summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--42703-0.txt3
-rw-r--r--42703-8.txt4693
-rw-r--r--42703-8.zipbin78268 -> 0 bytes
-rw-r--r--42703-h.zipbin80166 -> 0 bytes
-rw-r--r--42703-h/42703-h.htm4
-rw-r--r--42703.json5
-rw-r--r--42703.txt4693
-rw-r--r--42703.zipbin78184 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/42703-8.txt4693
-rw-r--r--old/42703-8.zipbin78268 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/42703-h.zipbin80166 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/42703-h/42703-h.htm4766
-rw-r--r--old/42703.txt4693
-rw-r--r--old/42703.zipbin78184 -> 0 bytes
14 files changed, 3 insertions, 23547 deletions
diff --git a/42703-0.txt b/42703-0.txt
index 768afe7..6518da9 100644
--- a/42703-0.txt
+++ b/42703-0.txt
@@ -1,4 +1,4 @@
-*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 42703 ***
+*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 42703 ***
OVERLOOKED
@@ -4305,5 +4305,4 @@ know nothing.
End of the Project Gutenberg EBook of Overlooked, by Maurice Baring
-
*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 42703 ***
diff --git a/42703-8.txt b/42703-8.txt
deleted file mode 100644
index f579323..0000000
--- a/42703-8.txt
+++ /dev/null
@@ -1,4693 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of Overlooked, by Maurice Baring
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-
-Title: Overlooked
-
-Author: Maurice Baring
-
-Release Date: May 12, 2013 [EBook #42703]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK OVERLOOKED ***
-
-
-
-
-Produced by Marc D'Hooghe at http://www.freeliterature.org
-(Images generously made available by the Internet Archive
-- Toronto University, Robarts
-
-
-
-
-
-OVERLOOKED
-
-By
-
-MAURICE BARING
-
-London: William Heinemann
-
-1922
-
-
-
-
-To
-
-M.A.T
-
-
-
-
-OVERLOOKED
-
-
-PART I
-
-THE PAPERS OF ANTHONY KAY
-
-
-
-
-CHAPTER I
-
-
-When my old friend and trusted adviser, Doctor Kennaway, told me that
-I must go to Haréville and stay there a month or, still better, two
-months, I asked him what I could possibly do there. The only possible
-pastime at a watering-place is to watch. A blind man is debarred from
-that pastime.
-
-He said to me: "Why don't you write a novel?"
-
-I said that I had never written anything in my life. He then said that
-a famous editor, of the _Figaro_, I think, had once said that every
-man had one newspaper article in him. Novel could be substituted for
-newspaper article. I objected that, although I found writing on my
-typewriter a soothing occupation, I had always been given to understand
-by authors that correcting proofs was the only real fun in writing a
-book. I was debarred from that. We talked of other things and I thought
-no more about this till after I had been at Haréville a week.
-
-When I arrived there, although the season had scarcely begun, I made
-acquaintances more rapidly than I had expected, and most of my time was
-taken up in idle conversation.
-
-After I had been drinking the waters for a week, I made the acquaintance
-of James Rudd, the novelist. I had never met him before. I have, indeed,
-rarely met a novelist. When I have done so they have either been elderly
-ladies who specialized in the life of the Quartier-Latin, or country
-gentlemen who kept out all romance from their general conversation,
-which they confined to the crops and the misdeeds of the Government.
-
-James Rudd did not certainly belong to either of these categories. He
-was passionately interested in his own business. He did not seem in
-the least inclined to talk about anything else. He took for granted I
-had read all his works. I think he supposed that even the blind could
-hardly have failed to do that. Some of his works have been read to
-me. I did not like to put it in this way, lest he should think I was
-calling attention to the absence of his books in the series which have
-been transcribed in the Braille language. But he was evidently satisfied
-that I knew his work. I enjoyed the books of his which were read to me,
-but then, I enjoy any novel. I did not tell him that. I let him take
-for granted that I had taken for granted all there was to be taken for
-granted. I imagine him to wear a faded Venetian-red tie, a low collar,
-and loose blue clothes (I shall find out whether this is true later), to
-be a non-smoker--I am, in fact, sure of that--a practical teetotaler,
-not without a nice discrimination based on the imagination rather than
-on experience, of French vintage wines, and a fine appreciation of all
-the arts. He is certainly not young, and I think rather weary, but still
-passionately interested in the only thing which he thinks worthy of any
-interest. I found him an entertaining companion, easy and stimulating.
-He had been sent to Haréville by Kennaway, which gave us a link.
-Kennaway had told him to leave off writing novels for five weeks if he
-possibly could. He was finding it difficult. He told me he was longing
-to write, but could think of no subject.
-
-I suggested to him that he should write a novel about the people at
-Haréville. I said I could introduce him to three ladies and that they
-could form the nucleus of the story. He was delighted with the idea,
-and that same evening I introduced him to Princess Kouragine, who is
-not, as her name sounds, a Russian, but a French lady, _née_ Robert, who
-married a Prince Serge Kouragine. He died some years ago. She is a lady
-of so much sense, and so ripe in wisdom and experience, that I felt her
-acquaintance must do any novelist good. I also introduced him to Mrs.
-Lennox, who is here with her niece, Miss Jean Brandon. Mrs. Lennox,
-I knew, would enjoy meeting a celebrity; she sacrificed an evening's
-gambling for the sake of his society, and the next day, she asked him
-to luncheon. In the evening he told me that Miss Brandon would be a
-suitable heroine for his novel.
-
-I asked him if he had begun it. He said he was planning it, but as it
-was a holiday novel, and as he had been forbidden to work, he was not
-going to make it a real book. He was going to write this novel for
-his own enjoyment, and not for the public. He would never publish it.
-He would be very grateful, all the same, if I allowed him to discuss
-it with me, as he could not write a story without discussing it with
-someone.
-
-I said I would willingly discuss the story with him, and I have
-determined to keep a record of our conversations, and indeed of
-everything that affects this matter, in case he one day publishes the
-novel, or publishes what the novel may turn into; for I feel that it
-will not remain unpublished, even though it turns into something quite
-different. I shall thus have all the fun of seeing a novel planned
-without the trouble of writing one myself.
-
-"Of course you have the advantage of knowing these people quite well,"
-he said. I told him that he was mistaken. I had never met any of them,
-except Princess Kouragine, before. And it was years since I had seen her.
-
-"The first problem is," he said, "Why is Miss Brandon not married? She
-must be getting on for thirty, if she is not thirty yet, and it is
-strange that a person with her looks----"
-
-"I have often wondered what she looks like," I said, "and I have made my
-picture of her. Shall I tell it you, and you can tell me whether it is
-at all like the reality?"
-
-He was most anxious to hear my description. I said that I imagined
-Miss Brandon to be as changeable in appearance as the sky. I explained
-to him that I had not always been blind, that my blindness had come
-comparatively late in life from a shooting accident, in which I lost one
-eye--the sight of the other I lost gradually afterwards. I had imagined
-her as the lady who walked in the garden in Shelley's _Sensitive Plant_
-(I could not remember all the quotation):
-
-
- "A sea-flower unfolded beneath the ocean."
-
-
-Still, and rather mysterious, elusive and rare. He said I was right
-about the variability, but that he saw her differently. It was true
-she was pale, delicate, and extremely refined, but her eyes were the
-interesting thing about her. She was like a sapphire. She looked better
-in the daytime than in the evening. By candle-light she seemed to fade.
-She did not remind him of Shelley at all. She was not ethereal nor
-diaphanous. She was a sapphire, not a moonstone. She belonged to the
-world of romance, not to the world of lyric poetry. Something had been
-left out when she had been created. She was unfinished. What had been
-left out? Was it her soul? Was it her heart? Was she Undine? No. Was she
-Lilith? No. All the same she belonged to the fairy-tale world; to the
-Hans Andersen world, or to Perrault. The Princess without ... without
-what? She was the Sleeping Beauty in the wood, who had woken up and
-remembered nothing, and could never recover from the long trance. She
-would never be the same again. Never really awake in the world. And yet
-she had brought nothing back from fairyland except her looks.
-
-"She reminds me," he said, "of a line of Robert Lytton's: 'All her
-looks are poetry and all her thoughts are prose.' It is not that she is
-prosaic, but she is muffled. You see, during that long slumber which
-lasted a hundred years----" Rudd had now quite forgotten my presence and
-was talking or, rather, murmuring to himself. He was composing aloud.
-"During that long exile which lasted a hundred years, and passed in a
-flash, she had no dreams."
-
-"You mean she has no heart," I said.
-
-"No, not that," he answered, "heart as much as you like. She is kind.
-She is affectionate. But no passion, no dreams. Above all, no dreams.
-That is what she is. The Princess without any dreams. Do you think that
-would do as a title? No, it is not quite right. _The Sleeping Beauty in
-the World?_ No. Why did Rostand use the title, _La Princesse Lointaine_?
-That would have done. No, that is not quite right either. She is not far
-away. She is here. She looks far away and isn't. I must think about it.
-It will come."
-
-Then, quite abruptly, he asked me what I imagined the garden of the
-hotel looked like. I said that I had never been here before and that I
-had only heard descriptions of the place from my acquaintances and from
-my servant, but I imagined the end of the garden, where I had often
-walked, to be rather like a Russian landscape. I had never been to
-Russia, but I had read Russian books, and what I imagined to be a rather
-untidy piece of long grass, fringed with a few birch trees and some
-firs, the whole rather baked and dry, reminded me of the descriptions in
-Tourgenev's books.
-
-Rudd said it was not like Russia. Russia had so much more space. So much
-more atmosphere. This little garden might be a piece of Scotland, might
-be a piece of Denmark, but it was not Russian.
-
-I asked him whether he had been to Russia. Not in the flesh, he said,
-but in the spirit he had lived there for years.
-
-Perhaps he wanted to see how much the second-hand impressions of a blind
-man were worth.
-
-He soon reverted to the original subject of our talk.
-
-"Why is Miss Brandon not married?" he said.
-
-I said I knew nothing about her, nothing about her life. I presumed her
-parents were dead. She was travelling with her aunt. They came here
-every year for her aunt's rheumatism. Mrs. Lennox had a house in London.
-She was a widow, not very well off, I thought. I told him I knew nothing
-of London life. I have lived in Italy for the last twenty years. I very
-seldom went to London, only, in fact, to see Kennaway. I told him he
-must find out about Miss Brandon's early history himself.
-
-"She is very silent," he said.
-
-"Mrs. Lennox is very talkative," I told him.
-
-"What can I call it?" he asked, in an agony of impatience. "She has
-every beauty, every grace, except that of expression."
-
-"_The Dumb Belle?_" The words escaped me and I immediately regretted
-them.
-
-"No," he said, quite seriously, "she is not dumb, that is just the
-point. She talks, but she cannot express herself. Or rather, she has
-nothing to express. At least, I think she has nothing to express: or
-what she has got to express is not what we think it is. I imagine a
-story like Pygmalion and Galatea. Somebody waking her to life and then
-finding her quite different from what the stone image seemed to promise,
-from what it _did_ promise. At any rate I have got my subject and I am
-extremely grateful. It is a wonderful subject."
-
-"Henry James," I ventured.
-
-"Ah, James," said Rudd, "yes, James, a wonderful intellect, but a
-critic, not a novelist. The French could do it. What would they have
-called it? _La Princesse désenchantée,_ or _La Belle revenue du Bois_?
-You can't say that in English."
-
-"Nor in French either," I thought to myself, but I said aloud, "_Out of
-the Wood_ would suggest quite a different kind of book."
-
-"A very different kind of book," said Rudd, quite gravely. "The kind of
-book that sells by the million."
-
-Rudd then left me. He was enchanted with the idea of having something to
-write about. I felt that a good title for his novel would be _Eurydice
-Half-regained_, but I was diffident about suggesting a title to him,
-besides which I felt he would not like it. Miss Brandon, he would
-explain, was not like Eurydice, and if she was, she had forgotten her
-experiences beyond the Styx.
-
-
-
-
-CHAPTER II
-
-
-I am going to divide my record into chapters just as if I were writing
-a novel. The length of the chapters will be entirely determined by my
-inclination at the moment of writing. When I am tired the chapter will
-end. I don't know if this is what novelists do. It does not matter, as
-I am not writing a novel. I know it is not what Rudd does. He told me
-he planned out his novel before writing a line, and decided beforehand
-on the length of each chapter, but that he often made them longer in
-the first draft, and then eliminated. If you want to be terse, he said,
-you must not start by trying to be terse, by leaving out. You must say
-everything _first_. You can rub out afterwards. He told me he worked in
-charcoal, as it were, at first.
-
-I shall not work in charcoal. I have no plan.
-
-I asked Princess Kouragine what Rudd was like. She said he had something
-rather prim and dapper about him. I was quite wrong about his
-appearance. He wears a black tie. Princess Kouragine said, "_Il a l'air
-comme tout le monde, plutôt comme un médecin de campagne._"
-
-I asked her if she liked him. She said she did not know. She said he was
-agreeable, but she found no real pleasure in his society.
-
-"You see," she said, "I like the society of my equals, I hate being
-with my superiors; that is why I hate being with royalties, authors
-and artists. Mr. Rudd can talk of nothing except his art, and I like
-Tauchnitz novels that one can read without any trouble. I hate realistic
-novels, especially in English."
-
-I told her his novels were more often fantastic, with a certain amount
-of psychology in them.
-
-"That is worse," she said, "I am old-fashioned. It is no use to try and
-convert me. I like Trollope and Ouida."
-
-I offered to lend her a novel by Rudd, but she refused.
-
-"I would rather not have read it," she said. "It would make me
-uncomfortable when I talked to him. As it is, as the idiot who has read
-nothing newer than Ouida, I am quite comfortable."
-
-I said he was writing something now which I thought would interest her.
-I told her how Rudd was making Miss Brandon the pivot of a story.
-
-"Ah!" she said. "He told me he was writing something for his own
-pleasure. I will read _that_ book."
-
-I said he did not intend to publish it.
-
-"He will publish it," she said. "It will be very interesting. I wonder
-what he will make of Jean Brandon. I know her well. I have known her
-for five years. They come here every year. They stay a long time. It is
-economical. She is a good girl. I like her. _Elle me plaît_."
-
-I asked whether she was pretty.
-
-The Princess said she was changeable--_journalière, "Elle a souvent
-mauvaise mine."_ Not tall enough. A beautiful skin like ivory, but too
-pale. Eyes. Yes, she had eyes. Most remarkable eyes. You could not tell
-whether they were blue or grey. Graceful. Pretty hands. Badly dressed,
-but from poverty and economy more than from _mauvais goût_. A very
-_English_ beauty. "You will probably tell me she is Scotch or Irish. I
-don't care. I don't mean Keapsake or Gainsborough, nor Burne-Jones,
-but English all the same. But I can't describe her. She has charm and
-it escapes one. She has beauty, but it doesn't fit into any of the
-categories.
-
-"One feels there is a lamp inside her which has gone out, for the time
-being, at any rate. She reminds me of some lines of Victor Hugo:
-
- "Et les plus sombres d'entre nous
- Ont eu leur aube éblouissante."
-
-"I can imagine her having been quite dazzling when she was a young girl.
-I can imagine her still being dazzling now if someone were to light the
-lamp. It could be lit, I know. Once, two years ago, at the races here at
-Bavigny, I saw her excited. She wanted a friend to win a steeplechase
-and he won. She was transfigured. At that moment I thought I had seldom
-seen anyone more _éblouissante_. Her face shone as though it had been
-transparent."
-
-Of course the poor girl was unhappy, and why was she unhappy? The reason
-was a simple one, she was poor, and Mrs. Lennox economized and used her
-as an economy.
-
-"You see that the poor girl is obliged to make _de petites économies_
-in her clothes. She suffers from it I'm sure. Who wouldn't? This all
-comes from your silly system of marriage in England. You let two totally
-inexperienced beings with nothing to help them settle the question
-on which the whole of their lives is to depend. You let a girl marry
-her first love. It is too absurd. It never lasts. I do not say that
-marriages in our country do not often turn out very badly. No one knows
-that better than I do, Heaven knows; but I say that at least we give
-the poor children a chance. We at least do not build marriages on a
-foundation which we know to be unsound beforehand, or not there at all.
-We do not let two people marry when we know that the circumstances
-cannot help leading to disaster."
-
-I said I did not think there was much to choose between the two systems.
-In France the young people had the chance of making a satisfactory
-marriage; in our country the young people had the chance of marrying
-whom they chose, of making the right choice. It was sometimes
-successful. Besides, when there were real obstacles the marriages did
-not as a rule come off. Mrs. Lennox had told me that Miss Brandon had
-been engaged when she was nineteen to a man in the army. He was too
-poor. The engagement had been broken off. The man had left the army and
-gone to the colonies, and there the matter had remained. I didn't think
-she would have been happier if she had been married off to a _parti_.
-
-"She would not have been poor," said Princess Kouragine. "And she would
-have been more independent. She would have had a home."
-
-She said she did not attach an enormous importance to riches, but she
-did attach great importance to real poverty, especially to poverty in
-the class of people with whom Miss Brandon lived. She said the worst
-kind of poverty was to live with people richer than yourself. It was a
-continual strain, she knew it from experience. She had been through it
-herself soon after she was married, after the first time her husband had
-been ruined. And nobody who had not been through it knew what it meant,
-the constant daily fret.
-
-"The little subterfuges. Having to think of every cab and every box of
-cigarettes. Not that I thought of those," she said. "But it was clothes
-which were the trouble. I can see that that poor Jean suffers in the
-same way. And then, what a life! To spend all one's time with that Mrs.
-Lennox, who is as hard as a stone and ruthlessly selfish. She does not
-want Jean to marry. Jean is too useful to her."
-
-I said I wondered why she had not married. Surely lots of men must have
-wanted to marry her.
-
-Princess Kouragine said that Mrs. Lennox was quite capable of preventing
-it. She rarely took her out in London. She brought her to Haréville when
-the London season began and they stayed here two months. It was cheaper.
-In the winter they went to Florence or Nice.
-
-I said I wondered whether she was still faithful to the man she had been
-engaged to, and what he was like.
-
-Princess Kouragine said she did not know him. She had never seen him,
-but she had heard he was charming, _très bien_, but he hadn't a penny.
-It appeared, however, that he had a relation, possibly an uncle, who
-was well off, and who would probably leave him money. But he was not an
-old man and might live for years.
-
-I said that perhaps Miss Brandon was waiting for him.
-
-"Perhaps," said Princess Kouragine, "but she was only nineteen when
-they were engaged, and he has been away for the last five years. People
-change. She is no longer now what she was then, nor he, probably."
-
-She did not think this episode was a real obstacle; she was convinced
-Miss Brandon did not feel bound, but she thought she had not yet met
-anyone whom she felt she would like to marry. Nor was it likely for her
-to do so considering the _milieu_ in which she lived, in which she was
-obliged to live.
-
-Mrs. Lennox liked the continental, international world. The world in
-which everyone spoke English and hardly anyone was English. It was not
-even the best side of the continental world she liked. She did not
-mean it was the shady side, not the world of adventurers and gamblers,
-but the world of international "culture." All the intellectual snobs
-were drawn instinctively to Mrs. Lennox. People who discovered new
-musicians, new novelists, and new painters, who suddenly pronounced as a
-dogma that Beethoven couldn't compose and that the old masters did not
-know how to draw, and that there was a new music, a new science, and,
-above all, a new religion.
-
-"She is always surrounded just by those one or two men and women
-'_qui rendent l'Europe insupportable et qui la gobent_,' they swallow
-everything in her, her views on art, her dyed hair, and her ridiculous
-hats. Is it likely that Miss Brandon, the daughter of an old general,
-brought up in the Highlands of Scotland, and passionately fond of
-outdoor life, would find a husband among people who were discussing all
-day long whether Wagner was not better as a writer than a musician? She
-never complains of it, poor child, but I know quite well that she is
-_écoeurée_. She has had five years of it. Her father died five years
-ago. Till he died she used to look after him and that was probably not
-an easy life, either, as I believe he was a very exacting old man. Her
-mother had died years before, and she had no brothers and no sisters. No
-relations who were friends, and few women friends. She is alone in a
-world she hates."
-
-I said I wondered that she had not left it. Girls often struck out a
-line for themselves now and found occupations.
-
-Princess Kouragine said that Miss Brandon was not that sort of girl.
-She was shy and apathetic as far as that kind of thing was concerned,
-apathetic now about everything. She had just given in. What else could
-she do? Where could she live? She had not a penny.
-
-"You see if a sensible marriage had been arranged for her, all this
-would not have happened. She would have now had a home and children."
-
-I said that perhaps she was being faithful to the young man.
-
-Princess Kouragine said I could take it from her that she had never
-loved, "_elle n'a jamais aimé_" She had never had a _grande passion_.
-
-I asked the Princess whether she thought her capable of such a thing.
-She seemed so quiet.
-
-"You have never seen the lamp lit," said the Princess, "but I have; only
-for one moment, it is true, but I shall never forget it."
-
-She wondered what Rudd would make of the character. He hardly knew her.
-Did he seem to understand her?
-
-I said I thought he spun people out of his own inner consciousness. A
-face gave him an idea and he made his own character, but he thought
-he was being very analytical, and that all he created was based on
-observation.
-
-"He certainly observes nothing," said the Princess.
-
-She asked who would be the hero. I said we had not got as far as the
-hero when he had discussed it with me.
-
-"And what will he call the novel?" she asked.
-
-Ah, that was just the question. He had discussed that at length. He
-had not found a title that satisfied him. He had got so far as "_The
-Princess without any Dreams_."
-
-"_Dieu qu'il est bête_," she said. "_Cette enfant ne fait que rêver_."
-
-She told me I must get Rudd to discuss it with me again.
-
-"Perhaps he will talk to me about it, too. I will make him do so, in
-fact. It will not be difficult. Then we will compare notes. It will be
-most amusing. The Princess without any dreams, indeed! He might just as
-well call her the Princess without any eyes!"
-
-
-
-
-CHAPTER III
-
-
-This afternoon I was sitting on a bench in the most secluded part of the
-park when I heard someone approach, and Miss Brandon asked if she might
-sit down near me and talk a little. Mrs. Lennox had gone for a motor
-drive with Mr. Rudd.
-
-"He is our new friend," she explained. "That is to say, more Aunt
-Netty's friend than mine."
-
-I asked her whether she liked him.
-
-"Yes, but he doesn't take much notice of me. He asks me questions, but
-never waits for the answer. I feel he has made up his mind about me,
-that I am labelled and pigeon-holed. He loves Aunt Netty."
-
-I asked what they talked about.
-
-"Books," she said.
-
-"His books, I suppose," I said.
-
-I wondered whether Mrs. Lennox had read them. I could feel Miss Brandon
-guessing my inward question.
-
-"Aunt Netty _is_ very clever," she said. "She makes people enjoy
-themselves, especially those kind of people.... Last night he dined at
-our table, and so did Mabel Summer. You don't know her? You must know
-her, you would like her. She is going away to-morrow, for a fortnight
-to the Lakes, but she is coming back then. We nearly laughed at one
-moment. It was awful. They were discussing Balzac, and Aunt Netty said
-that Balzac was a snob like all--and she was just going to say like all
-novelists, when she caught herself up and said: 'like Thackeray.' Mr.
-Rudd said that Balzac and Thackeray had nothing in common, and Mabel,
-who had caught my eye, and I, were speechless. Just for a moment I was
-shaking, and Mr. Rudd looked at us. It was awful, but Mabel recovered
-and said she didn't think we could realize now the kind of atmosphere
-that Thackeray lived in."
-
-I said I didn't suppose that Rudd had noticed anything. He didn't seem
-to me to notice that kind of thing.
-
-She agreed, but said he had moments of lucidity which were unexpected
-and disconcerting. "For one second," she said, "he suspected we were
-laughing at him. Aunt Netty manages him perfectly. He loves her. She
-knows exactly what to say to him. He knows she is not critical. I think
-he is rather suspicious. How funny clever men are!" she said, after a
-pause.
-
-I said she really meant to say, "How stupid clever men are!" I reminded
-her of the profound saying of one of Kipling's women, that the stupidest
-woman could manage a clever man, but it took a very clever woman to
-manage a fool.
-
-She said she had always found the most disconcerting element in stupid
-people--or people who were thought to be stupid--was their sudden
-flashes of lucidity, when they saw things quite plainly. Clever men
-didn't have these flashes, but the curious thing was that Rudd did.
-
-I said I thought this was because, apart from his literary talent, which
-was an accomplishment like conjuring or acting, quite separate from the
-rest of his personality, Rudd was not a clever man. All his cleverness
-went into his books. I said I thought there were two kinds of writers:
-those who were better than their books, and of whom the books were only
-the overflow, and those who put every drop of their being into the books
-and were left with a dry and uninteresting shell.
-
-She said she thought she had only met that kind.
-
-"Aunt Netty," she said, "loves all authors and it's odd considering----"
-
-She stopped, but I ended her sentence: "She has never read a book in her
-life."
-
-Miss Brandon laughed and said I was unfair.
-
-"Reading tires her. I don't think anyone has time to read a book after
-they are eighteen. I haven't. But I feel I am a terrible wet blanket to
-all Aunt Netty's friends. I can't even pretend to be enthusiastic. You
-see I like the other sort of people so much better."
-
-I said I was afraid the other sort of people were poorly represented
-here just now.
-
-"We have another friend," she said, "at least, I have."
-
-"Also a new friend?" I asked.
-
-"I have known him in a way a long time," she said. "He is a Russian
-called Kranitski. We met him first two years ago at Florence. He was
-looking after his mother, who was ill and who lived at Florence. We used
-to meet him often, but I never got to know him. We never spoke to each
-other. We saw him, too, in the distance once on the Riviera."
-
-I asked what he was like.
-
-"He is all lucid intervals," she said, "it is frightening. But he is
-very easy to get on with. Of course I don't know him at all really. I
-have only seen him twice. But one didn't have to plough through the
-usual commonplaces. He began at once as if we had known each other for
-years, and I felt myself doing the same thing."
-
-I asked what he was.
-
-She didn't quite know.
-
-I said I thought I knew the name. It reminded me of something, but I
-certainly did not know him. Miss Brandon said she would introduce me to
-him. I asked what he looked like.
-
-"Oh, an untidy, comfortable face," she said. "He is always smiling. He
-is not at all international. He is like a dog. The kind of dog that
-understands you in a minute. The extraordinary thing is that after the
-first time we had a talk I felt as if I knew him intimately, as if I
-had met him on some other planet, as if we were going on, not as if we
-were beginning. I suddenly found myself telling him things I had never
-told anyone. Of course, this does happen to one sometimes with perfect
-strangers, at least it does to me. Don't you think it easy sometimes to
-pour out confidences to a perfect stranger? But I don't expect people
-give you the opportunity. They tell you things."
-
-I said this did happen sometimes, probably because people thought I
-didn't count, and that as I couldn't see their faces they needn't tell
-the truth.
-
-"I would find it as difficult to tell you a lie," she said, "as to tell
-a lie on the telephone. You know how difficult that is. I should think
-people tell you the truth as they do in the Confessional. The priest
-shuts his eyes, doesn't he?"
-
-I said I believed this was the case.
-
-"This Russian is a Catholic," she said. "Isn't that rare for a Russian?"
-
-I said he was, perhaps, a Pole. The name sounded Polish.
-
-No, he had told her he was not a Pole. He was not a man who explained.
-Explanations evidently bored him. He was not a soldier, but he had been
-to the Manchurian War. He had lived in the Far East a great deal, and in
-Italy. Very little in Russia apparently. He had come to Haréville for a
-rest cure.
-
-"I asked him," she said, "if he had been ill, and he said something had
-been cut out of his life. He had been pruned. The rest of him went on
-sprouting just the same."
-
-I said I supposed he spoke English.
-
-Yes, he had had an English nurse and an English governess. He had once
-been to England as a child for a few weeks to the Isle of Wight. He knew
-no English people. He liked English books.
-
-"Byron, and Jerome K. Jerome?" I suggested.
-
-"No," she said, "Miss Austen."
-
-I asked whether he had made Mrs. Lennox's acquaintance. Yes, they had
-talked a little.
-
-"Aunt Netty talked to him about Tolstoi. Tolstoi is one of Mr. Rudd's
-stock topics."
-
-I said I supposed she had retailed Rudd's views on the Russian. Was he
-astonished?
-
-"Not a bit. I could see he had heard it all before," she said. "He was
-angelic. He shook his ears now and then like an Airedale terrier. Aunt
-Netty doesn't want him. Mr. Rudd is enough for her and she is enjoying
-herself. She always finds someone here. Last year it was a composer."
-
-"Does Princess Kouragine know him?" I asked.
-
-No, she didn't. She had never met him, but she knew of him.
-
-I asked what Mr. Rudd thought about Princess Kouragine.
-
-"Mr. Rudd and Aunt Netty discuss her for hours. He has theories about
-her. He began by saying she had the Slav indifference. Then Aunt Netty
-said she was French. But Mr. Rudd said it was catching. People who lived
-in Ireland became Irish, and people who lived in Russia became Russian.
-Then Aunt Netty said Princess Kouragine had lived in France and Italy.
-Mr. Rudd said she had caught the microbe, and that she was a woman who
-lived only by half-hours. He meant she was only alive for half-an-hour
-at a time."
-
-At that moment someone walked up the path.
-
-"Here is Monsieur Kranitski," she said. She introduced us.
-
-"I have been walking to the end of the park," he said. "It is curious,
-but that side of the park with the dry lawn-tennis court, those birch
-trees and some straggling fir trees on the hill and the long grass,
-reminds me of a Russian garden which I used to know very well."
-
-I said that when people had described that same spot to me I had
-imagined it like the descriptions of places in Tourgenev's books.
-
-He said I was quite right.
-
-I said it was a wonderful tribute to an author's powers that he could
-make the character of a landscape plain, not only to a person who had
-never been in his country, but even to a blind man.
-
-Kranitski said that Tourgenev described gardens very well, and a
-particular kind of Russian landscape. "What I call the orthodox kind.
-I hear James Rudd, the writer, is staying here. He has a gift for
-describing places: Italian villages, journeys in France, little canals
-at Venice, the Campagna."
-
-"You like his books?" I asked.
-
-"Some of them; when they are fantastic, yes. When he is psychological I
-find them annoying, but one says I am wrong."
-
-"He is too complicated," Miss Brandon said. "He spoils things by seeing
-too much, by explaining too much."
-
-I asked Kranitski if he was a great novel reader. He said he liked
-novels if they were very good, like Miss Austen and Henry James, or
-else very, very bad ones. He could not read any novel because it was a
-novel. On the other hand he could read any detective story, good, bad or
-middling.
-
-Miss Brandon asked him if he would like to know Rudd.
-
-"Is he very frightful?" he asked.
-
-I said I did not think he was at all alarming.
-
-Yes, he said, he would like to make his acquaintance. He had never met
-an English author.
-
-"You won't mind his explaining the Russian character to you?" I said.
-
-Kranitski said he would not mind that, and that as his mother was
-Italian, and as he had lived very little in Russia and spoke Russian
-badly, perhaps Mr. Rudd would not count him as a Russian.
-
-Miss Brandon said that would make the explanation more complicated
-still.
-
-
-
-
-CHAPTER IV
-
-
-Life begins very early in the morning here. The water-drinkers and the
-bathers begin their day at half-past six. My day does not begin till
-half-past seven, as I don't drink many glasses of the water.
-
-At seven o'clock the village bell rings for Mass.
-
-It was some days after the conversations I recorded in my last chapter
-I woke one morning early at half-past six and got up. I asked my
-servant, Henry, to lead me to the village church. I went in and sat down
-at the bottom of the aisle. Early Mass had not yet begun. The church
-seemed to me empty. But from a corner I heard the whispered mutter of
-a confession. Presently two people walked past me, the priest and the
-penitent, I surmised. Someone walked upstairs. A boy's footsteps then
-clattered past me. The church bell was rung. Someone walked downstairs
-and up the aisle; the priest again, I thought. Then Mass began. Towards
-the end someone again walked up the aisle. I remained sitting till the
-end.
-
-At the door, outside the church, someone greeted me. It was Kranitski.
-He walked back with me to the hotel. He asked me whether I was a
-Catholic. I told him that Catholic churches attracted me, but that I was
-an agnostic. He seemed slightly astonished at this; astonished at the
-attraction in my case, I supposed. He said something which indicated
-surprise.
-
-I told him I could not explain it. It was certainly not the exterior
-panoply and trappings of the church which attracted me, for of those I
-saw nothing. Nor was it the music, for although I was not a musician, my
-long blindness had made me acutely sensitive to sound, and the sounds in
-churches were often, I found, painful.
-
-I asked him if he was a Catholic.
-
-"I was born a Catholic," he said, "but for years I have not been
-_pratiquant_, until I came here. Not for seven years."
-
-"You have not been inside a church for seven years?" I said.
-
-"Oh yes," he said, "inside a church very often."
-
-I said most people lost their faith as young men. Sometimes it came back.
-
-"I was not like that," he said, "I never lost my faith, not for a day,
-not for an hour."
-
-I said I didn't understand.
-
-"There were reasons--an obstacle," he said. "But now they are not there
-any more. Now I am once more inside."
-
-"Inside what?" I asked.
-
-"The church. During those seven years I was outside."
-
-"But as you went to church when you liked," I said, "I do not see the
-difference."
-
-"I cannot explain it to you," he said. "You would not understand. At
-least, you would understand if you knew and I could explain, only it
-would be too long. But as it was it was like knowing you couldn't have
-a bath if you wanted one--like feeling always starved. You see I am
-naturally believing. If I had not been, it would have been no matter. I
-cannot help believing. Many times I should have liked not to believe.
-Many times I was envying people who feel you go out like a candle when
-you die. I am not _mystique_ or anything like that; but something at the
-back of my mind is keeping on saying to me: 'You know it _is_ true,'
-just as in some people there is something inside them which is keeping
-on saying: 'You know it is _not_ true.' And yet I couldn't do otherwise.
-That is to say, I resolved not to do otherwise. Life is complicated.
-Things are so mixed up sometimes. One has to sacrifice what one most
-cares for. At least, I had to. I was caring for my religion more than
-I can describe, but I had to give it up. No, that is wrong, I didn't
-_have to_, but I gave it up. It was all very embarrassing. But now the
-obstacle is not there. I am free. It is a relief."
-
-"But if you never lost your faith and went on going to church, and
-_could_ go to church whenever you liked, I cannot see what you had to
-give up. I don't see what the obstacle prevented."
-
-"To explain you that I should have to tell too long a story," he said.
-"I will tell you some day if you have patience to listen. Not now."
-
-We had got back to the park. I went into the pavilion to drink the
-water. I asked Kranitski if he was going to have a glass.
-
-"No," he said, "I do not need any waters or any cure. I am cured
-already, but I need a long rest to forget it all. You know sometimes
-after illness you regret the _maladie_, and I am still a little bit
-dizzy. After you have had a tooth out, in spite of the relief from pain
-you mind the hole."
-
-He went into the hotel.
-
-Later in the morning I met Princess Kouragine.
-
-She asked me how Rudd's novel was getting on. I said I had not seen
-him, and had had no talk with him about it. I told her I had made the
-acquaintance of Kranitski.
-
-"I too," she said. "I like him. I never knew him before, but I know a
-little of his history. He has been in love a very long time with someone
-I knew--and still know, I won't say her name. I don't want to rake up
-old scandals, but she was Russian, and she lived, a long time ago, in
-Rome, and she was unhappy with her husband, whom I always liked, and
-thought extremely _comme il faut_, but they were not suited."
-
-"Why didn't she divorce him?" I asked.
-
-"The children," she said; "three children, two boys and a girl, and she
-adored them, so did the father, and he would never have let them go,
-nor would she have left them for anyone in the world."
-
-"If she lived at Rome, I may have met her," I said.
-
-"It is quite possible," said the Princess. "My friend was a charming
-person, a little vague, very gentle, very graceful, very musical, very
-attractive."
-
-"Is the husband still alive?" I asked.
-
-"Yes, he is alive. They do not live at Rome any more, but in the
-Caucasus, and at Paris in the winter. I saw them both in Paris this
-winter."
-
-I asked if the Kranitski episode was still going on.
-
-"It is evidently over," said Princess Kouragine.
-
-"Why?" I asked.
-
-"Because he is happy. _Il n'a plus des yeux qui regardent au delà._"
-
-"Was he very much in love with her?" I asked.
-
-"Yes, very much. And she too. He will be a character for Mr. Rudd," she
-went on, "I saw him talking to him yesterday, with Mrs. Lennox and Jean.
-Jean likes him. She looks better these last two days."
-
-I said I had noticed she seemed more lively.
-
-"Ah, but physically she looks different. That child wants admiration and
-love."
-
-"Love?" I said. "Won't it be rather unfortunate if she looks for love in
-that quarter? He won't love again, will he? Or not so soon as this."
-
-"You are like the people who think one can only have measles once," she
-said. "One can have it over and over again, and the worse you have it
-once, the worse you may get it again. He is just in the most susceptible
-state of all."
-
-I said they both seemed to me in the same position. They were both of
-them bound by old ties.
-
-"That is just what will make it easier."
-
-I asked whether there would be any other obstacles to a marriage between
-them, such as money. Princess Kouragine said that Kranitski ought to be
-quite well off.
-
-"There was no obstacle of that kind," she said. "He is a Catholic, but I
-do not suppose that will make any difference."
-
-"Not to Miss Brandon," I said, "nor really to her aunt: Mrs. Lennox
-might, I think, look upon it as a kind of obstacle; but a little more
-an obstacle than if he was a radical and a little less of one than if he
-was socialist."
-
-She said she did not think that Mrs. Lennox would like her niece to
-marry anyone.
-
-"But if they want to get married nothing will stop them. That girl has a
-character of iron."
-
-"And he?" I asked.
-
-"He has got some character."
-
-"Would the other person mind--the lady at Rome?"
-
-"She probably will mind, but she would not prevent it. _Elle est
-foncièrement bonne._ Besides which she knows that it is over, there is
-nothing more to be said or done. She is _philosophe_ too. A sensible
-woman. She insisted on marrying her husband. She was in love with him
-directly she came out, and they were married at once. He would have been
-an excellent husband for almost anyone else except for her, and if she
-had only waited two years she would have known this herself. As it was,
-she married him, and found she had married someone else. The inevitable
-happened. She is far too sensible to complain now. She knows she has
-made a _gâchis_ of her life, and that she only has herself to thank.
-As it is, she has her children and she is devoted to them. She will not
-want to make a _gâchis_ of Kranitski's life as well as of her own, and
-she nearly did that too. If he marries and is happy she ought to be
-pleased, and she will be."
-
-"And what about the young man who was engaged to Miss Brandon?" I asked.
-
-"I do not give that story a thought," said the Princess. "They were
-probably in the same situation towards each other as the Russian
-couple I told you of were before they were married, only Jean had the
-good fortune to do nothing in a hurry. She is probably now profoundly
-grateful. How can a girl of eighteen know life? How can she even know
-her own mind?"
-
-"It depends on the young man," I said. "We know nothing about him."
-
-"Yes, we know nothing about him; but that probably shows there is
-nothing to know. If there were something to know we should know it by
-now. It was all so long ago. They are both different people now, and
-they probably know it."
-
-I said I would not like to speculate or even hazard a guess on such a
-matter. It might be as she said, but the contrary might just as well be
-true. I did not think Miss Brandon was a person who would change her
-mind in a hurry. I thought she was one of the rare people who did know
-her own mind. I could imagine her waiting for years if it was necessary.
-
-As I was saying this, Princess Kouragine said to me:
-
-"She is walking across the park now with Kranitski. They have sat down
-on a seat near the music kiosk. They are talking hard. The lamp is being
-lit--she looks ten years younger than she did last week, and she has got
-on a new hat."
-
-
-
-
-CHAPTER V
-
-
-During the rest of that day I saw nobody. I gathered there were races
-somewhere, and Mrs. Lennox had taken a large party. Just before dinner I
-got a message from Rudd asking whether he might dine at my table.
-
-I do not dine in the big dining-room, as I find the noise and the bustle
-trying, but in a smaller room where some of the visitors have their
-_petit déjeuner_.
-
-So we were alone and had the room to ourselves. I asked him if he had
-been working.
-
-He said he had been making notes, plans and sketches, but he could not
-get on unless he could discuss his work with someone.
-
-"The story is gradually taking shape," he said. "I haven't made up my
-mind what the setting is to be. But I have got the kernel. My story is
-what I told you it would be. The Sleeping Beauty in the Wood, but when
-the Prince wakes her up she is no longer the same person as she was
-when she went to sleep. The enchantment has numbed her. She will have
-none of the Fairy Prince; she doesn't recognize him as a Fairy Prince,
-and she lets him go away. As soon as he is gone she regrets what she
-has done and begins to hope he will come back some day. Time passes and
-he does come back, but he has forgotten her and he does not recognize
-her. Someone else falls in love with her, and she thinks she loves him;
-but, at the first kiss he gives her, the forest closes round her and she
-falls asleep again."
-
-I asked him if it was going to be a fairy-tale.
-
-He said, No, a modern story with perhaps a mysterious lining to it.
-
-He imagined this kind of story. A girl brought up in romantic
-surroundings. She meets a boy who falls in love with her. This, in a
-way, wakens her to life, but she will not marry him; and he goes away
-for years. Time passes. She leads a numbed existence. She travels, and
-somewhere abroad she meets the love of her youth again. He has forgotten
-her and loves someone else. Someone else wants to marry her. They are
-engaged to be married. But as soon as things get as far as this the man
-finds that in some inexplicable way she is different, and _he_ breaks
-off the engagement, and she goes on living as she did before, apparently
-the same, but in reality dead.
-
-"Then," I said, "she always loves the Fairy Prince of her youth."
-
-He said: "She thinks she loves him when it is too late, but in reality
-she never loves anyone. She is only half-awake in life. She never gets
-over the enchantment which numbs her for life."
-
-I asked what would correspond to the enchantment in real life.
-
-He said perhaps the romantic surroundings of her childhood.
-
-I said I thought he had not meant her to be a romantic character.
-
-"No more she is," he explained. "The romance is all from outside.
-She looks romantic, but she isn't. She is like a person who has been
-bewitched. She always thinks she is going to behave like an ordinary
-person, but she can't. She has no dreams. She would like to marry, to
-have a home, to be comfortable and free, but something prevents it. When
-the young man proposes to her she feels she can never marry him. As
-soon as he is gone, she regrets having done this, and imagines that if
-he came back she would love him."
-
-"And when he does come back, does she love him?" I asked.
-
-"She thinks she does, but that is only because he has forgotten her.
-If he hadn't forgotten her, and had asked her to marry him, she would
-have said 'No' a second time. Then when the other person who is in love
-with her wants to marry her, she _thinks_ she is in love with him; she
-thinks _he_ is the Fairy Prince; but as soon as they are engaged, _he_
-feels that his love has gone. It has faded from the want of something
-in _her_ which he discovers at the very first kiss; he breaks off the
-engagement, and she is grateful at being set free, and glad to go back
-to her forest."
-
-I asked if she is unhappy when it is over.
-
-He said, "Yes, she is unhappy, but she accepts it. She is not
-broken-hearted because she never loved him. She realizes that she can't
-love and will never love, and accepts the situation."
-
-I said that I saw no mysterious lining in the story as told that way.
-
-He said there was none; but the lining would come in the manner the
-story was told. He would try and give the reader the impression that
-she had come into touch with the fairy world by accident and that the
-adventure had left a mark that nothing could alter.
-
-She had no business to have adventures in fairy land.
-
-She had strayed into that world by mistake. She was not native to it,
-although she looked as if she were.
-
-I said I thought there ought to be some explanation of how and why she
-got into touch with the fairy world.
-
-He said it was perhaps to be found in the surroundings of her childhood.
-She perhaps inherited some strange spiritual, magic legacy. But whatever
-it was it must come from the _outside_. Perhaps there was a haunted wood
-near her home, and she was forbidden to go into it. Perhaps the legend
-of the place said that anyone of her family who visited that wood before
-they were fifteen years old, went to sleep for a hundred years. Perhaps
-she visited the wood and fell asleep and had a dream. That dream was
-the hundred years' sleep, but she forgot the dream as soon as she was
-awake.
-
-I asked him if he thought this story fitted on to Miss Brandon's
-character or to the circumstances of her life.
-
-He said he knew little about the circumstances of her life. Mrs. Lennox
-had told him that her niece had once nearly married someone, but that it
-had been an impossible marriage for many reasons, and that she did not
-think her niece regretted it. That several people had wanted to marry
-her abroad, but that she had never fallen in love.
-
-"As to her character, I am confirmed," he said, "in what I thought about
-her the first time I saw her. All her looks are poetry and all her
-thoughts are prose. She is practical and prosaic and unimaginative and
-quite passionless. But I should not be in the least surprised if she
-married a fox-hunting squire with ten thousand a year. All that does not
-matter to me. I am not writing her story, but the story of her face.
-What might have been her story. And not the story of what her face looks
-like, but the story of what her face means. The story of her soul, which
-may be very different from the story of her life. It is the story of a
-numbed soul. A soul that has visited places which it had no business to
-visit and had had to pay the price in consequence.
-
-"She reminds me of those lines of Heine:
-
- "Sie waren langst gestorben und wussten
- es selber kaum."
-
-
-"That is, of course, only one way of writing the story I have planned
-to you. I shall not begin at the beginning at any rate. Perhaps I shall
-never write the story at all. You see, I do not intend to publish it in
-any case. People would say I was making a portrait. As if an artist ever
-made a portrait from one definite real person. People give him ideas.
-But on the other hand it is my holiday, and I do not want to have all
-the labour of planning a real story, and at the same time I want an
-occupation. This will keep me busy. I shall amuse myself by sketching
-the story as I see it now."
-
-I asked who the hero would be.
-
-"The man who wants to marry her and whom she consents to marry will be a
-foreigner," he said.
-
-"An Italian?" I asked.
-
-"No," he said, "not an Italian. Not a southerner. A northerner. Possibly
-a Norwegian. A Norwegian or a Dane. That would be just the kind of
-person to be attracted by this fairy-tale-looking, in reality, prosaic
-being."
-
-"And who would the original Fairy Prince be?" I asked.
-
-"He would be an ordinary Englishman. Any of the young men I saw here
-would do for that. The originality of his character would be in this:
-that he would _look_ and be considered the type of dog-like fidelity
-and unalterable constancy, and in reality he would forget all about her
-directly he met someone else he loved. He would have been quite faithful
-till then. Faithful for two or three years. Then he would have met
-someone else: a married woman. Someone out of his reach, and he would
-have been passionately devoted to her and have forgotten all about the
-Fairy Princess.
-
-"The Norwegian would be attracted by her very apathy and seeming
-coldness and aloofness. He would imagine that this would all melt
-and vanish away at the first kiss. That she would come to life like
-Galatea. It would be the opposite of Galatea. The first kiss would turn
-her to stone once more.
-
-"Then being a very nice honest fellow he would be miserable. He would
-not know what to do. He would be a sailor perhaps, and be called away.
-That would have to be thought about."
-
-Then we talked of other things. I asked Rudd if he had made Kranitski's
-acquaintance. He said, Yes, he had. He was quite a pleasant fellow, no
-brains and very commonplace and rather reactionary in his ideas; not
-politically, he meant, but intellectually.
-
-He had not got further than Miss Austen and he was taken in by
-Chesterton. All that was very crude. But he was amiable and good-natured.
-
-I said Princess Kouragine liked him.
-
-"Ah," he said, "that is an interesting type. The French character
-infected by the Slav microbe.
-
-"What a powerful thing the Slav microbe is; more powerful even than the
-Irish microbe. Her French common sense and her Latin logic had been
-stricken by that curious Russian intellectual malaria. She will never
-get it out of her system."
-
-I asked him if he thought Kranitski had the same malaria.
-
-"It is less noticeable in him," Rudd said, "because he _is_ Russian;
-there is no contrast to observe, no conflict. He is simply a Slav of
-a rather conventional type. His Slavness would simply reveal itself
-in his habits; his incessant cigarette-smoking; his good head for
-cards--he was an admirable card-player--his facility for playing the
-piano, and perhaps singing folk-songs--I don't know if he does, but he
-well might; his good-natured laziness; his social facility; his quick
-superficiality. There is nothing interesting psychologically there."
-
-I said that I believed his mother was Italian.
-
-Rudd said this was impossible. She might be Polish, but there was
-evidently no southern strain in him. Although I knew for a fact that
-Rudd was wrong, I could not contradict him; greatly as I wished to do so
-I could not bring the words across my lips.
-
-I said he had made Mrs. Lennox's acquaintance.
-
-He said he knew that he had met him in their rooms.
-
-I asked whether he thought Miss Brandon liked him.
-
-Rudd said that Miss Brandon was the same towards everyone. Profoundly
-indifferent, that is to say. He did not think, he was, in fact, quite
-certain that there was not a soul at Haréville who raised a ripple of
-interest on the perfectly level surface of her resigned discontent.
-
-Then we went out into the park and listened to the music.
-
-
-
-
-CHAPTER VI
-
-
-The day after Rudd dined with me I was summoned by telegram to London.
-My favourite sister, who is married and whom I seldom see, was seriously
-ill. She wanted to see me. I started at once for London and found
-matters better than I expected, but still rather serious. I stayed with
-my sister nearly a month, by which time she was convalescent. Kennaway
-insisted on my going back to Haréville to finish my cure.
-
-When I got back, I found all the members of the group to which I had
-become semi-attached still there, and I made a new acquaintance: Mrs.
-Summer, who had just come back from the Lakes. I know little about her.
-I can only guess at her appearance. I know that she is married and that
-she cannot be very young and that is all. On the other hand, I feel now
-that I know a great deal about her.
-
-We sat after dinner in the park. She is a friend of Miss Brandon's. We
-talked of her. Mrs. Summer said:
-
-"The air here has done her such a lot of good."
-
-She meant to say: "She is looking much better than she did when she
-arrived," but she did not want to talk about _looks_ to me.
-
-I said: "She must get tired of coming here year after year."
-
-Mrs. Summer said that Miss Brandon hated London almost as much.
-
-I said: "You have known her a long time?"
-
-She said: "All her life. Ever since she was tiny."
-
-I asked what her father was like.
-
-"He was very selfish, violent-tempered, and rather original. When he
-dined out he always took his champagne with him in a pail and in a
-four-wheeler. He lived in an old house in the south of Ireland. He was
-not really Irish. He had been a soldier. He played picquet with Jean
-every evening. He went up to London two months every year--not in the
-summer. He liked seeing the Christmas pantomime. He was devoted to
-Jean, but tyrannized over her. He never let her out of his sight.
-
-"When he died he left nothing. The house in Ireland was sold, and
-the house in London, a house in Bedford Square. I think there were
-illegitimate children. In Ireland he entertained the neighbours, talked
-politics, and shouted at his guests, and quarrelled with everyone."
-
-I presumed he was not a Radical. I was right.
-
-I said I supposed Miss Brandon could never escape.
-
-She had been engaged to be married once, but money--the want of it--made
-the marriage impossible. Even if there had been money she doubted.
-
-"Because of the father?" I said.
-
-"Yes, she would never have left him. She couldn't have left him."
-
-"Did the father like the young man?"
-
-"Yes, he liked him, but regarded him as quite impossible, quite out of
-the question as a husband."
-
-I said I supposed he would have thought anyone else equally out of the
-question.
-
-"Of course," she said. "It was pure selfishness----"
-
-I asked what had happened to the young man.
-
-He was in the army, but left it because it was too expensive. He went
-out to the Colonies--South Africa--as A.D.C. He was there now.
-
-"Still unmarried?" I asked.
-
-Mrs. Summer said he would never marry anyone else. He had never looked
-at anyone else. He was supposed, at one time, to have liked an Italian
-lady, but that was all nonsense.
-
-She felt I did not believe this.
-
-"You don't believe me," she said. "But I promise you it's true. He is
-that kind of man--terribly faithful; faithful and constant. You see,
-Jean isn't an ordinary girl. If one once loved her it would be difficult
-to love anyone else. She was just the same when he knew her as she is
-now."
-
-"Except younger."
-
-"She is just as beautiful now, at least she could be----"
-
-"If someone told her so."
-
-"Yes, if someone thought so. Telling wouldn't be necessary."
-
-"Perhaps someone will."
-
-Mrs. Summer said it was extremely unlikely she would ever meet anyone
-abroad who would be the kind of man.
-
-I said I thought life was a play in which every entrance and exit was
-arranged beforehand, and the momentous entrance and the _scène à faire_
-might quite as well happen at Haréville as anywhere else.
-
-Mrs. Summer made no comment. I thought to myself: "She knows about
-Kranitski and doesn't want to discuss it."
-
-"The man who marries Jean would be very lucky," she said. "Jean
-is--well--there is no one like her. She's more than _rare_. She's
-_introuvable_."
-
-I said that Rudd thought she would never marry anyone.
-
-"Perhaps not," she said, "but if Mr. Rudd is right about her he will be
-right for the wrong reasons. Sometimes the people who see everything
-wrong _are_ right. It is very irritating."
-
-I asked her if she thought Rudd was always wrong.
-
-"I don't know," she said, "but he would be wrong about Jean. Wrong about
-you. Wrong about me. Wrong about Princess Kouragine, and wrongest of
-all about Netty Lennox. Perhaps his instincts as an artist _are_ right.
-I think people's books are sometimes written by _someone else_, a kind
-of planchette. All the authors I have met have been so utterly and
-completely wrong about everything that stared them in the face."
-
-I asked whether she liked his books.
-
-Yes, she liked them, but she thought they were written by a familiar
-spirit. She couldn't fit him into his books.
-
-"Then," I said, "supposing he wrote a book about Miss Brandon, however
-wrong he might be about her, the book might turn out to be true."
-
-She didn't agree. She thought if he wrote a book about an imaginary Miss
-Jones it might turn out to be right in some ways about Jean Brandon, and
-in some ways about a hundred other people; but if he set out to write a
-book about Jean it would be wrong.
-
-"You mean," I said, "he is imaginative and not observant?"
-
-"I mean," she said, "that he writes by instinct, as good actors act."
-
-She said there was a Frenchman at the hotel who had told her that he had
-seen a rehearsal of a complicated play, in which a great actress was
-acting. The author was there. He explained to the actress what he wanted
-done. She said: "Yes, I see this, and this, and this." Everything she
-said was terribly wide of the mark, the opposite of what he had meant.
-He saw she hadn't understood a word he had said. Then the actress got on
-to the stage and acted it exactly as if she understood everything.
-
-"I think," she said, "that Mr. Rudd is like that."
-
-I asked Mrs. Summer if she knew Kranitski.
-
-"Just a little," she said. "What do you think about him?"
-
-I said I liked him.
-
-"He's very quick and easy to get on with," she said.
-
-"Like all Russians."
-
-"Like all Russians, but I don't think he's quite like all Russians, at
-least not the kind of Russians one meets."
-
-"No, more like the Russians one doesn't meet."
-
-"Tolstoi's Russians. Yes. It's a pity they have such a genius for
-unhappiness."
-
-I said I thought Kranitski did not seem unhappy.
-
-"No, but more as if he had just recovered than if he was quite well."
-
-I said I thought he gave one the impression that he was capable of being
-very happy. There was nothing gloomy about him.
-
-"All people who are unhappy are generally very happy, too," she said,
-"at least they are often very...."
-
-"Gay?" I suggested.
-
-She agreed.
-
-I said I thought he was more than an unhappy person with high spirits,
-which one saw often enough. He gave me the impression of a person
-capable of _solid_ happiness, the kind of business-like happiness that
-comes from a fundamental goodness.
-
-"Yes, he might, be like that," she said, "only one doesn't know quite
-what his life has been and is."
-
-She meant she knew all too well that his life had not been one in which
-happiness was possible.
-
-I agreed.
-
-"One knows so little about other people."
-
-"Nothing," I said. "Perhaps he is miserable. He ought to marry. I feel
-he is very domestic."
-
-"I sometimes think," she said, "that the people who marry--the men I
-mean--are those who want the help and support of a woman, women are so
-far stronger and braver than men; and that those who don't marry are
-sometimes those who are strong enough to face life without this help. Of
-course, there are others who aren't either strong enough or weak enough
-to need it, but they don't matter."
-
-I said I supposed she thought Kranitski would be strong enough to do
-without marriage.
-
-"I think so," she said, "but then, I hardly know him."
-
-"Does your theory apply to women, too?" I asked. "Are there some women
-who are strong enough to face life alone?"
-
-She said women were strong enough to do either. In either case life was
-for them just as difficult.
-
-I asked if she thought Miss Brandon would be happier married or not
-married.
-
-"Jean would never marry unless she married the right person, the man she
-wanted to marry," she said.
-
-"Would the person she wanted to marry," I said, "necessarily be the
-right person?"
-
-"He would be more right for her, whatever the drawbacks, than anyone
-else."
-
-I said I supposed nearly everyone thought they were marrying the right
-person, and yet how strangely most marriages turned out.
-
-"Nothing better than marriage has been invented, all the same," she
-said, "and if people marry when they are old enough...."
-
-"To know better," I said.
-
-"Yes, it doesn't then turn out so very badly as a rule."
-
-I said that as things were at present Miss Brandon's life seemed to me
-completely wasted.
-
-"So it is, but it might be worse. It might be a tragedy. Supposing she
-married someone who became fond of someone else."
-
-"She would mind," I said.
-
-"She would mind terribly."
-
-I said I thought people always got what they wanted in the long run.
-If she wanted a marriage of a definite kind she would probably end by
-getting it.
-
-Mrs. Summer agreed in the main, but she thought that although one often
-did get what one wanted in the long run, it often came either too late
-or not quite at the moment when one wanted it, or one found when one had
-got it that it was after all not quite what one had wanted.
-
-"Then," I said, "you think it is no use wanting anything?"
-
-"No use," she said, "no use whatever."
-
-"You are a pessimist."
-
-"I am old enough to have no illusions."
-
-"But you want other people to have illusions?"
-
-"I think there is such a thing as happiness in the world, and that when
-you see someone who might be happy, missing the chance of it, it's a
-pity. That's all."
-
-Then I said:
-
-"You want other people to want things."
-
-"Other people? Yes," she said. "Quite dreadfully I want it."
-
-At that moment Mrs. Lennox came up to us and said:
-
-"I have won five hundred francs, and I had the courage to leave the
-Casino. I can't think what has happened to Jean. I have been looking for
-her the whole evening." I left them and went into the hotel.
-
-
-
-
-CHAPTER VII
-
-
-It was the morning after the conversation I had with Mrs. Summer that I
-received a message from Miss Brandon. She wanted to speak to me. Could I
-be, about five o'clock, at the end of the alley? I was punctual at the
-rendezvous.
-
-"I wanted to have a talk," she said, "to-day, if possible, because
-to-morrow Aunt Netty has organized an expedition to the lakes, and the
-day after we are all going to the races, so I didn't know when I should
-see you again."
-
-"But you are not going away yet, are you?" I asked.
-
-No, they were not going away, they would very likely stay on till the
-end of July. Then there was an idea of Switzerland; or perhaps the
-Mozart festival at Munich, followed by a week at Bayreuth. Mr. Rudd
-was going to Bayreuth, and had convinced Mrs. Lennox that she was a
-Wagnerite.
-
-"I thought you couldn't be going away yet--but one never knows, here
-people disappear so suddenly, and I wanted to see you so particularly
-and at once. You are going to finish your cure?"
-
-I said my time limit was another fortnight. After that I was going back
-to my villa at Cadenabbia.
-
-"Shall you come here next year?"
-
-I said it depended on my doctor. I asked her her plans.
-
-"I don't think I shall come back next year."
-
-There was a slight note of suppressed exultation in her voice. I asked
-whether Mrs. Lennox was tired of Haréville.
-
-"Aunt Netty loves it, better than ever. Mr. Rudd has promised her to
-come too."
-
-There was a long pause.
-
-"I can't bear it any longer," she said at last.
-
-"Haréville?"
-
-"Haréville and all of it--everything."
-
-There was another long pause. She broke it.
-
-"You talked to Mabel Summer yesterday?"
-
-I said we had had a long talk.
-
-"I'm sure you liked her?"
-
-I said I had found her delightful.
-
-"She's my oldest friend, although she's older than I am. Poor Mabel,
-she's had a very unhappy life."
-
-I said one felt in her the sympathy that came from experience.
-
-"Oh yes, she's so brave; she's wonderful."
-
-I said I supposed she'd had great disappointments.
-
-"More than that. Tragedies. One thing after another."
-
-I asked whether she had any children.
-
-"Her two little girls both died when they were babies. But it wasn't
-that. She'll tell you all about it, perhaps, some day."
-
-I said I doubted whether we would ever meet again.
-
-"Mabel always keeps up with everybody she makes friends with. She
-doesn't often make new friends. She told me she had made two new friends
-here. You and Kranitski."
-
-"She likes him?" I said.
-
-"She likes him very much. She's very fastidious, very hard to please,
-very critical."
-
-I said everyone seemed to like Kranitski.
-
-"Aunt Netty says he's commonplace, but that's because Mr. Rudd said he
-was commonplace."
-
-I said Rudd always had theories about people.
-
-"You like Mr. Rudd?" she asked.
-
-I said I did, and reminded her that she had told me she did.
-
-"If you want to know the truth," she said, "I don't. I think he's
-awful." She laughed. "Isn't it funny? A week ago I would have rather
-died than admit this to you, but now I don't care. Of course I know he's
-a good writer and clever and subtle, and all that--but I've come to the
-conclusion----"
-
-"To what conclusion?"
-
-"Well, that I don't--that I like the other sort of people better."
-
-"The stupid people?"
-
-"No."
-
-"The clever people?"
-
-"No."
-
-"What people?"
-
-"I don't know. Nice people."
-
-"People like----"
-
-"People like Mabel Summer and Princess Kouragine," she interrupted.
-
-"They are both very clever, I think," I said.
-
-"Yes, but it's not that that matters."
-
-I said I thought intelligence mattered a great deal.
-
-"When it's natural," she said.
-
-"Do you think people can become religious if they're not?" she asked
-suddenly.
-
-I said that I didn't feel that I could, but it certainly did happen to
-some people.
-
-"I'm afraid it will never happen to me," she said. "I used to hope it
-might never happen, but now I hope the opposite. Last night, after you
-went in, Aunt Netty took us to the café, and we all sat there: Mr.
-Rudd, Mabel, a Frenchman whose name I don't know, and M. Kranitski.
-The Frenchman was talking about China, and said he had stayed with a
-French priest there. The priest had asked him why he didn't go to Mass.
-The Frenchman said he had no faith. The priest had said it was quite
-simple, he had only to pray to the Sainte Vierge for faith, _Mon enfant,
-c'est bien simple: il faut demander la foi à la Sainte Vierge._ He
-said this, imitating the priest, in a falsetto voice. They all laughed
-except M. Kranitski, who said, seriously, 'Of course, you should ask the
-Sainte Vierge.' When the Frenchman and M. Kranitski went away, Mr. Rudd
-said that in matters of religion Russians were childish, and that M.
-Kranitski has a _simpliste_ mind."
-
-I said that Kranitski was obviously religious.
-
-"Yes," she said, "but to be like that, one must be born like that."
-
-I said that curious explosions often happened to people. I had heard
-people talk of divine dynamite.
-
-"Yes, but not to the people who want them to happen."
-
-I said perhaps the method of the French priest in China was the best.
-
-"Yes, if only one could do it--I can't."
-
-I said that I felt as she did about these things.
-
-"I know so many people who are just in the same state," she said.
-"Perhaps it's like wishing to be musical when one isn't. But after all
-one _does_ change, doesn't one?"
-
-I said some people did, certainly. When one was in one frame of mind one
-couldn't imagine what it would be like to be in another.
-
-"Yes," she said, "but I suppose there's a difference between being in
-one frame of mind and not wishing ever to be in another, and in being in
-the same frame of mind but longing to be in another."
-
-I asked if she knew how long Kranitski was going to stay at Haréville.
-
-"Oh, I don't know," she said, "it all depends."
-
-"On his health?"
-
-"I don't think so. He's quite well."
-
-"Religion must be all or nothing," I said, going back to the topic.
-
-"Yes, of course."
-
-"If I was religious I should----"
-
-She interrupted me in the middle of my sentence.
-
-"Mr. Rudd is writing a book," she said. "Aunt Netty asked him what it
-was about, and he said it was going to be a private book, a book that he
-would only write in his holidays for his own amusement. She asked him
-whether he had begun it. He said he was only planning it, but he had
-got an idea. He doesn't like Mabel Summer. He thinks she is laughing
-at him. She isn't really, but she sees through him. I don't mean he
-pretends to be anything he isn't, but she sees all there is to see,
-and no more. He likes one to see more. Aunt Netty sees a great deal
-more. I see less probably. I'm unfair to him, I know. I know I'm very
-intolerant. You are so tolerant."
-
-I said I wasn't really, but kept my intolerances to myself out of
-policy. It was a prudent policy for one in my position.
-
-"Mr. Rudd adores you," she said. "He says you are so acute, so sensitive
-and so sensible."
-
-I said I was a good listener.
-
-"Has he told you about his book?"
-
-I said that he had told me what he had told them.
-
-"M. Kranitski has such a funny idea about it," she said.
-
-I asked what the idea was.
-
-"He thinks he is writing a book about all of us."
-
-"Who is the heroine?" I asked.
-
-"Mabel--I think," she said. "She's so pretty. Mr. Rudd admires her. He
-said she was like a Tanagra, and I can see she puzzles him. He's afraid
-of her."
-
-"And who is the hero?" I asked.
-
-"I can't imagine," she said. "I expect he has invented one."
-
-"Why is the book private?"
-
-"Because it's about real people."
-
-"Then we may all of us be in it?"
-
-"Yes."
-
-"What made Kranitski think that?" I asked.
-
-"The way he discusses all our characters. Each person who isn't there
-with all the others who are there. For instance, he discusses Princess
-Kouragine with Aunt Netty, and Mabel with Princess Kouragine, and you
-with all of us; and M. Kranitski says he talks about people like a
-stage manager settling what actors must be cast for a particular play.
-He checks what one person tells him with what the others say. I have
-noticed it myself. He talked to me for hours about Mabel one day, and
-after he had discussed Princess Kouragine with us, he asked Mabel what
-she thought of her. That is to say, he told her what he thought, and
-then asked her if she agreed. I don't think he listened to what she
-said. He hardly ever listens. He talks in monologues. But there must be
-someone there to listen."
-
-"You have left out one of the characters," I said.
-
-"Have I?"
-
-"The most important one."
-
-"The hero?"
-
-"And the heroine."
-
-"He's sure to invent those."
-
-"I'm not so sure, I think you have left out the most important
-character."
-
-"I don't think so."
-
-"I mean yourself."
-
-"Oh no, that's nonsense; he never pays any attention to me at all. He
-doesn't talk about me to Aunt Netty or to the others."
-
-"Perhaps he has made up his mind."
-
-"Yes," she said slowly, "that's just it. He has made up his mind. He
-thinks I'm a--well, just a lay figure."
-
-I said I was certain she would not be left out if he was writing that
-kind of book.
-
-She laughed happily--so happily that I imagined her looking radiant and
-felt that the lamp was lit. I asked her why she was laughing.
-
-"I'm laughing," she said, "because in one sense my novel is over--with
-the ordinary happy, conventional ending--the reason I wanted to talk to
-you to-day was to tell you----"
-
-At that moment Mrs. Lennox joined us. Miss Brandon's voice passed quite
-naturally into another key, as she said:
-
-"Here is Aunt Netty."
-
-"I have been looking for you everywhere," said Mrs. Lennox, "I've got a
-headache, and we've so many letters to write. When we've done them you
-can watch me doing my patience."
-
-She said these last words as if she was conferring an undeserved reward
-on a truant child.
-
-
-
-
-CHAPTER VIII
-
-
-Later on in the evening, about six o'clock, as I was drinking a glass
-of water in the Pavilion, someone nearly ran into me and was saved from
-doing so by the intervention of a stranger who saw at once I was blind,
-although the other person had not noticed it. He shepherded me away from
-the danger and apologized. He said he supposed I was an Englishman,
-and that he was one too. He told me his name was Canning. We talked a
-little. He asked me if I was staying at the _Splendide_. I said I was.
-He said he had hoped to meet some friends of his, who he had understood
-were staying there too, but he could not find their names on the list
-of visitors. A Mrs. Lennox, he said, and her niece, Miss Brandon. Did I
-know them? I told him they were staying at the hotel; not at the hotel
-proper, but at the annexe, which was a separate building. I described
-to him where it was. The man's voice struck me. It was so gentle, so
-courteous, with a tinge of melancholy in it. I asked him if he was
-taking the waters? He said he hadn't settled. He liked watering places.
-Then our brief conversation came to an end.
-
-After dinner, Rudd fetched me and I joined the group. I was introduced
-to the stranger I met in the morning: Captain Canning they called him.
-Mrs. Summer and Princess Kouragine were sitting with them. They all
-talked a great deal, except Miss Brandon, who said little, and Captain
-Canning who said nothing.
-
-The next morning Kranitski met me at the Pavilion, and we talked a great
-deal. He was in high spirits and looking forward to an expedition to
-the lakes which Mrs. Lennox had organized. He was going with her, Miss
-Brandon and others. While we were sitting on a seat in the _Galeries_
-the postman went by with the letters. There was a letter for Kranitski,
-and he asked me if I minded his reading it. He read it. There was a
-silence and then suddenly he laughed: a short rather mirthless chuckle.
-We neither of us said anything for a moment, and I felt, I knew,
-something had happened. There was a curious strain in his voice which
-seemed to come from another place, as he said: "It is time for my
-douche. I shall be late. I will see you this evening." He then left me.
-I saw nobody for the rest of the day.
-
-The next day I saw some of the group in the morning just before
-_déjeuner_. Rudd read out a short story to us from a magazine. After
-luncheon Rudd came up to my room. He wished to have a talk. He had been
-so busy lately.
-
-"With your book?" I asked.
-
-"No. I have had no time to touch it," he said. "It's all simmering in my
-mind. I daresay I shall never write it at all."
-
-I asked him who Captain Canning was. He knew all about him. He was the
-young man who had once been engaged to Miss Brandon, so Mrs. Lennox had
-told him. But it was quite obvious that he no longer cared for her.
-
-"Then why did he come here?" I asked.
-
-"He caught fever in India and wanted to consult Doctor Sabran, the great
-malaria expert here. He was not staying on. He was going away in a few
-days' time. That was one reason. There was another. Donna Maria Alberti,
-the beautiful Italian, had been here for a night on her way to Italy.
-Canning had met her in Africa and was said to be devoted to her."
-
-I asked him why he thought Canning no longer cared for Miss Brandon.
-
-"Because," he said, "if he did he would propose to her at once."
-
-"But money," I said.
-
-That was all right now. His uncle had died. He was quite well off. He
-could marry if he wanted to. He had not paid the slightest attention to
-Miss Brandon.
-
-"And she?" I asked.
-
-"He is a different person now to what he was, but she is the same. She
-accepts the fact."
-
-"But does she love anyone else?"
-
-"Oh! that----"
-
-"Is 'another story'?" I said.
-
-"Quite a different story," he said gravely.
-
-Rudd then left me. He was going out with Mrs. Lennox. Not long after
-he had gone, Canning himself came and talked to me. He said he was not
-staying long. He had not much leave and there was a great deal he must
-do in England. He had come here to see a special doctor who was supposed
-to know all about malaria. But he had found this doctor was no longer
-here. He had meant to have a holiday, as he liked watering-places--they
-amused him--but he found he had had so much to do in England. He kept
-on getting so many business letters that he would have to go away much
-sooner than he intended. He was going back to South Africa at the end of
-the month.
-
-"I have still got another year out there," he said. "After that I shall
-take up the career of a farmer in England, unless I settle in Africa
-altogether. It is a wonderful place. I have been so much away that I
-hardly feel at home in England now. At least, I think I shall hardly
-feel at home there. I only passed through London on my way out here."
-
-I told him that if he ever came to Italy he must stay with me at
-Cadenabbia. He said he would like to come to Italy. He had several
-Italian friends. One of them, Donna Maria Alberti, had been here
-yesterday, but she had gone. He sat for some time with me, but he did
-not talk much.
-
-After dinner I found the usual group, all but Miss Brandon who had got a
-headache, and Kranitski who was playing in the Casino. Canning joined
-us for a moment, but he did not stay long.
-
-The next day I saw nothing of any of the group. There were races going
-on not far off, and I had gathered that Mrs. Lennox was going to these.
-
-It was two or three days after this that Kranitski came up to my room at
-ten o'clock in the morning, and asked whether he could see me. He said
-he wanted to say "Good-bye," as he was going away.
-
-"My plans have been changed," he said. "I am going to London, and then
-probably to South Africa at the end of the month. I have been making the
-acquaintance of that nice Englishman, Canning. I am going with him."
-
-"Just for the sea voyage?" I asked.
-
-"No; I shall stay there for a long time. I am _Europamüde_, if you know
-what that means--tired of Europe."
-
-"And of Russia?" I asked.
-
-"Most of all of Russia," he said.
-
-"I want to tell you one thing," he went on. "After our meeting the other
-day I have been thinking you might think wrong. You are what we call in
-Russia very _chutki_, with a very keen scent in impressions. I want
-you not to misjudge. You may be thinking the obstacle has come back. It
-hasn't. I am free as air, as empty air. That is what I have been wanting
-to tell you. If you are understanding, well and good. If you are not
-understanding, I can tell you no more. I have enjoyed our acquaintance.
-We have not been knowing each other much, yet I know you very well now.
-I want to thank you and go."
-
-I asked him if he would like letters. I said I wrote letters on a
-typewriter.
-
-He said he would. I told him he could write to me if he didn't mind
-letters being read out. My sister generally read my letters to me. She
-stayed with me whenever she could at Cadenabbia. But now she was busy.
-
-He said he would write. He didn't mind who read his letters. I told him
-I lived all the year in Italy, and very seldom saw anyone, so that I
-should have little news to send him. "Tell me what you are thinking," he
-said. "That is all the news I want."
-
-I asked if there was anything else I could do for him. He said, "Yes,
-send me any books that Mr. Rudd writes. They would interest me."
-
-I promised him I would do this. Then he said "Good-bye." He went away by
-the seven o'clock train.
-
-That evening I saw no one. The next morning I learnt that Canning had
-gone too.
-
-Rudd came up to my rooms to see me, but I told Henry I was not well and
-he did not let him come in.
-
-The next morning I talked to Princess Kouragine at the door of the
-hotel. She was just leaving. I asked after Miss Brandon.
-
-"They have gone," said the Princess. "They went last night to Paris.
-They are going to Munich and then to Bayreuth. Jean asked me to say
-'Good-bye' to you. She said she hopes you will come here next year."
-
-"Has Rudd gone with them?" I asked.
-
-"He will meet them at Bayreuth later. He does not love Mozart. And there
-is a Mozart festival at Munich."
-
-I asked after Miss Brandon.
-
-"The same as before," said the Princess. "The lamp was lit for a moment,
-but they put it out. It is a pity. The man behaved well."
-
-At that moment we were interrupted. I wanted to ask her a great deal
-more. But the motor-bus drove up to the door. She said "Good-bye" to me.
-She was going to Paris. She would spend the winter at Rome.
-
-In the afternoon I saw Mrs. Summer, but only for a moment. She told me
-Miss Brandon had sent me a lot of messages, and I wanted to ask her
-what had happened and how things stood, but she had an engagement. We
-arranged to meet and have a long talk the next morning.
-
-But when the next morning came, I got a message from her, saying she had
-been obliged to go to London at once to meet her husband.
-
-A little later in the day, I received a letter by post from my unmarried
-sister, saying she would meet me in Paris and we could both go back to
-Italy together. So I decided to do this. I saw Rudd once before I left.
-He dined with me on my last night. He said that his holiday was shortly
-coming to an end. He would spend three days at Bayreuth and then he
-would go back to work.
-
-"On the Sleeping Beauty?" I asked.
-
-"No, not on that." He doubted whether he would ever touch that again.
-The idea of it had been only a holiday amusement at first. "But now," he
-said, "the idea has grown. If I do it, it will have to be a real book,
-even if only a short one, a _nouvelle._ The idea is a fascinating one.
-The Sleeping Beauty awake and changed in an alien world. Perhaps I may
-do it some day. If I do, I will send it to you. In any case I was right
-about Miss Brandon. She would be a better heroine for a fairy tale than
-for a modern story. She is too emotionless, too calm for a modern novel."
-
-"I have got another idea," he went on, "I am thinking of writing a story
-about a woman who looked as delicate as a flower, and who crushed those
-who came into contact with her and destroyed those who loved her. The
-idea is only a shadow as yet. But it may come to something. In any case
-I must do some regular work at once. I have had a long enough holiday.
-I have been wasting my time. I have enjoyed it, it has done me good,
-and conversations are never wasted, as they are the breeding ground of
-ideas. Sometimes the ideas do not flower for years. But the seed is sown
-in talk. I am grateful to you too, and I hope I shall meet you here
-again next year. I can't invent anything unless I am in sympathetic
-surroundings."
-
-The next day I left Haréville and met my sister in Paris. We travelled
-to Cadenabbia together.
-
-
-
-
-OVERLOOKED
-
-
-
-
-PART II
-
-
-FROM THE PAPERS OF ANTHONY KAY.
-
-
-I
-
-
-Two years after I had written these few chapters, I was sent once more
-to Haréville. Again I went early in the season. There was nobody left
-of the old group I had known during my first visit. Mrs. Lennox and her
-niece were not there, and they were not expected. They had spent some
-months at Haréville the preceding year.
-
-I had spent the intervening time in Italy. I had heard once or twice
-from Mrs. Summer, and sometimes from Kranitski. He had gone to South
-Africa with Canning and had stayed there He liked the country. Miss
-Brandon was not yet married. Princess Kouragine I had not seen again.
-Rudd I had neither heard from nor of. Apparently he had published one
-book since he had been to Haréville and several short stories in
-magazines. The book was called _The Silver Sandal_, and had nothing to
-do with any of his experiences here or with any of the fancies which
-they had called up. It was, on the contrary, a semi-historical romance
-of a fantastic nature.
-
-During the first days of my stay here I made no acquaintances, and I was
-already counting on a dreary three weeks of unrelieved dullness when my
-doctor here introduced me to Sabran, the malaria specialist, who had
-been away during my first cure.
-
-Dr. Sabran, besides being a specialist with a reverberating reputation
-and a widely travelled man of great experience and European culture, had
-a different side to his nature which was not even suspected by many of
-his patients.
-
-Under the pseudonym of Gaspard Lautrec he had written some charming
-stories and some interesting studies in art and literature. Historical
-questions interested him; and still more, the quainter facts of human
-nature, psychological puzzles, mysterious episodes, unvisited by-ways,
-and baffling and unsolved problems in history, romance and everyday
-life. He was a voracious reader, and there was little that had escaped
-his notice in the contemporary literature of Europe.
-
-I found him an extraordinarily interesting companion, and he was kind
-enough, busy as I knew him to be, either to come and see me daily, or
-to invite me to his house. I often dined with him, and we would remain
-talking in his sitting-room till late in the night, while he would tell
-me of some of the remarkable things that had come under his notice or
-sometimes weave startling and paradoxical theories about nature and man.
-
-I asked him one day if he knew Rudd's work. He said he admired it,
-but it had always struck him as strange that a writer could be as
-intelligent as Rudd and yet, at the same time, so obviously _à côté_
-with regard to some of the more important springs and factors of human
-nature.
-
-I asked him what made him think that.
-
-"All his books," he said, "any of them. I have just been reading his
-last book in the Tauchnitz edition, a book of stories, not short
-stories: _nouvelles_. It is called _Unfinished Dramas_. I will lend it
-you if you like."
-
-We talked of other things, and I took the book away with me when I went
-away. The next day I received a letter from Rudd, sending me a privately
-printed story (one of 500 signed copies) called _Overlooked_, which, he
-said, completed the series of his "Unfinished Dramas," but which he had
-not published for reasons which I would understand.
-
-Henry read out Rudd's new book to me. There were three stories in the
-book. They did not interest me greatly, and I made Henry hurry through
-them; but the privately printed story _Overlooked_ was none other than
-the story he had thought of writing when we were at Haréville together.
-
-He had written the story more or less as he had said he had intended
-to. All the characters of our old group were in it. Miss Brandon was
-the centre, and Kranitski appeared, not as a Swede but as a Russian. I
-myself flitted across the scene for a moment.
-
-The facts which he related were as far as I knew actually those which
-had occurred to that group of people during their stay at Haréville two
-years ago, but the deductions he drew from them, the causes he gave as
-explaining them, seemed to me at least wide of the mark.
-
-His conception of such of his characters as I knew at all well, and
-his interpretation of their motives were, in the cases in which I had
-the power of checking them by my own experience, I considered quite
-fantastically wrong.
-
-When I had finished reading the book, I sent it to Sabran, and with it
-the MS. I had written two years ago, and I begged the doctor to read
-what I had written and to let me know when he had done so, so that we
-might discuss both the documents and their relation one to the other and
-to the reality.
-
-(_Note_.--Here, in the bound copy of Anthony Kay's Papers, follows the
-story called _Overlooked,_ by James Rudd.)
-
-
-
-
-OVERLOOKED
-
-By JAMES RUDD.
-
-
-1
-
-It was the after-luncheon hour at Saint-Yves-les-Bains. The Pavilion,
-with its large tepid glass dome and polished brass fountains, where the
-salutary, and somewhat steely, waters flowed unceasingly, the Pompeian
-pillared "Galeries" were deserted; so were the trim park with its
-kiosk, where a scanty orchestra played rag-time in the morning and in
-the evenings; the florid Casino, which denoted the third of the three
-styles of architecture that distinguished the appendages of the Hôtel de
-La Source, where a dignified, shabby, white Louis-Philippe nucleus was
-still to be detected half-concealed and altogether overwhelmed by the
-elegant improvements and dainty enlargements of the Second Empire and
-the over-ripe _Art Nouveau_ excrescences of a later period.
-
-Kathleen Farrel had the park to herself. She was reading the _Morning
-Post_, which her aunt, Mrs. Knolles, took in for the literary articles,
-and which you would find on her table side by side with newspapers and
-journals of a widely different and sometimes, indeed, of a startling and
-flamboyant character; for Mrs. Knolles was catholic in her ideas and
-daring in her tastes.
-
-Kathleen Farrel was reading listlessly without interest. She had lived
-so much abroad that English news had little attraction for her, and she
-was no longer young enough to regret missing any of the receptions,
-race-meetings, garden-parties, and other social events which she was
-idly skimming the record of. For it was now the height of the London
-season, but Mrs. Knolles had let the London house in Hill Street. She
-always let it every summer, and in the winter as well, whenever she
-could find a tenant.
-
-A paragraph had caught Kathleen's eye and had arrested her attention.
-It began thus: "The death has occurred at Monks-well Hall of Sir James
-Stukely."
-
-Sir James Stukely was Lancelot Stukely's uncle. Lancelot would inherit
-the baronetcy and a comfortable income. He had left the army some years
-ago. He was at present abroad, performing some kind of secretarial
-duties to the Governor of Malta. He would give up that job, which was
-neither lucrative nor interesting, he would come home, and then----
-
-At any rate, he had not altogether forgotten her. His monthly letters
-proved that. They had been unfailingly regular. Only--well, for the
-last year they had been undefinably different. Ever since that visit
-to Cairo. She had heard stories of an attachment, a handsome Italian
-lady, who looked like a Renaissance picture and who was said to be
-unscrupulous. But she really knew nothing, and Lancelot had always
-been so reserved, so reticent; his letters had always been so bald,
-almost formal, ever since their brief engagement six years before had
-been broken off. Ever since that memorable night in Ireland when she
-confessed to her father, who was more than usually violent and had drunk
-an extra glass of old Madeira, that she had refused to marry Lancelot.
-At first she had asked him not to write, and he had dutifully accepted
-the restriction. But later, when her father died, he had written to her
-and she had answered his letter. Since then he had written once a month
-without fail from India, where his regiment had been quartered, and
-then from Malta. But never had there been a single allusion to the past
-or to the future. The tone of them would be: "Dear Miss Farrel, We are
-having very good sport." Or "Dear Miss Farrel, We went to the opera last
-night. It was too classical for me." And they had always ended: "Yours
-sincerely, Lancelot Stukely."
-
-And yet she could not believe he was really different. Was she
-different? "Am I perhaps different?" she thought. She dismissed the
-idea. What had happened to make her different? Nothing. For the last
-five years, ever since her father had died, she had lived the same
-life. The winter at her aunt's villa at Bordighera, sometimes a week or
-two at Florence, the summer at Saint-Yves-les-Bains, where they lived
-in the hotel, on special terms, as Mrs. Knolles was such a constant
-client. Never a new note, always the same gang of people round them;
-the fashionable cosmopolitan world of continental watering-places, the
-English and foreign colonies of the Riviera and North Italy. She had
-never met anyone who had roused her interest, and the only persons whose
-attention she had seemed to attract were, in her Aunt Elsie's words,
-"frankly impossible."
-
-She would be thirty next year. She already felt infinitely older. "But
-perhaps," she thought, "he will come back the same as he was before. He
-will propose and I will accept him this time." Why had she refused him?
-Their financial situation--her poverty and his own very small income
-had had nothing to do with it, because Lancelot had said he was willing
-to wait for years, and everyone knew he had expectations. She could not
-have left her father, but then her father died a year after she refused
-Lancelot.
-
-No, the reason had been that she thought she did not love him. She
-had liked Lancelot, but she hoped for something more and something
-different. A fairy prince who would wake her to a different life. As
-soon as he had gone away, and still more when his series of formal
-letters began, she realized that she had made a mistake, and she had
-never ceased to repent her action. The fact was, she said to herself,
-I was too young to make such a decision. I did not know my own mind.
-If only he had come back when father died. If only he had been a little
-more insistent. He had accepted everything without a murmur. And yet now
-she felt certain he had been faithful and was faithful still, whatever
-anyone might say to the contrary.
-
-"Perhaps I am altered," she thought. "Perhaps he won't even recognize
-me." And yet she knew she did not believe this. For although her Aunt
-Elsie used to be seriously anxious about her niece's looks--fearing
-anaemia, so much so that they sometimes visited dreary places on the
-sea-coasts of England and France--she knew her looks had not altered
-sensibly. People still stared at her when she entered a room, for
-although there was nothing classical nor brilliant about her features
-and her appearance, hers was a face you could not fail to observe
-and which it was difficult to forget. It was a face that appealed to
-artists. They would have liked to try and paint that clear white,
-delicate skin, and those extraordinarily haunting round eyes which
-looked violet in some lights and a deep sea-blue in others, and to try
-and render the romantic childish glamour of her person, that wistful,
-fairy-tale-like expression. It was extraordinary that with such an
-appearance she should have been the inspirer of no romance, but so it
-was. Painters had admired her; one or two adventurers had proposed to
-her; but with the exception of Lancelot Stukely no one had fallen in
-love with her. Perhaps she had frightened people. She could not make
-conversation. She did not care for books. She knew nothing of art, and
-the people her aunt saw--most of whom were foreigners--talked glibly and
-sometimes wittily of all these things.
-
-Kathleen had been born for a country life, and she was condemned to live
-in cities and in watering-places. She was insular; though she had lived
-a great deal in Ireland, she was not Irish, and she had been cast for a
-continental part. She was matter-of-fact, and her appearance promised
-the opposite. She was in a sense the victim of her looks, which were so
-misleading.
-
-But perhaps the solution, the real solution of the absence of romance,
-or even of suitors, was to be found in her unconquerable listlessness
-and apathy. She was, as it were, only half-alive.
-
-Once, when she was a little girl, she had gone to pick flowers in the
-great dark wood near her home, where the trees had huge fantastic
-trunks, and gnarled boles, and where in the spring-time the blue-bells
-stretched beneath them like an unbroken blue sea. After she had been
-picking blue-bells for nearly an hour, she had felt sleepy. She lay down
-under the trunk of a tree. A gipsy passed her and asked to tell her
-fortune. She had waved her away, as she had no sympathy with gipsies.
-The gipsy had said that she would give her a piece of good advice
-unasked, and that was, not to go to sleep in the forest on the Eve of
-St. John, for if she did she would never wake. She paid no attention
-to this, and she dozed off to sleep and slept for about half-an-hour.
-She was an obstinate child, and not at all superstitious. When she
-got home, she asked the housekeeper when was the Eve of St. John.
-It happened to fall on that very day. She said to herself that this
-proved what nonsense the gipsies talked, as she had slept, woken up,
-come back to the house, and had high tea in the schoolroom as usual.
-She never gave the incident another thought; but the housekeeper, who
-was superstitious, told one of the maids that Miss Kathleen had been
-_overlooked_ by the fairy-folk and would never be quite the same again.
-When she was asked for further explanations, she would not give any. But
-to all outward appearances Kathleen was the same, and nobody noticed any
-difference in her, nor did she feel that she had suffered any change.
-
-As long as she had lived with her father in Ireland, she had been fairly
-lively. She had enjoyed out-door life. The house, a ramshackle, Georgian
-grey building, was near the sea, and her father who had been a sailor
-used sometimes to take her out sailing. She had ridden and sometimes
-hunted. All this she had enjoyed. It was only after she dismissed
-Lancelot, who had known her ever since she was sixteen, that the mist
-of apathy had descended on her. After her father's death, this mist had
-increased in thickness, and when her continental life with her aunt had
-began, she had altogether lost any particle of _joie de vivre_ she had
-ever had. Nor did she seem to notice it or to regret the past. She never
-complained. She accepted her aunt's plans and decisions, and never made
-any objection, never even a suggestion or a comment.
-
-Her aunt was truly fond of her, and she tried to devise treats to please
-her, and tried to awaken her interest in things. One year she had
-taken Kathleen to Bayreuth, hoping to rouse her interest in music, but
-Kathleen had found the music tedious and noisy, although she listened to
-it without complaining, and when her aunt suggested going there another
-year, she agreed to the suggestion with alacrity. The only thing which
-ever roused her interest was horse-racing. Sometimes they went to the
-races near Saint-Yves, and then Kathleen would become a different girl.
-She would be, as long as the racing lasted, alive for the time being,
-and sink back into her dreamless apathy as soon as they were over.
-
-At the same time, whenever she thought of Lancelot Stukely she felt a
-pang of regret, and after reading this paragraph in the _Morning Post_,
-she hoped, more than ever she had hoped before, that he would come back,
-and come back unchanged and faithful, and that she would be the same for
-him as she had been before, and that she would once more be able to
-make his slow honest eyes light up and smoulder with love, admiration
-and passion.
-
-"This time I will not make the same mistake," she said to herself. "If
-he gives me the chance----"
-
-
-
-2
-
-
-Her reverie was interrupted by the approach of an hotel acquaintance. It
-was Anikin, the Russian, who had in the last month become an accepted
-and established factor in their small group of hotel acquaintances.
-Kathleen had met him first some years ago at Rome, but it was only at
-Saint-Yves that she had come to know him.
-
-As he took off his hat in a hesitating manner, as if afraid of
-interrupting her thoughts, she registered the fact that she knew him,
-not only better than anyone else at the hotel, but better almost than
-anyone anywhere.
-
-"Would you like a game?" he asked. He meant a game which was provided in
-the park for the distraction of the patients. It consisted in throwing
-a small ring, attached to a post by a string, on to hooks which were
-fixed on an upright sloping board. The hooks had numbers underneath
-them, which varied from one to 5,000.
-
-"Not just at present," she said, "I am waiting for Aunt Elsie. I must
-see what she is going to do, but later on I should love a game."
-
-He smiled and went on. He understood that she wanted to be left alone.
-He had that swift, unerring comprehension of the small and superficial
-shades of the mind, the minor feelings, social values, and human
-relations that so often distinguishes his countrymen.
-
-He might, indeed, have stepped out of a Russian novel, with his
-untidy hair, his short-sighted, kindly eyes, his colourless skin, and
-nondescript clothes. Kathleen had never reflected before whether she
-liked him or disliked him. She had accepted him as part of the place,
-and she had not noticed the easiness of relations with him. It came upon
-her now with a slight shock that these relations were almost peculiar
-from their ease and naturalness. It was as if she had known him for
-years, whereas she had not known him for more than a month. All this
-flashed through her mind, which then went back to the paragraph in the
-_Morning Post_, when her aunt rustled up to her.
-
-Mrs. Knolles had the supreme elegance of being smart without looking
-conventional, as if she led rather than followed the fashion. There was
-always something personal and individual about her Parisian hats, her
-jewels, and her cloaks; and there was something rich, daring and exotic
-about her sumptuous sombre hair, with its sudden gold-copper glints and
-her soft brown eyes. There was nothing apathetic about her. She was
-filled to the brim with life, with interest, with energy. She cast a
-glance at the _Morning Post_, and said rather impatiently:
-
-"My dear child, what are you reading? That newspaper is ten days old.
-Don't you see it is dated the first?"
-
-"So it is," said Kathleen apologetically. But that moment a thought
-flashed through her: "Then, surely, Lancelot must be on his way home, if
-he is not back already."
-
-"I've brought you your letters," said her aunt. "Here they are."
-
-Kathleen reached for them more eagerly than usual. She expected to see,
-she hoped, at least, to see, Lancelot's rather childish hand-writing,
-but both the letters were bills.
-
-"Mr. Arkright and Anikin are dining with us," said her aunt, "and Count
-Tilsit."
-
-Kathleen said nothing.
-
-"You don't mind?" said her aunt.
-
-"Of course not."
-
-"I thought you liked Count Tilsit."
-
-"Oh, yes, I do," said Kathleen.
-
-Kathleen felt that she had, against her intention, expressed
-disappointment, or rather that she had not expressed the necessary
-blend of surprise and pleasure. But as Arkright and Anikin dined with
-them frequently, and as she had forgotten who Count Tilsit was, this
-was difficult for her. Arkright was an English author, who was a friend
-of her aunt's, and had sufficient penetration to realize that Mrs.
-Knolles was something more than a woman of the world; to appreciate her
-fundamental goodness as well as her obvious cleverness, and to divine
-that Kathleen's exterior might be in some ways deceptive.
-
-"You remember him in Florence?" said Mrs. Knolles, reverting to Count
-Tilsit.
-
-"Oh, yes, the Norwegian."
-
-"A Swede, darling, not a Norwegian."
-
-"I thought it was the same thing," said Kathleen.
-
-"I have got a piece of news for you," said Mrs. Knolles.
-
-Kathleen made an effort to prepare her face. She was determined that it
-should reveal nothing. She knew quite well what was coming.
-
-"Lancelot Stukely is in London," her aunt went on. "He came back just in
-time to see his uncle before he died. His uncle has left him everything."
-
-"Was Sir James ill a long time?" Kathleen asked.
-
-"I believe he was," said Mrs. Knolles.
-
-"Oh, then I suppose he won't go back to Malta," said Kathleen, with
-perfectly assumed indifference.
-
-"Of course not," said Mrs. Knolles. "He inherits the place, the title,
-everything. He will be very well off. Would you like to drive to Bavigny
-this afternoon? Princess Oulchikov can take us in her motor if you would
-like to go. Arkright is coming."
-
-"I will if you want me to," said Kathleen.
-
-This was one of the remarks that Kathleen often made, which annoyed
-her aunt, and perhaps justly. Mrs. Knolles was always trying to devise
-something that would amuse or distract her niece, but whenever she
-suggested anything to her or arranged any expedition or special treat
-which she thought might amuse, all the response she met with was a
-phrase that implied resignation.
-
-"I don't want you to come if you would rather not," she said with
-beautifully concealed impatience.
-
-"Well, to-day I _would_ rather not," said Kathleen, greatly to her
-aunt's surprise. It was the first time she had ever made such an answer.
-
-"Aren't you feeling well, darling?" she asked gently.
-
-"Quite well, Aunt Elsie, I promise," Kathleen said smiling, "but I said
-I would sit and talk to Mr. Asham this afternoon."
-
-Mr. Asham was a blind man who had been ordered to take the waters at
-Saint-Yves. Kathleen had made friends with him.
-
-"Very well," said Mrs. Knolles, with a sigh. "I must go. The motor will
-be there. Don't forget we've got people dining with us to-night, and
-don't wear your grey. It's too shabby." One of Miss Farrel's practices,
-which irritated her aunt, was to wear her shabbiest clothes on an
-occasion that called for dress, and to take pains, as it were, not to do
-herself justice.
-
-Her aunt left her.
-
-Kathleen had made no arrangement with Asham. She had invented the excuse
-on the spur of the moment, but she knew he would be in the park in the
-afternoon. She wanted to think. She wanted to be alone. If Lancelot had
-been in England when Sir James died, then he must have started home at
-least a fortnight ago, as the news that she had read was ten days old.
-She had not heard from him for over a month. This meant that his uncle
-had been ill, he had returned to London, and had experienced a change of
-fortune without writing her one word.
-
-"All the same," she thought, "it proves nothing."
-
-At that moment a friendly voice called to her.
-
-"What are you doing all by yourself, Kathleen?"
-
-It was her friend, Mrs. Roseleigh. Kathleen had known Eva Roseleigh
-all her life, although her friend was ten years older than herself and
-was married. She was staying at Saint-Yves by herself. Her husband was
-engrossed in other occupations and complications besides those of his
-business in the city, and of a different nature. Mrs. Roseleigh was
-one of those women whom her friends talked of with pity, saying "Poor
-Eva!" But "Poor Eva" had a large income, a comfortable house in Upper
-Brook Street. She was slight, and elegant; as graceful as a Tanagra
-figure, fair, delicate-looking, appealing and plaintive to look at, with
-sympathetic grey eyes. Her husband was a successful man of business, and
-some people said that the neglect he showed his wife and the publicity
-of his infidelities was not to be wondered at, considering the contempt
-with which she treated him. It was more a case of "Poor Charlie," they
-said, than "Poor Eva."
-
-Kathleen would not have agreed with these opinions. She was never tired
-of saying that Eva was "wonderful." She was certainly a good friend to
-Kathleen.
-
-"Sir James Stukely is plead," said Kathleen.
-
-"I saw that in the newspaper some time ago. I thought you knew," said
-Mrs. Roseleigh.
-
-"It was stupid of me not to know. I read the newspapers so seldom and so
-badly."
-
-"That means Lancelot will come home."
-
-"He has come home."
-
-"Oh, you know then?"
-
-"Know what?"
-
-"That he is coming here?"
-
-Kathleen blushed crimson. "Coming here! How do you know?"
-
-"I saw his name," said Mrs. Roseleigh, "on the board in the hall of the
-hotel, and I asked if he had arrived. They told me they were expecting
-him to-night."
-
-At that moment a tall dark lady, elegant as a figure carved by Jean
-Goujon, and splendid as a Titian, no longer young, but still more than
-beautiful, walked past them, talking rather vehemently in Italian to a
-young man, also an Italian.
-
-"Who is that?" asked Kathleen.
-
-"That," said Mrs. Roseleigh, "is Donna Laura Bartolini. She is still
-very beautiful, isn't she? The man with her is a diplomat."
-
-"I think," said Kathleen, "she is very striking-looking. But what
-extraordinary clothes."
-
-"They are specially designed for her."
-
-"Do you know her?"
-
-"A little. She is not at all what she seems to be. She is, at heart,
-matter-of-fact, and domestic, but she dresses like a Bacchante. She has
-still many devoted adorers."
-
-"Here?"
-
-"Everywhere. But she worships her husband."
-
-"Is he here?"
-
-"No, but I think he is coming."
-
-"I remember hearing about her a long time ago. I think she was at Cairo
-once."
-
-"Very likely, Her husband is an archaeologist, a _savant_."
-
-Was that the woman, thought Kathleen, to whom Lancelot was supposed to
-have been devoted? If so, it wasn't true. She was sure it wasn't true.
-Lancelot would never have been attracted by that type of woman, and
-yet----
-
-"Aunt Elsie has asked a Swede to dinner. Count Tilsit. Do you know him?"
-
-"I was introduced to him yesterday. He admired you."
-
-"Do you like him?"
-
-"I hardly know him. I think he is nice-looking and has good manners and
-looks like an Englishman."
-
-But Kathleen was no longer listening. She was thinking of Lancelot, of
-his sudden arrival. What could it mean? Did he know they were here?
-The last time he had written was a month ago from London. Had she said
-they were coming here? She thought she had. Perhaps she had not. In any
-case that would hardly make any difference, as he knew they went abroad
-every year, knew they went to Saint-Yves most years, and if he didn't
-know, would surely hear it in London. Yes, he must know. Then it meant
-either that--or perhaps it meant something quite different. Perhaps
-the doctor had sent him to Saint-Yves. He had suffered from attacks of
-Malta fever several times. Saint-Yves was good for malaria. There was a
-well-known malaria specialist on the medical staff. He might be coming
-to consult him. What did she want to be the truth? What did she feel?
-She scarcely knew herself. She felt exhilarated, as if life had suddenly
-become different, more interesting and strangely irridescent. What
-would Lancelot be like? Would he be the same? Or would he be someone
-quite different? She couldn't talk about it, not even to Eva, although
-Eva had known all about it, and Mrs. Roseleigh with her acute intuition
-guessed that, and guessed what Kathleen was thinking about, and said
-nothing that fringed the topic; but what disconcerted Kathleen and gave
-her a slight quiver of alarm was that she thought she discerned in Eva's
-voice and manner the faintest note of pity; she experienced an almost
-imperceptible chill in the temperature; an inkling, the ghost of a
-warning, as if Eva were thinking. "You mustn't be disappointed if----"
-Well, she wouldn't be disappointed _if_. At least nobody should divine
-her disappointment: not even Eva.
-
-Mrs. Roseleigh guessed that her friend wanted to be alone and left her
-on some quickly invented pretext. As soon as she was alone Kathleen rose
-from her seat and went for a walk by herself beyond the park and through
-the village. Then she came back and played a game with Anikin at the
-ring board, and at five o'clock she had a talk with Asham to quiet her
-conscience. She stayed out late, until, in fact, the motor-bus, which
-met the evening express, arrived from the station at seven o'clock.
-She watched its arrival from a distance, from the galleries, while she
-simulated interest in the shop windows. But as the motor-bus was emptied
-of its passengers, she caught no sight of Lancelot. When the omnibus had
-gone, and the new arrivals left the scene, she walked into the hall of
-the hotel, and asked the porter whether many new visitors had arrived.
-
-"Two English gentlemen," he said, "Lord Frumpiest and Sir Lancelot
-Stukely." She ran upstairs to dress for dinner, and even her Aunt
-Elsie was satisfied with her appearance that night. She had put on her
-sea-green tea-gown: a present from Eva, made in Paris.
-
-"I wish you always dressed like that," said Mrs. Knolles, as they walked
-into the Casino dining-room. "You can't think what a difference it
-makes. It's so foolish not to make the best of oneself when it needs so
-very little trouble." But Mrs. Knolles had the untaught and unlearnable
-gift of looking her best at any season, at any hour. It was, indeed, no
-trouble to her; but all the trouble in the world could not help others
-to achieve the effects which seemed to come to her by accident.
-
-
-
-3
-
-
-As they walked into the large hotel dining-room, Kathleen was conscious
-that everyone was looking at her, except Lancelot, if he was there, and
-she felt he _was_ there. Arkright and Count Tilsit were waiting for them
-at their table and stood up as they walked in. They were followed almost
-immediately by Princess Oulchikov, whose French origin and education
-were made manifest by her mauve chiffon shawl, her buckled shoes, and
-the tortoise-shell comb in her glossy black hair. Nothing could have
-been more unpretentious than her clothes, and nothing more common to
-hundreds of her kind, than her single row of pearls and her little
-platinum wrist-watch, but the manner in which she wore these things was
-French, as clearly and unmistakably French and not Russian, Italian,
-or English, as an article signed Jules Lemaître or the ribbons of a
-chocolate Easter Egg from the _Passage des Panoramas_. She looked like a
-Winterhalter portrait of a lady who had been a great beauty in the days
-of the Second Empire.
-
-Her married life with Prince Oulchikov, once a brilliant and reckless
-cavalry officer, and not long ago deceased, after many vicissitudes
-of fortune, ending by prosperity, since he had died too soon after
-inheriting a third fortune to squander it, as he had managed to squander
-two former inheritances, and her at one time prolonged sojourns in the
-country of her adoption had left no trace on her appearance. As to
-their effect on her soul and mind, that was another and an altogether
-different question.
-
-Mrs. Knolles, whose harmonious draperies of black and yellow seemed to
-call for the brush of a daring painter, sat at the further end of the
-table next to the window, on her left at the end of the table Arkright,
-whom you would never have taken for an author, since his motto was what
-a Frenchman once said to a young painter who affected long hair and
-eccentric clothes: "_Ne savez-vous pas qu'il faut s'habiller comme tout
-le monde et peindre comme personne?_" On his other side sat Princess
-Oulchikov; next to her at the end of the table, Kathleen, and then Count
-Tilsit (fair, blue-eyed, and shy) on Mrs. Knolles's right.
-
-Kathleen, being at the end of the table, could not see any of the tables
-behind her, but in front of her was a gilded mirror, and no sooner
-had they sat down to dinner than she was aware, in this glass, of the
-reflection of Lancelot Stukely's back, who was sitting at a table with
-a party of people just opposite to them on the other side of the room.
-There was nothing more remarkable about Lancelot Stukely's front view
-than about his back view, and that, in spite of a certain military
-squareness of shoulder, had a slight stoop. He was small and seemed made
-to grace the front windows of a club in St. James's Street; everything
-about him was correct, and his face had the honest refinement of a
-well-bred dog that has been admirably trained and only barks at the
-right kind of stranger.
-
-But the sudden sight of Lancelot transformed Kathleen. It was as if
-someone had lit a lamp behind her alabaster mask, and in the effort
-to conceal any embarrassment, or preoccupation, she flushed and became
-unusually lively and talked to Anikin with a gaiety and an uninterrupted
-ease, that seemed not to belong to her usual self.
-
-And yet, while she talked, she found time every now and then to study
-the reflections of the mirror in front of them, and these told her that
-Lancelot was sitting next to Donna Laura Bartolini. The young man she
-had seen talking to Donna Laura was there also. There were others whom
-she did not know.
-
-Mrs. Knolles was busily engaged in thawing the stiff coating of ice
-of Count Tilsit's shyness, and very soon she succeeded in putting him
-completely at his ease; and Arkright was trying to interest Princess
-Oulchikov in Japanese art. But the Princess had lived too long in Russia
-not to catch the Slav microbe of indifference, and she was a woman
-who only lived by half-hours. This half-hour was one of her moment
-of eclipse, and she paid little attention to what Arkright said. He,
-however, was habituated to her ways and went on talking.
-
-Mrs. Knolles was surprised and pleased at her niece's behaviour. Never
-had she seen her so lively, so gay.
-
-"Miss Farrel is looking extraordinarily well to-night," Arkright said,
-in an undertone, to the Princess.
-
-"Yes," said Princess Oulchikov, "she is at last taking waters from
-the right _source._" She often made cryptic remarks of this kind, and
-Arkright was puzzled, for Kathleen never took the waters, but he knew
-the Princess well enough not to ask her to explain. Princess Oulchikov
-made no further comment. Her mind had already relapsed into the land of
-listless limbo which it loved to haunt.
-
-Presently the conversation became general. They discussed the races, the
-troupe at the Casino Theatre, the latest arrivals.
-
-"Lancelot Stukely is here," said Mrs. Knolles.
-
-"Yes," said Kathleen, with great calm, "dining with Donna Laura
-Bartolini."
-
-"Oh, Laura's arrived," said Mrs. Knolles. "I am glad. That is good news.
-What fun we shall all have together. Yes. There she is, looking lovely.
-Don't you think she's lovely?" she said to Arkright and the Princess.
-
-Arkright admired Donna Laura unreservedly. Princess Oulchikov said she
-would no doubt think the same if she hadn't known her thirty years ago,
-and then "those clothes," she said, "don't suit her, they make her look
-like an _art nouveau_ poster." Anikin said he did not admire her at all,
-and as for the clothes, she was the last person who should dare those
-kind of clothes; her beauty was conventional, she was made for less
-fantastic fashions. He looked at Kathleen. He was thinking that her type
-of beauty could have supported any costume, however extravagant; in fact
-he longed to see her draped in shimmering silver and faded gold, with
-strange stones in her hair. Count Tilsit, who was younger than anyone
-present, said he found her young.
-
-"She is older than you think," said Princess Oulchikov. "I remember her
-coming out in Rome in 1879."
-
-"Do you think she is over fifty?" said Kathleen.
-
-"I do not think it, I am sure," said the Princess.
-
-"Her figure is wonderful," said Mrs Knolles.
-
-"Was she very beautiful then?" asked Anikin.
-
-"The most beautiful woman I have ever seen," said the Princess. "People
-stood on chairs to look at her one night at the French Embassy. It is
-cruel to see her dressed as she is now."
-
-Count Tilsit opened his clear, round, blue eyes, and stared first at
-the Princess and then at Donna Laura. It was inconceivable to his young
-Scandinavian mind that this radiant and dazzling creature, dressed up
-like the Queen in a Russian ballet, could be over fifty.
-
-"To me, she has always looked exactly the same," said Arkright. "In
-fact, I admire her more now than I did when I first knew her fifteen
-years ago."
-
-"That is because you look at her with the eyes of the past," said the
-Princess, "but not of a long enough past, as I do. When you first saw
-her you were young, but when I first saw her _she_ was young. That makes
-all the difference."
-
-"I think she is very beautiful now," said Mrs. Knolles.
-
-"And so do I," said Kathleen. "I could understand anyone being in love
-with her."
-
-"That there will always be people in love with her," said the Princess,
-"and young people. She has charm as well as beauty, and how rare that
-is!"
-
-"Yes," said Anikin, pensively, "how rare that is."
-
-Kathleen looked at the mirror as if she was appraising Donna Laura's
-beauty, but in reality it was to see whether Lancelot was talking to
-her. As far as she could see he seemed to be rather silent. General
-conversation, with a lot of Italian intermixed with it, was going up
-from the table like fireworks. Kathleen turned to Count Tilsit and made
-conversation to him, while Anikin and the Princess began to talk in a
-passionately argumentative manner of all the beauties they had known.
-The Princess had come to life once more. Mrs. Knolles, having done her
-duty, relapsed into a comfortable conversation with Arkright. They
-understood each other without effort.
-
-The Italian party finished their dinner first, and went out on to the
-terrace, and as they walked out of the room the extraordinary dignity
-of Donna Laura's carriage struck the whole room. Whatever anyone might
-think of her looks now, there was no doubt that her presence still
-carried with it the authority that only great beauty, however much it
-may be lessened by time, confers.
-
-"_Elle est encore très belle_," said Princess Oulchikov, voicing the
-thoughts of the whole party.
-
-Mrs. Knolles suggested going out. Shawls were fetched and coffee was
-served just outside the hotel on a stone terrace.
-
-Soon after they had sat down, Lancelot Stukely walked up to them. He was
-not much changed, Kathleen thought. A little grey about the temples,
-a little bit thinner, and slightly more tanned--his face had been
-burnt in the tropics--but the slow, honest eyes were the same. He said
-how-do-you-do to Mrs. Knolles and to herself, and was presented to the
-others.
-
-Mrs. Knolles asked him to sit down.
-
-"I must go back presently," he said, "but may I stay a minute?"
-
-He sat down next to Kathleen.
-
-They talked a little with pauses in between their remarks. She did not
-ask him how long he was going to stay, but he explained his arrival. He
-had come to consult the malaria specialist.
-
-"We have all been discussing Donna Laura Bartolini," said Mrs. Knolles.
-"You were dining with her?"
-
-"Yes," he said, "she is an old friend of mine. I met her first at Cairo."
-
-"Is she going to stay long?" asked Mrs. Knolles.
-
-"No," he said, "she is only passing through on her way to Italy. She
-leaves for Ravenna to-morrow morning."
-
-"She is looking beautiful," said Mrs. Knolles.
-
-"Yes," he said, "she is very beautiful, isn't she?"
-
-Then he got up.
-
-"I hope we shall meet again to-morrow," he said to Kathleen and to Mrs.
-Knolles.
-
-"Are you staying on?" asked Mrs. Knolles.
-
-"Oh, no," he said. "I only wanted to see the doctor. I have got to go
-back to England at once. I have got so much business to do."
-
-"Of course," said Mrs. Knolles. "We will see you to-morrow. Will you
-come to the lakes with us?"
-
-Lancelot hesitated and then said that he, alas, would be busy all day
-to-morrow. He had an appointment with the doctor--he had so little time.
-
-He was slightly confused in his explanations. He then said good-night,
-and went back to his party. They were sitting at a table under the trees.
-
-Kathleen felt relieved, unaccountably relieved, that he had gone, and
-she experienced a strange exhilaration. It was as if a curtain had been
-lifted up and she suddenly saw a different and a new world. She had
-the feeling of seeing clearly for the first time for many years. She
-saw quite plainly that as far as Lancelot was concerned, the past was
-completely forgotten. She meant nothing to him at all. He was the same
-Lancelot, but he belonged to a different world. There were gulfs and
-gulfs between them now. He had come here to see Donna Laura for a few
-hours. He had not minded doing this, although he knew that he would meet
-Kathleen. He had told her himself that he knew he would meet her. He
-had mentioned the rarity of his letters lately. He had been so busy, and
-then all that business ... his uncle's death.
-
-The situation was quite simple and quite clear. But the strange thing
-was that, instead of feeling her life was over, as she had expected to
-feel, she felt it was, on the contrary, for the first time beginning.
-
-"I have been waiting for years," she thought to herself, "for this fairy
-Prince, and now I see that he was not the fairy Prince, after all. But
-this does not mean I may not meet the fairy Prince, the _real_ one," and
-her eyes glistened.
-
-She had never felt more alive, more ready for adventure. Anikin
-suggested that they should all walk in the garden. It was still
-daylight. They got up. The Princess, Arkright, Mrs. Knolles, and Count
-Tilsit walked down the steps first, and passed on down an avenue.
-
-Kathleen delayed until the others walked on some way, and then she said
-to Anikin, who was waiting for her:
-
-"Let us stay and talk here. It is quieter. We can go for a walk
-presently."
-
-
-
-4
-
-
-They did not stay long on the terrace. As soon as they saw which
-direction the rest of the party had taken they took another. They walked
-through the hotel gates across the street as far as a gate over which
-_Bellevue_ was written. They had never been there before. It was an
-annexe of the hotel, a kind of detached park. They climbed up the hill
-and passed two deserted and unused lawn-tennis courts and a dusty track
-once used for skittles, and emerged from a screen of thick trees on to a
-little plateau. Behind them was a row of trees and a green corn-field,
-beneath them a steep slope of grass. They could see the red roofs of the
-village, the roofs of the hotels, the grey spire of the village church,
-the park, the green plain and, in the distance rising out of the green
-corn, a large flat-topped hill. The long summer daylight was at last
-fading away. The sky was lustrous and the air was quite still.
-
-The fields and the trees had that peculiar deep green they take on in
-the twilight, as if they had been dyed by the tints of the evening.
-Anikin said it reminded him of Russia.
-
-Kathleen had wrapped a thin white shawl round her, and in the dimness
-of the hour she looked as white as a ghost, but in the pallor of her
-face her eyes shone like black diamonds. Anikin had never seen her look
-like that. And then it came to him that this was the moment of moments.
-Perhaps the moon had risen. The cloudless sky seemed all of a sudden to
-be silvered with a new light. There was a dry smell of sun-baked roads
-and of summer in the air, and no sound at all.
-
-They had sat down on the bench and Kathleen was looking straight in
-front of her out into the west, where the last remains of the sunset had
-faded some time ago.
-
-This Anikin felt was the sacred minute; the moment of fate; the
-imperishable instant which Faust had asked for even at the price of his
-soul, but which mortal love had always denied him. In a whisper he asked
-Kathleen to be his wife. She got up from the seat and said very slowly:
-
-"Yes, I will marry you."
-
-The words seemed to be spoken for her by something in her that was not
-herself, and yet she was willing that they should be spoken. She seemed
-to want all this to happen, and yet she felt that it was being done for
-her, not of her own accord, but by someone else. Her eyes shone like
-stars. But as he touched her hand, she still felt that she was being
-moved by some alien spirit separate from herself and that it was not she
-herself that was giving herself to him. She was obeying some exterior
-and foreign control which came neither from him nor from her--some
-mysterious outside influence. She seemed to be looking on at herself as
-she was whirled over the edge of a planet, but she was not making the
-effort, nor was it Anikin's words, nor his look, nor his touch, that
-were moving her. He had taken her in his arms, and as he kissed her they
-heard footsteps on the path coming towards them. The spell was broken,
-and they gently moved apart one from the other. It was he who said
-quietly:
-
-"We had better go home."
-
-Some French people appeared through the trees round the corner. A
-middle-aged man in a nankin jacket, his wife, his two little girls.
-They were acquaintances of Anikin and of Kathleen. It was the man who
-kept a haberdasher's shop in the _Galeries_. Brief mutual salutations
-passed and a few civilities were bandied, and then Kathleen and Anikin
-walked slowly down the hill in silence. It had grown darker and a little
-chilly. There was no more magic in the sky. It was as if someone had
-somewhere turned off the light on which all the illusion of the scene
-had depended. They walked back into the park. The band was playing an
-undulating tango. Mrs. Knolles and the others were sitting on chairs
-under the trees. Anikin and Kathleen joined them and sat down. Neither
-of them spoke much during the rest of the evening. Presently Mrs.
-Roseleigh joined them. She looked at Kathleen closely and there was a
-slight shade of wonder in her expression.
-
-The next day Mrs. Knolles had organized an expedition to the lakes.
-Kathleen, Anikin, Arkright, Princess Oulchikov and Count Tilsit were
-all of the party. When they reached the first lake, they separated into
-groups, Anikin and Kathleen, Count Tilsit and Mrs. Roseleigh, while
-Arkright went with the Princess and Mrs. Knolles.
-
-Ever since the moment of magic at Bellevue, Kathleen had been like a
-person in a trance. She did not know whether she was happy or unhappy.
-She only felt she was being irresistibly impelled along a certain
-course. It is certain that her strange state of mind affected Anikin. It
-began to affect him from the moment he had held her in his arms on the
-hill and that the spell had so abruptly been broken. He had thought this
-had been due to the sudden interruption and the untimely intervention
-of the prosaic realities of life. But was this the explanation? Was it
-the arrival of the haberdasher on the scene that had broken the spell?
-Or was it something else? Something far more subtle and mysterious,
-something far more serious and deep?
-
-Curiously enough Anikin had passed through, on that memorable evening,
-emotions closely akin to those which Kathleen had experienced. He said
-to himself: "This is the Fairy Princess I have been seeking all my
-life." But the morning after his moment of passion on the hill he began
-to wonder whether he had dreamed this.
-
-And now that he was walking beside her along the broad road, under the
-trees of the dark forest, through which, every now and then, they caught
-a glimpse of the blue lake, he reflected that she was like what she had
-been _before_ the decisive evening, only if anything still more aloof.
-He began to feel that she was eluding him and that he was pursuing a
-shadow. Just as he was thinking this ever so vaguely and tentatively,
-they came to a turn in the road. They were at a cross-roads and they did
-not know which road to take. They paused a moment, and from a path on
-the side of the road the other members of the party emerged.
-
-There was a brief consultation, and they were all mixed up once more.
-When they separated, Anikin found himself with Mrs. Roseleigh. Mrs.
-Knolles had sent Kathleen on with Count Tilsit.
-
-Anikin was annoyed, but his manners were too good to allow him to show
-it. They walked on, and as soon as they began to talk Anikin forgot his
-annoyance. They talked of one thing and another and time rushed past
-them. This was the first time during Anikin's acquaintance with Mrs.
-Roseleigh that he had ever had a real conversation with her. He all at
-once became aware that they had been talking for a long time and talking
-intimately. His conscience pricked him; but, so far from wanting to
-stop, he wanted to go on; and instead of their intimacy being accidental
-it became on his part intentional. That is to say, he allowed himself to
-listen to all that was not said, and he sent out himself silent wordless
-messages which he felt were received instantly on an invisible aerial.
-
-For the moment he put all thoughts of what had happened away from him,
-and gave himself up to the enchantment of understanding and being
-understood so easily, so lightly. He put up his feet and coasted down
-the long hill of a newly discovered intimacy.
-
-Presently there was a further meeting and amalgamation of the group as
-they reached a famous view, and the party was reshuffled. This time
-Anikin was left to Kathleen. Was it actually disappointment he was
-feeling? Surely not; and yet he could not reach her. She was further off
-than ever and in their talk there were long silences, during which he
-began to reflect and to analyse with the fatal facility of his race for
-what is their national moral sport.
-
-He reflected that except during those brief moments on the hill he had
-never seen Kathleen alive. He had known her well before, and their
-friendship had always had an element of easy sympathy about it, but
-she had never given him a glimpse of what was happening behind her
-beautiful mask, and no unspoken messages had passed between them. But
-just now during that last walk with Mrs. Roseleigh, he recognized only
-too clearly that notes of a different and a far deeper intimacy had
-every now and then been struck accidently and without his being aware
-of it at first, and then later consciously, and the response had been
-instantaneous and unerring.
-
-And something began to whisper inside him: "What if she is not the
-Fairy Princess after all, not your Fairy Princess?" And then there came
-another more insidious whisper which said: "Your Fairy Princess would
-have been quite different, she would have been like Mrs. Roseleigh, and
-now that can never be."
-
-The expedition, after some coffee at a wayside hotel, came to an end
-and they drove home in two motor cars.
-
-Once more he was thrown together with Mrs. Roseleigh, and once more
-the soul of each of them seemed to be fitted with an invisible aerial
-between which soundless messages, which needed neither visible channel
-nor hidden wire, passed uninterruptedly.
-
-Anikin came back from that expedition a different man. All that night
-he did not sleep. He kept on repeating to himself: "It was a mistake.
-I do not love her. I can never love her. It was an illusion: the spell
-and intoxication of a moment." And then before his eyes the picture of
-Mrs. Roseleigh stood out in startling detail, her melancholy, laughing,
-mocking eyes, her quick nervous laugh, her swift flashes of intuition.
-How she understood the shade of the shadow of what he meant!
-
-And that mocking face seemed to say to him: "You have made a mistake
-and you know it. You were spellbound for a moment by a face. It is a
-ravishing face, but the soul behind it is not your soul. You do not
-understand one another. You never will understand one another. There is
-an unpassable gulf between you. Do not make the mistake of sacrificing
-your happiness and hers as well to any silly and hollow phrases of
-honour. Do not follow the code of convention, follow the voice of your
-heart, your instincts that cannot go wrong. Tell her before it is too
-late. And she, she does not love you. She never will love you. She was
-spellbound, too, for the moment. But you have only to look at her now
-to see that the spell is broken and it will never come back, at least
-you will never bring it back. She is English, English to the core,
-although she looks like the illustration to some strange fairy-tale, and
-you are a Slav. You cannot do without Russian comfort, the comfort of
-the mind, and she cannot do without English solidity. She will marry a
-squire or, perhaps, who knows, a man of business; but someone solid and
-rooted to the English soil and nested in the English conventions. What
-can you give her? Not even talent. Not even the disorder and excitement
-of a Bohemian life; only a restless voyage on the surface of life,
-and a thousand social and intellectual problems, only the capacity of
-understanding all that does not interest her."
-
-That is what the conjured-up face of Mrs. Roseleigh seemed to say to him.
-
-It was not, he said to himself, that he was in love or that he ever
-would be in love with Mrs. Roseleigh. It was only that she had, by her
-quick sympathy, revealed his own feelings to himself. She had by her
-presence and her conversation given him the true perspective of things
-and let him see them in their true light, and in that perspective and in
-that light he saw clearly that he had made a mistake. He had mistaken
-a moment of intoxication for the authentic voice of passion. He had
-pursued a shadow. He had tried to bring to life a statue, and he had
-failed.
-
-Then he thought that he was perhaps after all mistaken, that the next
-morning he would find that everything was as it had been before; but
-he did not sleep, and in the clear light of morning he realized quite
-clearly that he did not love Kathleen.
-
-What was he to do? He was engaged to be married. Break it off? Tell her
-at once? It sounded so easy. It was in reality--it would be to him at
-any rate--so intensely difficult. He hated sharp situations.
-
-He felt that his action had been irrevocable: that there was no way out
-of it. The chain around him was as thin as a spider's web. But would
-he have the necessary determination to make the effort of will to snap
-it? Nothing would be easier. She would probably understand. She would
-perhaps help him, and yet he felt he would never be able to make the
-slight gesture which would be enough to free him for ever from that
-delicate web of gossamer.
-
-
-
-5
-
-
-When Anikin got up after his restless and sleepless night he walked out
-into the park. The visitors were drinking the waters in the Pavilion
-and taking monotonous walks between each glass. Asham was sitting in
-a chair under the trees. His servant was reading out the _Times_ to
-him. Anikin smiled rather bitterly to himself as he reflected how many
-little dramas, comedies and tragedies might be played in the immediate
-neighbourhood of that man without his being aware even of the smallest
-hint or suggestion of them. He sat down beside him. The servant left
-off reading and withdrew.
-
-"Don't let me interrupt you," said Anikin, but after a few moments
-he left Asham. He found he was unable to talk and went back to the
-hotel, where he drank his coffee and for a time he sat looking at the
-newspapers in the reading room of the Casino. Then he went back to the
-park. One thought possessed him, and one only. How was he to do it?
-Should he say it, or write? And what should he say or write? He caught
-sight of Arkright who was in the park by himself. He strolled up to him
-and they talked of yesterday's expedition. Arkright said there were
-some lakes further off than those they had visited, which were still
-more worth seeing. They were thinking of going there next week--perhaps
-Anikin would come too.
-
-"I'm afraid not," said Anikin. "My plans are changed. I may have to go
-away."
-
-"To Russia?" asked Arkright.
-
-"No, to Africa, perhaps," said Anikin.
-
-"It must be delightful," said Arkright, "to be like that, to be able to
-come and go when one wants to, just as one feels inclined, to start at
-a moment's notice for Rome or Moscow and to leave the day after one has
-arrived if one wishes to--to have no obligations, no ties, and to be at
-home everywhere all over Europe."
-
-Arkright thought of his rather bare flat in Artillery Mansions, the
-years of toil before a newspaper, let alone a publisher, would look at
-any of his manuscripts, and then the painful, slow journey up the stairs
-of recognition and the meagre substantial rewards that his so-called
-reputation, his "place" in contemporary literature, had brought him; he
-thought of all the places he had not seen and which he would give worlds
-to see--Rome, Venice, Russia, the East, Spain, Seville; he thought of
-what all that would mean to him, of the unbounded wealth which was there
-waiting for him like ore in quarries in which he would never be allowed
-to dig; he reflected that he had worked for ten years before ever being
-able to go abroad at all, and that his furthest and fullest adventure
-had been a fortnight spent one Easter at a fireless Pension in Florence.
-Whereas here was this rich and idle Russian who, if he pleased, could
-roam throughout Europe from one end to the other, who could take an
-apartment in Rome or a palace in Venice, for whom all the immense spaces
-of Russia were too small, and who could talk of suddenly going to
-Africa, as he, Arkright, could scarcely talk of going to Brighton.
-
-"Life is very complicated sometimes," said Anikin. "Just when one
-thinks things are settled and simple and easy, and that one has turned
-over a new leaf of life, like a new clean sheet of blotting-paper, one
-suddenly sees it is not a clean sheet; blots from the old pages come
-oozing through--one can't get rid of the old sheets and the old blots.
-All one's life is written in indelible ink--that strong violet ink which
-nothing rubs out and which runs in the wet but never fades. The past is
-like a creditor who is always turning up with some old bill that one
-has forgotten. Perhaps the bill was paid, or one thought it was paid,
-but it wasn't paid--wasn't fully paid, and there the interest has gone
-on accumulating for years. And so, just as one thinks one is free, one
-finds oneself more caught than ever and obliged to cancel all one's new
-speculations because of the old debts, the old ties. That is what you
-call the wages of sin, I think. It isn't always necessarily what you
-would call a sin, but is the wages of the past and that is just as bad,
-just as strong at any rate. They have to be paid in full, those wages,
-one day or other, sooner or later."
-
-Arkright had not been an observer of human nature and a careful student
-of minute psychological shades and impressions for twenty years for
-nothing. He had had his eyes wide open during the last weeks, and Mrs.
-Knolles had furnished him with the preliminary and fundamental data of
-her niece's case. He felt quite certain that something had taken place
-between Anikin and Kathleen. He felt the peculiar, the unmistakeable
-relation. And now that the Russian had served him up this neat discourse
-on the past he knew full well that he was not being told the truth.
-Anikin was suddenly going away. A week ago he had been perfectly happy
-and obviously in an intimate relation to Miss Farrel. Now he was
-suddenly leaving, possibly to Africa. What had happened? What was the
-cause of this sudden change of plan? He wanted to get out of whatever
-situation he found himself bound by. But he also wanted to find for
-others, at any rate, and possibly for himself as well, some excuse
-for getting out of it. And here the fundamental cunning and ingenious
-subtlety of his race was helping him. He was concocting a romance which
-might have been true, but which was, as a matter of fact, untrue. He was
-adding "the little more." He was inventing a former entanglement as an
-obstacle to his present engagements which he wanted to cancel.
-
-Arkright knew that there had been a former entanglement in Anikin's
-life, but what Anikin did not know was that Arkright also knew that this
-entanglement was over.
-
-"It is very awkward," said Arkright, "when the past and the present
-conflict."
-
-"Yes," said Anikin, "and very awkward when one is between two duties."
-
-I think I have got him there, thought Arkright. "A French writer,"
-he said aloud, "has said, '_de deux devoirs, il faut choisir le plus
-désagréable_; that in chosing the disagreeable course you were likely to
-be right."
-
-Anikin remained pensive.
-
-"What I find still more complicated," he said, "is when there is a
-right reason for doing a thing, but one can't use it because the right
-reason is not the real reason; there is another one as well."
-
-"For doing a duty," said Arkright. "Is that what you mean?"
-
-"There are circumstances," said Anikin, "in which one could point to
-duty as a motive, but in which the duty happens to be the same as one's
-inclinations, and if one took a certain course it would not be because
-of the duty but because of the inclinations. So one can't any more talk
-or think of duty."
-
-"Then," said Arkright, a little impatiently, "we can cancel the word
-duty altogether. It is simply a case of choosing between duty and
-inclination."
-
-"No," said Anikin, "it is sometimes a case of choosing between a
-pleasure which is not contrary to duty (_et qui pourrait même avoir
-l'excuse du devoir_)" he lapsed into French, which was his habit when
-he found it difficult to express himself in English, "and an obligation
-which is contrary both to duty and inclination."
-
-"What is the difference between an obligation and a duty?" asked
-Arkright. He wished to pin the elusive Slav down to something definite.
-
-"Isn't there in life often a conflict between them?" asked Anikin. "In
-practical life, I mean. You know Tennyson's lines:
-
- "His honour rooted in dishonour stood
- And faith unfaithful made him falsely true."
-
-"Now I understand," thought Arkright, "he is going to pretend that he is
-in the position of Lancelot to Elaine, and plead a prior loyalty to a
-Guinevere that no longer counts."
-
-"I think," he said, "in that case one cannot help remaining 'falsely
-true.'" That is, he thought, what he wants me to say.
-
-"One cannot, that is to say, disregard the past," said Anikin.
-
-"No, one can't," said Arkright, as if he had entirely accepted the
-Russian's complicated fiction.
-
-He wanted, at the same time, to give him a hint that he was not quite so
-easily deceived as all that.
-
-"Isn't it a curious thought," he said, "how often people invoke the
-engagements of a past which they have comfortably disregarded up to
-that moment when they no longer wish to face an obligation in the
-present, like a man who in order to avoid meeting a new debt suddenly
-points to an old debt as something sacred, which up till that moment he
-had completely disregarded, and indeed, forgotten?"
-
-Anikin laughed.
-
-"Why are you laughing?" asked Arkright.
-
-"I am laughing at your intuition," said Anikin. "You novelists are
-terrible people."
-
-"He knows I have seen through him," thought Arkright, "and he doesn't
-mind. He wanted me to see through him the whole time. He wants me to
-know that he knows I know, and he doesn't mind. I think that all this
-elaborate romance was perhaps only meant for me. He will choose some
-simpler means of breaking off his engagement with Miss Farrel than by
-pleading a past obligation. He is far subtler and deeper than I thought,
-subtler and deeper in his simplicity. I should not be surprised if he
-were to give her no explanation whatsoever."
-
-Arkright was in a sense right. What Anikin had said to Arkright was
-meant for him and not for Miss Farrel. It was not a rehearsal of a
-possible explanation for her, but it was the testing of a possible
-justification of himself to himself. He had not thought out what he was
-going to say before he began to talk to Arkright. He had begun with
-fact and had involuntarily embroidered the fact with fiction. It was
-_Wahrheit und Dichtung_ and the _Dichtung_ had got the better of the
-_Wahrheit_. His passion for make-belief and self-analysis had carried
-him away, and he had said things which might easily have been true and
-had hinted at difficulties which might have been his, but which, in
-reality, were purely imaginary. When he saw that Arkright had divined
-the truth, he laughed at the novelist's acuteness, and had let him see
-frankly that he realized he had been found out and that he did not mind.
-
-It was cynical, if you called that cynicism. Anikin would not have
-called it something else: the absence of cement, which a Russian writer
-had said was the cardinal feature of the Russian character. He did
-not mean to say or do anything to Kathleen that could possibly seem
-slighting. He was far too gentle and far too easy-going, far too weak,
-if you will, to dream of doing anything of the kind. With her, infinite
-delicacy would be needed. He did not know whether he could break off
-his engagement at all, so great was his horror of ruptures, of cutting
-Gordian-knots. This knot, in any case, could not be cut. It must be
-patiently unravelled if it was to be untied at all.
-
-"I think," said Arkright, "that all these cases are simple to reason
-about, but difficult to act on." Anikin was once more amazed at the
-novelist's perception. He laughed again, the same puzzling, quizzical
-_Slav_ laugh.
-
-"You Russians," said Arkright, "find all these complicated questions of
-conflicting duties, divided conscience and clashing obligations, much
-easier than we do."
-
-"Why?" asked Anikin.
-
-"Because you have a simple directness in dealing with subtle questions
-of this kind which is so complete and so transparent that it strikes us
-Westerners as being sometimes almost cynical."
-
-"Cynical?" said Anikin. "I assure you I was not being cynical."
-
-He said this smiling so naturally and frankly that for a moment Arkright
-was puzzled. And Anikin had been quite honest in saying this. He could
-not have felt less cynical about the whole matter; at the same time
-he had not been able to help taking momentary enjoyment in Arkright's
-acute diagnosis of the case when it was put to him, and at his swift
-deciphering of the hieroglyphics and his skilful diagnosis, and he had
-not been able to help conveying the impression that he was taking a
-light-hearted view of the matter, when, in reality, he was perplexed
-and distressed beyond measure; for he still had no idea of what he was
-to do, and the threads of gossamer seemed to bind him more tightly than
-ever.
-
-
-
-6
-
-
-Anikin strolled away from Arkright, and as he walked towards the
-Pavilion he met Mrs. Roseleigh. She saw at a glance that he had a
-confidence to unload, and she determined to take the situation in hand,
-to say what she wanted to say to him before he would have time to say
-anything to her. After he had heard what she had to say he would no
-longer want to make any more confidences, and if he did, she would know
-how to deal with them. They strolled along the _Galeries_ till they
-reached a shady seat where they sat down.
-
-"You are out early," he said, "I particularly wanted----"
-
-"I particularly wanted to see you this morning," she said. "I wanted to
-talk to you about Lancelot Stukely. You know his story?"
-
-"Some of it," said Anikin.
-
-"He is going away."
-
-"Because of Donna Laura?"
-
-"Oh, it's not that."
-
-"I thought he was devoted to her."
-
-"He likes her. He thinks she's a very good sort. So she is, but she's a
-lot of other things too."
-
-"He doesn't know that?"
-
-"No, he doesn't know that."
-
-"You know how he wanted to marry Kathleen Farrel?" she said, after a
-moment's pause.
-
-"Yes," said Anikin, "I heard a little about it."
-
-"It was impossible before."
-
-"Because of money?"
-
-"Yes, but now it is possible. He's been left money," she explained.
-"He's quite well off, he could marry at once."
-
-"But if he doesn't want to?"
-
-"He does want to, that is just it."
-
-"Then why not? Because Miss Farrel does not like him?"
-
-"Kathleen _does_ like him _really_; at least she would like him
-really--only--"
-
-"There has been a misunderstanding," said Mrs. Roseleigh. She put an
-anxious note into her voice, slightly lowering it, and pressing down as
-it were the soft pedal of sympathy and confidential intimacy.
-
-"They have both misunderstood, you see; and one misunderstanding has
-reacted on the other. Perhaps you don't know the whole story?"
-
-"Do tell it me," he said. Once more he had the sensation of coasting or
-free-wheeling down a pleasant hill of perfect companionship.
-
-"Many years ago," said Mrs. Roseleigh, "she was engaged to Lancelot
-Stukely. She wouldn't marry him because she thought she couldn't leave
-her father. She couldn't have left him then. He depended on her for
-everything. But he died, and Lancelot, who was away, didn't come back
-and didn't write. He didn't dare, poor man! It was very silly of him.
-He thought he was too poor to offer her to share his poverty, but she
-wouldn't have minded. Anyhow he waited and time passed, and then the
-other day his uncle died and left him money, and he came back at once,
-and came here at once, to see her, not to see Donna Laura. That was just
-an accident, Donna Laura being here, but when he came here he thought
-Kathleen no longer cared, so he decided to go away without saying
-anything.
-
-"Kathleen had been longing for him to come back, had been expecting him
-to come back for years. She had been waiting for years. She was not
-normal from excitement, and then she had a shock and disappointment. She
-was not, you see, herself. She was susceptible to all influences. She
-was magnetic for the moment, ready for an electric disturbance; she was
-like a watch that is taken near a dynamo on board ship, it makes it go
-wrong. And now she realizes that she is going wrong and that she won't
-go right till she is demagnetized."
-
-"Ah!" said Anikin, "she realizes."
-
-"You see," said Mrs. Roseleigh gently, "it wasn't anyone's fault. It
-just happened."
-
-"And how will she be demagnetized?" asked Anikin.
-
-"Ah, that is just it," said Mrs. Roseleigh. "We must all try and help
-her. We must all try to show her that we want to help. To show her that
-we understand."
-
-Anikin wondered whether Mrs. Roseleigh was speaking on a full knowledge
-of the case, or whether she knew something and had guessed the rest.
-
-"I suppose," he said, "you have always known what has happened to Miss
-Farrel?"
-
-"I know everything that has happened to Kathleen," she said. "You see, I
-have known her for years. She's my best friend. And now I can judge just
-as well from what she doesn't say, as from what she says. She always
-tells me enough for it not to be necessary to tell me any more. If it
-was necessary, if I had any doubt, I could, and should always ask."
-
-"Then you think," said Anikin, "that she will marry Stukely?"
-
-"In time, yes; but not at once."
-
-Anikin remembered Stukely's conduct and was puzzled.
-
-"I am sure," he said, "that since he has been here he has made no
-effort."
-
-"Of course he didn't," she said, "He saw that it was useless. He knew at
-once."
-
-"Is he that kind of man, that knows at once?"
-
-"Yes, he's that kind of man. He saw directly; directly he saw her, and
-he didn't say a word. He just settled to go."
-
-Anikin felt this was difficult to believe; all the more difficult
-because he wanted to believe it. Was Mrs. Roseleigh making it easy, too
-easy?
-
-"But he's going back to Africa," he said.
-
-"How do you know?" she asked.
-
-"He told Mr. Asham, and he told me."
-
-"He will go to London first. Kathleen will not stay here much longer
-either. I am going soon to London, too, and I shall see Lancelot Stukely
-there before he goes away, and do my best. And if you see him----"
-
-"Before he goes?"
-
-"Before he goes," she went on, "if you see him, perhaps you could help
-too, not by saying anything, of course, but sometimes one can help----"
-
-"I have a dread," said Anikin, "of some explanations."
-
-"That is just what she doesn't want--explanations, neither he nor
-she," said Mrs. Roseleigh. "Kathleen wants us to understand without
-explanations. She is praying we may understand without her having to
-explain to us, or without our having to explain to her. She wants to be
-spared all that. She has already been through such a lot. She is ashamed
-at appearing so contradictory. She knows I understand, but she doubts
-whether any one else ever could, and she does not know where to turn,
-nor what to do."
-
-"And when you go to London," he asked, "will you make it all right?"
-
-"Oh yes," she said.
-
-"Are you quite sure you can make it all right? I mean with Stukely, of
-course," he said.
-
-"Of course," said Mrs. Roseleigh, but she knew perfectly well that he
-really meant all right with Kathleen.
-
-"And you think he will marry her, and that she will marry him?" he
-asked one last time.
-
-"I am quite sure of it," she said, "not at once, of course, but in time.
-We must give them time."
-
-"Very well," he said. He did not feel quite sure that it was all right.
-
-Mrs. Roseleigh divined his uncertainty and his doubts.
-
-"You see," she said, "what happened was very complicated. She knows that
-ever since Lancelot arrived, she was never really herself----"
-
-"She knows?" he asked.
-
-"She only wants to get back to her normal self."
-
-"Well," he said, "I believe you know best. I will do what you tell me.
-I was thinking of going to London myself," he added. "Do you think that
-would be a good plan? I might see Stukely. I might even travel with him."
-
-"That," said Mrs. Roseleigh, "would be an excellent plan."
-
-Mrs. Roseleigh's explanation, the explanation she had just served out
-to Anikin, was, as far as she was concerned, a curious blend of fact
-and fiction; of honesty and disingenuousness. She was convinced that
-both Kathleen and Anikin had made a mistake, and that the sooner the
-mistake was rectified the better for both of them. She thought if it
-was rectified, there was every chance of Stukely marrying Kathleen, but
-she had no reason to suppose that her explanation of his conduct was
-the true one. She thought Stukely had forgotten all about Kathleen, but
-there was no reason that he should not be brought back into the old
-groove. A little management would do it. He would have to marry now. He
-would want to marry; and it would be the natural, normal thing for him
-to marry Kathleen, if he could be persuaded that she had never cared
-for anyone else; and Mrs. Roseleigh felt quite ready to undertake the
-explanation. She was quite disinterested with regard to Kathleen and
-quite disinterested towards Stukely. Was she quite disinterested towards
-Anikin?
-
-She would not have admitted to her dearest friend, not even to herself,
-that she was not; but as a matter of fact she had consciously or
-unconsciously annexed Anikin. He was made to be charmed by her. She was
-not in the least in love with him, and she did not think he was in
-love with her; she was not a dynamo deranging a watch; she was a magnet
-attracting a piece of steel; but she had not done it on purpose. She had
-done it because she couldn't help it. Her conscience was quite clear,
-because she was convinced she was helping Kathleen, Stukely and Anikin
-out of a difficult and an impossible situation; but at the same time
-(and this is what she would not have admitted) she was pleasing herself.
-
-Their conversation was interrupted by the arrival first of Kathleen
-herself, then of Arkright.
-
-Kathleen had in her hands the copy of a weekly review.
-
-After mutual salutations had passed, Kathleen and Arkright sat down near
-Mrs. Roseleigh and Anikin.
-
-"Aunt Elsie," said Kathleen to Arkright, "asked me to give you back
-this. She is not coming down yet, she is very busy." She handed Arkright
-the review.
-
-"Ah!" said Arkright. "Did the article on Nietzsche interest her?"
-
-"Very much, I think," said Kathleen, "but I liked the story best. The
-story about the brass ring."
-
-"A sentimental story, wasn't it?" said Arkright.
-
-"What was it about?" asked Anikin.
-
-"Mr. Arkright will tell it you better than I can," said Kathleen.
-
-"I am afraid I don't remember it well enough," said Arkright.
-
-He remembered the story sufficiently well, although being of no literary
-importance, it had small interest for him; but he saw that Miss Farrel
-had some reason for wanting it told, and for telling it herself, so he
-pressed her to indicate the subject.
-
-"Well," she said, "it's about a man who had been all sorts of things: a
-soldier, a king, and a _savant_, and who wants to go into a monastery,
-and says he had done with all that the world can give, and as he says
-this to the abbot, a brass ring, which he wears round his neck, falls on
-to the floor of the cell. The ring had been given him by a queen whom
-he had loved, a long time ago, at a distance and without telling her or
-anyone, and who had been dead for years. The abbot tells him to throw it
-away and he can't. He gives up the idea of entering the monastery and
-goes away to wander through the world. I think he was right not to throw
-away the ring, don't you?" she said.
-
-"Do you think one ought never to throw away the brass ring?" said
-Anikin, with the incomparable Slav facility for "catching on," who
-instantly adopted the phrase as a symbol of the past.
-
-"Never," said Kathleen.
-
-"Whatever it entails?" Anikin asked.
-
-"Whatever it entails," she answered.
-
-"Have you never thrown away your brass ring?" asked Anikin, smiling.
-
-"I haven't got one to throw away," she said.
-
-"Then I will send you one from London, I am going there in a day or
-two," he said.
-
-"Mrs. Roseleigh was right," he said to himself, "no explanations are
-necessary."
-
-Mrs. Roseleigh looked at him with approval. Kathleen Farrel seemed
-relieved too, as though a weight too heavy for her to bear had been
-lifted from her, as though after having forced herself to keep awake in
-an alien world and an unfamiliar sunlight, she was now allowed to go
-back once more to the region of dreamless limbo.
-
-"Yes,", she said, "please send me one from London," as if there were
-nothing surprising or unexpected about his departure.
-
-In truth she was relieved. The episode at _Bellevue_ was as far away
-from her now as the dreams and adventure of her childhood. She felt no
-regret. She asked for no explanation. Anikin's words gave her no pang;
-nothing but a joyless relief; but it was with the slightest tinge of
-melancholy that she realized that she must be different from other
-people, and she would not have had things otherwise.
-
-As Arkright looked at her dark hair, her haunting eyes and her listless
-face, he thought of the Sleeping Beauty in the wood; and wondered
-whether a Fairy Prince would one day awaken her to life. He did not know
-her full story; he did not know that she was a mortal who had trespassed
-in Fairyland and was now paying the penalty.
-
-The enchanted thickets were closing round her, and the forest was taking
-its revenge on the intruder who had once rashly dared to violate its
-secrecy.
-
-He did not know that Kathleen Farrel had in more senses than one been
-overlooked.
-
-
-
-
-THE PAPERS OF ANTHONY KAY--Part II
-
-
-
-II
-
-
-Dr. Sabran read the papers I sent him the very same night he received
-them, and the following evening he asked me to dinner, and after dinner
-we sat on the verandah of his terrace and discussed the story.
-
-"I recognized Haréville," said Dr. Sabran, "of course, although
-his Saint-Yves-les-Bains might just as well have been any other
-watering-place in the world. I do not know his heroine, nor her aunt,
-even by sight, because I only arrived at Haréville two years ago after
-they had left, and last year I was absent. Princess Kouragine I have met
-in Paris. She and yourself therefore are the only two characters in the
-book whom I know."
-
-"He bored Princess Kouragine," I said.
-
-"Yes," said Sabran, "that is why he has to invent a Slav microbe to
-explain her indifference. But Mrs. Lennox flattered him?"
-
-"Very thoroughly," I said.
-
-"Well, the first thing I want to know is," said Sabran, "what happened?
-What happened then? but first of all, what happened afterwards?"
-
-I said I knew little. All I knew was that Miss Brandon was still
-unmarried; that Canning went back to Africa, stayed out his time, and
-had then come back to England last year; and that I had heard from
-Kranitski once or twice from Africa, but for the last ten months I had
-heard nothing, either from or of him.
-
-"But," I said, "before I say anything, I want you to tell me what you
-think happened and why it happened."
-
-"Well," said the doctor, "to begin with, I understand, both from your
-story as well as from his, that Kranitski and Miss Brandon were engaged
-to be married and that the engagement was broken off. But I also
-understood from your MS. that the man Canning was for nothing in the
-rupture of the engagement. It happened before he arrived. It was due,
-in my opinion, to something which happened to Kranitski.
-
-"Now, what do we know about Kranitski as related by you? First of all,
-that he was for a long time attached to a Russian lady who was married,
-and who would not divorce because of her children.
-
-"Then, from what he told you, we know that although a believing Catholic
-he said he had been outside the Church for seven years. That meant,
-obviously, that he had not been _pratiquant_. That is exactly what would
-have happened if he had been living with a married woman and meant to
-go on doing so. Then when he arrives at Haréville, he tells you that
-the obstacle to his practising his religion no longer exists. Kranitski
-makes the acquaintance of Miss Brandon, or rather renews his old
-acquaintance with her, and becomes intimate with her. Princess Kouragine
-finds she is becoming a different being. You go away for a month, and
-when you come back she almost tells you she is engaged--it is the same
-as if she told you. The very next day Kranitski meets you, about to
-spend a day at the lakes with Miss Brandon and evidently not sad--on
-the contrary. He received a letter in your presence. You are aware
-after he has read this letter of a sudden change in him.
-
-"Then a few days later he comes to see you and announces a change of
-plans, and says he is going to Africa. He also gives you to understand
-that the obstacle has not come back into his life. What obstacle? It can
-only be one thing, the obstacle he told you of, which was preventing him
-from practising his religion.
-
-"Now, what do we learn from the novel?
-
-"We learn from the novel that the day after that expedition to the
-lakes, Rudd describes the Russian having a conversation with the
-novelist (himself) in which he tells the novelist, firstly, that he is
-going away, probably to Africa. So far we know that he was telling the
-truth. Then he says that just as he found himself, as he thought, free,
-an old debt or tie or obligation rises up from the past which has to
-be paid or regarded or met. Rudd, in the person of Arkright, thinks he
-is inventing. They talk of conflicts and divided duties and the choice
-between two duties. The Russian is made to say that the most difficult
-complication is when duty and pleasure are both on one side and an
-obligation is on the other side, and one has to choose between them.
-The novelist gives no explanation of this, he treats it merely as a
-gratuitous piece of embroidery--a fantasy.
-
-"Now, I believe the Russian said what Rudd makes him say, because if he
-didn't it doesn't seem to me like the kind of fantasy the novelist would
-have invented had he been inventing. If he had been inventing, I think
-he would have found something else."
-
-"All the same," I interrupted, "we don't know whether he said that."
-
-"We don't know whether he said anything at all," said Sabran.
-
-"I know they had a conversation," I said, "because I was in the park all
-that morning and someone told me they were talking to each other. On the
-other hand, he may have invented the whole thing, as Rudd says that the
-novelist in his story knew about the Russian's former entanglement, and
-lays stress on the fact that the Russian did not know that he knew. So
-it may have been on that little basis of fact that all this fancy-work
-was built."
-
-"I think," said Sabran, "that the conversation did take place. And I
-think that it happened so. I think he spoke about the past and said that
-thing about the blotting paper. There is a poem of Pushkin's about the
-impossibility of wiping out the past."
-
-"And I think," I said, "that the Russian laughed, and said, 'You
-novelists are terrible people.' Only he was laughing at the novelist's
-density and not applauding his intuition."
-
-"Well, then," said Sabran, "let us postulate that the Russian did say
-what he was reported to have said to the novelist, and let us conclude
-that what he said was true."
-
-"In that case, the Russian said he was in the position of choosing
-between a pleasure, that is to say, something he wanted to do which was
-not contrary to his duty----"
-
-"For which duty might even be pleaded as an excuse," said Sabran,
-quoting the very words said to have been used by the Russian.
-
-"And an obligation which was contrary both to duty and to inclination.
-That is to say, there is something he wants to do. He could say it was
-his duty to do it. And there is something he doesn't want to do, and he
-can say it is contrary to his duty. And yet he feels he has got to do
-it. It is an obligation, something which binds him."
-
-"It is the old liaison," said Sabran.
-
-"In that case," I said, "why did he go to Africa?"
-
-"Yes, why did he go to Africa? And stay there at any rate such a long
-time. Did he talk of coming back?"
-
-"No, he said nothing about coming back. He said he liked the country and
-the life, but he said little about either. He wrote chiefly about books
-and abstract ideas."
-
-"Perhaps," said Sabran, "there is something else in his life which we
-know nothing about. There is another reason why I do not think that
-the old liaison is the obligation. He took the trouble to come and see
-you before he went away and to tell you that the obstacle which had
-prevented his practising his religion had not reappeared in his life. It
-is probable that he was speaking the truth. And he knew he was going to
-Africa. So it must be something else."
-
-"Perhaps," I said, "it was something to do with Canning. What are your
-theories about Canning, the other man?"
-
-"What are yours?" he said. "I heard nothing about him."
-
-I said I thought that all Mrs. Summer had told me about Canning was
-true. Rudd, I explained to Sabran, disliked Mrs. Summer, and had drawn
-a portrait of her as a swooping gentle harpy, which I knew to be quite
-false. "Although," I said, "I think the things he makes her say about
-Canning are quite true. I think he reports her thoughts correctly but
-attributes to her the wrong motives for saying them. I don't believe she
-ever talked to him about Canning; but he knew her ideas on the subject,
-through Mrs. Lennox. I believe that Canning arrived at Haréville on
-purpose to see Miss Brandon. I know that the Italian lady had played
-no part in his life and that it was just a chance that they met at
-Haréville. I believe he arrived full of hope, and that when he saw Miss
-Brandon he realized the situation as soon as he had spoken to her. This
-is what Rudd makes Mrs. Summer say, and I believe that is what happened.
-In Rudd's version of Mrs. Summer she is lying. Rudd had already a
-preconceived notion that Miss Brandon's first love was to forget her.
-He had made up his mind about that long before the young man came upon
-the scene, before he knew he was coming on the scene, and when he did,
-he distorted the facts to suit his fiction."
-
-"Then," said Sabran, "his ideas about Miss Brandon. All that idea
-of her being the 'Princess without dreams,' without passion, being
-muffled and half-awake--'overlooked,' as he says, which I suppose means
-_ensorcelée._"
-
-I told him I thought that was not only fiction but perfectly baseless
-fiction. I reminded him of what Princess Kouragine had said about Miss
-Brandon.
-
-"I must think it over," said Sabran. "For the present I do not see any
-completely satisfactory solution. I am convinced of one thing only, and
-that is that the novelist drew false deductions from facts which were
-perhaps sometimes correctly observed."
-
-I said I agreed with him. Rudd's deductions were wrong; his facts were
-probably right in some cases; Sabran's deductions were right, I thought,
-as far as they went; but we either had not enough facts or not enough
-intuition to arrive at a solution of the problem.
-
-As I was saying this, Sabran interrupted me and said:
-
-"If we only knew what was in the letter that the Russian received when
-he was with you we should have the key of the enigma. It was from the
-moment that he received that letter that he was different, wasn't it?"
-
-I said this was so, and what happened afterwards proved that it was not
-my imagination.
-
-"What in the world can have been in that letter?" said Sabran.
-
-I said I did not think we should ever know that.
-
-"Probably not," he said, musingly. "And that incident about the story of
-the Brass Ring. Do you think that happened? Did they say all that?"
-
-I was able to tell him exactly what had happened with regard to that
-incident.
-
-"I was sitting in the garden. It was, I think, the morning after they
-had all been to the lakes, and about the middle of the day, after the
-band had stopped playing, shortly before _déjeuner_, that Rudd, Miss
-Brandon, Kranitski and Mrs. Summer all came and talked to me before I
-went into the hotel.
-
-"Miss Brandon gave the copy of the _Saturday Review_, or whatever the
-newspaper was, back to Rudd, and mentioned the story of the 'Brass
-Ring,' and they discussed it, and I asked what it was about. Rudd was
-asked to read it aloud to us, and he did. Miss Brandon and Kranitski
-made no comments; and Rudd asked Kranitski if he thought the man had
-done right to throw away his ring, and Kranitski said: 'A chain is no
-stronger than its weakest link.'
-
-"Rudd said: 'Perhaps the brass ring was the strongest link.'
-
-"Kranitski and Miss Brandon said nothing, and Mrs. Summer said she was
-glad the man had not thrown the ring away. Then Rudd asked Miss Brandon
-whether she had ever thrown away her brass ring.
-
-"Miss Brandon said she hadn't got one, and changed the subject. Then
-they all left me. That was all that happened."
-
-"I understand," said Sabran; "that is interesting, and it helps us to
-understand the methods of the novelist. But we are still no nearer
-a solution. I must think it over. _Que diable y avait-il dans cette
-lettre?_"
-
-
-
-
-THE PAPERS OF ANTHONY KAY--PART II
-
-
-
-III
-
-
-The more I thought over the whole story the more puzzling it seemed to
-me. The puzzle was increased rather than simplified by a letter which I
-received from Kranitski from Africa, in which he expressed no intention
-of coming back, but said he was living by himself, quite contented in
-his solitude.
-
-I told Sabran of this letter and the Doctor said we were without one
-important _donnée,_ some probably quite simple fact which would be the
-clue of the whole situation: the contents of the letter Kranitski had
-received when he was with me--
-
-"What we want," he said, "is a moral Sherlock Holmes, to deduce what was
-in that letter----"
-
-It was after I had been at Haréville about ten days, that Sabran asked
-me whether I would like to make the acquaintance of a Countess Yaskov.
-She was staying at Haréville and was taking the waters. He had only
-lately made her acquaintance himself, but she was dining with him and
-he wanted to ask a few people to meet her. I asked him what she was
-like. He said she was not exactly pretty, but gentle and attractive. He
-said: "_Elle n'est pas vraiment jolie, mais elle a une jolie taille, de
-beaux yeux, et des perles._"
-
-She had been divorced from her husband for years and lived generally at
-Rome, so he had been told.
-
-I went to Sabran's dinner. There were several people there. I had
-never met Countess Yaskov before. She seemed to be a very pleasant and
-agreeable lady. I sat next to her. She was an accomplished musician, and
-she played the pianoforte after dinner with a ravishing touch. She was
-certainly gentle, intelligent, and natural. We were talking of Italy,
-when she astonished me by saying she had not been there for some time.
-Later on she astonished me still more by talking of her husband in the
-most natural way in the world. But I had heard cases of Russians being
-divorced and yet continuing to be good friends. I longed to ask her if
-she knew Kranitski, but I could not bring his name across my lips. I
-asked her if she knew Princess Kouragine. She said, "Which one?" And
-when I explained or tried to describe the one I knew, there turned out
-to be about a dozen Princess Kouragines scattered all over Europe; some
-of them Russian and some of them not, so we did not get any further, and
-Countess Yaskov was vagueness itself.
-
-We talked of every conceivable subject. As she was going away she asked
-Sabran if he could lend her a book. He lent her Rudd's _Unfinished
-Dramas_, and asked me if he might lend her _Overlooked_. I said
-certainly, but I explained that it was more or less a private book about
-real people.
-
-Two or three days later I met her in the park. She asked me if I had
-read Rudd's story. I told her it had been read to me.
-
-"But it is meant to happen here, isn't it?" she said. "And aren't you
-one of the characters?"
-
-I said this was, I believed, the case.
-
-"Then you were here when all that happened?" she said. "Did it happen
-like that, or was it all an invention?"
-
-I said I thought there was some basis of fact in the story, and a great
-deal of fancy, but I really didn't know. I did not wish to let her know
-at once how much I knew.
-
-"Novelists," I said, "invent a great deal on a very slender basis,
-especially James Rudd."
-
-"You know him?" she said. "He was here with you, of course?"
-
-I told her I had made his acquaintance here, but that I had never seen
-him before or since.
-
-"What sort of man is he?" she asked.
-
-I gave her a colourless, but favourable portrait of Rudd.
-
-"And the young lady?" she said, "Miss--I've forgotten her name."
-
-"The heroine?" I asked.
-
-"Yes, the heroine who is 'overlooked.' Do you think she was
-'overlooked'?"
-
-"In what sense?"
-
-"In the fairy-tale sense."
-
-I said I thought that was all fancy-work.
-
-"I wonder," she said, "if she married the young man."
-
-"Which one?"
-
-"The Englishman."
-
-I said I had not heard of her being married.
-
-"And was there a Russian here, too?" she asked.
-
-"Yes," I said, "his name was Kranitski."
-
-"That sounds like a Polish name."
-
-I said he was a Russian.
-
-"You knew him, too?"
-
-"Just a little."
-
-"It is an interesting story," she said, "but I think Rudd makes all the
-characters more complicated than they probably were. Does Mr. Rudd know
-Russia?"
-
-I said I believed not at all.
-
-"I thought not," she said.
-
-I said that Kranitski seemed to me a far simpler character than Rudd's
-Anikin.
-
-"Did Dr. Sabran know all those people?" she asked.
-
-I said Dr. Sabran had not been here while it was going on.
-
-"It would be very annoying for that poor girl to find herself in a
-book," she said, "if he published it."
-
-I said that Rudd would probably never publish it--although he would
-probably deny that he had made portraits, and to some extent with
-reason, as his Kathleen Farrel was quite unlike Miss Brandon.
-
-"Oh, her name was Miss Brandon," Countess Yaskov said, pensively. "If
-she comes here this year you must introduce me to her. I think I should
-like her."
-
-"Everyone said she was beautiful," I said.
-
-"One sees that from the novel. I suppose James Rudd invented a character
-which he thought suited her face."
-
-I said that that was exactly what had happened. Rudd had started with
-a theory about Miss Brandon, that she was such and such person, and he
-distorted the facts till they fitted with his theory. At least, that was
-what I imagined to have been the case.
-
-I asked Countess Yaskov what she thought of the psychology of Rudd's
-Russian. I said she ought to be a good judge. She laughed and said:
-
-"Yes, I ought to be a good judge. I think he is rather severe on the
-Slavs, don't you? He makes that poor Anikin so very complicated, and so
-very sly and fickle as well."
-
-I said I thought the excuses which Rudd credited the Russian with making
-to himself for breaking off the engagement with the heroine of the book,
-were absurd.
-
-"Do you think the Russian said those things or that the novelist
-invented them?" she asked.
-
-I said I thought he had said what he was reported to have said.
-
-"If he said that, he was not lying," she said.
-
-I agreed, and I also thought he _had_ said all that; but that Rudd's
-explanation of his words was wrong. If that was true he must have broken
-off his engagement.
-
-"There is nothing very improbable in that, is there?" she asked.
-
-"Nothing," I said. And yet I thought that Kranitski had finished with
-whatever there was in the past that might have been an obstacle to his
-present.
-
-"Did he tell you that?" she asked.
-
-As she said that, although the tone of her voice was quite natural,
-almost too natural, there was a peculiar intonation in the way she
-said the word "he," in that word and that word only, which gave me the
-curious sensation of a veil being lifted. I felt I was looking through
-a hole in the clouds. I felt certain that Countess Yaskov had known
-Kranitski.
-
-"He never told me one word that had anything to do with what Rudd tells
-in his novel," I said.
-
-I felt that my voice was no longer natural as I said this. There was a
-strain in it. There was a pause. I do not know why I now felt certain
-that Countess Yaskov possessed the key of the mystery. I suddenly
-felt she was the woman whom Kranitski had known and loved for seven
-years, so much so, that I could say nothing further. I also felt that
-she knew that I knew. We talked of other things. In the course of the
-conversation I asked her if she thought of staying a long time at
-Haréville.
-
-"It depends on my husband," she said. "I don't know yet whether he is
-coming here to fetch me, or whether he wants me to meet him. At any rate
-I shall go back to Russia for my boys' holidays. I have two sons at
-school."
-
-The next time I saw Sabran I asked him what he had meant by telling me
-that Countess Yaskov was divorced from her husband. I told him what she
-had said to me about her husband and her sons. He did not seem greatly
-surprised; but he stuck to his point that she was divorced.
-
-The next time I saw Countess Yaskov, she told me she had told a friend
-of hers about Rudd's story. Her friend had instantly recognized the
-character of Anikin.
-
-"My friend tells me," she said, "that the novelist is quite false as
-far as that character is concerned, false and not fair. She said what
-happened was this: The man whom Rudd describes as Anikin had been in
-love for many years with a married woman. She was in love with him,
-too, but she did not want to divorce her husband, for various reasons.
-So they separated. They separated after having known each other a long
-time. Then the woman changed her mind and she settled she would divorce,
-and she let Anikin know. She wrote to him and said she was willing, at
-last, to divorce. My friend says it was complicated by other things as
-well. She did not tell me the whole story, but the man went to Africa
-and the woman did not divorce. What Anikin was supposed to have said to
-the novelist was true. He told the truth, and the novelist thought he
-was saying false things. That is what you thought, too. But all has been
-for the best in the end, because do you know what there is in to-day's
-_Daily Mail_?" she asked.
-
-I said no one had read me the newspaper as yet.
-
-"The marriage is announced," she said, "of Miss Brandon to a man called
-Sir Somebody Canning."
-
-"That," said I, "is the Englishman in the book."
-
-"So Mr. Rudd was wrong altogether," she said, and she laughed.
-
-That is all that passed between us on this occasion, and I think this
-is a literal and complete transcription of our conversation. Countess
-Yaskov told me her story, the narrative of her friend, with perfect
-naturalness and with a quiet ease. She talked as if she were relating
-_facts_ that had no particular personal interest for her. There was not
-a tremor in her voice, not an intonation, either of satisfaction or
-pain, nothing but the quiet impersonal interest one feels for people in
-a book. She might have been discussing Anna Karenina, or a character of
-Stendhal. She was neutral and impartial, an interested but completely
-disinterested spectator.
-
-The tone of her voice was subtly different from what it had been
-the other day towards the end of our conversation. For during that
-conversation, admirably natural as she had been, and although her voice
-only betrayed her in the intonation of one syllable. I feel now,
-looking back on it, that she was not sure of herself, that she knew she
-was walking the whole time on the edge of a precipice.
-
-This time I felt she was quite sure of herself; sure of her part. She
-was word-perfect and serenely confident.
-
-Of course, what she said startled me. First of all, the _soi-disant_
-explanation of her friend. Had she told a friend about the story? I
-thought not. Indeed, I feel now quite certain that the friend was an
-invention, quite certain that she knew I had recognized her as the
-missing factor in the drama, and that she had wished me not to have a
-false impression of Kranitski. But at the time, while she was talking
-she seemed so natural that for the moment I believed, or almost
-believed, in the friend. But when she told me of Miss Brandon's marriage
-she furnished me with the explanation of her perfect acting, if it was
-acting. I thought it was the possession of this piece of news which
-enabled her to tell me that story so calmly and so dispassionately.
-
-Of course I may still be quite wrong. I may be seeing too much. Perhaps
-she had nothing to do with Kranitski, and perhaps she did tell a
-friend. She has friends here.
-
-Nevertheless I felt certain during our first conversation, at the moment
-I felt I was looking through the clouds, that she had been aware of
-it; aware that I had not been able to go on talking of the story as
-naturally as I had done before. Her explanation, what her friend was
-supposed to have said, fitted in exactly with my suppositions, and
-with what I already knew. Sabran had been right. The clue to the whole
-thing was the letter. The letter that Kranitski had received when he
-was talking to me and which had made so sudden a change in him was the
-letter from her, from Countess Yaskov, saying she was ready to divorce
-and to marry him. He received this letter just after he was engaged to
-be married to Miss Brandon. It put him in a terrible situation. This
-situation fitted exactly with what Rudd made him say to the novelist in
-the story: his obligation to the past conflicted with his inclination,
-namely, his desire to marry Miss Brandon.
-
-Of course I might be quite wrong. It might all be my imagination. The
-next day I got a belated letter, from Miss Brandon, forwarded from
-Cadenabbia, telling me of her engagement. She said they were to be
-married at once, quite quietly. She knew it was no use asking me, but if
-I had been in London, etc. She made no other comments.
-
-That evening I dined with Sabran. I told him the news about Miss
-Brandon, and I told him what Countess Yaskov had told me her friend had
-told her about the story.
-
-"Half the problem is solved," he said. "The story of Countess
-Yaskov's friend explains the words which Rudd lends to the Russian.
-His inclination, which was to marry Miss Brandon, coincides with the
-religious duty of a _croyant_, which is not to marry a _divorcée_, and
-not to put himself once more outside the pale of the Church, but it
-clashes with his obligation, which is to be faithful to his friend of
-seven years. His inclination coincides with his duty, but his duty is
-in conflict with his obligation. What does he do? He goes away. Does he
-explain? Who knows? He was, indeed, in a _fichu_ situation. And now Miss
-Brandon marries the young man. Either she had loved him all the time, or
-else, feeling her romance was over, she was marrying to be married. In
-any case, her novel, so far from being ended, is only just beginning.
-And the Russian? Was it a real _amour_ or a _coup-de-tête_? Time will
-show. For himself he thought it was only a _coup-de-tête_: he will go
-back to his first love, but she will never divorce."
-
-I asked him again whether he was sure that Countess Yaskov was divorced
-from her husband. He was quite positive. He knew it _de source
-certaine_. She had been divorced years ago, and she lived at Rome. I was
-puzzled. In that case, why did she try and deceive me, and at the same
-time if she wanted to deceive me why did she tell me so much? Why did
-she give me the key of the problem? I said nothing of that to Sabran. I
-saw it was no use.
-
-A few days later, Countess Yaskov left Haréville. She told me she was
-going to join her husband. I did not remain long at Haréville after
-that. A few days before I left, Princess Kouragine arrived. I told her
-about Miss Brandon's marriage. She said she was not surprised. Canning
-deserved to marry her for having waited so long. "But," she said, "he
-will never light that lamp."
-
-I asked her if she was sorry for Kranitski. She said:
-
-"_Very_, but it could not be otherwise."
-
-That is all she said. When I told her that I had made the acquaintance
-of Countess Yaskov, she said:
-
-"Which one?"
-
-I said it was the one who lived in Rome and who was separated from her
-husband.
-
-The next day she said to me: "You were mistaken about Countess Yaskov.
-The Countess Yaskov who was here is Countess _Irina_ Yaskov. She is not
-divorced, and she lives in Russia now. The one you mean is Countess
-Helene Yaskov. She lives at Rome. They are not relations even. You
-confused the two, because they both at different times lived at Rome." I
-now saw why I had been put off the scent for a moment by Sabran. I asked
-her if she knew my Countess Yaskov. She said she had met her, but did
-not know her well.
-
-"She is a quiet woman," she said. "_On dit qu'elle est charmante_."
-
-Just about this time I received a long letter from Rudd. He said he
-must publish _Overlooked._ He had been told he ought to publish it by
-everybody. He might, he said, just as well publish it, since printing
-five hundred copies and circulating them privately was in reality
-courting the maximum of publicity: the maximum in quality if not in
-quantity. By doing this, one made sure that the only people it might
-matter reading the book, read it. He did not care who saw it, in the
-provinces, in Australia, or in America. The people who mattered, and the
-only people who mattered, were friends, acquaintances and the London
-literary world, and now they had all seen it. Besides which, his series
-of unfinished dramas would be incomplete without it; and he did not
-think it was _fair_ on his publisher to leave out _Overlooked_. "Besides
-which," he said, "it is not as if the characters in the books were
-portraits. You know better than anyone that this is not so." He ended
-up, after making it excruciatingly clear that he had irrevocably and
-finally made up his mind to publish, by asking my advice; that is to
-say, he wanted me to say that I agreed with him. I wrote to him and said
-that I quite understood why he had settled to publish the story, and I
-referred to Miss Brandon's marriage at the end of my letter. Before I
-heard from him again, I was called away from Haréville, and I had to
-leave in a hurry. It was lucky I did so, because I got away only just in
-time, either to avoid being compelled to remain at Haréville for a far
-longer time than I should have wished to do, or from having to take part
-in a desperate struggle for escape. The date of my departure was July
-27th, 1914.
-
-The morning I left I said good-bye to Princess Kouragine, and I reminded
-her that when I had said good-bye to her two years ago she had said to
-me, talking of Miss Brandon: "The _man_ behaved well." I asked her which
-man she had meant. She said:
-
-"I meant the other one."
-
-"Which do you call the other one?" I asked.
-
-She said she meant by the other one:
-
-"_Le grand amoureux_."
-
-I said I didn't know which of the two was the "_grand amoureux_."
-
-"Oh, if you don't know that you know nothing," she said.
-
-At that moment I had to go. The motor-bus was starting.
-
-I feel that Princess Kouragine was right and that, after all, perhaps I
-know nothing.
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Overlooked, by Maurice Baring
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK OVERLOOKED ***
-
-***** This file should be named 42703-8.txt or 42703-8.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/2/7/0/42703/
-
-Produced by Marc D'Hooghe at http://www.freeliterature.org
-(Images generously made available by the Internet Archive
-- Toronto University, Robarts
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License available with this file or online at
- www.gutenberg.org/license.
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation information page at www.gutenberg.org
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at 809
-North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email
-contact links and up to date contact information can be found at the
-Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For forty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/42703-8.zip b/42703-8.zip
deleted file mode 100644
index e6db8fa..0000000
--- a/42703-8.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/42703-h.zip b/42703-h.zip
deleted file mode 100644
index 1c6659a..0000000
--- a/42703-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/42703-h/42703-h.htm b/42703-h/42703-h.htm
index 3093f30..5a7f7c7 100644
--- a/42703-h/42703-h.htm
+++ b/42703-h/42703-h.htm
@@ -42,9 +42,9 @@ hr.full {width: 95%;}
</style>
</head>
<body>
+<div>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 42703 ***</div>
-<div>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 42703 ***</div>
<h1>OVERLOOKED</h1>
@@ -4359,7 +4359,7 @@ know nothing.</p>
-<div>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 42703 ***</div>
+<div>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 42703 ***</div>
</body>
</html>
diff --git a/42703.json b/42703.json
deleted file mode 100644
index 5e355a4..0000000
--- a/42703.json
+++ /dev/null
@@ -1,5 +0,0 @@
-{
- "DATA": {
- "CREDIT": "Produced by Marc D'Hooghe (Images generously made available by the Internet Archive - Toronto University, Robarts)"
- }
-}
diff --git a/42703.txt b/42703.txt
deleted file mode 100644
index c1d850d..0000000
--- a/42703.txt
+++ /dev/null
@@ -1,4693 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of Overlooked, by Maurice Baring
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-
-Title: Overlooked
-
-Author: Maurice Baring
-
-Release Date: May 12, 2013 [EBook #42703]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: ASCII
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK OVERLOOKED ***
-
-
-
-
-Produced by Marc D'Hooghe at http://www.freeliterature.org
-(Images generously made available by the Internet Archive
-- Toronto University, Robarts
-
-
-
-
-
-OVERLOOKED
-
-By
-
-MAURICE BARING
-
-London: William Heinemann
-
-1922
-
-
-
-
-To
-
-M.A.T
-
-
-
-
-OVERLOOKED
-
-
-PART I
-
-THE PAPERS OF ANTHONY KAY
-
-
-
-
-CHAPTER I
-
-
-When my old friend and trusted adviser, Doctor Kennaway, told me that
-I must go to Hareville and stay there a month or, still better, two
-months, I asked him what I could possibly do there. The only possible
-pastime at a watering-place is to watch. A blind man is debarred from
-that pastime.
-
-He said to me: "Why don't you write a novel?"
-
-I said that I had never written anything in my life. He then said that
-a famous editor, of the _Figaro_, I think, had once said that every
-man had one newspaper article in him. Novel could be substituted for
-newspaper article. I objected that, although I found writing on my
-typewriter a soothing occupation, I had always been given to understand
-by authors that correcting proofs was the only real fun in writing a
-book. I was debarred from that. We talked of other things and I thought
-no more about this till after I had been at Hareville a week.
-
-When I arrived there, although the season had scarcely begun, I made
-acquaintances more rapidly than I had expected, and most of my time was
-taken up in idle conversation.
-
-After I had been drinking the waters for a week, I made the acquaintance
-of James Rudd, the novelist. I had never met him before. I have, indeed,
-rarely met a novelist. When I have done so they have either been elderly
-ladies who specialized in the life of the Quartier-Latin, or country
-gentlemen who kept out all romance from their general conversation,
-which they confined to the crops and the misdeeds of the Government.
-
-James Rudd did not certainly belong to either of these categories. He
-was passionately interested in his own business. He did not seem in
-the least inclined to talk about anything else. He took for granted I
-had read all his works. I think he supposed that even the blind could
-hardly have failed to do that. Some of his works have been read to
-me. I did not like to put it in this way, lest he should think I was
-calling attention to the absence of his books in the series which have
-been transcribed in the Braille language. But he was evidently satisfied
-that I knew his work. I enjoyed the books of his which were read to me,
-but then, I enjoy any novel. I did not tell him that. I let him take
-for granted that I had taken for granted all there was to be taken for
-granted. I imagine him to wear a faded Venetian-red tie, a low collar,
-and loose blue clothes (I shall find out whether this is true later), to
-be a non-smoker--I am, in fact, sure of that--a practical teetotaler,
-not without a nice discrimination based on the imagination rather than
-on experience, of French vintage wines, and a fine appreciation of all
-the arts. He is certainly not young, and I think rather weary, but still
-passionately interested in the only thing which he thinks worthy of any
-interest. I found him an entertaining companion, easy and stimulating.
-He had been sent to Hareville by Kennaway, which gave us a link.
-Kennaway had told him to leave off writing novels for five weeks if he
-possibly could. He was finding it difficult. He told me he was longing
-to write, but could think of no subject.
-
-I suggested to him that he should write a novel about the people at
-Hareville. I said I could introduce him to three ladies and that they
-could form the nucleus of the story. He was delighted with the idea,
-and that same evening I introduced him to Princess Kouragine, who is
-not, as her name sounds, a Russian, but a French lady, _nee_ Robert, who
-married a Prince Serge Kouragine. He died some years ago. She is a lady
-of so much sense, and so ripe in wisdom and experience, that I felt her
-acquaintance must do any novelist good. I also introduced him to Mrs.
-Lennox, who is here with her niece, Miss Jean Brandon. Mrs. Lennox,
-I knew, would enjoy meeting a celebrity; she sacrificed an evening's
-gambling for the sake of his society, and the next day, she asked him
-to luncheon. In the evening he told me that Miss Brandon would be a
-suitable heroine for his novel.
-
-I asked him if he had begun it. He said he was planning it, but as it
-was a holiday novel, and as he had been forbidden to work, he was not
-going to make it a real book. He was going to write this novel for
-his own enjoyment, and not for the public. He would never publish it.
-He would be very grateful, all the same, if I allowed him to discuss
-it with me, as he could not write a story without discussing it with
-someone.
-
-I said I would willingly discuss the story with him, and I have
-determined to keep a record of our conversations, and indeed of
-everything that affects this matter, in case he one day publishes the
-novel, or publishes what the novel may turn into; for I feel that it
-will not remain unpublished, even though it turns into something quite
-different. I shall thus have all the fun of seeing a novel planned
-without the trouble of writing one myself.
-
-"Of course you have the advantage of knowing these people quite well,"
-he said. I told him that he was mistaken. I had never met any of them,
-except Princess Kouragine, before. And it was years since I had seen her.
-
-"The first problem is," he said, "Why is Miss Brandon not married? She
-must be getting on for thirty, if she is not thirty yet, and it is
-strange that a person with her looks----"
-
-"I have often wondered what she looks like," I said, "and I have made my
-picture of her. Shall I tell it you, and you can tell me whether it is
-at all like the reality?"
-
-He was most anxious to hear my description. I said that I imagined
-Miss Brandon to be as changeable in appearance as the sky. I explained
-to him that I had not always been blind, that my blindness had come
-comparatively late in life from a shooting accident, in which I lost one
-eye--the sight of the other I lost gradually afterwards. I had imagined
-her as the lady who walked in the garden in Shelley's _Sensitive Plant_
-(I could not remember all the quotation):
-
-
- "A sea-flower unfolded beneath the ocean."
-
-
-Still, and rather mysterious, elusive and rare. He said I was right
-about the variability, but that he saw her differently. It was true
-she was pale, delicate, and extremely refined, but her eyes were the
-interesting thing about her. She was like a sapphire. She looked better
-in the daytime than in the evening. By candle-light she seemed to fade.
-She did not remind him of Shelley at all. She was not ethereal nor
-diaphanous. She was a sapphire, not a moonstone. She belonged to the
-world of romance, not to the world of lyric poetry. Something had been
-left out when she had been created. She was unfinished. What had been
-left out? Was it her soul? Was it her heart? Was she Undine? No. Was she
-Lilith? No. All the same she belonged to the fairy-tale world; to the
-Hans Andersen world, or to Perrault. The Princess without ... without
-what? She was the Sleeping Beauty in the wood, who had woken up and
-remembered nothing, and could never recover from the long trance. She
-would never be the same again. Never really awake in the world. And yet
-she had brought nothing back from fairyland except her looks.
-
-"She reminds me," he said, "of a line of Robert Lytton's: 'All her
-looks are poetry and all her thoughts are prose.' It is not that she is
-prosaic, but she is muffled. You see, during that long slumber which
-lasted a hundred years----" Rudd had now quite forgotten my presence and
-was talking or, rather, murmuring to himself. He was composing aloud.
-"During that long exile which lasted a hundred years, and passed in a
-flash, she had no dreams."
-
-"You mean she has no heart," I said.
-
-"No, not that," he answered, "heart as much as you like. She is kind.
-She is affectionate. But no passion, no dreams. Above all, no dreams.
-That is what she is. The Princess without any dreams. Do you think that
-would do as a title? No, it is not quite right. _The Sleeping Beauty in
-the World?_ No. Why did Rostand use the title, _La Princesse Lointaine_?
-That would have done. No, that is not quite right either. She is not far
-away. She is here. She looks far away and isn't. I must think about it.
-It will come."
-
-Then, quite abruptly, he asked me what I imagined the garden of the
-hotel looked like. I said that I had never been here before and that I
-had only heard descriptions of the place from my acquaintances and from
-my servant, but I imagined the end of the garden, where I had often
-walked, to be rather like a Russian landscape. I had never been to
-Russia, but I had read Russian books, and what I imagined to be a rather
-untidy piece of long grass, fringed with a few birch trees and some
-firs, the whole rather baked and dry, reminded me of the descriptions in
-Tourgenev's books.
-
-Rudd said it was not like Russia. Russia had so much more space. So much
-more atmosphere. This little garden might be a piece of Scotland, might
-be a piece of Denmark, but it was not Russian.
-
-I asked him whether he had been to Russia. Not in the flesh, he said,
-but in the spirit he had lived there for years.
-
-Perhaps he wanted to see how much the second-hand impressions of a blind
-man were worth.
-
-He soon reverted to the original subject of our talk.
-
-"Why is Miss Brandon not married?" he said.
-
-I said I knew nothing about her, nothing about her life. I presumed her
-parents were dead. She was travelling with her aunt. They came here
-every year for her aunt's rheumatism. Mrs. Lennox had a house in London.
-She was a widow, not very well off, I thought. I told him I knew nothing
-of London life. I have lived in Italy for the last twenty years. I very
-seldom went to London, only, in fact, to see Kennaway. I told him he
-must find out about Miss Brandon's early history himself.
-
-"She is very silent," he said.
-
-"Mrs. Lennox is very talkative," I told him.
-
-"What can I call it?" he asked, in an agony of impatience. "She has
-every beauty, every grace, except that of expression."
-
-"_The Dumb Belle?_" The words escaped me and I immediately regretted
-them.
-
-"No," he said, quite seriously, "she is not dumb, that is just the
-point. She talks, but she cannot express herself. Or rather, she has
-nothing to express. At least, I think she has nothing to express: or
-what she has got to express is not what we think it is. I imagine a
-story like Pygmalion and Galatea. Somebody waking her to life and then
-finding her quite different from what the stone image seemed to promise,
-from what it _did_ promise. At any rate I have got my subject and I am
-extremely grateful. It is a wonderful subject."
-
-"Henry James," I ventured.
-
-"Ah, James," said Rudd, "yes, James, a wonderful intellect, but a
-critic, not a novelist. The French could do it. What would they have
-called it? _La Princesse desenchantee,_ or _La Belle revenue du Bois_?
-You can't say that in English."
-
-"Nor in French either," I thought to myself, but I said aloud, "_Out of
-the Wood_ would suggest quite a different kind of book."
-
-"A very different kind of book," said Rudd, quite gravely. "The kind of
-book that sells by the million."
-
-Rudd then left me. He was enchanted with the idea of having something to
-write about. I felt that a good title for his novel would be _Eurydice
-Half-regained_, but I was diffident about suggesting a title to him,
-besides which I felt he would not like it. Miss Brandon, he would
-explain, was not like Eurydice, and if she was, she had forgotten her
-experiences beyond the Styx.
-
-
-
-
-CHAPTER II
-
-
-I am going to divide my record into chapters just as if I were writing
-a novel. The length of the chapters will be entirely determined by my
-inclination at the moment of writing. When I am tired the chapter will
-end. I don't know if this is what novelists do. It does not matter, as
-I am not writing a novel. I know it is not what Rudd does. He told me
-he planned out his novel before writing a line, and decided beforehand
-on the length of each chapter, but that he often made them longer in
-the first draft, and then eliminated. If you want to be terse, he said,
-you must not start by trying to be terse, by leaving out. You must say
-everything _first_. You can rub out afterwards. He told me he worked in
-charcoal, as it were, at first.
-
-I shall not work in charcoal. I have no plan.
-
-I asked Princess Kouragine what Rudd was like. She said he had something
-rather prim and dapper about him. I was quite wrong about his
-appearance. He wears a black tie. Princess Kouragine said, "_Il a l'air
-comme tout le monde, plutot comme un medecin de campagne._"
-
-I asked her if she liked him. She said she did not know. She said he was
-agreeable, but she found no real pleasure in his society.
-
-"You see," she said, "I like the society of my equals, I hate being
-with my superiors; that is why I hate being with royalties, authors
-and artists. Mr. Rudd can talk of nothing except his art, and I like
-Tauchnitz novels that one can read without any trouble. I hate realistic
-novels, especially in English."
-
-I told her his novels were more often fantastic, with a certain amount
-of psychology in them.
-
-"That is worse," she said, "I am old-fashioned. It is no use to try and
-convert me. I like Trollope and Ouida."
-
-I offered to lend her a novel by Rudd, but she refused.
-
-"I would rather not have read it," she said. "It would make me
-uncomfortable when I talked to him. As it is, as the idiot who has read
-nothing newer than Ouida, I am quite comfortable."
-
-I said he was writing something now which I thought would interest her.
-I told her how Rudd was making Miss Brandon the pivot of a story.
-
-"Ah!" she said. "He told me he was writing something for his own
-pleasure. I will read _that_ book."
-
-I said he did not intend to publish it.
-
-"He will publish it," she said. "It will be very interesting. I wonder
-what he will make of Jean Brandon. I know her well. I have known her
-for five years. They come here every year. They stay a long time. It is
-economical. She is a good girl. I like her. _Elle me plait_."
-
-I asked whether she was pretty.
-
-The Princess said she was changeable--_journaliere, "Elle a souvent
-mauvaise mine."_ Not tall enough. A beautiful skin like ivory, but too
-pale. Eyes. Yes, she had eyes. Most remarkable eyes. You could not tell
-whether they were blue or grey. Graceful. Pretty hands. Badly dressed,
-but from poverty and economy more than from _mauvais gout_. A very
-_English_ beauty. "You will probably tell me she is Scotch or Irish. I
-don't care. I don't mean Keapsake or Gainsborough, nor Burne-Jones,
-but English all the same. But I can't describe her. She has charm and
-it escapes one. She has beauty, but it doesn't fit into any of the
-categories.
-
-"One feels there is a lamp inside her which has gone out, for the time
-being, at any rate. She reminds me of some lines of Victor Hugo:
-
- "Et les plus sombres d'entre nous
- Ont eu leur aube eblouissante."
-
-"I can imagine her having been quite dazzling when she was a young girl.
-I can imagine her still being dazzling now if someone were to light the
-lamp. It could be lit, I know. Once, two years ago, at the races here at
-Bavigny, I saw her excited. She wanted a friend to win a steeplechase
-and he won. She was transfigured. At that moment I thought I had seldom
-seen anyone more _eblouissante_. Her face shone as though it had been
-transparent."
-
-Of course the poor girl was unhappy, and why was she unhappy? The reason
-was a simple one, she was poor, and Mrs. Lennox economized and used her
-as an economy.
-
-"You see that the poor girl is obliged to make _de petites economies_
-in her clothes. She suffers from it I'm sure. Who wouldn't? This all
-comes from your silly system of marriage in England. You let two totally
-inexperienced beings with nothing to help them settle the question
-on which the whole of their lives is to depend. You let a girl marry
-her first love. It is too absurd. It never lasts. I do not say that
-marriages in our country do not often turn out very badly. No one knows
-that better than I do, Heaven knows; but I say that at least we give
-the poor children a chance. We at least do not build marriages on a
-foundation which we know to be unsound beforehand, or not there at all.
-We do not let two people marry when we know that the circumstances
-cannot help leading to disaster."
-
-I said I did not think there was much to choose between the two systems.
-In France the young people had the chance of making a satisfactory
-marriage; in our country the young people had the chance of marrying
-whom they chose, of making the right choice. It was sometimes
-successful. Besides, when there were real obstacles the marriages did
-not as a rule come off. Mrs. Lennox had told me that Miss Brandon had
-been engaged when she was nineteen to a man in the army. He was too
-poor. The engagement had been broken off. The man had left the army and
-gone to the colonies, and there the matter had remained. I didn't think
-she would have been happier if she had been married off to a _parti_.
-
-"She would not have been poor," said Princess Kouragine. "And she would
-have been more independent. She would have had a home."
-
-She said she did not attach an enormous importance to riches, but she
-did attach great importance to real poverty, especially to poverty in
-the class of people with whom Miss Brandon lived. She said the worst
-kind of poverty was to live with people richer than yourself. It was a
-continual strain, she knew it from experience. She had been through it
-herself soon after she was married, after the first time her husband had
-been ruined. And nobody who had not been through it knew what it meant,
-the constant daily fret.
-
-"The little subterfuges. Having to think of every cab and every box of
-cigarettes. Not that I thought of those," she said. "But it was clothes
-which were the trouble. I can see that that poor Jean suffers in the
-same way. And then, what a life! To spend all one's time with that Mrs.
-Lennox, who is as hard as a stone and ruthlessly selfish. She does not
-want Jean to marry. Jean is too useful to her."
-
-I said I wondered why she had not married. Surely lots of men must have
-wanted to marry her.
-
-Princess Kouragine said that Mrs. Lennox was quite capable of preventing
-it. She rarely took her out in London. She brought her to Hareville when
-the London season began and they stayed here two months. It was cheaper.
-In the winter they went to Florence or Nice.
-
-I said I wondered whether she was still faithful to the man she had been
-engaged to, and what he was like.
-
-Princess Kouragine said she did not know him. She had never seen him,
-but she had heard he was charming, _tres bien_, but he hadn't a penny.
-It appeared, however, that he had a relation, possibly an uncle, who
-was well off, and who would probably leave him money. But he was not an
-old man and might live for years.
-
-I said that perhaps Miss Brandon was waiting for him.
-
-"Perhaps," said Princess Kouragine, "but she was only nineteen when
-they were engaged, and he has been away for the last five years. People
-change. She is no longer now what she was then, nor he, probably."
-
-She did not think this episode was a real obstacle; she was convinced
-Miss Brandon did not feel bound, but she thought she had not yet met
-anyone whom she felt she would like to marry. Nor was it likely for her
-to do so considering the _milieu_ in which she lived, in which she was
-obliged to live.
-
-Mrs. Lennox liked the continental, international world. The world in
-which everyone spoke English and hardly anyone was English. It was not
-even the best side of the continental world she liked. She did not
-mean it was the shady side, not the world of adventurers and gamblers,
-but the world of international "culture." All the intellectual snobs
-were drawn instinctively to Mrs. Lennox. People who discovered new
-musicians, new novelists, and new painters, who suddenly pronounced as a
-dogma that Beethoven couldn't compose and that the old masters did not
-know how to draw, and that there was a new music, a new science, and,
-above all, a new religion.
-
-"She is always surrounded just by those one or two men and women
-'_qui rendent l'Europe insupportable et qui la gobent_,' they swallow
-everything in her, her views on art, her dyed hair, and her ridiculous
-hats. Is it likely that Miss Brandon, the daughter of an old general,
-brought up in the Highlands of Scotland, and passionately fond of
-outdoor life, would find a husband among people who were discussing all
-day long whether Wagner was not better as a writer than a musician? She
-never complains of it, poor child, but I know quite well that she is
-_ecoeuree_. She has had five years of it. Her father died five years
-ago. Till he died she used to look after him and that was probably not
-an easy life, either, as I believe he was a very exacting old man. Her
-mother had died years before, and she had no brothers and no sisters. No
-relations who were friends, and few women friends. She is alone in a
-world she hates."
-
-I said I wondered that she had not left it. Girls often struck out a
-line for themselves now and found occupations.
-
-Princess Kouragine said that Miss Brandon was not that sort of girl.
-She was shy and apathetic as far as that kind of thing was concerned,
-apathetic now about everything. She had just given in. What else could
-she do? Where could she live? She had not a penny.
-
-"You see if a sensible marriage had been arranged for her, all this
-would not have happened. She would have now had a home and children."
-
-I said that perhaps she was being faithful to the young man.
-
-Princess Kouragine said I could take it from her that she had never
-loved, "_elle n'a jamais aime_" She had never had a _grande passion_.
-
-I asked the Princess whether she thought her capable of such a thing.
-She seemed so quiet.
-
-"You have never seen the lamp lit," said the Princess, "but I have; only
-for one moment, it is true, but I shall never forget it."
-
-She wondered what Rudd would make of the character. He hardly knew her.
-Did he seem to understand her?
-
-I said I thought he spun people out of his own inner consciousness. A
-face gave him an idea and he made his own character, but he thought
-he was being very analytical, and that all he created was based on
-observation.
-
-"He certainly observes nothing," said the Princess.
-
-She asked who would be the hero. I said we had not got as far as the
-hero when he had discussed it with me.
-
-"And what will he call the novel?" she asked.
-
-Ah, that was just the question. He had discussed that at length. He
-had not found a title that satisfied him. He had got so far as "_The
-Princess without any Dreams_."
-
-"_Dieu qu'il est bete_," she said. "_Cette enfant ne fait que rever_."
-
-She told me I must get Rudd to discuss it with me again.
-
-"Perhaps he will talk to me about it, too. I will make him do so, in
-fact. It will not be difficult. Then we will compare notes. It will be
-most amusing. The Princess without any dreams, indeed! He might just as
-well call her the Princess without any eyes!"
-
-
-
-
-CHAPTER III
-
-
-This afternoon I was sitting on a bench in the most secluded part of the
-park when I heard someone approach, and Miss Brandon asked if she might
-sit down near me and talk a little. Mrs. Lennox had gone for a motor
-drive with Mr. Rudd.
-
-"He is our new friend," she explained. "That is to say, more Aunt
-Netty's friend than mine."
-
-I asked her whether she liked him.
-
-"Yes, but he doesn't take much notice of me. He asks me questions, but
-never waits for the answer. I feel he has made up his mind about me,
-that I am labelled and pigeon-holed. He loves Aunt Netty."
-
-I asked what they talked about.
-
-"Books," she said.
-
-"His books, I suppose," I said.
-
-I wondered whether Mrs. Lennox had read them. I could feel Miss Brandon
-guessing my inward question.
-
-"Aunt Netty _is_ very clever," she said. "She makes people enjoy
-themselves, especially those kind of people.... Last night he dined at
-our table, and so did Mabel Summer. You don't know her? You must know
-her, you would like her. She is going away to-morrow, for a fortnight
-to the Lakes, but she is coming back then. We nearly laughed at one
-moment. It was awful. They were discussing Balzac, and Aunt Netty said
-that Balzac was a snob like all--and she was just going to say like all
-novelists, when she caught herself up and said: 'like Thackeray.' Mr.
-Rudd said that Balzac and Thackeray had nothing in common, and Mabel,
-who had caught my eye, and I, were speechless. Just for a moment I was
-shaking, and Mr. Rudd looked at us. It was awful, but Mabel recovered
-and said she didn't think we could realize now the kind of atmosphere
-that Thackeray lived in."
-
-I said I didn't suppose that Rudd had noticed anything. He didn't seem
-to me to notice that kind of thing.
-
-She agreed, but said he had moments of lucidity which were unexpected
-and disconcerting. "For one second," she said, "he suspected we were
-laughing at him. Aunt Netty manages him perfectly. He loves her. She
-knows exactly what to say to him. He knows she is not critical. I think
-he is rather suspicious. How funny clever men are!" she said, after a
-pause.
-
-I said she really meant to say, "How stupid clever men are!" I reminded
-her of the profound saying of one of Kipling's women, that the stupidest
-woman could manage a clever man, but it took a very clever woman to
-manage a fool.
-
-She said she had always found the most disconcerting element in stupid
-people--or people who were thought to be stupid--was their sudden
-flashes of lucidity, when they saw things quite plainly. Clever men
-didn't have these flashes, but the curious thing was that Rudd did.
-
-I said I thought this was because, apart from his literary talent, which
-was an accomplishment like conjuring or acting, quite separate from the
-rest of his personality, Rudd was not a clever man. All his cleverness
-went into his books. I said I thought there were two kinds of writers:
-those who were better than their books, and of whom the books were only
-the overflow, and those who put every drop of their being into the books
-and were left with a dry and uninteresting shell.
-
-She said she thought she had only met that kind.
-
-"Aunt Netty," she said, "loves all authors and it's odd considering----"
-
-She stopped, but I ended her sentence: "She has never read a book in her
-life."
-
-Miss Brandon laughed and said I was unfair.
-
-"Reading tires her. I don't think anyone has time to read a book after
-they are eighteen. I haven't. But I feel I am a terrible wet blanket to
-all Aunt Netty's friends. I can't even pretend to be enthusiastic. You
-see I like the other sort of people so much better."
-
-I said I was afraid the other sort of people were poorly represented
-here just now.
-
-"We have another friend," she said, "at least, I have."
-
-"Also a new friend?" I asked.
-
-"I have known him in a way a long time," she said. "He is a Russian
-called Kranitski. We met him first two years ago at Florence. He was
-looking after his mother, who was ill and who lived at Florence. We used
-to meet him often, but I never got to know him. We never spoke to each
-other. We saw him, too, in the distance once on the Riviera."
-
-I asked what he was like.
-
-"He is all lucid intervals," she said, "it is frightening. But he is
-very easy to get on with. Of course I don't know him at all really. I
-have only seen him twice. But one didn't have to plough through the
-usual commonplaces. He began at once as if we had known each other for
-years, and I felt myself doing the same thing."
-
-I asked what he was.
-
-She didn't quite know.
-
-I said I thought I knew the name. It reminded me of something, but I
-certainly did not know him. Miss Brandon said she would introduce me to
-him. I asked what he looked like.
-
-"Oh, an untidy, comfortable face," she said. "He is always smiling. He
-is not at all international. He is like a dog. The kind of dog that
-understands you in a minute. The extraordinary thing is that after the
-first time we had a talk I felt as if I knew him intimately, as if I
-had met him on some other planet, as if we were going on, not as if we
-were beginning. I suddenly found myself telling him things I had never
-told anyone. Of course, this does happen to one sometimes with perfect
-strangers, at least it does to me. Don't you think it easy sometimes to
-pour out confidences to a perfect stranger? But I don't expect people
-give you the opportunity. They tell you things."
-
-I said this did happen sometimes, probably because people thought I
-didn't count, and that as I couldn't see their faces they needn't tell
-the truth.
-
-"I would find it as difficult to tell you a lie," she said, "as to tell
-a lie on the telephone. You know how difficult that is. I should think
-people tell you the truth as they do in the Confessional. The priest
-shuts his eyes, doesn't he?"
-
-I said I believed this was the case.
-
-"This Russian is a Catholic," she said. "Isn't that rare for a Russian?"
-
-I said he was, perhaps, a Pole. The name sounded Polish.
-
-No, he had told her he was not a Pole. He was not a man who explained.
-Explanations evidently bored him. He was not a soldier, but he had been
-to the Manchurian War. He had lived in the Far East a great deal, and in
-Italy. Very little in Russia apparently. He had come to Hareville for a
-rest cure.
-
-"I asked him," she said, "if he had been ill, and he said something had
-been cut out of his life. He had been pruned. The rest of him went on
-sprouting just the same."
-
-I said I supposed he spoke English.
-
-Yes, he had had an English nurse and an English governess. He had once
-been to England as a child for a few weeks to the Isle of Wight. He knew
-no English people. He liked English books.
-
-"Byron, and Jerome K. Jerome?" I suggested.
-
-"No," she said, "Miss Austen."
-
-I asked whether he had made Mrs. Lennox's acquaintance. Yes, they had
-talked a little.
-
-"Aunt Netty talked to him about Tolstoi. Tolstoi is one of Mr. Rudd's
-stock topics."
-
-I said I supposed she had retailed Rudd's views on the Russian. Was he
-astonished?
-
-"Not a bit. I could see he had heard it all before," she said. "He was
-angelic. He shook his ears now and then like an Airedale terrier. Aunt
-Netty doesn't want him. Mr. Rudd is enough for her and she is enjoying
-herself. She always finds someone here. Last year it was a composer."
-
-"Does Princess Kouragine know him?" I asked.
-
-No, she didn't. She had never met him, but she knew of him.
-
-I asked what Mr. Rudd thought about Princess Kouragine.
-
-"Mr. Rudd and Aunt Netty discuss her for hours. He has theories about
-her. He began by saying she had the Slav indifference. Then Aunt Netty
-said she was French. But Mr. Rudd said it was catching. People who lived
-in Ireland became Irish, and people who lived in Russia became Russian.
-Then Aunt Netty said Princess Kouragine had lived in France and Italy.
-Mr. Rudd said she had caught the microbe, and that she was a woman who
-lived only by half-hours. He meant she was only alive for half-an-hour
-at a time."
-
-At that moment someone walked up the path.
-
-"Here is Monsieur Kranitski," she said. She introduced us.
-
-"I have been walking to the end of the park," he said. "It is curious,
-but that side of the park with the dry lawn-tennis court, those birch
-trees and some straggling fir trees on the hill and the long grass,
-reminds me of a Russian garden which I used to know very well."
-
-I said that when people had described that same spot to me I had
-imagined it like the descriptions of places in Tourgenev's books.
-
-He said I was quite right.
-
-I said it was a wonderful tribute to an author's powers that he could
-make the character of a landscape plain, not only to a person who had
-never been in his country, but even to a blind man.
-
-Kranitski said that Tourgenev described gardens very well, and a
-particular kind of Russian landscape. "What I call the orthodox kind.
-I hear James Rudd, the writer, is staying here. He has a gift for
-describing places: Italian villages, journeys in France, little canals
-at Venice, the Campagna."
-
-"You like his books?" I asked.
-
-"Some of them; when they are fantastic, yes. When he is psychological I
-find them annoying, but one says I am wrong."
-
-"He is too complicated," Miss Brandon said. "He spoils things by seeing
-too much, by explaining too much."
-
-I asked Kranitski if he was a great novel reader. He said he liked
-novels if they were very good, like Miss Austen and Henry James, or
-else very, very bad ones. He could not read any novel because it was a
-novel. On the other hand he could read any detective story, good, bad or
-middling.
-
-Miss Brandon asked him if he would like to know Rudd.
-
-"Is he very frightful?" he asked.
-
-I said I did not think he was at all alarming.
-
-Yes, he said, he would like to make his acquaintance. He had never met
-an English author.
-
-"You won't mind his explaining the Russian character to you?" I said.
-
-Kranitski said he would not mind that, and that as his mother was
-Italian, and as he had lived very little in Russia and spoke Russian
-badly, perhaps Mr. Rudd would not count him as a Russian.
-
-Miss Brandon said that would make the explanation more complicated
-still.
-
-
-
-
-CHAPTER IV
-
-
-Life begins very early in the morning here. The water-drinkers and the
-bathers begin their day at half-past six. My day does not begin till
-half-past seven, as I don't drink many glasses of the water.
-
-At seven o'clock the village bell rings for Mass.
-
-It was some days after the conversations I recorded in my last chapter
-I woke one morning early at half-past six and got up. I asked my
-servant, Henry, to lead me to the village church. I went in and sat down
-at the bottom of the aisle. Early Mass had not yet begun. The church
-seemed to me empty. But from a corner I heard the whispered mutter of
-a confession. Presently two people walked past me, the priest and the
-penitent, I surmised. Someone walked upstairs. A boy's footsteps then
-clattered past me. The church bell was rung. Someone walked downstairs
-and up the aisle; the priest again, I thought. Then Mass began. Towards
-the end someone again walked up the aisle. I remained sitting till the
-end.
-
-At the door, outside the church, someone greeted me. It was Kranitski.
-He walked back with me to the hotel. He asked me whether I was a
-Catholic. I told him that Catholic churches attracted me, but that I was
-an agnostic. He seemed slightly astonished at this; astonished at the
-attraction in my case, I supposed. He said something which indicated
-surprise.
-
-I told him I could not explain it. It was certainly not the exterior
-panoply and trappings of the church which attracted me, for of those I
-saw nothing. Nor was it the music, for although I was not a musician, my
-long blindness had made me acutely sensitive to sound, and the sounds in
-churches were often, I found, painful.
-
-I asked him if he was a Catholic.
-
-"I was born a Catholic," he said, "but for years I have not been
-_pratiquant_, until I came here. Not for seven years."
-
-"You have not been inside a church for seven years?" I said.
-
-"Oh yes," he said, "inside a church very often."
-
-I said most people lost their faith as young men. Sometimes it came back.
-
-"I was not like that," he said, "I never lost my faith, not for a day,
-not for an hour."
-
-I said I didn't understand.
-
-"There were reasons--an obstacle," he said. "But now they are not there
-any more. Now I am once more inside."
-
-"Inside what?" I asked.
-
-"The church. During those seven years I was outside."
-
-"But as you went to church when you liked," I said, "I do not see the
-difference."
-
-"I cannot explain it to you," he said. "You would not understand. At
-least, you would understand if you knew and I could explain, only it
-would be too long. But as it was it was like knowing you couldn't have
-a bath if you wanted one--like feeling always starved. You see I am
-naturally believing. If I had not been, it would have been no matter. I
-cannot help believing. Many times I should have liked not to believe.
-Many times I was envying people who feel you go out like a candle when
-you die. I am not _mystique_ or anything like that; but something at the
-back of my mind is keeping on saying to me: 'You know it _is_ true,'
-just as in some people there is something inside them which is keeping
-on saying: 'You know it is _not_ true.' And yet I couldn't do otherwise.
-That is to say, I resolved not to do otherwise. Life is complicated.
-Things are so mixed up sometimes. One has to sacrifice what one most
-cares for. At least, I had to. I was caring for my religion more than
-I can describe, but I had to give it up. No, that is wrong, I didn't
-_have to_, but I gave it up. It was all very embarrassing. But now the
-obstacle is not there. I am free. It is a relief."
-
-"But if you never lost your faith and went on going to church, and
-_could_ go to church whenever you liked, I cannot see what you had to
-give up. I don't see what the obstacle prevented."
-
-"To explain you that I should have to tell too long a story," he said.
-"I will tell you some day if you have patience to listen. Not now."
-
-We had got back to the park. I went into the pavilion to drink the
-water. I asked Kranitski if he was going to have a glass.
-
-"No," he said, "I do not need any waters or any cure. I am cured
-already, but I need a long rest to forget it all. You know sometimes
-after illness you regret the _maladie_, and I am still a little bit
-dizzy. After you have had a tooth out, in spite of the relief from pain
-you mind the hole."
-
-He went into the hotel.
-
-Later in the morning I met Princess Kouragine.
-
-She asked me how Rudd's novel was getting on. I said I had not seen
-him, and had had no talk with him about it. I told her I had made the
-acquaintance of Kranitski.
-
-"I too," she said. "I like him. I never knew him before, but I know a
-little of his history. He has been in love a very long time with someone
-I knew--and still know, I won't say her name. I don't want to rake up
-old scandals, but she was Russian, and she lived, a long time ago, in
-Rome, and she was unhappy with her husband, whom I always liked, and
-thought extremely _comme il faut_, but they were not suited."
-
-"Why didn't she divorce him?" I asked.
-
-"The children," she said; "three children, two boys and a girl, and she
-adored them, so did the father, and he would never have let them go,
-nor would she have left them for anyone in the world."
-
-"If she lived at Rome, I may have met her," I said.
-
-"It is quite possible," said the Princess. "My friend was a charming
-person, a little vague, very gentle, very graceful, very musical, very
-attractive."
-
-"Is the husband still alive?" I asked.
-
-"Yes, he is alive. They do not live at Rome any more, but in the
-Caucasus, and at Paris in the winter. I saw them both in Paris this
-winter."
-
-I asked if the Kranitski episode was still going on.
-
-"It is evidently over," said Princess Kouragine.
-
-"Why?" I asked.
-
-"Because he is happy. _Il n'a plus des yeux qui regardent au dela._"
-
-"Was he very much in love with her?" I asked.
-
-"Yes, very much. And she too. He will be a character for Mr. Rudd," she
-went on, "I saw him talking to him yesterday, with Mrs. Lennox and Jean.
-Jean likes him. She looks better these last two days."
-
-I said I had noticed she seemed more lively.
-
-"Ah, but physically she looks different. That child wants admiration and
-love."
-
-"Love?" I said. "Won't it be rather unfortunate if she looks for love in
-that quarter? He won't love again, will he? Or not so soon as this."
-
-"You are like the people who think one can only have measles once," she
-said. "One can have it over and over again, and the worse you have it
-once, the worse you may get it again. He is just in the most susceptible
-state of all."
-
-I said they both seemed to me in the same position. They were both of
-them bound by old ties.
-
-"That is just what will make it easier."
-
-I asked whether there would be any other obstacles to a marriage between
-them, such as money. Princess Kouragine said that Kranitski ought to be
-quite well off.
-
-"There was no obstacle of that kind," she said. "He is a Catholic, but I
-do not suppose that will make any difference."
-
-"Not to Miss Brandon," I said, "nor really to her aunt: Mrs. Lennox
-might, I think, look upon it as a kind of obstacle; but a little more
-an obstacle than if he was a radical and a little less of one than if he
-was socialist."
-
-She said she did not think that Mrs. Lennox would like her niece to
-marry anyone.
-
-"But if they want to get married nothing will stop them. That girl has a
-character of iron."
-
-"And he?" I asked.
-
-"He has got some character."
-
-"Would the other person mind--the lady at Rome?"
-
-"She probably will mind, but she would not prevent it. _Elle est
-foncierement bonne._ Besides which she knows that it is over, there is
-nothing more to be said or done. She is _philosophe_ too. A sensible
-woman. She insisted on marrying her husband. She was in love with him
-directly she came out, and they were married at once. He would have been
-an excellent husband for almost anyone else except for her, and if she
-had only waited two years she would have known this herself. As it was,
-she married him, and found she had married someone else. The inevitable
-happened. She is far too sensible to complain now. She knows she has
-made a _gachis_ of her life, and that she only has herself to thank.
-As it is, she has her children and she is devoted to them. She will not
-want to make a _gachis_ of Kranitski's life as well as of her own, and
-she nearly did that too. If he marries and is happy she ought to be
-pleased, and she will be."
-
-"And what about the young man who was engaged to Miss Brandon?" I asked.
-
-"I do not give that story a thought," said the Princess. "They were
-probably in the same situation towards each other as the Russian
-couple I told you of were before they were married, only Jean had the
-good fortune to do nothing in a hurry. She is probably now profoundly
-grateful. How can a girl of eighteen know life? How can she even know
-her own mind?"
-
-"It depends on the young man," I said. "We know nothing about him."
-
-"Yes, we know nothing about him; but that probably shows there is
-nothing to know. If there were something to know we should know it by
-now. It was all so long ago. They are both different people now, and
-they probably know it."
-
-I said I would not like to speculate or even hazard a guess on such a
-matter. It might be as she said, but the contrary might just as well be
-true. I did not think Miss Brandon was a person who would change her
-mind in a hurry. I thought she was one of the rare people who did know
-her own mind. I could imagine her waiting for years if it was necessary.
-
-As I was saying this, Princess Kouragine said to me:
-
-"She is walking across the park now with Kranitski. They have sat down
-on a seat near the music kiosk. They are talking hard. The lamp is being
-lit--she looks ten years younger than she did last week, and she has got
-on a new hat."
-
-
-
-
-CHAPTER V
-
-
-During the rest of that day I saw nobody. I gathered there were races
-somewhere, and Mrs. Lennox had taken a large party. Just before dinner I
-got a message from Rudd asking whether he might dine at my table.
-
-I do not dine in the big dining-room, as I find the noise and the bustle
-trying, but in a smaller room where some of the visitors have their
-_petit dejeuner_.
-
-So we were alone and had the room to ourselves. I asked him if he had
-been working.
-
-He said he had been making notes, plans and sketches, but he could not
-get on unless he could discuss his work with someone.
-
-"The story is gradually taking shape," he said. "I haven't made up my
-mind what the setting is to be. But I have got the kernel. My story is
-what I told you it would be. The Sleeping Beauty in the Wood, but when
-the Prince wakes her up she is no longer the same person as she was
-when she went to sleep. The enchantment has numbed her. She will have
-none of the Fairy Prince; she doesn't recognize him as a Fairy Prince,
-and she lets him go away. As soon as he is gone she regrets what she
-has done and begins to hope he will come back some day. Time passes and
-he does come back, but he has forgotten her and he does not recognize
-her. Someone else falls in love with her, and she thinks she loves him;
-but, at the first kiss he gives her, the forest closes round her and she
-falls asleep again."
-
-I asked him if it was going to be a fairy-tale.
-
-He said, No, a modern story with perhaps a mysterious lining to it.
-
-He imagined this kind of story. A girl brought up in romantic
-surroundings. She meets a boy who falls in love with her. This, in a
-way, wakens her to life, but she will not marry him; and he goes away
-for years. Time passes. She leads a numbed existence. She travels, and
-somewhere abroad she meets the love of her youth again. He has forgotten
-her and loves someone else. Someone else wants to marry her. They are
-engaged to be married. But as soon as things get as far as this the man
-finds that in some inexplicable way she is different, and _he_ breaks
-off the engagement, and she goes on living as she did before, apparently
-the same, but in reality dead.
-
-"Then," I said, "she always loves the Fairy Prince of her youth."
-
-He said: "She thinks she loves him when it is too late, but in reality
-she never loves anyone. She is only half-awake in life. She never gets
-over the enchantment which numbs her for life."
-
-I asked what would correspond to the enchantment in real life.
-
-He said perhaps the romantic surroundings of her childhood.
-
-I said I thought he had not meant her to be a romantic character.
-
-"No more she is," he explained. "The romance is all from outside.
-She looks romantic, but she isn't. She is like a person who has been
-bewitched. She always thinks she is going to behave like an ordinary
-person, but she can't. She has no dreams. She would like to marry, to
-have a home, to be comfortable and free, but something prevents it. When
-the young man proposes to her she feels she can never marry him. As
-soon as he is gone, she regrets having done this, and imagines that if
-he came back she would love him."
-
-"And when he does come back, does she love him?" I asked.
-
-"She thinks she does, but that is only because he has forgotten her.
-If he hadn't forgotten her, and had asked her to marry him, she would
-have said 'No' a second time. Then when the other person who is in love
-with her wants to marry her, she _thinks_ she is in love with him; she
-thinks _he_ is the Fairy Prince; but as soon as they are engaged, _he_
-feels that his love has gone. It has faded from the want of something
-in _her_ which he discovers at the very first kiss; he breaks off the
-engagement, and she is grateful at being set free, and glad to go back
-to her forest."
-
-I asked if she is unhappy when it is over.
-
-He said, "Yes, she is unhappy, but she accepts it. She is not
-broken-hearted because she never loved him. She realizes that she can't
-love and will never love, and accepts the situation."
-
-I said that I saw no mysterious lining in the story as told that way.
-
-He said there was none; but the lining would come in the manner the
-story was told. He would try and give the reader the impression that
-she had come into touch with the fairy world by accident and that the
-adventure had left a mark that nothing could alter.
-
-She had no business to have adventures in fairy land.
-
-She had strayed into that world by mistake. She was not native to it,
-although she looked as if she were.
-
-I said I thought there ought to be some explanation of how and why she
-got into touch with the fairy world.
-
-He said it was perhaps to be found in the surroundings of her childhood.
-She perhaps inherited some strange spiritual, magic legacy. But whatever
-it was it must come from the _outside_. Perhaps there was a haunted wood
-near her home, and she was forbidden to go into it. Perhaps the legend
-of the place said that anyone of her family who visited that wood before
-they were fifteen years old, went to sleep for a hundred years. Perhaps
-she visited the wood and fell asleep and had a dream. That dream was
-the hundred years' sleep, but she forgot the dream as soon as she was
-awake.
-
-I asked him if he thought this story fitted on to Miss Brandon's
-character or to the circumstances of her life.
-
-He said he knew little about the circumstances of her life. Mrs. Lennox
-had told him that her niece had once nearly married someone, but that it
-had been an impossible marriage for many reasons, and that she did not
-think her niece regretted it. That several people had wanted to marry
-her abroad, but that she had never fallen in love.
-
-"As to her character, I am confirmed," he said, "in what I thought about
-her the first time I saw her. All her looks are poetry and all her
-thoughts are prose. She is practical and prosaic and unimaginative and
-quite passionless. But I should not be in the least surprised if she
-married a fox-hunting squire with ten thousand a year. All that does not
-matter to me. I am not writing her story, but the story of her face.
-What might have been her story. And not the story of what her face looks
-like, but the story of what her face means. The story of her soul, which
-may be very different from the story of her life. It is the story of a
-numbed soul. A soul that has visited places which it had no business to
-visit and had had to pay the price in consequence.
-
-"She reminds me of those lines of Heine:
-
- "Sie waren langst gestorben und wussten
- es selber kaum."
-
-
-"That is, of course, only one way of writing the story I have planned
-to you. I shall not begin at the beginning at any rate. Perhaps I shall
-never write the story at all. You see, I do not intend to publish it in
-any case. People would say I was making a portrait. As if an artist ever
-made a portrait from one definite real person. People give him ideas.
-But on the other hand it is my holiday, and I do not want to have all
-the labour of planning a real story, and at the same time I want an
-occupation. This will keep me busy. I shall amuse myself by sketching
-the story as I see it now."
-
-I asked who the hero would be.
-
-"The man who wants to marry her and whom she consents to marry will be a
-foreigner," he said.
-
-"An Italian?" I asked.
-
-"No," he said, "not an Italian. Not a southerner. A northerner. Possibly
-a Norwegian. A Norwegian or a Dane. That would be just the kind of
-person to be attracted by this fairy-tale-looking, in reality, prosaic
-being."
-
-"And who would the original Fairy Prince be?" I asked.
-
-"He would be an ordinary Englishman. Any of the young men I saw here
-would do for that. The originality of his character would be in this:
-that he would _look_ and be considered the type of dog-like fidelity
-and unalterable constancy, and in reality he would forget all about her
-directly he met someone else he loved. He would have been quite faithful
-till then. Faithful for two or three years. Then he would have met
-someone else: a married woman. Someone out of his reach, and he would
-have been passionately devoted to her and have forgotten all about the
-Fairy Princess.
-
-"The Norwegian would be attracted by her very apathy and seeming
-coldness and aloofness. He would imagine that this would all melt
-and vanish away at the first kiss. That she would come to life like
-Galatea. It would be the opposite of Galatea. The first kiss would turn
-her to stone once more.
-
-"Then being a very nice honest fellow he would be miserable. He would
-not know what to do. He would be a sailor perhaps, and be called away.
-That would have to be thought about."
-
-Then we talked of other things. I asked Rudd if he had made Kranitski's
-acquaintance. He said, Yes, he had. He was quite a pleasant fellow, no
-brains and very commonplace and rather reactionary in his ideas; not
-politically, he meant, but intellectually.
-
-He had not got further than Miss Austen and he was taken in by
-Chesterton. All that was very crude. But he was amiable and good-natured.
-
-I said Princess Kouragine liked him.
-
-"Ah," he said, "that is an interesting type. The French character
-infected by the Slav microbe.
-
-"What a powerful thing the Slav microbe is; more powerful even than the
-Irish microbe. Her French common sense and her Latin logic had been
-stricken by that curious Russian intellectual malaria. She will never
-get it out of her system."
-
-I asked him if he thought Kranitski had the same malaria.
-
-"It is less noticeable in him," Rudd said, "because he _is_ Russian;
-there is no contrast to observe, no conflict. He is simply a Slav of
-a rather conventional type. His Slavness would simply reveal itself
-in his habits; his incessant cigarette-smoking; his good head for
-cards--he was an admirable card-player--his facility for playing the
-piano, and perhaps singing folk-songs--I don't know if he does, but he
-well might; his good-natured laziness; his social facility; his quick
-superficiality. There is nothing interesting psychologically there."
-
-I said that I believed his mother was Italian.
-
-Rudd said this was impossible. She might be Polish, but there was
-evidently no southern strain in him. Although I knew for a fact that
-Rudd was wrong, I could not contradict him; greatly as I wished to do so
-I could not bring the words across my lips.
-
-I said he had made Mrs. Lennox's acquaintance.
-
-He said he knew that he had met him in their rooms.
-
-I asked whether he thought Miss Brandon liked him.
-
-Rudd said that Miss Brandon was the same towards everyone. Profoundly
-indifferent, that is to say. He did not think, he was, in fact, quite
-certain that there was not a soul at Hareville who raised a ripple of
-interest on the perfectly level surface of her resigned discontent.
-
-Then we went out into the park and listened to the music.
-
-
-
-
-CHAPTER VI
-
-
-The day after Rudd dined with me I was summoned by telegram to London.
-My favourite sister, who is married and whom I seldom see, was seriously
-ill. She wanted to see me. I started at once for London and found
-matters better than I expected, but still rather serious. I stayed with
-my sister nearly a month, by which time she was convalescent. Kennaway
-insisted on my going back to Hareville to finish my cure.
-
-When I got back, I found all the members of the group to which I had
-become semi-attached still there, and I made a new acquaintance: Mrs.
-Summer, who had just come back from the Lakes. I know little about her.
-I can only guess at her appearance. I know that she is married and that
-she cannot be very young and that is all. On the other hand, I feel now
-that I know a great deal about her.
-
-We sat after dinner in the park. She is a friend of Miss Brandon's. We
-talked of her. Mrs. Summer said:
-
-"The air here has done her such a lot of good."
-
-She meant to say: "She is looking much better than she did when she
-arrived," but she did not want to talk about _looks_ to me.
-
-I said: "She must get tired of coming here year after year."
-
-Mrs. Summer said that Miss Brandon hated London almost as much.
-
-I said: "You have known her a long time?"
-
-She said: "All her life. Ever since she was tiny."
-
-I asked what her father was like.
-
-"He was very selfish, violent-tempered, and rather original. When he
-dined out he always took his champagne with him in a pail and in a
-four-wheeler. He lived in an old house in the south of Ireland. He was
-not really Irish. He had been a soldier. He played picquet with Jean
-every evening. He went up to London two months every year--not in the
-summer. He liked seeing the Christmas pantomime. He was devoted to
-Jean, but tyrannized over her. He never let her out of his sight.
-
-"When he died he left nothing. The house in Ireland was sold, and
-the house in London, a house in Bedford Square. I think there were
-illegitimate children. In Ireland he entertained the neighbours, talked
-politics, and shouted at his guests, and quarrelled with everyone."
-
-I presumed he was not a Radical. I was right.
-
-I said I supposed Miss Brandon could never escape.
-
-She had been engaged to be married once, but money--the want of it--made
-the marriage impossible. Even if there had been money she doubted.
-
-"Because of the father?" I said.
-
-"Yes, she would never have left him. She couldn't have left him."
-
-"Did the father like the young man?"
-
-"Yes, he liked him, but regarded him as quite impossible, quite out of
-the question as a husband."
-
-I said I supposed he would have thought anyone else equally out of the
-question.
-
-"Of course," she said. "It was pure selfishness----"
-
-I asked what had happened to the young man.
-
-He was in the army, but left it because it was too expensive. He went
-out to the Colonies--South Africa--as A.D.C. He was there now.
-
-"Still unmarried?" I asked.
-
-Mrs. Summer said he would never marry anyone else. He had never looked
-at anyone else. He was supposed, at one time, to have liked an Italian
-lady, but that was all nonsense.
-
-She felt I did not believe this.
-
-"You don't believe me," she said. "But I promise you it's true. He is
-that kind of man--terribly faithful; faithful and constant. You see,
-Jean isn't an ordinary girl. If one once loved her it would be difficult
-to love anyone else. She was just the same when he knew her as she is
-now."
-
-"Except younger."
-
-"She is just as beautiful now, at least she could be----"
-
-"If someone told her so."
-
-"Yes, if someone thought so. Telling wouldn't be necessary."
-
-"Perhaps someone will."
-
-Mrs. Summer said it was extremely unlikely she would ever meet anyone
-abroad who would be the kind of man.
-
-I said I thought life was a play in which every entrance and exit was
-arranged beforehand, and the momentous entrance and the _scene a faire_
-might quite as well happen at Hareville as anywhere else.
-
-Mrs. Summer made no comment. I thought to myself: "She knows about
-Kranitski and doesn't want to discuss it."
-
-"The man who marries Jean would be very lucky," she said. "Jean
-is--well--there is no one like her. She's more than _rare_. She's
-_introuvable_."
-
-I said that Rudd thought she would never marry anyone.
-
-"Perhaps not," she said, "but if Mr. Rudd is right about her he will be
-right for the wrong reasons. Sometimes the people who see everything
-wrong _are_ right. It is very irritating."
-
-I asked her if she thought Rudd was always wrong.
-
-"I don't know," she said, "but he would be wrong about Jean. Wrong about
-you. Wrong about me. Wrong about Princess Kouragine, and wrongest of
-all about Netty Lennox. Perhaps his instincts as an artist _are_ right.
-I think people's books are sometimes written by _someone else_, a kind
-of planchette. All the authors I have met have been so utterly and
-completely wrong about everything that stared them in the face."
-
-I asked whether she liked his books.
-
-Yes, she liked them, but she thought they were written by a familiar
-spirit. She couldn't fit him into his books.
-
-"Then," I said, "supposing he wrote a book about Miss Brandon, however
-wrong he might be about her, the book might turn out to be true."
-
-She didn't agree. She thought if he wrote a book about an imaginary Miss
-Jones it might turn out to be right in some ways about Jean Brandon, and
-in some ways about a hundred other people; but if he set out to write a
-book about Jean it would be wrong.
-
-"You mean," I said, "he is imaginative and not observant?"
-
-"I mean," she said, "that he writes by instinct, as good actors act."
-
-She said there was a Frenchman at the hotel who had told her that he had
-seen a rehearsal of a complicated play, in which a great actress was
-acting. The author was there. He explained to the actress what he wanted
-done. She said: "Yes, I see this, and this, and this." Everything she
-said was terribly wide of the mark, the opposite of what he had meant.
-He saw she hadn't understood a word he had said. Then the actress got on
-to the stage and acted it exactly as if she understood everything.
-
-"I think," she said, "that Mr. Rudd is like that."
-
-I asked Mrs. Summer if she knew Kranitski.
-
-"Just a little," she said. "What do you think about him?"
-
-I said I liked him.
-
-"He's very quick and easy to get on with," she said.
-
-"Like all Russians."
-
-"Like all Russians, but I don't think he's quite like all Russians, at
-least not the kind of Russians one meets."
-
-"No, more like the Russians one doesn't meet."
-
-"Tolstoi's Russians. Yes. It's a pity they have such a genius for
-unhappiness."
-
-I said I thought Kranitski did not seem unhappy.
-
-"No, but more as if he had just recovered than if he was quite well."
-
-I said I thought he gave one the impression that he was capable of being
-very happy. There was nothing gloomy about him.
-
-"All people who are unhappy are generally very happy, too," she said,
-"at least they are often very...."
-
-"Gay?" I suggested.
-
-She agreed.
-
-I said I thought he was more than an unhappy person with high spirits,
-which one saw often enough. He gave me the impression of a person
-capable of _solid_ happiness, the kind of business-like happiness that
-comes from a fundamental goodness.
-
-"Yes, he might, be like that," she said, "only one doesn't know quite
-what his life has been and is."
-
-She meant she knew all too well that his life had not been one in which
-happiness was possible.
-
-I agreed.
-
-"One knows so little about other people."
-
-"Nothing," I said. "Perhaps he is miserable. He ought to marry. I feel
-he is very domestic."
-
-"I sometimes think," she said, "that the people who marry--the men I
-mean--are those who want the help and support of a woman, women are so
-far stronger and braver than men; and that those who don't marry are
-sometimes those who are strong enough to face life without this help. Of
-course, there are others who aren't either strong enough or weak enough
-to need it, but they don't matter."
-
-I said I supposed she thought Kranitski would be strong enough to do
-without marriage.
-
-"I think so," she said, "but then, I hardly know him."
-
-"Does your theory apply to women, too?" I asked. "Are there some women
-who are strong enough to face life alone?"
-
-She said women were strong enough to do either. In either case life was
-for them just as difficult.
-
-I asked if she thought Miss Brandon would be happier married or not
-married.
-
-"Jean would never marry unless she married the right person, the man she
-wanted to marry," she said.
-
-"Would the person she wanted to marry," I said, "necessarily be the
-right person?"
-
-"He would be more right for her, whatever the drawbacks, than anyone
-else."
-
-I said I supposed nearly everyone thought they were marrying the right
-person, and yet how strangely most marriages turned out.
-
-"Nothing better than marriage has been invented, all the same," she
-said, "and if people marry when they are old enough...."
-
-"To know better," I said.
-
-"Yes, it doesn't then turn out so very badly as a rule."
-
-I said that as things were at present Miss Brandon's life seemed to me
-completely wasted.
-
-"So it is, but it might be worse. It might be a tragedy. Supposing she
-married someone who became fond of someone else."
-
-"She would mind," I said.
-
-"She would mind terribly."
-
-I said I thought people always got what they wanted in the long run.
-If she wanted a marriage of a definite kind she would probably end by
-getting it.
-
-Mrs. Summer agreed in the main, but she thought that although one often
-did get what one wanted in the long run, it often came either too late
-or not quite at the moment when one wanted it, or one found when one had
-got it that it was after all not quite what one had wanted.
-
-"Then," I said, "you think it is no use wanting anything?"
-
-"No use," she said, "no use whatever."
-
-"You are a pessimist."
-
-"I am old enough to have no illusions."
-
-"But you want other people to have illusions?"
-
-"I think there is such a thing as happiness in the world, and that when
-you see someone who might be happy, missing the chance of it, it's a
-pity. That's all."
-
-Then I said:
-
-"You want other people to want things."
-
-"Other people? Yes," she said. "Quite dreadfully I want it."
-
-At that moment Mrs. Lennox came up to us and said:
-
-"I have won five hundred francs, and I had the courage to leave the
-Casino. I can't think what has happened to Jean. I have been looking for
-her the whole evening." I left them and went into the hotel.
-
-
-
-
-CHAPTER VII
-
-
-It was the morning after the conversation I had with Mrs. Summer that I
-received a message from Miss Brandon. She wanted to speak to me. Could I
-be, about five o'clock, at the end of the alley? I was punctual at the
-rendezvous.
-
-"I wanted to have a talk," she said, "to-day, if possible, because
-to-morrow Aunt Netty has organized an expedition to the lakes, and the
-day after we are all going to the races, so I didn't know when I should
-see you again."
-
-"But you are not going away yet, are you?" I asked.
-
-No, they were not going away, they would very likely stay on till the
-end of July. Then there was an idea of Switzerland; or perhaps the
-Mozart festival at Munich, followed by a week at Bayreuth. Mr. Rudd
-was going to Bayreuth, and had convinced Mrs. Lennox that she was a
-Wagnerite.
-
-"I thought you couldn't be going away yet--but one never knows, here
-people disappear so suddenly, and I wanted to see you so particularly
-and at once. You are going to finish your cure?"
-
-I said my time limit was another fortnight. After that I was going back
-to my villa at Cadenabbia.
-
-"Shall you come here next year?"
-
-I said it depended on my doctor. I asked her her plans.
-
-"I don't think I shall come back next year."
-
-There was a slight note of suppressed exultation in her voice. I asked
-whether Mrs. Lennox was tired of Hareville.
-
-"Aunt Netty loves it, better than ever. Mr. Rudd has promised her to
-come too."
-
-There was a long pause.
-
-"I can't bear it any longer," she said at last.
-
-"Hareville?"
-
-"Hareville and all of it--everything."
-
-There was another long pause. She broke it.
-
-"You talked to Mabel Summer yesterday?"
-
-I said we had had a long talk.
-
-"I'm sure you liked her?"
-
-I said I had found her delightful.
-
-"She's my oldest friend, although she's older than I am. Poor Mabel,
-she's had a very unhappy life."
-
-I said one felt in her the sympathy that came from experience.
-
-"Oh yes, she's so brave; she's wonderful."
-
-I said I supposed she'd had great disappointments.
-
-"More than that. Tragedies. One thing after another."
-
-I asked whether she had any children.
-
-"Her two little girls both died when they were babies. But it wasn't
-that. She'll tell you all about it, perhaps, some day."
-
-I said I doubted whether we would ever meet again.
-
-"Mabel always keeps up with everybody she makes friends with. She
-doesn't often make new friends. She told me she had made two new friends
-here. You and Kranitski."
-
-"She likes him?" I said.
-
-"She likes him very much. She's very fastidious, very hard to please,
-very critical."
-
-I said everyone seemed to like Kranitski.
-
-"Aunt Netty says he's commonplace, but that's because Mr. Rudd said he
-was commonplace."
-
-I said Rudd always had theories about people.
-
-"You like Mr. Rudd?" she asked.
-
-I said I did, and reminded her that she had told me she did.
-
-"If you want to know the truth," she said, "I don't. I think he's
-awful." She laughed. "Isn't it funny? A week ago I would have rather
-died than admit this to you, but now I don't care. Of course I know he's
-a good writer and clever and subtle, and all that--but I've come to the
-conclusion----"
-
-"To what conclusion?"
-
-"Well, that I don't--that I like the other sort of people better."
-
-"The stupid people?"
-
-"No."
-
-"The clever people?"
-
-"No."
-
-"What people?"
-
-"I don't know. Nice people."
-
-"People like----"
-
-"People like Mabel Summer and Princess Kouragine," she interrupted.
-
-"They are both very clever, I think," I said.
-
-"Yes, but it's not that that matters."
-
-I said I thought intelligence mattered a great deal.
-
-"When it's natural," she said.
-
-"Do you think people can become religious if they're not?" she asked
-suddenly.
-
-I said that I didn't feel that I could, but it certainly did happen to
-some people.
-
-"I'm afraid it will never happen to me," she said. "I used to hope it
-might never happen, but now I hope the opposite. Last night, after you
-went in, Aunt Netty took us to the cafe, and we all sat there: Mr.
-Rudd, Mabel, a Frenchman whose name I don't know, and M. Kranitski.
-The Frenchman was talking about China, and said he had stayed with a
-French priest there. The priest had asked him why he didn't go to Mass.
-The Frenchman said he had no faith. The priest had said it was quite
-simple, he had only to pray to the Sainte Vierge for faith, _Mon enfant,
-c'est bien simple: il faut demander la foi a la Sainte Vierge._ He
-said this, imitating the priest, in a falsetto voice. They all laughed
-except M. Kranitski, who said, seriously, 'Of course, you should ask the
-Sainte Vierge.' When the Frenchman and M. Kranitski went away, Mr. Rudd
-said that in matters of religion Russians were childish, and that M.
-Kranitski has a _simpliste_ mind."
-
-I said that Kranitski was obviously religious.
-
-"Yes," she said, "but to be like that, one must be born like that."
-
-I said that curious explosions often happened to people. I had heard
-people talk of divine dynamite.
-
-"Yes, but not to the people who want them to happen."
-
-I said perhaps the method of the French priest in China was the best.
-
-"Yes, if only one could do it--I can't."
-
-I said that I felt as she did about these things.
-
-"I know so many people who are just in the same state," she said.
-"Perhaps it's like wishing to be musical when one isn't. But after all
-one _does_ change, doesn't one?"
-
-I said some people did, certainly. When one was in one frame of mind one
-couldn't imagine what it would be like to be in another.
-
-"Yes," she said, "but I suppose there's a difference between being in
-one frame of mind and not wishing ever to be in another, and in being in
-the same frame of mind but longing to be in another."
-
-I asked if she knew how long Kranitski was going to stay at Hareville.
-
-"Oh, I don't know," she said, "it all depends."
-
-"On his health?"
-
-"I don't think so. He's quite well."
-
-"Religion must be all or nothing," I said, going back to the topic.
-
-"Yes, of course."
-
-"If I was religious I should----"
-
-She interrupted me in the middle of my sentence.
-
-"Mr. Rudd is writing a book," she said. "Aunt Netty asked him what it
-was about, and he said it was going to be a private book, a book that he
-would only write in his holidays for his own amusement. She asked him
-whether he had begun it. He said he was only planning it, but he had
-got an idea. He doesn't like Mabel Summer. He thinks she is laughing
-at him. She isn't really, but she sees through him. I don't mean he
-pretends to be anything he isn't, but she sees all there is to see,
-and no more. He likes one to see more. Aunt Netty sees a great deal
-more. I see less probably. I'm unfair to him, I know. I know I'm very
-intolerant. You are so tolerant."
-
-I said I wasn't really, but kept my intolerances to myself out of
-policy. It was a prudent policy for one in my position.
-
-"Mr. Rudd adores you," she said. "He says you are so acute, so sensitive
-and so sensible."
-
-I said I was a good listener.
-
-"Has he told you about his book?"
-
-I said that he had told me what he had told them.
-
-"M. Kranitski has such a funny idea about it," she said.
-
-I asked what the idea was.
-
-"He thinks he is writing a book about all of us."
-
-"Who is the heroine?" I asked.
-
-"Mabel--I think," she said. "She's so pretty. Mr. Rudd admires her. He
-said she was like a Tanagra, and I can see she puzzles him. He's afraid
-of her."
-
-"And who is the hero?" I asked.
-
-"I can't imagine," she said. "I expect he has invented one."
-
-"Why is the book private?"
-
-"Because it's about real people."
-
-"Then we may all of us be in it?"
-
-"Yes."
-
-"What made Kranitski think that?" I asked.
-
-"The way he discusses all our characters. Each person who isn't there
-with all the others who are there. For instance, he discusses Princess
-Kouragine with Aunt Netty, and Mabel with Princess Kouragine, and you
-with all of us; and M. Kranitski says he talks about people like a
-stage manager settling what actors must be cast for a particular play.
-He checks what one person tells him with what the others say. I have
-noticed it myself. He talked to me for hours about Mabel one day, and
-after he had discussed Princess Kouragine with us, he asked Mabel what
-she thought of her. That is to say, he told her what he thought, and
-then asked her if she agreed. I don't think he listened to what she
-said. He hardly ever listens. He talks in monologues. But there must be
-someone there to listen."
-
-"You have left out one of the characters," I said.
-
-"Have I?"
-
-"The most important one."
-
-"The hero?"
-
-"And the heroine."
-
-"He's sure to invent those."
-
-"I'm not so sure, I think you have left out the most important
-character."
-
-"I don't think so."
-
-"I mean yourself."
-
-"Oh no, that's nonsense; he never pays any attention to me at all. He
-doesn't talk about me to Aunt Netty or to the others."
-
-"Perhaps he has made up his mind."
-
-"Yes," she said slowly, "that's just it. He has made up his mind. He
-thinks I'm a--well, just a lay figure."
-
-I said I was certain she would not be left out if he was writing that
-kind of book.
-
-She laughed happily--so happily that I imagined her looking radiant and
-felt that the lamp was lit. I asked her why she was laughing.
-
-"I'm laughing," she said, "because in one sense my novel is over--with
-the ordinary happy, conventional ending--the reason I wanted to talk to
-you to-day was to tell you----"
-
-At that moment Mrs. Lennox joined us. Miss Brandon's voice passed quite
-naturally into another key, as she said:
-
-"Here is Aunt Netty."
-
-"I have been looking for you everywhere," said Mrs. Lennox, "I've got a
-headache, and we've so many letters to write. When we've done them you
-can watch me doing my patience."
-
-She said these last words as if she was conferring an undeserved reward
-on a truant child.
-
-
-
-
-CHAPTER VIII
-
-
-Later on in the evening, about six o'clock, as I was drinking a glass
-of water in the Pavilion, someone nearly ran into me and was saved from
-doing so by the intervention of a stranger who saw at once I was blind,
-although the other person had not noticed it. He shepherded me away from
-the danger and apologized. He said he supposed I was an Englishman,
-and that he was one too. He told me his name was Canning. We talked a
-little. He asked me if I was staying at the _Splendide_. I said I was.
-He said he had hoped to meet some friends of his, who he had understood
-were staying there too, but he could not find their names on the list
-of visitors. A Mrs. Lennox, he said, and her niece, Miss Brandon. Did I
-know them? I told him they were staying at the hotel; not at the hotel
-proper, but at the annexe, which was a separate building. I described
-to him where it was. The man's voice struck me. It was so gentle, so
-courteous, with a tinge of melancholy in it. I asked him if he was
-taking the waters? He said he hadn't settled. He liked watering places.
-Then our brief conversation came to an end.
-
-After dinner, Rudd fetched me and I joined the group. I was introduced
-to the stranger I met in the morning: Captain Canning they called him.
-Mrs. Summer and Princess Kouragine were sitting with them. They all
-talked a great deal, except Miss Brandon, who said little, and Captain
-Canning who said nothing.
-
-The next morning Kranitski met me at the Pavilion, and we talked a great
-deal. He was in high spirits and looking forward to an expedition to
-the lakes which Mrs. Lennox had organized. He was going with her, Miss
-Brandon and others. While we were sitting on a seat in the _Galeries_
-the postman went by with the letters. There was a letter for Kranitski,
-and he asked me if I minded his reading it. He read it. There was a
-silence and then suddenly he laughed: a short rather mirthless chuckle.
-We neither of us said anything for a moment, and I felt, I knew,
-something had happened. There was a curious strain in his voice which
-seemed to come from another place, as he said: "It is time for my
-douche. I shall be late. I will see you this evening." He then left me.
-I saw nobody for the rest of the day.
-
-The next day I saw some of the group in the morning just before
-_dejeuner_. Rudd read out a short story to us from a magazine. After
-luncheon Rudd came up to my room. He wished to have a talk. He had been
-so busy lately.
-
-"With your book?" I asked.
-
-"No. I have had no time to touch it," he said. "It's all simmering in my
-mind. I daresay I shall never write it at all."
-
-I asked him who Captain Canning was. He knew all about him. He was the
-young man who had once been engaged to Miss Brandon, so Mrs. Lennox had
-told him. But it was quite obvious that he no longer cared for her.
-
-"Then why did he come here?" I asked.
-
-"He caught fever in India and wanted to consult Doctor Sabran, the great
-malaria expert here. He was not staying on. He was going away in a few
-days' time. That was one reason. There was another. Donna Maria Alberti,
-the beautiful Italian, had been here for a night on her way to Italy.
-Canning had met her in Africa and was said to be devoted to her."
-
-I asked him why he thought Canning no longer cared for Miss Brandon.
-
-"Because," he said, "if he did he would propose to her at once."
-
-"But money," I said.
-
-That was all right now. His uncle had died. He was quite well off. He
-could marry if he wanted to. He had not paid the slightest attention to
-Miss Brandon.
-
-"And she?" I asked.
-
-"He is a different person now to what he was, but she is the same. She
-accepts the fact."
-
-"But does she love anyone else?"
-
-"Oh! that----"
-
-"Is 'another story'?" I said.
-
-"Quite a different story," he said gravely.
-
-Rudd then left me. He was going out with Mrs. Lennox. Not long after
-he had gone, Canning himself came and talked to me. He said he was not
-staying long. He had not much leave and there was a great deal he must
-do in England. He had come here to see a special doctor who was supposed
-to know all about malaria. But he had found this doctor was no longer
-here. He had meant to have a holiday, as he liked watering-places--they
-amused him--but he found he had had so much to do in England. He kept
-on getting so many business letters that he would have to go away much
-sooner than he intended. He was going back to South Africa at the end of
-the month.
-
-"I have still got another year out there," he said. "After that I shall
-take up the career of a farmer in England, unless I settle in Africa
-altogether. It is a wonderful place. I have been so much away that I
-hardly feel at home in England now. At least, I think I shall hardly
-feel at home there. I only passed through London on my way out here."
-
-I told him that if he ever came to Italy he must stay with me at
-Cadenabbia. He said he would like to come to Italy. He had several
-Italian friends. One of them, Donna Maria Alberti, had been here
-yesterday, but she had gone. He sat for some time with me, but he did
-not talk much.
-
-After dinner I found the usual group, all but Miss Brandon who had got a
-headache, and Kranitski who was playing in the Casino. Canning joined
-us for a moment, but he did not stay long.
-
-The next day I saw nothing of any of the group. There were races going
-on not far off, and I had gathered that Mrs. Lennox was going to these.
-
-It was two or three days after this that Kranitski came up to my room at
-ten o'clock in the morning, and asked whether he could see me. He said
-he wanted to say "Good-bye," as he was going away.
-
-"My plans have been changed," he said. "I am going to London, and then
-probably to South Africa at the end of the month. I have been making the
-acquaintance of that nice Englishman, Canning. I am going with him."
-
-"Just for the sea voyage?" I asked.
-
-"No; I shall stay there for a long time. I am _Europamuede_, if you know
-what that means--tired of Europe."
-
-"And of Russia?" I asked.
-
-"Most of all of Russia," he said.
-
-"I want to tell you one thing," he went on. "After our meeting the other
-day I have been thinking you might think wrong. You are what we call in
-Russia very _chutki_, with a very keen scent in impressions. I want
-you not to misjudge. You may be thinking the obstacle has come back. It
-hasn't. I am free as air, as empty air. That is what I have been wanting
-to tell you. If you are understanding, well and good. If you are not
-understanding, I can tell you no more. I have enjoyed our acquaintance.
-We have not been knowing each other much, yet I know you very well now.
-I want to thank you and go."
-
-I asked him if he would like letters. I said I wrote letters on a
-typewriter.
-
-He said he would. I told him he could write to me if he didn't mind
-letters being read out. My sister generally read my letters to me. She
-stayed with me whenever she could at Cadenabbia. But now she was busy.
-
-He said he would write. He didn't mind who read his letters. I told him
-I lived all the year in Italy, and very seldom saw anyone, so that I
-should have little news to send him. "Tell me what you are thinking," he
-said. "That is all the news I want."
-
-I asked if there was anything else I could do for him. He said, "Yes,
-send me any books that Mr. Rudd writes. They would interest me."
-
-I promised him I would do this. Then he said "Good-bye." He went away by
-the seven o'clock train.
-
-That evening I saw no one. The next morning I learnt that Canning had
-gone too.
-
-Rudd came up to my rooms to see me, but I told Henry I was not well and
-he did not let him come in.
-
-The next morning I talked to Princess Kouragine at the door of the
-hotel. She was just leaving. I asked after Miss Brandon.
-
-"They have gone," said the Princess. "They went last night to Paris.
-They are going to Munich and then to Bayreuth. Jean asked me to say
-'Good-bye' to you. She said she hopes you will come here next year."
-
-"Has Rudd gone with them?" I asked.
-
-"He will meet them at Bayreuth later. He does not love Mozart. And there
-is a Mozart festival at Munich."
-
-I asked after Miss Brandon.
-
-"The same as before," said the Princess. "The lamp was lit for a moment,
-but they put it out. It is a pity. The man behaved well."
-
-At that moment we were interrupted. I wanted to ask her a great deal
-more. But the motor-bus drove up to the door. She said "Good-bye" to me.
-She was going to Paris. She would spend the winter at Rome.
-
-In the afternoon I saw Mrs. Summer, but only for a moment. She told me
-Miss Brandon had sent me a lot of messages, and I wanted to ask her
-what had happened and how things stood, but she had an engagement. We
-arranged to meet and have a long talk the next morning.
-
-But when the next morning came, I got a message from her, saying she had
-been obliged to go to London at once to meet her husband.
-
-A little later in the day, I received a letter by post from my unmarried
-sister, saying she would meet me in Paris and we could both go back to
-Italy together. So I decided to do this. I saw Rudd once before I left.
-He dined with me on my last night. He said that his holiday was shortly
-coming to an end. He would spend three days at Bayreuth and then he
-would go back to work.
-
-"On the Sleeping Beauty?" I asked.
-
-"No, not on that." He doubted whether he would ever touch that again.
-The idea of it had been only a holiday amusement at first. "But now," he
-said, "the idea has grown. If I do it, it will have to be a real book,
-even if only a short one, a _nouvelle._ The idea is a fascinating one.
-The Sleeping Beauty awake and changed in an alien world. Perhaps I may
-do it some day. If I do, I will send it to you. In any case I was right
-about Miss Brandon. She would be a better heroine for a fairy tale than
-for a modern story. She is too emotionless, too calm for a modern novel."
-
-"I have got another idea," he went on, "I am thinking of writing a story
-about a woman who looked as delicate as a flower, and who crushed those
-who came into contact with her and destroyed those who loved her. The
-idea is only a shadow as yet. But it may come to something. In any case
-I must do some regular work at once. I have had a long enough holiday.
-I have been wasting my time. I have enjoyed it, it has done me good,
-and conversations are never wasted, as they are the breeding ground of
-ideas. Sometimes the ideas do not flower for years. But the seed is sown
-in talk. I am grateful to you too, and I hope I shall meet you here
-again next year. I can't invent anything unless I am in sympathetic
-surroundings."
-
-The next day I left Hareville and met my sister in Paris. We travelled
-to Cadenabbia together.
-
-
-
-
-OVERLOOKED
-
-
-
-
-PART II
-
-
-FROM THE PAPERS OF ANTHONY KAY.
-
-
-I
-
-
-Two years after I had written these few chapters, I was sent once more
-to Hareville. Again I went early in the season. There was nobody left
-of the old group I had known during my first visit. Mrs. Lennox and her
-niece were not there, and they were not expected. They had spent some
-months at Hareville the preceding year.
-
-I had spent the intervening time in Italy. I had heard once or twice
-from Mrs. Summer, and sometimes from Kranitski. He had gone to South
-Africa with Canning and had stayed there He liked the country. Miss
-Brandon was not yet married. Princess Kouragine I had not seen again.
-Rudd I had neither heard from nor of. Apparently he had published one
-book since he had been to Hareville and several short stories in
-magazines. The book was called _The Silver Sandal_, and had nothing to
-do with any of his experiences here or with any of the fancies which
-they had called up. It was, on the contrary, a semi-historical romance
-of a fantastic nature.
-
-During the first days of my stay here I made no acquaintances, and I was
-already counting on a dreary three weeks of unrelieved dullness when my
-doctor here introduced me to Sabran, the malaria specialist, who had
-been away during my first cure.
-
-Dr. Sabran, besides being a specialist with a reverberating reputation
-and a widely travelled man of great experience and European culture, had
-a different side to his nature which was not even suspected by many of
-his patients.
-
-Under the pseudonym of Gaspard Lautrec he had written some charming
-stories and some interesting studies in art and literature. Historical
-questions interested him; and still more, the quainter facts of human
-nature, psychological puzzles, mysterious episodes, unvisited by-ways,
-and baffling and unsolved problems in history, romance and everyday
-life. He was a voracious reader, and there was little that had escaped
-his notice in the contemporary literature of Europe.
-
-I found him an extraordinarily interesting companion, and he was kind
-enough, busy as I knew him to be, either to come and see me daily, or
-to invite me to his house. I often dined with him, and we would remain
-talking in his sitting-room till late in the night, while he would tell
-me of some of the remarkable things that had come under his notice or
-sometimes weave startling and paradoxical theories about nature and man.
-
-I asked him one day if he knew Rudd's work. He said he admired it,
-but it had always struck him as strange that a writer could be as
-intelligent as Rudd and yet, at the same time, so obviously _a cote_
-with regard to some of the more important springs and factors of human
-nature.
-
-I asked him what made him think that.
-
-"All his books," he said, "any of them. I have just been reading his
-last book in the Tauchnitz edition, a book of stories, not short
-stories: _nouvelles_. It is called _Unfinished Dramas_. I will lend it
-you if you like."
-
-We talked of other things, and I took the book away with me when I went
-away. The next day I received a letter from Rudd, sending me a privately
-printed story (one of 500 signed copies) called _Overlooked_, which, he
-said, completed the series of his "Unfinished Dramas," but which he had
-not published for reasons which I would understand.
-
-Henry read out Rudd's new book to me. There were three stories in the
-book. They did not interest me greatly, and I made Henry hurry through
-them; but the privately printed story _Overlooked_ was none other than
-the story he had thought of writing when we were at Hareville together.
-
-He had written the story more or less as he had said he had intended
-to. All the characters of our old group were in it. Miss Brandon was
-the centre, and Kranitski appeared, not as a Swede but as a Russian. I
-myself flitted across the scene for a moment.
-
-The facts which he related were as far as I knew actually those which
-had occurred to that group of people during their stay at Hareville two
-years ago, but the deductions he drew from them, the causes he gave as
-explaining them, seemed to me at least wide of the mark.
-
-His conception of such of his characters as I knew at all well, and
-his interpretation of their motives were, in the cases in which I had
-the power of checking them by my own experience, I considered quite
-fantastically wrong.
-
-When I had finished reading the book, I sent it to Sabran, and with it
-the MS. I had written two years ago, and I begged the doctor to read
-what I had written and to let me know when he had done so, so that we
-might discuss both the documents and their relation one to the other and
-to the reality.
-
-(_Note_.--Here, in the bound copy of Anthony Kay's Papers, follows the
-story called _Overlooked,_ by James Rudd.)
-
-
-
-
-OVERLOOKED
-
-By JAMES RUDD.
-
-
-1
-
-It was the after-luncheon hour at Saint-Yves-les-Bains. The Pavilion,
-with its large tepid glass dome and polished brass fountains, where the
-salutary, and somewhat steely, waters flowed unceasingly, the Pompeian
-pillared "Galeries" were deserted; so were the trim park with its
-kiosk, where a scanty orchestra played rag-time in the morning and in
-the evenings; the florid Casino, which denoted the third of the three
-styles of architecture that distinguished the appendages of the Hotel de
-La Source, where a dignified, shabby, white Louis-Philippe nucleus was
-still to be detected half-concealed and altogether overwhelmed by the
-elegant improvements and dainty enlargements of the Second Empire and
-the over-ripe _Art Nouveau_ excrescences of a later period.
-
-Kathleen Farrel had the park to herself. She was reading the _Morning
-Post_, which her aunt, Mrs. Knolles, took in for the literary articles,
-and which you would find on her table side by side with newspapers and
-journals of a widely different and sometimes, indeed, of a startling and
-flamboyant character; for Mrs. Knolles was catholic in her ideas and
-daring in her tastes.
-
-Kathleen Farrel was reading listlessly without interest. She had lived
-so much abroad that English news had little attraction for her, and she
-was no longer young enough to regret missing any of the receptions,
-race-meetings, garden-parties, and other social events which she was
-idly skimming the record of. For it was now the height of the London
-season, but Mrs. Knolles had let the London house in Hill Street. She
-always let it every summer, and in the winter as well, whenever she
-could find a tenant.
-
-A paragraph had caught Kathleen's eye and had arrested her attention.
-It began thus: "The death has occurred at Monks-well Hall of Sir James
-Stukely."
-
-Sir James Stukely was Lancelot Stukely's uncle. Lancelot would inherit
-the baronetcy and a comfortable income. He had left the army some years
-ago. He was at present abroad, performing some kind of secretarial
-duties to the Governor of Malta. He would give up that job, which was
-neither lucrative nor interesting, he would come home, and then----
-
-At any rate, he had not altogether forgotten her. His monthly letters
-proved that. They had been unfailingly regular. Only--well, for the
-last year they had been undefinably different. Ever since that visit
-to Cairo. She had heard stories of an attachment, a handsome Italian
-lady, who looked like a Renaissance picture and who was said to be
-unscrupulous. But she really knew nothing, and Lancelot had always
-been so reserved, so reticent; his letters had always been so bald,
-almost formal, ever since their brief engagement six years before had
-been broken off. Ever since that memorable night in Ireland when she
-confessed to her father, who was more than usually violent and had drunk
-an extra glass of old Madeira, that she had refused to marry Lancelot.
-At first she had asked him not to write, and he had dutifully accepted
-the restriction. But later, when her father died, he had written to her
-and she had answered his letter. Since then he had written once a month
-without fail from India, where his regiment had been quartered, and
-then from Malta. But never had there been a single allusion to the past
-or to the future. The tone of them would be: "Dear Miss Farrel, We are
-having very good sport." Or "Dear Miss Farrel, We went to the opera last
-night. It was too classical for me." And they had always ended: "Yours
-sincerely, Lancelot Stukely."
-
-And yet she could not believe he was really different. Was she
-different? "Am I perhaps different?" she thought. She dismissed the
-idea. What had happened to make her different? Nothing. For the last
-five years, ever since her father had died, she had lived the same
-life. The winter at her aunt's villa at Bordighera, sometimes a week or
-two at Florence, the summer at Saint-Yves-les-Bains, where they lived
-in the hotel, on special terms, as Mrs. Knolles was such a constant
-client. Never a new note, always the same gang of people round them;
-the fashionable cosmopolitan world of continental watering-places, the
-English and foreign colonies of the Riviera and North Italy. She had
-never met anyone who had roused her interest, and the only persons whose
-attention she had seemed to attract were, in her Aunt Elsie's words,
-"frankly impossible."
-
-She would be thirty next year. She already felt infinitely older. "But
-perhaps," she thought, "he will come back the same as he was before. He
-will propose and I will accept him this time." Why had she refused him?
-Their financial situation--her poverty and his own very small income
-had had nothing to do with it, because Lancelot had said he was willing
-to wait for years, and everyone knew he had expectations. She could not
-have left her father, but then her father died a year after she refused
-Lancelot.
-
-No, the reason had been that she thought she did not love him. She
-had liked Lancelot, but she hoped for something more and something
-different. A fairy prince who would wake her to a different life. As
-soon as he had gone away, and still more when his series of formal
-letters began, she realized that she had made a mistake, and she had
-never ceased to repent her action. The fact was, she said to herself,
-I was too young to make such a decision. I did not know my own mind.
-If only he had come back when father died. If only he had been a little
-more insistent. He had accepted everything without a murmur. And yet now
-she felt certain he had been faithful and was faithful still, whatever
-anyone might say to the contrary.
-
-"Perhaps I am altered," she thought. "Perhaps he won't even recognize
-me." And yet she knew she did not believe this. For although her Aunt
-Elsie used to be seriously anxious about her niece's looks--fearing
-anaemia, so much so that they sometimes visited dreary places on the
-sea-coasts of England and France--she knew her looks had not altered
-sensibly. People still stared at her when she entered a room, for
-although there was nothing classical nor brilliant about her features
-and her appearance, hers was a face you could not fail to observe
-and which it was difficult to forget. It was a face that appealed to
-artists. They would have liked to try and paint that clear white,
-delicate skin, and those extraordinarily haunting round eyes which
-looked violet in some lights and a deep sea-blue in others, and to try
-and render the romantic childish glamour of her person, that wistful,
-fairy-tale-like expression. It was extraordinary that with such an
-appearance she should have been the inspirer of no romance, but so it
-was. Painters had admired her; one or two adventurers had proposed to
-her; but with the exception of Lancelot Stukely no one had fallen in
-love with her. Perhaps she had frightened people. She could not make
-conversation. She did not care for books. She knew nothing of art, and
-the people her aunt saw--most of whom were foreigners--talked glibly and
-sometimes wittily of all these things.
-
-Kathleen had been born for a country life, and she was condemned to live
-in cities and in watering-places. She was insular; though she had lived
-a great deal in Ireland, she was not Irish, and she had been cast for a
-continental part. She was matter-of-fact, and her appearance promised
-the opposite. She was in a sense the victim of her looks, which were so
-misleading.
-
-But perhaps the solution, the real solution of the absence of romance,
-or even of suitors, was to be found in her unconquerable listlessness
-and apathy. She was, as it were, only half-alive.
-
-Once, when she was a little girl, she had gone to pick flowers in the
-great dark wood near her home, where the trees had huge fantastic
-trunks, and gnarled boles, and where in the spring-time the blue-bells
-stretched beneath them like an unbroken blue sea. After she had been
-picking blue-bells for nearly an hour, she had felt sleepy. She lay down
-under the trunk of a tree. A gipsy passed her and asked to tell her
-fortune. She had waved her away, as she had no sympathy with gipsies.
-The gipsy had said that she would give her a piece of good advice
-unasked, and that was, not to go to sleep in the forest on the Eve of
-St. John, for if she did she would never wake. She paid no attention
-to this, and she dozed off to sleep and slept for about half-an-hour.
-She was an obstinate child, and not at all superstitious. When she
-got home, she asked the housekeeper when was the Eve of St. John.
-It happened to fall on that very day. She said to herself that this
-proved what nonsense the gipsies talked, as she had slept, woken up,
-come back to the house, and had high tea in the schoolroom as usual.
-She never gave the incident another thought; but the housekeeper, who
-was superstitious, told one of the maids that Miss Kathleen had been
-_overlooked_ by the fairy-folk and would never be quite the same again.
-When she was asked for further explanations, she would not give any. But
-to all outward appearances Kathleen was the same, and nobody noticed any
-difference in her, nor did she feel that she had suffered any change.
-
-As long as she had lived with her father in Ireland, she had been fairly
-lively. She had enjoyed out-door life. The house, a ramshackle, Georgian
-grey building, was near the sea, and her father who had been a sailor
-used sometimes to take her out sailing. She had ridden and sometimes
-hunted. All this she had enjoyed. It was only after she dismissed
-Lancelot, who had known her ever since she was sixteen, that the mist
-of apathy had descended on her. After her father's death, this mist had
-increased in thickness, and when her continental life with her aunt had
-began, she had altogether lost any particle of _joie de vivre_ she had
-ever had. Nor did she seem to notice it or to regret the past. She never
-complained. She accepted her aunt's plans and decisions, and never made
-any objection, never even a suggestion or a comment.
-
-Her aunt was truly fond of her, and she tried to devise treats to please
-her, and tried to awaken her interest in things. One year she had
-taken Kathleen to Bayreuth, hoping to rouse her interest in music, but
-Kathleen had found the music tedious and noisy, although she listened to
-it without complaining, and when her aunt suggested going there another
-year, she agreed to the suggestion with alacrity. The only thing which
-ever roused her interest was horse-racing. Sometimes they went to the
-races near Saint-Yves, and then Kathleen would become a different girl.
-She would be, as long as the racing lasted, alive for the time being,
-and sink back into her dreamless apathy as soon as they were over.
-
-At the same time, whenever she thought of Lancelot Stukely she felt a
-pang of regret, and after reading this paragraph in the _Morning Post_,
-she hoped, more than ever she had hoped before, that he would come back,
-and come back unchanged and faithful, and that she would be the same for
-him as she had been before, and that she would once more be able to
-make his slow honest eyes light up and smoulder with love, admiration
-and passion.
-
-"This time I will not make the same mistake," she said to herself. "If
-he gives me the chance----"
-
-
-
-2
-
-
-Her reverie was interrupted by the approach of an hotel acquaintance. It
-was Anikin, the Russian, who had in the last month become an accepted
-and established factor in their small group of hotel acquaintances.
-Kathleen had met him first some years ago at Rome, but it was only at
-Saint-Yves that she had come to know him.
-
-As he took off his hat in a hesitating manner, as if afraid of
-interrupting her thoughts, she registered the fact that she knew him,
-not only better than anyone else at the hotel, but better almost than
-anyone anywhere.
-
-"Would you like a game?" he asked. He meant a game which was provided in
-the park for the distraction of the patients. It consisted in throwing
-a small ring, attached to a post by a string, on to hooks which were
-fixed on an upright sloping board. The hooks had numbers underneath
-them, which varied from one to 5,000.
-
-"Not just at present," she said, "I am waiting for Aunt Elsie. I must
-see what she is going to do, but later on I should love a game."
-
-He smiled and went on. He understood that she wanted to be left alone.
-He had that swift, unerring comprehension of the small and superficial
-shades of the mind, the minor feelings, social values, and human
-relations that so often distinguishes his countrymen.
-
-He might, indeed, have stepped out of a Russian novel, with his
-untidy hair, his short-sighted, kindly eyes, his colourless skin, and
-nondescript clothes. Kathleen had never reflected before whether she
-liked him or disliked him. She had accepted him as part of the place,
-and she had not noticed the easiness of relations with him. It came upon
-her now with a slight shock that these relations were almost peculiar
-from their ease and naturalness. It was as if she had known him for
-years, whereas she had not known him for more than a month. All this
-flashed through her mind, which then went back to the paragraph in the
-_Morning Post_, when her aunt rustled up to her.
-
-Mrs. Knolles had the supreme elegance of being smart without looking
-conventional, as if she led rather than followed the fashion. There was
-always something personal and individual about her Parisian hats, her
-jewels, and her cloaks; and there was something rich, daring and exotic
-about her sumptuous sombre hair, with its sudden gold-copper glints and
-her soft brown eyes. There was nothing apathetic about her. She was
-filled to the brim with life, with interest, with energy. She cast a
-glance at the _Morning Post_, and said rather impatiently:
-
-"My dear child, what are you reading? That newspaper is ten days old.
-Don't you see it is dated the first?"
-
-"So it is," said Kathleen apologetically. But that moment a thought
-flashed through her: "Then, surely, Lancelot must be on his way home, if
-he is not back already."
-
-"I've brought you your letters," said her aunt. "Here they are."
-
-Kathleen reached for them more eagerly than usual. She expected to see,
-she hoped, at least, to see, Lancelot's rather childish hand-writing,
-but both the letters were bills.
-
-"Mr. Arkright and Anikin are dining with us," said her aunt, "and Count
-Tilsit."
-
-Kathleen said nothing.
-
-"You don't mind?" said her aunt.
-
-"Of course not."
-
-"I thought you liked Count Tilsit."
-
-"Oh, yes, I do," said Kathleen.
-
-Kathleen felt that she had, against her intention, expressed
-disappointment, or rather that she had not expressed the necessary
-blend of surprise and pleasure. But as Arkright and Anikin dined with
-them frequently, and as she had forgotten who Count Tilsit was, this
-was difficult for her. Arkright was an English author, who was a friend
-of her aunt's, and had sufficient penetration to realize that Mrs.
-Knolles was something more than a woman of the world; to appreciate her
-fundamental goodness as well as her obvious cleverness, and to divine
-that Kathleen's exterior might be in some ways deceptive.
-
-"You remember him in Florence?" said Mrs. Knolles, reverting to Count
-Tilsit.
-
-"Oh, yes, the Norwegian."
-
-"A Swede, darling, not a Norwegian."
-
-"I thought it was the same thing," said Kathleen.
-
-"I have got a piece of news for you," said Mrs. Knolles.
-
-Kathleen made an effort to prepare her face. She was determined that it
-should reveal nothing. She knew quite well what was coming.
-
-"Lancelot Stukely is in London," her aunt went on. "He came back just in
-time to see his uncle before he died. His uncle has left him everything."
-
-"Was Sir James ill a long time?" Kathleen asked.
-
-"I believe he was," said Mrs. Knolles.
-
-"Oh, then I suppose he won't go back to Malta," said Kathleen, with
-perfectly assumed indifference.
-
-"Of course not," said Mrs. Knolles. "He inherits the place, the title,
-everything. He will be very well off. Would you like to drive to Bavigny
-this afternoon? Princess Oulchikov can take us in her motor if you would
-like to go. Arkright is coming."
-
-"I will if you want me to," said Kathleen.
-
-This was one of the remarks that Kathleen often made, which annoyed
-her aunt, and perhaps justly. Mrs. Knolles was always trying to devise
-something that would amuse or distract her niece, but whenever she
-suggested anything to her or arranged any expedition or special treat
-which she thought might amuse, all the response she met with was a
-phrase that implied resignation.
-
-"I don't want you to come if you would rather not," she said with
-beautifully concealed impatience.
-
-"Well, to-day I _would_ rather not," said Kathleen, greatly to her
-aunt's surprise. It was the first time she had ever made such an answer.
-
-"Aren't you feeling well, darling?" she asked gently.
-
-"Quite well, Aunt Elsie, I promise," Kathleen said smiling, "but I said
-I would sit and talk to Mr. Asham this afternoon."
-
-Mr. Asham was a blind man who had been ordered to take the waters at
-Saint-Yves. Kathleen had made friends with him.
-
-"Very well," said Mrs. Knolles, with a sigh. "I must go. The motor will
-be there. Don't forget we've got people dining with us to-night, and
-don't wear your grey. It's too shabby." One of Miss Farrel's practices,
-which irritated her aunt, was to wear her shabbiest clothes on an
-occasion that called for dress, and to take pains, as it were, not to do
-herself justice.
-
-Her aunt left her.
-
-Kathleen had made no arrangement with Asham. She had invented the excuse
-on the spur of the moment, but she knew he would be in the park in the
-afternoon. She wanted to think. She wanted to be alone. If Lancelot had
-been in England when Sir James died, then he must have started home at
-least a fortnight ago, as the news that she had read was ten days old.
-She had not heard from him for over a month. This meant that his uncle
-had been ill, he had returned to London, and had experienced a change of
-fortune without writing her one word.
-
-"All the same," she thought, "it proves nothing."
-
-At that moment a friendly voice called to her.
-
-"What are you doing all by yourself, Kathleen?"
-
-It was her friend, Mrs. Roseleigh. Kathleen had known Eva Roseleigh
-all her life, although her friend was ten years older than herself and
-was married. She was staying at Saint-Yves by herself. Her husband was
-engrossed in other occupations and complications besides those of his
-business in the city, and of a different nature. Mrs. Roseleigh was
-one of those women whom her friends talked of with pity, saying "Poor
-Eva!" But "Poor Eva" had a large income, a comfortable house in Upper
-Brook Street. She was slight, and elegant; as graceful as a Tanagra
-figure, fair, delicate-looking, appealing and plaintive to look at, with
-sympathetic grey eyes. Her husband was a successful man of business, and
-some people said that the neglect he showed his wife and the publicity
-of his infidelities was not to be wondered at, considering the contempt
-with which she treated him. It was more a case of "Poor Charlie," they
-said, than "Poor Eva."
-
-Kathleen would not have agreed with these opinions. She was never tired
-of saying that Eva was "wonderful." She was certainly a good friend to
-Kathleen.
-
-"Sir James Stukely is plead," said Kathleen.
-
-"I saw that in the newspaper some time ago. I thought you knew," said
-Mrs. Roseleigh.
-
-"It was stupid of me not to know. I read the newspapers so seldom and so
-badly."
-
-"That means Lancelot will come home."
-
-"He has come home."
-
-"Oh, you know then?"
-
-"Know what?"
-
-"That he is coming here?"
-
-Kathleen blushed crimson. "Coming here! How do you know?"
-
-"I saw his name," said Mrs. Roseleigh, "on the board in the hall of the
-hotel, and I asked if he had arrived. They told me they were expecting
-him to-night."
-
-At that moment a tall dark lady, elegant as a figure carved by Jean
-Goujon, and splendid as a Titian, no longer young, but still more than
-beautiful, walked past them, talking rather vehemently in Italian to a
-young man, also an Italian.
-
-"Who is that?" asked Kathleen.
-
-"That," said Mrs. Roseleigh, "is Donna Laura Bartolini. She is still
-very beautiful, isn't she? The man with her is a diplomat."
-
-"I think," said Kathleen, "she is very striking-looking. But what
-extraordinary clothes."
-
-"They are specially designed for her."
-
-"Do you know her?"
-
-"A little. She is not at all what she seems to be. She is, at heart,
-matter-of-fact, and domestic, but she dresses like a Bacchante. She has
-still many devoted adorers."
-
-"Here?"
-
-"Everywhere. But she worships her husband."
-
-"Is he here?"
-
-"No, but I think he is coming."
-
-"I remember hearing about her a long time ago. I think she was at Cairo
-once."
-
-"Very likely, Her husband is an archaeologist, a _savant_."
-
-Was that the woman, thought Kathleen, to whom Lancelot was supposed to
-have been devoted? If so, it wasn't true. She was sure it wasn't true.
-Lancelot would never have been attracted by that type of woman, and
-yet----
-
-"Aunt Elsie has asked a Swede to dinner. Count Tilsit. Do you know him?"
-
-"I was introduced to him yesterday. He admired you."
-
-"Do you like him?"
-
-"I hardly know him. I think he is nice-looking and has good manners and
-looks like an Englishman."
-
-But Kathleen was no longer listening. She was thinking of Lancelot, of
-his sudden arrival. What could it mean? Did he know they were here?
-The last time he had written was a month ago from London. Had she said
-they were coming here? She thought she had. Perhaps she had not. In any
-case that would hardly make any difference, as he knew they went abroad
-every year, knew they went to Saint-Yves most years, and if he didn't
-know, would surely hear it in London. Yes, he must know. Then it meant
-either that--or perhaps it meant something quite different. Perhaps
-the doctor had sent him to Saint-Yves. He had suffered from attacks of
-Malta fever several times. Saint-Yves was good for malaria. There was a
-well-known malaria specialist on the medical staff. He might be coming
-to consult him. What did she want to be the truth? What did she feel?
-She scarcely knew herself. She felt exhilarated, as if life had suddenly
-become different, more interesting and strangely irridescent. What
-would Lancelot be like? Would he be the same? Or would he be someone
-quite different? She couldn't talk about it, not even to Eva, although
-Eva had known all about it, and Mrs. Roseleigh with her acute intuition
-guessed that, and guessed what Kathleen was thinking about, and said
-nothing that fringed the topic; but what disconcerted Kathleen and gave
-her a slight quiver of alarm was that she thought she discerned in Eva's
-voice and manner the faintest note of pity; she experienced an almost
-imperceptible chill in the temperature; an inkling, the ghost of a
-warning, as if Eva were thinking. "You mustn't be disappointed if----"
-Well, she wouldn't be disappointed _if_. At least nobody should divine
-her disappointment: not even Eva.
-
-Mrs. Roseleigh guessed that her friend wanted to be alone and left her
-on some quickly invented pretext. As soon as she was alone Kathleen rose
-from her seat and went for a walk by herself beyond the park and through
-the village. Then she came back and played a game with Anikin at the
-ring board, and at five o'clock she had a talk with Asham to quiet her
-conscience. She stayed out late, until, in fact, the motor-bus, which
-met the evening express, arrived from the station at seven o'clock.
-She watched its arrival from a distance, from the galleries, while she
-simulated interest in the shop windows. But as the motor-bus was emptied
-of its passengers, she caught no sight of Lancelot. When the omnibus had
-gone, and the new arrivals left the scene, she walked into the hall of
-the hotel, and asked the porter whether many new visitors had arrived.
-
-"Two English gentlemen," he said, "Lord Frumpiest and Sir Lancelot
-Stukely." She ran upstairs to dress for dinner, and even her Aunt
-Elsie was satisfied with her appearance that night. She had put on her
-sea-green tea-gown: a present from Eva, made in Paris.
-
-"I wish you always dressed like that," said Mrs. Knolles, as they walked
-into the Casino dining-room. "You can't think what a difference it
-makes. It's so foolish not to make the best of oneself when it needs so
-very little trouble." But Mrs. Knolles had the untaught and unlearnable
-gift of looking her best at any season, at any hour. It was, indeed, no
-trouble to her; but all the trouble in the world could not help others
-to achieve the effects which seemed to come to her by accident.
-
-
-
-3
-
-
-As they walked into the large hotel dining-room, Kathleen was conscious
-that everyone was looking at her, except Lancelot, if he was there, and
-she felt he _was_ there. Arkright and Count Tilsit were waiting for them
-at their table and stood up as they walked in. They were followed almost
-immediately by Princess Oulchikov, whose French origin and education
-were made manifest by her mauve chiffon shawl, her buckled shoes, and
-the tortoise-shell comb in her glossy black hair. Nothing could have
-been more unpretentious than her clothes, and nothing more common to
-hundreds of her kind, than her single row of pearls and her little
-platinum wrist-watch, but the manner in which she wore these things was
-French, as clearly and unmistakably French and not Russian, Italian,
-or English, as an article signed Jules Lemaitre or the ribbons of a
-chocolate Easter Egg from the _Passage des Panoramas_. She looked like a
-Winterhalter portrait of a lady who had been a great beauty in the days
-of the Second Empire.
-
-Her married life with Prince Oulchikov, once a brilliant and reckless
-cavalry officer, and not long ago deceased, after many vicissitudes
-of fortune, ending by prosperity, since he had died too soon after
-inheriting a third fortune to squander it, as he had managed to squander
-two former inheritances, and her at one time prolonged sojourns in the
-country of her adoption had left no trace on her appearance. As to
-their effect on her soul and mind, that was another and an altogether
-different question.
-
-Mrs. Knolles, whose harmonious draperies of black and yellow seemed to
-call for the brush of a daring painter, sat at the further end of the
-table next to the window, on her left at the end of the table Arkright,
-whom you would never have taken for an author, since his motto was what
-a Frenchman once said to a young painter who affected long hair and
-eccentric clothes: "_Ne savez-vous pas qu'il faut s'habiller comme tout
-le monde et peindre comme personne?_" On his other side sat Princess
-Oulchikov; next to her at the end of the table, Kathleen, and then Count
-Tilsit (fair, blue-eyed, and shy) on Mrs. Knolles's right.
-
-Kathleen, being at the end of the table, could not see any of the tables
-behind her, but in front of her was a gilded mirror, and no sooner
-had they sat down to dinner than she was aware, in this glass, of the
-reflection of Lancelot Stukely's back, who was sitting at a table with
-a party of people just opposite to them on the other side of the room.
-There was nothing more remarkable about Lancelot Stukely's front view
-than about his back view, and that, in spite of a certain military
-squareness of shoulder, had a slight stoop. He was small and seemed made
-to grace the front windows of a club in St. James's Street; everything
-about him was correct, and his face had the honest refinement of a
-well-bred dog that has been admirably trained and only barks at the
-right kind of stranger.
-
-But the sudden sight of Lancelot transformed Kathleen. It was as if
-someone had lit a lamp behind her alabaster mask, and in the effort
-to conceal any embarrassment, or preoccupation, she flushed and became
-unusually lively and talked to Anikin with a gaiety and an uninterrupted
-ease, that seemed not to belong to her usual self.
-
-And yet, while she talked, she found time every now and then to study
-the reflections of the mirror in front of them, and these told her that
-Lancelot was sitting next to Donna Laura Bartolini. The young man she
-had seen talking to Donna Laura was there also. There were others whom
-she did not know.
-
-Mrs. Knolles was busily engaged in thawing the stiff coating of ice
-of Count Tilsit's shyness, and very soon she succeeded in putting him
-completely at his ease; and Arkright was trying to interest Princess
-Oulchikov in Japanese art. But the Princess had lived too long in Russia
-not to catch the Slav microbe of indifference, and she was a woman
-who only lived by half-hours. This half-hour was one of her moment
-of eclipse, and she paid little attention to what Arkright said. He,
-however, was habituated to her ways and went on talking.
-
-Mrs. Knolles was surprised and pleased at her niece's behaviour. Never
-had she seen her so lively, so gay.
-
-"Miss Farrel is looking extraordinarily well to-night," Arkright said,
-in an undertone, to the Princess.
-
-"Yes," said Princess Oulchikov, "she is at last taking waters from
-the right _source._" She often made cryptic remarks of this kind, and
-Arkright was puzzled, for Kathleen never took the waters, but he knew
-the Princess well enough not to ask her to explain. Princess Oulchikov
-made no further comment. Her mind had already relapsed into the land of
-listless limbo which it loved to haunt.
-
-Presently the conversation became general. They discussed the races, the
-troupe at the Casino Theatre, the latest arrivals.
-
-"Lancelot Stukely is here," said Mrs. Knolles.
-
-"Yes," said Kathleen, with great calm, "dining with Donna Laura
-Bartolini."
-
-"Oh, Laura's arrived," said Mrs. Knolles. "I am glad. That is good news.
-What fun we shall all have together. Yes. There she is, looking lovely.
-Don't you think she's lovely?" she said to Arkright and the Princess.
-
-Arkright admired Donna Laura unreservedly. Princess Oulchikov said she
-would no doubt think the same if she hadn't known her thirty years ago,
-and then "those clothes," she said, "don't suit her, they make her look
-like an _art nouveau_ poster." Anikin said he did not admire her at all,
-and as for the clothes, she was the last person who should dare those
-kind of clothes; her beauty was conventional, she was made for less
-fantastic fashions. He looked at Kathleen. He was thinking that her type
-of beauty could have supported any costume, however extravagant; in fact
-he longed to see her draped in shimmering silver and faded gold, with
-strange stones in her hair. Count Tilsit, who was younger than anyone
-present, said he found her young.
-
-"She is older than you think," said Princess Oulchikov. "I remember her
-coming out in Rome in 1879."
-
-"Do you think she is over fifty?" said Kathleen.
-
-"I do not think it, I am sure," said the Princess.
-
-"Her figure is wonderful," said Mrs Knolles.
-
-"Was she very beautiful then?" asked Anikin.
-
-"The most beautiful woman I have ever seen," said the Princess. "People
-stood on chairs to look at her one night at the French Embassy. It is
-cruel to see her dressed as she is now."
-
-Count Tilsit opened his clear, round, blue eyes, and stared first at
-the Princess and then at Donna Laura. It was inconceivable to his young
-Scandinavian mind that this radiant and dazzling creature, dressed up
-like the Queen in a Russian ballet, could be over fifty.
-
-"To me, she has always looked exactly the same," said Arkright. "In
-fact, I admire her more now than I did when I first knew her fifteen
-years ago."
-
-"That is because you look at her with the eyes of the past," said the
-Princess, "but not of a long enough past, as I do. When you first saw
-her you were young, but when I first saw her _she_ was young. That makes
-all the difference."
-
-"I think she is very beautiful now," said Mrs. Knolles.
-
-"And so do I," said Kathleen. "I could understand anyone being in love
-with her."
-
-"That there will always be people in love with her," said the Princess,
-"and young people. She has charm as well as beauty, and how rare that
-is!"
-
-"Yes," said Anikin, pensively, "how rare that is."
-
-Kathleen looked at the mirror as if she was appraising Donna Laura's
-beauty, but in reality it was to see whether Lancelot was talking to
-her. As far as she could see he seemed to be rather silent. General
-conversation, with a lot of Italian intermixed with it, was going up
-from the table like fireworks. Kathleen turned to Count Tilsit and made
-conversation to him, while Anikin and the Princess began to talk in a
-passionately argumentative manner of all the beauties they had known.
-The Princess had come to life once more. Mrs. Knolles, having done her
-duty, relapsed into a comfortable conversation with Arkright. They
-understood each other without effort.
-
-The Italian party finished their dinner first, and went out on to the
-terrace, and as they walked out of the room the extraordinary dignity
-of Donna Laura's carriage struck the whole room. Whatever anyone might
-think of her looks now, there was no doubt that her presence still
-carried with it the authority that only great beauty, however much it
-may be lessened by time, confers.
-
-"_Elle est encore tres belle_," said Princess Oulchikov, voicing the
-thoughts of the whole party.
-
-Mrs. Knolles suggested going out. Shawls were fetched and coffee was
-served just outside the hotel on a stone terrace.
-
-Soon after they had sat down, Lancelot Stukely walked up to them. He was
-not much changed, Kathleen thought. A little grey about the temples,
-a little bit thinner, and slightly more tanned--his face had been
-burnt in the tropics--but the slow, honest eyes were the same. He said
-how-do-you-do to Mrs. Knolles and to herself, and was presented to the
-others.
-
-Mrs. Knolles asked him to sit down.
-
-"I must go back presently," he said, "but may I stay a minute?"
-
-He sat down next to Kathleen.
-
-They talked a little with pauses in between their remarks. She did not
-ask him how long he was going to stay, but he explained his arrival. He
-had come to consult the malaria specialist.
-
-"We have all been discussing Donna Laura Bartolini," said Mrs. Knolles.
-"You were dining with her?"
-
-"Yes," he said, "she is an old friend of mine. I met her first at Cairo."
-
-"Is she going to stay long?" asked Mrs. Knolles.
-
-"No," he said, "she is only passing through on her way to Italy. She
-leaves for Ravenna to-morrow morning."
-
-"She is looking beautiful," said Mrs. Knolles.
-
-"Yes," he said, "she is very beautiful, isn't she?"
-
-Then he got up.
-
-"I hope we shall meet again to-morrow," he said to Kathleen and to Mrs.
-Knolles.
-
-"Are you staying on?" asked Mrs. Knolles.
-
-"Oh, no," he said. "I only wanted to see the doctor. I have got to go
-back to England at once. I have got so much business to do."
-
-"Of course," said Mrs. Knolles. "We will see you to-morrow. Will you
-come to the lakes with us?"
-
-Lancelot hesitated and then said that he, alas, would be busy all day
-to-morrow. He had an appointment with the doctor--he had so little time.
-
-He was slightly confused in his explanations. He then said good-night,
-and went back to his party. They were sitting at a table under the trees.
-
-Kathleen felt relieved, unaccountably relieved, that he had gone, and
-she experienced a strange exhilaration. It was as if a curtain had been
-lifted up and she suddenly saw a different and a new world. She had
-the feeling of seeing clearly for the first time for many years. She
-saw quite plainly that as far as Lancelot was concerned, the past was
-completely forgotten. She meant nothing to him at all. He was the same
-Lancelot, but he belonged to a different world. There were gulfs and
-gulfs between them now. He had come here to see Donna Laura for a few
-hours. He had not minded doing this, although he knew that he would meet
-Kathleen. He had told her himself that he knew he would meet her. He
-had mentioned the rarity of his letters lately. He had been so busy, and
-then all that business ... his uncle's death.
-
-The situation was quite simple and quite clear. But the strange thing
-was that, instead of feeling her life was over, as she had expected to
-feel, she felt it was, on the contrary, for the first time beginning.
-
-"I have been waiting for years," she thought to herself, "for this fairy
-Prince, and now I see that he was not the fairy Prince, after all. But
-this does not mean I may not meet the fairy Prince, the _real_ one," and
-her eyes glistened.
-
-She had never felt more alive, more ready for adventure. Anikin
-suggested that they should all walk in the garden. It was still
-daylight. They got up. The Princess, Arkright, Mrs. Knolles, and Count
-Tilsit walked down the steps first, and passed on down an avenue.
-
-Kathleen delayed until the others walked on some way, and then she said
-to Anikin, who was waiting for her:
-
-"Let us stay and talk here. It is quieter. We can go for a walk
-presently."
-
-
-
-4
-
-
-They did not stay long on the terrace. As soon as they saw which
-direction the rest of the party had taken they took another. They walked
-through the hotel gates across the street as far as a gate over which
-_Bellevue_ was written. They had never been there before. It was an
-annexe of the hotel, a kind of detached park. They climbed up the hill
-and passed two deserted and unused lawn-tennis courts and a dusty track
-once used for skittles, and emerged from a screen of thick trees on to a
-little plateau. Behind them was a row of trees and a green corn-field,
-beneath them a steep slope of grass. They could see the red roofs of the
-village, the roofs of the hotels, the grey spire of the village church,
-the park, the green plain and, in the distance rising out of the green
-corn, a large flat-topped hill. The long summer daylight was at last
-fading away. The sky was lustrous and the air was quite still.
-
-The fields and the trees had that peculiar deep green they take on in
-the twilight, as if they had been dyed by the tints of the evening.
-Anikin said it reminded him of Russia.
-
-Kathleen had wrapped a thin white shawl round her, and in the dimness
-of the hour she looked as white as a ghost, but in the pallor of her
-face her eyes shone like black diamonds. Anikin had never seen her look
-like that. And then it came to him that this was the moment of moments.
-Perhaps the moon had risen. The cloudless sky seemed all of a sudden to
-be silvered with a new light. There was a dry smell of sun-baked roads
-and of summer in the air, and no sound at all.
-
-They had sat down on the bench and Kathleen was looking straight in
-front of her out into the west, where the last remains of the sunset had
-faded some time ago.
-
-This Anikin felt was the sacred minute; the moment of fate; the
-imperishable instant which Faust had asked for even at the price of his
-soul, but which mortal love had always denied him. In a whisper he asked
-Kathleen to be his wife. She got up from the seat and said very slowly:
-
-"Yes, I will marry you."
-
-The words seemed to be spoken for her by something in her that was not
-herself, and yet she was willing that they should be spoken. She seemed
-to want all this to happen, and yet she felt that it was being done for
-her, not of her own accord, but by someone else. Her eyes shone like
-stars. But as he touched her hand, she still felt that she was being
-moved by some alien spirit separate from herself and that it was not she
-herself that was giving herself to him. She was obeying some exterior
-and foreign control which came neither from him nor from her--some
-mysterious outside influence. She seemed to be looking on at herself as
-she was whirled over the edge of a planet, but she was not making the
-effort, nor was it Anikin's words, nor his look, nor his touch, that
-were moving her. He had taken her in his arms, and as he kissed her they
-heard footsteps on the path coming towards them. The spell was broken,
-and they gently moved apart one from the other. It was he who said
-quietly:
-
-"We had better go home."
-
-Some French people appeared through the trees round the corner. A
-middle-aged man in a nankin jacket, his wife, his two little girls.
-They were acquaintances of Anikin and of Kathleen. It was the man who
-kept a haberdasher's shop in the _Galeries_. Brief mutual salutations
-passed and a few civilities were bandied, and then Kathleen and Anikin
-walked slowly down the hill in silence. It had grown darker and a little
-chilly. There was no more magic in the sky. It was as if someone had
-somewhere turned off the light on which all the illusion of the scene
-had depended. They walked back into the park. The band was playing an
-undulating tango. Mrs. Knolles and the others were sitting on chairs
-under the trees. Anikin and Kathleen joined them and sat down. Neither
-of them spoke much during the rest of the evening. Presently Mrs.
-Roseleigh joined them. She looked at Kathleen closely and there was a
-slight shade of wonder in her expression.
-
-The next day Mrs. Knolles had organized an expedition to the lakes.
-Kathleen, Anikin, Arkright, Princess Oulchikov and Count Tilsit were
-all of the party. When they reached the first lake, they separated into
-groups, Anikin and Kathleen, Count Tilsit and Mrs. Roseleigh, while
-Arkright went with the Princess and Mrs. Knolles.
-
-Ever since the moment of magic at Bellevue, Kathleen had been like a
-person in a trance. She did not know whether she was happy or unhappy.
-She only felt she was being irresistibly impelled along a certain
-course. It is certain that her strange state of mind affected Anikin. It
-began to affect him from the moment he had held her in his arms on the
-hill and that the spell had so abruptly been broken. He had thought this
-had been due to the sudden interruption and the untimely intervention
-of the prosaic realities of life. But was this the explanation? Was it
-the arrival of the haberdasher on the scene that had broken the spell?
-Or was it something else? Something far more subtle and mysterious,
-something far more serious and deep?
-
-Curiously enough Anikin had passed through, on that memorable evening,
-emotions closely akin to those which Kathleen had experienced. He said
-to himself: "This is the Fairy Princess I have been seeking all my
-life." But the morning after his moment of passion on the hill he began
-to wonder whether he had dreamed this.
-
-And now that he was walking beside her along the broad road, under the
-trees of the dark forest, through which, every now and then, they caught
-a glimpse of the blue lake, he reflected that she was like what she had
-been _before_ the decisive evening, only if anything still more aloof.
-He began to feel that she was eluding him and that he was pursuing a
-shadow. Just as he was thinking this ever so vaguely and tentatively,
-they came to a turn in the road. They were at a cross-roads and they did
-not know which road to take. They paused a moment, and from a path on
-the side of the road the other members of the party emerged.
-
-There was a brief consultation, and they were all mixed up once more.
-When they separated, Anikin found himself with Mrs. Roseleigh. Mrs.
-Knolles had sent Kathleen on with Count Tilsit.
-
-Anikin was annoyed, but his manners were too good to allow him to show
-it. They walked on, and as soon as they began to talk Anikin forgot his
-annoyance. They talked of one thing and another and time rushed past
-them. This was the first time during Anikin's acquaintance with Mrs.
-Roseleigh that he had ever had a real conversation with her. He all at
-once became aware that they had been talking for a long time and talking
-intimately. His conscience pricked him; but, so far from wanting to
-stop, he wanted to go on; and instead of their intimacy being accidental
-it became on his part intentional. That is to say, he allowed himself to
-listen to all that was not said, and he sent out himself silent wordless
-messages which he felt were received instantly on an invisible aerial.
-
-For the moment he put all thoughts of what had happened away from him,
-and gave himself up to the enchantment of understanding and being
-understood so easily, so lightly. He put up his feet and coasted down
-the long hill of a newly discovered intimacy.
-
-Presently there was a further meeting and amalgamation of the group as
-they reached a famous view, and the party was reshuffled. This time
-Anikin was left to Kathleen. Was it actually disappointment he was
-feeling? Surely not; and yet he could not reach her. She was further off
-than ever and in their talk there were long silences, during which he
-began to reflect and to analyse with the fatal facility of his race for
-what is their national moral sport.
-
-He reflected that except during those brief moments on the hill he had
-never seen Kathleen alive. He had known her well before, and their
-friendship had always had an element of easy sympathy about it, but
-she had never given him a glimpse of what was happening behind her
-beautiful mask, and no unspoken messages had passed between them. But
-just now during that last walk with Mrs. Roseleigh, he recognized only
-too clearly that notes of a different and a far deeper intimacy had
-every now and then been struck accidently and without his being aware
-of it at first, and then later consciously, and the response had been
-instantaneous and unerring.
-
-And something began to whisper inside him: "What if she is not the
-Fairy Princess after all, not your Fairy Princess?" And then there came
-another more insidious whisper which said: "Your Fairy Princess would
-have been quite different, she would have been like Mrs. Roseleigh, and
-now that can never be."
-
-The expedition, after some coffee at a wayside hotel, came to an end
-and they drove home in two motor cars.
-
-Once more he was thrown together with Mrs. Roseleigh, and once more
-the soul of each of them seemed to be fitted with an invisible aerial
-between which soundless messages, which needed neither visible channel
-nor hidden wire, passed uninterruptedly.
-
-Anikin came back from that expedition a different man. All that night
-he did not sleep. He kept on repeating to himself: "It was a mistake.
-I do not love her. I can never love her. It was an illusion: the spell
-and intoxication of a moment." And then before his eyes the picture of
-Mrs. Roseleigh stood out in startling detail, her melancholy, laughing,
-mocking eyes, her quick nervous laugh, her swift flashes of intuition.
-How she understood the shade of the shadow of what he meant!
-
-And that mocking face seemed to say to him: "You have made a mistake
-and you know it. You were spellbound for a moment by a face. It is a
-ravishing face, but the soul behind it is not your soul. You do not
-understand one another. You never will understand one another. There is
-an unpassable gulf between you. Do not make the mistake of sacrificing
-your happiness and hers as well to any silly and hollow phrases of
-honour. Do not follow the code of convention, follow the voice of your
-heart, your instincts that cannot go wrong. Tell her before it is too
-late. And she, she does not love you. She never will love you. She was
-spellbound, too, for the moment. But you have only to look at her now
-to see that the spell is broken and it will never come back, at least
-you will never bring it back. She is English, English to the core,
-although she looks like the illustration to some strange fairy-tale, and
-you are a Slav. You cannot do without Russian comfort, the comfort of
-the mind, and she cannot do without English solidity. She will marry a
-squire or, perhaps, who knows, a man of business; but someone solid and
-rooted to the English soil and nested in the English conventions. What
-can you give her? Not even talent. Not even the disorder and excitement
-of a Bohemian life; only a restless voyage on the surface of life,
-and a thousand social and intellectual problems, only the capacity of
-understanding all that does not interest her."
-
-That is what the conjured-up face of Mrs. Roseleigh seemed to say to him.
-
-It was not, he said to himself, that he was in love or that he ever
-would be in love with Mrs. Roseleigh. It was only that she had, by her
-quick sympathy, revealed his own feelings to himself. She had by her
-presence and her conversation given him the true perspective of things
-and let him see them in their true light, and in that perspective and in
-that light he saw clearly that he had made a mistake. He had mistaken
-a moment of intoxication for the authentic voice of passion. He had
-pursued a shadow. He had tried to bring to life a statue, and he had
-failed.
-
-Then he thought that he was perhaps after all mistaken, that the next
-morning he would find that everything was as it had been before; but
-he did not sleep, and in the clear light of morning he realized quite
-clearly that he did not love Kathleen.
-
-What was he to do? He was engaged to be married. Break it off? Tell her
-at once? It sounded so easy. It was in reality--it would be to him at
-any rate--so intensely difficult. He hated sharp situations.
-
-He felt that his action had been irrevocable: that there was no way out
-of it. The chain around him was as thin as a spider's web. But would
-he have the necessary determination to make the effort of will to snap
-it? Nothing would be easier. She would probably understand. She would
-perhaps help him, and yet he felt he would never be able to make the
-slight gesture which would be enough to free him for ever from that
-delicate web of gossamer.
-
-
-
-5
-
-
-When Anikin got up after his restless and sleepless night he walked out
-into the park. The visitors were drinking the waters in the Pavilion
-and taking monotonous walks between each glass. Asham was sitting in
-a chair under the trees. His servant was reading out the _Times_ to
-him. Anikin smiled rather bitterly to himself as he reflected how many
-little dramas, comedies and tragedies might be played in the immediate
-neighbourhood of that man without his being aware even of the smallest
-hint or suggestion of them. He sat down beside him. The servant left
-off reading and withdrew.
-
-"Don't let me interrupt you," said Anikin, but after a few moments
-he left Asham. He found he was unable to talk and went back to the
-hotel, where he drank his coffee and for a time he sat looking at the
-newspapers in the reading room of the Casino. Then he went back to the
-park. One thought possessed him, and one only. How was he to do it?
-Should he say it, or write? And what should he say or write? He caught
-sight of Arkright who was in the park by himself. He strolled up to him
-and they talked of yesterday's expedition. Arkright said there were
-some lakes further off than those they had visited, which were still
-more worth seeing. They were thinking of going there next week--perhaps
-Anikin would come too.
-
-"I'm afraid not," said Anikin. "My plans are changed. I may have to go
-away."
-
-"To Russia?" asked Arkright.
-
-"No, to Africa, perhaps," said Anikin.
-
-"It must be delightful," said Arkright, "to be like that, to be able to
-come and go when one wants to, just as one feels inclined, to start at
-a moment's notice for Rome or Moscow and to leave the day after one has
-arrived if one wishes to--to have no obligations, no ties, and to be at
-home everywhere all over Europe."
-
-Arkright thought of his rather bare flat in Artillery Mansions, the
-years of toil before a newspaper, let alone a publisher, would look at
-any of his manuscripts, and then the painful, slow journey up the stairs
-of recognition and the meagre substantial rewards that his so-called
-reputation, his "place" in contemporary literature, had brought him; he
-thought of all the places he had not seen and which he would give worlds
-to see--Rome, Venice, Russia, the East, Spain, Seville; he thought of
-what all that would mean to him, of the unbounded wealth which was there
-waiting for him like ore in quarries in which he would never be allowed
-to dig; he reflected that he had worked for ten years before ever being
-able to go abroad at all, and that his furthest and fullest adventure
-had been a fortnight spent one Easter at a fireless Pension in Florence.
-Whereas here was this rich and idle Russian who, if he pleased, could
-roam throughout Europe from one end to the other, who could take an
-apartment in Rome or a palace in Venice, for whom all the immense spaces
-of Russia were too small, and who could talk of suddenly going to
-Africa, as he, Arkright, could scarcely talk of going to Brighton.
-
-"Life is very complicated sometimes," said Anikin. "Just when one
-thinks things are settled and simple and easy, and that one has turned
-over a new leaf of life, like a new clean sheet of blotting-paper, one
-suddenly sees it is not a clean sheet; blots from the old pages come
-oozing through--one can't get rid of the old sheets and the old blots.
-All one's life is written in indelible ink--that strong violet ink which
-nothing rubs out and which runs in the wet but never fades. The past is
-like a creditor who is always turning up with some old bill that one
-has forgotten. Perhaps the bill was paid, or one thought it was paid,
-but it wasn't paid--wasn't fully paid, and there the interest has gone
-on accumulating for years. And so, just as one thinks one is free, one
-finds oneself more caught than ever and obliged to cancel all one's new
-speculations because of the old debts, the old ties. That is what you
-call the wages of sin, I think. It isn't always necessarily what you
-would call a sin, but is the wages of the past and that is just as bad,
-just as strong at any rate. They have to be paid in full, those wages,
-one day or other, sooner or later."
-
-Arkright had not been an observer of human nature and a careful student
-of minute psychological shades and impressions for twenty years for
-nothing. He had had his eyes wide open during the last weeks, and Mrs.
-Knolles had furnished him with the preliminary and fundamental data of
-her niece's case. He felt quite certain that something had taken place
-between Anikin and Kathleen. He felt the peculiar, the unmistakeable
-relation. And now that the Russian had served him up this neat discourse
-on the past he knew full well that he was not being told the truth.
-Anikin was suddenly going away. A week ago he had been perfectly happy
-and obviously in an intimate relation to Miss Farrel. Now he was
-suddenly leaving, possibly to Africa. What had happened? What was the
-cause of this sudden change of plan? He wanted to get out of whatever
-situation he found himself bound by. But he also wanted to find for
-others, at any rate, and possibly for himself as well, some excuse
-for getting out of it. And here the fundamental cunning and ingenious
-subtlety of his race was helping him. He was concocting a romance which
-might have been true, but which was, as a matter of fact, untrue. He was
-adding "the little more." He was inventing a former entanglement as an
-obstacle to his present engagements which he wanted to cancel.
-
-Arkright knew that there had been a former entanglement in Anikin's
-life, but what Anikin did not know was that Arkright also knew that this
-entanglement was over.
-
-"It is very awkward," said Arkright, "when the past and the present
-conflict."
-
-"Yes," said Anikin, "and very awkward when one is between two duties."
-
-I think I have got him there, thought Arkright. "A French writer,"
-he said aloud, "has said, '_de deux devoirs, il faut choisir le plus
-desagreable_; that in chosing the disagreeable course you were likely to
-be right."
-
-Anikin remained pensive.
-
-"What I find still more complicated," he said, "is when there is a
-right reason for doing a thing, but one can't use it because the right
-reason is not the real reason; there is another one as well."
-
-"For doing a duty," said Arkright. "Is that what you mean?"
-
-"There are circumstances," said Anikin, "in which one could point to
-duty as a motive, but in which the duty happens to be the same as one's
-inclinations, and if one took a certain course it would not be because
-of the duty but because of the inclinations. So one can't any more talk
-or think of duty."
-
-"Then," said Arkright, a little impatiently, "we can cancel the word
-duty altogether. It is simply a case of choosing between duty and
-inclination."
-
-"No," said Anikin, "it is sometimes a case of choosing between a
-pleasure which is not contrary to duty (_et qui pourrait meme avoir
-l'excuse du devoir_)" he lapsed into French, which was his habit when
-he found it difficult to express himself in English, "and an obligation
-which is contrary both to duty and inclination."
-
-"What is the difference between an obligation and a duty?" asked
-Arkright. He wished to pin the elusive Slav down to something definite.
-
-"Isn't there in life often a conflict between them?" asked Anikin. "In
-practical life, I mean. You know Tennyson's lines:
-
- "His honour rooted in dishonour stood
- And faith unfaithful made him falsely true."
-
-"Now I understand," thought Arkright, "he is going to pretend that he is
-in the position of Lancelot to Elaine, and plead a prior loyalty to a
-Guinevere that no longer counts."
-
-"I think," he said, "in that case one cannot help remaining 'falsely
-true.'" That is, he thought, what he wants me to say.
-
-"One cannot, that is to say, disregard the past," said Anikin.
-
-"No, one can't," said Arkright, as if he had entirely accepted the
-Russian's complicated fiction.
-
-He wanted, at the same time, to give him a hint that he was not quite so
-easily deceived as all that.
-
-"Isn't it a curious thought," he said, "how often people invoke the
-engagements of a past which they have comfortably disregarded up to
-that moment when they no longer wish to face an obligation in the
-present, like a man who in order to avoid meeting a new debt suddenly
-points to an old debt as something sacred, which up till that moment he
-had completely disregarded, and indeed, forgotten?"
-
-Anikin laughed.
-
-"Why are you laughing?" asked Arkright.
-
-"I am laughing at your intuition," said Anikin. "You novelists are
-terrible people."
-
-"He knows I have seen through him," thought Arkright, "and he doesn't
-mind. He wanted me to see through him the whole time. He wants me to
-know that he knows I know, and he doesn't mind. I think that all this
-elaborate romance was perhaps only meant for me. He will choose some
-simpler means of breaking off his engagement with Miss Farrel than by
-pleading a past obligation. He is far subtler and deeper than I thought,
-subtler and deeper in his simplicity. I should not be surprised if he
-were to give her no explanation whatsoever."
-
-Arkright was in a sense right. What Anikin had said to Arkright was
-meant for him and not for Miss Farrel. It was not a rehearsal of a
-possible explanation for her, but it was the testing of a possible
-justification of himself to himself. He had not thought out what he was
-going to say before he began to talk to Arkright. He had begun with
-fact and had involuntarily embroidered the fact with fiction. It was
-_Wahrheit und Dichtung_ and the _Dichtung_ had got the better of the
-_Wahrheit_. His passion for make-belief and self-analysis had carried
-him away, and he had said things which might easily have been true and
-had hinted at difficulties which might have been his, but which, in
-reality, were purely imaginary. When he saw that Arkright had divined
-the truth, he laughed at the novelist's acuteness, and had let him see
-frankly that he realized he had been found out and that he did not mind.
-
-It was cynical, if you called that cynicism. Anikin would not have
-called it something else: the absence of cement, which a Russian writer
-had said was the cardinal feature of the Russian character. He did
-not mean to say or do anything to Kathleen that could possibly seem
-slighting. He was far too gentle and far too easy-going, far too weak,
-if you will, to dream of doing anything of the kind. With her, infinite
-delicacy would be needed. He did not know whether he could break off
-his engagement at all, so great was his horror of ruptures, of cutting
-Gordian-knots. This knot, in any case, could not be cut. It must be
-patiently unravelled if it was to be untied at all.
-
-"I think," said Arkright, "that all these cases are simple to reason
-about, but difficult to act on." Anikin was once more amazed at the
-novelist's perception. He laughed again, the same puzzling, quizzical
-_Slav_ laugh.
-
-"You Russians," said Arkright, "find all these complicated questions of
-conflicting duties, divided conscience and clashing obligations, much
-easier than we do."
-
-"Why?" asked Anikin.
-
-"Because you have a simple directness in dealing with subtle questions
-of this kind which is so complete and so transparent that it strikes us
-Westerners as being sometimes almost cynical."
-
-"Cynical?" said Anikin. "I assure you I was not being cynical."
-
-He said this smiling so naturally and frankly that for a moment Arkright
-was puzzled. And Anikin had been quite honest in saying this. He could
-not have felt less cynical about the whole matter; at the same time
-he had not been able to help taking momentary enjoyment in Arkright's
-acute diagnosis of the case when it was put to him, and at his swift
-deciphering of the hieroglyphics and his skilful diagnosis, and he had
-not been able to help conveying the impression that he was taking a
-light-hearted view of the matter, when, in reality, he was perplexed
-and distressed beyond measure; for he still had no idea of what he was
-to do, and the threads of gossamer seemed to bind him more tightly than
-ever.
-
-
-
-6
-
-
-Anikin strolled away from Arkright, and as he walked towards the
-Pavilion he met Mrs. Roseleigh. She saw at a glance that he had a
-confidence to unload, and she determined to take the situation in hand,
-to say what she wanted to say to him before he would have time to say
-anything to her. After he had heard what she had to say he would no
-longer want to make any more confidences, and if he did, she would know
-how to deal with them. They strolled along the _Galeries_ till they
-reached a shady seat where they sat down.
-
-"You are out early," he said, "I particularly wanted----"
-
-"I particularly wanted to see you this morning," she said. "I wanted to
-talk to you about Lancelot Stukely. You know his story?"
-
-"Some of it," said Anikin.
-
-"He is going away."
-
-"Because of Donna Laura?"
-
-"Oh, it's not that."
-
-"I thought he was devoted to her."
-
-"He likes her. He thinks she's a very good sort. So she is, but she's a
-lot of other things too."
-
-"He doesn't know that?"
-
-"No, he doesn't know that."
-
-"You know how he wanted to marry Kathleen Farrel?" she said, after a
-moment's pause.
-
-"Yes," said Anikin, "I heard a little about it."
-
-"It was impossible before."
-
-"Because of money?"
-
-"Yes, but now it is possible. He's been left money," she explained.
-"He's quite well off, he could marry at once."
-
-"But if he doesn't want to?"
-
-"He does want to, that is just it."
-
-"Then why not? Because Miss Farrel does not like him?"
-
-"Kathleen _does_ like him _really_; at least she would like him
-really--only--"
-
-"There has been a misunderstanding," said Mrs. Roseleigh. She put an
-anxious note into her voice, slightly lowering it, and pressing down as
-it were the soft pedal of sympathy and confidential intimacy.
-
-"They have both misunderstood, you see; and one misunderstanding has
-reacted on the other. Perhaps you don't know the whole story?"
-
-"Do tell it me," he said. Once more he had the sensation of coasting or
-free-wheeling down a pleasant hill of perfect companionship.
-
-"Many years ago," said Mrs. Roseleigh, "she was engaged to Lancelot
-Stukely. She wouldn't marry him because she thought she couldn't leave
-her father. She couldn't have left him then. He depended on her for
-everything. But he died, and Lancelot, who was away, didn't come back
-and didn't write. He didn't dare, poor man! It was very silly of him.
-He thought he was too poor to offer her to share his poverty, but she
-wouldn't have minded. Anyhow he waited and time passed, and then the
-other day his uncle died and left him money, and he came back at once,
-and came here at once, to see her, not to see Donna Laura. That was just
-an accident, Donna Laura being here, but when he came here he thought
-Kathleen no longer cared, so he decided to go away without saying
-anything.
-
-"Kathleen had been longing for him to come back, had been expecting him
-to come back for years. She had been waiting for years. She was not
-normal from excitement, and then she had a shock and disappointment. She
-was not, you see, herself. She was susceptible to all influences. She
-was magnetic for the moment, ready for an electric disturbance; she was
-like a watch that is taken near a dynamo on board ship, it makes it go
-wrong. And now she realizes that she is going wrong and that she won't
-go right till she is demagnetized."
-
-"Ah!" said Anikin, "she realizes."
-
-"You see," said Mrs. Roseleigh gently, "it wasn't anyone's fault. It
-just happened."
-
-"And how will she be demagnetized?" asked Anikin.
-
-"Ah, that is just it," said Mrs. Roseleigh. "We must all try and help
-her. We must all try to show her that we want to help. To show her that
-we understand."
-
-Anikin wondered whether Mrs. Roseleigh was speaking on a full knowledge
-of the case, or whether she knew something and had guessed the rest.
-
-"I suppose," he said, "you have always known what has happened to Miss
-Farrel?"
-
-"I know everything that has happened to Kathleen," she said. "You see, I
-have known her for years. She's my best friend. And now I can judge just
-as well from what she doesn't say, as from what she says. She always
-tells me enough for it not to be necessary to tell me any more. If it
-was necessary, if I had any doubt, I could, and should always ask."
-
-"Then you think," said Anikin, "that she will marry Stukely?"
-
-"In time, yes; but not at once."
-
-Anikin remembered Stukely's conduct and was puzzled.
-
-"I am sure," he said, "that since he has been here he has made no
-effort."
-
-"Of course he didn't," she said, "He saw that it was useless. He knew at
-once."
-
-"Is he that kind of man, that knows at once?"
-
-"Yes, he's that kind of man. He saw directly; directly he saw her, and
-he didn't say a word. He just settled to go."
-
-Anikin felt this was difficult to believe; all the more difficult
-because he wanted to believe it. Was Mrs. Roseleigh making it easy, too
-easy?
-
-"But he's going back to Africa," he said.
-
-"How do you know?" she asked.
-
-"He told Mr. Asham, and he told me."
-
-"He will go to London first. Kathleen will not stay here much longer
-either. I am going soon to London, too, and I shall see Lancelot Stukely
-there before he goes away, and do my best. And if you see him----"
-
-"Before he goes?"
-
-"Before he goes," she went on, "if you see him, perhaps you could help
-too, not by saying anything, of course, but sometimes one can help----"
-
-"I have a dread," said Anikin, "of some explanations."
-
-"That is just what she doesn't want--explanations, neither he nor
-she," said Mrs. Roseleigh. "Kathleen wants us to understand without
-explanations. She is praying we may understand without her having to
-explain to us, or without our having to explain to her. She wants to be
-spared all that. She has already been through such a lot. She is ashamed
-at appearing so contradictory. She knows I understand, but she doubts
-whether any one else ever could, and she does not know where to turn,
-nor what to do."
-
-"And when you go to London," he asked, "will you make it all right?"
-
-"Oh yes," she said.
-
-"Are you quite sure you can make it all right? I mean with Stukely, of
-course," he said.
-
-"Of course," said Mrs. Roseleigh, but she knew perfectly well that he
-really meant all right with Kathleen.
-
-"And you think he will marry her, and that she will marry him?" he
-asked one last time.
-
-"I am quite sure of it," she said, "not at once, of course, but in time.
-We must give them time."
-
-"Very well," he said. He did not feel quite sure that it was all right.
-
-Mrs. Roseleigh divined his uncertainty and his doubts.
-
-"You see," she said, "what happened was very complicated. She knows that
-ever since Lancelot arrived, she was never really herself----"
-
-"She knows?" he asked.
-
-"She only wants to get back to her normal self."
-
-"Well," he said, "I believe you know best. I will do what you tell me.
-I was thinking of going to London myself," he added. "Do you think that
-would be a good plan? I might see Stukely. I might even travel with him."
-
-"That," said Mrs. Roseleigh, "would be an excellent plan."
-
-Mrs. Roseleigh's explanation, the explanation she had just served out
-to Anikin, was, as far as she was concerned, a curious blend of fact
-and fiction; of honesty and disingenuousness. She was convinced that
-both Kathleen and Anikin had made a mistake, and that the sooner the
-mistake was rectified the better for both of them. She thought if it
-was rectified, there was every chance of Stukely marrying Kathleen, but
-she had no reason to suppose that her explanation of his conduct was
-the true one. She thought Stukely had forgotten all about Kathleen, but
-there was no reason that he should not be brought back into the old
-groove. A little management would do it. He would have to marry now. He
-would want to marry; and it would be the natural, normal thing for him
-to marry Kathleen, if he could be persuaded that she had never cared
-for anyone else; and Mrs. Roseleigh felt quite ready to undertake the
-explanation. She was quite disinterested with regard to Kathleen and
-quite disinterested towards Stukely. Was she quite disinterested towards
-Anikin?
-
-She would not have admitted to her dearest friend, not even to herself,
-that she was not; but as a matter of fact she had consciously or
-unconsciously annexed Anikin. He was made to be charmed by her. She was
-not in the least in love with him, and she did not think he was in
-love with her; she was not a dynamo deranging a watch; she was a magnet
-attracting a piece of steel; but she had not done it on purpose. She had
-done it because she couldn't help it. Her conscience was quite clear,
-because she was convinced she was helping Kathleen, Stukely and Anikin
-out of a difficult and an impossible situation; but at the same time
-(and this is what she would not have admitted) she was pleasing herself.
-
-Their conversation was interrupted by the arrival first of Kathleen
-herself, then of Arkright.
-
-Kathleen had in her hands the copy of a weekly review.
-
-After mutual salutations had passed, Kathleen and Arkright sat down near
-Mrs. Roseleigh and Anikin.
-
-"Aunt Elsie," said Kathleen to Arkright, "asked me to give you back
-this. She is not coming down yet, she is very busy." She handed Arkright
-the review.
-
-"Ah!" said Arkright. "Did the article on Nietzsche interest her?"
-
-"Very much, I think," said Kathleen, "but I liked the story best. The
-story about the brass ring."
-
-"A sentimental story, wasn't it?" said Arkright.
-
-"What was it about?" asked Anikin.
-
-"Mr. Arkright will tell it you better than I can," said Kathleen.
-
-"I am afraid I don't remember it well enough," said Arkright.
-
-He remembered the story sufficiently well, although being of no literary
-importance, it had small interest for him; but he saw that Miss Farrel
-had some reason for wanting it told, and for telling it herself, so he
-pressed her to indicate the subject.
-
-"Well," she said, "it's about a man who had been all sorts of things: a
-soldier, a king, and a _savant_, and who wants to go into a monastery,
-and says he had done with all that the world can give, and as he says
-this to the abbot, a brass ring, which he wears round his neck, falls on
-to the floor of the cell. The ring had been given him by a queen whom
-he had loved, a long time ago, at a distance and without telling her or
-anyone, and who had been dead for years. The abbot tells him to throw it
-away and he can't. He gives up the idea of entering the monastery and
-goes away to wander through the world. I think he was right not to throw
-away the ring, don't you?" she said.
-
-"Do you think one ought never to throw away the brass ring?" said
-Anikin, with the incomparable Slav facility for "catching on," who
-instantly adopted the phrase as a symbol of the past.
-
-"Never," said Kathleen.
-
-"Whatever it entails?" Anikin asked.
-
-"Whatever it entails," she answered.
-
-"Have you never thrown away your brass ring?" asked Anikin, smiling.
-
-"I haven't got one to throw away," she said.
-
-"Then I will send you one from London, I am going there in a day or
-two," he said.
-
-"Mrs. Roseleigh was right," he said to himself, "no explanations are
-necessary."
-
-Mrs. Roseleigh looked at him with approval. Kathleen Farrel seemed
-relieved too, as though a weight too heavy for her to bear had been
-lifted from her, as though after having forced herself to keep awake in
-an alien world and an unfamiliar sunlight, she was now allowed to go
-back once more to the region of dreamless limbo.
-
-"Yes,", she said, "please send me one from London," as if there were
-nothing surprising or unexpected about his departure.
-
-In truth she was relieved. The episode at _Bellevue_ was as far away
-from her now as the dreams and adventure of her childhood. She felt no
-regret. She asked for no explanation. Anikin's words gave her no pang;
-nothing but a joyless relief; but it was with the slightest tinge of
-melancholy that she realized that she must be different from other
-people, and she would not have had things otherwise.
-
-As Arkright looked at her dark hair, her haunting eyes and her listless
-face, he thought of the Sleeping Beauty in the wood; and wondered
-whether a Fairy Prince would one day awaken her to life. He did not know
-her full story; he did not know that she was a mortal who had trespassed
-in Fairyland and was now paying the penalty.
-
-The enchanted thickets were closing round her, and the forest was taking
-its revenge on the intruder who had once rashly dared to violate its
-secrecy.
-
-He did not know that Kathleen Farrel had in more senses than one been
-overlooked.
-
-
-
-
-THE PAPERS OF ANTHONY KAY--Part II
-
-
-
-II
-
-
-Dr. Sabran read the papers I sent him the very same night he received
-them, and the following evening he asked me to dinner, and after dinner
-we sat on the verandah of his terrace and discussed the story.
-
-"I recognized Hareville," said Dr. Sabran, "of course, although
-his Saint-Yves-les-Bains might just as well have been any other
-watering-place in the world. I do not know his heroine, nor her aunt,
-even by sight, because I only arrived at Hareville two years ago after
-they had left, and last year I was absent. Princess Kouragine I have met
-in Paris. She and yourself therefore are the only two characters in the
-book whom I know."
-
-"He bored Princess Kouragine," I said.
-
-"Yes," said Sabran, "that is why he has to invent a Slav microbe to
-explain her indifference. But Mrs. Lennox flattered him?"
-
-"Very thoroughly," I said.
-
-"Well, the first thing I want to know is," said Sabran, "what happened?
-What happened then? but first of all, what happened afterwards?"
-
-I said I knew little. All I knew was that Miss Brandon was still
-unmarried; that Canning went back to Africa, stayed out his time, and
-had then come back to England last year; and that I had heard from
-Kranitski once or twice from Africa, but for the last ten months I had
-heard nothing, either from or of him.
-
-"But," I said, "before I say anything, I want you to tell me what you
-think happened and why it happened."
-
-"Well," said the doctor, "to begin with, I understand, both from your
-story as well as from his, that Kranitski and Miss Brandon were engaged
-to be married and that the engagement was broken off. But I also
-understood from your MS. that the man Canning was for nothing in the
-rupture of the engagement. It happened before he arrived. It was due,
-in my opinion, to something which happened to Kranitski.
-
-"Now, what do we know about Kranitski as related by you? First of all,
-that he was for a long time attached to a Russian lady who was married,
-and who would not divorce because of her children.
-
-"Then, from what he told you, we know that although a believing Catholic
-he said he had been outside the Church for seven years. That meant,
-obviously, that he had not been _pratiquant_. That is exactly what would
-have happened if he had been living with a married woman and meant to
-go on doing so. Then when he arrives at Hareville, he tells you that
-the obstacle to his practising his religion no longer exists. Kranitski
-makes the acquaintance of Miss Brandon, or rather renews his old
-acquaintance with her, and becomes intimate with her. Princess Kouragine
-finds she is becoming a different being. You go away for a month, and
-when you come back she almost tells you she is engaged--it is the same
-as if she told you. The very next day Kranitski meets you, about to
-spend a day at the lakes with Miss Brandon and evidently not sad--on
-the contrary. He received a letter in your presence. You are aware
-after he has read this letter of a sudden change in him.
-
-"Then a few days later he comes to see you and announces a change of
-plans, and says he is going to Africa. He also gives you to understand
-that the obstacle has not come back into his life. What obstacle? It can
-only be one thing, the obstacle he told you of, which was preventing him
-from practising his religion.
-
-"Now, what do we learn from the novel?
-
-"We learn from the novel that the day after that expedition to the
-lakes, Rudd describes the Russian having a conversation with the
-novelist (himself) in which he tells the novelist, firstly, that he is
-going away, probably to Africa. So far we know that he was telling the
-truth. Then he says that just as he found himself, as he thought, free,
-an old debt or tie or obligation rises up from the past which has to
-be paid or regarded or met. Rudd, in the person of Arkright, thinks he
-is inventing. They talk of conflicts and divided duties and the choice
-between two duties. The Russian is made to say that the most difficult
-complication is when duty and pleasure are both on one side and an
-obligation is on the other side, and one has to choose between them.
-The novelist gives no explanation of this, he treats it merely as a
-gratuitous piece of embroidery--a fantasy.
-
-"Now, I believe the Russian said what Rudd makes him say, because if he
-didn't it doesn't seem to me like the kind of fantasy the novelist would
-have invented had he been inventing. If he had been inventing, I think
-he would have found something else."
-
-"All the same," I interrupted, "we don't know whether he said that."
-
-"We don't know whether he said anything at all," said Sabran.
-
-"I know they had a conversation," I said, "because I was in the park all
-that morning and someone told me they were talking to each other. On the
-other hand, he may have invented the whole thing, as Rudd says that the
-novelist in his story knew about the Russian's former entanglement, and
-lays stress on the fact that the Russian did not know that he knew. So
-it may have been on that little basis of fact that all this fancy-work
-was built."
-
-"I think," said Sabran, "that the conversation did take place. And I
-think that it happened so. I think he spoke about the past and said that
-thing about the blotting paper. There is a poem of Pushkin's about the
-impossibility of wiping out the past."
-
-"And I think," I said, "that the Russian laughed, and said, 'You
-novelists are terrible people.' Only he was laughing at the novelist's
-density and not applauding his intuition."
-
-"Well, then," said Sabran, "let us postulate that the Russian did say
-what he was reported to have said to the novelist, and let us conclude
-that what he said was true."
-
-"In that case, the Russian said he was in the position of choosing
-between a pleasure, that is to say, something he wanted to do which was
-not contrary to his duty----"
-
-"For which duty might even be pleaded as an excuse," said Sabran,
-quoting the very words said to have been used by the Russian.
-
-"And an obligation which was contrary both to duty and to inclination.
-That is to say, there is something he wants to do. He could say it was
-his duty to do it. And there is something he doesn't want to do, and he
-can say it is contrary to his duty. And yet he feels he has got to do
-it. It is an obligation, something which binds him."
-
-"It is the old liaison," said Sabran.
-
-"In that case," I said, "why did he go to Africa?"
-
-"Yes, why did he go to Africa? And stay there at any rate such a long
-time. Did he talk of coming back?"
-
-"No, he said nothing about coming back. He said he liked the country and
-the life, but he said little about either. He wrote chiefly about books
-and abstract ideas."
-
-"Perhaps," said Sabran, "there is something else in his life which we
-know nothing about. There is another reason why I do not think that
-the old liaison is the obligation. He took the trouble to come and see
-you before he went away and to tell you that the obstacle which had
-prevented his practising his religion had not reappeared in his life. It
-is probable that he was speaking the truth. And he knew he was going to
-Africa. So it must be something else."
-
-"Perhaps," I said, "it was something to do with Canning. What are your
-theories about Canning, the other man?"
-
-"What are yours?" he said. "I heard nothing about him."
-
-I said I thought that all Mrs. Summer had told me about Canning was
-true. Rudd, I explained to Sabran, disliked Mrs. Summer, and had drawn
-a portrait of her as a swooping gentle harpy, which I knew to be quite
-false. "Although," I said, "I think the things he makes her say about
-Canning are quite true. I think he reports her thoughts correctly but
-attributes to her the wrong motives for saying them. I don't believe she
-ever talked to him about Canning; but he knew her ideas on the subject,
-through Mrs. Lennox. I believe that Canning arrived at Hareville on
-purpose to see Miss Brandon. I know that the Italian lady had played
-no part in his life and that it was just a chance that they met at
-Hareville. I believe he arrived full of hope, and that when he saw Miss
-Brandon he realized the situation as soon as he had spoken to her. This
-is what Rudd makes Mrs. Summer say, and I believe that is what happened.
-In Rudd's version of Mrs. Summer she is lying. Rudd had already a
-preconceived notion that Miss Brandon's first love was to forget her.
-He had made up his mind about that long before the young man came upon
-the scene, before he knew he was coming on the scene, and when he did,
-he distorted the facts to suit his fiction."
-
-"Then," said Sabran, "his ideas about Miss Brandon. All that idea
-of her being the 'Princess without dreams,' without passion, being
-muffled and half-awake--'overlooked,' as he says, which I suppose means
-_ensorcelee._"
-
-I told him I thought that was not only fiction but perfectly baseless
-fiction. I reminded him of what Princess Kouragine had said about Miss
-Brandon.
-
-"I must think it over," said Sabran. "For the present I do not see any
-completely satisfactory solution. I am convinced of one thing only, and
-that is that the novelist drew false deductions from facts which were
-perhaps sometimes correctly observed."
-
-I said I agreed with him. Rudd's deductions were wrong; his facts were
-probably right in some cases; Sabran's deductions were right, I thought,
-as far as they went; but we either had not enough facts or not enough
-intuition to arrive at a solution of the problem.
-
-As I was saying this, Sabran interrupted me and said:
-
-"If we only knew what was in the letter that the Russian received when
-he was with you we should have the key of the enigma. It was from the
-moment that he received that letter that he was different, wasn't it?"
-
-I said this was so, and what happened afterwards proved that it was not
-my imagination.
-
-"What in the world can have been in that letter?" said Sabran.
-
-I said I did not think we should ever know that.
-
-"Probably not," he said, musingly. "And that incident about the story of
-the Brass Ring. Do you think that happened? Did they say all that?"
-
-I was able to tell him exactly what had happened with regard to that
-incident.
-
-"I was sitting in the garden. It was, I think, the morning after they
-had all been to the lakes, and about the middle of the day, after the
-band had stopped playing, shortly before _dejeuner_, that Rudd, Miss
-Brandon, Kranitski and Mrs. Summer all came and talked to me before I
-went into the hotel.
-
-"Miss Brandon gave the copy of the _Saturday Review_, or whatever the
-newspaper was, back to Rudd, and mentioned the story of the 'Brass
-Ring,' and they discussed it, and I asked what it was about. Rudd was
-asked to read it aloud to us, and he did. Miss Brandon and Kranitski
-made no comments; and Rudd asked Kranitski if he thought the man had
-done right to throw away his ring, and Kranitski said: 'A chain is no
-stronger than its weakest link.'
-
-"Rudd said: 'Perhaps the brass ring was the strongest link.'
-
-"Kranitski and Miss Brandon said nothing, and Mrs. Summer said she was
-glad the man had not thrown the ring away. Then Rudd asked Miss Brandon
-whether she had ever thrown away her brass ring.
-
-"Miss Brandon said she hadn't got one, and changed the subject. Then
-they all left me. That was all that happened."
-
-"I understand," said Sabran; "that is interesting, and it helps us to
-understand the methods of the novelist. But we are still no nearer
-a solution. I must think it over. _Que diable y avait-il dans cette
-lettre?_"
-
-
-
-
-THE PAPERS OF ANTHONY KAY--PART II
-
-
-
-III
-
-
-The more I thought over the whole story the more puzzling it seemed to
-me. The puzzle was increased rather than simplified by a letter which I
-received from Kranitski from Africa, in which he expressed no intention
-of coming back, but said he was living by himself, quite contented in
-his solitude.
-
-I told Sabran of this letter and the Doctor said we were without one
-important _donnee,_ some probably quite simple fact which would be the
-clue of the whole situation: the contents of the letter Kranitski had
-received when he was with me--
-
-"What we want," he said, "is a moral Sherlock Holmes, to deduce what was
-in that letter----"
-
-It was after I had been at Hareville about ten days, that Sabran asked
-me whether I would like to make the acquaintance of a Countess Yaskov.
-She was staying at Hareville and was taking the waters. He had only
-lately made her acquaintance himself, but she was dining with him and
-he wanted to ask a few people to meet her. I asked him what she was
-like. He said she was not exactly pretty, but gentle and attractive. He
-said: "_Elle n'est pas vraiment jolie, mais elle a une jolie taille, de
-beaux yeux, et des perles._"
-
-She had been divorced from her husband for years and lived generally at
-Rome, so he had been told.
-
-I went to Sabran's dinner. There were several people there. I had
-never met Countess Yaskov before. She seemed to be a very pleasant and
-agreeable lady. I sat next to her. She was an accomplished musician, and
-she played the pianoforte after dinner with a ravishing touch. She was
-certainly gentle, intelligent, and natural. We were talking of Italy,
-when she astonished me by saying she had not been there for some time.
-Later on she astonished me still more by talking of her husband in the
-most natural way in the world. But I had heard cases of Russians being
-divorced and yet continuing to be good friends. I longed to ask her if
-she knew Kranitski, but I could not bring his name across my lips. I
-asked her if she knew Princess Kouragine. She said, "Which one?" And
-when I explained or tried to describe the one I knew, there turned out
-to be about a dozen Princess Kouragines scattered all over Europe; some
-of them Russian and some of them not, so we did not get any further, and
-Countess Yaskov was vagueness itself.
-
-We talked of every conceivable subject. As she was going away she asked
-Sabran if he could lend her a book. He lent her Rudd's _Unfinished
-Dramas_, and asked me if he might lend her _Overlooked_. I said
-certainly, but I explained that it was more or less a private book about
-real people.
-
-Two or three days later I met her in the park. She asked me if I had
-read Rudd's story. I told her it had been read to me.
-
-"But it is meant to happen here, isn't it?" she said. "And aren't you
-one of the characters?"
-
-I said this was, I believed, the case.
-
-"Then you were here when all that happened?" she said. "Did it happen
-like that, or was it all an invention?"
-
-I said I thought there was some basis of fact in the story, and a great
-deal of fancy, but I really didn't know. I did not wish to let her know
-at once how much I knew.
-
-"Novelists," I said, "invent a great deal on a very slender basis,
-especially James Rudd."
-
-"You know him?" she said. "He was here with you, of course?"
-
-I told her I had made his acquaintance here, but that I had never seen
-him before or since.
-
-"What sort of man is he?" she asked.
-
-I gave her a colourless, but favourable portrait of Rudd.
-
-"And the young lady?" she said, "Miss--I've forgotten her name."
-
-"The heroine?" I asked.
-
-"Yes, the heroine who is 'overlooked.' Do you think she was
-'overlooked'?"
-
-"In what sense?"
-
-"In the fairy-tale sense."
-
-I said I thought that was all fancy-work.
-
-"I wonder," she said, "if she married the young man."
-
-"Which one?"
-
-"The Englishman."
-
-I said I had not heard of her being married.
-
-"And was there a Russian here, too?" she asked.
-
-"Yes," I said, "his name was Kranitski."
-
-"That sounds like a Polish name."
-
-I said he was a Russian.
-
-"You knew him, too?"
-
-"Just a little."
-
-"It is an interesting story," she said, "but I think Rudd makes all the
-characters more complicated than they probably were. Does Mr. Rudd know
-Russia?"
-
-I said I believed not at all.
-
-"I thought not," she said.
-
-I said that Kranitski seemed to me a far simpler character than Rudd's
-Anikin.
-
-"Did Dr. Sabran know all those people?" she asked.
-
-I said Dr. Sabran had not been here while it was going on.
-
-"It would be very annoying for that poor girl to find herself in a
-book," she said, "if he published it."
-
-I said that Rudd would probably never publish it--although he would
-probably deny that he had made portraits, and to some extent with
-reason, as his Kathleen Farrel was quite unlike Miss Brandon.
-
-"Oh, her name was Miss Brandon," Countess Yaskov said, pensively. "If
-she comes here this year you must introduce me to her. I think I should
-like her."
-
-"Everyone said she was beautiful," I said.
-
-"One sees that from the novel. I suppose James Rudd invented a character
-which he thought suited her face."
-
-I said that that was exactly what had happened. Rudd had started with
-a theory about Miss Brandon, that she was such and such person, and he
-distorted the facts till they fitted with his theory. At least, that was
-what I imagined to have been the case.
-
-I asked Countess Yaskov what she thought of the psychology of Rudd's
-Russian. I said she ought to be a good judge. She laughed and said:
-
-"Yes, I ought to be a good judge. I think he is rather severe on the
-Slavs, don't you? He makes that poor Anikin so very complicated, and so
-very sly and fickle as well."
-
-I said I thought the excuses which Rudd credited the Russian with making
-to himself for breaking off the engagement with the heroine of the book,
-were absurd.
-
-"Do you think the Russian said those things or that the novelist
-invented them?" she asked.
-
-I said I thought he had said what he was reported to have said.
-
-"If he said that, he was not lying," she said.
-
-I agreed, and I also thought he _had_ said all that; but that Rudd's
-explanation of his words was wrong. If that was true he must have broken
-off his engagement.
-
-"There is nothing very improbable in that, is there?" she asked.
-
-"Nothing," I said. And yet I thought that Kranitski had finished with
-whatever there was in the past that might have been an obstacle to his
-present.
-
-"Did he tell you that?" she asked.
-
-As she said that, although the tone of her voice was quite natural,
-almost too natural, there was a peculiar intonation in the way she
-said the word "he," in that word and that word only, which gave me the
-curious sensation of a veil being lifted. I felt I was looking through
-a hole in the clouds. I felt certain that Countess Yaskov had known
-Kranitski.
-
-"He never told me one word that had anything to do with what Rudd tells
-in his novel," I said.
-
-I felt that my voice was no longer natural as I said this. There was a
-strain in it. There was a pause. I do not know why I now felt certain
-that Countess Yaskov possessed the key of the mystery. I suddenly
-felt she was the woman whom Kranitski had known and loved for seven
-years, so much so, that I could say nothing further. I also felt that
-she knew that I knew. We talked of other things. In the course of the
-conversation I asked her if she thought of staying a long time at
-Hareville.
-
-"It depends on my husband," she said. "I don't know yet whether he is
-coming here to fetch me, or whether he wants me to meet him. At any rate
-I shall go back to Russia for my boys' holidays. I have two sons at
-school."
-
-The next time I saw Sabran I asked him what he had meant by telling me
-that Countess Yaskov was divorced from her husband. I told him what she
-had said to me about her husband and her sons. He did not seem greatly
-surprised; but he stuck to his point that she was divorced.
-
-The next time I saw Countess Yaskov, she told me she had told a friend
-of hers about Rudd's story. Her friend had instantly recognized the
-character of Anikin.
-
-"My friend tells me," she said, "that the novelist is quite false as
-far as that character is concerned, false and not fair. She said what
-happened was this: The man whom Rudd describes as Anikin had been in
-love for many years with a married woman. She was in love with him,
-too, but she did not want to divorce her husband, for various reasons.
-So they separated. They separated after having known each other a long
-time. Then the woman changed her mind and she settled she would divorce,
-and she let Anikin know. She wrote to him and said she was willing, at
-last, to divorce. My friend says it was complicated by other things as
-well. She did not tell me the whole story, but the man went to Africa
-and the woman did not divorce. What Anikin was supposed to have said to
-the novelist was true. He told the truth, and the novelist thought he
-was saying false things. That is what you thought, too. But all has been
-for the best in the end, because do you know what there is in to-day's
-_Daily Mail_?" she asked.
-
-I said no one had read me the newspaper as yet.
-
-"The marriage is announced," she said, "of Miss Brandon to a man called
-Sir Somebody Canning."
-
-"That," said I, "is the Englishman in the book."
-
-"So Mr. Rudd was wrong altogether," she said, and she laughed.
-
-That is all that passed between us on this occasion, and I think this
-is a literal and complete transcription of our conversation. Countess
-Yaskov told me her story, the narrative of her friend, with perfect
-naturalness and with a quiet ease. She talked as if she were relating
-_facts_ that had no particular personal interest for her. There was not
-a tremor in her voice, not an intonation, either of satisfaction or
-pain, nothing but the quiet impersonal interest one feels for people in
-a book. She might have been discussing Anna Karenina, or a character of
-Stendhal. She was neutral and impartial, an interested but completely
-disinterested spectator.
-
-The tone of her voice was subtly different from what it had been
-the other day towards the end of our conversation. For during that
-conversation, admirably natural as she had been, and although her voice
-only betrayed her in the intonation of one syllable. I feel now,
-looking back on it, that she was not sure of herself, that she knew she
-was walking the whole time on the edge of a precipice.
-
-This time I felt she was quite sure of herself; sure of her part. She
-was word-perfect and serenely confident.
-
-Of course, what she said startled me. First of all, the _soi-disant_
-explanation of her friend. Had she told a friend about the story? I
-thought not. Indeed, I feel now quite certain that the friend was an
-invention, quite certain that she knew I had recognized her as the
-missing factor in the drama, and that she had wished me not to have a
-false impression of Kranitski. But at the time, while she was talking
-she seemed so natural that for the moment I believed, or almost
-believed, in the friend. But when she told me of Miss Brandon's marriage
-she furnished me with the explanation of her perfect acting, if it was
-acting. I thought it was the possession of this piece of news which
-enabled her to tell me that story so calmly and so dispassionately.
-
-Of course I may still be quite wrong. I may be seeing too much. Perhaps
-she had nothing to do with Kranitski, and perhaps she did tell a
-friend. She has friends here.
-
-Nevertheless I felt certain during our first conversation, at the moment
-I felt I was looking through the clouds, that she had been aware of
-it; aware that I had not been able to go on talking of the story as
-naturally as I had done before. Her explanation, what her friend was
-supposed to have said, fitted in exactly with my suppositions, and
-with what I already knew. Sabran had been right. The clue to the whole
-thing was the letter. The letter that Kranitski had received when he
-was talking to me and which had made so sudden a change in him was the
-letter from her, from Countess Yaskov, saying she was ready to divorce
-and to marry him. He received this letter just after he was engaged to
-be married to Miss Brandon. It put him in a terrible situation. This
-situation fitted exactly with what Rudd made him say to the novelist in
-the story: his obligation to the past conflicted with his inclination,
-namely, his desire to marry Miss Brandon.
-
-Of course I might be quite wrong. It might all be my imagination. The
-next day I got a belated letter, from Miss Brandon, forwarded from
-Cadenabbia, telling me of her engagement. She said they were to be
-married at once, quite quietly. She knew it was no use asking me, but if
-I had been in London, etc. She made no other comments.
-
-That evening I dined with Sabran. I told him the news about Miss
-Brandon, and I told him what Countess Yaskov had told me her friend had
-told her about the story.
-
-"Half the problem is solved," he said. "The story of Countess
-Yaskov's friend explains the words which Rudd lends to the Russian.
-His inclination, which was to marry Miss Brandon, coincides with the
-religious duty of a _croyant_, which is not to marry a _divorcee_, and
-not to put himself once more outside the pale of the Church, but it
-clashes with his obligation, which is to be faithful to his friend of
-seven years. His inclination coincides with his duty, but his duty is
-in conflict with his obligation. What does he do? He goes away. Does he
-explain? Who knows? He was, indeed, in a _fichu_ situation. And now Miss
-Brandon marries the young man. Either she had loved him all the time, or
-else, feeling her romance was over, she was marrying to be married. In
-any case, her novel, so far from being ended, is only just beginning.
-And the Russian? Was it a real _amour_ or a _coup-de-tete_? Time will
-show. For himself he thought it was only a _coup-de-tete_: he will go
-back to his first love, but she will never divorce."
-
-I asked him again whether he was sure that Countess Yaskov was divorced
-from her husband. He was quite positive. He knew it _de source
-certaine_. She had been divorced years ago, and she lived at Rome. I was
-puzzled. In that case, why did she try and deceive me, and at the same
-time if she wanted to deceive me why did she tell me so much? Why did
-she give me the key of the problem? I said nothing of that to Sabran. I
-saw it was no use.
-
-A few days later, Countess Yaskov left Hareville. She told me she was
-going to join her husband. I did not remain long at Hareville after
-that. A few days before I left, Princess Kouragine arrived. I told her
-about Miss Brandon's marriage. She said she was not surprised. Canning
-deserved to marry her for having waited so long. "But," she said, "he
-will never light that lamp."
-
-I asked her if she was sorry for Kranitski. She said:
-
-"_Very_, but it could not be otherwise."
-
-That is all she said. When I told her that I had made the acquaintance
-of Countess Yaskov, she said:
-
-"Which one?"
-
-I said it was the one who lived in Rome and who was separated from her
-husband.
-
-The next day she said to me: "You were mistaken about Countess Yaskov.
-The Countess Yaskov who was here is Countess _Irina_ Yaskov. She is not
-divorced, and she lives in Russia now. The one you mean is Countess
-Helene Yaskov. She lives at Rome. They are not relations even. You
-confused the two, because they both at different times lived at Rome." I
-now saw why I had been put off the scent for a moment by Sabran. I asked
-her if she knew my Countess Yaskov. She said she had met her, but did
-not know her well.
-
-"She is a quiet woman," she said. "_On dit qu'elle est charmante_."
-
-Just about this time I received a long letter from Rudd. He said he
-must publish _Overlooked._ He had been told he ought to publish it by
-everybody. He might, he said, just as well publish it, since printing
-five hundred copies and circulating them privately was in reality
-courting the maximum of publicity: the maximum in quality if not in
-quantity. By doing this, one made sure that the only people it might
-matter reading the book, read it. He did not care who saw it, in the
-provinces, in Australia, or in America. The people who mattered, and the
-only people who mattered, were friends, acquaintances and the London
-literary world, and now they had all seen it. Besides which, his series
-of unfinished dramas would be incomplete without it; and he did not
-think it was _fair_ on his publisher to leave out _Overlooked_. "Besides
-which," he said, "it is not as if the characters in the books were
-portraits. You know better than anyone that this is not so." He ended
-up, after making it excruciatingly clear that he had irrevocably and
-finally made up his mind to publish, by asking my advice; that is to
-say, he wanted me to say that I agreed with him. I wrote to him and said
-that I quite understood why he had settled to publish the story, and I
-referred to Miss Brandon's marriage at the end of my letter. Before I
-heard from him again, I was called away from Hareville, and I had to
-leave in a hurry. It was lucky I did so, because I got away only just in
-time, either to avoid being compelled to remain at Hareville for a far
-longer time than I should have wished to do, or from having to take part
-in a desperate struggle for escape. The date of my departure was July
-27th, 1914.
-
-The morning I left I said good-bye to Princess Kouragine, and I reminded
-her that when I had said good-bye to her two years ago she had said to
-me, talking of Miss Brandon: "The _man_ behaved well." I asked her which
-man she had meant. She said:
-
-"I meant the other one."
-
-"Which do you call the other one?" I asked.
-
-She said she meant by the other one:
-
-"_Le grand amoureux_."
-
-I said I didn't know which of the two was the "_grand amoureux_."
-
-"Oh, if you don't know that you know nothing," she said.
-
-At that moment I had to go. The motor-bus was starting.
-
-I feel that Princess Kouragine was right and that, after all, perhaps I
-know nothing.
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Overlooked, by Maurice Baring
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK OVERLOOKED ***
-
-***** This file should be named 42703.txt or 42703.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/2/7/0/42703/
-
-Produced by Marc D'Hooghe at http://www.freeliterature.org
-(Images generously made available by the Internet Archive
-- Toronto University, Robarts
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License available with this file or online at
- www.gutenberg.org/license.
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation information page at www.gutenberg.org
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at 809
-North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email
-contact links and up to date contact information can be found at the
-Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For forty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/42703.zip b/42703.zip
deleted file mode 100644
index 494e293..0000000
--- a/42703.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/42703-8.txt b/old/42703-8.txt
deleted file mode 100644
index f579323..0000000
--- a/old/42703-8.txt
+++ /dev/null
@@ -1,4693 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of Overlooked, by Maurice Baring
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-
-Title: Overlooked
-
-Author: Maurice Baring
-
-Release Date: May 12, 2013 [EBook #42703]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK OVERLOOKED ***
-
-
-
-
-Produced by Marc D'Hooghe at http://www.freeliterature.org
-(Images generously made available by the Internet Archive
-- Toronto University, Robarts
-
-
-
-
-
-OVERLOOKED
-
-By
-
-MAURICE BARING
-
-London: William Heinemann
-
-1922
-
-
-
-
-To
-
-M.A.T
-
-
-
-
-OVERLOOKED
-
-
-PART I
-
-THE PAPERS OF ANTHONY KAY
-
-
-
-
-CHAPTER I
-
-
-When my old friend and trusted adviser, Doctor Kennaway, told me that
-I must go to Haréville and stay there a month or, still better, two
-months, I asked him what I could possibly do there. The only possible
-pastime at a watering-place is to watch. A blind man is debarred from
-that pastime.
-
-He said to me: "Why don't you write a novel?"
-
-I said that I had never written anything in my life. He then said that
-a famous editor, of the _Figaro_, I think, had once said that every
-man had one newspaper article in him. Novel could be substituted for
-newspaper article. I objected that, although I found writing on my
-typewriter a soothing occupation, I had always been given to understand
-by authors that correcting proofs was the only real fun in writing a
-book. I was debarred from that. We talked of other things and I thought
-no more about this till after I had been at Haréville a week.
-
-When I arrived there, although the season had scarcely begun, I made
-acquaintances more rapidly than I had expected, and most of my time was
-taken up in idle conversation.
-
-After I had been drinking the waters for a week, I made the acquaintance
-of James Rudd, the novelist. I had never met him before. I have, indeed,
-rarely met a novelist. When I have done so they have either been elderly
-ladies who specialized in the life of the Quartier-Latin, or country
-gentlemen who kept out all romance from their general conversation,
-which they confined to the crops and the misdeeds of the Government.
-
-James Rudd did not certainly belong to either of these categories. He
-was passionately interested in his own business. He did not seem in
-the least inclined to talk about anything else. He took for granted I
-had read all his works. I think he supposed that even the blind could
-hardly have failed to do that. Some of his works have been read to
-me. I did not like to put it in this way, lest he should think I was
-calling attention to the absence of his books in the series which have
-been transcribed in the Braille language. But he was evidently satisfied
-that I knew his work. I enjoyed the books of his which were read to me,
-but then, I enjoy any novel. I did not tell him that. I let him take
-for granted that I had taken for granted all there was to be taken for
-granted. I imagine him to wear a faded Venetian-red tie, a low collar,
-and loose blue clothes (I shall find out whether this is true later), to
-be a non-smoker--I am, in fact, sure of that--a practical teetotaler,
-not without a nice discrimination based on the imagination rather than
-on experience, of French vintage wines, and a fine appreciation of all
-the arts. He is certainly not young, and I think rather weary, but still
-passionately interested in the only thing which he thinks worthy of any
-interest. I found him an entertaining companion, easy and stimulating.
-He had been sent to Haréville by Kennaway, which gave us a link.
-Kennaway had told him to leave off writing novels for five weeks if he
-possibly could. He was finding it difficult. He told me he was longing
-to write, but could think of no subject.
-
-I suggested to him that he should write a novel about the people at
-Haréville. I said I could introduce him to three ladies and that they
-could form the nucleus of the story. He was delighted with the idea,
-and that same evening I introduced him to Princess Kouragine, who is
-not, as her name sounds, a Russian, but a French lady, _née_ Robert, who
-married a Prince Serge Kouragine. He died some years ago. She is a lady
-of so much sense, and so ripe in wisdom and experience, that I felt her
-acquaintance must do any novelist good. I also introduced him to Mrs.
-Lennox, who is here with her niece, Miss Jean Brandon. Mrs. Lennox,
-I knew, would enjoy meeting a celebrity; she sacrificed an evening's
-gambling for the sake of his society, and the next day, she asked him
-to luncheon. In the evening he told me that Miss Brandon would be a
-suitable heroine for his novel.
-
-I asked him if he had begun it. He said he was planning it, but as it
-was a holiday novel, and as he had been forbidden to work, he was not
-going to make it a real book. He was going to write this novel for
-his own enjoyment, and not for the public. He would never publish it.
-He would be very grateful, all the same, if I allowed him to discuss
-it with me, as he could not write a story without discussing it with
-someone.
-
-I said I would willingly discuss the story with him, and I have
-determined to keep a record of our conversations, and indeed of
-everything that affects this matter, in case he one day publishes the
-novel, or publishes what the novel may turn into; for I feel that it
-will not remain unpublished, even though it turns into something quite
-different. I shall thus have all the fun of seeing a novel planned
-without the trouble of writing one myself.
-
-"Of course you have the advantage of knowing these people quite well,"
-he said. I told him that he was mistaken. I had never met any of them,
-except Princess Kouragine, before. And it was years since I had seen her.
-
-"The first problem is," he said, "Why is Miss Brandon not married? She
-must be getting on for thirty, if she is not thirty yet, and it is
-strange that a person with her looks----"
-
-"I have often wondered what she looks like," I said, "and I have made my
-picture of her. Shall I tell it you, and you can tell me whether it is
-at all like the reality?"
-
-He was most anxious to hear my description. I said that I imagined
-Miss Brandon to be as changeable in appearance as the sky. I explained
-to him that I had not always been blind, that my blindness had come
-comparatively late in life from a shooting accident, in which I lost one
-eye--the sight of the other I lost gradually afterwards. I had imagined
-her as the lady who walked in the garden in Shelley's _Sensitive Plant_
-(I could not remember all the quotation):
-
-
- "A sea-flower unfolded beneath the ocean."
-
-
-Still, and rather mysterious, elusive and rare. He said I was right
-about the variability, but that he saw her differently. It was true
-she was pale, delicate, and extremely refined, but her eyes were the
-interesting thing about her. She was like a sapphire. She looked better
-in the daytime than in the evening. By candle-light she seemed to fade.
-She did not remind him of Shelley at all. She was not ethereal nor
-diaphanous. She was a sapphire, not a moonstone. She belonged to the
-world of romance, not to the world of lyric poetry. Something had been
-left out when she had been created. She was unfinished. What had been
-left out? Was it her soul? Was it her heart? Was she Undine? No. Was she
-Lilith? No. All the same she belonged to the fairy-tale world; to the
-Hans Andersen world, or to Perrault. The Princess without ... without
-what? She was the Sleeping Beauty in the wood, who had woken up and
-remembered nothing, and could never recover from the long trance. She
-would never be the same again. Never really awake in the world. And yet
-she had brought nothing back from fairyland except her looks.
-
-"She reminds me," he said, "of a line of Robert Lytton's: 'All her
-looks are poetry and all her thoughts are prose.' It is not that she is
-prosaic, but she is muffled. You see, during that long slumber which
-lasted a hundred years----" Rudd had now quite forgotten my presence and
-was talking or, rather, murmuring to himself. He was composing aloud.
-"During that long exile which lasted a hundred years, and passed in a
-flash, she had no dreams."
-
-"You mean she has no heart," I said.
-
-"No, not that," he answered, "heart as much as you like. She is kind.
-She is affectionate. But no passion, no dreams. Above all, no dreams.
-That is what she is. The Princess without any dreams. Do you think that
-would do as a title? No, it is not quite right. _The Sleeping Beauty in
-the World?_ No. Why did Rostand use the title, _La Princesse Lointaine_?
-That would have done. No, that is not quite right either. She is not far
-away. She is here. She looks far away and isn't. I must think about it.
-It will come."
-
-Then, quite abruptly, he asked me what I imagined the garden of the
-hotel looked like. I said that I had never been here before and that I
-had only heard descriptions of the place from my acquaintances and from
-my servant, but I imagined the end of the garden, where I had often
-walked, to be rather like a Russian landscape. I had never been to
-Russia, but I had read Russian books, and what I imagined to be a rather
-untidy piece of long grass, fringed with a few birch trees and some
-firs, the whole rather baked and dry, reminded me of the descriptions in
-Tourgenev's books.
-
-Rudd said it was not like Russia. Russia had so much more space. So much
-more atmosphere. This little garden might be a piece of Scotland, might
-be a piece of Denmark, but it was not Russian.
-
-I asked him whether he had been to Russia. Not in the flesh, he said,
-but in the spirit he had lived there for years.
-
-Perhaps he wanted to see how much the second-hand impressions of a blind
-man were worth.
-
-He soon reverted to the original subject of our talk.
-
-"Why is Miss Brandon not married?" he said.
-
-I said I knew nothing about her, nothing about her life. I presumed her
-parents were dead. She was travelling with her aunt. They came here
-every year for her aunt's rheumatism. Mrs. Lennox had a house in London.
-She was a widow, not very well off, I thought. I told him I knew nothing
-of London life. I have lived in Italy for the last twenty years. I very
-seldom went to London, only, in fact, to see Kennaway. I told him he
-must find out about Miss Brandon's early history himself.
-
-"She is very silent," he said.
-
-"Mrs. Lennox is very talkative," I told him.
-
-"What can I call it?" he asked, in an agony of impatience. "She has
-every beauty, every grace, except that of expression."
-
-"_The Dumb Belle?_" The words escaped me and I immediately regretted
-them.
-
-"No," he said, quite seriously, "she is not dumb, that is just the
-point. She talks, but she cannot express herself. Or rather, she has
-nothing to express. At least, I think she has nothing to express: or
-what she has got to express is not what we think it is. I imagine a
-story like Pygmalion and Galatea. Somebody waking her to life and then
-finding her quite different from what the stone image seemed to promise,
-from what it _did_ promise. At any rate I have got my subject and I am
-extremely grateful. It is a wonderful subject."
-
-"Henry James," I ventured.
-
-"Ah, James," said Rudd, "yes, James, a wonderful intellect, but a
-critic, not a novelist. The French could do it. What would they have
-called it? _La Princesse désenchantée,_ or _La Belle revenue du Bois_?
-You can't say that in English."
-
-"Nor in French either," I thought to myself, but I said aloud, "_Out of
-the Wood_ would suggest quite a different kind of book."
-
-"A very different kind of book," said Rudd, quite gravely. "The kind of
-book that sells by the million."
-
-Rudd then left me. He was enchanted with the idea of having something to
-write about. I felt that a good title for his novel would be _Eurydice
-Half-regained_, but I was diffident about suggesting a title to him,
-besides which I felt he would not like it. Miss Brandon, he would
-explain, was not like Eurydice, and if she was, she had forgotten her
-experiences beyond the Styx.
-
-
-
-
-CHAPTER II
-
-
-I am going to divide my record into chapters just as if I were writing
-a novel. The length of the chapters will be entirely determined by my
-inclination at the moment of writing. When I am tired the chapter will
-end. I don't know if this is what novelists do. It does not matter, as
-I am not writing a novel. I know it is not what Rudd does. He told me
-he planned out his novel before writing a line, and decided beforehand
-on the length of each chapter, but that he often made them longer in
-the first draft, and then eliminated. If you want to be terse, he said,
-you must not start by trying to be terse, by leaving out. You must say
-everything _first_. You can rub out afterwards. He told me he worked in
-charcoal, as it were, at first.
-
-I shall not work in charcoal. I have no plan.
-
-I asked Princess Kouragine what Rudd was like. She said he had something
-rather prim and dapper about him. I was quite wrong about his
-appearance. He wears a black tie. Princess Kouragine said, "_Il a l'air
-comme tout le monde, plutôt comme un médecin de campagne._"
-
-I asked her if she liked him. She said she did not know. She said he was
-agreeable, but she found no real pleasure in his society.
-
-"You see," she said, "I like the society of my equals, I hate being
-with my superiors; that is why I hate being with royalties, authors
-and artists. Mr. Rudd can talk of nothing except his art, and I like
-Tauchnitz novels that one can read without any trouble. I hate realistic
-novels, especially in English."
-
-I told her his novels were more often fantastic, with a certain amount
-of psychology in them.
-
-"That is worse," she said, "I am old-fashioned. It is no use to try and
-convert me. I like Trollope and Ouida."
-
-I offered to lend her a novel by Rudd, but she refused.
-
-"I would rather not have read it," she said. "It would make me
-uncomfortable when I talked to him. As it is, as the idiot who has read
-nothing newer than Ouida, I am quite comfortable."
-
-I said he was writing something now which I thought would interest her.
-I told her how Rudd was making Miss Brandon the pivot of a story.
-
-"Ah!" she said. "He told me he was writing something for his own
-pleasure. I will read _that_ book."
-
-I said he did not intend to publish it.
-
-"He will publish it," she said. "It will be very interesting. I wonder
-what he will make of Jean Brandon. I know her well. I have known her
-for five years. They come here every year. They stay a long time. It is
-economical. She is a good girl. I like her. _Elle me plaît_."
-
-I asked whether she was pretty.
-
-The Princess said she was changeable--_journalière, "Elle a souvent
-mauvaise mine."_ Not tall enough. A beautiful skin like ivory, but too
-pale. Eyes. Yes, she had eyes. Most remarkable eyes. You could not tell
-whether they were blue or grey. Graceful. Pretty hands. Badly dressed,
-but from poverty and economy more than from _mauvais goût_. A very
-_English_ beauty. "You will probably tell me she is Scotch or Irish. I
-don't care. I don't mean Keapsake or Gainsborough, nor Burne-Jones,
-but English all the same. But I can't describe her. She has charm and
-it escapes one. She has beauty, but it doesn't fit into any of the
-categories.
-
-"One feels there is a lamp inside her which has gone out, for the time
-being, at any rate. She reminds me of some lines of Victor Hugo:
-
- "Et les plus sombres d'entre nous
- Ont eu leur aube éblouissante."
-
-"I can imagine her having been quite dazzling when she was a young girl.
-I can imagine her still being dazzling now if someone were to light the
-lamp. It could be lit, I know. Once, two years ago, at the races here at
-Bavigny, I saw her excited. She wanted a friend to win a steeplechase
-and he won. She was transfigured. At that moment I thought I had seldom
-seen anyone more _éblouissante_. Her face shone as though it had been
-transparent."
-
-Of course the poor girl was unhappy, and why was she unhappy? The reason
-was a simple one, she was poor, and Mrs. Lennox economized and used her
-as an economy.
-
-"You see that the poor girl is obliged to make _de petites économies_
-in her clothes. She suffers from it I'm sure. Who wouldn't? This all
-comes from your silly system of marriage in England. You let two totally
-inexperienced beings with nothing to help them settle the question
-on which the whole of their lives is to depend. You let a girl marry
-her first love. It is too absurd. It never lasts. I do not say that
-marriages in our country do not often turn out very badly. No one knows
-that better than I do, Heaven knows; but I say that at least we give
-the poor children a chance. We at least do not build marriages on a
-foundation which we know to be unsound beforehand, or not there at all.
-We do not let two people marry when we know that the circumstances
-cannot help leading to disaster."
-
-I said I did not think there was much to choose between the two systems.
-In France the young people had the chance of making a satisfactory
-marriage; in our country the young people had the chance of marrying
-whom they chose, of making the right choice. It was sometimes
-successful. Besides, when there were real obstacles the marriages did
-not as a rule come off. Mrs. Lennox had told me that Miss Brandon had
-been engaged when she was nineteen to a man in the army. He was too
-poor. The engagement had been broken off. The man had left the army and
-gone to the colonies, and there the matter had remained. I didn't think
-she would have been happier if she had been married off to a _parti_.
-
-"She would not have been poor," said Princess Kouragine. "And she would
-have been more independent. She would have had a home."
-
-She said she did not attach an enormous importance to riches, but she
-did attach great importance to real poverty, especially to poverty in
-the class of people with whom Miss Brandon lived. She said the worst
-kind of poverty was to live with people richer than yourself. It was a
-continual strain, she knew it from experience. She had been through it
-herself soon after she was married, after the first time her husband had
-been ruined. And nobody who had not been through it knew what it meant,
-the constant daily fret.
-
-"The little subterfuges. Having to think of every cab and every box of
-cigarettes. Not that I thought of those," she said. "But it was clothes
-which were the trouble. I can see that that poor Jean suffers in the
-same way. And then, what a life! To spend all one's time with that Mrs.
-Lennox, who is as hard as a stone and ruthlessly selfish. She does not
-want Jean to marry. Jean is too useful to her."
-
-I said I wondered why she had not married. Surely lots of men must have
-wanted to marry her.
-
-Princess Kouragine said that Mrs. Lennox was quite capable of preventing
-it. She rarely took her out in London. She brought her to Haréville when
-the London season began and they stayed here two months. It was cheaper.
-In the winter they went to Florence or Nice.
-
-I said I wondered whether she was still faithful to the man she had been
-engaged to, and what he was like.
-
-Princess Kouragine said she did not know him. She had never seen him,
-but she had heard he was charming, _très bien_, but he hadn't a penny.
-It appeared, however, that he had a relation, possibly an uncle, who
-was well off, and who would probably leave him money. But he was not an
-old man and might live for years.
-
-I said that perhaps Miss Brandon was waiting for him.
-
-"Perhaps," said Princess Kouragine, "but she was only nineteen when
-they were engaged, and he has been away for the last five years. People
-change. She is no longer now what she was then, nor he, probably."
-
-She did not think this episode was a real obstacle; she was convinced
-Miss Brandon did not feel bound, but she thought she had not yet met
-anyone whom she felt she would like to marry. Nor was it likely for her
-to do so considering the _milieu_ in which she lived, in which she was
-obliged to live.
-
-Mrs. Lennox liked the continental, international world. The world in
-which everyone spoke English and hardly anyone was English. It was not
-even the best side of the continental world she liked. She did not
-mean it was the shady side, not the world of adventurers and gamblers,
-but the world of international "culture." All the intellectual snobs
-were drawn instinctively to Mrs. Lennox. People who discovered new
-musicians, new novelists, and new painters, who suddenly pronounced as a
-dogma that Beethoven couldn't compose and that the old masters did not
-know how to draw, and that there was a new music, a new science, and,
-above all, a new religion.
-
-"She is always surrounded just by those one or two men and women
-'_qui rendent l'Europe insupportable et qui la gobent_,' they swallow
-everything in her, her views on art, her dyed hair, and her ridiculous
-hats. Is it likely that Miss Brandon, the daughter of an old general,
-brought up in the Highlands of Scotland, and passionately fond of
-outdoor life, would find a husband among people who were discussing all
-day long whether Wagner was not better as a writer than a musician? She
-never complains of it, poor child, but I know quite well that she is
-_écoeurée_. She has had five years of it. Her father died five years
-ago. Till he died she used to look after him and that was probably not
-an easy life, either, as I believe he was a very exacting old man. Her
-mother had died years before, and she had no brothers and no sisters. No
-relations who were friends, and few women friends. She is alone in a
-world she hates."
-
-I said I wondered that she had not left it. Girls often struck out a
-line for themselves now and found occupations.
-
-Princess Kouragine said that Miss Brandon was not that sort of girl.
-She was shy and apathetic as far as that kind of thing was concerned,
-apathetic now about everything. She had just given in. What else could
-she do? Where could she live? She had not a penny.
-
-"You see if a sensible marriage had been arranged for her, all this
-would not have happened. She would have now had a home and children."
-
-I said that perhaps she was being faithful to the young man.
-
-Princess Kouragine said I could take it from her that she had never
-loved, "_elle n'a jamais aimé_" She had never had a _grande passion_.
-
-I asked the Princess whether she thought her capable of such a thing.
-She seemed so quiet.
-
-"You have never seen the lamp lit," said the Princess, "but I have; only
-for one moment, it is true, but I shall never forget it."
-
-She wondered what Rudd would make of the character. He hardly knew her.
-Did he seem to understand her?
-
-I said I thought he spun people out of his own inner consciousness. A
-face gave him an idea and he made his own character, but he thought
-he was being very analytical, and that all he created was based on
-observation.
-
-"He certainly observes nothing," said the Princess.
-
-She asked who would be the hero. I said we had not got as far as the
-hero when he had discussed it with me.
-
-"And what will he call the novel?" she asked.
-
-Ah, that was just the question. He had discussed that at length. He
-had not found a title that satisfied him. He had got so far as "_The
-Princess without any Dreams_."
-
-"_Dieu qu'il est bête_," she said. "_Cette enfant ne fait que rêver_."
-
-She told me I must get Rudd to discuss it with me again.
-
-"Perhaps he will talk to me about it, too. I will make him do so, in
-fact. It will not be difficult. Then we will compare notes. It will be
-most amusing. The Princess without any dreams, indeed! He might just as
-well call her the Princess without any eyes!"
-
-
-
-
-CHAPTER III
-
-
-This afternoon I was sitting on a bench in the most secluded part of the
-park when I heard someone approach, and Miss Brandon asked if she might
-sit down near me and talk a little. Mrs. Lennox had gone for a motor
-drive with Mr. Rudd.
-
-"He is our new friend," she explained. "That is to say, more Aunt
-Netty's friend than mine."
-
-I asked her whether she liked him.
-
-"Yes, but he doesn't take much notice of me. He asks me questions, but
-never waits for the answer. I feel he has made up his mind about me,
-that I am labelled and pigeon-holed. He loves Aunt Netty."
-
-I asked what they talked about.
-
-"Books," she said.
-
-"His books, I suppose," I said.
-
-I wondered whether Mrs. Lennox had read them. I could feel Miss Brandon
-guessing my inward question.
-
-"Aunt Netty _is_ very clever," she said. "She makes people enjoy
-themselves, especially those kind of people.... Last night he dined at
-our table, and so did Mabel Summer. You don't know her? You must know
-her, you would like her. She is going away to-morrow, for a fortnight
-to the Lakes, but she is coming back then. We nearly laughed at one
-moment. It was awful. They were discussing Balzac, and Aunt Netty said
-that Balzac was a snob like all--and she was just going to say like all
-novelists, when she caught herself up and said: 'like Thackeray.' Mr.
-Rudd said that Balzac and Thackeray had nothing in common, and Mabel,
-who had caught my eye, and I, were speechless. Just for a moment I was
-shaking, and Mr. Rudd looked at us. It was awful, but Mabel recovered
-and said she didn't think we could realize now the kind of atmosphere
-that Thackeray lived in."
-
-I said I didn't suppose that Rudd had noticed anything. He didn't seem
-to me to notice that kind of thing.
-
-She agreed, but said he had moments of lucidity which were unexpected
-and disconcerting. "For one second," she said, "he suspected we were
-laughing at him. Aunt Netty manages him perfectly. He loves her. She
-knows exactly what to say to him. He knows she is not critical. I think
-he is rather suspicious. How funny clever men are!" she said, after a
-pause.
-
-I said she really meant to say, "How stupid clever men are!" I reminded
-her of the profound saying of one of Kipling's women, that the stupidest
-woman could manage a clever man, but it took a very clever woman to
-manage a fool.
-
-She said she had always found the most disconcerting element in stupid
-people--or people who were thought to be stupid--was their sudden
-flashes of lucidity, when they saw things quite plainly. Clever men
-didn't have these flashes, but the curious thing was that Rudd did.
-
-I said I thought this was because, apart from his literary talent, which
-was an accomplishment like conjuring or acting, quite separate from the
-rest of his personality, Rudd was not a clever man. All his cleverness
-went into his books. I said I thought there were two kinds of writers:
-those who were better than their books, and of whom the books were only
-the overflow, and those who put every drop of their being into the books
-and were left with a dry and uninteresting shell.
-
-She said she thought she had only met that kind.
-
-"Aunt Netty," she said, "loves all authors and it's odd considering----"
-
-She stopped, but I ended her sentence: "She has never read a book in her
-life."
-
-Miss Brandon laughed and said I was unfair.
-
-"Reading tires her. I don't think anyone has time to read a book after
-they are eighteen. I haven't. But I feel I am a terrible wet blanket to
-all Aunt Netty's friends. I can't even pretend to be enthusiastic. You
-see I like the other sort of people so much better."
-
-I said I was afraid the other sort of people were poorly represented
-here just now.
-
-"We have another friend," she said, "at least, I have."
-
-"Also a new friend?" I asked.
-
-"I have known him in a way a long time," she said. "He is a Russian
-called Kranitski. We met him first two years ago at Florence. He was
-looking after his mother, who was ill and who lived at Florence. We used
-to meet him often, but I never got to know him. We never spoke to each
-other. We saw him, too, in the distance once on the Riviera."
-
-I asked what he was like.
-
-"He is all lucid intervals," she said, "it is frightening. But he is
-very easy to get on with. Of course I don't know him at all really. I
-have only seen him twice. But one didn't have to plough through the
-usual commonplaces. He began at once as if we had known each other for
-years, and I felt myself doing the same thing."
-
-I asked what he was.
-
-She didn't quite know.
-
-I said I thought I knew the name. It reminded me of something, but I
-certainly did not know him. Miss Brandon said she would introduce me to
-him. I asked what he looked like.
-
-"Oh, an untidy, comfortable face," she said. "He is always smiling. He
-is not at all international. He is like a dog. The kind of dog that
-understands you in a minute. The extraordinary thing is that after the
-first time we had a talk I felt as if I knew him intimately, as if I
-had met him on some other planet, as if we were going on, not as if we
-were beginning. I suddenly found myself telling him things I had never
-told anyone. Of course, this does happen to one sometimes with perfect
-strangers, at least it does to me. Don't you think it easy sometimes to
-pour out confidences to a perfect stranger? But I don't expect people
-give you the opportunity. They tell you things."
-
-I said this did happen sometimes, probably because people thought I
-didn't count, and that as I couldn't see their faces they needn't tell
-the truth.
-
-"I would find it as difficult to tell you a lie," she said, "as to tell
-a lie on the telephone. You know how difficult that is. I should think
-people tell you the truth as they do in the Confessional. The priest
-shuts his eyes, doesn't he?"
-
-I said I believed this was the case.
-
-"This Russian is a Catholic," she said. "Isn't that rare for a Russian?"
-
-I said he was, perhaps, a Pole. The name sounded Polish.
-
-No, he had told her he was not a Pole. He was not a man who explained.
-Explanations evidently bored him. He was not a soldier, but he had been
-to the Manchurian War. He had lived in the Far East a great deal, and in
-Italy. Very little in Russia apparently. He had come to Haréville for a
-rest cure.
-
-"I asked him," she said, "if he had been ill, and he said something had
-been cut out of his life. He had been pruned. The rest of him went on
-sprouting just the same."
-
-I said I supposed he spoke English.
-
-Yes, he had had an English nurse and an English governess. He had once
-been to England as a child for a few weeks to the Isle of Wight. He knew
-no English people. He liked English books.
-
-"Byron, and Jerome K. Jerome?" I suggested.
-
-"No," she said, "Miss Austen."
-
-I asked whether he had made Mrs. Lennox's acquaintance. Yes, they had
-talked a little.
-
-"Aunt Netty talked to him about Tolstoi. Tolstoi is one of Mr. Rudd's
-stock topics."
-
-I said I supposed she had retailed Rudd's views on the Russian. Was he
-astonished?
-
-"Not a bit. I could see he had heard it all before," she said. "He was
-angelic. He shook his ears now and then like an Airedale terrier. Aunt
-Netty doesn't want him. Mr. Rudd is enough for her and she is enjoying
-herself. She always finds someone here. Last year it was a composer."
-
-"Does Princess Kouragine know him?" I asked.
-
-No, she didn't. She had never met him, but she knew of him.
-
-I asked what Mr. Rudd thought about Princess Kouragine.
-
-"Mr. Rudd and Aunt Netty discuss her for hours. He has theories about
-her. He began by saying she had the Slav indifference. Then Aunt Netty
-said she was French. But Mr. Rudd said it was catching. People who lived
-in Ireland became Irish, and people who lived in Russia became Russian.
-Then Aunt Netty said Princess Kouragine had lived in France and Italy.
-Mr. Rudd said she had caught the microbe, and that she was a woman who
-lived only by half-hours. He meant she was only alive for half-an-hour
-at a time."
-
-At that moment someone walked up the path.
-
-"Here is Monsieur Kranitski," she said. She introduced us.
-
-"I have been walking to the end of the park," he said. "It is curious,
-but that side of the park with the dry lawn-tennis court, those birch
-trees and some straggling fir trees on the hill and the long grass,
-reminds me of a Russian garden which I used to know very well."
-
-I said that when people had described that same spot to me I had
-imagined it like the descriptions of places in Tourgenev's books.
-
-He said I was quite right.
-
-I said it was a wonderful tribute to an author's powers that he could
-make the character of a landscape plain, not only to a person who had
-never been in his country, but even to a blind man.
-
-Kranitski said that Tourgenev described gardens very well, and a
-particular kind of Russian landscape. "What I call the orthodox kind.
-I hear James Rudd, the writer, is staying here. He has a gift for
-describing places: Italian villages, journeys in France, little canals
-at Venice, the Campagna."
-
-"You like his books?" I asked.
-
-"Some of them; when they are fantastic, yes. When he is psychological I
-find them annoying, but one says I am wrong."
-
-"He is too complicated," Miss Brandon said. "He spoils things by seeing
-too much, by explaining too much."
-
-I asked Kranitski if he was a great novel reader. He said he liked
-novels if they were very good, like Miss Austen and Henry James, or
-else very, very bad ones. He could not read any novel because it was a
-novel. On the other hand he could read any detective story, good, bad or
-middling.
-
-Miss Brandon asked him if he would like to know Rudd.
-
-"Is he very frightful?" he asked.
-
-I said I did not think he was at all alarming.
-
-Yes, he said, he would like to make his acquaintance. He had never met
-an English author.
-
-"You won't mind his explaining the Russian character to you?" I said.
-
-Kranitski said he would not mind that, and that as his mother was
-Italian, and as he had lived very little in Russia and spoke Russian
-badly, perhaps Mr. Rudd would not count him as a Russian.
-
-Miss Brandon said that would make the explanation more complicated
-still.
-
-
-
-
-CHAPTER IV
-
-
-Life begins very early in the morning here. The water-drinkers and the
-bathers begin their day at half-past six. My day does not begin till
-half-past seven, as I don't drink many glasses of the water.
-
-At seven o'clock the village bell rings for Mass.
-
-It was some days after the conversations I recorded in my last chapter
-I woke one morning early at half-past six and got up. I asked my
-servant, Henry, to lead me to the village church. I went in and sat down
-at the bottom of the aisle. Early Mass had not yet begun. The church
-seemed to me empty. But from a corner I heard the whispered mutter of
-a confession. Presently two people walked past me, the priest and the
-penitent, I surmised. Someone walked upstairs. A boy's footsteps then
-clattered past me. The church bell was rung. Someone walked downstairs
-and up the aisle; the priest again, I thought. Then Mass began. Towards
-the end someone again walked up the aisle. I remained sitting till the
-end.
-
-At the door, outside the church, someone greeted me. It was Kranitski.
-He walked back with me to the hotel. He asked me whether I was a
-Catholic. I told him that Catholic churches attracted me, but that I was
-an agnostic. He seemed slightly astonished at this; astonished at the
-attraction in my case, I supposed. He said something which indicated
-surprise.
-
-I told him I could not explain it. It was certainly not the exterior
-panoply and trappings of the church which attracted me, for of those I
-saw nothing. Nor was it the music, for although I was not a musician, my
-long blindness had made me acutely sensitive to sound, and the sounds in
-churches were often, I found, painful.
-
-I asked him if he was a Catholic.
-
-"I was born a Catholic," he said, "but for years I have not been
-_pratiquant_, until I came here. Not for seven years."
-
-"You have not been inside a church for seven years?" I said.
-
-"Oh yes," he said, "inside a church very often."
-
-I said most people lost their faith as young men. Sometimes it came back.
-
-"I was not like that," he said, "I never lost my faith, not for a day,
-not for an hour."
-
-I said I didn't understand.
-
-"There were reasons--an obstacle," he said. "But now they are not there
-any more. Now I am once more inside."
-
-"Inside what?" I asked.
-
-"The church. During those seven years I was outside."
-
-"But as you went to church when you liked," I said, "I do not see the
-difference."
-
-"I cannot explain it to you," he said. "You would not understand. At
-least, you would understand if you knew and I could explain, only it
-would be too long. But as it was it was like knowing you couldn't have
-a bath if you wanted one--like feeling always starved. You see I am
-naturally believing. If I had not been, it would have been no matter. I
-cannot help believing. Many times I should have liked not to believe.
-Many times I was envying people who feel you go out like a candle when
-you die. I am not _mystique_ or anything like that; but something at the
-back of my mind is keeping on saying to me: 'You know it _is_ true,'
-just as in some people there is something inside them which is keeping
-on saying: 'You know it is _not_ true.' And yet I couldn't do otherwise.
-That is to say, I resolved not to do otherwise. Life is complicated.
-Things are so mixed up sometimes. One has to sacrifice what one most
-cares for. At least, I had to. I was caring for my religion more than
-I can describe, but I had to give it up. No, that is wrong, I didn't
-_have to_, but I gave it up. It was all very embarrassing. But now the
-obstacle is not there. I am free. It is a relief."
-
-"But if you never lost your faith and went on going to church, and
-_could_ go to church whenever you liked, I cannot see what you had to
-give up. I don't see what the obstacle prevented."
-
-"To explain you that I should have to tell too long a story," he said.
-"I will tell you some day if you have patience to listen. Not now."
-
-We had got back to the park. I went into the pavilion to drink the
-water. I asked Kranitski if he was going to have a glass.
-
-"No," he said, "I do not need any waters or any cure. I am cured
-already, but I need a long rest to forget it all. You know sometimes
-after illness you regret the _maladie_, and I am still a little bit
-dizzy. After you have had a tooth out, in spite of the relief from pain
-you mind the hole."
-
-He went into the hotel.
-
-Later in the morning I met Princess Kouragine.
-
-She asked me how Rudd's novel was getting on. I said I had not seen
-him, and had had no talk with him about it. I told her I had made the
-acquaintance of Kranitski.
-
-"I too," she said. "I like him. I never knew him before, but I know a
-little of his history. He has been in love a very long time with someone
-I knew--and still know, I won't say her name. I don't want to rake up
-old scandals, but she was Russian, and she lived, a long time ago, in
-Rome, and she was unhappy with her husband, whom I always liked, and
-thought extremely _comme il faut_, but they were not suited."
-
-"Why didn't she divorce him?" I asked.
-
-"The children," she said; "three children, two boys and a girl, and she
-adored them, so did the father, and he would never have let them go,
-nor would she have left them for anyone in the world."
-
-"If she lived at Rome, I may have met her," I said.
-
-"It is quite possible," said the Princess. "My friend was a charming
-person, a little vague, very gentle, very graceful, very musical, very
-attractive."
-
-"Is the husband still alive?" I asked.
-
-"Yes, he is alive. They do not live at Rome any more, but in the
-Caucasus, and at Paris in the winter. I saw them both in Paris this
-winter."
-
-I asked if the Kranitski episode was still going on.
-
-"It is evidently over," said Princess Kouragine.
-
-"Why?" I asked.
-
-"Because he is happy. _Il n'a plus des yeux qui regardent au delà._"
-
-"Was he very much in love with her?" I asked.
-
-"Yes, very much. And she too. He will be a character for Mr. Rudd," she
-went on, "I saw him talking to him yesterday, with Mrs. Lennox and Jean.
-Jean likes him. She looks better these last two days."
-
-I said I had noticed she seemed more lively.
-
-"Ah, but physically she looks different. That child wants admiration and
-love."
-
-"Love?" I said. "Won't it be rather unfortunate if she looks for love in
-that quarter? He won't love again, will he? Or not so soon as this."
-
-"You are like the people who think one can only have measles once," she
-said. "One can have it over and over again, and the worse you have it
-once, the worse you may get it again. He is just in the most susceptible
-state of all."
-
-I said they both seemed to me in the same position. They were both of
-them bound by old ties.
-
-"That is just what will make it easier."
-
-I asked whether there would be any other obstacles to a marriage between
-them, such as money. Princess Kouragine said that Kranitski ought to be
-quite well off.
-
-"There was no obstacle of that kind," she said. "He is a Catholic, but I
-do not suppose that will make any difference."
-
-"Not to Miss Brandon," I said, "nor really to her aunt: Mrs. Lennox
-might, I think, look upon it as a kind of obstacle; but a little more
-an obstacle than if he was a radical and a little less of one than if he
-was socialist."
-
-She said she did not think that Mrs. Lennox would like her niece to
-marry anyone.
-
-"But if they want to get married nothing will stop them. That girl has a
-character of iron."
-
-"And he?" I asked.
-
-"He has got some character."
-
-"Would the other person mind--the lady at Rome?"
-
-"She probably will mind, but she would not prevent it. _Elle est
-foncièrement bonne._ Besides which she knows that it is over, there is
-nothing more to be said or done. She is _philosophe_ too. A sensible
-woman. She insisted on marrying her husband. She was in love with him
-directly she came out, and they were married at once. He would have been
-an excellent husband for almost anyone else except for her, and if she
-had only waited two years she would have known this herself. As it was,
-she married him, and found she had married someone else. The inevitable
-happened. She is far too sensible to complain now. She knows she has
-made a _gâchis_ of her life, and that she only has herself to thank.
-As it is, she has her children and she is devoted to them. She will not
-want to make a _gâchis_ of Kranitski's life as well as of her own, and
-she nearly did that too. If he marries and is happy she ought to be
-pleased, and she will be."
-
-"And what about the young man who was engaged to Miss Brandon?" I asked.
-
-"I do not give that story a thought," said the Princess. "They were
-probably in the same situation towards each other as the Russian
-couple I told you of were before they were married, only Jean had the
-good fortune to do nothing in a hurry. She is probably now profoundly
-grateful. How can a girl of eighteen know life? How can she even know
-her own mind?"
-
-"It depends on the young man," I said. "We know nothing about him."
-
-"Yes, we know nothing about him; but that probably shows there is
-nothing to know. If there were something to know we should know it by
-now. It was all so long ago. They are both different people now, and
-they probably know it."
-
-I said I would not like to speculate or even hazard a guess on such a
-matter. It might be as she said, but the contrary might just as well be
-true. I did not think Miss Brandon was a person who would change her
-mind in a hurry. I thought she was one of the rare people who did know
-her own mind. I could imagine her waiting for years if it was necessary.
-
-As I was saying this, Princess Kouragine said to me:
-
-"She is walking across the park now with Kranitski. They have sat down
-on a seat near the music kiosk. They are talking hard. The lamp is being
-lit--she looks ten years younger than she did last week, and she has got
-on a new hat."
-
-
-
-
-CHAPTER V
-
-
-During the rest of that day I saw nobody. I gathered there were races
-somewhere, and Mrs. Lennox had taken a large party. Just before dinner I
-got a message from Rudd asking whether he might dine at my table.
-
-I do not dine in the big dining-room, as I find the noise and the bustle
-trying, but in a smaller room where some of the visitors have their
-_petit déjeuner_.
-
-So we were alone and had the room to ourselves. I asked him if he had
-been working.
-
-He said he had been making notes, plans and sketches, but he could not
-get on unless he could discuss his work with someone.
-
-"The story is gradually taking shape," he said. "I haven't made up my
-mind what the setting is to be. But I have got the kernel. My story is
-what I told you it would be. The Sleeping Beauty in the Wood, but when
-the Prince wakes her up she is no longer the same person as she was
-when she went to sleep. The enchantment has numbed her. She will have
-none of the Fairy Prince; she doesn't recognize him as a Fairy Prince,
-and she lets him go away. As soon as he is gone she regrets what she
-has done and begins to hope he will come back some day. Time passes and
-he does come back, but he has forgotten her and he does not recognize
-her. Someone else falls in love with her, and she thinks she loves him;
-but, at the first kiss he gives her, the forest closes round her and she
-falls asleep again."
-
-I asked him if it was going to be a fairy-tale.
-
-He said, No, a modern story with perhaps a mysterious lining to it.
-
-He imagined this kind of story. A girl brought up in romantic
-surroundings. She meets a boy who falls in love with her. This, in a
-way, wakens her to life, but she will not marry him; and he goes away
-for years. Time passes. She leads a numbed existence. She travels, and
-somewhere abroad she meets the love of her youth again. He has forgotten
-her and loves someone else. Someone else wants to marry her. They are
-engaged to be married. But as soon as things get as far as this the man
-finds that in some inexplicable way she is different, and _he_ breaks
-off the engagement, and she goes on living as she did before, apparently
-the same, but in reality dead.
-
-"Then," I said, "she always loves the Fairy Prince of her youth."
-
-He said: "She thinks she loves him when it is too late, but in reality
-she never loves anyone. She is only half-awake in life. She never gets
-over the enchantment which numbs her for life."
-
-I asked what would correspond to the enchantment in real life.
-
-He said perhaps the romantic surroundings of her childhood.
-
-I said I thought he had not meant her to be a romantic character.
-
-"No more she is," he explained. "The romance is all from outside.
-She looks romantic, but she isn't. She is like a person who has been
-bewitched. She always thinks she is going to behave like an ordinary
-person, but she can't. She has no dreams. She would like to marry, to
-have a home, to be comfortable and free, but something prevents it. When
-the young man proposes to her she feels she can never marry him. As
-soon as he is gone, she regrets having done this, and imagines that if
-he came back she would love him."
-
-"And when he does come back, does she love him?" I asked.
-
-"She thinks she does, but that is only because he has forgotten her.
-If he hadn't forgotten her, and had asked her to marry him, she would
-have said 'No' a second time. Then when the other person who is in love
-with her wants to marry her, she _thinks_ she is in love with him; she
-thinks _he_ is the Fairy Prince; but as soon as they are engaged, _he_
-feels that his love has gone. It has faded from the want of something
-in _her_ which he discovers at the very first kiss; he breaks off the
-engagement, and she is grateful at being set free, and glad to go back
-to her forest."
-
-I asked if she is unhappy when it is over.
-
-He said, "Yes, she is unhappy, but she accepts it. She is not
-broken-hearted because she never loved him. She realizes that she can't
-love and will never love, and accepts the situation."
-
-I said that I saw no mysterious lining in the story as told that way.
-
-He said there was none; but the lining would come in the manner the
-story was told. He would try and give the reader the impression that
-she had come into touch with the fairy world by accident and that the
-adventure had left a mark that nothing could alter.
-
-She had no business to have adventures in fairy land.
-
-She had strayed into that world by mistake. She was not native to it,
-although she looked as if she were.
-
-I said I thought there ought to be some explanation of how and why she
-got into touch with the fairy world.
-
-He said it was perhaps to be found in the surroundings of her childhood.
-She perhaps inherited some strange spiritual, magic legacy. But whatever
-it was it must come from the _outside_. Perhaps there was a haunted wood
-near her home, and she was forbidden to go into it. Perhaps the legend
-of the place said that anyone of her family who visited that wood before
-they were fifteen years old, went to sleep for a hundred years. Perhaps
-she visited the wood and fell asleep and had a dream. That dream was
-the hundred years' sleep, but she forgot the dream as soon as she was
-awake.
-
-I asked him if he thought this story fitted on to Miss Brandon's
-character or to the circumstances of her life.
-
-He said he knew little about the circumstances of her life. Mrs. Lennox
-had told him that her niece had once nearly married someone, but that it
-had been an impossible marriage for many reasons, and that she did not
-think her niece regretted it. That several people had wanted to marry
-her abroad, but that she had never fallen in love.
-
-"As to her character, I am confirmed," he said, "in what I thought about
-her the first time I saw her. All her looks are poetry and all her
-thoughts are prose. She is practical and prosaic and unimaginative and
-quite passionless. But I should not be in the least surprised if she
-married a fox-hunting squire with ten thousand a year. All that does not
-matter to me. I am not writing her story, but the story of her face.
-What might have been her story. And not the story of what her face looks
-like, but the story of what her face means. The story of her soul, which
-may be very different from the story of her life. It is the story of a
-numbed soul. A soul that has visited places which it had no business to
-visit and had had to pay the price in consequence.
-
-"She reminds me of those lines of Heine:
-
- "Sie waren langst gestorben und wussten
- es selber kaum."
-
-
-"That is, of course, only one way of writing the story I have planned
-to you. I shall not begin at the beginning at any rate. Perhaps I shall
-never write the story at all. You see, I do not intend to publish it in
-any case. People would say I was making a portrait. As if an artist ever
-made a portrait from one definite real person. People give him ideas.
-But on the other hand it is my holiday, and I do not want to have all
-the labour of planning a real story, and at the same time I want an
-occupation. This will keep me busy. I shall amuse myself by sketching
-the story as I see it now."
-
-I asked who the hero would be.
-
-"The man who wants to marry her and whom she consents to marry will be a
-foreigner," he said.
-
-"An Italian?" I asked.
-
-"No," he said, "not an Italian. Not a southerner. A northerner. Possibly
-a Norwegian. A Norwegian or a Dane. That would be just the kind of
-person to be attracted by this fairy-tale-looking, in reality, prosaic
-being."
-
-"And who would the original Fairy Prince be?" I asked.
-
-"He would be an ordinary Englishman. Any of the young men I saw here
-would do for that. The originality of his character would be in this:
-that he would _look_ and be considered the type of dog-like fidelity
-and unalterable constancy, and in reality he would forget all about her
-directly he met someone else he loved. He would have been quite faithful
-till then. Faithful for two or three years. Then he would have met
-someone else: a married woman. Someone out of his reach, and he would
-have been passionately devoted to her and have forgotten all about the
-Fairy Princess.
-
-"The Norwegian would be attracted by her very apathy and seeming
-coldness and aloofness. He would imagine that this would all melt
-and vanish away at the first kiss. That she would come to life like
-Galatea. It would be the opposite of Galatea. The first kiss would turn
-her to stone once more.
-
-"Then being a very nice honest fellow he would be miserable. He would
-not know what to do. He would be a sailor perhaps, and be called away.
-That would have to be thought about."
-
-Then we talked of other things. I asked Rudd if he had made Kranitski's
-acquaintance. He said, Yes, he had. He was quite a pleasant fellow, no
-brains and very commonplace and rather reactionary in his ideas; not
-politically, he meant, but intellectually.
-
-He had not got further than Miss Austen and he was taken in by
-Chesterton. All that was very crude. But he was amiable and good-natured.
-
-I said Princess Kouragine liked him.
-
-"Ah," he said, "that is an interesting type. The French character
-infected by the Slav microbe.
-
-"What a powerful thing the Slav microbe is; more powerful even than the
-Irish microbe. Her French common sense and her Latin logic had been
-stricken by that curious Russian intellectual malaria. She will never
-get it out of her system."
-
-I asked him if he thought Kranitski had the same malaria.
-
-"It is less noticeable in him," Rudd said, "because he _is_ Russian;
-there is no contrast to observe, no conflict. He is simply a Slav of
-a rather conventional type. His Slavness would simply reveal itself
-in his habits; his incessant cigarette-smoking; his good head for
-cards--he was an admirable card-player--his facility for playing the
-piano, and perhaps singing folk-songs--I don't know if he does, but he
-well might; his good-natured laziness; his social facility; his quick
-superficiality. There is nothing interesting psychologically there."
-
-I said that I believed his mother was Italian.
-
-Rudd said this was impossible. She might be Polish, but there was
-evidently no southern strain in him. Although I knew for a fact that
-Rudd was wrong, I could not contradict him; greatly as I wished to do so
-I could not bring the words across my lips.
-
-I said he had made Mrs. Lennox's acquaintance.
-
-He said he knew that he had met him in their rooms.
-
-I asked whether he thought Miss Brandon liked him.
-
-Rudd said that Miss Brandon was the same towards everyone. Profoundly
-indifferent, that is to say. He did not think, he was, in fact, quite
-certain that there was not a soul at Haréville who raised a ripple of
-interest on the perfectly level surface of her resigned discontent.
-
-Then we went out into the park and listened to the music.
-
-
-
-
-CHAPTER VI
-
-
-The day after Rudd dined with me I was summoned by telegram to London.
-My favourite sister, who is married and whom I seldom see, was seriously
-ill. She wanted to see me. I started at once for London and found
-matters better than I expected, but still rather serious. I stayed with
-my sister nearly a month, by which time she was convalescent. Kennaway
-insisted on my going back to Haréville to finish my cure.
-
-When I got back, I found all the members of the group to which I had
-become semi-attached still there, and I made a new acquaintance: Mrs.
-Summer, who had just come back from the Lakes. I know little about her.
-I can only guess at her appearance. I know that she is married and that
-she cannot be very young and that is all. On the other hand, I feel now
-that I know a great deal about her.
-
-We sat after dinner in the park. She is a friend of Miss Brandon's. We
-talked of her. Mrs. Summer said:
-
-"The air here has done her such a lot of good."
-
-She meant to say: "She is looking much better than she did when she
-arrived," but she did not want to talk about _looks_ to me.
-
-I said: "She must get tired of coming here year after year."
-
-Mrs. Summer said that Miss Brandon hated London almost as much.
-
-I said: "You have known her a long time?"
-
-She said: "All her life. Ever since she was tiny."
-
-I asked what her father was like.
-
-"He was very selfish, violent-tempered, and rather original. When he
-dined out he always took his champagne with him in a pail and in a
-four-wheeler. He lived in an old house in the south of Ireland. He was
-not really Irish. He had been a soldier. He played picquet with Jean
-every evening. He went up to London two months every year--not in the
-summer. He liked seeing the Christmas pantomime. He was devoted to
-Jean, but tyrannized over her. He never let her out of his sight.
-
-"When he died he left nothing. The house in Ireland was sold, and
-the house in London, a house in Bedford Square. I think there were
-illegitimate children. In Ireland he entertained the neighbours, talked
-politics, and shouted at his guests, and quarrelled with everyone."
-
-I presumed he was not a Radical. I was right.
-
-I said I supposed Miss Brandon could never escape.
-
-She had been engaged to be married once, but money--the want of it--made
-the marriage impossible. Even if there had been money she doubted.
-
-"Because of the father?" I said.
-
-"Yes, she would never have left him. She couldn't have left him."
-
-"Did the father like the young man?"
-
-"Yes, he liked him, but regarded him as quite impossible, quite out of
-the question as a husband."
-
-I said I supposed he would have thought anyone else equally out of the
-question.
-
-"Of course," she said. "It was pure selfishness----"
-
-I asked what had happened to the young man.
-
-He was in the army, but left it because it was too expensive. He went
-out to the Colonies--South Africa--as A.D.C. He was there now.
-
-"Still unmarried?" I asked.
-
-Mrs. Summer said he would never marry anyone else. He had never looked
-at anyone else. He was supposed, at one time, to have liked an Italian
-lady, but that was all nonsense.
-
-She felt I did not believe this.
-
-"You don't believe me," she said. "But I promise you it's true. He is
-that kind of man--terribly faithful; faithful and constant. You see,
-Jean isn't an ordinary girl. If one once loved her it would be difficult
-to love anyone else. She was just the same when he knew her as she is
-now."
-
-"Except younger."
-
-"She is just as beautiful now, at least she could be----"
-
-"If someone told her so."
-
-"Yes, if someone thought so. Telling wouldn't be necessary."
-
-"Perhaps someone will."
-
-Mrs. Summer said it was extremely unlikely she would ever meet anyone
-abroad who would be the kind of man.
-
-I said I thought life was a play in which every entrance and exit was
-arranged beforehand, and the momentous entrance and the _scène à faire_
-might quite as well happen at Haréville as anywhere else.
-
-Mrs. Summer made no comment. I thought to myself: "She knows about
-Kranitski and doesn't want to discuss it."
-
-"The man who marries Jean would be very lucky," she said. "Jean
-is--well--there is no one like her. She's more than _rare_. She's
-_introuvable_."
-
-I said that Rudd thought she would never marry anyone.
-
-"Perhaps not," she said, "but if Mr. Rudd is right about her he will be
-right for the wrong reasons. Sometimes the people who see everything
-wrong _are_ right. It is very irritating."
-
-I asked her if she thought Rudd was always wrong.
-
-"I don't know," she said, "but he would be wrong about Jean. Wrong about
-you. Wrong about me. Wrong about Princess Kouragine, and wrongest of
-all about Netty Lennox. Perhaps his instincts as an artist _are_ right.
-I think people's books are sometimes written by _someone else_, a kind
-of planchette. All the authors I have met have been so utterly and
-completely wrong about everything that stared them in the face."
-
-I asked whether she liked his books.
-
-Yes, she liked them, but she thought they were written by a familiar
-spirit. She couldn't fit him into his books.
-
-"Then," I said, "supposing he wrote a book about Miss Brandon, however
-wrong he might be about her, the book might turn out to be true."
-
-She didn't agree. She thought if he wrote a book about an imaginary Miss
-Jones it might turn out to be right in some ways about Jean Brandon, and
-in some ways about a hundred other people; but if he set out to write a
-book about Jean it would be wrong.
-
-"You mean," I said, "he is imaginative and not observant?"
-
-"I mean," she said, "that he writes by instinct, as good actors act."
-
-She said there was a Frenchman at the hotel who had told her that he had
-seen a rehearsal of a complicated play, in which a great actress was
-acting. The author was there. He explained to the actress what he wanted
-done. She said: "Yes, I see this, and this, and this." Everything she
-said was terribly wide of the mark, the opposite of what he had meant.
-He saw she hadn't understood a word he had said. Then the actress got on
-to the stage and acted it exactly as if she understood everything.
-
-"I think," she said, "that Mr. Rudd is like that."
-
-I asked Mrs. Summer if she knew Kranitski.
-
-"Just a little," she said. "What do you think about him?"
-
-I said I liked him.
-
-"He's very quick and easy to get on with," she said.
-
-"Like all Russians."
-
-"Like all Russians, but I don't think he's quite like all Russians, at
-least not the kind of Russians one meets."
-
-"No, more like the Russians one doesn't meet."
-
-"Tolstoi's Russians. Yes. It's a pity they have such a genius for
-unhappiness."
-
-I said I thought Kranitski did not seem unhappy.
-
-"No, but more as if he had just recovered than if he was quite well."
-
-I said I thought he gave one the impression that he was capable of being
-very happy. There was nothing gloomy about him.
-
-"All people who are unhappy are generally very happy, too," she said,
-"at least they are often very...."
-
-"Gay?" I suggested.
-
-She agreed.
-
-I said I thought he was more than an unhappy person with high spirits,
-which one saw often enough. He gave me the impression of a person
-capable of _solid_ happiness, the kind of business-like happiness that
-comes from a fundamental goodness.
-
-"Yes, he might, be like that," she said, "only one doesn't know quite
-what his life has been and is."
-
-She meant she knew all too well that his life had not been one in which
-happiness was possible.
-
-I agreed.
-
-"One knows so little about other people."
-
-"Nothing," I said. "Perhaps he is miserable. He ought to marry. I feel
-he is very domestic."
-
-"I sometimes think," she said, "that the people who marry--the men I
-mean--are those who want the help and support of a woman, women are so
-far stronger and braver than men; and that those who don't marry are
-sometimes those who are strong enough to face life without this help. Of
-course, there are others who aren't either strong enough or weak enough
-to need it, but they don't matter."
-
-I said I supposed she thought Kranitski would be strong enough to do
-without marriage.
-
-"I think so," she said, "but then, I hardly know him."
-
-"Does your theory apply to women, too?" I asked. "Are there some women
-who are strong enough to face life alone?"
-
-She said women were strong enough to do either. In either case life was
-for them just as difficult.
-
-I asked if she thought Miss Brandon would be happier married or not
-married.
-
-"Jean would never marry unless she married the right person, the man she
-wanted to marry," she said.
-
-"Would the person she wanted to marry," I said, "necessarily be the
-right person?"
-
-"He would be more right for her, whatever the drawbacks, than anyone
-else."
-
-I said I supposed nearly everyone thought they were marrying the right
-person, and yet how strangely most marriages turned out.
-
-"Nothing better than marriage has been invented, all the same," she
-said, "and if people marry when they are old enough...."
-
-"To know better," I said.
-
-"Yes, it doesn't then turn out so very badly as a rule."
-
-I said that as things were at present Miss Brandon's life seemed to me
-completely wasted.
-
-"So it is, but it might be worse. It might be a tragedy. Supposing she
-married someone who became fond of someone else."
-
-"She would mind," I said.
-
-"She would mind terribly."
-
-I said I thought people always got what they wanted in the long run.
-If she wanted a marriage of a definite kind she would probably end by
-getting it.
-
-Mrs. Summer agreed in the main, but she thought that although one often
-did get what one wanted in the long run, it often came either too late
-or not quite at the moment when one wanted it, or one found when one had
-got it that it was after all not quite what one had wanted.
-
-"Then," I said, "you think it is no use wanting anything?"
-
-"No use," she said, "no use whatever."
-
-"You are a pessimist."
-
-"I am old enough to have no illusions."
-
-"But you want other people to have illusions?"
-
-"I think there is such a thing as happiness in the world, and that when
-you see someone who might be happy, missing the chance of it, it's a
-pity. That's all."
-
-Then I said:
-
-"You want other people to want things."
-
-"Other people? Yes," she said. "Quite dreadfully I want it."
-
-At that moment Mrs. Lennox came up to us and said:
-
-"I have won five hundred francs, and I had the courage to leave the
-Casino. I can't think what has happened to Jean. I have been looking for
-her the whole evening." I left them and went into the hotel.
-
-
-
-
-CHAPTER VII
-
-
-It was the morning after the conversation I had with Mrs. Summer that I
-received a message from Miss Brandon. She wanted to speak to me. Could I
-be, about five o'clock, at the end of the alley? I was punctual at the
-rendezvous.
-
-"I wanted to have a talk," she said, "to-day, if possible, because
-to-morrow Aunt Netty has organized an expedition to the lakes, and the
-day after we are all going to the races, so I didn't know when I should
-see you again."
-
-"But you are not going away yet, are you?" I asked.
-
-No, they were not going away, they would very likely stay on till the
-end of July. Then there was an idea of Switzerland; or perhaps the
-Mozart festival at Munich, followed by a week at Bayreuth. Mr. Rudd
-was going to Bayreuth, and had convinced Mrs. Lennox that she was a
-Wagnerite.
-
-"I thought you couldn't be going away yet--but one never knows, here
-people disappear so suddenly, and I wanted to see you so particularly
-and at once. You are going to finish your cure?"
-
-I said my time limit was another fortnight. After that I was going back
-to my villa at Cadenabbia.
-
-"Shall you come here next year?"
-
-I said it depended on my doctor. I asked her her plans.
-
-"I don't think I shall come back next year."
-
-There was a slight note of suppressed exultation in her voice. I asked
-whether Mrs. Lennox was tired of Haréville.
-
-"Aunt Netty loves it, better than ever. Mr. Rudd has promised her to
-come too."
-
-There was a long pause.
-
-"I can't bear it any longer," she said at last.
-
-"Haréville?"
-
-"Haréville and all of it--everything."
-
-There was another long pause. She broke it.
-
-"You talked to Mabel Summer yesterday?"
-
-I said we had had a long talk.
-
-"I'm sure you liked her?"
-
-I said I had found her delightful.
-
-"She's my oldest friend, although she's older than I am. Poor Mabel,
-she's had a very unhappy life."
-
-I said one felt in her the sympathy that came from experience.
-
-"Oh yes, she's so brave; she's wonderful."
-
-I said I supposed she'd had great disappointments.
-
-"More than that. Tragedies. One thing after another."
-
-I asked whether she had any children.
-
-"Her two little girls both died when they were babies. But it wasn't
-that. She'll tell you all about it, perhaps, some day."
-
-I said I doubted whether we would ever meet again.
-
-"Mabel always keeps up with everybody she makes friends with. She
-doesn't often make new friends. She told me she had made two new friends
-here. You and Kranitski."
-
-"She likes him?" I said.
-
-"She likes him very much. She's very fastidious, very hard to please,
-very critical."
-
-I said everyone seemed to like Kranitski.
-
-"Aunt Netty says he's commonplace, but that's because Mr. Rudd said he
-was commonplace."
-
-I said Rudd always had theories about people.
-
-"You like Mr. Rudd?" she asked.
-
-I said I did, and reminded her that she had told me she did.
-
-"If you want to know the truth," she said, "I don't. I think he's
-awful." She laughed. "Isn't it funny? A week ago I would have rather
-died than admit this to you, but now I don't care. Of course I know he's
-a good writer and clever and subtle, and all that--but I've come to the
-conclusion----"
-
-"To what conclusion?"
-
-"Well, that I don't--that I like the other sort of people better."
-
-"The stupid people?"
-
-"No."
-
-"The clever people?"
-
-"No."
-
-"What people?"
-
-"I don't know. Nice people."
-
-"People like----"
-
-"People like Mabel Summer and Princess Kouragine," she interrupted.
-
-"They are both very clever, I think," I said.
-
-"Yes, but it's not that that matters."
-
-I said I thought intelligence mattered a great deal.
-
-"When it's natural," she said.
-
-"Do you think people can become religious if they're not?" she asked
-suddenly.
-
-I said that I didn't feel that I could, but it certainly did happen to
-some people.
-
-"I'm afraid it will never happen to me," she said. "I used to hope it
-might never happen, but now I hope the opposite. Last night, after you
-went in, Aunt Netty took us to the café, and we all sat there: Mr.
-Rudd, Mabel, a Frenchman whose name I don't know, and M. Kranitski.
-The Frenchman was talking about China, and said he had stayed with a
-French priest there. The priest had asked him why he didn't go to Mass.
-The Frenchman said he had no faith. The priest had said it was quite
-simple, he had only to pray to the Sainte Vierge for faith, _Mon enfant,
-c'est bien simple: il faut demander la foi à la Sainte Vierge._ He
-said this, imitating the priest, in a falsetto voice. They all laughed
-except M. Kranitski, who said, seriously, 'Of course, you should ask the
-Sainte Vierge.' When the Frenchman and M. Kranitski went away, Mr. Rudd
-said that in matters of religion Russians were childish, and that M.
-Kranitski has a _simpliste_ mind."
-
-I said that Kranitski was obviously religious.
-
-"Yes," she said, "but to be like that, one must be born like that."
-
-I said that curious explosions often happened to people. I had heard
-people talk of divine dynamite.
-
-"Yes, but not to the people who want them to happen."
-
-I said perhaps the method of the French priest in China was the best.
-
-"Yes, if only one could do it--I can't."
-
-I said that I felt as she did about these things.
-
-"I know so many people who are just in the same state," she said.
-"Perhaps it's like wishing to be musical when one isn't. But after all
-one _does_ change, doesn't one?"
-
-I said some people did, certainly. When one was in one frame of mind one
-couldn't imagine what it would be like to be in another.
-
-"Yes," she said, "but I suppose there's a difference between being in
-one frame of mind and not wishing ever to be in another, and in being in
-the same frame of mind but longing to be in another."
-
-I asked if she knew how long Kranitski was going to stay at Haréville.
-
-"Oh, I don't know," she said, "it all depends."
-
-"On his health?"
-
-"I don't think so. He's quite well."
-
-"Religion must be all or nothing," I said, going back to the topic.
-
-"Yes, of course."
-
-"If I was religious I should----"
-
-She interrupted me in the middle of my sentence.
-
-"Mr. Rudd is writing a book," she said. "Aunt Netty asked him what it
-was about, and he said it was going to be a private book, a book that he
-would only write in his holidays for his own amusement. She asked him
-whether he had begun it. He said he was only planning it, but he had
-got an idea. He doesn't like Mabel Summer. He thinks she is laughing
-at him. She isn't really, but she sees through him. I don't mean he
-pretends to be anything he isn't, but she sees all there is to see,
-and no more. He likes one to see more. Aunt Netty sees a great deal
-more. I see less probably. I'm unfair to him, I know. I know I'm very
-intolerant. You are so tolerant."
-
-I said I wasn't really, but kept my intolerances to myself out of
-policy. It was a prudent policy for one in my position.
-
-"Mr. Rudd adores you," she said. "He says you are so acute, so sensitive
-and so sensible."
-
-I said I was a good listener.
-
-"Has he told you about his book?"
-
-I said that he had told me what he had told them.
-
-"M. Kranitski has such a funny idea about it," she said.
-
-I asked what the idea was.
-
-"He thinks he is writing a book about all of us."
-
-"Who is the heroine?" I asked.
-
-"Mabel--I think," she said. "She's so pretty. Mr. Rudd admires her. He
-said she was like a Tanagra, and I can see she puzzles him. He's afraid
-of her."
-
-"And who is the hero?" I asked.
-
-"I can't imagine," she said. "I expect he has invented one."
-
-"Why is the book private?"
-
-"Because it's about real people."
-
-"Then we may all of us be in it?"
-
-"Yes."
-
-"What made Kranitski think that?" I asked.
-
-"The way he discusses all our characters. Each person who isn't there
-with all the others who are there. For instance, he discusses Princess
-Kouragine with Aunt Netty, and Mabel with Princess Kouragine, and you
-with all of us; and M. Kranitski says he talks about people like a
-stage manager settling what actors must be cast for a particular play.
-He checks what one person tells him with what the others say. I have
-noticed it myself. He talked to me for hours about Mabel one day, and
-after he had discussed Princess Kouragine with us, he asked Mabel what
-she thought of her. That is to say, he told her what he thought, and
-then asked her if she agreed. I don't think he listened to what she
-said. He hardly ever listens. He talks in monologues. But there must be
-someone there to listen."
-
-"You have left out one of the characters," I said.
-
-"Have I?"
-
-"The most important one."
-
-"The hero?"
-
-"And the heroine."
-
-"He's sure to invent those."
-
-"I'm not so sure, I think you have left out the most important
-character."
-
-"I don't think so."
-
-"I mean yourself."
-
-"Oh no, that's nonsense; he never pays any attention to me at all. He
-doesn't talk about me to Aunt Netty or to the others."
-
-"Perhaps he has made up his mind."
-
-"Yes," she said slowly, "that's just it. He has made up his mind. He
-thinks I'm a--well, just a lay figure."
-
-I said I was certain she would not be left out if he was writing that
-kind of book.
-
-She laughed happily--so happily that I imagined her looking radiant and
-felt that the lamp was lit. I asked her why she was laughing.
-
-"I'm laughing," she said, "because in one sense my novel is over--with
-the ordinary happy, conventional ending--the reason I wanted to talk to
-you to-day was to tell you----"
-
-At that moment Mrs. Lennox joined us. Miss Brandon's voice passed quite
-naturally into another key, as she said:
-
-"Here is Aunt Netty."
-
-"I have been looking for you everywhere," said Mrs. Lennox, "I've got a
-headache, and we've so many letters to write. When we've done them you
-can watch me doing my patience."
-
-She said these last words as if she was conferring an undeserved reward
-on a truant child.
-
-
-
-
-CHAPTER VIII
-
-
-Later on in the evening, about six o'clock, as I was drinking a glass
-of water in the Pavilion, someone nearly ran into me and was saved from
-doing so by the intervention of a stranger who saw at once I was blind,
-although the other person had not noticed it. He shepherded me away from
-the danger and apologized. He said he supposed I was an Englishman,
-and that he was one too. He told me his name was Canning. We talked a
-little. He asked me if I was staying at the _Splendide_. I said I was.
-He said he had hoped to meet some friends of his, who he had understood
-were staying there too, but he could not find their names on the list
-of visitors. A Mrs. Lennox, he said, and her niece, Miss Brandon. Did I
-know them? I told him they were staying at the hotel; not at the hotel
-proper, but at the annexe, which was a separate building. I described
-to him where it was. The man's voice struck me. It was so gentle, so
-courteous, with a tinge of melancholy in it. I asked him if he was
-taking the waters? He said he hadn't settled. He liked watering places.
-Then our brief conversation came to an end.
-
-After dinner, Rudd fetched me and I joined the group. I was introduced
-to the stranger I met in the morning: Captain Canning they called him.
-Mrs. Summer and Princess Kouragine were sitting with them. They all
-talked a great deal, except Miss Brandon, who said little, and Captain
-Canning who said nothing.
-
-The next morning Kranitski met me at the Pavilion, and we talked a great
-deal. He was in high spirits and looking forward to an expedition to
-the lakes which Mrs. Lennox had organized. He was going with her, Miss
-Brandon and others. While we were sitting on a seat in the _Galeries_
-the postman went by with the letters. There was a letter for Kranitski,
-and he asked me if I minded his reading it. He read it. There was a
-silence and then suddenly he laughed: a short rather mirthless chuckle.
-We neither of us said anything for a moment, and I felt, I knew,
-something had happened. There was a curious strain in his voice which
-seemed to come from another place, as he said: "It is time for my
-douche. I shall be late. I will see you this evening." He then left me.
-I saw nobody for the rest of the day.
-
-The next day I saw some of the group in the morning just before
-_déjeuner_. Rudd read out a short story to us from a magazine. After
-luncheon Rudd came up to my room. He wished to have a talk. He had been
-so busy lately.
-
-"With your book?" I asked.
-
-"No. I have had no time to touch it," he said. "It's all simmering in my
-mind. I daresay I shall never write it at all."
-
-I asked him who Captain Canning was. He knew all about him. He was the
-young man who had once been engaged to Miss Brandon, so Mrs. Lennox had
-told him. But it was quite obvious that he no longer cared for her.
-
-"Then why did he come here?" I asked.
-
-"He caught fever in India and wanted to consult Doctor Sabran, the great
-malaria expert here. He was not staying on. He was going away in a few
-days' time. That was one reason. There was another. Donna Maria Alberti,
-the beautiful Italian, had been here for a night on her way to Italy.
-Canning had met her in Africa and was said to be devoted to her."
-
-I asked him why he thought Canning no longer cared for Miss Brandon.
-
-"Because," he said, "if he did he would propose to her at once."
-
-"But money," I said.
-
-That was all right now. His uncle had died. He was quite well off. He
-could marry if he wanted to. He had not paid the slightest attention to
-Miss Brandon.
-
-"And she?" I asked.
-
-"He is a different person now to what he was, but she is the same. She
-accepts the fact."
-
-"But does she love anyone else?"
-
-"Oh! that----"
-
-"Is 'another story'?" I said.
-
-"Quite a different story," he said gravely.
-
-Rudd then left me. He was going out with Mrs. Lennox. Not long after
-he had gone, Canning himself came and talked to me. He said he was not
-staying long. He had not much leave and there was a great deal he must
-do in England. He had come here to see a special doctor who was supposed
-to know all about malaria. But he had found this doctor was no longer
-here. He had meant to have a holiday, as he liked watering-places--they
-amused him--but he found he had had so much to do in England. He kept
-on getting so many business letters that he would have to go away much
-sooner than he intended. He was going back to South Africa at the end of
-the month.
-
-"I have still got another year out there," he said. "After that I shall
-take up the career of a farmer in England, unless I settle in Africa
-altogether. It is a wonderful place. I have been so much away that I
-hardly feel at home in England now. At least, I think I shall hardly
-feel at home there. I only passed through London on my way out here."
-
-I told him that if he ever came to Italy he must stay with me at
-Cadenabbia. He said he would like to come to Italy. He had several
-Italian friends. One of them, Donna Maria Alberti, had been here
-yesterday, but she had gone. He sat for some time with me, but he did
-not talk much.
-
-After dinner I found the usual group, all but Miss Brandon who had got a
-headache, and Kranitski who was playing in the Casino. Canning joined
-us for a moment, but he did not stay long.
-
-The next day I saw nothing of any of the group. There were races going
-on not far off, and I had gathered that Mrs. Lennox was going to these.
-
-It was two or three days after this that Kranitski came up to my room at
-ten o'clock in the morning, and asked whether he could see me. He said
-he wanted to say "Good-bye," as he was going away.
-
-"My plans have been changed," he said. "I am going to London, and then
-probably to South Africa at the end of the month. I have been making the
-acquaintance of that nice Englishman, Canning. I am going with him."
-
-"Just for the sea voyage?" I asked.
-
-"No; I shall stay there for a long time. I am _Europamüde_, if you know
-what that means--tired of Europe."
-
-"And of Russia?" I asked.
-
-"Most of all of Russia," he said.
-
-"I want to tell you one thing," he went on. "After our meeting the other
-day I have been thinking you might think wrong. You are what we call in
-Russia very _chutki_, with a very keen scent in impressions. I want
-you not to misjudge. You may be thinking the obstacle has come back. It
-hasn't. I am free as air, as empty air. That is what I have been wanting
-to tell you. If you are understanding, well and good. If you are not
-understanding, I can tell you no more. I have enjoyed our acquaintance.
-We have not been knowing each other much, yet I know you very well now.
-I want to thank you and go."
-
-I asked him if he would like letters. I said I wrote letters on a
-typewriter.
-
-He said he would. I told him he could write to me if he didn't mind
-letters being read out. My sister generally read my letters to me. She
-stayed with me whenever she could at Cadenabbia. But now she was busy.
-
-He said he would write. He didn't mind who read his letters. I told him
-I lived all the year in Italy, and very seldom saw anyone, so that I
-should have little news to send him. "Tell me what you are thinking," he
-said. "That is all the news I want."
-
-I asked if there was anything else I could do for him. He said, "Yes,
-send me any books that Mr. Rudd writes. They would interest me."
-
-I promised him I would do this. Then he said "Good-bye." He went away by
-the seven o'clock train.
-
-That evening I saw no one. The next morning I learnt that Canning had
-gone too.
-
-Rudd came up to my rooms to see me, but I told Henry I was not well and
-he did not let him come in.
-
-The next morning I talked to Princess Kouragine at the door of the
-hotel. She was just leaving. I asked after Miss Brandon.
-
-"They have gone," said the Princess. "They went last night to Paris.
-They are going to Munich and then to Bayreuth. Jean asked me to say
-'Good-bye' to you. She said she hopes you will come here next year."
-
-"Has Rudd gone with them?" I asked.
-
-"He will meet them at Bayreuth later. He does not love Mozart. And there
-is a Mozart festival at Munich."
-
-I asked after Miss Brandon.
-
-"The same as before," said the Princess. "The lamp was lit for a moment,
-but they put it out. It is a pity. The man behaved well."
-
-At that moment we were interrupted. I wanted to ask her a great deal
-more. But the motor-bus drove up to the door. She said "Good-bye" to me.
-She was going to Paris. She would spend the winter at Rome.
-
-In the afternoon I saw Mrs. Summer, but only for a moment. She told me
-Miss Brandon had sent me a lot of messages, and I wanted to ask her
-what had happened and how things stood, but she had an engagement. We
-arranged to meet and have a long talk the next morning.
-
-But when the next morning came, I got a message from her, saying she had
-been obliged to go to London at once to meet her husband.
-
-A little later in the day, I received a letter by post from my unmarried
-sister, saying she would meet me in Paris and we could both go back to
-Italy together. So I decided to do this. I saw Rudd once before I left.
-He dined with me on my last night. He said that his holiday was shortly
-coming to an end. He would spend three days at Bayreuth and then he
-would go back to work.
-
-"On the Sleeping Beauty?" I asked.
-
-"No, not on that." He doubted whether he would ever touch that again.
-The idea of it had been only a holiday amusement at first. "But now," he
-said, "the idea has grown. If I do it, it will have to be a real book,
-even if only a short one, a _nouvelle._ The idea is a fascinating one.
-The Sleeping Beauty awake and changed in an alien world. Perhaps I may
-do it some day. If I do, I will send it to you. In any case I was right
-about Miss Brandon. She would be a better heroine for a fairy tale than
-for a modern story. She is too emotionless, too calm for a modern novel."
-
-"I have got another idea," he went on, "I am thinking of writing a story
-about a woman who looked as delicate as a flower, and who crushed those
-who came into contact with her and destroyed those who loved her. The
-idea is only a shadow as yet. But it may come to something. In any case
-I must do some regular work at once. I have had a long enough holiday.
-I have been wasting my time. I have enjoyed it, it has done me good,
-and conversations are never wasted, as they are the breeding ground of
-ideas. Sometimes the ideas do not flower for years. But the seed is sown
-in talk. I am grateful to you too, and I hope I shall meet you here
-again next year. I can't invent anything unless I am in sympathetic
-surroundings."
-
-The next day I left Haréville and met my sister in Paris. We travelled
-to Cadenabbia together.
-
-
-
-
-OVERLOOKED
-
-
-
-
-PART II
-
-
-FROM THE PAPERS OF ANTHONY KAY.
-
-
-I
-
-
-Two years after I had written these few chapters, I was sent once more
-to Haréville. Again I went early in the season. There was nobody left
-of the old group I had known during my first visit. Mrs. Lennox and her
-niece were not there, and they were not expected. They had spent some
-months at Haréville the preceding year.
-
-I had spent the intervening time in Italy. I had heard once or twice
-from Mrs. Summer, and sometimes from Kranitski. He had gone to South
-Africa with Canning and had stayed there He liked the country. Miss
-Brandon was not yet married. Princess Kouragine I had not seen again.
-Rudd I had neither heard from nor of. Apparently he had published one
-book since he had been to Haréville and several short stories in
-magazines. The book was called _The Silver Sandal_, and had nothing to
-do with any of his experiences here or with any of the fancies which
-they had called up. It was, on the contrary, a semi-historical romance
-of a fantastic nature.
-
-During the first days of my stay here I made no acquaintances, and I was
-already counting on a dreary three weeks of unrelieved dullness when my
-doctor here introduced me to Sabran, the malaria specialist, who had
-been away during my first cure.
-
-Dr. Sabran, besides being a specialist with a reverberating reputation
-and a widely travelled man of great experience and European culture, had
-a different side to his nature which was not even suspected by many of
-his patients.
-
-Under the pseudonym of Gaspard Lautrec he had written some charming
-stories and some interesting studies in art and literature. Historical
-questions interested him; and still more, the quainter facts of human
-nature, psychological puzzles, mysterious episodes, unvisited by-ways,
-and baffling and unsolved problems in history, romance and everyday
-life. He was a voracious reader, and there was little that had escaped
-his notice in the contemporary literature of Europe.
-
-I found him an extraordinarily interesting companion, and he was kind
-enough, busy as I knew him to be, either to come and see me daily, or
-to invite me to his house. I often dined with him, and we would remain
-talking in his sitting-room till late in the night, while he would tell
-me of some of the remarkable things that had come under his notice or
-sometimes weave startling and paradoxical theories about nature and man.
-
-I asked him one day if he knew Rudd's work. He said he admired it,
-but it had always struck him as strange that a writer could be as
-intelligent as Rudd and yet, at the same time, so obviously _à côté_
-with regard to some of the more important springs and factors of human
-nature.
-
-I asked him what made him think that.
-
-"All his books," he said, "any of them. I have just been reading his
-last book in the Tauchnitz edition, a book of stories, not short
-stories: _nouvelles_. It is called _Unfinished Dramas_. I will lend it
-you if you like."
-
-We talked of other things, and I took the book away with me when I went
-away. The next day I received a letter from Rudd, sending me a privately
-printed story (one of 500 signed copies) called _Overlooked_, which, he
-said, completed the series of his "Unfinished Dramas," but which he had
-not published for reasons which I would understand.
-
-Henry read out Rudd's new book to me. There were three stories in the
-book. They did not interest me greatly, and I made Henry hurry through
-them; but the privately printed story _Overlooked_ was none other than
-the story he had thought of writing when we were at Haréville together.
-
-He had written the story more or less as he had said he had intended
-to. All the characters of our old group were in it. Miss Brandon was
-the centre, and Kranitski appeared, not as a Swede but as a Russian. I
-myself flitted across the scene for a moment.
-
-The facts which he related were as far as I knew actually those which
-had occurred to that group of people during their stay at Haréville two
-years ago, but the deductions he drew from them, the causes he gave as
-explaining them, seemed to me at least wide of the mark.
-
-His conception of such of his characters as I knew at all well, and
-his interpretation of their motives were, in the cases in which I had
-the power of checking them by my own experience, I considered quite
-fantastically wrong.
-
-When I had finished reading the book, I sent it to Sabran, and with it
-the MS. I had written two years ago, and I begged the doctor to read
-what I had written and to let me know when he had done so, so that we
-might discuss both the documents and their relation one to the other and
-to the reality.
-
-(_Note_.--Here, in the bound copy of Anthony Kay's Papers, follows the
-story called _Overlooked,_ by James Rudd.)
-
-
-
-
-OVERLOOKED
-
-By JAMES RUDD.
-
-
-1
-
-It was the after-luncheon hour at Saint-Yves-les-Bains. The Pavilion,
-with its large tepid glass dome and polished brass fountains, where the
-salutary, and somewhat steely, waters flowed unceasingly, the Pompeian
-pillared "Galeries" were deserted; so were the trim park with its
-kiosk, where a scanty orchestra played rag-time in the morning and in
-the evenings; the florid Casino, which denoted the third of the three
-styles of architecture that distinguished the appendages of the Hôtel de
-La Source, where a dignified, shabby, white Louis-Philippe nucleus was
-still to be detected half-concealed and altogether overwhelmed by the
-elegant improvements and dainty enlargements of the Second Empire and
-the over-ripe _Art Nouveau_ excrescences of a later period.
-
-Kathleen Farrel had the park to herself. She was reading the _Morning
-Post_, which her aunt, Mrs. Knolles, took in for the literary articles,
-and which you would find on her table side by side with newspapers and
-journals of a widely different and sometimes, indeed, of a startling and
-flamboyant character; for Mrs. Knolles was catholic in her ideas and
-daring in her tastes.
-
-Kathleen Farrel was reading listlessly without interest. She had lived
-so much abroad that English news had little attraction for her, and she
-was no longer young enough to regret missing any of the receptions,
-race-meetings, garden-parties, and other social events which she was
-idly skimming the record of. For it was now the height of the London
-season, but Mrs. Knolles had let the London house in Hill Street. She
-always let it every summer, and in the winter as well, whenever she
-could find a tenant.
-
-A paragraph had caught Kathleen's eye and had arrested her attention.
-It began thus: "The death has occurred at Monks-well Hall of Sir James
-Stukely."
-
-Sir James Stukely was Lancelot Stukely's uncle. Lancelot would inherit
-the baronetcy and a comfortable income. He had left the army some years
-ago. He was at present abroad, performing some kind of secretarial
-duties to the Governor of Malta. He would give up that job, which was
-neither lucrative nor interesting, he would come home, and then----
-
-At any rate, he had not altogether forgotten her. His monthly letters
-proved that. They had been unfailingly regular. Only--well, for the
-last year they had been undefinably different. Ever since that visit
-to Cairo. She had heard stories of an attachment, a handsome Italian
-lady, who looked like a Renaissance picture and who was said to be
-unscrupulous. But she really knew nothing, and Lancelot had always
-been so reserved, so reticent; his letters had always been so bald,
-almost formal, ever since their brief engagement six years before had
-been broken off. Ever since that memorable night in Ireland when she
-confessed to her father, who was more than usually violent and had drunk
-an extra glass of old Madeira, that she had refused to marry Lancelot.
-At first she had asked him not to write, and he had dutifully accepted
-the restriction. But later, when her father died, he had written to her
-and she had answered his letter. Since then he had written once a month
-without fail from India, where his regiment had been quartered, and
-then from Malta. But never had there been a single allusion to the past
-or to the future. The tone of them would be: "Dear Miss Farrel, We are
-having very good sport." Or "Dear Miss Farrel, We went to the opera last
-night. It was too classical for me." And they had always ended: "Yours
-sincerely, Lancelot Stukely."
-
-And yet she could not believe he was really different. Was she
-different? "Am I perhaps different?" she thought. She dismissed the
-idea. What had happened to make her different? Nothing. For the last
-five years, ever since her father had died, she had lived the same
-life. The winter at her aunt's villa at Bordighera, sometimes a week or
-two at Florence, the summer at Saint-Yves-les-Bains, where they lived
-in the hotel, on special terms, as Mrs. Knolles was such a constant
-client. Never a new note, always the same gang of people round them;
-the fashionable cosmopolitan world of continental watering-places, the
-English and foreign colonies of the Riviera and North Italy. She had
-never met anyone who had roused her interest, and the only persons whose
-attention she had seemed to attract were, in her Aunt Elsie's words,
-"frankly impossible."
-
-She would be thirty next year. She already felt infinitely older. "But
-perhaps," she thought, "he will come back the same as he was before. He
-will propose and I will accept him this time." Why had she refused him?
-Their financial situation--her poverty and his own very small income
-had had nothing to do with it, because Lancelot had said he was willing
-to wait for years, and everyone knew he had expectations. She could not
-have left her father, but then her father died a year after she refused
-Lancelot.
-
-No, the reason had been that she thought she did not love him. She
-had liked Lancelot, but she hoped for something more and something
-different. A fairy prince who would wake her to a different life. As
-soon as he had gone away, and still more when his series of formal
-letters began, she realized that she had made a mistake, and she had
-never ceased to repent her action. The fact was, she said to herself,
-I was too young to make such a decision. I did not know my own mind.
-If only he had come back when father died. If only he had been a little
-more insistent. He had accepted everything without a murmur. And yet now
-she felt certain he had been faithful and was faithful still, whatever
-anyone might say to the contrary.
-
-"Perhaps I am altered," she thought. "Perhaps he won't even recognize
-me." And yet she knew she did not believe this. For although her Aunt
-Elsie used to be seriously anxious about her niece's looks--fearing
-anaemia, so much so that they sometimes visited dreary places on the
-sea-coasts of England and France--she knew her looks had not altered
-sensibly. People still stared at her when she entered a room, for
-although there was nothing classical nor brilliant about her features
-and her appearance, hers was a face you could not fail to observe
-and which it was difficult to forget. It was a face that appealed to
-artists. They would have liked to try and paint that clear white,
-delicate skin, and those extraordinarily haunting round eyes which
-looked violet in some lights and a deep sea-blue in others, and to try
-and render the romantic childish glamour of her person, that wistful,
-fairy-tale-like expression. It was extraordinary that with such an
-appearance she should have been the inspirer of no romance, but so it
-was. Painters had admired her; one or two adventurers had proposed to
-her; but with the exception of Lancelot Stukely no one had fallen in
-love with her. Perhaps she had frightened people. She could not make
-conversation. She did not care for books. She knew nothing of art, and
-the people her aunt saw--most of whom were foreigners--talked glibly and
-sometimes wittily of all these things.
-
-Kathleen had been born for a country life, and she was condemned to live
-in cities and in watering-places. She was insular; though she had lived
-a great deal in Ireland, she was not Irish, and she had been cast for a
-continental part. She was matter-of-fact, and her appearance promised
-the opposite. She was in a sense the victim of her looks, which were so
-misleading.
-
-But perhaps the solution, the real solution of the absence of romance,
-or even of suitors, was to be found in her unconquerable listlessness
-and apathy. She was, as it were, only half-alive.
-
-Once, when she was a little girl, she had gone to pick flowers in the
-great dark wood near her home, where the trees had huge fantastic
-trunks, and gnarled boles, and where in the spring-time the blue-bells
-stretched beneath them like an unbroken blue sea. After she had been
-picking blue-bells for nearly an hour, she had felt sleepy. She lay down
-under the trunk of a tree. A gipsy passed her and asked to tell her
-fortune. She had waved her away, as she had no sympathy with gipsies.
-The gipsy had said that she would give her a piece of good advice
-unasked, and that was, not to go to sleep in the forest on the Eve of
-St. John, for if she did she would never wake. She paid no attention
-to this, and she dozed off to sleep and slept for about half-an-hour.
-She was an obstinate child, and not at all superstitious. When she
-got home, she asked the housekeeper when was the Eve of St. John.
-It happened to fall on that very day. She said to herself that this
-proved what nonsense the gipsies talked, as she had slept, woken up,
-come back to the house, and had high tea in the schoolroom as usual.
-She never gave the incident another thought; but the housekeeper, who
-was superstitious, told one of the maids that Miss Kathleen had been
-_overlooked_ by the fairy-folk and would never be quite the same again.
-When she was asked for further explanations, she would not give any. But
-to all outward appearances Kathleen was the same, and nobody noticed any
-difference in her, nor did she feel that she had suffered any change.
-
-As long as she had lived with her father in Ireland, she had been fairly
-lively. She had enjoyed out-door life. The house, a ramshackle, Georgian
-grey building, was near the sea, and her father who had been a sailor
-used sometimes to take her out sailing. She had ridden and sometimes
-hunted. All this she had enjoyed. It was only after she dismissed
-Lancelot, who had known her ever since she was sixteen, that the mist
-of apathy had descended on her. After her father's death, this mist had
-increased in thickness, and when her continental life with her aunt had
-began, she had altogether lost any particle of _joie de vivre_ she had
-ever had. Nor did she seem to notice it or to regret the past. She never
-complained. She accepted her aunt's plans and decisions, and never made
-any objection, never even a suggestion or a comment.
-
-Her aunt was truly fond of her, and she tried to devise treats to please
-her, and tried to awaken her interest in things. One year she had
-taken Kathleen to Bayreuth, hoping to rouse her interest in music, but
-Kathleen had found the music tedious and noisy, although she listened to
-it without complaining, and when her aunt suggested going there another
-year, she agreed to the suggestion with alacrity. The only thing which
-ever roused her interest was horse-racing. Sometimes they went to the
-races near Saint-Yves, and then Kathleen would become a different girl.
-She would be, as long as the racing lasted, alive for the time being,
-and sink back into her dreamless apathy as soon as they were over.
-
-At the same time, whenever she thought of Lancelot Stukely she felt a
-pang of regret, and after reading this paragraph in the _Morning Post_,
-she hoped, more than ever she had hoped before, that he would come back,
-and come back unchanged and faithful, and that she would be the same for
-him as she had been before, and that she would once more be able to
-make his slow honest eyes light up and smoulder with love, admiration
-and passion.
-
-"This time I will not make the same mistake," she said to herself. "If
-he gives me the chance----"
-
-
-
-2
-
-
-Her reverie was interrupted by the approach of an hotel acquaintance. It
-was Anikin, the Russian, who had in the last month become an accepted
-and established factor in their small group of hotel acquaintances.
-Kathleen had met him first some years ago at Rome, but it was only at
-Saint-Yves that she had come to know him.
-
-As he took off his hat in a hesitating manner, as if afraid of
-interrupting her thoughts, she registered the fact that she knew him,
-not only better than anyone else at the hotel, but better almost than
-anyone anywhere.
-
-"Would you like a game?" he asked. He meant a game which was provided in
-the park for the distraction of the patients. It consisted in throwing
-a small ring, attached to a post by a string, on to hooks which were
-fixed on an upright sloping board. The hooks had numbers underneath
-them, which varied from one to 5,000.
-
-"Not just at present," she said, "I am waiting for Aunt Elsie. I must
-see what she is going to do, but later on I should love a game."
-
-He smiled and went on. He understood that she wanted to be left alone.
-He had that swift, unerring comprehension of the small and superficial
-shades of the mind, the minor feelings, social values, and human
-relations that so often distinguishes his countrymen.
-
-He might, indeed, have stepped out of a Russian novel, with his
-untidy hair, his short-sighted, kindly eyes, his colourless skin, and
-nondescript clothes. Kathleen had never reflected before whether she
-liked him or disliked him. She had accepted him as part of the place,
-and she had not noticed the easiness of relations with him. It came upon
-her now with a slight shock that these relations were almost peculiar
-from their ease and naturalness. It was as if she had known him for
-years, whereas she had not known him for more than a month. All this
-flashed through her mind, which then went back to the paragraph in the
-_Morning Post_, when her aunt rustled up to her.
-
-Mrs. Knolles had the supreme elegance of being smart without looking
-conventional, as if she led rather than followed the fashion. There was
-always something personal and individual about her Parisian hats, her
-jewels, and her cloaks; and there was something rich, daring and exotic
-about her sumptuous sombre hair, with its sudden gold-copper glints and
-her soft brown eyes. There was nothing apathetic about her. She was
-filled to the brim with life, with interest, with energy. She cast a
-glance at the _Morning Post_, and said rather impatiently:
-
-"My dear child, what are you reading? That newspaper is ten days old.
-Don't you see it is dated the first?"
-
-"So it is," said Kathleen apologetically. But that moment a thought
-flashed through her: "Then, surely, Lancelot must be on his way home, if
-he is not back already."
-
-"I've brought you your letters," said her aunt. "Here they are."
-
-Kathleen reached for them more eagerly than usual. She expected to see,
-she hoped, at least, to see, Lancelot's rather childish hand-writing,
-but both the letters were bills.
-
-"Mr. Arkright and Anikin are dining with us," said her aunt, "and Count
-Tilsit."
-
-Kathleen said nothing.
-
-"You don't mind?" said her aunt.
-
-"Of course not."
-
-"I thought you liked Count Tilsit."
-
-"Oh, yes, I do," said Kathleen.
-
-Kathleen felt that she had, against her intention, expressed
-disappointment, or rather that she had not expressed the necessary
-blend of surprise and pleasure. But as Arkright and Anikin dined with
-them frequently, and as she had forgotten who Count Tilsit was, this
-was difficult for her. Arkright was an English author, who was a friend
-of her aunt's, and had sufficient penetration to realize that Mrs.
-Knolles was something more than a woman of the world; to appreciate her
-fundamental goodness as well as her obvious cleverness, and to divine
-that Kathleen's exterior might be in some ways deceptive.
-
-"You remember him in Florence?" said Mrs. Knolles, reverting to Count
-Tilsit.
-
-"Oh, yes, the Norwegian."
-
-"A Swede, darling, not a Norwegian."
-
-"I thought it was the same thing," said Kathleen.
-
-"I have got a piece of news for you," said Mrs. Knolles.
-
-Kathleen made an effort to prepare her face. She was determined that it
-should reveal nothing. She knew quite well what was coming.
-
-"Lancelot Stukely is in London," her aunt went on. "He came back just in
-time to see his uncle before he died. His uncle has left him everything."
-
-"Was Sir James ill a long time?" Kathleen asked.
-
-"I believe he was," said Mrs. Knolles.
-
-"Oh, then I suppose he won't go back to Malta," said Kathleen, with
-perfectly assumed indifference.
-
-"Of course not," said Mrs. Knolles. "He inherits the place, the title,
-everything. He will be very well off. Would you like to drive to Bavigny
-this afternoon? Princess Oulchikov can take us in her motor if you would
-like to go. Arkright is coming."
-
-"I will if you want me to," said Kathleen.
-
-This was one of the remarks that Kathleen often made, which annoyed
-her aunt, and perhaps justly. Mrs. Knolles was always trying to devise
-something that would amuse or distract her niece, but whenever she
-suggested anything to her or arranged any expedition or special treat
-which she thought might amuse, all the response she met with was a
-phrase that implied resignation.
-
-"I don't want you to come if you would rather not," she said with
-beautifully concealed impatience.
-
-"Well, to-day I _would_ rather not," said Kathleen, greatly to her
-aunt's surprise. It was the first time she had ever made such an answer.
-
-"Aren't you feeling well, darling?" she asked gently.
-
-"Quite well, Aunt Elsie, I promise," Kathleen said smiling, "but I said
-I would sit and talk to Mr. Asham this afternoon."
-
-Mr. Asham was a blind man who had been ordered to take the waters at
-Saint-Yves. Kathleen had made friends with him.
-
-"Very well," said Mrs. Knolles, with a sigh. "I must go. The motor will
-be there. Don't forget we've got people dining with us to-night, and
-don't wear your grey. It's too shabby." One of Miss Farrel's practices,
-which irritated her aunt, was to wear her shabbiest clothes on an
-occasion that called for dress, and to take pains, as it were, not to do
-herself justice.
-
-Her aunt left her.
-
-Kathleen had made no arrangement with Asham. She had invented the excuse
-on the spur of the moment, but she knew he would be in the park in the
-afternoon. She wanted to think. She wanted to be alone. If Lancelot had
-been in England when Sir James died, then he must have started home at
-least a fortnight ago, as the news that she had read was ten days old.
-She had not heard from him for over a month. This meant that his uncle
-had been ill, he had returned to London, and had experienced a change of
-fortune without writing her one word.
-
-"All the same," she thought, "it proves nothing."
-
-At that moment a friendly voice called to her.
-
-"What are you doing all by yourself, Kathleen?"
-
-It was her friend, Mrs. Roseleigh. Kathleen had known Eva Roseleigh
-all her life, although her friend was ten years older than herself and
-was married. She was staying at Saint-Yves by herself. Her husband was
-engrossed in other occupations and complications besides those of his
-business in the city, and of a different nature. Mrs. Roseleigh was
-one of those women whom her friends talked of with pity, saying "Poor
-Eva!" But "Poor Eva" had a large income, a comfortable house in Upper
-Brook Street. She was slight, and elegant; as graceful as a Tanagra
-figure, fair, delicate-looking, appealing and plaintive to look at, with
-sympathetic grey eyes. Her husband was a successful man of business, and
-some people said that the neglect he showed his wife and the publicity
-of his infidelities was not to be wondered at, considering the contempt
-with which she treated him. It was more a case of "Poor Charlie," they
-said, than "Poor Eva."
-
-Kathleen would not have agreed with these opinions. She was never tired
-of saying that Eva was "wonderful." She was certainly a good friend to
-Kathleen.
-
-"Sir James Stukely is plead," said Kathleen.
-
-"I saw that in the newspaper some time ago. I thought you knew," said
-Mrs. Roseleigh.
-
-"It was stupid of me not to know. I read the newspapers so seldom and so
-badly."
-
-"That means Lancelot will come home."
-
-"He has come home."
-
-"Oh, you know then?"
-
-"Know what?"
-
-"That he is coming here?"
-
-Kathleen blushed crimson. "Coming here! How do you know?"
-
-"I saw his name," said Mrs. Roseleigh, "on the board in the hall of the
-hotel, and I asked if he had arrived. They told me they were expecting
-him to-night."
-
-At that moment a tall dark lady, elegant as a figure carved by Jean
-Goujon, and splendid as a Titian, no longer young, but still more than
-beautiful, walked past them, talking rather vehemently in Italian to a
-young man, also an Italian.
-
-"Who is that?" asked Kathleen.
-
-"That," said Mrs. Roseleigh, "is Donna Laura Bartolini. She is still
-very beautiful, isn't she? The man with her is a diplomat."
-
-"I think," said Kathleen, "she is very striking-looking. But what
-extraordinary clothes."
-
-"They are specially designed for her."
-
-"Do you know her?"
-
-"A little. She is not at all what she seems to be. She is, at heart,
-matter-of-fact, and domestic, but she dresses like a Bacchante. She has
-still many devoted adorers."
-
-"Here?"
-
-"Everywhere. But she worships her husband."
-
-"Is he here?"
-
-"No, but I think he is coming."
-
-"I remember hearing about her a long time ago. I think she was at Cairo
-once."
-
-"Very likely, Her husband is an archaeologist, a _savant_."
-
-Was that the woman, thought Kathleen, to whom Lancelot was supposed to
-have been devoted? If so, it wasn't true. She was sure it wasn't true.
-Lancelot would never have been attracted by that type of woman, and
-yet----
-
-"Aunt Elsie has asked a Swede to dinner. Count Tilsit. Do you know him?"
-
-"I was introduced to him yesterday. He admired you."
-
-"Do you like him?"
-
-"I hardly know him. I think he is nice-looking and has good manners and
-looks like an Englishman."
-
-But Kathleen was no longer listening. She was thinking of Lancelot, of
-his sudden arrival. What could it mean? Did he know they were here?
-The last time he had written was a month ago from London. Had she said
-they were coming here? She thought she had. Perhaps she had not. In any
-case that would hardly make any difference, as he knew they went abroad
-every year, knew they went to Saint-Yves most years, and if he didn't
-know, would surely hear it in London. Yes, he must know. Then it meant
-either that--or perhaps it meant something quite different. Perhaps
-the doctor had sent him to Saint-Yves. He had suffered from attacks of
-Malta fever several times. Saint-Yves was good for malaria. There was a
-well-known malaria specialist on the medical staff. He might be coming
-to consult him. What did she want to be the truth? What did she feel?
-She scarcely knew herself. She felt exhilarated, as if life had suddenly
-become different, more interesting and strangely irridescent. What
-would Lancelot be like? Would he be the same? Or would he be someone
-quite different? She couldn't talk about it, not even to Eva, although
-Eva had known all about it, and Mrs. Roseleigh with her acute intuition
-guessed that, and guessed what Kathleen was thinking about, and said
-nothing that fringed the topic; but what disconcerted Kathleen and gave
-her a slight quiver of alarm was that she thought she discerned in Eva's
-voice and manner the faintest note of pity; she experienced an almost
-imperceptible chill in the temperature; an inkling, the ghost of a
-warning, as if Eva were thinking. "You mustn't be disappointed if----"
-Well, she wouldn't be disappointed _if_. At least nobody should divine
-her disappointment: not even Eva.
-
-Mrs. Roseleigh guessed that her friend wanted to be alone and left her
-on some quickly invented pretext. As soon as she was alone Kathleen rose
-from her seat and went for a walk by herself beyond the park and through
-the village. Then she came back and played a game with Anikin at the
-ring board, and at five o'clock she had a talk with Asham to quiet her
-conscience. She stayed out late, until, in fact, the motor-bus, which
-met the evening express, arrived from the station at seven o'clock.
-She watched its arrival from a distance, from the galleries, while she
-simulated interest in the shop windows. But as the motor-bus was emptied
-of its passengers, she caught no sight of Lancelot. When the omnibus had
-gone, and the new arrivals left the scene, she walked into the hall of
-the hotel, and asked the porter whether many new visitors had arrived.
-
-"Two English gentlemen," he said, "Lord Frumpiest and Sir Lancelot
-Stukely." She ran upstairs to dress for dinner, and even her Aunt
-Elsie was satisfied with her appearance that night. She had put on her
-sea-green tea-gown: a present from Eva, made in Paris.
-
-"I wish you always dressed like that," said Mrs. Knolles, as they walked
-into the Casino dining-room. "You can't think what a difference it
-makes. It's so foolish not to make the best of oneself when it needs so
-very little trouble." But Mrs. Knolles had the untaught and unlearnable
-gift of looking her best at any season, at any hour. It was, indeed, no
-trouble to her; but all the trouble in the world could not help others
-to achieve the effects which seemed to come to her by accident.
-
-
-
-3
-
-
-As they walked into the large hotel dining-room, Kathleen was conscious
-that everyone was looking at her, except Lancelot, if he was there, and
-she felt he _was_ there. Arkright and Count Tilsit were waiting for them
-at their table and stood up as they walked in. They were followed almost
-immediately by Princess Oulchikov, whose French origin and education
-were made manifest by her mauve chiffon shawl, her buckled shoes, and
-the tortoise-shell comb in her glossy black hair. Nothing could have
-been more unpretentious than her clothes, and nothing more common to
-hundreds of her kind, than her single row of pearls and her little
-platinum wrist-watch, but the manner in which she wore these things was
-French, as clearly and unmistakably French and not Russian, Italian,
-or English, as an article signed Jules Lemaître or the ribbons of a
-chocolate Easter Egg from the _Passage des Panoramas_. She looked like a
-Winterhalter portrait of a lady who had been a great beauty in the days
-of the Second Empire.
-
-Her married life with Prince Oulchikov, once a brilliant and reckless
-cavalry officer, and not long ago deceased, after many vicissitudes
-of fortune, ending by prosperity, since he had died too soon after
-inheriting a third fortune to squander it, as he had managed to squander
-two former inheritances, and her at one time prolonged sojourns in the
-country of her adoption had left no trace on her appearance. As to
-their effect on her soul and mind, that was another and an altogether
-different question.
-
-Mrs. Knolles, whose harmonious draperies of black and yellow seemed to
-call for the brush of a daring painter, sat at the further end of the
-table next to the window, on her left at the end of the table Arkright,
-whom you would never have taken for an author, since his motto was what
-a Frenchman once said to a young painter who affected long hair and
-eccentric clothes: "_Ne savez-vous pas qu'il faut s'habiller comme tout
-le monde et peindre comme personne?_" On his other side sat Princess
-Oulchikov; next to her at the end of the table, Kathleen, and then Count
-Tilsit (fair, blue-eyed, and shy) on Mrs. Knolles's right.
-
-Kathleen, being at the end of the table, could not see any of the tables
-behind her, but in front of her was a gilded mirror, and no sooner
-had they sat down to dinner than she was aware, in this glass, of the
-reflection of Lancelot Stukely's back, who was sitting at a table with
-a party of people just opposite to them on the other side of the room.
-There was nothing more remarkable about Lancelot Stukely's front view
-than about his back view, and that, in spite of a certain military
-squareness of shoulder, had a slight stoop. He was small and seemed made
-to grace the front windows of a club in St. James's Street; everything
-about him was correct, and his face had the honest refinement of a
-well-bred dog that has been admirably trained and only barks at the
-right kind of stranger.
-
-But the sudden sight of Lancelot transformed Kathleen. It was as if
-someone had lit a lamp behind her alabaster mask, and in the effort
-to conceal any embarrassment, or preoccupation, she flushed and became
-unusually lively and talked to Anikin with a gaiety and an uninterrupted
-ease, that seemed not to belong to her usual self.
-
-And yet, while she talked, she found time every now and then to study
-the reflections of the mirror in front of them, and these told her that
-Lancelot was sitting next to Donna Laura Bartolini. The young man she
-had seen talking to Donna Laura was there also. There were others whom
-she did not know.
-
-Mrs. Knolles was busily engaged in thawing the stiff coating of ice
-of Count Tilsit's shyness, and very soon she succeeded in putting him
-completely at his ease; and Arkright was trying to interest Princess
-Oulchikov in Japanese art. But the Princess had lived too long in Russia
-not to catch the Slav microbe of indifference, and she was a woman
-who only lived by half-hours. This half-hour was one of her moment
-of eclipse, and she paid little attention to what Arkright said. He,
-however, was habituated to her ways and went on talking.
-
-Mrs. Knolles was surprised and pleased at her niece's behaviour. Never
-had she seen her so lively, so gay.
-
-"Miss Farrel is looking extraordinarily well to-night," Arkright said,
-in an undertone, to the Princess.
-
-"Yes," said Princess Oulchikov, "she is at last taking waters from
-the right _source._" She often made cryptic remarks of this kind, and
-Arkright was puzzled, for Kathleen never took the waters, but he knew
-the Princess well enough not to ask her to explain. Princess Oulchikov
-made no further comment. Her mind had already relapsed into the land of
-listless limbo which it loved to haunt.
-
-Presently the conversation became general. They discussed the races, the
-troupe at the Casino Theatre, the latest arrivals.
-
-"Lancelot Stukely is here," said Mrs. Knolles.
-
-"Yes," said Kathleen, with great calm, "dining with Donna Laura
-Bartolini."
-
-"Oh, Laura's arrived," said Mrs. Knolles. "I am glad. That is good news.
-What fun we shall all have together. Yes. There she is, looking lovely.
-Don't you think she's lovely?" she said to Arkright and the Princess.
-
-Arkright admired Donna Laura unreservedly. Princess Oulchikov said she
-would no doubt think the same if she hadn't known her thirty years ago,
-and then "those clothes," she said, "don't suit her, they make her look
-like an _art nouveau_ poster." Anikin said he did not admire her at all,
-and as for the clothes, she was the last person who should dare those
-kind of clothes; her beauty was conventional, she was made for less
-fantastic fashions. He looked at Kathleen. He was thinking that her type
-of beauty could have supported any costume, however extravagant; in fact
-he longed to see her draped in shimmering silver and faded gold, with
-strange stones in her hair. Count Tilsit, who was younger than anyone
-present, said he found her young.
-
-"She is older than you think," said Princess Oulchikov. "I remember her
-coming out in Rome in 1879."
-
-"Do you think she is over fifty?" said Kathleen.
-
-"I do not think it, I am sure," said the Princess.
-
-"Her figure is wonderful," said Mrs Knolles.
-
-"Was she very beautiful then?" asked Anikin.
-
-"The most beautiful woman I have ever seen," said the Princess. "People
-stood on chairs to look at her one night at the French Embassy. It is
-cruel to see her dressed as she is now."
-
-Count Tilsit opened his clear, round, blue eyes, and stared first at
-the Princess and then at Donna Laura. It was inconceivable to his young
-Scandinavian mind that this radiant and dazzling creature, dressed up
-like the Queen in a Russian ballet, could be over fifty.
-
-"To me, she has always looked exactly the same," said Arkright. "In
-fact, I admire her more now than I did when I first knew her fifteen
-years ago."
-
-"That is because you look at her with the eyes of the past," said the
-Princess, "but not of a long enough past, as I do. When you first saw
-her you were young, but when I first saw her _she_ was young. That makes
-all the difference."
-
-"I think she is very beautiful now," said Mrs. Knolles.
-
-"And so do I," said Kathleen. "I could understand anyone being in love
-with her."
-
-"That there will always be people in love with her," said the Princess,
-"and young people. She has charm as well as beauty, and how rare that
-is!"
-
-"Yes," said Anikin, pensively, "how rare that is."
-
-Kathleen looked at the mirror as if she was appraising Donna Laura's
-beauty, but in reality it was to see whether Lancelot was talking to
-her. As far as she could see he seemed to be rather silent. General
-conversation, with a lot of Italian intermixed with it, was going up
-from the table like fireworks. Kathleen turned to Count Tilsit and made
-conversation to him, while Anikin and the Princess began to talk in a
-passionately argumentative manner of all the beauties they had known.
-The Princess had come to life once more. Mrs. Knolles, having done her
-duty, relapsed into a comfortable conversation with Arkright. They
-understood each other without effort.
-
-The Italian party finished their dinner first, and went out on to the
-terrace, and as they walked out of the room the extraordinary dignity
-of Donna Laura's carriage struck the whole room. Whatever anyone might
-think of her looks now, there was no doubt that her presence still
-carried with it the authority that only great beauty, however much it
-may be lessened by time, confers.
-
-"_Elle est encore très belle_," said Princess Oulchikov, voicing the
-thoughts of the whole party.
-
-Mrs. Knolles suggested going out. Shawls were fetched and coffee was
-served just outside the hotel on a stone terrace.
-
-Soon after they had sat down, Lancelot Stukely walked up to them. He was
-not much changed, Kathleen thought. A little grey about the temples,
-a little bit thinner, and slightly more tanned--his face had been
-burnt in the tropics--but the slow, honest eyes were the same. He said
-how-do-you-do to Mrs. Knolles and to herself, and was presented to the
-others.
-
-Mrs. Knolles asked him to sit down.
-
-"I must go back presently," he said, "but may I stay a minute?"
-
-He sat down next to Kathleen.
-
-They talked a little with pauses in between their remarks. She did not
-ask him how long he was going to stay, but he explained his arrival. He
-had come to consult the malaria specialist.
-
-"We have all been discussing Donna Laura Bartolini," said Mrs. Knolles.
-"You were dining with her?"
-
-"Yes," he said, "she is an old friend of mine. I met her first at Cairo."
-
-"Is she going to stay long?" asked Mrs. Knolles.
-
-"No," he said, "she is only passing through on her way to Italy. She
-leaves for Ravenna to-morrow morning."
-
-"She is looking beautiful," said Mrs. Knolles.
-
-"Yes," he said, "she is very beautiful, isn't she?"
-
-Then he got up.
-
-"I hope we shall meet again to-morrow," he said to Kathleen and to Mrs.
-Knolles.
-
-"Are you staying on?" asked Mrs. Knolles.
-
-"Oh, no," he said. "I only wanted to see the doctor. I have got to go
-back to England at once. I have got so much business to do."
-
-"Of course," said Mrs. Knolles. "We will see you to-morrow. Will you
-come to the lakes with us?"
-
-Lancelot hesitated and then said that he, alas, would be busy all day
-to-morrow. He had an appointment with the doctor--he had so little time.
-
-He was slightly confused in his explanations. He then said good-night,
-and went back to his party. They were sitting at a table under the trees.
-
-Kathleen felt relieved, unaccountably relieved, that he had gone, and
-she experienced a strange exhilaration. It was as if a curtain had been
-lifted up and she suddenly saw a different and a new world. She had
-the feeling of seeing clearly for the first time for many years. She
-saw quite plainly that as far as Lancelot was concerned, the past was
-completely forgotten. She meant nothing to him at all. He was the same
-Lancelot, but he belonged to a different world. There were gulfs and
-gulfs between them now. He had come here to see Donna Laura for a few
-hours. He had not minded doing this, although he knew that he would meet
-Kathleen. He had told her himself that he knew he would meet her. He
-had mentioned the rarity of his letters lately. He had been so busy, and
-then all that business ... his uncle's death.
-
-The situation was quite simple and quite clear. But the strange thing
-was that, instead of feeling her life was over, as she had expected to
-feel, she felt it was, on the contrary, for the first time beginning.
-
-"I have been waiting for years," she thought to herself, "for this fairy
-Prince, and now I see that he was not the fairy Prince, after all. But
-this does not mean I may not meet the fairy Prince, the _real_ one," and
-her eyes glistened.
-
-She had never felt more alive, more ready for adventure. Anikin
-suggested that they should all walk in the garden. It was still
-daylight. They got up. The Princess, Arkright, Mrs. Knolles, and Count
-Tilsit walked down the steps first, and passed on down an avenue.
-
-Kathleen delayed until the others walked on some way, and then she said
-to Anikin, who was waiting for her:
-
-"Let us stay and talk here. It is quieter. We can go for a walk
-presently."
-
-
-
-4
-
-
-They did not stay long on the terrace. As soon as they saw which
-direction the rest of the party had taken they took another. They walked
-through the hotel gates across the street as far as a gate over which
-_Bellevue_ was written. They had never been there before. It was an
-annexe of the hotel, a kind of detached park. They climbed up the hill
-and passed two deserted and unused lawn-tennis courts and a dusty track
-once used for skittles, and emerged from a screen of thick trees on to a
-little plateau. Behind them was a row of trees and a green corn-field,
-beneath them a steep slope of grass. They could see the red roofs of the
-village, the roofs of the hotels, the grey spire of the village church,
-the park, the green plain and, in the distance rising out of the green
-corn, a large flat-topped hill. The long summer daylight was at last
-fading away. The sky was lustrous and the air was quite still.
-
-The fields and the trees had that peculiar deep green they take on in
-the twilight, as if they had been dyed by the tints of the evening.
-Anikin said it reminded him of Russia.
-
-Kathleen had wrapped a thin white shawl round her, and in the dimness
-of the hour she looked as white as a ghost, but in the pallor of her
-face her eyes shone like black diamonds. Anikin had never seen her look
-like that. And then it came to him that this was the moment of moments.
-Perhaps the moon had risen. The cloudless sky seemed all of a sudden to
-be silvered with a new light. There was a dry smell of sun-baked roads
-and of summer in the air, and no sound at all.
-
-They had sat down on the bench and Kathleen was looking straight in
-front of her out into the west, where the last remains of the sunset had
-faded some time ago.
-
-This Anikin felt was the sacred minute; the moment of fate; the
-imperishable instant which Faust had asked for even at the price of his
-soul, but which mortal love had always denied him. In a whisper he asked
-Kathleen to be his wife. She got up from the seat and said very slowly:
-
-"Yes, I will marry you."
-
-The words seemed to be spoken for her by something in her that was not
-herself, and yet she was willing that they should be spoken. She seemed
-to want all this to happen, and yet she felt that it was being done for
-her, not of her own accord, but by someone else. Her eyes shone like
-stars. But as he touched her hand, she still felt that she was being
-moved by some alien spirit separate from herself and that it was not she
-herself that was giving herself to him. She was obeying some exterior
-and foreign control which came neither from him nor from her--some
-mysterious outside influence. She seemed to be looking on at herself as
-she was whirled over the edge of a planet, but she was not making the
-effort, nor was it Anikin's words, nor his look, nor his touch, that
-were moving her. He had taken her in his arms, and as he kissed her they
-heard footsteps on the path coming towards them. The spell was broken,
-and they gently moved apart one from the other. It was he who said
-quietly:
-
-"We had better go home."
-
-Some French people appeared through the trees round the corner. A
-middle-aged man in a nankin jacket, his wife, his two little girls.
-They were acquaintances of Anikin and of Kathleen. It was the man who
-kept a haberdasher's shop in the _Galeries_. Brief mutual salutations
-passed and a few civilities were bandied, and then Kathleen and Anikin
-walked slowly down the hill in silence. It had grown darker and a little
-chilly. There was no more magic in the sky. It was as if someone had
-somewhere turned off the light on which all the illusion of the scene
-had depended. They walked back into the park. The band was playing an
-undulating tango. Mrs. Knolles and the others were sitting on chairs
-under the trees. Anikin and Kathleen joined them and sat down. Neither
-of them spoke much during the rest of the evening. Presently Mrs.
-Roseleigh joined them. She looked at Kathleen closely and there was a
-slight shade of wonder in her expression.
-
-The next day Mrs. Knolles had organized an expedition to the lakes.
-Kathleen, Anikin, Arkright, Princess Oulchikov and Count Tilsit were
-all of the party. When they reached the first lake, they separated into
-groups, Anikin and Kathleen, Count Tilsit and Mrs. Roseleigh, while
-Arkright went with the Princess and Mrs. Knolles.
-
-Ever since the moment of magic at Bellevue, Kathleen had been like a
-person in a trance. She did not know whether she was happy or unhappy.
-She only felt she was being irresistibly impelled along a certain
-course. It is certain that her strange state of mind affected Anikin. It
-began to affect him from the moment he had held her in his arms on the
-hill and that the spell had so abruptly been broken. He had thought this
-had been due to the sudden interruption and the untimely intervention
-of the prosaic realities of life. But was this the explanation? Was it
-the arrival of the haberdasher on the scene that had broken the spell?
-Or was it something else? Something far more subtle and mysterious,
-something far more serious and deep?
-
-Curiously enough Anikin had passed through, on that memorable evening,
-emotions closely akin to those which Kathleen had experienced. He said
-to himself: "This is the Fairy Princess I have been seeking all my
-life." But the morning after his moment of passion on the hill he began
-to wonder whether he had dreamed this.
-
-And now that he was walking beside her along the broad road, under the
-trees of the dark forest, through which, every now and then, they caught
-a glimpse of the blue lake, he reflected that she was like what she had
-been _before_ the decisive evening, only if anything still more aloof.
-He began to feel that she was eluding him and that he was pursuing a
-shadow. Just as he was thinking this ever so vaguely and tentatively,
-they came to a turn in the road. They were at a cross-roads and they did
-not know which road to take. They paused a moment, and from a path on
-the side of the road the other members of the party emerged.
-
-There was a brief consultation, and they were all mixed up once more.
-When they separated, Anikin found himself with Mrs. Roseleigh. Mrs.
-Knolles had sent Kathleen on with Count Tilsit.
-
-Anikin was annoyed, but his manners were too good to allow him to show
-it. They walked on, and as soon as they began to talk Anikin forgot his
-annoyance. They talked of one thing and another and time rushed past
-them. This was the first time during Anikin's acquaintance with Mrs.
-Roseleigh that he had ever had a real conversation with her. He all at
-once became aware that they had been talking for a long time and talking
-intimately. His conscience pricked him; but, so far from wanting to
-stop, he wanted to go on; and instead of their intimacy being accidental
-it became on his part intentional. That is to say, he allowed himself to
-listen to all that was not said, and he sent out himself silent wordless
-messages which he felt were received instantly on an invisible aerial.
-
-For the moment he put all thoughts of what had happened away from him,
-and gave himself up to the enchantment of understanding and being
-understood so easily, so lightly. He put up his feet and coasted down
-the long hill of a newly discovered intimacy.
-
-Presently there was a further meeting and amalgamation of the group as
-they reached a famous view, and the party was reshuffled. This time
-Anikin was left to Kathleen. Was it actually disappointment he was
-feeling? Surely not; and yet he could not reach her. She was further off
-than ever and in their talk there were long silences, during which he
-began to reflect and to analyse with the fatal facility of his race for
-what is their national moral sport.
-
-He reflected that except during those brief moments on the hill he had
-never seen Kathleen alive. He had known her well before, and their
-friendship had always had an element of easy sympathy about it, but
-she had never given him a glimpse of what was happening behind her
-beautiful mask, and no unspoken messages had passed between them. But
-just now during that last walk with Mrs. Roseleigh, he recognized only
-too clearly that notes of a different and a far deeper intimacy had
-every now and then been struck accidently and without his being aware
-of it at first, and then later consciously, and the response had been
-instantaneous and unerring.
-
-And something began to whisper inside him: "What if she is not the
-Fairy Princess after all, not your Fairy Princess?" And then there came
-another more insidious whisper which said: "Your Fairy Princess would
-have been quite different, she would have been like Mrs. Roseleigh, and
-now that can never be."
-
-The expedition, after some coffee at a wayside hotel, came to an end
-and they drove home in two motor cars.
-
-Once more he was thrown together with Mrs. Roseleigh, and once more
-the soul of each of them seemed to be fitted with an invisible aerial
-between which soundless messages, which needed neither visible channel
-nor hidden wire, passed uninterruptedly.
-
-Anikin came back from that expedition a different man. All that night
-he did not sleep. He kept on repeating to himself: "It was a mistake.
-I do not love her. I can never love her. It was an illusion: the spell
-and intoxication of a moment." And then before his eyes the picture of
-Mrs. Roseleigh stood out in startling detail, her melancholy, laughing,
-mocking eyes, her quick nervous laugh, her swift flashes of intuition.
-How she understood the shade of the shadow of what he meant!
-
-And that mocking face seemed to say to him: "You have made a mistake
-and you know it. You were spellbound for a moment by a face. It is a
-ravishing face, but the soul behind it is not your soul. You do not
-understand one another. You never will understand one another. There is
-an unpassable gulf between you. Do not make the mistake of sacrificing
-your happiness and hers as well to any silly and hollow phrases of
-honour. Do not follow the code of convention, follow the voice of your
-heart, your instincts that cannot go wrong. Tell her before it is too
-late. And she, she does not love you. She never will love you. She was
-spellbound, too, for the moment. But you have only to look at her now
-to see that the spell is broken and it will never come back, at least
-you will never bring it back. She is English, English to the core,
-although she looks like the illustration to some strange fairy-tale, and
-you are a Slav. You cannot do without Russian comfort, the comfort of
-the mind, and she cannot do without English solidity. She will marry a
-squire or, perhaps, who knows, a man of business; but someone solid and
-rooted to the English soil and nested in the English conventions. What
-can you give her? Not even talent. Not even the disorder and excitement
-of a Bohemian life; only a restless voyage on the surface of life,
-and a thousand social and intellectual problems, only the capacity of
-understanding all that does not interest her."
-
-That is what the conjured-up face of Mrs. Roseleigh seemed to say to him.
-
-It was not, he said to himself, that he was in love or that he ever
-would be in love with Mrs. Roseleigh. It was only that she had, by her
-quick sympathy, revealed his own feelings to himself. She had by her
-presence and her conversation given him the true perspective of things
-and let him see them in their true light, and in that perspective and in
-that light he saw clearly that he had made a mistake. He had mistaken
-a moment of intoxication for the authentic voice of passion. He had
-pursued a shadow. He had tried to bring to life a statue, and he had
-failed.
-
-Then he thought that he was perhaps after all mistaken, that the next
-morning he would find that everything was as it had been before; but
-he did not sleep, and in the clear light of morning he realized quite
-clearly that he did not love Kathleen.
-
-What was he to do? He was engaged to be married. Break it off? Tell her
-at once? It sounded so easy. It was in reality--it would be to him at
-any rate--so intensely difficult. He hated sharp situations.
-
-He felt that his action had been irrevocable: that there was no way out
-of it. The chain around him was as thin as a spider's web. But would
-he have the necessary determination to make the effort of will to snap
-it? Nothing would be easier. She would probably understand. She would
-perhaps help him, and yet he felt he would never be able to make the
-slight gesture which would be enough to free him for ever from that
-delicate web of gossamer.
-
-
-
-5
-
-
-When Anikin got up after his restless and sleepless night he walked out
-into the park. The visitors were drinking the waters in the Pavilion
-and taking monotonous walks between each glass. Asham was sitting in
-a chair under the trees. His servant was reading out the _Times_ to
-him. Anikin smiled rather bitterly to himself as he reflected how many
-little dramas, comedies and tragedies might be played in the immediate
-neighbourhood of that man without his being aware even of the smallest
-hint or suggestion of them. He sat down beside him. The servant left
-off reading and withdrew.
-
-"Don't let me interrupt you," said Anikin, but after a few moments
-he left Asham. He found he was unable to talk and went back to the
-hotel, where he drank his coffee and for a time he sat looking at the
-newspapers in the reading room of the Casino. Then he went back to the
-park. One thought possessed him, and one only. How was he to do it?
-Should he say it, or write? And what should he say or write? He caught
-sight of Arkright who was in the park by himself. He strolled up to him
-and they talked of yesterday's expedition. Arkright said there were
-some lakes further off than those they had visited, which were still
-more worth seeing. They were thinking of going there next week--perhaps
-Anikin would come too.
-
-"I'm afraid not," said Anikin. "My plans are changed. I may have to go
-away."
-
-"To Russia?" asked Arkright.
-
-"No, to Africa, perhaps," said Anikin.
-
-"It must be delightful," said Arkright, "to be like that, to be able to
-come and go when one wants to, just as one feels inclined, to start at
-a moment's notice for Rome or Moscow and to leave the day after one has
-arrived if one wishes to--to have no obligations, no ties, and to be at
-home everywhere all over Europe."
-
-Arkright thought of his rather bare flat in Artillery Mansions, the
-years of toil before a newspaper, let alone a publisher, would look at
-any of his manuscripts, and then the painful, slow journey up the stairs
-of recognition and the meagre substantial rewards that his so-called
-reputation, his "place" in contemporary literature, had brought him; he
-thought of all the places he had not seen and which he would give worlds
-to see--Rome, Venice, Russia, the East, Spain, Seville; he thought of
-what all that would mean to him, of the unbounded wealth which was there
-waiting for him like ore in quarries in which he would never be allowed
-to dig; he reflected that he had worked for ten years before ever being
-able to go abroad at all, and that his furthest and fullest adventure
-had been a fortnight spent one Easter at a fireless Pension in Florence.
-Whereas here was this rich and idle Russian who, if he pleased, could
-roam throughout Europe from one end to the other, who could take an
-apartment in Rome or a palace in Venice, for whom all the immense spaces
-of Russia were too small, and who could talk of suddenly going to
-Africa, as he, Arkright, could scarcely talk of going to Brighton.
-
-"Life is very complicated sometimes," said Anikin. "Just when one
-thinks things are settled and simple and easy, and that one has turned
-over a new leaf of life, like a new clean sheet of blotting-paper, one
-suddenly sees it is not a clean sheet; blots from the old pages come
-oozing through--one can't get rid of the old sheets and the old blots.
-All one's life is written in indelible ink--that strong violet ink which
-nothing rubs out and which runs in the wet but never fades. The past is
-like a creditor who is always turning up with some old bill that one
-has forgotten. Perhaps the bill was paid, or one thought it was paid,
-but it wasn't paid--wasn't fully paid, and there the interest has gone
-on accumulating for years. And so, just as one thinks one is free, one
-finds oneself more caught than ever and obliged to cancel all one's new
-speculations because of the old debts, the old ties. That is what you
-call the wages of sin, I think. It isn't always necessarily what you
-would call a sin, but is the wages of the past and that is just as bad,
-just as strong at any rate. They have to be paid in full, those wages,
-one day or other, sooner or later."
-
-Arkright had not been an observer of human nature and a careful student
-of minute psychological shades and impressions for twenty years for
-nothing. He had had his eyes wide open during the last weeks, and Mrs.
-Knolles had furnished him with the preliminary and fundamental data of
-her niece's case. He felt quite certain that something had taken place
-between Anikin and Kathleen. He felt the peculiar, the unmistakeable
-relation. And now that the Russian had served him up this neat discourse
-on the past he knew full well that he was not being told the truth.
-Anikin was suddenly going away. A week ago he had been perfectly happy
-and obviously in an intimate relation to Miss Farrel. Now he was
-suddenly leaving, possibly to Africa. What had happened? What was the
-cause of this sudden change of plan? He wanted to get out of whatever
-situation he found himself bound by. But he also wanted to find for
-others, at any rate, and possibly for himself as well, some excuse
-for getting out of it. And here the fundamental cunning and ingenious
-subtlety of his race was helping him. He was concocting a romance which
-might have been true, but which was, as a matter of fact, untrue. He was
-adding "the little more." He was inventing a former entanglement as an
-obstacle to his present engagements which he wanted to cancel.
-
-Arkright knew that there had been a former entanglement in Anikin's
-life, but what Anikin did not know was that Arkright also knew that this
-entanglement was over.
-
-"It is very awkward," said Arkright, "when the past and the present
-conflict."
-
-"Yes," said Anikin, "and very awkward when one is between two duties."
-
-I think I have got him there, thought Arkright. "A French writer,"
-he said aloud, "has said, '_de deux devoirs, il faut choisir le plus
-désagréable_; that in chosing the disagreeable course you were likely to
-be right."
-
-Anikin remained pensive.
-
-"What I find still more complicated," he said, "is when there is a
-right reason for doing a thing, but one can't use it because the right
-reason is not the real reason; there is another one as well."
-
-"For doing a duty," said Arkright. "Is that what you mean?"
-
-"There are circumstances," said Anikin, "in which one could point to
-duty as a motive, but in which the duty happens to be the same as one's
-inclinations, and if one took a certain course it would not be because
-of the duty but because of the inclinations. So one can't any more talk
-or think of duty."
-
-"Then," said Arkright, a little impatiently, "we can cancel the word
-duty altogether. It is simply a case of choosing between duty and
-inclination."
-
-"No," said Anikin, "it is sometimes a case of choosing between a
-pleasure which is not contrary to duty (_et qui pourrait même avoir
-l'excuse du devoir_)" he lapsed into French, which was his habit when
-he found it difficult to express himself in English, "and an obligation
-which is contrary both to duty and inclination."
-
-"What is the difference between an obligation and a duty?" asked
-Arkright. He wished to pin the elusive Slav down to something definite.
-
-"Isn't there in life often a conflict between them?" asked Anikin. "In
-practical life, I mean. You know Tennyson's lines:
-
- "His honour rooted in dishonour stood
- And faith unfaithful made him falsely true."
-
-"Now I understand," thought Arkright, "he is going to pretend that he is
-in the position of Lancelot to Elaine, and plead a prior loyalty to a
-Guinevere that no longer counts."
-
-"I think," he said, "in that case one cannot help remaining 'falsely
-true.'" That is, he thought, what he wants me to say.
-
-"One cannot, that is to say, disregard the past," said Anikin.
-
-"No, one can't," said Arkright, as if he had entirely accepted the
-Russian's complicated fiction.
-
-He wanted, at the same time, to give him a hint that he was not quite so
-easily deceived as all that.
-
-"Isn't it a curious thought," he said, "how often people invoke the
-engagements of a past which they have comfortably disregarded up to
-that moment when they no longer wish to face an obligation in the
-present, like a man who in order to avoid meeting a new debt suddenly
-points to an old debt as something sacred, which up till that moment he
-had completely disregarded, and indeed, forgotten?"
-
-Anikin laughed.
-
-"Why are you laughing?" asked Arkright.
-
-"I am laughing at your intuition," said Anikin. "You novelists are
-terrible people."
-
-"He knows I have seen through him," thought Arkright, "and he doesn't
-mind. He wanted me to see through him the whole time. He wants me to
-know that he knows I know, and he doesn't mind. I think that all this
-elaborate romance was perhaps only meant for me. He will choose some
-simpler means of breaking off his engagement with Miss Farrel than by
-pleading a past obligation. He is far subtler and deeper than I thought,
-subtler and deeper in his simplicity. I should not be surprised if he
-were to give her no explanation whatsoever."
-
-Arkright was in a sense right. What Anikin had said to Arkright was
-meant for him and not for Miss Farrel. It was not a rehearsal of a
-possible explanation for her, but it was the testing of a possible
-justification of himself to himself. He had not thought out what he was
-going to say before he began to talk to Arkright. He had begun with
-fact and had involuntarily embroidered the fact with fiction. It was
-_Wahrheit und Dichtung_ and the _Dichtung_ had got the better of the
-_Wahrheit_. His passion for make-belief and self-analysis had carried
-him away, and he had said things which might easily have been true and
-had hinted at difficulties which might have been his, but which, in
-reality, were purely imaginary. When he saw that Arkright had divined
-the truth, he laughed at the novelist's acuteness, and had let him see
-frankly that he realized he had been found out and that he did not mind.
-
-It was cynical, if you called that cynicism. Anikin would not have
-called it something else: the absence of cement, which a Russian writer
-had said was the cardinal feature of the Russian character. He did
-not mean to say or do anything to Kathleen that could possibly seem
-slighting. He was far too gentle and far too easy-going, far too weak,
-if you will, to dream of doing anything of the kind. With her, infinite
-delicacy would be needed. He did not know whether he could break off
-his engagement at all, so great was his horror of ruptures, of cutting
-Gordian-knots. This knot, in any case, could not be cut. It must be
-patiently unravelled if it was to be untied at all.
-
-"I think," said Arkright, "that all these cases are simple to reason
-about, but difficult to act on." Anikin was once more amazed at the
-novelist's perception. He laughed again, the same puzzling, quizzical
-_Slav_ laugh.
-
-"You Russians," said Arkright, "find all these complicated questions of
-conflicting duties, divided conscience and clashing obligations, much
-easier than we do."
-
-"Why?" asked Anikin.
-
-"Because you have a simple directness in dealing with subtle questions
-of this kind which is so complete and so transparent that it strikes us
-Westerners as being sometimes almost cynical."
-
-"Cynical?" said Anikin. "I assure you I was not being cynical."
-
-He said this smiling so naturally and frankly that for a moment Arkright
-was puzzled. And Anikin had been quite honest in saying this. He could
-not have felt less cynical about the whole matter; at the same time
-he had not been able to help taking momentary enjoyment in Arkright's
-acute diagnosis of the case when it was put to him, and at his swift
-deciphering of the hieroglyphics and his skilful diagnosis, and he had
-not been able to help conveying the impression that he was taking a
-light-hearted view of the matter, when, in reality, he was perplexed
-and distressed beyond measure; for he still had no idea of what he was
-to do, and the threads of gossamer seemed to bind him more tightly than
-ever.
-
-
-
-6
-
-
-Anikin strolled away from Arkright, and as he walked towards the
-Pavilion he met Mrs. Roseleigh. She saw at a glance that he had a
-confidence to unload, and she determined to take the situation in hand,
-to say what she wanted to say to him before he would have time to say
-anything to her. After he had heard what she had to say he would no
-longer want to make any more confidences, and if he did, she would know
-how to deal with them. They strolled along the _Galeries_ till they
-reached a shady seat where they sat down.
-
-"You are out early," he said, "I particularly wanted----"
-
-"I particularly wanted to see you this morning," she said. "I wanted to
-talk to you about Lancelot Stukely. You know his story?"
-
-"Some of it," said Anikin.
-
-"He is going away."
-
-"Because of Donna Laura?"
-
-"Oh, it's not that."
-
-"I thought he was devoted to her."
-
-"He likes her. He thinks she's a very good sort. So she is, but she's a
-lot of other things too."
-
-"He doesn't know that?"
-
-"No, he doesn't know that."
-
-"You know how he wanted to marry Kathleen Farrel?" she said, after a
-moment's pause.
-
-"Yes," said Anikin, "I heard a little about it."
-
-"It was impossible before."
-
-"Because of money?"
-
-"Yes, but now it is possible. He's been left money," she explained.
-"He's quite well off, he could marry at once."
-
-"But if he doesn't want to?"
-
-"He does want to, that is just it."
-
-"Then why not? Because Miss Farrel does not like him?"
-
-"Kathleen _does_ like him _really_; at least she would like him
-really--only--"
-
-"There has been a misunderstanding," said Mrs. Roseleigh. She put an
-anxious note into her voice, slightly lowering it, and pressing down as
-it were the soft pedal of sympathy and confidential intimacy.
-
-"They have both misunderstood, you see; and one misunderstanding has
-reacted on the other. Perhaps you don't know the whole story?"
-
-"Do tell it me," he said. Once more he had the sensation of coasting or
-free-wheeling down a pleasant hill of perfect companionship.
-
-"Many years ago," said Mrs. Roseleigh, "she was engaged to Lancelot
-Stukely. She wouldn't marry him because she thought she couldn't leave
-her father. She couldn't have left him then. He depended on her for
-everything. But he died, and Lancelot, who was away, didn't come back
-and didn't write. He didn't dare, poor man! It was very silly of him.
-He thought he was too poor to offer her to share his poverty, but she
-wouldn't have minded. Anyhow he waited and time passed, and then the
-other day his uncle died and left him money, and he came back at once,
-and came here at once, to see her, not to see Donna Laura. That was just
-an accident, Donna Laura being here, but when he came here he thought
-Kathleen no longer cared, so he decided to go away without saying
-anything.
-
-"Kathleen had been longing for him to come back, had been expecting him
-to come back for years. She had been waiting for years. She was not
-normal from excitement, and then she had a shock and disappointment. She
-was not, you see, herself. She was susceptible to all influences. She
-was magnetic for the moment, ready for an electric disturbance; she was
-like a watch that is taken near a dynamo on board ship, it makes it go
-wrong. And now she realizes that she is going wrong and that she won't
-go right till she is demagnetized."
-
-"Ah!" said Anikin, "she realizes."
-
-"You see," said Mrs. Roseleigh gently, "it wasn't anyone's fault. It
-just happened."
-
-"And how will she be demagnetized?" asked Anikin.
-
-"Ah, that is just it," said Mrs. Roseleigh. "We must all try and help
-her. We must all try to show her that we want to help. To show her that
-we understand."
-
-Anikin wondered whether Mrs. Roseleigh was speaking on a full knowledge
-of the case, or whether she knew something and had guessed the rest.
-
-"I suppose," he said, "you have always known what has happened to Miss
-Farrel?"
-
-"I know everything that has happened to Kathleen," she said. "You see, I
-have known her for years. She's my best friend. And now I can judge just
-as well from what she doesn't say, as from what she says. She always
-tells me enough for it not to be necessary to tell me any more. If it
-was necessary, if I had any doubt, I could, and should always ask."
-
-"Then you think," said Anikin, "that she will marry Stukely?"
-
-"In time, yes; but not at once."
-
-Anikin remembered Stukely's conduct and was puzzled.
-
-"I am sure," he said, "that since he has been here he has made no
-effort."
-
-"Of course he didn't," she said, "He saw that it was useless. He knew at
-once."
-
-"Is he that kind of man, that knows at once?"
-
-"Yes, he's that kind of man. He saw directly; directly he saw her, and
-he didn't say a word. He just settled to go."
-
-Anikin felt this was difficult to believe; all the more difficult
-because he wanted to believe it. Was Mrs. Roseleigh making it easy, too
-easy?
-
-"But he's going back to Africa," he said.
-
-"How do you know?" she asked.
-
-"He told Mr. Asham, and he told me."
-
-"He will go to London first. Kathleen will not stay here much longer
-either. I am going soon to London, too, and I shall see Lancelot Stukely
-there before he goes away, and do my best. And if you see him----"
-
-"Before he goes?"
-
-"Before he goes," she went on, "if you see him, perhaps you could help
-too, not by saying anything, of course, but sometimes one can help----"
-
-"I have a dread," said Anikin, "of some explanations."
-
-"That is just what she doesn't want--explanations, neither he nor
-she," said Mrs. Roseleigh. "Kathleen wants us to understand without
-explanations. She is praying we may understand without her having to
-explain to us, or without our having to explain to her. She wants to be
-spared all that. She has already been through such a lot. She is ashamed
-at appearing so contradictory. She knows I understand, but she doubts
-whether any one else ever could, and she does not know where to turn,
-nor what to do."
-
-"And when you go to London," he asked, "will you make it all right?"
-
-"Oh yes," she said.
-
-"Are you quite sure you can make it all right? I mean with Stukely, of
-course," he said.
-
-"Of course," said Mrs. Roseleigh, but she knew perfectly well that he
-really meant all right with Kathleen.
-
-"And you think he will marry her, and that she will marry him?" he
-asked one last time.
-
-"I am quite sure of it," she said, "not at once, of course, but in time.
-We must give them time."
-
-"Very well," he said. He did not feel quite sure that it was all right.
-
-Mrs. Roseleigh divined his uncertainty and his doubts.
-
-"You see," she said, "what happened was very complicated. She knows that
-ever since Lancelot arrived, she was never really herself----"
-
-"She knows?" he asked.
-
-"She only wants to get back to her normal self."
-
-"Well," he said, "I believe you know best. I will do what you tell me.
-I was thinking of going to London myself," he added. "Do you think that
-would be a good plan? I might see Stukely. I might even travel with him."
-
-"That," said Mrs. Roseleigh, "would be an excellent plan."
-
-Mrs. Roseleigh's explanation, the explanation she had just served out
-to Anikin, was, as far as she was concerned, a curious blend of fact
-and fiction; of honesty and disingenuousness. She was convinced that
-both Kathleen and Anikin had made a mistake, and that the sooner the
-mistake was rectified the better for both of them. She thought if it
-was rectified, there was every chance of Stukely marrying Kathleen, but
-she had no reason to suppose that her explanation of his conduct was
-the true one. She thought Stukely had forgotten all about Kathleen, but
-there was no reason that he should not be brought back into the old
-groove. A little management would do it. He would have to marry now. He
-would want to marry; and it would be the natural, normal thing for him
-to marry Kathleen, if he could be persuaded that she had never cared
-for anyone else; and Mrs. Roseleigh felt quite ready to undertake the
-explanation. She was quite disinterested with regard to Kathleen and
-quite disinterested towards Stukely. Was she quite disinterested towards
-Anikin?
-
-She would not have admitted to her dearest friend, not even to herself,
-that she was not; but as a matter of fact she had consciously or
-unconsciously annexed Anikin. He was made to be charmed by her. She was
-not in the least in love with him, and she did not think he was in
-love with her; she was not a dynamo deranging a watch; she was a magnet
-attracting a piece of steel; but she had not done it on purpose. She had
-done it because she couldn't help it. Her conscience was quite clear,
-because she was convinced she was helping Kathleen, Stukely and Anikin
-out of a difficult and an impossible situation; but at the same time
-(and this is what she would not have admitted) she was pleasing herself.
-
-Their conversation was interrupted by the arrival first of Kathleen
-herself, then of Arkright.
-
-Kathleen had in her hands the copy of a weekly review.
-
-After mutual salutations had passed, Kathleen and Arkright sat down near
-Mrs. Roseleigh and Anikin.
-
-"Aunt Elsie," said Kathleen to Arkright, "asked me to give you back
-this. She is not coming down yet, she is very busy." She handed Arkright
-the review.
-
-"Ah!" said Arkright. "Did the article on Nietzsche interest her?"
-
-"Very much, I think," said Kathleen, "but I liked the story best. The
-story about the brass ring."
-
-"A sentimental story, wasn't it?" said Arkright.
-
-"What was it about?" asked Anikin.
-
-"Mr. Arkright will tell it you better than I can," said Kathleen.
-
-"I am afraid I don't remember it well enough," said Arkright.
-
-He remembered the story sufficiently well, although being of no literary
-importance, it had small interest for him; but he saw that Miss Farrel
-had some reason for wanting it told, and for telling it herself, so he
-pressed her to indicate the subject.
-
-"Well," she said, "it's about a man who had been all sorts of things: a
-soldier, a king, and a _savant_, and who wants to go into a monastery,
-and says he had done with all that the world can give, and as he says
-this to the abbot, a brass ring, which he wears round his neck, falls on
-to the floor of the cell. The ring had been given him by a queen whom
-he had loved, a long time ago, at a distance and without telling her or
-anyone, and who had been dead for years. The abbot tells him to throw it
-away and he can't. He gives up the idea of entering the monastery and
-goes away to wander through the world. I think he was right not to throw
-away the ring, don't you?" she said.
-
-"Do you think one ought never to throw away the brass ring?" said
-Anikin, with the incomparable Slav facility for "catching on," who
-instantly adopted the phrase as a symbol of the past.
-
-"Never," said Kathleen.
-
-"Whatever it entails?" Anikin asked.
-
-"Whatever it entails," she answered.
-
-"Have you never thrown away your brass ring?" asked Anikin, smiling.
-
-"I haven't got one to throw away," she said.
-
-"Then I will send you one from London, I am going there in a day or
-two," he said.
-
-"Mrs. Roseleigh was right," he said to himself, "no explanations are
-necessary."
-
-Mrs. Roseleigh looked at him with approval. Kathleen Farrel seemed
-relieved too, as though a weight too heavy for her to bear had been
-lifted from her, as though after having forced herself to keep awake in
-an alien world and an unfamiliar sunlight, she was now allowed to go
-back once more to the region of dreamless limbo.
-
-"Yes,", she said, "please send me one from London," as if there were
-nothing surprising or unexpected about his departure.
-
-In truth she was relieved. The episode at _Bellevue_ was as far away
-from her now as the dreams and adventure of her childhood. She felt no
-regret. She asked for no explanation. Anikin's words gave her no pang;
-nothing but a joyless relief; but it was with the slightest tinge of
-melancholy that she realized that she must be different from other
-people, and she would not have had things otherwise.
-
-As Arkright looked at her dark hair, her haunting eyes and her listless
-face, he thought of the Sleeping Beauty in the wood; and wondered
-whether a Fairy Prince would one day awaken her to life. He did not know
-her full story; he did not know that she was a mortal who had trespassed
-in Fairyland and was now paying the penalty.
-
-The enchanted thickets were closing round her, and the forest was taking
-its revenge on the intruder who had once rashly dared to violate its
-secrecy.
-
-He did not know that Kathleen Farrel had in more senses than one been
-overlooked.
-
-
-
-
-THE PAPERS OF ANTHONY KAY--Part II
-
-
-
-II
-
-
-Dr. Sabran read the papers I sent him the very same night he received
-them, and the following evening he asked me to dinner, and after dinner
-we sat on the verandah of his terrace and discussed the story.
-
-"I recognized Haréville," said Dr. Sabran, "of course, although
-his Saint-Yves-les-Bains might just as well have been any other
-watering-place in the world. I do not know his heroine, nor her aunt,
-even by sight, because I only arrived at Haréville two years ago after
-they had left, and last year I was absent. Princess Kouragine I have met
-in Paris. She and yourself therefore are the only two characters in the
-book whom I know."
-
-"He bored Princess Kouragine," I said.
-
-"Yes," said Sabran, "that is why he has to invent a Slav microbe to
-explain her indifference. But Mrs. Lennox flattered him?"
-
-"Very thoroughly," I said.
-
-"Well, the first thing I want to know is," said Sabran, "what happened?
-What happened then? but first of all, what happened afterwards?"
-
-I said I knew little. All I knew was that Miss Brandon was still
-unmarried; that Canning went back to Africa, stayed out his time, and
-had then come back to England last year; and that I had heard from
-Kranitski once or twice from Africa, but for the last ten months I had
-heard nothing, either from or of him.
-
-"But," I said, "before I say anything, I want you to tell me what you
-think happened and why it happened."
-
-"Well," said the doctor, "to begin with, I understand, both from your
-story as well as from his, that Kranitski and Miss Brandon were engaged
-to be married and that the engagement was broken off. But I also
-understood from your MS. that the man Canning was for nothing in the
-rupture of the engagement. It happened before he arrived. It was due,
-in my opinion, to something which happened to Kranitski.
-
-"Now, what do we know about Kranitski as related by you? First of all,
-that he was for a long time attached to a Russian lady who was married,
-and who would not divorce because of her children.
-
-"Then, from what he told you, we know that although a believing Catholic
-he said he had been outside the Church for seven years. That meant,
-obviously, that he had not been _pratiquant_. That is exactly what would
-have happened if he had been living with a married woman and meant to
-go on doing so. Then when he arrives at Haréville, he tells you that
-the obstacle to his practising his religion no longer exists. Kranitski
-makes the acquaintance of Miss Brandon, or rather renews his old
-acquaintance with her, and becomes intimate with her. Princess Kouragine
-finds she is becoming a different being. You go away for a month, and
-when you come back she almost tells you she is engaged--it is the same
-as if she told you. The very next day Kranitski meets you, about to
-spend a day at the lakes with Miss Brandon and evidently not sad--on
-the contrary. He received a letter in your presence. You are aware
-after he has read this letter of a sudden change in him.
-
-"Then a few days later he comes to see you and announces a change of
-plans, and says he is going to Africa. He also gives you to understand
-that the obstacle has not come back into his life. What obstacle? It can
-only be one thing, the obstacle he told you of, which was preventing him
-from practising his religion.
-
-"Now, what do we learn from the novel?
-
-"We learn from the novel that the day after that expedition to the
-lakes, Rudd describes the Russian having a conversation with the
-novelist (himself) in which he tells the novelist, firstly, that he is
-going away, probably to Africa. So far we know that he was telling the
-truth. Then he says that just as he found himself, as he thought, free,
-an old debt or tie or obligation rises up from the past which has to
-be paid or regarded or met. Rudd, in the person of Arkright, thinks he
-is inventing. They talk of conflicts and divided duties and the choice
-between two duties. The Russian is made to say that the most difficult
-complication is when duty and pleasure are both on one side and an
-obligation is on the other side, and one has to choose between them.
-The novelist gives no explanation of this, he treats it merely as a
-gratuitous piece of embroidery--a fantasy.
-
-"Now, I believe the Russian said what Rudd makes him say, because if he
-didn't it doesn't seem to me like the kind of fantasy the novelist would
-have invented had he been inventing. If he had been inventing, I think
-he would have found something else."
-
-"All the same," I interrupted, "we don't know whether he said that."
-
-"We don't know whether he said anything at all," said Sabran.
-
-"I know they had a conversation," I said, "because I was in the park all
-that morning and someone told me they were talking to each other. On the
-other hand, he may have invented the whole thing, as Rudd says that the
-novelist in his story knew about the Russian's former entanglement, and
-lays stress on the fact that the Russian did not know that he knew. So
-it may have been on that little basis of fact that all this fancy-work
-was built."
-
-"I think," said Sabran, "that the conversation did take place. And I
-think that it happened so. I think he spoke about the past and said that
-thing about the blotting paper. There is a poem of Pushkin's about the
-impossibility of wiping out the past."
-
-"And I think," I said, "that the Russian laughed, and said, 'You
-novelists are terrible people.' Only he was laughing at the novelist's
-density and not applauding his intuition."
-
-"Well, then," said Sabran, "let us postulate that the Russian did say
-what he was reported to have said to the novelist, and let us conclude
-that what he said was true."
-
-"In that case, the Russian said he was in the position of choosing
-between a pleasure, that is to say, something he wanted to do which was
-not contrary to his duty----"
-
-"For which duty might even be pleaded as an excuse," said Sabran,
-quoting the very words said to have been used by the Russian.
-
-"And an obligation which was contrary both to duty and to inclination.
-That is to say, there is something he wants to do. He could say it was
-his duty to do it. And there is something he doesn't want to do, and he
-can say it is contrary to his duty. And yet he feels he has got to do
-it. It is an obligation, something which binds him."
-
-"It is the old liaison," said Sabran.
-
-"In that case," I said, "why did he go to Africa?"
-
-"Yes, why did he go to Africa? And stay there at any rate such a long
-time. Did he talk of coming back?"
-
-"No, he said nothing about coming back. He said he liked the country and
-the life, but he said little about either. He wrote chiefly about books
-and abstract ideas."
-
-"Perhaps," said Sabran, "there is something else in his life which we
-know nothing about. There is another reason why I do not think that
-the old liaison is the obligation. He took the trouble to come and see
-you before he went away and to tell you that the obstacle which had
-prevented his practising his religion had not reappeared in his life. It
-is probable that he was speaking the truth. And he knew he was going to
-Africa. So it must be something else."
-
-"Perhaps," I said, "it was something to do with Canning. What are your
-theories about Canning, the other man?"
-
-"What are yours?" he said. "I heard nothing about him."
-
-I said I thought that all Mrs. Summer had told me about Canning was
-true. Rudd, I explained to Sabran, disliked Mrs. Summer, and had drawn
-a portrait of her as a swooping gentle harpy, which I knew to be quite
-false. "Although," I said, "I think the things he makes her say about
-Canning are quite true. I think he reports her thoughts correctly but
-attributes to her the wrong motives for saying them. I don't believe she
-ever talked to him about Canning; but he knew her ideas on the subject,
-through Mrs. Lennox. I believe that Canning arrived at Haréville on
-purpose to see Miss Brandon. I know that the Italian lady had played
-no part in his life and that it was just a chance that they met at
-Haréville. I believe he arrived full of hope, and that when he saw Miss
-Brandon he realized the situation as soon as he had spoken to her. This
-is what Rudd makes Mrs. Summer say, and I believe that is what happened.
-In Rudd's version of Mrs. Summer she is lying. Rudd had already a
-preconceived notion that Miss Brandon's first love was to forget her.
-He had made up his mind about that long before the young man came upon
-the scene, before he knew he was coming on the scene, and when he did,
-he distorted the facts to suit his fiction."
-
-"Then," said Sabran, "his ideas about Miss Brandon. All that idea
-of her being the 'Princess without dreams,' without passion, being
-muffled and half-awake--'overlooked,' as he says, which I suppose means
-_ensorcelée._"
-
-I told him I thought that was not only fiction but perfectly baseless
-fiction. I reminded him of what Princess Kouragine had said about Miss
-Brandon.
-
-"I must think it over," said Sabran. "For the present I do not see any
-completely satisfactory solution. I am convinced of one thing only, and
-that is that the novelist drew false deductions from facts which were
-perhaps sometimes correctly observed."
-
-I said I agreed with him. Rudd's deductions were wrong; his facts were
-probably right in some cases; Sabran's deductions were right, I thought,
-as far as they went; but we either had not enough facts or not enough
-intuition to arrive at a solution of the problem.
-
-As I was saying this, Sabran interrupted me and said:
-
-"If we only knew what was in the letter that the Russian received when
-he was with you we should have the key of the enigma. It was from the
-moment that he received that letter that he was different, wasn't it?"
-
-I said this was so, and what happened afterwards proved that it was not
-my imagination.
-
-"What in the world can have been in that letter?" said Sabran.
-
-I said I did not think we should ever know that.
-
-"Probably not," he said, musingly. "And that incident about the story of
-the Brass Ring. Do you think that happened? Did they say all that?"
-
-I was able to tell him exactly what had happened with regard to that
-incident.
-
-"I was sitting in the garden. It was, I think, the morning after they
-had all been to the lakes, and about the middle of the day, after the
-band had stopped playing, shortly before _déjeuner_, that Rudd, Miss
-Brandon, Kranitski and Mrs. Summer all came and talked to me before I
-went into the hotel.
-
-"Miss Brandon gave the copy of the _Saturday Review_, or whatever the
-newspaper was, back to Rudd, and mentioned the story of the 'Brass
-Ring,' and they discussed it, and I asked what it was about. Rudd was
-asked to read it aloud to us, and he did. Miss Brandon and Kranitski
-made no comments; and Rudd asked Kranitski if he thought the man had
-done right to throw away his ring, and Kranitski said: 'A chain is no
-stronger than its weakest link.'
-
-"Rudd said: 'Perhaps the brass ring was the strongest link.'
-
-"Kranitski and Miss Brandon said nothing, and Mrs. Summer said she was
-glad the man had not thrown the ring away. Then Rudd asked Miss Brandon
-whether she had ever thrown away her brass ring.
-
-"Miss Brandon said she hadn't got one, and changed the subject. Then
-they all left me. That was all that happened."
-
-"I understand," said Sabran; "that is interesting, and it helps us to
-understand the methods of the novelist. But we are still no nearer
-a solution. I must think it over. _Que diable y avait-il dans cette
-lettre?_"
-
-
-
-
-THE PAPERS OF ANTHONY KAY--PART II
-
-
-
-III
-
-
-The more I thought over the whole story the more puzzling it seemed to
-me. The puzzle was increased rather than simplified by a letter which I
-received from Kranitski from Africa, in which he expressed no intention
-of coming back, but said he was living by himself, quite contented in
-his solitude.
-
-I told Sabran of this letter and the Doctor said we were without one
-important _donnée,_ some probably quite simple fact which would be the
-clue of the whole situation: the contents of the letter Kranitski had
-received when he was with me--
-
-"What we want," he said, "is a moral Sherlock Holmes, to deduce what was
-in that letter----"
-
-It was after I had been at Haréville about ten days, that Sabran asked
-me whether I would like to make the acquaintance of a Countess Yaskov.
-She was staying at Haréville and was taking the waters. He had only
-lately made her acquaintance himself, but she was dining with him and
-he wanted to ask a few people to meet her. I asked him what she was
-like. He said she was not exactly pretty, but gentle and attractive. He
-said: "_Elle n'est pas vraiment jolie, mais elle a une jolie taille, de
-beaux yeux, et des perles._"
-
-She had been divorced from her husband for years and lived generally at
-Rome, so he had been told.
-
-I went to Sabran's dinner. There were several people there. I had
-never met Countess Yaskov before. She seemed to be a very pleasant and
-agreeable lady. I sat next to her. She was an accomplished musician, and
-she played the pianoforte after dinner with a ravishing touch. She was
-certainly gentle, intelligent, and natural. We were talking of Italy,
-when she astonished me by saying she had not been there for some time.
-Later on she astonished me still more by talking of her husband in the
-most natural way in the world. But I had heard cases of Russians being
-divorced and yet continuing to be good friends. I longed to ask her if
-she knew Kranitski, but I could not bring his name across my lips. I
-asked her if she knew Princess Kouragine. She said, "Which one?" And
-when I explained or tried to describe the one I knew, there turned out
-to be about a dozen Princess Kouragines scattered all over Europe; some
-of them Russian and some of them not, so we did not get any further, and
-Countess Yaskov was vagueness itself.
-
-We talked of every conceivable subject. As she was going away she asked
-Sabran if he could lend her a book. He lent her Rudd's _Unfinished
-Dramas_, and asked me if he might lend her _Overlooked_. I said
-certainly, but I explained that it was more or less a private book about
-real people.
-
-Two or three days later I met her in the park. She asked me if I had
-read Rudd's story. I told her it had been read to me.
-
-"But it is meant to happen here, isn't it?" she said. "And aren't you
-one of the characters?"
-
-I said this was, I believed, the case.
-
-"Then you were here when all that happened?" she said. "Did it happen
-like that, or was it all an invention?"
-
-I said I thought there was some basis of fact in the story, and a great
-deal of fancy, but I really didn't know. I did not wish to let her know
-at once how much I knew.
-
-"Novelists," I said, "invent a great deal on a very slender basis,
-especially James Rudd."
-
-"You know him?" she said. "He was here with you, of course?"
-
-I told her I had made his acquaintance here, but that I had never seen
-him before or since.
-
-"What sort of man is he?" she asked.
-
-I gave her a colourless, but favourable portrait of Rudd.
-
-"And the young lady?" she said, "Miss--I've forgotten her name."
-
-"The heroine?" I asked.
-
-"Yes, the heroine who is 'overlooked.' Do you think she was
-'overlooked'?"
-
-"In what sense?"
-
-"In the fairy-tale sense."
-
-I said I thought that was all fancy-work.
-
-"I wonder," she said, "if she married the young man."
-
-"Which one?"
-
-"The Englishman."
-
-I said I had not heard of her being married.
-
-"And was there a Russian here, too?" she asked.
-
-"Yes," I said, "his name was Kranitski."
-
-"That sounds like a Polish name."
-
-I said he was a Russian.
-
-"You knew him, too?"
-
-"Just a little."
-
-"It is an interesting story," she said, "but I think Rudd makes all the
-characters more complicated than they probably were. Does Mr. Rudd know
-Russia?"
-
-I said I believed not at all.
-
-"I thought not," she said.
-
-I said that Kranitski seemed to me a far simpler character than Rudd's
-Anikin.
-
-"Did Dr. Sabran know all those people?" she asked.
-
-I said Dr. Sabran had not been here while it was going on.
-
-"It would be very annoying for that poor girl to find herself in a
-book," she said, "if he published it."
-
-I said that Rudd would probably never publish it--although he would
-probably deny that he had made portraits, and to some extent with
-reason, as his Kathleen Farrel was quite unlike Miss Brandon.
-
-"Oh, her name was Miss Brandon," Countess Yaskov said, pensively. "If
-she comes here this year you must introduce me to her. I think I should
-like her."
-
-"Everyone said she was beautiful," I said.
-
-"One sees that from the novel. I suppose James Rudd invented a character
-which he thought suited her face."
-
-I said that that was exactly what had happened. Rudd had started with
-a theory about Miss Brandon, that she was such and such person, and he
-distorted the facts till they fitted with his theory. At least, that was
-what I imagined to have been the case.
-
-I asked Countess Yaskov what she thought of the psychology of Rudd's
-Russian. I said she ought to be a good judge. She laughed and said:
-
-"Yes, I ought to be a good judge. I think he is rather severe on the
-Slavs, don't you? He makes that poor Anikin so very complicated, and so
-very sly and fickle as well."
-
-I said I thought the excuses which Rudd credited the Russian with making
-to himself for breaking off the engagement with the heroine of the book,
-were absurd.
-
-"Do you think the Russian said those things or that the novelist
-invented them?" she asked.
-
-I said I thought he had said what he was reported to have said.
-
-"If he said that, he was not lying," she said.
-
-I agreed, and I also thought he _had_ said all that; but that Rudd's
-explanation of his words was wrong. If that was true he must have broken
-off his engagement.
-
-"There is nothing very improbable in that, is there?" she asked.
-
-"Nothing," I said. And yet I thought that Kranitski had finished with
-whatever there was in the past that might have been an obstacle to his
-present.
-
-"Did he tell you that?" she asked.
-
-As she said that, although the tone of her voice was quite natural,
-almost too natural, there was a peculiar intonation in the way she
-said the word "he," in that word and that word only, which gave me the
-curious sensation of a veil being lifted. I felt I was looking through
-a hole in the clouds. I felt certain that Countess Yaskov had known
-Kranitski.
-
-"He never told me one word that had anything to do with what Rudd tells
-in his novel," I said.
-
-I felt that my voice was no longer natural as I said this. There was a
-strain in it. There was a pause. I do not know why I now felt certain
-that Countess Yaskov possessed the key of the mystery. I suddenly
-felt she was the woman whom Kranitski had known and loved for seven
-years, so much so, that I could say nothing further. I also felt that
-she knew that I knew. We talked of other things. In the course of the
-conversation I asked her if she thought of staying a long time at
-Haréville.
-
-"It depends on my husband," she said. "I don't know yet whether he is
-coming here to fetch me, or whether he wants me to meet him. At any rate
-I shall go back to Russia for my boys' holidays. I have two sons at
-school."
-
-The next time I saw Sabran I asked him what he had meant by telling me
-that Countess Yaskov was divorced from her husband. I told him what she
-had said to me about her husband and her sons. He did not seem greatly
-surprised; but he stuck to his point that she was divorced.
-
-The next time I saw Countess Yaskov, she told me she had told a friend
-of hers about Rudd's story. Her friend had instantly recognized the
-character of Anikin.
-
-"My friend tells me," she said, "that the novelist is quite false as
-far as that character is concerned, false and not fair. She said what
-happened was this: The man whom Rudd describes as Anikin had been in
-love for many years with a married woman. She was in love with him,
-too, but she did not want to divorce her husband, for various reasons.
-So they separated. They separated after having known each other a long
-time. Then the woman changed her mind and she settled she would divorce,
-and she let Anikin know. She wrote to him and said she was willing, at
-last, to divorce. My friend says it was complicated by other things as
-well. She did not tell me the whole story, but the man went to Africa
-and the woman did not divorce. What Anikin was supposed to have said to
-the novelist was true. He told the truth, and the novelist thought he
-was saying false things. That is what you thought, too. But all has been
-for the best in the end, because do you know what there is in to-day's
-_Daily Mail_?" she asked.
-
-I said no one had read me the newspaper as yet.
-
-"The marriage is announced," she said, "of Miss Brandon to a man called
-Sir Somebody Canning."
-
-"That," said I, "is the Englishman in the book."
-
-"So Mr. Rudd was wrong altogether," she said, and she laughed.
-
-That is all that passed between us on this occasion, and I think this
-is a literal and complete transcription of our conversation. Countess
-Yaskov told me her story, the narrative of her friend, with perfect
-naturalness and with a quiet ease. She talked as if she were relating
-_facts_ that had no particular personal interest for her. There was not
-a tremor in her voice, not an intonation, either of satisfaction or
-pain, nothing but the quiet impersonal interest one feels for people in
-a book. She might have been discussing Anna Karenina, or a character of
-Stendhal. She was neutral and impartial, an interested but completely
-disinterested spectator.
-
-The tone of her voice was subtly different from what it had been
-the other day towards the end of our conversation. For during that
-conversation, admirably natural as she had been, and although her voice
-only betrayed her in the intonation of one syllable. I feel now,
-looking back on it, that she was not sure of herself, that she knew she
-was walking the whole time on the edge of a precipice.
-
-This time I felt she was quite sure of herself; sure of her part. She
-was word-perfect and serenely confident.
-
-Of course, what she said startled me. First of all, the _soi-disant_
-explanation of her friend. Had she told a friend about the story? I
-thought not. Indeed, I feel now quite certain that the friend was an
-invention, quite certain that she knew I had recognized her as the
-missing factor in the drama, and that she had wished me not to have a
-false impression of Kranitski. But at the time, while she was talking
-she seemed so natural that for the moment I believed, or almost
-believed, in the friend. But when she told me of Miss Brandon's marriage
-she furnished me with the explanation of her perfect acting, if it was
-acting. I thought it was the possession of this piece of news which
-enabled her to tell me that story so calmly and so dispassionately.
-
-Of course I may still be quite wrong. I may be seeing too much. Perhaps
-she had nothing to do with Kranitski, and perhaps she did tell a
-friend. She has friends here.
-
-Nevertheless I felt certain during our first conversation, at the moment
-I felt I was looking through the clouds, that she had been aware of
-it; aware that I had not been able to go on talking of the story as
-naturally as I had done before. Her explanation, what her friend was
-supposed to have said, fitted in exactly with my suppositions, and
-with what I already knew. Sabran had been right. The clue to the whole
-thing was the letter. The letter that Kranitski had received when he
-was talking to me and which had made so sudden a change in him was the
-letter from her, from Countess Yaskov, saying she was ready to divorce
-and to marry him. He received this letter just after he was engaged to
-be married to Miss Brandon. It put him in a terrible situation. This
-situation fitted exactly with what Rudd made him say to the novelist in
-the story: his obligation to the past conflicted with his inclination,
-namely, his desire to marry Miss Brandon.
-
-Of course I might be quite wrong. It might all be my imagination. The
-next day I got a belated letter, from Miss Brandon, forwarded from
-Cadenabbia, telling me of her engagement. She said they were to be
-married at once, quite quietly. She knew it was no use asking me, but if
-I had been in London, etc. She made no other comments.
-
-That evening I dined with Sabran. I told him the news about Miss
-Brandon, and I told him what Countess Yaskov had told me her friend had
-told her about the story.
-
-"Half the problem is solved," he said. "The story of Countess
-Yaskov's friend explains the words which Rudd lends to the Russian.
-His inclination, which was to marry Miss Brandon, coincides with the
-religious duty of a _croyant_, which is not to marry a _divorcée_, and
-not to put himself once more outside the pale of the Church, but it
-clashes with his obligation, which is to be faithful to his friend of
-seven years. His inclination coincides with his duty, but his duty is
-in conflict with his obligation. What does he do? He goes away. Does he
-explain? Who knows? He was, indeed, in a _fichu_ situation. And now Miss
-Brandon marries the young man. Either she had loved him all the time, or
-else, feeling her romance was over, she was marrying to be married. In
-any case, her novel, so far from being ended, is only just beginning.
-And the Russian? Was it a real _amour_ or a _coup-de-tête_? Time will
-show. For himself he thought it was only a _coup-de-tête_: he will go
-back to his first love, but she will never divorce."
-
-I asked him again whether he was sure that Countess Yaskov was divorced
-from her husband. He was quite positive. He knew it _de source
-certaine_. She had been divorced years ago, and she lived at Rome. I was
-puzzled. In that case, why did she try and deceive me, and at the same
-time if she wanted to deceive me why did she tell me so much? Why did
-she give me the key of the problem? I said nothing of that to Sabran. I
-saw it was no use.
-
-A few days later, Countess Yaskov left Haréville. She told me she was
-going to join her husband. I did not remain long at Haréville after
-that. A few days before I left, Princess Kouragine arrived. I told her
-about Miss Brandon's marriage. She said she was not surprised. Canning
-deserved to marry her for having waited so long. "But," she said, "he
-will never light that lamp."
-
-I asked her if she was sorry for Kranitski. She said:
-
-"_Very_, but it could not be otherwise."
-
-That is all she said. When I told her that I had made the acquaintance
-of Countess Yaskov, she said:
-
-"Which one?"
-
-I said it was the one who lived in Rome and who was separated from her
-husband.
-
-The next day she said to me: "You were mistaken about Countess Yaskov.
-The Countess Yaskov who was here is Countess _Irina_ Yaskov. She is not
-divorced, and she lives in Russia now. The one you mean is Countess
-Helene Yaskov. She lives at Rome. They are not relations even. You
-confused the two, because they both at different times lived at Rome." I
-now saw why I had been put off the scent for a moment by Sabran. I asked
-her if she knew my Countess Yaskov. She said she had met her, but did
-not know her well.
-
-"She is a quiet woman," she said. "_On dit qu'elle est charmante_."
-
-Just about this time I received a long letter from Rudd. He said he
-must publish _Overlooked._ He had been told he ought to publish it by
-everybody. He might, he said, just as well publish it, since printing
-five hundred copies and circulating them privately was in reality
-courting the maximum of publicity: the maximum in quality if not in
-quantity. By doing this, one made sure that the only people it might
-matter reading the book, read it. He did not care who saw it, in the
-provinces, in Australia, or in America. The people who mattered, and the
-only people who mattered, were friends, acquaintances and the London
-literary world, and now they had all seen it. Besides which, his series
-of unfinished dramas would be incomplete without it; and he did not
-think it was _fair_ on his publisher to leave out _Overlooked_. "Besides
-which," he said, "it is not as if the characters in the books were
-portraits. You know better than anyone that this is not so." He ended
-up, after making it excruciatingly clear that he had irrevocably and
-finally made up his mind to publish, by asking my advice; that is to
-say, he wanted me to say that I agreed with him. I wrote to him and said
-that I quite understood why he had settled to publish the story, and I
-referred to Miss Brandon's marriage at the end of my letter. Before I
-heard from him again, I was called away from Haréville, and I had to
-leave in a hurry. It was lucky I did so, because I got away only just in
-time, either to avoid being compelled to remain at Haréville for a far
-longer time than I should have wished to do, or from having to take part
-in a desperate struggle for escape. The date of my departure was July
-27th, 1914.
-
-The morning I left I said good-bye to Princess Kouragine, and I reminded
-her that when I had said good-bye to her two years ago she had said to
-me, talking of Miss Brandon: "The _man_ behaved well." I asked her which
-man she had meant. She said:
-
-"I meant the other one."
-
-"Which do you call the other one?" I asked.
-
-She said she meant by the other one:
-
-"_Le grand amoureux_."
-
-I said I didn't know which of the two was the "_grand amoureux_."
-
-"Oh, if you don't know that you know nothing," she said.
-
-At that moment I had to go. The motor-bus was starting.
-
-I feel that Princess Kouragine was right and that, after all, perhaps I
-know nothing.
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Overlooked, by Maurice Baring
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK OVERLOOKED ***
-
-***** This file should be named 42703-8.txt or 42703-8.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/2/7/0/42703/
-
-Produced by Marc D'Hooghe at http://www.freeliterature.org
-(Images generously made available by the Internet Archive
-- Toronto University, Robarts
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License available with this file or online at
- www.gutenberg.org/license.
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation information page at www.gutenberg.org
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at 809
-North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email
-contact links and up to date contact information can be found at the
-Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For forty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/old/42703-8.zip b/old/42703-8.zip
deleted file mode 100644
index e6db8fa..0000000
--- a/old/42703-8.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/42703-h.zip b/old/42703-h.zip
deleted file mode 100644
index 1c6659a..0000000
--- a/old/42703-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/42703-h/42703-h.htm b/old/42703-h/42703-h.htm
deleted file mode 100644
index 485c2fe..0000000
--- a/old/42703-h/42703-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,4766 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
- <head>
- <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=iso-8859-1" />
- <meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
- <title>
- The Project Gutenberg eBook of Overlooked, by Maurice Baring.
- </title>
- <style type="text/css">
-
-body {
- margin-left: 10%;
- margin-right: 10%;
-}
-
- h1,h2,h3,h4,h5,h6 {
- text-align: center; /* all headings centered */
- clear: both;
-}
-
-p {
- margin-top: .51em;
- text-align: justify;
- margin-bottom: .49em;
-}
-
-
-hr {
- width: 33%;
- margin-top: 2em;
- margin-bottom: 2em;
- margin-left: auto;
- margin-right: auto;
- clear: both;
-}
-
-hr.tb {width: 45%;}
-hr.chap {width: 65%}
-hr.full {width: 95%;}
-
- </style>
- </head>
-<body>
-
-
-<pre>
-
-The Project Gutenberg EBook of Overlooked, by Maurice Baring
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-
-Title: Overlooked
-
-Author: Maurice Baring
-
-Release Date: May 12, 2013 [EBook #42703]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK OVERLOOKED ***
-
-
-
-
-Produced by Marc D'Hooghe at http://www.freeliterature.org
-(Images generously made available by the Internet Archive
-- Toronto University, Robarts
-
-
-
-
-
-
-</pre>
-
-
-<h1>OVERLOOKED</h1>
-
-<h3>By</h3>
-
-<h2>MAURICE BARING</h2>
-
-
-<h5>London: William Heinemann</h5>
-
-<h5>1922</h5>
-
-
-<hr class="full" />
-
-
-<h4>To</h4>
-
-<h4>M.A.T</h4>
-
-
-<hr class="chap" />
-
-<h3>OVERLOOKED</h3>
-
-<hr class="tb" />
-
-<h3><a id="PART_I"></a>PART I</h3>
-
-<h3>THE PAPERS OF ANTHONY KAY</h3>
-
-<hr class="tb" />
-
-<h4><a name="CHAPTER_I" id="CHAPTER_I">CHAPTER I</a></h4>
-
-
-<p>When my old friend and trusted adviser, Doctor Kennaway, told me that
-I must go to Haréville and stay there a month or, still better, two
-months, I asked him what I could possibly do there. The only possible
-pastime at a watering-place is to watch. A blind man is debarred from
-that pastime.</p>
-
-<p>He said to me: "Why don't you write a novel?"</p>
-
-<p>I said that I had never written anything in my life. He then said that
-a famous editor, of the <i>Figaro</i>, I think, had once said that every
-man had one newspaper article in him. Novel could be substituted for
-newspaper article. I objected that, although I found writing on my
-typewriter a soothing occupation, I had always been given to understand
-by authors that correcting proofs was the only real fun in writing a
-book. I was debarred from that. We talked of other things and I thought
-no more about this till after I had been at Haréville a week.</p>
-
-<p>When I arrived there, although the season had scarcely begun, I made
-acquaintances more rapidly than I had expected, and most of my time was
-taken up in idle conversation.</p>
-
-<p>After I had been drinking the waters for a week, I made the acquaintance
-of James Rudd, the novelist. I had never met him before. I have, indeed,
-rarely met a novelist. When I have done so they have either been elderly
-ladies who specialized in the life of the Quartier-Latin, or country
-gentlemen who kept out all romance from their general conversation,
-which they confined to the crops and the misdeeds of the Government.</p>
-
-<p>James Rudd did not certainly belong to either of these categories. He
-was passionately interested in his own business. He did not seem in
-the least inclined to talk about anything else. He took for granted I
-had read all his works. I think he supposed that even the blind could
-hardly have failed to do that. Some of his works have been read to
-me. I did not like to put it in this way, lest he should think I was
-calling attention to the absence of his books in the series which have
-been transcribed in the Braille language. But he was evidently satisfied
-that I knew his work. I enjoyed the books of his which were read to me,
-but then, I enjoy any novel. I did not tell him that. I let him take
-for granted that I had taken for granted all there was to be taken for
-granted. I imagine him to wear a faded Venetian-red tie, a low collar,
-and loose blue clothes (I shall find out whether this is true later), to
-be a non-smoker&mdash;I am, in fact, sure of that&mdash;a practical teetotaler,
-not without a nice discrimination based on the imagination rather than
-on experience, of French vintage wines, and a fine appreciation of all
-the arts. He is certainly not young, and I think rather weary, but still
-passionately interested in the only thing which he thinks worthy of any
-interest. I found him an entertaining companion, easy and stimulating.
-He had been sent to Haréville by Kennaway, which gave us a link.
-Kennaway had told him to leave off writing novels for five weeks if he
-possibly could. He was finding it difficult. He told me he was longing
-to write, but could think of no subject.</p>
-
-<p>I suggested to him that he should write a novel about the people at
-Haréville. I said I could introduce him to three ladies and that they
-could form the nucleus of the story. He was delighted with the idea,
-and that same evening I introduced him to Princess Kouragine, who is
-not, as her name sounds, a Russian, but a French lady, <i>née</i> Robert, who
-married a Prince Serge Kouragine. He died some years ago. She is a lady
-of so much sense, and so ripe in wisdom and experience, that I felt her
-acquaintance must do any novelist good. I also introduced him to Mrs.
-Lennox, who is here with her niece, Miss Jean Brandon. Mrs. Lennox,
-I knew, would enjoy meeting a celebrity; she sacrificed an evening's
-gambling for the sake of his society, and the next day, she asked him
-to luncheon. In the evening he told me that Miss Brandon would be a
-suitable heroine for his novel.</p>
-
-<p>I asked him if he had begun it. He said he was planning it, but as it
-was a holiday novel, and as he had been forbidden to work, he was not
-going to make it a real book. He was going to write this novel for
-his own enjoyment, and not for the public. He would never publish it.
-He would be very grateful, all the same, if I allowed him to discuss
-it with me, as he could not write a story without discussing it with
-someone.</p>
-
-<p>I said I would willingly discuss the story with him, and I have
-determined to keep a record of our conversations, and indeed of
-everything that affects this matter, in case he one day publishes the
-novel, or publishes what the novel may turn into; for I feel that it
-will not remain unpublished, even though it turns into something quite
-different. I shall thus have all the fun of seeing a novel planned
-without the trouble of writing one myself.</p>
-
-<p>"Of course you have the advantage of knowing these people quite well,"
-he said. I told him that he was mistaken. I had never met any of them,
-except Princess Kouragine, before. And it was years since I had seen her.</p>
-
-<p>"The first problem is," he said, "Why is Miss Brandon not married? She
-must be getting on for thirty, if she is not thirty yet, and it is
-strange that a person with her looks&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>"I have often wondered what she looks like," I said, "and I have made my
-picture of her. Shall I tell it you, and you can tell me whether it is
-at all like the reality?"</p>
-
-<p>He was most anxious to hear my description. I said that I imagined
-Miss Brandon to be as changeable in appearance as the sky. I explained
-to him that I had not always been blind, that my blindness had come
-comparatively late in life from a shooting accident, in which I lost one
-eye&mdash;the sight of the other I lost gradually afterwards. I had imagined
-her as the lady who walked in the garden in Shelley's <i>Sensitive Plant</i>
-(I could not remember all the quotation):</p>
-
-
-<p>
-<span style="margin-left: 2.5em;">"A sea-flower unfolded beneath the ocean."</span><br />
-</p>
-
-
-<p>Still, and rather mysterious, elusive and rare. He said I was right
-about the variability, but that he saw her differently. It was true
-she was pale, delicate, and extremely refined, but her eyes were the
-interesting thing about her. She was like a sapphire. She looked better
-in the daytime than in the evening. By candle-light she seemed to fade.
-She did not remind him of Shelley at all. She was not ethereal nor
-diaphanous. She was a sapphire, not a moonstone. She belonged to the
-world of romance, not to the world of lyric poetry. Something had been
-left out when she had been created. She was unfinished. What had been
-left out? Was it her soul? Was it her heart? Was she Undine? No. Was she
-Lilith? No. All the same she belonged to the fairy-tale world; to the
-Hans Andersen world, or to Perrault. The Princess without ... without
-what? She was the Sleeping Beauty in the wood, who had woken up and
-remembered nothing, and could never recover from the long trance. She
-would never be the same again. Never really awake in the world. And yet
-she had brought nothing back from fairyland except her looks.</p>
-
-<p>"She reminds me," he said, "of a line of Robert Lytton's: 'All her
-looks are poetry and all her thoughts are prose.' It is not that she is
-prosaic, but she is muffled. You see, during that long slumber which
-lasted a hundred years&mdash;&mdash;" Rudd had now quite forgotten my presence and
-was talking or, rather, murmuring to himself. He was composing aloud.
-"During that long exile which lasted a hundred years, and passed in a
-flash, she had no dreams."</p>
-
-<p>"You mean she has no heart," I said.</p>
-
-<p>"No, not that," he answered, "heart as much as you like. She is kind.
-She is affectionate. But no passion, no dreams. Above all, no dreams.
-That is what she is. The Princess without any dreams. Do you think that
-would do as a title? No, it is not quite right. <i>The Sleeping Beauty in
-the World?</i> No. Why did Rostand use the title, <i>La Princesse Lointaine</i>?
-That would have done. No, that is not quite right either. She is not far
-away. She is here. She looks far away and isn't. I must think about it.
-It will come."</p>
-
-<p>Then, quite abruptly, he asked me what I imagined the garden of the
-hotel looked like. I said that I had never been here before and that I
-had only heard descriptions of the place from my acquaintances and from
-my servant, but I imagined the end of the garden, where I had often
-walked, to be rather like a Russian landscape. I had never been to
-Russia, but I had read Russian books, and what I imagined to be a rather
-untidy piece of long grass, fringed with a few birch trees and some
-firs, the whole rather baked and dry, reminded me of the descriptions in
-Tourgenev's books.</p>
-
-<p>Rudd said it was not like Russia. Russia had so much more space. So much
-more atmosphere. This little garden might be a piece of Scotland, might
-be a piece of Denmark, but it was not Russian.</p>
-
-<p>I asked him whether he had been to Russia. Not in the flesh, he said,
-but in the spirit he had lived there for years.</p>
-
-<p>Perhaps he wanted to see how much the second-hand impressions of a blind
-man were worth.</p>
-
-<p>He soon reverted to the original subject of our talk.</p>
-
-<p>"Why is Miss Brandon not married?" he said.</p>
-
-<p>I said I knew nothing about her, nothing about her life. I presumed her
-parents were dead. She was travelling with her aunt. They came here
-every year for her aunt's rheumatism. Mrs. Lennox had a house in London.
-She was a widow, not very well off, I thought. I told him I knew nothing
-of London life. I have lived in Italy for the last twenty years. I very
-seldom went to London, only, in fact, to see Kennaway. I told him he
-must find out about Miss Brandon's early history himself.</p>
-
-<p>"She is very silent," he said.</p>
-
-<p>"Mrs. Lennox is very talkative," I told him.</p>
-
-<p>"What can I call it?" he asked, in an agony of impatience. "She has
-every beauty, every grace, except that of expression."</p>
-
-<p>"<i>The Dumb Belle?</i>" The words escaped me and I immediately regretted
-them.</p>
-
-<p>"No," he said, quite seriously, "she is not dumb, that is just the
-point. She talks, but she cannot express herself. Or rather, she has
-nothing to express. At least, I think she has nothing to express: or
-what she has got to express is not what we think it is. I imagine a
-story like Pygmalion and Galatea. Somebody waking her to life and then
-finding her quite different from what the stone image seemed to promise,
-from what it <i>did</i> promise. At any rate I have got my subject and I am
-extremely grateful. It is a wonderful subject."</p>
-
-<p>"Henry James," I ventured.</p>
-
-<p>"Ah, James," said Rudd, "yes, James, a wonderful intellect, but a
-critic, not a novelist. The French could do it. What would they have
-called it? <i>La Princesse désenchantée,</i> or <i>La Belle revenue du Bois</i>?
-You can't say that in English."</p>
-
-<p>"Nor in French either," I thought to myself, but I said aloud, "<i>Out of
-the Wood</i> would suggest quite a different kind of book."</p>
-
-<p>"A very different kind of book," said Rudd, quite gravely. "The kind of
-book that sells by the million."</p>
-
-<p>Rudd then left me. He was enchanted with the idea of having something to
-write about. I felt that a good title for his novel would be <i>Eurydice
-Half-regained</i>, but I was diffident about suggesting a title to him,
-besides which I felt he would not like it. Miss Brandon, he would
-explain, was not like Eurydice, and if she was, she had forgotten her
-experiences beyond the Styx.</p>
-
-
-
-
-<h4><a name="CHAPTER_II" id="CHAPTER_II">CHAPTER II</a></h4>
-
-
-<p>I am going to divide my record into chapters just as if I were writing
-a novel. The length of the chapters will be entirely determined by my
-inclination at the moment of writing. When I am tired the chapter will
-end. I don't know if this is what novelists do. It does not matter, as
-I am not writing a novel. I know it is not what Rudd does. He told me
-he planned out his novel before writing a line, and decided beforehand
-on the length of each chapter, but that he often made them longer in
-the first draft, and then eliminated. If you want to be terse, he said,
-you must not start by trying to be terse, by leaving out. You must say
-everything <i>first</i>. You can rub out afterwards. He told me he worked in
-charcoal, as it were, at first.</p>
-
-<p>I shall not work in charcoal. I have no plan.</p>
-
-<p>I asked Princess Kouragine what Rudd was like. She said he had something
-rather prim and dapper about him. I was quite wrong about his
-appearance. He wears a black tie. Princess Kouragine said, "<i>Il a l'air
-comme tout le monde, plutôt comme un médecin de campagne.</i>"</p>
-
-<p>I asked her if she liked him. She said she did not know. She said he was
-agreeable, but she found no real pleasure in his society.</p>
-
-<p>"You see," she said, "I like the society of my equals, I hate being
-with my superiors; that is why I hate being with royalties, authors
-and artists. Mr. Rudd can talk of nothing except his art, and I like
-Tauchnitz novels that one can read without any trouble. I hate realistic
-novels, especially in English."</p>
-
-<p>I told her his novels were more often fantastic, with a certain amount
-of psychology in them.</p>
-
-<p>"That is worse," she said, "I am old-fashioned. It is no use to try and
-convert me. I like Trollope and Ouida."</p>
-
-<p>I offered to lend her a novel by Rudd, but she refused.</p>
-
-<p>"I would rather not have read it," she said. "It would make me
-uncomfortable when I talked to him. As it is, as the idiot who has read
-nothing newer than Ouida, I am quite comfortable."</p>
-
-<p>I said he was writing something now which I thought would interest her.
-I told her how Rudd was making Miss Brandon the pivot of a story.</p>
-
-<p>"Ah!" she said. "He told me he was writing something for his own
-pleasure. I will read <i>that</i> book."</p>
-
-<p>I said he did not intend to publish it.</p>
-
-<p>"He will publish it," she said. "It will be very interesting. I wonder
-what he will make of Jean Brandon. I know her well. I have known her
-for five years. They come here every year. They stay a long time. It is
-economical. She is a good girl. I like her. <i>Elle me plaît</i>."</p>
-
-<p>I asked whether she was pretty.</p>
-
-<p>The Princess said she was changeable&mdash;<i>journalière, "Elle a souvent
-mauvaise mine."</i> Not tall enough. A beautiful skin like ivory, but too
-pale. Eyes. Yes, she had eyes. Most remarkable eyes. You could not tell
-whether they were blue or grey. Graceful. Pretty hands. Badly dressed,
-but from poverty and economy more than from <i>mauvais goût</i>. A very
-<i>English</i> beauty. "You will probably tell me she is Scotch or Irish. I
-don't care. I don't mean Keapsake or Gainsborough, nor Burne-Jones,
-but English all the same. But I can't describe her. She has charm and
-it escapes one. She has beauty, but it doesn't fit into any of the
-categories.</p>
-
-<p>"One feels there is a lamp inside her which has gone out, for the time
-being, at any rate. She reminds me of some lines of Victor Hugo:</p>
-
-<p>
-<span style="margin-left: 3em;">"Et les plus sombres d'entre nous</span><br />
-<span style="margin-left: 3.5em;">Ont eu leur aube éblouissante."</span><br />
-</p>
-
-<p>"I can imagine her having been quite dazzling when she was a young girl.
-I can imagine her still being dazzling now if someone were to light the
-lamp. It could be lit, I know. Once, two years ago, at the races here at
-Bavigny, I saw her excited. She wanted a friend to win a steeplechase
-and he won. She was transfigured. At that moment I thought I had seldom
-seen anyone more <i>éblouissante</i>. Her face shone as though it had been
-transparent."</p>
-
-<p>Of course the poor girl was unhappy, and why was she unhappy? The reason
-was a simple one, she was poor, and Mrs. Lennox economized and used her
-as an economy.</p>
-
-<p>"You see that the poor girl is obliged to make <i>de petites économies</i>
-in her clothes. She suffers from it I'm sure. Who wouldn't? This all
-comes from your silly system of marriage in England. You let two totally
-inexperienced beings with nothing to help them settle the question
-on which the whole of their lives is to depend. You let a girl marry
-her first love. It is too absurd. It never lasts. I do not say that
-marriages in our country do not often turn out very badly. No one knows
-that better than I do, Heaven knows; but I say that at least we give
-the poor children a chance. We at least do not build marriages on a
-foundation which we know to be unsound beforehand, or not there at all.
-We do not let two people marry when we know that the circumstances
-cannot help leading to disaster."</p>
-
-<p>I said I did not think there was much to choose between the two systems.
-In France the young people had the chance of making a satisfactory
-marriage; in our country the young people had the chance of marrying
-whom they chose, of making the right choice. It was sometimes
-successful. Besides, when there were real obstacles the marriages did
-not as a rule come off. Mrs. Lennox had told me that Miss Brandon had
-been engaged when she was nineteen to a man in the army. He was too
-poor. The engagement had been broken off. The man had left the army and
-gone to the colonies, and there the matter had remained. I didn't think
-she would have been happier if she had been married off to a <i>parti</i>.</p>
-
-<p>"She would not have been poor," said Princess Kouragine. "And she would
-have been more independent. She would have had a home."</p>
-
-<p>She said she did not attach an enormous importance to riches, but she
-did attach great importance to real poverty, especially to poverty in
-the class of people with whom Miss Brandon lived. She said the worst
-kind of poverty was to live with people richer than yourself. It was a
-continual strain, she knew it from experience. She had been through it
-herself soon after she was married, after the first time her husband had
-been ruined. And nobody who had not been through it knew what it meant,
-the constant daily fret.</p>
-
-<p>"The little subterfuges. Having to think of every cab and every box of
-cigarettes. Not that I thought of those," she said. "But it was clothes
-which were the trouble. I can see that that poor Jean suffers in the
-same way. And then, what a life! To spend all one's time with that Mrs.
-Lennox, who is as hard as a stone and ruthlessly selfish. She does not
-want Jean to marry. Jean is too useful to her."</p>
-
-<p>I said I wondered why she had not married. Surely lots of men must have
-wanted to marry her.</p>
-
-<p>Princess Kouragine said that Mrs. Lennox was quite capable of preventing
-it. She rarely took her out in London. She brought her to Haréville when
-the London season began and they stayed here two months. It was cheaper.
-In the winter they went to Florence or Nice.</p>
-
-<p>I said I wondered whether she was still faithful to the man she had been
-engaged to, and what he was like.</p>
-
-<p>Princess Kouragine said she did not know him. She had never seen him,
-but she had heard he was charming, <i>très bien</i>, but he hadn't a penny.
-It appeared, however, that he had a relation, possibly an uncle, who
-was well off, and who would probably leave him money. But he was not an
-old man and might live for years.</p>
-
-<p>I said that perhaps Miss Brandon was waiting for him.</p>
-
-<p>"Perhaps," said Princess Kouragine, "but she was only nineteen when
-they were engaged, and he has been away for the last five years. People
-change. She is no longer now what she was then, nor he, probably."</p>
-
-<p>She did not think this episode was a real obstacle; she was convinced
-Miss Brandon did not feel bound, but she thought she had not yet met
-anyone whom she felt she would like to marry. Nor was it likely for her
-to do so considering the <i>milieu</i> in which she lived, in which she was
-obliged to live.</p>
-
-<p>Mrs. Lennox liked the continental, international world. The world in
-which everyone spoke English and hardly anyone was English. It was not
-even the best side of the continental world she liked. She did not
-mean it was the shady side, not the world of adventurers and gamblers,
-but the world of international "culture." All the intellectual snobs
-were drawn instinctively to Mrs. Lennox. People who discovered new
-musicians, new novelists, and new painters, who suddenly pronounced as a
-dogma that Beethoven couldn't compose and that the old masters did not
-know how to draw, and that there was a new music, a new science, and,
-above all, a new religion.</p>
-
-<p>"She is always surrounded just by those one or two men and women
-'<i>qui rendent l'Europe insupportable et qui la gobent</i>,' they swallow
-everything in her, her views on art, her dyed hair, and her ridiculous
-hats. Is it likely that Miss Brandon, the daughter of an old general,
-brought up in the Highlands of Scotland, and passionately fond of
-outdoor life, would find a husband among people who were discussing all
-day long whether Wagner was not better as a writer than a musician? She
-never complains of it, poor child, but I know quite well that she is
-<i>écoeurée</i>. She has had five years of it. Her father died five years
-ago. Till he died she used to look after him and that was probably not
-an easy life, either, as I believe he was a very exacting old man. Her
-mother had died years before, and she had no brothers and no sisters. No
-relations who were friends, and few women friends. She is alone in a
-world she hates."</p>
-
-<p>I said I wondered that she had not left it. Girls often struck out a
-line for themselves now and found occupations.</p>
-
-<p>Princess Kouragine said that Miss Brandon was not that sort of girl.
-She was shy and apathetic as far as that kind of thing was concerned,
-apathetic now about everything. She had just given in. What else could
-she do? Where could she live? She had not a penny.</p>
-
-<p>"You see if a sensible marriage had been arranged for her, all this
-would not have happened. She would have now had a home and children."</p>
-
-<p>I said that perhaps she was being faithful to the young man.</p>
-
-<p>Princess Kouragine said I could take it from her that she had never
-loved, "<i>elle n'a jamais aimé</i>" She had never had a <i>grande passion</i>.</p>
-
-<p>I asked the Princess whether she thought her capable of such a thing.
-She seemed so quiet.</p>
-
-<p>"You have never seen the lamp lit," said the Princess, "but I have; only
-for one moment, it is true, but I shall never forget it."</p>
-
-<p>She wondered what Rudd would make of the character. He hardly knew her.
-Did he seem to understand her?</p>
-
-<p>I said I thought he spun people out of his own inner consciousness. A
-face gave him an idea and he made his own character, but he thought
-he was being very analytical, and that all he created was based on
-observation.</p>
-
-<p>"He certainly observes nothing," said the Princess.</p>
-
-<p>She asked who would be the hero. I said we had not got as far as the
-hero when he had discussed it with me.</p>
-
-<p>"And what will he call the novel?" she asked.</p>
-
-<p>Ah, that was just the question. He had discussed that at length. He
-had not found a title that satisfied him. He had got so far as "<i>The
-Princess without any Dreams</i>."</p>
-
-<p>"<i>Dieu qu'il est bête</i>," she said. "<i>Cette enfant ne fait que rêver</i>."</p>
-
-<p>She told me I must get Rudd to discuss it with me again.</p>
-
-<p>"Perhaps he will talk to me about it, too. I will make him do so, in
-fact. It will not be difficult. Then we will compare notes. It will be
-most amusing. The Princess without any dreams, indeed! He might just as
-well call her the Princess without any eyes!"</p>
-
-
-
-
-<h4><a name="CHAPTER_III" id="CHAPTER_III">CHAPTER III</a></h4>
-
-
-<p>This afternoon I was sitting on a bench in the most secluded part of the
-park when I heard someone approach, and Miss Brandon asked if she might
-sit down near me and talk a little. Mrs. Lennox had gone for a motor
-drive with Mr. Rudd.</p>
-
-<p>"He is our new friend," she explained. "That is to say, more Aunt
-Netty's friend than mine."</p>
-
-<p>I asked her whether she liked him.</p>
-
-<p>"Yes, but he doesn't take much notice of me. He asks me questions, but
-never waits for the answer. I feel he has made up his mind about me,
-that I am labelled and pigeon-holed. He loves Aunt Netty."</p>
-
-<p>I asked what they talked about.</p>
-
-<p>"Books," she said.</p>
-
-<p>"His books, I suppose," I said.</p>
-
-<p>I wondered whether Mrs. Lennox had read them. I could feel Miss Brandon
-guessing my inward question.</p>
-
-<p>"Aunt Netty <i>is</i> very clever," she said. "She makes people enjoy
-themselves, especially those kind of people.... Last night he dined at
-our table, and so did Mabel Summer. You don't know her? You must know
-her, you would like her. She is going away to-morrow, for a fortnight
-to the Lakes, but she is coming back then. We nearly laughed at one
-moment. It was awful. They were discussing Balzac, and Aunt Netty said
-that Balzac was a snob like all&mdash;and she was just going to say like all
-novelists, when she caught herself up and said: 'like Thackeray.' Mr.
-Rudd said that Balzac and Thackeray had nothing in common, and Mabel,
-who had caught my eye, and I, were speechless. Just for a moment I was
-shaking, and Mr. Rudd looked at us. It was awful, but Mabel recovered
-and said she didn't think we could realize now the kind of atmosphere
-that Thackeray lived in."</p>
-
-<p>I said I didn't suppose that Rudd had noticed anything. He didn't seem
-to me to notice that kind of thing.</p>
-
-<p>She agreed, but said he had moments of lucidity which were unexpected
-and disconcerting. "For one second," she said, "he suspected we were
-laughing at him. Aunt Netty manages him perfectly. He loves her. She
-knows exactly what to say to him. He knows she is not critical. I think
-he is rather suspicious. How funny clever men are!" she said, after a
-pause.</p>
-
-<p>I said she really meant to say, "How stupid clever men are!" I reminded
-her of the profound saying of one of Kipling's women, that the stupidest
-woman could manage a clever man, but it took a very clever woman to
-manage a fool.</p>
-
-<p>She said she had always found the most disconcerting element in stupid
-people&mdash;or people who were thought to be stupid&mdash;was their sudden
-flashes of lucidity, when they saw things quite plainly. Clever men
-didn't have these flashes, but the curious thing was that Rudd did.</p>
-
-<p>I said I thought this was because, apart from his literary talent, which
-was an accomplishment like conjuring or acting, quite separate from the
-rest of his personality, Rudd was not a clever man. All his cleverness
-went into his books. I said I thought there were two kinds of writers:
-those who were better than their books, and of whom the books were only
-the overflow, and those who put every drop of their being into the books
-and were left with a dry and uninteresting shell.</p>
-
-<p>She said she thought she had only met that kind.</p>
-
-<p>"Aunt Netty," she said, "loves all authors and it's odd considering&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>She stopped, but I ended her sentence: "She has never read a book in her
-life."</p>
-
-<p>Miss Brandon laughed and said I was unfair.</p>
-
-<p>"Reading tires her. I don't think anyone has time to read a book after
-they are eighteen. I haven't. But I feel I am a terrible wet blanket to
-all Aunt Netty's friends. I can't even pretend to be enthusiastic. You
-see I like the other sort of people so much better."</p>
-
-<p>I said I was afraid the other sort of people were poorly represented
-here just now.</p>
-
-<p>"We have another friend," she said, "at least, I have."</p>
-
-<p>"Also a new friend?" I asked.</p>
-
-<p>"I have known him in a way a long time," she said. "He is a Russian
-called Kranitski. We met him first two years ago at Florence. He was
-looking after his mother, who was ill and who lived at Florence. We used
-to meet him often, but I never got to know him. We never spoke to each
-other. We saw him, too, in the distance once on the Riviera."</p>
-
-<p>I asked what he was like.</p>
-
-<p>"He is all lucid intervals," she said, "it is frightening. But he is
-very easy to get on with. Of course I don't know him at all really. I
-have only seen him twice. But one didn't have to plough through the
-usual commonplaces. He began at once as if we had known each other for
-years, and I felt myself doing the same thing."</p>
-
-<p>I asked what he was.</p>
-
-<p>She didn't quite know.</p>
-
-<p>I said I thought I knew the name. It reminded me of something, but I
-certainly did not know him. Miss Brandon said she would introduce me to
-him. I asked what he looked like.</p>
-
-<p>"Oh, an untidy, comfortable face," she said. "He is always smiling. He
-is not at all international. He is like a dog. The kind of dog that
-understands you in a minute. The extraordinary thing is that after the
-first time we had a talk I felt as if I knew him intimately, as if I
-had met him on some other planet, as if we were going on, not as if we
-were beginning. I suddenly found myself telling him things I had never
-told anyone. Of course, this does happen to one sometimes with perfect
-strangers, at least it does to me. Don't you think it easy sometimes to
-pour out confidences to a perfect stranger? But I don't expect people
-give you the opportunity. They tell you things."</p>
-
-<p>I said this did happen sometimes, probably because people thought I
-didn't count, and that as I couldn't see their faces they needn't tell
-the truth.</p>
-
-<p>"I would find it as difficult to tell you a lie," she said, "as to tell
-a lie on the telephone. You know how difficult that is. I should think
-people tell you the truth as they do in the Confessional. The priest
-shuts his eyes, doesn't he?"</p>
-
-<p>I said I believed this was the case.</p>
-
-<p>"This Russian is a Catholic," she said. "Isn't that rare for a Russian?"</p>
-
-<p>I said he was, perhaps, a Pole. The name sounded Polish.</p>
-
-<p>No, he had told her he was not a Pole. He was not a man who explained.
-Explanations evidently bored him. He was not a soldier, but he had been
-to the Manchurian War. He had lived in the Far East a great deal, and in
-Italy. Very little in Russia apparently. He had come to Haréville for a
-rest cure.</p>
-
-<p>"I asked him," she said, "if he had been ill, and he said something had
-been cut out of his life. He had been pruned. The rest of him went on
-sprouting just the same."</p>
-
-<p>I said I supposed he spoke English.</p>
-
-<p>Yes, he had had an English nurse and an English governess. He had once
-been to England as a child for a few weeks to the Isle of Wight. He knew
-no English people. He liked English books.</p>
-
-<p>"Byron, and Jerome K. Jerome?" I suggested.</p>
-
-<p>"No," she said, "Miss Austen."</p>
-
-<p>I asked whether he had made Mrs. Lennox's acquaintance. Yes, they had
-talked a little.</p>
-
-<p>"Aunt Netty talked to him about Tolstoi. Tolstoi is one of Mr. Rudd's
-stock topics."</p>
-
-<p>I said I supposed she had retailed Rudd's views on the Russian. Was he
-astonished?</p>
-
-<p>"Not a bit. I could see he had heard it all before," she said. "He was
-angelic. He shook his ears now and then like an Airedale terrier. Aunt
-Netty doesn't want him. Mr. Rudd is enough for her and she is enjoying
-herself. She always finds someone here. Last year it was a composer."</p>
-
-<p>"Does Princess Kouragine know him?" I asked.</p>
-
-<p>No, she didn't. She had never met him, but she knew of him.</p>
-
-<p>I asked what Mr. Rudd thought about Princess Kouragine.</p>
-
-<p>"Mr. Rudd and Aunt Netty discuss her for hours. He has theories about
-her. He began by saying she had the Slav indifference. Then Aunt Netty
-said she was French. But Mr. Rudd said it was catching. People who lived
-in Ireland became Irish, and people who lived in Russia became Russian.
-Then Aunt Netty said Princess Kouragine had lived in France and Italy.
-Mr. Rudd said she had caught the microbe, and that she was a woman who
-lived only by half-hours. He meant she was only alive for half-an-hour
-at a time."</p>
-
-<p>At that moment someone walked up the path.</p>
-
-<p>"Here is Monsieur Kranitski," she said. She introduced us.</p>
-
-<p>"I have been walking to the end of the park," he said. "It is curious,
-but that side of the park with the dry lawn-tennis court, those birch
-trees and some straggling fir trees on the hill and the long grass,
-reminds me of a Russian garden which I used to know very well."</p>
-
-<p>I said that when people had described that same spot to me I had
-imagined it like the descriptions of places in Tourgenev's books.</p>
-
-<p>He said I was quite right.</p>
-
-<p>I said it was a wonderful tribute to an author's powers that he could
-make the character of a landscape plain, not only to a person who had
-never been in his country, but even to a blind man.</p>
-
-<p>Kranitski said that Tourgenev described gardens very well, and a
-particular kind of Russian landscape. "What I call the orthodox kind.
-I hear James Rudd, the writer, is staying here. He has a gift for
-describing places: Italian villages, journeys in France, little canals
-at Venice, the Campagna."</p>
-
-<p>"You like his books?" I asked.</p>
-
-<p>"Some of them; when they are fantastic, yes. When he is psychological I
-find them annoying, but one says I am wrong."</p>
-
-<p>"He is too complicated," Miss Brandon said. "He spoils things by seeing
-too much, by explaining too much."</p>
-
-<p>I asked Kranitski if he was a great novel reader. He said he liked
-novels if they were very good, like Miss Austen and Henry James, or
-else very, very bad ones. He could not read any novel because it was a
-novel. On the other hand he could read any detective story, good, bad or
-middling.</p>
-
-<p>Miss Brandon asked him if he would like to know Rudd.</p>
-
-<p>"Is he very frightful?" he asked.</p>
-
-<p>I said I did not think he was at all alarming.</p>
-
-<p>Yes, he said, he would like to make his acquaintance. He had never met
-an English author.</p>
-
-<p>"You won't mind his explaining the Russian character to you?" I said.</p>
-
-<p>Kranitski said he would not mind that, and that as his mother was
-Italian, and as he had lived very little in Russia and spoke Russian
-badly, perhaps Mr. Rudd would not count him as a Russian.</p>
-
-<p>Miss Brandon said that would make the explanation more complicated
-still.</p>
-
-
-
-
-<h4><a name="CHAPTER_IV" id="CHAPTER_IV">CHAPTER IV</a></h4>
-
-
-<p>Life begins very early in the morning here. The water-drinkers and the
-bathers begin their day at half-past six. My day does not begin till
-half-past seven, as I don't drink many glasses of the water.</p>
-
-<p>At seven o'clock the village bell rings for Mass.</p>
-
-<p>It was some days after the conversations I recorded in my last chapter
-I woke one morning early at half-past six and got up. I asked my
-servant, Henry, to lead me to the village church. I went in and sat down
-at the bottom of the aisle. Early Mass had not yet begun. The church
-seemed to me empty. But from a corner I heard the whispered mutter of
-a confession. Presently two people walked past me, the priest and the
-penitent, I surmised. Someone walked upstairs. A boy's footsteps then
-clattered past me. The church bell was rung. Someone walked downstairs
-and up the aisle; the priest again, I thought. Then Mass began. Towards
-the end someone again walked up the aisle. I remained sitting till the
-end.</p>
-
-<p>At the door, outside the church, someone greeted me. It was Kranitski.
-He walked back with me to the hotel. He asked me whether I was a
-Catholic. I told him that Catholic churches attracted me, but that I was
-an agnostic. He seemed slightly astonished at this; astonished at the
-attraction in my case, I supposed. He said something which indicated
-surprise.</p>
-
-<p>I told him I could not explain it. It was certainly not the exterior
-panoply and trappings of the church which attracted me, for of those I
-saw nothing. Nor was it the music, for although I was not a musician, my
-long blindness had made me acutely sensitive to sound, and the sounds in
-churches were often, I found, painful.</p>
-
-<p>I asked him if he was a Catholic.</p>
-
-<p>"I was born a Catholic," he said, "but for years I have not been
-<i>pratiquant</i>, until I came here. Not for seven years."</p>
-
-<p>"You have not been inside a church for seven years?" I said.</p>
-
-<p>"Oh yes," he said, "inside a church very often."</p>
-
-<p>I said most people lost their faith as young men. Sometimes it came back.</p>
-
-<p>"I was not like that," he said, "I never lost my faith, not for a day,
-not for an hour."</p>
-
-<p>I said I didn't understand.</p>
-
-<p>"There were reasons&mdash;an obstacle," he said. "But now they are not there
-any more. Now I am once more inside."</p>
-
-<p>"Inside what?" I asked.</p>
-
-<p>"The church. During those seven years I was outside."</p>
-
-<p>"But as you went to church when you liked," I said, "I do not see the
-difference."</p>
-
-<p>"I cannot explain it to you," he said. "You would not understand. At
-least, you would understand if you knew and I could explain, only it
-would be too long. But as it was it was like knowing you couldn't have
-a bath if you wanted one&mdash;like feeling always starved. You see I am
-naturally believing. If I had not been, it would have been no matter. I
-cannot help believing. Many times I should have liked not to believe.
-Many times I was envying people who feel you go out like a candle when
-you die. I am not <i>mystique</i> or anything like that; but something at the
-back of my mind is keeping on saying to me: 'You know it <i>is</i> true,'
-just as in some people there is something inside them which is keeping
-on saying: 'You know it is <i>not</i> true.' And yet I couldn't do otherwise.
-That is to say, I resolved not to do otherwise. Life is complicated.
-Things are so mixed up sometimes. One has to sacrifice what one most
-cares for. At least, I had to. I was caring for my religion more than
-I can describe, but I had to give it up. No, that is wrong, I didn't
-<i>have to</i>, but I gave it up. It was all very embarrassing. But now the
-obstacle is not there. I am free. It is a relief."</p>
-
-<p>"But if you never lost your faith and went on going to church, and
-<i>could</i> go to church whenever you liked, I cannot see what you had to
-give up. I don't see what the obstacle prevented."</p>
-
-<p>"To explain you that I should have to tell too long a story," he said.
-"I will tell you some day if you have patience to listen. Not now."</p>
-
-<p>We had got back to the park. I went into the pavilion to drink the
-water. I asked Kranitski if he was going to have a glass.</p>
-
-<p>"No," he said, "I do not need any waters or any cure. I am cured
-already, but I need a long rest to forget it all. You know sometimes
-after illness you regret the <i>maladie</i>, and I am still a little bit
-dizzy. After you have had a tooth out, in spite of the relief from pain
-you mind the hole."</p>
-
-<p>He went into the hotel.</p>
-
-<p>Later in the morning I met Princess Kouragine.</p>
-
-<p>She asked me how Rudd's novel was getting on. I said I had not seen
-him, and had had no talk with him about it. I told her I had made the
-acquaintance of Kranitski.</p>
-
-<p>"I too," she said. "I like him. I never knew him before, but I know a
-little of his history. He has been in love a very long time with someone
-I knew&mdash;and still know, I won't say her name. I don't want to rake up
-old scandals, but she was Russian, and she lived, a long time ago, in
-Rome, and she was unhappy with her husband, whom I always liked, and
-thought extremely <i>comme il faut</i>, but they were not suited."</p>
-
-<p>"Why didn't she divorce him?" I asked.</p>
-
-<p>"The children," she said; "three children, two boys and a girl, and she
-adored them, so did the father, and he would never have let them go,
-nor would she have left them for anyone in the world."</p>
-
-<p>"If she lived at Rome, I may have met her," I said.</p>
-
-<p>"It is quite possible," said the Princess. "My friend was a charming
-person, a little vague, very gentle, very graceful, very musical, very
-attractive."</p>
-
-<p>"Is the husband still alive?" I asked.</p>
-
-<p>"Yes, he is alive. They do not live at Rome any more, but in the
-Caucasus, and at Paris in the winter. I saw them both in Paris this
-winter."</p>
-
-<p>I asked if the Kranitski episode was still going on.</p>
-
-<p>"It is evidently over," said Princess Kouragine.</p>
-
-<p>"Why?" I asked.</p>
-
-<p>"Because he is happy. <i>Il n'a plus des yeux qui regardent au delà.</i>"</p>
-
-<p>"Was he very much in love with her?" I asked.</p>
-
-<p>"Yes, very much. And she too. He will be a character for Mr. Rudd," she
-went on, "I saw him talking to him yesterday, with Mrs. Lennox and Jean.
-Jean likes him. She looks better these last two days."</p>
-
-<p>I said I had noticed she seemed more lively.</p>
-
-<p>"Ah, but physically she looks different. That child wants admiration and
-love."</p>
-
-<p>"Love?" I said. "Won't it be rather unfortunate if she looks for love in
-that quarter? He won't love again, will he? Or not so soon as this."</p>
-
-<p>"You are like the people who think one can only have measles once," she
-said. "One can have it over and over again, and the worse you have it
-once, the worse you may get it again. He is just in the most susceptible
-state of all."</p>
-
-<p>I said they both seemed to me in the same position. They were both of
-them bound by old ties.</p>
-
-<p>"That is just what will make it easier."</p>
-
-<p>I asked whether there would be any other obstacles to a marriage between
-them, such as money. Princess Kouragine said that Kranitski ought to be
-quite well off.</p>
-
-<p>"There was no obstacle of that kind," she said. "He is a Catholic, but I
-do not suppose that will make any difference."</p>
-
-<p>"Not to Miss Brandon," I said, "nor really to her aunt: Mrs. Lennox
-might, I think, look upon it as a kind of obstacle; but a little more
-an obstacle than if he was a radical and a little less of one than if he
-was socialist."</p>
-
-<p>She said she did not think that Mrs. Lennox would like her niece to
-marry anyone.</p>
-
-<p>"But if they want to get married nothing will stop them. That girl has a
-character of iron."</p>
-
-<p>"And he?" I asked.</p>
-
-<p>"He has got some character."</p>
-
-<p>"Would the other person mind&mdash;the lady at Rome?"</p>
-
-<p>"She probably will mind, but she would not prevent it. <i>Elle est
-foncièrement bonne.</i> Besides which she knows that it is over, there is
-nothing more to be said or done. She is <i>philosophe</i> too. A sensible
-woman. She insisted on marrying her husband. She was in love with him
-directly she came out, and they were married at once. He would have been
-an excellent husband for almost anyone else except for her, and if she
-had only waited two years she would have known this herself. As it was,
-she married him, and found she had married someone else. The inevitable
-happened. She is far too sensible to complain now. She knows she has
-made a <i>gâchis</i> of her life, and that she only has herself to thank.
-As it is, she has her children and she is devoted to them. She will not
-want to make a <i>gâchis</i> of Kranitski's life as well as of her own, and
-she nearly did that too. If he marries and is happy she ought to be
-pleased, and she will be."</p>
-
-<p>"And what about the young man who was engaged to Miss Brandon?" I asked.</p>
-
-<p>"I do not give that story a thought," said the Princess. "They were
-probably in the same situation towards each other as the Russian
-couple I told you of were before they were married, only Jean had the
-good fortune to do nothing in a hurry. She is probably now profoundly
-grateful. How can a girl of eighteen know life? How can she even know
-her own mind?"</p>
-
-<p>"It depends on the young man," I said. "We know nothing about him."</p>
-
-<p>"Yes, we know nothing about him; but that probably shows there is
-nothing to know. If there were something to know we should know it by
-now. It was all so long ago. They are both different people now, and
-they probably know it."</p>
-
-<p>I said I would not like to speculate or even hazard a guess on such a
-matter. It might be as she said, but the contrary might just as well be
-true. I did not think Miss Brandon was a person who would change her
-mind in a hurry. I thought she was one of the rare people who did know
-her own mind. I could imagine her waiting for years if it was necessary.</p>
-
-<p>As I was saying this, Princess Kouragine said to me:</p>
-
-<p>"She is walking across the park now with Kranitski. They have sat down
-on a seat near the music kiosk. They are talking hard. The lamp is being
-lit&mdash;she looks ten years younger than she did last week, and she has got
-on a new hat."</p>
-
-
-
-
-<h4><a name="CHAPTER_V" id="CHAPTER_V">CHAPTER V</a></h4>
-
-
-<p>During the rest of that day I saw nobody. I gathered there were races
-somewhere, and Mrs. Lennox had taken a large party. Just before dinner I
-got a message from Rudd asking whether he might dine at my table.</p>
-
-<p>I do not dine in the big dining-room, as I find the noise and the bustle
-trying, but in a smaller room where some of the visitors have their
-<i>petit déjeuner</i>.</p>
-
-<p>So we were alone and had the room to ourselves. I asked him if he had
-been working.</p>
-
-<p>He said he had been making notes, plans and sketches, but he could not
-get on unless he could discuss his work with someone.</p>
-
-<p>"The story is gradually taking shape," he said. "I haven't made up my
-mind what the setting is to be. But I have got the kernel. My story is
-what I told you it would be. The Sleeping Beauty in the Wood, but when
-the Prince wakes her up she is no longer the same person as she was
-when she went to sleep. The enchantment has numbed her. She will have
-none of the Fairy Prince; she doesn't recognize him as a Fairy Prince,
-and she lets him go away. As soon as he is gone she regrets what she
-has done and begins to hope he will come back some day. Time passes and
-he does come back, but he has forgotten her and he does not recognize
-her. Someone else falls in love with her, and she thinks she loves him;
-but, at the first kiss he gives her, the forest closes round her and she
-falls asleep again."</p>
-
-<p>I asked him if it was going to be a fairy-tale.</p>
-
-<p>He said, No, a modern story with perhaps a mysterious lining to it.</p>
-
-<p>He imagined this kind of story. A girl brought up in romantic
-surroundings. She meets a boy who falls in love with her. This, in a
-way, wakens her to life, but she will not marry him; and he goes away
-for years. Time passes. She leads a numbed existence. She travels, and
-somewhere abroad she meets the love of her youth again. He has forgotten
-her and loves someone else. Someone else wants to marry her. They are
-engaged to be married. But as soon as things get as far as this the man
-finds that in some inexplicable way she is different, and <i>he</i> breaks
-off the engagement, and she goes on living as she did before, apparently
-the same, but in reality dead.</p>
-
-<p>"Then," I said, "she always loves the Fairy Prince of her youth."</p>
-
-<p>He said: "She thinks she loves him when it is too late, but in reality
-she never loves anyone. She is only half-awake in life. She never gets
-over the enchantment which numbs her for life."</p>
-
-<p>I asked what would correspond to the enchantment in real life.</p>
-
-<p>He said perhaps the romantic surroundings of her childhood.</p>
-
-<p>I said I thought he had not meant her to be a romantic character.</p>
-
-<p>"No more she is," he explained. "The romance is all from outside.
-She looks romantic, but she isn't. She is like a person who has been
-bewitched. She always thinks she is going to behave like an ordinary
-person, but she can't. She has no dreams. She would like to marry, to
-have a home, to be comfortable and free, but something prevents it. When
-the young man proposes to her she feels she can never marry him. As
-soon as he is gone, she regrets having done this, and imagines that if
-he came back she would love him."</p>
-
-<p>"And when he does come back, does she love him?" I asked.</p>
-
-<p>"She thinks she does, but that is only because he has forgotten her.
-If he hadn't forgotten her, and had asked her to marry him, she would
-have said 'No' a second time. Then when the other person who is in love
-with her wants to marry her, she <i>thinks</i> she is in love with him; she
-thinks <i>he</i> is the Fairy Prince; but as soon as they are engaged, <i>he</i>
-feels that his love has gone. It has faded from the want of something
-in <i>her</i> which he discovers at the very first kiss; he breaks off the
-engagement, and she is grateful at being set free, and glad to go back
-to her forest."</p>
-
-<p>I asked if she is unhappy when it is over.</p>
-
-<p>He said, "Yes, she is unhappy, but she accepts it. She is not
-broken-hearted because she never loved him. She realizes that she can't
-love and will never love, and accepts the situation."</p>
-
-<p>I said that I saw no mysterious lining in the story as told that way.</p>
-
-<p>He said there was none; but the lining would come in the manner the
-story was told. He would try and give the reader the impression that
-she had come into touch with the fairy world by accident and that the
-adventure had left a mark that nothing could alter.</p>
-
-<p>She had no business to have adventures in fairy land.</p>
-
-<p>She had strayed into that world by mistake. She was not native to it,
-although she looked as if she were.</p>
-
-<p>I said I thought there ought to be some explanation of how and why she
-got into touch with the fairy world.</p>
-
-<p>He said it was perhaps to be found in the surroundings of her childhood.
-She perhaps inherited some strange spiritual, magic legacy. But whatever
-it was it must come from the <i>outside</i>. Perhaps there was a haunted wood
-near her home, and she was forbidden to go into it. Perhaps the legend
-of the place said that anyone of her family who visited that wood before
-they were fifteen years old, went to sleep for a hundred years. Perhaps
-she visited the wood and fell asleep and had a dream. That dream was
-the hundred years' sleep, but she forgot the dream as soon as she was
-awake.</p>
-
-<p>I asked him if he thought this story fitted on to Miss Brandon's
-character or to the circumstances of her life.</p>
-
-<p>He said he knew little about the circumstances of her life. Mrs. Lennox
-had told him that her niece had once nearly married someone, but that it
-had been an impossible marriage for many reasons, and that she did not
-think her niece regretted it. That several people had wanted to marry
-her abroad, but that she had never fallen in love.</p>
-
-<p>"As to her character, I am confirmed," he said, "in what I thought about
-her the first time I saw her. All her looks are poetry and all her
-thoughts are prose. She is practical and prosaic and unimaginative and
-quite passionless. But I should not be in the least surprised if she
-married a fox-hunting squire with ten thousand a year. All that does not
-matter to me. I am not writing her story, but the story of her face.
-What might have been her story. And not the story of what her face looks
-like, but the story of what her face means. The story of her soul, which
-may be very different from the story of her life. It is the story of a
-numbed soul. A soul that has visited places which it had no business to
-visit and had had to pay the price in consequence.</p>
-
-<p>"She reminds me of those lines of Heine:</p>
-
-<p>
-<span style="margin-left: 2.5em;">"Sie waren langst gestorben und wussten</span><br />
-<span style="margin-left: 4.5em;">es selber kaum."</span><br />
-</p>
-
-
-<p>"That is, of course, only one way of writing the story I have planned
-to you. I shall not begin at the beginning at any rate. Perhaps I shall
-never write the story at all. You see, I do not intend to publish it in
-any case. People would say I was making a portrait. As if an artist ever
-made a portrait from one definite real person. People give him ideas.
-But on the other hand it is my holiday, and I do not want to have all
-the labour of planning a real story, and at the same time I want an
-occupation. This will keep me busy. I shall amuse myself by sketching
-the story as I see it now."</p>
-
-<p>I asked who the hero would be.</p>
-
-<p>"The man who wants to marry her and whom she consents to marry will be a
-foreigner," he said.</p>
-
-<p>"An Italian?" I asked.</p>
-
-<p>"No," he said, "not an Italian. Not a southerner. A northerner. Possibly
-a Norwegian. A Norwegian or a Dane. That would be just the kind of
-person to be attracted by this fairy-tale-looking, in reality, prosaic
-being."</p>
-
-<p>"And who would the original Fairy Prince be?" I asked.</p>
-
-<p>"He would be an ordinary Englishman. Any of the young men I saw here
-would do for that. The originality of his character would be in this:
-that he would <i>look</i> and be considered the type of dog-like fidelity
-and unalterable constancy, and in reality he would forget all about her
-directly he met someone else he loved. He would have been quite faithful
-till then. Faithful for two or three years. Then he would have met
-someone else: a married woman. Someone out of his reach, and he would
-have been passionately devoted to her and have forgotten all about the
-Fairy Princess.</p>
-
-<p>"The Norwegian would be attracted by her very apathy and seeming
-coldness and aloofness. He would imagine that this would all melt
-and vanish away at the first kiss. That she would come to life like
-Galatea. It would be the opposite of Galatea. The first kiss would turn
-her to stone once more.</p>
-
-<p>"Then being a very nice honest fellow he would be miserable. He would
-not know what to do. He would be a sailor perhaps, and be called away.
-That would have to be thought about."</p>
-
-<p>Then we talked of other things. I asked Rudd if he had made Kranitski's
-acquaintance. He said, Yes, he had. He was quite a pleasant fellow, no
-brains and very commonplace and rather reactionary in his ideas; not
-politically, he meant, but intellectually.</p>
-
-<p>He had not got further than Miss Austen and he was taken in by
-Chesterton. All that was very crude. But he was amiable and good-natured.</p>
-
-<p>I said Princess Kouragine liked him.</p>
-
-<p>"Ah," he said, "that is an interesting type. The French character
-infected by the Slav microbe.</p>
-
-<p>"What a powerful thing the Slav microbe is; more powerful even than the
-Irish microbe. Her French common sense and her Latin logic had been
-stricken by that curious Russian intellectual malaria. She will never
-get it out of her system."</p>
-
-<p>I asked him if he thought Kranitski had the same malaria.</p>
-
-<p>"It is less noticeable in him," Rudd said, "because he <i>is</i> Russian;
-there is no contrast to observe, no conflict. He is simply a Slav of
-a rather conventional type. His Slavness would simply reveal itself
-in his habits; his incessant cigarette-smoking; his good head for
-cards&mdash;he was an admirable card-player&mdash;his facility for playing the
-piano, and perhaps singing folk-songs&mdash;I don't know if he does, but he
-well might; his good-natured laziness; his social facility; his quick
-superficiality. There is nothing interesting psychologically there."</p>
-
-<p>I said that I believed his mother was Italian.</p>
-
-<p>Rudd said this was impossible. She might be Polish, but there was
-evidently no southern strain in him. Although I knew for a fact that
-Rudd was wrong, I could not contradict him; greatly as I wished to do so
-I could not bring the words across my lips.</p>
-
-<p>I said he had made Mrs. Lennox's acquaintance.</p>
-
-<p>He said he knew that he had met him in their rooms.</p>
-
-<p>I asked whether he thought Miss Brandon liked him.</p>
-
-<p>Rudd said that Miss Brandon was the same towards everyone. Profoundly
-indifferent, that is to say. He did not think, he was, in fact, quite
-certain that there was not a soul at Haréville who raised a ripple of
-interest on the perfectly level surface of her resigned discontent.</p>
-
-<p>Then we went out into the park and listened to the music.</p>
-
-
-
-
-<h4><a name="CHAPTER_VI" id="CHAPTER_VI">CHAPTER VI</a></h4>
-
-
-<p>The day after Rudd dined with me I was summoned by telegram to London.
-My favourite sister, who is married and whom I seldom see, was seriously
-ill. She wanted to see me. I started at once for London and found
-matters better than I expected, but still rather serious. I stayed with
-my sister nearly a month, by which time she was convalescent. Kennaway
-insisted on my going back to Haréville to finish my cure.</p>
-
-<p>When I got back, I found all the members of the group to which I had
-become semi-attached still there, and I made a new acquaintance: Mrs.
-Summer, who had just come back from the Lakes. I know little about her.
-I can only guess at her appearance. I know that she is married and that
-she cannot be very young and that is all. On the other hand, I feel now
-that I know a great deal about her.</p>
-
-<p>We sat after dinner in the park. She is a friend of Miss Brandon's. We
-talked of her. Mrs. Summer said:</p>
-
-<p>"The air here has done her such a lot of good."</p>
-
-<p>She meant to say: "She is looking much better than she did when she
-arrived," but she did not want to talk about <i>looks</i> to me.</p>
-
-<p>I said: "She must get tired of coming here year after year."</p>
-
-<p>Mrs. Summer said that Miss Brandon hated London almost as much.</p>
-
-<p>I said: "You have known her a long time?"</p>
-
-<p>She said: "All her life. Ever since she was tiny."</p>
-
-<p>I asked what her father was like.</p>
-
-<p>"He was very selfish, violent-tempered, and rather original. When he
-dined out he always took his champagne with him in a pail and in a
-four-wheeler. He lived in an old house in the south of Ireland. He was
-not really Irish. He had been a soldier. He played picquet with Jean
-every evening. He went up to London two months every year&mdash;not in the
-summer. He liked seeing the Christmas pantomime. He was devoted to
-Jean, but tyrannized over her. He never let her out of his sight.</p>
-
-<p>"When he died he left nothing. The house in Ireland was sold, and
-the house in London, a house in Bedford Square. I think there were
-illegitimate children. In Ireland he entertained the neighbours, talked
-politics, and shouted at his guests, and quarrelled with everyone."</p>
-
-<p>I presumed he was not a Radical. I was right.</p>
-
-<p>I said I supposed Miss Brandon could never escape.</p>
-
-<p>She had been engaged to be married once, but money&mdash;the want of it&mdash;made
-the marriage impossible. Even if there had been money she doubted.</p>
-
-<p>"Because of the father?" I said.</p>
-
-<p>"Yes, she would never have left him. She couldn't have left him."</p>
-
-<p>"Did the father like the young man?"</p>
-
-<p>"Yes, he liked him, but regarded him as quite impossible, quite out of
-the question as a husband."</p>
-
-<p>I said I supposed he would have thought anyone else equally out of the
-question.</p>
-
-<p>"Of course," she said. "It was pure selfishness&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>I asked what had happened to the young man.</p>
-
-<p>He was in the army, but left it because it was too expensive. He went
-out to the Colonies&mdash;South Africa&mdash;as A.D.C. He was there now.</p>
-
-<p>"Still unmarried?" I asked.</p>
-
-<p>Mrs. Summer said he would never marry anyone else. He had never looked
-at anyone else. He was supposed, at one time, to have liked an Italian
-lady, but that was all nonsense.</p>
-
-<p>She felt I did not believe this.</p>
-
-<p>"You don't believe me," she said. "But I promise you it's true. He is
-that kind of man&mdash;terribly faithful; faithful and constant. You see,
-Jean isn't an ordinary girl. If one once loved her it would be difficult
-to love anyone else. She was just the same when he knew her as she is
-now."</p>
-
-<p>"Except younger."</p>
-
-<p>"She is just as beautiful now, at least she could be&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>"If someone told her so."</p>
-
-<p>"Yes, if someone thought so. Telling wouldn't be necessary."</p>
-
-<p>"Perhaps someone will."</p>
-
-<p>Mrs. Summer said it was extremely unlikely she would ever meet anyone
-abroad who would be the kind of man.</p>
-
-<p>I said I thought life was a play in which every entrance and exit was
-arranged beforehand, and the momentous entrance and the <i>scène à faire</i>
-might quite as well happen at Haréville as anywhere else.</p>
-
-<p>Mrs. Summer made no comment. I thought to myself: "She knows about
-Kranitski and doesn't want to discuss it."</p>
-
-<p>"The man who marries Jean would be very lucky," she said. "Jean
-is&mdash;well&mdash;there is no one like her. She's more than <i>rare</i>. She's
-<i>introuvable</i>."</p>
-
-<p>I said that Rudd thought she would never marry anyone.</p>
-
-<p>"Perhaps not," she said, "but if Mr. Rudd is right about her he will be
-right for the wrong reasons. Sometimes the people who see everything
-wrong <i>are</i> right. It is very irritating."</p>
-
-<p>I asked her if she thought Rudd was always wrong.</p>
-
-<p>"I don't know," she said, "but he would be wrong about Jean. Wrong about
-you. Wrong about me. Wrong about Princess Kouragine, and wrongest of
-all about Netty Lennox. Perhaps his instincts as an artist <i>are</i> right.
-I think people's books are sometimes written by <i>someone else</i>, a kind
-of planchette. All the authors I have met have been so utterly and
-completely wrong about everything that stared them in the face."</p>
-
-<p>I asked whether she liked his books.</p>
-
-<p>Yes, she liked them, but she thought they were written by a familiar
-spirit. She couldn't fit him into his books.</p>
-
-<p>"Then," I said, "supposing he wrote a book about Miss Brandon, however
-wrong he might be about her, the book might turn out to be true."</p>
-
-<p>She didn't agree. She thought if he wrote a book about an imaginary Miss
-Jones it might turn out to be right in some ways about Jean Brandon, and
-in some ways about a hundred other people; but if he set out to write a
-book about Jean it would be wrong.</p>
-
-<p>"You mean," I said, "he is imaginative and not observant?"</p>
-
-<p>"I mean," she said, "that he writes by instinct, as good actors act."</p>
-
-<p>She said there was a Frenchman at the hotel who had told her that he had
-seen a rehearsal of a complicated play, in which a great actress was
-acting. The author was there. He explained to the actress what he wanted
-done. She said: "Yes, I see this, and this, and this." Everything she
-said was terribly wide of the mark, the opposite of what he had meant.
-He saw she hadn't understood a word he had said. Then the actress got on
-to the stage and acted it exactly as if she understood everything.</p>
-
-<p>"I think," she said, "that Mr. Rudd is like that."</p>
-
-<p>I asked Mrs. Summer if she knew Kranitski.</p>
-
-<p>"Just a little," she said. "What do you think about him?"</p>
-
-<p>I said I liked him.</p>
-
-<p>"He's very quick and easy to get on with," she said.</p>
-
-<p>"Like all Russians."</p>
-
-<p>"Like all Russians, but I don't think he's quite like all Russians, at
-least not the kind of Russians one meets."</p>
-
-<p>"No, more like the Russians one doesn't meet."</p>
-
-<p>"Tolstoi's Russians. Yes. It's a pity they have such a genius for
-unhappiness."</p>
-
-<p>I said I thought Kranitski did not seem unhappy.</p>
-
-<p>"No, but more as if he had just recovered than if he was quite well."</p>
-
-<p>I said I thought he gave one the impression that he was capable of being
-very happy. There was nothing gloomy about him.</p>
-
-<p>"All people who are unhappy are generally very happy, too," she said,
-"at least they are often very...."</p>
-
-<p>"Gay?" I suggested.</p>
-
-<p>She agreed.</p>
-
-<p>I said I thought he was more than an unhappy person with high spirits,
-which one saw often enough. He gave me the impression of a person
-capable of <i>solid</i> happiness, the kind of business-like happiness that
-comes from a fundamental goodness.</p>
-
-<p>"Yes, he might, be like that," she said, "only one doesn't know quite
-what his life has been and is."</p>
-
-<p>She meant she knew all too well that his life had not been one in which
-happiness was possible.</p>
-
-<p>I agreed.</p>
-
-<p>"One knows so little about other people."</p>
-
-<p>"Nothing," I said. "Perhaps he is miserable. He ought to marry. I feel
-he is very domestic."</p>
-
-<p>"I sometimes think," she said, "that the people who marry&mdash;the men I
-mean&mdash;are those who want the help and support of a woman, women are so
-far stronger and braver than men; and that those who don't marry are
-sometimes those who are strong enough to face life without this help. Of
-course, there are others who aren't either strong enough or weak enough
-to need it, but they don't matter."</p>
-
-<p>I said I supposed she thought Kranitski would be strong enough to do
-without marriage.</p>
-
-<p>"I think so," she said, "but then, I hardly know him."</p>
-
-<p>"Does your theory apply to women, too?" I asked. "Are there some women
-who are strong enough to face life alone?"</p>
-
-<p>She said women were strong enough to do either. In either case life was
-for them just as difficult.</p>
-
-<p>I asked if she thought Miss Brandon would be happier married or not
-married.</p>
-
-<p>"Jean would never marry unless she married the right person, the man she
-wanted to marry," she said.</p>
-
-<p>"Would the person she wanted to marry," I said, "necessarily be the
-right person?"</p>
-
-<p>"He would be more right for her, whatever the drawbacks, than anyone
-else."</p>
-
-<p>I said I supposed nearly everyone thought they were marrying the right
-person, and yet how strangely most marriages turned out.</p>
-
-<p>"Nothing better than marriage has been invented, all the same," she
-said, "and if people marry when they are old enough...."</p>
-
-<p>"To know better," I said.</p>
-
-<p>"Yes, it doesn't then turn out so very badly as a rule."</p>
-
-<p>I said that as things were at present Miss Brandon's life seemed to me
-completely wasted.</p>
-
-<p>"So it is, but it might be worse. It might be a tragedy. Supposing she
-married someone who became fond of someone else."</p>
-
-<p>"She would mind," I said.</p>
-
-<p>"She would mind terribly."</p>
-
-<p>I said I thought people always got what they wanted in the long run.
-If she wanted a marriage of a definite kind she would probably end by
-getting it.</p>
-
-<p>Mrs. Summer agreed in the main, but she thought that although one often
-did get what one wanted in the long run, it often came either too late
-or not quite at the moment when one wanted it, or one found when one had
-got it that it was after all not quite what one had wanted.</p>
-
-<p>"Then," I said, "you think it is no use wanting anything?"</p>
-
-<p>"No use," she said, "no use whatever."</p>
-
-<p>"You are a pessimist."</p>
-
-<p>"I am old enough to have no illusions."</p>
-
-<p>"But you want other people to have illusions?"</p>
-
-<p>"I think there is such a thing as happiness in the world, and that when
-you see someone who might be happy, missing the chance of it, it's a
-pity. That's all."</p>
-
-<p>Then I said:</p>
-
-<p>"You want other people to want things."</p>
-
-<p>"Other people? Yes," she said. "Quite dreadfully I want it."</p>
-
-<p>At that moment Mrs. Lennox came up to us and said:</p>
-
-<p>"I have won five hundred francs, and I had the courage to leave the
-Casino. I can't think what has happened to Jean. I have been looking for
-her the whole evening." I left them and went into the hotel.</p>
-
-
-
-
-<h4><a name="CHAPTER_VII" id="CHAPTER_VII">CHAPTER VII</a></h4>
-
-
-<p>It was the morning after the conversation I had with Mrs. Summer that I
-received a message from Miss Brandon. She wanted to speak to me. Could I
-be, about five o'clock, at the end of the alley? I was punctual at the
-rendezvous.</p>
-
-<p>"I wanted to have a talk," she said, "to-day, if possible, because
-to-morrow Aunt Netty has organized an expedition to the lakes, and the
-day after we are all going to the races, so I didn't know when I should
-see you again."</p>
-
-<p>"But you are not going away yet, are you?" I asked.</p>
-
-<p>No, they were not going away, they would very likely stay on till the
-end of July. Then there was an idea of Switzerland; or perhaps the
-Mozart festival at Munich, followed by a week at Bayreuth. Mr. Rudd
-was going to Bayreuth, and had convinced Mrs. Lennox that she was a
-Wagnerite.</p>
-
-<p>"I thought you couldn't be going away yet&mdash;but one never knows, here
-people disappear so suddenly, and I wanted to see you so particularly
-and at once. You are going to finish your cure?"</p>
-
-<p>I said my time limit was another fortnight. After that I was going back
-to my villa at Cadenabbia.</p>
-
-<p>"Shall you come here next year?"</p>
-
-<p>I said it depended on my doctor. I asked her her plans.</p>
-
-<p>"I don't think I shall come back next year."</p>
-
-<p>There was a slight note of suppressed exultation in her voice. I asked
-whether Mrs. Lennox was tired of Haréville.</p>
-
-<p>"Aunt Netty loves it, better than ever. Mr. Rudd has promised her to
-come too."</p>
-
-<p>There was a long pause.</p>
-
-<p>"I can't bear it any longer," she said at last.</p>
-
-<p>"Haréville?"</p>
-
-<p>"Haréville and all of it&mdash;everything."</p>
-
-<p>There was another long pause. She broke it.</p>
-
-<p>"You talked to Mabel Summer yesterday?"</p>
-
-<p>I said we had had a long talk.</p>
-
-<p>"I'm sure you liked her?"</p>
-
-<p>I said I had found her delightful.</p>
-
-<p>"She's my oldest friend, although she's older than I am. Poor Mabel,
-she's had a very unhappy life."</p>
-
-<p>I said one felt in her the sympathy that came from experience.</p>
-
-<p>"Oh yes, she's so brave; she's wonderful."</p>
-
-<p>I said I supposed she'd had great disappointments.</p>
-
-<p>"More than that. Tragedies. One thing after another."</p>
-
-<p>I asked whether she had any children.</p>
-
-<p>"Her two little girls both died when they were babies. But it wasn't
-that. She'll tell you all about it, perhaps, some day."</p>
-
-<p>I said I doubted whether we would ever meet again.</p>
-
-<p>"Mabel always keeps up with everybody she makes friends with. She
-doesn't often make new friends. She told me she had made two new friends
-here. You and Kranitski."</p>
-
-<p>"She likes him?" I said.</p>
-
-<p>"She likes him very much. She's very fastidious, very hard to please,
-very critical."</p>
-
-<p>I said everyone seemed to like Kranitski.</p>
-
-<p>"Aunt Netty says he's commonplace, but that's because Mr. Rudd said he
-was commonplace."</p>
-
-<p>I said Rudd always had theories about people.</p>
-
-<p>"You like Mr. Rudd?" she asked.</p>
-
-<p>I said I did, and reminded her that she had told me she did.</p>
-
-<p>"If you want to know the truth," she said, "I don't. I think he's
-awful." She laughed. "Isn't it funny? A week ago I would have rather
-died than admit this to you, but now I don't care. Of course I know he's
-a good writer and clever and subtle, and all that&mdash;but I've come to the
-conclusion&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>"To what conclusion?"</p>
-
-<p>"Well, that I don't&mdash;that I like the other sort of people better."</p>
-
-<p>"The stupid people?"</p>
-
-<p>"No."</p>
-
-<p>"The clever people?"</p>
-
-<p>"No."</p>
-
-<p>"What people?"</p>
-
-<p>"I don't know. Nice people."</p>
-
-<p>"People like&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>"People like Mabel Summer and Princess Kouragine," she interrupted.</p>
-
-<p>"They are both very clever, I think," I said.</p>
-
-<p>"Yes, but it's not that that matters."</p>
-
-<p>I said I thought intelligence mattered a great deal.</p>
-
-<p>"When it's natural," she said.</p>
-
-<p>"Do you think people can become religious if they're not?" she asked
-suddenly.</p>
-
-<p>I said that I didn't feel that I could, but it certainly did happen to
-some people.</p>
-
-<p>"I'm afraid it will never happen to me," she said. "I used to hope it
-might never happen, but now I hope the opposite. Last night, after you
-went in, Aunt Netty took us to the café, and we all sat there: Mr.
-Rudd, Mabel, a Frenchman whose name I don't know, and M. Kranitski.
-The Frenchman was talking about China, and said he had stayed with a
-French priest there. The priest had asked him why he didn't go to Mass.
-The Frenchman said he had no faith. The priest had said it was quite
-simple, he had only to pray to the Sainte Vierge for faith, <i>Mon enfant,
-c'est bien simple: il faut demander la foi à la Sainte Vierge.</i> He
-said this, imitating the priest, in a falsetto voice. They all laughed
-except M. Kranitski, who said, seriously, 'Of course, you should ask the
-Sainte Vierge.' When the Frenchman and M. Kranitski went away, Mr. Rudd
-said that in matters of religion Russians were childish, and that M.
-Kranitski has a <i>simpliste</i> mind."</p>
-
-<p>I said that Kranitski was obviously religious.</p>
-
-<p>"Yes," she said, "but to be like that, one must be born like that."</p>
-
-<p>I said that curious explosions often happened to people. I had heard
-people talk of divine dynamite.</p>
-
-<p>"Yes, but not to the people who want them to happen."</p>
-
-<p>I said perhaps the method of the French priest in China was the best.</p>
-
-<p>"Yes, if only one could do it&mdash;I can't."</p>
-
-<p>I said that I felt as she did about these things.</p>
-
-<p>"I know so many people who are just in the same state," she said.
-"Perhaps it's like wishing to be musical when one isn't. But after all
-one <i>does</i> change, doesn't one?"</p>
-
-<p>I said some people did, certainly. When one was in one frame of mind one
-couldn't imagine what it would be like to be in another.</p>
-
-<p>"Yes," she said, "but I suppose there's a difference between being in
-one frame of mind and not wishing ever to be in another, and in being in
-the same frame of mind but longing to be in another."</p>
-
-<p>I asked if she knew how long Kranitski was going to stay at Haréville.</p>
-
-<p>"Oh, I don't know," she said, "it all depends."</p>
-
-<p>"On his health?"</p>
-
-<p>"I don't think so. He's quite well."</p>
-
-<p>"Religion must be all or nothing," I said, going back to the topic.</p>
-
-<p>"Yes, of course."</p>
-
-<p>"If I was religious I should&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>She interrupted me in the middle of my sentence.</p>
-
-<p>"Mr. Rudd is writing a book," she said. "Aunt Netty asked him what it
-was about, and he said it was going to be a private book, a book that he
-would only write in his holidays for his own amusement. She asked him
-whether he had begun it. He said he was only planning it, but he had
-got an idea. He doesn't like Mabel Summer. He thinks she is laughing
-at him. She isn't really, but she sees through him. I don't mean he
-pretends to be anything he isn't, but she sees all there is to see,
-and no more. He likes one to see more. Aunt Netty sees a great deal
-more. I see less probably. I'm unfair to him, I know. I know I'm very
-intolerant. You are so tolerant."</p>
-
-<p>I said I wasn't really, but kept my intolerances to myself out of
-policy. It was a prudent policy for one in my position.</p>
-
-<p>"Mr. Rudd adores you," she said. "He says you are so acute, so sensitive
-and so sensible."</p>
-
-<p>I said I was a good listener.</p>
-
-<p>"Has he told you about his book?"</p>
-
-<p>I said that he had told me what he had told them.</p>
-
-<p>"M. Kranitski has such a funny idea about it," she said.</p>
-
-<p>I asked what the idea was.</p>
-
-<p>"He thinks he is writing a book about all of us."</p>
-
-<p>"Who is the heroine?" I asked.</p>
-
-<p>"Mabel&mdash;I think," she said. "She's so pretty. Mr. Rudd admires her. He
-said she was like a Tanagra, and I can see she puzzles him. He's afraid
-of her."</p>
-
-<p>"And who is the hero?" I asked.</p>
-
-<p>"I can't imagine," she said. "I expect he has invented one."</p>
-
-<p>"Why is the book private?"</p>
-
-<p>"Because it's about real people."</p>
-
-<p>"Then we may all of us be in it?"</p>
-
-<p>"Yes."</p>
-
-<p>"What made Kranitski think that?" I asked.</p>
-
-<p>"The way he discusses all our characters. Each person who isn't there
-with all the others who are there. For instance, he discusses Princess
-Kouragine with Aunt Netty, and Mabel with Princess Kouragine, and you
-with all of us; and M. Kranitski says he talks about people like a
-stage manager settling what actors must be cast for a particular play.
-He checks what one person tells him with what the others say. I have
-noticed it myself. He talked to me for hours about Mabel one day, and
-after he had discussed Princess Kouragine with us, he asked Mabel what
-she thought of her. That is to say, he told her what he thought, and
-then asked her if she agreed. I don't think he listened to what she
-said. He hardly ever listens. He talks in monologues. But there must be
-someone there to listen."</p>
-
-<p>"You have left out one of the characters," I said.</p>
-
-<p>"Have I?"</p>
-
-<p>"The most important one."</p>
-
-<p>"The hero?"</p>
-
-<p>"And the heroine."</p>
-
-<p>"He's sure to invent those."</p>
-
-<p>"I'm not so sure, I think you have left out the most important
-character."</p>
-
-<p>"I don't think so."</p>
-
-<p>"I mean yourself."</p>
-
-<p>"Oh no, that's nonsense; he never pays any attention to me at all. He
-doesn't talk about me to Aunt Netty or to the others."</p>
-
-<p>"Perhaps he has made up his mind."</p>
-
-<p>"Yes," she said slowly, "that's just it. He has made up his mind. He
-thinks I'm a&mdash;well, just a lay figure."</p>
-
-<p>I said I was certain she would not be left out if he was writing that
-kind of book.</p>
-
-<p>She laughed happily&mdash;so happily that I imagined her looking radiant and
-felt that the lamp was lit. I asked her why she was laughing.</p>
-
-<p>"I'm laughing," she said, "because in one sense my novel is over&mdash;with
-the ordinary happy, conventional ending&mdash;the reason I wanted to talk to
-you to-day was to tell you&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>At that moment Mrs. Lennox joined us. Miss Brandon's voice passed quite
-naturally into another key, as she said:</p>
-
-<p>"Here is Aunt Netty."</p>
-
-<p>"I have been looking for you everywhere," said Mrs. Lennox, "I've got a
-headache, and we've so many letters to write. When we've done them you
-can watch me doing my patience."</p>
-
-<p>She said these last words as if she was conferring an undeserved reward
-on a truant child.</p>
-
-
-
-
-<h4><a name="CHAPTER_VIII" id="CHAPTER_VIII">CHAPTER VIII</a></h4>
-
-
-<p>Later on in the evening, about six o'clock, as I was drinking a glass
-of water in the Pavilion, someone nearly ran into me and was saved from
-doing so by the intervention of a stranger who saw at once I was blind,
-although the other person had not noticed it. He shepherded me away from
-the danger and apologized. He said he supposed I was an Englishman,
-and that he was one too. He told me his name was Canning. We talked a
-little. He asked me if I was staying at the <i>Splendide</i>. I said I was.
-He said he had hoped to meet some friends of his, who he had understood
-were staying there too, but he could not find their names on the list
-of visitors. A Mrs. Lennox, he said, and her niece, Miss Brandon. Did I
-know them? I told him they were staying at the hotel; not at the hotel
-proper, but at the annexe, which was a separate building. I described
-to him where it was. The man's voice struck me. It was so gentle, so
-courteous, with a tinge of melancholy in it. I asked him if he was
-taking the waters? He said he hadn't settled. He liked watering places.
-Then our brief conversation came to an end.</p>
-
-<p>After dinner, Rudd fetched me and I joined the group. I was introduced
-to the stranger I met in the morning: Captain Canning they called him.
-Mrs. Summer and Princess Kouragine were sitting with them. They all
-talked a great deal, except Miss Brandon, who said little, and Captain
-Canning who said nothing.</p>
-
-<p>The next morning Kranitski met me at the Pavilion, and we talked a great
-deal. He was in high spirits and looking forward to an expedition to
-the lakes which Mrs. Lennox had organized. He was going with her, Miss
-Brandon and others. While we were sitting on a seat in the <i>Galeries</i>
-the postman went by with the letters. There was a letter for Kranitski,
-and he asked me if I minded his reading it. He read it. There was a
-silence and then suddenly he laughed: a short rather mirthless chuckle.
-We neither of us said anything for a moment, and I felt, I knew,
-something had happened. There was a curious strain in his voice which
-seemed to come from another place, as he said: "It is time for my
-douche. I shall be late. I will see you this evening." He then left me.
-I saw nobody for the rest of the day.</p>
-
-<p>The next day I saw some of the group in the morning just before
-<i>déjeuner</i>. Rudd read out a short story to us from a magazine. After
-luncheon Rudd came up to my room. He wished to have a talk. He had been
-so busy lately.</p>
-
-<p>"With your book?" I asked.</p>
-
-<p>"No. I have had no time to touch it," he said. "It's all simmering in my
-mind. I daresay I shall never write it at all."</p>
-
-<p>I asked him who Captain Canning was. He knew all about him. He was the
-young man who had once been engaged to Miss Brandon, so Mrs. Lennox had
-told him. But it was quite obvious that he no longer cared for her.</p>
-
-<p>"Then why did he come here?" I asked.</p>
-
-<p>"He caught fever in India and wanted to consult Doctor Sabran, the great
-malaria expert here. He was not staying on. He was going away in a few
-days' time. That was one reason. There was another. Donna Maria Alberti,
-the beautiful Italian, had been here for a night on her way to Italy.
-Canning had met her in Africa and was said to be devoted to her."</p>
-
-<p>I asked him why he thought Canning no longer cared for Miss Brandon.</p>
-
-<p>"Because," he said, "if he did he would propose to her at once."</p>
-
-<p>"But money," I said.</p>
-
-<p>That was all right now. His uncle had died. He was quite well off. He
-could marry if he wanted to. He had not paid the slightest attention to
-Miss Brandon.</p>
-
-<p>"And she?" I asked.</p>
-
-<p>"He is a different person now to what he was, but she is the same. She
-accepts the fact."</p>
-
-<p>"But does she love anyone else?"</p>
-
-<p>"Oh! that&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>"Is 'another story'?" I said.</p>
-
-<p>"Quite a different story," he said gravely.</p>
-
-<p>Rudd then left me. He was going out with Mrs. Lennox. Not long after
-he had gone, Canning himself came and talked to me. He said he was not
-staying long. He had not much leave and there was a great deal he must
-do in England. He had come here to see a special doctor who was supposed
-to know all about malaria. But he had found this doctor was no longer
-here. He had meant to have a holiday, as he liked watering-places&mdash;they
-amused him&mdash;but he found he had had so much to do in England. He kept
-on getting so many business letters that he would have to go away much
-sooner than he intended. He was going back to South Africa at the end of
-the month.</p>
-
-<p>"I have still got another year out there," he said. "After that I shall
-take up the career of a farmer in England, unless I settle in Africa
-altogether. It is a wonderful place. I have been so much away that I
-hardly feel at home in England now. At least, I think I shall hardly
-feel at home there. I only passed through London on my way out here."</p>
-
-<p>I told him that if he ever came to Italy he must stay with me at
-Cadenabbia. He said he would like to come to Italy. He had several
-Italian friends. One of them, Donna Maria Alberti, had been here
-yesterday, but she had gone. He sat for some time with me, but he did
-not talk much.</p>
-
-<p>After dinner I found the usual group, all but Miss Brandon who had got a
-headache, and Kranitski who was playing in the Casino. Canning joined
-us for a moment, but he did not stay long.</p>
-
-<p>The next day I saw nothing of any of the group. There were races going
-on not far off, and I had gathered that Mrs. Lennox was going to these.</p>
-
-<p>It was two or three days after this that Kranitski came up to my room at
-ten o'clock in the morning, and asked whether he could see me. He said
-he wanted to say "Good-bye," as he was going away.</p>
-
-<p>"My plans have been changed," he said. "I am going to London, and then
-probably to South Africa at the end of the month. I have been making the
-acquaintance of that nice Englishman, Canning. I am going with him."</p>
-
-<p>"Just for the sea voyage?" I asked.</p>
-
-<p>"No; I shall stay there for a long time. I am <i>Europamüde</i>, if you know
-what that means&mdash;tired of Europe."</p>
-
-<p>"And of Russia?" I asked.</p>
-
-<p>"Most of all of Russia," he said.</p>
-
-<p>"I want to tell you one thing," he went on. "After our meeting the other
-day I have been thinking you might think wrong. You are what we call in
-Russia very <i>chutki</i>, with a very keen scent in impressions. I want
-you not to misjudge. You may be thinking the obstacle has come back. It
-hasn't. I am free as air, as empty air. That is what I have been wanting
-to tell you. If you are understanding, well and good. If you are not
-understanding, I can tell you no more. I have enjoyed our acquaintance.
-We have not been knowing each other much, yet I know you very well now.
-I want to thank you and go."</p>
-
-<p>I asked him if he would like letters. I said I wrote letters on a
-typewriter.</p>
-
-<p>He said he would. I told him he could write to me if he didn't mind
-letters being read out. My sister generally read my letters to me. She
-stayed with me whenever she could at Cadenabbia. But now she was busy.</p>
-
-<p>He said he would write. He didn't mind who read his letters. I told him
-I lived all the year in Italy, and very seldom saw anyone, so that I
-should have little news to send him. "Tell me what you are thinking," he
-said. "That is all the news I want."</p>
-
-<p>I asked if there was anything else I could do for him. He said, "Yes,
-send me any books that Mr. Rudd writes. They would interest me."</p>
-
-<p>I promised him I would do this. Then he said "Good-bye." He went away by
-the seven o'clock train.</p>
-
-<p>That evening I saw no one. The next morning I learnt that Canning had
-gone too.</p>
-
-<p>Rudd came up to my rooms to see me, but I told Henry I was not well and
-he did not let him come in.</p>
-
-<p>The next morning I talked to Princess Kouragine at the door of the
-hotel. She was just leaving. I asked after Miss Brandon.</p>
-
-<p>"They have gone," said the Princess. "They went last night to Paris.
-They are going to Munich and then to Bayreuth. Jean asked me to say
-'Good-bye' to you. She said she hopes you will come here next year."</p>
-
-<p>"Has Rudd gone with them?" I asked.</p>
-
-<p>"He will meet them at Bayreuth later. He does not love Mozart. And there
-is a Mozart festival at Munich."</p>
-
-<p>I asked after Miss Brandon.</p>
-
-<p>"The same as before," said the Princess. "The lamp was lit for a moment,
-but they put it out. It is a pity. The man behaved well."</p>
-
-<p>At that moment we were interrupted. I wanted to ask her a great deal
-more. But the motor-bus drove up to the door. She said "Good-bye" to me.
-She was going to Paris. She would spend the winter at Rome.</p>
-
-<p>In the afternoon I saw Mrs. Summer, but only for a moment. She told me
-Miss Brandon had sent me a lot of messages, and I wanted to ask her
-what had happened and how things stood, but she had an engagement. We
-arranged to meet and have a long talk the next morning.</p>
-
-<p>But when the next morning came, I got a message from her, saying she had
-been obliged to go to London at once to meet her husband.</p>
-
-<p>A little later in the day, I received a letter by post from my unmarried
-sister, saying she would meet me in Paris and we could both go back to
-Italy together. So I decided to do this. I saw Rudd once before I left.
-He dined with me on my last night. He said that his holiday was shortly
-coming to an end. He would spend three days at Bayreuth and then he
-would go back to work.</p>
-
-<p>"On the Sleeping Beauty?" I asked.</p>
-
-<p>"No, not on that." He doubted whether he would ever touch that again.
-The idea of it had been only a holiday amusement at first. "But now," he
-said, "the idea has grown. If I do it, it will have to be a real book,
-even if only a short one, a <i>nouvelle.</i> The idea is a fascinating one.
-The Sleeping Beauty awake and changed in an alien world. Perhaps I may
-do it some day. If I do, I will send it to you. In any case I was right
-about Miss Brandon. She would be a better heroine for a fairy tale than
-for a modern story. She is too emotionless, too calm for a modern novel."</p>
-
-<p>"I have got another idea," he went on, "I am thinking of writing a story
-about a woman who looked as delicate as a flower, and who crushed those
-who came into contact with her and destroyed those who loved her. The
-idea is only a shadow as yet. But it may come to something. In any case
-I must do some regular work at once. I have had a long enough holiday.
-I have been wasting my time. I have enjoyed it, it has done me good,
-and conversations are never wasted, as they are the breeding ground of
-ideas. Sometimes the ideas do not flower for years. But the seed is sown
-in talk. I am grateful to you too, and I hope I shall meet you here
-again next year. I can't invent anything unless I am in sympathetic
-surroundings."</p>
-
-<p>The next day I left Haréville and met my sister in Paris. We travelled
-to Cadenabbia together.</p>
-
-
-<hr class="chap" />
-
-<h3>OVERLOOKED</h3>
-
-<h3><a name="PART_II" id="PART_II">PART II</a></h3>
-
-<hr class="tb" />
-
-<h3>FROM THE PAPERS OF ANTHONY KAY.</h3>
-
-
-<h3>I</h3>
-
-
-<p>Two years after I had written these few chapters, I was sent once more
-to Haréville. Again I went early in the season. There was nobody left
-of the old group I had known during my first visit. Mrs. Lennox and her
-niece were not there, and they were not expected. They had spent some
-months at Haréville the preceding year.</p>
-
-<p>I had spent the intervening time in Italy. I had heard once or twice
-from Mrs. Summer, and sometimes from Kranitski. He had gone to South
-Africa with Canning and had stayed there He liked the country. Miss
-Brandon was not yet married. Princess Kouragine I had not seen again.
-Rudd I had neither heard from nor of. Apparently he had published one
-book since he had been to Haréville and several short stories in
-magazines. The book was called <i>The Silver Sandal</i>, and had nothing to
-do with any of his experiences here or with any of the fancies which
-they had called up. It was, on the contrary, a semi-historical romance
-of a fantastic nature.</p>
-
-<p>During the first days of my stay here I made no acquaintances, and I was
-already counting on a dreary three weeks of unrelieved dullness when my
-doctor here introduced me to Sabran, the malaria specialist, who had
-been away during my first cure.</p>
-
-<p>Dr. Sabran, besides being a specialist with a reverberating reputation
-and a widely travelled man of great experience and European culture, had
-a different side to his nature which was not even suspected by many of
-his patients.</p>
-
-<p>Under the pseudonym of Gaspard Lautrec he had written some charming
-stories and some interesting studies in art and literature. Historical
-questions interested him; and still more, the quainter facts of human
-nature, psychological puzzles, mysterious episodes, unvisited by-ways,
-and baffling and unsolved problems in history, romance and everyday
-life. He was a voracious reader, and there was little that had escaped
-his notice in the contemporary literature of Europe.</p>
-
-<p>I found him an extraordinarily interesting companion, and he was kind
-enough, busy as I knew him to be, either to come and see me daily, or
-to invite me to his house. I often dined with him, and we would remain
-talking in his sitting-room till late in the night, while he would tell
-me of some of the remarkable things that had come under his notice or
-sometimes weave startling and paradoxical theories about nature and man.</p>
-
-<p>I asked him one day if he knew Rudd's work. He said he admired it,
-but it had always struck him as strange that a writer could be as
-intelligent as Rudd and yet, at the same time, so obviously <i>à côté</i>
-with regard to some of the more important springs and factors of human
-nature.</p>
-
-<p>I asked him what made him think that.</p>
-
-<p>"All his books," he said, "any of them. I have just been reading his
-last book in the Tauchnitz edition, a book of stories, not short
-stories: <i>nouvelles</i>. It is called <i>Unfinished Dramas</i>. I will lend it
-you if you like."</p>
-
-<p>We talked of other things, and I took the book away with me when I went
-away. The next day I received a letter from Rudd, sending me a privately
-printed story (one of 500 signed copies) called <i>Overlooked</i>, which, he
-said, completed the series of his "Unfinished Dramas," but which he had
-not published for reasons which I would understand.</p>
-
-<p>Henry read out Rudd's new book to me. There were three stories in the
-book. They did not interest me greatly, and I made Henry hurry through
-them; but the privately printed story <i>Overlooked</i> was none other than
-the story he had thought of writing when we were at Haréville together.</p>
-
-<p>He had written the story more or less as he had said he had intended
-to. All the characters of our old group were in it. Miss Brandon was
-the centre, and Kranitski appeared, not as a Swede but as a Russian. I
-myself flitted across the scene for a moment.</p>
-
-<p>The facts which he related were as far as I knew actually those which
-had occurred to that group of people during their stay at Haréville two
-years ago, but the deductions he drew from them, the causes he gave as
-explaining them, seemed to me at least wide of the mark.</p>
-
-<p>His conception of such of his characters as I knew at all well, and
-his interpretation of their motives were, in the cases in which I had
-the power of checking them by my own experience, I considered quite
-fantastically wrong.</p>
-
-<p>When I had finished reading the book, I sent it to Sabran, and with it
-the MS. I had written two years ago, and I begged the doctor to read
-what I had written and to let me know when he had done so, so that we
-might discuss both the documents and their relation one to the other and
-to the reality.</p>
-
-<p>(<i>Note</i>.&mdash;Here, in the bound copy of Anthony Kay's Papers, follows the
-story called <i>Overlooked,</i> by James Rudd.)</p>
-
-<hr class="tb" />
-
-
-<h4>OVERLOOKED</h4>
-
-<h4>By JAMES RUDD.</h4>
-
-
-<h4>1</h4>
-
-<p>It was the after-luncheon hour at Saint-Yves-les-Bains. The Pavilion,
-with its large tepid glass dome and polished brass fountains, where the
-salutary, and somewhat steely, waters flowed unceasingly, the Pompeian
-pillared "Galeries" were deserted; so were the trim park with its
-kiosk, where a scanty orchestra played rag-time in the morning and in
-the evenings; the florid Casino, which denoted the third of the three
-styles of architecture that distinguished the appendages of the Hôtel de
-La Source, where a dignified, shabby, white Louis-Philippe nucleus was
-still to be detected half-concealed and altogether overwhelmed by the
-elegant improvements and dainty enlargements of the Second Empire and
-the over-ripe <i>Art Nouveau</i> excrescences of a later period.</p>
-
-<p>Kathleen Farrel had the park to herself. She was reading the <i>Morning
-Post</i>, which her aunt, Mrs. Knolles, took in for the literary articles,
-and which you would find on her table side by side with newspapers and
-journals of a widely different and sometimes, indeed, of a startling and
-flamboyant character; for Mrs. Knolles was catholic in her ideas and
-daring in her tastes.</p>
-
-<p>Kathleen Farrel was reading listlessly without interest. She had lived
-so much abroad that English news had little attraction for her, and she
-was no longer young enough to regret missing any of the receptions,
-race-meetings, garden-parties, and other social events which she was
-idly skimming the record of. For it was now the height of the London
-season, but Mrs. Knolles had let the London house in Hill Street. She
-always let it every summer, and in the winter as well, whenever she
-could find a tenant.</p>
-
-<p>A paragraph had caught Kathleen's eye and had arrested her attention.
-It began thus: "The death has occurred at Monks-well Hall of Sir James
-Stukely."</p>
-
-<p>Sir James Stukely was Lancelot Stukely's uncle. Lancelot would inherit
-the baronetcy and a comfortable income. He had left the army some years
-ago. He was at present abroad, performing some kind of secretarial
-duties to the Governor of Malta. He would give up that job, which was
-neither lucrative nor interesting, he would come home, and then&mdash;&mdash;</p>
-
-<p>At any rate, he had not altogether forgotten her. His monthly letters
-proved that. They had been unfailingly regular. Only&mdash;well, for the
-last year they had been undefinably different. Ever since that visit
-to Cairo. She had heard stories of an attachment, a handsome Italian
-lady, who looked like a Renaissance picture and who was said to be
-unscrupulous. But she really knew nothing, and Lancelot had always
-been so reserved, so reticent; his letters had always been so bald,
-almost formal, ever since their brief engagement six years before had
-been broken off. Ever since that memorable night in Ireland when she
-confessed to her father, who was more than usually violent and had drunk
-an extra glass of old Madeira, that she had refused to marry Lancelot.
-At first she had asked him not to write, and he had dutifully accepted
-the restriction. But later, when her father died, he had written to her
-and she had answered his letter. Since then he had written once a month
-without fail from India, where his regiment had been quartered, and
-then from Malta. But never had there been a single allusion to the past
-or to the future. The tone of them would be: "Dear Miss Farrel, We are
-having very good sport." Or "Dear Miss Farrel, We went to the opera last
-night. It was too classical for me." And they had always ended: "Yours
-sincerely, Lancelot Stukely."</p>
-
-<p>And yet she could not believe he was really different. Was she
-different? "Am I perhaps different?" she thought. She dismissed the
-idea. What had happened to make her different? Nothing. For the last
-five years, ever since her father had died, she had lived the same
-life. The winter at her aunt's villa at Bordighera, sometimes a week or
-two at Florence, the summer at Saint-Yves-les-Bains, where they lived
-in the hotel, on special terms, as Mrs. Knolles was such a constant
-client. Never a new note, always the same gang of people round them;
-the fashionable cosmopolitan world of continental watering-places, the
-English and foreign colonies of the Riviera and North Italy. She had
-never met anyone who had roused her interest, and the only persons whose
-attention she had seemed to attract were, in her Aunt Elsie's words,
-"frankly impossible."</p>
-
-<p>She would be thirty next year. She already felt infinitely older. "But
-perhaps," she thought, "he will come back the same as he was before. He
-will propose and I will accept him this time." Why had she refused him?
-Their financial situation&mdash;her poverty and his own very small income
-had had nothing to do with it, because Lancelot had said he was willing
-to wait for years, and everyone knew he had expectations. She could not
-have left her father, but then her father died a year after she refused
-Lancelot.</p>
-
-<p>No, the reason had been that she thought she did not love him. She
-had liked Lancelot, but she hoped for something more and something
-different. A fairy prince who would wake her to a different life. As
-soon as he had gone away, and still more when his series of formal
-letters began, she realized that she had made a mistake, and she had
-never ceased to repent her action. The fact was, she said to herself,
-I was too young to make such a decision. I did not know my own mind.
-If only he had come back when father died. If only he had been a little
-more insistent. He had accepted everything without a murmur. And yet now
-she felt certain he had been faithful and was faithful still, whatever
-anyone might say to the contrary.</p>
-
-<p>"Perhaps I am altered," she thought. "Perhaps he won't even recognize
-me." And yet she knew she did not believe this. For although her Aunt
-Elsie used to be seriously anxious about her niece's looks&mdash;fearing
-anaemia, so much so that they sometimes visited dreary places on the
-sea-coasts of England and France&mdash;she knew her looks had not altered
-sensibly. People still stared at her when she entered a room, for
-although there was nothing classical nor brilliant about her features
-and her appearance, hers was a face you could not fail to observe
-and which it was difficult to forget. It was a face that appealed to
-artists. They would have liked to try and paint that clear white,
-delicate skin, and those extraordinarily haunting round eyes which
-looked violet in some lights and a deep sea-blue in others, and to try
-and render the romantic childish glamour of her person, that wistful,
-fairy-tale-like expression. It was extraordinary that with such an
-appearance she should have been the inspirer of no romance, but so it
-was. Painters had admired her; one or two adventurers had proposed to
-her; but with the exception of Lancelot Stukely no one had fallen in
-love with her. Perhaps she had frightened people. She could not make
-conversation. She did not care for books. She knew nothing of art, and
-the people her aunt saw&mdash;most of whom were foreigners&mdash;talked glibly and
-sometimes wittily of all these things.</p>
-
-<p>Kathleen had been born for a country life, and she was condemned to live
-in cities and in watering-places. She was insular; though she had lived
-a great deal in Ireland, she was not Irish, and she had been cast for a
-continental part. She was matter-of-fact, and her appearance promised
-the opposite. She was in a sense the victim of her looks, which were so
-misleading.</p>
-
-<p>But perhaps the solution, the real solution of the absence of romance,
-or even of suitors, was to be found in her unconquerable listlessness
-and apathy. She was, as it were, only half-alive.</p>
-
-<p>Once, when she was a little girl, she had gone to pick flowers in the
-great dark wood near her home, where the trees had huge fantastic
-trunks, and gnarled boles, and where in the spring-time the blue-bells
-stretched beneath them like an unbroken blue sea. After she had been
-picking blue-bells for nearly an hour, she had felt sleepy. She lay down
-under the trunk of a tree. A gipsy passed her and asked to tell her
-fortune. She had waved her away, as she had no sympathy with gipsies.
-The gipsy had said that she would give her a piece of good advice
-unasked, and that was, not to go to sleep in the forest on the Eve of
-St. John, for if she did she would never wake. She paid no attention
-to this, and she dozed off to sleep and slept for about half-an-hour.
-She was an obstinate child, and not at all superstitious. When she
-got home, she asked the housekeeper when was the Eve of St. John.
-It happened to fall on that very day. She said to herself that this
-proved what nonsense the gipsies talked, as she had slept, woken up,
-come back to the house, and had high tea in the schoolroom as usual.
-She never gave the incident another thought; but the housekeeper, who
-was superstitious, told one of the maids that Miss Kathleen had been
-<i>overlooked</i> by the fairy-folk and would never be quite the same again.
-When she was asked for further explanations, she would not give any. But
-to all outward appearances Kathleen was the same, and nobody noticed any
-difference in her, nor did she feel that she had suffered any change.</p>
-
-<p>As long as she had lived with her father in Ireland, she had been fairly
-lively. She had enjoyed out-door life. The house, a ramshackle, Georgian
-grey building, was near the sea, and her father who had been a sailor
-used sometimes to take her out sailing. She had ridden and sometimes
-hunted. All this she had enjoyed. It was only after she dismissed
-Lancelot, who had known her ever since she was sixteen, that the mist
-of apathy had descended on her. After her father's death, this mist had
-increased in thickness, and when her continental life with her aunt had
-began, she had altogether lost any particle of <i>joie de vivre</i> she had
-ever had. Nor did she seem to notice it or to regret the past. She never
-complained. She accepted her aunt's plans and decisions, and never made
-any objection, never even a suggestion or a comment.</p>
-
-<p>Her aunt was truly fond of her, and she tried to devise treats to please
-her, and tried to awaken her interest in things. One year she had
-taken Kathleen to Bayreuth, hoping to rouse her interest in music, but
-Kathleen had found the music tedious and noisy, although she listened to
-it without complaining, and when her aunt suggested going there another
-year, she agreed to the suggestion with alacrity. The only thing which
-ever roused her interest was horse-racing. Sometimes they went to the
-races near Saint-Yves, and then Kathleen would become a different girl.
-She would be, as long as the racing lasted, alive for the time being,
-and sink back into her dreamless apathy as soon as they were over.</p>
-
-<p>At the same time, whenever she thought of Lancelot Stukely she felt a
-pang of regret, and after reading this paragraph in the <i>Morning Post</i>,
-she hoped, more than ever she had hoped before, that he would come back,
-and come back unchanged and faithful, and that she would be the same for
-him as she had been before, and that she would once more be able to
-make his slow honest eyes light up and smoulder with love, admiration
-and passion.</p>
-
-<p>"This time I will not make the same mistake," she said to herself. "If
-he gives me the chance&mdash;&mdash;"</p>
-
-
-
-<h4>2</h4>
-
-
-<p>Her reverie was interrupted by the approach of an hotel acquaintance. It
-was Anikin, the Russian, who had in the last month become an accepted
-and established factor in their small group of hotel acquaintances.
-Kathleen had met him first some years ago at Rome, but it was only at
-Saint-Yves that she had come to know him.</p>
-
-<p>As he took off his hat in a hesitating manner, as if afraid of
-interrupting her thoughts, she registered the fact that she knew him,
-not only better than anyone else at the hotel, but better almost than
-anyone anywhere.</p>
-
-<p>"Would you like a game?" he asked. He meant a game which was provided in
-the park for the distraction of the patients. It consisted in throwing
-a small ring, attached to a post by a string, on to hooks which were
-fixed on an upright sloping board. The hooks had numbers underneath
-them, which varied from one to 5,000.</p>
-
-<p>"Not just at present," she said, "I am waiting for Aunt Elsie. I must
-see what she is going to do, but later on I should love a game."</p>
-
-<p>He smiled and went on. He understood that she wanted to be left alone.
-He had that swift, unerring comprehension of the small and superficial
-shades of the mind, the minor feelings, social values, and human
-relations that so often distinguishes his countrymen.</p>
-
-<p>He might, indeed, have stepped out of a Russian novel, with his
-untidy hair, his short-sighted, kindly eyes, his colourless skin, and
-nondescript clothes. Kathleen had never reflected before whether she
-liked him or disliked him. She had accepted him as part of the place,
-and she had not noticed the easiness of relations with him. It came upon
-her now with a slight shock that these relations were almost peculiar
-from their ease and naturalness. It was as if she had known him for
-years, whereas she had not known him for more than a month. All this
-flashed through her mind, which then went back to the paragraph in the
-<i>Morning Post</i>, when her aunt rustled up to her.</p>
-
-<p>Mrs. Knolles had the supreme elegance of being smart without looking
-conventional, as if she led rather than followed the fashion. There was
-always something personal and individual about her Parisian hats, her
-jewels, and her cloaks; and there was something rich, daring and exotic
-about her sumptuous sombre hair, with its sudden gold-copper glints and
-her soft brown eyes. There was nothing apathetic about her. She was
-filled to the brim with life, with interest, with energy. She cast a
-glance at the <i>Morning Post</i>, and said rather impatiently:</p>
-
-<p>"My dear child, what are you reading? That newspaper is ten days old.
-Don't you see it is dated the first?"</p>
-
-<p>"So it is," said Kathleen apologetically. But that moment a thought
-flashed through her: "Then, surely, Lancelot must be on his way home, if
-he is not back already."</p>
-
-<p>"I've brought you your letters," said her aunt. "Here they are."</p>
-
-<p>Kathleen reached for them more eagerly than usual. She expected to see,
-she hoped, at least, to see, Lancelot's rather childish hand-writing,
-but both the letters were bills.</p>
-
-<p>"Mr. Arkright and Anikin are dining with us," said her aunt, "and Count
-Tilsit."</p>
-
-<p>Kathleen said nothing.</p>
-
-<p>"You don't mind?" said her aunt.</p>
-
-<p>"Of course not."</p>
-
-<p>"I thought you liked Count Tilsit."</p>
-
-<p>"Oh, yes, I do," said Kathleen.</p>
-
-<p>Kathleen felt that she had, against her intention, expressed
-disappointment, or rather that she had not expressed the necessary
-blend of surprise and pleasure. But as Arkright and Anikin dined with
-them frequently, and as she had forgotten who Count Tilsit was, this
-was difficult for her. Arkright was an English author, who was a friend
-of her aunt's, and had sufficient penetration to realize that Mrs.
-Knolles was something more than a woman of the world; to appreciate her
-fundamental goodness as well as her obvious cleverness, and to divine
-that Kathleen's exterior might be in some ways deceptive.</p>
-
-<p>"You remember him in Florence?" said Mrs. Knolles, reverting to Count
-Tilsit.</p>
-
-<p>"Oh, yes, the Norwegian."</p>
-
-<p>"A Swede, darling, not a Norwegian."</p>
-
-<p>"I thought it was the same thing," said Kathleen.</p>
-
-<p>"I have got a piece of news for you," said Mrs. Knolles.</p>
-
-<p>Kathleen made an effort to prepare her face. She was determined that it
-should reveal nothing. She knew quite well what was coming.</p>
-
-<p>"Lancelot Stukely is in London," her aunt went on. "He came back just in
-time to see his uncle before he died. His uncle has left him everything."</p>
-
-<p>"Was Sir James ill a long time?" Kathleen asked.</p>
-
-<p>"I believe he was," said Mrs. Knolles.</p>
-
-<p>"Oh, then I suppose he won't go back to Malta," said Kathleen, with
-perfectly assumed indifference.</p>
-
-<p>"Of course not," said Mrs. Knolles. "He inherits the place, the title,
-everything. He will be very well off. Would you like to drive to Bavigny
-this afternoon? Princess Oulchikov can take us in her motor if you would
-like to go. Arkright is coming."</p>
-
-<p>"I will if you want me to," said Kathleen.</p>
-
-<p>This was one of the remarks that Kathleen often made, which annoyed
-her aunt, and perhaps justly. Mrs. Knolles was always trying to devise
-something that would amuse or distract her niece, but whenever she
-suggested anything to her or arranged any expedition or special treat
-which she thought might amuse, all the response she met with was a
-phrase that implied resignation.</p>
-
-<p>"I don't want you to come if you would rather not," she said with
-beautifully concealed impatience.</p>
-
-<p>"Well, to-day I <i>would</i> rather not," said Kathleen, greatly to her
-aunt's surprise. It was the first time she had ever made such an answer.</p>
-
-<p>"Aren't you feeling well, darling?" she asked gently.</p>
-
-<p>"Quite well, Aunt Elsie, I promise," Kathleen said smiling, "but I said
-I would sit and talk to Mr. Asham this afternoon."</p>
-
-<p>Mr. Asham was a blind man who had been ordered to take the waters at
-Saint-Yves. Kathleen had made friends with him.</p>
-
-<p>"Very well," said Mrs. Knolles, with a sigh. "I must go. The motor will
-be there. Don't forget we've got people dining with us to-night, and
-don't wear your grey. It's too shabby." One of Miss Farrel's practices,
-which irritated her aunt, was to wear her shabbiest clothes on an
-occasion that called for dress, and to take pains, as it were, not to do
-herself justice.</p>
-
-<p>Her aunt left her.</p>
-
-<p>Kathleen had made no arrangement with Asham. She had invented the excuse
-on the spur of the moment, but she knew he would be in the park in the
-afternoon. She wanted to think. She wanted to be alone. If Lancelot had
-been in England when Sir James died, then he must have started home at
-least a fortnight ago, as the news that she had read was ten days old.
-She had not heard from him for over a month. This meant that his uncle
-had been ill, he had returned to London, and had experienced a change of
-fortune without writing her one word.</p>
-
-<p>"All the same," she thought, "it proves nothing."</p>
-
-<p>At that moment a friendly voice called to her.</p>
-
-<p>"What are you doing all by yourself, Kathleen?"</p>
-
-<p>It was her friend, Mrs. Roseleigh. Kathleen had known Eva Roseleigh
-all her life, although her friend was ten years older than herself and
-was married. She was staying at Saint-Yves by herself. Her husband was
-engrossed in other occupations and complications besides those of his
-business in the city, and of a different nature. Mrs. Roseleigh was
-one of those women whom her friends talked of with pity, saying "Poor
-Eva!" But "Poor Eva" had a large income, a comfortable house in Upper
-Brook Street. She was slight, and elegant; as graceful as a Tanagra
-figure, fair, delicate-looking, appealing and plaintive to look at, with
-sympathetic grey eyes. Her husband was a successful man of business, and
-some people said that the neglect he showed his wife and the publicity
-of his infidelities was not to be wondered at, considering the contempt
-with which she treated him. It was more a case of "Poor Charlie," they
-said, than "Poor Eva."</p>
-
-<p>Kathleen would not have agreed with these opinions. She was never tired
-of saying that Eva was "wonderful." She was certainly a good friend to
-Kathleen.</p>
-
-<p>"Sir James Stukely is plead," said Kathleen.</p>
-
-<p>"I saw that in the newspaper some time ago. I thought you knew," said
-Mrs. Roseleigh.</p>
-
-<p>"It was stupid of me not to know. I read the newspapers so seldom and so
-badly."</p>
-
-<p>"That means Lancelot will come home."</p>
-
-<p>"He has come home."</p>
-
-<p>"Oh, you know then?"</p>
-
-<p>"Know what?"</p>
-
-<p>"That he is coming here?"</p>
-
-<p>Kathleen blushed crimson. "Coming here! How do you know?"</p>
-
-<p>"I saw his name," said Mrs. Roseleigh, "on the board in the hall of the
-hotel, and I asked if he had arrived. They told me they were expecting
-him to-night."</p>
-
-<p>At that moment a tall dark lady, elegant as a figure carved by Jean
-Goujon, and splendid as a Titian, no longer young, but still more than
-beautiful, walked past them, talking rather vehemently in Italian to a
-young man, also an Italian.</p>
-
-<p>"Who is that?" asked Kathleen.</p>
-
-<p>"That," said Mrs. Roseleigh, "is Donna Laura Bartolini. She is still
-very beautiful, isn't she? The man with her is a diplomat."</p>
-
-<p>"I think," said Kathleen, "she is very striking-looking. But what
-extraordinary clothes."</p>
-
-<p>"They are specially designed for her."</p>
-
-<p>"Do you know her?"</p>
-
-<p>"A little. She is not at all what she seems to be. She is, at heart,
-matter-of-fact, and domestic, but she dresses like a Bacchante. She has
-still many devoted adorers."</p>
-
-<p>"Here?"</p>
-
-<p>"Everywhere. But she worships her husband."</p>
-
-<p>"Is he here?"</p>
-
-<p>"No, but I think he is coming."</p>
-
-<p>"I remember hearing about her a long time ago. I think she was at Cairo
-once."</p>
-
-<p>"Very likely, Her husband is an archaeologist, a <i>savant</i>."</p>
-
-<p>Was that the woman, thought Kathleen, to whom Lancelot was supposed to
-have been devoted? If so, it wasn't true. She was sure it wasn't true.
-Lancelot would never have been attracted by that type of woman, and
-yet&mdash;&mdash;</p>
-
-<p>"Aunt Elsie has asked a Swede to dinner. Count Tilsit. Do you know him?"</p>
-
-<p>"I was introduced to him yesterday. He admired you."</p>
-
-<p>"Do you like him?"</p>
-
-<p>"I hardly know him. I think he is nice-looking and has good manners and
-looks like an Englishman."</p>
-
-<p>But Kathleen was no longer listening. She was thinking of Lancelot, of
-his sudden arrival. What could it mean? Did he know they were here?
-The last time he had written was a month ago from London. Had she said
-they were coming here? She thought she had. Perhaps she had not. In any
-case that would hardly make any difference, as he knew they went abroad
-every year, knew they went to Saint-Yves most years, and if he didn't
-know, would surely hear it in London. Yes, he must know. Then it meant
-either that&mdash;or perhaps it meant something quite different. Perhaps
-the doctor had sent him to Saint-Yves. He had suffered from attacks of
-Malta fever several times. Saint-Yves was good for malaria. There was a
-well-known malaria specialist on the medical staff. He might be coming
-to consult him. What did she want to be the truth? What did she feel?
-She scarcely knew herself. She felt exhilarated, as if life had suddenly
-become different, more interesting and strangely irridescent. What
-would Lancelot be like? Would he be the same? Or would he be someone
-quite different? She couldn't talk about it, not even to Eva, although
-Eva had known all about it, and Mrs. Roseleigh with her acute intuition
-guessed that, and guessed what Kathleen was thinking about, and said
-nothing that fringed the topic; but what disconcerted Kathleen and gave
-her a slight quiver of alarm was that she thought she discerned in Eva's
-voice and manner the faintest note of pity; she experienced an almost
-imperceptible chill in the temperature; an inkling, the ghost of a
-warning, as if Eva were thinking. "You mustn't be disappointed if&mdash;&mdash;"
-Well, she wouldn't be disappointed <i>if</i>. At least nobody should divine
-her disappointment: not even Eva.</p>
-
-<p>Mrs. Roseleigh guessed that her friend wanted to be alone and left her
-on some quickly invented pretext. As soon as she was alone Kathleen rose
-from her seat and went for a walk by herself beyond the park and through
-the village. Then she came back and played a game with Anikin at the
-ring board, and at five o'clock she had a talk with Asham to quiet her
-conscience. She stayed out late, until, in fact, the motor-bus, which
-met the evening express, arrived from the station at seven o'clock.
-She watched its arrival from a distance, from the galleries, while she
-simulated interest in the shop windows. But as the motor-bus was emptied
-of its passengers, she caught no sight of Lancelot. When the omnibus had
-gone, and the new arrivals left the scene, she walked into the hall of
-the hotel, and asked the porter whether many new visitors had arrived.</p>
-
-<p>"Two English gentlemen," he said, "Lord Frumpiest and Sir Lancelot
-Stukely." She ran upstairs to dress for dinner, and even her Aunt
-Elsie was satisfied with her appearance that night. She had put on her
-sea-green tea-gown: a present from Eva, made in Paris.</p>
-
-<p>"I wish you always dressed like that," said Mrs. Knolles, as they walked
-into the Casino dining-room. "You can't think what a difference it
-makes. It's so foolish not to make the best of oneself when it needs so
-very little trouble." But Mrs. Knolles had the untaught and unlearnable
-gift of looking her best at any season, at any hour. It was, indeed, no
-trouble to her; but all the trouble in the world could not help others
-to achieve the effects which seemed to come to her by accident.</p>
-
-
-
-<h4>3</h4>
-
-
-<p>As they walked into the large hotel dining-room, Kathleen was conscious
-that everyone was looking at her, except Lancelot, if he was there, and
-she felt he <i>was</i> there. Arkright and Count Tilsit were waiting for them
-at their table and stood up as they walked in. They were followed almost
-immediately by Princess Oulchikov, whose French origin and education
-were made manifest by her mauve chiffon shawl, her buckled shoes, and
-the tortoise-shell comb in her glossy black hair. Nothing could have
-been more unpretentious than her clothes, and nothing more common to
-hundreds of her kind, than her single row of pearls and her little
-platinum wrist-watch, but the manner in which she wore these things was
-French, as clearly and unmistakably French and not Russian, Italian,
-or English, as an article signed Jules Lemaître or the ribbons of a
-chocolate Easter Egg from the <i>Passage des Panoramas</i>. She looked like a
-Winterhalter portrait of a lady who had been a great beauty in the days
-of the Second Empire.</p>
-
-<p>Her married life with Prince Oulchikov, once a brilliant and reckless
-cavalry officer, and not long ago deceased, after many vicissitudes
-of fortune, ending by prosperity, since he had died too soon after
-inheriting a third fortune to squander it, as he had managed to squander
-two former inheritances, and her at one time prolonged sojourns in the
-country of her adoption had left no trace on her appearance. As to
-their effect on her soul and mind, that was another and an altogether
-different question.</p>
-
-<p>Mrs. Knolles, whose harmonious draperies of black and yellow seemed to
-call for the brush of a daring painter, sat at the further end of the
-table next to the window, on her left at the end of the table Arkright,
-whom you would never have taken for an author, since his motto was what
-a Frenchman once said to a young painter who affected long hair and
-eccentric clothes: "<i>Ne savez-vous pas qu'il faut s'habiller comme tout
-le monde et peindre comme personne?</i>" On his other side sat Princess
-Oulchikov; next to her at the end of the table, Kathleen, and then Count
-Tilsit (fair, blue-eyed, and shy) on Mrs. Knolles's right.</p>
-
-<p>Kathleen, being at the end of the table, could not see any of the tables
-behind her, but in front of her was a gilded mirror, and no sooner
-had they sat down to dinner than she was aware, in this glass, of the
-reflection of Lancelot Stukely's back, who was sitting at a table with
-a party of people just opposite to them on the other side of the room.
-There was nothing more remarkable about Lancelot Stukely's front view
-than about his back view, and that, in spite of a certain military
-squareness of shoulder, had a slight stoop. He was small and seemed made
-to grace the front windows of a club in St. James's Street; everything
-about him was correct, and his face had the honest refinement of a
-well-bred dog that has been admirably trained and only barks at the
-right kind of stranger.</p>
-
-<p>But the sudden sight of Lancelot transformed Kathleen. It was as if
-someone had lit a lamp behind her alabaster mask, and in the effort
-to conceal any embarrassment, or preoccupation, she flushed and became
-unusually lively and talked to Anikin with a gaiety and an uninterrupted
-ease, that seemed not to belong to her usual self.</p>
-
-<p>And yet, while she talked, she found time every now and then to study
-the reflections of the mirror in front of them, and these told her that
-Lancelot was sitting next to Donna Laura Bartolini. The young man she
-had seen talking to Donna Laura was there also. There were others whom
-she did not know.</p>
-
-<p>Mrs. Knolles was busily engaged in thawing the stiff coating of ice
-of Count Tilsit's shyness, and very soon she succeeded in putting him
-completely at his ease; and Arkright was trying to interest Princess
-Oulchikov in Japanese art. But the Princess had lived too long in Russia
-not to catch the Slav microbe of indifference, and she was a woman
-who only lived by half-hours. This half-hour was one of her moment
-of eclipse, and she paid little attention to what Arkright said. He,
-however, was habituated to her ways and went on talking.</p>
-
-<p>Mrs. Knolles was surprised and pleased at her niece's behaviour. Never
-had she seen her so lively, so gay.</p>
-
-<p>"Miss Farrel is looking extraordinarily well to-night," Arkright said,
-in an undertone, to the Princess.</p>
-
-<p>"Yes," said Princess Oulchikov, "she is at last taking waters from
-the right <i>source.</i>" She often made cryptic remarks of this kind, and
-Arkright was puzzled, for Kathleen never took the waters, but he knew
-the Princess well enough not to ask her to explain. Princess Oulchikov
-made no further comment. Her mind had already relapsed into the land of
-listless limbo which it loved to haunt.</p>
-
-<p>Presently the conversation became general. They discussed the races, the
-troupe at the Casino Theatre, the latest arrivals.</p>
-
-<p>"Lancelot Stukely is here," said Mrs. Knolles.</p>
-
-<p>"Yes," said Kathleen, with great calm, "dining with Donna Laura
-Bartolini."</p>
-
-<p>"Oh, Laura's arrived," said Mrs. Knolles. "I am glad. That is good news.
-What fun we shall all have together. Yes. There she is, looking lovely.
-Don't you think she's lovely?" she said to Arkright and the Princess.</p>
-
-<p>Arkright admired Donna Laura unreservedly. Princess Oulchikov said she
-would no doubt think the same if she hadn't known her thirty years ago,
-and then "those clothes," she said, "don't suit her, they make her look
-like an <i>art nouveau</i> poster." Anikin said he did not admire her at all,
-and as for the clothes, she was the last person who should dare those
-kind of clothes; her beauty was conventional, she was made for less
-fantastic fashions. He looked at Kathleen. He was thinking that her type
-of beauty could have supported any costume, however extravagant; in fact
-he longed to see her draped in shimmering silver and faded gold, with
-strange stones in her hair. Count Tilsit, who was younger than anyone
-present, said he found her young.</p>
-
-<p>"She is older than you think," said Princess Oulchikov. "I remember her
-coming out in Rome in 1879."</p>
-
-<p>"Do you think she is over fifty?" said Kathleen.</p>
-
-<p>"I do not think it, I am sure," said the Princess.</p>
-
-<p>"Her figure is wonderful," said Mrs Knolles.</p>
-
-<p>"Was she very beautiful then?" asked Anikin.</p>
-
-<p>"The most beautiful woman I have ever seen," said the Princess. "People
-stood on chairs to look at her one night at the French Embassy. It is
-cruel to see her dressed as she is now."</p>
-
-<p>Count Tilsit opened his clear, round, blue eyes, and stared first at
-the Princess and then at Donna Laura. It was inconceivable to his young
-Scandinavian mind that this radiant and dazzling creature, dressed up
-like the Queen in a Russian ballet, could be over fifty.</p>
-
-<p>"To me, she has always looked exactly the same," said Arkright. "In
-fact, I admire her more now than I did when I first knew her fifteen
-years ago."</p>
-
-<p>"That is because you look at her with the eyes of the past," said the
-Princess, "but not of a long enough past, as I do. When you first saw
-her you were young, but when I first saw her <i>she</i> was young. That makes
-all the difference."</p>
-
-<p>"I think she is very beautiful now," said Mrs. Knolles.</p>
-
-<p>"And so do I," said Kathleen. "I could understand anyone being in love
-with her."</p>
-
-<p>"That there will always be people in love with her," said the Princess,
-"and young people. She has charm as well as beauty, and how rare that
-is!"</p>
-
-<p>"Yes," said Anikin, pensively, "how rare that is."</p>
-
-<p>Kathleen looked at the mirror as if she was appraising Donna Laura's
-beauty, but in reality it was to see whether Lancelot was talking to
-her. As far as she could see he seemed to be rather silent. General
-conversation, with a lot of Italian intermixed with it, was going up
-from the table like fireworks. Kathleen turned to Count Tilsit and made
-conversation to him, while Anikin and the Princess began to talk in a
-passionately argumentative manner of all the beauties they had known.
-The Princess had come to life once more. Mrs. Knolles, having done her
-duty, relapsed into a comfortable conversation with Arkright. They
-understood each other without effort.</p>
-
-<p>The Italian party finished their dinner first, and went out on to the
-terrace, and as they walked out of the room the extraordinary dignity
-of Donna Laura's carriage struck the whole room. Whatever anyone might
-think of her looks now, there was no doubt that her presence still
-carried with it the authority that only great beauty, however much it
-may be lessened by time, confers.</p>
-
-<p>"<i>Elle est encore très belle</i>," said Princess Oulchikov, voicing the
-thoughts of the whole party.</p>
-
-<p>Mrs. Knolles suggested going out. Shawls were fetched and coffee was
-served just outside the hotel on a stone terrace.</p>
-
-<p>Soon after they had sat down, Lancelot Stukely walked up to them. He was
-not much changed, Kathleen thought. A little grey about the temples,
-a little bit thinner, and slightly more tanned&mdash;his face had been
-burnt in the tropics&mdash;but the slow, honest eyes were the same. He said
-how-do-you-do to Mrs. Knolles and to herself, and was presented to the
-others.</p>
-
-<p>Mrs. Knolles asked him to sit down.</p>
-
-<p>"I must go back presently," he said, "but may I stay a minute?"</p>
-
-<p>He sat down next to Kathleen.</p>
-
-<p>They talked a little with pauses in between their remarks. She did not
-ask him how long he was going to stay, but he explained his arrival. He
-had come to consult the malaria specialist.</p>
-
-<p>"We have all been discussing Donna Laura Bartolini," said Mrs. Knolles.
-"You were dining with her?"</p>
-
-<p>"Yes," he said, "she is an old friend of mine. I met her first at Cairo."</p>
-
-<p>"Is she going to stay long?" asked Mrs. Knolles.</p>
-
-<p>"No," he said, "she is only passing through on her way to Italy. She
-leaves for Ravenna to-morrow morning."</p>
-
-<p>"She is looking beautiful," said Mrs. Knolles.</p>
-
-<p>"Yes," he said, "she is very beautiful, isn't she?"</p>
-
-<p>Then he got up.</p>
-
-<p>"I hope we shall meet again to-morrow," he said to Kathleen and to Mrs.
-Knolles.</p>
-
-<p>"Are you staying on?" asked Mrs. Knolles.</p>
-
-<p>"Oh, no," he said. "I only wanted to see the doctor. I have got to go
-back to England at once. I have got so much business to do."</p>
-
-<p>"Of course," said Mrs. Knolles. "We will see you to-morrow. Will you
-come to the lakes with us?"</p>
-
-<p>Lancelot hesitated and then said that he, alas, would be busy all day
-to-morrow. He had an appointment with the doctor&mdash;he had so little time.</p>
-
-<p>He was slightly confused in his explanations. He then said good-night,
-and went back to his party. They were sitting at a table under the trees.</p>
-
-<p>Kathleen felt relieved, unaccountably relieved, that he had gone, and
-she experienced a strange exhilaration. It was as if a curtain had been
-lifted up and she suddenly saw a different and a new world. She had
-the feeling of seeing clearly for the first time for many years. She
-saw quite plainly that as far as Lancelot was concerned, the past was
-completely forgotten. She meant nothing to him at all. He was the same
-Lancelot, but he belonged to a different world. There were gulfs and
-gulfs between them now. He had come here to see Donna Laura for a few
-hours. He had not minded doing this, although he knew that he would meet
-Kathleen. He had told her himself that he knew he would meet her. He
-had mentioned the rarity of his letters lately. He had been so busy, and
-then all that business ... his uncle's death.</p>
-
-<p>The situation was quite simple and quite clear. But the strange thing
-was that, instead of feeling her life was over, as she had expected to
-feel, she felt it was, on the contrary, for the first time beginning.</p>
-
-<p>"I have been waiting for years," she thought to herself, "for this fairy
-Prince, and now I see that he was not the fairy Prince, after all. But
-this does not mean I may not meet the fairy Prince, the <i>real</i> one," and
-her eyes glistened.</p>
-
-<p>She had never felt more alive, more ready for adventure. Anikin
-suggested that they should all walk in the garden. It was still
-daylight. They got up. The Princess, Arkright, Mrs. Knolles, and Count
-Tilsit walked down the steps first, and passed on down an avenue.</p>
-
-<p>Kathleen delayed until the others walked on some way, and then she said
-to Anikin, who was waiting for her:</p>
-
-<p>"Let us stay and talk here. It is quieter. We can go for a walk
-presently."</p>
-
-
-
-<h4>4</h4>
-
-
-<p>They did not stay long on the terrace. As soon as they saw which
-direction the rest of the party had taken they took another. They walked
-through the hotel gates across the street as far as a gate over which
-<i>Bellevue</i> was written. They had never been there before. It was an
-annexe of the hotel, a kind of detached park. They climbed up the hill
-and passed two deserted and unused lawn-tennis courts and a dusty track
-once used for skittles, and emerged from a screen of thick trees on to a
-little plateau. Behind them was a row of trees and a green corn-field,
-beneath them a steep slope of grass. They could see the red roofs of the
-village, the roofs of the hotels, the grey spire of the village church,
-the park, the green plain and, in the distance rising out of the green
-corn, a large flat-topped hill. The long summer daylight was at last
-fading away. The sky was lustrous and the air was quite still.</p>
-
-<p>The fields and the trees had that peculiar deep green they take on in
-the twilight, as if they had been dyed by the tints of the evening.
-Anikin said it reminded him of Russia.</p>
-
-<p>Kathleen had wrapped a thin white shawl round her, and in the dimness
-of the hour she looked as white as a ghost, but in the pallor of her
-face her eyes shone like black diamonds. Anikin had never seen her look
-like that. And then it came to him that this was the moment of moments.
-Perhaps the moon had risen. The cloudless sky seemed all of a sudden to
-be silvered with a new light. There was a dry smell of sun-baked roads
-and of summer in the air, and no sound at all.</p>
-
-<p>They had sat down on the bench and Kathleen was looking straight in
-front of her out into the west, where the last remains of the sunset had
-faded some time ago.</p>
-
-<p>This Anikin felt was the sacred minute; the moment of fate; the
-imperishable instant which Faust had asked for even at the price of his
-soul, but which mortal love had always denied him. In a whisper he asked
-Kathleen to be his wife. She got up from the seat and said very slowly:</p>
-
-<p>"Yes, I will marry you."</p>
-
-<p>The words seemed to be spoken for her by something in her that was not
-herself, and yet she was willing that they should be spoken. She seemed
-to want all this to happen, and yet she felt that it was being done for
-her, not of her own accord, but by someone else. Her eyes shone like
-stars. But as he touched her hand, she still felt that she was being
-moved by some alien spirit separate from herself and that it was not she
-herself that was giving herself to him. She was obeying some exterior
-and foreign control which came neither from him nor from her&mdash;some
-mysterious outside influence. She seemed to be looking on at herself as
-she was whirled over the edge of a planet, but she was not making the
-effort, nor was it Anikin's words, nor his look, nor his touch, that
-were moving her. He had taken her in his arms, and as he kissed her they
-heard footsteps on the path coming towards them. The spell was broken,
-and they gently moved apart one from the other. It was he who said
-quietly:</p>
-
-<p>"We had better go home."</p>
-
-<p>Some French people appeared through the trees round the corner. A
-middle-aged man in a nankin jacket, his wife, his two little girls.
-They were acquaintances of Anikin and of Kathleen. It was the man who
-kept a haberdasher's shop in the <i>Galeries</i>. Brief mutual salutations
-passed and a few civilities were bandied, and then Kathleen and Anikin
-walked slowly down the hill in silence. It had grown darker and a little
-chilly. There was no more magic in the sky. It was as if someone had
-somewhere turned off the light on which all the illusion of the scene
-had depended. They walked back into the park. The band was playing an
-undulating tango. Mrs. Knolles and the others were sitting on chairs
-under the trees. Anikin and Kathleen joined them and sat down. Neither
-of them spoke much during the rest of the evening. Presently Mrs.
-Roseleigh joined them. She looked at Kathleen closely and there was a
-slight shade of wonder in her expression.</p>
-
-<p>The next day Mrs. Knolles had organized an expedition to the lakes.
-Kathleen, Anikin, Arkright, Princess Oulchikov and Count Tilsit were
-all of the party. When they reached the first lake, they separated into
-groups, Anikin and Kathleen, Count Tilsit and Mrs. Roseleigh, while
-Arkright went with the Princess and Mrs. Knolles.</p>
-
-<p>Ever since the moment of magic at Bellevue, Kathleen had been like a
-person in a trance. She did not know whether she was happy or unhappy.
-She only felt she was being irresistibly impelled along a certain
-course. It is certain that her strange state of mind affected Anikin. It
-began to affect him from the moment he had held her in his arms on the
-hill and that the spell had so abruptly been broken. He had thought this
-had been due to the sudden interruption and the untimely intervention
-of the prosaic realities of life. But was this the explanation? Was it
-the arrival of the haberdasher on the scene that had broken the spell?
-Or was it something else? Something far more subtle and mysterious,
-something far more serious and deep?</p>
-
-<p>Curiously enough Anikin had passed through, on that memorable evening,
-emotions closely akin to those which Kathleen had experienced. He said
-to himself: "This is the Fairy Princess I have been seeking all my
-life." But the morning after his moment of passion on the hill he began
-to wonder whether he had dreamed this.</p>
-
-<p>And now that he was walking beside her along the broad road, under the
-trees of the dark forest, through which, every now and then, they caught
-a glimpse of the blue lake, he reflected that she was like what she had
-been <i>before</i> the decisive evening, only if anything still more aloof.
-He began to feel that she was eluding him and that he was pursuing a
-shadow. Just as he was thinking this ever so vaguely and tentatively,
-they came to a turn in the road. They were at a cross-roads and they did
-not know which road to take. They paused a moment, and from a path on
-the side of the road the other members of the party emerged.</p>
-
-<p>There was a brief consultation, and they were all mixed up once more.
-When they separated, Anikin found himself with Mrs. Roseleigh. Mrs.
-Knolles had sent Kathleen on with Count Tilsit.</p>
-
-<p>Anikin was annoyed, but his manners were too good to allow him to show
-it. They walked on, and as soon as they began to talk Anikin forgot his
-annoyance. They talked of one thing and another and time rushed past
-them. This was the first time during Anikin's acquaintance with Mrs.
-Roseleigh that he had ever had a real conversation with her. He all at
-once became aware that they had been talking for a long time and talking
-intimately. His conscience pricked him; but, so far from wanting to
-stop, he wanted to go on; and instead of their intimacy being accidental
-it became on his part intentional. That is to say, he allowed himself to
-listen to all that was not said, and he sent out himself silent wordless
-messages which he felt were received instantly on an invisible aerial.</p>
-
-<p>For the moment he put all thoughts of what had happened away from him,
-and gave himself up to the enchantment of understanding and being
-understood so easily, so lightly. He put up his feet and coasted down
-the long hill of a newly discovered intimacy.</p>
-
-<p>Presently there was a further meeting and amalgamation of the group as
-they reached a famous view, and the party was reshuffled. This time
-Anikin was left to Kathleen. Was it actually disappointment he was
-feeling? Surely not; and yet he could not reach her. She was further off
-than ever and in their talk there were long silences, during which he
-began to reflect and to analyse with the fatal facility of his race for
-what is their national moral sport.</p>
-
-<p>He reflected that except during those brief moments on the hill he had
-never seen Kathleen alive. He had known her well before, and their
-friendship had always had an element of easy sympathy about it, but
-she had never given him a glimpse of what was happening behind her
-beautiful mask, and no unspoken messages had passed between them. But
-just now during that last walk with Mrs. Roseleigh, he recognized only
-too clearly that notes of a different and a far deeper intimacy had
-every now and then been struck accidently and without his being aware
-of it at first, and then later consciously, and the response had been
-instantaneous and unerring.</p>
-
-<p>And something began to whisper inside him: "What if she is not the
-Fairy Princess after all, not your Fairy Princess?" And then there came
-another more insidious whisper which said: "Your Fairy Princess would
-have been quite different, she would have been like Mrs. Roseleigh, and
-now that can never be."</p>
-
-<p>The expedition, after some coffee at a wayside hotel, came to an end
-and they drove home in two motor cars.</p>
-
-<p>Once more he was thrown together with Mrs. Roseleigh, and once more
-the soul of each of them seemed to be fitted with an invisible aerial
-between which soundless messages, which needed neither visible channel
-nor hidden wire, passed uninterruptedly.</p>
-
-<p>Anikin came back from that expedition a different man. All that night
-he did not sleep. He kept on repeating to himself: "It was a mistake.
-I do not love her. I can never love her. It was an illusion: the spell
-and intoxication of a moment." And then before his eyes the picture of
-Mrs. Roseleigh stood out in startling detail, her melancholy, laughing,
-mocking eyes, her quick nervous laugh, her swift flashes of intuition.
-How she understood the shade of the shadow of what he meant!</p>
-
-<p>And that mocking face seemed to say to him: "You have made a mistake
-and you know it. You were spellbound for a moment by a face. It is a
-ravishing face, but the soul behind it is not your soul. You do not
-understand one another. You never will understand one another. There is
-an unpassable gulf between you. Do not make the mistake of sacrificing
-your happiness and hers as well to any silly and hollow phrases of
-honour. Do not follow the code of convention, follow the voice of your
-heart, your instincts that cannot go wrong. Tell her before it is too
-late. And she, she does not love you. She never will love you. She was
-spellbound, too, for the moment. But you have only to look at her now
-to see that the spell is broken and it will never come back, at least
-you will never bring it back. She is English, English to the core,
-although she looks like the illustration to some strange fairy-tale, and
-you are a Slav. You cannot do without Russian comfort, the comfort of
-the mind, and she cannot do without English solidity. She will marry a
-squire or, perhaps, who knows, a man of business; but someone solid and
-rooted to the English soil and nested in the English conventions. What
-can you give her? Not even talent. Not even the disorder and excitement
-of a Bohemian life; only a restless voyage on the surface of life,
-and a thousand social and intellectual problems, only the capacity of
-understanding all that does not interest her."</p>
-
-<p>That is what the conjured-up face of Mrs. Roseleigh seemed to say to him.</p>
-
-<p>It was not, he said to himself, that he was in love or that he ever
-would be in love with Mrs. Roseleigh. It was only that she had, by her
-quick sympathy, revealed his own feelings to himself. She had by her
-presence and her conversation given him the true perspective of things
-and let him see them in their true light, and in that perspective and in
-that light he saw clearly that he had made a mistake. He had mistaken
-a moment of intoxication for the authentic voice of passion. He had
-pursued a shadow. He had tried to bring to life a statue, and he had
-failed.</p>
-
-<p>Then he thought that he was perhaps after all mistaken, that the next
-morning he would find that everything was as it had been before; but
-he did not sleep, and in the clear light of morning he realized quite
-clearly that he did not love Kathleen.</p>
-
-<p>What was he to do? He was engaged to be married. Break it off? Tell her
-at once? It sounded so easy. It was in reality&mdash;it would be to him at
-any rate&mdash;so intensely difficult. He hated sharp situations.</p>
-
-<p>He felt that his action had been irrevocable: that there was no way out
-of it. The chain around him was as thin as a spider's web. But would
-he have the necessary determination to make the effort of will to snap
-it? Nothing would be easier. She would probably understand. She would
-perhaps help him, and yet he felt he would never be able to make the
-slight gesture which would be enough to free him for ever from that
-delicate web of gossamer.</p>
-
-
-
-<h4>5</h4>
-
-
-<p>When Anikin got up after his restless and sleepless night he walked out
-into the park. The visitors were drinking the waters in the Pavilion
-and taking monotonous walks between each glass. Asham was sitting in
-a chair under the trees. His servant was reading out the <i>Times</i> to
-him. Anikin smiled rather bitterly to himself as he reflected how many
-little dramas, comedies and tragedies might be played in the immediate
-neighbourhood of that man without his being aware even of the smallest
-hint or suggestion of them. He sat down beside him. The servant left
-off reading and withdrew.</p>
-
-<p>"Don't let me interrupt you," said Anikin, but after a few moments
-he left Asham. He found he was unable to talk and went back to the
-hotel, where he drank his coffee and for a time he sat looking at the
-newspapers in the reading room of the Casino. Then he went back to the
-park. One thought possessed him, and one only. How was he to do it?
-Should he say it, or write? And what should he say or write? He caught
-sight of Arkright who was in the park by himself. He strolled up to him
-and they talked of yesterday's expedition. Arkright said there were
-some lakes further off than those they had visited, which were still
-more worth seeing. They were thinking of going there next week&mdash;perhaps
-Anikin would come too.</p>
-
-<p>"I'm afraid not," said Anikin. "My plans are changed. I may have to go
-away."</p>
-
-<p>"To Russia?" asked Arkright.</p>
-
-<p>"No, to Africa, perhaps," said Anikin.</p>
-
-<p>"It must be delightful," said Arkright, "to be like that, to be able to
-come and go when one wants to, just as one feels inclined, to start at
-a moment's notice for Rome or Moscow and to leave the day after one has
-arrived if one wishes to&mdash;to have no obligations, no ties, and to be at
-home everywhere all over Europe."</p>
-
-<p>Arkright thought of his rather bare flat in Artillery Mansions, the
-years of toil before a newspaper, let alone a publisher, would look at
-any of his manuscripts, and then the painful, slow journey up the stairs
-of recognition and the meagre substantial rewards that his so-called
-reputation, his "place" in contemporary literature, had brought him; he
-thought of all the places he had not seen and which he would give worlds
-to see&mdash;Rome, Venice, Russia, the East, Spain, Seville; he thought of
-what all that would mean to him, of the unbounded wealth which was there
-waiting for him like ore in quarries in which he would never be allowed
-to dig; he reflected that he had worked for ten years before ever being
-able to go abroad at all, and that his furthest and fullest adventure
-had been a fortnight spent one Easter at a fireless Pension in Florence.
-Whereas here was this rich and idle Russian who, if he pleased, could
-roam throughout Europe from one end to the other, who could take an
-apartment in Rome or a palace in Venice, for whom all the immense spaces
-of Russia were too small, and who could talk of suddenly going to
-Africa, as he, Arkright, could scarcely talk of going to Brighton.</p>
-
-<p>"Life is very complicated sometimes," said Anikin. "Just when one
-thinks things are settled and simple and easy, and that one has turned
-over a new leaf of life, like a new clean sheet of blotting-paper, one
-suddenly sees it is not a clean sheet; blots from the old pages come
-oozing through&mdash;one can't get rid of the old sheets and the old blots.
-All one's life is written in indelible ink&mdash;that strong violet ink which
-nothing rubs out and which runs in the wet but never fades. The past is
-like a creditor who is always turning up with some old bill that one
-has forgotten. Perhaps the bill was paid, or one thought it was paid,
-but it wasn't paid&mdash;wasn't fully paid, and there the interest has gone
-on accumulating for years. And so, just as one thinks one is free, one
-finds oneself more caught than ever and obliged to cancel all one's new
-speculations because of the old debts, the old ties. That is what you
-call the wages of sin, I think. It isn't always necessarily what you
-would call a sin, but is the wages of the past and that is just as bad,
-just as strong at any rate. They have to be paid in full, those wages,
-one day or other, sooner or later."</p>
-
-<p>Arkright had not been an observer of human nature and a careful student
-of minute psychological shades and impressions for twenty years for
-nothing. He had had his eyes wide open during the last weeks, and Mrs.
-Knolles had furnished him with the preliminary and fundamental data of
-her niece's case. He felt quite certain that something had taken place
-between Anikin and Kathleen. He felt the peculiar, the unmistakeable
-relation. And now that the Russian had served him up this neat discourse
-on the past he knew full well that he was not being told the truth.
-Anikin was suddenly going away. A week ago he had been perfectly happy
-and obviously in an intimate relation to Miss Farrel. Now he was
-suddenly leaving, possibly to Africa. What had happened? What was the
-cause of this sudden change of plan? He wanted to get out of whatever
-situation he found himself bound by. But he also wanted to find for
-others, at any rate, and possibly for himself as well, some excuse
-for getting out of it. And here the fundamental cunning and ingenious
-subtlety of his race was helping him. He was concocting a romance which
-might have been true, but which was, as a matter of fact, untrue. He was
-adding "the little more." He was inventing a former entanglement as an
-obstacle to his present engagements which he wanted to cancel.</p>
-
-<p>Arkright knew that there had been a former entanglement in Anikin's
-life, but what Anikin did not know was that Arkright also knew that this
-entanglement was over.</p>
-
-<p>"It is very awkward," said Arkright, "when the past and the present
-conflict."</p>
-
-<p>"Yes," said Anikin, "and very awkward when one is between two duties."</p>
-
-<p>I think I have got him there, thought Arkright. "A French writer,"
-he said aloud, "has said, '<i>de deux devoirs, il faut choisir le plus
-désagréable</i>; that in chosing the disagreeable course you were likely to
-be right."</p>
-
-<p>Anikin remained pensive.</p>
-
-<p>"What I find still more complicated," he said, "is when there is a
-right reason for doing a thing, but one can't use it because the right
-reason is not the real reason; there is another one as well."</p>
-
-<p>"For doing a duty," said Arkright. "Is that what you mean?"</p>
-
-<p>"There are circumstances," said Anikin, "in which one could point to
-duty as a motive, but in which the duty happens to be the same as one's
-inclinations, and if one took a certain course it would not be because
-of the duty but because of the inclinations. So one can't any more talk
-or think of duty."</p>
-
-<p>"Then," said Arkright, a little impatiently, "we can cancel the word
-duty altogether. It is simply a case of choosing between duty and
-inclination."</p>
-
-<p>"No," said Anikin, "it is sometimes a case of choosing between a
-pleasure which is not contrary to duty (<i>et qui pourrait même avoir
-l'excuse du devoir</i>)" he lapsed into French, which was his habit when
-he found it difficult to express himself in English, "and an obligation
-which is contrary both to duty and inclination."</p>
-
-<p>"What is the difference between an obligation and a duty?" asked
-Arkright. He wished to pin the elusive Slav down to something definite.</p>
-
-<p>"Isn't there in life often a conflict between them?" asked Anikin. "In
-practical life, I mean. You know Tennyson's lines:</p>
-
-<p>
-<span style="margin-left: 2.5em;">"His honour rooted in dishonour stood</span><br />
-<span style="margin-left: 3em;">And faith unfaithful made him falsely true."</span><br />
-</p>
-
-<p>"Now I understand," thought Arkright, "he is going to pretend that he is
-in the position of Lancelot to Elaine, and plead a prior loyalty to a
-Guinevere that no longer counts."</p>
-
-<p>"I think," he said, "in that case one cannot help remaining 'falsely
-true.'" That is, he thought, what he wants me to say.</p>
-
-<p>"One cannot, that is to say, disregard the past," said Anikin.</p>
-
-<p>"No, one can't," said Arkright, as if he had entirely accepted the
-Russian's complicated fiction.</p>
-
-<p>He wanted, at the same time, to give him a hint that he was not quite so
-easily deceived as all that.</p>
-
-<p>"Isn't it a curious thought," he said, "how often people invoke the
-engagements of a past which they have comfortably disregarded up to
-that moment when they no longer wish to face an obligation in the
-present, like a man who in order to avoid meeting a new debt suddenly
-points to an old debt as something sacred, which up till that moment he
-had completely disregarded, and indeed, forgotten?"</p>
-
-<p>Anikin laughed.</p>
-
-<p>"Why are you laughing?" asked Arkright.</p>
-
-<p>"I am laughing at your intuition," said Anikin. "You novelists are
-terrible people."</p>
-
-<p>"He knows I have seen through him," thought Arkright, "and he doesn't
-mind. He wanted me to see through him the whole time. He wants me to
-know that he knows I know, and he doesn't mind. I think that all this
-elaborate romance was perhaps only meant for me. He will choose some
-simpler means of breaking off his engagement with Miss Farrel than by
-pleading a past obligation. He is far subtler and deeper than I thought,
-subtler and deeper in his simplicity. I should not be surprised if he
-were to give her no explanation whatsoever."</p>
-
-<p>Arkright was in a sense right. What Anikin had said to Arkright was
-meant for him and not for Miss Farrel. It was not a rehearsal of a
-possible explanation for her, but it was the testing of a possible
-justification of himself to himself. He had not thought out what he was
-going to say before he began to talk to Arkright. He had begun with
-fact and had involuntarily embroidered the fact with fiction. It was
-<i>Wahrheit und Dichtung</i> and the <i>Dichtung</i> had got the better of the
-<i>Wahrheit</i>. His passion for make-belief and self-analysis had carried
-him away, and he had said things which might easily have been true and
-had hinted at difficulties which might have been his, but which, in
-reality, were purely imaginary. When he saw that Arkright had divined
-the truth, he laughed at the novelist's acuteness, and had let him see
-frankly that he realized he had been found out and that he did not mind.</p>
-
-<p>It was cynical, if you called that cynicism. Anikin would not have
-called it something else: the absence of cement, which a Russian writer
-had said was the cardinal feature of the Russian character. He did
-not mean to say or do anything to Kathleen that could possibly seem
-slighting. He was far too gentle and far too easy-going, far too weak,
-if you will, to dream of doing anything of the kind. With her, infinite
-delicacy would be needed. He did not know whether he could break off
-his engagement at all, so great was his horror of ruptures, of cutting
-Gordian-knots. This knot, in any case, could not be cut. It must be
-patiently unravelled if it was to be untied at all.</p>
-
-<p>"I think," said Arkright, "that all these cases are simple to reason
-about, but difficult to act on." Anikin was once more amazed at the
-novelist's perception. He laughed again, the same puzzling, quizzical
-<i>Slav</i> laugh.</p>
-
-<p>"You Russians," said Arkright, "find all these complicated questions of
-conflicting duties, divided conscience and clashing obligations, much
-easier than we do."</p>
-
-<p>"Why?" asked Anikin.</p>
-
-<p>"Because you have a simple directness in dealing with subtle questions
-of this kind which is so complete and so transparent that it strikes us
-Westerners as being sometimes almost cynical."</p>
-
-<p>"Cynical?" said Anikin. "I assure you I was not being cynical."</p>
-
-<p>He said this smiling so naturally and frankly that for a moment Arkright
-was puzzled. And Anikin had been quite honest in saying this. He could
-not have felt less cynical about the whole matter; at the same time
-he had not been able to help taking momentary enjoyment in Arkright's
-acute diagnosis of the case when it was put to him, and at his swift
-deciphering of the hieroglyphics and his skilful diagnosis, and he had
-not been able to help conveying the impression that he was taking a
-light-hearted view of the matter, when, in reality, he was perplexed
-and distressed beyond measure; for he still had no idea of what he was
-to do, and the threads of gossamer seemed to bind him more tightly than
-ever.</p>
-
-
-
-<h4>6</h4>
-
-
-<p>Anikin strolled away from Arkright, and as he walked towards the
-Pavilion he met Mrs. Roseleigh. She saw at a glance that he had a
-confidence to unload, and she determined to take the situation in hand,
-to say what she wanted to say to him before he would have time to say
-anything to her. After he had heard what she had to say he would no
-longer want to make any more confidences, and if he did, she would know
-how to deal with them. They strolled along the <i>Galeries</i> till they
-reached a shady seat where they sat down.</p>
-
-<p>"You are out early," he said, "I particularly wanted&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>"I particularly wanted to see you this morning," she said. "I wanted to
-talk to you about Lancelot Stukely. You know his story?"</p>
-
-<p>"Some of it," said Anikin.</p>
-
-<p>"He is going away."</p>
-
-<p>"Because of Donna Laura?"</p>
-
-<p>"Oh, it's not that."</p>
-
-<p>"I thought he was devoted to her."</p>
-
-<p>"He likes her. He thinks she's a very good sort. So she is, but she's a
-lot of other things too."</p>
-
-<p>"He doesn't know that?"</p>
-
-<p>"No, he doesn't know that."</p>
-
-<p>"You know how he wanted to marry Kathleen Farrel?" she said, after a
-moment's pause.</p>
-
-<p>"Yes," said Anikin, "I heard a little about it."</p>
-
-<p>"It was impossible before."</p>
-
-<p>"Because of money?"</p>
-
-<p>"Yes, but now it is possible. He's been left money," she explained.
-"He's quite well off, he could marry at once."</p>
-
-<p>"But if he doesn't want to?"</p>
-
-<p>"He does want to, that is just it."</p>
-
-<p>"Then why not? Because Miss Farrel does not like him?"</p>
-
-<p>"Kathleen <i>does</i> like him <i>really</i>; at least she would like him
-really&mdash;only&mdash;"</p>
-
-<p>"There has been a misunderstanding," said Mrs. Roseleigh. She put an
-anxious note into her voice, slightly lowering it, and pressing down as
-it were the soft pedal of sympathy and confidential intimacy.</p>
-
-<p>"They have both misunderstood, you see; and one misunderstanding has
-reacted on the other. Perhaps you don't know the whole story?"</p>
-
-<p>"Do tell it me," he said. Once more he had the sensation of coasting or
-free-wheeling down a pleasant hill of perfect companionship.</p>
-
-<p>"Many years ago," said Mrs. Roseleigh, "she was engaged to Lancelot
-Stukely. She wouldn't marry him because she thought she couldn't leave
-her father. She couldn't have left him then. He depended on her for
-everything. But he died, and Lancelot, who was away, didn't come back
-and didn't write. He didn't dare, poor man! It was very silly of him.
-He thought he was too poor to offer her to share his poverty, but she
-wouldn't have minded. Anyhow he waited and time passed, and then the
-other day his uncle died and left him money, and he came back at once,
-and came here at once, to see her, not to see Donna Laura. That was just
-an accident, Donna Laura being here, but when he came here he thought
-Kathleen no longer cared, so he decided to go away without saying
-anything.</p>
-
-<p>"Kathleen had been longing for him to come back, had been expecting him
-to come back for years. She had been waiting for years. She was not
-normal from excitement, and then she had a shock and disappointment. She
-was not, you see, herself. She was susceptible to all influences. She
-was magnetic for the moment, ready for an electric disturbance; she was
-like a watch that is taken near a dynamo on board ship, it makes it go
-wrong. And now she realizes that she is going wrong and that she won't
-go right till she is demagnetized."</p>
-
-<p>"Ah!" said Anikin, "she realizes."</p>
-
-<p>"You see," said Mrs. Roseleigh gently, "it wasn't anyone's fault. It
-just happened."</p>
-
-<p>"And how will she be demagnetized?" asked Anikin.</p>
-
-<p>"Ah, that is just it," said Mrs. Roseleigh. "We must all try and help
-her. We must all try to show her that we want to help. To show her that
-we understand."</p>
-
-<p>Anikin wondered whether Mrs. Roseleigh was speaking on a full knowledge
-of the case, or whether she knew something and had guessed the rest.</p>
-
-<p>"I suppose," he said, "you have always known what has happened to Miss
-Farrel?"</p>
-
-<p>"I know everything that has happened to Kathleen," she said. "You see, I
-have known her for years. She's my best friend. And now I can judge just
-as well from what she doesn't say, as from what she says. She always
-tells me enough for it not to be necessary to tell me any more. If it
-was necessary, if I had any doubt, I could, and should always ask."</p>
-
-<p>"Then you think," said Anikin, "that she will marry Stukely?"</p>
-
-<p>"In time, yes; but not at once."</p>
-
-<p>Anikin remembered Stukely's conduct and was puzzled.</p>
-
-<p>"I am sure," he said, "that since he has been here he has made no
-effort."</p>
-
-<p>"Of course he didn't," she said, "He saw that it was useless. He knew at
-once."</p>
-
-<p>"Is he that kind of man, that knows at once?"</p>
-
-<p>"Yes, he's that kind of man. He saw directly; directly he saw her, and
-he didn't say a word. He just settled to go."</p>
-
-<p>Anikin felt this was difficult to believe; all the more difficult
-because he wanted to believe it. Was Mrs. Roseleigh making it easy, too
-easy?</p>
-
-<p>"But he's going back to Africa," he said.</p>
-
-<p>"How do you know?" she asked.</p>
-
-<p>"He told Mr. Asham, and he told me."</p>
-
-<p>"He will go to London first. Kathleen will not stay here much longer
-either. I am going soon to London, too, and I shall see Lancelot Stukely
-there before he goes away, and do my best. And if you see him&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>"Before he goes?"</p>
-
-<p>"Before he goes," she went on, "if you see him, perhaps you could help
-too, not by saying anything, of course, but sometimes one can help&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>"I have a dread," said Anikin, "of some explanations."</p>
-
-<p>"That is just what she doesn't want&mdash;explanations, neither he nor
-she," said Mrs. Roseleigh. "Kathleen wants us to understand without
-explanations. She is praying we may understand without her having to
-explain to us, or without our having to explain to her. She wants to be
-spared all that. She has already been through such a lot. She is ashamed
-at appearing so contradictory. She knows I understand, but she doubts
-whether any one else ever could, and she does not know where to turn,
-nor what to do."</p>
-
-<p>"And when you go to London," he asked, "will you make it all right?"</p>
-
-<p>"Oh yes," she said.</p>
-
-<p>"Are you quite sure you can make it all right? I mean with Stukely, of
-course," he said.</p>
-
-<p>"Of course," said Mrs. Roseleigh, but she knew perfectly well that he
-really meant all right with Kathleen.</p>
-
-<p>"And you think he will marry her, and that she will marry him?" he
-asked one last time.</p>
-
-<p>"I am quite sure of it," she said, "not at once, of course, but in time.
-We must give them time."</p>
-
-<p>"Very well," he said. He did not feel quite sure that it was all right.</p>
-
-<p>Mrs. Roseleigh divined his uncertainty and his doubts.</p>
-
-<p>"You see," she said, "what happened was very complicated. She knows that
-ever since Lancelot arrived, she was never really herself&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>"She knows?" he asked.</p>
-
-<p>"She only wants to get back to her normal self."</p>
-
-<p>"Well," he said, "I believe you know best. I will do what you tell me.
-I was thinking of going to London myself," he added. "Do you think that
-would be a good plan? I might see Stukely. I might even travel with him."</p>
-
-<p>"That," said Mrs. Roseleigh, "would be an excellent plan."</p>
-
-<p>Mrs. Roseleigh's explanation, the explanation she had just served out
-to Anikin, was, as far as she was concerned, a curious blend of fact
-and fiction; of honesty and disingenuousness. She was convinced that
-both Kathleen and Anikin had made a mistake, and that the sooner the
-mistake was rectified the better for both of them. She thought if it
-was rectified, there was every chance of Stukely marrying Kathleen, but
-she had no reason to suppose that her explanation of his conduct was
-the true one. She thought Stukely had forgotten all about Kathleen, but
-there was no reason that he should not be brought back into the old
-groove. A little management would do it. He would have to marry now. He
-would want to marry; and it would be the natural, normal thing for him
-to marry Kathleen, if he could be persuaded that she had never cared
-for anyone else; and Mrs. Roseleigh felt quite ready to undertake the
-explanation. She was quite disinterested with regard to Kathleen and
-quite disinterested towards Stukely. Was she quite disinterested towards
-Anikin?</p>
-
-<p>She would not have admitted to her dearest friend, not even to herself,
-that she was not; but as a matter of fact she had consciously or
-unconsciously annexed Anikin. He was made to be charmed by her. She was
-not in the least in love with him, and she did not think he was in
-love with her; she was not a dynamo deranging a watch; she was a magnet
-attracting a piece of steel; but she had not done it on purpose. She had
-done it because she couldn't help it. Her conscience was quite clear,
-because she was convinced she was helping Kathleen, Stukely and Anikin
-out of a difficult and an impossible situation; but at the same time
-(and this is what she would not have admitted) she was pleasing herself.</p>
-
-<p>Their conversation was interrupted by the arrival first of Kathleen
-herself, then of Arkright.</p>
-
-<p>Kathleen had in her hands the copy of a weekly review.</p>
-
-<p>After mutual salutations had passed, Kathleen and Arkright sat down near
-Mrs. Roseleigh and Anikin.</p>
-
-<p>"Aunt Elsie," said Kathleen to Arkright, "asked me to give you back
-this. She is not coming down yet, she is very busy." She handed Arkright
-the review.</p>
-
-<p>"Ah!" said Arkright. "Did the article on Nietzsche interest her?"</p>
-
-<p>"Very much, I think," said Kathleen, "but I liked the story best. The
-story about the brass ring."</p>
-
-<p>"A sentimental story, wasn't it?" said Arkright.</p>
-
-<p>"What was it about?" asked Anikin.</p>
-
-<p>"Mr. Arkright will tell it you better than I can," said Kathleen.</p>
-
-<p>"I am afraid I don't remember it well enough," said Arkright.</p>
-
-<p>He remembered the story sufficiently well, although being of no literary
-importance, it had small interest for him; but he saw that Miss Farrel
-had some reason for wanting it told, and for telling it herself, so he
-pressed her to indicate the subject.</p>
-
-<p>"Well," she said, "it's about a man who had been all sorts of things: a
-soldier, a king, and a <i>savant</i>, and who wants to go into a monastery,
-and says he had done with all that the world can give, and as he says
-this to the abbot, a brass ring, which he wears round his neck, falls on
-to the floor of the cell. The ring had been given him by a queen whom
-he had loved, a long time ago, at a distance and without telling her or
-anyone, and who had been dead for years. The abbot tells him to throw it
-away and he can't. He gives up the idea of entering the monastery and
-goes away to wander through the world. I think he was right not to throw
-away the ring, don't you?" she said.</p>
-
-<p>"Do you think one ought never to throw away the brass ring?" said
-Anikin, with the incomparable Slav facility for "catching on," who
-instantly adopted the phrase as a symbol of the past.</p>
-
-<p>"Never," said Kathleen.</p>
-
-<p>"Whatever it entails?" Anikin asked.</p>
-
-<p>"Whatever it entails," she answered.</p>
-
-<p>"Have you never thrown away your brass ring?" asked Anikin, smiling.</p>
-
-<p>"I haven't got one to throw away," she said.</p>
-
-<p>"Then I will send you one from London, I am going there in a day or
-two," he said.</p>
-
-<p>"Mrs. Roseleigh was right," he said to himself, "no explanations are
-necessary."</p>
-
-<p>Mrs. Roseleigh looked at him with approval. Kathleen Farrel seemed
-relieved too, as though a weight too heavy for her to bear had been
-lifted from her, as though after having forced herself to keep awake in
-an alien world and an unfamiliar sunlight, she was now allowed to go
-back once more to the region of dreamless limbo.</p>
-
-<p>"Yes,", she said, "please send me one from London," as if there were
-nothing surprising or unexpected about his departure.</p>
-
-<p>In truth she was relieved. The episode at <i>Bellevue</i> was as far away
-from her now as the dreams and adventure of her childhood. She felt no
-regret. She asked for no explanation. Anikin's words gave her no pang;
-nothing but a joyless relief; but it was with the slightest tinge of
-melancholy that she realized that she must be different from other
-people, and she would not have had things otherwise.</p>
-
-<p>As Arkright looked at her dark hair, her haunting eyes and her listless
-face, he thought of the Sleeping Beauty in the wood; and wondered
-whether a Fairy Prince would one day awaken her to life. He did not know
-her full story; he did not know that she was a mortal who had trespassed
-in Fairyland and was now paying the penalty.</p>
-
-<p>The enchanted thickets were closing round her, and the forest was taking
-its revenge on the intruder who had once rashly dared to violate its
-secrecy.</p>
-
-<p>He did not know that Kathleen Farrel had in more senses than one been
-overlooked.</p>
-
-
-<hr class="chap" />
-
-<h3>THE PAPERS OF ANTHONY KAY&mdash;Part II</h3>
-
-
-<h3>II</h3>
-
-
-<p>Dr. Sabran read the papers I sent him the very same night he received
-them, and the following evening he asked me to dinner, and after dinner
-we sat on the verandah of his terrace and discussed the story.</p>
-
-<p>"I recognized Haréville," said Dr. Sabran, "of course, although
-his Saint-Yves-les-Bains might just as well have been any other
-watering-place in the world. I do not know his heroine, nor her aunt,
-even by sight, because I only arrived at Haréville two years ago after
-they had left, and last year I was absent. Princess Kouragine I have met
-in Paris. She and yourself therefore are the only two characters in the
-book whom I know."</p>
-
-<p>"He bored Princess Kouragine," I said.</p>
-
-<p>"Yes," said Sabran, "that is why he has to invent a Slav microbe to
-explain her indifference. But Mrs. Lennox flattered him?"</p>
-
-<p>"Very thoroughly," I said.</p>
-
-<p>"Well, the first thing I want to know is," said Sabran, "what happened?
-What happened then? but first of all, what happened afterwards?"</p>
-
-<p>I said I knew little. All I knew was that Miss Brandon was still
-unmarried; that Canning went back to Africa, stayed out his time, and
-had then come back to England last year; and that I had heard from
-Kranitski once or twice from Africa, but for the last ten months I had
-heard nothing, either from or of him.</p>
-
-<p>"But," I said, "before I say anything, I want you to tell me what you
-think happened and why it happened."</p>
-
-<p>"Well," said the doctor, "to begin with, I understand, both from your
-story as well as from his, that Kranitski and Miss Brandon were engaged
-to be married and that the engagement was broken off. But I also
-understood from your MS. that the man Canning was for nothing in the
-rupture of the engagement. It happened before he arrived. It was due,
-in my opinion, to something which happened to Kranitski.</p>
-
-<p>"Now, what do we know about Kranitski as related by you? First of all,
-that he was for a long time attached to a Russian lady who was married,
-and who would not divorce because of her children.</p>
-
-<p>"Then, from what he told you, we know that although a believing Catholic
-he said he had been outside the Church for seven years. That meant,
-obviously, that he had not been <i>pratiquant</i>. That is exactly what would
-have happened if he had been living with a married woman and meant to
-go on doing so. Then when he arrives at Haréville, he tells you that
-the obstacle to his practising his religion no longer exists. Kranitski
-makes the acquaintance of Miss Brandon, or rather renews his old
-acquaintance with her, and becomes intimate with her. Princess Kouragine
-finds she is becoming a different being. You go away for a month, and
-when you come back she almost tells you she is engaged&mdash;it is the same
-as if she told you. The very next day Kranitski meets you, about to
-spend a day at the lakes with Miss Brandon and evidently not sad&mdash;on
-the contrary. He received a letter in your presence. You are aware
-after he has read this letter of a sudden change in him.</p>
-
-<p>"Then a few days later he comes to see you and announces a change of
-plans, and says he is going to Africa. He also gives you to understand
-that the obstacle has not come back into his life. What obstacle? It can
-only be one thing, the obstacle he told you of, which was preventing him
-from practising his religion.</p>
-
-<p>"Now, what do we learn from the novel?</p>
-
-<p>"We learn from the novel that the day after that expedition to the
-lakes, Rudd describes the Russian having a conversation with the
-novelist (himself) in which he tells the novelist, firstly, that he is
-going away, probably to Africa. So far we know that he was telling the
-truth. Then he says that just as he found himself, as he thought, free,
-an old debt or tie or obligation rises up from the past which has to
-be paid or regarded or met. Rudd, in the person of Arkright, thinks he
-is inventing. They talk of conflicts and divided duties and the choice
-between two duties. The Russian is made to say that the most difficult
-complication is when duty and pleasure are both on one side and an
-obligation is on the other side, and one has to choose between them.
-The novelist gives no explanation of this, he treats it merely as a
-gratuitous piece of embroidery&mdash;a fantasy.</p>
-
-<p>"Now, I believe the Russian said what Rudd makes him say, because if he
-didn't it doesn't seem to me like the kind of fantasy the novelist would
-have invented had he been inventing. If he had been inventing, I think
-he would have found something else."</p>
-
-<p>"All the same," I interrupted, "we don't know whether he said that."</p>
-
-<p>"We don't know whether he said anything at all," said Sabran.</p>
-
-<p>"I know they had a conversation," I said, "because I was in the park all
-that morning and someone told me they were talking to each other. On the
-other hand, he may have invented the whole thing, as Rudd says that the
-novelist in his story knew about the Russian's former entanglement, and
-lays stress on the fact that the Russian did not know that he knew. So
-it may have been on that little basis of fact that all this fancy-work
-was built."</p>
-
-<p>"I think," said Sabran, "that the conversation did take place. And I
-think that it happened so. I think he spoke about the past and said that
-thing about the blotting paper. There is a poem of Pushkin's about the
-impossibility of wiping out the past."</p>
-
-<p>"And I think," I said, "that the Russian laughed, and said, 'You
-novelists are terrible people.' Only he was laughing at the novelist's
-density and not applauding his intuition."</p>
-
-<p>"Well, then," said Sabran, "let us postulate that the Russian did say
-what he was reported to have said to the novelist, and let us conclude
-that what he said was true."</p>
-
-<p>"In that case, the Russian said he was in the position of choosing
-between a pleasure, that is to say, something he wanted to do which was
-not contrary to his duty&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>"For which duty might even be pleaded as an excuse," said Sabran,
-quoting the very words said to have been used by the Russian.</p>
-
-<p>"And an obligation which was contrary both to duty and to inclination.
-That is to say, there is something he wants to do. He could say it was
-his duty to do it. And there is something he doesn't want to do, and he
-can say it is contrary to his duty. And yet he feels he has got to do
-it. It is an obligation, something which binds him."</p>
-
-<p>"It is the old liaison," said Sabran.</p>
-
-<p>"In that case," I said, "why did he go to Africa?"</p>
-
-<p>"Yes, why did he go to Africa? And stay there at any rate such a long
-time. Did he talk of coming back?"</p>
-
-<p>"No, he said nothing about coming back. He said he liked the country and
-the life, but he said little about either. He wrote chiefly about books
-and abstract ideas."</p>
-
-<p>"Perhaps," said Sabran, "there is something else in his life which we
-know nothing about. There is another reason why I do not think that
-the old liaison is the obligation. He took the trouble to come and see
-you before he went away and to tell you that the obstacle which had
-prevented his practising his religion had not reappeared in his life. It
-is probable that he was speaking the truth. And he knew he was going to
-Africa. So it must be something else."</p>
-
-<p>"Perhaps," I said, "it was something to do with Canning. What are your
-theories about Canning, the other man?"</p>
-
-<p>"What are yours?" he said. "I heard nothing about him."</p>
-
-<p>I said I thought that all Mrs. Summer had told me about Canning was
-true. Rudd, I explained to Sabran, disliked Mrs. Summer, and had drawn
-a portrait of her as a swooping gentle harpy, which I knew to be quite
-false. "Although," I said, "I think the things he makes her say about
-Canning are quite true. I think he reports her thoughts correctly but
-attributes to her the wrong motives for saying them. I don't believe she
-ever talked to him about Canning; but he knew her ideas on the subject,
-through Mrs. Lennox. I believe that Canning arrived at Haréville on
-purpose to see Miss Brandon. I know that the Italian lady had played
-no part in his life and that it was just a chance that they met at
-Haréville. I believe he arrived full of hope, and that when he saw Miss
-Brandon he realized the situation as soon as he had spoken to her. This
-is what Rudd makes Mrs. Summer say, and I believe that is what happened.
-In Rudd's version of Mrs. Summer she is lying. Rudd had already a
-preconceived notion that Miss Brandon's first love was to forget her.
-He had made up his mind about that long before the young man came upon
-the scene, before he knew he was coming on the scene, and when he did,
-he distorted the facts to suit his fiction."</p>
-
-<p>"Then," said Sabran, "his ideas about Miss Brandon. All that idea
-of her being the 'Princess without dreams,' without passion, being
-muffled and half-awake&mdash;'overlooked,' as he says, which I suppose means
-<i>ensorcelée.</i>"</p>
-
-<p>I told him I thought that was not only fiction but perfectly baseless
-fiction. I reminded him of what Princess Kouragine had said about Miss
-Brandon.</p>
-
-<p>"I must think it over," said Sabran. "For the present I do not see any
-completely satisfactory solution. I am convinced of one thing only, and
-that is that the novelist drew false deductions from facts which were
-perhaps sometimes correctly observed."</p>
-
-<p>I said I agreed with him. Rudd's deductions were wrong; his facts were
-probably right in some cases; Sabran's deductions were right, I thought,
-as far as they went; but we either had not enough facts or not enough
-intuition to arrive at a solution of the problem.</p>
-
-<p>As I was saying this, Sabran interrupted me and said:</p>
-
-<p>"If we only knew what was in the letter that the Russian received when
-he was with you we should have the key of the enigma. It was from the
-moment that he received that letter that he was different, wasn't it?"</p>
-
-<p>I said this was so, and what happened afterwards proved that it was not
-my imagination.</p>
-
-<p>"What in the world can have been in that letter?" said Sabran.</p>
-
-<p>I said I did not think we should ever know that.</p>
-
-<p>"Probably not," he said, musingly. "And that incident about the story of
-the Brass Ring. Do you think that happened? Did they say all that?"</p>
-
-<p>I was able to tell him exactly what had happened with regard to that
-incident.</p>
-
-<p>"I was sitting in the garden. It was, I think, the morning after they
-had all been to the lakes, and about the middle of the day, after the
-band had stopped playing, shortly before <i>déjeuner</i>, that Rudd, Miss
-Brandon, Kranitski and Mrs. Summer all came and talked to me before I
-went into the hotel.</p>
-
-<p>"Miss Brandon gave the copy of the <i>Saturday Review</i>, or whatever the
-newspaper was, back to Rudd, and mentioned the story of the 'Brass
-Ring,' and they discussed it, and I asked what it was about. Rudd was
-asked to read it aloud to us, and he did. Miss Brandon and Kranitski
-made no comments; and Rudd asked Kranitski if he thought the man had
-done right to throw away his ring, and Kranitski said: 'A chain is no
-stronger than its weakest link.'</p>
-
-<p>"Rudd said: 'Perhaps the brass ring was the strongest link.'</p>
-
-<p>"Kranitski and Miss Brandon said nothing, and Mrs. Summer said she was
-glad the man had not thrown the ring away. Then Rudd asked Miss Brandon
-whether she had ever thrown away her brass ring.</p>
-
-<p>"Miss Brandon said she hadn't got one, and changed the subject. Then
-they all left me. That was all that happened."</p>
-
-<p>"I understand," said Sabran; "that is interesting, and it helps us to
-understand the methods of the novelist. But we are still no nearer
-a solution. I must think it over. <i>Que diable y avait-il dans cette
-lettre?</i>"</p>
-
-
-<hr class="chap" />
-
-<h3>THE PAPERS OF ANTHONY KAY&mdash;PART II</h3>
-
-
-<h3>III</h3>
-
-
-<p>The more I thought over the whole story the more puzzling it seemed to
-me. The puzzle was increased rather than simplified by a letter which I
-received from Kranitski from Africa, in which he expressed no intention
-of coming back, but said he was living by himself, quite contented in
-his solitude.</p>
-
-<p>I told Sabran of this letter and the Doctor said we were without one
-important <i>donnée,</i> some probably quite simple fact which would be the
-clue of the whole situation: the contents of the letter Kranitski had
-received when he was with me&mdash;</p>
-
-<p>"What we want," he said, "is a moral Sherlock Holmes, to deduce what was
-in that letter&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>It was after I had been at Haréville about ten days, that Sabran asked
-me whether I would like to make the acquaintance of a Countess Yaskov.
-She was staying at Haréville and was taking the waters. He had only
-lately made her acquaintance himself, but she was dining with him and
-he wanted to ask a few people to meet her. I asked him what she was
-like. He said she was not exactly pretty, but gentle and attractive. He
-said: "<i>Elle n'est pas vraiment jolie, mais elle a une jolie taille, de
-beaux yeux, et des perles.</i>"</p>
-
-<p>She had been divorced from her husband for years and lived generally at
-Rome, so he had been told.</p>
-
-<p>I went to Sabran's dinner. There were several people there. I had
-never met Countess Yaskov before. She seemed to be a very pleasant and
-agreeable lady. I sat next to her. She was an accomplished musician, and
-she played the pianoforte after dinner with a ravishing touch. She was
-certainly gentle, intelligent, and natural. We were talking of Italy,
-when she astonished me by saying she had not been there for some time.
-Later on she astonished me still more by talking of her husband in the
-most natural way in the world. But I had heard cases of Russians being
-divorced and yet continuing to be good friends. I longed to ask her if
-she knew Kranitski, but I could not bring his name across my lips. I
-asked her if she knew Princess Kouragine. She said, "Which one?" And
-when I explained or tried to describe the one I knew, there turned out
-to be about a dozen Princess Kouragines scattered all over Europe; some
-of them Russian and some of them not, so we did not get any further, and
-Countess Yaskov was vagueness itself.</p>
-
-<p>We talked of every conceivable subject. As she was going away she asked
-Sabran if he could lend her a book. He lent her Rudd's <i>Unfinished
-Dramas</i>, and asked me if he might lend her <i>Overlooked</i>. I said
-certainly, but I explained that it was more or less a private book about
-real people.</p>
-
-<p>Two or three days later I met her in the park. She asked me if I had
-read Rudd's story. I told her it had been read to me.</p>
-
-<p>"But it is meant to happen here, isn't it?" she said. "And aren't you
-one of the characters?"</p>
-
-<p>I said this was, I believed, the case.</p>
-
-<p>"Then you were here when all that happened?" she said. "Did it happen
-like that, or was it all an invention?"</p>
-
-<p>I said I thought there was some basis of fact in the story, and a great
-deal of fancy, but I really didn't know. I did not wish to let her know
-at once how much I knew.</p>
-
-<p>"Novelists," I said, "invent a great deal on a very slender basis,
-especially James Rudd."</p>
-
-<p>"You know him?" she said. "He was here with you, of course?"</p>
-
-<p>I told her I had made his acquaintance here, but that I had never seen
-him before or since.</p>
-
-<p>"What sort of man is he?" she asked.</p>
-
-<p>I gave her a colourless, but favourable portrait of Rudd.</p>
-
-<p>"And the young lady?" she said, "Miss&mdash;I've forgotten her name."</p>
-
-<p>"The heroine?" I asked.</p>
-
-<p>"Yes, the heroine who is 'overlooked.' Do you think she was
-'overlooked'?"</p>
-
-<p>"In what sense?"</p>
-
-<p>"In the fairy-tale sense."</p>
-
-<p>I said I thought that was all fancy-work.</p>
-
-<p>"I wonder," she said, "if she married the young man."</p>
-
-<p>"Which one?"</p>
-
-<p>"The Englishman."</p>
-
-<p>I said I had not heard of her being married.</p>
-
-<p>"And was there a Russian here, too?" she asked.</p>
-
-<p>"Yes," I said, "his name was Kranitski."</p>
-
-<p>"That sounds like a Polish name."</p>
-
-<p>I said he was a Russian.</p>
-
-<p>"You knew him, too?"</p>
-
-<p>"Just a little."</p>
-
-<p>"It is an interesting story," she said, "but I think Rudd makes all the
-characters more complicated than they probably were. Does Mr. Rudd know
-Russia?"</p>
-
-<p>I said I believed not at all.</p>
-
-<p>"I thought not," she said.</p>
-
-<p>I said that Kranitski seemed to me a far simpler character than Rudd's
-Anikin.</p>
-
-<p>"Did Dr. Sabran know all those people?" she asked.</p>
-
-<p>I said Dr. Sabran had not been here while it was going on.</p>
-
-<p>"It would be very annoying for that poor girl to find herself in a
-book," she said, "if he published it."</p>
-
-<p>I said that Rudd would probably never publish it&mdash;although he would
-probably deny that he had made portraits, and to some extent with
-reason, as his Kathleen Farrel was quite unlike Miss Brandon.</p>
-
-<p>"Oh, her name was Miss Brandon," Countess Yaskov said, pensively. "If
-she comes here this year you must introduce me to her. I think I should
-like her."</p>
-
-<p>"Everyone said she was beautiful," I said.</p>
-
-<p>"One sees that from the novel. I suppose James Rudd invented a character
-which he thought suited her face."</p>
-
-<p>I said that that was exactly what had happened. Rudd had started with
-a theory about Miss Brandon, that she was such and such person, and he
-distorted the facts till they fitted with his theory. At least, that was
-what I imagined to have been the case.</p>
-
-<p>I asked Countess Yaskov what she thought of the psychology of Rudd's
-Russian. I said she ought to be a good judge. She laughed and said:</p>
-
-<p>"Yes, I ought to be a good judge. I think he is rather severe on the
-Slavs, don't you? He makes that poor Anikin so very complicated, and so
-very sly and fickle as well."</p>
-
-<p>I said I thought the excuses which Rudd credited the Russian with making
-to himself for breaking off the engagement with the heroine of the book,
-were absurd.</p>
-
-<p>"Do you think the Russian said those things or that the novelist
-invented them?" she asked.</p>
-
-<p>I said I thought he had said what he was reported to have said.</p>
-
-<p>"If he said that, he was not lying," she said.</p>
-
-<p>I agreed, and I also thought he <i>had</i> said all that; but that Rudd's
-explanation of his words was wrong. If that was true he must have broken
-off his engagement.</p>
-
-<p>"There is nothing very improbable in that, is there?" she asked.</p>
-
-<p>"Nothing," I said. And yet I thought that Kranitski had finished with
-whatever there was in the past that might have been an obstacle to his
-present.</p>
-
-<p>"Did he tell you that?" she asked.</p>
-
-<p>As she said that, although the tone of her voice was quite natural,
-almost too natural, there was a peculiar intonation in the way she
-said the word "he," in that word and that word only, which gave me the
-curious sensation of a veil being lifted. I felt I was looking through
-a hole in the clouds. I felt certain that Countess Yaskov had known
-Kranitski.</p>
-
-<p>"He never told me one word that had anything to do with what Rudd tells
-in his novel," I said.</p>
-
-<p>I felt that my voice was no longer natural as I said this. There was a
-strain in it. There was a pause. I do not know why I now felt certain
-that Countess Yaskov possessed the key of the mystery. I suddenly
-felt she was the woman whom Kranitski had known and loved for seven
-years, so much so, that I could say nothing further. I also felt that
-she knew that I knew. We talked of other things. In the course of the
-conversation I asked her if she thought of staying a long time at
-Haréville.</p>
-
-<p>"It depends on my husband," she said. "I don't know yet whether he is
-coming here to fetch me, or whether he wants me to meet him. At any rate
-I shall go back to Russia for my boys' holidays. I have two sons at
-school."</p>
-
-<p>The next time I saw Sabran I asked him what he had meant by telling me
-that Countess Yaskov was divorced from her husband. I told him what she
-had said to me about her husband and her sons. He did not seem greatly
-surprised; but he stuck to his point that she was divorced.</p>
-
-<p>The next time I saw Countess Yaskov, she told me she had told a friend
-of hers about Rudd's story. Her friend had instantly recognized the
-character of Anikin.</p>
-
-<p>"My friend tells me," she said, "that the novelist is quite false as
-far as that character is concerned, false and not fair. She said what
-happened was this: The man whom Rudd describes as Anikin had been in
-love for many years with a married woman. She was in love with him,
-too, but she did not want to divorce her husband, for various reasons.
-So they separated. They separated after having known each other a long
-time. Then the woman changed her mind and she settled she would divorce,
-and she let Anikin know. She wrote to him and said she was willing, at
-last, to divorce. My friend says it was complicated by other things as
-well. She did not tell me the whole story, but the man went to Africa
-and the woman did not divorce. What Anikin was supposed to have said to
-the novelist was true. He told the truth, and the novelist thought he
-was saying false things. That is what you thought, too. But all has been
-for the best in the end, because do you know what there is in to-day's
-<i>Daily Mail</i>?" she asked.</p>
-
-<p>I said no one had read me the newspaper as yet.</p>
-
-<p>"The marriage is announced," she said, "of Miss Brandon to a man called
-Sir Somebody Canning."</p>
-
-<p>"That," said I, "is the Englishman in the book."</p>
-
-<p>"So Mr. Rudd was wrong altogether," she said, and she laughed.</p>
-
-<p>That is all that passed between us on this occasion, and I think this
-is a literal and complete transcription of our conversation. Countess
-Yaskov told me her story, the narrative of her friend, with perfect
-naturalness and with a quiet ease. She talked as if she were relating
-<i>facts</i> that had no particular personal interest for her. There was not
-a tremor in her voice, not an intonation, either of satisfaction or
-pain, nothing but the quiet impersonal interest one feels for people in
-a book. She might have been discussing Anna Karenina, or a character of
-Stendhal. She was neutral and impartial, an interested but completely
-disinterested spectator.</p>
-
-<p>The tone of her voice was subtly different from what it had been
-the other day towards the end of our conversation. For during that
-conversation, admirably natural as she had been, and although her voice
-only betrayed her in the intonation of one syllable. I feel now,
-looking back on it, that she was not sure of herself, that she knew she
-was walking the whole time on the edge of a precipice.</p>
-
-<p>This time I felt she was quite sure of herself; sure of her part. She
-was word-perfect and serenely confident.</p>
-
-<p>Of course, what she said startled me. First of all, the <i>soi-disant</i>
-explanation of her friend. Had she told a friend about the story? I
-thought not. Indeed, I feel now quite certain that the friend was an
-invention, quite certain that she knew I had recognized her as the
-missing factor in the drama, and that she had wished me not to have a
-false impression of Kranitski. But at the time, while she was talking
-she seemed so natural that for the moment I believed, or almost
-believed, in the friend. But when she told me of Miss Brandon's marriage
-she furnished me with the explanation of her perfect acting, if it was
-acting. I thought it was the possession of this piece of news which
-enabled her to tell me that story so calmly and so dispassionately.</p>
-
-<p>Of course I may still be quite wrong. I may be seeing too much. Perhaps
-she had nothing to do with Kranitski, and perhaps she did tell a
-friend. She has friends here.</p>
-
-<p>Nevertheless I felt certain during our first conversation, at the moment
-I felt I was looking through the clouds, that she had been aware of
-it; aware that I had not been able to go on talking of the story as
-naturally as I had done before. Her explanation, what her friend was
-supposed to have said, fitted in exactly with my suppositions, and
-with what I already knew. Sabran had been right. The clue to the whole
-thing was the letter. The letter that Kranitski had received when he
-was talking to me and which had made so sudden a change in him was the
-letter from her, from Countess Yaskov, saying she was ready to divorce
-and to marry him. He received this letter just after he was engaged to
-be married to Miss Brandon. It put him in a terrible situation. This
-situation fitted exactly with what Rudd made him say to the novelist in
-the story: his obligation to the past conflicted with his inclination,
-namely, his desire to marry Miss Brandon.</p>
-
-<p>Of course I might be quite wrong. It might all be my imagination. The
-next day I got a belated letter, from Miss Brandon, forwarded from
-Cadenabbia, telling me of her engagement. She said they were to be
-married at once, quite quietly. She knew it was no use asking me, but if
-I had been in London, etc. She made no other comments.</p>
-
-<p>That evening I dined with Sabran. I told him the news about Miss
-Brandon, and I told him what Countess Yaskov had told me her friend had
-told her about the story.</p>
-
-<p>"Half the problem is solved," he said. "The story of Countess
-Yaskov's friend explains the words which Rudd lends to the Russian.
-His inclination, which was to marry Miss Brandon, coincides with the
-religious duty of a <i>croyant</i>, which is not to marry a <i>divorcée</i>, and
-not to put himself once more outside the pale of the Church, but it
-clashes with his obligation, which is to be faithful to his friend of
-seven years. His inclination coincides with his duty, but his duty is
-in conflict with his obligation. What does he do? He goes away. Does he
-explain? Who knows? He was, indeed, in a <i>fichu</i> situation. And now Miss
-Brandon marries the young man. Either she had loved him all the time, or
-else, feeling her romance was over, she was marrying to be married. In
-any case, her novel, so far from being ended, is only just beginning.
-And the Russian? Was it a real <i>amour</i> or a <i>coup-de-tête</i>? Time will
-show. For himself he thought it was only a <i>coup-de-tête</i>: he will go
-back to his first love, but she will never divorce."</p>
-
-<p>I asked him again whether he was sure that Countess Yaskov was divorced
-from her husband. He was quite positive. He knew it <i>de source
-certaine</i>. She had been divorced years ago, and she lived at Rome. I was
-puzzled. In that case, why did she try and deceive me, and at the same
-time if she wanted to deceive me why did she tell me so much? Why did
-she give me the key of the problem? I said nothing of that to Sabran. I
-saw it was no use.</p>
-
-<p>A few days later, Countess Yaskov left Haréville. She told me she was
-going to join her husband. I did not remain long at Haréville after
-that. A few days before I left, Princess Kouragine arrived. I told her
-about Miss Brandon's marriage. She said she was not surprised. Canning
-deserved to marry her for having waited so long. "But," she said, "he
-will never light that lamp."</p>
-
-<p>I asked her if she was sorry for Kranitski. She said:</p>
-
-<p>"<i>Very</i>, but it could not be otherwise."</p>
-
-<p>That is all she said. When I told her that I had made the acquaintance
-of Countess Yaskov, she said:</p>
-
-<p>"Which one?"</p>
-
-<p>I said it was the one who lived in Rome and who was separated from her
-husband.</p>
-
-<p>The next day she said to me: "You were mistaken about Countess Yaskov.
-The Countess Yaskov who was here is Countess <i>Irina</i> Yaskov. She is not
-divorced, and she lives in Russia now. The one you mean is Countess
-Helene Yaskov. She lives at Rome. They are not relations even. You
-confused the two, because they both at different times lived at Rome." I
-now saw why I had been put off the scent for a moment by Sabran. I asked
-her if she knew my Countess Yaskov. She said she had met her, but did
-not know her well.</p>
-
-<p>"She is a quiet woman," she said. "<i>On dit qu'elle est charmante</i>."</p>
-
-<p>Just about this time I received a long letter from Rudd. He said he
-must publish <i>Overlooked.</i> He had been told he ought to publish it by
-everybody. He might, he said, just as well publish it, since printing
-five hundred copies and circulating them privately was in reality
-courting the maximum of publicity: the maximum in quality if not in
-quantity. By doing this, one made sure that the only people it might
-matter reading the book, read it. He did not care who saw it, in the
-provinces, in Australia, or in America. The people who mattered, and the
-only people who mattered, were friends, acquaintances and the London
-literary world, and now they had all seen it. Besides which, his series
-of unfinished dramas would be incomplete without it; and he did not
-think it was <i>fair</i> on his publisher to leave out <i>Overlooked</i>. "Besides
-which," he said, "it is not as if the characters in the books were
-portraits. You know better than anyone that this is not so." He ended
-up, after making it excruciatingly clear that he had irrevocably and
-finally made up his mind to publish, by asking my advice; that is to
-say, he wanted me to say that I agreed with him. I wrote to him and said
-that I quite understood why he had settled to publish the story, and I
-referred to Miss Brandon's marriage at the end of my letter. Before I
-heard from him again, I was called away from Haréville, and I had to
-leave in a hurry. It was lucky I did so, because I got away only just in
-time, either to avoid being compelled to remain at Haréville for a far
-longer time than I should have wished to do, or from having to take part
-in a desperate struggle for escape. The date of my departure was July
-27th, 1914.</p>
-
-<p>The morning I left I said good-bye to Princess Kouragine, and I reminded
-her that when I had said good-bye to her two years ago she had said to
-me, talking of Miss Brandon: "The <i>man</i> behaved well." I asked her which
-man she had meant. She said:</p>
-
-<p>"I meant the other one."</p>
-
-<p>"Which do you call the other one?" I asked.</p>
-
-<p>She said she meant by the other one:</p>
-
-<p>"<i>Le grand amoureux</i>."</p>
-
-<p>I said I didn't know which of the two was the "<i>grand amoureux</i>."</p>
-
-<p>"Oh, if you don't know that you know nothing," she said.</p>
-
-<p>At that moment I had to go. The motor-bus was starting.</p>
-
-<p>I feel that Princess Kouragine was right and that, after all, perhaps I
-know nothing.</p>
-
-
-
-
-
-
-
-
-<pre>
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Overlooked, by Maurice Baring
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK OVERLOOKED ***
-
-***** This file should be named 42703-h.htm or 42703-h.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/2/7/0/42703/
-
-Produced by Marc D'Hooghe at http://www.freeliterature.org
-(Images generously made available by the Internet Archive
-- Toronto University, Robarts
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License available with this file or online at
- www.gutenberg.org/license.
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation information page at www.gutenberg.org
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at 809
-North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email
-contact links and up to date contact information can be found at the
-Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For forty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
-
-</pre>
-
-</body>
-</html>
diff --git a/old/42703.txt b/old/42703.txt
deleted file mode 100644
index c1d850d..0000000
--- a/old/42703.txt
+++ /dev/null
@@ -1,4693 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of Overlooked, by Maurice Baring
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-
-Title: Overlooked
-
-Author: Maurice Baring
-
-Release Date: May 12, 2013 [EBook #42703]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: ASCII
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK OVERLOOKED ***
-
-
-
-
-Produced by Marc D'Hooghe at http://www.freeliterature.org
-(Images generously made available by the Internet Archive
-- Toronto University, Robarts
-
-
-
-
-
-OVERLOOKED
-
-By
-
-MAURICE BARING
-
-London: William Heinemann
-
-1922
-
-
-
-
-To
-
-M.A.T
-
-
-
-
-OVERLOOKED
-
-
-PART I
-
-THE PAPERS OF ANTHONY KAY
-
-
-
-
-CHAPTER I
-
-
-When my old friend and trusted adviser, Doctor Kennaway, told me that
-I must go to Hareville and stay there a month or, still better, two
-months, I asked him what I could possibly do there. The only possible
-pastime at a watering-place is to watch. A blind man is debarred from
-that pastime.
-
-He said to me: "Why don't you write a novel?"
-
-I said that I had never written anything in my life. He then said that
-a famous editor, of the _Figaro_, I think, had once said that every
-man had one newspaper article in him. Novel could be substituted for
-newspaper article. I objected that, although I found writing on my
-typewriter a soothing occupation, I had always been given to understand
-by authors that correcting proofs was the only real fun in writing a
-book. I was debarred from that. We talked of other things and I thought
-no more about this till after I had been at Hareville a week.
-
-When I arrived there, although the season had scarcely begun, I made
-acquaintances more rapidly than I had expected, and most of my time was
-taken up in idle conversation.
-
-After I had been drinking the waters for a week, I made the acquaintance
-of James Rudd, the novelist. I had never met him before. I have, indeed,
-rarely met a novelist. When I have done so they have either been elderly
-ladies who specialized in the life of the Quartier-Latin, or country
-gentlemen who kept out all romance from their general conversation,
-which they confined to the crops and the misdeeds of the Government.
-
-James Rudd did not certainly belong to either of these categories. He
-was passionately interested in his own business. He did not seem in
-the least inclined to talk about anything else. He took for granted I
-had read all his works. I think he supposed that even the blind could
-hardly have failed to do that. Some of his works have been read to
-me. I did not like to put it in this way, lest he should think I was
-calling attention to the absence of his books in the series which have
-been transcribed in the Braille language. But he was evidently satisfied
-that I knew his work. I enjoyed the books of his which were read to me,
-but then, I enjoy any novel. I did not tell him that. I let him take
-for granted that I had taken for granted all there was to be taken for
-granted. I imagine him to wear a faded Venetian-red tie, a low collar,
-and loose blue clothes (I shall find out whether this is true later), to
-be a non-smoker--I am, in fact, sure of that--a practical teetotaler,
-not without a nice discrimination based on the imagination rather than
-on experience, of French vintage wines, and a fine appreciation of all
-the arts. He is certainly not young, and I think rather weary, but still
-passionately interested in the only thing which he thinks worthy of any
-interest. I found him an entertaining companion, easy and stimulating.
-He had been sent to Hareville by Kennaway, which gave us a link.
-Kennaway had told him to leave off writing novels for five weeks if he
-possibly could. He was finding it difficult. He told me he was longing
-to write, but could think of no subject.
-
-I suggested to him that he should write a novel about the people at
-Hareville. I said I could introduce him to three ladies and that they
-could form the nucleus of the story. He was delighted with the idea,
-and that same evening I introduced him to Princess Kouragine, who is
-not, as her name sounds, a Russian, but a French lady, _nee_ Robert, who
-married a Prince Serge Kouragine. He died some years ago. She is a lady
-of so much sense, and so ripe in wisdom and experience, that I felt her
-acquaintance must do any novelist good. I also introduced him to Mrs.
-Lennox, who is here with her niece, Miss Jean Brandon. Mrs. Lennox,
-I knew, would enjoy meeting a celebrity; she sacrificed an evening's
-gambling for the sake of his society, and the next day, she asked him
-to luncheon. In the evening he told me that Miss Brandon would be a
-suitable heroine for his novel.
-
-I asked him if he had begun it. He said he was planning it, but as it
-was a holiday novel, and as he had been forbidden to work, he was not
-going to make it a real book. He was going to write this novel for
-his own enjoyment, and not for the public. He would never publish it.
-He would be very grateful, all the same, if I allowed him to discuss
-it with me, as he could not write a story without discussing it with
-someone.
-
-I said I would willingly discuss the story with him, and I have
-determined to keep a record of our conversations, and indeed of
-everything that affects this matter, in case he one day publishes the
-novel, or publishes what the novel may turn into; for I feel that it
-will not remain unpublished, even though it turns into something quite
-different. I shall thus have all the fun of seeing a novel planned
-without the trouble of writing one myself.
-
-"Of course you have the advantage of knowing these people quite well,"
-he said. I told him that he was mistaken. I had never met any of them,
-except Princess Kouragine, before. And it was years since I had seen her.
-
-"The first problem is," he said, "Why is Miss Brandon not married? She
-must be getting on for thirty, if she is not thirty yet, and it is
-strange that a person with her looks----"
-
-"I have often wondered what she looks like," I said, "and I have made my
-picture of her. Shall I tell it you, and you can tell me whether it is
-at all like the reality?"
-
-He was most anxious to hear my description. I said that I imagined
-Miss Brandon to be as changeable in appearance as the sky. I explained
-to him that I had not always been blind, that my blindness had come
-comparatively late in life from a shooting accident, in which I lost one
-eye--the sight of the other I lost gradually afterwards. I had imagined
-her as the lady who walked in the garden in Shelley's _Sensitive Plant_
-(I could not remember all the quotation):
-
-
- "A sea-flower unfolded beneath the ocean."
-
-
-Still, and rather mysterious, elusive and rare. He said I was right
-about the variability, but that he saw her differently. It was true
-she was pale, delicate, and extremely refined, but her eyes were the
-interesting thing about her. She was like a sapphire. She looked better
-in the daytime than in the evening. By candle-light she seemed to fade.
-She did not remind him of Shelley at all. She was not ethereal nor
-diaphanous. She was a sapphire, not a moonstone. She belonged to the
-world of romance, not to the world of lyric poetry. Something had been
-left out when she had been created. She was unfinished. What had been
-left out? Was it her soul? Was it her heart? Was she Undine? No. Was she
-Lilith? No. All the same she belonged to the fairy-tale world; to the
-Hans Andersen world, or to Perrault. The Princess without ... without
-what? She was the Sleeping Beauty in the wood, who had woken up and
-remembered nothing, and could never recover from the long trance. She
-would never be the same again. Never really awake in the world. And yet
-she had brought nothing back from fairyland except her looks.
-
-"She reminds me," he said, "of a line of Robert Lytton's: 'All her
-looks are poetry and all her thoughts are prose.' It is not that she is
-prosaic, but she is muffled. You see, during that long slumber which
-lasted a hundred years----" Rudd had now quite forgotten my presence and
-was talking or, rather, murmuring to himself. He was composing aloud.
-"During that long exile which lasted a hundred years, and passed in a
-flash, she had no dreams."
-
-"You mean she has no heart," I said.
-
-"No, not that," he answered, "heart as much as you like. She is kind.
-She is affectionate. But no passion, no dreams. Above all, no dreams.
-That is what she is. The Princess without any dreams. Do you think that
-would do as a title? No, it is not quite right. _The Sleeping Beauty in
-the World?_ No. Why did Rostand use the title, _La Princesse Lointaine_?
-That would have done. No, that is not quite right either. She is not far
-away. She is here. She looks far away and isn't. I must think about it.
-It will come."
-
-Then, quite abruptly, he asked me what I imagined the garden of the
-hotel looked like. I said that I had never been here before and that I
-had only heard descriptions of the place from my acquaintances and from
-my servant, but I imagined the end of the garden, where I had often
-walked, to be rather like a Russian landscape. I had never been to
-Russia, but I had read Russian books, and what I imagined to be a rather
-untidy piece of long grass, fringed with a few birch trees and some
-firs, the whole rather baked and dry, reminded me of the descriptions in
-Tourgenev's books.
-
-Rudd said it was not like Russia. Russia had so much more space. So much
-more atmosphere. This little garden might be a piece of Scotland, might
-be a piece of Denmark, but it was not Russian.
-
-I asked him whether he had been to Russia. Not in the flesh, he said,
-but in the spirit he had lived there for years.
-
-Perhaps he wanted to see how much the second-hand impressions of a blind
-man were worth.
-
-He soon reverted to the original subject of our talk.
-
-"Why is Miss Brandon not married?" he said.
-
-I said I knew nothing about her, nothing about her life. I presumed her
-parents were dead. She was travelling with her aunt. They came here
-every year for her aunt's rheumatism. Mrs. Lennox had a house in London.
-She was a widow, not very well off, I thought. I told him I knew nothing
-of London life. I have lived in Italy for the last twenty years. I very
-seldom went to London, only, in fact, to see Kennaway. I told him he
-must find out about Miss Brandon's early history himself.
-
-"She is very silent," he said.
-
-"Mrs. Lennox is very talkative," I told him.
-
-"What can I call it?" he asked, in an agony of impatience. "She has
-every beauty, every grace, except that of expression."
-
-"_The Dumb Belle?_" The words escaped me and I immediately regretted
-them.
-
-"No," he said, quite seriously, "she is not dumb, that is just the
-point. She talks, but she cannot express herself. Or rather, she has
-nothing to express. At least, I think she has nothing to express: or
-what she has got to express is not what we think it is. I imagine a
-story like Pygmalion and Galatea. Somebody waking her to life and then
-finding her quite different from what the stone image seemed to promise,
-from what it _did_ promise. At any rate I have got my subject and I am
-extremely grateful. It is a wonderful subject."
-
-"Henry James," I ventured.
-
-"Ah, James," said Rudd, "yes, James, a wonderful intellect, but a
-critic, not a novelist. The French could do it. What would they have
-called it? _La Princesse desenchantee,_ or _La Belle revenue du Bois_?
-You can't say that in English."
-
-"Nor in French either," I thought to myself, but I said aloud, "_Out of
-the Wood_ would suggest quite a different kind of book."
-
-"A very different kind of book," said Rudd, quite gravely. "The kind of
-book that sells by the million."
-
-Rudd then left me. He was enchanted with the idea of having something to
-write about. I felt that a good title for his novel would be _Eurydice
-Half-regained_, but I was diffident about suggesting a title to him,
-besides which I felt he would not like it. Miss Brandon, he would
-explain, was not like Eurydice, and if she was, she had forgotten her
-experiences beyond the Styx.
-
-
-
-
-CHAPTER II
-
-
-I am going to divide my record into chapters just as if I were writing
-a novel. The length of the chapters will be entirely determined by my
-inclination at the moment of writing. When I am tired the chapter will
-end. I don't know if this is what novelists do. It does not matter, as
-I am not writing a novel. I know it is not what Rudd does. He told me
-he planned out his novel before writing a line, and decided beforehand
-on the length of each chapter, but that he often made them longer in
-the first draft, and then eliminated. If you want to be terse, he said,
-you must not start by trying to be terse, by leaving out. You must say
-everything _first_. You can rub out afterwards. He told me he worked in
-charcoal, as it were, at first.
-
-I shall not work in charcoal. I have no plan.
-
-I asked Princess Kouragine what Rudd was like. She said he had something
-rather prim and dapper about him. I was quite wrong about his
-appearance. He wears a black tie. Princess Kouragine said, "_Il a l'air
-comme tout le monde, plutot comme un medecin de campagne._"
-
-I asked her if she liked him. She said she did not know. She said he was
-agreeable, but she found no real pleasure in his society.
-
-"You see," she said, "I like the society of my equals, I hate being
-with my superiors; that is why I hate being with royalties, authors
-and artists. Mr. Rudd can talk of nothing except his art, and I like
-Tauchnitz novels that one can read without any trouble. I hate realistic
-novels, especially in English."
-
-I told her his novels were more often fantastic, with a certain amount
-of psychology in them.
-
-"That is worse," she said, "I am old-fashioned. It is no use to try and
-convert me. I like Trollope and Ouida."
-
-I offered to lend her a novel by Rudd, but she refused.
-
-"I would rather not have read it," she said. "It would make me
-uncomfortable when I talked to him. As it is, as the idiot who has read
-nothing newer than Ouida, I am quite comfortable."
-
-I said he was writing something now which I thought would interest her.
-I told her how Rudd was making Miss Brandon the pivot of a story.
-
-"Ah!" she said. "He told me he was writing something for his own
-pleasure. I will read _that_ book."
-
-I said he did not intend to publish it.
-
-"He will publish it," she said. "It will be very interesting. I wonder
-what he will make of Jean Brandon. I know her well. I have known her
-for five years. They come here every year. They stay a long time. It is
-economical. She is a good girl. I like her. _Elle me plait_."
-
-I asked whether she was pretty.
-
-The Princess said she was changeable--_journaliere, "Elle a souvent
-mauvaise mine."_ Not tall enough. A beautiful skin like ivory, but too
-pale. Eyes. Yes, she had eyes. Most remarkable eyes. You could not tell
-whether they were blue or grey. Graceful. Pretty hands. Badly dressed,
-but from poverty and economy more than from _mauvais gout_. A very
-_English_ beauty. "You will probably tell me she is Scotch or Irish. I
-don't care. I don't mean Keapsake or Gainsborough, nor Burne-Jones,
-but English all the same. But I can't describe her. She has charm and
-it escapes one. She has beauty, but it doesn't fit into any of the
-categories.
-
-"One feels there is a lamp inside her which has gone out, for the time
-being, at any rate. She reminds me of some lines of Victor Hugo:
-
- "Et les plus sombres d'entre nous
- Ont eu leur aube eblouissante."
-
-"I can imagine her having been quite dazzling when she was a young girl.
-I can imagine her still being dazzling now if someone were to light the
-lamp. It could be lit, I know. Once, two years ago, at the races here at
-Bavigny, I saw her excited. She wanted a friend to win a steeplechase
-and he won. She was transfigured. At that moment I thought I had seldom
-seen anyone more _eblouissante_. Her face shone as though it had been
-transparent."
-
-Of course the poor girl was unhappy, and why was she unhappy? The reason
-was a simple one, she was poor, and Mrs. Lennox economized and used her
-as an economy.
-
-"You see that the poor girl is obliged to make _de petites economies_
-in her clothes. She suffers from it I'm sure. Who wouldn't? This all
-comes from your silly system of marriage in England. You let two totally
-inexperienced beings with nothing to help them settle the question
-on which the whole of their lives is to depend. You let a girl marry
-her first love. It is too absurd. It never lasts. I do not say that
-marriages in our country do not often turn out very badly. No one knows
-that better than I do, Heaven knows; but I say that at least we give
-the poor children a chance. We at least do not build marriages on a
-foundation which we know to be unsound beforehand, or not there at all.
-We do not let two people marry when we know that the circumstances
-cannot help leading to disaster."
-
-I said I did not think there was much to choose between the two systems.
-In France the young people had the chance of making a satisfactory
-marriage; in our country the young people had the chance of marrying
-whom they chose, of making the right choice. It was sometimes
-successful. Besides, when there were real obstacles the marriages did
-not as a rule come off. Mrs. Lennox had told me that Miss Brandon had
-been engaged when she was nineteen to a man in the army. He was too
-poor. The engagement had been broken off. The man had left the army and
-gone to the colonies, and there the matter had remained. I didn't think
-she would have been happier if she had been married off to a _parti_.
-
-"She would not have been poor," said Princess Kouragine. "And she would
-have been more independent. She would have had a home."
-
-She said she did not attach an enormous importance to riches, but she
-did attach great importance to real poverty, especially to poverty in
-the class of people with whom Miss Brandon lived. She said the worst
-kind of poverty was to live with people richer than yourself. It was a
-continual strain, she knew it from experience. She had been through it
-herself soon after she was married, after the first time her husband had
-been ruined. And nobody who had not been through it knew what it meant,
-the constant daily fret.
-
-"The little subterfuges. Having to think of every cab and every box of
-cigarettes. Not that I thought of those," she said. "But it was clothes
-which were the trouble. I can see that that poor Jean suffers in the
-same way. And then, what a life! To spend all one's time with that Mrs.
-Lennox, who is as hard as a stone and ruthlessly selfish. She does not
-want Jean to marry. Jean is too useful to her."
-
-I said I wondered why she had not married. Surely lots of men must have
-wanted to marry her.
-
-Princess Kouragine said that Mrs. Lennox was quite capable of preventing
-it. She rarely took her out in London. She brought her to Hareville when
-the London season began and they stayed here two months. It was cheaper.
-In the winter they went to Florence or Nice.
-
-I said I wondered whether she was still faithful to the man she had been
-engaged to, and what he was like.
-
-Princess Kouragine said she did not know him. She had never seen him,
-but she had heard he was charming, _tres bien_, but he hadn't a penny.
-It appeared, however, that he had a relation, possibly an uncle, who
-was well off, and who would probably leave him money. But he was not an
-old man and might live for years.
-
-I said that perhaps Miss Brandon was waiting for him.
-
-"Perhaps," said Princess Kouragine, "but she was only nineteen when
-they were engaged, and he has been away for the last five years. People
-change. She is no longer now what she was then, nor he, probably."
-
-She did not think this episode was a real obstacle; she was convinced
-Miss Brandon did not feel bound, but she thought she had not yet met
-anyone whom she felt she would like to marry. Nor was it likely for her
-to do so considering the _milieu_ in which she lived, in which she was
-obliged to live.
-
-Mrs. Lennox liked the continental, international world. The world in
-which everyone spoke English and hardly anyone was English. It was not
-even the best side of the continental world she liked. She did not
-mean it was the shady side, not the world of adventurers and gamblers,
-but the world of international "culture." All the intellectual snobs
-were drawn instinctively to Mrs. Lennox. People who discovered new
-musicians, new novelists, and new painters, who suddenly pronounced as a
-dogma that Beethoven couldn't compose and that the old masters did not
-know how to draw, and that there was a new music, a new science, and,
-above all, a new religion.
-
-"She is always surrounded just by those one or two men and women
-'_qui rendent l'Europe insupportable et qui la gobent_,' they swallow
-everything in her, her views on art, her dyed hair, and her ridiculous
-hats. Is it likely that Miss Brandon, the daughter of an old general,
-brought up in the Highlands of Scotland, and passionately fond of
-outdoor life, would find a husband among people who were discussing all
-day long whether Wagner was not better as a writer than a musician? She
-never complains of it, poor child, but I know quite well that she is
-_ecoeuree_. She has had five years of it. Her father died five years
-ago. Till he died she used to look after him and that was probably not
-an easy life, either, as I believe he was a very exacting old man. Her
-mother had died years before, and she had no brothers and no sisters. No
-relations who were friends, and few women friends. She is alone in a
-world she hates."
-
-I said I wondered that she had not left it. Girls often struck out a
-line for themselves now and found occupations.
-
-Princess Kouragine said that Miss Brandon was not that sort of girl.
-She was shy and apathetic as far as that kind of thing was concerned,
-apathetic now about everything. She had just given in. What else could
-she do? Where could she live? She had not a penny.
-
-"You see if a sensible marriage had been arranged for her, all this
-would not have happened. She would have now had a home and children."
-
-I said that perhaps she was being faithful to the young man.
-
-Princess Kouragine said I could take it from her that she had never
-loved, "_elle n'a jamais aime_" She had never had a _grande passion_.
-
-I asked the Princess whether she thought her capable of such a thing.
-She seemed so quiet.
-
-"You have never seen the lamp lit," said the Princess, "but I have; only
-for one moment, it is true, but I shall never forget it."
-
-She wondered what Rudd would make of the character. He hardly knew her.
-Did he seem to understand her?
-
-I said I thought he spun people out of his own inner consciousness. A
-face gave him an idea and he made his own character, but he thought
-he was being very analytical, and that all he created was based on
-observation.
-
-"He certainly observes nothing," said the Princess.
-
-She asked who would be the hero. I said we had not got as far as the
-hero when he had discussed it with me.
-
-"And what will he call the novel?" she asked.
-
-Ah, that was just the question. He had discussed that at length. He
-had not found a title that satisfied him. He had got so far as "_The
-Princess without any Dreams_."
-
-"_Dieu qu'il est bete_," she said. "_Cette enfant ne fait que rever_."
-
-She told me I must get Rudd to discuss it with me again.
-
-"Perhaps he will talk to me about it, too. I will make him do so, in
-fact. It will not be difficult. Then we will compare notes. It will be
-most amusing. The Princess without any dreams, indeed! He might just as
-well call her the Princess without any eyes!"
-
-
-
-
-CHAPTER III
-
-
-This afternoon I was sitting on a bench in the most secluded part of the
-park when I heard someone approach, and Miss Brandon asked if she might
-sit down near me and talk a little. Mrs. Lennox had gone for a motor
-drive with Mr. Rudd.
-
-"He is our new friend," she explained. "That is to say, more Aunt
-Netty's friend than mine."
-
-I asked her whether she liked him.
-
-"Yes, but he doesn't take much notice of me. He asks me questions, but
-never waits for the answer. I feel he has made up his mind about me,
-that I am labelled and pigeon-holed. He loves Aunt Netty."
-
-I asked what they talked about.
-
-"Books," she said.
-
-"His books, I suppose," I said.
-
-I wondered whether Mrs. Lennox had read them. I could feel Miss Brandon
-guessing my inward question.
-
-"Aunt Netty _is_ very clever," she said. "She makes people enjoy
-themselves, especially those kind of people.... Last night he dined at
-our table, and so did Mabel Summer. You don't know her? You must know
-her, you would like her. She is going away to-morrow, for a fortnight
-to the Lakes, but she is coming back then. We nearly laughed at one
-moment. It was awful. They were discussing Balzac, and Aunt Netty said
-that Balzac was a snob like all--and she was just going to say like all
-novelists, when she caught herself up and said: 'like Thackeray.' Mr.
-Rudd said that Balzac and Thackeray had nothing in common, and Mabel,
-who had caught my eye, and I, were speechless. Just for a moment I was
-shaking, and Mr. Rudd looked at us. It was awful, but Mabel recovered
-and said she didn't think we could realize now the kind of atmosphere
-that Thackeray lived in."
-
-I said I didn't suppose that Rudd had noticed anything. He didn't seem
-to me to notice that kind of thing.
-
-She agreed, but said he had moments of lucidity which were unexpected
-and disconcerting. "For one second," she said, "he suspected we were
-laughing at him. Aunt Netty manages him perfectly. He loves her. She
-knows exactly what to say to him. He knows she is not critical. I think
-he is rather suspicious. How funny clever men are!" she said, after a
-pause.
-
-I said she really meant to say, "How stupid clever men are!" I reminded
-her of the profound saying of one of Kipling's women, that the stupidest
-woman could manage a clever man, but it took a very clever woman to
-manage a fool.
-
-She said she had always found the most disconcerting element in stupid
-people--or people who were thought to be stupid--was their sudden
-flashes of lucidity, when they saw things quite plainly. Clever men
-didn't have these flashes, but the curious thing was that Rudd did.
-
-I said I thought this was because, apart from his literary talent, which
-was an accomplishment like conjuring or acting, quite separate from the
-rest of his personality, Rudd was not a clever man. All his cleverness
-went into his books. I said I thought there were two kinds of writers:
-those who were better than their books, and of whom the books were only
-the overflow, and those who put every drop of their being into the books
-and were left with a dry and uninteresting shell.
-
-She said she thought she had only met that kind.
-
-"Aunt Netty," she said, "loves all authors and it's odd considering----"
-
-She stopped, but I ended her sentence: "She has never read a book in her
-life."
-
-Miss Brandon laughed and said I was unfair.
-
-"Reading tires her. I don't think anyone has time to read a book after
-they are eighteen. I haven't. But I feel I am a terrible wet blanket to
-all Aunt Netty's friends. I can't even pretend to be enthusiastic. You
-see I like the other sort of people so much better."
-
-I said I was afraid the other sort of people were poorly represented
-here just now.
-
-"We have another friend," she said, "at least, I have."
-
-"Also a new friend?" I asked.
-
-"I have known him in a way a long time," she said. "He is a Russian
-called Kranitski. We met him first two years ago at Florence. He was
-looking after his mother, who was ill and who lived at Florence. We used
-to meet him often, but I never got to know him. We never spoke to each
-other. We saw him, too, in the distance once on the Riviera."
-
-I asked what he was like.
-
-"He is all lucid intervals," she said, "it is frightening. But he is
-very easy to get on with. Of course I don't know him at all really. I
-have only seen him twice. But one didn't have to plough through the
-usual commonplaces. He began at once as if we had known each other for
-years, and I felt myself doing the same thing."
-
-I asked what he was.
-
-She didn't quite know.
-
-I said I thought I knew the name. It reminded me of something, but I
-certainly did not know him. Miss Brandon said she would introduce me to
-him. I asked what he looked like.
-
-"Oh, an untidy, comfortable face," she said. "He is always smiling. He
-is not at all international. He is like a dog. The kind of dog that
-understands you in a minute. The extraordinary thing is that after the
-first time we had a talk I felt as if I knew him intimately, as if I
-had met him on some other planet, as if we were going on, not as if we
-were beginning. I suddenly found myself telling him things I had never
-told anyone. Of course, this does happen to one sometimes with perfect
-strangers, at least it does to me. Don't you think it easy sometimes to
-pour out confidences to a perfect stranger? But I don't expect people
-give you the opportunity. They tell you things."
-
-I said this did happen sometimes, probably because people thought I
-didn't count, and that as I couldn't see their faces they needn't tell
-the truth.
-
-"I would find it as difficult to tell you a lie," she said, "as to tell
-a lie on the telephone. You know how difficult that is. I should think
-people tell you the truth as they do in the Confessional. The priest
-shuts his eyes, doesn't he?"
-
-I said I believed this was the case.
-
-"This Russian is a Catholic," she said. "Isn't that rare for a Russian?"
-
-I said he was, perhaps, a Pole. The name sounded Polish.
-
-No, he had told her he was not a Pole. He was not a man who explained.
-Explanations evidently bored him. He was not a soldier, but he had been
-to the Manchurian War. He had lived in the Far East a great deal, and in
-Italy. Very little in Russia apparently. He had come to Hareville for a
-rest cure.
-
-"I asked him," she said, "if he had been ill, and he said something had
-been cut out of his life. He had been pruned. The rest of him went on
-sprouting just the same."
-
-I said I supposed he spoke English.
-
-Yes, he had had an English nurse and an English governess. He had once
-been to England as a child for a few weeks to the Isle of Wight. He knew
-no English people. He liked English books.
-
-"Byron, and Jerome K. Jerome?" I suggested.
-
-"No," she said, "Miss Austen."
-
-I asked whether he had made Mrs. Lennox's acquaintance. Yes, they had
-talked a little.
-
-"Aunt Netty talked to him about Tolstoi. Tolstoi is one of Mr. Rudd's
-stock topics."
-
-I said I supposed she had retailed Rudd's views on the Russian. Was he
-astonished?
-
-"Not a bit. I could see he had heard it all before," she said. "He was
-angelic. He shook his ears now and then like an Airedale terrier. Aunt
-Netty doesn't want him. Mr. Rudd is enough for her and she is enjoying
-herself. She always finds someone here. Last year it was a composer."
-
-"Does Princess Kouragine know him?" I asked.
-
-No, she didn't. She had never met him, but she knew of him.
-
-I asked what Mr. Rudd thought about Princess Kouragine.
-
-"Mr. Rudd and Aunt Netty discuss her for hours. He has theories about
-her. He began by saying she had the Slav indifference. Then Aunt Netty
-said she was French. But Mr. Rudd said it was catching. People who lived
-in Ireland became Irish, and people who lived in Russia became Russian.
-Then Aunt Netty said Princess Kouragine had lived in France and Italy.
-Mr. Rudd said she had caught the microbe, and that she was a woman who
-lived only by half-hours. He meant she was only alive for half-an-hour
-at a time."
-
-At that moment someone walked up the path.
-
-"Here is Monsieur Kranitski," she said. She introduced us.
-
-"I have been walking to the end of the park," he said. "It is curious,
-but that side of the park with the dry lawn-tennis court, those birch
-trees and some straggling fir trees on the hill and the long grass,
-reminds me of a Russian garden which I used to know very well."
-
-I said that when people had described that same spot to me I had
-imagined it like the descriptions of places in Tourgenev's books.
-
-He said I was quite right.
-
-I said it was a wonderful tribute to an author's powers that he could
-make the character of a landscape plain, not only to a person who had
-never been in his country, but even to a blind man.
-
-Kranitski said that Tourgenev described gardens very well, and a
-particular kind of Russian landscape. "What I call the orthodox kind.
-I hear James Rudd, the writer, is staying here. He has a gift for
-describing places: Italian villages, journeys in France, little canals
-at Venice, the Campagna."
-
-"You like his books?" I asked.
-
-"Some of them; when they are fantastic, yes. When he is psychological I
-find them annoying, but one says I am wrong."
-
-"He is too complicated," Miss Brandon said. "He spoils things by seeing
-too much, by explaining too much."
-
-I asked Kranitski if he was a great novel reader. He said he liked
-novels if they were very good, like Miss Austen and Henry James, or
-else very, very bad ones. He could not read any novel because it was a
-novel. On the other hand he could read any detective story, good, bad or
-middling.
-
-Miss Brandon asked him if he would like to know Rudd.
-
-"Is he very frightful?" he asked.
-
-I said I did not think he was at all alarming.
-
-Yes, he said, he would like to make his acquaintance. He had never met
-an English author.
-
-"You won't mind his explaining the Russian character to you?" I said.
-
-Kranitski said he would not mind that, and that as his mother was
-Italian, and as he had lived very little in Russia and spoke Russian
-badly, perhaps Mr. Rudd would not count him as a Russian.
-
-Miss Brandon said that would make the explanation more complicated
-still.
-
-
-
-
-CHAPTER IV
-
-
-Life begins very early in the morning here. The water-drinkers and the
-bathers begin their day at half-past six. My day does not begin till
-half-past seven, as I don't drink many glasses of the water.
-
-At seven o'clock the village bell rings for Mass.
-
-It was some days after the conversations I recorded in my last chapter
-I woke one morning early at half-past six and got up. I asked my
-servant, Henry, to lead me to the village church. I went in and sat down
-at the bottom of the aisle. Early Mass had not yet begun. The church
-seemed to me empty. But from a corner I heard the whispered mutter of
-a confession. Presently two people walked past me, the priest and the
-penitent, I surmised. Someone walked upstairs. A boy's footsteps then
-clattered past me. The church bell was rung. Someone walked downstairs
-and up the aisle; the priest again, I thought. Then Mass began. Towards
-the end someone again walked up the aisle. I remained sitting till the
-end.
-
-At the door, outside the church, someone greeted me. It was Kranitski.
-He walked back with me to the hotel. He asked me whether I was a
-Catholic. I told him that Catholic churches attracted me, but that I was
-an agnostic. He seemed slightly astonished at this; astonished at the
-attraction in my case, I supposed. He said something which indicated
-surprise.
-
-I told him I could not explain it. It was certainly not the exterior
-panoply and trappings of the church which attracted me, for of those I
-saw nothing. Nor was it the music, for although I was not a musician, my
-long blindness had made me acutely sensitive to sound, and the sounds in
-churches were often, I found, painful.
-
-I asked him if he was a Catholic.
-
-"I was born a Catholic," he said, "but for years I have not been
-_pratiquant_, until I came here. Not for seven years."
-
-"You have not been inside a church for seven years?" I said.
-
-"Oh yes," he said, "inside a church very often."
-
-I said most people lost their faith as young men. Sometimes it came back.
-
-"I was not like that," he said, "I never lost my faith, not for a day,
-not for an hour."
-
-I said I didn't understand.
-
-"There were reasons--an obstacle," he said. "But now they are not there
-any more. Now I am once more inside."
-
-"Inside what?" I asked.
-
-"The church. During those seven years I was outside."
-
-"But as you went to church when you liked," I said, "I do not see the
-difference."
-
-"I cannot explain it to you," he said. "You would not understand. At
-least, you would understand if you knew and I could explain, only it
-would be too long. But as it was it was like knowing you couldn't have
-a bath if you wanted one--like feeling always starved. You see I am
-naturally believing. If I had not been, it would have been no matter. I
-cannot help believing. Many times I should have liked not to believe.
-Many times I was envying people who feel you go out like a candle when
-you die. I am not _mystique_ or anything like that; but something at the
-back of my mind is keeping on saying to me: 'You know it _is_ true,'
-just as in some people there is something inside them which is keeping
-on saying: 'You know it is _not_ true.' And yet I couldn't do otherwise.
-That is to say, I resolved not to do otherwise. Life is complicated.
-Things are so mixed up sometimes. One has to sacrifice what one most
-cares for. At least, I had to. I was caring for my religion more than
-I can describe, but I had to give it up. No, that is wrong, I didn't
-_have to_, but I gave it up. It was all very embarrassing. But now the
-obstacle is not there. I am free. It is a relief."
-
-"But if you never lost your faith and went on going to church, and
-_could_ go to church whenever you liked, I cannot see what you had to
-give up. I don't see what the obstacle prevented."
-
-"To explain you that I should have to tell too long a story," he said.
-"I will tell you some day if you have patience to listen. Not now."
-
-We had got back to the park. I went into the pavilion to drink the
-water. I asked Kranitski if he was going to have a glass.
-
-"No," he said, "I do not need any waters or any cure. I am cured
-already, but I need a long rest to forget it all. You know sometimes
-after illness you regret the _maladie_, and I am still a little bit
-dizzy. After you have had a tooth out, in spite of the relief from pain
-you mind the hole."
-
-He went into the hotel.
-
-Later in the morning I met Princess Kouragine.
-
-She asked me how Rudd's novel was getting on. I said I had not seen
-him, and had had no talk with him about it. I told her I had made the
-acquaintance of Kranitski.
-
-"I too," she said. "I like him. I never knew him before, but I know a
-little of his history. He has been in love a very long time with someone
-I knew--and still know, I won't say her name. I don't want to rake up
-old scandals, but she was Russian, and she lived, a long time ago, in
-Rome, and she was unhappy with her husband, whom I always liked, and
-thought extremely _comme il faut_, but they were not suited."
-
-"Why didn't she divorce him?" I asked.
-
-"The children," she said; "three children, two boys and a girl, and she
-adored them, so did the father, and he would never have let them go,
-nor would she have left them for anyone in the world."
-
-"If she lived at Rome, I may have met her," I said.
-
-"It is quite possible," said the Princess. "My friend was a charming
-person, a little vague, very gentle, very graceful, very musical, very
-attractive."
-
-"Is the husband still alive?" I asked.
-
-"Yes, he is alive. They do not live at Rome any more, but in the
-Caucasus, and at Paris in the winter. I saw them both in Paris this
-winter."
-
-I asked if the Kranitski episode was still going on.
-
-"It is evidently over," said Princess Kouragine.
-
-"Why?" I asked.
-
-"Because he is happy. _Il n'a plus des yeux qui regardent au dela._"
-
-"Was he very much in love with her?" I asked.
-
-"Yes, very much. And she too. He will be a character for Mr. Rudd," she
-went on, "I saw him talking to him yesterday, with Mrs. Lennox and Jean.
-Jean likes him. She looks better these last two days."
-
-I said I had noticed she seemed more lively.
-
-"Ah, but physically she looks different. That child wants admiration and
-love."
-
-"Love?" I said. "Won't it be rather unfortunate if she looks for love in
-that quarter? He won't love again, will he? Or not so soon as this."
-
-"You are like the people who think one can only have measles once," she
-said. "One can have it over and over again, and the worse you have it
-once, the worse you may get it again. He is just in the most susceptible
-state of all."
-
-I said they both seemed to me in the same position. They were both of
-them bound by old ties.
-
-"That is just what will make it easier."
-
-I asked whether there would be any other obstacles to a marriage between
-them, such as money. Princess Kouragine said that Kranitski ought to be
-quite well off.
-
-"There was no obstacle of that kind," she said. "He is a Catholic, but I
-do not suppose that will make any difference."
-
-"Not to Miss Brandon," I said, "nor really to her aunt: Mrs. Lennox
-might, I think, look upon it as a kind of obstacle; but a little more
-an obstacle than if he was a radical and a little less of one than if he
-was socialist."
-
-She said she did not think that Mrs. Lennox would like her niece to
-marry anyone.
-
-"But if they want to get married nothing will stop them. That girl has a
-character of iron."
-
-"And he?" I asked.
-
-"He has got some character."
-
-"Would the other person mind--the lady at Rome?"
-
-"She probably will mind, but she would not prevent it. _Elle est
-foncierement bonne._ Besides which she knows that it is over, there is
-nothing more to be said or done. She is _philosophe_ too. A sensible
-woman. She insisted on marrying her husband. She was in love with him
-directly she came out, and they were married at once. He would have been
-an excellent husband for almost anyone else except for her, and if she
-had only waited two years she would have known this herself. As it was,
-she married him, and found she had married someone else. The inevitable
-happened. She is far too sensible to complain now. She knows she has
-made a _gachis_ of her life, and that she only has herself to thank.
-As it is, she has her children and she is devoted to them. She will not
-want to make a _gachis_ of Kranitski's life as well as of her own, and
-she nearly did that too. If he marries and is happy she ought to be
-pleased, and she will be."
-
-"And what about the young man who was engaged to Miss Brandon?" I asked.
-
-"I do not give that story a thought," said the Princess. "They were
-probably in the same situation towards each other as the Russian
-couple I told you of were before they were married, only Jean had the
-good fortune to do nothing in a hurry. She is probably now profoundly
-grateful. How can a girl of eighteen know life? How can she even know
-her own mind?"
-
-"It depends on the young man," I said. "We know nothing about him."
-
-"Yes, we know nothing about him; but that probably shows there is
-nothing to know. If there were something to know we should know it by
-now. It was all so long ago. They are both different people now, and
-they probably know it."
-
-I said I would not like to speculate or even hazard a guess on such a
-matter. It might be as she said, but the contrary might just as well be
-true. I did not think Miss Brandon was a person who would change her
-mind in a hurry. I thought she was one of the rare people who did know
-her own mind. I could imagine her waiting for years if it was necessary.
-
-As I was saying this, Princess Kouragine said to me:
-
-"She is walking across the park now with Kranitski. They have sat down
-on a seat near the music kiosk. They are talking hard. The lamp is being
-lit--she looks ten years younger than she did last week, and she has got
-on a new hat."
-
-
-
-
-CHAPTER V
-
-
-During the rest of that day I saw nobody. I gathered there were races
-somewhere, and Mrs. Lennox had taken a large party. Just before dinner I
-got a message from Rudd asking whether he might dine at my table.
-
-I do not dine in the big dining-room, as I find the noise and the bustle
-trying, but in a smaller room where some of the visitors have their
-_petit dejeuner_.
-
-So we were alone and had the room to ourselves. I asked him if he had
-been working.
-
-He said he had been making notes, plans and sketches, but he could not
-get on unless he could discuss his work with someone.
-
-"The story is gradually taking shape," he said. "I haven't made up my
-mind what the setting is to be. But I have got the kernel. My story is
-what I told you it would be. The Sleeping Beauty in the Wood, but when
-the Prince wakes her up she is no longer the same person as she was
-when she went to sleep. The enchantment has numbed her. She will have
-none of the Fairy Prince; she doesn't recognize him as a Fairy Prince,
-and she lets him go away. As soon as he is gone she regrets what she
-has done and begins to hope he will come back some day. Time passes and
-he does come back, but he has forgotten her and he does not recognize
-her. Someone else falls in love with her, and she thinks she loves him;
-but, at the first kiss he gives her, the forest closes round her and she
-falls asleep again."
-
-I asked him if it was going to be a fairy-tale.
-
-He said, No, a modern story with perhaps a mysterious lining to it.
-
-He imagined this kind of story. A girl brought up in romantic
-surroundings. She meets a boy who falls in love with her. This, in a
-way, wakens her to life, but she will not marry him; and he goes away
-for years. Time passes. She leads a numbed existence. She travels, and
-somewhere abroad she meets the love of her youth again. He has forgotten
-her and loves someone else. Someone else wants to marry her. They are
-engaged to be married. But as soon as things get as far as this the man
-finds that in some inexplicable way she is different, and _he_ breaks
-off the engagement, and she goes on living as she did before, apparently
-the same, but in reality dead.
-
-"Then," I said, "she always loves the Fairy Prince of her youth."
-
-He said: "She thinks she loves him when it is too late, but in reality
-she never loves anyone. She is only half-awake in life. She never gets
-over the enchantment which numbs her for life."
-
-I asked what would correspond to the enchantment in real life.
-
-He said perhaps the romantic surroundings of her childhood.
-
-I said I thought he had not meant her to be a romantic character.
-
-"No more she is," he explained. "The romance is all from outside.
-She looks romantic, but she isn't. She is like a person who has been
-bewitched. She always thinks she is going to behave like an ordinary
-person, but she can't. She has no dreams. She would like to marry, to
-have a home, to be comfortable and free, but something prevents it. When
-the young man proposes to her she feels she can never marry him. As
-soon as he is gone, she regrets having done this, and imagines that if
-he came back she would love him."
-
-"And when he does come back, does she love him?" I asked.
-
-"She thinks she does, but that is only because he has forgotten her.
-If he hadn't forgotten her, and had asked her to marry him, she would
-have said 'No' a second time. Then when the other person who is in love
-with her wants to marry her, she _thinks_ she is in love with him; she
-thinks _he_ is the Fairy Prince; but as soon as they are engaged, _he_
-feels that his love has gone. It has faded from the want of something
-in _her_ which he discovers at the very first kiss; he breaks off the
-engagement, and she is grateful at being set free, and glad to go back
-to her forest."
-
-I asked if she is unhappy when it is over.
-
-He said, "Yes, she is unhappy, but she accepts it. She is not
-broken-hearted because she never loved him. She realizes that she can't
-love and will never love, and accepts the situation."
-
-I said that I saw no mysterious lining in the story as told that way.
-
-He said there was none; but the lining would come in the manner the
-story was told. He would try and give the reader the impression that
-she had come into touch with the fairy world by accident and that the
-adventure had left a mark that nothing could alter.
-
-She had no business to have adventures in fairy land.
-
-She had strayed into that world by mistake. She was not native to it,
-although she looked as if she were.
-
-I said I thought there ought to be some explanation of how and why she
-got into touch with the fairy world.
-
-He said it was perhaps to be found in the surroundings of her childhood.
-She perhaps inherited some strange spiritual, magic legacy. But whatever
-it was it must come from the _outside_. Perhaps there was a haunted wood
-near her home, and she was forbidden to go into it. Perhaps the legend
-of the place said that anyone of her family who visited that wood before
-they were fifteen years old, went to sleep for a hundred years. Perhaps
-she visited the wood and fell asleep and had a dream. That dream was
-the hundred years' sleep, but she forgot the dream as soon as she was
-awake.
-
-I asked him if he thought this story fitted on to Miss Brandon's
-character or to the circumstances of her life.
-
-He said he knew little about the circumstances of her life. Mrs. Lennox
-had told him that her niece had once nearly married someone, but that it
-had been an impossible marriage for many reasons, and that she did not
-think her niece regretted it. That several people had wanted to marry
-her abroad, but that she had never fallen in love.
-
-"As to her character, I am confirmed," he said, "in what I thought about
-her the first time I saw her. All her looks are poetry and all her
-thoughts are prose. She is practical and prosaic and unimaginative and
-quite passionless. But I should not be in the least surprised if she
-married a fox-hunting squire with ten thousand a year. All that does not
-matter to me. I am not writing her story, but the story of her face.
-What might have been her story. And not the story of what her face looks
-like, but the story of what her face means. The story of her soul, which
-may be very different from the story of her life. It is the story of a
-numbed soul. A soul that has visited places which it had no business to
-visit and had had to pay the price in consequence.
-
-"She reminds me of those lines of Heine:
-
- "Sie waren langst gestorben und wussten
- es selber kaum."
-
-
-"That is, of course, only one way of writing the story I have planned
-to you. I shall not begin at the beginning at any rate. Perhaps I shall
-never write the story at all. You see, I do not intend to publish it in
-any case. People would say I was making a portrait. As if an artist ever
-made a portrait from one definite real person. People give him ideas.
-But on the other hand it is my holiday, and I do not want to have all
-the labour of planning a real story, and at the same time I want an
-occupation. This will keep me busy. I shall amuse myself by sketching
-the story as I see it now."
-
-I asked who the hero would be.
-
-"The man who wants to marry her and whom she consents to marry will be a
-foreigner," he said.
-
-"An Italian?" I asked.
-
-"No," he said, "not an Italian. Not a southerner. A northerner. Possibly
-a Norwegian. A Norwegian or a Dane. That would be just the kind of
-person to be attracted by this fairy-tale-looking, in reality, prosaic
-being."
-
-"And who would the original Fairy Prince be?" I asked.
-
-"He would be an ordinary Englishman. Any of the young men I saw here
-would do for that. The originality of his character would be in this:
-that he would _look_ and be considered the type of dog-like fidelity
-and unalterable constancy, and in reality he would forget all about her
-directly he met someone else he loved. He would have been quite faithful
-till then. Faithful for two or three years. Then he would have met
-someone else: a married woman. Someone out of his reach, and he would
-have been passionately devoted to her and have forgotten all about the
-Fairy Princess.
-
-"The Norwegian would be attracted by her very apathy and seeming
-coldness and aloofness. He would imagine that this would all melt
-and vanish away at the first kiss. That she would come to life like
-Galatea. It would be the opposite of Galatea. The first kiss would turn
-her to stone once more.
-
-"Then being a very nice honest fellow he would be miserable. He would
-not know what to do. He would be a sailor perhaps, and be called away.
-That would have to be thought about."
-
-Then we talked of other things. I asked Rudd if he had made Kranitski's
-acquaintance. He said, Yes, he had. He was quite a pleasant fellow, no
-brains and very commonplace and rather reactionary in his ideas; not
-politically, he meant, but intellectually.
-
-He had not got further than Miss Austen and he was taken in by
-Chesterton. All that was very crude. But he was amiable and good-natured.
-
-I said Princess Kouragine liked him.
-
-"Ah," he said, "that is an interesting type. The French character
-infected by the Slav microbe.
-
-"What a powerful thing the Slav microbe is; more powerful even than the
-Irish microbe. Her French common sense and her Latin logic had been
-stricken by that curious Russian intellectual malaria. She will never
-get it out of her system."
-
-I asked him if he thought Kranitski had the same malaria.
-
-"It is less noticeable in him," Rudd said, "because he _is_ Russian;
-there is no contrast to observe, no conflict. He is simply a Slav of
-a rather conventional type. His Slavness would simply reveal itself
-in his habits; his incessant cigarette-smoking; his good head for
-cards--he was an admirable card-player--his facility for playing the
-piano, and perhaps singing folk-songs--I don't know if he does, but he
-well might; his good-natured laziness; his social facility; his quick
-superficiality. There is nothing interesting psychologically there."
-
-I said that I believed his mother was Italian.
-
-Rudd said this was impossible. She might be Polish, but there was
-evidently no southern strain in him. Although I knew for a fact that
-Rudd was wrong, I could not contradict him; greatly as I wished to do so
-I could not bring the words across my lips.
-
-I said he had made Mrs. Lennox's acquaintance.
-
-He said he knew that he had met him in their rooms.
-
-I asked whether he thought Miss Brandon liked him.
-
-Rudd said that Miss Brandon was the same towards everyone. Profoundly
-indifferent, that is to say. He did not think, he was, in fact, quite
-certain that there was not a soul at Hareville who raised a ripple of
-interest on the perfectly level surface of her resigned discontent.
-
-Then we went out into the park and listened to the music.
-
-
-
-
-CHAPTER VI
-
-
-The day after Rudd dined with me I was summoned by telegram to London.
-My favourite sister, who is married and whom I seldom see, was seriously
-ill. She wanted to see me. I started at once for London and found
-matters better than I expected, but still rather serious. I stayed with
-my sister nearly a month, by which time she was convalescent. Kennaway
-insisted on my going back to Hareville to finish my cure.
-
-When I got back, I found all the members of the group to which I had
-become semi-attached still there, and I made a new acquaintance: Mrs.
-Summer, who had just come back from the Lakes. I know little about her.
-I can only guess at her appearance. I know that she is married and that
-she cannot be very young and that is all. On the other hand, I feel now
-that I know a great deal about her.
-
-We sat after dinner in the park. She is a friend of Miss Brandon's. We
-talked of her. Mrs. Summer said:
-
-"The air here has done her such a lot of good."
-
-She meant to say: "She is looking much better than she did when she
-arrived," but she did not want to talk about _looks_ to me.
-
-I said: "She must get tired of coming here year after year."
-
-Mrs. Summer said that Miss Brandon hated London almost as much.
-
-I said: "You have known her a long time?"
-
-She said: "All her life. Ever since she was tiny."
-
-I asked what her father was like.
-
-"He was very selfish, violent-tempered, and rather original. When he
-dined out he always took his champagne with him in a pail and in a
-four-wheeler. He lived in an old house in the south of Ireland. He was
-not really Irish. He had been a soldier. He played picquet with Jean
-every evening. He went up to London two months every year--not in the
-summer. He liked seeing the Christmas pantomime. He was devoted to
-Jean, but tyrannized over her. He never let her out of his sight.
-
-"When he died he left nothing. The house in Ireland was sold, and
-the house in London, a house in Bedford Square. I think there were
-illegitimate children. In Ireland he entertained the neighbours, talked
-politics, and shouted at his guests, and quarrelled with everyone."
-
-I presumed he was not a Radical. I was right.
-
-I said I supposed Miss Brandon could never escape.
-
-She had been engaged to be married once, but money--the want of it--made
-the marriage impossible. Even if there had been money she doubted.
-
-"Because of the father?" I said.
-
-"Yes, she would never have left him. She couldn't have left him."
-
-"Did the father like the young man?"
-
-"Yes, he liked him, but regarded him as quite impossible, quite out of
-the question as a husband."
-
-I said I supposed he would have thought anyone else equally out of the
-question.
-
-"Of course," she said. "It was pure selfishness----"
-
-I asked what had happened to the young man.
-
-He was in the army, but left it because it was too expensive. He went
-out to the Colonies--South Africa--as A.D.C. He was there now.
-
-"Still unmarried?" I asked.
-
-Mrs. Summer said he would never marry anyone else. He had never looked
-at anyone else. He was supposed, at one time, to have liked an Italian
-lady, but that was all nonsense.
-
-She felt I did not believe this.
-
-"You don't believe me," she said. "But I promise you it's true. He is
-that kind of man--terribly faithful; faithful and constant. You see,
-Jean isn't an ordinary girl. If one once loved her it would be difficult
-to love anyone else. She was just the same when he knew her as she is
-now."
-
-"Except younger."
-
-"She is just as beautiful now, at least she could be----"
-
-"If someone told her so."
-
-"Yes, if someone thought so. Telling wouldn't be necessary."
-
-"Perhaps someone will."
-
-Mrs. Summer said it was extremely unlikely she would ever meet anyone
-abroad who would be the kind of man.
-
-I said I thought life was a play in which every entrance and exit was
-arranged beforehand, and the momentous entrance and the _scene a faire_
-might quite as well happen at Hareville as anywhere else.
-
-Mrs. Summer made no comment. I thought to myself: "She knows about
-Kranitski and doesn't want to discuss it."
-
-"The man who marries Jean would be very lucky," she said. "Jean
-is--well--there is no one like her. She's more than _rare_. She's
-_introuvable_."
-
-I said that Rudd thought she would never marry anyone.
-
-"Perhaps not," she said, "but if Mr. Rudd is right about her he will be
-right for the wrong reasons. Sometimes the people who see everything
-wrong _are_ right. It is very irritating."
-
-I asked her if she thought Rudd was always wrong.
-
-"I don't know," she said, "but he would be wrong about Jean. Wrong about
-you. Wrong about me. Wrong about Princess Kouragine, and wrongest of
-all about Netty Lennox. Perhaps his instincts as an artist _are_ right.
-I think people's books are sometimes written by _someone else_, a kind
-of planchette. All the authors I have met have been so utterly and
-completely wrong about everything that stared them in the face."
-
-I asked whether she liked his books.
-
-Yes, she liked them, but she thought they were written by a familiar
-spirit. She couldn't fit him into his books.
-
-"Then," I said, "supposing he wrote a book about Miss Brandon, however
-wrong he might be about her, the book might turn out to be true."
-
-She didn't agree. She thought if he wrote a book about an imaginary Miss
-Jones it might turn out to be right in some ways about Jean Brandon, and
-in some ways about a hundred other people; but if he set out to write a
-book about Jean it would be wrong.
-
-"You mean," I said, "he is imaginative and not observant?"
-
-"I mean," she said, "that he writes by instinct, as good actors act."
-
-She said there was a Frenchman at the hotel who had told her that he had
-seen a rehearsal of a complicated play, in which a great actress was
-acting. The author was there. He explained to the actress what he wanted
-done. She said: "Yes, I see this, and this, and this." Everything she
-said was terribly wide of the mark, the opposite of what he had meant.
-He saw she hadn't understood a word he had said. Then the actress got on
-to the stage and acted it exactly as if she understood everything.
-
-"I think," she said, "that Mr. Rudd is like that."
-
-I asked Mrs. Summer if she knew Kranitski.
-
-"Just a little," she said. "What do you think about him?"
-
-I said I liked him.
-
-"He's very quick and easy to get on with," she said.
-
-"Like all Russians."
-
-"Like all Russians, but I don't think he's quite like all Russians, at
-least not the kind of Russians one meets."
-
-"No, more like the Russians one doesn't meet."
-
-"Tolstoi's Russians. Yes. It's a pity they have such a genius for
-unhappiness."
-
-I said I thought Kranitski did not seem unhappy.
-
-"No, but more as if he had just recovered than if he was quite well."
-
-I said I thought he gave one the impression that he was capable of being
-very happy. There was nothing gloomy about him.
-
-"All people who are unhappy are generally very happy, too," she said,
-"at least they are often very...."
-
-"Gay?" I suggested.
-
-She agreed.
-
-I said I thought he was more than an unhappy person with high spirits,
-which one saw often enough. He gave me the impression of a person
-capable of _solid_ happiness, the kind of business-like happiness that
-comes from a fundamental goodness.
-
-"Yes, he might, be like that," she said, "only one doesn't know quite
-what his life has been and is."
-
-She meant she knew all too well that his life had not been one in which
-happiness was possible.
-
-I agreed.
-
-"One knows so little about other people."
-
-"Nothing," I said. "Perhaps he is miserable. He ought to marry. I feel
-he is very domestic."
-
-"I sometimes think," she said, "that the people who marry--the men I
-mean--are those who want the help and support of a woman, women are so
-far stronger and braver than men; and that those who don't marry are
-sometimes those who are strong enough to face life without this help. Of
-course, there are others who aren't either strong enough or weak enough
-to need it, but they don't matter."
-
-I said I supposed she thought Kranitski would be strong enough to do
-without marriage.
-
-"I think so," she said, "but then, I hardly know him."
-
-"Does your theory apply to women, too?" I asked. "Are there some women
-who are strong enough to face life alone?"
-
-She said women were strong enough to do either. In either case life was
-for them just as difficult.
-
-I asked if she thought Miss Brandon would be happier married or not
-married.
-
-"Jean would never marry unless she married the right person, the man she
-wanted to marry," she said.
-
-"Would the person she wanted to marry," I said, "necessarily be the
-right person?"
-
-"He would be more right for her, whatever the drawbacks, than anyone
-else."
-
-I said I supposed nearly everyone thought they were marrying the right
-person, and yet how strangely most marriages turned out.
-
-"Nothing better than marriage has been invented, all the same," she
-said, "and if people marry when they are old enough...."
-
-"To know better," I said.
-
-"Yes, it doesn't then turn out so very badly as a rule."
-
-I said that as things were at present Miss Brandon's life seemed to me
-completely wasted.
-
-"So it is, but it might be worse. It might be a tragedy. Supposing she
-married someone who became fond of someone else."
-
-"She would mind," I said.
-
-"She would mind terribly."
-
-I said I thought people always got what they wanted in the long run.
-If she wanted a marriage of a definite kind she would probably end by
-getting it.
-
-Mrs. Summer agreed in the main, but she thought that although one often
-did get what one wanted in the long run, it often came either too late
-or not quite at the moment when one wanted it, or one found when one had
-got it that it was after all not quite what one had wanted.
-
-"Then," I said, "you think it is no use wanting anything?"
-
-"No use," she said, "no use whatever."
-
-"You are a pessimist."
-
-"I am old enough to have no illusions."
-
-"But you want other people to have illusions?"
-
-"I think there is such a thing as happiness in the world, and that when
-you see someone who might be happy, missing the chance of it, it's a
-pity. That's all."
-
-Then I said:
-
-"You want other people to want things."
-
-"Other people? Yes," she said. "Quite dreadfully I want it."
-
-At that moment Mrs. Lennox came up to us and said:
-
-"I have won five hundred francs, and I had the courage to leave the
-Casino. I can't think what has happened to Jean. I have been looking for
-her the whole evening." I left them and went into the hotel.
-
-
-
-
-CHAPTER VII
-
-
-It was the morning after the conversation I had with Mrs. Summer that I
-received a message from Miss Brandon. She wanted to speak to me. Could I
-be, about five o'clock, at the end of the alley? I was punctual at the
-rendezvous.
-
-"I wanted to have a talk," she said, "to-day, if possible, because
-to-morrow Aunt Netty has organized an expedition to the lakes, and the
-day after we are all going to the races, so I didn't know when I should
-see you again."
-
-"But you are not going away yet, are you?" I asked.
-
-No, they were not going away, they would very likely stay on till the
-end of July. Then there was an idea of Switzerland; or perhaps the
-Mozart festival at Munich, followed by a week at Bayreuth. Mr. Rudd
-was going to Bayreuth, and had convinced Mrs. Lennox that she was a
-Wagnerite.
-
-"I thought you couldn't be going away yet--but one never knows, here
-people disappear so suddenly, and I wanted to see you so particularly
-and at once. You are going to finish your cure?"
-
-I said my time limit was another fortnight. After that I was going back
-to my villa at Cadenabbia.
-
-"Shall you come here next year?"
-
-I said it depended on my doctor. I asked her her plans.
-
-"I don't think I shall come back next year."
-
-There was a slight note of suppressed exultation in her voice. I asked
-whether Mrs. Lennox was tired of Hareville.
-
-"Aunt Netty loves it, better than ever. Mr. Rudd has promised her to
-come too."
-
-There was a long pause.
-
-"I can't bear it any longer," she said at last.
-
-"Hareville?"
-
-"Hareville and all of it--everything."
-
-There was another long pause. She broke it.
-
-"You talked to Mabel Summer yesterday?"
-
-I said we had had a long talk.
-
-"I'm sure you liked her?"
-
-I said I had found her delightful.
-
-"She's my oldest friend, although she's older than I am. Poor Mabel,
-she's had a very unhappy life."
-
-I said one felt in her the sympathy that came from experience.
-
-"Oh yes, she's so brave; she's wonderful."
-
-I said I supposed she'd had great disappointments.
-
-"More than that. Tragedies. One thing after another."
-
-I asked whether she had any children.
-
-"Her two little girls both died when they were babies. But it wasn't
-that. She'll tell you all about it, perhaps, some day."
-
-I said I doubted whether we would ever meet again.
-
-"Mabel always keeps up with everybody she makes friends with. She
-doesn't often make new friends. She told me she had made two new friends
-here. You and Kranitski."
-
-"She likes him?" I said.
-
-"She likes him very much. She's very fastidious, very hard to please,
-very critical."
-
-I said everyone seemed to like Kranitski.
-
-"Aunt Netty says he's commonplace, but that's because Mr. Rudd said he
-was commonplace."
-
-I said Rudd always had theories about people.
-
-"You like Mr. Rudd?" she asked.
-
-I said I did, and reminded her that she had told me she did.
-
-"If you want to know the truth," she said, "I don't. I think he's
-awful." She laughed. "Isn't it funny? A week ago I would have rather
-died than admit this to you, but now I don't care. Of course I know he's
-a good writer and clever and subtle, and all that--but I've come to the
-conclusion----"
-
-"To what conclusion?"
-
-"Well, that I don't--that I like the other sort of people better."
-
-"The stupid people?"
-
-"No."
-
-"The clever people?"
-
-"No."
-
-"What people?"
-
-"I don't know. Nice people."
-
-"People like----"
-
-"People like Mabel Summer and Princess Kouragine," she interrupted.
-
-"They are both very clever, I think," I said.
-
-"Yes, but it's not that that matters."
-
-I said I thought intelligence mattered a great deal.
-
-"When it's natural," she said.
-
-"Do you think people can become religious if they're not?" she asked
-suddenly.
-
-I said that I didn't feel that I could, but it certainly did happen to
-some people.
-
-"I'm afraid it will never happen to me," she said. "I used to hope it
-might never happen, but now I hope the opposite. Last night, after you
-went in, Aunt Netty took us to the cafe, and we all sat there: Mr.
-Rudd, Mabel, a Frenchman whose name I don't know, and M. Kranitski.
-The Frenchman was talking about China, and said he had stayed with a
-French priest there. The priest had asked him why he didn't go to Mass.
-The Frenchman said he had no faith. The priest had said it was quite
-simple, he had only to pray to the Sainte Vierge for faith, _Mon enfant,
-c'est bien simple: il faut demander la foi a la Sainte Vierge._ He
-said this, imitating the priest, in a falsetto voice. They all laughed
-except M. Kranitski, who said, seriously, 'Of course, you should ask the
-Sainte Vierge.' When the Frenchman and M. Kranitski went away, Mr. Rudd
-said that in matters of religion Russians were childish, and that M.
-Kranitski has a _simpliste_ mind."
-
-I said that Kranitski was obviously religious.
-
-"Yes," she said, "but to be like that, one must be born like that."
-
-I said that curious explosions often happened to people. I had heard
-people talk of divine dynamite.
-
-"Yes, but not to the people who want them to happen."
-
-I said perhaps the method of the French priest in China was the best.
-
-"Yes, if only one could do it--I can't."
-
-I said that I felt as she did about these things.
-
-"I know so many people who are just in the same state," she said.
-"Perhaps it's like wishing to be musical when one isn't. But after all
-one _does_ change, doesn't one?"
-
-I said some people did, certainly. When one was in one frame of mind one
-couldn't imagine what it would be like to be in another.
-
-"Yes," she said, "but I suppose there's a difference between being in
-one frame of mind and not wishing ever to be in another, and in being in
-the same frame of mind but longing to be in another."
-
-I asked if she knew how long Kranitski was going to stay at Hareville.
-
-"Oh, I don't know," she said, "it all depends."
-
-"On his health?"
-
-"I don't think so. He's quite well."
-
-"Religion must be all or nothing," I said, going back to the topic.
-
-"Yes, of course."
-
-"If I was religious I should----"
-
-She interrupted me in the middle of my sentence.
-
-"Mr. Rudd is writing a book," she said. "Aunt Netty asked him what it
-was about, and he said it was going to be a private book, a book that he
-would only write in his holidays for his own amusement. She asked him
-whether he had begun it. He said he was only planning it, but he had
-got an idea. He doesn't like Mabel Summer. He thinks she is laughing
-at him. She isn't really, but she sees through him. I don't mean he
-pretends to be anything he isn't, but she sees all there is to see,
-and no more. He likes one to see more. Aunt Netty sees a great deal
-more. I see less probably. I'm unfair to him, I know. I know I'm very
-intolerant. You are so tolerant."
-
-I said I wasn't really, but kept my intolerances to myself out of
-policy. It was a prudent policy for one in my position.
-
-"Mr. Rudd adores you," she said. "He says you are so acute, so sensitive
-and so sensible."
-
-I said I was a good listener.
-
-"Has he told you about his book?"
-
-I said that he had told me what he had told them.
-
-"M. Kranitski has such a funny idea about it," she said.
-
-I asked what the idea was.
-
-"He thinks he is writing a book about all of us."
-
-"Who is the heroine?" I asked.
-
-"Mabel--I think," she said. "She's so pretty. Mr. Rudd admires her. He
-said she was like a Tanagra, and I can see she puzzles him. He's afraid
-of her."
-
-"And who is the hero?" I asked.
-
-"I can't imagine," she said. "I expect he has invented one."
-
-"Why is the book private?"
-
-"Because it's about real people."
-
-"Then we may all of us be in it?"
-
-"Yes."
-
-"What made Kranitski think that?" I asked.
-
-"The way he discusses all our characters. Each person who isn't there
-with all the others who are there. For instance, he discusses Princess
-Kouragine with Aunt Netty, and Mabel with Princess Kouragine, and you
-with all of us; and M. Kranitski says he talks about people like a
-stage manager settling what actors must be cast for a particular play.
-He checks what one person tells him with what the others say. I have
-noticed it myself. He talked to me for hours about Mabel one day, and
-after he had discussed Princess Kouragine with us, he asked Mabel what
-she thought of her. That is to say, he told her what he thought, and
-then asked her if she agreed. I don't think he listened to what she
-said. He hardly ever listens. He talks in monologues. But there must be
-someone there to listen."
-
-"You have left out one of the characters," I said.
-
-"Have I?"
-
-"The most important one."
-
-"The hero?"
-
-"And the heroine."
-
-"He's sure to invent those."
-
-"I'm not so sure, I think you have left out the most important
-character."
-
-"I don't think so."
-
-"I mean yourself."
-
-"Oh no, that's nonsense; he never pays any attention to me at all. He
-doesn't talk about me to Aunt Netty or to the others."
-
-"Perhaps he has made up his mind."
-
-"Yes," she said slowly, "that's just it. He has made up his mind. He
-thinks I'm a--well, just a lay figure."
-
-I said I was certain she would not be left out if he was writing that
-kind of book.
-
-She laughed happily--so happily that I imagined her looking radiant and
-felt that the lamp was lit. I asked her why she was laughing.
-
-"I'm laughing," she said, "because in one sense my novel is over--with
-the ordinary happy, conventional ending--the reason I wanted to talk to
-you to-day was to tell you----"
-
-At that moment Mrs. Lennox joined us. Miss Brandon's voice passed quite
-naturally into another key, as she said:
-
-"Here is Aunt Netty."
-
-"I have been looking for you everywhere," said Mrs. Lennox, "I've got a
-headache, and we've so many letters to write. When we've done them you
-can watch me doing my patience."
-
-She said these last words as if she was conferring an undeserved reward
-on a truant child.
-
-
-
-
-CHAPTER VIII
-
-
-Later on in the evening, about six o'clock, as I was drinking a glass
-of water in the Pavilion, someone nearly ran into me and was saved from
-doing so by the intervention of a stranger who saw at once I was blind,
-although the other person had not noticed it. He shepherded me away from
-the danger and apologized. He said he supposed I was an Englishman,
-and that he was one too. He told me his name was Canning. We talked a
-little. He asked me if I was staying at the _Splendide_. I said I was.
-He said he had hoped to meet some friends of his, who he had understood
-were staying there too, but he could not find their names on the list
-of visitors. A Mrs. Lennox, he said, and her niece, Miss Brandon. Did I
-know them? I told him they were staying at the hotel; not at the hotel
-proper, but at the annexe, which was a separate building. I described
-to him where it was. The man's voice struck me. It was so gentle, so
-courteous, with a tinge of melancholy in it. I asked him if he was
-taking the waters? He said he hadn't settled. He liked watering places.
-Then our brief conversation came to an end.
-
-After dinner, Rudd fetched me and I joined the group. I was introduced
-to the stranger I met in the morning: Captain Canning they called him.
-Mrs. Summer and Princess Kouragine were sitting with them. They all
-talked a great deal, except Miss Brandon, who said little, and Captain
-Canning who said nothing.
-
-The next morning Kranitski met me at the Pavilion, and we talked a great
-deal. He was in high spirits and looking forward to an expedition to
-the lakes which Mrs. Lennox had organized. He was going with her, Miss
-Brandon and others. While we were sitting on a seat in the _Galeries_
-the postman went by with the letters. There was a letter for Kranitski,
-and he asked me if I minded his reading it. He read it. There was a
-silence and then suddenly he laughed: a short rather mirthless chuckle.
-We neither of us said anything for a moment, and I felt, I knew,
-something had happened. There was a curious strain in his voice which
-seemed to come from another place, as he said: "It is time for my
-douche. I shall be late. I will see you this evening." He then left me.
-I saw nobody for the rest of the day.
-
-The next day I saw some of the group in the morning just before
-_dejeuner_. Rudd read out a short story to us from a magazine. After
-luncheon Rudd came up to my room. He wished to have a talk. He had been
-so busy lately.
-
-"With your book?" I asked.
-
-"No. I have had no time to touch it," he said. "It's all simmering in my
-mind. I daresay I shall never write it at all."
-
-I asked him who Captain Canning was. He knew all about him. He was the
-young man who had once been engaged to Miss Brandon, so Mrs. Lennox had
-told him. But it was quite obvious that he no longer cared for her.
-
-"Then why did he come here?" I asked.
-
-"He caught fever in India and wanted to consult Doctor Sabran, the great
-malaria expert here. He was not staying on. He was going away in a few
-days' time. That was one reason. There was another. Donna Maria Alberti,
-the beautiful Italian, had been here for a night on her way to Italy.
-Canning had met her in Africa and was said to be devoted to her."
-
-I asked him why he thought Canning no longer cared for Miss Brandon.
-
-"Because," he said, "if he did he would propose to her at once."
-
-"But money," I said.
-
-That was all right now. His uncle had died. He was quite well off. He
-could marry if he wanted to. He had not paid the slightest attention to
-Miss Brandon.
-
-"And she?" I asked.
-
-"He is a different person now to what he was, but she is the same. She
-accepts the fact."
-
-"But does she love anyone else?"
-
-"Oh! that----"
-
-"Is 'another story'?" I said.
-
-"Quite a different story," he said gravely.
-
-Rudd then left me. He was going out with Mrs. Lennox. Not long after
-he had gone, Canning himself came and talked to me. He said he was not
-staying long. He had not much leave and there was a great deal he must
-do in England. He had come here to see a special doctor who was supposed
-to know all about malaria. But he had found this doctor was no longer
-here. He had meant to have a holiday, as he liked watering-places--they
-amused him--but he found he had had so much to do in England. He kept
-on getting so many business letters that he would have to go away much
-sooner than he intended. He was going back to South Africa at the end of
-the month.
-
-"I have still got another year out there," he said. "After that I shall
-take up the career of a farmer in England, unless I settle in Africa
-altogether. It is a wonderful place. I have been so much away that I
-hardly feel at home in England now. At least, I think I shall hardly
-feel at home there. I only passed through London on my way out here."
-
-I told him that if he ever came to Italy he must stay with me at
-Cadenabbia. He said he would like to come to Italy. He had several
-Italian friends. One of them, Donna Maria Alberti, had been here
-yesterday, but she had gone. He sat for some time with me, but he did
-not talk much.
-
-After dinner I found the usual group, all but Miss Brandon who had got a
-headache, and Kranitski who was playing in the Casino. Canning joined
-us for a moment, but he did not stay long.
-
-The next day I saw nothing of any of the group. There were races going
-on not far off, and I had gathered that Mrs. Lennox was going to these.
-
-It was two or three days after this that Kranitski came up to my room at
-ten o'clock in the morning, and asked whether he could see me. He said
-he wanted to say "Good-bye," as he was going away.
-
-"My plans have been changed," he said. "I am going to London, and then
-probably to South Africa at the end of the month. I have been making the
-acquaintance of that nice Englishman, Canning. I am going with him."
-
-"Just for the sea voyage?" I asked.
-
-"No; I shall stay there for a long time. I am _Europamuede_, if you know
-what that means--tired of Europe."
-
-"And of Russia?" I asked.
-
-"Most of all of Russia," he said.
-
-"I want to tell you one thing," he went on. "After our meeting the other
-day I have been thinking you might think wrong. You are what we call in
-Russia very _chutki_, with a very keen scent in impressions. I want
-you not to misjudge. You may be thinking the obstacle has come back. It
-hasn't. I am free as air, as empty air. That is what I have been wanting
-to tell you. If you are understanding, well and good. If you are not
-understanding, I can tell you no more. I have enjoyed our acquaintance.
-We have not been knowing each other much, yet I know you very well now.
-I want to thank you and go."
-
-I asked him if he would like letters. I said I wrote letters on a
-typewriter.
-
-He said he would. I told him he could write to me if he didn't mind
-letters being read out. My sister generally read my letters to me. She
-stayed with me whenever she could at Cadenabbia. But now she was busy.
-
-He said he would write. He didn't mind who read his letters. I told him
-I lived all the year in Italy, and very seldom saw anyone, so that I
-should have little news to send him. "Tell me what you are thinking," he
-said. "That is all the news I want."
-
-I asked if there was anything else I could do for him. He said, "Yes,
-send me any books that Mr. Rudd writes. They would interest me."
-
-I promised him I would do this. Then he said "Good-bye." He went away by
-the seven o'clock train.
-
-That evening I saw no one. The next morning I learnt that Canning had
-gone too.
-
-Rudd came up to my rooms to see me, but I told Henry I was not well and
-he did not let him come in.
-
-The next morning I talked to Princess Kouragine at the door of the
-hotel. She was just leaving. I asked after Miss Brandon.
-
-"They have gone," said the Princess. "They went last night to Paris.
-They are going to Munich and then to Bayreuth. Jean asked me to say
-'Good-bye' to you. She said she hopes you will come here next year."
-
-"Has Rudd gone with them?" I asked.
-
-"He will meet them at Bayreuth later. He does not love Mozart. And there
-is a Mozart festival at Munich."
-
-I asked after Miss Brandon.
-
-"The same as before," said the Princess. "The lamp was lit for a moment,
-but they put it out. It is a pity. The man behaved well."
-
-At that moment we were interrupted. I wanted to ask her a great deal
-more. But the motor-bus drove up to the door. She said "Good-bye" to me.
-She was going to Paris. She would spend the winter at Rome.
-
-In the afternoon I saw Mrs. Summer, but only for a moment. She told me
-Miss Brandon had sent me a lot of messages, and I wanted to ask her
-what had happened and how things stood, but she had an engagement. We
-arranged to meet and have a long talk the next morning.
-
-But when the next morning came, I got a message from her, saying she had
-been obliged to go to London at once to meet her husband.
-
-A little later in the day, I received a letter by post from my unmarried
-sister, saying she would meet me in Paris and we could both go back to
-Italy together. So I decided to do this. I saw Rudd once before I left.
-He dined with me on my last night. He said that his holiday was shortly
-coming to an end. He would spend three days at Bayreuth and then he
-would go back to work.
-
-"On the Sleeping Beauty?" I asked.
-
-"No, not on that." He doubted whether he would ever touch that again.
-The idea of it had been only a holiday amusement at first. "But now," he
-said, "the idea has grown. If I do it, it will have to be a real book,
-even if only a short one, a _nouvelle._ The idea is a fascinating one.
-The Sleeping Beauty awake and changed in an alien world. Perhaps I may
-do it some day. If I do, I will send it to you. In any case I was right
-about Miss Brandon. She would be a better heroine for a fairy tale than
-for a modern story. She is too emotionless, too calm for a modern novel."
-
-"I have got another idea," he went on, "I am thinking of writing a story
-about a woman who looked as delicate as a flower, and who crushed those
-who came into contact with her and destroyed those who loved her. The
-idea is only a shadow as yet. But it may come to something. In any case
-I must do some regular work at once. I have had a long enough holiday.
-I have been wasting my time. I have enjoyed it, it has done me good,
-and conversations are never wasted, as they are the breeding ground of
-ideas. Sometimes the ideas do not flower for years. But the seed is sown
-in talk. I am grateful to you too, and I hope I shall meet you here
-again next year. I can't invent anything unless I am in sympathetic
-surroundings."
-
-The next day I left Hareville and met my sister in Paris. We travelled
-to Cadenabbia together.
-
-
-
-
-OVERLOOKED
-
-
-
-
-PART II
-
-
-FROM THE PAPERS OF ANTHONY KAY.
-
-
-I
-
-
-Two years after I had written these few chapters, I was sent once more
-to Hareville. Again I went early in the season. There was nobody left
-of the old group I had known during my first visit. Mrs. Lennox and her
-niece were not there, and they were not expected. They had spent some
-months at Hareville the preceding year.
-
-I had spent the intervening time in Italy. I had heard once or twice
-from Mrs. Summer, and sometimes from Kranitski. He had gone to South
-Africa with Canning and had stayed there He liked the country. Miss
-Brandon was not yet married. Princess Kouragine I had not seen again.
-Rudd I had neither heard from nor of. Apparently he had published one
-book since he had been to Hareville and several short stories in
-magazines. The book was called _The Silver Sandal_, and had nothing to
-do with any of his experiences here or with any of the fancies which
-they had called up. It was, on the contrary, a semi-historical romance
-of a fantastic nature.
-
-During the first days of my stay here I made no acquaintances, and I was
-already counting on a dreary three weeks of unrelieved dullness when my
-doctor here introduced me to Sabran, the malaria specialist, who had
-been away during my first cure.
-
-Dr. Sabran, besides being a specialist with a reverberating reputation
-and a widely travelled man of great experience and European culture, had
-a different side to his nature which was not even suspected by many of
-his patients.
-
-Under the pseudonym of Gaspard Lautrec he had written some charming
-stories and some interesting studies in art and literature. Historical
-questions interested him; and still more, the quainter facts of human
-nature, psychological puzzles, mysterious episodes, unvisited by-ways,
-and baffling and unsolved problems in history, romance and everyday
-life. He was a voracious reader, and there was little that had escaped
-his notice in the contemporary literature of Europe.
-
-I found him an extraordinarily interesting companion, and he was kind
-enough, busy as I knew him to be, either to come and see me daily, or
-to invite me to his house. I often dined with him, and we would remain
-talking in his sitting-room till late in the night, while he would tell
-me of some of the remarkable things that had come under his notice or
-sometimes weave startling and paradoxical theories about nature and man.
-
-I asked him one day if he knew Rudd's work. He said he admired it,
-but it had always struck him as strange that a writer could be as
-intelligent as Rudd and yet, at the same time, so obviously _a cote_
-with regard to some of the more important springs and factors of human
-nature.
-
-I asked him what made him think that.
-
-"All his books," he said, "any of them. I have just been reading his
-last book in the Tauchnitz edition, a book of stories, not short
-stories: _nouvelles_. It is called _Unfinished Dramas_. I will lend it
-you if you like."
-
-We talked of other things, and I took the book away with me when I went
-away. The next day I received a letter from Rudd, sending me a privately
-printed story (one of 500 signed copies) called _Overlooked_, which, he
-said, completed the series of his "Unfinished Dramas," but which he had
-not published for reasons which I would understand.
-
-Henry read out Rudd's new book to me. There were three stories in the
-book. They did not interest me greatly, and I made Henry hurry through
-them; but the privately printed story _Overlooked_ was none other than
-the story he had thought of writing when we were at Hareville together.
-
-He had written the story more or less as he had said he had intended
-to. All the characters of our old group were in it. Miss Brandon was
-the centre, and Kranitski appeared, not as a Swede but as a Russian. I
-myself flitted across the scene for a moment.
-
-The facts which he related were as far as I knew actually those which
-had occurred to that group of people during their stay at Hareville two
-years ago, but the deductions he drew from them, the causes he gave as
-explaining them, seemed to me at least wide of the mark.
-
-His conception of such of his characters as I knew at all well, and
-his interpretation of their motives were, in the cases in which I had
-the power of checking them by my own experience, I considered quite
-fantastically wrong.
-
-When I had finished reading the book, I sent it to Sabran, and with it
-the MS. I had written two years ago, and I begged the doctor to read
-what I had written and to let me know when he had done so, so that we
-might discuss both the documents and their relation one to the other and
-to the reality.
-
-(_Note_.--Here, in the bound copy of Anthony Kay's Papers, follows the
-story called _Overlooked,_ by James Rudd.)
-
-
-
-
-OVERLOOKED
-
-By JAMES RUDD.
-
-
-1
-
-It was the after-luncheon hour at Saint-Yves-les-Bains. The Pavilion,
-with its large tepid glass dome and polished brass fountains, where the
-salutary, and somewhat steely, waters flowed unceasingly, the Pompeian
-pillared "Galeries" were deserted; so were the trim park with its
-kiosk, where a scanty orchestra played rag-time in the morning and in
-the evenings; the florid Casino, which denoted the third of the three
-styles of architecture that distinguished the appendages of the Hotel de
-La Source, where a dignified, shabby, white Louis-Philippe nucleus was
-still to be detected half-concealed and altogether overwhelmed by the
-elegant improvements and dainty enlargements of the Second Empire and
-the over-ripe _Art Nouveau_ excrescences of a later period.
-
-Kathleen Farrel had the park to herself. She was reading the _Morning
-Post_, which her aunt, Mrs. Knolles, took in for the literary articles,
-and which you would find on her table side by side with newspapers and
-journals of a widely different and sometimes, indeed, of a startling and
-flamboyant character; for Mrs. Knolles was catholic in her ideas and
-daring in her tastes.
-
-Kathleen Farrel was reading listlessly without interest. She had lived
-so much abroad that English news had little attraction for her, and she
-was no longer young enough to regret missing any of the receptions,
-race-meetings, garden-parties, and other social events which she was
-idly skimming the record of. For it was now the height of the London
-season, but Mrs. Knolles had let the London house in Hill Street. She
-always let it every summer, and in the winter as well, whenever she
-could find a tenant.
-
-A paragraph had caught Kathleen's eye and had arrested her attention.
-It began thus: "The death has occurred at Monks-well Hall of Sir James
-Stukely."
-
-Sir James Stukely was Lancelot Stukely's uncle. Lancelot would inherit
-the baronetcy and a comfortable income. He had left the army some years
-ago. He was at present abroad, performing some kind of secretarial
-duties to the Governor of Malta. He would give up that job, which was
-neither lucrative nor interesting, he would come home, and then----
-
-At any rate, he had not altogether forgotten her. His monthly letters
-proved that. They had been unfailingly regular. Only--well, for the
-last year they had been undefinably different. Ever since that visit
-to Cairo. She had heard stories of an attachment, a handsome Italian
-lady, who looked like a Renaissance picture and who was said to be
-unscrupulous. But she really knew nothing, and Lancelot had always
-been so reserved, so reticent; his letters had always been so bald,
-almost formal, ever since their brief engagement six years before had
-been broken off. Ever since that memorable night in Ireland when she
-confessed to her father, who was more than usually violent and had drunk
-an extra glass of old Madeira, that she had refused to marry Lancelot.
-At first she had asked him not to write, and he had dutifully accepted
-the restriction. But later, when her father died, he had written to her
-and she had answered his letter. Since then he had written once a month
-without fail from India, where his regiment had been quartered, and
-then from Malta. But never had there been a single allusion to the past
-or to the future. The tone of them would be: "Dear Miss Farrel, We are
-having very good sport." Or "Dear Miss Farrel, We went to the opera last
-night. It was too classical for me." And they had always ended: "Yours
-sincerely, Lancelot Stukely."
-
-And yet she could not believe he was really different. Was she
-different? "Am I perhaps different?" she thought. She dismissed the
-idea. What had happened to make her different? Nothing. For the last
-five years, ever since her father had died, she had lived the same
-life. The winter at her aunt's villa at Bordighera, sometimes a week or
-two at Florence, the summer at Saint-Yves-les-Bains, where they lived
-in the hotel, on special terms, as Mrs. Knolles was such a constant
-client. Never a new note, always the same gang of people round them;
-the fashionable cosmopolitan world of continental watering-places, the
-English and foreign colonies of the Riviera and North Italy. She had
-never met anyone who had roused her interest, and the only persons whose
-attention she had seemed to attract were, in her Aunt Elsie's words,
-"frankly impossible."
-
-She would be thirty next year. She already felt infinitely older. "But
-perhaps," she thought, "he will come back the same as he was before. He
-will propose and I will accept him this time." Why had she refused him?
-Their financial situation--her poverty and his own very small income
-had had nothing to do with it, because Lancelot had said he was willing
-to wait for years, and everyone knew he had expectations. She could not
-have left her father, but then her father died a year after she refused
-Lancelot.
-
-No, the reason had been that she thought she did not love him. She
-had liked Lancelot, but she hoped for something more and something
-different. A fairy prince who would wake her to a different life. As
-soon as he had gone away, and still more when his series of formal
-letters began, she realized that she had made a mistake, and she had
-never ceased to repent her action. The fact was, she said to herself,
-I was too young to make such a decision. I did not know my own mind.
-If only he had come back when father died. If only he had been a little
-more insistent. He had accepted everything without a murmur. And yet now
-she felt certain he had been faithful and was faithful still, whatever
-anyone might say to the contrary.
-
-"Perhaps I am altered," she thought. "Perhaps he won't even recognize
-me." And yet she knew she did not believe this. For although her Aunt
-Elsie used to be seriously anxious about her niece's looks--fearing
-anaemia, so much so that they sometimes visited dreary places on the
-sea-coasts of England and France--she knew her looks had not altered
-sensibly. People still stared at her when she entered a room, for
-although there was nothing classical nor brilliant about her features
-and her appearance, hers was a face you could not fail to observe
-and which it was difficult to forget. It was a face that appealed to
-artists. They would have liked to try and paint that clear white,
-delicate skin, and those extraordinarily haunting round eyes which
-looked violet in some lights and a deep sea-blue in others, and to try
-and render the romantic childish glamour of her person, that wistful,
-fairy-tale-like expression. It was extraordinary that with such an
-appearance she should have been the inspirer of no romance, but so it
-was. Painters had admired her; one or two adventurers had proposed to
-her; but with the exception of Lancelot Stukely no one had fallen in
-love with her. Perhaps she had frightened people. She could not make
-conversation. She did not care for books. She knew nothing of art, and
-the people her aunt saw--most of whom were foreigners--talked glibly and
-sometimes wittily of all these things.
-
-Kathleen had been born for a country life, and she was condemned to live
-in cities and in watering-places. She was insular; though she had lived
-a great deal in Ireland, she was not Irish, and she had been cast for a
-continental part. She was matter-of-fact, and her appearance promised
-the opposite. She was in a sense the victim of her looks, which were so
-misleading.
-
-But perhaps the solution, the real solution of the absence of romance,
-or even of suitors, was to be found in her unconquerable listlessness
-and apathy. She was, as it were, only half-alive.
-
-Once, when she was a little girl, she had gone to pick flowers in the
-great dark wood near her home, where the trees had huge fantastic
-trunks, and gnarled boles, and where in the spring-time the blue-bells
-stretched beneath them like an unbroken blue sea. After she had been
-picking blue-bells for nearly an hour, she had felt sleepy. She lay down
-under the trunk of a tree. A gipsy passed her and asked to tell her
-fortune. She had waved her away, as she had no sympathy with gipsies.
-The gipsy had said that she would give her a piece of good advice
-unasked, and that was, not to go to sleep in the forest on the Eve of
-St. John, for if she did she would never wake. She paid no attention
-to this, and she dozed off to sleep and slept for about half-an-hour.
-She was an obstinate child, and not at all superstitious. When she
-got home, she asked the housekeeper when was the Eve of St. John.
-It happened to fall on that very day. She said to herself that this
-proved what nonsense the gipsies talked, as she had slept, woken up,
-come back to the house, and had high tea in the schoolroom as usual.
-She never gave the incident another thought; but the housekeeper, who
-was superstitious, told one of the maids that Miss Kathleen had been
-_overlooked_ by the fairy-folk and would never be quite the same again.
-When she was asked for further explanations, she would not give any. But
-to all outward appearances Kathleen was the same, and nobody noticed any
-difference in her, nor did she feel that she had suffered any change.
-
-As long as she had lived with her father in Ireland, she had been fairly
-lively. She had enjoyed out-door life. The house, a ramshackle, Georgian
-grey building, was near the sea, and her father who had been a sailor
-used sometimes to take her out sailing. She had ridden and sometimes
-hunted. All this she had enjoyed. It was only after she dismissed
-Lancelot, who had known her ever since she was sixteen, that the mist
-of apathy had descended on her. After her father's death, this mist had
-increased in thickness, and when her continental life with her aunt had
-began, she had altogether lost any particle of _joie de vivre_ she had
-ever had. Nor did she seem to notice it or to regret the past. She never
-complained. She accepted her aunt's plans and decisions, and never made
-any objection, never even a suggestion or a comment.
-
-Her aunt was truly fond of her, and she tried to devise treats to please
-her, and tried to awaken her interest in things. One year she had
-taken Kathleen to Bayreuth, hoping to rouse her interest in music, but
-Kathleen had found the music tedious and noisy, although she listened to
-it without complaining, and when her aunt suggested going there another
-year, she agreed to the suggestion with alacrity. The only thing which
-ever roused her interest was horse-racing. Sometimes they went to the
-races near Saint-Yves, and then Kathleen would become a different girl.
-She would be, as long as the racing lasted, alive for the time being,
-and sink back into her dreamless apathy as soon as they were over.
-
-At the same time, whenever she thought of Lancelot Stukely she felt a
-pang of regret, and after reading this paragraph in the _Morning Post_,
-she hoped, more than ever she had hoped before, that he would come back,
-and come back unchanged and faithful, and that she would be the same for
-him as she had been before, and that she would once more be able to
-make his slow honest eyes light up and smoulder with love, admiration
-and passion.
-
-"This time I will not make the same mistake," she said to herself. "If
-he gives me the chance----"
-
-
-
-2
-
-
-Her reverie was interrupted by the approach of an hotel acquaintance. It
-was Anikin, the Russian, who had in the last month become an accepted
-and established factor in their small group of hotel acquaintances.
-Kathleen had met him first some years ago at Rome, but it was only at
-Saint-Yves that she had come to know him.
-
-As he took off his hat in a hesitating manner, as if afraid of
-interrupting her thoughts, she registered the fact that she knew him,
-not only better than anyone else at the hotel, but better almost than
-anyone anywhere.
-
-"Would you like a game?" he asked. He meant a game which was provided in
-the park for the distraction of the patients. It consisted in throwing
-a small ring, attached to a post by a string, on to hooks which were
-fixed on an upright sloping board. The hooks had numbers underneath
-them, which varied from one to 5,000.
-
-"Not just at present," she said, "I am waiting for Aunt Elsie. I must
-see what she is going to do, but later on I should love a game."
-
-He smiled and went on. He understood that she wanted to be left alone.
-He had that swift, unerring comprehension of the small and superficial
-shades of the mind, the minor feelings, social values, and human
-relations that so often distinguishes his countrymen.
-
-He might, indeed, have stepped out of a Russian novel, with his
-untidy hair, his short-sighted, kindly eyes, his colourless skin, and
-nondescript clothes. Kathleen had never reflected before whether she
-liked him or disliked him. She had accepted him as part of the place,
-and she had not noticed the easiness of relations with him. It came upon
-her now with a slight shock that these relations were almost peculiar
-from their ease and naturalness. It was as if she had known him for
-years, whereas she had not known him for more than a month. All this
-flashed through her mind, which then went back to the paragraph in the
-_Morning Post_, when her aunt rustled up to her.
-
-Mrs. Knolles had the supreme elegance of being smart without looking
-conventional, as if she led rather than followed the fashion. There was
-always something personal and individual about her Parisian hats, her
-jewels, and her cloaks; and there was something rich, daring and exotic
-about her sumptuous sombre hair, with its sudden gold-copper glints and
-her soft brown eyes. There was nothing apathetic about her. She was
-filled to the brim with life, with interest, with energy. She cast a
-glance at the _Morning Post_, and said rather impatiently:
-
-"My dear child, what are you reading? That newspaper is ten days old.
-Don't you see it is dated the first?"
-
-"So it is," said Kathleen apologetically. But that moment a thought
-flashed through her: "Then, surely, Lancelot must be on his way home, if
-he is not back already."
-
-"I've brought you your letters," said her aunt. "Here they are."
-
-Kathleen reached for them more eagerly than usual. She expected to see,
-she hoped, at least, to see, Lancelot's rather childish hand-writing,
-but both the letters were bills.
-
-"Mr. Arkright and Anikin are dining with us," said her aunt, "and Count
-Tilsit."
-
-Kathleen said nothing.
-
-"You don't mind?" said her aunt.
-
-"Of course not."
-
-"I thought you liked Count Tilsit."
-
-"Oh, yes, I do," said Kathleen.
-
-Kathleen felt that she had, against her intention, expressed
-disappointment, or rather that she had not expressed the necessary
-blend of surprise and pleasure. But as Arkright and Anikin dined with
-them frequently, and as she had forgotten who Count Tilsit was, this
-was difficult for her. Arkright was an English author, who was a friend
-of her aunt's, and had sufficient penetration to realize that Mrs.
-Knolles was something more than a woman of the world; to appreciate her
-fundamental goodness as well as her obvious cleverness, and to divine
-that Kathleen's exterior might be in some ways deceptive.
-
-"You remember him in Florence?" said Mrs. Knolles, reverting to Count
-Tilsit.
-
-"Oh, yes, the Norwegian."
-
-"A Swede, darling, not a Norwegian."
-
-"I thought it was the same thing," said Kathleen.
-
-"I have got a piece of news for you," said Mrs. Knolles.
-
-Kathleen made an effort to prepare her face. She was determined that it
-should reveal nothing. She knew quite well what was coming.
-
-"Lancelot Stukely is in London," her aunt went on. "He came back just in
-time to see his uncle before he died. His uncle has left him everything."
-
-"Was Sir James ill a long time?" Kathleen asked.
-
-"I believe he was," said Mrs. Knolles.
-
-"Oh, then I suppose he won't go back to Malta," said Kathleen, with
-perfectly assumed indifference.
-
-"Of course not," said Mrs. Knolles. "He inherits the place, the title,
-everything. He will be very well off. Would you like to drive to Bavigny
-this afternoon? Princess Oulchikov can take us in her motor if you would
-like to go. Arkright is coming."
-
-"I will if you want me to," said Kathleen.
-
-This was one of the remarks that Kathleen often made, which annoyed
-her aunt, and perhaps justly. Mrs. Knolles was always trying to devise
-something that would amuse or distract her niece, but whenever she
-suggested anything to her or arranged any expedition or special treat
-which she thought might amuse, all the response she met with was a
-phrase that implied resignation.
-
-"I don't want you to come if you would rather not," she said with
-beautifully concealed impatience.
-
-"Well, to-day I _would_ rather not," said Kathleen, greatly to her
-aunt's surprise. It was the first time she had ever made such an answer.
-
-"Aren't you feeling well, darling?" she asked gently.
-
-"Quite well, Aunt Elsie, I promise," Kathleen said smiling, "but I said
-I would sit and talk to Mr. Asham this afternoon."
-
-Mr. Asham was a blind man who had been ordered to take the waters at
-Saint-Yves. Kathleen had made friends with him.
-
-"Very well," said Mrs. Knolles, with a sigh. "I must go. The motor will
-be there. Don't forget we've got people dining with us to-night, and
-don't wear your grey. It's too shabby." One of Miss Farrel's practices,
-which irritated her aunt, was to wear her shabbiest clothes on an
-occasion that called for dress, and to take pains, as it were, not to do
-herself justice.
-
-Her aunt left her.
-
-Kathleen had made no arrangement with Asham. She had invented the excuse
-on the spur of the moment, but she knew he would be in the park in the
-afternoon. She wanted to think. She wanted to be alone. If Lancelot had
-been in England when Sir James died, then he must have started home at
-least a fortnight ago, as the news that she had read was ten days old.
-She had not heard from him for over a month. This meant that his uncle
-had been ill, he had returned to London, and had experienced a change of
-fortune without writing her one word.
-
-"All the same," she thought, "it proves nothing."
-
-At that moment a friendly voice called to her.
-
-"What are you doing all by yourself, Kathleen?"
-
-It was her friend, Mrs. Roseleigh. Kathleen had known Eva Roseleigh
-all her life, although her friend was ten years older than herself and
-was married. She was staying at Saint-Yves by herself. Her husband was
-engrossed in other occupations and complications besides those of his
-business in the city, and of a different nature. Mrs. Roseleigh was
-one of those women whom her friends talked of with pity, saying "Poor
-Eva!" But "Poor Eva" had a large income, a comfortable house in Upper
-Brook Street. She was slight, and elegant; as graceful as a Tanagra
-figure, fair, delicate-looking, appealing and plaintive to look at, with
-sympathetic grey eyes. Her husband was a successful man of business, and
-some people said that the neglect he showed his wife and the publicity
-of his infidelities was not to be wondered at, considering the contempt
-with which she treated him. It was more a case of "Poor Charlie," they
-said, than "Poor Eva."
-
-Kathleen would not have agreed with these opinions. She was never tired
-of saying that Eva was "wonderful." She was certainly a good friend to
-Kathleen.
-
-"Sir James Stukely is plead," said Kathleen.
-
-"I saw that in the newspaper some time ago. I thought you knew," said
-Mrs. Roseleigh.
-
-"It was stupid of me not to know. I read the newspapers so seldom and so
-badly."
-
-"That means Lancelot will come home."
-
-"He has come home."
-
-"Oh, you know then?"
-
-"Know what?"
-
-"That he is coming here?"
-
-Kathleen blushed crimson. "Coming here! How do you know?"
-
-"I saw his name," said Mrs. Roseleigh, "on the board in the hall of the
-hotel, and I asked if he had arrived. They told me they were expecting
-him to-night."
-
-At that moment a tall dark lady, elegant as a figure carved by Jean
-Goujon, and splendid as a Titian, no longer young, but still more than
-beautiful, walked past them, talking rather vehemently in Italian to a
-young man, also an Italian.
-
-"Who is that?" asked Kathleen.
-
-"That," said Mrs. Roseleigh, "is Donna Laura Bartolini. She is still
-very beautiful, isn't she? The man with her is a diplomat."
-
-"I think," said Kathleen, "she is very striking-looking. But what
-extraordinary clothes."
-
-"They are specially designed for her."
-
-"Do you know her?"
-
-"A little. She is not at all what she seems to be. She is, at heart,
-matter-of-fact, and domestic, but she dresses like a Bacchante. She has
-still many devoted adorers."
-
-"Here?"
-
-"Everywhere. But she worships her husband."
-
-"Is he here?"
-
-"No, but I think he is coming."
-
-"I remember hearing about her a long time ago. I think she was at Cairo
-once."
-
-"Very likely, Her husband is an archaeologist, a _savant_."
-
-Was that the woman, thought Kathleen, to whom Lancelot was supposed to
-have been devoted? If so, it wasn't true. She was sure it wasn't true.
-Lancelot would never have been attracted by that type of woman, and
-yet----
-
-"Aunt Elsie has asked a Swede to dinner. Count Tilsit. Do you know him?"
-
-"I was introduced to him yesterday. He admired you."
-
-"Do you like him?"
-
-"I hardly know him. I think he is nice-looking and has good manners and
-looks like an Englishman."
-
-But Kathleen was no longer listening. She was thinking of Lancelot, of
-his sudden arrival. What could it mean? Did he know they were here?
-The last time he had written was a month ago from London. Had she said
-they were coming here? She thought she had. Perhaps she had not. In any
-case that would hardly make any difference, as he knew they went abroad
-every year, knew they went to Saint-Yves most years, and if he didn't
-know, would surely hear it in London. Yes, he must know. Then it meant
-either that--or perhaps it meant something quite different. Perhaps
-the doctor had sent him to Saint-Yves. He had suffered from attacks of
-Malta fever several times. Saint-Yves was good for malaria. There was a
-well-known malaria specialist on the medical staff. He might be coming
-to consult him. What did she want to be the truth? What did she feel?
-She scarcely knew herself. She felt exhilarated, as if life had suddenly
-become different, more interesting and strangely irridescent. What
-would Lancelot be like? Would he be the same? Or would he be someone
-quite different? She couldn't talk about it, not even to Eva, although
-Eva had known all about it, and Mrs. Roseleigh with her acute intuition
-guessed that, and guessed what Kathleen was thinking about, and said
-nothing that fringed the topic; but what disconcerted Kathleen and gave
-her a slight quiver of alarm was that she thought she discerned in Eva's
-voice and manner the faintest note of pity; she experienced an almost
-imperceptible chill in the temperature; an inkling, the ghost of a
-warning, as if Eva were thinking. "You mustn't be disappointed if----"
-Well, she wouldn't be disappointed _if_. At least nobody should divine
-her disappointment: not even Eva.
-
-Mrs. Roseleigh guessed that her friend wanted to be alone and left her
-on some quickly invented pretext. As soon as she was alone Kathleen rose
-from her seat and went for a walk by herself beyond the park and through
-the village. Then she came back and played a game with Anikin at the
-ring board, and at five o'clock she had a talk with Asham to quiet her
-conscience. She stayed out late, until, in fact, the motor-bus, which
-met the evening express, arrived from the station at seven o'clock.
-She watched its arrival from a distance, from the galleries, while she
-simulated interest in the shop windows. But as the motor-bus was emptied
-of its passengers, she caught no sight of Lancelot. When the omnibus had
-gone, and the new arrivals left the scene, she walked into the hall of
-the hotel, and asked the porter whether many new visitors had arrived.
-
-"Two English gentlemen," he said, "Lord Frumpiest and Sir Lancelot
-Stukely." She ran upstairs to dress for dinner, and even her Aunt
-Elsie was satisfied with her appearance that night. She had put on her
-sea-green tea-gown: a present from Eva, made in Paris.
-
-"I wish you always dressed like that," said Mrs. Knolles, as they walked
-into the Casino dining-room. "You can't think what a difference it
-makes. It's so foolish not to make the best of oneself when it needs so
-very little trouble." But Mrs. Knolles had the untaught and unlearnable
-gift of looking her best at any season, at any hour. It was, indeed, no
-trouble to her; but all the trouble in the world could not help others
-to achieve the effects which seemed to come to her by accident.
-
-
-
-3
-
-
-As they walked into the large hotel dining-room, Kathleen was conscious
-that everyone was looking at her, except Lancelot, if he was there, and
-she felt he _was_ there. Arkright and Count Tilsit were waiting for them
-at their table and stood up as they walked in. They were followed almost
-immediately by Princess Oulchikov, whose French origin and education
-were made manifest by her mauve chiffon shawl, her buckled shoes, and
-the tortoise-shell comb in her glossy black hair. Nothing could have
-been more unpretentious than her clothes, and nothing more common to
-hundreds of her kind, than her single row of pearls and her little
-platinum wrist-watch, but the manner in which she wore these things was
-French, as clearly and unmistakably French and not Russian, Italian,
-or English, as an article signed Jules Lemaitre or the ribbons of a
-chocolate Easter Egg from the _Passage des Panoramas_. She looked like a
-Winterhalter portrait of a lady who had been a great beauty in the days
-of the Second Empire.
-
-Her married life with Prince Oulchikov, once a brilliant and reckless
-cavalry officer, and not long ago deceased, after many vicissitudes
-of fortune, ending by prosperity, since he had died too soon after
-inheriting a third fortune to squander it, as he had managed to squander
-two former inheritances, and her at one time prolonged sojourns in the
-country of her adoption had left no trace on her appearance. As to
-their effect on her soul and mind, that was another and an altogether
-different question.
-
-Mrs. Knolles, whose harmonious draperies of black and yellow seemed to
-call for the brush of a daring painter, sat at the further end of the
-table next to the window, on her left at the end of the table Arkright,
-whom you would never have taken for an author, since his motto was what
-a Frenchman once said to a young painter who affected long hair and
-eccentric clothes: "_Ne savez-vous pas qu'il faut s'habiller comme tout
-le monde et peindre comme personne?_" On his other side sat Princess
-Oulchikov; next to her at the end of the table, Kathleen, and then Count
-Tilsit (fair, blue-eyed, and shy) on Mrs. Knolles's right.
-
-Kathleen, being at the end of the table, could not see any of the tables
-behind her, but in front of her was a gilded mirror, and no sooner
-had they sat down to dinner than she was aware, in this glass, of the
-reflection of Lancelot Stukely's back, who was sitting at a table with
-a party of people just opposite to them on the other side of the room.
-There was nothing more remarkable about Lancelot Stukely's front view
-than about his back view, and that, in spite of a certain military
-squareness of shoulder, had a slight stoop. He was small and seemed made
-to grace the front windows of a club in St. James's Street; everything
-about him was correct, and his face had the honest refinement of a
-well-bred dog that has been admirably trained and only barks at the
-right kind of stranger.
-
-But the sudden sight of Lancelot transformed Kathleen. It was as if
-someone had lit a lamp behind her alabaster mask, and in the effort
-to conceal any embarrassment, or preoccupation, she flushed and became
-unusually lively and talked to Anikin with a gaiety and an uninterrupted
-ease, that seemed not to belong to her usual self.
-
-And yet, while she talked, she found time every now and then to study
-the reflections of the mirror in front of them, and these told her that
-Lancelot was sitting next to Donna Laura Bartolini. The young man she
-had seen talking to Donna Laura was there also. There were others whom
-she did not know.
-
-Mrs. Knolles was busily engaged in thawing the stiff coating of ice
-of Count Tilsit's shyness, and very soon she succeeded in putting him
-completely at his ease; and Arkright was trying to interest Princess
-Oulchikov in Japanese art. But the Princess had lived too long in Russia
-not to catch the Slav microbe of indifference, and she was a woman
-who only lived by half-hours. This half-hour was one of her moment
-of eclipse, and she paid little attention to what Arkright said. He,
-however, was habituated to her ways and went on talking.
-
-Mrs. Knolles was surprised and pleased at her niece's behaviour. Never
-had she seen her so lively, so gay.
-
-"Miss Farrel is looking extraordinarily well to-night," Arkright said,
-in an undertone, to the Princess.
-
-"Yes," said Princess Oulchikov, "she is at last taking waters from
-the right _source._" She often made cryptic remarks of this kind, and
-Arkright was puzzled, for Kathleen never took the waters, but he knew
-the Princess well enough not to ask her to explain. Princess Oulchikov
-made no further comment. Her mind had already relapsed into the land of
-listless limbo which it loved to haunt.
-
-Presently the conversation became general. They discussed the races, the
-troupe at the Casino Theatre, the latest arrivals.
-
-"Lancelot Stukely is here," said Mrs. Knolles.
-
-"Yes," said Kathleen, with great calm, "dining with Donna Laura
-Bartolini."
-
-"Oh, Laura's arrived," said Mrs. Knolles. "I am glad. That is good news.
-What fun we shall all have together. Yes. There she is, looking lovely.
-Don't you think she's lovely?" she said to Arkright and the Princess.
-
-Arkright admired Donna Laura unreservedly. Princess Oulchikov said she
-would no doubt think the same if she hadn't known her thirty years ago,
-and then "those clothes," she said, "don't suit her, they make her look
-like an _art nouveau_ poster." Anikin said he did not admire her at all,
-and as for the clothes, she was the last person who should dare those
-kind of clothes; her beauty was conventional, she was made for less
-fantastic fashions. He looked at Kathleen. He was thinking that her type
-of beauty could have supported any costume, however extravagant; in fact
-he longed to see her draped in shimmering silver and faded gold, with
-strange stones in her hair. Count Tilsit, who was younger than anyone
-present, said he found her young.
-
-"She is older than you think," said Princess Oulchikov. "I remember her
-coming out in Rome in 1879."
-
-"Do you think she is over fifty?" said Kathleen.
-
-"I do not think it, I am sure," said the Princess.
-
-"Her figure is wonderful," said Mrs Knolles.
-
-"Was she very beautiful then?" asked Anikin.
-
-"The most beautiful woman I have ever seen," said the Princess. "People
-stood on chairs to look at her one night at the French Embassy. It is
-cruel to see her dressed as she is now."
-
-Count Tilsit opened his clear, round, blue eyes, and stared first at
-the Princess and then at Donna Laura. It was inconceivable to his young
-Scandinavian mind that this radiant and dazzling creature, dressed up
-like the Queen in a Russian ballet, could be over fifty.
-
-"To me, she has always looked exactly the same," said Arkright. "In
-fact, I admire her more now than I did when I first knew her fifteen
-years ago."
-
-"That is because you look at her with the eyes of the past," said the
-Princess, "but not of a long enough past, as I do. When you first saw
-her you were young, but when I first saw her _she_ was young. That makes
-all the difference."
-
-"I think she is very beautiful now," said Mrs. Knolles.
-
-"And so do I," said Kathleen. "I could understand anyone being in love
-with her."
-
-"That there will always be people in love with her," said the Princess,
-"and young people. She has charm as well as beauty, and how rare that
-is!"
-
-"Yes," said Anikin, pensively, "how rare that is."
-
-Kathleen looked at the mirror as if she was appraising Donna Laura's
-beauty, but in reality it was to see whether Lancelot was talking to
-her. As far as she could see he seemed to be rather silent. General
-conversation, with a lot of Italian intermixed with it, was going up
-from the table like fireworks. Kathleen turned to Count Tilsit and made
-conversation to him, while Anikin and the Princess began to talk in a
-passionately argumentative manner of all the beauties they had known.
-The Princess had come to life once more. Mrs. Knolles, having done her
-duty, relapsed into a comfortable conversation with Arkright. They
-understood each other without effort.
-
-The Italian party finished their dinner first, and went out on to the
-terrace, and as they walked out of the room the extraordinary dignity
-of Donna Laura's carriage struck the whole room. Whatever anyone might
-think of her looks now, there was no doubt that her presence still
-carried with it the authority that only great beauty, however much it
-may be lessened by time, confers.
-
-"_Elle est encore tres belle_," said Princess Oulchikov, voicing the
-thoughts of the whole party.
-
-Mrs. Knolles suggested going out. Shawls were fetched and coffee was
-served just outside the hotel on a stone terrace.
-
-Soon after they had sat down, Lancelot Stukely walked up to them. He was
-not much changed, Kathleen thought. A little grey about the temples,
-a little bit thinner, and slightly more tanned--his face had been
-burnt in the tropics--but the slow, honest eyes were the same. He said
-how-do-you-do to Mrs. Knolles and to herself, and was presented to the
-others.
-
-Mrs. Knolles asked him to sit down.
-
-"I must go back presently," he said, "but may I stay a minute?"
-
-He sat down next to Kathleen.
-
-They talked a little with pauses in between their remarks. She did not
-ask him how long he was going to stay, but he explained his arrival. He
-had come to consult the malaria specialist.
-
-"We have all been discussing Donna Laura Bartolini," said Mrs. Knolles.
-"You were dining with her?"
-
-"Yes," he said, "she is an old friend of mine. I met her first at Cairo."
-
-"Is she going to stay long?" asked Mrs. Knolles.
-
-"No," he said, "she is only passing through on her way to Italy. She
-leaves for Ravenna to-morrow morning."
-
-"She is looking beautiful," said Mrs. Knolles.
-
-"Yes," he said, "she is very beautiful, isn't she?"
-
-Then he got up.
-
-"I hope we shall meet again to-morrow," he said to Kathleen and to Mrs.
-Knolles.
-
-"Are you staying on?" asked Mrs. Knolles.
-
-"Oh, no," he said. "I only wanted to see the doctor. I have got to go
-back to England at once. I have got so much business to do."
-
-"Of course," said Mrs. Knolles. "We will see you to-morrow. Will you
-come to the lakes with us?"
-
-Lancelot hesitated and then said that he, alas, would be busy all day
-to-morrow. He had an appointment with the doctor--he had so little time.
-
-He was slightly confused in his explanations. He then said good-night,
-and went back to his party. They were sitting at a table under the trees.
-
-Kathleen felt relieved, unaccountably relieved, that he had gone, and
-she experienced a strange exhilaration. It was as if a curtain had been
-lifted up and she suddenly saw a different and a new world. She had
-the feeling of seeing clearly for the first time for many years. She
-saw quite plainly that as far as Lancelot was concerned, the past was
-completely forgotten. She meant nothing to him at all. He was the same
-Lancelot, but he belonged to a different world. There were gulfs and
-gulfs between them now. He had come here to see Donna Laura for a few
-hours. He had not minded doing this, although he knew that he would meet
-Kathleen. He had told her himself that he knew he would meet her. He
-had mentioned the rarity of his letters lately. He had been so busy, and
-then all that business ... his uncle's death.
-
-The situation was quite simple and quite clear. But the strange thing
-was that, instead of feeling her life was over, as she had expected to
-feel, she felt it was, on the contrary, for the first time beginning.
-
-"I have been waiting for years," she thought to herself, "for this fairy
-Prince, and now I see that he was not the fairy Prince, after all. But
-this does not mean I may not meet the fairy Prince, the _real_ one," and
-her eyes glistened.
-
-She had never felt more alive, more ready for adventure. Anikin
-suggested that they should all walk in the garden. It was still
-daylight. They got up. The Princess, Arkright, Mrs. Knolles, and Count
-Tilsit walked down the steps first, and passed on down an avenue.
-
-Kathleen delayed until the others walked on some way, and then she said
-to Anikin, who was waiting for her:
-
-"Let us stay and talk here. It is quieter. We can go for a walk
-presently."
-
-
-
-4
-
-
-They did not stay long on the terrace. As soon as they saw which
-direction the rest of the party had taken they took another. They walked
-through the hotel gates across the street as far as a gate over which
-_Bellevue_ was written. They had never been there before. It was an
-annexe of the hotel, a kind of detached park. They climbed up the hill
-and passed two deserted and unused lawn-tennis courts and a dusty track
-once used for skittles, and emerged from a screen of thick trees on to a
-little plateau. Behind them was a row of trees and a green corn-field,
-beneath them a steep slope of grass. They could see the red roofs of the
-village, the roofs of the hotels, the grey spire of the village church,
-the park, the green plain and, in the distance rising out of the green
-corn, a large flat-topped hill. The long summer daylight was at last
-fading away. The sky was lustrous and the air was quite still.
-
-The fields and the trees had that peculiar deep green they take on in
-the twilight, as if they had been dyed by the tints of the evening.
-Anikin said it reminded him of Russia.
-
-Kathleen had wrapped a thin white shawl round her, and in the dimness
-of the hour she looked as white as a ghost, but in the pallor of her
-face her eyes shone like black diamonds. Anikin had never seen her look
-like that. And then it came to him that this was the moment of moments.
-Perhaps the moon had risen. The cloudless sky seemed all of a sudden to
-be silvered with a new light. There was a dry smell of sun-baked roads
-and of summer in the air, and no sound at all.
-
-They had sat down on the bench and Kathleen was looking straight in
-front of her out into the west, where the last remains of the sunset had
-faded some time ago.
-
-This Anikin felt was the sacred minute; the moment of fate; the
-imperishable instant which Faust had asked for even at the price of his
-soul, but which mortal love had always denied him. In a whisper he asked
-Kathleen to be his wife. She got up from the seat and said very slowly:
-
-"Yes, I will marry you."
-
-The words seemed to be spoken for her by something in her that was not
-herself, and yet she was willing that they should be spoken. She seemed
-to want all this to happen, and yet she felt that it was being done for
-her, not of her own accord, but by someone else. Her eyes shone like
-stars. But as he touched her hand, she still felt that she was being
-moved by some alien spirit separate from herself and that it was not she
-herself that was giving herself to him. She was obeying some exterior
-and foreign control which came neither from him nor from her--some
-mysterious outside influence. She seemed to be looking on at herself as
-she was whirled over the edge of a planet, but she was not making the
-effort, nor was it Anikin's words, nor his look, nor his touch, that
-were moving her. He had taken her in his arms, and as he kissed her they
-heard footsteps on the path coming towards them. The spell was broken,
-and they gently moved apart one from the other. It was he who said
-quietly:
-
-"We had better go home."
-
-Some French people appeared through the trees round the corner. A
-middle-aged man in a nankin jacket, his wife, his two little girls.
-They were acquaintances of Anikin and of Kathleen. It was the man who
-kept a haberdasher's shop in the _Galeries_. Brief mutual salutations
-passed and a few civilities were bandied, and then Kathleen and Anikin
-walked slowly down the hill in silence. It had grown darker and a little
-chilly. There was no more magic in the sky. It was as if someone had
-somewhere turned off the light on which all the illusion of the scene
-had depended. They walked back into the park. The band was playing an
-undulating tango. Mrs. Knolles and the others were sitting on chairs
-under the trees. Anikin and Kathleen joined them and sat down. Neither
-of them spoke much during the rest of the evening. Presently Mrs.
-Roseleigh joined them. She looked at Kathleen closely and there was a
-slight shade of wonder in her expression.
-
-The next day Mrs. Knolles had organized an expedition to the lakes.
-Kathleen, Anikin, Arkright, Princess Oulchikov and Count Tilsit were
-all of the party. When they reached the first lake, they separated into
-groups, Anikin and Kathleen, Count Tilsit and Mrs. Roseleigh, while
-Arkright went with the Princess and Mrs. Knolles.
-
-Ever since the moment of magic at Bellevue, Kathleen had been like a
-person in a trance. She did not know whether she was happy or unhappy.
-She only felt she was being irresistibly impelled along a certain
-course. It is certain that her strange state of mind affected Anikin. It
-began to affect him from the moment he had held her in his arms on the
-hill and that the spell had so abruptly been broken. He had thought this
-had been due to the sudden interruption and the untimely intervention
-of the prosaic realities of life. But was this the explanation? Was it
-the arrival of the haberdasher on the scene that had broken the spell?
-Or was it something else? Something far more subtle and mysterious,
-something far more serious and deep?
-
-Curiously enough Anikin had passed through, on that memorable evening,
-emotions closely akin to those which Kathleen had experienced. He said
-to himself: "This is the Fairy Princess I have been seeking all my
-life." But the morning after his moment of passion on the hill he began
-to wonder whether he had dreamed this.
-
-And now that he was walking beside her along the broad road, under the
-trees of the dark forest, through which, every now and then, they caught
-a glimpse of the blue lake, he reflected that she was like what she had
-been _before_ the decisive evening, only if anything still more aloof.
-He began to feel that she was eluding him and that he was pursuing a
-shadow. Just as he was thinking this ever so vaguely and tentatively,
-they came to a turn in the road. They were at a cross-roads and they did
-not know which road to take. They paused a moment, and from a path on
-the side of the road the other members of the party emerged.
-
-There was a brief consultation, and they were all mixed up once more.
-When they separated, Anikin found himself with Mrs. Roseleigh. Mrs.
-Knolles had sent Kathleen on with Count Tilsit.
-
-Anikin was annoyed, but his manners were too good to allow him to show
-it. They walked on, and as soon as they began to talk Anikin forgot his
-annoyance. They talked of one thing and another and time rushed past
-them. This was the first time during Anikin's acquaintance with Mrs.
-Roseleigh that he had ever had a real conversation with her. He all at
-once became aware that they had been talking for a long time and talking
-intimately. His conscience pricked him; but, so far from wanting to
-stop, he wanted to go on; and instead of their intimacy being accidental
-it became on his part intentional. That is to say, he allowed himself to
-listen to all that was not said, and he sent out himself silent wordless
-messages which he felt were received instantly on an invisible aerial.
-
-For the moment he put all thoughts of what had happened away from him,
-and gave himself up to the enchantment of understanding and being
-understood so easily, so lightly. He put up his feet and coasted down
-the long hill of a newly discovered intimacy.
-
-Presently there was a further meeting and amalgamation of the group as
-they reached a famous view, and the party was reshuffled. This time
-Anikin was left to Kathleen. Was it actually disappointment he was
-feeling? Surely not; and yet he could not reach her. She was further off
-than ever and in their talk there were long silences, during which he
-began to reflect and to analyse with the fatal facility of his race for
-what is their national moral sport.
-
-He reflected that except during those brief moments on the hill he had
-never seen Kathleen alive. He had known her well before, and their
-friendship had always had an element of easy sympathy about it, but
-she had never given him a glimpse of what was happening behind her
-beautiful mask, and no unspoken messages had passed between them. But
-just now during that last walk with Mrs. Roseleigh, he recognized only
-too clearly that notes of a different and a far deeper intimacy had
-every now and then been struck accidently and without his being aware
-of it at first, and then later consciously, and the response had been
-instantaneous and unerring.
-
-And something began to whisper inside him: "What if she is not the
-Fairy Princess after all, not your Fairy Princess?" And then there came
-another more insidious whisper which said: "Your Fairy Princess would
-have been quite different, she would have been like Mrs. Roseleigh, and
-now that can never be."
-
-The expedition, after some coffee at a wayside hotel, came to an end
-and they drove home in two motor cars.
-
-Once more he was thrown together with Mrs. Roseleigh, and once more
-the soul of each of them seemed to be fitted with an invisible aerial
-between which soundless messages, which needed neither visible channel
-nor hidden wire, passed uninterruptedly.
-
-Anikin came back from that expedition a different man. All that night
-he did not sleep. He kept on repeating to himself: "It was a mistake.
-I do not love her. I can never love her. It was an illusion: the spell
-and intoxication of a moment." And then before his eyes the picture of
-Mrs. Roseleigh stood out in startling detail, her melancholy, laughing,
-mocking eyes, her quick nervous laugh, her swift flashes of intuition.
-How she understood the shade of the shadow of what he meant!
-
-And that mocking face seemed to say to him: "You have made a mistake
-and you know it. You were spellbound for a moment by a face. It is a
-ravishing face, but the soul behind it is not your soul. You do not
-understand one another. You never will understand one another. There is
-an unpassable gulf between you. Do not make the mistake of sacrificing
-your happiness and hers as well to any silly and hollow phrases of
-honour. Do not follow the code of convention, follow the voice of your
-heart, your instincts that cannot go wrong. Tell her before it is too
-late. And she, she does not love you. She never will love you. She was
-spellbound, too, for the moment. But you have only to look at her now
-to see that the spell is broken and it will never come back, at least
-you will never bring it back. She is English, English to the core,
-although she looks like the illustration to some strange fairy-tale, and
-you are a Slav. You cannot do without Russian comfort, the comfort of
-the mind, and she cannot do without English solidity. She will marry a
-squire or, perhaps, who knows, a man of business; but someone solid and
-rooted to the English soil and nested in the English conventions. What
-can you give her? Not even talent. Not even the disorder and excitement
-of a Bohemian life; only a restless voyage on the surface of life,
-and a thousand social and intellectual problems, only the capacity of
-understanding all that does not interest her."
-
-That is what the conjured-up face of Mrs. Roseleigh seemed to say to him.
-
-It was not, he said to himself, that he was in love or that he ever
-would be in love with Mrs. Roseleigh. It was only that she had, by her
-quick sympathy, revealed his own feelings to himself. She had by her
-presence and her conversation given him the true perspective of things
-and let him see them in their true light, and in that perspective and in
-that light he saw clearly that he had made a mistake. He had mistaken
-a moment of intoxication for the authentic voice of passion. He had
-pursued a shadow. He had tried to bring to life a statue, and he had
-failed.
-
-Then he thought that he was perhaps after all mistaken, that the next
-morning he would find that everything was as it had been before; but
-he did not sleep, and in the clear light of morning he realized quite
-clearly that he did not love Kathleen.
-
-What was he to do? He was engaged to be married. Break it off? Tell her
-at once? It sounded so easy. It was in reality--it would be to him at
-any rate--so intensely difficult. He hated sharp situations.
-
-He felt that his action had been irrevocable: that there was no way out
-of it. The chain around him was as thin as a spider's web. But would
-he have the necessary determination to make the effort of will to snap
-it? Nothing would be easier. She would probably understand. She would
-perhaps help him, and yet he felt he would never be able to make the
-slight gesture which would be enough to free him for ever from that
-delicate web of gossamer.
-
-
-
-5
-
-
-When Anikin got up after his restless and sleepless night he walked out
-into the park. The visitors were drinking the waters in the Pavilion
-and taking monotonous walks between each glass. Asham was sitting in
-a chair under the trees. His servant was reading out the _Times_ to
-him. Anikin smiled rather bitterly to himself as he reflected how many
-little dramas, comedies and tragedies might be played in the immediate
-neighbourhood of that man without his being aware even of the smallest
-hint or suggestion of them. He sat down beside him. The servant left
-off reading and withdrew.
-
-"Don't let me interrupt you," said Anikin, but after a few moments
-he left Asham. He found he was unable to talk and went back to the
-hotel, where he drank his coffee and for a time he sat looking at the
-newspapers in the reading room of the Casino. Then he went back to the
-park. One thought possessed him, and one only. How was he to do it?
-Should he say it, or write? And what should he say or write? He caught
-sight of Arkright who was in the park by himself. He strolled up to him
-and they talked of yesterday's expedition. Arkright said there were
-some lakes further off than those they had visited, which were still
-more worth seeing. They were thinking of going there next week--perhaps
-Anikin would come too.
-
-"I'm afraid not," said Anikin. "My plans are changed. I may have to go
-away."
-
-"To Russia?" asked Arkright.
-
-"No, to Africa, perhaps," said Anikin.
-
-"It must be delightful," said Arkright, "to be like that, to be able to
-come and go when one wants to, just as one feels inclined, to start at
-a moment's notice for Rome or Moscow and to leave the day after one has
-arrived if one wishes to--to have no obligations, no ties, and to be at
-home everywhere all over Europe."
-
-Arkright thought of his rather bare flat in Artillery Mansions, the
-years of toil before a newspaper, let alone a publisher, would look at
-any of his manuscripts, and then the painful, slow journey up the stairs
-of recognition and the meagre substantial rewards that his so-called
-reputation, his "place" in contemporary literature, had brought him; he
-thought of all the places he had not seen and which he would give worlds
-to see--Rome, Venice, Russia, the East, Spain, Seville; he thought of
-what all that would mean to him, of the unbounded wealth which was there
-waiting for him like ore in quarries in which he would never be allowed
-to dig; he reflected that he had worked for ten years before ever being
-able to go abroad at all, and that his furthest and fullest adventure
-had been a fortnight spent one Easter at a fireless Pension in Florence.
-Whereas here was this rich and idle Russian who, if he pleased, could
-roam throughout Europe from one end to the other, who could take an
-apartment in Rome or a palace in Venice, for whom all the immense spaces
-of Russia were too small, and who could talk of suddenly going to
-Africa, as he, Arkright, could scarcely talk of going to Brighton.
-
-"Life is very complicated sometimes," said Anikin. "Just when one
-thinks things are settled and simple and easy, and that one has turned
-over a new leaf of life, like a new clean sheet of blotting-paper, one
-suddenly sees it is not a clean sheet; blots from the old pages come
-oozing through--one can't get rid of the old sheets and the old blots.
-All one's life is written in indelible ink--that strong violet ink which
-nothing rubs out and which runs in the wet but never fades. The past is
-like a creditor who is always turning up with some old bill that one
-has forgotten. Perhaps the bill was paid, or one thought it was paid,
-but it wasn't paid--wasn't fully paid, and there the interest has gone
-on accumulating for years. And so, just as one thinks one is free, one
-finds oneself more caught than ever and obliged to cancel all one's new
-speculations because of the old debts, the old ties. That is what you
-call the wages of sin, I think. It isn't always necessarily what you
-would call a sin, but is the wages of the past and that is just as bad,
-just as strong at any rate. They have to be paid in full, those wages,
-one day or other, sooner or later."
-
-Arkright had not been an observer of human nature and a careful student
-of minute psychological shades and impressions for twenty years for
-nothing. He had had his eyes wide open during the last weeks, and Mrs.
-Knolles had furnished him with the preliminary and fundamental data of
-her niece's case. He felt quite certain that something had taken place
-between Anikin and Kathleen. He felt the peculiar, the unmistakeable
-relation. And now that the Russian had served him up this neat discourse
-on the past he knew full well that he was not being told the truth.
-Anikin was suddenly going away. A week ago he had been perfectly happy
-and obviously in an intimate relation to Miss Farrel. Now he was
-suddenly leaving, possibly to Africa. What had happened? What was the
-cause of this sudden change of plan? He wanted to get out of whatever
-situation he found himself bound by. But he also wanted to find for
-others, at any rate, and possibly for himself as well, some excuse
-for getting out of it. And here the fundamental cunning and ingenious
-subtlety of his race was helping him. He was concocting a romance which
-might have been true, but which was, as a matter of fact, untrue. He was
-adding "the little more." He was inventing a former entanglement as an
-obstacle to his present engagements which he wanted to cancel.
-
-Arkright knew that there had been a former entanglement in Anikin's
-life, but what Anikin did not know was that Arkright also knew that this
-entanglement was over.
-
-"It is very awkward," said Arkright, "when the past and the present
-conflict."
-
-"Yes," said Anikin, "and very awkward when one is between two duties."
-
-I think I have got him there, thought Arkright. "A French writer,"
-he said aloud, "has said, '_de deux devoirs, il faut choisir le plus
-desagreable_; that in chosing the disagreeable course you were likely to
-be right."
-
-Anikin remained pensive.
-
-"What I find still more complicated," he said, "is when there is a
-right reason for doing a thing, but one can't use it because the right
-reason is not the real reason; there is another one as well."
-
-"For doing a duty," said Arkright. "Is that what you mean?"
-
-"There are circumstances," said Anikin, "in which one could point to
-duty as a motive, but in which the duty happens to be the same as one's
-inclinations, and if one took a certain course it would not be because
-of the duty but because of the inclinations. So one can't any more talk
-or think of duty."
-
-"Then," said Arkright, a little impatiently, "we can cancel the word
-duty altogether. It is simply a case of choosing between duty and
-inclination."
-
-"No," said Anikin, "it is sometimes a case of choosing between a
-pleasure which is not contrary to duty (_et qui pourrait meme avoir
-l'excuse du devoir_)" he lapsed into French, which was his habit when
-he found it difficult to express himself in English, "and an obligation
-which is contrary both to duty and inclination."
-
-"What is the difference between an obligation and a duty?" asked
-Arkright. He wished to pin the elusive Slav down to something definite.
-
-"Isn't there in life often a conflict between them?" asked Anikin. "In
-practical life, I mean. You know Tennyson's lines:
-
- "His honour rooted in dishonour stood
- And faith unfaithful made him falsely true."
-
-"Now I understand," thought Arkright, "he is going to pretend that he is
-in the position of Lancelot to Elaine, and plead a prior loyalty to a
-Guinevere that no longer counts."
-
-"I think," he said, "in that case one cannot help remaining 'falsely
-true.'" That is, he thought, what he wants me to say.
-
-"One cannot, that is to say, disregard the past," said Anikin.
-
-"No, one can't," said Arkright, as if he had entirely accepted the
-Russian's complicated fiction.
-
-He wanted, at the same time, to give him a hint that he was not quite so
-easily deceived as all that.
-
-"Isn't it a curious thought," he said, "how often people invoke the
-engagements of a past which they have comfortably disregarded up to
-that moment when they no longer wish to face an obligation in the
-present, like a man who in order to avoid meeting a new debt suddenly
-points to an old debt as something sacred, which up till that moment he
-had completely disregarded, and indeed, forgotten?"
-
-Anikin laughed.
-
-"Why are you laughing?" asked Arkright.
-
-"I am laughing at your intuition," said Anikin. "You novelists are
-terrible people."
-
-"He knows I have seen through him," thought Arkright, "and he doesn't
-mind. He wanted me to see through him the whole time. He wants me to
-know that he knows I know, and he doesn't mind. I think that all this
-elaborate romance was perhaps only meant for me. He will choose some
-simpler means of breaking off his engagement with Miss Farrel than by
-pleading a past obligation. He is far subtler and deeper than I thought,
-subtler and deeper in his simplicity. I should not be surprised if he
-were to give her no explanation whatsoever."
-
-Arkright was in a sense right. What Anikin had said to Arkright was
-meant for him and not for Miss Farrel. It was not a rehearsal of a
-possible explanation for her, but it was the testing of a possible
-justification of himself to himself. He had not thought out what he was
-going to say before he began to talk to Arkright. He had begun with
-fact and had involuntarily embroidered the fact with fiction. It was
-_Wahrheit und Dichtung_ and the _Dichtung_ had got the better of the
-_Wahrheit_. His passion for make-belief and self-analysis had carried
-him away, and he had said things which might easily have been true and
-had hinted at difficulties which might have been his, but which, in
-reality, were purely imaginary. When he saw that Arkright had divined
-the truth, he laughed at the novelist's acuteness, and had let him see
-frankly that he realized he had been found out and that he did not mind.
-
-It was cynical, if you called that cynicism. Anikin would not have
-called it something else: the absence of cement, which a Russian writer
-had said was the cardinal feature of the Russian character. He did
-not mean to say or do anything to Kathleen that could possibly seem
-slighting. He was far too gentle and far too easy-going, far too weak,
-if you will, to dream of doing anything of the kind. With her, infinite
-delicacy would be needed. He did not know whether he could break off
-his engagement at all, so great was his horror of ruptures, of cutting
-Gordian-knots. This knot, in any case, could not be cut. It must be
-patiently unravelled if it was to be untied at all.
-
-"I think," said Arkright, "that all these cases are simple to reason
-about, but difficult to act on." Anikin was once more amazed at the
-novelist's perception. He laughed again, the same puzzling, quizzical
-_Slav_ laugh.
-
-"You Russians," said Arkright, "find all these complicated questions of
-conflicting duties, divided conscience and clashing obligations, much
-easier than we do."
-
-"Why?" asked Anikin.
-
-"Because you have a simple directness in dealing with subtle questions
-of this kind which is so complete and so transparent that it strikes us
-Westerners as being sometimes almost cynical."
-
-"Cynical?" said Anikin. "I assure you I was not being cynical."
-
-He said this smiling so naturally and frankly that for a moment Arkright
-was puzzled. And Anikin had been quite honest in saying this. He could
-not have felt less cynical about the whole matter; at the same time
-he had not been able to help taking momentary enjoyment in Arkright's
-acute diagnosis of the case when it was put to him, and at his swift
-deciphering of the hieroglyphics and his skilful diagnosis, and he had
-not been able to help conveying the impression that he was taking a
-light-hearted view of the matter, when, in reality, he was perplexed
-and distressed beyond measure; for he still had no idea of what he was
-to do, and the threads of gossamer seemed to bind him more tightly than
-ever.
-
-
-
-6
-
-
-Anikin strolled away from Arkright, and as he walked towards the
-Pavilion he met Mrs. Roseleigh. She saw at a glance that he had a
-confidence to unload, and she determined to take the situation in hand,
-to say what she wanted to say to him before he would have time to say
-anything to her. After he had heard what she had to say he would no
-longer want to make any more confidences, and if he did, she would know
-how to deal with them. They strolled along the _Galeries_ till they
-reached a shady seat where they sat down.
-
-"You are out early," he said, "I particularly wanted----"
-
-"I particularly wanted to see you this morning," she said. "I wanted to
-talk to you about Lancelot Stukely. You know his story?"
-
-"Some of it," said Anikin.
-
-"He is going away."
-
-"Because of Donna Laura?"
-
-"Oh, it's not that."
-
-"I thought he was devoted to her."
-
-"He likes her. He thinks she's a very good sort. So she is, but she's a
-lot of other things too."
-
-"He doesn't know that?"
-
-"No, he doesn't know that."
-
-"You know how he wanted to marry Kathleen Farrel?" she said, after a
-moment's pause.
-
-"Yes," said Anikin, "I heard a little about it."
-
-"It was impossible before."
-
-"Because of money?"
-
-"Yes, but now it is possible. He's been left money," she explained.
-"He's quite well off, he could marry at once."
-
-"But if he doesn't want to?"
-
-"He does want to, that is just it."
-
-"Then why not? Because Miss Farrel does not like him?"
-
-"Kathleen _does_ like him _really_; at least she would like him
-really--only--"
-
-"There has been a misunderstanding," said Mrs. Roseleigh. She put an
-anxious note into her voice, slightly lowering it, and pressing down as
-it were the soft pedal of sympathy and confidential intimacy.
-
-"They have both misunderstood, you see; and one misunderstanding has
-reacted on the other. Perhaps you don't know the whole story?"
-
-"Do tell it me," he said. Once more he had the sensation of coasting or
-free-wheeling down a pleasant hill of perfect companionship.
-
-"Many years ago," said Mrs. Roseleigh, "she was engaged to Lancelot
-Stukely. She wouldn't marry him because she thought she couldn't leave
-her father. She couldn't have left him then. He depended on her for
-everything. But he died, and Lancelot, who was away, didn't come back
-and didn't write. He didn't dare, poor man! It was very silly of him.
-He thought he was too poor to offer her to share his poverty, but she
-wouldn't have minded. Anyhow he waited and time passed, and then the
-other day his uncle died and left him money, and he came back at once,
-and came here at once, to see her, not to see Donna Laura. That was just
-an accident, Donna Laura being here, but when he came here he thought
-Kathleen no longer cared, so he decided to go away without saying
-anything.
-
-"Kathleen had been longing for him to come back, had been expecting him
-to come back for years. She had been waiting for years. She was not
-normal from excitement, and then she had a shock and disappointment. She
-was not, you see, herself. She was susceptible to all influences. She
-was magnetic for the moment, ready for an electric disturbance; she was
-like a watch that is taken near a dynamo on board ship, it makes it go
-wrong. And now she realizes that she is going wrong and that she won't
-go right till she is demagnetized."
-
-"Ah!" said Anikin, "she realizes."
-
-"You see," said Mrs. Roseleigh gently, "it wasn't anyone's fault. It
-just happened."
-
-"And how will she be demagnetized?" asked Anikin.
-
-"Ah, that is just it," said Mrs. Roseleigh. "We must all try and help
-her. We must all try to show her that we want to help. To show her that
-we understand."
-
-Anikin wondered whether Mrs. Roseleigh was speaking on a full knowledge
-of the case, or whether she knew something and had guessed the rest.
-
-"I suppose," he said, "you have always known what has happened to Miss
-Farrel?"
-
-"I know everything that has happened to Kathleen," she said. "You see, I
-have known her for years. She's my best friend. And now I can judge just
-as well from what she doesn't say, as from what she says. She always
-tells me enough for it not to be necessary to tell me any more. If it
-was necessary, if I had any doubt, I could, and should always ask."
-
-"Then you think," said Anikin, "that she will marry Stukely?"
-
-"In time, yes; but not at once."
-
-Anikin remembered Stukely's conduct and was puzzled.
-
-"I am sure," he said, "that since he has been here he has made no
-effort."
-
-"Of course he didn't," she said, "He saw that it was useless. He knew at
-once."
-
-"Is he that kind of man, that knows at once?"
-
-"Yes, he's that kind of man. He saw directly; directly he saw her, and
-he didn't say a word. He just settled to go."
-
-Anikin felt this was difficult to believe; all the more difficult
-because he wanted to believe it. Was Mrs. Roseleigh making it easy, too
-easy?
-
-"But he's going back to Africa," he said.
-
-"How do you know?" she asked.
-
-"He told Mr. Asham, and he told me."
-
-"He will go to London first. Kathleen will not stay here much longer
-either. I am going soon to London, too, and I shall see Lancelot Stukely
-there before he goes away, and do my best. And if you see him----"
-
-"Before he goes?"
-
-"Before he goes," she went on, "if you see him, perhaps you could help
-too, not by saying anything, of course, but sometimes one can help----"
-
-"I have a dread," said Anikin, "of some explanations."
-
-"That is just what she doesn't want--explanations, neither he nor
-she," said Mrs. Roseleigh. "Kathleen wants us to understand without
-explanations. She is praying we may understand without her having to
-explain to us, or without our having to explain to her. She wants to be
-spared all that. She has already been through such a lot. She is ashamed
-at appearing so contradictory. She knows I understand, but she doubts
-whether any one else ever could, and she does not know where to turn,
-nor what to do."
-
-"And when you go to London," he asked, "will you make it all right?"
-
-"Oh yes," she said.
-
-"Are you quite sure you can make it all right? I mean with Stukely, of
-course," he said.
-
-"Of course," said Mrs. Roseleigh, but she knew perfectly well that he
-really meant all right with Kathleen.
-
-"And you think he will marry her, and that she will marry him?" he
-asked one last time.
-
-"I am quite sure of it," she said, "not at once, of course, but in time.
-We must give them time."
-
-"Very well," he said. He did not feel quite sure that it was all right.
-
-Mrs. Roseleigh divined his uncertainty and his doubts.
-
-"You see," she said, "what happened was very complicated. She knows that
-ever since Lancelot arrived, she was never really herself----"
-
-"She knows?" he asked.
-
-"She only wants to get back to her normal self."
-
-"Well," he said, "I believe you know best. I will do what you tell me.
-I was thinking of going to London myself," he added. "Do you think that
-would be a good plan? I might see Stukely. I might even travel with him."
-
-"That," said Mrs. Roseleigh, "would be an excellent plan."
-
-Mrs. Roseleigh's explanation, the explanation she had just served out
-to Anikin, was, as far as she was concerned, a curious blend of fact
-and fiction; of honesty and disingenuousness. She was convinced that
-both Kathleen and Anikin had made a mistake, and that the sooner the
-mistake was rectified the better for both of them. She thought if it
-was rectified, there was every chance of Stukely marrying Kathleen, but
-she had no reason to suppose that her explanation of his conduct was
-the true one. She thought Stukely had forgotten all about Kathleen, but
-there was no reason that he should not be brought back into the old
-groove. A little management would do it. He would have to marry now. He
-would want to marry; and it would be the natural, normal thing for him
-to marry Kathleen, if he could be persuaded that she had never cared
-for anyone else; and Mrs. Roseleigh felt quite ready to undertake the
-explanation. She was quite disinterested with regard to Kathleen and
-quite disinterested towards Stukely. Was she quite disinterested towards
-Anikin?
-
-She would not have admitted to her dearest friend, not even to herself,
-that she was not; but as a matter of fact she had consciously or
-unconsciously annexed Anikin. He was made to be charmed by her. She was
-not in the least in love with him, and she did not think he was in
-love with her; she was not a dynamo deranging a watch; she was a magnet
-attracting a piece of steel; but she had not done it on purpose. She had
-done it because she couldn't help it. Her conscience was quite clear,
-because she was convinced she was helping Kathleen, Stukely and Anikin
-out of a difficult and an impossible situation; but at the same time
-(and this is what she would not have admitted) she was pleasing herself.
-
-Their conversation was interrupted by the arrival first of Kathleen
-herself, then of Arkright.
-
-Kathleen had in her hands the copy of a weekly review.
-
-After mutual salutations had passed, Kathleen and Arkright sat down near
-Mrs. Roseleigh and Anikin.
-
-"Aunt Elsie," said Kathleen to Arkright, "asked me to give you back
-this. She is not coming down yet, she is very busy." She handed Arkright
-the review.
-
-"Ah!" said Arkright. "Did the article on Nietzsche interest her?"
-
-"Very much, I think," said Kathleen, "but I liked the story best. The
-story about the brass ring."
-
-"A sentimental story, wasn't it?" said Arkright.
-
-"What was it about?" asked Anikin.
-
-"Mr. Arkright will tell it you better than I can," said Kathleen.
-
-"I am afraid I don't remember it well enough," said Arkright.
-
-He remembered the story sufficiently well, although being of no literary
-importance, it had small interest for him; but he saw that Miss Farrel
-had some reason for wanting it told, and for telling it herself, so he
-pressed her to indicate the subject.
-
-"Well," she said, "it's about a man who had been all sorts of things: a
-soldier, a king, and a _savant_, and who wants to go into a monastery,
-and says he had done with all that the world can give, and as he says
-this to the abbot, a brass ring, which he wears round his neck, falls on
-to the floor of the cell. The ring had been given him by a queen whom
-he had loved, a long time ago, at a distance and without telling her or
-anyone, and who had been dead for years. The abbot tells him to throw it
-away and he can't. He gives up the idea of entering the monastery and
-goes away to wander through the world. I think he was right not to throw
-away the ring, don't you?" she said.
-
-"Do you think one ought never to throw away the brass ring?" said
-Anikin, with the incomparable Slav facility for "catching on," who
-instantly adopted the phrase as a symbol of the past.
-
-"Never," said Kathleen.
-
-"Whatever it entails?" Anikin asked.
-
-"Whatever it entails," she answered.
-
-"Have you never thrown away your brass ring?" asked Anikin, smiling.
-
-"I haven't got one to throw away," she said.
-
-"Then I will send you one from London, I am going there in a day or
-two," he said.
-
-"Mrs. Roseleigh was right," he said to himself, "no explanations are
-necessary."
-
-Mrs. Roseleigh looked at him with approval. Kathleen Farrel seemed
-relieved too, as though a weight too heavy for her to bear had been
-lifted from her, as though after having forced herself to keep awake in
-an alien world and an unfamiliar sunlight, she was now allowed to go
-back once more to the region of dreamless limbo.
-
-"Yes,", she said, "please send me one from London," as if there were
-nothing surprising or unexpected about his departure.
-
-In truth she was relieved. The episode at _Bellevue_ was as far away
-from her now as the dreams and adventure of her childhood. She felt no
-regret. She asked for no explanation. Anikin's words gave her no pang;
-nothing but a joyless relief; but it was with the slightest tinge of
-melancholy that she realized that she must be different from other
-people, and she would not have had things otherwise.
-
-As Arkright looked at her dark hair, her haunting eyes and her listless
-face, he thought of the Sleeping Beauty in the wood; and wondered
-whether a Fairy Prince would one day awaken her to life. He did not know
-her full story; he did not know that she was a mortal who had trespassed
-in Fairyland and was now paying the penalty.
-
-The enchanted thickets were closing round her, and the forest was taking
-its revenge on the intruder who had once rashly dared to violate its
-secrecy.
-
-He did not know that Kathleen Farrel had in more senses than one been
-overlooked.
-
-
-
-
-THE PAPERS OF ANTHONY KAY--Part II
-
-
-
-II
-
-
-Dr. Sabran read the papers I sent him the very same night he received
-them, and the following evening he asked me to dinner, and after dinner
-we sat on the verandah of his terrace and discussed the story.
-
-"I recognized Hareville," said Dr. Sabran, "of course, although
-his Saint-Yves-les-Bains might just as well have been any other
-watering-place in the world. I do not know his heroine, nor her aunt,
-even by sight, because I only arrived at Hareville two years ago after
-they had left, and last year I was absent. Princess Kouragine I have met
-in Paris. She and yourself therefore are the only two characters in the
-book whom I know."
-
-"He bored Princess Kouragine," I said.
-
-"Yes," said Sabran, "that is why he has to invent a Slav microbe to
-explain her indifference. But Mrs. Lennox flattered him?"
-
-"Very thoroughly," I said.
-
-"Well, the first thing I want to know is," said Sabran, "what happened?
-What happened then? but first of all, what happened afterwards?"
-
-I said I knew little. All I knew was that Miss Brandon was still
-unmarried; that Canning went back to Africa, stayed out his time, and
-had then come back to England last year; and that I had heard from
-Kranitski once or twice from Africa, but for the last ten months I had
-heard nothing, either from or of him.
-
-"But," I said, "before I say anything, I want you to tell me what you
-think happened and why it happened."
-
-"Well," said the doctor, "to begin with, I understand, both from your
-story as well as from his, that Kranitski and Miss Brandon were engaged
-to be married and that the engagement was broken off. But I also
-understood from your MS. that the man Canning was for nothing in the
-rupture of the engagement. It happened before he arrived. It was due,
-in my opinion, to something which happened to Kranitski.
-
-"Now, what do we know about Kranitski as related by you? First of all,
-that he was for a long time attached to a Russian lady who was married,
-and who would not divorce because of her children.
-
-"Then, from what he told you, we know that although a believing Catholic
-he said he had been outside the Church for seven years. That meant,
-obviously, that he had not been _pratiquant_. That is exactly what would
-have happened if he had been living with a married woman and meant to
-go on doing so. Then when he arrives at Hareville, he tells you that
-the obstacle to his practising his religion no longer exists. Kranitski
-makes the acquaintance of Miss Brandon, or rather renews his old
-acquaintance with her, and becomes intimate with her. Princess Kouragine
-finds she is becoming a different being. You go away for a month, and
-when you come back she almost tells you she is engaged--it is the same
-as if she told you. The very next day Kranitski meets you, about to
-spend a day at the lakes with Miss Brandon and evidently not sad--on
-the contrary. He received a letter in your presence. You are aware
-after he has read this letter of a sudden change in him.
-
-"Then a few days later he comes to see you and announces a change of
-plans, and says he is going to Africa. He also gives you to understand
-that the obstacle has not come back into his life. What obstacle? It can
-only be one thing, the obstacle he told you of, which was preventing him
-from practising his religion.
-
-"Now, what do we learn from the novel?
-
-"We learn from the novel that the day after that expedition to the
-lakes, Rudd describes the Russian having a conversation with the
-novelist (himself) in which he tells the novelist, firstly, that he is
-going away, probably to Africa. So far we know that he was telling the
-truth. Then he says that just as he found himself, as he thought, free,
-an old debt or tie or obligation rises up from the past which has to
-be paid or regarded or met. Rudd, in the person of Arkright, thinks he
-is inventing. They talk of conflicts and divided duties and the choice
-between two duties. The Russian is made to say that the most difficult
-complication is when duty and pleasure are both on one side and an
-obligation is on the other side, and one has to choose between them.
-The novelist gives no explanation of this, he treats it merely as a
-gratuitous piece of embroidery--a fantasy.
-
-"Now, I believe the Russian said what Rudd makes him say, because if he
-didn't it doesn't seem to me like the kind of fantasy the novelist would
-have invented had he been inventing. If he had been inventing, I think
-he would have found something else."
-
-"All the same," I interrupted, "we don't know whether he said that."
-
-"We don't know whether he said anything at all," said Sabran.
-
-"I know they had a conversation," I said, "because I was in the park all
-that morning and someone told me they were talking to each other. On the
-other hand, he may have invented the whole thing, as Rudd says that the
-novelist in his story knew about the Russian's former entanglement, and
-lays stress on the fact that the Russian did not know that he knew. So
-it may have been on that little basis of fact that all this fancy-work
-was built."
-
-"I think," said Sabran, "that the conversation did take place. And I
-think that it happened so. I think he spoke about the past and said that
-thing about the blotting paper. There is a poem of Pushkin's about the
-impossibility of wiping out the past."
-
-"And I think," I said, "that the Russian laughed, and said, 'You
-novelists are terrible people.' Only he was laughing at the novelist's
-density and not applauding his intuition."
-
-"Well, then," said Sabran, "let us postulate that the Russian did say
-what he was reported to have said to the novelist, and let us conclude
-that what he said was true."
-
-"In that case, the Russian said he was in the position of choosing
-between a pleasure, that is to say, something he wanted to do which was
-not contrary to his duty----"
-
-"For which duty might even be pleaded as an excuse," said Sabran,
-quoting the very words said to have been used by the Russian.
-
-"And an obligation which was contrary both to duty and to inclination.
-That is to say, there is something he wants to do. He could say it was
-his duty to do it. And there is something he doesn't want to do, and he
-can say it is contrary to his duty. And yet he feels he has got to do
-it. It is an obligation, something which binds him."
-
-"It is the old liaison," said Sabran.
-
-"In that case," I said, "why did he go to Africa?"
-
-"Yes, why did he go to Africa? And stay there at any rate such a long
-time. Did he talk of coming back?"
-
-"No, he said nothing about coming back. He said he liked the country and
-the life, but he said little about either. He wrote chiefly about books
-and abstract ideas."
-
-"Perhaps," said Sabran, "there is something else in his life which we
-know nothing about. There is another reason why I do not think that
-the old liaison is the obligation. He took the trouble to come and see
-you before he went away and to tell you that the obstacle which had
-prevented his practising his religion had not reappeared in his life. It
-is probable that he was speaking the truth. And he knew he was going to
-Africa. So it must be something else."
-
-"Perhaps," I said, "it was something to do with Canning. What are your
-theories about Canning, the other man?"
-
-"What are yours?" he said. "I heard nothing about him."
-
-I said I thought that all Mrs. Summer had told me about Canning was
-true. Rudd, I explained to Sabran, disliked Mrs. Summer, and had drawn
-a portrait of her as a swooping gentle harpy, which I knew to be quite
-false. "Although," I said, "I think the things he makes her say about
-Canning are quite true. I think he reports her thoughts correctly but
-attributes to her the wrong motives for saying them. I don't believe she
-ever talked to him about Canning; but he knew her ideas on the subject,
-through Mrs. Lennox. I believe that Canning arrived at Hareville on
-purpose to see Miss Brandon. I know that the Italian lady had played
-no part in his life and that it was just a chance that they met at
-Hareville. I believe he arrived full of hope, and that when he saw Miss
-Brandon he realized the situation as soon as he had spoken to her. This
-is what Rudd makes Mrs. Summer say, and I believe that is what happened.
-In Rudd's version of Mrs. Summer she is lying. Rudd had already a
-preconceived notion that Miss Brandon's first love was to forget her.
-He had made up his mind about that long before the young man came upon
-the scene, before he knew he was coming on the scene, and when he did,
-he distorted the facts to suit his fiction."
-
-"Then," said Sabran, "his ideas about Miss Brandon. All that idea
-of her being the 'Princess without dreams,' without passion, being
-muffled and half-awake--'overlooked,' as he says, which I suppose means
-_ensorcelee._"
-
-I told him I thought that was not only fiction but perfectly baseless
-fiction. I reminded him of what Princess Kouragine had said about Miss
-Brandon.
-
-"I must think it over," said Sabran. "For the present I do not see any
-completely satisfactory solution. I am convinced of one thing only, and
-that is that the novelist drew false deductions from facts which were
-perhaps sometimes correctly observed."
-
-I said I agreed with him. Rudd's deductions were wrong; his facts were
-probably right in some cases; Sabran's deductions were right, I thought,
-as far as they went; but we either had not enough facts or not enough
-intuition to arrive at a solution of the problem.
-
-As I was saying this, Sabran interrupted me and said:
-
-"If we only knew what was in the letter that the Russian received when
-he was with you we should have the key of the enigma. It was from the
-moment that he received that letter that he was different, wasn't it?"
-
-I said this was so, and what happened afterwards proved that it was not
-my imagination.
-
-"What in the world can have been in that letter?" said Sabran.
-
-I said I did not think we should ever know that.
-
-"Probably not," he said, musingly. "And that incident about the story of
-the Brass Ring. Do you think that happened? Did they say all that?"
-
-I was able to tell him exactly what had happened with regard to that
-incident.
-
-"I was sitting in the garden. It was, I think, the morning after they
-had all been to the lakes, and about the middle of the day, after the
-band had stopped playing, shortly before _dejeuner_, that Rudd, Miss
-Brandon, Kranitski and Mrs. Summer all came and talked to me before I
-went into the hotel.
-
-"Miss Brandon gave the copy of the _Saturday Review_, or whatever the
-newspaper was, back to Rudd, and mentioned the story of the 'Brass
-Ring,' and they discussed it, and I asked what it was about. Rudd was
-asked to read it aloud to us, and he did. Miss Brandon and Kranitski
-made no comments; and Rudd asked Kranitski if he thought the man had
-done right to throw away his ring, and Kranitski said: 'A chain is no
-stronger than its weakest link.'
-
-"Rudd said: 'Perhaps the brass ring was the strongest link.'
-
-"Kranitski and Miss Brandon said nothing, and Mrs. Summer said she was
-glad the man had not thrown the ring away. Then Rudd asked Miss Brandon
-whether she had ever thrown away her brass ring.
-
-"Miss Brandon said she hadn't got one, and changed the subject. Then
-they all left me. That was all that happened."
-
-"I understand," said Sabran; "that is interesting, and it helps us to
-understand the methods of the novelist. But we are still no nearer
-a solution. I must think it over. _Que diable y avait-il dans cette
-lettre?_"
-
-
-
-
-THE PAPERS OF ANTHONY KAY--PART II
-
-
-
-III
-
-
-The more I thought over the whole story the more puzzling it seemed to
-me. The puzzle was increased rather than simplified by a letter which I
-received from Kranitski from Africa, in which he expressed no intention
-of coming back, but said he was living by himself, quite contented in
-his solitude.
-
-I told Sabran of this letter and the Doctor said we were without one
-important _donnee,_ some probably quite simple fact which would be the
-clue of the whole situation: the contents of the letter Kranitski had
-received when he was with me--
-
-"What we want," he said, "is a moral Sherlock Holmes, to deduce what was
-in that letter----"
-
-It was after I had been at Hareville about ten days, that Sabran asked
-me whether I would like to make the acquaintance of a Countess Yaskov.
-She was staying at Hareville and was taking the waters. He had only
-lately made her acquaintance himself, but she was dining with him and
-he wanted to ask a few people to meet her. I asked him what she was
-like. He said she was not exactly pretty, but gentle and attractive. He
-said: "_Elle n'est pas vraiment jolie, mais elle a une jolie taille, de
-beaux yeux, et des perles._"
-
-She had been divorced from her husband for years and lived generally at
-Rome, so he had been told.
-
-I went to Sabran's dinner. There were several people there. I had
-never met Countess Yaskov before. She seemed to be a very pleasant and
-agreeable lady. I sat next to her. She was an accomplished musician, and
-she played the pianoforte after dinner with a ravishing touch. She was
-certainly gentle, intelligent, and natural. We were talking of Italy,
-when she astonished me by saying she had not been there for some time.
-Later on she astonished me still more by talking of her husband in the
-most natural way in the world. But I had heard cases of Russians being
-divorced and yet continuing to be good friends. I longed to ask her if
-she knew Kranitski, but I could not bring his name across my lips. I
-asked her if she knew Princess Kouragine. She said, "Which one?" And
-when I explained or tried to describe the one I knew, there turned out
-to be about a dozen Princess Kouragines scattered all over Europe; some
-of them Russian and some of them not, so we did not get any further, and
-Countess Yaskov was vagueness itself.
-
-We talked of every conceivable subject. As she was going away she asked
-Sabran if he could lend her a book. He lent her Rudd's _Unfinished
-Dramas_, and asked me if he might lend her _Overlooked_. I said
-certainly, but I explained that it was more or less a private book about
-real people.
-
-Two or three days later I met her in the park. She asked me if I had
-read Rudd's story. I told her it had been read to me.
-
-"But it is meant to happen here, isn't it?" she said. "And aren't you
-one of the characters?"
-
-I said this was, I believed, the case.
-
-"Then you were here when all that happened?" she said. "Did it happen
-like that, or was it all an invention?"
-
-I said I thought there was some basis of fact in the story, and a great
-deal of fancy, but I really didn't know. I did not wish to let her know
-at once how much I knew.
-
-"Novelists," I said, "invent a great deal on a very slender basis,
-especially James Rudd."
-
-"You know him?" she said. "He was here with you, of course?"
-
-I told her I had made his acquaintance here, but that I had never seen
-him before or since.
-
-"What sort of man is he?" she asked.
-
-I gave her a colourless, but favourable portrait of Rudd.
-
-"And the young lady?" she said, "Miss--I've forgotten her name."
-
-"The heroine?" I asked.
-
-"Yes, the heroine who is 'overlooked.' Do you think she was
-'overlooked'?"
-
-"In what sense?"
-
-"In the fairy-tale sense."
-
-I said I thought that was all fancy-work.
-
-"I wonder," she said, "if she married the young man."
-
-"Which one?"
-
-"The Englishman."
-
-I said I had not heard of her being married.
-
-"And was there a Russian here, too?" she asked.
-
-"Yes," I said, "his name was Kranitski."
-
-"That sounds like a Polish name."
-
-I said he was a Russian.
-
-"You knew him, too?"
-
-"Just a little."
-
-"It is an interesting story," she said, "but I think Rudd makes all the
-characters more complicated than they probably were. Does Mr. Rudd know
-Russia?"
-
-I said I believed not at all.
-
-"I thought not," she said.
-
-I said that Kranitski seemed to me a far simpler character than Rudd's
-Anikin.
-
-"Did Dr. Sabran know all those people?" she asked.
-
-I said Dr. Sabran had not been here while it was going on.
-
-"It would be very annoying for that poor girl to find herself in a
-book," she said, "if he published it."
-
-I said that Rudd would probably never publish it--although he would
-probably deny that he had made portraits, and to some extent with
-reason, as his Kathleen Farrel was quite unlike Miss Brandon.
-
-"Oh, her name was Miss Brandon," Countess Yaskov said, pensively. "If
-she comes here this year you must introduce me to her. I think I should
-like her."
-
-"Everyone said she was beautiful," I said.
-
-"One sees that from the novel. I suppose James Rudd invented a character
-which he thought suited her face."
-
-I said that that was exactly what had happened. Rudd had started with
-a theory about Miss Brandon, that she was such and such person, and he
-distorted the facts till they fitted with his theory. At least, that was
-what I imagined to have been the case.
-
-I asked Countess Yaskov what she thought of the psychology of Rudd's
-Russian. I said she ought to be a good judge. She laughed and said:
-
-"Yes, I ought to be a good judge. I think he is rather severe on the
-Slavs, don't you? He makes that poor Anikin so very complicated, and so
-very sly and fickle as well."
-
-I said I thought the excuses which Rudd credited the Russian with making
-to himself for breaking off the engagement with the heroine of the book,
-were absurd.
-
-"Do you think the Russian said those things or that the novelist
-invented them?" she asked.
-
-I said I thought he had said what he was reported to have said.
-
-"If he said that, he was not lying," she said.
-
-I agreed, and I also thought he _had_ said all that; but that Rudd's
-explanation of his words was wrong. If that was true he must have broken
-off his engagement.
-
-"There is nothing very improbable in that, is there?" she asked.
-
-"Nothing," I said. And yet I thought that Kranitski had finished with
-whatever there was in the past that might have been an obstacle to his
-present.
-
-"Did he tell you that?" she asked.
-
-As she said that, although the tone of her voice was quite natural,
-almost too natural, there was a peculiar intonation in the way she
-said the word "he," in that word and that word only, which gave me the
-curious sensation of a veil being lifted. I felt I was looking through
-a hole in the clouds. I felt certain that Countess Yaskov had known
-Kranitski.
-
-"He never told me one word that had anything to do with what Rudd tells
-in his novel," I said.
-
-I felt that my voice was no longer natural as I said this. There was a
-strain in it. There was a pause. I do not know why I now felt certain
-that Countess Yaskov possessed the key of the mystery. I suddenly
-felt she was the woman whom Kranitski had known and loved for seven
-years, so much so, that I could say nothing further. I also felt that
-she knew that I knew. We talked of other things. In the course of the
-conversation I asked her if she thought of staying a long time at
-Hareville.
-
-"It depends on my husband," she said. "I don't know yet whether he is
-coming here to fetch me, or whether he wants me to meet him. At any rate
-I shall go back to Russia for my boys' holidays. I have two sons at
-school."
-
-The next time I saw Sabran I asked him what he had meant by telling me
-that Countess Yaskov was divorced from her husband. I told him what she
-had said to me about her husband and her sons. He did not seem greatly
-surprised; but he stuck to his point that she was divorced.
-
-The next time I saw Countess Yaskov, she told me she had told a friend
-of hers about Rudd's story. Her friend had instantly recognized the
-character of Anikin.
-
-"My friend tells me," she said, "that the novelist is quite false as
-far as that character is concerned, false and not fair. She said what
-happened was this: The man whom Rudd describes as Anikin had been in
-love for many years with a married woman. She was in love with him,
-too, but she did not want to divorce her husband, for various reasons.
-So they separated. They separated after having known each other a long
-time. Then the woman changed her mind and she settled she would divorce,
-and she let Anikin know. She wrote to him and said she was willing, at
-last, to divorce. My friend says it was complicated by other things as
-well. She did not tell me the whole story, but the man went to Africa
-and the woman did not divorce. What Anikin was supposed to have said to
-the novelist was true. He told the truth, and the novelist thought he
-was saying false things. That is what you thought, too. But all has been
-for the best in the end, because do you know what there is in to-day's
-_Daily Mail_?" she asked.
-
-I said no one had read me the newspaper as yet.
-
-"The marriage is announced," she said, "of Miss Brandon to a man called
-Sir Somebody Canning."
-
-"That," said I, "is the Englishman in the book."
-
-"So Mr. Rudd was wrong altogether," she said, and she laughed.
-
-That is all that passed between us on this occasion, and I think this
-is a literal and complete transcription of our conversation. Countess
-Yaskov told me her story, the narrative of her friend, with perfect
-naturalness and with a quiet ease. She talked as if she were relating
-_facts_ that had no particular personal interest for her. There was not
-a tremor in her voice, not an intonation, either of satisfaction or
-pain, nothing but the quiet impersonal interest one feels for people in
-a book. She might have been discussing Anna Karenina, or a character of
-Stendhal. She was neutral and impartial, an interested but completely
-disinterested spectator.
-
-The tone of her voice was subtly different from what it had been
-the other day towards the end of our conversation. For during that
-conversation, admirably natural as she had been, and although her voice
-only betrayed her in the intonation of one syllable. I feel now,
-looking back on it, that she was not sure of herself, that she knew she
-was walking the whole time on the edge of a precipice.
-
-This time I felt she was quite sure of herself; sure of her part. She
-was word-perfect and serenely confident.
-
-Of course, what she said startled me. First of all, the _soi-disant_
-explanation of her friend. Had she told a friend about the story? I
-thought not. Indeed, I feel now quite certain that the friend was an
-invention, quite certain that she knew I had recognized her as the
-missing factor in the drama, and that she had wished me not to have a
-false impression of Kranitski. But at the time, while she was talking
-she seemed so natural that for the moment I believed, or almost
-believed, in the friend. But when she told me of Miss Brandon's marriage
-she furnished me with the explanation of her perfect acting, if it was
-acting. I thought it was the possession of this piece of news which
-enabled her to tell me that story so calmly and so dispassionately.
-
-Of course I may still be quite wrong. I may be seeing too much. Perhaps
-she had nothing to do with Kranitski, and perhaps she did tell a
-friend. She has friends here.
-
-Nevertheless I felt certain during our first conversation, at the moment
-I felt I was looking through the clouds, that she had been aware of
-it; aware that I had not been able to go on talking of the story as
-naturally as I had done before. Her explanation, what her friend was
-supposed to have said, fitted in exactly with my suppositions, and
-with what I already knew. Sabran had been right. The clue to the whole
-thing was the letter. The letter that Kranitski had received when he
-was talking to me and which had made so sudden a change in him was the
-letter from her, from Countess Yaskov, saying she was ready to divorce
-and to marry him. He received this letter just after he was engaged to
-be married to Miss Brandon. It put him in a terrible situation. This
-situation fitted exactly with what Rudd made him say to the novelist in
-the story: his obligation to the past conflicted with his inclination,
-namely, his desire to marry Miss Brandon.
-
-Of course I might be quite wrong. It might all be my imagination. The
-next day I got a belated letter, from Miss Brandon, forwarded from
-Cadenabbia, telling me of her engagement. She said they were to be
-married at once, quite quietly. She knew it was no use asking me, but if
-I had been in London, etc. She made no other comments.
-
-That evening I dined with Sabran. I told him the news about Miss
-Brandon, and I told him what Countess Yaskov had told me her friend had
-told her about the story.
-
-"Half the problem is solved," he said. "The story of Countess
-Yaskov's friend explains the words which Rudd lends to the Russian.
-His inclination, which was to marry Miss Brandon, coincides with the
-religious duty of a _croyant_, which is not to marry a _divorcee_, and
-not to put himself once more outside the pale of the Church, but it
-clashes with his obligation, which is to be faithful to his friend of
-seven years. His inclination coincides with his duty, but his duty is
-in conflict with his obligation. What does he do? He goes away. Does he
-explain? Who knows? He was, indeed, in a _fichu_ situation. And now Miss
-Brandon marries the young man. Either she had loved him all the time, or
-else, feeling her romance was over, she was marrying to be married. In
-any case, her novel, so far from being ended, is only just beginning.
-And the Russian? Was it a real _amour_ or a _coup-de-tete_? Time will
-show. For himself he thought it was only a _coup-de-tete_: he will go
-back to his first love, but she will never divorce."
-
-I asked him again whether he was sure that Countess Yaskov was divorced
-from her husband. He was quite positive. He knew it _de source
-certaine_. She had been divorced years ago, and she lived at Rome. I was
-puzzled. In that case, why did she try and deceive me, and at the same
-time if she wanted to deceive me why did she tell me so much? Why did
-she give me the key of the problem? I said nothing of that to Sabran. I
-saw it was no use.
-
-A few days later, Countess Yaskov left Hareville. She told me she was
-going to join her husband. I did not remain long at Hareville after
-that. A few days before I left, Princess Kouragine arrived. I told her
-about Miss Brandon's marriage. She said she was not surprised. Canning
-deserved to marry her for having waited so long. "But," she said, "he
-will never light that lamp."
-
-I asked her if she was sorry for Kranitski. She said:
-
-"_Very_, but it could not be otherwise."
-
-That is all she said. When I told her that I had made the acquaintance
-of Countess Yaskov, she said:
-
-"Which one?"
-
-I said it was the one who lived in Rome and who was separated from her
-husband.
-
-The next day she said to me: "You were mistaken about Countess Yaskov.
-The Countess Yaskov who was here is Countess _Irina_ Yaskov. She is not
-divorced, and she lives in Russia now. The one you mean is Countess
-Helene Yaskov. She lives at Rome. They are not relations even. You
-confused the two, because they both at different times lived at Rome." I
-now saw why I had been put off the scent for a moment by Sabran. I asked
-her if she knew my Countess Yaskov. She said she had met her, but did
-not know her well.
-
-"She is a quiet woman," she said. "_On dit qu'elle est charmante_."
-
-Just about this time I received a long letter from Rudd. He said he
-must publish _Overlooked._ He had been told he ought to publish it by
-everybody. He might, he said, just as well publish it, since printing
-five hundred copies and circulating them privately was in reality
-courting the maximum of publicity: the maximum in quality if not in
-quantity. By doing this, one made sure that the only people it might
-matter reading the book, read it. He did not care who saw it, in the
-provinces, in Australia, or in America. The people who mattered, and the
-only people who mattered, were friends, acquaintances and the London
-literary world, and now they had all seen it. Besides which, his series
-of unfinished dramas would be incomplete without it; and he did not
-think it was _fair_ on his publisher to leave out _Overlooked_. "Besides
-which," he said, "it is not as if the characters in the books were
-portraits. You know better than anyone that this is not so." He ended
-up, after making it excruciatingly clear that he had irrevocably and
-finally made up his mind to publish, by asking my advice; that is to
-say, he wanted me to say that I agreed with him. I wrote to him and said
-that I quite understood why he had settled to publish the story, and I
-referred to Miss Brandon's marriage at the end of my letter. Before I
-heard from him again, I was called away from Hareville, and I had to
-leave in a hurry. It was lucky I did so, because I got away only just in
-time, either to avoid being compelled to remain at Hareville for a far
-longer time than I should have wished to do, or from having to take part
-in a desperate struggle for escape. The date of my departure was July
-27th, 1914.
-
-The morning I left I said good-bye to Princess Kouragine, and I reminded
-her that when I had said good-bye to her two years ago she had said to
-me, talking of Miss Brandon: "The _man_ behaved well." I asked her which
-man she had meant. She said:
-
-"I meant the other one."
-
-"Which do you call the other one?" I asked.
-
-She said she meant by the other one:
-
-"_Le grand amoureux_."
-
-I said I didn't know which of the two was the "_grand amoureux_."
-
-"Oh, if you don't know that you know nothing," she said.
-
-At that moment I had to go. The motor-bus was starting.
-
-I feel that Princess Kouragine was right and that, after all, perhaps I
-know nothing.
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Overlooked, by Maurice Baring
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK OVERLOOKED ***
-
-***** This file should be named 42703.txt or 42703.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/2/7/0/42703/
-
-Produced by Marc D'Hooghe at http://www.freeliterature.org
-(Images generously made available by the Internet Archive
-- Toronto University, Robarts
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License available with this file or online at
- www.gutenberg.org/license.
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation information page at www.gutenberg.org
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at 809
-North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email
-contact links and up to date contact information can be found at the
-Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For forty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/old/42703.zip b/old/42703.zip
deleted file mode 100644
index 494e293..0000000
--- a/old/42703.zip
+++ /dev/null
Binary files differ