spiccatosi dal Rambler, col quale -aveva combattuto, si recò in aiuto della fregata, e rimorchiando la -condusse il giorno seguente nel porto di Brest. Il governo di Francia -seguendo e gli esempj proprj, e quei delle nazioni più civili rimandò -franchi e liberi in Inghilterra i quarantatre Inglesi, non volendo -sostener prigionieri coloro, i quali scampato avevano alla rabbia degli -uomini, dei cannoni, dell'incendio e del mare. Ebbero i Francesi -quaranta uccisi e cento feriti. Il Re creò il cavaliere di Couedic -capitano di vascello. Ma non potè lungo tempo godere l'onorata fama, che -pel valore, e pell'umanità sua aveva acquistato; poichè, peggiorando -ogni dì il male delle ferite, passò dalla presente all'altra vita tre -mesi dopo il combattimento. Fu molto meritamente lodato, ed amaramente -pianto in Francia, e con egual lode rammentato in tutta l'Europa, -particolarmente in Inghilterra. - -Un altro affronto del pari glorioso alle due parti, ed ostinato che -questo, era intervenuto alcuni giorni prima sulle coste della -Gran-Brettagna. Erasi recato Paolo Jones, uomo scozzese, ma postosi agli -stipendj dell'America, prima nei mari d'Irlanda per esplorare, poscia in -quei della Scozia, e quivi stava attendendo la occasione di fare qualche -preda, ovvero anche, come era solito di fare, scendere a terra, e porre -a saccomanno la contrada. Aveva seco un'armatetta consistente nella -fregata il Bon-homme Richard di quaranta cannoni, l'Alleanza di 36, -l'una e l'altra navi americane, la Pallade, fregata francese di 32, ai -soldi del congresso con altri due legni minori. S'incontrava ai 23 -settembre colla flotta mercantile inglese del Baltico, alla quale faceva -la scorta il capitano Pearson colla fregata la Serapide di 44 cannoni, e -la Contessa di Scarborough di 20. Non così tosto ebbe Pearson veduto -l'armata di Jones, che s'allargava per andarla a combattere, mentre le -navi mercantili ogni sforzo facevano per avvicinarsi alla spiaggia. -L'Americano si ordinò alla battaglia. Si avventarono alle sette della -sera l'uno contro l'altro molto accanitamente. Combattevano le due parti -con eguale valore. Ma la Serapide più grossa, e più destra si -avvantaggiava. Paolo per ragguagliarsi volle combattere più -manescamente. Accostò perciò la sua alla fregata inglese, dimodochè -l'una ne venne a sprolungar l'altra, e s'impacciarono le antenne loro -insieme, ed i gusci diventarono sì vicini, che le gioie dei cannoni si -toccavano; In questo stato continuarono a combattere dalle otto sino -dopo le dieci con un coraggio da chiamarsi piuttosto furore, che valore. -Ma le artiglierie dell'Americano poco erano atte a far danno al nemico; -perchè avendo ricevuto molte botte di grosse palle a fior di acqua gli -era stata tolta ogni facoltà di poter più scaricare quelle del ponte di -sotto, e di quelle del ponte superiore due, o tre erano scoppiate ai -tiri con morte di coloro che le ministravano. Restavangli a poterle -usare soltanto tre, e con queste iva facendo quella miglior difesa che -poteva, ponendo la mira agli alberi della fregata nemica, e traendo con -palle armate, e ramate; ma accorgendosi di far poco frutto colle -artiglierie, si voltò Jones ad un altro modo di combattere. Avventò una -quantità grandissima di granate e d'altri fuochi lavorati dentro la -Serapide. Ma entrando già l'acqua a furia pe' luoghi rotti dentro la -sentina del Bon-homme Richard, si abbassava esso, e pareva volesse -affondare. La qual cosa vedutasi da alcuni uffiziali di Jones, gli -dissero: _capitano, vogliamo noi arrenderci? No_, rispose egli con una -voce terribile; ed intanto attendeva a gettar fuochi. Già ardeva la -Serapide in varj luoghi; a gran fatica potevano gl'Inglesi spegnere. -Infine un cartoccio pigliò fuoco, e tutti gli altri insieme -s'accendevano nel medesimo tempo con orribile scoppio. Ne rimaser morti -tutti coloro, che si trovarono presso l'artimone, e le vicine -artiglierie non si potevano più usare. Pure Pearson non si perdeva -d'animo. Comandava a' suoi, andassero all'abbordo. Si accingevano; ma -Paolo non se ne stava. Mentre gl'Inglesi salivano, ecco gli Americani in -fila colle picche abbassate in sembianza molto terribile. Si levavan -quelli dal pensiero, e si ritiravano di nuovo alla nave loro. In questo -mezzo si era appiccato il fuoco dalla Serapide al Bon-homme Richard, e -tutte due ardevano. Ma gli uomini ostinati tuttavia non si piegavano a -tanto furor degli elementi. Già s'era fatto buio. Solo le fiamme miste -col fumo, che sino al cielo s'innalzavano, rischiaravano l'aria lontano, -mentre ingombravano la vista dei combattenti. In questo momento -sopraggiunse l'altra fregata americana l'Alleanza, la quale, in mezzo a -quell'orribile scombuglio, non distinguendo gli amici dai nemici, tirò -di una intiera, fiancata al Bon-homme Richard, e molti uccise di coloro, -che sopravvissuto avevano fin là a tante cagioni di morte. Accortasi -poscia dell'errore, si volse con maggior rabbia contro la Serapide. Il -valoroso Inglese, morti, e feriti gran parte de' suoi, rotte le -artiglierie, la nave mezz'abbronzata, crescendo tuttavia le fiamme -svelto l'albero maestro, s'arrendè. Marinati i suoi, tutti correvano a -spegner il fuoco. Nel che riuscirono. Altri erano intentissimi ad -aggottar l'acqua, che dalle sfessature delle pareti in gran copia era -entrata nel Bon-homme Richard, ma ciò con poco frutto, perciocchè il -giorno susseguente andò a fondo. Di 375, che erano sul Bon-homme -Richard, trecento sei furono morti, o feriti. Ebbero gl'Inglesi 49 -morti, e 68 feriti. Non si troverà negli annali delle storie, pieni per -altro di tante aspre battaglie una, che più di questa sia stata per -tutte le circostanze tremenda, nè più ostinata, nè più sanguinosa. Nel -medesimo tempo la fregata la Pallade aveva combattuto contro la Contessa -di Scarborough, e l'ebbe presa dopo un'ostinata resistenza. Paolo Jones, -avuta sì difficile, e sì luttuosa vittoria, dopo d'avere errato pei -venti contrarj molti dì colle navi fracassate pel mare del Nort, pose -finalmente il giorno sei d'ottobre nell'acque del Texel. - -[1780] - -Questi, che abbiamo narrati, furono in sul finir del 1779 in Europa gli -avvenimenti della guerra, dacchè la Spagna si era accostata alla lega -contro l'Inghilterra. Ma in sull'entrar del seguente, si discoprirono -presso altri potentati mali umori contro della medesima, i quali -facevano temere o di vicine ostilità dal canto loro, od almeno di poco -sicura amicizia. Avevano gli Olandesi, durante tutto il corso della -guerra, esercitato di nascosto un traffico molto profittevole, il quale -in questo consisteva che portassero nei porti della Francia le legna -acconcie alle costruzioni navali, ed oggetti necessarj all'esercizio -della guerra principalmente marittima. Di ciò avevano gl'Inglesi -notizia, ed il governo britannico se n'era spesso doluto gravemente -cogli Stati Generali, come di cosa contraria, non solo a quelle regole, -che l'Inghilterra era solita di seguire a' tempi di guerra rispetto al -commercio dei neutrali, e da questi o espressamente, o tacitamente -ammesse, ma ancora ai capitoli dei trattati di alleanza e di commercio, -che l'uno e l'altro Stato congiungevano. S'era anche il medesimo governo -doluto della protezione, che si concedeva nei porti olandesi ai corsari -sì francesi, che americani. Rispose a queste parole il governo d'Olanda, -o negando, o vagando. Tra le altre scappate si ebbe in Inghilterra -sull'entrar di gennaio l'avviso, che una numerosa carovana di navi -olandesi cariche di munizioni navali in servizio della Francia era in -via per recarsi nei porti di questa; e che per ischivar il pericolo -dell'esser intrapresa dai bastimenti inglesi, i quali in questa bisogna -stavano vigilantissimi, s'era posta a seguitar il conte Byland, che con -un'armatetta di navi da guerra e di fregate conviava un'altra conserva -di navi mercantili per alla volta del Mediterraneo. Mandavasi -dall'Inghilterra il capitano Fielding con un numero di navi sufficiente, -acciò visitasse la conserva, e quelle navi, che portassero robe di -contrabbando, pigliasse. Arrivato Fielding vicino agli Olandesi -chiedette, se gli permettesse di visitare le navi mercantili. Risposero -del no. Ciò nonostante mandò egli alcuni legni, perchè andassero a far -questo uffizio. Gli Olandesi trassero di alcune cannonate, e -l'impedirono. L'Inglese allora trasse alcuni colpi avanti prua al conte -Byland, e questi lo rincalzò con una intiera fiancata. Un'altra simile -ne mandò Fielding; l'Olandese non potendo resistere, abbassata la tenda, -si arrendè. Ma intanto la maggior parte delle navi, che portavano le -cose riputate essere di frodo, s'erano allargate, e viaggiando -velocemente recate si erano a salvamento nei porti francesi. Le -rimanenti furono arrestate. Ciò fatto, il capitano inglese fece a sapere -all'ammiraglio olandese che stava in facoltà sua di alzar di nuovo le -insegne, e di andarsene al suo viaggio. Rizzò egli bene le insegne, ma -in quanto a continuar nell'intrapreso cammino, non volle consentire. -Anzi non volendo separarsi da quella parte della conserva, ch'era venuta -in mano degl'Inglesi, l'accompagnò, ed entrò con essi nel porto di -Spithead. I bastimenti, ed i carichi furono, come di frodo, posti al -fisco. Pervenuta la notizia di queste cose in Olanda, vi si levò un -grandissimo romore. Principalmente quei ch'erano amici alla parte dei -Francesi, perciocchè a quei tempi tutta la nazione olandese era divisa -in due Sette, francese, ed inglese, si risentirono gravemente, e -gridavano, non doversi a patto nissuno un tanto insulto pazientemente -tollerare. Questo fatto fece anche cader l'animo a coloro, i quali -favorivano le cose degl'Inglesi. Si vedeva chiaramente, che -quest'affrontata sarebbe stata cagione di nuova guerra, la quale non che -temessero, forse desideravano gl'Inglesi: perchè amavano meglio la -guerra aperta, che quei soccorsi dati di soppiatto al nemico, ed avevano -posto l'occhio alle smisurate ricchezze olandesi, che o viaggiavano sui -mari colla sicurezza della pace, o stavano nelle lontane isole ammassate -senza le necessarie difese. Gli Olandesi poi non erano in modo nissuno, -e forse non sì tosto sarebbero stati apparecchiati alla guerra. - -Questo caso, gli uffizj della Francia, il voler giovarsi della difficile -condizione, in cui allora si trovava la Gran-Brettagna assalita da -tanti, e sì possenti nemici, e soprattutto il desiderio di liberare a' -tempi di guerra il commercio dei sudditi dalle molestie inglesi fecero -di modo, che si stipulò tra i potentati del Nort quella solenne lega, -alla quale diedero il nome di _Neutralità armata_. Se non il primo -autore, certo, capo e guida di questa fu Caterina, Imperatrice delle -Russie, alla quale si accostarono tosto i due Re di Svezia e di -Danimarca. I primi principj di questa lega furono, che le navi neutrali -debbono poter navigar liberamente anche da un porto all'altro, e sulle -coste dei potentati guerreggianti; che tutte le robe appartenenti a' -sudditi dei potentati guerreggianti abbiano ad essere riputate libere a -bordo delle navi neutrali, eccettuate solo quelle, le quali fossero per -qualche antecedente trattato chiarite di contrabbando; che per -determinare, quali siano quelle robe, che abbiano a riputarsi di -contrabbando, l'Imperatrice Caterina si riferiva agli articoli decimo ed -undecimo del suo trattato di commercio colla Gran-Brettagna, -estendendone anche le obbligazioni a tutti gli altri potentati -guerreggianti; che per definire, quali siano quei porti, che si debbono -riputar bloccati, s'intenda, che tali debbano riputarsi quelli -solamente, avanti, e sì vicino ai quali stanzino attualmente vascelli -nemici in tal numero, che ne sia diventato l'entrarvi dentro pericoloso: -che questi principj debbano servire come regole nei processi giudiziali, -e nelle sentenze da profferirsi intorno la legalità delle prede. Questi -erano i principj fondamentali della lega, per l'esecuzione dei quali i -tre alleati determinarono, che ciascuno tenesse una parte delle sue -flotte allestita, ed in tali luoghi la collocasse, che venisse a -formarsi una seguenza non interrotta di navi dei confederati -apparecchiate a proteggere il comune commercio, ed a prestarsi -scambievolmente aiuto ed assistenza. Fermarono ancora che allorquando -una nave qualsivoglia avesse provato per mezzo delle sue scritture, che -non portasse robe di contrabbando, le fosse concessa l'accompagnatura -delle navi da guerra, sotto la custodia delle quali avesse a porsi, e -che avessero ad impedire, non venisse arrestata, o dal suo cammino -svolta. Questo capitolo, il quale attribuiva solo allo Stato -interessato, od a' suoi alleati la facoltà di giudicare della qualità -dei carichi in rispetto al contrabbando, pareva escludere il diritto di -visita tanto instantemente preteso dall'Inghilterra, contro la quale -malgrado, che si parlasse con termini generali, si vedeva manifestamente -essere indirizzato tutto questo apparato della lega. Aggiunsero gli -alleati a queste stipulazioni parole magnifiche; che difendevano i -diritti della natura e delle nazioni; che stabilivano le libertà -dell'uman genere; che procacciavano la felicità e la prosperità -dell'Europa. Per verità tutte le nazioni europee, eccettuata solo -l'Inglese, si mostrarono grandemente contente a questo nuovo disegno dei -Re del Nort, e tutte lodavano, e sino al cielo innalzavano la sapienza e -la magnanimità di Caterina seconda. Tanto era l'odio, che contro di sè -aveva concitato l'Inghilterra co' suoi portamenti sul mare. Furono i -capitoli della lega comunicati a tutti i potentati d'Europa, -principalmente alla Francia, alla Spagna, all'Olanda, all'Inghilterra ed -al Portogallo, e nell'istesso tempo gl'invitarono a voler entrar anche -essi nella lega. La Francia e la Spagna, le quali sommamente -desideravano d'intorbidare alla Gran-Brettagna l'acqua di altre parti -d'Europa, oltre le magnifiche lodi date all'Imperatrice, risposero, non -solo essere contente al venire a parte della lega, ma già avere molto -prima agli ammiragli loro e capitani di mare sì fatti ordini dato, che -già eran le massime della neutralità armata poste da loro in esecuzione, -avendo la giustizia della cosa prodotto in elle quegli effetti, che ora -coi capitoli della lega avevano i potentati del Nort confermato. Il -Portogallo per la grande introduzione, che aveva a quella Corte il nome -inglese, o dependente o fedele all'Inghilterra, se ne scusò. Le Province -Unite dell'Olanda stavano intanto deliberando quello che fosse a fare. -Già avevano i ministri britannici, o desiderando, o temendo quello che -doveva avvenire, e per fare iscoprir gli Olandesi, richiestigli, -fornissero all'Inghilterra i sussidj stipulati nel trattato d'alleanza. -Al che questi, in nome per la inevitabile tardità delle deliberazioni -loro, in fatto perchè non gli volevano concedere, non avevano fatto -ancora alcun segno di voler acconsentire. Onde il Re della -Gran-Brettagna, per toccar il fondo della cosa, e per impedire i governi -delle Province Unite, non si accostassero alla lega del Nort, col -dimostrar loro, che nonostante il numero e la potenza dei nemici, che lo -premevano, si era peraltro al tutto risoluto al venirne con essi loro -agli estremi casi, quando le antiche regole della neutralità non -osservassero, giacchè a quelle dell'alleanza soddisfare non volevano, -mandò fuori un ordine, col quale significò, che il non aver voluto -mantener gli obblighi della confederazione da parte delle Province Unite -era da riputarsi, come un rompimento dell'alleanza. Dichiarò perciò, che -quella repubblica, ed i sudditi di lei erano scaduti da quei privilegj -che il trattato d'alleanza aveva loro conferiti; e si dovevano per -l'avvenire tener in quel grado medesimo, in cui si tenevano le altre -nazioni neutrali non alleate. In questa maniera il Re britannico, anche -prima, che avesse avuto la negativa espressa alla sua richiesta, si -disobbligò dal trattato d'alleanza, sperando con questo risoluto -consiglio d'intimorir gli Olandesi sì fattamente, che non fossero per -entrar nella lega contro di sè ordita pressochè generalmente in Europa. -La cosa non ebbe effetto. Le parti francesi erano troppo gagliarde nelle -Province Unite, massimamente in quella d'Olanda tanto principale, e -nella Frisia occidentale, e gli animi vi erano troppo alterati -dall'insulto fatto al Byland. Laonde dopo molte e frequenti consulte, -tutte di consentimento concorde deliberarono, non esser da concedersi i -soccorsi richiesti all'Inghilterra; doversi dare le accompagnature delle -navi da guerra alle conserve mercantili della repubblica, di qualunque -natura ne fossero i carichi, eccettuati solo quelli, che per le -stipulazioni fatte nei trattati potessero riputarsi di contrabbando. -Accettassesi con grato animo l'invito dell'Imperatrice delle Russie, ed -a questo fine s'intavolasse un negoziato col principe di Gallitzin, -Inviato straordinario di Sua Maestà presso gli Stati Generali. - -Ma l'Inghilterra trovandosi con tanti nemici addosso, e vedendo la -Russia tanto potente, e l'alleanza della quale tanto le era necessaria, -tentennare, alla proposta della lega senza volersi restringere, rispose -spacciando pel generale, ed iva dando del buono per la pace. In mezzo a -tanti e sì possenti nemici, o già scoperti o vicini allo scoprirsi, non -solo non si sgomentava, ma ancora continuava nel disegno di voler la -guerra offensiva proseguire nella Terra-ferma americana. Solo, come -abbiamo narrato, si consigliò, lasciati gagliardi presidj nella -Nuova-Jork, portarla contro le province meridionali. A questo fine, e -per abilitar Clinton alla impresa delle Caroline, era partito il mese di -maggio dall'Inghilterra l'ammiraglio Arbuthnot per alla volta -dell'America con una flotta di navi armate, e con meglio di quattrocento -vascelli da carico. Ma come prima si era scostato dalle spiagge -dell'Inghilterra, ebbe avviso, avere i Francesi sotto la condotta del -principe di Nassau assaggiato L'Isola di Jersey, situata presso le coste -della Normandia. Seguendo meglio la necessità del frangente, che gli -ordini che teneva, rimandate indietro a Torbay le conserve, si recò -coll'armata in soccorso del presidio di Jersey. Riuscì vano il tentativo -dei Francesi. Di nuovo l'Arbuthnot si avviò verso l'America. Ma tali -furono gli accidenti contrarj del tempo e dei venti, ch'egli ebbe ad -incontrare pel soprastamento fatto nell'impresa di Jersey, che penò -assai lungo tempo, prima che potesse dalle terre dell'Inghilterra -allargandosi, entrar nell'alto mare, e veleggiare alla distesa verso -l'America. Non arrivò alla Nuova-Jork, se non se in sull'uscir d'agosto. -Ma però non si mossero gl'Inglesi; perciocchè temevano di D'Estaing, il -quale si trovava allora all'impresa di Savanna. Finalmente, avuto le -novelle dell'esito di quella e della partenza dell'ammiraglio francese -dalle spiagge americane, aveva Clinton imbarcato settemila soldati, e, -scortato dall'ammiraglio Arbuthnot, era partito per all'impresa della -Carolina il giorno 26 di decembre del trascorso anno. - -E non solo intendeva l'Inghilterra di volere con gagliardo sforzo -continuar la guerra sul continente americano, ma ancora difendersi, ed -offendere, secondochè la opportunità si scoprirebbe, nelle Antille. Per -la qual cosa i ministri si erano risoluti a mandar con un rinforzo di -navi e di genti in quelle spiagge l'ammiraglio Rodney, uomo, nel quale -ed essi e tutta la nazione britannica avevano una grandissima confidenza -posta. Alla qual deliberazione tanto più volentieri si accostarono, -quanto che sapevano, che i Francesi stavano per far partire a quella -volta un simile rinforzo sotto la guida del conte di Guichen. Ma però, -prima che colà si avviasse, vollero, andasse ad una impresa di molta -importanza. Dai primi tempi, in cui si era rotta la guerra colla Spagna, -avevano gli Spagnuoli assediato, e bloccato per mare e per terra la -Fortezza di Gibilterra. Era stato preposto alla bisogna dell'assedio -l'ammiraglio Don Barcelo, uomo vigilantissimo, il quale con ogni maggior -industria impediva, non trapelassero dentro munizioni di sorta alcuna. -Il presidio già incominciava a pruovare grande carestia di vettovaglie, -e molto a patirne. Nè aveva speranza di poterne ricevere dalle vicine -spiagge per mezzo dei traforelli e delle saettìe, che la diligenza de' -Spagnuoli schivassero; essendochè i Barbari, che abitano le coste -dell'Affrica, e massimamente l'Imperatore di Marocco, veduto ch'ebbero, -essere gl'Inglesi al di sotto nel Mediterraneo, si erano volti a favorir -gli Spagnuoli. Così i Gibilterrani erano a grandissima stretta di -vittuaglia, e nello stesso tempo si ritrovavano del tutto privi di -quell'abbondante procaccio, ch'erano stati usi fin là di fare sulle -vicine coste della Barbaria. Nè altra via v'era a vettovagliar la -Fortezza, sè non se dall'Inghilterra, e per mezzo di grosse -accompagnature di navi da guerra date ai bastimenti da carico. Quest'era -l'impresa, che doveva fornire Rodney. Partì dai porti d'Inghilterra in -sull'entrar del presente anno con un'armata di ventuna nave da guerra, -ed una numerosa carovana di navi annonarie. Favorì la fortuna questi -suoi primi conati. Giunto egli verso il Capo Finisterra cozzava in una -conserva spagnuola di quindici navi da carico accompagnata dalla nave di -alto bordo il Guipuscoa di 64 cannoni, da quattro fregate, e da due -altri legni minori armati in guerra. Andavano da San Sebastiano a Cadice -a fine di portar le munizioni sì da guerra che da bocca all'armata, che -in questo porto si trovava assembrata. Data loro la caccia, tutte le -pigliò di colpo, ricca, e molt'opportuna preda al vincitore. Oltre la -presa del Guipuscoa, nuova e bellissima nave, quelle da carico alcune -portavano una notabile quantità di frumento e di farine, siccome pure -altre provvisioni, munizioni da guerra, ed attrezzi navali. Le prime -condusse a Gibilterra, le navali mandò in Inghilterra, dove se ne aveva -grandissimo bisogno. - -Ma un altro più grande e più prospero successo riserbavano i cieli alla -fortuna di Rodney. Il giorno 16 di gennaio, s'abbattè presso il Capo -Santa Maria in un'armata spagnuola di nove vascelli di alto bordo, la -quale sotto il governo di Don Giovanni Langara stava presso il capo -medesimo, non dubitando di pericolo alcuno, in crociata. Avrebbe -l'ammiraglio spagnuolo, se avesse voluto, potuto schivar l'incontro di -una forza tanto alla sua superiore. Ma in luogo di mandare, tosto che -discoperse dall'alto delle gagge le vele nemiche, le fregate a -sopravvedere, ed a riconoscere il numero e la forza loro, e quindi -ritrarsi ai porti, mise tosto le sue in ordine di battaglia. Quando poi, -approssimatisi vieppiù gl'Inglesi, ebbe osservato, quanto fossero di lui -più gagliardi, si affaticò per tirarsi indietro; ma già non era più -tempo. L'ammiraglio Rodney aveva ordinato a' suoi, dessero la caccia, -dimodochè potessero guadagnar il sottovento per mozzare agli Spagnuoli -la ritirata ai porti. Essendo i vascelli inglesi molto più destri al -correre, che gli spagnuoli, riuscirono nel disegno. Quindi la battaglia -diventò inevitabile. Don Giovanni si difendette con grandissimo valore. -L'aspetto delle cose era oltre ogni dire terribile. L'ora era tarda, e -già incominciava ad abbuiare; il mare grosso, e tempestoso; i vicini -scogli di San Lucar accrescevano il pericolo. In questo mezzo il -vascello spagnuolo, il San Domenico, di 70 cannoni, ardeva con orribile -scoppio. Tutta la ciurma, ch'erano bene 600 persone, perirono. Durarono -la battaglia, e poscia la perseguitazione, che ne seguì dopo la rotta -degli Spagnuoli, fino alle due della mattina. La capitana denominata la -Fenice, sopra la quale si trovava Don Giovanni, e portava 80 cannoni con -tre altre di 70, fu presa, e condotta a man salva dentro il porto di -Gibilterra. Il Sant'Eugenio ed il San Giuliano vennero anch'essi in -poter degl'Inglesi, i quali ne avevano marinati gli uffiziali, e mandato -un certo numero dei loro a bordo. Ma essendo il mare molto grosso, la -notte tempestosa, trovandosi in mezzo a scogli, e mancando gl'Inglesi di -piloti, che fossero pratichi de' luoghi, si mettevano nella discrezione -degli Spagnuoli, i quali da vinti diventati vincitori ricondussero le -due navi nel porto di Cadice. Due altri vascelli grossi, ed altri più -sottili, quantunque grandemente danneggiati, nel medesimo porto si -ricoverarono. Il giorno seguente ebbero gl'Inglesi molta fatica per -sbrigarsi dalle secche, e per arrivar di nuovo nell'alto e profondo -mare. Fu Don Giovanni ferito gravemente. Ottenuta la vittoria arrivò -Rodney a Gibilterra, ed ebbevi in poco tempo scaricate tutte le navi -annonarie, in guisa che non solo fu sollevata la carestia dei viveri, -ch'era dentro la Fortezza, ma di più fu essa posta in grado di poter -sopportare senza nuovi aiuti un lungo assedio. Riempiuti con tanta -utilità della patria, e con non minore sua gloria gli ordini del Re, -verso mezzo febbraio si mise, siccome gli era stato commesso, tra via -con una parte della flotta alla volta delle Antille. Il rimanente in un -colle prede della Spagna viaggiava verso l'Inghilterra sotto la condotta -del Sotto-ammiraglio Digby. La fortuna, che s'era tanto propizia -dimostrata agl'Inglesi nell'andata loro a Gibilterra, gli volle anche -nel ritorno loro favoreggiare. Il giorno 23 di febbrajo discoprì Digby -in lontananza una flotta consistente in molte navi francesi di -differente grandezza. Quest'era una conserva, che se ne iva all'Isola di -Francia scortata dal Proteo e dall'Aiace, l'uno e l'altro di 64 cannoni, -e dalla fregata la Charmante. Governava il tutto il visconte -Du-Chilleau. Accortosi questi degl'Inglesi, con ottimo consiglio comandò -tostamente all'Aiace, ed alla più parte della conserva, si schivassero, -e velocemente per di dietro si difilassero. Egli poi da fronte raccozzò -in un gomitolo la sua propria nave il Proteo, la fregata, ed alcuni -altri legni più piccoli, e ciò affinchè il nemico, ch'era tuttavìa -lontano, ingannatosi, lo scambiasse per tutta la conserva. Lo -scaltrimento ebbe l'effetto, che se ne aspettava. Digby, non accortosi -dell'Aiace, e del grosso della conserva che se ne andavano, perseguitava -il Proteo. Fuggiva questo sì rattamente che non sarebbe stato preso. Ma -cadutogli un calcese, e perciò rallentatosegli l'abbrivo, sopraggiunsero -gl'Inglesi e lo pigliarono. Vennero anche in poter loro tre navi da -carico. Tale fu la riuscita della spedizione di Rodney a Gibilterra. Se -ne fecero in Inghilterra molti rallegramenti, sia per la cosa in se, -ch'era d'importanza sia perchè erano queste le prime felici novelle, che -da lungo tempo vi fossero pervenute. Il Parlamento rendè pubbliche ed -immortali grazie a Giorgio Rodney. - -In questo modo l'Inghilterra, mentre dall'un canto sì difendeva da' suoi -nemici in Europa, n'incamminava dall'altro alle offese tanto contro i -Repubblicani sulla terra-ferma d'America, quanto contro i Francesi e gli -Spagnuoli nelle Antille. La risoluzione sua di voler durare contro tanti -e sì possenti nemici aveva riempiuto gli uomini di maraviglia. Tutti -lodavano grandemente la costanza degl'Inglesi, come di persone valorose, -e d'alto animo fornite. Gl'Inglesi, dicevano, essere il pregio e l'onore -d'Europa. Essi avere con eterna gloria loro dimostrato, come non pure -non si debba cedere all'avversa fortuna, ma eziandio in che modo opporsi -e resister si possa ad un nemico superiore di numero e di forze, essi -rinnovar ora l'esempio dì Luigi decimoquarto, Re di Francia, il quale -non solo non si smarrì, ma fe' testa, e combattè valorosamente contro -tutta l'Europa insieme congiurata a' suoi danni; essi imitare le recenti -geste di Federigo Re di Prussia, il quale non perdutosi punto d'animo -alla possente lega contro di lui ordita, quella aveva non solo -combattuto, ma ancora superato e vinto. Quegli stessi, i quali i -consigli presi dall'Inghilterra contro gli Americani biasimato ed -abbonito avevano, maravigliosamente ora la magnanimità britannica -lodavano. Queste cose diceva e pensava l'universale dei popoli. Ma gli -uomini prudenti, i quali più addentro penetravano nella verità delle -cose, comechè lodassero anch'essi la costanza inglese, tuttavia nè a -quella di Luigi decimoquarto, nè a quella di Federigo secondo -l'uguagliavano; stantechè essendo l'Inghilterra una isola, non si possa -se non se difficilissimamente nelle sue più interne parti, le quali -danno vigore e vita a tutta le altre, assaltare; e le battaglie navali -non siano altrettante determinative, quanto le terrestri. Ma in -Inghilterra veramente pareva, crescesse in un colla grandezza del -pericolo l'ardore e l'ardimento dei popoli. Quei medesimi, i quali le -deliberazioni dei Ministri rispetto all'America fin là condannato -avevano, e tuttavia condannavano, andavano sclamando; questo non essere -il tempo da far le pazzie. _Leviamci_, dicevano, _costoro da dosso, e -poi chiariremo questa partita tra noi_. S'accordavano i privati tanto -nelle più conspicue città, quanto nel contado a pagar grosse somme di -danaro per levar genti, ed ordinarle in compagnie e reggimenti. Nè solo -i privati, ma ancora i corpi politici o mercantili gareggiavano tra di -loro per concedere allo Stato la volontaria pecunia. La Compagnia -dell'Indie orientali presentò il governo con una somma bastante a levare -e spesare seimila marinari, ed offrì del suo tre vascelli di 74 cannoni. -Quindi si davano grossi caposoldi a coloro che volevano porsi sotto le -insegne in servizio del Re sì per mare che per terra. Correvano e per -questa cagione, e per amor della patria, e per odio ai Francesi ed agli -Spagnuoli numerosamente i marinari alle navi; si riempivano le compagnie -delle genti di terra, e le bande paesane con ardore maraviglioso si -ordinavano in ogni canto, e nell'armi si esercitavano. Ogni cosa in moto -per alla guerra contro i Borboni. Tutte queste cose, che si risapevano -in Europa, fecero di modo, che le nazioni, le quali da principio, quando -avevano veduto tutta la Casa dei Borboni congiurarsi e muoversi a' danni -dell'Inghilterra, e questa restar sola alle percosse di tutto il mondo, -credettero, difficilmente essa potere a tanta piena resistere, ora -venissero in questa sentenza, che l'evento della contesa, quando la -fortuna aiutasse il suo ardire avesse a riuscire, se non alla medesima -favorevole, sicuramente almeno dubbio ed incerto. - - -FINE DEL VOLUME TERZO - - - - -TAVOLA DELLE COSE CONTENUTE NEL TOMO TERZO - - - LIBRO OTTAVO _pag_. 3 - - _Sommario._ -- Disegni dei ministri d'Inghilterra. - Spedizione di Burgoyne. Convento di selvaggi. Bando di - Burgoyne, e sue mosse. Gli Americani si preparano a - combatterlo. Descrizione di Ticonderoga. Presa di questa - Fortezza; e fatti d'arme, che ne conseguono. Burgoyne - arriva sulle rive dell'Hudson. Assedio del Forte Stanwix. - Fatto d'arme di Bennington. Burgoyne si trova alle strette. - Gates capitano generale dell'esercito settentrionale. Aspra - battaglia tra Burgoyne e Gates. Altra battaglia assai feroce. - Burgoyne in gran pericolo. Si arrende. Generosità di Gates. - Depredazione dei regj. I repubblicani si preparano a sostenere - l'impressione dell'armi di Howe. Il marchese De La-Fayette, - e sue qualità. Howe sbarca coll'esercito nel Chesapeack. - Battaglia di Brandywine. Dopo varie mosse i regj - s'impadroniscono di Filadelfia. Battaglia di Germantown. - Fazioni sulla Delawara. I due eserciti vanno alle stanze. - Miserabile condizione dei repubblicani nelle stanze di - Valle-fucina, e loro costanza maravigliosa. Maneggi - contro Washington; e sua magnanimità. Howe scambiato da - Clinton se ne parte per l'Inghilterra. - - LIBRO NONO 148 - - _Sommario._ -- Effetti prodotti in Inghilterra dagli - accidenti della guerra. Il conte di Chatam vuol persuadere - gli accordi, ma senza frutto. Disegni de' ministri. Pratiche - del congresso in Francia. Cautele di questa. La Francia - riconosce l'independenza degli Stati Uniti. Lord North muove - in Parlamento proposizioni d'accordo. Rescritto - dell'ambasciador di Francia. Pownal ôra in Parlamento, - perchè si riconosca l'independenza; Jenkinson ôra in contrario, - ed ottiene la proposta. Il conte di Chatam muore; sue qualità. - La guerra si chiarisce tra la Francia, e l'Inghilterra. - Battaglia navale d'Ognissanti. - - LIBRO DECIMO 225 - - _Sommario._ -- Le proposizioni d'accordo dei ministri - arrivano in America, e loro effetti. Diliberazioni del - congresso. I trattati fatti colla Francia vi arrivano. - Allegrezza dei repubblicani. Il congresso gli ratifica. - I Pacieri mandati dal Re Giorgio arrivano in America. - Gli Americani rifiutano gli accordi. Gl'Inglesi votano - Filadelfia. Battaglia di Monmouth. Il conte D'Estaing - arriva coll'armata di Francia nelle acque d'America; - e con quali pensieri. Altre operazioni dei Pacieri del - Re Giorgio. Riescono inutili, ed essi sen partono disconclusi - dall'America. Il congresso riceve in solenne audienza il - ministro del Re Luigi. Guerra Rodiana. Battaglia tra i - due ammiraglj D'Estaing e Howe. Mal umore degli Americani - contro i Francesi e risse, che ne conseguono. Eccidio - crudelissimo di Viomino. D'Estaing se ne parte per le - Antille. Byron lo seguita. I regj se ne vanno ad assaltare - le province meridionali della Lega. - - LIBRO UNDECIMO 297 - - _Sommario._ -- I Francesi pigliano l'isola Domenica; - gl'Inglesi quella di Santa Lucia. I regj sbarcano nella - Giorgia, e s'impadroniscono di Savanna. Tentano Charlestown - di Carolina. Loro depredazioni ad uso dei barbari. Varj - successi di guerra. Le isole di S. Vincenzo, e della Grenada - vengono in poter dei Francesi. Battaglia navale tra - D'Estaing e Byron. D'Estaing arriva nella Giorgia. Assalta - Savanna. Se ne torna in Europa. Rinvolture civili in America. - La Spagna entra nella lega contro la Gran-Brettagna. Le armate - unite di Francia e di Spagna s'appresentano sulle coste - d'Inghilterra. Si ritirano, e perchè. Gli umori in Olanda - contro l'Inghilterra. Lega del Nort. L'Inghilterra manda aiuti - a' suoi in America, rompe le flotte di Spagna, soccorre - a Gibilterra. Magnanimità degl'Inglesi. - -FINE DELLA TAVOLA - - - - - -Nota del Trascrittore - -Ortografia e punteggiatura originali sono state mantenute, così come le -grafie alternative (armonia/armonìa, ancora/áncora, pro/prò e simili), -correggendo senza annotazione minimi errori tipografici. - - - - - -End of the Project Gutenberg EBook of Storia della Guerra della Independenza -degli Stati Uniti di America, vol. 3, by Carlo Botta - -*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK STORIA DELLA GUERRA V.3 *** - -***** This file should be named 42848-8.txt or 42848-8.zip ***** -This and all associated files of various formats will be found in: - http://www.gutenberg.org/4/2/8/4/42848/ - -Produced by Claudio Paganelli, Carlo Traverso, Barbara -Magni and the Online Distributed Proofreading Team at -http://www.pgdp.net (This file was produced from images -generously made available by The Internet Archive) - - -Updated editions will replace the previous one--the old editions -will be renamed. - -Creating the works from public domain print editions means that no -one owns a United States copyright in these works, so the Foundation -(and you!) can copy and distribute it in the United States without -permission and without paying copyright royalties. Special rules, -set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to -copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to -protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project -Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you -charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you -do not charge anything for copies of this eBook, complying with the -rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose -such as creation of derivative works, reports, performances and -research. They may be modified and printed and given away--you may do -practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is -subject to the trademark license, especially commercial -redistribution. - - - -*** START: FULL LICENSE *** - -THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE -PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK - -To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase "Project -Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project -Gutenberg-tm License (available with this file or online at -http://gutenberg.org/license). - - -Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm -electronic works - -1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy -all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. -If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project -Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the -terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or -entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. - -1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement -and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic -works. See paragraph 1.E below. - -1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" -or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project -Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the -collection are in the public domain in the United States. If an -individual work is in the public domain in the United States and you are -located in the United States, we do not claim a right to prevent you from -copying, distributing, performing, displaying or creating derivative -works based on the work as long as all references to Project Gutenberg -are removed. Of course, we hope that you will support the Project -Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by -freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of -this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with -the work. You can easily comply with the terms of this agreement by -keeping this work in the same format with its attached full Project -Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. - -1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in -a constant state of change. If you are outside the United States, check -the laws of your country in addition to the terms of this agreement -before downloading, copying, displaying, performing, distributing or -creating derivative works based on this work or any other Project -Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning -the copyright status of any work in any country outside the United -States. - -1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: - -1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate -access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently -whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the -phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project -Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, -copied or distributed: - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org/license - -1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived -from the public domain (does not contain a notice indicating that it is -posted with permission of the copyright holder), the work can be copied -and distributed to anyone in the United States without paying any fees -or charges. If you are redistributing or providing access to a work -with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the -work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 -through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the -Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or -1.E.9. - -1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional -terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked -to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the -permission of the copyright holder found at the beginning of this work. - -1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. - -1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg-tm License. - -1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any -word processing or hypertext form. However, if you provide access to or -distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than -"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version -posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), -you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a -copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon -request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other -form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm -License as specified in paragraph 1.E.1. - -1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided -that - -- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is - owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he - has agreed to donate royalties under this paragraph to the - Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments - must be paid within 60 days following each date on which you - prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax - returns. Royalty payments should be clearly marked as such and - sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the - address specified in Section 4, "Information about donations to - the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." - -- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm - License. You must require such a user to return or - destroy all copies of the works possessed in a physical medium - and discontinue all use of and all access to other copies of - Project Gutenberg-tm works. - -- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any - money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days - of receipt of the work. - -- You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg-tm works. - -1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm -electronic work or group of works on different terms than are set -forth in this agreement, you must obtain permission in writing from -both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael -Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the -Foundation as set forth in Section 3 below. - -1.F. - -1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -public domain works in creating the Project Gutenberg-tm -collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic -works, and the medium on which they may be stored, may contain -"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or -corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual -property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a -computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by -your equipment. - -1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right -of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE. - -1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium with -your written explanation. The person or entity that provided you with -the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a -refund. If you received the work electronically, the person or entity -providing it to you may choose to give you a second opportunity to -receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy -is also defective, you may demand a refund in writing without further -opportunities to fix the problem. - -1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER -WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO -WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. - -1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. -If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the -law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be -interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by -the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any -provision of this agreement shall not void the remaining provisions. - -1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance -with this agreement, and any volunteers associated with the production, -promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, -harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, -that arise directly or indirectly from any of the following which you do -or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm -work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any -Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. - - -Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm - -Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of computers -including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists -because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from -people in all walks of life. - -Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's -goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. -To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation -and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 -and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. - - -Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive -Foundation - -The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at -http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent -permitted by U.S. federal laws and your state's laws. - -The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. -Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered -throughout numerous locations. Its business office is located at -809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email -business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact -information can be found at the Foundation's web site and official -page at http://pglaf.org - -For additional contact information: - Dr. Gregory B. Newby - Chief Executive and Director - gbnewby@pglaf.org - - -Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide -spread public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS. - -The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To -SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any -particular state visit http://pglaf.org - -While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate. - -International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. - -Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. -To donate, please visit: http://pglaf.org/donate - - -Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic -works. - -Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm -concept of a library of electronic works that could be freely shared -with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project -Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. - - -Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. -unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily -keep eBooks in compliance with any particular paper edition. - - -Most people start at our Web site which has the main PG search facility: - - http://www.gutenberg.org - -This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/42848-8.zip b/42848-8.zip Binary files differdeleted file mode 100644 index 8c7c818..0000000 --- a/42848-8.zip +++ /dev/null diff --git a/42848-h.zip b/42848-h.zip Binary files differdeleted file mode 100644 index 2d32025..0000000 --- a/42848-h.zip +++ /dev/null diff --git a/42848-h/42848-h.htm b/42848-h/42848-h.htm index 6dd95dc..f867946 100644 --- a/42848-h/42848-h.htm +++ b/42848-h/42848-h.htm @@ -3,7 +3,7 @@ <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="it"> <head> - <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" /> + <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8" /> <title> Storia della guerra della independenza degli Stati Uniti di America, vol. 3, di Carlo Botta </title> @@ -59,46 +59,7 @@ table {margin: auto;} </style> </head> <body> - - -<pre> - -The Project Gutenberg EBook of Storia della Guerra della Independenza -degli Stati Uniti di America, vol. 3, by Carlo Botta - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org/license - - -Title: Storia della Guerra della Independenza degli Stati Uniti di America, vol. 3 - -Author: Carlo Botta - -Release Date: May 30, 2013 [EBook #42848] - -Language: Italian - -Character set encoding: UTF-8 - -*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK STORIA DELLA GUERRA V.3 *** - - - - -Produced by Claudio Paganelli, Carlo Traverso, Barbara -Magni and the Online Distributed Proofreading Team at -http://www.pgdp.net (This file was produced from images -generously made available by The Internet Archive) - - - - - - -</pre> - +<div>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 42848 ***</div> <div class="titlepage"> <h1> @@ -15604,388 +15565,6 @@ Copertina creata dal trascrittore e posta nel pubblico dominio. </p> </div> - - - - - - - -<pre> - - - - - -End of the Project Gutenberg EBook of Storia della Guerra della Independenza -degli Stati Uniti di America, vol. 3, by Carlo Botta - -*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK STORIA DELLA GUERRA V.3 *** - -***** This file should be named 42848-h.htm or 42848-h.zip ***** -This and all associated files of various formats will be found in: - http://www.gutenberg.org/4/2/8/4/42848/ - -Produced by Claudio Paganelli, Carlo Traverso, Barbara -Magni and the Online Distributed Proofreading Team at -http://www.pgdp.net (This file was produced from images -generously made available by The Internet Archive) - - -Updated editions will replace the previous one--the old editions -will be renamed. - -Creating the works from public domain print editions means that no -one owns a United States copyright in these works, so the Foundation -(and you!) can copy and distribute it in the United States without -permission and without paying copyright royalties. Special rules, -set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to -copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to -protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project -Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you -charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you -do not charge anything for copies of this eBook, complying with the -rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose -such as creation of derivative works, reports, performances and -research. They may be modified and printed and given away--you may do -practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is -subject to the trademark license, especially commercial -redistribution. - - - -*** START: FULL LICENSE *** - -THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE -PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK - -To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase "Project -Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project -Gutenberg-tm License (available with this file or online at -http://gutenberg.org/license). - - -Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm -electronic works - -1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy -all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. -If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project -Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the -terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or -entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. - -1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement -and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic -works. See paragraph 1.E below. - -1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" -or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project -Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the -collection are in the public domain in the United States. If an -individual work is in the public domain in the United States and you are -located in the United States, we do not claim a right to prevent you from -copying, distributing, performing, displaying or creating derivative -works based on the work as long as all references to Project Gutenberg -are removed. Of course, we hope that you will support the Project -Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by -freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of -this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with -the work. You can easily comply with the terms of this agreement by -keeping this work in the same format with its attached full Project -Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. - -1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in -a constant state of change. If you are outside the United States, check -the laws of your country in addition to the terms of this agreement -before downloading, copying, displaying, performing, distributing or -creating derivative works based on this work or any other Project -Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning -the copyright status of any work in any country outside the United -States. - -1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: - -1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate -access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently -whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the -phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project -Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, -copied or distributed: - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org/license - -1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived -from the public domain (does not contain a notice indicating that it is -posted with permission of the copyright holder), the work can be copied -and distributed to anyone in the United States without paying any fees -or charges. If you are redistributing or providing access to a work -with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the -work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 -through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the -Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or -1.E.9. - -1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional -terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked -to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the -permission of the copyright holder found at the beginning of this work. - -1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. - -1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg-tm License. - -1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any -word processing or hypertext form. However, if you provide access to or -distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than -"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version -posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), -you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a -copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon -request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other -form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm -License as specified in paragraph 1.E.1. - -1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided -that - -- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is - owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he - has agreed to donate royalties under this paragraph to the - Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments - must be paid within 60 days following each date on which you - prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax - returns. Royalty payments should be clearly marked as such and - sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the - address specified in Section 4, "Information about donations to - the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." - -- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm - License. You must require such a user to return or - destroy all copies of the works possessed in a physical medium - and discontinue all use of and all access to other copies of - Project Gutenberg-tm works. - -- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any - money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days - of receipt of the work. - -- You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg-tm works. - -1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm -electronic work or group of works on different terms than are set -forth in this agreement, you must obtain permission in writing from -both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael -Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the -Foundation as set forth in Section 3 below. - -1.F. - -1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -public domain works in creating the Project Gutenberg-tm -collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic -works, and the medium on which they may be stored, may contain -"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or -corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual -property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a -computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by -your equipment. - -1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right -of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE. - -1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium with -your written explanation. The person or entity that provided you with -the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a -refund. If you received the work electronically, the person or entity -providing it to you may choose to give you a second opportunity to -receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy -is also defective, you may demand a refund in writing without further -opportunities to fix the problem. - -1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER -WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO -WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. - -1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. -If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the -law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be -interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by -the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any -provision of this agreement shall not void the remaining provisions. - -1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance -with this agreement, and any volunteers associated with the production, -promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, -harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, -that arise directly or indirectly from any of the following which you do -or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm -work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any -Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. - - -Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm - -Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of computers -including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists -because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from -people in all walks of life. - -Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's -goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. -To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation -and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 -and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. - - -Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive -Foundation - -The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at -http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent -permitted by U.S. federal laws and your state's laws. - -The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. -Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered -throughout numerous locations. Its business office is located at -809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email -business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact -information can be found at the Foundation's web site and official -page at http://pglaf.org - -For additional contact information: - Dr. Gregory B. Newby - Chief Executive and Director - gbnewby@pglaf.org - - -Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide -spread public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS. - -The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To -SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any -particular state visit http://pglaf.org - -While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate. - -International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. - -Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. -To donate, please visit: http://pglaf.org/donate - - -Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic -works. - -Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm -concept of a library of electronic works that could be freely shared -with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project -Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. - - -Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. -unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily -keep eBooks in compliance with any particular paper edition. - - -Most people start at our Web site which has the main PG search facility: - - http://www.gutenberg.org - -This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. - - -</pre> - +<div>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 42848 ***</div> </body> </html> |
