summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--42698-0.txt393
-rw-r--r--42698-0.zipbin120317 -> 0 bytes
-rw-r--r--42698-8.txt7215
-rw-r--r--42698-8.zipbin119726 -> 0 bytes
-rw-r--r--42698-h.zipbin181202 -> 0 bytes
-rw-r--r--42698-h/42698-h.htm421
6 files changed, 5 insertions, 8024 deletions
diff --git a/42698-0.txt b/42698-0.txt
index 07a5d70..e916d23 100644
--- a/42698-0.txt
+++ b/42698-0.txt
@@ -1,35 +1,4 @@
-The Project Gutenberg EBook of Eh! la vita...., by Luigi Capuana
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-
-Title: Eh! la vita....
-
-Author: Luigi Capuana
-
-Release Date: May 13, 2013 [EBook #42698]
-
-Language: Italian
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK EH! LA VITA.... ***
-
-
-
-
-Produced by Carlo Traverso, Claudio Paganelli, Barbara
-Magni and the Online Distributed Proofreading Team at
-http://www.pgdp.net (This file was produced from images
-generously made available by The Internet Archive)
-
-
-
-
-
+*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 42698 ***
LUIGI CAPUANA
@@ -6854,362 +6823,4 @@ correggendo senza annotazione minimi errori tipografici.
End of the Project Gutenberg EBook of Eh! la vita...., by Luigi Capuana
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK EH! LA VITA.... ***
-
-***** This file should be named 42698-0.txt or 42698-0.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/2/6/9/42698/
-
-Produced by Carlo Traverso, Claudio Paganelli, Barbara
-Magni and the Online Distributed Proofreading Team at
-http://www.pgdp.net (This file was produced from images
-generously made available by The Internet Archive)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License available with this file or online at
- www.gutenberg.org/license.
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation information page at www.gutenberg.org
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at 809
-North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email
-contact links and up to date contact information can be found at the
-Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For forty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
+*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 42698 ***
diff --git a/42698-0.zip b/42698-0.zip
deleted file mode 100644
index 4eb149e..0000000
--- a/42698-0.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/42698-8.txt b/42698-8.txt
deleted file mode 100644
index 0452bc2..0000000
--- a/42698-8.txt
+++ /dev/null
@@ -1,7215 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of Eh! la vita...., by Luigi Capuana
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-
-Title: Eh! la vita....
-
-Author: Luigi Capuana
-
-Release Date: May 13, 2013 [EBook #42698]
-
-Language: Italian
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK EH! LA VITA.... ***
-
-
-
-
-Produced by Carlo Traverso, Claudio Paganelli, Barbara
-Magni and the Online Distributed Proofreading Team at
-http://www.pgdp.net (This file was produced from images
-generously made available by The Internet Archive)
-
-
-
-
-
-
- LUIGI CAPUANA
-
-
- EH! LA VITA....
-
-
- NOVELLE
-
- SECONDA EDIZIONE
-
-
-
- MILANO
- SOCIETÀ ANONIMA EDITORIALE
- DOTT. R. QUINTIERI
-
-
-PROPRIETÀ LETTERARIA
-
-_Ogni copia deve portare il «timbro a secco» della_ Società degli Autori
-_di Milano_
-
-Premiata Tipografia AGRARIA -- Milano, Via Agnello, 8
-
-
-
-
- _A MICHELE LA SPINA, fedele amico, con immutata ammirazione
- e con intenso affetto._
-
- 22 _di Settembre_ 1913.
-
- LUIGI CAPUANA
-
-
-
-
-PASQUA SENZ'ALLELUJA
-
-
-Nessuno se n'era mai accorto; ma quasi ogni notte Maria Ledda, dalla
-finestra, e Nino Sbrizza, dalla parte del vicolo, si comunicavano a
-bassa voce le loro pene di cuore.
-
-Nino era geloso del figlio di mastro Paolo Barreca che, ogni domenica
-notte, conduceva i suonatori sotto i due balconi della casa di massaio
-Ledda e cantava, per lo meno, mezza dozzina di _canzuni_, una dietro
-l'altra, facendo sfoggio della bella voce di cui era orgoglioso.
-
-C'erano volute tutte le preghiere e tutte le calde raccomandazioni di
-Maria per ottenere da Nino Sbrizza che lasciasse sbraitare il Barreca
-come gli pareva e piaceva. Non era sicuro di essere il preferito?
-
--- Ma lui si vanta...
-
--- Di che?
-
--- Che tua sorella gli ha assicurato...
-
--- Mia sorella non ha assicurato e non può assicurar niente a nessuno.
-
--- Te n'ha parlato però!
-
--- Mai! E se mi dicesse qualcosa, le risponderei: bada ai fatti tuoi.
-
--- Pizzuto, che fa all'amore con tua sorella, è amico intimo di Barreca.
-Gli ha promesso: Ci penso io!
-
--- Infatti!...
-
-Lei si sporgeva dal davanzale della finestra; lui si rizzava sulla punta
-dei piedi, salito sopra un pezzo d'intaglio della casa in costruzione là
-di faccia; ma non si potevano toccare neppur la punta delle dita. Pel
-vicolo stretto, buio, passò un cane randagio, che die' due o tre abbai,
-e scappò a una pedata di Nino. Dopo breve pausa, la conversazione
-ricominciò:
-
--- E tuo padre?
-
--- E' in collera con mia sorella, appunto per Pizzuto.
-
--- Io ho in casa la lima sorda di mia madre che vuol darmi la figlia di
-Garozzo.
-
--- Sposala!
-
--- Lo so; non ti dispiacerebbe: sposeresti Barreca...
-
--- C'è lui solo in questo mondo?
-
--- Che cosa hai detto?
-
-Parlavano così basso che talvolta le parole di lei arrivavano giù come
-un confuso mormorio, e quelle di Nino si dileguavano per l'aria quasi
-fossero un po' di fumo.
-
-Maria si era ritirata improvvisamente e aveva chiuso la finestra. Egli
-attese mezz'ora, lusingandosi che lei ricomparisse. Accadeva spesso che
-un rumore interno dèsse un falso allarme. Ma quella volta Maria non si
-fece vedere neppure dietro i vetri, a picchiarvi su leggermente con la
-punta delle dita, per saluto. Cominciava a piovigginare.
-
-La mattina dopo, Nino, appena uscito di casa, si trovò faccia a faccia
-con Pizzuto che pareva lo attendesse.
-
--- Posso dirti una parola?
-
--- Anche due.
-
--- Tu vuoi sposare Maria Ledda.
-
--- C'è qualcuno che non vuole?
-
--- Precisamente, come dispiace a te che ci sia un altro...
-
--- Ognuno per sè, Dio per tutti.
-
--- Vorresti, forse... Perchè si dice: Fra due litiganti il terzo gode.
-
--- Lo sai bene che il mio boccone non può toccarmelo nessuno.
-
--- O dunque?
-
--- Parlo per voialtri.
-
--- Chi ha più forza vince.
-
--- E' quel che dico io. Bisognerebbe fare una scommessa, per finirla
-presto.
-
--- Quasi noi fossimo padroni della volontà altrui!
-
--- Dire alla ragazza: Mettici alla prova.
-
--- Io, se tu non lo sai, ci sono alla prova da due anni. Barreca ha
-voglia di sgolarsi con le notturne! E se tu credi che la protezione
-della sorella, che è la tua _zita_[1], possa far cambiar Maria di
-volontà, la sbagli grossa. Di' piuttosto al tuo amico che si metta il
-cuore in pace. E la finisca con le _notturne_[2] se no, qualche domenica
-notte succederà uno sbaraglio. Sono sei mesi che tenta. Credevo che egli
-ignorasse che il posto è preso. Ora, però, che non posso più dubitare...
-
- [1] Amorosa.
-
- [2] Serenata.
-
--- Non ti scaldar tanto!
-
--- Che diresti tu se io tentassi di guastarti il nido?
-
--- Con me è un'altra cosa.
-
--- E' un'altra cosa anche con me. E facciamo conto che non ci siamo
-visti, se sei un uomo, e se hai stomaco.
-
- *
- * *
-
-Lo stesso giorno, Nino si presentò a mastro Tano il _suonatore_ che
-accompagnava le _notturne_ di Saro Barreca.
-
--- Per tre, quattro nottate, di domenica...
-
--- Impossibile. Sono impegnato.
-
--- Vi pago il doppio. Non faticherete niente. Dovrete sparire; e _càlia_
-e vino quanto ne vorrete, voi e i vostri compagni.
-
--- Che mi fate fare!
-
--- Questa è la caparra.
-
-Senza mastro Tano era impossibile di combinare una _serenata_. Il suo
-violino parlava: -- Buona sera! Buona sera! -- con la voce di un
-cristiano. E se, smesso il violino, egli prendeva a suonare lo zufolo di
-canna, altro che il flauto del farmacista Arcurio quando egli vi
-soffiava: _Mira Norma, ai tuoi ginocchi_.... e la gente si affollava
-davanti alla farmacia!
-
-Saro Barreca, quella domenica, pareva pazzo. Andava di qua, di là, su e
-giù anche pei viali fuori Porta, domandando a chi incontrava: -- Avete
-visto mastro Tano, il suonatore? -- Nessuno lo aveva visto. Neppure la
-_maestra_, come chiamavano sua moglie, ne sapeva niente. E il secondo
-violino? E il contrabasso? Spariti tutti! Poteva immaginare che era un
-tiro fattogli da Nino Sbrizza?
-
-E, la notte del lunedì Nino diceva a Maria:
-
--- Sei dispiacente; non hai avuto la _notturna_.
-
--- Vuol dire che ha capito.
-
--- Gliel'ho fatta capire io. Che è?... Piangi?
-
-Maria singhiozzava.
-
--- Parla più forte. Non aver paura! Con questo vento....
-
-Il vento urlava nel vicolo, scoteva i tetti delle case e le imposte,
-quasi volesse portar via tutto, giù, nella vallata. Nino stentava a
-tenersi ritto sul solito pezzo d'intaglio che gli serviva da
-piedistallo. Il vento, che spazzava il vicolo, spazzava via pure le
-parole della ragazza, un po' soffocate dai singhiozzi.
-
--- Tuo padre?... Che vuole tuo padre?
-
--- Gli hanno parlato...
-
--- Che importa?... Se tu mi vuoi bene...
-
--- Anche mia sorella...
-
--- Chi le tocca il suo Pizzuto? Ah!... Tu dovresti darmi retta!... La
-notte del sabato santo.
-
--- No! Questo no!...
-
--- Sai? E' tornata la _gnà Vicenza_. Suo figlio è morto. Verrà a
-trovarti. Con lei, possiamo fidarci, come prima...
-
-Quella vecchietta, filatora di lino, era stata la loro confidente, la
-loro ambasciatrice. Da che se n'era andata a Grammichele, in casa del
-figlio, maritato colà, essi avevan dovuto adattarsi a quelle
-conversazioni notturne, tremando sempre di essere scoperti; spesso, come
-quella nottata, col vento che infuriava, non riuscendo a intendersi, e
-anche con la paura di buscarsi un malanno.
-
-Alla notizia della visita della vecchietta, Maria ripetè:
-
--- Questo, no! Questo, no! Ti saluto!...
-
- *
- * *
-
-Con la filatora Nino si sfogava:
-
--- Non c'è altro verso. Se vuol farmi fare la buona Pasqua! Ora, con Saro
-Barreca guerra dichiarata. Un dispetto lui a me, due io a lui; botta e
-risposta! Finora ci ha avuto poco gusto. Dice che sta per indurre suo
-padre a far la richiesta a massaio Ledda.
-
--- Dispone forse della volontà della figlia?
-
--- Ah, _gnà Vicenza_! Voi sapete come sono le ragazze.
-
--- Maria è buona, assennata...
-
--- Niente; non c'è altro verso! Io poi dirò a suo padre: Fate come
-volete. Non è per la dote...
-
--- E' necessaria anche questa!
-
-La _gnà Vicenza_ si era ripresentata in casa di massaio Ledda col
-pretesto di chiedere lavoro, lino da filare; e aveva portato con sè la
-rocca con un grosso pennecchio e il fuso; c'era così bel sole su la
-terrazza! Maria e sua sorella andavano e venivano, per le faccende di
-casa. Maria ora indugiava a innaffiare i garofani e le viole a ciocche,
-e la _gnà Vicenza_, pur continuando a filare, quasi non badasse ad
-altro, le diceva:
-
--- Fàllo contento. Non è giovane da abusarsi delle circostanze.
-
--- Sua madre vuol dargli la figlia di Garozzo.
-
--- Sua madre sarà felice del cambio... Mentre nessuno è in sospetto, nè
-tuo padre, nè tua sorella... Andresti via con S. Giovanni, santo
-glorioso, a suon di campanella benedetta...
-
-Alludeva alla scommessa che correva tra i giovani massai per suonare, la
-notte di sabato santo, la campanella detta di San Giovanni e poi nella
-processione della _Inchinata_, la domenica di Pasqua. Saro Barreca aveva
-giurato: -- Dovrò sonarla io! -- E Nino Sbrizza, saputolo, aveva giurato:
--- Non la sonerai!
-
-Maria era rimasta perplessa. Quella fuga, accompagnata dal suono della
-campana di san Giovanni, le aveva acceso l'immaginazione. La gnà
-_Vicenza_ insisteva per la risposta.
-
--- Gliela darò domani, alla benedizione delle Palme. Io, mia sorella e le
-nostre cugine saremo davanti al ballatoio del _Sordo_. Egli prenda di
-mira l'albero più vicino, per buttarlo giù quando sarà il momento e
-s'impossessi della palma benedetta. La gitti per aria, verso di noi. Io
-l'afferro, e se la bacio... vuol dire di sì!
-
--- E se non riesci ad afferrarla?
-
--- Mi bacio una mano. E vuol dire di sì. Se lui non butta per aria la
-palma benedetta, significa...
-
--- Non significa nulla, con le zuffe che accadono. Palma o non palma,
-vado a farlo felice. La Madonna ti aiuti, figliuola mia!
-
-E vedendo entrare _Rica_, la sorella di Maria, con un corbello di ulive
-nere salate da asciugare al sole, la _gnà Vicenza_ disse:
-
--- Per Pasqua ne voglio un pugno!
-
--- Intanto, tenete.
-
-La vecchia sporse il grembiule e Rica gliene versò due giumelle colme.
-
--- E questa per me... -- soggiunse Maria.
-
- *
- * *
-
-Il piano davanti alla chiesa rigurgitava di gente. Allato alla porta
-maggiore, chiusa perchè la cerimonia voleva così, il rozzo altare di
-pietra era parato a festa. Durante la nottata il piano aveva cambiato
-aspetto: un gran viale fiancheggiato da alberi improvvisati -- lunghi
-pali di aloè confitti al suolo rivestiti di rami di querce e di olivo
-con in cima una piccola palma inargentata -- si allungava, facendo gomito
-dalla via, fino alla porta maggiore della chiesa.
-
-Le Ledda e le cugine erano tra la folla in attesa della processione.
-Nino Sbrizza, vestito di panno azzurro scuro, col berretto alla
-marinara, un garofano rosso all'occhiello e un sigaro in bocca
-passeggiava assieme con due amici lungo il viale, divorando con gli
-occhi Maria, che lo guardava a tratti, fuggevolmente, per non farsi
-scorgere dai curiosi. E mentre Nino scendeva da un lato del viale, Saro
-Barreca, vestito anche lui di panno azzurro scuro, col berretto alla
-marinara, con una rosa all'occhiello e il sigaro in bocca, veniva su
-dall'altro lato, fermandosi a ogni po' assieme con Pizzuto e un altro
-amico di rimpetto al posto dov'erano le Ledda e le cugine, cavando di
-tasca a riprese il fazzoletto di seta a vivaci colori, come per segnale
-convenuto, allo scopo di far arrabbiare Nino Sbrizza, che tornava
-indietro in quel punto.
-
-Poi Sbrizza e i suoi amici si erano fermati presso uno degli alberi,
-quasi per prenderne anticipatamente possesso. Giacchè la processione,
-coi confrati e la banda musicale e i canonici che cantavano si avanzava,
-un fremito correva tra la gente, specie tra gli uomini che dovevano, al
-momento della benedizione, atterrare gli alberi e afferrare la palma
-benedetta attaccatavi in cima.
-
-Fu un attimo. Parve che una ventata li scotesse e li abbattesse da una
-punta all'altra del viale. Nino Sbrizza, con due poderose spinte, aveva
-sradicato il palo di aloè e già stendeva la mano ad afferrare la palma
-argentata, quando Saro Barreca, con un salto, gli si precipitò addosso,
-strappò dall'albero la palma e trionfalmente, la lanciò per aria, verso
-il punto dove erano le Ledda. Cento braccia si tesero in alto per
-afferrarla ma una delle cugine Ledda fu la più lesta di tutti. La
-baciava, la dava a baciare come cosa benedetta. Quando toccò a Maria,
-però essa si baciò più volte la mano. E Nino Sbrizza, che stava per
-perdere il lume degli occhi per la soverchieria del Barreca, alla vista
-di quei baci alla mano, si frenò, diè un grande respiro di sodisfazione,
-e raccattò da terra il sigaro che gli era cascato nella breve lotta.
-
--- Ah!... Era di sì! Non gli occorreva altro!
-
-La gente si riversava in chiesa dalla porta maggiore spalancata tutt'a
-un tratto; e mentre la processione s'inoltrava per la navata di mezzo,
-un frate agitando le braccia, si sporgeva dal pulpito gridando:
-
--- _Benedictus qui venit in nomine Domini!_
-
-Ma il rumore della folla era tale che il predicatore pensò bene di
-smetter quasi sùbito.
-
-Nino, addossato a una colonna, approfittando della gran confusione,
-faceva cenni, con gli occhi, a Maria, che volevano significare:
-
--- Grazie! Grazie!
-
-Maria, quasi atterrita dell'assenso dato, sorrideva tristemente.
-
- *
- * *
-
-Ora la lotta era presso il Parroco. La campanella di San Giovanni si
-concedeva al miglior offerente.
-
-Il Parroco spiegava:
-
--- Capisci, figliuolo mio. Tu rappresenteresti il più amato discepolo di
-Gesù Cristo, San Giovanni evangelista. Gesù è risuscitato. La Madonna e
-le Marie non lo hanno trovato nel sepolcro; lo cercano dappertutto dopo
-che l'Angelo ha detto a Maria Maddalena: -- Non è qui! -- E così san
-Giovanni va attorno per avere notizie del Signore risuscitato. _'Ntio!
-'Ntio! 'Ntio!_ Il suono della campanella significa: -- Lo avete visto? Lo
-avete incontrato? -- per portar la notizia alla Madonna che piange il
-figliuolo morto crocifisso. _'Ntio! 'Ntio! 'Ntio!_ E' come se tu fossi
-San Giovanni!... Dunque che daresti?
-
-E il parroco notava il nome e l'offerta.
-
--- Scriva -- disse Saro Barreca: -- Mezza salma di farro. E se ce ne vorrà
-di più, metterò di più. La campanella dev'essere mia.
-
--- Eccola là! -- rispose il Parroco. -- Appoggiata al muro.
-
-Il manico della campanella, incastrato in bilico su un grosso bastone
-colorato in rosso, era già ornato di rose finte; e lasciava pendere fino
-a terra il laccio che doveva permettere di fare quei rintocchi di rito:
-_'Ntio! 'Ntio! 'Ntio!_
-
-Saro volle provarsi.
-
--- Bravo! -- disse il Parroco. -- Ma bisogna attendere fino a venerdì sera,
-per la certezza. Si tratta dell'interesse della chiesa; le offerte non
-servono per me ma per le spese del culto.
-
-Nino Sbrizza volle arrivare proprio all'ultimo momento, e soverchiare
-tutti. Andò, di sera, in casa del Parroco per parlargli a quattr'occhi.
-Nella sagrestia c'era sempre gente, o il sagrestano; e Nino non voleva
-testimoni.
-
--- Dica, _vossignoria_; io accetto la sua parola.
-
--- Ma, figliuol mio...
-
--- Niente! Pago sùbito, in contanti anche. Dica vossignoria!... E pago io
-pure la banda.
-
--- Sogliono far cena a mezzanotte. Un montone al forno, e vino e
-_càlia_... Lo sai!
-
--- Due montoni, se occorrono... E quel che vossignoria comanda!
-
-Nino, con le braccia dietro la schiena, in piedi davanti al Parroco
-attendeva la risposta decisiva, che questi pareva cercasse nel breviario
-aperto sul tavolino per dire l'uffizio.
-
--- E _vossia_ farà la buona Pasqua col tacchino che riceverà sabato
-mattina...
-
--- Oh, per me, nulla! Io non c'entro! Io non c'entro! -- protestò il
-Parroco. -- Per la chiesa, per la campanella... una salma di farro o il
-prezzo. Sei contento? Faccio una particolarità, per riguardo di tua
-madre che è una gran devota.
-
--- E il tacchino... lo manderà mia madre. Le bacio la mano!
-
-La _gnà Vicenza_, col pretesto delle funzioni religiose della settimana
-santa, stava attorno a Maria Ledda per riportare notizie, per battere il
-ferro, come lei diceva, mentre era caldo, perchè quella benedetta
-ragazza riguardo alla fuga, aveva un cuor d'asino e un cuor di leone,
-secondo i momenti e le piccole circostanze. E Nino le andava dietro da
-una chiesa all'altra, facendo le viste di visitare i santi Sepolcri. E
-più tardi, durante la processione del Cristo alla Colonna, si strizzava
-rabbiosamente le mani e si mordeva le labbra, per quella malombra di
-Saro Barreca, che, assieme con Pizzuto, ora seguiva, ora precedeva le
-Ledda. Poi Nino pensava che tra due giorni, Maria sarebbe scappata di
-casa con lui, e si rasserenava e faceva l'indifferente.
-
-Quando Saro apprese che la campanella di Pasqua era toccata al suo
-rivale, andò a prendersela col Parroco, minacciando, bestemmiando nella
-sagrestia, quasi si trovasse in una taverna. Il Parroco ch'era un omone,
-lo aveva preso per le spalle e messo fuori dell'uscio, ripetendo:
-
--- Nella mia chiesa faccio quel che mi pare!
-
- *
- * *
-
-In quei giorni, Maria Ledda sembrava una mosca senza capo. Si aggirava
-per la casa, cominciava una faccenda, smetteva, ne principiava un'altra,
-e rimaneva come incantata, con le braccia ciondoloni, guardando per
-aria.
-
--- Che hai? -- le domandava la sorella.
-
-Rispondeva con una spallucciata; e se ne andava su la terrazza, quasi
-nelle stanze sentisse mancarsi il respiro. Ormai aveva detto di sì! Ma
-che sarebbe avvenuto dopo? Le pareva che non dovesse più rivedere la
-casa dove era nata e cresciuta; la sua cameretta imbiancata a calce, coi
-santi appiccicati al cappezzale, la candela della Candelora e la piletta
-di terraglia per l'acqua benedetta.
-
-Nel vuoto del muro, riparato con una vecchia coltre, stavano appesi i
-vestiti, e giù, su una tavoletta, le scarpe, gli stivaletti, assieme con
-un cofanetto di paglia, a colori, ripieno di sete, di aghi, di scampoli,
-di fettucce, di cordelle, e tra essi, un paio di forbicine. La cassa,
-tinta di verde, a piè del letto, con la biancheria sua particolare, due
-scialli, uno nero e l'altro di seta gialliccia, per l'estate,
-fazzoletti, calze, nascondeva, sotto sotto, i regalucci di Nino, che non
-poteva mostrare ai parenti: due anelli e una collana di corallo.
-
-Maria, tirava da parte la coltre e rimaneva a guardare i vestiti,
-rivoltati, appesi ai chiodi; apriva la cassa verde, metteva sossopra la
-biancheria, gli scialli, e tastava la carta dov'erano involtati gli
-anelli e la collana.
-
--- Non ti prepari, per la visita ai santi Sepolcri e per la processione?
-C'è, di là, la _gnà Vicenza_ che si accompagnerà con noi. Che stai a
-rimestare? -- venne a dire _Rica_.
-
--- Su, _lagnusazza_![3]. Io che sono vecchia sono già pronta.
-
- [3] Pigrona
-
-E la _gnà Vicenza_, entrata nella cameretta, appena si vide sola con
-Maria, la rimproverò:
-
--- Dovresti, anzi, mostrarti più allegra degli altri giorni! Infine, non
-vai alla morte. Quel poveretto smania, non vede l'ora. Passerà due volte
-con la banda e la campanella; alla terza volta sarà solo, mentre gli
-altri mangeranno il montone al forno e si ubbriacheranno nella taverna
-di Scatà. Un vestito, due camicie, due paia di calze... Butterai
-l'involto dalla finestra... e scenderai le scale! Se non fosse pel buon
-fine.... Figurati, figliuola mia, se penso a dannarmi l'anima! Allegra!
-Coraggio!... Vuoi che ti pettini io?
-
--- Farò più presto da me. -- rispose Maria.
-
-E aveva il pianto nella voce, e le lacrime che le gonfiavano gli occhi.
-
--- Non farti scorgere!... Allegra!
-
-Di là si sentiva la parola grave e lenta di massaio Ledda:
-
--- Io devo tenere le maniglie della barella del Cristo alla Colonna. E'
-devozione di famiglia: da padre in figlio. Voialtre spicciatevi.
-
-Appunto quella sera Maria, che avrebbe voluto vedere il padre alle
-maniglie della barella del Cristo alla Colonna, dovette voltarsi
-dall'altra parte, irritata dalla sfacciata insistenza con cui Saro
-Barreca la guardava, quasi avesse qualche diritto di perseguitarla in
-quel modo.
-
-E mentre il Cristo, tutto piagato, legato da un cordone dorato alla
-colonna di argento, con le mani dietro la schiena, barcollava sulla
-barella, in mezzo alle torce accese davanti alla raggiera che lo
-circondava, la _gnà Vicenza_, stringendo una mano di Maria, pregava in
-modo che questa la udisse:
-
--- Signore Gesù, aiutate le anime in pena che si rivolgono a voi! Date ad
-esse forza e coraggio per quel che devono fare; così, con la vostra
-divina grazia, potranno servirvi santamente in questa vita e
-glorificarvi, dopo morte, nell'altra!
-
- *
- * *
-
-Nino era in grandi faccende per via della cena nella taverna di Scatà.
-
-Dalle due di notte -- allora si contava così -- fino alla mezzanotte, la
-banda andava dietro a colui che sonava la campanella di San Giovanni,
-con gran rumore di tamburo, di gran cassa e di piatti. Poi fatto onore
-al montone al forno -- pietanza tradizionale in quella occasione -- veniva
-ripresa la passeggiata per le vie, dietro il _'Ntio! 'Ntio!_ della
-campanella, con rinforzo di passi doppi, allegramente stuonati e grida
-degli sfaccendati che li seguivano:
-
--- Viva la Misericordia di Dio!
-
-Nino voleva fare le cose alla grande.
-
-Lo zi' Scatà, il tavernaio, in maniche di camicia con le mani incrociate
-sul pancione, proponeva:
-
--- E se cuocessimo due fili di maccheroni?
-
--- No, si andrebbe troppo per le lunghe.
-
--- Anzi! Il sugo li fa scivolare giù per la gola meglio di ogni altra
-cosa.
-
--- Vada pei maccheroni!
-
--- Vino di Vittoria, arrivato fresco fresco!
-
--- E senza battezzarlo, mi raccomando.
-
--- Lo zi' Scatà è cristiano, ma il vino lo vuole turco...
-
--- Per sè. Ma per gli altri?
-
--- E _càlia_ e fave arrostite a disposizione dei bevitori.
-
--- Tutto pronto per la mezzanotte.
-
--- Non è la prima volta, compare Nino... Io -- scusate il consiglio --
-aggiungerei le cassatelle di ricotta col miele. Mia moglie, che è stata
-nel Monastero, le prepara meglio delle monache.
-
--- Non mi dispiacciono, zi' Scatà!
-
-Voleva farsi onore. Voleva che, ogni anno, si ricordassero della cena di
-Nino Sbrizza, quando scappò con Ledda, la notte del Sabato Santo. E
-mentre dava gli ordini, gli pareva che Maria fosse presente e
-l'approvasse, perchè la campanella di San Giovanni, e il montone al
-forno, e i maccheroni e le cassatelle di ricotta col miele, erano in
-onore di lei, una festa di amore!
-
-Glielo ripetè la notte appresso:
-
--- Una festa di amore per te!... Hai tutto pronto?
-
--- Ah, Nino! Che mi fai fare!
-
--- Ti sei pentita? Non mi vuoi bene?
-
--- Ti avrei detto di no, come da principio. Penso a mio padre. Non mi
-perdonerà!
-
--- Fra due mesi, saremo marito e moglie! Non devi pensare ad altro!
-
--- _Rica_ forse sospetta qualcosa. Mi ha detto: -- Quella _gnà Vicenza_!
-Certe vecchie portano alla perdizione! -- Per chi mi hai presa? -- le
-risposi. -- Poveretta! Vorrebbe un paio di scarpe vecchie!
-
--- E' la nostra provvidenza! Le regaleremo un vestito nuovo. Se lo
-merita. Hai capito bene? Passerò due volte colla campanella e la banda.
-Poi li lascerò a ubriacarsi da Scatà. Due soli _'Ntio! 'Ntio!_ da
-sentirsi appena; butterai il fagotto giù dalla finestra, io sarò davanti
-alla porta...
-
--- Zitto!... Mi è parso...
-
-Maria accostò l'imposta; Nino si addossò al muro. Nella fitta oscurità e
-nel silenzio egli sentiva il battito accelerato del cuore.
-
-Maria riaperse lentamente l'imposta. Nino, con un salto, fu sul pezzo
-d'intaglio che gli serviva da piedistallo proprio sotto la finestra.
-
--- Sii pronta, per carità!
-
--- Sì, sì! Buona notte!
-
--- Buona notte.
-
-E Nino si avviò, zufolando, verso casa, strofinandosi le mani
-dall'allegrezza perchè quello era l'ultimo loro segreto colloquio
-notturno!
-
- *
- * *
-
-La festa dell'_Inchinata_, dalla notte del Sabato Santo alla mattina
-della Domenica di Pasqua, poteva dirsi una specie di rappresentazione,
-di Mistero Sacro, dove facevano da personaggi la campanella di San
-Giovanni, la Madonna avviluppata col manto di lustrino nero, e il Cristo
-risorto, col braccio destro levato in alto, il pennone tramato d'oro,
-attaccato all'asta, nel pugno sinistro.
-
-Per ciò ogni anno don Giuseppe il sacrestano ripeteva le istruzioni a
-colui che doveva fare da San Giovanni, e ai quattro giovani massai che
-regalavano due tumoli di frumento ciascuno per portare a spalla la
-leggera barella della Madonna col manto.
-
--- Nella nottata, è niente: _'Ntio! 'Ntio 'Ntio_ per le vie; ma, domenica
-mattina, quando vien la Madonna in cerca del Signore resuscitato e va ad
-attendere nella chiesetta di San Rocco, voi, figliuolo caro, dovete
-correre su e giù, tra le due ale di confratelli schierati in piazza;
-andare come uno sperduto che non sa più dove dar la testa; sempre più
-lesto, sempre più lesto, perchè vorreste consolare la Madonna: --
-Finalmente! L'ho trovato! -- Intanto il Signore resuscitato vien portato
-nella Piazza, con la testa alta, con quegli occhi da spiritato che
-mettono paura... E appena voi lo vedete, un bell'inchino con la
-campanella e con tutta la persona e, addietro, di corsa. _'Ntio! 'Ntio!
-'Ntio!_ Voialtri, con la barella della Madonna accorrerete alla notizia,
-a precipizio; io tiro il laccio che fa andar giù il manto e... tre volte
-avanti, tre volte indietro, tre inchini tra Madre e Figlio. Poi si
-fermano l'uno di faccia all'altro, fino a che non arriva il clero col
-Santissimo Sacramento, e non si avvia la processione, la Madonna
-innanzi, il Signore resuscitato dietro, e San Giovanni con la
-campanella: _'Ntio 'Ntio! 'Ntio!_ quasi per invitare a gridare: _Viva!
-Viva!_
-
-Non c'era bisogno di queste istruzioni; ma don Giuseppe avrebbe creduto
-diminuita la sua autorità se non avesse riuniti nella sagrestia Nino
-Sbrizza e gli altri quattro giovani massai. Il suo zelo, però, non era
-proprio disinteressato. Nino infatti gli disse:
-
--- Verrete a prendere un boccone assieme coi bandisti, da Scatà, domani
-notte.
-
-E gli altri:
-
--- Scusate, don Giuseppe. Bevete un bicchiere di vino alla nostra salute.
-
-Don Giuseppe stese la mano e intascò, senza fiatare, quel pugno di
-soldi.
-
- *
- * *
-
--- Sissignore! Col camice da confratello!
-
-E Nino, al lume del mozzicone di torcia accesa da don Giuseppe su un
-piccolo candelabro della sagrestia, indossava il camice e la mantellina
-rossa; ma sopra di esso infilava il giubbone di panno, foderato di lana
-verde, col cappuccio, per garantirsi dal freddo di quella nottata di
-marzo, che era proprio di quello che _penetra fin il corno del bue!_
-
-Appena l'orologio della chiesa finì di sonare i cento colpi -- _din!
-don!_ -- delle due ore di notte. Nino si mise alla testa della banda,
-tirando il laccio che pendeva dal manico della campanella infiorata:
-_'Ntio! 'Ntio! 'Ntio!_
-
-Si udiva per le vie il grande scalpitio degli scarponi dei contadini che
-seguivano la banda, e il picchiare dei loro bastoni sul selciato, quasi
-per battere la solfa, e, di tratto in tratto, le grida:
-
--- Viva la Misericordia di Dio!
-
-Maria aveva dovuto fingere di andare a letto dopo che la campanella era
-passata per la via, tornando indietro. Tendeva l'orecchio per
-convincersi che il padre e la sorella fossero nel primo sonno; e non
-osava di accendere il lume, di mettere i piedi a terra, con le sole
-calze, per non fare il minimo rumore. Nel gran silenzio della notte, le
-arrivava, ora sì, ora no, il lontano _'Ntio! 'Ntio!_ della campanella,
-la voce di Nino, le pareva, che si raccomandava: Tienti pronta; tra
-un'ora sarò costì!
-
-Tra un'ora! Oh, per amore di lui si sarebbe buttata viva nel fuoco. Ma
-quella fuga diventava per lei qualcosa di peggio. Lei stessa aveva
-terrore che, all'ultimo momento, non le venissero meno la forza e il
-coraggio....
-
-Ed ecco -- mettevano i brividi, quasi lanciassero per l'aria un
-malaugurio -- ecco i cento colpi dell'orologio -- _din! don!_ -- che
-suonavano la mezzanotte dal campanile della Matrice. Arrivavano da
-lontano, fiochi, lenti... non finivano più. Tra mezz'ora, tra un quarto
-d'ora, Nino avrebbe lasciato gli altri nella taverna di Scatà...
-L'avrebbe condotta da una parente di lui, e sarebbe tornato a riprendere
-il giro con la campanella e la banda, fino all'alba, come se niente
-fosse stato!
-
-Nella casa e nella via silenzio profondo.
-
-Acceso il lume, preparò il fagottino, infilò le scarpe, si buttò addosso
-lo scialle, e si sedette accosto alla finestra socchiusa, soffocando i
-singhiozzi con un fazzoletto, col cuore in tumulto, trasalendo a ogni
-piccolo rumore.
-
-Udì lievi passi sotto la finestra. Spense il lume, aprì metà
-dell'imposta, e tossì leggermente. Le fu risposto allo stesso modo.
-
--- Tieni! Scendo!
-
-Il fagotto non era caduto per terra. L'imposta fu socchiusa, il lume
-riacceso; e due minuti appresso per la via dove ancora non erano
-lampioni, nella fitta oscurità della notte, risuonarono i passi dei
-fuggitivi... Immediatamente, allo svolto della cantonata, un gran grido
-di donna che chiamava: Aiuto! Aiuto!
-
-Poi niente.
-
- *
- * *
-
-Pietro Chitella, inteso _Lasagna_, si era precipitato nella taverna di
-Scatà come se fosse stato inseguito, pallido, con la voce strozzata
-nella gola:
-
--- Hanno ammazzato... qualcuno!
-
--- Dove?
-
--- Lassù.... vicino a casa mia. Un grido: Aiuto! Aiuto!
-
--- E' il vino di Pasqua! Eh? -- disse lo zi' Scatà che non voleva
-disturbata la festa.
-
-Il brigadiere dei carabinieri però ordinò di preparare le lanterne e con
-due militi e parecchi della banda che volevano vedere il morto: --
-Torniamo sùbito! -- si affrettarono dietro a Lasagna che ripeteva, senza
-andar oltre nella narrazione:
-
--- Volevo accendere la pipa dopo di aver chiuso la porta... Erano tre,
-quattro alla svolta della cantonata... Andavano di fretta, si capiva dal
-rumore dei passi... E tutt'a un tratto: Aiuto! Aiuto!... Lasciai di
-accendere la pipa... Mi parve voce di donna!
-
-Nino era rimasto inchiodato su la seggiola, sbalordito dal contrattempo.
-
--- Quel _Lasagna_! E' il vino di Pasqua!... Allegria, signori miei!...
-
-Lo zi' Scatà andava da un punto all'altro della tavola per rianimare la
-festa; ma pure quelli che eran rimasti là si sentivano impressionati
-dalle parole di _Lasagna_.
-
--- Anche voi, compare Nino. Dove volete andare?
-
-Nino, che si era tolto la mantellina rossa e il camice da confratello,
-s'infilava in fretta in fretta il giubbone di panno, e scappava via,
-senza rispondere una parola, quasi uno gli avesse sussurrato
-all'orecchio... non capiva che cosa, ma una cosa trista assai!
-
-E a mezza strada, incontrò il brigadiere e gli altri che tornavano
-addietro ridendo:
-
--- Niente! Niente! Una ragazza rapita, pare. Sentiremo domani!
-
-Lo avevano visto sparire nel buio, e lo attesero invano da Scatà. Don
-Giuseppe il sagrestano, all'ultimo, prese lui la campanella e uscì per
-le vie, seguìto dalla banda: _'Ntio! 'Ntio! 'Ntio!_
-
-Nino intanto, come un cane da fiuto, andava; gli pareva di seguire una
-traccia, dopo che aveva trovato aperta la porta di massaio Ledda e Maria
-non aveva risposto alla chiamata nel vicolo.
-
--- Com'è stato? Com'è stato?
-
-Si fermava, origliava, riprendeva a correre all'impazzata.
-
-E l'alba lo trovò seduto a pie' di un ballatoio, in una straducola, coi
-gomiti su le ginocchia, con la testa tra le mani, quasi rantolando:
-
--- Scellerata! Scellerata!
-
- *
- * *
-
-Due giorni dopo, Pizzuto si presentava al brigadiere:
-
--- Creda, creda, signor brigadiere! E' stato per caso. Chi ne sapeva
-niente? Io avevo detto a Saro Barreca: -- Vuoi scommettere che Nino
-Sbrizza penserà di far assaggiare alla Ledda le cassatelle con la
-ricotta preparate da Scatà? -- E andammo ad appostarci in fondo al
-vicolo, per mettergli paura e portargli via almeno le cassatelle... Fu
-così, signor brigadiere!... Chi ne sapeva niente? Ora, però, bisogna
-accomodare la faccenda. La _picciotta_ dice ancora di no! Ma, capisce?
-Saro, che n'era innamorato pazzo... Capisce?... Non è giovane per
-nulla... Vedrà. Si aggiusterà ogni cosa. Venga con me. Intanto bisogna
-tener d'occhio Nino Sbrizza, che non vuol credere al caso e minaccia di
-ammazzare, di squartare!...
-
-Dovette crederci, povero Nino, quando seppe che la sua Maria, non
-potendo sopportare l'orrenda fatalità e la violenza patita, si era
-conficcata nella gola un paio di forbici, ed era morta proprio mentre
-Pizzuto diceva al brigadiere:
-
--- Venga! Si aggiusterà ogni cosa! Saro è pronto!....
-
-
-
-
-IL SEGRETO DI DORA
-
-
-Dovevano rivedersi dopo sette anni. E da parecchie notti tutti e due non
-chiudevano occhio, ossessionati dal ricordo della terribile scena che li
-aveva divisi: egli smaniante sul giaciglio del carcere che ora gli
-sembrava imbottito di spine; ella nella camera dove si era rifugiata,
-come una vedova, dopo di avere fin fatto sigillare e murare l'uscio
-della camera maritale, quasi non volesse lasciarsi mai vincere dalla
-tentazione di entrarvi.
-
-Sette anni di carcere per lui, sette anni di austera solitudine per lei
-avevano ammortito, se non dissipato interamente, i sentimenti di odio e
-di sdegno da cui erano state travolte le loro giovani vite. E le
-esortazioni, i buoni uffici dei parenti e degli amici avevano finalmente
-ottenuto che il pentimento e il perdono iniziassero un'esistenza nuova
-per quelle due sventurate creature.
-
-Soltanto, il padre di lui nè la mamma di lei non avevano potuto indurre
-la nuora e la figlia a far smurare l'uscio della camera maritale chiuso
-così da sette anni. Con inesplicabile risoluzione, ella avea voluto che
-quell'atto fosse compiuto sotto gli occhi del Giudice istruttore del
-processo, facendo notare in un verbale firmato dal magistrato e da
-quattro testimoni che tutto era rimasto nella camera come si trovava nel
-momento del delitto, sotto la sorveglianza delle guardie di questura.
-
--- Non volete dunque dimenticare, figliuola mia? -- Permettetemi di
-chiamarvi sempre così. -- Non avete dunque perdonato? -- le diceva il
-commendatore Loveni, invecchiato più dai dispiaceri che dagli anni.
-
--- Sì.
-
--- Perchè vuoi che rimanga ancora quel triste ricordo? -- insisteva la
-signora Marozzi con le lacrime agli occhi. -- Non hai dunque sinceramente
-perdonato?
-
--- Sì! Sì!
-
--- Perchè, intanto?...
-
--- Perchè!
-
-Dora Loveni rispondeva risolutamente così, senza spiegare la ragione che
-la faceva ostinare a non accondiscendere alle preghiere del suocero e
-della madre.
-
-Parenti ed amici parlavano di dimenticare, di perdonare; la stessa cosa
-ripetevano da un mese a Gabriele Loveni, già sul punto di finir di
-scontare la pena a cui era stato condannato per omicidio.
-
--- Dimenticare non si può; noi non siamo padroni della nostra memoria --
-aveva detto Dora alla madre. -- Perdonare, sì... Anche quando non si ha
-bisogno di essere perdonate.
-
-Ma la signora Marozzi, che in sette anni, neppure nei più dolorosi
-momenti, aveva potuto strappare alla figlia una sola parola di
-confessione o di difesa, ed era rimasta sotto il peso dell'angoscia
-dell'altero silenzio che ella non sapeva come interpretare, quel giorno,
-crollando la testa rispose:
-
--- Tutti abbiamo bisogno di perdono, figliuola mia!
-
-Parve che Dora volesse rispondere qualcosa.
-
-Fece un breve gesto con le mani, un lampo di protesta le si accese negli
-occhi e, tutt'a un tratto, le si sbiancò estremamente l'ordinario
-pallore del viso, quel fine pallore di avorio che distingueva la sua
-bellezza anche ora, dopo sette anni di raccolto dolore che avrebbero
-fatto sfiorire qualunque altra giovane donna.
-
-Rimase muta e chiusa. Soltanto, dopo alcuni minuti di silenzio, disse:
-
--- Sarà domani, mamma! Ogni ora che passa diminuisce il mio coraggio. E
-per andargli incontro e non mostrargli che tu, suo padre, tutti gli
-amici ed io non abbiamo mentito, occorre che mi stordisca, che non
-pensi. Spesso noi presumiamo troppo delle nostre forze.
-
--- Avete sofferto molto tutti e due!
-
--- Abbiamo anche scontato, tu intendi dire; è vero?
-
--- No, figlia mia! Io non giudico. Se tuo padre fosse vivo ripeterebbe...
-
--- Lo ricordo: Non giudicate per non essere giudicati! Ma tu sei tale che
-nessuno oserebbe di pensar male di te anche vedendoti commettere un
-fallo. Sei stata, per l'intelligenza e pel cuore superiore a ogni
-sospetto... Come sono passati presto questi sette anni!
-
--- Presto? Ah, figlia mia! Egli... non dirà mai così!
-
--- Hai ragione, mamma!
-
--- Nessuno sa del suo arrivo. Sarà qui con l'ultimo treno della notte.
-Suo padre e l'avvocato Nerucci sono partiti sin da ieri per riceverlo
-all'uscita dal carcere. E' irriconoscibile, dicono.
-
--- Tanto meglio, mamma! Troverà invecchiata anche me.
-
--- E' irriconoscibile perchè senza baffi e incanutito.
-
--- Che sbaglio questa riconciliazione! Più si avvicina il momento del
-nostro incontro e più sento la resistenza dell'ostacolo che ci terrà
-divisi, l'uno estraneo all'altra. Ci sarà sempre... quel cadavere tra
-noi!
-
--- I morti, figlia mia, perdonano meglio dei vivi.
-
--- Si sente dunque assolto?... Lo ha detto?
-
--- Ha scontato con gran dignità la sua pena. Mai un condannato si è tanto
-volontariamente segregato dal mondo! In sette anni non ha dato notizie
-di sè a nessuno, neppure a suo padre. Ha rifiutato lettere e visite,
-anche di suo padre. Soltanto da poche settimane in qua...
-
--- Ha voluto assaporare meglio la sua condanna.
-
--- Con che amarezza dici questo!
-
--- Conosco il suo orgoglio.
-
-Le parole delle due donne, pronunziate a bassa voce, si dileguavano
-nell'ombra della sera che aveva invaso il salotto. Madre e figlia
-parevano assorte nella contemplazione di quel lembo di cielo inquadrato
-nel vano d'una finestra, limpido, rapidamente cangiante dal puro
-smeraldo in una tinta smorta, quasi lattea, dove nuotavano due nuvolette
-ancora rosee degli ultimi riflessi del tramonto.
-
-Parvero morire anch'esse e disperdersi come lievi ondate di fumo. E
-nella crescente oscurità del salotto si sentivano due respiri affannosi,
-di persone che avrebbero voluto piangere e si trattenevano a stento.
-
-Dora si rizzò tutt'a un tratto da sedere. Si udì il secco scatto della
-chiavetta della luce elettrica, che brillò sùbito dall'alto del
-lampadario.
-
--- Dora, -- fece la signora Marozzi -- nè allora... nè dopo io non ti ho
-mai interrogata. Il mio cuore di madre ha sofferto il lungo tormento di
-non volerti accusare e di non saperti assolvere, poichè tu ti sei chiusa
-nel più impenetrabile silenzio. Ma in questi momenti dai quali dipende
-la tua pace -- non oso di dire la tua felicità -- tu dovresti avere
-assoluta confidenza in colei che ti ha dato la vita, che ti ha nutrita
-col suo latte, che ti ha sempre ispirato i più nobili sentimenti con la
-parola e con l'esempio. Dora mia! Vorrei vederti davanti a lui a fronte
-alta, con l'orgoglio della donna che non ha peccato neppur col pensiero,
-o vederti -- se è così -- con l'umiltà di chi è stata vinta dalla
-prepotenza di una passione e non ha ingannato vigliaccamente, per
-calcolo... Tu non hai voluto essere, finora, orgogliosa o umile neppure
-con me.
-
--- Cara mamma, una persona come te, che scrive libri dove scruta in ogni
-pagina il cuore della donna, dovrebbe sapere che noi non siamo per
-nessuno quel che veramente siamo, ma quel che appariamo a traverso certi
-atti che tradiscono e ingannano. È inutile difendersi.
-
--- Non sempre è vero. Il cuore di una madre...
-
--- Neppure il tuo, -- la interruppe Dora -- neppure la tua nobile
-intelligenza, nè la tua esperienza della vita son riusciti a penetrare
-la verità. C'è quella che ha creduto mio marito; c'è quella che potrei
-affermare io; c'è quella che risulta, per gli altri, dalla
-contradittoria testimonianza dei fatti.... Sono sette anni, mamma, che
-io trambascio sotto il peso di questo orrore: e oggi me ne sento
-oppressa più che mai. Quale sarà il nostro avvenire?
-
--- La vita ha risorse e compensi che nessuno può prevedere.
-
--- Forse, mamma!
-
- *
- * *
-
--- C'è stato un momento -- continuò il Direttore del carcere -- che ho
-avuto gravi apprensioni per lui. Il suo mutismo dei primi mesi, la sua
-decisa avversione a ogni lavoro manuale mi facevano supporre un'interna
-azione della coscienza che avrebbe potuto produrre qualche fatale
-esplosione: la pazzia o il suicidio, che è un atto di vera pazzia. Lo
-facevo sorvegliare notte e giorno. Noi abbiamo tante responsabilità.
-Spesso ci assale l'impreveduto, ma pochi sanno la lotta che sosteniamo
-per non lasciarci sorprendere. Un giorno egli chiese un'udienza. Fui
-contento di trovarmi faccia a faccia con uno che non era un condannato
-volgare.
-
--- Non volle difendersi -- disse l'avvocato Nerucci. -- Altri che han fatto
-peggio di lui sono stati assolti.
-
--- La colpa è di voialtri avvocati -- replicò il Direttore, sorridendo. --
-Avevo avuto soltanto una volta l'occasione di vederlo. Sono passati
-parecchi anni, ma ricordo benissimo l'impressione che mi produsse la
-persona di suo figlio -- si rivolse al commendatore Loveni accasciato su
-la poltrona accanto all'avvocato -- quantunque indossasse la tetra
-casacca carceraria. Parlò dimessamente; si lagnò della continua
-sorveglianza a cui si vedeva sottoposto. Glie ne spiegai la necessità. --
-Senta, -- mi disse -- sono un galantuomo e un gentiluomo, benchè qui porti
-al braccio il numero di un condannato che ha ucciso. Le do la mia parola
-d'onore: non medito niente per sottrarmi alla pena che devo scontare. So
-di averla meritata davanti agli occhi della Giustizia se non a quelli
-della mia coscienza. -- La vita di un uomo è cosa sacra -- risposi. --
-Anche l'onore dovrebbe esser sacro; ma è inutile discutere. Io la prego
-di sottrarmi a una sorveglianza che m'irrita mio malgrado. Ripeto: le do
-la mia parola d'onore che sarò il più rassegnato dei suoi ospiti, il più
-tranquillo. Voglio esser dimenticato da tutti e dimenticare. -- Il
-regolamento le permette.... -- Non voglio usufruire di nessun benefizio
-del regolamento -- mi interruppe. -- Lei non può obbligarmi a scrivere, a
-ricevere lettere e visite. Voglio essere lasciato in pace. Non sono più
-Gabriele Loveni; ma il numero 614. Quando verrà il momento, se verrà...
--- Ecco: è arrivato. Suo figlio sarà qui tra pochi minuti. Non lo vedrà
-vestito da condannato.
-
-Gabriele si fermò, esitante, su la soglia e girò rapidamente lo sguardo
-attorno come in cerca di qualcuno che si attendeva di trovar là; poi,
-quasi barcollante, si precipitò tra le braccia del padre.
-
--- E... lei? -- domandò, dopo di aver abbracciato anche l'avvocato.
-
--- Era troppo agitata, troppo commossa da poter affrontare lo scomodo di
-questo viaggio -- si affrettò a rispondere il commendatore Loveni.
-
--- Mi sono state consegnate ieri tutte le lettere indirizzatemi durante i
-sette anni della mia pena... Non ne ho trovato neppur una di... lei!...
-E' giusto!
-
--- Vita nuova! Vita nuova! -- esclamò l'avvocato Nerucci. -- Il passato non
-deve più esistere tra voi due.
-
--- La scienza non ha saputo trovar niente per far dimenticare!
-
-La sua voce era divenuta roca, la sua lingua un po' impacciata, quasi il
-lungo, volontario silenzio l'avesse alquanto irrigidita.
-
--- E' sempre... bella? -- domandò al padre.
-
--- Anche la sua vita è stata una segregazione. Sì, ancora bella,
-austeramente bella, figlio mio.
-
-Parve scosso da un brivido; e rapidamente si accomiatò dal Direttore.
-Scendendo le scale, di tratto in tratto si fermava, si voltava indietro.
-
--- Non si vive sette anni fuori della società senza sentire una specie di
-ribrezzo nel momento di rientrarvi.
-
--- Via! Bando ai tristi pensieri! -- gli rispose l'avvocato. -- Vede com'è
-indulgente il sole? Si vela in questo momento per non offenderle gli
-occhi.
-
-Infatti Gabriele Loveni batteva rapidamente le palpebre sotto la falda
-del cappello di feltro grigio abbassata nel percorrere il breve tratto
-per montare in carrozza.
-
-L'avvocato osservava che sette anni di vita carceraria avevano lasciato
-un'indefinibile impronta nell'aspetto, nei movimenti e nel gesto del suo
-cliente, rimasto muto, assorto lungo il tragitto dal carcere alla
-stazione, e durante le tre ore passate in un angolo del «buffet»
-aspettando l'arrivo del treno che doveva portarli via. Il Commendatore,
-assaggiando appena le pietanze, guardava suo figlio con l'ansia di chi
-teme un pericolo e vorrebbe sviarlo, ora, con la sodisfazione di aver
-raggiunto lo scopo per cui aveva desiderato ancora di vivere in questi
-ultimi anni.
-
-Gabriele Loveni, lasciata spegnere fra le labbra la sigaretta avidamente
-cominciata a fumare, pareva smarrito dietro l'inseguimento di un
-fantasma fuggente.
-
-Si udì il fischio del treno che arrivava.
-
- *
- * *
-
-Dora indovinò sùbito, dal primo sguardo di suo marito, che astio e
-livore repressi fermentavano nel cuore di quell'uomo non ostante la
-replicata domanda:
-
--- Mi hai perdonato? Mi hai perdonato?
-
--- Altrimenti non sarei qui! -- ella rispose, fissandolo.
-
-La prese per una mano, accarezzandogliela, premendola tra le sue, fredde
-come il ghiaccio, stringendola forte.
-
--- Mi fai male!
-
-Dora dovè ritirarla quasi con uno strappo.
-
-Li avevano lasciati soli intanto che di là preparavano la tavola per la
-cena. Si erano immaginati che quei due, dopo sette anni, avessero molte
-intime cose da dirsi a quattr'occhi. Invece pareva che le parole gli si
-arrestassero in fondo alla gola, e si mutassero talvolta in un sommesso
-gorgoglìo, allorchè Gabriele si fermava in quell'andare da un punto
-all'altro del salotto con cui tentava di vincere la evidente sua
-esaltazione.
-
--- Parla! Che vuoi dirmi? Sono disposta ad ascoltare tutto.
-
-Egli faceva cenno con la mano: Niente! Niente!
-
-E quando la signora Marozzi e l'avvocato Nerucci vennero a chiamarli,
-furono maravigliati di trovarli seduti, lei in un angolo del canapè, lui
-su una seggiola accanto al tavolino nel centro del salotto come due che
-avessero esaurito quel che dovevano dirsi.
-
-Attraversando il corridoio che conduceva alla sala da pranzo, Gabriele
-si era fermato davanti a l'uscio della camera maritale tastando con una
-mano la muratura, facendo il gesto di buttarla giù; ed era passato
-oltre.
-
-A tavola si mostrò inattesamente gaio, con strane intermittenze di
-ironici sorrisi, affermando che certe pietanze del carcere, quelle più
-comuni, avevano un sapore speciale, un profumo speciale che il palato,
-per l'assuefazione, ritiene e comunica per qualche tempo ai cibi di
-fuori; lo aveva sentito dire da parecchi recidivi che lo avevano
-sperimentato.
-
-All'ultimo cominciò a divagare, tra un sorso e l'altro di caffè,
-aspirando deliziosamente una sigaretta.
-
--- Avvocato, ricorda il dramma del Calderon «La vida es sueño»? Niente di
-più vero. Sogno futile, insipido spesso; bello, soave talvolta; atroce e
-terribile, più incubo che sogno... ordinariamente.
-
--- No, no! Protesto! -- rispose l'avvocato!
-
--- Dora, dillo tu: che sogno è la vita?
-
--- Non è sogno, pur troppo! -- gli rispose sua moglie.
-
--- Lei, mamma, dirà che è una novella, una fiaba non sempre degna di
-essere trascritta, è vero?
-
-La signora Marozzi si rivolse al commendatore Loveni:
-
--- Il miglior giudice è lei.
-
--- Discutere è dubitare. La vita, cara signora, per un vecchio come me, è
-quasi un ricordo e un rimpianto.
-
-Gabriele accesa un'altra sigaretta e, sorbito l'ultimo sorso di caffè,
-stiè un momento ritto su la persona, con gli occhi socchiusi, poi fece
-un cenno all'avvocato lo trasse in un angolo e gli parlò sottovoce.
-
--- Sì, domani -- egli rispose. -- Stranezza di signora; non sono mai
-riuscito a spiegarmela. La sua giustificazione, suppongo.
-
-Il viso di Loveni si oscurò, parve acquistare una durezza che l'assenza
-dei baffi e della barba rendeva più notevole.
-
--- Ha bisogno di riposo; vada sùbito a letto -- suggerì l'avvocato.
-
- *
- * *
-
-Abbattuta la muratura, e fatto osservare al marito che i sigilli erano
-intatti, Dora aveva aperto l'uscio ed era entrata nella stanza maritale
-per spalancare la finestra e far dissipare il tanfo di rinchiuso.
-
-Gabriele rimaneva fuori torcendosi le mani, mordendosi le labbra davanti
-allo spettacolo di quella camera un po' in disordine, con una seggiola
-ancora rovesciata, i cocci della boccetta e dei vasetti del lavamano
-sparsi sul tappeto, una tenda dell'uscio strappata e pendente a metà
-dall'asta che la reggeva. Tutto gli faceva rivivere il terribile momento
-in cui, perduta la testa alla vista di quell'uomo che, datogli uno
-spintone, tentava di scappare, lo aveva rincorso pel corridoio e per le
-scale, sparandogli dietro parecchi colpi di rivoltella, uno dei quali
-gli aveva fracassato il cranio, giù al portone, dove lo aveva raggiunto.
-
-E di fuori, quasi un ostacolo gl'impedisse di entrare, egli guardava,
-con occhi stralunati, Dora che apriva le cassette interne di un armadio
-e ne traeva alcuni pacchetti di lettere, depositandoli sul letto là
-vicino, assieme con tre scatolini di pelle scura.
-
-Balzò dentro con un salto, mise il paletto all'uscio e si precipitò su
-uno dei pacchi di lettere, sciogliendone il nastro con mani convulse.
-
--- Senti -- gli disse Dora. -- Tu stai per apprendere un segreto che non ci
-appartiene e che noi dobbiamo conservare religiosamente. Giurami!... Io
-l'ho conservato a costo del mio onore.... Giurami!... Giura!
-
-Egli non l'ascoltava; apriva febbrilmente quelle lettere, dava ad esse
-un'occhiata, fissava Dora un istante, e riprendeva a leggere, mandando
-fuori, di tratto in tratto, ringhi e ghigni sarcastici, gettando per
-aria i fogli quasi provasse un'amara delusione o vi scorgesse un puerile
-tentativo d'inganno.
-
--- Giura! -- ella insisteva. -- Non vuol dire che ora sia morta: anzi!
-
--- Morta! Morta! -- ringhiava lui, lanciando alla moglie terribili
-occhiate.
-
--- Prima della loro penosissima rottura -- riprese Dora -- io era stata
-fida depositaria di queste lettere compromettenti. Quell'uomo voleva
-riaverle, chi sa perchè, e quel giorno osò di trascinarmi per un braccio
-qui dove egli sapeva che fossero gelosamente conservate, cercando di
-riaverle con la violenza... Leggi leggi le ultime, queste qui...
-
-Egli non osava di credere ai suoi occhi. Quel nome di donna ripetuto
-tante volte, in ogni lettera, appassionatamente, non era di sua moglie.
-
--- Chi, chi scriveva? -- egli urlò. Io veggo! Io indovino! Io sento!...
-
-E fiutava le lettere brancicandole.
-
--- C'è il profumo del tuo corpo! C'è il fluido del tuo spirito, sì, sì,
-non m'inganno... Non mi sono addestrato sette anni inutilmente per
-acquistare la veggenza che non inganna!
-
-Dora indietreggiava, indietreggiava a quel lento avanzarsi di belva che
-sta per slanciarsi. Con gli occhi sbarrati, le braccia protese, le mani
-aperte e le dita curve come grinfie, pareva ch'egli provasse la feroce
-voluttà di atterrire la vittima al punto di assalirla.
-
--- Gabriele! Gabriele!
-
-A così acutissimo grido di angoscia, nella turbata intelligenza di lui
-accadde dunque una scossa, una sosta, quasi nella tenebra che la
-occupava in quel momento scoppiasse tutt'a un tratto un lampo di luce?
-
-Egli si fermò, portò le mani alla fronte, stiè pochi istanti come in
-ascolto; la tensione di tutti i nervi che gli aveva alterata
-l'espressione della fisonomia e concitata tutta la persona, si rilassava
-lentamente, e l'infelice cascava bocconi da quella parte sul letto,
-gorgogliando inintelligibili parole.
-
-Dora stava per precipitarsi verso l'uscio e gridare al soccorso, ma
-quelle lettere sparse là, aperte, brancicate, non avrebbero, in quella
-circostanza, fatto conoscere un segreto custodito finora con tanti
-sacrifici? E si diè frettolosamente a raccoglierle, a calcarle alla
-rinfusa, nelle cassette assieme coi tre scatolini contenenti tre piccoli
-gioielli... Poi, invece di gridare: soccorso! si chinò su lui con gesto
-materno, di immensa pietà, e, chiamandolo sommessamente a nome, lo
-baciava sui capelli umidi di sudorino ghiaccio.
-
-Egli si lasciò prendere per una mano e condurre verso il canapè
-all'angolo della camera. Guardava attorno, trasognato, quasi non
-riconoscesse il luogo dove si trovava nè la persona che gli stava
-davanti, in piedi, un po' china verso di lui, e sorridente con visibile
-sforzo tra le lacrime che cominciavano a rigarle le gote.
-
--- Qui!... Qui!... -- balbettò. -- Sette anni... fisso qui!... Un terribile
-chiodo!... Notte e giorno!
-
--- Zitto! Sii tranquillo! Non t'agitare!
-
--- Sì... -- egli riprese. -- Era dunque quella... Marina Falchi colei che
-tradiva? E' morta?
-
--- E' morta, sì, la mia amica. Per ciò il suo segreto dev'esserci
-maggiormente sacro! Ora distruggeremo ogni cosa. Ho voluto conservarle
-per te quelle lettere; per giustificarmi soltanto davanti a te....
-
--- Può essere? Può essere? Ed hai aspettato sette anni!
-
--- Ho sofferto quanto te!... Oh Dio! Dubiti ancora?
-
--- Non si strappa facilmente un chiodo infisso qui... da sette anni!...
-Notte e giorno!
-
-Girava attorno la sguardo smarrito, parlava quasi rivolgesse le parole a
-se stesso. Poi si raccolse in cupo silenzio, chiuse gli occhi, reclinò
-il capo sul petto, e Dora, sedendoglisi cautamente a lato, ascoltava con
-ansia il profondo respiro di lui già vinto dal sonno.
-
- *
- * *
-
-Nessuno in famiglia, neppure la madre di lei, seppe quel che era
-accaduto in quella appartata camera maritale.
-
-Dora passò due terribili giorni, dissimulando a tutti l'angoscia del
-dubbio che la straziava. Suo marito, a intervalli, ricadeva in uno stato
-di eccitazione mentale molto vicino alla pazzia. Poi, quasi destandosi
-da una specie di dormiveglia, di stupore, ripeteva desolatamente:
-
--- Sto male!... Sto male! Non guarirò più!... Povera Dora!
-
--- Se tu permettessi di consultare il nostro dottore!...
-
--- No!... Non voglio la compassione di nessuno, neppure di un dottore!
-
--- Ma già tu ti allarmi per una lieve depressione nervosa.
-
--- Stavo meglio... colà... in carcere. Colà... avevo almeno la certezza!
-
--- Quale certezza?
-
--- Vedi?... Ancora non so abbracciarti... nè baciarti come una volta...
-Ho paura di trovare su le tue labbra le traccie... Perchè ho ucciso
-dunque? Perchè sono stato condannato?
-
--- Gabriele!
-
-Bastò questo dolce richiamo per farlo rientrare sùbito in sè, per
-calmarlo in quell'angolo di canapè dove egli, da due giorni, passava le
-ore fumando continuamente, con un mucchio di libri nuovi su una
-seggiola, dei quali scorreva soltanto qualche pagina con paurosa
-repugnanza. Aveva trovato in uno di essi: -- Noi non sappiamo niente
-della realtà delle cose. Siamo vittime dell'apparenza.
-
-E n'era rimasto sconvolto.
-
-Il terzo giorno Dora lo trovò sdraiato sul canapè con le mani strette
-alla fronte, quasi per comprimere un gran dolor di testa. Teneva chiusi
-gli occhi.
-
--- Sei tu, Dora?
-
--- Che hai?
-
--- Dora! Dora! Quel segreto mi uccide.... Che m'importa di colei?...
-Tanto peggio per la morta!
-
--- Perchè dici così, Gabriele?
-
--- Perchè tu ed io siamo vittime dell'apparenza. Non dev'essere! Non
-voglio che sia così!
-
--- Ormai!...
-
--- Non dev'essere così!... Non voglio che sia così!... Quel segreto mi
-uccide!
-
-Si era fermato ad ascoltare. Dalla via saliva un rumore confuso di
-evviva misto al suono della banda cittadina che soffiava quasi
-rabbiosamente l'inno reale.
-
--- Tanto peggio per la morta!
-
-E prima ch'ella potesse impedirglielo, Gabriele era corso all'armadio,
-aveva afferrato il mucchio delle lettere ancora aperte e sgualcite come
-vi erano state calcate in fretta e furia quella mattina, e,
-stringendosele al petto con tutte e due le mani, le versava sul marmo
-della finestra, di lato, per poter spalancare metà della vetrata e
-buttar giù tra la folla che passava plaudente per la via il segreto che
-lo uccideva.
-
--- Non devo saperlo io solo che tu sei innocente! Devono saperlo anche
-gli altri...
-
-E si opponeva agli sforzi di Dora; le strappava di mano quei fogli
-ch'ella tentava di sottrarre, e li sparpagliava fuori, per l'aria,
-ripetendo:
-
--- Tanto peggio per la morta! Tanto peggio per la morta!
-
-E aveva negli occhi la feroce gioia di un folle.
-
-
-
-
-SANGUEDOLCE
-
-
--- E vi chiamate _Sanguedolce!_ -- esclamò il Pretore.
-
--- Per colpa di mio nonno -- rispose il vecchio contadino così
-rimproverato. -- Ora però voglio diventare _Sangueamaro_, eccellenza.
-
--- Lasciate stare l'eccellenza; non sono ministro.
-
--- E' un galantuomo, un uomo di giustizia.
-
--- Non tutti la pensano come voi in questo paese.
-
--- Paesaccio, eccellenza! Che mi consiglia dunque?...
-
--- Niente. Vi domando. Insistete nella querela?
-
--- Se la ritirassi, penserebbero che ho avuto paura; ed io non ho paura
-di nessuno, neppure del diavolo. Di Gesù Cristo soltanto, che non son
-degno di nominarlo; di lui soltanto ho paura!
-
--- Gesù Cristo ha detto: perdonate ai vostri nemici.
-
--- Quando lo disse? Ai suoi tempi. Oggi il mondo è cangiato.
-
--- Insomma, insistete?
-
--- Insisto, eccellenza, sì!
-
--- Vi saluto.
-
-_Sanguedolce_ portò una mano al mento, abbassò il capo e stette un
-momento a riflettere.
-
--- In caso... -- poi disse, esitante, -- chi paga le spese?
-
--- Le pago io -- rispose il Pretore ridendo.
-
--- Che c'entra _voscenza?..._ Non ci mancherebbe altro!
-
--- Per levar di mezzo ogni difficoltà. Il matrimonio di vostro nipote...
-Bravo giovine! Gli voglio bene...
-
--- Non me ne parli, signor Pretore! Non deve farsi; e non si farà finchè
-campo io. Mio nipote è più che un figlio per me; e appunto per questo...
-E se quella stregaccia della matrigna della ragazza...
-
--- Che interesse può avere? Non è sua figlia.
-
--- L'interesse di levarsela di casa. La dia a chi vuole; a mio nipote no.
-Vedremo chi la vince. Io intanto la mando in galera.
-
--- Bisogna prima sapere...
-
--- Come? Può vomitarmi addosso tanti vituperi e passarsela liscia?
-
--- Dar querela ad una donna, via!
-
--- Ha la lingua lunga, troppo lunga!
-
--- Dovreste ammirarla. Per matrigna, è un'eccezione.
-
--- Apparentemente, eccellenza! Troppo zelo, eccellenza! Ci dev'essere
-qualcosa sotto... E poichè mio nipote è cieco dalla passione, voglio
-aver quattro paia d'occhi io, se pure bastano!.... Ma prima la mando in
-galera la stregaccia! Con quei testimoni...
-
--- Testimoni! Lo sapete come usa qui; con un par di lire c'è gente che
-giurerebbe....
-
--- Ormai si sa chi sono i falsi testimoni di mestiere: Faccia-di-morto,
-Ciaula, Nino Pricocu, Virtuoazza... Ma dunque uno non può più aver fatta
-giustizia? Deve farsela con le proprie mani?
-
--- E vi chiamate _Sanguedolce!_ -- tornò ad esclamare il Pretore.
-
-Voleva fare il cattivo, ma era proprio _Sanguedolce_. E per ciò nessuno
-sapeva spiegarsi la sua violenta opposizione al matrimonio del nipote
-con la figlia di _Lagnusazzu_. Bella, giovanissima, con discreta dote,
-massaia, di quelle che sanno far tutto: filare, tessere, cucinare,
-impastare il pane, tutto, insomma, come oggi se ne trovan poche, perchè
-fin le figlie di zappatori vogliono parere signorine -- così gli dicevano
-conoscenti ed amici -- dove poteva trovarla una meglio di Tana La Mira?
-Sarebbe stato un'infamia dire: -- la figlia di _Lagnusazzu_ -- che poi era
-infingardo unicamente se si trattava di fare un po' di bene al prossimo;
-per questo ingrassava da sembrare una botte.
-
-_Sanguedolce,_ appena qualcuno cominciava a parlargli del matrimonio del
-nipote, lo guardava in viso con certi occhi da fulminarlo, se fosse
-stato possibile; poi, secondo le persone, o rispondeva una parolaccia o
-faceva una furiosa voltata di spalle, o pure, per esempio: -- col notaio
-Mancuso, col canonico Spano, col cavaliere Dipietro -- supplicava a mani
-giunte:
-
--- Mi lascino stare, per carità! Credono che sia un capriccio? Un
-dispetto? So io perchè! So io perchè! Mi lascino stare!
-
-Infatti da qualche tempo in qua, soltanto il canonico Spano si
-permetteva di dirgli con quella sua voce lemme lemme:
-
--- Lo facciamo, sì o no, questo matrimonio? Venite a confessarvi; è un
-pezzo che non vi accostate al santo tribunale della penitenza.
-
--- Voglio mettere insieme un bel mucchio di peccati e scaricarmene tutt'a
-una volta... Ma di quella cosa non ne parliamo, signor canonico!
-
-E, finalmente, neppur lui gli disse più niente.
-
-Ma, ecco, una mattina -- era domenica e _Sanguedolce_ si preparava ad
-uscir di casa per andare a sentir la messa -- ecco Luciano, il nipote,
-che entra in camera di lui, gli si pianta davanti rispettoso ma
-risoluto, con le sopracciglia aggrottate e le labbra aride che quasi gli
-impedivano di formar le parole.
-
--- Che c'è? -- domandò _Sanguedolce_.
-
--- C'è, zio, che io chiedo di sapere per qual ragione vi opponete al mio
-matrimonio con Tana La Mira. Voglio mettermi il cuore in pace. Per
-me.... o lei, o lei! Devo perdervi di rispetto? Siete stato il mio
-secondo padre.
-
--- Che ti figuri? Che io mi impaurisca di cotest'aria minacciosa?
-
--- Ma che v'ha fatto quella povera figlia? Perchè ce l'avete con lei?
-
--- Non l'ho con nessuno. Dico di no, e no dev'essere. Se fosse vivo tuo
-padre, e fosse lui a dir di no che faresti?
-
--- Mio padre certamente mi spiegherebbe: No... per questo e per questo. E
-sarebbe finita. Almeno saprei!
-
--- Ringrazia Dio che tuo padre non sia vivo!...
-
--- Vo a domandarglielo nell'altro mondo, nell'inferno o nel paradiso,
-dov'è.
-
--- Sai la via?
-
--- La so, zio!
-
-_Sanguedolce_ non potè ridere a questa strana risposta del nipote; ma
-fece la sua solita spallucciata pur vedendolo andar via gesticolando con
-le mani nei capelli come un disperato.
-
-Durante la messa, però, invece di recitare il rosario, tenne la corona
-avvolta attorno a una mano e si mise a parlare internamente, rivolto al
-gran crocifisso dell'altare dove il prete celebrava:
-
--- Dovete pensarci voi, Gesù crocifisso! Levategliela voi di mente! Non
-deve accadere! Non deve accadere! _Libera nos domine!_ Io mi opporrò
-finchè potrò... Dovete pensarci voi, Gesù crocifisso! Non ve l'ha detto
-il mio povero fratello? Non ve l'ha confessato anche... lei, quando sono
-arrivati al vostro cospetto per essere giudicati?... Già, voi, Signore,
-che vedevate, che sapevate tutto ve li siete chiamati in cielo tutti e
-due... E volete lasciarmi addosso questo peso? Pensateci voi, Gesù
-crocifisso!
-
-E restò là a guardare il Crocifisso tutto piagato, tutto insanguinato,
-con la testa coronata di spine abbandonata su la spalla destra, quasi
-attendesse da esso una parola, un cenno di risposta, che lo assicurasse:
-Ci penserò io!
-
-Si scosse tutt'a un tratto, maravigliato di non essersi accorto che la
-messa era terminata e che il sagrestano aveva già spento i ceri
-dell'altare.
-
-Ah! Fu certo un'ispirazione di Gesù crocifisso quella che lo spinse ad
-entrare nella stalla dalla porta interna! Diè un urlo alla vista del
-nipote che penzolava dalla corda legata a un trave, dando gli ultimi
-tratti agitando le gambe e le braccia. Montare su lo sgabello rovesciato
-per terra, cavar di tasca il coltello, tagliar la fune e cascar giù
-assieme col disgraziato fu l'affar di un momento.
-
--- Chi mi diè la forza di liberarmi del suo peso -- raccontava
-_Sanguedolce_, poco dopo, alla gente accorsa ai suoi gridi -- e di
-slegargli il nodo della corda attorno al collo?
-
-Non osava di rimproverare il nipote che, steso sul letto, respirava
-ancora affannosamente. Poi, quando lo vide in piedi, con le lagrime agli
-occhi pel dispetto di essere stato salvato, gli disse soltanto:
-
--- Non dubitare. Vado ora stesso da _Lagnusazzu_ e torno sùbito con la
-risposta.
-
-E andò difilato, quasi di corsa.
-
--- E' vero? -- gli domandò _Lagnusazzu_.
-
--- Verissimo. Voi... che ne dite?
-
-Gli tremava la voce, aveva gli occhi smarriti.
-
--- Per me...
-
--- Acconsentite dunque?... Con la coscienza tranquilla?
-
--- Se Tana dice di sì...
-
--- Lo sapete bene che dice di sì!... Parlo per voi.
-
--- Io?... Li benedico con tutte e due le mani. E anche sua matrigna... E
-se volete far presto, tanto piacere.
-
--- Dice che siete voi che non volete -- intervenne la seconda moglie di
-_Lagnusazzu_.
-
--- Giacchè vostro marito... ha la coscienza tranquilla!...
-
--- Ma che discorso è questo? -- fece _Lagnusazzu_ -- spiegatevi...
-
--- Niente. Lo avete visto: è mancato poco che mio nipote non si
-ammazzasse. Vuol dire... che c'è la volontà di Dio!
-
-E portò la lieta risposta.
-
-Da quel giorno in poi però _Sanguedolce_ parve diventato un altro. Aveva
-detto al nipote:
-
--- Non voglio mescolarmi di niente; fa' tu, a modo tuo, disponi tu. Tu
-sei padrone del tuo e del mio. Da oggi in poi, per questi ultimi pochi
-mesi, non voglio più essere tutore. Alle faccende di campagna baderò io.
-Tu fa lo _zitu_[4].
-
- [4] _Zitu_, fidanzato e anche sposo novello.
-
-Luciano era così felice che non si accorgeva della grande amarezza che
-c'era nelle parole e nel tono della voce di suo zio. Non si accorgeva
-dell'aria trasognata del povero vecchio, che gesticolava e borbottava
-senza far capire che cosa gli passasse pel capo; e pareva che cascasse
-dalle nuvole se qualcuno gli domandava:
-
--- Che avete, zi' _Sanguedolce_?
-
--- Che volete che abbia? La vecchiaia che trascino.
-
-Infatti pareva invecchiato tutt'a una volta. Prima, aveva il motto
-allegro, la barzelletta pronta. Durante la mietitura o l'abbachiatura
-delle olive, durante la vendemmia, zi' _Sanguedolce_ rallegrava gli
-uomini e le raccoglitrici con certe sue storielle maliziose che facevano
-sbellicar dalle risa. Ora, o stava muto, con gli occhi fissi,
-sbalorditi, quasi vedesse chi sa che brutte cose, o scoteva il capo e
-borbottava parole inintelligibili di risposta a qualcuno che lo
-interrogasse non visto.
-
-Si cominciò a spargere la voce che a zi' _Sanguedolce_ avesse dato di
-volta il cervello. Il canonico Spano, incontrato Luciano gli disse:
-
--- Tu hai la testa alla _zita,_ e non ti curi di tuo zio. E' venuto da me
-questa mattina. Mi ha fatto pietà. -- Che abbiamo, compare _Sanguedolce?_
-Non vi dispiaccia se vi chiamo così. -- Abbiamo... che quando c'è la
-volontà di Dio è inutile opporsi; avviene quel che deve avvenire... E'
-vero, signor canonico? -- Certamente, compare. -- Anche nelle cose storte,
-è vero, signor canonico? -- Non sono storte, se Dio le permette; sembrano
-storte a noi. -- Sarà!... Sarà!... Ma io dico che sono storte. Stiamo a
-vedere, fino all'ultimo... Ci penserà lui a rimediare... Ero venuto per
-confessarmi. Stiamo a vedere! -- A vedere che cosa? -- Parlava come se le
-parole gli uscissero di bocca senza che egli comprendesse quel che
-diceva. Mi ha fatto pietà.
-
--- Che posso farci, signor canonico? E' l'età, forse... E poi ce l'ha con
-me per via del mio matrimonio. Perchè? Mi ci perdo. Ho fin sospettato...
-Quando si è vecchi... Avrebbe voluto sposarla lui?
-
-Il canonico lo fissò, colpito.
-
--- Tutto può darsi... Mi ha fatto pena, ti dico!
-
-Vedendo che lo zio non gli accennava più alle nozze imminenti, Luciano,
-quasi per provarlo, gli annunziava:
-
--- Oggi siamo stati al Municipio per la richiesta.
-
--- Quando c'è la volontà di Dio!...
-
--- Oggi se n'è detto in chiesa la seconda volta.
-
--- Quando c'è la volontà di Dio!...
-
-Rispondeva con una specie di ringhio, alzando le spalle.
-
--- Ah, zio! Mi fate il malaugurio! -- gli disse Luciano col pianto nella
-gola. -- Ci sposiamo domani!
-
-Quella sera, tardi, il canonico Spano che diceva in camera l'uffizio --
-ed era in maniche di camicia con lo zucchetto in testa, dal gran
-scirocco -- vide arrivare lo zi' _Sanguedolce_, torbido in viso, che gli
-si buttò in ginocchio dal lato del seggiolone a bracciuoli.
-
--- Voglio confessarmi!
-
--- Tanta fretta?
-
--- _Confiteo_ Dio onnipotente...
-
--- Chiudete almeno quell'uscio.
-
--- Non importa. Dunque... sigillo di confessione. Prima fu mio fratello
-che mi disse: -- Questo figlio mi è cascato dal cielo! -- Non ne sapeva
-niente, poveretto!... Voleva fare, voleva dire.... Ammazzare,
-squartare.... Fu prudente; e il dolore gli fece groppo allo stomaco: ne
-morì.
-
--- Lasciamo andare -- lo interruppe il canonico. -- Veniamo ai vostri
-peccati.
-
--- Poi -- continuò _Sanguedolce,_ con la voce che gli tremava -- fu lei,
-sua moglie, due mesi dopo, in punto di morte: -- Badate, cognato! Luciano
-è figlio di... _Lagnusazzu_. Badate, cognato!... Peccato grande! L'ho
-scontato. -- Ecco perchè!... Ecco perchè!...
-
-E scattò in piedi, guardandosi attorno, atterrito che qualcuno avesse
-potuto udirlo.
-
--- Non c'è più, dunque, Gesù Cristo lassù? No, non c'è più?
-
--- Non bestemmiate!
-
-Il canonico non sapeva che credere. Quel pazzo diceva la verità o
-ripeteva una orrenda fissazione? Tentò di calmarlo, di convincerlo che
-s'ingannava. Ma _Sanguedolce_ rispose soltanto:
-
--- Glielo dica lei, nella messa, a Gesù Cristo. Che ci fa dunque là, in
-croce, su l'altare?
-
--- Non bestemmiate!
-
-Il vecchio era scappato via, barcollante, senza neppur salutarlo.
-
--- Che misera cosa è la nostra mente! -- esclamò il canonico Spano,
-rinvenendo dallo stupore.
-
-E riaperse il breviario.
-
- *
- * *
-
-Gli sposi, i parenti e il corteo degli amici, in attesa che il parroco
-uscisse di sagrestia, si comunicarono sottovoce, maravigliati:
-
--- C'è zi' _Sanguedolce!_ C'è zi' _Sanguedolce!_
-
-Lo avevano scoperto, rannicchiato dietro una colonna.
-
-Luciano, commosso, andò a prenderlo per una mano, dicendogli:
-
--- Grazie, zio!
-
-Gli amici lo circondarono, _Lagnusazzu,_ col pancione sporgente dalla
-giacca nuova di panno blu, lo invitò a sedersi accanto a lui,
-ripetendogli: -- Bravo! Bravo! -- sodisfattissimo.
-
-_Sanguedolce_ agitava lentamente la testa, senza dire una sola parola,
-come se avesse un meccanismo nel collo.
-
-E si lasciò condurre a braccetto in casa della sposa.
-
-Tutti mangiavano dolci, càlia[5], bevevano vino di Vittoria, facevano
-brindisi: lui, zitto, con gli sguardi fissi su gli sposi quasi ne
-sorvegliasse ogni movimento. Quando però vide Luciano che, abbracciata
-la sposa stava per baciarla al cospetto di tutti, scattò come una belva
-e si lanciò su la giovine, urlando: No! No! E' sacrilegio!... Dio non
-vuole!
-
- [5] _Càlia,_ ceci abbrustoliti.
-
-Nella gran confusione, credettero che Tana fosse svenuta dallo
-spavento... Un fiotto di sangue le usciva dalla gola squarciata.
-
-_Sanguedolce_ aveva buttato via il coltello e gridava a _Lagnusazzu:_
-
--- Infame! Tu lo sapevi, tu lo sapevi, tu lo sapevi!... Fratello e
-sorella! E li hai fatti sposare!
-
-E sùbito si batteva violentemente con una mano su la bocca, imprecando a
-se stesso:
-
--- Ah! Doveva cascarmi la lingua, doveva!
-
-
-
-
-RINNOVAMENTO
-
-
-In certi giorni di quel marzo nebbioso e piovoso, Leone Leoni, chiuso
-nella modesta stanza della casa rustica dove abitava da anni, si sentiva
-più facilmente spinto verso quello che egli soleva chiamare il luminoso
-paese dei sogni.
-
-Nessuno dei suoi compagni di scapataggini avrebbe ora riconosciuto in
-quell'uomo grigio di capelli, con prolissa barba quasi bianca, un po'
-curvo, il bel giovane vestito sempre secondo l'ultima foggia di Parigi o
-di Londra e che aveva fatto parlare tanto di sè per le sue stravaganze,
-pei suoi eccessi di ogni sorta in fatto di giuoco e di donne.
-
-Ricordando, però, il suo sogno a occhi aperti cominciava immancabilmente
-dalla terribile settimana in cui, per l'improvvisa morte del padre,
-tutto gli era crollato attorno, fin l'amore della madre che lo accusava
-di aver cagionato con la sua cattiva condotta la disgrazia del marito e
-la distruzione del patrimonio di famiglia disperso in mano degli
-strozzini.
-
-Sua madre era partita pel paese nativo due giorni avanti che la loro
-casa fosse stata invasa dagli uscieri, dagli avidi compratori dei mobili
-messi all'asta, e non aveva voluto neppure rivedere il figlio prima di
-andar via.
-
-Così ora, ripensando, egli si vedeva camminare, camminare come un
-sonnambulo lungo un polveroso stradale, tra i campi verdi di seminati,
-senza sapere verso qual luogo fosse diretto, nè che intendesse di andare
-a farvi. Non aveva un soldo in tasca e non mangiava dal giorno avanti.
-
-La notte si era riposato sul ciglione dello stradale, attutendo i crampi
-dello stomaco masticando foglie di erbe selvatiche strappate là attorno;
-e, all'alba, aveva ripreso a camminare, a camminare, infilando una
-strada traversa, tra le colline, stordito più che mai dal colpo di quei
-gravissimi avvenimenti contro i quali non sapeva che opporre all'infuori
-del suicidio.
-
-Per far questo non gli mancava il coraggio; lo tratteneva intanto una
-vaga coscienza di non meritare la liberazione che, almeno
-apparentemente, salda tutto con una palla di rivoltella o con qualunque
-facile mezzo che tronchi la vita.
-
-Era cascato a terra, estenuato dalla insolita fatica e dalla fame, in
-pieno meriggio, vicino a una casa di contadini...
-
-E dopo tanti anni -- venticinque! -- il ricordo assumeva ancora sembianza
-di sogno, quasi neppure il sapersi già maestro elementare, stimato e
-voluto bene nonostante la sua vita appartatissima in quel ridente
-paesetto nascosto tra le colline, quasi neppur questo riuscisse talvolta
-a convincerlo che proprio si trattasse di avvenimento reale.
-
-E allora, coi gomiti appoggiati sul piano del tavolino, e la testa tra
-le mani, si lasciava trascinare dalla immaginazione verso quegli inizi
-della sua nuova esistenza, quando, rifocillato dal cibo apprestatogli
-dai due vecchi contadini, marito e moglie, accorsi a sollevarlo da terra
-e a trasportarlo sul letto, e, più, ristorato da parecchie ore di sonno,
-si destava salutato da un signore non più giovane, accompagnato da
-quattro ragazzi che lo chiamavano babbo, già informato dal mezzadro di
-quanto era accaduto.
-
-Venticinque anni addietro! E gli sembrava caso di ieri, tanto ogni
-minuto particolare gli si era fissato nella memoria.
-
-Quel signore, Sindaco del paesetto vicino, aveva avuto la delicatezza di
-interrogarlo da solo, profferendogli la sua opera se potesse giovargli.
-Leone Leoni era scoppiato in un gran pianto, e non gli aveva nascosto
-niente, come a un confessore.
-
--- Vorrei rinnovarmi!... Vorrei redimermi!...
-
-Egli stesso si era maravigliato di queste parole uscitegli dalle labbra
-in quel momento di profonda commozione.
-
-Fortunatamente si era incontrato in una brava persona, in un vero
-galantuomo che lo aveva soccorso e gli aveva offerto il posto di maestro
-elementare di quarta classe, vacante per la recentissima morte del
-titolare.
-
--- Ma io non ho il diploma! -- aveva risposto.
-
--- L'otterrà. Le faciliterò le pratiche. Se però avesse altro di
-meglio...
-
--- Niente! Voglio rinnovarmi! Voglio redimermi!
-
-Aveva poi appreso per lunga esperienza quanti e quali sforzi di volontà
-son necessari per riuscire in questo intento.
-
-Dapprima, l'occupazione della scuola elementare ottenuta; la solitudine
-da cui era circondato nella casetta rustica concessagli gratuitamente
-dal Sindaco per alloggio; lo svago, in certe ore della giornata e
-durante i giovedì e le domeniche, di coltivare a orto il terreno attorno
-alla casetta, lo avevano distratto da ogni rimpianto della
-concitatissima vita di piaceri troncata dal disastro economico della sua
-famiglia. Per venerazione della memoria del padre, non voleva neppur
-ricordarsi che questi vi aveva contribuito in gran parte con la
-disordinata amministrazione e parecchie speculazioni sbagliate.
-
-Provava la dolce sensazione di un bagno fresco che gli accarezzasse la
-persona, che lo mondasse da ogni cattivo contagio rimastogli attaccato
-alla pelle; dolce sensazione che gli si insinuava intimamente nel cuore,
-nello spirito, con gran maraviglia di lui che non si sospettava capace
-di tanta rassegnazione.
-
--- Si annoierà, si stancherà di questa sua vita eremitica! -- gli diceva
-il Sindaco ogni volta che lo incontrava.
-
--- Anzi, mi sento fortificare -- egli rispondeva orgogliosamente. -- Ha
-visto che lattughe, che baccelli, che carciofi riesco a produrre? Mi son
-permesso di mandargliene piccoli saggi.
-
--- Grazie! Ma tutto questo non può bastarle. Sia, scusi, meno orso.... --
-insisteva il brav'uomo.
-
--- Ho poi le altre pianticine umane da coltivare: i miei scolari. Non ho
-tempo di annoiarmi.
-
- *
- * *
-
-Non era vero.
-
-Di tratto in tratto, lo assaliva una raffica del non lontano passato. Il
-cuore gli sobbalzava, i suoi sensi si ribellavano; figure di donne amate
-un po' o semplicemente possedute gli passavano davanti agli occhi
-invitandolo, irridendolo anche e compassionandolo con languide occhiate,
-con pietosi sorrisi.
-
-E allora egli saltava giù dal letto anche nella nottata, e, al lume di
-luna o nella penombra notturna, tentava di sfuggire all'improvvisa
-ossessione zappando, sarchiando, innaffiando le erbe dell'orto, con un
-accanimento di lavoro che riusciva a calmarlo; e la mattina si trovava
-estasiato di fronte allo spettacolo dell'aurora e del sole nascente mai,
-mai goduto in città durante quella vita di stravizi con gli amici e le
-facili amiche, che ora dovevano crederlo morto o lontano, assai lontano
-e forse, anzi certo, più non si ricordavano di lui. E riprendeva,
-assaporandola meglio, la vita quasi eremitica rimproveratagli
-affettuosamente dal Sindaco: casa e scuola; scuola e orto, notando con
-triste compiacimento che tra i baffi -- ancora non si era lasciato
-crescere la barba -- e tra i capelli, verso le tempie, già fossero
-apparsi parecchi peli bianchi, precoci indizi di vecchiezza; e non aveva
-oltrepassato i trent'anni!
-
-Da qualche tempo però le raffiche del passato, come egli le chiamava, si
-erano fatte più frequenti, più insistenti; duravano intere settimane,
-riprendendolo appunto quand'egli credeva di aver domato dentro di sè
-l'uomo vecchio e si rallegrava della vittoria.
-
--- Voglio rinnovarmi! Voglio redimermi!
-
-Aveva perdurato in questa risoluzione con ostinatezza forse eccessiva,
-con mezzi un po' rudi, un po' bruschi; e per ciò vedeva con un senso di
-terrore la probabilità che dovesse, alla fine, tutt'a un tratto, perdere
-il beneficio dei grandi sforzi fatti, delle lotte sostenute, se ogni
-volta usciva moralmente estenuato da queste inattese prove di tentazioni
-e poco rassicurato per l'avvenire.
-
--- Venga, segga qui, prenda una bibita -- gli aveva detto il Sindaco,
-vedendolo passare frettoloso davanti ai tavolini del Caffè allineati sul
-marciapiedi.
-
-Aveva accettato; e stava per accomiatarsi quando gli era parso di
-provare non sapeva bene se un violento abbaglio o se un urto che lo
-faceva ricadere su la seggiola. Gli era passata poco distante... -- No!
-Non poteva essere! -- Ma il Sindaco, sorridendo, gli diceva:
-
--- Ecco la merce che noi mandiamo, rozza, in città e che ci vien
-restituita -- fortunatamente per poco -- così trasformata! Era un'operaia;
-ora è... una bella, già matura mondana; si dice così? E' la prima volta
-che torna in paese.
-
-Non era stata, dunque, un'allucinazione?
-
-Se ne convinse poco dopo, quando la carrozza, ripassando, si fermò
-davanti al Caffè, e la bellissima ed elegantissima donna, che vi era
-quasi sdraiata sui cuscini, ordinò una bibita.
-
-L'assaggiò appena. E il Sindaco disse, sottovoce, a Leoni:
-
--- E' stato un pretesto per farsi ammirare.
-
-Leoni, turbatissimo, si domandava:
-
--- Mi ha riconosciuto anche lei?
-
-Non uscì di casa in quei tre giorni di vacanze per la festa del Patrono,
-evitando così il pericolo di essere incontrato e di vedersi
-imprudentemente fermato. Si stupiva di non desiderare di avvicinarla.
-Era stata la sola ragazza a cui egli aveva voluto realmente bene, e che
-gli aveva voluto davvero bene, senza secondi fini, con la ingenuità di
-chi si dà a un uomo per la prima volta. Ed egli l'aveva indegnamente
-abbandonata, dalla paura di attaccarsi troppo a lei e finire con
-sposarla, come era accaduto a un suo amico e con una donna immeritevole
-affatto di questo onore.
-
- *
- * *
-
-Si era rassicurato. Le feste pel santo Patrono terminavano appunto
-quella sera, ed egli stava affacciato alla finestra fumando una
-sigaretta per godersi i fochi di artifizio che tra poco sarebbero stati
-sparati in cima alla collina del paesetto tutto punteggiato di lumi.
-
-Trasalì vedendo inoltrare quella figura di donna, avvolta in uno scialle
-nero, che si era fermata un istante allo svolto del breve viale davanti
-alla casa, come per riconoscere il posto; e si protese fuori del
-davanzale ansiosamente.
-
--- Leone! Leone! Sono io, Giulia! Vieni ad aprire la porta. Non mi ha
-visto nessuno!
-
-Ella gli era saltata si collo; e vedendolo rimanere freddo, inerte,
-disse:
-
--- Oh, non dubitare! E' un bacio d'amicizia... Nient'altro.
-
-E seguitò:
-
--- Chi si aspettava d'incontrarti qui? Dopo la disgrazia, nessuno ha più
-saputo notizie di te. Anch'io ti ho creduto in America a far fortuna.
-Stai bene. Sei un po' ingrassato, con qualche pelo bianco! Povero
-Leone!... Maestro elementare! Ti ammiro.... Tutti ti vogliono bene nel
-paese.... Sì! Sì! Il mondo va preso come viene. Ti ho riconosciuto
-sùbito, sai? E dovetti fare uno sforzo per contenermi. Ti avrei
-compromesso. Vedi? Sono venuta di notte, dopo di essermi bene informata,
-e con questo travestimento.... altrimenti sarebbe stato uno scandalo.
-Qui quasi tutte mi invidiano, e quasi tutte fanno le viste di non
-conoscermi, anche le donne peggiori di me!
-
-Egli rimaneva in piedi di faccia a lei, commosso, balbettando appena:
-
--- Grazie! Grazie!... Quanto sei buona!
-
--- Come ti trovo male alloggiato! Neppure una poltrona! Neppure un
-piccolo tappeto! Neppure uno straccio di tenda! Questa è una cella da
-frate! Tu forse ignori quel che si fantastica di te, della tua vita
-segregata. Oh, tante cose buone! Dicono che il tuo è l'orto dei poveri;
-che tu fai l'ortolano per essi. E dicono che sei orso, orso, orso! Tu!
-sembra impossibile... Mah! Tutto accade al mondo. Ti saresti mai
-immaginato di incontrarmi quasi ricca e divenuta un po' avara? Che gran
-piacere questa visita! Anche pel modo. Chi sa quando ci rivedremo
-un'altra volta? Io ho paura di morire ora che sono arrivata... dove sono
-arrivata. Vorrei invecchiare, venire a ritirarmi quassù. Mi rimane
-soltanto la nonna; ha ottantasei anni, e sembra che ne abbia addosso
-soltanto cinquanta! Dice: -- Sei nel peccato!... Ma è la volontà di Dio!
--- E mi consiglia: -- Fa molta carità, molta carità, figlia mia! -- E tu
-non mi dici niente? Ti è dispiaciuta la mia visita? Spero di no.
-
-Egli stava ad ascoltarla con un gran senso di tenerezza non come antica
-amante, ma come una affettuosa sorella venuta a consolarne la
-solitudine! Infatti nessun rimprovero del suo gran torto! Nessun accenno
-al passato! Così dagli occhi, dalle labbra, da tutto quel corpo, ancora
-tanto mirabile, non si sprigionava la minima vibrazione di sensualità,
-ma uno splendore di bellezza che imponeva ammirazione e rispetto.
-Inconsapevolmente -- se ne accorse dopo -- l'idea che ora ella era ricca e
-lui povero servì a farlo rimanere quasi gelido, davanti a quella viva
-evocazione di un passato che, nei giorni di raffica, tornava a
-sconvolgerlo atrocemente e minacciava di disperdere l'opera di
-rinnovazione e di redenzione a bastanza inoltrata.
-
--- Parlami di te -- ella soggiunse.
-
-Leone fece un gesto che significava: Non mette conto!
-
-Allora Giulia riprese lo scialle buttato, entrando, su una seggiola.
-
--- Vado via.... Ecco i fochi!
-
-Si affacciarono alla finestra. I razzi solcavano la oscurità; le bombe
-si sgranavano in pioggia di scintille d'oro, in getti di globuli di
-mille colori, quasi pietre preziose dalle mani di una fata e che
-sparivano sùbito sgranate. E lo spettacolo continuava incalzando.
-
--- Ecco la vita! -- esclamò Giulia con voce commossa. -- Vado via. Non
-voglio che qualcuno mi veda. Ti nocerei molto, e ne avrei rimorso.
-Addio... Ah! Dimenticavo di dirti che giorni fa ho veduto tua madre. So
-che ogni relazione è rotta tra voi. Una madre dovrebbe perdonare; è
-vero?... Addio!
-
--- Addio! -- balbettò Leoni su la soglia della porta: e a Giulia parve che
-quella parola le arrivasse da gran distanza.
-
-Egli si era affrettato troppo a rallegrarsi della sua forza di
-resistenza! Il giorno appresso e per parecchi giorni di sèguito la
-raffica imperversò violentissima nel suo cuore e nella sua mente. Ne
-uscì quasi malato.
-
-Un mese dopo fu stupìto di veder fermare davanti a la sua casetta un
-gran carro di quelli che fanno il servizio dei trasporti a domicilio. La
-spedizione era ordinata a nome di sua madre, Ersilia Leoni; ma egli
-indovinò sùbito il gentile sotterfugio di Giulia.
-
--- Come ti trovi male alloggiato! -- gli aveva detto quella sera.
-
-E mandava ad arredargli un po' la nuda cella: un canapè, due poltrone,
-quattro seggiole, una bella scrivania, un calamaio di bronzo, ornato da
-un amorino che, sdraiato, pareva si specchiasse in una fonte, un tappeto
-per la tavola da pranzo, due grandi tappeti pel pavimento, un elegante
-portafiori giapponese.
-
-Si sentì turbato dal sospetto che Giulia tentasse di riprendere possesso
-di lui. Ma la lettera giuntagli per posta lo stesso giorno, così umile,
-così piena di scuse, invocante perdono dell'invio, gli fece venire le
-lacrime agli occhi.
-
-Ringraziandola, con lunga risposta diretta al falso indirizzo
-indicatogli per evitare le indiscrezioni dell'ufficio postale, -- altra
-delicatezza di Giulia! -- egli le dichiarò:
-
--- Basta, ti prego. -- Non accetterei altro.
-
-E non gli giunse altro; neppure una lettera di quando in quando, come ne
-aveva espresso il desiderio. Giulia aveva, dunque, mal interpretato il
-divieto: -- Basta, ti prego: non accetterei altro!
-
-Se ne afflisse per un pezzo.
-
- *
- * *
-
-Erano passati... quant'anni? Egli non li contava più. Si lasciava
-invecchiare: -- Ormai! Ormai! -- Lo ripeteva spesso, quasi non si
-trattasse di lui; e per ciò ebbe una forte scossa apprendendo che sua
-madre era morta perdonandogli e lasciandogli la discreta eredità in
-cartelle di rendita ricevuta da un parente poco prima.
-
--- Ci abbandonerà? -- gli domandò il Sindaco. -- Che disgrazia per le
-nostre Scuole!
-
--- Sarebbe da parte mia il colmo dell'ingratitudine -- rispose Leoni. -- E
-poi, a che pro?
-
-Rompendo in questa occasione il volontario esilio, egli andò in città,
-irriconoscibile per la folta barba e i capelli brizzolati, dai pochi
-amici superstiti e non dispersi pel mondo. Quando ebbe ridotto le
-cartelle in biglietti di banca, la sua prima spesa fu quella di comprare
-un ricchissimo servizio da toletta in argento finemente cesellato, da
-regalare a Giulia: in ogni pezzo aveva fatto incidere le parole _In
-memoriam_. Glielo spedì a Bellagio, sul lago di Como, dove ella era
-andata a villeggiare.
-
-Un fonografo, una macchina da proiezioni, altri arnesi per la scuola; un
-volume di fiabe, rilegato, da dare in dono a tutti gli scolari della sua
-classe, per ricordo; un magnifico album da fotografie pel _Sindaco
-perpetuo_, come egli stesso compiacentemente si chiamava; molti libri
-nuovi per sè... E così aveva già speso qualche migliaio di lire. Se non
-tornava sùbito al paesetto divenuto sua seconda patria, chi sa che altre
-spese pazze avrebbe fatte!
-
--- Il denaro non guadagnato con fatica ci fa diventare sciuponi -- rispose
-al Sindaco che lo ringraziava dell'album e dei doni alla Scuola.
-
-Si sentì preso da gran febbre di far più bene che poteva.
-
-E una sera si presentava al vecchio Parroco e gli consegnava mille lire
-pei poveri. Il prete, che lo conosceva soltanto di vista, ne fu
-profondamente maravigliato. Aveva promesso di non dir niente a nessuno;
-ma gli era parso di commettere una cattiva azione non confidando ai
-beneficati da che mani provenivano quei soccorsi.
-
-Anche il Medico condotto fu pregato:
-
--- Si ricordi di me pei suoi malati che hanno maggior bisogno di medicine
-e di alimenti. Mi farà una grazia!
-
-Leone Leoni ora sentiva un solo rammarico.
-
--- Un giorno o l'altro, le cinquantamila lire dell'eredità sarebbero
-esaurite!
-
-E mentre egli, era incanutito, un po' curvo, continuava la sua vita di
-isolamento, più ortolano e più orso che mai, in paese non c'era
-famiglia, farmacia, negozio, caffè dove non si parlasse di lui.
-
-I suoi più caldi ammiratori, oltre il Sindaco, erano il vecchio Parroco
-e il Medico condotto. Il Parroco concludeva sempre:
-
--- E' un santo all'antica!
-
--- Ma non viene mai in chiesa, non si confessa! -- gli obbiettava
-qualcuno.
-
-E il Parroco dolcemente:
-
--- Fa qualcosa di meglio: pratica il bene!
-
-
-
-
-DON MIGNATTA
-
-
-Andava attorno da mattina a sera per tutte le viuzze del paesetto,
-lentamente, come uno che non ha fretta, fermandosi a discorrere con le
-donne che filavano al sole, picchiando con discrezione a un uscio,
-entrando in qualche casa con un melato «Deo gratia» prima di varcare la
-soglia della porta trovata aperta: e tutti sapevano perchè quello
-spilungone magro, nero come il pepe, con pochi capelli che gli coprivano
-appena la nuca si aggirasse per le vie, vero fantasma di malaugurio. Per
-questo gli avevano appiccicato il soprannome di «Don Mignatta»; andava
-qua e là a succhiar il sangue della povera gente, peggio di una
-mignatta, tanto alla settimana, tanto a ogni quindici giorni, tanto a
-ogni mese! Ed era il termine più lungo che egli solesse accordare.
-
-Vedendogli cavar di tasca il portafoglio unto e bisunto, pieno zeppo di
-pezzetti di carta che sembravano ricette, le povere donne, specialmente,
-si sentivano venire i brividi. Egli cercava, brontolando, il nome
-scritto in testa al quadretto di carta, che a furia d'essere passato e
-ripassato umettando l'indice per facilitare l'operazione, portava agli
-angoli giallastri le impronte del polpastrello; un sudiciume! E appena
-lo aveva trovato, esclamava, con un sospirone:
-
--- Eccoci qua!
-
-Voleva mostrarsi scrupoloso, rifare i conti, dar ragione fin dell'ultimo
-centesimo esatto la settimana scorsa, quindici giorni fa, un mese
-addietro; era suo dovere; e cominciava a masticare, a spazientirsi se
-vedeva che gli altri non facevano il loro dovere come lui, cavando fuori
-i soldi, le lire di quei miseri interessi che non bastavano a pagargli
-le scarpe logorate «tessendo» le vie del paese, poichè era inutile
-attendere che i debitori si scomodassero un po' andando da lui!
-
-Pestava i piedi, si metteva a piagnucolare, s'irrigidiva su la seggiola:
--- Non mi muovo di qui! Soldi devono essere!... O vendo l'anello, o gli
-orecchini, o la crocetta, o la spilla! -- Non dava nulla senza pegno, e i
-pegni li valutava lui, a modo suo. E quando aveva detto: tanto! non lo
-smoveva nessuno.
-
-Stava in casa fino alle dieci, anche per sorvegliare la stracciona orba
-di un occhio che gli faceva i servigi ripulendogli le stanze,
-preparandogli il desinare. Le persone costrette a ricorrere da lui
-sapevano di trovarlo in casa fino a quell'ora.
-
--- Per prendere, vengono; per restituire, non trovano mai la via! E devo
-far lo svegliarino, l'esattore, il servitor loro!
-
-Dicevano che era «manesco» con le donne, nel senso di intraprendente. Ma
-non era vero. Per lui, gli affari innanzi tutto. Non gli dispiaceva però
-che lo credessero audace. Si mostrava tale quando andavano da lui tre o
-quattro donne a una volta, quasi avessero paura a presentarsi sole.
-Diceva delle barzellette, delle porcheriole, secondo le persone; rideva
-lui il primo, faceva ridere: intanto non perdeva di vista gli oggetti da
-valutare, li pesava con la bilancetta, prendendo delicatamente tra due
-dita uno, due chicchi di grano per l'esattezza del peso.
-
-Se si trovava però da solo a solo con la bella moglie di qualche operaio
-o contadino, rimaneva serio, teneva gli occhi bassi, per paura di
-sentirsi trascinato a fare qualche sciocchezza: non si sapeva mai! E lui
-sciocchezze che potessero costargli quattrini non voleva farne, perchè,
-diceva, le donne non ci rimettono niente e i quattrini buttati via per
-esse non ritornano più in tasca.
-
-Erano insinuanti quelle malefiche bestie! Si mettevano a piangere, gli
-si buttavano ai piedi se egli resisteva, soltanto, s'intende, quando non
-era ben sicuro della puntualità dei pagamenti settimanali, o
-quindicinali, o raramente mensili.
-
-Coi contadini, con gli operai invece si mostrava di una brutalità che
-voleva sembrare affettuosa.
-
--- Avete voluto ammogliarvi? Peggio per voi... Via! Via! Per sfamare la
-famiglia! Andate a contarlo a qualch'altro!... Di che si tratta? D'una
-veste di vostra moglie per Pasqua? D'uno scialle per le feste della
-Madonna? E vi fate infinocchiare! Già, io parlo contro il mio interesse.
-Che me ne importa se v'indebitate? Anzi! Purchè siate puntuali... C'è il
-pegno! Sicuro! Se non facessi così, potrei andare a chiedere l'elemosina
-di porta in porta, con la malafede del giorno d'oggi.
-
-A qualcuno diceva anche:
-
--- Lo so; mi chiamate _Don Mignatta_! Ma dovete ringraziar Dio che don
-Mignatta esista. Don Provvidenza dovreste chiamarmi!... Ah!... Sì, è
-vero?
-
-Nonostante i pegni coi quali avrebbe potuto pagarsi il triplo di quel
-che aveva prestato, a ogni nuova operazione provava sempre, dopo tanti
-anni, la sensazione di una piccola stretta al cuore nel contare il
-denaro, quasi non dovesse rivederlo più. E si rimproverava: Ti fai la
-jettatura da te stesso!
-
-Si metteva però di buon umore tutte le volte che veniva da lui quel
-nanetto con due gobbe, una davanti e l'altra di dietro, ma tutto
-lisciato, tutto agghindato, con aria spavalda, da conquistatore di
-donne, quasi fosse convinto che le donne non avessero occhi.
-
-Per don Mignatta il cavalier Giunta era proprio un portafortuna. Lo
-accoglieva a braccia aperte, se lo faceva sedere vicino:
-
--- Caro cavaliere, in che posso servirla? Ai suoi comandi.
-
--- Ecco qui: al solito!
-
-E il cavaliere si toglieva dal panciotto la catena con l'orologio d'oro,
-e li deponeva su la scrivania -- come segnale e non altro -- fingeva di
-scusarsi. Don Mignatta, che intanto aveva cavato dal cassetto una
-scatola per riporvi orologio e catena:
-
--- Guardi: è la sua. La tengo a posta da parte.
-
-Ogni volta, accompagnando il cavaliere fino all'uscio, don Mignatta
-faceva in modo di palpargli la gobba di dietro, pel buon influsso.
-Quella mattina appunto don Mignatta si era rallegrato di vederlo
-arrivare nel momento in cui non sapeva decidersi ad accettare una
-proposta di prestito più rilevante delle ordinarie sue operazioni.
-
--- Il cavaliere! -- aveva esclamato dentro di sè. -- L'affare andrà bene!
-
-E perchè andasse benissimo eccesse nel palpargli la gobba; fu quasi
-sgarbato. Il cavaliere, che aveva capito, s'indignò, come se quello gli
-avesse detto: Siete un gran gobbaccio!
-
--- Dovrei insegnarvi l'educazione e spaccarvi la testa con questo qui! --
-brandiva l'esile bastoncino. -- Prendete! Rendetemi catena e orologio!
-Non ho più bisogno del vostro sporco denaro!
-
-Gli aveva buttato su la scrivania tre biglietti di banca da dieci lire e
-aveva steso la mano alla scatola dove erano stati conservati catena e
-orologio.
-
--- Ma perchè?... Ma perchè? Che si è figurato? -- balbettava don Mignatta,
-mentre il cavaliere rimetteva all'occhiello del panciotto la catena e
-l'orologio nel taschino. -- Ma scusi, perchè? -- insisteva accompagnandolo
-fino all'uscio, tentando di fermarlo e sfiorandogli involontariamente la
-gobba con la punta delle dita della mano sinistra, per ultimo scongiuro.
-
-Il cavaliere era andato via a testa alta tra le due gobbe, senza
-voltarsi addietro. E a don Mignatta era parso che la sua buona fortuna
-fosse sparita con lui.
-
- *
- * *
-
--- E gli imbecilli dicono che non è vero! -- pensava don Mignatta scotendo
-compassionevolmente la testa!
-
-Maggior prova di questa che da quel giorno in poi gliene erano accadute
-tante, una peggio dell'altra?
-
-Tardi si accorse che la più grande disdetta se la era preparata con le
-sue stesse mani, la mattina che venne a casa sua la bella moglie di
-Zùccaro, erbivendolo e rivenditore di formaggio al minuto.
-
-Era la prima volta che comare Grazia Zùccaro, ricorreva a lui. Di
-nascosto del marito, dichiarò sùbito.
-
--- Male! Male! -- la rimproverò don Mignatta sorridendo, mangiandosela
-cogli occhi.
-
--- Glielo dirò dopo. Cinquanta lire. Lascio in pegno questi orecchini.
-
-E se li cavò con quelle belle mani bianche, delicate, che sembravano
-mani di principessa al povero don Mignatta, quantunque egli non avesse
-mai visto mani di principessa di nessuna sorta.
-
--- Belli! -- egli fece, osservandoli. -- Regalo di nozze, eh?
-
-Tutt'a un tratto, irriflessivamente, aperse il gancio di uno degli
-orecchini e, con un po' di tremito nella voce, disse:
-
--- No: devono stare al lor posto! Permettete; voglio rimetterveli io.
-
-Ella lo guardò stupìta, e lo lasciò fare.
-
--- E' pratico, si vede. E così...?
-
--- Queste son le cinquanta lire; me le riporterete a comodo vostro.
-
--- Che dirà mio marito? Non le accetto.
-
--- Se non sa nulla!
-
--- Sa. Ho detto: di nascosto di mio marito, perchè -- capisce -- un
-bottegaio come lui... E' vero che i quattrini possono mancare al re che
-li stampa. Gli è andato per aria un affare...
-
--- Accettatele senz'altro. Fate onore al vostro nome. Non vi potevano
-chiamar meglio: Grazia! E Zùccaro per giunta!...
-
-E siccome ella stendeva la mano, esitante, per riprendere il biglietto
-da cinquanta lire, don Mignatta soggiunse: -- A vostro comodo!
-
-Ci mancò poco che non si chinasse per darle un bacio sui capelli.
-
-O ch'era impazzito tutt'a un tratto? Se ne maravigliò durante una
-settimana. Se la vedeva davanti, seduta là, con le mani da principessa
-che sganciavano gli orecchini, bianca e rosea, delicata, che era un
-peccato mortale fosse moglie di un erbivendolo e rivenditor di formaggio
-al minuto! Pensava anche alle cinquanta lire che tardavano a tornare a
-casa, quantunque in quei giorni Zùccaro, vedendolo passare davanti alla
-bottega, lo avesse salutato in maniera significativa, quasi per
-rassicurarlo: Non dubiti: le riavrà!
-
-Infatti, all'ottavo giorno, don Mignatta diventò fin spiritoso
-all'arrivo della donna:
-
--- Ecco la Grazia che mi porta lo zucchero! Troppa fretta!
-
--- Ora viene mio marito -- rispose quella mettendosi a sedere.
-
-Don Mignatta si sentì buttare addosso un catino d'acqua fredda. Per
-darsi un contegno, spiegò il biglietto guardandolo contro luce.
-
--- E' di quelli falsi -- disse comare Grazia, un po' piccata di quest'atto
-di diffidenza. -- Non ne abbiamo altri.
-
-E diè in una bella risata che parve illuminasse quella brutta
-stanzaccia.
-
-Entrò il marito:
-
--- Deve scusarmi. Io non avrei mai osato, quantunque non ci fosse stato
-niente di male. Uno domanda: Acconsentite a questo e questo? E l'altro
-può rispondere: Sì! No! E amici più di prima. Ma questa qui -- le donne,
-quando si mettono in testa una cosa, picchia, ripicchia, non ci lasciano
-in pace! -- questa qui: Io ne parlerei a don... Calogero -- ci corse poco
-che non gli scappasse detto don Mignatta! -- Lui può favorirci, se vuole;
-senza suo interesse, s'intende... E' stato così gentile, figurati! Non
-ha voluto neppure il pegno!
-
-Don Mignatta spalancava gli occhi e gli orecchi sentendo che c'entrava
-lui...
-
--- Se posso... con le mani e coi piedi, come suol dirsi!
-
-Allora parlò la donna, coi gesti, con gli occhi, col sorriso delle belle
-labbra tumide e voluttuose, modulando la voce come un gorgheggio,
-incalzando di mano in mano che don Mignatta, da rigido mentre parlava il
-marito, era già arrivato a scotere lievemente la testa approvando.
-
--- Ah! Se vossia mi dà questa sodisfazione!
-
-E a don Mignatta parve che, così parlando, gli promettesse tutte le
-gioie del paradiso.
-
-E fu davvero una bella sodisfazione per comare Grazia lo stare dietro il
-bancone della merceria rilevata dalle mani di mastro Ignazio Cerasa, con
-gli scaffali ripuliti a nuovo, rifornita di merci di ogni genere, con le
-vetrine mobili ai lati della porta, dove stavano esposte tante belle
-cosette che facevano fermare la gente e servivano di richiamo.
-
-Don Mignatta era socio, ma nessuno, da principio, lo sospettava. Zùccaro
-non aveva smesso, per ora, la bottega di erbivendolo e di rivenditore di
-formaggio a minuto. La merceria era pochi metri più in là, nel centro
-della Piazza: e don Mignatta che vi passava lunghe ore seduto a covare
-con gli occhi la bella merciaia, cominciava a seccarsi di vederlo
-comparire, di tratto in tratto, in maniche di camicia, o sbracciato con
-addosso il puzzo dei cavoli, delle lattughe, delle cipolle e degli agli
-rimestati, con le mani che sitavano di pecorino o di piacentino col
-pepe!
-
-E, tra la ressa degli avventori e la presenza di lui, erano già passati
-parecchi mesi senza che don Mignatta trovasse un momento opportuno per
-rammentare alla merciaia le parole che gli erano parse come una
-promessa.
-
--- Se vossia mi dà questa sodisfazione!...
-
-Sì, ogni sera facevano i conti di cassa: gli affari andavano benone; poi
-Zùccaro ritirava le vetrine mobili, chiudeva la merceria. -- Buona sera!
-Buona sera! -- e marito e moglie andavano via!
-
-Intanto don Mignatta trascurava i suoi piccoli affari, i più fruttuosi.
-Faceva un giretto per le vie, picchiava all'uscio di una debitrice
-morosa, entrava -- Deo gratia! -- in una casa dove trovava la porta
-aperta; ma pareva si stancasse sùbito di «tessere» vicoli e vicoletti; e
-andava a prendere il suo posto davanti al bancone dal lato della lucida
-bilancia di rame; e talvolta aiutava comare Grazia a pesare lo zucchero,
-il caffè, a fare il cartoccio con la carta straccia azzurra. Gli
-avventori cominciarono a diffidare di quella mano d'intruso. Qualcuno
-ebbe a dirgli:
-
--- E voi che c'entrate?
-
--- C'entro.... giacchè c'entro!
-
-Veniva a far spesa anche il cavalier Giunta, con le due gobbe una
-davanti e l'altra di dietro, lisciato, agghindato più che mai, con la
-consueta sua aria spavalda: non si degnava di salutare don Mignatta, e
-mentre la maestra -- ora la chiamavano anche così perchè moglie di mastro
-Zùccaro -- gli pesava un quarto di zucchero o un quarto di caffè, il
-cavaliere le diceva tante cosine amabili, impertinenti, che la facevano
-ridere, e la divertivano, a quel che pareva, se indugiava tanto nel fare
-i pacchetti e legarli; e gli dava la mano, poichè il cavaliere le
-porgeva la sua.
-
--- Grazie! A rivederla!
-
-E il cavaliere andava via a testa alta fra le due gobbe, soddisfatto,
-senza salutare don Mignatta che gli borbottava dietro:
-
--- Gobbaccio maleducato! Non dovreste dargli l'onore di stendergli la
-mano....
-
--- I gobbi portano fortuna! -- rispondeva la merciaia.
-
-Ed era quasi dargli una pugnalata, tanto don Mignatta ora odiava il
-cavaliere.
-
-Un giorno che don Mignatta non si trovava là, il cavaliere disse alla
-bella merciaia:
-
--- Come non la scacciate via quella malombra? Vi porterà sfortuna. Sapete
-che si dice in paese? Che è innamorato di voi, che vi fa la corte...
-perchè vi ha prestato i quattrini per rilevare la bottega dalle mani di
-maestro Ignazio Cerasa.
-
--- Lui? Grazie a Dio, non abbiamo bisogno di nessuno -- ella protestò
-vivacemente. -- E' quell'infamaccio di Cerasa che sparge queste voci, per
-invidia!...
-
-Invece era lui che, da gobbo malizioso, aveva capito prima degli altri
-la compartecipazione di don Mignatta nella merceria di Zùccaro, e voleva
-guastargli le uova nel paniere a quel marcio usuraio. Non immaginava, oh
-no! che la merciaia fosse capace... No! No! Ma quello si lusingava... E
-poi con le donne non c'è da scommetterci sopra. Perciò ripetè, dopo, le
-stesse parole al marito:
-
--- Sapete che si dice in paese?
-
--- E voi, cavaliere, ci credete? -- rispose Zùccaro, accigliato.
-
--- Io?... Ve la prendete con me?
-
-Il gobbo ebbe paura, e non fiatò più, con nessuno.
-
-Zùccaro, il giorno appresso, si presentò in casa di don Mignatta, con
-faccia burbera, e occhi aggrottati.
-
--- Facciamo i conti!
-
--- Quali conti?... Perchè?
-
--- E trovatevi un'altra bottega da andarvi e sedere; nella mia, fateci il
-crocione.
-
--- Anche questo?... Perchè?
-
--- Ottocentosessanta lire. Ve le restituirò a cinquanta lire al mese.
-
--- E gli interessi? -- balbettò don Mignatta.
-
--- E lo zucchero, e il caffè, e le altre cose che avete prese nella
-merceria non contano niente?
-
--- Ma i danari li ho messi fuori io!... Devo sorvegliare io la bottega...
-quel che entra, quel che esce...
-
--- Cinquanta lire al mese... e non fiatate più!
-
--- Vostra moglie però...
-
--- Zitto! -- lo interruppe Zùccaro. -- Non siete degno neppur di nominarla.
-Che vi eravate messo in testa?... Che vi eravate messo in testa?...
-
-Don Mignatta si era sentito salire tutto il sangue al cervello. E
-vedendo che Zùccaro gli agitava, minacciosamente, i pugni sul viso, fu
-preso da tale terrore, che cominciò a indietreggiare vacillando,
-annaspando con le braccia, balbettando:
-
--- Sì! Sì!... Cinquanta lire al mese!... E gli.... interessi?.... Eh? Eh?
-Eh?
-
--- Don Calogero! Oh Dio! -- esclamò Zùccaro, spaventato alla sua volta. --
-Don Calogero!
-
-Lo mise a sedere su la seggiola a braccioli davanti a la scrivania,
-scotendolo per farlo rinvenire.
-
-C'era mancato poco che don Mignatta non fosse andato improvvisamente a
-succhiare il sangue dei poveri dell'altro mondo, se questo accade anche
-colà.
-
-Invece, riavendosi, cominciò lui a minacciare:
-
--- La bottega è mia!... E' sangue mio! C'è la giustizia per farvelo
-ricordare.
-
--- Vi ho detto: cinquanta lire al mese, perchè sono persona onesta.
-Potrei rispondervi: Chi vi ha visto prima d'oggi? Avete forse carte? Ci
-sono testimoni?
-
--- Ah! Vi abusate della mia buona fede!
-
--- E voi... che vi eravate messo in testa, voi? Dovrei gridare in piazza:
--- Ecco cinquanta lire di quel ladro di don Mignatta! -- E spartirle tra i
-poveretti che avete strozzati... Non temete: ve le porterò,
-puntualmente, a ogni primo di mese. E se durante questo tempo... -- la
-vita e la morte sono nelle mani di Dio -- vi farò dire tante messe con
-quel che rimarrò a darvi.... se pure vi gioveranno!
-
--- Grazie! Grazie!... Fate bene a questo mondo; ve lo rendono così!... Ma
-ride bene chi ride l'ultimo. Voglio essere io! Domani mi pianterò
-davanti alla bottega...
-
--- Provateci!
-
--- Non ho paura di nessuno!... Che vi figurate?
-
-Rosso in viso, quasi con la schiuma alla bocca, sembrava diventato più
-don Mignatta del solito.
-
-
-
-
-AL SANTUARIO
-
-
-Visto che la signora Gina era uscita su la terrazza, Andrea Collini
-accese un'altra sigaretta e la seguì lasciando Rosselli in preda di
-Tonghi -- povero Rosselli!... -- Ma se lo meritava quel martirio; pareva
-quasi contento di sorbirsi la interminabile chiacchierata, perchè, se si
-sapeva quando Tonghi cominciava, non si sapeva mai quando avrebbe
-finito.
-
-La signora Gina, coi gomiti appoggiati su un pilastretto e il mento tra
-le palme, guardava quella falce lunare che si elevava lentamente su le
-colline, sparendo e riapparendo tra la nuvolaglia che ingombrava il
-cielo.
-
--- A che pensa? -- le domandò Collini.
-
--- A niente. Mi godo questa tiepida serata.
-
--- Ma dunque... vuol proprio farmi impazzire?
-
--- La prego... non ricominci!
-
--- Non ricomincio perchè non cesso un istante. Come sarei felice di
-compensarla di tutte le delusioni della sua vita!
-
--- Presume troppo! E poi, chi le ha detto che io abbia avuto delusioni?
-
--- Si vede! Tonghi è un brav'uomo, ma intollerabile, asfissiante, anche
-per coloro che lo avvicinano a intervalli; figuriamoci quale dev'essere
-per lei che ha avuto la sventura!...
-
--- E' una sua sciocca supposizione.
-
--- All'occhio di chi vuol bene non sfugge niente!
-
--- Certi occhi travedono, secondo il proprio interesse. La prego; non mi
-costringa a ricorrere a mezzi che mi repugnano... Glielo dico per
-l'ultima volta.
-
--- Da quasi un anno sto in adorazione davanti a lei...
-
--- E' troppo ostinato.
-
--- Come tutti coloro che amano davvero... Non mi spinga a commettere
-qualche pazzia!
-
--- Non so in che modo potrei impedirglielo.
-
--- Con l'avere pietà di me!... Con l'amarmi un po'!
-
--- E lei... finge di essere amico di mio marito!
-
--- E' l'unico mezzo per avvicinarla. Me lo rimprovera?
-
--- Se io dovessi tradire mio marito, la prima cosa che farei sarebbe di
-abbandonare la sua casa.
-
--- Ah! Che grande felicità!
-
--- Non si lusinghi! Questo non avverrà mai. Io mi sento mortificatissima
-della sua insistenza. Come devo farglielo intendere?
-
--- Dovrei strapparmi il cuore per dimenticarla!...
-
-Si sentì il rumore dei passi di Rosselli e del marito che venivano
-anch'essi nella terrazza.
-
--- Ve lo immaginate -- disse la signora Tonghi, ridendo -- un Collini...
-poeta? Pare che sia un po' turco; gli piace più la mezza luna che non la
-luna piena.
-
--- L'ho sempre detto che Collini è imbecille! -- esclamò il signor Tonghi.
--- Non te l'avere a male, caro mio!
-
--- Hai ragione -- rispose Collini, aggrottando le sopracciglia.
-
-E buttò via la sigaretta che gli si era spenta tra le dita.
-
-Due volte al mese, Tonghi invitava a desinare i due amici Collini e
-Rosselli che, per l'identica ragione, si mostravano condiscendenti alle
-stranezze di lui; con la sola differenza che Collini era l'innamorato
-respinto della signora Tonghi, mentre Rosselli godeva tutte le grazie di
-essa, senza che nessuno mai avesse avuto il minimo sospetto della loro
-intimissima relazione.
-
-Avevano adottato un _modus vivendi_ da ingannare chiunque. La signora
-Gina non pronunciava il nome di Rosselli senza aggiungervi: --
-Quell'antipatico di!... -- oppure: -- Quell'opprimente di!... -- E
-Rosselli, parlando di lei con Collini e con altri amici, diceva spesso:
--- Quella leziosa! o: quella pretenzionosa della Tonghi! -- E non
-aggiungeva mai: signora, quasi fosse di troppo.
-
-Così era accaduto che Collini aveva spesso creduto suo dovere di
-prendere le difese di lei.
-
--- Leziosa? Ma se è di una semplicità straordinaria!
-
--- Voluta, ricercata; per questo mi dà ai nervi. E poi, quell'aria di
-rassegnata, di vittima!... Oh! certamente Tonghi con le sue manie, con
-le sue meticolosità di ordine e di pulizia, non è tale da render felice
-una donna; ma, d'altra parte, vedersi davanti, da mattina a sera, quel
-viso da funerale, deve essere così nell'intimità; -- noi vediamo la
-rappresentazione, la parata -- è cosa da far perdere la pazienza anche a
-un santo.
-
--- Viso da funerale? Io non ho visto un viso più sorridente, più lieto!
-
--- Sorridente con quella specie di ghigno che le contrae le labbra?
-
--- Vuol dire che i nostri occhi vedono diversamente. Sei invidiabile. Per
-me, invece...
-
-E Collini, una sera, uscendo di casa Tonghi dopo il solito desinare,
-credendo di confidarsi con uno che non avrebbe mai potuto essere un
-rivale, gli aveva rivelato le sue pene di cuore.
-
--- Povero Collini! Ti compiango. Quella donna è un pezzo di ghiaccio.
-
--- Spero di scioglierlo, un giorno o l'altro...
-
--- Amor che a nullo amato amar perdona! Cose che si dicono in versi,
-perchè in prosa, con rispetto di Dante, farebbero ridere i polli. Lascia
-andare! Mancano belle e compiacenti donne in questo mondo? E poi, te lo
-avverto, Tonghi non è un marito comodo.
-
--- Mi amazzerebbe?
-
--- Ammazzerebbe pure lei anche pel solo sospetto.
-
--- Lei, no! Lei, no!
-
-Si vedeva che Collini era innamorato davvero, se protestava a quel modo,
-quasi ci fosse proprio pericolo che il geloso marito arrivasse a
-quell'estremo.
-
- *
- * *
-
-Se avesse saputo come ridevano di lui i due amanti, nella cameretta
-fuori mano, dove si rifugiavano due volte la settimana!
-
-Ridevano, ma spesso non erano tranquilli, specialmente lei. Aveva tristi
-presentimenti, senza saper spiegarsene la ragione.
-
--- Ho dovuto fingere un forte malessere, consultare il nostro dottore...
-Sembra ripreso da un impeto di brutale passione... Cosa insolita. Ho
-dovuto quasi lottare per resistergli... Oh, tu non puoi immaginare come
-mi repugna di essere sua!
-
-Egli diventava pallido, si stirava le mani, minacciante.
-
--- Sua, mai più! Mai più!
-
-La serrava fortemente tra le braccia, la copriva di baci, quasi per
-difenderla. Lei gli si abbandonava sul petto, singhiozzante:
-
--- Ha parlato anche di un viaggio in Svizzera!
-
--- Ah, se tu volessi!
-
--- Uno scandalo, no! Per mia madre. Ne morrebbe!
-
--- E forse il nostro amore perderebbe la sua più grande attrattiva,
-uscendo dal mistero che ora lo circonda!
-
--- Non dire così. Anche al cospetto del cielo e della terra!... Soltanto
-per mia madre!
-
--- Perchè vuol condurti via? E' impossibile che io viva, anche per
-qualche mese, lontano da te.
-
--- Resisterò... Mi ammalerò... più gravemente. E così dicendo sorrideva.
-
-Allora, a poco a poco, il cielo delle loro anime si schiariva, assumeva
-una limpidezza raggiante di sole; e tutti e due dimenticavano il mondo,
-come se quella camera, quell'appartamentino (a cui si accedeva da due
-vie e sembrava fatto apposta per eludere i sospetti della gente)
-rimanesse così lontano lontano da dar l'illusione che essi fossero i
-soli esseri viventi in un'isola, in un continente, in un pianeta
-sperduto nello spazio.
-
-E quando la piccola soneria dell'orologio, mezzo soffocata da un drappo
-per attutirne lo squillo, li destava dal dolcissimo sogno, ella spesso
-ripeteva:
-
--- Sì, sì, basta! Si può morire di felicità!
-
--- Sarebbe il più bel morire! -- rispondeva Rosselli!
-
--- Vivere dobbiamo. Per morire c'è sempre tempo!
-
-E lei gli faceva un inchino:
-
--- Addio... antipatico! Addio... opprimente!
-
--- Addio... leziosa! Addio... pretenziosona!
-
-Si staccavano a stento.
-
-Era stato un colpo improvviso, e le loro due giovinezze si eran esaltate
-sempre più in quel mistero che le circondava.
-
-Ella gli aveva detto parecchie volte:
-
--- Non ho rimorsi. L'ho sposato per amore, ed egli ha fatto di tutto per
-stancarmi, per allontanarmi da sè. Non credo ci sia mai stato al mondo,
-o che ci sia, un tiranno peggiore di lui; tiranno dalle piccole cose,
-dalle inutili manie, dalle continue, irritanti esigenze che ti tolgono
-il respiro. Sin dalle prime settimane. Non posso ricordare senza fremere
-il nostro viaggio di nozze: venti giorni... un'eternità! Continuamente:
--- Ma Gina! Ma Gina! -- quasi lo spostare un oggetto, il trascurare il
-riporne uno dove, secondo lui, era indispensabile riporlo... fosse stato
-un delitto! Da principio ridevo, rimettevo l'oggetto al suo posto,
-eseguivo allegramente la manovra da lui voluta... Ma che? Dovevo ridurmi
-un meccanismo pronto ai suoi stupidi voleri? Mi sentii chiudere il
-cuore. Una irritazione sorda; poi odio a dirittura! Andavo a piangere in
-casa di mia madre. La cara e buona mamma non sapeva dirmi altro: -- Fa'
-la volontà di Dio! -- Era Dio forse lui? Dio sei stato tu, tu la luce,
-l'amore la vita! Ah, se non fosse per la mamma!... Non ho rimorsi. Sono
-orgogliosa di quel che faccio. Se occorresse, glielo griderei in viso!
-
-Lui tentava di rabbonirla, d'impedirle di commettere un'imprudenza, nei
-giorni in cui ella arrivava nel loro rifugio più irritata del solito.
-Ormai aveva voluto staccarsi completamente dal marito; non sapeva più
-vincere la repugnanza ch'egli le ispirava. E in questo Rosselli era
-d'accordo con lei: tremava al solo pensiero di saperla alla mercè della
-violenza di colui che l'aveva in potestà sua, protetto dalle leggi umana
-e divina. La vera legge umana era il loro amore; la vera legge divina il
-loro amore, sempre, il loro amore! Non era anche troppo sacrificio il
-mentire davanti a lui, davanti alla società? Non era un miracolo di
-amore il non essersi mai traditi un solo istante?
-
-Per un nonnulla, al suo solito, Tonghi aveva fatto una gran scenata con
-la moglie. Essa, già pronta per andar fuori, non aveva risposto una sola
-parola, terminando di aggiustarsi la veletta davanti allo specchio,
-quasi suo marito non parlasse con lei.
-
-Egli aveva interpetrato quel silenzio a modo suo, come un'acquiescenza
-alla sua sfuriata, abituato a credere di aver sempre ragione. Si era
-accorto da un pezzo, che qualcosa era venuto meno tra loro, ma pensava
-che, pur troppo, doveva esser così nel matrimonio. Non gli passava pel
-capo che fosse colpa del suo strambo carattere se quel qualcosa era
-avvenuto. Sofisticava intorno a tutto, riteneva che, per esempio, il
-lasciare un volume su una seggiola invece che sul tavolino dov'egli
-l'aveva posato, o nello scaffale dov'era stato collocato, fosse una
-storditezza imperdonabile da scompigliare tutto l'ordine della casa; non
-sapeva persuadersi che con l'interminabile trovar da ridire su ogni
-piccola cosa, con l'esagerazione degli sfoghi, che diventavano spesso
-escandescenze, egli era l'artefice della sua e dell'altrui infelicità;
-no, non gli passava pel capo. Fortunatamente il suo orgoglio non gli
-permetteva di dubitare che sua moglie potesse tentar di cercare altrove
-quelle dolcezze, quella tranquillità che ormai non trovava più in
-famiglia.
-
--- Va a dir male di me da sua madre!
-
-Il suo più nero sospetto era questo.
-
-Perciò accolse con un scettico sorriso la rivelazione di Collini che
-quella mattina, a bruciapelo, venne a dirgli:
-
--- Tua moglie ha un amante!
-
-Collini si era lasciato cascare su una seggiola, quasi lo sforzo per
-quest'accusa avesse esaurito le sue forze.
-
--- Che interesse hai tu di farmi tale rivelazione?... -- disse Tonghi. E
-soggiunse sùbito: -- Di calunniare mia moglie?
-
--- Sono un miserabile! -- esclamò Collini. -- Che interesse? La ho amata
-inutilmente un anno, più. Credevo che mi resistesse per dignità di donna
-onesta. Ma ora che ho scoperto.... Nè io, nè lui!
-
--- Se tu mentisci!...
-
-E Tonghi gli si slanciò addosso, mettendogli le mani alla gola.
-
--- Nè io, nè lui! -- replicò Collini. -- So che commetto un'infamia....
-
--- Chi, lui?
-
--- Rosselli! E' stato un caso... Potrai sorprenderli quando vorrai.
-
--- Se tu mentisci!... Va' via! Sei un gran vigliacco; mi fai schifo! Non
-comparirmi più dinanzi! E non ti sfugga con altri una sola sillaba di
-quel che sei venuto a dirmi. Al mio onore penserò io, provvederò io. Va'
-via!
-
-Collini, atterrito, si era mosso per uscire; ma Egidio Tonghi lo fermò
-per un braccio.
-
--- Prima, dimmi tutto!
-
-Gli era parso che un profondo abisso gli si fosse spalancato davanti e
-ch'egli stesse per precipitarvi.
-
-Che fare? Sorprenderli? Ucciderli?... Andar in carcere per loro?
-
-Si aggirava in casa come una belva nella sua gabbia di ferro, pensando
-che in quel momento essi erano là, nel loro nido, felici, senza
-sospetto!...
-
-Si fermò tutt'a un tratto davanti a una stampa che rappresentava il
-Santuario dell'Immacolata in cima alla rupe di Raceno. Un'idea diabolica
-gli balenò nel cervello, e rimase assorto, quasi vedesse già compiuto
-quello che fantasticava da un'ora.
-
-Per questo potè dominarsi vedendo rientrare con qualche ritardo sua
-moglie.
-
--- La mamma sta poco bene... -- ella disse, per scusarsi.
-
--- Niente di grave, spero.
-
--- Oh! Niente di grave.
-
- *
- * *
-
-Il vecchio frate, custode del Santuario, li aveva ammoniti:
-
--- Non s'inoltrino troppo avanti da quella parte. L'altezza dà la
-vertigine.
-
--- Non siamo bambini -- aveva risposto Egidio Tonghi.
-
-Pochi scalini e poi una piccola spianata semicircolare, senza nessun
-riparo, aperta sul gran vuoto della ristretta vallata dove la roccia
-scendeva a picco.
-
--- Avremmo dovuto far colazione qui -- disse la signora Gina -- invece che
-nel refettorio dell'eremo.
-
-S'inoltrava cautamente, dopo aver preso il braccio di Rosselli.
-
--- Sarà buono a trattenermi se mi prenderà la vertigine?
-
--- Le verrò dietro, in ogni caso.
-
--- Oh! Così cavalleresco!
-
-Era felice di poter passare una giornata intera assieme con lui, sotto
-gli occhi del marito.
-
-Tonghi, risalito gli scalini, aveva tirato fuori dalla tasca la
-rivoltella, e con gli occhi quasi fuori dell'orbita, iniettati di
-sangue, con voce roca, imperiosa, gridò alla moglie e all'amico:
-
--- Buttatevi giù! Vi ho condotti qui apposta.... Buttatevi, o vi ammazzo!
-
-I due amanti improvvisamente impalliditi, capirono che non si trattava
-di un'allucinazione, di uno scherzo di cattivo genere, di una minaccia
-da burla, e si voltarono stringendosi, disperatamente, l'uno all'altro.
-
--- Buttatevi!... O vi ammazzo!... Il turpe inganno è finito!
-
--- Inganno?
-
--- Zitta!
-
--- Inganno? -- riprese la signora Gina non dando retta a Rosselli che le
-stringeva forte il braccio.
-
--- Ma è stato unicamente...
-
--- Zitta! Zitta!
-
--- ... per mia madre!... Sì, ci butteremo giù, felici di morire insieme,
-al tuo cospetto, in un abbraccio e in un bacio supremo!...
-
--- Sputandoti in viso il nostro odio, il nostro disprezzo! -- soggiunse
-Rosselli.
-
-Non c'era via di scampo; si sentivano presi; qualunque loro movimento in
-quel ristrettissimo spazio voleva dire la morte. E colui, brandendo
-l'arma, minacciava, ripetendo:
-
--- Buttatevi! Buttatevi!
-
-Senonchè la sua voce più non era imperiosa, sicura. Di fronte a quel
-deciso contegno, davanti a quell'altera proclamazione del loro amore e
-alla gioia di morire insieme si sentiva sfuggire la piena sodisfazione
-della vendetta; e quando li vide, avvinghiarsi in un abbraccio e
-incollare in un violento bacio le loro labbra, chiudendo gli occhi,
-indietreggiando, indietreggiando lentamente, quasi per assaporare in
-quel modo la dolcezza della morte imminente, Egidio Tonghi buttò la
-rivoltella e, senza sapere quel che facesse, emise un rauco grido:
-
--- No! No! Fermatevi!
-
-Troppo tardi!
-
- *
- * *
-
-Il vecchio frate, vistolo ricomparire solo, domandò:
-
--- E gli altri due?
-
--- Sono scesi giù; risaliranno dall'altra parte. Li attendo qui.
-
-E si sedè sul banco di pietra davanti a la chiesetta, borbottando:
-
--- Han fatto il salto! Io non volevo.... Risaliranno dall'altra parte...
-Li attendo qui!
-
-Egidio Tonghi era impazzito.
-
-
-
-
-I SOLILOQUI DI BICCI
-
-
-Peccato che Bicci non fosse meno ignorante di quel che era! Con quella
-sua vivacissima immaginazione per cui un qualunque indizio si sviluppava
-rapidamente, diventava fatto concreto da commuoverlo, da rallegrarlo, da
-farlo disperare, quasi si fosse trattato di una innegabile realtà, con
-quella sua vivissima immaginazione, egli avrebbe potuto diventare un
-novelliere, un romanziere di prim'ordine.
-
-Che gli mancava? Un po' d'italiano, un po' di grammatica, un po' di
-stile, forse un po' di... Ma no! Ma, no! Non gli mancava altro; e per
-ciò le sue novelle, i suoi romanzi rimanevano inediti, riserbati
-soltanto a lui che li rimuginava e non sapeva apprezzarli. Infatti,
-quando aveva vissuto -- bisogna dire così -- un'avventura che era proprio
-una novella o un romanzo, -- e in questo caso si trattava di settimane di
-fantasticamento, -- Bicci, invece di rallegrarsi con se stesso, invece di
-ammirarsi, si buttava in viso una violenta serie di ingiuriosi epiteti:
--- Stupido!... Imbecille!... Cretino!... Bestia!... Bestione!... -- i
-quali però, da lì a qualche giorno, non gli impedivano di ricominciare
-daccapo.
-
-Ed era la sua fortuna; perchè così non gli accadeva mai di annoiarsi. La
-sua vita passava in continui soliloqui.
-
-Da due giorni ora stava sotto l'ossessione di una lettera di suo zio
-Tommaso Bicci.
-
--- Viene per far testamento!... E perchè me lo annunzia? Vuol trovare un
-notaio onesto, come se i notai portassero l'etichetta: Guardatevi dalle
-contraffazioni! I notai sono tutti onesti fino al momento in cui i
-depositi dei clienti non li tentano di diventare l'opposto. Ma allora
-scappano, e non occorre informarsi della loro moralità negli affari...
-Già, mio zio è stato sempre un omo... un omo... come dire? -- un po'....
-forse più di un po', di cervello balzano. E' andato ad esiliarsi in
-campagna; chi sa perchè? Per economia, no di certo. Le grasse rendite se
-le gode fino all'ultimo centesimo, e spesso gli accade di dover fare
-qualche piccolo debito, una, due cambialette a tre, a sei mesi... tanto
--- assicurava una volta, ridendo -- per provare l'emozione di mettere la
-propria firma su quella striscia di carta filigranata, e poi l'altra
-emozione più forte, dell'imminente scadenza e del pericolo del protesto.
-Bisogna provare tutto a questo mondo. Eh sì! La teorica è bella per chi
-può permettersi di cavarsi certi capricci, tutti i capricci, come è
-facile a lui che, regolarmente, ogni sei mesi... Ah! Dev'essere una gran
-delizia, tagliare i cuponi della rendita e intascare i quattrini con
-l'unico scomodo di presentarsi due volte all'anno al cassiere della
-Banca d'Italia!...
-
-Ed ora vuol fare testamento! Se non avesse intenzione... Infine, io sono
-il suo più stretto parente. Ebbene.... Non capisco perchè far beccare al
-Notaio, al Ricevitore del Registro, allo Stato, per la tassa di
-successione, parecchie centinaia di lire, che potrebbero esser
-risparmiate a beneficio dell'erede, o degli eredi.... Quali? I parenti
-di terzo grado?... Vorrei vedere che c'entrassero anche loro. Che! Che!
-Altrimenti lo zio Tommaso non mi avrebbe annunziato: Vengo pel mio
-testamento!
-
-Com'è stupido il codice riguardo ai testamenti! Se ne possono fare due,
-dieci, venti, uno diverso dall'altro; ed è soltanto l'ultimo quello che
-ha valore! Invece, testamenti e donazioni avrebbero dovuto essere
-tutt'una cosa. -- Pensateci bene prima di far testamento; ma una volta
-fatto «quo scripse, scripse», come diceva quello. -- Invece, uno sa, per
-esempio: Mio zio mi ha steso nel suo testamento; e, pur augurandogli
-cent'anni di vita -- cento sono troppi: infatti non si avverano quasi mai
--- pensa, ripensa, fantastica, fa mille castelli in aria intorno a
-quell'eredità... E poi, quando lo zio se n'è andato all'altro mondo,
-scappa fuori un testamento che nessuno si aspettava! Oh, il codice è
-stupido! Significa che chi l'ha fatto non aveva nessun parente e nessuna
-eredità da attendersi, altrimenti ci avrebbe pensato due volte prima di
-permettersi la balordaggine...
-
--- Tu parli da grullo, caro mio! E se l'ultimo testamento è il meglio? Se
-corregge uno sbaglio, una cantonata presa nel primo?
-
-Sarà! Sarà! Ma io preferirei che mio zio, ora, mi dicesse: Tu porti il
-mio nome, sei destinato a continuare la lunga generazione dei Bicci
-autentici; gli innumerevoli Bicci sparsi pel mondo non contano niente...
-Ed ecco qui, da mano a mano, senza testamento, senza neppure un rigo di
-ricevuta -- a che scopo la ricevuta? -- prendi; queste sono le cartelle di
-rendita che dovresti ereditare alla mia morte. E siccome non si sa mai
-quando nè come si muore, e ci potrebbero essere degli indiscreti da
-frugare prima di te nei miei cassetti... Prendi! Comincia a godertele
-fin da ora!
-
-Figuriamoci se mio zio Tommaso Bicci potrebbe indursi a un atto così
-semplice, diretto, con quel suo cervello balzano che non gli ha permesso
-di ricordarsi di me in tant'anni, neanche per cavarsi la curiosità di
-sapere se ero vivo, morto, scapolo, ammogliato, ricco, povero,
-galantuomo, farabutto, quasi il figlio di suo fratello non fosse mai
-esistito! Ora, tutt'a un tratto: -- Vengo per fare testamento. Trovami un
-notaio onesto!
-
-L'ho qui vicino, accanto al portone, uno studio notarile molto
-accreditato, a giudicare dalla folla dei clienti che entrano ed escono
-durante la giornata. Studio, perchè? A meno che la denominazione
-«studio» non voglia significare: Luogo dove si studia il miglior modo
-d'imbrogliare la gente. Conosco il notaio, vecchietto rubizzo, soltanto
-per saluto ogni volta che esco di casa, e lui arriva, alla stessa ora,
-regolarmente. -- Buon giorno, signor notaio! -- Buon giorno, signooor....
--- Non c'è verso che mai si ricordi del mio nome. -- Condurrò mio zio da
-lui.
-
-Il guaio è che io non so dissimulare; tutto mi si legge sul viso come in
-un libro stampato. Ed ecco Marco Tanzi:
-
--- Bicci... che c'è di nuovo? Ti sorridono gli occhi.
-
-Posso rispondergli: -- C'è il testamento dello zio in mio favore? Mi
-direbbe sùbito: -- Bravo! Ora prenderai moglie! -- Io, zitto. E lui: --
-Senti: se è vero che hai messo gli occhi addosso alla signorina Viola...
--- Sempre lo stesso discorso! A furia di ripetermelo, mi ha fatto davvero
-metter gli occhi addosso alla signorina Viola. Chi ci aveva mai pensato?
-Sì, la guardavo, dicevo, qualche volta, come tutti: -- E' carina, e pare
-che abbia una discreta dote. -- Potrebbe darsi dunque che il suo sospetto
-provenga da ciò. Prima, mi domandavo: -- Ma a lui che glien'importa?
-Faccio quel che mi pare e piace e non devo render conto delle mie azioni
-a nessuno. -- Dopo, ho capito: la signorina Viola e la sua dote fanno
-gola a lui. E per questo l'insistenza di Marco m'irrita, m'indispone. Il
-bello è che la signorina se ne sta a casa sua, tranquilla, ignara di me
-e di Tanzi, forse col cuore interessato di qualcuno che nè io nè Tanzi
-sospettiamo, perchè all'ultimo accade così: tra due litiganti, il terzo
-gode. -- Hai delle pretese? -- dico io. -- Fatti avanti! -- Tu devi
-lasciarmi libero il posto! -- Io non lascio libero niente: chi è più
-forte vince! -- Se si trattasse di farla a pugni, il più forte sarebbe
-lui, che è un omaccione; ma ha un cuore di coniglio... E' impertinente
-però; mi mette con le spalle al muro: devo dargli una lezione. Vedete?
-Un galantuomo si trova così nel rischio di ammazzare o di farsi
-ammazzare! Giacchè io non posso ingollarmi in santa pace le provocazioni
-di Marco Tanzi. E voglio dargli la prova che, se mi ci metto seriamente,
-riesco meglio di qualche altro, di lui sopratutti. Se la sente? E vada a
-presentarsi al signor Viola: -- Vi chiedo la mano di vostra figlia! -- Gli
-riderà in viso il signor Viola. Ma già, prima dovrebbe presentarsi alla
-signorina Ernesta. E' inutile far la richiesta al babbo, se non si ha la
-certezza anticipata del consenso della figlia.
-
-E' il mio piano. Non già che io sia innamorato della signorina. Mi
-piace; è carina; dicono anche che sia istruita; via, si sa, istruzione
-da donne! Ha frequentato le stesse scuole che ho frequentato io. Sono
-istruito io? Tanzi, forse, ne sa più di me? Ingegno naturale si
-richiede; ma è un'altra questione. Carina, dunque, è innegabile.
-L'amore... ci vuol poco a farlo nascere. Uno si mette in testa una
-signorina, ci pensa, ci ripensa; la guarda, torna a guardarla, e, certe
-volte, -- dicono quelli che sono stati innamorati -- si ha appena il tempo
-di riflettere che già la signorina ha preso possesso del cuore. Finora,
-a me, non mi è accaduto. E, in verità, mi seccherebbe se dovessi
-trovarmi, che è, che non è, una signorina installata nel cuore, senza
-sapere come ci sia entrata. Per la signorina Viola, è un altro paio di
-maniche. Porta aperta. Ben venuta! Passi! Passi!... Per dispetto di
-Marco Tanzi. Quando uno c'è tirato pei capelli... e, sì: un duello,
-piuttosto che patire una soperchieria! Ernesta me ne sarà grata, ne sarà
-orgogliosa... -- No! no! Non esporre la vita per me! -- Lacrime,
-abbracci... E io, con bel gesto: -- Devo dargli una lezione! -- Tutto
-questo, s'intende, dopo dell'arrivo dello zio, e dopo che il testamento
-sarà in mano del notaio. Voglio andare a colpo sicuro.
-
-Ah, quello zio! Se la è goduta la vita!... Quando si dice: gli stravizi
-della giovinezza! Ecco là il signor Tommaso Bicci, che ne ha fatto di
-tutti i colori, in Italia e fuori d'Italia, nel Vecchio e nel Nuovo
-Mondo... -- è stato anche in America, a far quattrini, pare. -- Dovrebbe
-essere un carcame, una rovina... Invece, a settant'anni, sembra quasi un
-giovanotto... Si tinge molto bene; non s'indovina, bisogna saperlo.
-Quando si dice gli stravizi! Erano fabbricati meglio i nostri parenti di
-un secolo fa! Solidi, solidissimi. Non lo vedo da un pezzo; ma non sarà
-mutato, fisicamente. Moralmente, sì. -- Vengo per far testamento. -- E'
-un'idea triste quella del testamento, e può significare un atto di
-prudenza, di preveggenza, e, anche, un presentimento di prossima fine.
-
-Non sarà male intanto far qualche approccio verso la signorina Viola. La
-incontro spesso con la sua mamma. Vanno pei negozi ogni giorno; sempre
-con pacchi, pacchetti, pacchettini in mano: spendono troppo. -- Eh, cara!
-Noi non possiamo continuare questo genere di vita! -- Che vita? -- Capisci
-che le nostre risorse... -- E la mia dote? -- Non buttarmela in faccia la
-tua dote. -- Devo dunque privarmi... -- Privarti di niente! Quel che è
-necessario. Il superfluo...
-
-Ma fate intendere a una donna, a una moglie, che c'è al mondo anche il
-superfluo! Per la moglie il superfluo non esiste. Tutto è necessario,
-anzi, urgente. Devo continuare a bisticciarmi con Ernesta? Eppure,
-quando eravamo fidanzati sembrava così buona, così condiscendente, così
-remissiva! Incredibili, le donne! Come se dentro ognuna di esse ce ne
-fossero due, tre, una l'opposto dall'altra, che scattano fuori secondo
-le circostanze. Combattete con tutte e tre, se vi riesce!... E se non
-era per fare un dispetto a Marco Tanzi...!
-
-Già, ne ragiono come se la cosa fosse bella e conclusa!... Al solito
-mio!... Mi sono arrabbiato, ho la bocca amara, quasi avessi davvero
-leticato con mia moglie... che non ho! Tutto dipende dal testamento
-dello zio: dipende che Tanzi non mi annoi più col dire: La signorina
-Viola qua, la signorina Viola là... O che non ci sono altre signorine a
-questo mondo? Troppe! Troppe! Dicono che ogni maschio potrebbe sposarne
-almeno tre in una volta... e rimarrebbero ancora delle zittellone da
-collocare.
-
-In ogni modo, bisogna preparare il terreno: non lasciarsi cogliere alla
-sprovvista. Ma quel Tanzi! Se sapesse che è stato lui, proprio lui, a
-buttarmi tra le braccia della signorina Viola! Tra le braccia per modo
-di dire; perchè, devo confessarlo, la signorina Viola è divenuta ormai
-il mio sogno ad occhi aperti, e credo che, da qualche settimana in qua
-se non sono diventato il suo sogno anch'io, poco deve mancarci. Si
-tratta di occhiate, di sguardi insistenti. Certe volte mi sembra che
-ella si domandi: -- Ma che vuole da me costui che mi guarda a quel modo?
--- Via signorina!... Finge di non aver capito? Se fosse vero, il fatto
-non farebbe onore alla sua intelligenza... -- Certe volte, al contrario,
-sembra che lei mi risponda: -- Ma parli al babbo! Che aspetta?
-
-Un momento, signorina. Lasci che arrivi lo zio Tommaso, tra giorni. --
-Vengo per far testamento; cercami un notaio onesto. -- Se la cosa non
-riguardasse me, perchè tutta questa premura di annunziarmi l'intenzione
-di far testamento? Mancano notai al suo paese? E' vero: lui abita in
-campagna; ma potrebbe risparmiarsi il viaggio fino a qui; alla sua età è
-sempre uno scomodo anche viaggiare in prima classe o in _sliping-car_.
-Dunque c'è una nascosta ragione che lo fa muovere, che lo spinge a
-preavvisarmi: -- Vengo per fare testamento; trovami un notaio onesto. --
-Per me, signorina, tutti i notai sono onesti, se devono ricevere un
-testamento in mio favore. Che onestà occorre per questo? Si detta il
-testamento davanti ai testimoni, si legge, si firma, e tutto è finito.
-E' olografo? Si consegna in busta chiusa con cinque o più suggelli...
-Busta? No; un foglio di carta bollata. Mi sono informato bene....
-Testatore, testimoni, notaio firmano l'involucro... e tutto è finito.
-Solamente, in questo caso, non si sa quel che il testatore ha scritto.
-E' seccante. Chi sa che diamine ha combinato?
-
-E' una stupidaggine supporre che lo zio Tommaso voglia farsi beffa di
-me. Gli ho mai chiesto qualche cosa? Ho sempre detto soltanto, tra me e
-me, e non può essergli giunto all'orecchio: -- Quel maiale dello zio
-Tommaso! -- Esclamazione scherzosa, che lo avrebbe fatto sorridere se
-avesse potuto udirla. Per fortuna quel che si pensa rimane dentro di
-noi, e la parola può dire una cosa e l'altra parola, quella che ci parla
-sottovoce nella testa, dire, nello stesso momento, precisamente
-l'opposto.
-
-Così, ora, se Marco Tanzi, quel gran seccatore, mi domanderà... --
-Figurati! -- gli risponderò. Io penso alla signorina Viola come alla
-figlia del Gran Turco! -- E intanto avrò lavorato sott'acqua, avrò fatta
-la mia brava dichiarazione, poi la mia solenne richiesta al babbo, e una
-mattina... Peggio di uno schiaffo! Peggio di un pugno su la bocca dello
-stomaco! E Tanzi dovrà star zitto, se non vorrà far ridere la gente. Non
-c'è persona più ridicola di un pretendente che si vede levato, per modo
-di dire, il boccone di bocca, e rimane a bocca aperta! Eh? Eh? --
-
-Quasi una settimana di soliloqui, interrotti, ripresi, alla passeggiata,
-a colazione, a desinare in quel cantuccio appartato della trattoria dove
-faceva pensione, e nella camera mobiliata a un terzo piano, ch'egli si
-compiaceva di chiamare il suo nido; la mattina lavandosi, pettinandosi,
-spazzolando il vestito prima di avviarsi all'ufficio; la sera, fumando
-la pipa affacciato alla finestra, preparandosi ad andare a letto, e,
-infine, a letto, al buio, rivoltandosi da un fianco all'altro perchè si
-addormentava con qualche difficoltà, con tanti soliloqui da smaltire.
-
--- E lo zio Tommaso che fa? Si è pentito? Non si degna neppure di
-avvisarmi che ha rimesso il viaggio a un altro giorno, a un'altra
-settimana, a un altro mese! Intanto...
-
-Intanto, quell'acqua cheta di Marco Tanzi, zitto zitto, senza che Bicci
-si accorgesse di niente, aveva lavorato, lavorato: era entrato nelle
-grazie della signorina Viola, aveva fatto la richiesta al suo babbo che,
-non scorgendo nulla di meglio in vista, non si era fatto pregare molto.
-Le nozze erano già stabilite alla chetichella, quando un indiscreto
-disse al Bicci:
-
--- Tanzi sposa la signorina Viola!
-
-Diciamolo sinceramente in sua lode: Bicci fu ammirabile. Nonostante lo
-schiaffo, nonostante il pugno su la bocca dello stomaco, che questa
-volta toccarono a lui, si sforzò di sorridere e rispose:
-
--- Me ne rallegro!... Sono una coppia bene assortita!
-
-Non appena fu solo si sfogò:
-
--- Stupido! Imbecille! Cretino! Ben ti stia! Bestia! Bestione!
-
-Ci volle una settimana, prima di darsi pace e di ricominciare daccapo...
-un'altra novella, un altro romanzo....
-
-Peccato! E dire che con un po' d'italiano, un po' di grammatica, un po'
-di stile, pochino, egli sarebbe potuto diventare un novelliere, un
-romanziere di prim'ordine!
-
-
-
-
-L'INCONSOLABILE
-
-
-La morte di Emma Flores era stata vivamente compianta anche da coloro
-che conoscevano soltanto di vista la giovane signora, sposa appena da
-diciotto mesi a colui che le aveva dato il suo nome, le sue ricchezze,
-il suo cuore, preferendola tra tante con gran dispetto delle rivali.
-
-Tutti avevano ricordato in questa luttuosa occasione l'apparizione quasi
-luminosa di lei, uscendo dalla chiesa dove era stato celebrato il
-matrimonio religioso, tanta ineffabile gioia le vibrava dagli occhi,
-tanta lietezza di sorriso le infiorava la bella bocca, così profondo
-senso di felicità animava l'agile, slanciata persona che si appoggiava
-al braccio dell'elegantissimo sposo con soave gesto di abbandono e di
-possesso.
-
-Al loro ritorno dal viaggio di nozze a traverso mezza Europa, parecchi --
-specialmente i più intimi -- poterono notare qualcosa che pareva
-stendesse una lieve nebbia di tristezza attorno alla giovane coppia.
-
-I maliziosi non si perdettero in vaghe supposizioni. -- Si sono
-imprudentemente stancati. Hanno avuto troppa fretta. Basta guardarla in
-viso; i sintomi sono evidentissimi. Avremo tra poco l'annuncio del così
-detto felice evento...
-
-Sembrava un po' preoccupato anche lui, quasi la prossima paternità
-l'obbligasse ad assumere un'aria alquanto severa, per mostrare che ormai
-la frivolezza della sua vita di scapolo aveva dovuto cedere il posto a
-cure e intendimenti più elevati e più seri.
-
-Per un pezzo parve che la gente non trovasse altro di meglio da fare che
-occuparsi dei fatti dei giovani sposi, quantunque essi evitassero di
-dare in pascolo alla curiosità degli sfaccendati l'intimità della loro
-vita.
-
-A poco a poco, infatti, i Flores si erano ritirati dal prender parte a
-feste, a ricevimenti, a spettacoli; viaggiavano da città in città, o
-passavano lunghi mesi in una loro villa sempre soli.
-
--- Sono giovani, sono innamorati; lasciamoli fare. Si annoieranno
-finalmente!
-
--- La delusione della maternità forse entra per qualche cosa in questo
-loro contegno...
-
--- Eh, via! hanno tanto tempo davanti a loro!
-
--- Un po' di posa, per rendersi più interessanti!
-
--- Non ne hanno bisogno, confessiamolo!
-
--- Ed io posso dirvi che la sposina è gravemente malata!
-
-A queste parole del dottore Tarozzi, in casa della contessa Starani, le
-signore gli si erano affollate intorno.
-
--- Di che male, dottore?
-
--- Non tradisco un segreto di professione.
-
--- E quand'anche? Non si tratta di peccati....
-
--- D'un male strano, inesplicabile, che sfida tutte le indagini della
-scienza.
-
--- Hanno fatto dei consulti?
-
--- Parecchi. Ripeto: io non tradisco un segreto di professione. Me ne han
-parlato i colleghi come di un caso nuovo. Un rapido deperimento....
-
--- Tisi, dunque!
-
--- No. La malata non avverte nessun sintomo, all'infuori di una
-depressione di forze che, talvolta -- e qui consiste la stranezza! --
-sembra le produca un senso di sodisfazione, quasi di gioia. -- Egli n'è
-desolato, e intanto deve fingere di esser tranquillo, conducendo
-attorno, in rapide corse, da una provincia all'altra, quella che può, in
-un momento, spirargli improvvisamente tra le braccia.
-
--- Spirargli?... E lei non si accorge del suo stato?
-
--- Almeno non lo dimostra.
-
--- Che tormento dev'essere per tutti e due!
-
-Lisa Bretti, che era stata compagna di collegio con Emma, cercò di
-vederla appena seppe che i Flores erano tornati in città, ma non fu
-ricevuta. E poche mattine dopo si sparse fulminea la notizia: La Flores
-è morta! All'improvviso!
-
--- Erano troppo felici! Non poteva durare a lungo!
-
-Tutta la compassione si riversò sul superstite. Signore e signorine
-parvero prese da un grande impeto di carità per confortare il giovane
-vedovo, che sembrava l'immagine del dolore più concentrato e più
-profondo anche dopo un anno e più di strettissimo lutto.
-
-Intimi amici avevan dovuto fargli forza per strapparlo dalla solitudine
-in cui si era chiuso.
-
--- Caro mio -- gli aveva detto Beraldi -- bisogna darsi una ragione di
-tutto. Se a ogni perdita di persona cara la gente dovesse seguire il tuo
-esempio, in pochissimo tempo il mondo si ridurrebbe peggio dell'antica
-Tebaide.
-
--- Ah! tu non puoi intendere....
-
--- Intendo benissimo, anzi. Il tuo è un caso eccezionale, lo so. Ma,
-infine, tutti i casi sono eccezionali per chi n'è colpito. E sai che
-cosa diceva poco fa una signora amica della cara estinta e tua, parlando
-della tua sparizione? Diceva: Vuol dire che non è sicuro di sè. Ha paura
-di mostrarsi consolato troppo presto, o di consolarsi davvero con un
-nuovo matrimonio.
-
--- Questo è impossibile. Ormai, mi sopravvivo!
-
--- E va bene; ma fare il morto anticipatamente, scusa, mi sembra un
-eccesso.
-
- *
- * *
-
-La rientrata d'Icilio Flores nella vita sociale fu uno dei più notevoli
-avvenimenti della cronaca mondana.
-
-Era rimasto il bell'uomo impeccabilmente elegante di una volta, con
-qualcosa di più che proveniva dalla bionda barba lasciata crescere dopo
-la disgrazia, quantunque tagliata su l'ultimo modello e accuratamente
-pettinata; dal lieve pallore della pelle del viso e da un'aria di
-concentrata tristezza nello sguardo che sembrava rivelasse la profonda,
-irrimediabile desolazione del cuore.
-
-Nessuno osava di accennare alla povera morta; ma lui la ricordava a ogni
-po', in questa o quella occasione:
-
--- Emma diceva... Emma faceva... Emma pensava....
-
-Sempre qualcosa di caro, di gentile, di pietoso: e nella voce gli
-tremava una commozione così viva, quasi non fossero ormai passati due
-anni dal giorno della disgrazia; e le palpebre si agitavano, come ad
-impedire che le lacrime sgorgassero per quel dolore che sembrava appena
-di ieri e assumeva, nel ricordo, il valore di ineffabile consolazione.
-
-Quando la gente si accorse che il vedovo cominciava a sentire il fascino
-della grazia e dello spirito della signora Lizarri, stette ad osservare
-con vivo interesse tutte le fasi di questo avvenimento che si svolgeva
-nei ricevimenti della baronessa Starani, in casa dei Rossi, in casa
-Bretti, dove, su per giù, si incontravano sempre le stesse persone, e
-dove la Lizarri era lietamente accolta per la vivacità dei suoi modi,
-nonostante certe spregiudicatezze che la sua sincerità le faceva
-perdonare fin dalle invidiose; parecchie.
-
--- Sì, -- ella gli disse una sera in casa Rossi, sul punto di andar via --
-sì, io ho una piccola corte di amiche e di amici, di amici sopratutto.
-Bisogna intrattenersela attorno, per non accorgersi d'invecchiare.
-
--- Invecchiare? Coi vostri venticinque...?
-
--- Trent'anni; non mi addossi un'ipocrisia che abborro. Ma so anche
-allontanare i miei cortigiani e rimaner sola per godermi la
-conversazione di un amico che mi par degno di essere distinto così.
-Domani l'altro, per esempio, io sarei tutta per voi, se non vi
-dispiacesse di essere per qualche ora tutto per me. Capisco; chiedo
-troppo. Ma se vi affermassi che lo chiedo più per voi che per me,
-dovreste credermi.
-
-Soltanto Lisa Bretti, la compagna di Emma Flores, disse a un'amica che
-la signora Lizarri era invadente.
-
--- E' vero, -- rispose maliziosamente l'amica. Tanto il marito lei lo ha,
-quantunque sia quasi come se non lo avesse.
-
--- E' vero -- rispose non meno maliziosamente l'altra.
-
-Lisa aveva avuto la malaccortezza di far scorgere che avrebbe volentieri
-occupato il posto dell'estinta nella vita del vedovo, e perchè
-l'ingegnere Lizarri, pei suoi affari, viveva così lontano dalla moglie,
-da essersene cercata -- si sapeva da tutti -- una provvisoria, come la
-moglie pensava a rifarsi -- dicevano le male lingue -- delle lunghe
-assenze di lui.
-
-Icilio Flores, entrando nel salotto della signora Lizarri, si accorse
-che tutto era abilmente preparato per impressionarlo. Una soave penombra
-invadeva la stanza; l'aria era greve di preziosi profumi, e non emananti
-soltanto dai molti fiori freschi, profusi nei vasi e sparsi anche per
-terra.
-
-Una nuova ondata di sottile profumo parve spandersi attorno appena la
-signora Lizarri si mostrò tra le tende di un uscio, facendo una graziosa
-mossa di maraviglia.
-
--- Siete venuto davvero? Ero così incredula, che mi son lasciata
-sorprendere in una toeletta quasi indecente.... Non ho voluto farvi
-attendere per farmi bella, alla meglio, in fretta.... Vi ringrazio.
-
-Flores le baciò, inchinandosi, la mano.
-
-Era tutt'altro che indecente lo splendido kimono che dava alla bella
-persona il fascino artistico dell'esoticità.
-
--- Siete venuto davvero? -- ripetè con lieve punta d'ironia nella voce. --
-Giacchè ora voi sembrate assente anche quando siete presente col corpo.
-In questo momento ci sono forse io davanti ai vostri occhi? Mi guardate,
-ma non mi vedete; devo dire così, se l'intimità con cui ho avuto la
-cattiva idea di ricevervi vi fa rimanere muto, quasi rannicchiato su
-quell'angolo di divano, in atteggiamento di difesa.... Oh! non dubitate;
-nessuno vuole assalirvi: io meno di tutte, che non sono vostra amica
-recente. Non ho dimenticato -- mi supponete un'ingrata? -- che nei bei
-tempi della nostra libertà mi faceste l'onore di un tantino di corte: di
-un tantino, devo dire, perchè voi siete stato sempre un po' prezioso; vi
-è parso di accordare troppo, quando accordavate appena appena qualcosa.
-Esagero?
-
--- Il mio gran difetto è la timidezza.
-
--- Si dice che parecchie donne vi abbiano trovato tutt'altro che timido.
-Avete avuto un'amante ufficiale per la quale facevate delle pazzie....
-Non vi biasimo.
-
--- Non mi fate ricordare, vi prego, cose che mi fanno arrossire!
-
--- Volete esser compianto? Vi comprendo; certi casi della vita turbano da
-cima a fondo un'esistenza; ma la giovinezza non c'è per niente. Si fa un
-po' di sosta e si ricomincia, più insistentemente, più trionfalmente.
-Voi siete in questo caso. Non dovrei dirvelo io; posso sembrare
-interessata....
-
--- Ah! -- rispose Flores -- Voi dovreste capire quel che è mancato tutt'a
-un tratto al mio cuore.
-
--- E' inutile rimpiangere il perduto. Non si può riavere. Si può però, si
-deve sostituire, con qualcosa che appunto avrà il grande pregio di esser
-diverso, e talvolta -- può darsi -- anche meglio.
-
--- Se pensassi questo, mi parrebbe di compiere un atto di vigliacca
-profanazione.
-
--- Eh, via, caro Flores!
-
--- Non lo nego: posso dimenticare per qualche momento; specialmente
-quando odo parole e veggo sguardi di viva pietà che sembra mi ridestino
-alla vita, come le parole e gli sguardi di cui vorrei saper ringraziarvi
-quanto meritate....
-
--- Non mentite. Le mie parole, i miei sguardi vi lasciano abbastanza
-freddo; ed è bene. Ora voi siete più pericoloso di una volta. Sono stata
-imprudente, invitandovi a venire a trovarmi, promettendovi di essere
-tutta per voi.... No, no; non aggiungete finzioni a finzioni.... No;
-lasciate stare queste povere mani. Che volete farmi credere...? Tutt'a
-un tratto?... Oh! Dovevo prevederlo.... Come siamo sciocche noi donne!
-
-Lo vide rizzar da sedere, balbettando:
-
--- Scusate!... Perdonate!... Ho abusato della vostra cortesia....
-Addio.... No; a rivederci!
-
--- Sbagliate uscio.... Di lì si va nella mia camera da letto. A
-rivederci!
-
-La signora Lizarri non si mosse, e diè in una risata dietro a Flores,
-che pareva avesse fretta di scappare, risata di sdegnosa ironia e di
-mortificante delusione.
-
-Come mai, intanto, nei ritrovi, egli affettava di nuovo le arroganti
-maniere del conquistatore, tanto da far credere che volesse sùbito
-rifarsi del po' di tempo perduto? Tanto da sembrare che ora intendesse
-anche di smettere quella squisita apparenza di riserbo col cui fascino
-aveva soggiogato il cuore della poverina morta di eccessi di amore per
-lui, come tutti tenevano per certissimo?
-
-Erano simulati o sinceri queste interruzioni, quei pentimenti che
-sembravano di sorprenderlo di tratto in tratto, quando più appariva sul
-punto di ricordarsi che la giovinezza reclamava i suoi diritti e che al
-culto di un affetto indimenticabile e di un immenso dolore non era
-ragionevole nè giusto sacrificare il presente e l'avvenire, più quello
-che questo?
-
-Ciò turbava profondamente Lisa Bretti, che in certi giorni credeva di
-aver raggiunto il colmo delle sue speranze, e che le vedeva
-all'improvviso abbattute, quasi il fantasma della morta insorgesse per
-riprendere possesso dell'anima e del corpo del marito con gelosa
-violenza.
-
-Allora Icilio Flores sembrava ritornare ai giorni più desolati del suo
-lutto, e abbandonarsi alla sopraffazione di esso con una specie di
-rabbiosa voluttà.
-
-Ne era maravigliata anche la signora Lizarri, che si spiegava con uno di
-questi improvvisi assalti di malata sentimentalità la scena di quella
-visita così stranamente interrotta. Si erano riveduti dopo più volte, e
-Flores aveva avuto l'audacia o la sfrontatezza -- ella non sapeva quale
-delle due -- di dirle che le sue parole confortevoli di quel giorno gli
-tornavano a ogni po' alla memoria e gli facevano bene quasi sentisse
-davvero ripeterle dalla gentile sua bocca.
-
--- Peccato -- aveva audacemente e sfrontatamente soggiunto -- che io non
-possa formarmi in casa mia l'illusione di un'immagine, di un profumo da
-farmi credere alla apparizione, a un passaggio della vostra persona
-colà!
-
-Un'ammenda? Un invito? Anche la signora Lizarri aveva perduto con
-quell'uomo la sicura padronanza del suo animo equilibrato.... E
-sorridendo e con l'aria di chi accetta una sfida, rispose:
-
--- Se non è che questo!
-
-Egli non se l'attendeva. In quel fosco pomeriggio di aprile, con quella
-pioggiolina che veniva giù fitta, uguale e metteva tanta tristezza,
-Icilio Flores sussultò sentendo annunziare dal cameriere la visita di
-una signora, e rimase interdetto vedendo la Lizarri, sfolgorante di
-eleganza, in piedi, quasi fosse lei che riceveva nel suo salotto.
-
--- Vi ho portato la mia immagine e il mio profumo -- disse, stendendogli
-la mano. -- Non potrete dire che non sono generosa con voi, per quanto
-tutto ciò valga poco.
-
-La prese per tutte e due le mani, baciandogliele ripetutamente; e
-invitandola a sedere, soggiunse:
-
--- Ecco la Primavera da me!
-
--- Lasciate stare la poesia, Flores! Una primavera che arriva con l'uggia
-del cattivo tempo, senza un sorriso di azzurro, senza un raggio di
-sole... e forse in un momento inopportuno....
-
--- No, credetemi!
-
--- Vi veggo star in orecchio, impacciato....
-
--- Ho gente... di affari... nel mio studio; ma possono attendere.
-
--- Io non ho fretta; a meno che la mia presenza non vi disturbi....
-
--- Che dite mai?
-
--- Sarò indiscreta intanto: ammirerò il vostro appartamento fin dove è
-lecito... penetrare.
-
--- Stimatevi in casa vostra... Oh! Non potevo prevedere; mi sbrigherò
-presto....
-
-Dapprima la signora immaginò di aver disturbato un'avventura; e, tra
-lieta e indispettita, si inoltrò, sperando di sorprendere un indizio;
-decisa a qualunque crudele vendetta.... Niente! In una stanzina un
-armadietto a muro la tentò; esitò un momento, stese la mano alla chiave,
-la ritirò; poi si risolse; la curiosità ne potè più di qualunque
-sentimento di delicatezza....
-
-Oh! Oh!... Un vero ripostiglio farmaceutico; boccette, boccettine, in
-gran parte vuote; barattoli di ogni specie, programmi, fascicoli....
-
-Credendo che si trattasse di articoli di toelette, sorrise della vanità
-maschile, e volle scoprire i misteri cosmetici di Icilio Flores...
-Spalancò gli occhi dallo stupore e buttò via con ribrezzo le due
-boccette, i barattoli dei quali aveva voluto leggere l'etichetta.... Poi
-un riso irrefrenabile la vinse, un riso che la faceva quasi contorcere,
-e insieme col riso un senso di pietà che non poteva però sopraffare la
-gaia impressione della scoperta.
-
-Dimenticò di chiudere l'armadietto, e tornando in salotto non potè fare
-a meno di fermarsi, fortemente commossa, davanti al ritratto di Emma
-Flores.
-
--- Povera creatura! Che atroce disinganno dev'essere stato! E n'è
-morta!... N'è morta!....
-
--- Andate via? -- esclamò Flores, riapparendo.
-
--- Questo ritratto mi fa capire che nessuna donna potrà mai
-consolarvi.... Per certi tremendi dolori non ci sono.... farmaci di
-sorta alcuna. Voi rimarreste sempre l'Inconsolabile! Dovete
-rassegnarvi....
-
-E c'era tanta velata perfida ironia nella voce di lei, e tale equivoco
-sorriso su le labbra, che il disgraziato trovando, poco dopo, aperto lo
-sportello di quell'armadietto, ne ebbe, per un momento, così profondo
-senso di avvilimento da pensare al suicidio.
-
--- Ma è possibile che la scienza.... finalmente?...
-
-Questo filo di speranza, come tutte le vane speranze, resistette a ogni
-delusione. E Icilio Flores morì, a sessant'anni, «Inconsolabile»,
-qual'era vissuto.
-
-
-
-
-L'ULTIMA LUSINGA
-
-
--- E dopo tutto, che doveva importargli se suo fratello si rovinava? Gli
-dispiaceva per quella buona donna di sua cognata, per la ragazza buona
-quanto la mamma, bellina, istruita, che avrebbe potuto fare un magnifico
-matrimonio -- magnifico era l'aggettivo prediletto di don Vito Li Pani --
-se suo padre non avesse sciupato anche metà della dote della moglie pel
-maledetto viziaccio del gioco. Tressetti, primiera, zecchinetta; cento
-lire oggi, duecento, trecento domani... quando non si trattava di
-qualche migliaio. E bisognava trovarle sùbito, se non le aveva in casa,
-perchè -- dicono -- i debiti di gioco devono essere pagati nelle
-ventiquattr'ore; quasi, mettiamo, quarantott'ore dopo, perdessero la
-loro qualità di debiti di onore! Ed ora, ecco che quell'imbecille
-ammattiva con le cabale pel Gioco del Lotto! E ogni settimana presentava
-al botteghino una gran filza di giocate per questa o quella _ruota_, per
-tutte le _ruote_, da tener occupato lo scrivano una buona mezz'ora, con
-dispetto degli altri giocatori che avevano fretta più di lui!
-
-Sissignore, suo fratello don Pietro Li Pani si era ridotto a questo: di
-contare su un terno, su una quaderna, su una cinquina; e non si avvedeva
-che ogni settimana buttava via trenta, quaranta lire, con le quali
-avrebbe potuto provvedere alle piccole spese giornaliere, e non far
-tribolare la moglie e la figlia che soffrivano in silenzio perchè egli
-diventava di giorno in giorno più intrattabile.
-
-Non era stato un modello di dolcezza neanche prima; ne sapeva qualcosa
-sua moglie, donna Michela -- la prudenza e la bontà in persona -- che
-aveva dovuto chiudere un occhio o tutti e due su certe marachelle del
-marito: e questi se n'era abusato.
-
-Poi la passione del giuoco lo aveva preso tutto. La povera moglie si era
-lusingata che sarebbe passata anch'essa, com'era già passata la pazzia
-per le donne. Si era ingannata.
-
-Don Pietro aveva avuto la disgrazia di una serie di vincite che gli
-avevano fatto perdere la testa.
-
-In quelle sere tornava a casa col portafoglio ricolmo di biglietti di
-banca, con le tasche piene di monete di argento e di soldoni; e si
-metteva a contarli in un angolo della tavola apparecchiata per la cena,
-disponendoli a gruppi, in bell'ordine per impressionare l'immaginazione
-della moglie e della figlia. Poi cavava fuori il taccuino dove segnava
-le vincite, faceva l'addizione con le somme precedenti e soggiungeva:
-
--- Centosessanta lire da questo, cinquanta da quello, trentacinque da
-quell'altro....
-
-Erano i crediti su la parola.
-
--- Serviranno per domani sera!
-
-Dall'aria con cui tornava a casa, le due donne capivano se don Pietro
-aveva vinto o no.
-
-Aveva vinto sera per sera, in quel mese, ed entrava zufolando un
-motivetto di valzer. Fatta la rassegna della vincita, si metteva a
-cenare con grande appetito, raccontando le vicende della serata, quasi
-si trattasse di battaglie campali; e prima di rizzarsi da tavola, appena
-accesa la pipa, prendeva due o tre pezzi da cinque lire, una monetina
-d'oro da dieci, e diceva alla moglie e alla figlia:
-
--- Questi per te; questa per te. Metteteli da parte o spendeteli come vi
-piace.
-
-Parve che la fortuna si fosse stancata, tutt'a un tratto, di farlo
-vincere e stravincere. Per mesi e mesi di sèguito, don Pietro tornò a
-casa muto, col viso smorto.
-
-Cavava fuori il taccuino, ma per risommare i quattrini perduti sulla
-parola; tanto a questo, tanto a quello!... E una mattina disse alle due
-donne:
-
--- Per qualche giorno.... Mi avete detto che non le avete ancora
-spese.... A te, Matilde, pagherò anche gli interessi.
-
-Si sforzava di ridere accarezzando il mento alla figlia.
-
-Moglie e figlia attesero per un pezzo quelle dugentosettantacinque lire,
-e non ne riparlarono più, dopo che don Pietro era andato su tutte le
-furie l'ultima volta che Matilde per ischerzo, gli aveva detto:
-
--- Almeno gli interessi, papà!
-
-Ah, se avessero saputo quante altre centinaia e centinaia di lire erano
-volate dietro a quelle da due anni in qua! E le cambiali scontate presso
-uno strozzino, rinnovate con interessi su gli interessi! E le iscrizioni
-ipotecarie su i fondi di Cancello e di Margarone per due prestiti
-spariti anch'essi nei gorghi della zecchinetta!
-
-Ne seppero qualcosa la mattina che don Vito Li Pani venne a sgridarle:
-
--- Ma come? Ve ne state zitta zitta, cara cognata, quasi non si trattasse
-pure dalla vostra dote e dell'avvenire di questa povera ragazza? Non lo
-sapete dunque che il mio signor fratello è rovinato? Che, durando così,
-dovrà andare tra poco, con una canna in mano a chiedere l'elemosina
-uscio per uscio, se vorrà farvi mangiare e mangiare due soldi di pane?
-Ah! Cascate dalle nuvole? Se egli si figura che io debba spendere il mio
-per aiutarlo, ha fatto male i suoi conti! Mentre lui si è divertito....
-mi capite? e ora si diverte col libro di quaranta fogli, io, cara
-cognata, mi sono privato di un po' di fumo di tabacco nella pipa, fin di
-un sorso di caffè, anche di quello che spaccia mastro Cola nella sua
-lurida bottega! Perchè ve lo vengo a dire? Per mettervi su l'avviso.
-
- *
- * *
-
-Troppo tardi!
-
-Don Pietro, ora, non maneggiava più il libro di quaranta fogli, come suo
-fratello chiamava il mazzo delle carte da gioco, ma _La smorfia_, il
-_Libro dei Sogni_, il _Rutilio_ e certi vecchi scartafacci dàtigli in
-prestito da suo compare Giammona, a cui li aveva confidati un frate
-cappuccino che aveva fatto vincere, in vita sua, ambi, terni, quaderne a
-tante persone.
-
-Se non che con quegli scartafacci unti e bisunti, zeppi di numeri, di
-calcoli, di astruse operazioni aritmetiche, nè lui, nè suo compare
-Giammona riuscivano a raccapezzarsi. E per ciò don Pietro attendeva un
-sogno, un bel sogno rivelatore che gli permettesse di combinare una
-quaderna o una cinquina; di un terno, di un miserabile terno non sapeva
-che farsene!
-
-Da qualche mese in qua, appena sveglio, prima di saltar giù dal letto,
-domandava alla moglie:
-
--- Che ti sei sognato?
-
--- Niente.
-
--- E' impossibile. Non sogni mai? Vedi di ricordartene.
-
--- Niente, ti dico.
-
--- Come si fa a non sognar mai?
-
--- E tu, dunque?
-
--- Io? Che ne sai? Non devo dirlo a te se sogno o no.
-
--- Tu fai come quello che aveva perduto le mule e andava in cerca delle
-cavezze. Non parlo per me; ormai ho bisogno di così poco! ma per nostra
-figlia.
-
--- E' appunto per lei...
-
--- Ah! Ti lusinghi col lotto? Un'altra rovina! Come non te n'avvedi?
-
-Don Pietro saltava giù, e si vestiva brontolando. Gli pareva che sua
-moglie, dicendo del lotto: -- E' un'altra rovina! -- gli facesse la
-jettatura, e gli guastasse tutti i calcoli della cabala secondo
-_Rutilio_ e secondo gli scartafacci del frate cappuccino.
-
-E appena vedeva la figlia che si era alzata mattiniera e preparava, in
-cucina, il caffè, le domandava:
-
--- Che ti sei sognato?
-
--- Niente.
-
--- Vedi di ricordartene. Non sogna nessuno in questa casa! E' una
-fatalità.
-
--- Non sogni neppur tu!
-
--- Tua madre, niente! Tu, niente!
-
--- Ah!... Ora mi sembra...
-
--- Dici.
-
--- Sì, mi sembra di avere sognato...
-
--- Brava!
-
--- Ma non ricordo che cosa. Mi pareva di essere.... dove? Non so più
-dove.
-
--- Non importa. Che facevi?
-
-Don Pietro aveva ragione; era una fatalità: in casa sua nessuno sognava!
-E se qualcuna sognava, sveglia, non rammentava che cosa avesse sognato!
-
-Compare Giammona, invece, soleva fare due, tre sogni ogni notte, ma
-inconcludenti, da non poter ricavarne numeri che portassero fortuna.
-
-C'erano gli avvenimenti della settimana, le grandi disgrazie riferite
-dai giornali, le piccole disgrazie che accadevano in paese.
-
-Don Pietro e il compare perdevano intere giornate per cavarne i numeri
-infallibili. E quando li avevano scelti, restavano a contemplarli,
-estatici, scritti, anzi, sgorbiati dal compare su un pezzo di carta.
-
-E don Pietro, sodisfatto, esclamava:
-
--- Questa volta sono parlanti! Mi par di leggerli su la tabella del
-botteghino.
-
--- Sono parlanti! -- ripeteva compare Giammona.
-
-E la sera del sabato si mordevano le mani, tiravano qualche moccolo.
-Invece del 35 era venuto il 36! Invece dell'82 era uscito l'83! Invece
-del 68, il 69! Pareva che lo avessero fatto per dispetto quei numeri
-infami!
-
-Non era stato anche un vero dispetto...?
-
-Don Pietro e il compare non potevano rammentarsene senza sentirsi
-soffocare dalla rabbia!
-
-Don Vito, venuto a fare una visita alla nipote che stava a letto con
-febbre, passando davanti all'uscio dello studio del fratello, aveva
-picchiato con le nocche delle dita:
-
--- E' permesso?
-
-Si era fermato su la soglia, ridendo alla vista impacciata dei due
-cabalisti che tentavano di nascondere alcune carte.
-
--- Oh! Io non cerco di sapere i vostri numeri... _veri_, quelli che non
-escono mai! Li so meglio di voialtri, ma mi astengo di giocarli; non
-voglio arricchire senza fatica. Per l'estrazione ventura? 16, 37, 46.
-Uno più bello dell'altro. Ve li regalo. Se avete quattrini da
-sciupare... Terno secco, sicuro!
-
-Ed ecco, alla immediata estrazione, tutti e tre i numeri in fila, come
-quegli li aveva annunziati per chiasso. Don Pietro e il compare non se
-ne davano pace!
-
-Don Vito si presentava, tutti i giorni, in casa del fratello, ora che la
-povera Matilde andava di male in peggio con quelle febbri che le
-bruciavano il sangue e le carni e resistevano a qualunque medicina.
-
--- Come va? Che ne dice il dottore? -- domandava alla cognata.
-
--- Quella figliuola è stata sempre un libro chiuso per tutti. Non mi è
-mai riuscito d'indovinare che c'è nella sua testa e nel suo cuore!
-
--- Un amore deluso?
-
--- Una gran pena certamente. Ho paura di scoprirla.
-
--- E siete sua madre!
-
--- Che consolazione potrei darle? Siamo ridotti quasi alla miseria.
-
--- Lasciatemi parlare a quattr'occhi con lei.
-
-Entrò nella camera di Matilde tutto rannuvolato, quasi fosse venuto a
-posta per sgridarla, per farle una gran lavata di capo. Si premuniva
-così contro la tenerezza e la bontà della sua indole, perchè -- soleva
-dire -- anche il bene bisogna saper farlo a tempo e luogo, altrimenti non
-è più bene.
-
-La cameretta era tenuta in una dolce penombra, dove risaltava il
-biancore della coperta del lettino e dei guanciali, e, su i guanciali,
-la macchia nera dei capelli di Matilde.
-
--- Ancora febbri? -- brontolò. -- Non vogliamo finirla?
-
--- Se stesse a me, zio! -- rispose Matilde.
-
--- Quando non facciamo niente per star meglio! Quando ci ostiniamo a
-pensare... a pensare! Il pensiero è il maggior veleno.
-
--- Ma io non penso a niente, zio!
-
--- Pensi.... a lui! Che ti figuri? Che nessuno abbia capito?
-
--- Oh, zio! Oh, zio!
-
--- Lascia stare gli oh! E' naturale, alla tua età. Avresti dovuto
-confidarti con tua madre... o con questo zio che ti vuol bene, e tu lo
-sai. Tuo padre è.... un animale irragionevole; possiamo far a meno di
-lui e dei suoi terni al lotto... che non si decidono a venir fuori!
-Dunque? Su, come al confessore. Chi è? Voglio entrarvi in mezzo io.
-
--- Nessuno!... Non è nessuno!
-
--- E c'è bisogno di piangere per questo? Si dice: è il tale! -- Vuole la
-dote? E' giusto. Avrà la dote. Già, se fosse persona intelligente,
-dovrebbe contentarsi di possedere un tesoro di ragazza come te.... Ma la
-dote non guasta. La troveremo. Lo zio don Vito non potrà portarsi
-nell'altro mondo il poco che ha e che ha saputo conservare... Comincerà
-dal fare un po' di bene anche da vivo, al contrario del suo signor
-fratello.... E per ciò lo zio don Vito vuol sapere.... E' qui per
-ricevere la confessione. Dunque?... Dunque?
-
-Matilde, rannicchiata sotto le coperte, piangeva silenziosamente.
-
-Don Vito si rizzò tutt'a un tratto dalla seggiola, sbuffando.
-
--- Con voialtre ragazze si perde il ranno e il sapone! Avete certe
-teste!... Tu almeno dovresti pensare a quella madonna addolorata di tua
-madre. Non vedi che è ridotta uno scheletro? Confidati con lei, almeno
-con lei!
-
-E uscì dalla cameretta deluso, indispettito. Si sfogò col fratello
-incontrato nel corridoio assieme col compare Giammona.
-
--- Ma non ti accorgi che tua figlia muore non si sa di che pena? Sei
-allegro. Hai delle belle giocate in vista?... Non mi maraviglio tanto di
-lui, quanto di voi, signor Giammona, che potreste essere suo nonno, e
-aver senno anche per due! Voi però non siete padre, non avete una
-figlia, figlia unica, che languisce a letto da tre mesi e va peggiorando
-di giorno in giorno!...
-
--- Che posso farci io, con le febbri? -- balbettò don Pietro assalito alla
-sprovveduta.
-
--- Le febbri, certe febbri, non vengono per caso. Te ne sei forse
-preoccupato?
-
--- Ho chiamato il dottor Mèusa.
-
--- Che dovrebbe fare il lustrascarpe, non il medico. Hai chiamato lui
-perchè si contenta di poco, perchè ammazza quasi per niente i poveri
-malati che gli càpitano per mano. E' miracolo se tua figlia è ancora
-viva dopo tre mesi di visite. Tu pensi alla Càbala, ai terni da
-vincere... Sai quale sarebbe il vero terno per tua figlia? Un marito,
-sarebbe! Muore di passione la povera figliuola! Un marito, al giorno
-d'oggi, se non c'è una bella dote, non lo trova neppure una principessa
-di nascita; e la tua scioperataggine....
-
--- Oramai, caro don Vito -- disse il Giammona -- ormai è inutile parlarne!
-
--- E intanto voi lo aiutate a far peggio col Lotto!
-
--- Non posso procurargli un marito per la figlia!
-
--- Non si tratta di procurarlo, scusate.
-
-E rivolto sdegnosamente al fratello, soggiunse:
-
--- Va', va' a vederla! Sono uscito dalla sua camera col cuore sconvolto;
-piange, ma non parla. E' ridotta irriconoscibile. Quell'asino di dottor
-Mèusa non ha capito niente. E tu... e tu... tu, coi tuoi terni, le tue
-quaderne, non avrai tanto da farle una bella cassa da morto! Dio
-disperda le mie parole!
-
- *
- * *
-
-Don Pietro era diventato, improvvisamente, tutto premure per la figlia.
-Aveva detto alla moglie:
-
--- Chiamerò il dott. Cassisi.
-
--- Bisognerà prima pagare il dott. Mèusa.
-
--- Per quel che ha fatto!
-
--- Tre mesi di visite, e qualche volta due al giorno.
-
--- Le pagherò.... Ma, dunque, non sei riuscita neppur tu a saper niente?
-
--- Neppure il confessore.
-
--- Bisogna buttarsi a indovinare.
-
--- E quando avremo indovinato?
-
--- Tu hai detto che qualche volta parla nel sonno.
-
--- Parole sconclusionate. -- Sì!... No!... Basta! -- Non si capisce nulla.
-Mai un nome, mai!
-
-Don Pietro passava lunghe ore nella cameretta della figlia, attendendo
-che si addormentasse e che parlasse. Compare Giammona gli aveva detto
-che i malati, se sognano, sono veggenti. Se poi parlano nel sonno... Il
-difficile è interpretar bene quel che dicono; ma con un po' di buona
-volontà e di studio...
-
-Perciò don Pietro stava come in agguato, seduto a piè dei lettino dove
-Matilde smaniava, voltandosi e rivoltandosi da un fianco all'altro, o
-rimaneva immobile sotto le coperte, con gli occhi chiusi, facendo
-sentire appena l'ansimare del suo respiro.
-
-Il dott. Cassisi veniva due volte al giorno, impassibile, e si grattava
-il mento col gesto caratteristico con cui soleva significare che era
-poco contento di un malato. Non ordinava niente; lasciava che la
-malattia facesse il suo corso. Strana malattia! Sì un po' di febbre, un
-po' di anemia, un po' di alterazione nella circolazione del sangue e
-quindi nelle funzioni del cuore; ma come? ma perchè? E siccome il dottor
-Cassisi non credeva alla volgare stupidaggine -- egli diceva --
-dell'anima, non poteva ammettere che il male provenisse da essa. E
-quando donna Michela gli accennò timidamente, sottovoce... il sospetto
-suo e del cognato don Vito, il dottore cessò di grattarsi il mento e con
-la sua brutale sincerità disse alla malata:
-
--- Ho scritto una santa ricetta; medicina infallibile: _Recipe_, un bel
-tocco di marito!... Sei contenta?
-
-Uno scoppio di singhiozzi e di pianto fu la risposta di Matilde.
-
-E da quel giorno diè un tracollo.
-
-Don Pietro, sopraffatto dalla pietà per la figlia, in certi momenti,
-dimenticava che stava seduto, ore e ore, là a piè del lettino, per
-sorprenderle nel sonno qualche parola. Come il respiro di lei si faceva
-più tranquillo, più uguale, egli si rizzava da sedere, si chinava
-cautamente su lei, stava in orecchio, trattenendo il fiato. E a ogni
-sillaba, a ogni parola da lei mormorata, dava uno sbalzo, attendendo un
-motto rivelatore, una breve frase che egli avrebbe tradotti, lì per lì,
-in numeri, senza consultare il _Libro dei Sogni_; ormai lo sapeva a
-memoria!
-
-Matilde si agitava, mugolava parole inintelligibili, si destava di
-soprassalto; e allora lui:
-
--- Hai fatto un brutto sogno?
-
--- No, papà.
-
--- Eppure smaniavi, pareva che non ti riuscisse di parlare...
-
--- No, papà.
-
--- Ma che hai, figlia mia? Che hai? Parla!
-
--- Ho... Non ti rattristare... Anzi! Ho... che fra tre giorni sarò
-morta!... Non dir niente alla mamma!
-
-Don Pietro si sentì stringere il cuore, gli salirono le lacrime agli
-occhi.
-
--- Che ti metti in testa queste sciocchezze?
-
--- E' venuto a dirmelo la nonna.
-
--- Ma che nonna, figliuola mia! Una ragazza intelligente come te non deve
-credere alle fandonie dei sogni....
-
--- Perchè sarebbe venuta ad ingannarmi?
-
--- Non è venuta!
-
-La contradiceva per spronarla a parlare. Nonna, 17; morta che parla, 47;
-e... e... e... Non potè andare più innanzi; gli pareva di profanare
-quella santa creatura che, forse, tra giorni, sarebbe morta davvero. E
-corse a nascondersi nel suo studio, con la testa tra le mani, inorridito
-di aver potuto calcolare, quasi speculare su la malattia della figlia.
-Involontariamente, però, quei due numeri se li sentiva ronzare a un
-orecchio; più avrebbe voluto dimenticarli, e più divenivano insistenti.
-
-Compare Giammona lo sgridava:
-
--- Siete un ragazzo? Due oggi, due domani...
-
--- No! Che m'importa più di arricchire? Se ho tentato, se volevo tentare,
-era per lei, per riparare il male che ho fatto a lei e a mia moglie... e
-pure a me. Ma io me lo son meritato!
-
--- E se non muore? com'è certo; se non muore, dovreste ammazzarvi con le
-vostre stesse mani! Siete un ragazzo? Io metterei anche il 3; è indicato
-chiarissimo. E metterei gli anni della ragazza.
-
--- Ventidue...
-
-Pronunziò il numero quasi gli avesse scottato le labbra e tornò a
-ripetere:
-
--- No! Non m'importa più di arricchire!
-
- *
- * *
-
-La mattina dopo, il dottor Cassisi dichiarò:
-
--- Non verrò più.
-
-E incontrato per la scala don Vito, lo fermò:
-
--- E' questione di qualche giorno, forse di ore!
-
--- E porta via il suo segreto! -- esclamò don Vito.
-
-Don Pietro in due giorni pareva invecchiato di dieci anni. Si aggirava
-per la casa come un fantasma; e nell'esagerazione del rimorso pel
-patrimonio dilapidato, strizzandosi le mani, si rinfacciava:
-
--- L'hai uccisa tu! L'hai uccisa tu, scellerato!
-
-Ragionava meglio don Vito, dicendo che la nipote portava via nell'altro
-mondo il suo segreto.
-
-Matilde, ora, sorrideva alla mamma, sorrideva al padre come persona che
-sa prossima la sua liberazione. E, infatti, di vivo le rimanevano
-soltanto gli occhi, i begli occhioni neri, che avevano scintillato quasi
-in continuo sorriso quando andava per casa, canticchiando, aiutando la
-madre nelle faccende domestiche. Don Pietro non poteva sostenere quello
-sguardo con cui ella pareva chiedesse perdono di morire, di abbandonare
-padre e madre in tristissime circostanze.
-
-Per questo egli si fermava poco nella cameretta della malata; andava e
-veniva come una mosca senza capo; e se, involontariamente, gli
-attraversava il cervello l'idea che la figlia avrebbe potuto suggerirgli
-un bel terno, una quaderna, come compare Giammona sosteneva che i
-moribondi son capaci di fare; se, involontariamente, si sedeva su la
-seggiola a piè del lettino, e guardava Matilde con aria di attesa quasi
-supplicante, si riscoteva tutt'a un tratto, indignato contro di sè; e
-andava di là, nel suo studio, per rinfacciarsi:
-
--- L'hai uccisa tu! L'hai uccisa tu, scellerato! Ed ora pretenderesti
-anche... Scellerato!
-
-Fu verso l'alba del funestissimo giorno.
-
-Don Pietro che aveva mandata quella larva di sua moglie a riposarsi un
-pochino dopo mezza nottata di veglia, interrogata la figlia a bassa
-voce, con un tremore di tenerezza nell'accento, chino su lei,
-carezzandole lievemente i capelli:
-
--- Come ti senti? Come ti senti?
-
--- Bene, papà. Non ho bisogno... di nulla! Egli si era seduto dapprima al
-solito posto, poi aveva collocato la seggiola vicino al capezzale, e
-teneva la mano su quella fronte scottante, madida del sudore della
-febbre che consumava le ultime forze di tanto fiore di giovinezza.
-
--- Papà! -- ella disse con un filo di voce. -- I santi sacramenti,
-presto... E tu, non dubitare: verrò a darti in sogno... quel che tu
-desideri. Sì, sì, papà!
-
-Egli la baciò tutta su le coperte, dal capo ai piedi, delicatamente,
-come una santa reliquia, col cuore pieno d'immensa gratitudine per
-quella promessa che egli non avrebbe rivelato a nessuno fino a che non
-si fosse avverata.
-
-E quando la collocò con le sue mani nella cassa mortuaria, che don Vito
-aveva fatta fare a sue spese, foderata di raso bianco internamente e di
-velluto azzurro, fuori -- povera creatura! Era leggera come una piuma! --
-e quando la casa parve vuota, schiacciata sotto il silenzio della
-desolazione, ed egli si trovò finalmente solo con la moglie vestita a
-lutto, dopo tre giorni di _visitu_, in cui erano accorsi amici,
-conoscenti per prender parte al loro dolore -- entravano, senza dire una
-parola, rimanevano seduti, si rizzavano, muti, per far posto ai
-sopravvenienti -- dopo tre giorni di doloroso stupore, durante i quali
-aveva tentato di consolarsi ripensando le parole della figlia: -- Verrò a
-darti in sogno, quel che tu desideri. Sì, sì, papà! -- la moglie e il
-fratello lo videro andare in cucina con una bracciata di libri e di
-scartafacci, accendere il fuoco e buttare sui carboni divampanti i fogli
-dei diversi libri dei Sogni, strappati, sparpagliati perchè bruciassero
-meglio, i fogli del _Rutilio_ e gli scartafacci del frate cappuccino che
-non erano stati buoni a fargli vincere neppure un terno!
-
-Don Vito, maravigliato e contento, vedendo salire per aria, portati via
-dall'impeto della fiamma i neri residui del fogli che s'ingolfavano nel
-camino e sembravano tanti uccellacci di malaugurio messi in fuga, gli
-disse: -- Hai fatto bene! Dovevi pensarci prima.... Meglio tardi che mai!
--- Don Pietro avrebbe voluto rispondergli: -- Non ne ho più bisogno....
-Verrà Matilde! -- Ma si mordeva le labbra per non parlare.
-
-E attese.
-
-Un mese, tre mesi, un anno! Attanagliato dall'angosciosa agonia di
-quella speranza, di quella promessa che la morta si era dimenticata di
-mantenere -- nonostante le preghiere, nonostante le messe fàttele dire in
-suffragio! -- egli declinava rapidamente, quantunque il fratello don Vito
-fosse venuto a coabitare da lui, col caritatevole pretesto di fargli
-l'amministratore del poco che gli era rimasto.
-
-Don Vito, qualche volta, si lasciava scappare un lieve ironico accenno
-al passato; e allora don Pietro scoteva amaramente il capo e rispondeva:
-
--- Se fosse venuta!... Ma non è venuta!
-
--- Chi? La quaderna?
-
-E un giorno, convinto che ormai fosse inutile tenere il segreto, al
-rimpianto del fratello che, alla risposta: -- Se fosse venuta! -- tornava
-a domandare: -- Chi? La quaderna? -- egli scoppiò in lacrime ed esclamò:
-
--- Perchè lusingarmi? Perchè promettere?
-
-Don Vito, nell'udire il racconto, pensava con spavento: -- Mio fratello
-impazzisce!
-
-
-
-
-L'IDEALE
-
-
-Alberto Coscia non poteva soffrire questo suo volgarissimo cognome.
-
--- Scegli un pseudonimo -- gli diceva Rocchi, il pittore di anitre e di
-oche. -- A furia di ripeterlo...
-
--- Perchè? Come? Non rappresento nulla in niente. Mangio, dormo,
-passeggio, faccio qualche partita al bigliardo... Chi vuoi che prenda
-sul serio il mio pseudonimo?
-
--- Dovrebbero prenderlo sul serio? Sei buffo, sai? lo, vedi? non ho
-adottato un cognome di battaglia. Ho battagliato con le mie anitre, con
-le mie oche. Le conduco, stavo per dire, a pascolo in tutte le
-Esposizioni, e ormai sono più conosciuto sotto il titolo di pittore di
-anitre e di oche, o soltanto di oche -- quasi la gente abbia in uggia le
-povere anitre! -- conosciuto più assai che non col mio nome di Filiberto
-Rocchi. Credi tu, forse, che questo ridicolo Filiberto mi abbia mai
-fatto piacere? L'ho annullato così.
-
--- Quando penso che mia moglie dovrebbe essere chiamata: la signora
-Coscia... mi sento correre i brividi per tutta la persona.
-
-La invincibile fissazione era questa: -- Sua moglie sarebbe chiamata: la
-signora Coscia!
-
--- Ah! Ah! -- sbuffava a volte in camera -- Certi sconci cognomi andrebbero
-proibiti per legge!
-
-E dire che Alberto Coscia non era solamente un buon giovane, una
-gentilissima persona, ma pure un giovane colto, a cui l'agiatezza
-ereditata dal babbo e, più, da uno zio, permettevano di menare quella
-ch'egli qualificava vita di niente, per significare non occupata in una
-professione, in un negozio, in un'impresa industriale qualunque!
-
--- Mangio, dormo, passeggio!...
-
-Oh! Esagerava, per modestia, e anche per delusione di non sapere in che
-modo raggiungere un certo suo mistico ideale. Proprio: mistico! Quel
-cognome -- Coscia! -- per ciò gli pareva la disastrosa influenza, il motto
-cabalistico di iettatura che incombeva su la sua vita.
-
--- Tant'è vero -- concludeva il pittore di anitre e di oche -- che uno,
-quando non ha nessun guaio addosso, va a cercarselo col lumicino, e dei
-peggiori che avrebbero potuto capitargli!
-
-Veramente Alberto Coscia il guaio non se lo era cercato col lumicino;
-gli era stato apportato dal testamento dello zio, pel quale egli godeva
-di un largo patrimonio, da usufruttuario, in vista del futuro piccolo
-Nicola Coscia che sarebbe stato il vero erede, se Alberto si fosse
-deciso di prender moglie e di metterlo al mondo, e così perpetuare la
-stirpe dei Coscia, che, in caso diverso, si sarebbe estinta con lui.
-
--- Gran disastro! -- egli esclamava ironicamente.
-
-Ed era ingiusto verso le due generazioni dei suoi che, a furia di onesta
-attività, di economie, avevano messo insieme una sostanza da permettere
-a lui, ultimo dei Coscia, di menare una vita senza preoccupazioni di
-sorta alcuna, e di fare quel che voleva, cioè, niente!
-
-Era rimasto solo, libero, a diciotto anni mentre cominciava il suo corso
-di filosofia e lettere all'Università. Lo aveva scelto tanto per dire:
-ho una laurea anch'io. Laurea che, infine, non gli imponeva nessun
-esercizio professionale, come quelle di avvocato, di medico, di
-farmacista.
-
-Permetteva, tutt'al più, di concorrere a una cattedra di Ginnasio, di
-Liceo e, tardi, anche di Università.
-
-Le tre, le cinquemila lire all'anno, che essa avrebbe potuto fruttargli,
-le aveva già, senza grattacapi, dalle rendite del suo patrimonio; e, se
-gli fosse piaciuto, non gli sarebbe stato difficile di duplicarle, di
-triplicarle con oculate speculazioni. Ma, a quale scopo?
-
-La Natura gli aveva dato un'anima gentile, la filosofia -- sembra strano
--- gliel'aveva ridotta fantastica. Giacchè, ottenuta la laurea, egli
-aveva continuato ad occuparsi di filosofia, volendo foggiarsi una vita
-razionale, elevata, conforme alle grandi leggi dello Spirito -- con
-l'esse maiuscola, come lo canzonava il terribile Filiberto Rocchi che
-gli voleva bene disinteressatamente. E intanto, egli, che avrebbe potuto
-cavarsi cento piccoli capricci, e godere la giovinezza meglio di
-qualunque altro, viveva quasi da eremita, ridottosi al terzo piano della
-vasta casa dov'era nato, per non aver disturbi dagli inquilini, sui
-quali poi non voleva far pesare l'incubo della sua presenza di padrone
-di casa.
-
--- Vita razionale, elevata, conforme alle grandi leggi dello Spirito!
-
--- Quale? -- gli domandava Filiberto Rocchi suo amico d'infanzia, che
-andava spesso a trovarlo, o a scovarlo, come soleva dir lui, in quel
-silenzioso terzo piano elegante e severo, quale si conveniva a filosofo
-giovane, ma proprietario, cosa che ai filosofi accadeva di rado.
-
--- Quale? -- ripeteva Alberto Coscia -- Quasi io lo sapessi! Studio, cerco:
-qualcosa di assolutamente diverso dalla stupida vita attuale.
-
--- La chiami stupida perchè l'hai appena assaggiata, da studente. Poi,
-quel can barbone del tuo professore di filosofia ti ha guastato la
-testa; e si può dire che ti sei chiuso in quest'eremo.... Ah! Te lo
-invidio! Me ne farei uno studio principesco, e forse non dipingerei più
-anitre ed oche, ma animali più nobili, se ce ne sono... Ti sei chiuso in
-quest'eremo a ringrullirti dietro l'Ideale! L'Ideale, caro mio, è la
-realtà che si tocca e si mangia e si beve; è la piena sodisfazione dei
-sensi tutti, con le grandi impressioni dello spettacolo della Natura,
-della musica, delle altre arti, comprese le mie anitre e le mie oche,
-che tu avresti dovuto comprare per avere qui, nel tuo studio, una
-sensazione di colore passata a traverso il cervello di un tuo amico.
-L'Ideale è la donna amata e posseduta, in qualunque maniera... Non
-scandalizzarti perchè il tuo Spirito non ha mai detto se si deve amare
-così e così o cosà e cosà...
-
--- L'ha detto.
-
--- Per bocca di chi? Di quel can barbone del tuo professore di filosofia?
-E a lui perchè non gli hai detto che non prender moglie e far funzionare
-da moglie quella povera contadina della sua serva, non è precisamente
-l'Ideale?
-
--- Chi lo sa? L'Ideale è così infinito, che ognuno può appropriarsene una
-parte e adattarlo ai bisogni del suo organismo, del suo intelletto.
-
--- E allora? Tagliatene una gran fetta per te, e vivi la vita vera, la
-vita vivente; scusa se mi esprimo male. Mi ispiri pietà. Ti voglio tanto
-bene, che non so che farei per vederti commettere un magnifico
-sproposito, di quelli che permettono di assaporare l'esistenza e
-lasciano indolcita la bocca per un gran pezzo.
-
- *
- * *
-
-Ah, se Alberto avesse avuto il coraggio dì rivelare al suo amico quel
-che teneva chiuso, sprofondato, da quasi cinque anni, in fondo al cuore!
-Ma Alberto era un gran timido, e nessuno se n'era mai accorto; il Rocchi
-meno di tutti, forse perchè lui, di carattere vivace, non poteva affatto
-capire che si potesse essere timidi fino a quell'eccesso.
-
-Aveva notato, è vero, da qualche tempo in qua che la corsa di Alberto a
-l'inseguimento dell'Ideale non era più, come prima, una specie di
-_sport_, con lunghe intermittenze di riposo e di ristoro; ma continua,
-celere e, in certi giorni, quasi affannosa. E questo gli sembrava buon
-segno, da un lato. Dall'altro però gli faceva sospettare che Alberto gli
-nascondesse qualcosa, un segreto doloroso, del quale avrebbe voluto
-sbarazzarsi, e non ne trovava la via.
-
-Di tratto in tratto, con quella sua sarcastica imperturbabilità, il
-Rocchi lo interrogava:
-
--- Quanti chilometri abbiamo filato in questi giorni verso l'Ideale?
-Parecchi, credo: mi sembri un po' stanco.
-
-Rocchi fu stupito, una mattina, di sentirsi rispondere:
-
--- Non ne posso più! O sono un imbecille, o sono un pazzo, o sono in via
-di diventare qualcosa di peggio dell'uno e dell'altro!
-
--- Cominci ad accorgertene ora?
-
--- Meglio tardi che mai!
-
--- Me ne rallegro sinceramente con te. E... si può sapere di che si
-tratta?
-
--- Si tratta... che l'intelligenza è il peggior dono che ci sia stato
-fatto dalla Natura, da Dio, da non sappiamo chi.
-
--- Il can barbone del tuo professore di filosofia dovrebbe saperlo.
-
-Lo chiamava così per la straordinaria somiglianza della testa di lui con
-quella di un cane di questa razza.
-
--- Ma, più precisamente, di che si tratta, se è lecito domandarlo? --
-insistè Rocchi.
-
--- Sono nel bivio, o di rinunciare alla vistosa eredità di mio zio e
-ridurmi quasi povero, o prender in moglie, per forza, la prima femmina
-che càpita, ed essere infelice per tutta la vita.
-
--- Senti: prender in moglie la prima femmina che càpita non è poi, come
-tu immagini, un'idea cattiva. Con le donne non si sa mai! Indovinala
-grillo! Ma che c'entra qui l'eredità di tuo zio?
-
--- Tu non sai! Fra cinque mesi io compio trent'anni. E il testamento di
-mio zio dice che se al trentesimo anno non avrò ancora preso moglie, il
-suo patrimonio va interamente devoluto alla Congregazione di carità....
-
--- E tu, per far dispetto a cotesto tuo zio nell'inferno dove si trova --
-giacchè uno che commette l'infamia di un tal testamento dev'essere con
-certezza all'inferno! -- tu, per fargli dispetto, prendila subito, la
-prima femmina che ti càpita tra' piedi. Forse avrai la fortuna di
-sposare la migliore delle mogli possibili. Il caso spesso... Vincere un
-terno al lotto è meno difficile di trovare una buona moglie. Non dire
-che sono pessimista. Ho l'esempio di mio padre. Mio padre era un gran
-originale...
-
--- Lascia stare le storielle!
-
--- No, questa è opportuna, ed ha il rarissimo pregio di esser vera. Mio
-padre era rimasto scapolo fino a quarantacinque anni. Bellissimo -- non
-badare a me, non gli somiglio punto, -- aveva avuto una giovinezza
-avventurosa, in tutti i sensi.... Una notte -- raccontava spesso -- misi
-senno tutt'a un tratto (non sapeva spiegarselo nemmen lui) e prima che
-spuntasse l'alba avevo già deliberato:
-
--- Sposerò la donna che passerà davanti alla mia porta allo spuntar del
-sole. Attesi. Passò una donnina che andava a messa. Non era giovane, non
-era bella, era anche gobbetta. Ma non esitai. E fu la mia fortuna. -- Mia
-madre infatti è stata una santa. Con questo non intendo di affermare che
-il caso sia sempre così benigno.
-
--- Ma io amo, da cinque anni, una creatura divina!
-
--- Sposala dunque: che aspetti?
-
--- Lei non sa niente!
-
--- Faglielo sapere; ci vuole tanto poco! Se occorre un messaggero... Non
-ho mai fatto questo mestiere; ma per te son pronto a tutto.
-
- *
- * *
-
-L'aveva vista a una fiera di beneficenza. Bionda, alta, snella, con
-certi occhi sognanti... indimenticabili; voce soavissima, musicale...
-indimenticabile; e una lieve andatura di tutta la persona quasi
-sfiorasse il terreno coi piedi... indimenticabile! Infatti non aveva
-dimenticato nulla di quanto potè osservare quella sera, l'unica volta
-che aveva avuto l'occasione di starle vicino, confuso tra la folla,
-pauroso di farsi scorgere, bevendosela tutta con gli occhi, e sentendosi
-ristorare l'anima e il cuore proprio come un assetato che riesca ad
-accostar le labbra a una limpida e fresca fonte.
-
-Un altro, dopo otto giorni di attivissimo fantasticamento, avrebbe preso
-disperatamente la risoluzione di avvicinare, a ogni costo, quella
-signorina, di farle sapere l'opera di sconvolgimento prodotta dalla sola
-vista di lei in un povero cuore. La risposta non avrebbe potuto essere
-dubbia se la signorina era libera di scegliere; ma egli si sentiva così
-indegno della felicità di possedere quel tesoro da rassegnarsi
-anticipatamente a un possibile rifiuto.
-
-Voleva almeno non meritarlo. E fece questo calcolo:
-
--- La Divina -- non la chiamava altrimenti -- ha poco più di sedici anni:
-io ne ho ventiquattro. In due tre anni, potrò fare lo sforzo di rendermi
-non del tutto indegno di lei, spiritualmente, non fosse altro; giacchè
-non abbiamo nessun potere di modificare il corpo e le sembianze ricevuti
-nascendo. C'è l'azzurro del cielo nei suoi occhi; c'è la più paradisiaca
-melodia nella sua voce; m'ispirerò ad essi per arrivare a penetrare, ad
-intendere il cuore e l'anima della Divina e conformare ogni mio
-sentimento, ogni mio pensiero, ogni mio atto alla benefica ispirazione
-che mi verrà da lei.
-
-E per ciò si era quasi segregato dalla società, tutto intento a
-quell'opera di purificazione che lo esaltava ogni giorno più, come più
-credeva che essa servisse ad accostarlo a lei.
-
-C'erano ore e spesso giornate, nelle quali il suo misticismo filosofico
-gli faceva immaginare che certi influssi, certe correnti sprigionate
-dalla sua volontà dovessero arrivare fino a lei, farle vagamente sentire
-che qualcuno, da lontano, le stava attorno, in una specie di adorazione
-continua; e, forse, farle anche indovinare chi fosse; perchè,
-certamente, ella avea dovuto notare gli sguardi dello sconosciuto che,
-tra la folla, la sera della Fiera di beneficenza non aveva cessato un
-sol momento di fissarla con avida ammirazione.
-
-Poi, tutt'a un tratto, il bel sogno del suo Ideale gli crollava davanti
-alla maligna insinuazione parsagli suggerita da qualche spirito
-irrisore:
-
--- E la tua Divina dovrà venir chiamata: signora Coscia?... Signora
-Coscia!
-
-Una mazzata sul capo gli avrebbe fatto minore impressione.
-
-Corse dal suo avvocato:
-
--- Vorrei mutar cognome.
-
--- Occorre un decreto reale, ma c'è un ostacolo.
-
--- ...?
-
--- Il testamento di suo zio. Appena lei diventasse mettiamo il signor
-Alberto Manzoni -- scegliamo un cognome illustre -- la Congregazione di
-carità vorrebbe sùbito mettersi in possesso del patrimonio che non
-servirebbe più a continuare la stirpe dei Coscia. Non ci ha pensato?
-
-Fece e rifece parecchi calcoli.
-
--- Che mai poteva rimanergli, se avesse rinunziato alla maledetta eredità
-dello zio?
-
-Poco, assai poco! Suo padre era stato uno sciupone sbadato. Fin la casa
-era inclusa in quella eredità!
-
-Lui, come lui, avrebbe fatto il sacrifizio a occhi chiusi: ma avrebbe
-poi potuto pretendere dalla Divina: -- Vieni a condividere la mia
-povertà, se ti sembra che il mio amore valga qualcosa? -- Lei e i parenti
-gli avrebbero riso in faccia!
-
- *
- * *
-
-Fu appunto in una di quelle terribili giornate di angoscia che gli
-scappò detto al Rocchi:
-
--- Non ne posso più! O sono un imbecille o sono un pazzo!
-
-Il Rocchi, che gli voleva veramente bene, allora si credette in dovere
-d'insistere. E quando potè strappargli, a poco a poco, una mezza
-confessione, lo prese per le mani, e guardandolo negli occhi, gli disse:
-
--- Ma è possibile che tu sia fanciullo fino a questo punto? E la
-filosofia a che giova dunque? Non capisco perchè Coscia ti debba
-sembrare cognome indecente. E tutti i Bocca, i Bracci, i Nasi, i Denti,
-i Gamba, i Panza, dei quali è popolato lo Stato civile? Hai dimenticato
-quel nostro collega di Università che si chiamava... No, no! Con quel
-cognome, quantunque un po' modificato, una signora avrebbe dovuto
-arrossire di sentirsi nominata... Eppure... Via! via! Io credo che la
-tua Divina, se non è una sciocca, se è ancora libera... -- Sì? tanto
-meglio! -- dovrà dichiararsi felice di poter chiamarsi Coscia; siine
-certo, fanciullo mio!
-
-Alberto sentiva lo sbalordimento dì chi vien destato improvvisamente nel
-meglio del sonno e di un sogno. La semplice ipotesi espressa dal Rocchi,
-che la Divina potesse adattarsi a quel cognome, gli annebbiava nella
-mente la bionda figura snella, dagli occhi sognanti!
-
-Rocchi poi fu più feroce riguardo alla rinunzia della eredità.
-
--- Caro mio, l'amore, l'Ideale, ne convengo, sono bellissime cose, ma ti
-lasciano morire di fame, se non hai altro con cui rimediare. L'amore,
-disgraziatamente, non è eterno; l'Ideale si trasforma, tramonta, e non
-somiglia al sole che rispunta la mattina dopo. Se la filosofia non
-insegna questo, che... filosofia è? Il can barbone del tuo professore,
-quello ah! la sa lunga. Filosofo su la cattedra, nei libri -- ne ha
-scritti? Non lo so; -- ma nella vita è uomo pratico. Impara dunque da
-lui. Credi a me; non c'è donna al mondo che valga trecentomila lire,
-quando esse sono tutto quel che un galantuomo possiede. E poi, l'Ideale
-te lo sei goduto cinque anni; dovresti già esserne sazio; sei ingordo,
-intendi? Come sono contento di aver potuto finalmente penetrare il
-mistero! Ma sai che sei stato davvero a tocca e non tocca con la pazzia?
-Ora, lesto, richiesta, fidanzamento, nozze... con fulminea rapidità!
-Figùrati se quelli della Congregazione non stanno con tanto d'occhi
-aperti, contano i giorni, le ore, i minuti! Mi ero profferto, ma
-riconosco che non sono l'uomo più adatto per un messaggio matrimoniale.
-Il tuo avvocato è persona savia, garbata; quel che ci vuole. E non aver
-quest'aria sbalordita! O scendo giù, nella via, prendo per la mano la
-prima signorina che passa, e te la conduco qui: Ecco tua moglie!
-
- *
- * *
-
--- E se accetta... di chiamarsi...? E se non accetta?
-
-Tre giorni di terribili ansietà.
-
-Anche l'avvocato gli aveva detto ridendo:
-
--- Andiamo! Un uomo come lei si preoccupa di queste sciocchezze?
-
-Ma per lui era tuttavia cosa suprema che l'Ideale, la Divina rigettasse
-sdegnosamente di essere profanata da quel vilissimo cognome.
-
-E non volle, non seppe attendere; gli parve che, in ogni caso, gli era
-già venuta meno ogni ragione di vivere.
-
-La palla del suo revolver fu però più intelligente di lui; non lo
-ammazzò.
-
-Quando, dopo due mesi di alternativa tra vita e morte, egli entrò in
-convalescenza, Rocchi, che lo aveva assistito notte e giorno da
-infermiere affettuosissimo, fu felice di sentirlo esclamare:
-
--- Com'è bella la vita anche... quando è cattiva!
-
-Alberto Coscia si alzò da letto già guarito dalla ferita al fianco, e
-dalla malattia dell'Ideale. Il tentativo del suicidio aveva impedito
-all'avvocato di eseguire l'incarico avuto; e proprio in quei giorni la
-bionda creatura dagli occhi sognanti si lasciava rapire da un galante
-_chauffeur_.
-
-Alberto non ne fu scosso. Disse soltanto:
-
--- Infine, non è gran male l'aver sognato tanti anni!
-
-Il giorno delle sue nozze con una buona e modesta signorina propostagli
-dall'avvocato, Rocchi fece all'amico il regalo di un simbolico quadro:
-_L'Ideale_: Dalla cresta d'un caminetto che si scorgeva appena, in
-basso, salivano larghe ondate di denso fumo che dileguavano
-disperdendosi in fondo, lontano, su la vasta campagna illuminata dal
-sole.
-
-
-
-
-UN SOGNO
-
-
--- E dove lo mettiamo quel caro Natale Mirone che si farebbe in quattro
-per un amico?
-
--- Lo ha messo a posto il becchino.
-
--- Morto?
-
--- Quattro giorni fa.
-
--- E non me ne avete detto niente!
-
--- Non era una bella notizia che avrebbe potuto farti piacere.
-
--- Oh, povero Natale! Lo avrei accompagnato volentieri ai Camposanto.
-
--- Gran consolazione pel morto!
-
--- Non scherziamo su certe cose. Era una brava persona, quantunque...
-
--- Già, quantunque....
-
--- Ma la colpa non è stata sua. Si può essere il primo galantuomo del
-mondo e aver la sventura....
-
--- Sua moglie appunto suol dire: Si può essere la più buona donna del
-mondo e aver la sventura....
-
--- Di che si lagna?
-
--- Va' a domandarglielo. Io non sono curioso. Il mio metodo è di
-attenermi alle apparenze. Che ne sappiamo di quel che c'è sotto?
-
--- Le apparenze ingannano.
-
--- Ed io mi lascio ingannare.... Buono questo capretto al forno!
-
--- Mi è passato l'appetito.... Gli volevo bene al povero Natale.
-Ricordo....
-
--- Eh, via! Sei in un momento di estrema tenerezza!
-
--- Voi non potete capire. Si arriva dopo lunga assenza; ci si fa
-anticipatamente una festa di rivedere questo, di abbracciare quello;
-tutta la nostra vita, a una cert'epoca, consiste nelle memorie della
-giovinezza, nelle testimonianze viventi, i compagni di allora; ed ecco,
-uno è morto, l'altro è andato in America, il terzo... insomma, spariti
-tutti! Questa di Natale non me l'aspettavo!
-
--- Hai trovato noi.
-
--- Voialtri siete della seconda generazione.
-
--- Ma come ti è venuto in testa di ricordarlo?
-
--- Finiamo di cenare. Non voglio contristarvi il piacere di quest'ora di
-dolce intimità che avete voluto procurarmi. Si può bere.... alla salute
-di un morto?
-
--- Alla salute eterna! -- direbbe il parroco.
-
--- Beviamo alla sua cara memoria.
-
--- Beviamo!
-
-Così i quattro amici finirono di festeggiare quella sera il ritorno di
-don Ciccio Lanuzza al paese nativo d'onde mancava da più di dieci anni.
-
-La cena avveniva nell'«Albergo Nuovo» di cui uno degli amici era
-azionista. Nuovo sì, ma piccolo: otto stanze in tutto, compresa la sala
-da pranzo. E quella sera don Ciccio Lanuzza era l'unico passeggero.
-
-Preso il caffè, accesi i sigari, dopo alcuni momenti di silenzio, egli
-tornò a parlare del morto.
-
--- Povero Natale! Che malattia lo ha ucciso?
-
--- Mah!...
-
--- Si dicono tante cose....
-
--- Se ne dovrebbe, forse, mescolare la Giustizia.
-
--- La Giustizia? Perchè?... Che mi fate sospettare!
-
--- Non sei solo a sospettarlo.
-
--- La moglie?
-
--- O il ganzo.
-
--- O tutt'e due!
-
--- Come? Dopo tant'anni? Che noia gli dava?
-
--- Appunto, forse, perchè accettava tranquillamente il fatto compiuto.
-
--- E' un'infamia! E nessuno li denunzia?
-
--- Non ci sono interessati a farlo. Si è trovato un testamento di
-parecchi anni fa, col quale egli istituiva sua erede universale la
-moglie.
-
--- E così, ora, don Neli Tasca sposerà la vedova e si godrà....
-
--- Don Neli Tasca è furbo: non sposerà. Con quella donna, non si sa
-mai....
-
--- E dire che è stato un matrimonio di amore! I parenti di lei non
-volevano. -- Chi sposi? Uno che ancora non ha nè arte ne parte? -- Allora
-Natale Mirone era studente di terz'anno in legge. Vista l'ostinatezza di
-lei, i parenti, all'ultimo, acconsentirono. La cerimonia religiosa fu
-quasi lugubre. A sera avanzata, non eravamo una diecina nell'ampia
-chiesa di cui poche candele accese sull'altare di una cappella
-rischiaravano l'oscurità. La sposa vestita dimessamente, con l'abito di
-tutti i giorni, accompagnata soltanto da una zia e dalla madre di lui,
-tutte e tre con quegli scialli neri che io non ho potuto mai tollerare e
-che mi mettono di malumore anche oggi quando li rivedo. Scortammo la
-sposa fino all'uscio di casa sua. Il matrimonio civile fu celebrato un
-anno dopo, con qualche sfoggio. I parenti di lei ormai si erano
-rabboniti: e gli sposi che, dalla sera della cerimonia religiosa, si
-erano sempre visti lei dal balcone, lui dalla via, come due innamorati,
-andarono ad abitare una casetta di quattro stanze, arredate
-semplicemente, quella con la facciata verde pisello, non ancora
-sbiadita, perchè una volta le cose si facevano con coscienza, quella
-dirimpetto alla chiesuola di Santa Lucia; l'ho riveduta questa mattina,
-arrivando.
-
--- Don Natale Mirone da cinque anni non abitava più là. Aveva comperata
-la palazzina dei Nolfo, col giardinetto dietro.... E' morto proprio nel
-giardinetto.
-
--- E non era un vigliacco, posso assicurarvelo. Quella sua incredibile
-tolleranza è rimasta un gran mistero per me. Una sola volta, da
-principio, gli ho veduto, momentaneamente, perdere la padronanza di se
-stesso e con uno che metteva paura ai più arrischiati. Lo avete forse
-conosciuto: Mastro Nitto, il ferraio, quello che faceva chiavi false pei
-ladri, e «temperini» di due spanne per gli assassini. Un colosso, con
-certe braccia, e certi pugni.... Basta! Passavano davanti alla sua
-bottega. Egli era seduto al sole, senza berretto, con la zucca pelata
-che stralucciacava. Mi par di vederlo. E Natale, sbadatamente, gli
-disse: -- E che, Mastro Nitto? Ve le cuocete al sole? -- E Mastro Nitto,
-passandosi la lingua su le labbra, rispose: -- Voscenza, le sue, e fa
-bene, se le custodisce col cappellone di paglia. -- Non so chi mi diè,
-quel giorno, la forza di trattenerlo. Un luccicore di belva apparve e
-sparve nei suoi occhi. Un lampo! Un istante! Poi egli prese il mio
-braccio e disse: -- Grazie!... Ha ragione!... -- Ebbi la ingenuità di
-dirgli: Tu dunque sai? -- Abbassò il capo e lo rilevò immediatamente: --
-Da un pezzo!... Come ignorare? -- Fece un'alzata di spalle e non disse
-altro. Peccato! Un gentiluomo come lui! Un cuor d'oro come lui! Chi non
-ha sperimentato la sua bontà?
-
--- Bontà fino a un certo punto! Si lasciava sfruttare, senza mai
-accorgersi che abusavano di lui.
-
--- Altro, se se n'accorgeva!
-
--- Dicono però che in casa, a quattr'occhi, con la moglie era terribile.
-
--- In che modo? Fandonie! Avrebbe potuto prenderla per le spalle e
-buttarla in mezzo di una strada. Peggio: farla arrestare in flagrante,
-lei e il suo complice, specialmente dopo che lei si era assestata con
-don Neli Tasca, e facevano il comodo loro come se il marito non
-esistesse. Per questo non capisco perchè se lo siano tolto davanti.
-
--- La ragione c'è. Si temeva che facesse un altro testamento.
-
--- Non doveva prendere il permesso da lei.
-
--- Si dice anzi che il testamento esista, non si sa in quali mani o
-presso quale notaio.
-
--- Intanto la moglie ha messo fuori quello di anni fa. Non ci sono
-parenti dalla parte di Don Natale, per far ricerche e tentar di
-scoprire...
-
--- E il Pretore? I carabinieri? Nessuno ha pensato di aprire gli occhi
-alle Autorità.
-
--- Chi vuoi che s'impicci con don Neli Tasca?
-
--- Ma com'è avvenuto il fatto?
-
--- Semplicemente. Don Natale faceva la sua solita partita a tresetti
-nello studio del notaio Radice. Non era allegro; si sentiva indisposto.
-Io mi trovavo là per caso e stavo a guardare i giocatori. Tutt'a un
-tratto don Natale si rizzò da sedere, pallido, barcollante. Disse: --
-Scusate: vado a casa. -- Lo accompagnò il giovane del notaio. Egli tornò
-dopo un quarto d'ora, atterrito, balbettando a stento: -- E' morto! E'
-morto! -- Poi, riavutosi un po', raccontò che il povero don Natale era
-andato a sedersi su una panca, sotto un albero di arancio dei
-giardinetto, perchè non si sentiva in forze di far le scale. Accorse la
-signora. Insisteva domandando: -- Che vi sentite? Spericolone! Che vi
-sentite? -- Quasi lo maltrattava. -- Su, venite a prendere una tazza di
-caffè! Spericolone! -- E se non c'era il giovane del notaio, il povero
-don Natale cascava per terra.
-
--- Ora pochi credono al colpo apoplettico, al male cardiaco. Si è
-osservato che la vedova ha avuto troppa fretta di farlo seppellire;
-mah!...
-
--- Come... mah?! Bisogna avere il coraggio di avvertire la Giustizia, per
-scrupolo di coscienza.
-
--- Per buscarsi probabilmente una querela di calunnia?
-
-Don Ciccio Lanuzza quella sera andò a letto commosso e indignato, e
-stentò a prender sonno. Ma quando si svegliò, tardi, la mattina, non
-sapeva persuadersi di aver sognato.
-
- *
- * *
-
-Il sogno era stato questo.
-
-Gli era parso di vedersi davanti al letto l'amico, entrato senza far
-rumore, quantunque l'uscio della camera fosse rimasto chiuso col paletto
-interno.
-
--- Tu? E mi hanno detto che sei morto!
-
-Si era rizzato a sedere sul letto, tendendogli le mani.
-
--- Non si muore; sono più vivo di prima.
-
-La voce era esile e le parole parevano tremolare, quasi ondulare dietro
-la gola prima di uscire dalle labbra smorte che si movevano appena.
-
--- Son venuto per ringraziarti di quel che hai detto ieri sera di me. E'
-vero: mi hanno avvelenato!...
-
--- Dunque sei morto!
-
--- Non si muore, ti ripeto. Si sparisce, perchè gli occhi nostri non
-riescono a vedere.
-
--- Che posso fare per te? Denunziarli?
-
--- E' inutile.
-
--- Dovranno godersi il tuo patrimonio gli assassini? Hai lavorato tanto!
-E' una infamia!
-
--- Non se lo godranno. Vedi? Questo è il mio ultimo testamento. L'amico a
-cui era affidato è morto due giorni dopo di me. Sono andato a
-riprenderlo dalla cassetta dove stava riposto. Vuoi leggerlo?
-
-Il foglio di carta, spiegato, si agitava nell'aria quasi la mano che lo
-porgeva stentasse a sostenerlo.
-
--- Non importa!
-
-Lanuzza cominciava ad avere paura di trovarsi faccia a faccia col
-fantasma del suo amico.
-
--- Andrò a rimetterlo dov'era. Lo ritroveranno.
-
--- Ma... spiegami, come mai tanta tolleranza da parte tua?
-
--- Dovevo scontare. Quel che ho sofferto nessuno lo saprà mai.
-
--- Scontare che?
-
--- Non puoi capirlo.
-
--- E ora, che vuoi da me?
-
--- Dovrai dire al Pretore: C'è un testamento in casa degli eredi di don
-Tino Lo Faro, in fondo alla terza cassetta a sinistra della sua
-scrivania. Andate a cercarlo. Grazie... Addio! Addio!
-
-Don Ciccio Lanuzza, destatosi di soprassalto, si trovò a sedere sul
-letto, con le gambe penzoloni dalla sponda, con brividi per tutta la
-persona, e un gran sgomento nel cuore.
-
-Dalle fessure dell'imposta già penetrava nella camera la luce del sole.
-Saltò giù dal letto e principiò a vestirsi.
-
--- Sogno?... Realtà?...
-
-Egli era un po' scettico, un po' libero pensatore, quantunque intorno a
-certe cose pensasse assai poco. Ma il ricordo di quel che aveva visto e
-udito in sogno era così vivo e così netto che, udito e veduto da
-sveglio, non avrebbe potuto essere più netto e più vivo.
-
-Ordinariamente, nel sogno c'è sempre qualcosa di indeciso, di confuso,
-di scucito. Invece egli rivedeva l'amico un po' pallido, un po'
-dimagrito; aveva nell'orecchio l'accento alquanto fievole ma chiaro, con
-cui quello aveva parlato, e gli pareva di sentirsi ripetere le precise
-indicazioni: -- Nella terza cassetta a sinistra.
-
-Ma, aperta la finestra, lavatosi, terminato di vestirsi, l'impressione
-del sogno si attenuava, lo faceva sorridere. Ieri sera avevano parlato
-tanto del povero Natale Mirone, del sospetto di avvelenamento, della
-probabile esistenza di un ultimo testamento; e, nella nottata,
-l'immaginazione aveva lavorato, aveva lavorato.... Via! Quando si muore
-è per sempre! E gli parve fin ridicolaggine il parlarne agli amici che
-vennero a trovarlo all'albergo quantunque provasse nell'animo
-l'incitamento continuo di dire:
-
--- Sentite che sciocchezza ho sognato!
-
-La notte appresso, però, riecco l'amico Natale. La sua persona emanava
-una sottile fosforescenza che la faceva distinguere benissimo nel buio
-fitto della camera.
-
--- Mi fai soffrire! Perchè non sei andato dal Pretore?
-
--- Scusa, mi è parso...
-
--- Come siete vanitosi e ignoranti voi vivi! Andrai? Giurami che andrai!
-Dammi la mano.
-
--- Te lo giuro!
-
-La sensazione del ghiaccio di quella mano lo fece destare tutt'a un
-tratto.
-
--- Ma dunque non era sogno? Possibile?
-
-E la mattina dopo andò dal Pretore, giovanotto quasi imberbe che faceva
-le sue prime prove giudiziarie, da incaricato.
-
-Si era fatto presentare da uno dei suoi amici, il quale aveva voluto,
-prima, esser rassicurato che non si trattava di denunziare il sospetto
-di avvelenamento.
-
--- No; si tratta di un sogno.
-
--- E vuoi raccontarlo al Pretore?
-
-Il giovane magistrato sospese l'istruttoria di un processo di furto e
-ricevè con aria di grande curiosità la visita del Lanuzza che già
-conosceva di nome.
-
-Don Ciccio cominciò a parlare un po' imbarazzato.
-
--- Non vorrei che il signor Pretore credesse a uno scherzo di cattivo
-genere. Ho esitato, anzi non ho voluto, ma poi... Nei casi come questo è
-pericoloso credere e non credere. Pericoloso veramente no. Infine,
-tentando, non si nuoce a nessuno.
-
--- Parli pure, tagli corto i preamboli.
-
-Durante il racconto di don Ciccio, il Pretore aveva fatto uno sforzo per
-mantenersi serio. All'ultimo, disse ridendo:
-
--- E lei presta fede ai suoi due sogni?
-
--- Per dire la verità.... Ma ho letto, non so dove, di sogni veridici che
-si sono verificati punto per punto....
-
--- E' forse spiritista?
-
--- Oh, no! -- protestò don Ciccio. -- Se lei però volesse provare....
-Sarebbe bella che si trovasse davvero il testamento in casa dei Lo Faro!
-Non si può sospettare di un trucco. Io manco da dieci anni da questo
-paese. Fino a due giorni fa ignoravo la morte del mio amico. E poi...
-due notti di sèguito: -- Nella tale cassetta! -- Facciamo come san
-Tommaso, che credette dopo ch'ebbe toccato....
-
--- Mette in gran curiosità anche me.
-
-Andarono di sera, Pretore, Cancelliere e i due amici, zitti zitti, con
-grand'allarme della famiglia Lo Faro.
-
--- Scusino; si tratta semplicemente di ritrovare una carta affidata
-all'amicizia e all'onestà del loro rimpianto capo di famiglia. Terza
-cassetta, a sinistra: numero e posto precisi.
-
-Silenzio profondo; tutti ansiosissimi attorno alla scrivania.
-
-Al Pretore, che poco prima faceva il bello spirito, tremava la mano
-nell'infilare la chiave nella toppa.
-
-La cassetta era piena zeppa di carte: lettere, ricevute, note di
-fornitori. All'ultimo, proprio addossata al fondo, ecco una busta
-gialla, con cinque suggelli e la soprascritta: _Testamento olografo del
-signor Natale Mirone, consegnato all'amico don Tino Lo Faro._
-
-Tutti si sentirono correre un gran brivido per le ossa.
-
-Il Pretore strappò la busta, e aperse il foglio, Don Ciccio Lanuzza
-impallidì riconoscendolo per quello veduto in sogno.
-
--- Un pezzo di carta, inutile! -- esclamò il Pretore. -- Manca la firma.
-Dice: -- Io qui sottoscritto, sano di corpo e di mente... -- Di mente no,
-perchè ha dimenticato l'essenziale.
-
--- E' la sua scrittura! Ma se non c'è la firma....
-
-La delusione fu grande. Don Ciccio, dopo questa gran prova, attese
-inutilmente, tante nottate, che l'amico Natale venisse a dargli qualche
-schiarimento.
-
-E ogni volta che raccontava il suo veridico sogno, soleva aggiungere:
-
--- Anche i morti sbagliano! Sbagliano tutti! E dire che se non mancava la
-firma, a quest'ora la vedova e il suo ganzo non riderebbero alle spalle
-dell'assassinato! La giustizia di questo mondo va così; e -- soggiungeva
-a bassa voce -- anche quella dell'altro, a quel che pare!
-
-
-
-
-ARME RITORTA
-
-
-Non lo poteva soffrire... indovinate perchè? Per la estrema gentilezza
-delle sue maniere. A ogni suo atto, a ogni sua parola, a ogni suo gesto
-bisognava dirgli: Grazie! Grazie! Sorridergli, stringergli la mano... Ed
-era, per Rocco Biagi, un'oppressione, un soffocamento!
-
-Non già che egli fosse duro di cuore, incapace di apprezzare un favore,
-una cortesia; lo irritava l'eccesso. E Bortolo Giani -- bisogna
-riconoscerlo -- eccedeva.
-
-Rocco glielo diceva a modo suo, con tono di voce tra serio e scherzoso:
-
--- Tu dovresti apprendere a fare qualche piccola sgarberia, per
-intermezzo, per dar più valore e sapore alla squisitezza dei tuoi modi.
-Una grossa sgarberia non guasterebbe. Anzi! Anzi!
-
--- Ma io....
-
--- Sta' zitto! Tu somigli a certe paste.... troppo dolci. Il guaio è che
-mentre nessuno può forzarci a mangiarne più di una, invece, con te non
-si sa come rifiutare....
-
--- Ma io....
-
--- Sta' zitto! Prova. Vedresti che mirabile effetto! Un'impertinenza, una
-sgarberia di Bortolo Giani! Impagabili!
-
--- Intanto, scusa....
-
--- Ci siamo!
-
--- L'altro giorno tu dicevi...
-
--- Dio mio! Con te non si può neppur fiatare!...
-
--- Chiami fiatare lo esprimere un desiderio, così, senza
-nessun'intenzione di incomodare qualcuno?
-
--- Mi metti paura!... Che cosa ho detto l'altro giorno?
-
--- Che avresti pagato un occhio....
-
--- E' un modo di dire.
-
--- Lo so. Ed io, per caso, ho trovato, senza che tu sia costretto.... a
-pagarlo un occhio. Ecco qua!
-
-Ogni volta così. Rocco Biagi si sentiva annichilito davanti a tanta
-cortesia.
-
-Gli altri compagni di ufficio ne abusavano: -- Giani, scusa.... questo!
-Giani, scusa, quello! -- Giani era diventato il servitore di tutti, ma lo
-faceva così volentieri, ma sembrava così deliziato di poter rendere un
-servigio, che quasi sarebbe parso villania risparmiarlo. Ne abusavano e
-ne ridevano tra loro. Qualcuno aveva tentato anche di sfruttarlo; ma su
-questo punto dei quattrini, Bortolo Giani trovava sempre modo di
-scusarsi, specialmente se la somma richiesta superava le dieci lire. E
-la scusa era sua moglie.
-
--- Quella benedetta donna!... Mi fa i conti addosso! Non posso disporre
-di venti lire a modo mio!
-
--- Ribèllati! Infine sono sangue tuo!
-
--- Ribèllati! Ci vuol poco a dirlo. E la pace domestica?... Quella
-benedetta donna!
-
-E ripetendo queste ultime parole pareva masticasse tossico.
-
-Tutti ne convenivano: Giani aveva una bella moglie; quasi non se la
-meritava.... Ma quella benedetta donna doveva esser tutt'altro che
-benedetta nella intimità della casa.
-
-Giani, sospettavano, n'era forse geloso. Sospettavano di gelosia anche
-lei. Probabilmente, quella che Giani chiamava la pace domestica era
-proprio il contrario. Li spiavano, tutte le domeniche, quando i due
-coniugi facevano la passeggiata pel Corso, per via Nazionale, o stavano
-seduti a un tavolino davanti a un caffè, sorbendo una bibita, prendendo
-un gelato, scambiando poche parole, quasi non avessero niente da
-comunicarsi.
-
-I colleghi passavano, salutavano e non osavano di accostarsi con qualche
-pretesto, tanto l'aspetto serio, rigido della signora sembrava poco
-incoraggiante. E neppur Giani faceva un gesto, nè diceva una parola di
-cortesia. Marito e moglie mostravano evidentemente di non voler essere
-disturbati nel godimento di quella intimità al cospetto di tutti.
-
-Perciò, una domenica, i colleghi furono molto maravigliati d'incontrare
-per via Nazionale Rocco Biagi che dava il braccio alla signora Giani, e
-di vederli poi seduti a un tavolino, sul marciapiede; la signora e Rocco
-intenti a prendere uno schiumone identico, di pistacchio, e Giani che
-sorseggiava deliziosamente un gran bicchiere di birra, uno _scioppe_,
-egli diceva.
-
-Che cosa era avvenuto?
-
-Soltanto questo. Giani aveva fatto a Rocco Biagi una gentilezza tale...
-che lo aveva proprio messo fuori della grazia di Dio. Strano tipo quel
-Biagi! Un altro avrebbe dimostrato all'amico tutta la sua immensa
-gratitudine; non si trova a ogni piè sospinto chi, zitto zitto, senza di
-esserne richiesto, va a pagare alla Banca una nostra cambiale sul punto
-di essere protestata.
-
-Biagi si era lasciato cogliere alla sprovveduta. Non si trattava di
-somma enorme; ma accade anche a un banchiere di non avere qualche volta
-in cassa poche centinaia di lire. Se non che il banchiere sa dove andare
-a trovarle, e lui, Biagi, aveva fatto quattro inutili tentativi per
-cavarsi d'impaccio. Da due giorni, era di tristissimo umore. Giani gli
-si aggirava attorno, senza avere il coraggio di domandargli.
-
--- Che hai? Ti senti male?
-
-Attendeva una confidenza.
-
-Biagi, che paventava l'assalto di una cortesia, restava muto,
-imbronciato, al tavolino, masticando la punta del sigaro che gli si era
-spento fra le labbra.
-
-Giani gli vide cavar di tasca una busta gialla con intestazione
-stampata, e poi estrarre dalla busta un fogliolino stampato anch'esso;
-un avviso di pagamento bancario; non c'era da ingannarsi... Ah! Per
-questo il povero Biagi era impensierito, agitato.... Ma come dirgli:
-
--- Ho capito: tu hai un effetto da pagare e non hai con che pagarlo! Se
-non si trattasse di somma rilevante!...
-
-Era un mescolarsi degli affari altrui.... E Biagi non transigeva su
-questo punto; la sua estrema delicatezza faceva cascar le braccia a
-chiunque. Povero Biagi!
-
-Un usciere entrò a chiamarlo. Quel Capo-sezione arrivava in mal punto.
-
--- Accidenti!
-
-Biagi era scattato dalla seggiola a bracciuoli con tale impeto di stizza
-da sembrare che corresse a strozzare chi lo aveva disturbato.
-
-Così Giani potè indiscretamente osservare l'avviso di pagamento del
-Banco di Napoli lasciato da Biagi sul tavolino, impossessarsene,
-chiedere sùbito il permesso di un'ora per un affare urgente, e tornare
-in ufficio con la cambiale ritirata; si trattava di trecentocinquanta
-lire!
-
-E fece un po' di commedia.
-
-Trovò Biagi che metteva sossopra le carte del tavolino, rabbiosamente.
-
--- Scusa, che cerchi?
-
--- Un fogliolino. L'ho avuto tra le mani poco fa....
-
--- Permetti? Ti aiuto a cercare.
-
--- No, grazie! Non occorre.
-
-Intanto continuava a frugare febbrilmente.
-
-Giani, prese in mano una _pratica_, finse di sfogliarla e poi disse:
-
--- Questo, forse?...
-
-Come vide la sua cambiale già pagata, Biagi diè uno sbalzo:
-
--- Ma, Giani!... Ma Giani! Questo è troppo!
-
--- Ti sei offeso? Ho creduto....
-
--- Grazie!... Ma è troppo!... Avevo tempo fino alle tre di domani.
-Grazie!... Oh! Con te non c'è verso!... Ora sono tuo debitore....
-Ecco!... La Banca non è una persona.... Grazie, sì, grazie, ti dico!...
-Intanto, capisci.... è troppo!... Tieni tu la cambiale, finchè.... No!
-No! Giani! E' troppo!
-
-E tentò d'impedirgli che la facesse in minutissimi pezzi!
-
-Un altro sarebbe saltato al collo del generoso salvatore; ma Biagi si
-sentiva così sopraffatto da quella non richiesta gentilezza, così
-mortificato -- diceva tra sè -- da quella gratitudine imposta, da quella
-schiavitù morale che, anche dopo il pagamento, sarebbe durata ancora, da
-non accorgersi che, nonostante le belle parole e i: -- Grazie! Grazie! --
-si comportava, per lo meno, da ineducato verso il buon Giani, rimasto
-là, confuso, un po' stupìto di quel contegno inatteso.
-
--- Scusa, Biagi, se mi son permesso....
-
--- Chiedi anche scusa? Ma, Giani!... Giani!...
-
-E parve gli tenesse il broncio durante i tre o quattro giorni che gli
-occorsero per trovare da uno strozzino le trecentocinquanta lire da
-restituirgli, lieto che per esse, in sei mesi, dovesse renderne
-cinquecentotrenta.
-
-La cosa aveva irritato tanto più Biagi quanto più insolito era l'atto di
-Giani, sempre pronto, prontissimo a rendere ai colleghi e agli amici
-piccoli o grandi servigi di qualunque sorta, all'infuori di servigi che
-riguardassero danaro. Arrivava, con alcuni, fino al prestito di dieci
-lire, ma se il debitore fingeva di scordarsene, Giani era là per
-rammentarglielo, protestando.
-
--- Con quella benedetta donna! Mi fa i conti addosso!
-
-Come mai ora non aveva esitato di metter fuori trecentocinquanta lire,
-spontaneamente? Forse perchè lui, Biagi, non gli aveva mai detto:
-Prestami due soldi, neppur per ischerzo? Voleva, dunque, obbligarselo a
-ogni costo?
-
-Più ci pensava e più Biagi diventava furibondo contro il povero Giani,
-dimenticando che quel giorno di scadenza egli era stato il suo
-salvatore. In certi momenti si accorgeva di aver torto e si proponeva di
-mostrarsi meno scortese, meno burbero con lui; ma a un nuovo atto di
-gentilezza -- e Giani era inesauribile, era incorreggibile! -- la
-soperchieria del pagamento della cambiale gli tornava alla gola, come
-cosa indigesta, quantunque già fossero trascorsi parecchi mesi.
-
-E spesso, a ogni nuova piccola cortesia, Biagi si sorprendeva a
-fantasticare brutalmente un potentissimo mezzo di sbarazzarsi di Giani,
-d'inimicarselo, se pure quell'uomo era capace di diventare nemico!
-
-Aveva trovato! Almeno, gli era parso di aver trovato, giacchè su Giani
-si poteva contare fino a un certo punto.
-
-E quella domenica che i colleghi lo avevano incontrato per via Nazionale
-con a braccetto la signora Giani e il marito dall'altro lato, e li
-avevano poi visti tutti e tre seduti a un tavolino davanti un Caffè,
-Biagi aveva iniziato il suo terribile progetto, soffocando nella
-coscienza ogni tentativo di anticipato rimorso, anzi rallegrandosi
-internamente di vedere che il suo progetto trovava meno ostacoli di
-quelli ch'egli non avesse immaginati.
-
-Biagi era un bell'uomo, si poteva quasi dire un bel giovane, a trentadue
-anni. Giani, che aveva due anni meno di lui, ne mostrava più di
-quaranta.
-
-Nel presentarlo alla moglie, Giani aveva soggiunto:
-
--- Il più gran scavezzacollo del nostro ufficio!
-
-Non era vero; ma godeva di questa fama, e Biagi lasciava dire,
-protestando appena con un oh! pieno d'ipocrisia, ogni volta che
-qualcuno, per adularlo, gli ripeteva quella frase.
-
-Giani aveva creduto a un incontro fortuito, non potendo immaginare che
-Biagi li avesse seguìti un bel pezzo e avesse già preparato
-quell'incontro faccia a faccia.
-
--- Dunque è pericoloso mostrarsi in pubblico assieme con lei!
-
-La signora Giani aveva preso un grazioso atteggiamento di paura.
-
--- Oh, signora! Si accorgerà sùbito che sono l'uomo più innocuo di questo
-mondo.
-
-E siccome, sorbendo il gelato, ella aveva insistito su quel pericoloso,
-Biagi, quasi sottovoce, le aveva ripetuto:
-
--- Il pericolo è.... altrove!
-
-Complimento che le aveva fatto abbassar gli occhi e abbozzare un lieve
-sorriso di modesta compiacenza.
-
-Da certe mosse, da certe parole quasi involontariamente scambiate, Biagi
-capì che tra marito e moglie non potevano esserci quelle cordiali
-relazioni supposte da tutti, vedendo la vita appartata che i Giani
-menavano.
-
--- Probabilmente -- pensò -- la povera donna è soffocata sotto il peso
-delle cortesie, delle amabilità, delle tenerezze del marito! Se è
-asfissiante fuori, con gli amici, figuriamoci che deve egli essere in
-casa!
-
-Era bella, fresca la signora Giani, ma un po' goffina, un po'
-impacciata, e con qualcosa di grossolano, di rozzo in certi atti, in
-certe espressioni della voce; ma per Biagi però era la moglie di Giani,
-quasi come dire del suo più fiero personale nemico, dell'opprimente, del
-soffocante, dell'inevitabile, gentilissimo, cortesissimo Giani! E questo
-bastava per fargli scorgere soltanto i pochi pregi esteriori della donna
-e non curarsi del resto.
-
-Tardi Biagi si avvide che invece di prendere era stato preso.
-
-La signora Giani -- Làlia, come era già arrivato a chiamarla -- non aveva
-opposto molta resistenza.
-
--- Fo male, lo so; ma se lo merita!
-
-Possibile? Bortolo Giani, il mellifluo, il cortesissimo, il gentilissimo
-era un brutale tiranno nell'intimità? Làlia rappresentava dunque una
-schiava che rompeva le sue catene, una vittima che prendeva la sua
-rivincita?
-
-E se la sentiva tremare fra le braccia come scossa da terribili
-presentimenti, e cominciava a provare anche lui certi brividi, quando
-Làlia sembrava di divertirsi nell'immaginare tranelli, nel supporre
-raffinate combinazioni di vendetta da parte del marito che, per ora,
-fortunatamente non si era accorto di nulla o fingeva di non essersi
-accorto di nulla.... a fine di rassicurare i colpevoli e sorprenderli
-quando meno se lo sarebbero atteso.
-
-Quel che Làlia ideava per deviare i sospetti del marito era proprio
-incredibile: una specie di corsa vertiginosa da appartamentino ad
-appartamentino, da camera mobiliata a camera mobiliata, da albergo ad
-albergo fuori mano.
-
-E ciò contribuiva ad accrescere per Biagi il valore della vendetta.
-Aveva pensato, quando la realtà presente era un semplice maligno
-progetto, aveva pensato anche alla tragica scena finale, alla rottura
-irrimediabile con cui sarebbe riuscito a levarsi di torno l'oppressione,
-il soffocamento di quell'uomo, e sarebbe stato per sempre.
-
-Ma ora cominciava a riflettere:
-
--- Va bene! Va bene! E quando mi sarò liberato, di lui, anche a costo di
-un duello -- vado agli estremi -- come dovrò poi fare per liberarmi dalla
-moglie?
-
-Giacchè non poteva rimanere con quel laccio al collo, laccio che
-cominciava ad essere impaccioso per le pretese, le esigenze, i capricci,
-le testardaggini con cui, a poco a poco, veniva fuori una Làlia molto
-diversa da quella che si era mostrata nelle prime settimane della loro
-relazione. Allora Biagi non aveva punto badato a certe rozzezze, a certe
-grossolanità; ma ora, dopo otto mesi -- la cosa si era prolungata troppo!
--- la vendetta contro Giani gli sembrava comprata un po' caramente.
-
-Spesso, davanti a quell'uomo che non cessava, in tutte le occasioni, di
-colmarlo di cortesie, di gentilezze di ogni specie, Biagi si sentiva
-avvilito, mortificato; ma quasi sùbito si lasciava vincere dalla
-incoercibile irritazione che le troppe cortesie e gentilezze gli
-producevano, e una volta, fu sul punto di gridargli, davanti ai colleghi
-di ufficio:
-
--- Ma lo sai che cosa ho fatto? Ti ho fatto!... Ti ho fatto!...
-
-E lui stesso non sapeva com'era riuscito a frenarsi.
-
-Da qualche giorno, Biagi aveva notato certi misteriosi confabulamenti
-dei colleghi di ufficio, dai quali egli era escluso. Giani andava da un
-tavolino all'altro, da una stanza all'altra, tirava in disparte ora uno,
-ora l'altro dei colleghi. E siccome Biagi, insospettito, -- aveva la coda
-di paglia -- domandò: -- Io sono scartato? -- Giani, con aria di insolita
-serietà, aveva risposto: -- Appunto! Appunto! Quantunque.... si tratti di
-te.
-
--- Di me? Ma io non permetto...
-
--- Permetti o non permetti...
-
--- Permetterai, fino a domattina -- intervenne un collega ridendo.
-
-Si era dimenticato che il 16 di agosto avveniva il suo onomastico. Giani
-aveva organizzato una piccola festa di fiori e una colazione al _Pozzo
-di S. Patrizio_. Biagi trovò su la sua cartella un cumulo di carte da
-visita con augurii e l'invito a colazione disegnato a penna da uno dei
-colleghi che aveva pretese artistiche.
-
-Ma quando seppe che tutto questo era stato affettuosamente organizzato
-da Giani, fu preso da un incredibile impeto di collera misto a brevi
-scoppi nervosissimi di risa. Voleva protestare, e non riusciva a dir
-altro:
-
--- Ma.... Giani! E' troppo!... Ma, Giani!
-
--- Troppo? Troppo?... Niente a petto del servizio che tu mi hai reso!
-
-Giani lo abbracciava, lo baciava, tornava ad abbracciarlo.... E rivolto
-agli amici poi disse:
-
--- Si è preso mia moglie!... Mi ha liberato di mia moglie!... Da oggi in
-poi, ritornerò scapolo!... Non ne potevo più! Grazie, grazie, caro
-Biagi! Non ne potevo più!
-
-Biagi, pallido come un morto, stringeva i pugni, tremando da capo a
-piedi sentendosi ridicolo davanti a Giani e ai colleghi. I quali si
-erano guardati in faccia domandandosi con gli sguardi se Giani non era
-improvvisamente impazzito.
-
-Alcuni, per evitare un malanno, lo condussero via.
-
--- C'è un malinteso, Giani! Biagi non è capace.... E tua moglie poi....
-
-Allora Giani si sfogò rivelando che terribile donna fosse sua moglie
-nell'intimità: villana, prepotente, inesorabile, testarda, una lingua
-che non riposava mai, che assaliva da tutte le parti. Egli non sapeva
-spiegarsi come mai Rocco Biagi si fosse indotto.... E, in ogni modo, gli
-era grato, gratissimo di quel che gli aveva fatto, qualunque fosse stata
-la sua intenzione. Povero Biagi!... Lo compiangeva!...
-
--- Sarà difficile che se ne sbarazzi -- soggiunse. -- Io, per non
-commettere una enormità, ho dovuto far provvista di bontà, di cortesia,
-di amabilità fuori di casa; per distrarmi anche. Povero Biagi! Non saprò
-mai, mai, ringraziarlo abbastanza!... L'ho abbracciato e baciato
-sinceramente. Diteglielo, per confortarlo. E ditegli che, per evitare
-d'incontrarci in ufficio, mi son fatto mutare di sezione.
-
-Biagi non si aspettava questo strano risultato.
-
--- L'arme si è ritorta contro di me! -- disse a un amico che gli accennava
-dalla lontana quello che era avvenuto. Intanto, finalmente, mi sono
-liberato dalle asfissianti cortesie del marito!
-
-Non avrebbe confessato, per puntiglio, a qualunque costo, che ora lo
-avrebbe preferito volentieri a la moglie!
-
-
-
-
-LA TRAGEDIA CHE....
-
-
--- Accadono tutte a me! -- soleva esclamare Coraldi ogni volta che gli
-capitava qualcosa un po' fuori dell'ordinario.
-
-Quel _tutte_ era, evidentemente, un'esagerazione. Che ne sapeva lui di
-quel che toccava agli altri in questo mondo di guai? Ma la mattina che
-l'amico Borelli lo vide arrivare a casa sua alle sei e mezzo, con quel
-diluvio che veniva giù, interminabile, dalla sera precedente, inzuppato
-d'acqua nonostante l'ombrello e così sconvolto che le parole gli
-uscivano a stento di bocca, non osò neppur di sorridere sentendolo
-esclamare desolatamente:
-
--- Accadono tutte a me, caro Borelli!
-
-In altra circostanza Borelli lo avrebbe mandato al diavolo. Gli aveva
-interrotto, sul meglio, un sogno così significativo che, pur sognando,
-egli pensava; -- Se ne possono cavar tre numeri per l'estrazione di
-Napoli, infallibili! -- Svegliato di soprassalto, il sogno gli si era
-intorbidato nella mente da non fargli più raccappezzare i numeri da
-cavarne. E chi sa la gran debolezza di Borelli pel Lotto, quantunque
-giocatore costantemente disgraziato, comprenderà l'impressione ricevuta
-dall'aspetto sconvolto di Coraldi, se riflette che gli rispose soltanto:
-
--- Non mi spaventare!... Che ti accade?
-
--- Ho mutato casa da otto giorni.
-
--- Ti trovi già male nella nuova abitazione?
-
--- No. Anzi! Padrona di casa un'amabile signora, quasi vecchia, vedova di
-un capitano di marina. Pensione discreta. Ma... caro Borelli, stammi a
-sentire e consigliami. Si tratta di cosa gravissima!
-
--- Allora, permetti che mi vesta. Intanto la donna ci preparerà una tazza
-di caffè, e potremo discorrere con comodo. Faccio in un batter
-d'occhio.... Che tempaccio!
-
-La pioggia sbatteva violenta sui vetri della finestra.
-
-Pur sapendo che Coraldi desse, molte volte, grande importanza a cosine
-da niente, l'ora, la pioggia, l'aspetto e la voce turbata dell'amico
-avevano messo Borelli in grandissima curiosità.
-
-E perciò, seduto davanti al tavolinetto dove la donna aveva posato il
-vassoio con le tazze, la zuccheriera e il bricco del caffè, cominciando
-a sorbire la bevanda versata, disse a Coraldi, seduto di faccia a lui:
-
--- Dunque.... cosa gravissima?
-
--- Che non riguarda me direttamente. -- rispose Coraldi. -- Ma la mia
-coscienza dai galantuomo vi si trova implicata, perchè non so se devo
-denunziare un delitto o lasciare che l'ignoto autore di esso rimanga
-impunito.
-
--- Senti: _a priori_, come dice il nostro comune amico Ratti, io penso
-che di delitti e di assassini deve occuparsi la polizia. Perchè lo Stato
-paga questori, commissari, guardie, carabinieri, senza contare i
-confidenti che guadagnano più degli altri? Quando un privato se ne
-mescola, è come se dicesse a quella gente: -- Che ci state a fare? -- _A
-priori_ dunque ti consiglio: fa conto di non saper niente.
-
--- Ma io, per caso, mi trovo in mano un terribile documento.
-
--- Distruggilo. Cotesto tuo delitto...
-
--- Mio?
-
--- Cotesto delitto di cui tu possiedi il segreto non sarebbe il primo nè
-l'ultimo che rimarrebbe impunito. E' spaventevole: la statistica degli
-assassini dei quali non si scopre nessuna traccia supera il settanta per
-cento di quelli che la giustizia arriva a punire!
-
--- Possibile?
-
--- Bevi il caffè; ti si fredda. Cito a memoria -- continuò Borelli: -- un
-centinaio di meno o di più non vuol dire. Ed ora non dovrei domandarti
-neppur io: -- Che documento? -- Ma poichè tu vuoi un fraterno
-consiglio....
-
--- Ecco qua!
-
-Coraldi trasse dallo sparato del panciotto una busta gialla ripiena di
-carte. Erano cinque fogli di formato diverso, coperti da fitta e minuta
-scrittura, già rabbiosamente sbrancicati e avvoltolati.
-
--- Ho dovuto quasi stirarli per poterli leggere, e andare poco oltre la
-metà. Poi ho avuto paura, e son corso da te. Ho interrogato la padrona
-di casa: -- Scusi, che persona era l'inquilino di cui ho occupato la
-camera? -- Strano, orso! -- ha risposto. -- Passava le giornate in casa,
-scrivendo e leggendo giornali; ne comprava sei o sette, anche francesi e
-inglesi. Verso le sei desinava, faceva pensione da me, e poi andava
-fuori fino alla mezzanotte. Per un uomo della sua età -- pareva, ma non
-era vecchio -- questo genere di vita mi faceva una certa impressione. Ma
-pagava puntualmente, non sofisticava intorno al servizio. In due mesi
-che ha abitato qui mi ha rivolto appena venti parole. La gente chiusa mi
-piace poco; per ciò sono stata contenta di vederlo andar via. -- Avrei
-voluto sapere -- continuò -- qualcosa di più, dopo che nella cassetta di
-fondo del cassettone avevo trovato impigliati questi fogli in maniera
-che soltanto aprendo molto la cassetta potevano essere scoperti.
-Cominciai a leggere stentatamente; la calligrafia era minuta e non
-chiara. Da principio mi era parso di aver trovato l'abbozzo di una
-novella, di un racconto, con tutte le scancellature e i rifacimenti
-della introduzione; ma poi mi son convinto che si tratta di una specie
-di auto-denuncia, come sogliono farne certi assassini per invincibile
-bisogno di confessare; per smargiasseria di gente che crede di poter
-rimanere impunita, per audace sfida alla polizia, o con l'intenzione di
-sviarla, d'ingannarla. Giudica te.
-
-Coraldi porse i fogli a Borelli, dimenticando che egli era miope.
-
--- Leggi tu; risparmiami questa fatica -- disse Borelli.
-
-Accese una sigaretta, si sdraiò su la poltrona, invitando l'amico a
-sedersi sul canapè, e stette ad ascoltare Coraldi che leggeva a bassa
-voce, quasi avesse paura di essere udito da un Commissario di polizia.
-
- *
- * *
-
--- Leggo tutto, anche le cancellature; sono importanti per comprendere lo
-stato d'animo di colui che ha scritto:
-
- «_Signor Questore_,
-
-Mi denuncio da me per evitare che qualche innocente potesse essere
-imputato....»
-
-Pensò meglio, scancellò e riprese daccapo:
-
- «_Signor Procuratore del Re_,
-
-«Sto per commettere uno degli atti che voialtri uomini di Giustizia
-chiamate delitti. Per me è un atto di Giustizia più sicuro e più sincero
-di quelli che emanano dalla vostra autorità. Vi sono circostanze nella
-vita in cui l'individuo diventa, per diritto naturale, giudice e
-giustiziere, e forse dovrei dire: per diritto divino. Ho inquisito, ho
-fatto il processo con imparzialità; ho condannato con piena coscienza;
-più tardi eseguirò...».
-
-Non fu contento neppure di guasto esordio. Vi diè un frego rabbioso --
-guarda -- e ricominciò con scrittura agitata, rapida, un po' deformata.
-
- «_Signor Procuratore del Re_,
-
-«Tra poche ore compirò un atto di vendetta, cioè di giustizia, perchè la
-vostra Giustizia, infine, non è altro che l'ipocrisia della vendetta
-sociale. Non cadrò nelle vostre mani. Ho già preso le più sicure
-precauzioni per sviare le vostre ricerche. Non avrò bisogno di
-nascondermi, di fuggire. Vi passeggerò sotto gli occhi, verrò nelle
-vostre aule, assisterò alle vostre discussioni per vedervi brancolare
-nel buio.... E forse dovrò fare uno sforzo per non gridarvi in viso....»
-
-O manca qualche pagina, o egli si sentì spinto a buttar giù alcuni
-particolari per fissarli e non dimenticarli.
-
-«Sì, lo so: l'amore non s'impone; ma chi l'aveva mai costretta a
-fingere? Le ero stato dietro otto mesi, implorando più con gli occhi che
-con le parole, perchè la passione mi aveva reso timido più di un
-fanciullo. E la mattina che ella mi domandò, maravigliata: -- Ma dunque
-mi amate davvero? -- io non seppi rispondere neppure: -- Sì, vi amo
-davvero; -- tanta fu la commozione prodottami dalla soave ingenuità che
-mi parve di sentire nella sua voce e di scoprire nel suo sguardo!
-
-«Ha occhi neri, grandi, ombrati da lunghe ciglia. Sono stati questi
-occhi che han prodotto l'incantamento. Saranno chiusi, tra poche ore, e
-per sempre.
-
-«Che gran dono ha fatto la natura all'uomo dandogli in balìa la vita
-altrui! Se non si potesse uccidere, il mondo sarebbe il peggiore degli
-inferni. In questo momento io assaporo un'immensa felicità pensando che
-è in mio arbitrio spezzare il filo della malefica esistenza che mi ha
-fatto soffrire le...»
-
-Ha scancellato fittamente; credo che aveva scritto: _le pene più atroci_
-e che non gli fosse sembrato di aver detto abbastanza.
-
-«E' un'infamia! Perchè ci è stato messo nel cuore questo assurdo bisogno
-dell'esclusivo possesso della persona amata? L'amore è l'attimo,
-l'istante.... Ah! Ragiono bene! E intanto mi preparo a smentirmi col
-fatto.
-
-«Non lo nego: ella mi aveva confessato tutto. Prima che io la
-conoscessi, era stata di parecchi. Aveva abbandonato, l'avevano
-abbandonata, brutalmente. Con certe donne noi non ci crediamo obbligati
-neppure ad essere persone educate, non dico indulgenti. La colpa era
-stata un po' sua; molto di altri che l'avevano stimata cosa, non
-creatura umana. Così la perversione si era insinuata nel suo cuore, nel
-suo carattere. Credevo di essere arrivato a scancellarne ogni traccia.
-Eh, sì! La donna è un abisso senza fondo.
-
-«Non ne potevo più. Il sospetto finalmente era diventato certezza!
-Eppure osavo ancora di lusingarmi.
-
-«Ho pensato sempre che la donna che tradisce è un rettile sozzo -- anche
-l'uomo, s'intende; non voglio accordarmi privilegi. Bisogna schiacciarli
-col piede. Ma quando si ama! Il terribile è appunto questo: quando si
-ama!... --
-
-«Lidia doveva credersi sicura di non poter essere non che scoperta,
-sospettata. Era allegra; canticchiava, diceva cose buffe delle quali
-rideva anche prima di metterle fuori; non si accorgeva del mutamento
-avvenuto in me, da qualche giorno. Che significava? Che non glie ne
-importava niente.
-
-«Ieri le dissi a bruciapelo:
-
-«-- Tu mi tradisci!
-
-«-- Ti tradisco? -- rispose. -- Faccio quel che mi pare. Non sono una
-schiava.
-
-«E siccome io le sbarravo gli occhi in viso, quasi atterrito di tanta
-spudoratezza, soggiunse:
-
-«-- Perchè sono la tua amante? Anche tu hai goduto di avermi indotta a
-tradire un altro! Vuol dire che è lecito, che è permesso. Non fare il
-ragazzo.
-
-«-- Lidia! -- le gridai. -- Lidia!
-
-«Riprese a canticchiare, come se il mio grido di suprema angoscia non le
-fosse penetrato negli orecchi, non fosse arrivato al suo cuore!
-
-«Il momento era quello: un lampo mi aveva attraversata la mente e fatto
-fremere da capo a piedi; le mie dita si erano contratte come artigli che
-si apprestavano ad afferrare, a stringere, a dilaniare.... Non avrei
-dovuto lasciar trascorrere quel momento di bestiale ferocia; e a
-quest'ora!... Si vede che fin nelle più grandi crisi della nostra
-intelligenza veglia, potentissimo, l'istinto della personale
-conservazione. Mi vidi arrestato, condannato....»
-
--- Qui ci sono otto righi scancellati in maniera da non potersi affatto
-leggere.
-
--- Non importa; prosegui -- disse Borelli. -- Insomma, l'ha ammazzata? Non
-l'ha ammazzata?
-
--- Ho letto soltanto fino a questa quinta cartella. Ha mutato penna e
-inchiostro. Qui si parla dei preparativi; mette i brividi addosso per la
-freddezza con cui scrive:
-
-«No; deve accorgersi che sconta una colpa; deve _vedersi morire_ e
-sapere perchè, -- _Desdemona, avete detto le vostre orazioni?_ -- Lidia
-forse non ha pregato mai. Forse nessuno le ha mai fatto comprendere che
-si possa, che si debba pregare. Meglio così. Non ci saranno indugi. La
-giovinezza? Ci son donne invecchiate senza aver mai provato nè goduto la
-più piccola parte di quel che ha goduto e provato costei; donne oneste,
-donne buone che invece hanno sofferto, hanno pianto.... _Lidia, avete
-detto le vostre orazioni?_ Le parrà una parodia, e sarà una tragica
-verità. Perchè queste parole dello Shakespeare mi tornano
-insistentemente alla memoria? Non morrà soffocata come Desdemona, tra
-due guanciali; sarebbe troppo onore per lei far la fine della buona
-moglie del Moro di Venezia.... Morrà annegata, precipitata tra gli
-scogli.... Ho visitato questa mattina la località....»
-
-«_Signor Procuratore del Re_...»
-
--- Ecco disse Coraldi. -- Arrivato fin qui non ho avuto il coraggio di
-andare avanti, anche perchè ieri sera ho letto nel giornale il
-rinvenimento del cadavere di una bella giovane annegata non si sa ancora
-se per suicidio o per delitto.
-
--- La povera Lidia?... Leggi, leggi! -- fece Borelli.
-
-Coraldi aperse la penultima cartella scritta su mezzo foglio di carta
-protocollo. Gli tremavano le mani nel tenerla spiegata:
-
-«_Signor Procuratore del Re._ Giustizia è stata fatta! -- come si diceva
-una volta.
-
-«-- Che bel chiaro di luna! -- ella esclamò.
-
-«-- E' l'ultimo che tu vedi!
-
-«-- Perchè l'ultimo?
-
-«-- Perchè devi morire! Non tradirai più nessun altro!...
-
-«Eravamo in cima agli scogli: la spiaggia era deserta. Il mare un po'
-agitato, pareva assalisse gli scogli con ondate di spuma.
-
-«Dalla cupezza della mia voce, dal mio viso sconvolto, ella ha capito
-che non si trattava di una stupida finzione.
-
-«Si è afferrata al mio braccio, ha tentato di tornare indietro, di
-sfuggirmi... Una vigorosa spinta... Stetti a guardarla, quasi non fosse
-la creatura che ho più amata in vita mia: mi pareva di assistere ad uno
-spettacolo, a una finzione d'arte. Le ondate la sballottavano,
-l'avvolgevano, la sopraffacevano. Due o tre volte mi chiamò per nome;
-poi si abbandonò, affondò lentamente, non ricomparve più!... Giustizia
-era stata fatta!
-
-«Era bruna di capelli, ma aveva voluto ridursi bionda... Il sale marino
-forse corroderà la tintura; l'avverto di questo, signor Procuratore del
-Re, pel riconoscimento del cadavere, se mai dovesse accadere!»
-
-Coraldi era così commosso da non aver coraggio di continuare la lettura.
-
--- E il cadavere trovato è di una bionda?
-
--- No; di una bruna -- rispose Coraldi.
-
--- Ma costui è pazzo! -- esclamò Borelli. -- Ragiona troppo freddamente.
-C'è la sua firma in fondo?
-
--- No.
-
--- Finisci di leggere.
-
-Coraldi prese in mano l'ultima cartella, mezzo foglietto di carta da
-lettera e:
-
- «_Signor Procuratore del Re_,
-
-«Le ho descritto l'annegamento... come, secondo il mio progetto, avrebbe
-dovuto accadere. Per fortuna mia, della sciagurata, e un po' anche di
-lei, magistrato, che così non avrà noie per cagion mia, durante la
-nottata ho lungamente riflettuto. Mi son detto: -- Non ti basta di
-sentirla morta nel tuo cuore? Dovrebbe bastarti!
-
-«Mi sembra di essere diventato un altro, un uomo, mi sembra... Sono
-quarantotto ore che non prendo cibo.... Vado alla trattoria....»
-
--- L'ha fatta finire così? Brava, Lidia! Non ti meritava!
-
-Borelli era indignato.
-
-Coraldi non rinveniva dallo stupore.
-
--- Atterrito tanto! Conciato dalla pioggia! -- pensava con rabbia. -- E se
-ne va alla trattoria!
-
-Non sapeva darsene pace!
-
-
-
-
-L'AMICO RAMAGLIA
-
-
-Da qualche tempo in qua Edmondo Peretti, in quella stanza d'ufficio dove
-avrebbe dovuto lavorare assieme col suo collega Taranzi, si distraeva a
-leggere gli avvisi economici del _Giornale d'Italia_ ed a protestare
-contro l'immoralità di certe corrispondenze private.
-
--- Che te n'importa? -- gli disse un giorno Taranzi. -- Costano, sai? Vuol
-dire che c'è gente che può spendere quattro, cinque lire e anche dieci,
-e che le risparmierebbe se fosse in caso di servirsi del mezzo ordinario
-della posta. Io, con cinque centesimi, mando alla mia sartina un
-letterona di due fogli. Vuol dire...
-
--- Vuol dire -- lo interruppe Peretti -- che è uno scandalo e che il
-Governo dovrebbe impedirlo!
-
--- Chi ti obbliga a leggere quelle corrispondenze? Io non le leggo mai.
-Bado ai fatti miei.
-
--- Come sei bestia! Non capisci che è una gran tentazione per certe
-donne?... «La signora bianco-vestita incontrata, ecc.». «La signora a
-cui nel tram ho mostrato questo giornale, ecc.». E poi: «Sono ancora
-sotto l'infuocata impressione delle tue labbra!...» quando non c'è
-peggio, con dei puntini che dovrebbero far arrossire fin la carta!
-
--- Ripeto: che te ne importa?
-
--- Ah!... Tu non hai moglie, nè figlie! -- lasciò scapparsi di bocca
-Peretti.
-
-Taranzi diè in una gran risata.
-
--- Non parlo per me -- si corresse Peretti. Non ho figlie... ma non sono
-un egoista. Penso a tante brave persone che non sospettano l'insidia che
-portano a casa col giornale.
-
--- Eh, via! Accadevano le stesse cose quando gli avvisi economici e le
-corrispondenze private non erano ancora inventati! Le donne! Ne sanno
-più del diavolo. Tu, intanto, per cautela, non portare a casa nessun
-giornale.
-
--- Non ho bisogno di questa precauzione! -- pretestò dignitosamente
-Peretti. -- Non parlo per me.
-
-Invece, appunto in quei giorni, era roso dal sospetto che certa
-corrispondenza -- _Tre garofani_ -- fosse indirizzata proprio a sua
-moglie. Egli aveva notato che la sua Letizia era andata fuori, o era
-tornata a casa, con tre garofani in mano. Nè lo aveva tranquillato la
-risposta: «Non mi seguite più, ve ne prego», ripetuta due volte, nè il
-vedere che la sua Letizia, invece di garofani, ora portava in mano un
-bel mazzolino di rose. -- Le donne! Ne sanno più del diavolo! -- aveva
-detto Taranzi.
-
--- Non mi seguite più!
-
-Questa volta non c'era il «ve ne prego!» Dunque colui insisteva a
-perseguitarla!
-
-Senza dir niente a nessuno, Peretti aveva chiesto ed ottenuto quindici
-giorni di permesso. Con la moglie fingeva d'andare alla solita ora
-all'ufficio, e si metteva in agguato per tenerle dietro, non visto, e
-scoprire se mai... Chi sa che quell'imbecille non avesse l'ardire di
-fermarla!... E se Letizia si fosse già lasciata lusingare? Fremeva da
-capo a piedi... Avrebbe fatto uno sterminio!
-
-Era, per dir così, in servizio d'ispezione da parecchi giorni, pedinando
-la moglie che pareva, in certi momenti, tentasse di sviarlo. Molti si
-voltavano a guardare la bella donnina che passava a testa alta, con quel
-gran cappellone bianco torno torno fiorito di mammole, e sostava davanti
-a tutte le vetrine dei negozi di stoffe, di modiste, di calzature.
-Nessuno la seguiva... o almeno nessuno dava a vedere che la seguisse con
-qualche intenzione. E Peretti un po' se ne rallegrava, un po' ci si
-arrabbiava, pensando che i giorni di permesso stavano per terminare,
-senza che egli fosse riuscito a scoprir niente.
-
-L'ultimo giorno, Peretti non ne poteva più. Non già che sua moglie lo
-avesse costretto a camminar molto; lo aveva stancato con le lunghe
-attese in vedetta davanti ai negozi, quasi si divertisse a farlo
-smaniare indugiando nella scelta, spesso finendo col non comprar nulla,
-uscendo da un negozio per entrare in un altro non molto distante, e
-ripetere le stesse lungaggini di sosta che dovevano, certamente, far
-spazientire i commessi... Compassionava anche i commessi.
-
-Si sentì chiamare:
-
--- Peretti! Sei tu?
-
--- Ramaglia! E' vero?
-
--- Sì; siamo un po' invecchiati...
-
--- Pur troppo!... Non tanto però!
-
-Peretti stava per abbracciarlo.
-
--- Scusa!
-
-E guardò i due lati della via, lontano...
-
--- Attendi qualcuno? fece Ramaglia.
-
--- No... Che piacere! E come mai sei qui?
-
--- Dovrei domandarlo a te. Sono a Roma da sei mesi. Ti credevo ancora a
-Firenze.
-
--- Sempre alla Banca d'Italia?
-
--- Sempre. E non ci siamo mai incontrati!
-
--- Roma ha questo di particolare: uno può vivervi ignorato senza cercare
-di nascondersi.
-
--- Scapolo?
-
--- Impenitente!
-
--- Donnaiolo come prima?
-
--- Si fa quel che si può. Tu devi avere due o tre figli.
-
--- Nemmeno uno, per fortuna!
-
--- Se avessi moglie non direi così. Muoviamoci; accompagnami.
-
-Peretti esitò un istante: fece una lieve spallucciata visto che sua
-moglie s'era immobilizzata in quel negozio di modista, e prese il
-braccio di Ramaglia per dimostrargli la vivissima gioia di averlo
-incontrato.
-
-Erano amici d'infanzia, educati nello stesso collegio; poi, sempre
-insieme, all'Università di Pisa... Laureati nello stesso anno, uno in
-Lettere, l'altro in Legge; e ora Peretti era segretario di seconda
-classe al Ministero della Pubblica Istruzione; Ramaglia non so che cosa
-alla Banca d'Italia.
-
--- Le lauree ci son servite bene! -- disse Ramaglia, ricordando quelli
-ch'egli chiamava i bei tempi! -- Mah! Tu avresti potuto farti nominare
-professore, ora che hai le mani in pasta.
-
--- Sto meglio dove sono. Che t'immagini?
-
-Scesero per via Nazionale, infilarono il corso Vittorio Emanuele,
-rievocando allegramente il passato, tornarono indietro, sempre
-discorrendo come due scolari in vacanza.
-
--- Domenica, vieni a far penitenza da me: ti presenterò a mia moglie.
-Trovati davanti al portone del Ministero alle dodici precise. Ti
-piacciono tuttora i gnocchi?
-
--- Più di prima! -- fece Ramaglia, ridendo.
-
- *
- * *
-
-La signora Letizia era molto seccata di quell'invito a desinare,
-specialmente di quei gnocchi che non le sembravano piatto delicato da
-offrire a uno che veniva per la prima volta in casa loro.
-
-La curiosità di conoscere quest'intimo amico, di cui suo marito le
-intronava gli orecchi da due giorni, l'aveva fatta affacciare alla
-finestra, dietro le persiane di quel secondo piano di via Sardegna dove
-essi abitavano.
-
--- Oh, Dio! -- ella esclamò, portando una mano al cuore.
-
-Suo marito, in pieno sole, era apparso in capo alla via accompagnato
-da... Le pareva impossibile! Aveva creduto a un'allucinazione! Ma che!
-Era proprio lui! E parlavano tranquillamente, ridendo... forse di lei
-che aveva preso sul serio la corrispondenza privata _Tre garofani_!
-
-Fece lo sforzo di ricomporsi; e, alla scampanellata, del marito, corse a
-rifugiarsi in camera per velare con un po' di cipria rosea il pallore
-che si sentiva sul volto.
-
-Vedendola apparire su la soglia dell'uscio del salotto, Ramaglia era
-rimasto interdetto. Gli balenò in mente l'assurdo sospetto di un
-tranello, ma si rassicurò sùbito, vedendo con quale affettuoso sorriso
-Peretti lo presentava alla moglie:
-
--- Edmondo Ramaglia -- si chiama Edmondo come me -- l'amico d'infanzia di
-cui ti ho tanto parlato!
-
-Ramaglia fece un grande inchino.
-
-Letizia gli porse la mano guardandolo fisso negli occhi.
-
--- Ti stupisce che mia moglie sia così giovane? -- fece Peretti.
-
--- No -- rispose Ramaglia. -- Notavo una strana rassomiglianza... con la
-sorella di un mio collega.
-
--- Può darsi -- e Peretti rideva un po' grossolanamente di quel che stava
-per dire -- può darsi che la debolezza ti faccia travedere. Io, quando ho
-fame....
-
--- La signora è servita -- annunciò la cameriera.
-
-Ramaglia diè il braccio alla signora, che vi si appoggiò leggermente con
-la mano che le tremava. Egli non sapeva come comportarsi in quella
-strana circostanza. Distratto, stava per commettere la balordaggine che
-la vita di trattoria rende abituale agli scapoli, quella cioè di
-ripulire col tovagliolo il bicchiere e la posata. Si arrestò in tempo e
-guardò rapidamente la signora che non gli sembrava meno impacciata di
-lui.
-
-Intanto Peretti diceva:
-
--- Ti tratto alla buona, senza cerimonie. A tavola faccio le parti io;
-non è elegante; ma mia moglie non se ne trova male.... Troppi? Via! So
-che i gnocchi ti piacciono ancora... me lo hai confessato ieri l'altro.
-Li ho ordinati a posta... Mia moglie s'è ribellata. Come se ci fossero
-pietanze aristocratiche e pietanze volgari!... Per me, tutto è buono
-quel che piace e che vien digerito facilmente... secondo gli stomachi.
-Non badare a mia moglie; mangia quanto un uccellino; ha paura
-d'ingrassare.
-
--- Quante sciocchezze ti scappano dalla bocca!
-
--- Vedi? Letizia vorrebbe che io ti trattassi come una persona... seria.
-Non è un capo-ufficio, un commendatore... Non è neppure cavaliere: è un
-altro me stesso.... Oggi mi sembra di essere tornato addietro di
-quindici, diciassette anni... Ringiovanito addirittura. Tu, confessalo,
-hai un po' di soggezione di mia moglie. Sai? Le ho raccontato certe tue
-prodezze... Hai riso! Hai riso!
-
--- Signora, la prego; sua marito esagera...
-
--- Ho detto metà della metà!
-
--- Sarebbe enorme!
-
-La signora Letizia sorrise; e, quasi improvvisamente rinfrancata,
-soggiunse sùbito:
-
--- Io sono indulgente. Compatisco gli scapoli... fino a un certo punto.
-
--- Sentiamo: fino a che punto?
-
-Peretti aveva fatta questa domanda perchè sì era accorto che la
-conversazione languiva.
-
--- Il signor...
-
--- Ramaglia -- suggerì il marito.
-
--- ... non ha bisogno che io gli spieghi fin dove possa arrivare la mia
-indulgenza.
-
--- Io, invece, con gli scapoli, se stesse a me, sarei feroce -- disse
-Peretti. -- Passato un limite d'età, sono imperdonabili; diventano un
-pericolo sociale... Non hanno grattacapi di famiglia; non sanno come
-passare il loro tempo... Tu, per esempio, sei più pericoloso ora che non
-a vent'anni.
-
--- Che c'entro io?...
-
--- Mangia intanto; ne ragionaremo dopo.
-
-Così il ghiaccio fu rotto. La signora Letizia volle scusarsi pel
-desinare.
-
--- Mio marito ha voluto farla rivivere vent'anni addietro come quando
-desinavano a non so quale trattoria...
-
--- Un giorno lo inviterai tu -- la interruppe Peretti, piccato -- e potrà
-fare il confronto. Nei pranzi moderni accade di levarsi da tavola con
-più appetito di prima di sedervisi. Tutto è delicato, idealizzato...
-Questione di stomachi. Io divoro... all'antica.
-
-Erano andati nel salotto pel caffè, quando la cameriera portò il
-_Giornale d'Italia_. Peretti se ne impadronì e corse sùbito con gli
-occhi alle «Corrispondenze private».
-
--- Ancora!... Cretino!
-
-Non aveva potuto trattenere questa esclamazione, leggendo: «_Tre
-garofani_. Perchè si è rifugiata in quel negozio? Seguivola umilmente.
-Nessuna imprudenza da parte mia. Invoco. Attendo».
-
--- Che c'è? -- domandò Ramaglia, che stava per avvicinarsi a Letizia e
-susurrarle qualche parola di scusa.
-
--- Niente... -- rispose Peretti. -- Da un mese e mezzo mi diverto a seguire
-un'imbastitura di romanzetto nelle «Corrispondenze private» del
-_Giornale d'Italia_. Sono sempre là: non vanno avanti. _Tre garofani_
-tien duro; non ne vuol sapere.
-
--- E ti diverti a queste stupidaggini?
-
--- Spesso le stupidaggini sono quelle che più attirano.
-
--- Meno male se tu facessi come Righini.... Ricordi? Quel matto di
-Righini! Rispondeva lui; dava appuntamenti; la rompeva, insomma si
-divertiva a imbrogliare quei poveri innamorati... E chi sa che non sia
-responsabile di qualche tragedia! Perchè spesso quelle corrispondenze
-sono più serie che tu non immagini. S'incontra per via, si vede in
-teatro, una persona che ti lascia nel cuore un solco di fuoco. Tu non
-conosci chi sia, non sai come poter avvicinarla e ricorri agli avvisi
-economici... Economici per modo di dire. Parecchie volte non ricevi
-risposta. Quando ti si risponde anche con una repulsa, tu non sai come
-intenderla. Giacchè la signora si è scomodata, può significare... Che ne
-dice lei?
-
--- Non so... -- fece la signora Letizia. -- Non mi è accaduto mai. Dico
-soltanto che mi sembra una bella imprudenza, una bella sfacciataggine
-quella di mettere sul giornale una signora...
-
--- Ma come deve fare un povero diavolo che ha la disgrazia d'innamorarsi
-perdutamente?...
-
--- Perdutamente! Sono cose che si dicono.
-
--- Sì, signora, perdutamente. Io conosco qualcuno...
-
--- Ripenso a quel che faceva Righini! -- esclamò Peretti. -- Doveva essere
-un gran divertimento!
-
--- Che gli costava parecchio. Ma lui era ricco e poteva permettersi...
-
--- Via! La spesa di due, tre lire, può permettersela chiunque. Ecco: non
-so perchè, questo _Tre garofani_ mi dà ai nervi. Che dici?
-
--- Io?...
-
--- Mi è parso che tu abbia fatto una mossa e... che volessi parlare.
-
--- Signor Ramaglia, non badi alle fissazioni di mio marito.
-
--- Lasciamoli divertire... Divertiamoci un po' anche noi. Che tiro
-vorresti fare a quel povero _Tre garofani_?
-
--- Dargli un appuntamento... in piazza del Popolo, attorno all'obelisco.
-Noi dalla terrazza del Pincio staremmo a vederlo passeggiare su e giù, a
-guardare di qua, di là... Così scopriremmo...
-
-Mentre Peretti, infatuato di quest'idea, andava a prendere carta e penna
-per formulare la corrispondenza, Ramaglia, concitatamente, diceva alla
-signora Letizia...
-
--- Mi perdoni... Se avessi saputo!...
-
--- Mio marito deve avere qualche sospetto!
-
--- Bisogna sviarlo... Sia buona, sia compiacente, mi scriva ferma in
-posta.
-
--- Ma...
-
-Quantunque la signora Letizia lo guardasse severamente, Ramaglia non si
-sentì punto scoraggiato.
-
- *
- * *
-
-Due giorni dopo Peretti leggeva, con gran sodisfazione, nel giornale, la
-sua corrispondenza privata. Rideva, si stropicciava le mani. Taranzi,
-dal tavolino di faccia, lo guardava meravigliato.
-
--- Hai vinto un terno al lotto?
-
--- Lo vincerò, domenica.
-
--- Sabato, vuoi dire.
-
--- Il mio terno esce domenica.
-
-Domenica, alle 10, Peretti, sua moglie e Ramaglia erano già al loro
-posto su la terrazza del Pincio che guarda in Piazza del Popolo. A farlo
-apposta, attorno all'obelisco non c'era anima viva. Poi si vide arrivare
-uno zoppetto, giovane, ben vestito, che si mise a far la ronda; si
-fermava, squadrava le donne che passavano, riprendeva a passeggiare.
-
--- E' lui! Zoppetto per giunta!
-
-Peretti rideva, rideva!
-
--- Sei stato crudele! -- gli disse Ramaglia.
-
--- Eh. sì! Ora che lo vedo arrancare a quella maniera... sarei capace di
-andare laggiù e dirgli: -- Smetta... non si affatichi; è uno scherzo!
-
--- Ti salterebbe agli occhi, e avrebbe ragione.
-
-Ramaglia aveva dato cinque lire al figlio di un usciere della Banca
-d'Italia perchè rappresentasse la parte dell'innamorato che attende; e
-aveva scelto apposta lo zoppetto.
-
-Ma quella mattina egli non era allegro, quantunque avesse ricevuto dalla
-signora Letizia una letterina che diceva e non diceva, e lasciava perciò
-campo a fantasticare, a cercar d'indovinare, specialmente per un uomo
-così esperto, come lui, delle faccende d'amore.
-
-La signora Letizia stava su la sua, resisteva. Forse, ora, se Ramaglia
-non fosse stato intimo amico di suo marito, ella avrebbe presa
-un'attitudine assai più dura ancora. Da quella lettera infatti
-s'intravvedeva che l'amicizia di Ramaglia poteva essere una circostanza
-da dare più squisito sapore all'avventura, una tentazione acre,
-raffinata. La signora Letizia mostrava di paventar ciò e di voler
-difendersene a ogni costo.
-
-E fu questo che spinse Ramaglia a riflettere. La moglie del suo amico
-gli piaceva moltissimo. Probabilmente essa era alla sua prima avventura,
-anzi all'inizio della sua prima avventura, e non pareva donnina da
-rinunziare a cavarsi, un giorno o l'altro, il capriccio di un'escursione
-fuori dei limiti del contratto nuziale. Aveva dovuto provare un po' di
-gusto nel rispondere: «Non mi seguite più, ve ne prego!» Perchè non
-aveva finto di non essersi accorta della corrispondenza _Tre garofani_?
-
-E quel Peretti! Sospettoso, geloso, e inutilmente furbo, come tutte le
-persone destinate a far parte della categoria dei mariti ingannati!
-
-Dopo la farsetta con lo zoppetto di Piazza del Popolo, Peretti,
-rassicurato, diventato espansivo, aveva confidato a Ramaglia il vano
-sospetto da cui era stato tenuto in grande agitazione per più di un
-mese.
-
--- Quando si dice: Pare impossibile! Non c'è niente d'impossibile al
-mondo. Certe coincidenze fanno strabiliare. _Tre garofani!_ E mia moglie
-appunto, in quei giorni, usciva di casa e tornava con tre garofani...
-Che avresti pensato tu? Pensa male ed opra bene: è una gran norma nella
-vita! E lo zoppetto? Ci vuol coraggio a far il galante con quella
-cianca!
-
-Ramaglia provava fastidio e insieme compassione del buon umore
-chiacchierino di Peretti. Gli voleva bene davvero, ma ciò nonostante...
-pensava.
-
-Le teoriche di lui intorno alle donne degli altri erano molto scettiche:
--- Ogni lasciata è persa. Se non sarò io, sarà un altro; e allora perchè?
--- E questa riguardava le mogli degli amici.
-
-Ma altro è dire, altro è fare. Ramaglia, per quanto scapolo impenitente
-com'egli amava di qualificarsi, non mancava di essere una persona
-onesta, un galantuomo. Le sue avventure amorose non erano poi state
-tante, nè così straordinarie da meritargli davvero la reputazione che
-godeva presso conoscenti ed amici.
-
-Ora, ecco, quella donnina bellina, elegante, con un misto d'ingenuità e
-di furberia che la rendeva più attraente dopo di averla praticata da
-vicino, lo teneva da più giorni in grande perplessità. Egli capiva che
-se si fosse lasciato prendere, sarebbe potuto arrivare troppo oltre. In
-certe avventure amorose si sa come si comincia, e non si sa mai come si
-potrà finire. -- Se non sarò io, sarà un altro. E allora.... -- Ma se lo
-ripeteva fiaccamente. Non gli sembrava una bella ragione riguardo
-all'amico Peretti.
-
-Avrebbe dovuto rispondere alla lettera della signora Letizia che portava
-in tasca da tre giorni e che aveva riletto più volte per indovinare il
-vero significato. Le ripugnava o non le ripugnava di tradire il marito
-col suo più intimo amico?
-
-A traverso qualche piccolo errore d'ortografia e qualche periodo rimasto
-per aria, Ramaglia non era riuscito ad afferrare il senso preciso. Non
-importava niente l'atteggiamento austero che la signora Letizia assumeva
-davanti a lui in presenza di Edmondo. Aveva scritto: dunque... Tanto più
-che le lettere buttate giù a quel modo gli piacevano assai più di quelle
-_stilizzate_ o copiate da qualche _Segretario galante_.
-
-Non gli era avvenuto mai di esitar tanto.
-
--- Che ti accade? -- gli domandò Peretti. -- Sei di cattivo umore.
-M'inganno?
-
--- Indovini. Sono... mezzo innamorato.
-
--- Al solito!... C'è qualche ostacolo?
-
--- Nessuno, tranne quello che la donna appartiene a.... un mio superiore
-ed amico.
-
--- Se è destino! Perchè in questi casi, credo che ci entri il destino.
-
--- Che mi consigli?
-
--- Tira via!
-
--- Com'è feroce l'uomo -- stette a riflettere Ramaglia -- quando non si
-tratta personalmente di lui! Quasi, quasi! E se un giorno dovesse
-rimproverarmi, potrei rispondergli: -- Non mi hai detto: Tira via?
-
-Ramaglia però si trovava in un buon quarto d'ora; in un cattivo quarto
-d'ora, com'ebbe a correggersi da lì a due giorni, dopo che la onesta
-azione di rinunzia ottenne questo bel risultato: La signora Letizia,
-alla lettera di lui che le chiedeva scusa di sacrificare il proprio
-cuore all'amico, rispose soltanto con una parola: _Imbecille!_ Peretti,
-certamente messo su da la moglie chi sa con quale scaltra perfidia
-femminile, cominciò a trattarlo freddamente, fino a voltarsi dall'altra
-parte per non salutarlo incontrandolo.
-
--- Com'è buffo questo mondo! -- concluse Ramaglia. -- Ho commesso tante...
-non belle nè buone azioni in fatto di donne, e me la son passata sempre
-liscia! Ho fatto una veramente buona azione in pro dell'onore di un
-amico, e mi sono buscato l'_imbecille!_ dalla moglie e la inimicizia del
-marito! E' proprio buffo questo mondo!
-
-
-
-
-L'«OMO SELVAGGIO»
-
-
-E dire che era stato un bel giovane!
-
-Poi si era ingrassato, si era lasciato crescere la barba, e si faceva
-aggiustare i capelli due volte l'anno. Quella selva irta, folta,
-arruffata gli faceva un testone grosso così, da vero «omo selvaggio»,
-come i suoi concittadini lo avevano ribattezzato. «Omo selvaggio» anche
-per la trascuratezza dei vestiti, che sembravano vecchi fin quand'erano
-nuovi, e gli piangevano addosso, tagliati alla carlona e cuciti alla
-peggio.
-
-Pareva ch'egli si compiacesse di mostrarsi trasandato in tutta la
-persona, e l'ostentasse seduto davanti alla sua bottega di merciaio, di
-tabaccaio, di panettiere, con le gambe larghe, la pipa in bocca, e il
-continuo brontolio su le labbra contro i giovani di bottega, gli
-avventori e i passanti che lo salutavano.
-
--- Buon giorno! Buona sera! Che c'è di nuovo, «omo selvaggio»?
-
-Ormai glielo dicevano in viso e non si offendevano delle brutali
-risposte.
-
-Era stato pure un buon giovane, di carattere allegro, servizievole,
-intento a far prosperare il suo negozio, che, da piccola merceria, come
-l'aveva gestita suo padre, era divenuta la migliore merceria del paese,
-fornita di tutto; e poi tabaccheria, con rivendita di sigarette e sigari
-esteri; e poi, per completarla, spaccio di pane e paste delle migliori
-qualità.
-
-Allora stava egli stesso dietro il banco, orgoglioso di servire gli
-avventori che aumentavano di giorno in giorno, esattissimo nel peso,
-scrupoloso nei prezzi, con grande rabbia dei colleghi che lo accusavano
-di voler rovinare il commercio.
-
--- Mi basta di non rovinare i clienti! -- egli rispondeva a coloro che gli
-riferivano le lagnanze degli altri rivenditori. -- Basta anche a te,
-mamma, è vero?
-
-La vecchietta agucchiava in un angolo, interrompendosi se occorreva di
-aiutarlo a servire un avventore, e approvava con una mossa della testa e
-un bel sorriso le parole del figlio, che per lei era un oracolo.
-
-Le pareva un sogno la trasformazione della bottega, con gli scaffali
-dipinti in verde, con le cassette torno torno, e le vetrine, e tutti
-quegli arnesi, appesi negli spazi tra uno scaffale e l'altro, che le
-confondevano un po' la mente, e non davano un momento di riposo a quel
-povero figliuolo, sempre con le braccia all'aria, sempre con le mani
-occupate a pesare, a involtare, a legare i pacchetti coi nastrini a due
-colori; novità quest'ultima che non si praticava in nessun'altra bottega
-in paese.
-
-Due anni addietro, verso le sette e mezzo o le otto, secondo la
-stagione, bisognava chiudere la bottega con catenacci e spranghe di
-ferro e portar via il denaro della giornata, per evitare certe visite
-notturne che ormai erano diventate frequenti, visto che anche i signori
-ladri avevano perfezionato i loro strumenti di scasso.
-
-Ora non più, dopo che suo figlio aveva comprato la bottega e la casa
-soprastante, e praticata una comoda scaletta interna. Chiuso con
-spranghe e serratura inglese l'uscio della bottega, dalla porta interna
-tutti e due montavano su, e ispezionate minuziosamente le quattro
-stanze, la cucina, e fatta una cenetta sbrigativa, se n'andavano a
-letto.
-
-L'ultima a coricarsi voleva essere la mamma. Aveva sempre qualche cosa
-da dire, da ricordare, da raccomandare pel giorno dopo. E, da qualche
-tempo in qua, quasi per fare come i salmi che finiscono tutti in gloria
--- glielo diceva ridendo il figlio -- ella gli rispondeva:
-
--- Quando penserai a darmi una bella nuorina? Ogni giorno che passa vale
-più di un anno per me. Voglio vederti ammogliato prima di chiudere gli
-occhi.
-
--- Sì, mamma. Trovami una bella moglina nel sonno. Ne riparleremo domani.
-
-Senza quel fuggi fuggi, la sera della festa di Sant'Anna, mentre il
-popolo era radunato nella Piazza della Fontana in attesa dello sparo dei
-fuochi, chi sa quando ne avrebbero riparlato! Ma quella sera la bottega
-fu invasa dalla gente che voleva salvarsi dal pericolo di essere
-travolta dalla gran rissa scoppiata nessun sapeva dir come e perchè, e
-Pietro La Rocca dovette stentare per riuscire a chiudere la porta ed
-attendere che i carabinieri avessero sedato il tumulto.
-
-Si erano trovate là dentro una diecina di persone, donne la più parte,
-che urlavano e piangevano quasi fosse arrivato il finimondo. Alcune,
-scavalcato il banco, si erano rifugiate nel piccolo retrobottega. Sul
-banco, sorretta da una donna vestita di nero, era distesa una giovine
-bellissima che sembrava anche più bella pel gran pallore del viso, con
-gli occhi chiusi, le labbra sbiancate; e sarebbe parsa morta senza gli
-sbalzi che dava, quasi volesse singhiozzare e non potesse.
-
--- Non è niente, signori miei! Tutto è terminato. Aria! Aria! Per questa
-poveretta... Aria! Aria!
-
-Pietro La Rocca ributtò indietro due donne che volevano impedirgli di
-aprire la porta della bottega, e spalancò i due battenti con impeto.
-
-Nella Piazza poca gente. Doveva essere accaduto qualcosa di grave. I
-carabinieri invitavano, con le buone, gli uomini rimasti ad andar via. I
-fuochi erano rimandati alla domenica prossima.
-
-Egli non si era fermato a chieder altre notizie. Tornato indietro,
-vedendo che la svenuta apriva gli occhi, domandò alla donna vestita di
-nero:
-
--- E' vostra figlia?
-
--- Nipote, orfana di padre e di madre.
-
-La giovane guardò attorno con occhi spaventati, e pregò:
-
--- Non ci mandate via!
-
--- Nessuno vi manda via. Ma qui state scomoda. Mamma, conducila su. Vi
-calmerete. Avete avuto paura, eh?
-
--- Si sono ammazzati?
-
--- Pare. Ho inteso dire: un morto e quattro feriti.
-
--- Oh, Dio! Oh, Dio!
-
--- Ci sono sempre i guasta-feste in questo mondo. Ormai siete al sicuro.
-
-E così avvenne che la bella moglina non gliela cercò la mamma nel sonno,
-ma se la trovò da se, dopo quella nottata passata conversando, perchè la
-ragazza aveva continuato a pregare: -- Non ci mandate via! -- e aveva
-spiegato perchè. Non erano del paese. La zia aveva voluto svagare la
-nipote facendola assistere alla caratteristica processione per
-Sant'Anna, processione a cui potevano prender parte soltanto le donne in
-istato interessante, e vi accorrevano dai paesetti vicini e anche da
-lontano, per voto. La gente si divertiva a vedere quei _bauli_ portati
-attorno con una torcia in mano; e per questo la processione era famosa
-nella provincia.
-
-La ragazza si chiamava Caterina, come la mamma di lui.
-
--- Che ne dici, mamma?
-
--- Sei tu che devi scegliere.
-
-Egli aveva già scelto, senza por tempo in mezzo, quando fu l'aurora. La
-ragazza sembrava un'altra, allegra, chiacchierina, come se i La Rossa,
-madre e figlio li avesse conosciuti da anni. Si era lavata, pettinata,
-ravviata, ripetendo spesso:
-
--- E' stata una fortuna per noi! Un morto e quattro feriti, dunque!...
-Oh, Dio! Oh, Dio!... Che bella bottega, è vero, zia? Vengano da noi per
-la festa del nostro patrono San Cipriano; anche senza il pretesto della
-festa... Capisco: non può abbandonare la merceria... Che peccato!
-
-Ogni parola di lei Pietro La Rocca se la sentiva scendere in fondo
-all'anima, lieto, commosso anche delle espressioni più insignificanti. E
-quando le due donne furono andate via, Pietro rimase mezzo intontito; se
-qualcuno degli avventori gli diceva:
-
--- Don Pietro, dove avete la testa?
-
-Rispondeva sorridendo:
-
--- Su le spalle, caro amico.
-
-Ma non sapeva risolversi.
-
--- Che ne dici, mamma?
-
--- Sei tu che devi scegliere.
-
-Si decise tutt'a un tratto.
-
--- Anche perchè si chiama Caterina, come te, mamma.
-
-Questo gli parve di buon augurio.
-
- *
- * *
-
-Due anni di felicità, di prosperità. La buona vecchietta avea potuto
-assistere a un'altra trasformazione della bottega e della casa, quasi la
-bella nuorina avesse rinnovato con la sua presenza ogni cosa, quasi gli
-oggetti toccati dalle sue bianche mani avessero acquistato doppio,
-triplo valore. Poi era venuta la consolazione di una bambina, a cui
-Pietro avrebbe voluto imporre il nome della madre. Ma sua moglie aveva
-esclamato:
-
--- Troppe Caterine in una casa!
-
-Ed era stata battezzata con quello di Rosaria, come la zia di lei.
-
--- Aspetto che arrivi il maschietto e poi me ne vado... figlio mio!
-
-Il maschietto tardò a venire, e lei se n'andò, portata via da una fiera
-polmonite in pochi giorni.
-
-Per Pietro fu un terribile colpo. La moglie vedendolo triste,
-inconsolabile, gli si rivolse in tono di rimprovero.
-
--- Sarebbe stato meglio se fossi morta io!
-
--- Tu non le volevi bene!
-
--- Non mi voleva bene neppur lei.
-
--- T'inganni.
-
--- Era gelosa di me. Pareva sorvegliasse ogni mio atto, diffidasse d'ogni
-mia parola, specie in questi ultimi mesi. Che si figurava? Non te n'ho
-parlato mai. Che si figurava?
-
--- T'inganni.
-
-Era vero; la morta non era arrivata a voler molto bene a quella nuora,
-vivace, ardita, la quale si compiaceva di fare a botte e risposte con
-certi avventori che venivano a comprare sigari o sigarette, e
-indugiavano nella scelta, evidentemente per intrattenersi con lei.
-Verissimo: la morta era diventata diffidente del figlio che sembrava
-incantato di qualunque cosa dicesse o facesse la moglie, e rideva di
-ogni risposta piccante di lei a qualche avventore, senza adombrarsi
-dell'insidia che le parole dell'avventore potessero nascondere.
-
--- Se al suo paese usa di parlare così con gli uomini, tu dovresti
-avvertirla che qui non usa.
-
--- Parole, mamma! Parole di scherzo, mamma!
-
--- Dalle parole ai fatti ci suol correre poco.
-
-L'estrema bontà del suo cuore non gli permetteva di concepire il minimo
-cattivo sospetto contro la moglie; ma da quel giorno in poi ebbe
-qualcosa nell'animo -- una lieve nebbia, un sordo ronzio -- non avrebbe
-saputo spiegarlo -- che gli turbò a poco a poco la serenità dello
-spirito, specialmente dopo la morte di sua madre. Caterina se ne accorse
-sùbito e non glielo nascose. Egli, dispiacentissimo, tentò di
-disingannarla, ma fece peggio quando le disse:
-
--- Questo, in ogni caso, vuol dire che ti voglio estremamente bene.
-
--- Voglio essere rispettata anche!
-
--- Nessuno ti rispetta più di me.
-
-Pareva che il malinteso fosse stato dissipato, ed era come un fuoco che
-cova sotto la cenere; basta rimescolarla perchè esso divampi. Pochi mesi
-dopo avvenne la malattia della bambina. Deperiva, consumata da una
-febbre che il medico non riusciva a vincere. Caterina faceva rare
-apparizioni nel negozio. Era venuta dal suo paese la zia, chiamata da
-Pietro per aiutarla nell'assistere la bambina. Il dottore faceva tre
-visite al giorno: iniezioni la mattina, iniezioni la sera.... Niente!
-
-E quando Pietro vide uscire dal portoncino di casa la bella cassa
-rivestita di seta bianca col cadaverino della figlia, si sentì spezzare
-ii cuore, quasi egli avesse visto andar via, per sempre, la felicità
-della sua casa!
-
-Caterina dalla tristezza delle giornate attorno al letto della malatina,
-dal sonno perduto, dal gran dolore per la morte della creatura che già
-formava il suo grande orgoglio, «era ridotta uno straccio», come si
-espresse la zia. Perciò Pietro acconsentì volentieri che la zia la
-conducesse con sè per farla svagare e ristorarla laggiù, nel paese
-nativo.
-
-In quei tre mesi -- c'era stato anche il pretesto della festa di San
-Cipriano -- egli era andato parecchie volte a trovarla per alcune mezze
-giornate, lasciando affidato il negozio a due garzoni dovuti prender per
-servir più lestamente gli avventori.
-
-Ma una mattina egli era su la soglia della bottega, con le mani dietro
-la schiena, assistendo a la rissa di due cani che si assalivano a morsi,
-ringhiando, e pensava anche che tra due giorni sua moglie sarebbe
-tornata. Gli si avvicinò il farmacista di faccia: lo guardava con
-curiosità, quasi con stupore.
-
--- Bravo! -- gli disse. -- Così si fa! Siete davvero un uomo!
-
--- Perchè? Scusate.
-
--- E' inutile fingere con me. L'ho saputo ieri sera da uno di quel
-paese....
-
--- Che avete saputo?
-
--- Quel che volete darmi a credere d'ignorare. Bravo! Siete davvero un
-uomo!
-
-Era rimasto di sasso, per alcuni momenti, dopo di aver insistito per
-strappar di bocca al farmacista la notizia. Poi, incredulo, aveva
-risposto ironicamente:
-
--- Tornerà dall'America domani l'altro!
-
- *
- * *
-
-Non pianse, non si disperò: solamente si sentì come svaporare dal cuore
-ogni bontà, ogni dolcezza, ogni gentilezza; si sentì cambiare da così a
-così, quasi lo avessero scorticato e gli fosse venuta su una pelle nuova
-affatto diversa. Tanto diversa che quando qualcuno lo chiamava per nome
-egli, su le prime dubitava che parlassero con lui, ma con qualche altro
-che si chiamava Pietro La Rocca, com'egli forse si era chiamato una
-volta.
-
-Era stato uno sconvolgimento terribile, durato parecchi mesi e ch'egli
-aveva voluto, per dignità, nascondere a tutti.
-
-Le persone che gli volevano bene non gli accennavano neppur dalla
-lontana alla sciagurata che era fuggita con l'amante nell'Argentina; e
-avevano la delicatezza di non mostrar nessuna intenzione di voler
-consolarlo.
-
-I maligni, gli impertinenti tacquero anche essi, poichè Pietro la Rocca
-faceva le viste di non capire le domande:
-
--- Avete avuto notizie? Non se ne parla più!
-
-Era proprio cambiato, da così a così. Chi non aveva provato in altri
-tempi il suo buon cuore? Non era mai accaduto che qualcuno si fosse
-rivolto alla sua carità e avesse dovuto andar via con le mani vuote.
-Anzi, egli soleva ringraziare chi gli dava l'occasione di fare un'opera
-buona. Perchè Domineddio gli faceva prosperare il negozio se non per
-aiutare i disgraziati? Ed ora, invece, pareva che gli facessero un
-insulto ogni volta che lo invitavano a partecipare a un atto di carità.
-
-Poi, a poco a poco, si sparse la notizia che Pietro la Rocca, di notte
-tempo, quasi commettesse una cattiva azione, andava a picchiare
-all'uscio di questo o di quello e lasciava elemosine, soccorsi di ogni
-sorta, raccomandandosi:
-
--- E.... zitto! Altrimenti non riceverete più niente!
-
-Infatti egli faceva ogni sforzo per smentire quella voce; rispondeva
-sgarbatamente a chi si azzardava di chiedergli un piccolo favore, come
-se il torto della moglie gli fosse stato fatto con la complicità di
-tutti, e tutti ne fossero responsabili.
-
--- Ci son mai venuto da voialtri a importunarvi? O dunque? Lasciatemi in
-pace!
-
-Smaniava, sbuffava, quasi lo facessero soffrire E dalla volta che una
-vecchietta gli rispose: -- Che siete diventato? L'omo selvaggio? -- il
-motto fece fortuna e in breve tempo Pietro La Rocca non fu chiamato
-altrimenti.
-
-Sì: omo selvaggio! Per parecchi mesi se ne stette confinato nel
-retrobottega, fumando, sorvegliando i due garzoni, brontolando contro la
-loro lentezza o la loro poca destrezza nel servire gli avventori,
-rispondendo appena ai saluti di questi. Sul tardi, quando la Piazza
-della Fontana era deserta, egli usciva a far lunghe sgambate davanti a
-la bottega per muoversi, per prendere aria, col pensiero lontano
-lontano, a quell'America dove la ingrata, la scellerata era andata a
-rifugiarsi con l'amante.
-
--- Peggio per lei! Peggio per lei!
-
-Qualche ritardatario, i carabinieri di ronda non gli si avvicinavano,
-non lo salutavano neppure fingendo di non riconoscerlo perchè sapevano
-ormai di fargli piacere. Poi egli rientrava, sbarrava la porta e saliva
-su, strapazzando la vecchia contadina che aveva preso in casa e che si
-ostinava ad attenderlo in piedi per assistere alla cena di lui, caso mai
-avesse bisogno di qualcosa.
-
--- Non voglio essere atteso! Non ho bisogno di niente!
-
-Così passarono i mesi, passarono parecchi anni. Il bel giovane di una
-volta era diventato irriconoscibile, con quella folta barba che
-cominciava a brizzolarsi, con quella arruffata capellatura che provava
-soltanto due volte all'anno il benefico lavoro della forbice del
-barbiere; trasandato nei vestiti, meno che nella biancheria. Pareva
-finalmente che l'«omo selvaggio» cominciasse a mansuefarsi, perchè non
-stava più rintanato nel retrobottega, ma prendeva l'abitudine di
-sedersi, in certe ore della giornata, davanti al negozio, con le gambe
-larghe, con la pipa continuamente in bocca, sempre accigliato, muto, con
-aria scontenta e scontrosa, quasi che il tradimento della moglie fosse
-avvenuto giorni addietro e lui non potesse nascondere la gran pena che
-ne provava.
-
-Pareva impossibile! Avrebbe dovuto, anzi, ringraziare Iddio che quella
-donna se ne fosse andata lontana. Poteva far peggio: tradirlo proprio
-sotto i suoi occhi, cimentarlo, fargli perdere la ragione, quantunque,
-se l'avesse ammazzata, non l'avrebbe pagata neppure due soldi...
-
-Parlavano così perchè nessuno sapeva che cosa bollisse e ribollisse da
-cinque anni in quella povera testa, in quel povero cuore. Lo seppe
-soltanto il parroco la sera che lo vide arrivare nella canonica con
-l'aspetto irritato di chi avrebbe voluto essere lasciato in pace.
-
--- Mi ha mandato a chiamare.... In che posso servirla?
-
- *
- * *
-
-Era stato ad ascoltarlo con le mani giunte, le braccia tese tra i
-ginocchi, a testa bassa, socchiudendo di tratto in tratto le palpebre,
-poi era scattato:
-
--- E che pretende lei ora da me, con la misericordia di Dio? Io non sono
-Dio, ma un misero verme della terra, signor parroco.
-
--- Siete un buon cristiano. Riflettete. Dio l'ha tremendamente gastigata,
-in quel che formava la sua vanità e che l'ha spinta a perdersi: la
-bellezza.
-
--- Avrebbe fatto meglio a impedirle di perdersi!
-
--- Non dite stoltezze. Noi non possiamo intendere le vie del Signore.
-
--- Parlo da ignorante; mi scusi.
-
--- Dopo cinque anni e nello stato in cui si trova, dovreste almeno
-perdonarle.
-
--- Che se ne farà del mio perdono?
-
--- Dicono che è ridotta in uno stato orrendo. Il cancro, il terribile
-cancro, le ha mangiato quasi intera la faccia. Abbandonata dai seduttore
-è vissuta un anno facendo i più umili uffici. Poi è stata accolta in un
-ospedale. Ha pregato di essere rimpatriata: le è stato accordato a
-stento. E' arrivata, da tre giorni, al suo paese.... Le avete voluto
-bene.... allora.
-
--- Ah, signor parroco! Ah, signor parroco! Di me nessuno ha avuto
-pietà!... Mi hanno creduto un vigliacco egoista, perchè non son corso
-dietro a quei due, imbarcandomi immediatamente -- mi mancavano forse i
-mezzi? -- per andare ad ammazzarli come due cani. Chiedevo di essere
-voluto bene, come mi aveva giurato davanti a Dio! Che avrei ottenuto
-ammazzandola?... E non ho il minimo rimorso, signor parroco! La sua
-volontà era la mia. Non s'è mai dato il caso che io le abbia detto: --
-Questo no! -- Ed è stato forse il mio torto!
-
--- Non vi pentite di essere stato buono!
-
--- Cinque anni! Notte e giorno! Come se fosse rimasta sempre quella
-davanti a me, bella, sorridente, allegra, con la parola pronta,
-vivace... E dovevo cacciarla via dicendole la parola più brutale.... per
-poter chiudere gli occhi al sonno, stanco, sfinito, quasi avessi fatto
-un opprimente lavoro col pensare a lei tutta la giornata e parte della
-nottata! Nè il sonno era riposo, ma sogno agitato. Notte per notte la
-povera mamma: -- Te lo dicevo? Te lo dicevo? -- Perchè non mi lascia in
-pace neppure mia madre?... Ed ora lei viene a raccontarmi.... Io non so
-più perchè campo: odio me, odio gli altri!... Il cancro se la rode viva
-viva? Felice lei! Ne avrà per poco.
-
--- Deve morire disperata? Almeno isolarla in una casetta, darle una di
-quelle infermiere che sono sostenute nel loro ufficio dall'alto
-sentimento religioso nella cura delle malattie più repugnanti; renderle
-meno penosi questi ultimi mesi di vita, perchè mi è stato scritto che il
-male è rapidamente inesorabile. Pure bisogna fare quel che si può... Ma,
-prima di tutto, perdonare.
-
--- Mi chiamano: l'«omo selvaggio». Non voglio smentirli.
-
-Pietro La Rocca si era lasciato ricadere di peso su la seggiola da cui
-si era rizzato cominciando a sfogarsi: Ah, signor parroco!
-
-Era pallido come un morto, curvo e si torceva le mani mentre
-cominciavano a sgorgargli dagli occhi due rivoletti di lacrime che
-s'infiltravano tra i peli dell'ispida barba, senza ch'egli facesse
-niente per arrestarle o un gesto per asciugarle.
-
--- Siate forte!... Lasciatevi vincere dal vostro gran buon cuore. Voi
-soffrite pel divieto che v'imponete di non fare il bene.... Volete che
-vi aiuti?... Volete?
-
--- No!
-
-E mentre egli, scattato in piedi, tentava di ricomporsi, di far sparire
-dal viso le tracce delle lacrime, il parroco gli diceva:
-
--- Ricorrerò alla carità dei benefattori che non si rifiutano di aiutare
-il prossimo, qualunque esso sia. Dirò: per la moglie di Pietro La Rocca!
-
--- La moglie di Pietro La Rocca -- egli rispose, parlando come un
-trasognato -- non ha bisogno della carità di nessuno!... Ha la sua casa,
-ha una stanza, un letto dove potrà morire in pace....
-
--- E il vostro perdono, sopratutto.
-
--- Di notte. Non deve vederla nessuno. La riceverà lei. Venga
-accompagnata dalla suora infermiera: c'è una cameretta anche per
-essa....
-
- *
- * *
-
-La malata aveva pregato insistentemente ch'egli non cercasse di vederla.
-
--- Vi farebbe molto male -- gli aveva detto la suora. -- Farebbe male pure
-alla disgraziata. Sembra che il cancro abbia furore di divorarsela
-presto.
-
-Pietro La Rocca non dovette fare molti sforzi per non cedere alla trista
-curiosità di vedere come la sua Caterina era ridotta. Voleva conservarsi
-intatta nella memoria la bella, fresca figura di lei, quale gli era
-rimasta cinque anni in fondo al cuore, incessantemente adorata e
-maledetta, più adorata che maledetta, e senza che qualcuno lo avesse mai
-sospettato.
-
-La pianse morta, la fece seppellire come se non fosse stata moglie
-infedele. Per alcuni mesi mandò fiori a quella tomba su la lapide della
-quale aveva fatto incidere soltanto il nome di lei da ragazza, e poi....
-
-Egli credette che fosse stato un miracolo operato dalla sua mamma. La
-sognò per l'ultima volta, quasi fosse venuta a dirgli addio!... E poi,
-lentamente, una gran pace discendeva a invaderlo: il passato sembrava
-allontanarsi, allontanarsi, dileguare nell'ombra; ed egli si lasciava
-vivere alla giornata; in apparenza, ancora «omo selvaggio», domandandosi
-ad intervalli:
-
--- Perchè campo? Perchè campo?
-
-
-
-
-INDICE
-
-
- Pasqua senz'Alleluja _Pag._ 7
- Il segreto di Dora 39
- Sanguedolce 65
- Rinnovamento 81
- Don Mignatta 101
- Al Santuario 121
- I soliloqui di Bicci 139
- L'inconsolabile 155
- L'ultima lusinga 173
- L'ideale 197
- Un sogno 217
- Arme ritorta 235
- La tragedia che 255
- L'amico Ramaglia 271
- L'«Omo selvaggio» 293
-
-
-
-
-
-Nota del Trascrittore
-
-Ortografia e punteggiatura originali sono state mantenute, così come le
-grafie alternative (stupito/stupìto, Figurati/Figùrati e simili),
-correggendo senza annotazione minimi errori tipografici.
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Eh! la vita...., by Luigi Capuana
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK EH! LA VITA.... ***
-
-***** This file should be named 42698-8.txt or 42698-8.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/2/6/9/42698/
-
-Produced by Carlo Traverso, Claudio Paganelli, Barbara
-Magni and the Online Distributed Proofreading Team at
-http://www.pgdp.net (This file was produced from images
-generously made available by The Internet Archive)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License available with this file or online at
- www.gutenberg.org/license.
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation information page at www.gutenberg.org
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at 809
-North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email
-contact links and up to date contact information can be found at the
-Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For forty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
diff --git a/42698-8.zip b/42698-8.zip
deleted file mode 100644
index 7434c02..0000000
--- a/42698-8.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/42698-h.zip b/42698-h.zip
deleted file mode 100644
index 57f6385..0000000
--- a/42698-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/42698-h/42698-h.htm b/42698-h/42698-h.htm
index 999b8ed..6bf3198 100644
--- a/42698-h/42698-h.htm
+++ b/42698-h/42698-h.htm
@@ -3,7 +3,7 @@
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="it">
<head>
- <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
+ <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8" />
<title>
Eh! la vita...., di Luigi Capuana
</title>
@@ -67,45 +67,7 @@ table {margin: auto;}
</style>
</head>
<body>
-
-
-<pre>
-
-The Project Gutenberg EBook of Eh! la vita...., by Luigi Capuana
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-
-Title: Eh! la vita....
-
-Author: Luigi Capuana
-
-Release Date: May 13, 2013 [EBook #42698]
-
-Language: Italian
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK EH! LA VITA.... ***
-
-
-
-
-Produced by Carlo Traverso, Claudio Paganelli, Barbara
-Magni and the Online Distributed Proofreading Team at
-http://www.pgdp.net (This file was produced from images
-generously made available by The Internet Archive)
-
-
-
-
-
-
-</pre>
-
+<div>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 42698 ***</div>
<div id="coverpage">
<img src="images/cover.jpg" alt="Copertina" />
@@ -12430,383 +12392,6 @@ minimi errori tipografici.
</p>
</div>
-
-
-
-
-
-
-
-<pre>
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Eh! la vita...., by Luigi Capuana
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK EH! LA VITA.... ***
-
-***** This file should be named 42698-h.htm or 42698-h.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/2/6/9/42698/
-
-Produced by Carlo Traverso, Claudio Paganelli, Barbara
-Magni and the Online Distributed Proofreading Team at
-http://www.pgdp.net (This file was produced from images
-generously made available by The Internet Archive)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License available with this file or online at
- www.gutenberg.org/license.
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation information page at www.gutenberg.org
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at 809
-North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email
-contact links and up to date contact information can be found at the
-Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For forty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
-
-
-</pre>
-
+<div>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 42698 ***</div>
</body>
</html>