summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authornfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-03-08 00:56:56 -0800
committernfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-03-08 00:56:56 -0800
commit74a698facb6b2bab61a990bae176c2c795cdbd4f (patch)
treef571c03fb9c04ca7263cc8975e528ed273e38c90
parent406744f7c5b5ff26aaabef4ba5bcbd36598b6af0 (diff)
Add files from ibiblio as of 2025-03-08 00:56:56HEADmain
-rw-r--r--42421-0.txt387
-rw-r--r--42421-0.zipbin119258 -> 0 bytes
-rw-r--r--42421-8.txt7286
-rw-r--r--42421-8.zipbin117480 -> 0 bytes
-rw-r--r--42421-h.zipbin990171 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/42421-0.txt7286
-rw-r--r--old/42421-0.zipbin119258 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/42421-8.txt7286
-rw-r--r--old/42421-8.zipbin117480 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/42421-h.zipbin990171 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/42421-h/42421-h.htm7189
-rw-r--r--old/42421-h/images/cover.jpgbin105449 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/42421-h/images/frontispiece.jpgbin150337 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/42421-h/images/frontispiece_sml.jpgbin74020 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/42421-h/images/ill_memoire.pngbin56060 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/42421-h/images/ill_pg058.pngbin93604 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/42421-h/images/ill_pg058_sml.pngbin50922 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/42421-h/images/ill_pg232.pngbin29557 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/42421-h/images/ill_pg258.pngbin39143 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/42421-h/images/ill_pg258_sml.pngbin17244 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/42421-h/images/ill_premiere_maison.pngbin110852 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/42421-h/images/ill_premiere_maison_sml.pngbin45686 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/42421-h/images/ill_vient.pngbin69682 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/42421-h/images/ill_vient_sml.pngbin35498 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/readme.htm13
25 files changed, 2 insertions, 29445 deletions
diff --git a/42421-0.txt b/42421-0.txt
index 8d37037..d65c81b 100644
--- a/42421-0.txt
+++ b/42421-0.txt
@@ -1,26 +1,4 @@
-The Project Gutenberg EBook of L'art de faire le vin avec les raisins secs, by
-J.-F. Audibert
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-
-Title: L'art de faire le vin avec les raisins secs
-
-Author: J.-F. Audibert
-
-Release Date: March 27, 2013 [EBook #42421]
-
-Language: French
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK L'ART DE FAIRE LE VIN ***
-
-
-
+*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 42421 ***
Produced by Chuck Greif and the Online Distributed
Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
@@ -6922,365 +6900,4 @@ dissoudre 19 kilg. de sucre=> dissoudre 19 kilog. de sucre {pg 295}
End of the Project Gutenberg EBook of L'art de faire le vin avec les raisins
secs, by J.-F. Audibert
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK L'ART DE FAIRE LE VIN ***
-
-***** This file should be named 42421-0.txt or 42421-0.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/2/4/2/42421/
-
-Produced by Chuck Greif and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
-produced from images available at The Internet Archive)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License (available with this file or online at
-http://gutenberg.org/license).
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
-http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at
-809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
-business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
-information can be found at the Foundation's web site and official
-page at http://pglaf.org
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit http://pglaf.org
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- http://www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 42421 ***
diff --git a/42421-0.zip b/42421-0.zip
deleted file mode 100644
index 6d8ed81..0000000
--- a/42421-0.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/42421-8.txt b/42421-8.txt
deleted file mode 100644
index c75fa84..0000000
--- a/42421-8.txt
+++ /dev/null
@@ -1,7286 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of L'art de faire le vin avec les raisins secs, by
-J.-F. Audibert
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-
-Title: L'art de faire le vin avec les raisins secs
-
-Author: J.-F. Audibert
-
-Release Date: March 27, 2013 [EBook #42421]
-
-Language: French
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK L'ART DE FAIRE LE VIN ***
-
-
-
-
-Produced by Chuck Greif and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
-produced from images available at The Internet Archive)
-
-
-
-
-
-
-
-
- L'ART
- DE
- FAIRE LE VIN
- AVEC LES
- RAISINS SECS
-
-
-
-
- L'ART
-
- DE
-
- FAIRE LE VIN
-
- AVEC LES
-
- RAISINS SECS
-
- PAR
-
- J.-F. AUDIBERT
-
- Créateur et Promoteur en France de cette Industrie
-
- =7 fois Médaillé=
-
- Chevalier de l'ordre Royal du Sauveur (Grèce),
- de l'Ordre Impérial du Medjidié,
- Médaillé par M. le Ministre de l'Agriculture,
- Ex-Candidat à la Chaire de Viticulture à l'Institut National
- Agronomique,
- Fondateur, Directeur et Rédacteur en chef
- du Journal de l'Agriculture
- l'_Echo Universel_,
- Membre de l'Académie Nationale Agricole, etc.
-
- =12me ÉDITION=
-
- Complètement revue, corrigée et considérablement augmentée
- renfermant,
- avec les innovations faites depuis les premières éditions,
- tous les renseignements et documents nécessaires
- à cette fabrication,
- les Circulaires Ministérielles, de la Régie, les Expériences
- célèbres, divers tableaux synoptiques,
- des planches et des figures.
-
- =MARSEILLE=
- L'_ECHO UNIVERSEL_, journal d'Agriculture, éditeur
- 53, RUE DES MINIMES, 53
-
- =1886=
-
- * * * * *
-
-
- ECHO UNIVERSEL
-
- IVme ANNÉE
-
- =SON BUT=
-
- Se rendre intéressant auprès de tous et par tous les moyens possibles,
- tel est le mobile qui fait agir constamment l'_Echo Universel_. Ce
-journal de 12 pages de texte attrayant d'un bout à l'autre, s'occupe de
- Viticulture, de Commerce, d'Industrie, de Finances, mais surtout
- d'Agriculture.
-
-
- =CEUX QUE L'ECHO UNIVERSEL INTÉRESSE=
-
- L'_Echo Universel_ s'adresse à tous: aux Viticulteurs, Agriculteurs,
-Commerçants, Industriels et à toutes les personnes qui ont besoin, pour
- leurs achats, de conseils et de renseignements. Chaque numéro contient
- des petits _cours pratiques_ pour les vins, le pain, les conserves,
-etc., etc. En un mot, les mille et une choses nécessaires de la vie sont
- consignées dans cette intéressante publication. POUR TOUS CEUX QUI
- TOUCHENT A L'AGRICULTURE, CE JOURNAL EST INDISPENSABLE.
-
- L'_Echo Universel_ est le principal organe de la lutte contre le
- Phylloxéra, le Mildew et autres maladies de la vigne. Chaque numéro
- contient: Les nouvelles de tous les vignobles, les prix de vente des
-produits de l'agriculture, les prix-courants commerciaux, les résumés de
- toutes les découvertes, recettes et innovations vinicoles et
- industrielles parues dans tous les pays du monde.
-
-
- =RÉDACTION=
-
- La Rédaction de l'_Echo Universel_ se compose d'écrivains les plus
-pratiques et les plus populaires. Pour l'étranger, un service spécial de
- correspondance a été organisé dans tous les pays de l'Union postale,
- afin de justifier le titre de ce journal et de donner la primeur des
-nouvelles offrant un véritable intérêt. Le nom seul de son Directeur et
- Rédacteur en chef, =M. J.-F. AUDIBERT=, dispense de tout commentaire.
-
-
- =PRIX DE L'ABONNEMENT, BÉNÉFICES QU'IL PROCURE=
-
-Le prix de l'abonnement est insignifiant: =6= fr. par an pour la France et
- =8= fr. pour l'Etranger. Les abonnements partent du 1er janvier et
- 1er août de chaque année. Tout nouvel abonné reçoit les numéros parus
- depuis cette époque jusqu'au jour de l'abonnement. Cette somme minime
-est encore remboursée par des cadeaux-primes, graines, etc., utiles aux
- agriculteurs et pouvant rendre 100 francs à l'année.
-
-Cette année, l'Administration =s'engage à acheter le produit des graines=.
-
- Sur demande, des numéros spécimens, seront expédiés franco.
-
- BUREAUX: à Marseille, 53, rue des Minimes, Direction principale où
- doivent être adressées demandes, correspondances, abonnements, etc.,
- pour éviter tout retard.
-
- BUREAUX: à Paris, 25, quai des Grands-Augustins.
-
- [Illustration: J.-F. AUDIBERT]
-
-
-
-
- A LA MÉMOIRE
-
- DE
-
- FRANÇOIS AUDIBERT
-
- MON NOBLE ET VÉNÉRÉ PÈRE
-
- SOURCE DE TOUTES MES CONNAISSANCES
-
-
- VIENT DE PARAITRE DU MÊME AUTEUR
-
- Pour faire suite au présent ouvrage et sur les demandes pressantes des
- lecteurs des éditions antérieures
-
- L'ART DE FAIRE LES VINS
-
- D'IMITATION
-
- =Madère, Malaga, etc., Vermouth, Bitter, Sirops, Infusions, Liqueurs
- avec les vins de raisins secs et autres=
-
- Renfermant toutes les recettes complètes, détaillées simplement, et
- nécessaire à tout fabricant, négociant, propriétaire distillateur,
- vigneron, ainsi que tous les renseignements et documents nécessaires
- pour ces fabrications, avec planches et figures.
-
- =PRIX: franco, 5 fr. 25=
-
- LES RAISINS SECS LEUR MONOGRAPHIE ET CELLE DE LEUR INDUSTRIE
-
- =PRIX: franco, 1 fr. 75=
-
- LA VIGNE SAUVÉE
-
- Cause des Maladies de la Vigne, Phylloxéra, Mildew, etc.
-
- Cet ouvrage contient avec, un grand nombre de gravures, reproductions
- photographiques prises sur nature, la description complète de cet
- insecte, ses ravages, le moyen de le détruire ne coûtant rien ni comme
-achat, ni comme application, la description DE TOUTES LES MALADIES DE LA
- VIGNE et les moyens de les combattre.
-
- =PRIX: 3 fr. 50; franco, 3 fr. 90=
-
-LE SORGHO SUCRÉ HATIF =DU MINNESOTA= OU 600 FRANCS DE REVENUS CERTAINS A
- L'HECTARE
-
- =PRIX: franco, 1 fr. 75=
-
-EN VENTE A Marseille aux Bureaux de l'ECHO UNIVERSEL d'agriculture _53,
- Rue des Minimes, 53_ =ET CHEZ TOUS LES LIBRAIRES=
-
- * * * * *
-
-
-
-
-AVANT-PROPOS
-
-De la Première Edition parue en 1880
-
-
-Afin de rendre le jugement de mes lecteurs moins sévère à mon égard en
-parcourant ce traité, il est essentiel que je leur apprenne à la suite
-de quelles circonstances il a été fait.
-
-Nul moins que moi ne songeait à devenir auteur.
-
-Au mois de septembre 1879, M. le Ministre de la Justice, ne suivant pas
-en cela les traces de ses devanciers qui s'y étaient opposés,
-(l'honorable M. Dufaure entr'autres) lançait la circulaire considérant
-les vins de raisins secs comme une falsification.
-
-Il m'incombait à moi, le créateur et promoteur en France de cette
-industrie, d'y répondre. Je le fis par la voie des journaux. Mes
-réponses eurent un immense retentissement; et dans la plupart des
-lettres, trop élogieuses, qui m'arrivèrent de toutes parts, aussi bien
-de France que de l'étranger, se trouvait émis le même voeu. «Donnez un
-ouvrage, écrivez un traité pour justifier la fabrication de ce vin, que
-la science, l'hygiène et la nécessité conseillent, en attendant que les
-faits, plus puissants que les mesquines coalitions d'intérêt privé,
-proclament l'excellence et l'impérieux besoin de cette boisson.»
-
-Près de douze cents lettres de ce genre m'arrivèrent dans les huit jours
-qui suivirent ma première réponse à M. le Ministre.
-
-Devant cette demande spontanée, je considérai comme une obligation d'y
-accéder, malgré la tâche écrasante dont j'allais assumer la
-responsabilité. Les encouragements ne me firent pas défaut, et fort de
-la sympathie dont m'entouraient nos plus illustres savants
-contemporains, tous prêts à me soutenir si je faiblissais et à appuyer
-ma modeste oeuvre de solides et indestructibles travaux, j'annonçai
-dans la plupart des organes vinicoles l'apparition de mon traité.
-
-Que de fois n'ai-je pas été sur le point de renoncer à ce travail, en
-envisageant les difficultés sans nombre que j'avais à franchir! Que de
-fois n'ai-je pas rejeté ma plume en songeant à ma témérité!
-
-J'écrivais, moi humble et inconnu fabricant, un traité sur les vins
-après Chaptal, Gay-Lussac, le Comte Odart, Pasteur, Dumas, Maumené,
-etc., tous immortels par leurs travaux gigantesques, auprès desquels les
-miens font songer à l'audace de la grenouille qui veut se faire aussi
-grosse que le boeuf, du bon Lafontaine.
-
-Ici, je dois un hommage sincère et éclatant à ces savants aussi modestes
-qu'illustres. Tous ont encouragé mes efforts et m'ont permis de puiser
-à pleines mains dans leur profonde science dont ils ont accumulé les
-fruits, avec tant de labeur et surtout tant de persévérance dans leurs
-ouvrages.
-
-Que ne m'est-il permis de graver ici en lettres d'or, dans un même élan
-de reconnaissance, les noms de: MM. _Reboul_, _Maumené_, _Dumas_, _de la
-Souchêre_, _Pasteur_, _Derbès_, et de tous ceux qui m'ont encouragé et
-soutenu dans mes premiers pas.
-
-C'est plein de confiance dans l'amitié et la sympathie de mes lecteurs,
-que je n'hésite pas à me présenter devant eux.
-
-Cet ouvrage a pour devise l'épigraphe que M. le Comte Odart avait placée
-sur la première page de ses oeuvres publiées en 1837: «Point de
-préceptes, beaucoup d'exemples; de la simplicité des moyens la
-perfection des résultats.»
-
-Dans ce but on trouvera réunies dans le cours de ce livre, toutes les
-innovations pratiques que j'ai pu recueillir à l'appui des assertions
-que j'avance; de plus, j'ai groupé sous forme d'appendice, à la fin de
-ce traité, les circulaires et documents sur lesquels s'appuie la
-fabrication des vins de raisins secs.
-
-L'assurance de mes bonnes intentions me fera-t-elle trouver grâce devant
-mes chers lecteurs? C'est le voeu que j'ose exprimer, et je serais
-heureux, si des idées que j'ai semées dans cet ouvrage d'une forme
-parfois heurtée, pouvait résulter l'utilité que j'ai eu en vue en
-l'entreprenant.
-
-Ces idées sont de deux sortes: les premières tendent à vulgariser la
-fabrication des vins de raisins secs en indiquant les moyens que j'ai
-reconnus les plus simples et les plus pratiques pendant ma carrière de
-fabricant; les secondes, à populariser les doctrines scientifiques,
-autour desquelles on ne saurait faire trop de lumière, surtout pour les
-questions d'alimentation qui sont d'un si haut intérêt pour toutes les
-classes de la société.
-
-_Marseille, le 31 décembre 1879._
-
-J.-F. AUDIBERT.
-
-
-
-
-A MES LECTEURS
-
-
-Quelques mois se sont à peine écoulés que mes prédictions se sont
-accomplies au-delà de toute espérance. Le vin de raisins secs, ainsi que
-toutes les grandes innovations de notre siècle, a eu à subir les
-épreuves les plus rudes dont il devait forcément sortir victorieux.
-Vainement on a tenté en haut lieu de lui opposer une infranchissable
-barrière au moyen d'une circulaire ministérielle. Je me suis constitué
-son champion, j'ai protesté énergiquement, soit par des conférences
-publiques, soit par des lettres publiées par la voie des journaux et
-adressées à MM. les Ministres et à MM. les Députés. Je défendais mon
-oeuvre, mon enfant, en un mot, et ai dépensé là, toute l'énergie dont
-je pouvais être capable. Enfin, nous avons triomphé. Je dis nous avons
-triomphé, car le vin de raisins secs et moi avions lié d'une façon
-indissoluble notre destinée.
-
-Aujourd'hui, le commerce en est libre. Par une circulaire en date du 26
-avril 1880; M. Audibert, directeur général des Contributions indirectes,
-sur les instigations de M. le Ministre de la Justice, les rapports de la
-société d'Hygiène, de M. Reboul, doyen de la Faculté des Sciences, à
-Marseille, etc., a rapporté de la première circulaire parue en
-septembre 1879, tout ce qui entravait la libre circulation et le
-commerce des vins de raisins secs.
-
-Je rends ici un juste hommage à MM. les Ministres de la Justice et des
-Finances, à ces hommes éclairés, qui, mus par le seul désir d'être
-utiles à leur pays, n'ont pas hésité de rétracter ce qu'ils avaient cru
-devoir faire pour le bien du peuple, et de reconnaître qu'ils s'étaient
-trompés. De pareilles rétractations, loin de diminuer le prestige des
-gouvernants, aux yeux des administrés, ne font que le relever et les
-faire aimer davantage. Les despotes seuls ne rétractent jamais.
-
-Dans cette nouvelle édition, vous trouverez de nombreuses
-rectifications. Toutes les innovations que j'ai faites depuis deux ans y
-ont été consignées avec soins. De plus et par suite de ma correspondance
-avec un grand nombre d'entre vous, j'ai pu supprimer ce qui m'a paru
-inutile, et ajouter tout ce que j'ai jugé nécessaire. En un mot, je n'ai
-eu qu'un mobile, mes chers lecteurs, celui de vous rendre plus facile la
-tâche de la fabrication du vin.
-
-Je voudrais pouvoir vous remercier aussi d'une façon toute particulière
-du succès que vous m'avez fait et des éloges beaucoup trop flatteurs que
-vous m'avez prodigués de toutes parts, onze éditions de 5000 volumes
-chacune, ont été épuisées en six ans. Je ne m'attendais pas à rencontrer
-dans le public une telle faveur. Mais ce qui a rendu mon étonnement plus
-grand encore, c'est de voir que tous les pays du monde, aujourd'hui,
-voulant le livre d'Audibert, fabriquent du vin de raisins secs. J'aurai
-peut-être ainsi permis de boire du vin à bon marché à des contrées qui
-jamais n'auraient pu jouir de ce bienfait. L'Amérique du Nord et du Sud,
-l'Ile de la Réunion, la Chine, les Iles de l'Océanie, l'Afrique
-centrale!!![1] etc., fabriquent et boivent du vin de raisins secs.
-
-Le but unique que j'avais poursuivi, était de rendre service à la
-France. Il m'a été donné de voir se généraliser mon oeuvre. C'est ma
-seule satisfaction, ma plus belle récompense; je me trompe, car ce à
-quoi surtout j'aspire de toute la force de mon âme, c'est à l'estime de
-mes concitoyens.
-
-_Marseille, le 25 février 1886._
-
-J.-F. AUDIBERT.
-
-[Illustration]
-
-
-
-
-L'ART
-DE
-FAIRE LE VIN
-
-
-
-
-CHAPITRE I
-
-Pourquoi le Vin de Raisins Secs?
-
-
-C'était après la guerre de 1870-71, à la suite de nos malheurs; une
-clameur immense s'éleva du Midi de la France comme un triste écho des
-provinces si éprouvées du Nord. Le phylloxéra avait anéanti les
-vignobles du riche département de Vaucluse. Après la garance,
-invendable, le vin manquait complètement. A ce moment un appel impérieux
-fut fait à la science par le gouvernement, que la voix publique fit
-sortir de sa torpeur. Le terrible insecte, après avoir ravagé un
-département tout entier, s'avançait lentement et menaçait du même sort
-les départements limitrophes. On constatait déjà sa présence en de
-nombreux endroits des départements des Bouches-du-Rhône, du Gard, des
-Hautes et des Basses-Alpes.
-
-Dans l'espoir de vaincre ce nouvel ennemi de la vigne, aussi facilement
-que l'oïdium, des promesses extraordinaires d'argent, de titres
-honorifiques, etc., furent faites par le Gouvernement et les Sociétés
-Savantes, à l'heureux innovateur qui trouverait le moyen de l'arrêter
-sinon de l'anéantir.
-
-Le département de l'Hérault, seul, offrait un million de récompense.
-L'appât d'une pareille fortune devait forcément tenter bien des
-intelligences; de là ces nombreux soi-disant moyens de détruire le
-phylloxéra que les journaux enregistrèrent pendant plusieurs années avec
-fracas presque tous les jours.
-
-Tous les sulfates, les phosphates et les carbonates y passèrent: hélas!
-les résultats nous les connaissons malheureusement tous trop bien. La
-plupart de ces remèdes détruisent certainement le phylloxéra; mais que
-de vignes sont mortes, de l'essai qu'on a fait sur elles, de tous ces
-véritables poisons anti-phylloxériques.
-
-Des premiers, peut-être, je me suis occupé de cette importante question.
-Habitant le département des Bouches-du-Rhône et ma famille y ayant des
-propriétés, j'ai, pour ainsi dire, suivi la marche du fléau pas à
-pas[2].
-
-Moi aussi je crus, après avoir essayé sur nos vignes tous les moyens
-connus, moi aussi, dis-je, j'eus un moment l'illusion d'être arrivé à
-une solution. C'était par ma méthode de l'inoculation des vignes,
-c'est-à-dire la vaccination. Ma découverte fit le tour de la presse,
-j'eus de fervents disciples, et l'honneur de voir discuter mon idée
-dans les Académies de Sciences.
-
-Voici du reste en quoi consistait mon procédé et sur quel raisonnement
-il reposait: les véritables agriculteurs me comprendront tout de suite.
-
-Etant donné que les racines d'une vigne de 3 à 5 ans sont à un mètre de
-profondeur au moins, la chevelure et les radicelles sont éloignées
-d'autant du tronc; pour atteindre le phylloxéra, il faut arriver jusque
-là, car c'est généralement par le bas qu'il tue les ceps.
-
-Or, si le remède est énergique, il en faut peu, afin de ne pas tuer la
-vigne; mais alors l'éloignement dans lequel se trouve l'insecte le met à
-l'abri; tandis que si l'on en met beaucoup pour l'atteindre on tue la
-vigne.
-
-Voilà, en peu de mots, le cercle vicieux dans lequel tourne la science.
-Je voulus en sortir et atteindre le but par un moyen diamétralement
-opposé: «Pourquoi, me dis-je, au lieu de chercher à tuer directement le
-phylloxéra, ne donnerions-nous pas à la vigne elle-même, la force de
-l'éloigner ou même de le tuer?»
-
-Je cherchai un agent que le règne végétal acceptât et que le règne
-animal rejetât. J'avais trouvé: le sulfate de fer. Pour faire mon
-opération je l'employais ainsi:
-
-Après en avoir saturé de l'eau, je faisais, au moment du mouvement de
-la sève, un trou dans le tronc de la vigne; j'y versais un peu de cette
-eau et je rebouchais avec du mastic de l'Homme le Fort. La blessure
-se cicatrisait et la sève entraînait avec elle, jusque dans les plus
-petites radicelles, du sulfate de fer dont l'odeur seule devrait suffire
-à faire disparaître le phylloxéra, ou à l'empoisonner s'il eût persisté
-à se nourrir de cette sève.[3]
-
-Mon moyen fut expérimenté dans de nombreuses propriétés; les rapports
-arrivèrent, comme pour les autres procédés employés, tantôt favorables,
-tantôt défavorables. Voyant que les savants ne s'y arrêtaient pas et que
-peut-être le résultat en serait le même que celui de nombreux moyens
-déjà connus et employés, je l'abandonnai; et, pour moi, le problème
-devint celui-ci:
-
-Que boira-t-on en France dans 10 ans si le phylloxéra ne trouve point un
-adversaire assez puissant pour le détruire?
-
-Je cherchai et trouvai le vin de raisins secs. Depuis quelque temps déjà
-la distillerie clandestine s'en servait pour obtenir de l'alcool de vin,
-mais la boisson obtenue par ce procédé sommaire ne constituait pas
-encore le vin proprement dit. Je dirigeai alors mes recherches de ce
-côté et je créai à Marseille la première fabrique de vin avec les
-raisins secs. Ce fut un évènement. A cette époque, les tribunaux avaient
-déjà été quelquefois appelés à statuer sur les falsifications des vins
-par des colorants artificiels. Quelques jugements rendus et bruyamment
-publiés dans les journaux avaient tellement mis en émoi l'opinion
-publique que le Gouvernement, à l'annonce _d'une fabrique_ de vin,
-s'était presque refusé à en accorder l'autorisation.
-
-J'adressai un rapport à MM. les Ministres des finances et de
-l'agriculture, dans lequel j'exposais sommairement ma fabrication et mon
-but et j'obtins enfin, après trois mois d'attente, cette autorisation si
-désirée. Le parquet, le conseil d'hygiène, etc., avaient été mis au
-courant de ce qui se passait.
-
-Un an plus tard les fabriques de vin de raisins secs se chiffraient par
-centaines en France. Aujourd'hui le vin de raisins secs est populaire.
-Mes concitoyens m'ont bien vengé des attaques injustes dont j'ai été
-l'objet.
-
-Dans cet ouvrage, je me suis efforcé, suivant les traces de mes
-illustres devanciers et maîtres: Chaptal, Thénard, Gay-Lussac, Pasteur,
-Dumas, Maumené, etc., de grouper le plus simplement possible, mes
-observations et le résultat de mes expériences, persuadé que les choses
-dites le plus simplement sont les meilleures. Ce ne sont point des
-belles phrases que le lecteur doit espérer y trouver; ma seule ambition
-est d'arriver à populariser encore davantage dans notre beau pays, cette
-boisson économique et hygiénique qui permettra de boire du véritable vin
-à bien des gens que la modicité de leurs ressources en empêchait jusqu'à
-présent.
-
-Avec mon ouvrage, je procure aux viticulteurs atteints par le phylloxéra
-ou les maladies les moyens de se refaire une nouvelle récolte; enfin,
-aux négociants et aux commerçants, je démontre de quelle utilité est
-pour eux ce vin avec lequel on peut imiter tous les vins étrangers[4] au
-point de ne pouvoir reconnaître le vrai du faux. Atteindrai-je ce but?
-C'est mon plus cher désir; puisse cet ouvrage m'aider dans cette
-ambition.
-
-
-
-
-CHAPITRE II
-
-Quels sont les meilleurs Raisins et à quoi les reconnaît-on?
-
-
-En général, pour faire du vin, tous les raisins secs sont bons; mais,
-ainsi que pour presque tous les produits obtenus par l'homme, la qualité
-dépend d'abord du choix des matières premières les plus favorables et
-les plus propices, et de leur plus ou moins intelligente manipulation.
-
-Les raisins secs les plus employés pour la fabrication des boissons à
-cause de leur abondance, et partant de leur prix minime, sont:
-
-Les Corinthe;
-
-Les Thyra;
-
-Les Samos;
-
-Les Vourla, etc.
-
-_Corinthe._--Comme leur nom l'indique, les raisins de Corinthe nous
-viennent directement de la fameuse presqu'île péloponésienne. La récolte
-de ces fruits, généralement abondante, donne lieu dans ce pays à un
-commerce considérable. Il est inutile que j'entre dans les détails de la
-dessication qui intéresseraient fort peu le lecteur; cependant, d'une
-manière sommaire, à titre de renseignement, je dirai plus loin comment
-on l'obtient.
-
-Les Raisins de Corinthe sont les plus petits de tous; ils n'ont pas de
-pépins et sont débarrassés du bois de la grappe, ce qui rend leur emploi
-des plus agréables. Les grains secs sont à peine de la grosseur d'un
-gros pois; leur propreté est remarquable et surpasse celle des fruits de
-la Turquie d'Asie (j'en donnerai plus loin la raison); ils nous arrivent
-dans des caisses et le plus souvent dans des sacs de 80 à 130 kil. Ils y
-sont tellement entassés et pressés que, confondus les uns dans les
-autres, ils ne forment plus qu'un seul et même bloc; c'est du reste
-ainsi que sont expédiés des pays de production tous les raisins secs.
-
-A mon avis, c'est la qualité qui convient le mieux à la fabrication. Le
-vin une fois obtenu, leurs grappes ont divers emplois qui feront l'objet
-d'un chapitre spécial.
-
-Répondant à la demande d'un grand nombre de mes lecteurs qui ne veulent
-avoir aucun des soucis occasionnés par le choix des raisins de Corinthe,
-je me suis rendu propriétaire, seul concessionnaire autorisé par le
-Gouvernement Grec, de la première des grandes marques: _Le roi de
-Grèce_. Les sacs en sont plombés, estampillés et la qualité maintenant
-est garantie extra premier, de premier choix, sans jamais plus craindre
-d'être trompé[5].
-
-_Thyra._--Les Thyra forment une variété de raisins secs qui est
-principalement expédiée de la Turquie d'Asie et surtout de Smyrne où
-les négociants les achètent et les entreposent pour les expédier ensuite
-dans tous les pays de consommation. Ces raisins sont de la grosseur des
-nôtres ordinaires, et loin d'avoir subi l'égrappage comme les Corinthe,
-ils possèdent toutes leurs grappes, c'est-à-dire le bois où les grains
-sont suspendus. Cette qualité produit aussi du bon vin ordinaire, mais
-sa finesse n'égale pas celle du vin de raisins de Corinthe; cela tient
-au bois de la grappe dont j'ai parlé plus haut. Il lui communique une
-certaine rudesse, qui, pour certains coupages et suivant les goûts, est
-peut-être préférable à l'état presque neutre du vin de Corinthe. On
-trouve souvent mêlés à ces raisins divers corps étrangers, tels que:
-dattes, figues, et surtout des pierres, qui constituent par leur poids
-un véritable bénéfice pour les expéditeurs.
-
-Je conseillerai donc aux fabricants de vin, de bien veiller à ces divers
-cas que je signale, suivant les produits qu'ils voudront avoir.
-
-_Samos._--Les Samos, comme l'indique leur nom, sont originaires de cette
-île, qui est presque toute complantée de vignes. La bonté de ces raisins
-et l'excellente qualité des vins qu'ils produisent à l'état frais leur a
-fait une juste réputation. Qui ne connaît en effet, du moins de nom, les
-fameux vins de Samos, si estimés, si recherchés?
-
-Les raisins Samos, vulgairement appelés _gros grains_, sont employés de
-préférence dans les fabrications où l'alcool est surtout recherché. Ces
-raisins de la grosseur de nos gros raisins morvêdes, grenaches,
-contiennent assez de sucre. Par une bonne fermentation, on peut
-recueillir de l'alcool de bonne qualité. La pellicule est moins rude que
-celle de la plupart des raisins secs. Les envois sont soignés et on y
-trouve moins d'impureté que dans les raisins Thyra.
-
-Il est aussi des raisins Samos, dit Muscats, dont on tire un grand parti
-pour faire les vins d'imitation.
-
-_Vourla._--Ces raisins sont de beaucoup les plus beaux comme type
-courant. D'une grosseur égale à nos grosses panses, dites de Malaga, un
-consommateur ordinaire peut facilement s'y tromper; leur partie sucrée
-abondante les fait presque ranger dans la catégorie des raisins secs de
-_bouche_; leur couleur seule, d'un beau jaune d'or foncé, décèle leur
-origine, car le raisin sec de bouche est généralement noir. Cette
-catégorie de raisins Vourla, servira plutôt au fabricant pour les vins
-fins. On peut en tirer un grand parti et dans un autre ouvrage
-j'expliquerai comment on peut obtenir, avec ces raisins, des Madères,
-des Xérès[6] etc.
-
-Cette qualité de raisins, par une anomalie étrange, est pourtant moins
-chère que les Samos.
-
-Cette différence, dans les prix, provient de la répugnance involontaire
-qu'éprouve le fabricant à user de ces raisins qui sont d'une apparence
-trop belle pour servir à la fabrication et de l'irrégularité des
-arrivages de ces fruits.
-
-Cette situation me rappelle ce qui se passa lors de l'arrivée à
-Marseille, des premiers Corinthe. Les raisins généralement employés
-étaient les Thyra et en quelque sorte c'étaient les seuls connus. Une
-maison de Patras, en Grèce, voulut expédier un chargement de raisins de
-Corinthe et les fit offrir aux négociants de Marseille qui
-s'empressèrent presque tous de refuser ces raisins, même au prix les
-plus bas. La vue de ces raisins minuscules, semblable à de rognures de
-pellicules desséchées de raisins secs, les leur faisait rejeter. Ils ne
-contiennent pas de sucre, disaient les uns; ils ne produiront presque
-pas d'alcool, disaient les autres. Je mis fin à tous ces bruits en
-affirmant leur richesse alcoolique, que des expériences rigoureuses et
-répétées m'avaient démontrée. Alors, au récit que je faisais de
-l'excellence des vins obtenus avec ces raisins, à la vue de mes
-échantillons, un revirement subit se fit dans l'opinion et les Corinthe
-furent demandés de préférence aux autres qualités.
-
-Maintenant voici les traits distinctifs auxquels on reconnaît les bons
-raisins secs de n'importe quelle qualité.
-
-On doit, si les raisins sont en sacs ou en caisses, ne point juger de
-leur valeur par les grains _qui coiffent_ les sacs, c'est-à-dire qui se
-trouvent immédiatement au-dessus. Enfonçant la main le plus possible
-dans l'intérieur, on en retire une motte que l'on brise sur une feuille
-de papier. Seulement alors, vous pouvez les juger réellement.
-Assurez-vous d'abord si les raisins de l'intérieur de cette motte sont
-en bon état et s'ils n'ont pas subi une première fermentation soit à
-cause de leur mauvaise préparation, soit par suite d'un accident qui les
-aurait mouillés. Dans ce cas, les raisins sont ce qu'on appelle
-_sucrés_, c'est-à-dire que recouverts d'une couche cristalline, on les
-croirait trempés dans du sucre. Ils subissent, dans cet état, une
-dépréciation notoire pour le vendeur car le raisin n'a plus cette belle
-apparence de propreté qui est déjà un gage de sa bonté.
-
-Quelquefois les importateurs, afin d'éviter les frais que nécessite la
-mise en sacs, mettent les raisins dans la calle des navires tels quels,
-c'est-à-dire en grenier; les raisins peuvent subir des avaries avec ce
-mode de transport et bien souvent le fond de la calle, humide, humecte
-les raisins qui fermentent plus tard une fois mis en sacs.
-
-Le fabricant ne doit pas repousser _à priori_ les raisins pour ce seul
-fait. Les grains ont bien perdu, il est vrai, mais ils font encore du
-bon vin. C'est au fabricant à les acheter au plus bas prix possible pour
-en tirer le meilleur parti.
-
-Cette première inspection passée, on doit s'assurer si les grains sont
-bien _charnus_, c'est-à-dire s'ils sont nourris et si, en les coupant
-avec la dent, on sent ce gras du sucre qui constitue sa principale
-qualité.
-
-Les variétés de raisins secs sont très nombreuses; j'ai signalé les plus
-employées. Cependant, depuis l'extension colossale que l'industrie des
-vins de raisins secs a prise en France à la suite de mes efforts, le
-commerce s'est approvisionné pour avoir des fruits, dans tous les pays
-qui en produisent. Je n'ai pu parler de ces diverses qualités dans mes
-premières éditions, parce qu'elles n'étaient presque pas connues. C'est
-ainsi, qu'on vend aujourd'hui pour fabriquer du vin, des _Chesmes_, des
-_Chypre_, des _Denia_, etc., tous raisins portant le nom de leurs
-diverses provenances; j'engage mes lecteurs à se méfier de toutes ces
-qualités de raisins secs, et à n'employer qu'une marque, en première
-ligne, que des Corinthe, dont la supériorité est incontestablement
-démontrée.
-
-Bien des personnes m'ont écrit pour me demander s'il n'existait pas une
-qualité qui donnât du vin rouge. Assurément, la plupart de ces raisins
-sont susceptibles de fournir à l'état frais des vins même très colorés;
-mais le soleil, cet ennemi mortel de la couleur, la fait disparaître des
-pellicules où elle est lors de la dessiccation. Les vins de raisins
-secs sont donc plus ou moins jaunes. Bientôt, je l'espère, je vous
-donnerai un moyen de les obtenir rouges naturellement.
-
-Dans un chapitre spécial, après avoir indiqué les divers modes de
-fermentation et les soins à donner aux vins pour la fabrication, je
-parlerai des coupages et des moyens de colorer le vin blanc: mais, dans
-ce chapitre exclusivement réservé à la description des raisins, je vais
-terminer par quelques conseils à l'égard des agriculteurs, des
-fabricants et des personnes qui voudraient se livrer à cette
-fabrication.
-
-Tenez vos sacs de raisins dans un endroit frais, mais non humide; la
-chaleur et l'humidité leur sont également préjudiciables.
-
-Ne montez pas trop vos piles de sacs afin d'éviter l'échauffement
-provenant du poids des sacs sur la masse des raisins; Evitez le
-suintement, ce qui est à craindre quand les raisins sont bien nourris et
-charnus.
-
-Ce suintement n'est autre chose que le sucre rendu liquide par la
-chaleur qu'engendre la pression, et constitue un déchet dans la
-production alcoolique, déchet qui atteint quelquefois de 5 à 6 0/0.
-
-Voilà, en peu de mots, la description et l'histoire des divers raisins
-secs employés dans l'industrie.
-
-La pratique, mieux que toute théorie, guidera à la longue le fabricant
-dans le choix qu'il devra faire.
-
-Je termine par un avis amical:
-
-Les qualités et les sortes de raisins étant diverses, l'industriel devra
-surtout s'attacher à s'adresser de préférence à une maison de confiance
-pour les achats, car la vue des échantillons ne suffit pas toujours.[7]
-
-
-De la falsification des Raisins secs, des MOWRA-FLOWER, de leur abus.
-
-Les demandes considérables et générales de raisins secs qui arrivèrent
-sur les marchés importateurs, durant l'année 1879 et 1880, de tous les
-départements et de certains pays étrangers, devaient fatalement donner
-naissance à des fraudes commerciales. Le prix élevé qu'atteignirent les
-raisins secs et le peu de connaissance qu'on a encore de ces produits,
-facilitèrent ces manoeuvres. C'est ainsi que quelques négociants peu
-scrupuleux, afin de rendre aux raisins mouillés lors de la récolte ou
-détériorés, leur apparence ordinaire, les arrosent de mélasse. Les vins
-que l'on fait avec les raisins ainsi dénaturés sont généralement
-mauvais; les fermentations rarement menées à bonne fin. Que les
-fabricants veillent donc attentivement en achetant les raisins, et
-évitent d'être dupes de la manoeuvre déloyale que je leur signale.
-
-Des MOWRA-FLOWER.--Dans le courant de l'année 1879, je fus appelé à
-faire, dans le laboratoire de la Faculté des Sciences de Marseille, des
-expériences pratiques sur un produit nouvellement importé de l'Inde,
-appelé _Mowra flower_.
-
-C'était une fleur dont l'apparence était celle des raisins de Thyra. A
-première vue un oeil exercé pouvait seul reconnaître la différence
-existante. En regardant avec attention, il était cependant facile de ne
-pas s'y tromper. La forme du _Mowra flower_ est celle-ci: un bouton de
-rose, dont le follicule est d'un seul morceau. En l'ouvrant on trouve
-dans l'intérieur les pétales.
-
-La richesse saccharine de cette fleur est égale à celle des raisins,
-soit de 60 à 65 0/0; mais la fermentation s'établit très-difficilement,
-et le produit qu'on en obtient est affecté d'un goût amer _sui generis_
-très prononcé.
-
-ABUS.--La grande ressemblance des _Mowra_ avec les raisins secs et leur
-bas prix, ont permis quelquefois aux négociants de fruits secs de
-glisser de ces fleurs dans les sacs de raisins secs. Leur mélange, dans
-les proportions de 20 à 30 0/0, constitue un réel bénéfice pour les
-vendeurs. Je me fais un devoir, dans cette nouvelle édition, de porter à
-la connaissance des viticulteurs et fabricants, tous ces abus, heureux
-de pouvoir ainsi, dans une certaine mesure, empêcher des fraudes dont la
-réputation du vin de raisins secs souffrirait seule.[8]
-
-
-
-
-CHAPITRE III
-
-Du local et des ustensiles propres à la fabrication
-
-
-Dans ce chapitre, un grand nombre de mes lecteurs, déjà viticulteurs,
-pourront recueillir quelques conseils que l'expérience et l'étude seuls
-procurent. Beaucoup d'agriculteurs ignorent même le nom de nos savants
-qui ont entassé dans leurs ouvrages ces précieuses observations; la
-raison en est plus simple qu'on ne le croit.
-
-La plupart de nos illustres auteurs, tels que Chaptal, Lavoisier,
-Pasteur, Maumené, etc., ont fait des livres qui sont de véritables
-monuments scientifiques. Sont-ils à la portée de nos modestes
-agriculteurs? Evidemment non: leur prix élevé d'abord, à peine
-rémunérateur, en songeant aux longues heures et années de travail
-qu'ils ont exigées, éloigne les bourses modestes. D'un autre côté, il
-répugne visiblement à l'humble laboureur de parcourir ces magnifiques
-pages où la science s'entasse à chaque ligne dans sa langue naturelle,
-mais, hélas, comprise seulement par un bien petit nombre d'élus. C'est
-surtout ce point là que j'ai visé dans mon ouvrage: Mettre les sages
-conseils et avis de nos savants célèbres à la portée de tous dans le
-langage ordinaire.
-
-Le cellier que le fabricant devra employer de préférence sera celui qui
-sert aux vendanges ordinaires; cependant, cette récolte de toute l'année
-exige des soins et des précautions que celles du mois de septembre et du
-mois d'octobre ne demandent pas.
-
-Dans les pays vinicoles, le climat est véritablement tempéré. La
-température de 15 à 20° dans les celliers étant naturelle les
-fermentations s'établissent et s'activent naturellement sans aucun autre
-soin que ceux que la vieille routine a implantés chez les viticulteurs.
-
-En parlant des dispositions à prendre pour la fabrication des vins de
-raisins secs, je signalerai les observations que m'ont suggérées mes
-visites dans un grand nombre de celliers, dont les mauvaises
-dispositions étaient les véritables ennemies d'une bonne fabrication de
-vins, et les innovations que j'ai faites, depuis mes premières éditions,
-pour la fabrication, même à l'air libre, des vins de raisins secs.
-
-En premier lieu, la cave doit être établie dans des conditions
-convenables d'aérage, car, la fermentation exige cinq choses
-essentielles: 1º du sucre; 2º du ferment; 3º de l'eau; 4º de l'air; 5º
-une certaine température.
-
-Nous parlerons, ultérieurement, des trois premiers points dans le
-chapitre des fermentations proprement dites et nous allons nous occuper
-ici des deux derniers.
-
-L'aérage des celliers est d'une importance capitale. L'exemple que je
-vais citer, entre beaucoup d'autres, le prouvera surabondamment. M.
-S..., opticien à Marseille, possède dans les Bouches-du-Rhône une
-propriété au crû dit de St-Henry, qui, chaque année, lui rapporte une
-certaine quantité de vin.
-
-Depuis dix ans environ, son vin ne pouvait plus se conserver malgré tous
-les soins qu'il y apportait, soit à la vendange, soit à la fabrication.
-Le même phénomène se représentant, et appelé à en rechercher la cause,
-je remarquai immédiatement le défaut presque absolu du renouvellement de
-l'air dans son cellier. Un tuyau que je fis poser, partant de
-l'extérieur, mit fin à cet état de choses. Depuis lors son vin est
-devenu un des meilleurs de ce crû.
-
-Les cuves en bois, devant servir à la fabrication des vins de raisins
-secs, peuvent être soit petites soit grandes.
-
-Je conseillerai des récipients de 50 à 100 hectolitres. Il est bien
-certain que les cuves plus grosses ou plus petites peuvent servir
-également. Mais, plus le récipient est grand, plus le liquide qu'il
-contient et le remplit, fermentent régulièrement.
-
-Les cuves, _tronc conique_, sont préférables pour le gouvernement de la
-fermentation; leur forme, évasée par le bas, sert à maintenir le
-_chapeau_ dans leur partie supérieure.
-
-Les cuves en maçonnerie peuvent aussi servir à la fermentation et leur
-entretien exige peut-être moins de soins avant la vendange; mais, à mon
-avis, la fabrication des vins de raisins secs est préférable dans les
-cuves en bois.
-
-Avant de déposer le moût dans une cuve, il est nécessaire de la nettoyer
-avec le plus grand soin, afin d'en extraire les végétaux étrangers qui
-ont pu prendre naissance sur les parois, et détruire les imperceptibles
-champignons qui forment la moisissure qui en tapisse les parois et qui
-peut être, plus tard, le sujet de bien des accidents dans la
-fermentation.
-
-Voici le meilleur mode:
-
-Un homme pénètre dans l'intérieur et, armé d'une brosse, il frotte
-fortement avec de l'eau tiède; après cette première opération qui
-radoucit les pores du bois, le lavage à l'eau fraîche fait disparaître
-les dernières impuretés; on enduit alors les parois d'une légère couche
-de chaud, couche qui doit être plus épaisse pour les cuves en pierre.
-
-En Bourgogne, après avoir nettoyé avec l'eau, on passe un peu
-d'eau-de-vie dans les cuves, qui sont toutes en bois. Chaptal nous
-apprend que les anciens donnaient une grande importance aux moyens de
-préparer la cuve. Non seulement ils la frottaient avec divers liquides
-tels que des décoctions de plantes aromatiques, de l'eau salée, du moût
-bouillant, etc., mais ils y brûlaient ensuite des aromates.
-
-Comme tout le travail de la vinification se fait exclusivement par une
-bonne fermentation, nous croyons devoir nous appesantir davantage sur
-ces détails. Eviter les causes d'une mauvaise fermentation, tel est le
-but dont doit se pénétrer le fabricant.
-
-La question de la température est aussi des plus importantes; on
-regarde généralement, dit Chaptal, le 25e degré au-dessus de zéro au
-thermomètre centigrade, comme celui qui indique la température la plus
-favorable à la fermentation alcoolique: elle languit au-dessous de ce
-degré et devient tumultueuse au-dessus. A une température très basse, ou
-très chaude elle n'a même plus lieu.
-
-Il suit de ce principe que, lorsque la température du lieu où la
-fermentation s'accomplit n'est pas au moins à 15 degrés centigrades, il
-faut l'y élever par des moyens artificiels, soit en mêlant du moût
-bouillant dans la masse pour la porter à la température convenable, soit
-en chauffant le cellier par des poëles pour y maintenir cette
-température.
-
-Dans le chapitre ayant rapport à la mise en cuve du moût, j'indiquerai
-les moyens les plus propres à élever le degré de chaleur, naturellement
-ou artificiellement.
-
-Il me reste à parler, ici, des ustensiles devant servir à la
-fabrication.
-
-Ceux qui possèdent déjà le matériel nécessaire pour faire le vin de
-vendange, n'ont besoin de rien de plus: ceux qui veulent fabriquer, pour
-la première fois, le vin de raisins secs, doivent avoir au moins deux
-cuves.
-
-Quant aux fabricants, proprement dits, mon appareil pour la fabrication
-mathématique de vin en général et de ceux de raisins secs en
-particulier, est pour ainsi dire obligatoire. Ils peuvent me demander
-sans crainte tous les renseignements dont ils pourront avoir besoin.
-
-Je leur procurerai, s'ils le désirent, suivant leur mode de
-manipulation, les autres ustensiles à mesure que leurs besoins leur en
-feront sentir l'acquisition nécessaire. Ce sont les pots, les
-décalitres, les pompes, les tonneaux, etc.[9]
-
-
-
-
-CHAPITRE IV
-
-Soins à donner aux raisins avant la mise en cuves
-
-
-Une fois certain de la propreté des cuves, qui vont recevoir le moût, il
-est bon de s'assurer aussi de celles des raisins qu'on va employer; pour
-cela, le moyen le plus simple est celui qui consiste à vider les sacs et
-à en écarter les matières ou corps étrangers qui peuvent s'y trouver
-mélangés.
-
-Dans le chapitre ayant trait aux avantages qu'on peut tirer des marcs,
-j'indiquerai les diverses combinaisons que le viticulteur peut employer.
-Or, il est nécessaire que le marc de raisins soit le plus propre
-possible. Je recommande aussi, tout particulièrement, de briser les
-boules que forment les raisins entassés dans les sacs, avant de les
-jeter dans la cuve. Ce point est capital, voici pourquoi:
-
-1º Ainsi que je l'ai dit au chapitre II, les raisins fortement pressés
-dans les caisses ou sacs et bien séchés à point, mélangent leur partie
-liquoreuse et forment de grosses boules de raisins amalgamés et comme
-soudés entre eux. Il arrive, parfois, qu'un commencement de fermentation
-s'est produit dans l'intérieur de ces mottes, et, suivant le vin qu'on
-se propose de faire, il est bon de sortir les grappes que l'on voit dans
-cet état; elles pourraient donner au produit un goût désagréable que
-l'on ne fait disparaître que très difficilement.
-
-2º Les sacs de raisins, vidés sans ces soins dans la cuve, occasionnent
-des accidents de fermentation auxquels il est bien difficile ensuite de
-remédier. Ainsi, on remarque parfois, que la fermentation tumultueuse au
-début, reste quelque temps à reprendre et qu'elle s'établit
-irrégulièrement; d'autres fois, au moment d'atteindre son apogée,
-qu'elle s'arrête subitement. (Cet accident peut provenir aussi d'autres
-causes dont je parlerai plus loin).
-
-Voici quel est le motif de ces irrégularités: Les raisins étant
-amalgamés et réunis en mottes dans la cuve, il en résulte que l'eau, ne
-pouvant pénétrer dans leur intérieur n'en mouille que la surface et
-laisse une grande quantité de raisins presque intacts. Ce point est trop
-important pour que tous les viticulteurs ne s'en pénètrent pas
-profondément, et ne se résignent pas au surcroît de main d'oeuvre,
-presque insignifiant, d'ailleurs, que pourra causer le brisage des
-mottes de raisins.[10]
-
-
-
-
-CHAPITRE V
-
-Du Mouillage des Raisins secs
-
-
-Cette opération a pour but de remettre les raisins dans l'état se
-rapprochant le plus de celui dans lequel ils se trouvaient à l'état
-frais. Le fabricant, visant à produire du véritable vin, emploie ce
-moyen artificiel pour rendre aux raisins la partie aqueuse naturelle que
-le soleil a fait disparaître au moment de leur dessiccation. Cette
-opération n'est donc, à proprement parler, qu'une préparation;
-cependant, c'est par ce dernier point que la fabrication des vins de
-raisins secs se rattache complètement à celle des vins de raisins frais,
-car, immédiatement après ce chapitre, les deux opérations étant
-complètement égales, la conduite de la fermentation des vins de raisins
-secs est identique à l'autre.
-
-Les raisins de Corinthe font seuls exception à la règle générale. On
-peut supprimer le mouillage pour cette qualité de fruit. Le foulage est
-aussi inutile. On doit verser les Corinthe directement dans la cuve à
-fermenter, en les dispersant bien[11]. Cette restriction faite, je
-maintiens que le mouillage et le foulage sont nécessaires pour les
-autres qualités de raisins secs, et que le fabricant subit un préjudice
-notable en ne mouillant et ne foulant pas les Thyra, Samos, Vourla, etc.
-
-J'ai dit, dans le chapitre précédent, qu'il était nécessaire d'avoir
-deux cuves: voilà l'emploi de la première que nous dénommerons _cuve à
-tremper_.
-
-Sa situation doit être, dans le cellier, supérieure à celle destinée à
-la fermentation, afin d'éviter des mains d'oeuvre qui occasionnent
-toujours des pertes de temps et d'argent.
-
-On commence par verser dans la cuve la quantité d'eau nécessaire pour
-celle du vin que l'on veut obtenir avec les raisins secs; on les y verse
-ensuite, en bien les remuant, afin de les disperser, et de permettre à
-chacun d'eux de prendre de nouveau cette partie aqueuse qui leur a été
-enlevée, et de redevenir gros et gonflés comme à l'état frais.
-
-Je conseillerai, à ceux qui pourront le faire, d'employer, pour le
-mouillage de raisins, les eaux les plus pures. En première ligne l'eau
-distillée. Les produits obtenus par ce moyen sont excellents et évitent
-souvent les désagréments qu'occasionnent les eaux de puits, de sources
-ou de rivières; la plupart contiennent des sels et des carbonates de
-chaux qui donnent naissance, soit à de mauvaises fermentations soit,
-quand le vin est fait, à des goûts désagréables et à des précipités
-permanents. Toutefois, toutes les eaux peuvent servir à faire du vin; et
-l'eau de rivière reposée est encore, après l'eau distillée, celle qui
-est préférable.
-
-Afin de guider le fabricant à ses débuts, je vais indiquer, au moyen de
-tables, la quantité d'eau que l'on doit verser dans la cuve à tremper
-avant d'y mettre les raisins.
-
-Cette table est presque une règle générale, mais, il peut y avoir lieu à
-des variations, suivant les plus ou moins bonnes qualités des fruits; ce
-dont le fabricant devra juger, avec l'expérience, par lui-même. C'est
-pourquoi les chiffres que je donne, quoique ordinairement exacts, ne
-pourraient servir de base immuable.
-
-
-Tableaux des quantités d'eau nécessaires pour fabriquer du vin
-
- 1er TABLEAU
-
- 100 kilog. raisins secs Corinthe avec:
-
- 150 lit. d'eau don. environ 150 lit. de vin de 19 à 22°
- 175 » » » » 175 » » 16 à 18°
- 200 » » » » 200 » » 14 à 15°
- 225 » » » » 225 » » 13 à 14°
- 250 » » » » 250 » » 12 à 13°
- 275 » » » » 275 » » 11 à 12°
- 300 » » » » 300 » » 10 à 11°
- 325 » » » » 325 » » 8 à 10°
-
- 2me TABLEAU
-
- 100 kilog. raisins secs Thyra avec:
-
- 150 lit. d'eau don. environ 150 lit. de vin de 19 à 22°
- 175 » » » » 175 » » » 16 à 18°
- 200 » » » » 200 » » » 14 à 15°
- 225 » » » » 225 » » » 13 à 14°
- 250 » » » » 250 » » » 12 à 13°
- 275 » » » » 275 » » » 11 à 12°
- 300 » » » » 300 » » » 10 à 11°
- 325 » » » » 325 » » » 8 à 10°
-
- 3me TABLEAU
-
- 100 kilog. raisins secs Samos avec:
-
- 150 lit. d'eau don. environ 150 lit. de vin de 18 à 20°
- 175 » » » » 175 » » » 15 à 17°
- 200 » » » » 200 » » » 13°5 à 14°5
- 225 » » » » 225 » » » 12 à 13°
- 250 » » » » 250 » » » 11 à 12°
- 275 » » » » 275 » » » 10 à 11°
- 300 » » » » 300 » » » 8°5 à 10°
- 325 » » » » 325 » » » 6°5 à 8°
-
- 4me TABLEAU
-
- 100 kilog. raisins secs de Vourla avec:
-
- 150 lit. d'eau don. environ 150 lit. de vin de 18 à 20°
- 175 » » » » 175 » » » 15 à 17°
- 200 » » » » 200 » » » 13°5 à 14°5
- 225 » » » » 225 » » » 12 à 13°
- 250 » » » » 250 » » » 11 à 12°
- 275 » » » » 275 » » » 10 à 11°
- 300 » » » » 300 » » » 8°5 à 10°
- 325 » » » » 325 » » » 6°5 à 8°
-
-Une fois que, dans la cuve à tremper, l'eau et les raisins se trouvent
-réunis, le fabricant n'a plus à se préoccuper que du moment favorable à
-la mise en cuve de fermentation.
-
-Le mouillage dure l'hiver de 48 à 50 heures, et l'été 40 heures environ.
-Il convient de ne pas laisser prolonger plus longtemps cette immersion
-durant les chaleurs, afin d'éviter les accidents que pourrait
-occasionner le dégagement de l'acide carbonique dans la cuve, à la suite
-d'un commencement de fermentation.
-
-On ne peut jamais, surtout pour cette fabrication, prendre trop de
-précautions pour empêcher les accidents.
-
-Que les fabricants soient bien persuadés que les dangers de l'asphyxie
-par les dégagements de l'acide carbonique, dans la fermentation des vins
-de raisins secs, sont autant, sinon plus à craindre que dans la
-fermentation des vins de raisins frais.
-
-
-
-
-CHAPITRE VI
-
-Du Foulage
-
-
-On comprend sans peine la nécessité d'écraser les raisins afin d'obtenir
-le moût et de le préparer à la fermentation. Cette opération, dont tous
-les viticulteurs ont toujours reconnu l'efficacité, s'imposait donc
-naturellement à notre fabrication. Cependant, on s'étonne de voir avec
-quelle persistance la critique l'a toujours poursuivie. Il est
-assurément peu de pays au monde où le foulage soit fait autrement que
-par des hommes nus, foulant les raisins avec leurs pieds.
-
-Certainement, les hommes accomplissant cette fonction y apportent
-certains avantages, tels qu'un foulage intelligent, la rupture des
-grains sans écrasement des pépins, que la peau des pieds laisse
-intacts.
-
-Mais, que des pays aussi où l'on refuse aveuglément le concours
-d'instruments animés pour le foulage des raisins, sous prétexte de
-l'écrasement des pépins et d'un foulage irrégulier, où les hommes
-écrasent les raisins et les pépins avec des souliers et des sabots!
-
-Dans mes voyages dans les départements de l'Hérault, de l'Aude, des
-Pyrénées-Orientales, je remarquai presque partout le foulage ainsi
-pratiqué.
-
-Cependant les machines en général, rendent de 4 à 5 0/0 de vin de plus
-que par le foulage avec les pieds. Ce n'est peut-être pas toujours un
-avantage réel, mais ce qu'on est sûr de gagner, c'est énormément de
-temps est beaucoup de propreté.
-
-On comprend facilement l'importance d'un bon foulage. Il est essentiel
-que cette opération soit faite entièrement, car si on laisse dans la
-cuve en fermentation, des grains entiers, le jus qu'ils contiennent ne
-fermente pas, et c'est ce qui bien souvent, surtout dans la fabrication
-des vins de raisins secs, occasionne, après le soutirage et le
-pressage, des fermentations secondaires et parfois presque tumultueuses.
-
-Aussi, j'appelle toute l'attention du fabricant sur cette opération,
-dont on n'apprécie généralement pas assez l'importance. Loin d'être une
-opération purement mécanique, comme on le croit vulgairement, c'est une
-véritable opération chimique.
-
-Le but est de réunir et de mettre en contact toutes les parties séparées
-du raisin, de l'aérer et de lui fournir tout l'oxygène dont le moût a si
-grand besoin de s'imprégner pour commencer la fermentation.
-
-Il ne faut pas craindre de remuer et d'agiter les raisins, soit en les
-foulant avec des hommes et en les jetant par pelletées dans la
-machine[12]. On doit aussi faire couler le moût d'un peu haut, en
-divisant, le plus possible, le liquide dans la cuve à fermenter.
-
-L'air, loin de produire l'effet désastreux que l'on constate dans les
-vins faits, est l'agent le plus actif de la fermentation; aussi
-s'établit-elle promptement et activement quand on a pris les mesures
-nécessaires et donné les soins que je viens d'énoncer.
-
-Il est convenable que l'appartement dans lequel est la cuve à tremper,
-soit plutôt humide et chaud que sec et froid.
-
-Comme je l'ai dit, une seule qualité de raisins secs fait exception à la
-règle générale; ce sont les Corinthe. Leurs grains très petits et
-surtout leur fine pellicule évitent aux fabricants cette opération[13].
-Dès leur contact avec l'eau, les Corinthe se gonflent et commencent à
-fermenter, à condition qu'on les brasse bien à mesure qu'ils tombent
-dans la cuve, et qu'on répète l'opération pendant les deux premiers
-jours.
-
-Avec l'appareil pour la fabrication mathématique des vins de raisins
-secs, on évite le foulage, et chose importante, le pressurage.
-L'appareil fournit l'eau chaude dont on charge la cuve. Les raisins secs
-se gonflent immédiatement, et laissent échapper leur sucre, qui se
-liquéfie. On évite une main d'oeuvre considérable en pratiquant ainsi.
-Nous reviendrons sur ce point en parlant des divers modes de
-fermentation.
-
-
-
-
-CHAPITRE VII
-
-De la Fermentation
-
-
-Pour obtenir une fermentation prompte et régulière, il faut, comme je
-l'ai dit dans le Chapitre III, que la température du cellier au moment
-de la mise en cuve, ait au moins 20 degrés de chaleur. Dans la
-fermentation du moût de raisins frais, cette condition est à rechercher,
-mais elle n'est pas, comme ici, indispensable.
-
-Cette eau, nouvellement ajoutée au fruit, n'est point encore intimement
-unie avec lui, et des soins vigilants au début de ces fermentations sont
-impérieux. Si vous avez plusieurs cuves, évitez qu'elles se trouvent au
-courant d'air, devant une porte ou une fenêtre; leur place est toute
-indiquée dans les côtés du cellier.
-
-Dans le cas où les cuves seraient déjà placées, voici un moyen pratique
-et bien simple pour conserver leur chaleur et les préserver de
-l'influence de l'air ambiant. Sitôt qu'elles sont chargées, on essuie
-parfaitement leur surface, et on les entoure le mieux possible d'un
-paillasson de 10 à 12 centimètres d'épaisseur dont la paille, de
-froment, de seigle, etc., doit-être le moins serrée possible. On
-recouvre ensuite le paillasson d'une grande bâche en toile que l'on
-attache solidement avec des cordes. Ce moyen très simple et peu coûteux,
-donne des résultats merveilleux. Il ne laisse plus la chaleur,
-développée naturellement par le liquide en fermentation, se perdre, et
-il conserve à cette fermentation son degré de calorique presqu'en
-entier. Le moût reste ainsi, après un bon début, dans les bonnes
-conditions de température. Le froid même n'atteint pas sa chaleur qui
-demeure jusqu'au bout.
-
-Par ce procédé, une fois la fermentation commencée, on évite bien des
-ennuis, car il est inutile de chauffer le cellier et de maintenir la
-température à grand renfort de chauffage, ce qui est très coûteux. Une
-température de 10 degrés suffit, car la fermentation développe assez de
-chaleur par elle-même pour se suffire et arriver jusqu'au bout avec de
-bons résultats.
-
-Il est, cependant des cas où les fabricants devront employer des moyens
-énergiques pour faire atteindre au moût les 20 degrés de chaleur,
-nécessaires pour sa mise en fermentation. Il est certain que, durant
-l'hiver de 1879, où le thermomètre dans presque toutes les parties de la
-France a accusé de 5 à 25 degrés au-dessous de zéro, le chauffage des
-celliers ont été trop dispendieux et pour quelques-uns impossible. On
-emploie alors la méthode qui consiste à réchauffer le moût.
-
-Cette idée très ancienne nous vient des Grecs, qui avaient compris tout
-l'avantage qu'on peut tirer de cette méthode qui se trouve consignée
-dans le recueil des Géoponiques, livre VII chap. IV.
-
-Cette opération au premier abord frappe par sa simplicité: «Verser dans
-la cuve à fermenter, une partie du moût à la température de 60 à 80
-degrés environ, afin de mettre la masse en fermentation au degré
-nécessaire, soit 15 à 20 degrés»[14]. L'idée est ingénieuse et assez
-pratique. Cependant je ne saurais trop appeler l'attention sur les
-altérations que cette application peut amener dans le vin.
-
-Je signalerai, à ceux qui l'emploient ou qui désirent l'employer, ces
-deux grands inconvénients: 1º Par le chauffage du moût dans un vase en
-métal, on ne peut éviter la dissolution d'une partie bien faible, je le
-reconnais, de ce métal. Or, cette partie, si faible qu'elle soit, n'en
-constitue pas moins dans le vin un principe non seulement défavorable à
-la fermentation, mais encore quelquefois un véritable danger pour les
-consommateurs.
-
-Le deuxième inconvénient résulte du goût de _cuit_, de _brûlé_, que le
-moût réchauffé donne au vin. Il est impossible d'empêcher l'altération
-du sucre, du tartre, de l'acide tartrique, etc., de se produire au
-contact du feu, malgré toutes les précautions qu'on a pu prendre.
-
-On voit donc, d'après ce qui précède, que le chauffage du moût, dans ces
-conditions, est mauvais.
-
-Maumené[15] conseille de se servir d'un vase de grès et de chauffer au
-bain-marie.
-
-On peut calculer, aisément, la quantité de moût, dont le chauffage sera
-nécessaire, pour amener la cuve toute entière au degré convenable.
-
-Ainsi, le nombre d'hectolitres à chauffer au bain-marie, s'obtient en
-multipliant le nombre total des hectolitres de la cuve, par le nombre
-des degrés auxquels on veut faire monter la température, et en divisant
-le produit par le nombre des degrés auxquels le moût, chauffé au
-bain-marie, peut être élevé au-dessus de la température primitive.
-
-Je viens d'indiquer divers moyens de chauffer le moût afin de mettre la
-fermentation en branle. Pour le chauffage du moût directement dans la
-cuve, j'en ferai l'objet d'un chapitre spécial.
-
-C'est au reste l'unique chauffage pratique, sans main d'oeuvre et à
-bon marché, le mode le meilleur et le plus sûr pour fabriquer
-mathématiquement les vins en général et le vin de raisins secs en
-particulier[16].
-
-On peut aussi chauffer les cuveries.
-
-Chacun est à même de remplir les conditions nécessaires pour un bon
-chauffage. Il est certain que le calorifère est un moyen, mais
-inabordable pour la plupart des bourses de nos agriculteurs. Les poëles
-donc, rempliront bien l'office de chauffeurs. On aura soin d'éviter que
-la fumée se répande dans le cellier, surtout avec des cuves ouvertes. La
-liqueur vineuse est susceptible de s'emparer de l'odeur du charbon, ou
-du bois, si la fumée séjournait trop longtemps dans la cuverie.
-
-On peut aussi chauffer l'eau au moyen des cylindres semblables à ceux
-qu'on emploie pour chauffer les bains. On arrive ainsi facilement à
-élever, jusqu'au 25me degré, la température et à l'y maintenir.
-
-Je conseille d'employer ce procédé sur de petites quantités d'abord, et
-de s'assurer ainsi à l'avance des résultats qu'il procure.
-
-
-Le Contrôle des Fermentations
-
-Je vais indiquer, ici, le meilleur mode de contrôle, pour pouvoir se
-rendre compte immédiatement de la marche de la fermentation.
-
-Il convient de placer d'abord, si on chauffe la cuverie, à l'endroit le
-plus éloigné du foyer de chaleur, un thermomètre qui indiquera le degré
-de température du cellier.
-
-A chaque cuve, on place un ou plusieurs petits thermomètres spéciaux
-coudés de J.-F. Audibert, à 50 centimètres environ de sa base.
-
-Ce thermomètre, que j'emploie parce qu'il est le plus commode et le
-meilleur marché, doit pénétrer dans la cuve, de façon à présenter et à
-baigner son réservoir d'esprit ou de mercure dans le moût. On place
-facilement ce thermomètre dans un bouchon de bouteille qui le maintient
-à la cuve. On est fixé, avec un coup d'oeil, sans rien déranger, du
-degré de chaleur que possède le jus de raisins. Si le thermomètre
-n'indique, pendant les deux premiers jours, que 12 ou 15 degrés de
-chaleur, ou s'il baisse, chauffez le moût fortement, et, à défaut, le
-cellier, jusqu'à ce que vous remarquiez son ascension. Arrivé à 18 ou 20
-degrés environ, la chaleur naturelle que développe la fermentation,
-suffira pour la mener à bonne fin. Si ayant suivi les conseils que j'ai
-donnés plus haut, votre cuve est bien enveloppée avec des paillassons,
-le thermomètre indiquera de 25 à 41 degrés; c'est le degré maximum que
-j'ai remarqué dans nos fabrications avec les raisins secs. Il est
-évident qu'il ne faut pas pour cela laisser refroidir l'appartement
-l'hiver, et qu'une température de 15 degrés au moins est nécessaire pour
-faciliter la fermentation alcoolique.[17]
-
-
-
-
-CHAPITRE VIII
-
-Fabrication mathématique des Vins de Raisins secs et autres Vins
-
-
-Depuis mes premières éditions, et à la suite de la quantité considérable
-de lettres que j'ai reçues, j'ai recherché un moyen de fabriquer
-mathématiquement les vins en général et ceux de raisins secs en
-particulier.
-
-J'ai comblé cette lacune en créant un appareil aujourd'hui breveté, qui
-résout cette importante question[18].
-
-Voici le principe sur lequel mes recherches étaient dirigées: Faire
-accomplir, sous tous les climats et dans toutes les saisons, le
-changement complet de la partie sucrée en alcool et en acide
-carbonique, et cela avec juste le temps nécessaire à cette
-transformation, et le plus économiquement possible.
-
-C'est l'eau chaude, que l'appareil fournit à un prix presque nul, au
-degré que l'on désire, qui est la base de mon innovation. Il est
-complètement inutile, avec ce mode de fabrication, de chauffer les
-celliers. Au contraire, le moût ayant fortement besoin d'oxygène pur, se
-fortifie au contact de l'air naturel du cellier non infesté de la fumée
-à laquelle donnent naissance les poëles ou réchauds. La métamorphose du
-sucre en alcool est complète dans cinq ou six jours. Les accidents de
-fermentation, tels que: refroidissements, arrêts, etc., ne peuvent plus
-se produire; la température étant constamment dans les cuves de
-fermentation à vingt-cinq degrés au-dessus de zéro.
-
-En employant ce mode de fabrication, les vins de raisins secs n'ont,
-pour ainsi dire, plus le goût _sui generis_ décelant leur origine,
-puisque le séjour sur les grappes, de l'eau servant à la fabrication,
-est insignifiant.
-
-[Illustration: =Appareil (B. s. g. d. g.) J.-F. Audibert, pour la
-Fabrication mathématique et complète des Vins de Raisins Secs garantie
-en dix jours et pour toutes les fermentations.= (_fig. 1_)]
-
-L'appareil est le seul pour la fabrication des vins de raisins secs,
-imitant à s'y méprendre les vins blancs de l'_Entre-deux-Mers_
-(Gironde), et pour toutes les fermentations en général. Il offre au
-fabricant les avantages suivants et garantis.
-
-1º Fabrication complète du vin, macération, fermentation et collage, en
-10 jours;
-
-2º Plus de pressurage des marcs;
-
-3º Plus d'égards à la température extérieure: qu'il fasse chaud ou
-froid, la fermentation est la même;
-
-4º Rendement de 10 0/0 en plus sur les raisins;
-
-5º Plus de fermentations secondaires qui rendent les vins troubles,
-plombés et impossibles à clarifier;
-
-6º Enfin l'installation ne nécessite aucun travail de maçonnerie, tout
-se raccordant par des brides et raccords en cuivre. Quant à sa
-direction, un homme peut _sans peine produire_ jusqu'à 100 hectolitres
-par jour.
-
-L'appareil se compose:
-
-1º De l'appareil proprement dit (en cuivre);
-
-2º D'une cuve en bois de la contenance de 50 hectolitres disposée pour
-produire instantanément le moût du raisin sec;
-
-3º D'un chauffeur, dénommé _fromage_ à cause de sa forme, pour opérer
-la fermentation du moût dans la cuve qui le reçoit;
-
-4º Des tuyautages et robinets de l'appareil proprement dit, de ceux de
-la cuve qui produit le moût et de ceux de la cuve de fermentation où se
-place le chauffeur, dit _fromage_.
-
-Le tout en cuivre étamé.
-
-Ces appareils sont simples et relativement peu coûteux. Je me mets
-entièrement à la disposition de mes lecteurs pour tous les
-renseignements, quels qu'ils soient, se rattachant à la fabrication
-mathématique des vins de raisins secs, dont ils pourront avoir besoin,
-et au sujet des détails complémentaires concernant l'appareil.
-
-
-
-
-CHAPITRE IX
-
-Des dangers de l'Acide carbonique
-
-
-Avant de traiter à fond la question des divers modes de fermentation, je
-considère comme un devoir d'appeler l'attention des personnes qui se
-livreront à la fabrication des raisins secs, sur les dangers et les
-inconvénients qu'occasionne le dégagement de l'acide carbonique dans la
-fermentation.
-
-Ces dangers, une fois connus, s'évitent facilement; c'est pourquoi je
-tiens surtout à mettre en garde les fabricants.
-
-La fermentation alcoolique du moût dégage énormément d'acide carbonique.
-La chimie nous apprend que les proportions en sont mêmes énormes: 100
-parties de sucre, en se décomposant par la fermentation, donnent environ
-moitié d'alcool et d'acide carbonique. Ce gaz est irrespirable et peut
-occasionner la mort. Il est donc important de connaître les moyens de
-combattre et surtout d'éviter ses funestes effets.
-
-Il est, disent les savants, par lui-même inodore et sans saveur; il n'a
-pas non plus de couleur. Il est entièrement semblable à l'air pur. Aucun
-de nos sens n'est apte à nous le faire connaître directement. On ne peut
-juger de sa présence que par certains phénomènes chimiques. Dans de
-telles conditions, il est facile de comprendre que nous pouvons être
-exposés à le respirer même pur, sans être à l'avance avertis du danger.
-
-Les accidents qu'il produit chaque année, aux vendanges, doivent
-suffisamment rappeler à notre esprit la gravité de cette importante
-question et nous empêcher de commettre des imprudences.
-
-Pour les personnes qui ne connaissent pas la chimie, leur esprit sera
-suffisamment fixé, quand elles sauront que ce gaz est le même que celui
-que dégage le charbon au moment de sa première combustion.
-
-Ce gaz est plus lourd que l'air, et tombe, formant sur la surface du sol
-une couche qui s'élève jusqu'à ce qu'elle trouve une issue.
-
-Aussi doit-on se méfier des celliers qui sont dans les caves et où l'on
-descend par plusieurs marches.
-
-Pénétrez toujours dans vos cuveries, une lampe à la main, et à la
-hauteur de votre ceinture. Si vous apercevez un tremblotement ou un
-trouble dans la clarté, il faut se méfier; si la lampe s'éteint ne vous
-aventurez pas, car on peut y laisser la vie. Ce gaz fait périr en un
-instant les animaux qui le respirent; des expériences nombreuses ont été
-faites sur des oiseaux et elles sont convaincantes.
-
-Qui n'a entendu parler ou ne connaît la grotte célèbre située près de
-Naples dite: Du Chien. Dans cette grotte, l'homme pénètre impunément
-sans ressentir aucun symptôme de malaise, alors que le chien qui
-l'accompagne, meurt bientôt étouffé si on ne le rend promptement à la
-liberté.
-
-Voici l'explication de ce fait:
-
-Les terrains volcaniques, de ce pays, exhalent de l'acide carbonique qui
-se forme par sa pesanteur à une couche d'environ 50 centimètres
-au-dessus du sol. L'homme, en pénétrant dans la grotte, a la partie
-supérieure du corps complètement au-dessus, et peut y vivre impunément
-en restant debout, tandis que le chien, dont le corps en entier baigne
-dans cette atmosphère irrespirable, ne peut y demeurer sans périr.
-
-On cite aussi un exemple de ce phénomène dans la Forêt-Noire: Un
-ruisseau qui se dessèche en été, et dont l'eau se trouve remplacée par
-une couche d'acide carbonique qui se dégage du sol, sert de prétexte à
-une chasse assurément bien bizarre et imprévue par la législation, en
-temps prohibé.
-
-La couche du gaz s'élève à peu près à 90 centimètres, où elle se
-maintient, en raison de la tranquillité de l'air, à l'abri des
-plantations qui l'entourent. Les oiseaux, qu'attire la fraîcheur,
-viennent sans cesse voltiger autour du ruisseau jusqu'à extrême
-sécheresse. Tant qu'ils demeurent assez éloignés ou à une certaine
-hauteur, rien ne les trouble; mais, sitôt qu'ils s'approchent du lit du
-ruisseau, le vertige les saisit et ils tombent frappés de mort au bout
-de quelques secondes. Les bûcherons n'ont qu'à venir tous les jours
-ramasser le gibier, bénissant l'acide carbonique de l'aide merveilleuse
-et désintéressée qu'il leur apporte.
-
-
-Règles générales et utilisation de l'Acide carbonique
-
-Dès qu'une cuve est en fermentation, ce qu'on voit immédiatement en y
-présentant une bougie allumée qui s'éteint, ne pénétrez plus dans votre
-cave ou cellier sans prendre les précautions nécessaires.
-
-Dans les fermentations à cuve ouverte, l'acide carbonique après avoir
-rempli le vide qui reste dans l'intérieur de la cuve, arrive au sommet
-et se déverse par les parois extérieures exactement comme un vase plein
-d'eau. Si vous voulez vous assurer de la marche de votre fermentation,
-en regardant dans l'intérieur de la cuve, veillez en montant sur
-l'échelle opposée contre elle, à ce que le gaz ne vous atteigne pas au
-visage, pour éviter la sensation désagréable qu'il procure en le
-respirant et les dangers qu'il fait courir.
-
-Il est extrêmement important aussi, avant de pénétrer dans une cuve,
-soit pour la remplir, soit surtout pour la vider, de bien s'assurer
-qu'on peut le faire sans danger. Pour cela servez-vous toujours de la
-bougie allumée, qui est le plus sûr et le plus fidèle des
-avertissements.
-
-Je vais donner le moyen qu'on peut employer pour éviter les accidents
-dont je viens de parler. Ceci s'adresse surtout aux fabricants qui vont
-établir leur cuve à fermenter dans les caves ou sous-sols, où l'on ne
-peut parvenir qu'en descendant de nombreuses marches d'escalier, et où
-les fenêtres, pour donner le jour et l'air, sont presque situées
-au-dessous du plancher supérieur, il faut saturer le gaz à mesure qu'il
-se précipite sur le sol du cellier, en disposant, sur plusieurs points,
-du lait de chaux ou de la chaux vive. On peut parvenir à désinfecter un
-lieu vicié par cette mortelle mofette, en projetant sur le sol et contre
-les murs de la chaux vive délayée et fusée dans l'eau. Une lessive
-alcaline caustique, telle que la lessive des savonniers ou l'ammoniaque,
-produira de semblables effets. Dans tous ces cas, l'acide gazeux se
-combine instantanément avec ces matières, et l'air extérieur se
-précipite pour en occuper la place.
-
-Dans les cuves fermées, dont je vais parler au chapitre suivant, ces
-dangers disparaissent presque complètement, car elles permettent de se
-débarrasser assez facilement de cet ennemi redoutable. Au contraire,
-l'acide carbonique n'ayant qu'une petite issue, peut être facilement
-neutralisé à sa sortie et même employé fructueusement par les
-producteurs: La grosseur de l'issue, que l'on ménage au gaz, doit être
-proportionnelle à la grosseur des cuves. Une ouverture de 3 centimètres
-de diamètre suffit pour une cuve de 100 à 200 hectolitres. Cette issue
-ne doit point demeurer simplement ainsi, car le but qu'on se propose en
-fabricant avec les cuves fermées serait complètement manqué. L'air, en
-s'y introduisant quand la fermentation touche à sa fin, et que le
-dégagement de l'acide carbonique est faible, produirait, sur la cuvée,
-les accidents qu'on a voulu éviter avec ce genre de fabrication. Voici
-la fermeture qu'on doit employer pour éviter ces effets: On fixe, au
-trou servant à l'échappement de l'acide, un tuyau de verre ou de
-caoutchouc que l'on fait plonger dans un vase plein d'eau. L'acide
-carbonique traverse l'élément liquide, mais il en demeure une grande
-partie dans la cuve, à cause de la légère pression et résistance que
-l'eau exerce sur lui à sa sortie. L'air, au contraire, ne peut plus y
-pénétrer, car l'eau lui oppose une infranchissable barrière.
-
-Il est un moyen bien simple de se servir de l'acide carbonique et d'en
-faire un véritable agent producteur et lucratif, en fabriquant du
-bi-carbonate de soude.--On se procure du carbonate de soude, bien pur,
-en cristaux, que l'on place dans une barrique, au fond de laquelle on a
-ménagé un faux fond percé de trous, à 20 centimètres de la basse.
-
-On ferme hermétiquement ce récipient, et on y amène l'acide carbonique
-par un tuyau de verre ou de caoutchouc, après l'avoir préalablement
-débarrassé de sa vapeur alcoolique, en le faisant passer dans le vase ou
-baril, aussi hermétiquement fermé, à moitié plein d'eau, dont j'ai parlé
-ci-dessus.--L'effet produit par l'acide carbonique, est celui-ci: Le
-carbonate de soude, qui se trouve en cristaux, laisse échapper sa partie
-aqueuse au contact de l'acide carbonique jusqu'à sa complète saturation
-et jusqu'à son complet changement. On doit, de temps en temps,
-recueillir, au moyen d'un trou de cheville ménagé au bas de la barrique
-contenant le carbonate de soude, l'eau dont celui-ci se sépare.
-
-Cette eau contient encore beaucoup de bi-carbonate que l'on recueillera
-facilement en laissant reposer, évaporer et cristalliser.
-
-L'effet de ce simple appareil est suffisant. On utilise ainsi la grande
-quantité d'acide carbonique que produit la fermentation, production qui
-est une véritable richesse que presque tous les agriculteurs ont laissé
-perdre jusqu'à ce jour. Nul n'ignore, malgré les récentes découvertes de
-la chimie, combien la production de cet acide est encore coûteuse.
-
-Peu de gens se font une idée de la quantité extraordinaire d'acide
-carbonique développée par la fermentation alcoolique. Voici ce que nous
-apprend la chimie à ce sujet: 100 hectolitres de vin produisent assez
-d'acide carbonique pour faire 2,000 kilogrammes de bi-carbonate.
-
-J'ai tenu à faire part, ici, à mes lecteurs, de cette idée, trop heureux
-si un jour j'apprends qu'elle a profité à quelques-uns.
-
-
-
-
-CHAPITRE X
-
-Les divers modes de fermentation
-
-
-La fermentation des vins de raisins secs s'obtient de plusieurs
-manières. Je vais les passer ici en revue, donnant mon appréciation sur
-chacune d'elles, et indiquant celles qui me paraissent les plus
-favorables à la production. Je les ai divisées en trois classes:
-
- 1º La fermentation à cuve ouverte;
- 2º La fermentation à cuve fermée;
- 3º La fermentation mathémathique.
-
-
-La fermentation à cuve ouverte
-
-En général, cette méthode, la première qui s'offrait pour la
-transformation du moût en vin, a été adopté. Au premier abord, il a
-semblé superflu de recouvrir la cuve, quoique connaissant l'effet
-pernicieux[19] de l'air sur le _chapeau_, c'est-à-dire la couche épaisse
-de grappes qui remonte par l'effet de la fermentation au-dessus du moût.
-
-Voici le raisonnement, du reste assez fondé, qui a fait prendre racine à
-cette idée. Le moût de raisins en fermentation, dégageant beaucoup de
-gaz acide carbonique plus lourd que l'air, est donc recouvert
-hermétiquement par ce gaz qui repose immédiatement sur lui dans
-l'intérieur de la cuve. Le fait est vrai mais ne peut pas servir de
-règle invariable. Je vais citer quelques exemples afin de le démontrer.
-Au début, quand toutes les règles ont été observées, la fermentation est
-presque toujours tumultueuse et active. A ce moment, il est certain que
-la fermeture produite par l'acide carbonique équivaut au meilleur
-couvercle. Mais, cette fermentation très forte, au départ, se ralentit
-chaque jour davantage à mesure qu'elle arrive vers la fin. Il arrive
-bien souvent que ce dégagement de gaz est si faible, qu'il ne résiste
-pas à l'action de l'air qui se mêle avec lui au fur et à mesure de sa
-production.
-
-L'effet est tel, qu'on peut impunément rester dans une cuve, dans cet
-état, sans être incommodé, car la bougie ne s'éteint pas. Le _chapeau_,
-cette masse poreuse, toute remplie de zyméïne altérée, détermine au
-contact de l'air une oxidation très rapide du moût qui l'imprègne et
-produit du vinaigre assez vite pour suivre la formation de l'alcool
-développé par le restant du sucre et faire un vin détestable.
-
-Voici encore un fait qui arrive le plus souvent. Le viticulteur qui veut
-remplir plusieurs cuves, le fait généralement de façon à ce que la
-distance, qui sépare le moût du sommet de la cuve, soit assez grand pour
-qu'il ne s'en verse pas au moment de sa grosse effervescence. Quand la
-fermentation s'établit, le _chapeau_ s'élève et dépasse les bords,
-s'offrant ainsi complètement, à l'action de l'air. Il ressort par
-conséquent de ce qui précède, la conclusion suivante: Il est nécessaire
-d'empêcher la mauvaise influence de l'air sur le _chapeau_ au moment de
-la fermentation. Il convient donc de couvrir _légèrement_ la cuve.
-
-Une fermeture hermétique occasionnerait, par l'empêchement formé à la
-volatilisation du gaz, une explosion des parois. Pour éviter cela, le
-moyen le plus sage et le plus facile est celui qui consiste à couvrir la
-cuve avec des planches sur lesquelles on étend des couvertures ou de
-vieilles toiles. De la sorte, on n'interrompt pas toute communication
-avec l'air ambiant, et on ne craint ni les explosions, ni un
-ralentissement dans la fermentation: on a l'avantage de la régulariser,
-d'en rendre la marche plus égale, d'entretenir une température plus
-élevée, de prévenir l'acétification du marc et des écumes qui forment le
-_chapeau_, et de soustraire enfin la fermentation à toutes les
-variations de la température.
-
-L'expérience m'a déjà prouvé souvent que cette méthode est bonne, et
-qu'elle contribue puissamment à obtenir une bonne fermentation. Elle est
-facile à mettre en pratique et peu coûteuse dans l'exécution. Ma
-correspondance avec les agriculteurs m'a appris qu'elle a été suivie
-partout des meilleurs effets.
-
-Cette méthode est, du reste, avantageuse pour plusieurs raisons: d'abord
-parce qu'elle empêche l'air de s'introduire dans la cuve pour détruire
-la couche de l'acide carbonique qui découvre le moût, comme je le disais
-précédemment; ensuite, et surtout quand la température est froide, quand
-la variation de chaud et de froid se font sentir pendant le cuvage et
-quand il s'établit des courants d'air dans le lieu où se trouve la cuve.
-
-Chaptal, et quelques autres savants, prétendaient aussi qu'à tous ces
-avantages, la fermeture des cuves, ainsi faite, joignait celui de
-retenir des quantités notables d'alcool, ou si l'on préfère, de vin que
-l'acide carbonique entraînerait sans cette précaution.[20]
-
-M. Maumené a, par de nombreuses expériences, prouvé la fausseté de cette
-assertion et conclu à une perte très faible par évaporation.[21]
-
-J'ai tenu à citer ces deux savants afin de clore la discussion, que
-l'assertion fausse de Chaptal avait fait naître. Ce n'est point la
-déperdition de l'alcool proprement dit, qu'il faut éviter, mais bien
-tous les accidents que j'ai énumérés plus haut.
-
-Il est encore un moyen dont je vais parler ici, qui rend de très grands
-services à la fabrication: le refoulage. Il exige de grandes
-précautions, il est vrai, mais il est sans danger quand il est pratiqué
-par des gens prudents.
-
-Voici comment j'ai pratiqué, souvent, pour éviter les inconvénients que
-j'ai cités précédemment et faire arriver, à bien, mes fermentations.
-
-Quand le _chapeau_ commence à s'élever au-dessus du moût et à former son
-épaisse croûte de grappes, je le fais refouler dans le liquide, en
-pressant avec des pelles ou des fourches, de façon à ce qu'il baigne, de
-nouveau, en plein dans le moût. Cette opération a besoin d'être répétée,
-au moins trois fois par jour: le matin, à midi et le soir, sinon, la
-couche de marc devient si épaisse, si compacte et si dure, qu'il devient
-impossible de l'enfoncer sous le liquide. Un jour de retard suffit pour
-mettre le fabricant dans l'impossibilité de pratiquer le refoulage du
-_chapeau_. Son arrosage devient obligatoire quand il dépasse les bords
-de la cuve, qu'on ne peut par conséquent plus recouvrir, comme je l'ai
-indiqué. Pour l'arroser, on tire, d'un robinet placé au bas de la cuve,
-le moût que l'on jette sur le _chapeau_. Ce dernier moyen, dont je suis
-presque l'inventeur, facilite beaucoup la reprise de la fermentation,
-quand celle-ci s'est arrêtée ou ralentie, pour une cause quelconque,
-quelques jours après la mise en cuve. Cette nouvelle aérification du
-moût active les ferments engourdis et réussit presque toujours à amener
-de bons résultats. J'ai ainsi, bien souvent, fait revivre et repartir,
-avec une véritable impétuosité, des fermentations qui menaçaient de
-durer indéfiniment et dont l'apparence était incompréhensible.
-
-J'ai signalé ce moyen aux agriculteurs, afin qu'ils l'emploient pour la
-fabrication de leur _piquette_ et éviter à la boisson qu'ils fabriquent
-avec le marc de raisins ayant donné tout leur rendement, ce goût
-d'aigrelet qui lui est propre; il provient de l'abandon où ils laissent
-les cuves contenant le marc additionné d'eau, dont la fermentation est
-livrée à elle-même. On s'est habitué dans la campagne à ce goût qui a
-donné son nom à ce genre de boisson, mais il est certain qu'elle sera
-bien plus goûtée en perdant ce principe acide.
-
-M. Maumené, que je me plais à citer souvent comme l'un des auteurs qui
-ont le plus étudié cette partie de la fabrication des vins, a trouvé un
-moyen simple et pratique d'éviter les inconvénients du refoulage du
-chapeau.
-
-Voici son procédé que je suis heureux, ici, de reproduire.[22]
-
-«A mesure de la charge de la cuve, on tend sur chaque sixième, ou chaque
-cinquième, ou chaque quart de la masse des raisins versés, un filet de
-cordes maintenu par des crochets de bois, renversés et fixés d'avance à
-l'intérieur de la cuve; jamais ainsi le chapeau ne peut se former d'une
-seule masse; il s'en fait plusieurs, un, sous chaque filet; chacun d'eux
-est d'une faible épaisseur, et ne s'oppose pas, sensiblement, aux
-mouvements du vin. On n'a plus à faire descendre dans la cuve et, par
-conséquent, à exposer même la vie des hommes occupés à ce travail.--La
-dépense n'est pas bien grande.»
-
-Il est nécessaire, cependant, de placer au centre des cuves, un tube
-carré en bois, percé de trous, pour donner au gaz un dégagement plus
-facile, tout en conservant l'isolement des portions du marc par étage.
-
-Je crois avoir indiqué les diverses manières qui me paraissent les plus
-employées pour la fermentation à cuve ouverte. Je vais, maintenant,
-passer à la description de celles qu'on peut employer pour la
-fermentation à cuves fermées.
-
-
-La Fermentation à cuve fermée
-
-La différence essentielle, qui sépare cette seconde façon de procéder de
-la manière précédente, repose presque uniquement sur ce point: Empêcher
-le contact de l'air avec le _chapeau_ et prévenir ses effets nuisibles
-sur celui-ci.
-
-Les cuves fermées ont de grands avantages. Dans le cas où la
-fermentation languit et où la présence de l'air pourrait faire naître
-des fermentations acides ou putrides, rien n'empêche de laisser se
-prolonger le cuvage pour obtenir la complète métamorphose du sucre en
-alcool: le chapeau ne pouvant ni se dessécher ni se corrompre.
-
-On appelle cuves fermées: les cuves à couvercles hermétiques, les
-vaisseaux ou foudres.
-
-Il est inutile que je rappelle ici, que tous ces récipients, au moment
-du cuvage, éclateraient bientôt, si on ne ménageait, à leur sommet, une
-petite issue pour le dégagement de l'acide carbonique. J'en parlerai du
-reste plus loin.
-
-La fermentation à cuve fermée, trouva, vers le commencement de notre
-siècle (1882) un véritable apôtre dans la personne de Mlle Gervais,
-qui les mit à la mode, en leur faisant présenter le grand avantage,
-croyait-elle, d'empêcher et d'éviter des pertes de 10 à 15 0/0 sur le
-vin en fermentation.
-
-Gay-Lussac[23] fit justice de l'exagération et démontra d'une manière
-irréfutable combien Mlle Gervais se trompait.
-
-Il n'en demeure pas moins un fait certain, c'est que ce mode de
-fabrication, quand on peut l'employer, évite bien des tracas et des
-ennuis, tout en facilitant énormément la régularité de l'opération.
-
-Un grand nombre de viticulteurs seraient peut-être désireux de fabriquer
-avec des cuves fermées, mais ils ne le peuvent pas, ne possédant que des
-cuves ouvertes.
-
-On peut facilement obvier à cet inconvénient, en faisant faire un
-couvercle en bois, qui joigne le mieux possible sur la cuve, où on aura,
-préalablement, ménagé une échancrure intérieure de quelques centimètres
-au sommet des douelles.
-
-La fermeture hermétique s'obtient très facilement, soit avec de la
-farine de lin bouillie, soit avec des tourteaux de la même matière
-broyés et préparés de la même façon.
-
-La farine de lin constitue, par sa matière de corps gras, une sorte de
-mastic qui permet d'empêcher, partout où il est nécessaire, l'air de
-pénétrer, et cela sans grande dépense ni grosse main-d'oeuvre.
-
-Certains propriétaires de vignobles, dévastés par le phylloxéra, ont
-voulu utiliser leurs foudres pour la fabrication des vins de raisins
-secs. Je vais signaler les divers inconvénients que présente, si on n'y
-prend garde, ce genre de fabrication.
-
-Le premier est le tassement, dans les foudres, des raisins qu'on
-précipite par la porte de la bonde; on l'évite en agitant simplement,
-avec un bâton, le tas que l'on étend de façon que les grains soient le
-plus dispersés possible.
-
-Le second inconvénient, et le plus grave, est celui qui force le
-fabricant à pénétrer, après le soutirage, dans le tonneau, pour en
-extraire les grappes. On peut courir de grands dangers si toutes les
-précautions que j'ai signalées au Chapitre IX: _Des dangers de l'acide
-carbonique_, ne sont pas prises scrupuleusement.
-
-
-La fermentation Mathématique
-
-Ce troisième mode de fermentation est complètement inconnu et n'a jamais
-été mis en pratique avant que je l'eusse répandu. Les cuves ouvertes ou
-fermées importent peu à sa réussite. Des cuves ou des foudres servent
-indifféremment à fabriquer le vin de raisins secs ou de raisins frais,
-quand on l'emploie. Ce genre de fermentation repose sur les principes du
-maintien, dans les cuves à fermentation, d'une température,
-rigoureusement exacte, à tel degré de chaleur reconnu nécessaire. Mes
-appareils sont un peu coûteux, il est vrai, mais aussi que de
-main-d'oeuvre et de temps économisés. Il est inutile de chauffer les
-cuveries et de réchauffer le moût. Les pays, les plus froids, peuvent
-maintenant, avec ce procédé, faire le vin dans quatre ou cinq jours, en
-toute époque de l'année.
-
-Les vins de raisins secs, obtenus ainsi rivalisent avec nos bons vins
-blancs de France et sont souvent préférés, par les négociants, pour
-certains coupages, avec les vins étrangers d'Espagne et d'Italie.
-
-A l'appui de ce que j'avance, je dirai à mes chers lecteurs, que la
-médaille dont m'a gratifié M. le Ministre de l'agriculture et du
-commerce, au concours régional de Marseille en 1879, m'a été décernée
-par Messieurs les membres du Jury, à cause de la supériorité évidente de
-mes vins de raisins secs, sortant de l'appareil, qui pouvaient lutter
-avec avantage contre les meilleurs vins naturels.
-
-Depuis cette époque, neuf décorations ou médailles délivrées pour le
-même motif sont venues confirmer ces faits.
-
-Je signale ce mode de fermentation aux fabricants, qui s'empresseront de
-l'adopter sitôt qu'ils le connaîtront, j'en suis certain.
-
-Pour la plupart l'appareil est indispensable. (Voir sa description au
-Chapitre VIII, page 56).
-
-
-
-
-CHAPITRE XI
-
-De la Fermentation rapide à l'usage des grands ou des petits fabricants
-
-
-J'ai dénommé ainsi ce mode de fabrication que j'ai conseillé à un
-certain nombre de fabricants. J'en fais l'objet d'un chapitre spécial,
-car, ce dernier moyen, ne peut être employé que par un petit nombre de
-producteurs, à cause des frais que nécessite l'installation d'une
-fabrique de ce genre.
-
-Cependant, les personnes, dont le but ne vise qu'à une petite
-production, peuvent s'en servir aussi sans inconvénients.
-
-Voici en quoi consiste ce genre de fabrication:
-
-Après avoir épuré les raisins et les avoir débarrassés des matières
-étrangères qu'ils pouvaient contenir, on les verse dans les foudres ou
-barils devant servir à la fabrication, sans leur faire supporter
-l'opération du trempage ni de la trituration.
-
-On chauffe, à 40 degrés au moins, la quantité d'eau qui doit servir à la
-fermentation des raisins, et on maintient la température du cellier ou
-de l'appartement dans lequel se trouvent les cuves ou barils, à 25
-degrés de température au-dessus de zéro.
-
-Il est nécessaire de bien remuer les raisins à mesure qu'on verse l'eau
-chaude, afin de leur permettre de s'imprégner uniformément.
-
-La fermentation s'établit généralement dans les vingt-quatre heures et
-se trouve terminée quatre ou cinq jours après, à la condition de
-maintenir le moût à 25 degrés de chaleur.
-
-Il est incontestable, comme je le disais, que l'outillage, nécessité par
-ce genre de fabrication, est assez important; l'eau chaude ne s'obtient
-en quantité suffisante, surtout pour la grande production, qu'au moyen
-de chaudières et d'installations spéciales.
-
-Je rappelle à mes lecteurs, que l'appareil système J.-F. Audibert, pour
-la fabrication mathématique des vins de raisins secs, a résolu ce
-problème à très bon marché.
-
-La fermentation rapide est aujourd'hui en vigueur dans le monde entier;
-dans les Bouches-du-Rhône, dans l'Hérault, dans l'Aude, dans le Gard,
-dans les Charentes, dans la Meuse, dans les Vosges, dans la Haute-Saône,
-dans la Seine, en Algérie, etc., en Italie, en Espagne, en Amérique,
-dans l'île Bourbon à Saint-Denis, dans la Nouvelle Zélande, etc., etc.
-
-Un grand nombre de personnes qui ne désirent fabriquer que par petites
-quantités et pour leur usage personnel, pourront se servir avec succès,
-du genre de fermentation que je viens d'indiquer.
-
-Les distillateurs l'emploient de préférence aux autres modes de
-fermentation, à cause de l'économie de temps qu'ils font; il est un
-avantage énorme que l'on gagne: C'est la neutralité du goût des produits
-que l'on obtient. Les ferments alcooliques, se développant avec force,
-par la chaleur, agissent violemment sur la partie liquoreuse du moût et
-opèrent la métamorphose du sucre en alcool et en acide carbonique,
-presque impétueusement, sans permettre au liquide de s'imprégner des
-divers goûts, _sui generis_, que les pellicules de raisins secs, et
-surtout les grappes, donnent aux vins obtenus par une fermentation
-ordinaire.
-
-
-Garniture intérieure des Robinets
-
-Avant de terminer ce chapitre, je vais dire quelques mots sur une cause
-bien petite, dont les effets sont quelquefois bien grands.
-
-L'été, où le vin se pique si facilement, les conséquences de cet état de
-choses peuvent occasionner de véritables pertes. Beaucoup de fabricants
-versent les raisins dans les cuves ouvertes ou fermées, sans
-préalablement aviser au moyen le plus sûr et le plus commode, qui
-permettra aux vins de s'écouler rapidement du robinet obstrué par les
-grappes.
-
-J'ai reçu, sur ce sujet, plusieurs lettres me demandant la meilleure
-manière de pratiquer.
-
-Quelques-uns ont employé des grilles en métal qui s'obstruent très
-facilement. Le plus simple, le plus économique et le plus sûr moyen, est
-l'emploi de balais de Bruyère que l'on a soin de fixer intérieurement,
-dans la cuve, devant le trou du robinet, avant de verser les raisins. De
-cette façon le vin sort, lors du soutirage, très vite, ne contenant
-qu'une quantité insignifiante de grappes et déjà en partie filtré.
-
-
-
-
-CHAPITRE XII
-
-Des fabrications Spéciales
-
-
-Avec les raisins secs, il est facile d'obtenir un nombre varié de
-produits, suivant les moyens que l'on emploie. (Voir l'_Art de faire les
-vins d'imitation_, Madère, Malaga, etc., Vermouth, Bitter, Sirops,
-Infusions, Liqueurs, avec les vins de raisins secs et autres, renfermant
-toutes les recettes complètes, un millier environ, détaillées simplement
-et nécessaires à tout fabricant, négociant, propriétaire, distillateur,
-vigneron, ainsi que tous les renseignements et documents nécessaires
-pour ces fabrications, avec planches et figures.)[24]
-
-Je vais enseigner celui qui consiste à faire fermenter le moût sans les
-grappes; les résultats que l'on obtient récompensent largement le
-fabricant des peines qu'il a prises pour y arriver.
-
-
-La Fermentation du Moût sans Grappes
-
-Après avoir suivi la règle de conduite, que j'ai tracée aux chapitres
-IV, V et VI, qui consiste à bien préparer les raisins dont on veut se
-servir pour fabriquer, on établit dans le cellier une chaleur de 25
-degrés.
-
-Environ 24 heures après, on brasse fortement les raisins avec le
-liquide, afin de mélanger la partie liquoreuse et sucrée; cette partie
-liquoreuse, se trouvant beaucoup plus lourde, tombe dans le bas de la
-cuve et s'y accumule. Si on ne prend pas cette précaution, on est obligé
-d'attendre le moment où la fermentation, commençant son oeuvre,
-mélange cette partie sucrée avec le restant du liquide. Chacun peut du
-reste, facilement, se rendre compte du fait que je cite. Le premier je
-l'ai remarqué.
-
-J'indiquerai plus loin le parti que j'ai tiré, pour certaines
-fabrications, telles que le sirop et le sucre provenant des raisins
-secs, de cette particularité bien naturelle.
-
-Quand on a chargé une cuve de fermentation, on pèse 24 heures après à
-l'aréomètre Beaumé, les degrés de douceur[25]; la partie liquide
-supérieure accuse de 0 à 5 degrés à peine, tandis que le pèse-sirop
-donne 22 ou 24 degrés de sucre pour la partie complètement inférieure
-que l'on tire par un trou de vrille ou robinet.
-
-Pour la fermentation du moût sans grappes, il faut donc, dis-je, 24
-heures après la mise en cuve, bien mélanger le liquide qui baigne les
-grappes, de façon à n'obtenir qu'un unique degré de douceur, du sommet à
-la base de la cuve.
-
-La fermentation ne tarde pas à se faire sentir; c'est le moment propice
-au soutirage du liquide contenu dans la cuve. Le moût, ainsi transvasé,
-loin de perdre quelques qualités, en acquiert de nouvelles.
-L'aérification qu'on lui fait subir, non-seulement ne paralyse pas la
-fermentation que l'on veut poursuivre, mais l'active à nouveau.
-
-On met donc ce moût, complètement liquide, dans un foudre ou tonneau
-dont on ferme la bonde par le procédé dont j'ai parlé au chapitre X;
-intitulé: _Des divers modes de fermentation_.
-
-Une température, bien égale, de 20 à 25 degrés de chaleur, est
-nécessaire dans la cuverie et surtout dans le moût[26], pour empêcher
-l'engourdissement des ferments et, partant, un arrêt dans la
-transformation de la partie liquoreuse en alcool. Il est important
-d'éviter ce dernier inconvénient, car on peut voir cette fabrication ne
-se terminer, quelquefois, que quatre ou cinq mois après. Je dois dire,
-cependant, qu'en prenant quelques précautions, on est sans crainte sur
-le sort du moût qui se trouvant sans _chapeau_, ne risque pas de
-s'aigrir et peut demeurer impunément intact, protégé par le sucre qui
-constitue un agent préservateur.
-
-La fermentation alcoolique peut s'arrêter, dans le cas qui nous occupe,
-à la suite d'un refroidissement de température dans le cellier. Le moût
-demeure alors avec les degrés de douceur qui existent encore sans se
-détériorer. Dès que la chaleur se fait sentir, la fermentation reprend
-de plus belle et se termine heureusement, si on veille à ce que la cause
-que je viens de signaler ne se renouvelle plus.
-
-Dans le chapitre consacré à l'emploi des grappes, j'expliquerai le parti
-que l'on peut tirer de celles ayant servi à ce genre de fabrication;
-leur manipulation, après le soutirage, constitue un bénéfice réel pour
-le fabricant, qui retire, comme je le démontrerai, leur quintessence de
-production.
-
-J'ai fait l'épreuve d'un refroidissement de fermentation dont voici le
-résultat:
-
-Après un commencement de fermentation, je soutirai, au mois de janvier
-1879, le moût d'une cuve de 100 hectolitres. Je le mis dans un foudre
-placé dans une cave dont la température naturelle était de 7 à 8 degrés
-seulement, en moyenne, et je l'y abandonnai.
-
-Pendant 6 mois je suivis, presque chaque jour, les changements qui
-s'opéraient à la suite de la fermentation très lente qui se manifestait
-à peine; le froid qui règne pendant cette époque de l'année l'avait
-presque complètement arrêté. Je remarquai que, suivant les plus ou moins
-chaudes journées, j'avais gagné soit un cinquième, soit un huitième de
-degré.
-
-Le plus souvent, quand la température s'était abaissée, la fermentation
-s'arrêtait complètement. C'est ainsi que, durant environ 4 mois, cette
-fermentation fut réellement intermittente, sans que le moût ne s'altérât
-en rien.
-
-Quand les premiers jours de mai arrivèrent, et avec eux une température
-plus chaude, la fermentation reprit régulièrement son cours et s'acheva
-d'une manière complète vers le mois de juin. Elle avait duré près de six
-mois.
-
-J'ai tenu à signaler l'exemple de cette expérience importante, afin de
-démontrer aux personnes qui hésitent à se livrer à ce genre d'industrie,
-qu'il n'en est peut-être aucune qui présente autant de garanties de
-succès.
-
-
-La Fermentation des raisins secs avec des raisins frais
-
-Au moment où le vin va presque disparaître de certains départements
-dévastés par le phylloxéra, et où un grand nombre de propriétaires ne
-recueillent de leurs récoltes, plus que des quantités vraiment
-insignifiantes de raisins, il convient de répandre le plus possible le
-moyen de refaire une vendange artificielle et de permettre, aux
-propriétaires, de boire _presque_ de leur vin.
-
-Il est incontestable que l'intérêt particulier de tous les viticulteurs
-plaide en faveur de cette innovation; chacun préfère boire le vin qu'il
-a fait, serait-il de qualité inférieure, que celui acheté à son voisin.
-C'est plus économique et toujours plus sûr.
-
-Voici donc comment on doit opérer le mélange des raisins afin d'obtenir
-un bon produit: On prépare, avant le foulage des raisins frais qu'on se
-propose de vendanger, les raisins secs, dans la cuve à tremper, comme je
-l'ai indiqué dans le chapitre V, de façon à faire coïncider le foulage
-des deux vendanges, si je puis me servir de cette expression.
-
-Les raisins secs devront être traités, avant leur fusion avec les
-raisins frais, exactement comme si on voulait les faire fermenter seuls;
-c'est-à-dire que l'addition d'eau qu'on leur a faite, doit être celle
-que comportent les raisins secs ordinairement[27].
-
-On opère le mélange des raisins secs et frais au moment du foulage, et
-on pratique de la même manière que pour les raisins frais, en suivant
-les diverses indications du chapitre VI.
-
-Il est important, que cette dernière opération soit bien également
-faite, si l'on veut obtenir une marche régulière dans la fermentation.
-Quelques agriculteurs m'ont écrit pour me demander si l'on obtiendrait
-assez de couleur avec ces genres de vins.
-
-Je vais répondre à cette observation: Suivant la qualité de raisins que
-l'on récolte et surtout suivant les années, le vin naturel se trouve
-plus ou moins chargé en couleur. J'ai remarqué qu'un hectolitre de beau
-vin rouge de raisins frais, donnait une jolie teinte à 10 hectol. de vin
-de raisins secs.
-
-Or, la partie colorante résidant surtout dans la pulpe du raisin, on
-obtient par la fermentation, des deux qualités de fruits mélangés, une
-plus grande diffusion de la partie colorante. Nul n'ignore combien est
-grande la force et la richesse de ce colorant chez certaines variétés de
-raisins frais.
-
-Qui n'a bu, chez les propriétaires de nos vignobles du Midi, de ces
-fameuses _piquettes_ qui ne le sont que de nom, tellement est belle leur
-apparence et délicieux leur goût.
-
-L'explication de ce fait réside dans la grande quantité d'oenocyanine,
-que contient la pellicule, et dont l'abondance est telle, qu'elle suffit
-à colorer, non-seulement le vin de sa propre cuvée, mais encore l'eau
-qui sert à la fabrication de la _piquette_; cela constitue un véritable
-lavage des marcs de raisins et démontre combien est grande la force de
-coloration qui demeure dans les grappes après le soutirage du vin.
-
-Il faut donc, suivant la teinte de coloration que l'on veut obtenir,
-quand on fabrique des vins de raisins mélangés, il faut donc, dis-je,
-connaissant la qualité de raisins frais qu'on emploie, faire le mélange
-intelligemment.
-
-Ainsi, si l'on vise à la production de vins bien rouges, la quantité de
-raisins secs à ajouter deviendra moindre, tandis que si l'on ne veut
-obtenir que des vins dits _aramonts_, c'est le contraire qui devra avoir
-lieu. La partie colorante, jaune des raisins secs, forme, avec celle des
-raisins frais, une couleur d'un rouge _paille_.
-
-J'affirme que, par le moyen que je viens de décrire, un cultivateur peut
-encore longtemps, non-seulement boire du vin de sa propriété, mais se
-refaire, pour ainsi dire, une nouvelle récolte.
-
-On m'a objecté que le vin obtenu avec les raisins secs était trop
-coûteux quand il revenait à plus de 20 francs l'hectolitre.
-
-Il est facile de démontrer combien est fausse cette idée. Si les
-viticulteurs additionnaient les sommes considérables de main-d'oeuvre
-et surtout d'argent que nécessite la culture de la vigne, à notre
-époque, s'ils établissaient le compte des dépenses qu'occasionne cette
-récolte, et s'ils les mettaient en parallèle avec les frais
-qu'occasionnent les nouveaux genres de vins, l'avantage demeurerait aux
-vins de raisins secs sans contestation.
-
-
-La fermentation des Raisins secs avec le marc des Raisins frais
-
-Je fais entrer la description de la fermentation des raisins secs avec
-le marc de raisins frais dans ce chapitre, à cause de la similitude qui
-existe entre cette fabrication et les fabrications précédentes.
-
-On peut, par ce moyen d'employer les raisins secs:
-
-1º Ne se servir du marc de raisins frais, que dans le seul but de donner
-au vin que l'on prépare un plus grand principe vineux;
-
-2º Ne viser qu'à produire de la _piquette_ avec le marc de raisins
-frais, et remonter son degré alcoolique avec une petite quantité de moût
-de raisins secs.
-
-Dans le premier cas, l'agriculteur qui veut se livrer à cette
-fabrication, n'a qu'à suivre les règles que j'ai tracées pour le travail
-des raisins secs; seulement la quantité d'eau qu'il versera sur ceux-ci,
-mélangés de marc, devra être augmentée proportionnellement à la
-quantité qu'il aura ajoutée et qu'il voudra faire fermenter avec les
-raisins secs.
-
-Dans le second cas, c'est-à-dire quand on veut obtenir de la _piquette_
-et que les raisins secs ne remplissent d'autre rôle que celui de
-producteurs d'alcool, la partie d'eau à ajouter devient d'autant plus
-grande, que l'on se contente d'un degré plus bas.
-
-Il est, cependant, des limites qu'on ne saurait franchir impunément.
-Ainsi, le vin ne peut mériter ce nom, proprement dit, que tout autant
-qu'il pèse au moins 6 degrés d'alcool; au-dessous, il ne peut réellement
-porter que celui de _piquette_ de marc de raisins.
-
-Afin d'éviter aux agriculteurs, qui vont pratiquer cette fabrication,
-les ennuis d'un essai, je vais indiquer, en finissant ce chapitre, la
-quantité d'eau qu'il convient de verser sur les raisins secs auxquels on
-ajoute du marc de raisins frais, pour les différents degrés d'alcool que
-l'on veut obtenir.
-
-On prend pour base le tableau des quantités d'eau nécessaires pour
-fabriquer du vin de raisins secs (Page 39).
-
-Quand les marcs, dont on se sert, proviennent de raisins bien mûrs, de
-côteaux, qui ont produit du vin de degré alcoolique élevé, la quantité
-d'eau qu'on peut verser sur eux est plus grande, évidemment, que dans le
-cas contraire.
-
-Ainsi, 50 litres d'eau par 100 kilog. de ces marcs, dans une cuvée de
-raisins secs importante, n'en changent pas le degré.
-
-Cependant, pour ne pas être obligé de faire ici un nombre infini de
-tableaux qui seraient encore incomplets, vu la grande variété de
-coupages et d'additions que l'on peut faire avec les raisins secs, les
-marcs et l'eau, je dirai aux agriculteurs: Agissez pour la fabrication
-du vin de raisins secs coupés avec du marc, exactement comme pour celle
-des raisins frais mélangés de raisins secs. C'est-à-dire que, d'une
-part, vous suivez exactement la ligne de conduite que j'ai tracée pour
-la fabrication des vins de raisins secs, et que, d'autre part, vous
-verserez auparavant sur les marcs que vous voulez mélanger, la quantité
-d'eau que vous jugerez convenable, soit 30, 40, 50 jusqu'à 100 litres
-d'eau par 100 kilog. de marc.
-
-J'avoue, qu'en général, on ne peut plus espérer, même un degré modeste
-d'alcool, avec la dernière proportion, si le moût de raisins secs n'a
-pas déjà au moins un degré de liqueur élevé.
-
-
-
-
-CHAPITRE XIII
-
-Moyen pratique de suivre la marche des fermentations
-
-
-Un grand nombre de mes lecteurs, avant que ce traité ne fît son
-apparition, m'avaient demandé un moyen pratique de pouvoir suivre les
-fermentations et connaître facilement le moment où elles étaient
-terminées.
-
-La science nous offre une assez grande quantité d'observations sur ce
-sujet, mais, conformément au but que je me suis proposé et dont je ne
-veux pas m'écarter, je ne m'étendrai pas sur la description des
-expériences que nos savants ont faites, afin de deviner le secret des
-fermentations.
-
-Je vais donc indiquer aux fabricants le moyen qui m'a paru le plus
-simple et le plus commode, de suivre les diverses phases de la
-fermentation.
-
-C'est d'abord le pesage du moût à l'aréomètre Beaumé, ensuite le
-thermomètre coudé[28] qu'on a appliqué à la cuve.
-
-Le pèse-sirop, que tout le monde connaît et dont il est inutile de faire
-ici la description, accuse la densité liquoreuse du liquide dans lequel
-on le fait flotter.
-
-C'est, en quelque sorte, le Mentor du fabricant ou agriculteur, qui
-trouve en lui un guide presque toujours infaillible.
-
-Je n'en ai pas parlé plus tôt, afin de faire ressortir d'une manière
-plus grande son utilité, au milieu de toutes les hésitations auxquelles
-doivent être sujets les fabricants, avec le mode actuel de production.
-
-Après un grand nombre d'expériences, j'ai remarqué que le degré de sucre
-qu'accusait le pèse-sirop pour le moût de raisins secs, au moment où la
-fermentation va commencer, était, à peu de chose près, le degré
-d'alcool obtenu une fois la fermentation terminée.
-
-Ce résultat s'explique assez facilement. L'alcool ne se formant qu'au
-fur et à mesure de la métamorphose du sucre en acide carbonique et
-alcool, le pèse-sirop indique exactement la déperdition de la partie
-liquoreuse et le degré équivalent à son nouvel état.
-
-Ainsi prenons un exemple:
-
-Le moût, d'une cuvée, accuse au pèse-sirop 12° de liqueur au moment du
-départ de la fermentation, toutes les précautions nécessaires pour
-faciliter sa marche ayant été observées, dès le lendemain, ou 2 jours
-après, en pesant du moût de la cuve dans une éprouvette, le pèse-sirop
-indiquera une tendance à baisser. Si la fermentation est tumultueuse,
-l'aréomètre n'indiquera plus que 11° dès le 3e jour, 9°,^{5} ou 10°
-le 4e, 8° le 5e, 6º^{5} le 6e et ainsi de suite jusqu'à 0°, qui
-indique que toute la partie sucrée s'est transformée et qu'il faut
-soutirer le vin de dessus les grappes.
-
-Ce moyen, comme je le disais, est bien simple et d'une grande facilité;
-le fabricant le moins expérimenté s'aperçoit immédiatement, en pesant le
-moût, si la fermentation suit un cours régulier et si la cuvée se
-refroidit.
-
-Point n'est nécessaire d'être fort en chimie pour savoir qu'une cuvée a
-besoin d'une température plus chaude, quand l'aréomètre indique deux
-fois le même degré.
-
-Il est urgent, quand on remarque un arrêt dans la fermentation, de
-suivre les conseils que j'ai donnés sur ce sujet dans les chapitres
-ayant trait à cette importante question.
-
-Les indications de l'aréomètre Beaumé sont surtout nécessaires vers la
-fin de l'opération; à mon avis, c'est l'unique instrument pratique dont
-puisse se servir le fabricant.
-
-Vers la fin d'une fermentation, alors que l'aréomètre n'accuse plus que
-2 degrés de liqueur, il est essentiel que l'on remarque si l'opération
-ne subit pas d'arrêt; c'est le moment périlleux de notre genre de
-fabrication.
-
-Pour plusieurs opérations entreprises et conduites heureusement, ces
-deux derniers degrés offrent une infranchissable barrière à leur bonne
-réussite.
-
-Afin d'éviter ces grands inconvénients, le fabricant devra, dès la mise
-en cuve, peser quotidiennement le moût des cuves en fermentation et
-annoter chaque fois d'une manière exacte l'observation qu'il aura faite.
-
-En se servant du moyen que j'indique, il n'est plus nécessaire de
-distiller chaque jour, comme le font plusieurs fabricants, du moût à
-l'appareil Salleron[29]; le résultat que l'on obtient est identique à
-celui du pèse-sirop.
-
-Malgré cela, vers les derniers jours de la fermentation, il convient de
-faire la contre-expérience avec cet appareil, afin de connaître la
-richesse alcoolique que l'on a obtenue et de s'assurer concurremment,
-avec l'aréomètre, de la marche continue de l'opération.
-
-Il est pourtant, des cas, où le pèse-sirop ne peut pas servir de guide
-au fabricant, et où l'emploi du petit appareil à distiller, de Salleron,
-est obligatoire, pour se rendre bien compte de la marche de la
-fermentation alcoolique.
-
-C'est dans la fabrication que j'ai décrite au paragraphe intitulé:
-_Fermentation des raisins secs avec le marc de raisins frais_. La même
-restriction s'applique à tous les genres de fabrication, où l'alcool
-peut déjà se trouver en nature dans une plus grande ou plus petite
-quantité.
-
-Personne n'ignore la richesse alcoolique des marcs de raisins frais qui,
-quoique pressurés au plus haut point, rendent encore de 5 à 15 0/0
-d'alcool, suivant leur qualité ou leur état.
-
-On comprend facilement, qu'en mélangeant du moût de raisins secs avec
-les grappes ou marcs, le pèse-sirop indiquera un degré de liqueur
-inexact à cause de l'alcool existant déjà dans les marcs, alcool dont le
-moût se sera emparé par suite du mélange.
-
-Afin de connaître le degré alcoolique du moût de ces sortes de
-fabrication, on est donc obligé de se servir exclusivement de l'appareil
-Salleron qui indique, dès le début de la fermentation, l'alcool
-existant. On n'a plus qu'à essayer tous les matins, le vin, et qu'à bien
-s'assurer de la marche progressive de l'opération.
-
-Il est cependant un point de repère pour connaître le moment du
-soutirage, c'est encore avec l'aréomètre Beaumé.
-
-Quand le pèse-sirop marque 0°, la partie liquoreuse, s'étant transformée
-presque en entier, le vin peut être entonné.
-
-Avant de m'occuper du soutirage du vin, je crois que mes lecteurs me
-sauront gré de leur faire la description d'un moyen de fabrication que
-la science et un petit nombre d'industriels connaissent; je l'ai
-appliqué à notre industrie, pensant qu'il rendra de grands services aux
-agriculteurs en général et aux fabricants de vins de raisins secs en
-particulier, en temps de hausse exagérée des raisins secs.
-
-Je veux parler de l'opération du sucrage.
-
-
-
-
-CHAPITRE XIV
-
-Du Sucrage
-
-
-Nos plus grands oenologues et nos meilleurs chimistes ont reconnu et
-accepté la nécessité et le naturel emploi du sucre. Chaptal, son
-immortel innovateur, a même laissé son nom à ce procédé; on dit:
-_Chaptaliser_ du vin.
-
-Je puis donc, couvert par de pareilles célébrités, acceptées par tous,
-traiter cette question, dédaignant les attaques qu'elles ont motivé de
-la part de quelques personnalités bruyantes dont le talent en la matière
-serait bien facile à contester.
-
-L'épithète ironique et impuissante _d'eau de raisins_ dont quelques
-négociants en vins, ni viticulteurs, ni chimistes, ont voulu stigmatiser
-le vin de raisins secs, devait ce me semble trouver un meilleur
-placement appliquée à l'opération dite _du sucrage_.
-
-Pourquoi ne s'est-on jamais élevé contre cette opération?
-
-Cependant cette façon de faire le vin est non-seulement connue de nos
-négociants, mais même approuvée et conseillée, pour bien des cas, par
-nos Facultés et nos Académies scientifiques.
-
-Avant de pénétrer davantage dans ce sujet, je vais donner à mes lecteurs
-quelques notions préliminaires sur cette question et rappeler brièvement
-sa théorie:
-
-L'opération du sucrage consiste à ajouter au jus de raisins frais, le
-sucre qui lui fait défaut, à la suite de circonstances malheureuses
-provenant de la température et du climat qui ont empêché son
-développement sur la vigne, et à remplacer ce sucre par celui de raisins
-ou d'autres. La nécessité de cette addition s'impose d'elle-même.
-
-Chacun sait que la formation de l'alcool, principe fondamental du vin,
-s'obtient par le changement de la partie sucrée en acide carbonique et
-en alcool.
-
-Or, supposons une année froide et pluvieuse, les raisins, au moment où
-l'époque des vendanges est arrivée, non-seulement ne sont pas mûrs, mais
-ne peuvent plus mûrir; la partie sucrée, dont ils devaient être pourvus,
-ainsi que dans les temps ordinaires, fait complètement défaut. Que faire
-de ce moût, véritable verjus, qui contiendra peu d'alcool et partant ne
-pourra se conserver?
-
-La chimie a depuis longtemps répondu à cette interrogation et s'est
-engagée bravement dans la voie, qui, du reste, se présentait à elle
-toute tracée: Quand le sucre naturel manque il faut le remplacer.
-
-Les sources sont nombreuses. Chaptal préconisait l'emploi du sucre de
-canne brut et surtout celui extrait du raisin lui-même.
-
-Cependant il faut bien se garder de confondre le _sucre de raisin_ avec
-le _glycose_ obtenu de la fécule de pomme de terre; son emploi procure
-au vin une altération funeste. Le sucre dont on peut se servir est celui
-de raisin ou de canne. On doit se garder de l'exagération, qui, en tout,
-est un défaut. Il ne faut pas dépasser, par excès de sucrage, le degré
-de liqueur qu'accuse le moût, quand les vendanges sont heureuses.
-
-Le but de cette opération est donc, dans ce cas, celui d'empêcher la
-perte de la récolte à cause du manque de sucre.
-
-Nos viticulteurs de la Champagne, et surtout nos fabricants de vins de
-ce nom, ont étendu, plus loin encore, le bénéfice qu'ils pouvaient
-recueillir de l'avantage du sucrage, afin d'avoir une récolte toujours
-uniforme, qui pût leur donner, toutes les années, un vin identique pour
-fournir à leur clientèle du monde entier.
-
-Un certain nombre de fabricants, et des renommés de ce pays, retirent
-d'abord simplement le moût des raisins frais, et versent sur les
-grappes, avec de l'eau, la quantité de sucre[30] qui est nécessaire pour
-remettre le liquide à un degré de liqueur suffisant et refaire une
-nouvelle cuvée. Quand la fermentation de ce nouveau moût est terminée,
-ils mélangent ce vin avec celui de la cuvée précédente, et obtiennent
-ainsi des produits qui ont fait rêver, pendant bien longtemps, des
-oenologues distingués qui cherchaient à deviner comment ils pouvaient
-obtenir ainsi, chaque année, malgré les différences de vendanges, des
-produits aussi similaires.
-
-Il était nécessaire que j'expliquasse bien à mes nombreux lecteurs sur
-quoi reposait la théorie du sucrage.
-
-Il importait aussi de rendre public ce procédé tout champenois, afin
-d'apprendre aux détracteurs de vins de raisins secs que l'appellation
-dont ils ont voulu gratifier ces vins: _eau de raisins_, pouvait
-assurément, et depuis longtemps, trouver justement sa place sur une
-foule de manipulations oenologiques, et que c'est faire réellement
-preuve d'ignorance de désigner ainsi le produit qui, seul peut-être, ne
-le méritait pas.
-
-Peut-on nier que toutes les matières qui les constituent ne leur soit
-réellement propres?
-
-Le sucre qu'ils contiennent est-il du sucre de raisin?
-
-L'eau seule leur manque et on la leur rend; je dis: _on la leur rend_.
-Peut-on dire cela pour l'opération que j'ai rapportée plus haut, qui se
-pratique depuis si longtemps dans la Champagne, et n'est-ce pas à ce
-genre de vin, _pourtant excellent_ qu'il eût fallu appliquer l'épithète
-d'_eau de raisins_?
-
-Cette petite digression était nécessaire pour pouvoir m'étendre sur les
-divers emplois qu'on peut tirer du sucre dans la fabrication des vins de
-raisins secs. J'ai tenu à bien démontrer que, loin de créer une
-innovation, je ne visai, dans ce traité, qu'à faire l'application à
-notre genre de fabrication des méthodes bien anciennes, existant déjà
-dans la fabrication des vins de _raisins frais_, nullement
-répréhensibles, et approuvées par la science.
-
-
-La fermentation des raisins, grappes, marcs, avec du sucre
-
-Dans la description que j'ai faite de la fermentation du moût sans
-grappes, celles-ci demeurant dans la cuve après le soutirage du moût,
-j'ai promis d'indiquer le parti qu'on peut en tirer, vu leur état.
-
-On doit se rappeler comment ce genre de fabrication se pratique; 24 ou
-48 heures environ après le séjour de l'eau sur les raisins secs, on la
-soutire toute chargée de la partie sucrée qu'elle a dissoute dans cette
-sorte de lavage. Les raisins ou grappes conservent encore cependant une
-assez grande partie de ce sirop dont ils sont imprégnés.
-
-Il est deux manières de les utiliser: La première, en y versant tout
-simplement de l'eau; la seconde, en refaisant une nouvelle cuvée, et en
-y ajoutant de l'eau et du sucre de canne pour remplacer celui qui a été
-entraîné après le soutirage du moût.
-
-Si le produit que l'on veut obtenir ne doit avoir que 5 à 7 degrés, et
-si l'on vise à la quantité, on n'a qu'à verser environ 40 à 50 litres
-d'eau par 100 kilog. de grappes dans la cuve, sans ajouter de sucre. On
-remue bien cette nouvelle addition et on agit exactement comme pour une
-première fabrication de raisins secs.
-
-Le premier moût qu'on a soutiré, quoique ayant enlevé une grande partie
-des matières que contenaient les raisins, leur en laisse encore assez
-pour faire fermenter et produire du vin qui peut très bien, une fois la
-fermentation terminée, servir pour le coupage de ceux dont le degré est
-trop élevé.
-
-Si au contraire, pour des causes particulières, telles que: la cherté
-des raisins secs, leur prix excessif de transport, la proximité d'une
-raffinerie de sucre, le fabricant a intérêt à produire du vin de raisins
-secs en se servant du sucre, au lieu de vider l'eau purement sur les
-raisins, dont on a déjà sorti un premier moût, le producteur préparera
-ainsi sa nouvelle fabrication: Par 100 kilog. de raisins, il versera 100
-litres d'eau et 10 kilog. de sucre. Afin que le mélange s'opère bien,
-je conseillerai de verser le sucre séparément dans l'eau que l'on veut
-employer, de manière à n'avoir plus qu'à mélanger l'eau ainsi préparée
-avec les raisins dans la cuve.
-
-On peut de cette manière, comme je le disais plus haut, fabriquer, quel
-que soit le prix des raisins et surtout leur qualité, des vins à peu
-près toujours semblables.
-
-La conduite de la fermentation de ce genre de fabrication est, bien
-entendu, toujours celle que j'ai indiquée dans le chapitre précédent;
-les soins à donner à la cuve à fermenter sont identiquement les mêmes
-pour toutes les façons de fabriquer.
-
-Voulant prévenir les polémiques que l'application du _sucrage_, que j'ai
-faite à notre industrie, peut soulever, je prie mes lecteurs de vouloir
-se reporter à l'appendice qui termine ce volume. J'ai relaté tout au
-long, dans l'intérêt des agriculteurs, les magnifiques expériences
-faites par M. Petiot, sur une cuvée qui, en temps ordinaire, eut
-produit 60 hectolitres à peine, et dont il retira 285 hectolitres, soit
-près de _cinq fois_ plus. Cette expérience, attestée par les célèbres
-chimistes et oenologues Thénard père et fils, par Maumené, et un grand
-nombre de savants, se dresse en vengeresse pour prouver une fois de plus
-aux détracteurs des vins de raisins secs, combien ceux-ci,
-incontestablement naturels, laissent loin derrière eux ces produits
-artificiels si admirés.[31]
-
-
-
-
-CHAPITRE XV
-
-Résumé de la Théorie de la Fermentation
-
-
-Afin de présenter d'une manière plus saisissable les indications que
-j'ai données et les observations que j'ai faites dans les chapitres
-précédents ayant trait aux divers phénomènes de la fermentation, je vais
-les grouper ici sous forme de mémorandum.
-
-Mes lecteurs pourront ainsi, suivant les cas qui les embarrasseraient,
-trouver l'explication immédiate de ce qui fera l'objet de leurs
-hésitations.
-
-
-RÈGLES GÉNÉRALES
-
-Pour obtenir une bonne fermentation, il faut:
-
-1º Que l'opération du foulage des raisins secs ait été bien
-régulièrement et entièrement pratiquée;
-
-2º Que la température du moût soit au moins à 25 degrés;
-
-3º Que celle du cellier soit de 15 à 20 degrés environ et _invariable_,
-si on n'emploie pas l'appareil pour la fabrication mathématique;
-
-4º Agiter fortement la cuvée au début, afin que le départ de la
-fermentation se fasse uniformément;
-
-5º Entretenir avec soin la chaleur naturelle des cuves, développée par
-la fermentation;
-
-6º Eviter l'acidification du chapeau et les développements de
-fermentations acides ou putrides;
-
-7º Suivre bien exactement la marche de l'opération, afin de parer aux
-éventualités qui peuvent surgir pendant sa durée.
-
-On peut, pour réaliser ces diverses conditions, employer les moyens que
-j'ai indiqués précédemment.
-
-Quelques fabricants ne liront peut-être pas sans intérêt la description
-d'une fermentation faite dans une cuve ordinaire recouverte d'un
-couvercle en bois, adhérent avec de la farine de lin bouillie.
-
-C'est le récit détaillé d'une fabrication de vins de raisins secs, jour
-par jour.
-
-Les observations ont été notées avec le plus grand soin. Il se peut que
-quelques-unes soient utiles à certains propriétaires ou producteurs,
-c'est pourquoi je conseillerai à mes lecteurs de lire les détails de
-cette expérience incontestablement pratique.
-
-
-Expérience faite avec 1.000 kil. de raisins secs, au mois d'avril 1877
-
-La quantité employée a été celle dont généralement on se sert dans la
-pratique. La manipulation en est facile, les récipients commodes à
-trouver.
-
-Le 1er avril 1877.--Je reçois dans ma fabrique 1,000 kilog. de
-raisins Thyra, dans des sacs de 105 à 110 kilog. en moyenne. Dès leur
-arrivée, je les dirige sur la salle de trempage, où ils commencent à
-recevoir les soins de propreté que leur état exige. Après avoir ouvert
-chaque sac, on étend, sur le plancher, les raisins, dont on brise les
-mottes et dont on sépare les corps étrangers. C'est ainsi que je trouve
-mélangés, aux grappes, des pierres, des figues, des dattes, des
-filaments, des herbes, etc. Les raisins sont bien épurés, afin d'éviter
-les ennuis que peuvent occasionner, dans la suite des diverses
-opérations, tous ces corps étrangers.
-
-Le 2 avril.--Les 1,000 kilog. de raisins secs ayant été versés de 8
-heures à 9 heures du matin, dans la cuve à tremper, avec 22 hectolitres
-50 litres d'eau, je fais remuer fortement les raisins et l'eau, afin que
-le mélange soit bien homogène et qu'il ne reste plus de raisins
-amalgamés et formant des boules.
-
-Le thermomètre indique une température de 13 degrés, pour l'eau servant
-au trempage. A 2 heures, à 5 heures et à 9 heures du soir, on agite
-encore fortement les raisins pendant quelques instants.
-
-Le 3 avril.--Les raisins secs ont trempé environ 24 heures. Leur aspect
-rappelle complètement celui des raisins frais; ils se sont gonflés et
-ont repris une certaine apparence de vie. Une grappe entr'autres, à
-laquelle une douzaine de grains restent encore attachés, est bien faite
-pour compléter cette illusion. Quelques grains, que je presse entre mes
-doigts, m'indiquent par leur façon d'éclater en s'écrasant, que la durée
-du trempage est terminée.
-
-Il est 9 heures du matin, je donne l'ordre de fouler à la machine.[32]
-
-Voici comment j'ai pratiqué cette opération: La cuve, dans laquelle les
-raisins ont été mis à tremper, se trouve à la partie la plus élevée de
-la fabrique, dans l'appartement situé au-dessus des cuves à fermenter.
-Elle est relevée de telle sorte, que sa base se trouve de niveau avec le
-sommet de l'entonnoir en bois de la machine qui doit fouler les
-raisins. Cette précaution est prise dans le but d'éviter une
-main-d'oeuvre de plus, et de permettre aux grains et aux grappes de
-glisser sans efforts, de la cuve à tremper dans la machine. Elle se
-trouve placée elle-même immédiatement au-dessus de la cuve à fermenter,
-qui est dans le cellier.
-
-Les grappes et les raisins se précipitent ainsi, sans aucun travail, de
-la machine dans la cuve qui doit les recevoir pour fermenter.
-
-Pour établir une plus grande affinité entre la partie liquide et les
-grappes, pendant qu'un ouvrier les rejette par-dessus le bord, dans la
-machine à fouler, je fais arriver le moût, dans cette même machine, au
-moyen d'un robinet placé au bas de la cuve. La partie liquide, dans de
-pareilles conditions, peut porter sans contestations le nom de _jus de
-raisins_.
-
-L'opération du foulage et de la mise en cuve à fermenter, est terminée à
-trois heures du soir.
-
-Je place immédiatement le couvercle sur la cuve et enduis toutes les
-jointures de farine de lin bouillie afin d'intercepter complétement le
-passage de l'air.
-
-Me proposant de fabriquer du bi-carbonate de soude, j'établis au sommet
-de la cuve à fermenter, un tuyau de verre qui permettra au gaz acide
-carbonique, d'abord, de s'échapper de la cuve, qu'il ferait éclater sans
-cette précaution, ensuite, de transformer mon carbonate de soude en
-bi-carbonate.
-
-Le 4 avril.--Ainsi que j'en avais donné l'ordre, la température est
-régulière. Le thermomètre du cellier indique 22 degrés de chaleur à 8
-heures du matin. Je pèse le moût à l'aréomètre Beaumé en ayant soin d'en
-prendre du haut, du milieu et du bas de la cuve au moyen de petits
-robinets, afin d'éviter des erreurs provenant de la différence de degrés
-qui peut exister dans le moût avant le départ de la fermentation. Le
-pèse-sirop indique 22 degrés de liqueur.
-
-Le thermomètre coudé, adapté à la cuve, dont le réservoir baigne dans
-le moût, n'accuse que 15 degrés seulement; la fermentation ne s'est
-point encore établie. Le soir à 8 heures, le thermomètre donne 16 degrés
-5, soit une production naturelle d'un degré et demi de chaleur, de plus,
-depuis 12 heures.
-
-Le 5 avril.--Je pèse le moût, je constate un sensible mouvement de
-fermentation; à 8 heures du matin, l'aréomètre indique une tendance à la
-baisse.
-
-Le thermomètre de la cuve indique un peu plus de 17 degrés de chaleur;
-le soir, il atteint 18 degrés. Je remarque un petit dégagement d'acide
-carbonique.
-
-Le 6 avril.--La fermentation existe en plein à 8 heures du matin; le
-thermomètre de la cuve marque 19 degrés; le moût a perdu un degré de
-liqueur; le dégagement de l'acide carbonique est vif.
-
-A 3 heures du soir, le thermomètre est à 20 degrés; la fermentation
-s'accentue davantage; à 5 heures la fermentation développe une chaleur
-qui atteint près de 21 degrés et devient tumultueuse.
-
-Le 7 avril.--Je pèse le moût à l'aréomètre Beaumé; à 8 heures du matin
-le degré indiqué est 10 degrés, soit: 2 degrés d'alcool formés. Le
-thermomètre indique 21 degrés 5; le soir il en marquait 23.
-
-Le 8 avril.--Le thermomètre accuse à 8 heures du matin 23 degrés 5; je
-pèse le moût à l'aréomètre, son poids est de 9 degrés 5, soit: une perte
-de sucre de près de 3 degrés ayant servi à produire 3 degrés d'alcool; à
-3 heures du soir, le thermomètre atteint 25 degrés.
-
-La fermentation est excessivement vive et sa marche est excellente.
-
-Devant la chaleur naturelle que développe la fermentation, je juge
-inutile de conserver dans le cellier, une température de 22 degrés et je
-la maintiens de 15 à 18 degrés environ, seulement.
-
-Le 9 avril.--Le thermomètre, à 8 heures du matin, indique 25 degrés 5;
-l'opération suit un cours régulier; le pèse-sirop m'annonce, en flottant
-dans le moût, un poids spécifique de 8 degrés de liqueur, soit: une
-nouvelle perte d'un degré.
-
-Le 10 avril.--Le thermomètre, à 8 heures du matin, atteint 26 degrés;
-je pèse le moût qui n'indique plus que 7 degrés.
-
-La fermentation continue à être très-tumultueuse; le dégagement de
-l'acide carbonique se fait avec une telle force, qu'il éteint une bougie
-à 15 centimètres du tuyau d'où il s'échappe.
-
-Le 11 avril.--La fermentation est à son apogée; à 8 heures du matin, le
-thermomètre se maintient à 26 degrés, l'aréomètre indique une perte de 1
-degré 5 de sucre et par contre un bénéfice d'autant en alcool; le poids
-liquoreux est de 5 degrés 5.
-
-Le 12 avril.--Je consulte le thermomètre de la cuve, à 8 heures du
-matin, et je remarque qu'il a des tendances à redescendre. La
-fermentation perd un peu de son impétuosité; la transformation
-alcoolique continue cependant toujours très régulièrement; la densité du
-moût est de 4 degrés.
-
-Le dégagement de l'acide carbonique, quoique très-abondant, n'est point
-aussi vif que celui de la veille.
-
-Le 13 avril.--Je remarque que la température intérieure de la cuve a
-décliné de un degré. Le thermomètre, à 8 heures du matin, est redescendu
-à 25 degrés; je me prépare à suivre l'opération bien exactement.
-
-C'est la période de décroissance et le moment où le développement de
-chaleur naturelle qu'engendre la fermentation, à son début, s'arrête.
-
-Afin d'éviter que les ferments ne s'engourdissent, je maintiens la
-température du cellier à 25 degrés, d'une manière bien régulière; je
-pèse le moût, et l'aréomètre donne 3 degrés de liqueur; le dégagement du
-gaz acide carbonique est bien moins fort que précédemment.
-
-Le 14 avril.--Dès mon arrivée, dans le cellier, je remarque la chute du
-thermomètre à 24 degrés; le refroidissement des grappes continue, la
-fermentation s'affaiblit, l'aréomètre n'indique plus que 2 degrés de
-sucre.
-
-L'acide carbonique ne se fait plus que légèrement sentir. Une bougie,
-que je présente à l'orifice de l'ouverture ménagée au sommet de la cuve
-pour le dégagement du gaz, ne s'éteint que quand elle est complètement
-rapprochée.
-
-La production d'acide est presque arrêtée; la fermentation, du reste,
-touche à sa fin; elle est lente. Je fais une épreuve, avec l'alambic de
-Salleron, pour connaître la richesse alcoolique véritable du vin; le
-résultat de l'opération est: 9 degrés 5.
-
-Le 15 avril.--Le thermomètre est descendu à 21 degrés, et la
-fermentation est insensible; l'aréomètre n'a qu'un demi-degré de
-différence avec celui qu'il donnait hier; le moût n'a donc plus que un
-degré de sucre.
-
-Le 16 avril.--Le thermomètre descend toujours et indique 22 degrés à
-peine. L'aréomètre accuse la perte d'encore un demi-degré, soit la
-presque complète disparition du sucre.
-
-Je fais une nouvelle épreuve à l'appareil Salleron et j'obtiens 11
-degrés 5 d'alcool.
-
-L'opération est de fait terminée.
-
-Je soutirai mon vin, qui fut excellent, et qu'un grand nombre de
-négociants en vins prirent pour du picpoul, quand je l'eus collé et
-clarifié avec les précautions que j'indiquerai plus loin.
-
-
-
-
-CHAPITRE XVI
-
-Du Décuvage et du Pressurage
-
-
-Quand le liquide n'accuse plus que 0 degré à l'aréomètre Beaumé, il faut
-décuver le vin de raisins secs. Voilà le principe fondamental. Cependant
-il convient d'attendre encore 24 heures pour obtenir le refroidissement
-du vin.
-
-Après le soutirage, le liquide subit, durant quelques jours encore dans
-les tonneaux, une seconde fermentation qu'on a appelé la _fermentation
-lente_; la partie liquoreuse achève, par une fermentation insensible, de
-se transformer. Le vin, retiré de dessus les grappes, ne risque plus
-ainsi de s'acétifier.
-
-Le moment favorable, à choisir, pour un bon soutirage, a donné lieu à
-bien des discussions. Malheureusement, ainsi qu'il arrive toujours pour
-les contestations, dont le point de départ est obscur, les opinions
-n'ont jamais pu tomber d'accord.
-
-Pour être fixé exactement, sur le véritable moment du soutirage, il est
-incontestable qu'il est nécessaire de connaître si la transformation du
-sucre en alcool est terminée.
-
-Pour le décuvage du vin de raisins frais il existe bien d'autres
-considérations.
-
-Quant aux vins de raisins secs, en attendant que la science fasse
-revivre un jour, et la couleur et le bouquet, ce qui, je l'espère,
-arrivera bientôt, le fabricant reconnaît que le moment du soutirage est
-arrivé aux différents caractères suivants:
-
-L'aréomètre Beaumé, dont les indications sont presque toujours
-certaines, lui offre déjà un moyen simple de reconnaissance. En suivant
-exactement les diverses variations du thermomètre adapté à la cuve, on
-peut en tirer aussi des déductions.
-
-Mes lecteurs ont remarqué dans l'expérience que je viens de relater au
-chapitre précédent, combien le thermomètre m'avait été d'un grand
-secours pour suivre la marche de l'opération.
-
-En général, on dit, pour soutirer, de ne pas dépasser le moment où la
-chaleur s'est dissipée tout entière. Ce qui est très vague.
-
-En un mot, le moment le plus propice au décuvage est le terme du
-développement de l'alcool. J'appellerai donc l'attention des fabricants
-sur ce point.
-
-Pour être certain du moment opportun, on peut faire chaque jour les
-expériences suivantes: D'un côté, peser le moût à l'aréomètre Beaumé et
-d'un autre, le distiller avec l'appareil de Salleron. Personne ne peut
-hésiter sur le moment où l'on doit regarder la fermentation comme
-terminée.
-
-Afin de constater d'une manière aisée et simple la disparition totale du
-sucre dans le moût, il est encore un moyen indiqué par Maumené et à la
-portée de tout le monde.[33]
-
-«On se procure du mérinos blanc, on le trempe pendant quelques minutes,
-dans une solution de une partie de bi-chlorure d'étain et deux parties
-d'eau. On le fait sécher au bain-marie, sur une bande de même étoffe, et
-on le découpe en bandelettes (de huit à dix centimètres de long sur
-trois de large.) Tous les pharmaciens prépareront ces bandes sans peine.
-Pour juger de l'absence du sucre dans le moût, on met une goutte de ce
-liquide, sur une bandelette et on la chauffe doucement, au-dessus d'un
-ou deux charbons. La goutte sèche promptement, et, tout à coup, elle
-devient noire, s'il reste du sucre; cette couleur noire se forme avant
-que le mérinos commence à jaunir par l'action du feu. Le sucre se change
-en _caramélin_.»
-
-Il est nécessaire de prendre quelques précautions, pour éviter au vin
-fini, le contact de l'air. La meilleure précaution est de conduire le
-vin dans les tonneaux au moyen de tuyaux en cuir ou en caoutchouc.
-
-Voici les conséquences qu'on peut tirer des principes que j'ai établis
-ci-dessus:
-
-1º Le décuvage doit se faire dès que la partie sucrée s'est transformée
-en alcool;
-
-2º Quand le vin, que l'on fait est destiné à la distillation et que le
-but qu'on se propose est la formation d'une grande quantité d'alcool, on
-peut laisser cuver, plus longtemps, pour permettre cette formation.
-
-Les vins, dans ce cas, sont susceptibles de prendre de faux goûts. Le
-fabricant doit éviter cela quand le vin est destiné directement à la
-consommation.
-
-Lorsqu'on a soutiré tout le vin, il faut s'occuper au plus vite, surtout
-l'été, de faire sortir, au moyen de la pression, celui qui reste
-absorbé, en assez grande quantité, par les parties solides, telles que
-les rafles, les pellicules, etc. On transporte donc les grappes _au
-pressoir_. Je crois qu'il n'est pas nécessaire de décrire ici la forme
-de cet instrument et les moyens de s'en servir. Tout le monde le
-connaît. La majeure partie de mes lecteurs déjà viticulteurs, ont
-probablement dans leur cellier cet appareil. Depuis quelques années
-surtout, il est permis aux agriculteurs, de passer une véritable revue
-de toutes les innovations que cet appareil a reçues, en visitant les
-concours régionaux. Il en est de plusieurs sortes: à levier, à vis ou à
-coins. Ces derniers, sont presque partout abandonnés et remplacés par
-les premiers, à cause de la différence de rendement que l'on
-obtient.[34]
-
-La quantité, de liquide, contenue dans les marcs de raisins secs est
-relativement énorme. Avec un bon pressoir, on retire encore tout près
-d'un quart de la cuvée. Cette opération est, comme on le voit,
-essentielle.
-
-Le parti qu'on peut tirer du marc de raisins secs, comme je l'indiquerai
-au chapitre suivant, étant assez avantageux, il convient de presser, le
-plus possible, les grappes et de les sécher. Sinon, leur tassement
-donne naissance par l'échauffement, aux fermentations acides,
-extérieurement, et putrides, intérieurement; dans cet état elles ne
-peuvent servir exclusivement que comme engrais pour la culture.
-
-Quant le fabricant se propose d'obtenir des vins de première qualité, il
-ne doit pas mélanger _le vin de presse_ avec le _surmoût_ ou premier
-vin.
-
-On doit se tenir en mesure l'été, pour que l'opération du pressurage
-soit rapidement faite. On évitera ainsi l'acétification des marcs.
-
-Dès que l'on est certain que la fermentation va être terminée, on
-prépare un récipient large et bas pour recevoir les grappes. On presse
-de suite, soit directement, soit au moyen de scourtins en sparterie. Les
-grappes, qui ne sont pas altérées, donnent un vin susceptible, une fois
-bien clarifié et collé, d'être mélangé sans difficulté avec celui du
-premier jet.
-
-
-
-
-CHAPITRE XVII
-
-Emploi des Marcs et Résidus
-
-
-L'emploi des marcs a déjà été démontré dans les chapitres précédents,
-relatifs au sucrage; je ne reviendrai donc pas sur ce sujet, et je vais
-m'occuper des autres moyens de tirer parti des grappes et du marc de
-raisins secs.
-
-Ainsi qu'on va le voir, les applications sont nombreuses. Les grappes
-peuvent servir pour:
-
-La distillation,
-
-La fabrication du vinaigre,
-
-La nourriture des animaux,
-
-L'engrais végétal,
-
-La fabrication du _Verdet_,[35]
-
-La fabrication du carbonate de potasse.
-
-Les pépins eux-mêmes ont des destinations spéciales.
-
-
-La distillation des Grappes
-
-Les marcs de raisins secs, suivant le mode de fabrication du vin,
-fournissent encore jusqu'à 5 0/0 d'alcool.
-
-On les distille, généralement, pour en faire de l'eau-de-vie. Mais, le
-fabricant intelligent, doit s'attacher à retirer tout son vin des marcs,
-ce qui est plus productif et bien plus économique.
-
-Pour ceux, pourtant, qui tiendraient à obtenir de l'alcool, j'ai placé,
-dans ce livre, quelques figures d'appareils les plus propres à les
-guider dans le choix qu'ils voudront faire.[36]
-
-Je ne décrirai pas ici l'alambic proprement dit, je dirai seulement
-qu'il en existe appropriés à tous les besoins.
-
-Les uns produisent exclusivement de l'eau-de-vie ou servent à obtenir
-l'extrait des parfums, les autres, d'un usage aussi général, sont
-surtout employés dans la grande industrie pour l'obtention des alcools,
-à degrés très élevés et presque purs. Les premiers sont d'un usage
-fréquent dans une foule d'industries et d'une très grande simplicité.
-Les moins savants en matière de distillation peuvent les conduire et
-obtenir des résultats.
-
-Ils se composent de la chaudière ou cucurbite, du chapiteau et _col de
-cygne_, et enfin du serpentin ou réfrigérant.
-
-Au contraire, les appareils pour la production de l'alcool à titre
-élevé, sont d'une complication plus grande.
-
-On les appelle alambics à colonne, à cause de celle-ci qui se trouve
-située sur la chaudière. La description de cet appareil nous conduirait
-trop loin et intéresserait trop peu les personnes pour que je m'y
-appesantisse davantage.
-
-Nous donnerons du reste, par retour du courrier, à nos lecteurs
-intéressés, tous les renseignements, prix, croquis, etc.
-
-Voilà, je crois, un aperçu suffisant de l'emploi des grappes de raisins
-secs, quant à la distillation.
-
-Occupons-nous de leur utilité comme ferments acétiques.
-
-
-La Fabrication du Vinaigre
-
-Quand on veut obtenir de l'excellent vinaigre, on expose le marc de
-raisins secs, à l'air, en l'humectant légèrement avec du vin de presse,
-ou un peu d'eau; les grappes doivent former des tas, afin qu'elles
-puissent s'échauffer et fermenter; tous les deux jours environ on les
-agite pour activer l'acétification.
-
-Il faut pourtant que la température ne soit pas trop froide, sinon la
-fermentation, ne pouvant être acétique, serait putride et butyrique. A
-15 degrés environ, le vinaigre se forme assez facilement.
-
-L'été, cette fabrication peut se faire en plein air, seulement les tas
-doivent être arrosés et remués souvent, car l'acidification du marc est
-rapide.
-
-Sans cette précaution, le-marc se dessèche et empêche, par son état de
-dessication, toute fermentation.
-
-Le moyen ordinaire de reconnaître que le vinaigre est fait, consiste, en
-général, dans la dégustation du liquide; quand on sent qu'il est d'un
-degré convenable d'acidité, on pressure de nouveau les marcs, pour
-extraire le produit de cette nouvelle fabrication.
-
-Ce vinaigre doit être tenu dans des futailles au deux tiers pleines et à
-moitié bouchées; l'hiver, dans une température tiède, et l'été, en plein
-air.
-
-Il ne tarde pas à devenir assez fort pour constituer lui-même une
-_mère_, de vinaigre, excellente.
-
-
-La Nourriture des Animaux
-
-Tous les marcs de raisins secs ne sont pas aussi propices, les uns que
-les autres, à la nourriture des animaux. Les qualités qui contiennent
-beaucoup de bois de grappes sont moins favorables et moins bonnes.
-
-Les grappes de Corinthe, sont celles dont on peut faire la meilleure
-application à la nourriture du bétail.
-
-Les grappes de Thyra, au contraire, très-aptes soit à la fabrication du
-vinaigre, soit au fumage de certaines qualités de terrain, ne peuvent
-presque pas s'employer pour donner en pâture.
-
-A l'état frais et sortant du pressoir, le cheval mange volontiers le
-marc de raisins secs; pour le lui faire aimer, il convient de ne pas
-trop lui en donner à la fois.
-
-Il faut aussi être certain que les grappes ne soient pas acides, car la
-bête les rejette et ne veut plus en manger.
-
-J'ai nourri ainsi, pendant longtemps, variant sa nourriture avec du son
-et de la paille, un cheval poussif au suprême degré.
-
-L'animal, que j'avais choisi à dessein dans cet état, au bout de deux
-mois de ce régime, se portait très-bien, avait engraissé et ne soufflait
-presque plus.
-
-Les cochons s'engraissent aussi, très-bien, avec le marc de raisins secs
-en le pétrissant avec le son liquide et les pommes de terre qui font la
-base de leur nourriture.--J'ai fourni, à plusieurs éleveurs, des
-quantités considérables de grappes pour cet usage.
-
-Quand on veut conserver longtemps, et en bon état, les grappes que l'on
-destine à la nourriture des vaches, brebis, etc., on suit la méthode
-suivante, qui m'est communiquée par un agriculteur, propriétaire
-d'immenses pâturages situés aux Milles, à Roquefavour et à Peyrolles,
-près d'Aix-en-Provence.
-
-Voici comment s'exprime M. Fernand Montel dont nul ne peut contester
-l'expérience et les connaissances pratiques en la matière:
-
-«Quand on se dispose à employer le marc de raisins secs, pour la
-nourriture des bestiaux, on doit s'attacher, au pressurage, à le sécher
-presque complètement par une grande pression; on évite ainsi les causes
-de fermentations secondaires qui nuisent à leur bonne conservation. On
-remplit ensuite des tonneaux, dans lesquels on le tasse le plus
-possible.
-
-«Pour éviter le contact de l'air, on refonce, très soigneusement, les
-tonneaux, ou bien on les recouvre, d'une manière parfaite, avec de la
-terre argileuse préparée très purement; cet enduit s'obtient en faisant
-dissoudre de la terre d'argile, ordinaire, dans de l'eau qu'on laisse
-ensuite reposer pour en retirer l'argile à l'état de pâte très fine.»
-
-C'est avec un véritable plaisir que je fais part à mes lecteurs de ce
-procédé, qui peut être utile à plusieurs d'entre-eux, propriétaires de
-bestiaux. Les vaches et les brebis aiment beaucoup cette nourriture,
-mais il faut agir modérément à leur égard de crainte que leur lait ne se
-tourne.
-
-
-L'Engrais Végétal
-
-Les viticulteurs et agriculteurs, en général, ne se sont pas assez
-rendus compte des services que les marcs de raisins secs et frais
-pourraient rendre, relativement à leur emploi, pour le fumage des
-terres.
-
-Le marc de raisins secs, non seulement constitue un engrais remarquable
-pour certains terrains, mais, est unique pour les qualités qu'il apporte
-avec lui.
-
-M. Derbès, professeur d'histoire naturelle à la Faculté des sciences de
-Marseille, dont les savantes recherches, bien connues du monde
-scientifique, on fait tant apprécier les capacités, dit que les marcs de
-raisins secs pourraient trouver un emploi remarquable dans le fumage des
-vignobles.
-
-«L'engrais le plus favorable pour la culture des prairies, des terrains
-gras ou argileux est assurément le marc de raisins mélangés de fumier de
-cheval.
-
-«Par le mélange de ce dernier avec le marc de raisins secs, le terrain
-est soulevé, le tassement n'est plus possible, et l'action du fumier de
-cheval, dans cette terre, est complète. Ce qui n'a pas lieu en employant
-ce dernier engrais tout seul.»
-
-Le fait qu'avance M. Derbès, est incontestable. Le marc de raisins
-divise la terre et permet aux racines des plantes de prendre toute la
-nourriture et l'espace dont elles ont besoin.
-
-Les conclusions de ce savant méritent d'être citées. Ceci s'adresse aux
-agriculteurs possédant encore quelques vignes que la phylloxéra n'a pas
-atteint ou semble avoir oublié.
-
-M. Derbès, ainsi que beaucoup de nos célèbres académiciens, s'occupe de
-la vigne, de sa maladie et des moyens de la combattre.
-
-Après avoir assisté à bien des expériences qui, malheureusement,
-n'avaient abouti à aucun des résultats pratiques qu'on attendait
-d'elles, il conseilla le fumage des vignes avec du marc mélangé
-d'engrais.
-
-Il appuyait son assertion sur un fait qui est indubitable.
-
-Le marc de raisins, possédant au suprême degré les sels dont la vigne a
-besoin pour croître d'une façon robuste, remplissait, en l'employant
-ainsi, deux conditions importantes: la première, de créer autour du
-tronc des vignes, l'espace nécessaire au passage de l'eau, soit
-d'arrosage, soit de pluie.
-
-La deuxième, d'éviter de fumer les vignes avec des engrais, dont
-quelquefois la force des matières qui les constituent, brûle les
-radicelles et entraîne à la mort beaucoup plus souvent et plus sûrement
-que le phylloxéra.
-
-On peut essayer la méthode dont je viens de parler; là, peut-être, se
-trouve un moyen de délivrance.
-
-
-La Fabrication du sous-acétate de cuivre, dit Verdet
-
-Depuis longtemps déjà, les propriétaires des provinces du Midi se
-livrent à la fabrication du sous-acétate de cuivre, généralement appelé
-_vert-de-gris_, (et _verdet_) au moyen du marc de raisins frais.
-
-A Narbonne, dans le département de l'Aude, cette fabrication qui est
-assez étendue, m'a donné l'idée d'en faire l'application, au marc de
-raisins secs.
-
-On peut essayer de la manière que M. H. Pinel, propriétaire et
-fabricant de produits chimiques, à Labruguière (Tarn), l'indique pour le
-marc de raisins frais.
-
-«On étend les marcs, légèrement humides dans des caves d'une température
-tiède. On fait des couches d'une épaisseur de 20 à 50 centimètres
-suivant la quantité qu'on veut produire. On place sur le marc ainsi
-étendu, des feuilles de cuivre minces que l'on recouvre de nouveau avec
-du marc. Il se produit de l'acétification au contact des feuilles qui
-s'oxydent et produisent le sous-acétate de cuivre.
-
-«Pour recueillir ce sel, des femmes frappent sur les feuilles ou les
-grattent avec des instruments pour faire tomber le vert-de-gris.
-
-«Les plaques de cuivre, que l'on choisit de préférence, sont des plaques
-en mauvais état ayant servi au doublage des navires.»
-
-
-La Fabrication du Carbonate de potasse
-
-Le marc de raisins secs donne aussi d'assez brillants résultats, quand
-on retire du carbonate de potasse.
-
-Dans ce cas on le brûle: 1,000 kilog. de marcs donnent environ 120 à 125
-kilog. de cendres, pouvant fournir 26 à 25 kilog. de carbonate de
-potasse.
-
-
-Emploi des Pépins
-
-Les marcs des raisins secs peuvent servir de nourriture à la volaille.
-
-Les pépins sont un engrais recherché pour les gallinacés.
-
-J'ai nourri chez moi, durant trois mois, environ, toute une couvée de
-poules, errant en liberté, picotant à droite et à gauche les pépins et
-les grappes qui, à la suite des diverses manipulations, gisaient sur le
-sol.
-
-On peut extraire des pépins une huile essentielle très recherchée par
-certaines industries. Je porte ce fait à la connaissance des fabricants,
-qui jugeront le parti qu'ils pourront en tirer.
-
-Les pépins peuvent aussi servir à la préparation du tannin de raisins.
-
-Cette question, excessivement sérieuse, doit attirer l'attention des
-viticulteurs et producteurs. Les vins de raisins secs sont généralement
-pauvres en tannin.
-
-L'addition de cette substance est considérée, par tous les oenologues,
-comme un préservatif des plus efficaces contre les altérations du vin.
-
-Maumené indique le moyen de préparer du tannin avec les pépins, par un
-procédé chimique.[37]
-
-Ainsi qu'on l'a vu, les marcs de raisins secs offrent une grande variété
-d'applications.
-
-Les fabricants pourront, suivant leurs besoins et leurs goûts, en tirer
-les conséquences qu'ils jugeront les plus favorables à leur industrie.
-
-
-
-
-CHAPITRE XVIII
-
-De la mise en futaille et des soins à donner aux Vins
-
-
-Les vins de raisins secs, une fois terminés, demandent, comme les vins
-de vendanges, de grandes précautions pour leur logement dans les
-tonneaux.
-
-Il convient que le fabricant prépare, au moment du décuvage, des
-tonneaux d'une grande propreté.
-
-Je ne ferai point ici la description des bois qui sont, plus ou moins
-préférables, pour loger le vin.
-
-Les bois de chêne et de châtaignier, dont la plupart de nos foudres sont
-construits, offrent toutes les qualités requises pour cela.
-
-Les soins à donner aux tonneaux vieux sont très importants; les vins
-s'emparant avec la plus grande facilité des moindres goûts, bons ou
-mauvais. Les tonneaux qui seraient restés longtemps sans contenir du
-vin, ont besoin d'un énergique lavage.
-
-Il en est de même pour l'emploi des tonneaux ou futailles neuves.
-
-Voici les diverses méthodes généralement employées pour préparer les
-tonneaux.
-
-Quand le tonneau, quoique vieux, a déjà contenu du vin, on le lave avec
-de l'eau froide en le remuant fortement (si les dimensions du tonneau ou
-de la futaille le permettent), après y avoir introduit une chaîne de
-fer, qui détache toutes les impuretés qui ont pu se loger sur les
-douves.
-
-Quand les tonneaux, en bois de chêne ou autres, sont neufs, de crainte
-qu'ils ne communiquent aux vins des mauvais goûts, on les rince d'abord
-avec de l'eau bouillante dans laquelle on a jeté du sel; après cette
-opération, quand les tonneaux sont bien égouttés, on pratique avec de
-l'eau froide comme je le disais plus haut.
-
-Voici une autre manière d'employer le moyen que je viens de donner pour
-les bois neufs:
-
-On passe de l'eau chaude salée à plusieurs reprises dans les futailles,
-on agite ce liquide avec soin, et on l'y laisse séjourner assez
-longtemps pour qu'il en pénètre le tissu et extraie le principe
-nuisible.
-
-Si les tonneaux, dont on veut se servir pour la fabrication du vin de
-raisins secs, sont trop vieux, et si l'on craint qu'ils aient contracté
-quelques mauvaises qualités, telles que: moisissure, goût amer, de sec,
-etc., il faut les défoncer et les brûler. Il est possible, quoique
-difficilement, de faire disparaître ces graves défauts, mais il est à
-craindre qu'ils ne reparaissent.
-
-Quand les foudres et les tonneaux ont de trop grandes proportions, le
-meilleur moyen pour arriver à un bon résultat, sans beaucoup de frais,
-est celui-ci: On fait entrer dans le foudre, une personne qui nettoie
-les parois et enlève les moisissures, en changeant l'eau, jusqu'à
-l'obtention d'une parfaite limpidité. On laisse sécher à l'air.
-
-On met ensuite dans l'intérieur du foudre des morceaux de pierre à
-chaux, en plus ou moins grande quantité, suivant sa capacité.
-
-On verse sur ces pierres à chaux de l'eau froide, en fermant,
-immédiatement après, toutes les issues: trou de bonde et porte; peu à
-peu, au contact de l'eau, la chaux développe en bouillant une vapeur
-considérable qui force les bois des douves intérieures à _pleurer_,
-suivant l'expression des tonneliers.
-
-De temps en temps on laisse dégager la vapeur par le trou de la bonde.
-
-Sans cette précaution, la dilatation de la vapeur ferait éclater le
-vaisseau; on peut laisser la chaux dans l'intérieur durant plusieurs
-heures. On lave ensuite le tonneau à grande eau froide.
-
-Quand les tonneaux ont seulement besoin d'être mis en état, on emploie,
-avec succès, le vin chaud dans lequel on a fait dissoudre du sel
-ordinaire, pour les laver et les rendre aptes à recevoir le vin.
-
-L'odorat ne suffit pas toujours pour reconnaître si les foudres ou les
-futailles sont propres à contenir le vin. Pour être certain de leur
-bonne disposition, il suffit de plonger dans la barrique ou le tonneau,
-par le trou de la bonde, un morceau de mèche soufrée[38], allumée et
-fixée au bout d'un fil de fer. Si la mèche soufrée s'éteint c'est que
-l'intérieur du fût a besoin d'un nouveau nettoyage.
-
-Dans les tonneaux, dont les douves intérieures ont gardé de la lie qui
-s'est acétifiée ou qu'il s'est produit quelques fermentations putrides,
-la mèche soufrée s'éteint immédiatement; il faut alors chasser, au moyen
-d'un soufflet, l'air corrompu que peut contenir la futaille.
-
-Pour cela, on fait arriver au fond de la barrique, au moyen d'un tuyau,
-l'air nouveau qu'envoie le soufflet; au bout de quelques instants,
-l'atmosphère de l'intérieur du fût est complètement purifiée; on en
-acquiert la preuve en y présentant la mèche soufrée.
-
-La préparation, la plus nécessaire, à faire subir aux foudres qui
-doivent recevoir le vin de raisins secs, est d'abord le _soufrage_.
-
-Le vin de raisins secs, quoique ayant fermenté régulièrement, est sujet,
-beaucoup plus que le vin de raisins frais, à subir l'influence des
-fermentations secondaires.
-
-Il est donc important de paralyser au plus tôt les ferments qui y
-demeurent.
-
-Presque tous les vins, difficiles à clarifier, ont entre autres causes,
-celle que je viens de citer. Il faut donc prévenir ce danger. Lorsque le
-tonneau, qui doit recouvrir le vin, est dans l'état de propreté voulu,
-on doit brûler à l'intérieur plusieurs mèches soufrées.
-
-Les tonneaux gagnent beaucoup à cette opération; l'acide sulfureux, qui
-se dégage, en brûlant, pénètre dans les pores du bois et y tue les
-animalcules qui pourraient y demeurer; d'un autre côté, le vin de
-raisins secs, comme je l'indiquerai plus loin, subit l'influence de ce
-premier _mutage_ qui est très important.
-
-J'ai parlé précédemment de la fermentation _lente_ ou _insensible_,
-ainsi nommée à cause du caractère particulier qu'elle présente. Elle est
-sans chaleur, lente, et presque sans dégagement d'acide carbonique.
-
-Ce qui donne naissance à cette nouvelle fermentation, est la petite
-partie de sucre, non transformée au moment du décuvage; il se développe
-un peu d'alcool, mais la quantité en est d'une très petite importance.
-
-Les vins de raisins secs éprouvent plus qu'aucun autre vin cette seconde
-fermentation. Le fabricant doit donc attacher un grand intérêt à
-connaître les moyens de la conduire et surtout de l'arrêter.
-
-Quand on décuve le vin de raisins secs il est généralement trouble; une
-grande partie de matières, soit terreuses, soit gommeuses, inhérentes à
-cette qualité de boisson, s'échappent avec elles dans les tonneaux. On
-laisse reposer le vin dont la grosse lie se précipite; au bout de
-quelques jours on transvase le vin, auquel on applique les moyens de
-bonification et de conservation, dont je vais parler aux chapitres
-suivants, et qui se résolvent dans: le _soufrage_, le _collage_ et le
-_soutirage_.
-
-Les grosses lies de vins de raisins secs, se recueillent facilement,
-avec des copeaux de bois de hêtre. J'ai fait plusieurs expérience dans
-ce sens, qui m'ont prouvé combien il était facile de séparer, très vite,
-la lie de la masse du vin.
-
-J'ai employé, de préférence, les copeaux de hêtre, à l'état naturel,
-pour le tannin que ce bois contient en assez grande quantité. On ne peut
-faire ici qu'un usage restreint des copeaux, à cause du goût qu'ils
-peuvent communiquer au vin, à moins qu'ils ne soient bouillis.
-
-L'explication de l'emploi de ces copeaux, est facile à donner: Plus le
-vin, dans les tonneaux, trouve de surface, plus la lie se sépare
-promptement.
-
-Les copeaux de bois de hêtre sont surtout nécessaires pour aider la
-précipitation des lies de vins de raisins secs à degré élevé. Il est
-beaucoup plus facile d'obtenir des produits brillants, et en peu de
-jours, quand le titre alcoolique est de 7 ou 8 degrés. Dans les vins de
-12 degrés et au-dessus, malgré tous les soins qu'on peut prendre, pour
-faciliter la transformation du sucre en alcool au moment de la
-fermentation tumultueuse, il en reste une petite partie qui ne se
-transforme qu'après. Cela tient, dans le premier cas, à la différence
-d'eau de fabrication qui, à cause de sa quantité, dissout complètement
-la partie sucrée, tandis que dans le second cas, l'eau mise avec
-parcimonie, est presque saturée de sucre.
-
-Quand le vin de raisins secs vient d'être décuvé et qu'il repose dans
-les tonneaux, il faut bien se garder de les remplir et de fermer
-complètement la bonde. On laisse durant deux ou trois jours, suivant la
-bonne qualité des vins qu'on a fabriqués, le bouchon posé simplement
-sur le trou de la bonde. Cette précaution a pour but, dans le cas d'une
-reprise de fermentation, de donner passage à l'acide carbonique qui peut
-se développer et éviter ainsi un accident.
-
-La température du vin, sortant de la cuve à fermenter, est toujours
-beaucoup plus élevée que celle du tonneau dans laquelle il arrive. Le
-vin de raisins secs subit l'influence de ce changement plus que ne le
-subissent bien des vins; le froid paralyse très facilement, chez lui, la
-fermentation; la transition qu'il éprouve en passant de la cuve dans les
-foudres, peut être utilisée d'une manière très favorable pour le
-fabricant.
-
-Si l'on veut conserver les vins, pour leur permettre de se terminer
-complètement et développer leurs qualités, au bout de quelques jours, on
-ferme complètement les tonneaux, afin d'éviter le contact de l'air. Le
-fabricant doit savoir que l'acide acétique ou vinaigre, qui se forme
-avec la plus grande facilité dans les tonneaux où l'air a pénétré, est
-une combinaison d'oxygène et d'alcool. Il est essentiel, alors, de ne
-point laisser se former le vide dans les futailles. Ce dernier fait
-tient à l'évaporation qui se produit par le dégagement de l'acide
-carbonique, dont le vin était saturé au sortir de la cuve, et dont il a
-pu se former une petite quantité depuis le décuvage.
-
-Il faut remplir sans cesse, pour remplacer le liquide manquant. Pour que
-le tonneau soit en bon état de conserve, il est nécessaire que le
-bouchon de la bonde soit toujours humecté par le vin. Quand on peut le
-faire, il convient même que la bonde soit un peu tournée de côté, de
-façon que le bouchon soit en contact continuel avec le liquide, ce qui
-empêche l'air de pénétrer, et évite l'opération presque quotidienne du
-remplissage des tonneaux. Cette opération, qu'on nomme _ouillage_,
-consiste comme on vient de le voir, à combler tous les 2, 4 ou 15 jours,
-le vide que l'évaporation a fait.
-
-Quand le vin de raisins secs est de degré alcoolique bas, qu'on n'a pas
-ajouté de l'Extrait Vinicole[39] et que l'ouillage n'a pas été
-régulièrement pratiqué, il se couvre souvent de _fleurs_. Dès qu'on s'en
-aperçoit, on doit s'empresser d'ouiller, pour faire disparaître
-l'altération que le vin subit.
-
-Il ne faut pourtant pas ouiller en versant le vin directement; celui-ci,
-en tombant, refoulerait le vin gâté qui est au-dessus, et le mélangerait
-avec l'autre. Pour éviter cet inconvénient, on fait arriver le vin, qui
-sert à faire le plein, par le bas du fût: on plonge dans la barrique un
-tube en verre léger; en l'introduisant, on ferme hermétiquement
-l'extrémité que l'on tient dans la main; quand le tuyau arrive au fond,
-on le soutient pour qu'il n'agite pas la lie qui pourrait troubler le
-liquide et on vide le vin au moyen d'un entonnoir. Le liquide, qui
-arrive lentement dans la futaille par les couches inférieures, force,
-quand le tonneau est plein, les couches supérieures à se déverser, et
-avec elles, les _fleurs_. Il se perd bien un peu de liquide, mais la
-quantité est insignifiante et ne vaut pas la peine qu'on s'y arrête.
-
-Je vais indiquer, maintenant, les soins qu'on donne au vin pour obtenir
-des produits irréprochables et de conserve. Ils sont bien simples, et
-déjà probablement connus de la plupart de mes lecteurs. Je ne m'étendrai
-donc que sur les innovations que je croirai pouvoir se rattacher, d'une
-manière particulière, aux vins de raisins secs; mais qu'on pourra
-appliquer avec succès aux autres vins.
-
-
-
-
-CHAPITRE XIX
-
-Du Soufrage
-
-
-On appelle _soufrer_, _mécher_ ou _muter_ un vin, l'action de
-l'imprégner de vapeur sulfureuse par la combustion de mèches soufrées.
-
-La manière de composer les mèches soufrées, varie dans beaucoup de
-régions vinicoles. La plupart des fabricants, viticulteurs ou
-négociants, emploient la mèche soufrée ordinaire qui se compose de
-morceaux de toile, de un à deux centimètres de largeur, trempé dans le
-soufre fondu. Quelques-uns se servent de petites mèches appelées
-_soufrettes_; ce sont des morceaux d'attaches, minces, préparés de la
-même manière. Je signalerai aux personnes qui emploient ces sortes de
-mèches, les inconvénients qui peuvent naître, pour les tonneaux et
-surtout pour le vin, des émanations méphitiques, provenant de la
-combustion de la toile qui sert à la confection des mèches.
-
-Un grand nombre d'altérations des vins, dont on recherche avec
-difficulté la cause, proviennent de là.
-
-J'évite ce danger en faisant préparer les mèches à soufrer de la manière
-suivante:
-
-Au lieu d'employer les chiffons comme base, je me sers du papier, trempé
-préalablement dans l'esprit de vin. On devine tout de suite l'avantage
-immense que l'on recueille avec ce moyen de préparer les soufrettes. La
-combustion du papier se fait en entier, sans dégagement de mauvaise
-odeur.
-
-Je recommande tout particulièrement l'emploi de ce genre de mèches, dont
-toutes les personnes qui s'occupent de vin en général, reconnaîtront
-bien vite l'incontestable supériorité.[40]
-
-Comme j'ai déjà eu l'occasion de le dire plus haut, le moyen le plus
-énergique, pour arrêter la fermentation dans les vins de raisins secs,
-est le mutage au soufre. Les ferments, qui peuvent se trouver encore
-dans le vin, n'y demeurent qu'à cause de la présence de l'oxygène que le
-moût avait absorbé au moment de la fermentation et dont il reste encore
-une petite partie. L'acide sulfureux, qui se dégage par la combustion du
-soufre, très avide d'oxygène, s'empare et enlève celui qui peut se
-trouver en dissolution dans le vin et dans les lies. Les principes
-fermentescibles cessent d'exister sitôt la disparition de ce gaz. D'un
-autre côté, l'acide sulfureux, se combinant avec l'oxygène, forme de
-l'acide sulfurique dont tout le monde connaît les propriétés pour la
-destruction des corps organiques.
-
-Par ces deux actions, concourant au même but, le soufre peut être
-regardé comme un des agents les plus actifs pour détruire les
-fermentations et en préserver les vins.
-
-Les vins de raisins secs, à cause de leur nature et surtout des époques
-dans lesquelles on les fabrique, sont plus portés à voir naître chez eux
-des fermentations acétiques que les vins récoltés seulement en automne.
-Pour prévenir cet accident, on doit toujours, au moins légèrement,
-_muter_ le vin de raisins secs au soufre.
-
-Il est des cas où le mutage est indispensable. Dans mon ouvrage sur la
-fabrication des vins d'imitation[41], j'ai démontré combien, pour
-conserver la partie liquoreuse nécessaire aux imitations que l'on
-projette, il faut arrêter la fermentation par un fort mutage au soufre
-d'abord et à l'alcool ensuite.
-
-Le soufrage a pour but donc de faire dissoudre, dans le vin, le gaz
-sulfureux.
-
-Il existe plusieurs manières de muter les vins au soufre. La plus
-ancienne consiste, pour un demi-muid de 500 litres, par exemple, à y
-verser 50 litres de vin et à faire brûler une mèche soufrée de 4
-centimètres en carré. On ferme, avec la bonde, et on agite dans tous les
-sens pour faire dissoudre le gaz sulfureux dans le vin. Cette solution
-est facile, mais elle n'est pas pratique.
-
-M. Maumené[42] a dit que 30 litres, versés dans un 1/2 muid, peuvent
-facilement absorber l'acide sulfureux produit par la mèche qu'on y a
-brûlée. On recommence la même opération à mesure qu'on a versé 30 litres
-de nouveau vin, et ainsi de suite, jusqu'au remplissage complet. Dès la
-seconde mèche la combustion du soufre n'est plus possible, à cause du
-manque d'oxygène absorbé par l'acide sulfureux; on débonde la futaille,
-et on souffle fortement, dans l'intérieur, au moyen d'un soufflet. Après
-chaque mèche on recommence l'opération afin de renouveler l'air.
-
-En faisant le mutage dans ces conditions, on sature le vin d'acide
-sulfureux. Il est ce qu'on appelle _muet_. On opère ainsi, en vue de
-certaines destinations que l'on doit donner au vin.
-
-Généralement, le mutage ne se fait pas à un tel degré, et il suffit
-d'arrêter les tendances du vin à fermenter; pour cela les proportions
-minimes suffisent. On peut fortement soufrer le tonneau qui doit
-recevoir le vin au sortir de la cuve. On peut aussi ne le remplir qu'à
-moitié, et y faire brûler chaque jour quelques mèches, en fouettant
-pendant quelques instants le vin.
-
-Le moyen que j'ai donné pour le mutage du vin de raisins secs, est le
-premier, il est vrai, qu'on ait employé, et le plus répandu, mais c'est
-aussi un moyen bien primitif.
-
-Conçoit-on les difficultés qui se dresseraient devant le fabricant, s'il
-était dans l'obligation de muter fortement ses vins, et qu'il en eut 200
-ou 300 hectolitres à préparer ainsi par jour. Je dirai même que cela me
-paraît impraticable.
-
-
-Mutoir Audibert
-
-J'ai inventé un appareil, que j'ai appelé le _Mutoir Audibert_, que tout
-le monde peut reproduire. Le travail énorme qu'exigeait la méthode
-ancienne, n'existe presque plus de fait, et la quantité d'acide
-sulfureux qu'on peut introduire dans le vin est illimitée. On peut
-arriver à la complète saturation du liquide. Dans le procédé précédent,
-l'acide sulfureux ne se mélangeait qu'avec beaucoup de peine au vin.
-Pour éviter cet inconvénient, je pratique ainsi:[43] je fais brûler du
-soufre sous une cloche ou entonnoir, auquel est adapté un tuyau qui
-conduit la vapeur sulfureuse dans un tonneau vide.--Plus le foudre est
-grand, meilleure est l'opération.--Je fais couler par la bonde de ce
-tonneau, le vin que je veux muter, en ayant soin de le diviser le plus
-possible, soit avec une sorte de peigne d'arrosoir, soit de toute autre
-manière; l'essentiel est que le vin tombe dans le tonneau par une
-infinité de petits trous, et presque goutte à goutte.
-
-On le recueille à mesure, dans d'autres fûts, complètement muté, par le
-robinet du bas. Si un premier passage ne suffit pas, on le fait repasser
-de nouveau jusqu'à l'obtention du degré de saturation auquel on vise.
-
-Le lecteur devine le résultat que l'on obtient: le vin, en se
-précipitant du haut du tonneau presque en poussière, absorbe avec la
-plus grande facilité le gaz acide sulfureux qui le pénètre sans peine.
-Le peu de résistance que lui opposent les minces filets de vin qui
-s'échappent de la bonde, fait que celui-ci s'en imprègne complètement
-dans sa traversée du sommet à la base.
-
-Ce moyen est réellement pratique et peut rendre de véritables services.
-On peut, suivant les proportions que l'on donne à ce genre d'appareil,
-muter de 500 à 1,000 hectolitres de vins de raisins secs ou frais, par
-jour.
-
-
-De la nécessité du Soufrage
-
-Comme on le voit, le soufrage est une des opérations les plus
-importantes. Son emploi s'impose partout où se trouve entreposé du vin.
-Le viticulteur ou fabricant ne doit jamais tirer du vin d'un tonneau
-sans y brûler ensuite un morceau de mèche soufrée; l'été, c'est
-_indispensable_.
-
-Voici l'explication de cette mesure: Le vin, qu'on retire d'un tonneau,
-laisse un vide qu'occupe l'air instantanément. Ce grand véhicule des
-ferments acétiques, une fois introduit dans la barrique, occasionne au
-vin, si on ne prend soin de l'en chasser immédiatement, une foule
-d'altérations telles que: les _fleurs_, un commencement de piqûre,
-etc.[44]
-
-Le remède le plus simple, est de brûler dans le tonneau un morceau de
-soufrette. La vapeur sulfureuse emplit le vide qui peut exister et
-maintient le tonneau à l'état plein.
-
-Cette opération a besoin d'être renouvelée de temps en temps pour les
-tonneaux en vidange, car l'acide sulfureux, sous l'influence de
-l'oxygène qui se combine avec lui pour former de l'acide sulfurique,
-disparaît au bout d'un certain temps.
-
-Il arrive, parfois, que dans un foudre en vidange, la mèche soufrée ne
-peut pas brûler. On doit s'empresser, dans ce cas, si on le peut, de
-transvaser le vin, sinon, et en attendant de pouvoir le faire, d'en
-chasser l'air corrompu qui se trouve dans le tonneau au moyen du
-soufflet, jusqu'à ce que la combustion de la soufrette puisse s'opérer.
-
-Je vais maintenant traiter le sujet du _collage_, sans lequel aucun
-produit vinicole ne pourrait obtenir les qualités telles que: la
-franchise de goût, la certitude d'une longue conservation et surtout la
-limpidité, qui sont l'apanage du bon vin.
-
-
-
-
-CHAPITRE XX
-
-Du Collage
-
-
-Outre l'opération du soufrage, il en est une autre essentielle pour le
-fabricant: Le _collage_. Le collage lui permettra de livrer au commerce
-son produit d'une façon irréprochable, dans un laps de temps assez
-court.
-
-Le vin contient, naturellement en suspension, une grande quantité de
-matières qui se précipitent difficilement; il est même de ces impuretés,
-qui pourraient devenir de sérieuses causes d'altérations, si on ne les
-écartait pas: de là, la nécessité de la clarification.
-
-Louis Figuier a, dans ses _Merveilles de l'industrie_ (série 32), traité
-cette question d'une façon scientifique et très pratique.
-
-Les moyens employés pour le collage des vins de raisins secs et les
-plus usités sont:
-
-Les gélatines;
-
-L'albumine ou le blanc d'oeuf;
-
-Le sang frais ou _cristallisé_;
-
-Le lait ou sa crême;
-
-Des préparations, à base d'une ou d'autre de ces matières, livrées à
-l'industrie sous le nom de _poudres clarifiantes_ et autres.
-
-Enfin, la _Colle Diamant_.
-
-La colle, qui occupe le premier rang parmi celles dont on se sert pour
-le collage de certains vins et surtout des liqueurs, est la colle de
-poisson.
-
-C'est une substance très pure, qui offre les meilleures garanties sous
-ce rapport.
-
-Cependant, je ne conseillerai pas son emploi aux fabricants de raisins
-secs, à cause des graves conséquences qu'elle pourrait avoir pour ce
-vin, dont la quantité de tannin est parfois minime (surtout dans les
-vins à degrés faibles).
-
-Le fabricant doit comprendre le danger qui existe pour les vins de cette
-addition d'une manière azotée, soluble, éminemment putrescible.
-
-De là peuvent naître une foule d'altérations, dont la première et la
-plus grave serait la fermentation putride.
-
-Il est des provinces, en France, où l'on se sert, pour le collage, des
-gélatines ordinaires, des colles d'os, des colles de tendons, des colles
-de peaux[45].
-
-Les colles d'os sont loin d'être toujours préparées avec des matières
-bien fraîches; de plus, et généralement, elles conservent du phosphate
-de chaux.
-
-Les colles de tendons, de peaux, offrent aussi de très graves
-inconvénients; la plupart sont préparées avec des membranes ayant déjà
-subi un commencement de putréfaction. Il faut donc mettre complètement
-de côté ce genre de collage pour notre industrie.
-
-Les blancs d'oeufs, dont l'emploi est universel, tiennent leur pouvoir
-d'agir, sur les vins, par l'_albumine_ qu'ils renferment.
-
-Cette matière diffère peu de la gélatine; elle est presque inaltérable.
-
-Pour les vins en tonneaux, on les emploie de la manière suivante: on
-sépare, dans un plat, les blancs, des jaunes d'oeufs, à raison de un
-blanc par hectolitre[46]; on les bat fortement, jusqu'au moment où ils
-sont en _neige_.
-
-Après cette préparation, on verse un peu de vin sur les blancs, afin de
-les mélanger intimement avec celui qu'on veut coller.
-
-Pour aider et faciliter le collage, on peut ajouter une poignée de sel
-blanc aux oeufs; on prépare, ainsi, la colle plus facilement;
-l'albumine, sous l'influence du sel, se dissout dans l'eau promptement.
-
-Il se forme, alors, par la combinaison de ces deux matières, un réseau
-dont l'insolubilité apporte le meilleur concours à la parfaite réussite
-du collage.
-
-Dans les villes où l'on peut trouver facilement du sang de boeuf, et
-qu'on est _certain_ de sa fraîcheur, les fabricants de vins de raisins
-secs pourront aussi l'employer.
-
-A défaut, on peut se servir du _sang cristallisé_.
-
-LA COLLE DIAMANT.--Après bien des tâtonnements, depuis les premières
-éditions, j'ai pu enfin résoudre cette importante question du collage
-pour les vins en général et surtout ceux de raisins secs. Il suffit de
-faire un seul essai, pour employer la _Colle diamant_ de préférence à
-tous les autres moyens de collage. L'albumine des oeufs ou du sang
-agit comme clarifiant, chacun le sait, par son action sur le tannin. Il
-s'en suit une perte regrettable pour les vins dont cet énergique agent
-de conservation est le principal soutien.
-
-Avec la _Colle diamant_ le danger est écarté, ce qui nécessite son
-emploi et le rend indispensable pour les vins.
-
-La _Colle diamant_, donc, rend le grand service de clarifier un vin, non
-malade, sans le dépouiller de son tannin et sans qu'il soit nécessaire
-d'ajouter cette substance, toujours chère et rarement pure.
-
-La _Colle diamant_ est le plus efficace collage pour les vins en général
-et ceux de raisins secs en particulier; elle est bien supérieure aux
-oeufs. D'un autre côté, non seulement ceux-ci sont généralement trop
-chers, mais le sang de boeuf, à l'état frais, est lui-même presque
-introuvable dans certaines villes et notamment dans nos campagnes. Ce
-moyen de collage est donc un véritable service rendu au commerce des
-vins.
-
-L'action de la _Colle diamant_ ressemble à celle des blancs d'oeufs;
-cela s'explique aisément: la première est à base de sélicate d'alumine
-dont les effets sont bien connus.
-
-Voici le résultat convaincant obtenu par un des plus éminents chimistes,
-M. Macagne, sur le même vin, clarifié dans les mêmes proportions avec de
-l'albumine d'oeufs ou de sang, d'une part, et de la _Colle diamant_,
-d'autre part. Le vin non clarifié contenait 0,91 de tannin. Après le
-collage, avec de l'albumine il n'en avait plus que 0,91, tandis qu'avec
-la _Colle diamant_ il en avait conservé 0,89!! De plus, le vin avait pu
-être soutiré quatre jours plus tôt, ce qui est un avantage considérable.
-
-Pour l'employer, on pratique comme pour les blancs d'oeufs.
-
-La _Colle diamant_ a de plus, sur la colle de blancs d'oeufs, comme je
-l'ai dit, l'avantage de tomber plus vite que celle-ci; la lie est lourde
-et tend moins à remonter dans le vin.
-
-Dans l'industrie des vins de raisins secs, cette qualité est bien à
-remarquer. On vise généralement à obtenir de bons produits dans le plus
-court espace de temps; on ne doit donc pas dédaigner une circonstance
-aussi importante.
-
-La quantité de _Colle diamant_ à employer, varie comme pour les blancs
-d'oeufs, suivant la capacité des futailles et l'état du vin à
-clarifier.
-
-Pour un hectolitre de vin, voici comment on l'emploie: Il suffit de
-mettre 50 grammes de _Colle Diamant_ dans 4 ou 5 litres de vin. On s'en
-sert ensuite exactement comme des oeufs ou du sang à l'état frais. On
-bat la _Colle Diamant_ pendant un moment, avec un kilo de gros sel
-environ par 15 hectolitres de vin. Quand elle est bien battue et
-écumante on y verse un peu de vin avec lequel on la délaie, et on vide
-le tout dans le foudre ou barrique qui contient le vin à clarifier[47].
-
-Le lait est aussi considéré par les oenologues, comme une substance
-pouvant servir de colle pour les vins. Ce qui l'a désigné à l'attention
-des industriels, est la présence, dans ce liquide, d'une matière très
-analogue à la gélatine et à l'albumine. La chimie lui a donné le nom de
-_caseïne_.
-
-Les manières d'employer le lait sont variées. Quelques-uns le versent
-ainsi à froid, sans aucune préparation; d'autres recueillent la crême,
-dont ils se servent uniquement; enfin, il en est qui le font bouillir.
-
-La manière d'employer cette colle ne diffère pas des précédentes, car on
-ajoute aussi du sel, et on la prépare comme les blancs d'oeufs et le
-sang.
-
-Les fabricants de vins de raisins secs ne doivent pas s'en servir. Avec
-le lait, on introduit dans le vin le sucre de lait dont cette substance
-est assez largement pourvue; or, ce sucre est susceptible, par sa
-composition, autant que le sucre de raisins, d'éprouver les diverses
-fermentations alcooliques et surtout lactiques et butyriques.
-
-On a bien proposé de coller le vin avec des matières toutes différentes
-de celles qui précèdent, mais je n'en parlerai pas, vu le peu
-d'importance que ces détails pourraient avoir pour mes lecteurs. Chacun
-du reste peut, dans les traités de chimie, voir les applications
-nombreuses que les savants ont réservées à cette partie de la science
-des vins.
-
-
-Du Fouettage
-
-La colle, versée dans le tonneau, ne remplirait point le but qu'on se
-propose si elle y demeurait sans être intimement mélangée au vin. C'est
-le _fouettage_ dont je veux parler.
-
-J'appelle d'une façon toute particulière l'attention des producteurs sur
-ce sujet.
-
-_Le collage ne peut avoir un effet solide que par l'opération d'un
-énergique fouettage._
-
-Le vin de raisins secs contient, en suspension, une grande quantité de
-matières gommeuses dont les fibres reliées entr'elles forment un immense
-réseau, offrant une résistance véritable à l'action précipitante de la
-colle. Il faut rompre et diviser le plus possible cette sorte de filet,
-et mélanger la colle au vin le plus intimement.
-
-Pour cela, après avoir vidé dans le tonneau la colle que l'on veut
-employer, on se sert habituellement, d'un instrument appelé _fouet_, et
-auquel chaque pays vinicole donne une tournure différente.
-
-Ceux dont je me sers, et que je conseillerai à mes lecteurs, se compose
-d'un manche en bois ou en fer de 1 m. 25 environ,[48] au bout duquel est
-fixée une lame de fer percée de trous et recourbée comme une pioche, de
-0 m. 30 centim. de long sur 0 m. 03 centim. de large et 0 m. 01 cent.
-d'épaisseur. Au bout de la lame de fer, est attaché quelquefois un
-morceau de chaîne de 0 m. 30 cent. environ de longueur.[49]
-
-Pour fouetter, un ouvrier monte sur le tonneau, introduit la tige
-recourbée dans la bonde, et enfonce avec un coup sec et nerveux le fouet
-dans la direction de l'angle d'un fond.
-
-Le vin bouillonne dans l'intérieur du foudre, avec une telle force qu'il
-en soulève presque le tonneau; l'opération se répète ainsi pendant 25,
-30, 40 ou 50 minutes, suivant le degré d'impureté dans lequel se trouve
-le vin que l'on colle.
-
-L'ouvrier, qui ne s'est jamais servi de cet instrument, peut être
-embarrassé au début, mais il en acquiert vite l'habitude, en se
-rappelant les principes suivants: plus on multiplie le nombre des coups
-de fouet, moins on agit sur le vin; plus le coup est sec, plus le vin
-bouillonne. En un mot, l'ouvrier, chargé de ce travail, doit lancer le
-fouet comme s'il avait le fond du foudre à démolir; en frappant dans
-l'angle, sans l'atteindre.
-
-La longueur du manche du fouet, pour le tonneau, doit être calculée de
-telle sorte, qu'il manque 20 centimètres environ pour toucher le point
-que je signale.
-
-Plus le vin est fouetté fortement, plus l'action de la colle se fait
-sentir promptement.
-
-Il y va donc de l'intérêt du viticulteur ou du fabricant, de veiller à
-ce que cette opération soit faite suivant toutes les conditions
-voulues.
-
-
-
-
-CHAPITRE XXI
-
-Du Soutirage
-
-
-Après les diverses opérations que je viens d'énumérer, les vins de
-raisins secs sont, de fait, terminés.
-
-Le fabricant devra cependant veiller attentivement sur eux pour
-pratiquer le soutirage des vins.
-
-Dès que le collage a produit l'effet que l'on attend de lui, on doit
-s'empresser de retirer le vin limpide du tonneau.
-
-On ne peut être réellement certain de la qualité de son vin et de sa
-durée, qu'une fois mis en futaille, complètement dépouillé et débarrassé
-des matières qui peuvent y faire naître des complications.
-
-Le soutirage est donc une chose importante: c'est le couronnement de
-l'oeuvre.
-
-On s'assure de la limpidité du vin, ce qui est facile, et on soutire
-dans des barriques bien soufrées.
-
-La manière de soutirer les vins, demande encore des précautions
-infinies, qui ne pourront paraître indifférentes qu'à ceux qui ne savent
-pas quel est l'effet de l'air atmosphérique sur ce liquide.
-
-Le temps le plus favorable, pour le soutirage des vins de raisins est le
-temps sec et froid. On choisit toujours une journée, si c'est possible,
-où le vent du nord souffle. Il est de fait que ce n'est qu'alors que le
-vin est bien déposé. Les temps humides, les vents du sud les rendent
-troubles, et il faut se garder de soutirer quand ils règnent.
-
-Il est des régions où les soins qu'on donne au soutirage sont extrêmes;
-la différence des vins d'abord et leur prix ensuite, justifient jusqu'à
-une certaine mesure ces précautions. Mes lecteurs me sauront gré de leur
-apprendre les méthodes suivies par certains agriculteurs; la plupart
-soutirent, généralement le vin, d'un robinet placé à une hauteur
-convenable du fond de la barrique, pour éviter que le vin, en
-s'écoulant, ne détermine des mouvements dans la lie. C'est le plus
-simple et le plus répandu des procédés du soutirage.
-
-Il y a bien à craindre, il est vrai, l'action de l'air sur le vin, mais
-on l'évite, assez facilement en plaçant au robinet d'où s'échappe le
-vin, un tuyau en caoutchouc qui le conduit jusque dans la barrique, déjà
-préparée. Le danger n'est donc point aussi manifeste que certains
-oenologues ont voulu le dire.
-
-On peut soutirer le vin au moyen d'un syphon qu'on fait plonger d'une
-part dans le tonneau que l'on veut transvaser, en s'assurant
-préalablement de la profondeur pour ne pas troubler la lie, et d'autre
-part dans le fût qui doit recevoir le vin.
-
-Il est certain que le soutirage par la pression est encore préférable,
-mais impraticable pour un grand nombre de fabricants et de viticulteurs.
-
-Ce moyen est surtout usité dans le Bordelais. Les caves bordelaises ne
-contiennent généralement que des barriques de ce nom; or, leur petite
-contenance, 228 litres, force les viticulteurs à entasser ces futailles
-les unes sur les autres, pour gagner en hauteur la place qu'ils
-perdraient dans les caves si les barriques étaient placées à côté les
-unes des autres.
-
-Afin de pouvoir soutirer le vin logé dans ces conditions, et cela sans
-courir les risques de remuer la lie, on emploie la pression;
-c'est-à-dire qu'on chasse par le soutirage avec une pompe ou un soufflet
-_ad hoc_, le vin des barriques qui s'échappe ainsi automatiquement, par
-la pression atmosphérique. On le dirige par des tuyautages dans les fûts
-superposés qui doivent le contenir. De la sorte le vin, dont le prix est
-élevé, ne risque jamais de s'éventer, ni de tourner.
-
-C'est à l'aide des diverses opérations que je viens de décrire, qu'on
-purge, qu'on purifie, qu'on enlève au vin de raisins secs toutes les
-matières qui pourraient déterminer des fermentations mauvaises ou nuire
-à sa conservation.
-
-La cave qui renferme le vin prêt à être livré au commerce, doit
-préoccuper le fabricant. Il importe, pour éviter des désagréments,
-qu'elle soit située dans un endroit frais et humide: l'excès de cette
-dernière recommandation, nuirait cependant au vin et déterminerait la
-moisissure des bouchons, tonneaux, etc. Je signalerai aussi
-l'inconvénient qui existe, l'été surtout, à loger les futailles,
-contenant le vin complètement terminé, dans le cellier où l'on presse
-les grappes. L'acide acétique, qui se forme sur elles et sur les
-instruments qui servent à fabriquer le vin, se répand avec la plus
-grande facilité dans l'atmosphère: les vins, en bon état, ne peuvent que
-perdre à ce voisinage. Quel est celui de nous dont l'odorat n'a pas
-surpris cette odeur pénétrante en arrivant dans un cellier où l'on a
-pressé des grappes de raisins?
-
-Je ferai la même observation pour le voisinage des cuves servant à la
-fermentation.
-
-Généralement, je le sais, les viticulteurs et fabricants n'ignorent pas
-ces recommandations, mais il en est qui, à la connaissance de ces
-détails, sépareront les vins collés de la salle de cuvage, ne sachant
-pas les conséquences graves que cette circonstance pourrait susciter à
-leur vin.
-
-
-
-
-CHAPITRE XXII
-
-Des altérations du Vin de Raisins secs, leurs causes et leurs remèdes
-
-
-Les vins sont terminés, c'est-à-dire limpides et francs de goût. Le but
-que nous avons poursuivi est atteint.
-
-Mais, il me reste encore à décrire les altérations et maladies
-auxquelles les vins de raisins secs peuvent être sujets, les remèdes à
-employer pour les sauvegarder.
-
-
-De la dessication et des altérations qu'elle peut faire naître
-
-Je suppose une fabrication parfaite, c'est-à-dire dont les raisins, les
-instruments et appareils, la température, contribuent à produire un bon
-vin. Chacune des choses que je viens d'énoncer, peuvent donner lieu,
-d'après leur état propre, à des détériorations ou maladies que je vais
-passer en revue.
-
-Les raisins secs, base de notre fabrication, peuvent occasionner, les
-premiers, des altérations. Quelques-unes naissent de l'opération du
-séchage qu'on leur a fait subir, pour les transporter de l'Orient dans
-nos contrées.
-
-La dessication des raisins s'obtient de plusieurs manières. En Turquie,
-les indigènes l'obtiennent en étendant simplement les raisins sur le sol
-à l'action du soleil. Les grappes sont entières, car les grains de
-raisins égrappés peuvent subir partiellement des fermentations qui
-amènent de fâcheux résultats.
-
-Mélangés avec la masse, ces grains motivent des altérations que j'ai
-signalées, au début de mon ouvrage, dans le chapitre II: _Quels sont les
-meilleurs raisins et à quoi les reconnaît-on?_
-
-Un commencement de fermentation de ces grains peut communiquer au vin
-des goûts désagréables. De forts collages sont nécessaires pour les
-faire disparaître. En Grèce, certains récoltants emploient, pour opérer
-la dessication des raisins, une méthode qu'il est bon de signaler, afin
-de permettre aux fabricants de se prémunir contre les conséquences que
-cette méthode pourrait entraîner.
-
-Après avoir récolté les raisins, on les étend, en plein air, au soleil,
-sur une couche épaisse de fumier ou litière, d'animaux domestiques.
-
-Les raisins, dans cette situation, subissent par la chaleur solaire
-d'une part et celle qui se dégage du fumier d'autre part, un effet de
-contraction de la pellicule. La vapeur alcaline, qui se dégage de la
-fiente, collaborant avec la chaleur solaire, durcit et épaissit
-l'enveloppe du raisin, par un effet à peu près semblable à celui du tan
-sur les peaux d'animaux. Par cette façon d'opérer, on active la
-dessication des raisins, mais ceux-ci emportent, le plus souvent avec
-eux, des principes alcalins qui sont la source de nombreux mécomptes
-pour les fabricants. De là naissent quelquefois ces goûts désagréables
-que possèdent certains vins de raisins secs.
-
-On évite cela en se servant de l'eau chaude, pour le mouillage dans la
-cuve à tremper. L'eau chaude dissout, facilement, les sels qui ont pu se
-former sur la pellicule, et laisse à la fermentation, le soin de les
-décomposer ou de les précipiter sous forme de dépôts ou de lies.
-
-On dessèche aussi les raisins, en les exposant au soleil sur une couche
-de paille ou dans les fours; ce dernier moyen exige de grandes
-précautions. On doit éviter une chaleur trop ardente qui pourrait les
-brûler. On les étend sur des claies et on les introduit dans le four un
-moment où en sort le pain, après sa cuisson.
-
-La température doit être douce, car la dessication des raisins, reposant
-sur le principe de l'évaporation de l'eau contenue dans la pulpe,
-s'opérerait dans de très mauvaises conditions si l'on voulait accélérer
-l'opération.
-
-En Espagne et dans certains pays, la dessication s'opère en trempant les
-grappes de raisins dans des bains de potasse qui, comme chacun le sait,
-est un sel alcalin.[50]
-
-
-Les vins de raisins secs aigre-doux.
-
-Le vin de raisins secs, quand on le soutire de la cuve à fermenter, doit
-être généralement un peu _vert_, _sec_, et non liquoreux. Les fabricants
-doivent bien se garder de confondre la verdeur avec l'aigreur du vin;
-tandis que la première; loin de lui nuire, est une garantie de bonne
-conservation, la seconde est sa plus directe ennemie. Pour mieux
-comprendre l'idée que j'expose, je vais établir les résultats que
-peuvent offrir ces fermentations bonnes ou mauvaises:
-
-1º Après une marche régulière et sans arrêt de la fermentation, toute la
-partie sucrée du moût s'étant transformée en alcool, et le décuvage
-ayant été fait au moment convenable, le vin doit posséder un principe
-de verdeur. Une fois en tonneaux et bien clarifié ce principe devient
-une qualité et ce vin se conserve, en se bonifiant, sans aucune crainte
-d'altération.
-
-2º Par suite d'un arrêt dans une fermentation à peu près achevée, si le
-vin possède encore deux degrés de liqueur, il faut se garder de le
-laisser dans la cuve et sur les grappes; on l'entonne dès le troisième
-jour dans des foudres non soufrés, en ne les remplissant qu'à moitié;
-sinon, dans cet état, les vins de raisins secs deviennent ce qu'on
-appelle _aigre-doux_. C'est-à-dire que, vers la fin de la fermentation,
-le chapeau, en s'affaissant dans le liquide, y développe un principe
-acétique, si la fermentation alcoolique ne suit pas entièrement son
-cours.
-
-Au contraire, une fois décuvé et éloigné du marc, véritable foyer
-acétique, le vin qui garde quelques degrés de douceur, les perd dans le
-tonneau par l'effet de la fermentation lente. Le temps fixé, pour cette
-transformation, peut être illimité, car l'époque dans laquelle on se
-trouve, influe beaucoup sur sa durée. En été le vin, au bout de
-quelques jours, ne se ressent presque plus de cet état anormal. On
-achève de le remettre en état par des collages à la _Colle Diamant_ avec
-50 grammes d'_Extrait Vinicole_[51] par hectolitre, ce qui est un moyen
-radical. On doit aussi garnir le fond des tonneaux de copeaux de bois de
-hêtre et pratiquer de bons soutirages.
-
-Dans tous les cas, le vin de raisins secs, séparé des grappes, avec
-quelques degrés de sucre, peut demeurer, sans crainte de l'aigreur, dans
-les tonneaux. La partie sucrée disparaît soit en se combinant avec
-d'autres principes du vin, soit en se convertissant en alcool par la
-fermentation insensible. Mais ce moyen est toujours très long.
-
-Il vaut mieux repasser ce vin sur les nouvelles fabrications par petites
-quantités.
-
-Cet accident arrive aux fabricants qui, par excès de confiance, ou le
-plus souvent par négligence, laissent trop longtemps le vin, dont la
-fermentation alcoolique est arrêtée, dans les cuves. Quand ils opèrent
-enfin le décuvage, le vin a le caractère que j'ai cité plus haut, il est
-_aigre-doux_.
-
-Généralement, l'acétification n'est pas très avancée, mais la douceur,
-demeurant encore dans le vin, offre un contraste frappant à la
-dégustation.
-
-Dans le cas qui nous occupe, on doit s'empresser d'enlever le vin de la
-position fâcheuse dans laquelle il se trouve.
-
-Le tonneau dans lequel on l'entrepose doit être légèrement méché.
-
-On mélange, ensuite, dans le vin, de la poudre de marbre blanc, à la
-dose de 100 grammes par hectolitre, en le remuant de temps en temps avec
-un bâton; on laisse reposer durant quelques jours, puis on soutire dans
-un nouveau fût, en ajoutant de 30 à 50 grammes d'_Extrait Vinicole_ et
-plus si c'est nécessaire, suivant l'état du vin.
-
-Le vin, après ces diverses additions, perd généralement son goût acide;
-la transformation de la partie sucrée s'opère, par la fermentation
-insensible, comme pour les vins non acétifiés.
-
-Quelques fabricants ont essayé, pour traiter les vins dans cet état,
-d'employer les collages énergiques.
-
-Le résultat est forcément négatif.
-
-Cette opération n'atteint son but que pratiquée sur des vins qui lui
-permettent de produire son effet. Or, les vins contenant encore du
-sucre, sont sujets à la fermentation et, par conséquent, empêchent
-l'action précipitante de la colle. Celle-ci, entraînée par le
-dégagement, quoique léger, de l'acide carbonique, s'élève avec lui
-continuellement pour retomber, et loin d'agir sur les vins avec succès,
-peut y développer des altérations nouvelles.
-
-La règle générale est donc celle-ci: Le collage ne peut opérer sur les
-vins, d'une façon heureuse, que tout autant que la fermentation est
-complètement achevée.
-
-L'_Extrait Vinicole_ est le seul remède qui ait donné des résultats pour
-cette altération.
-
-
-Des Vins de Raisins secs nuageux
-
-Un des accidents les plus fréquents dans les vins de raisins secs quand
-ils ont été atteints de l'altération _aigre-doux_, est celui qui
-constitue les _vins troubles_. Toutes les fois qu'une matière
-floconneuse devient brusquement insoluble, elle donne au vin dont elle
-se sépare, une apparence laiteuse. Cet effet peut se produire dans des
-circonstances diverses. Le vin, mis en mouvement par une fermentation,
-ou par une cause extérieure, laisse déposer un peu de ferment, et
-devient trouble. La cause la plus fréquente est le manque de tannin. Des
-soutirages nombreux produisent aussi le _plombage_ dans un vin où les
-matières azotées sont abondantes; l'action de l'air, en se répétant
-durant les soutirages, amène une fermentation putride: le tartre se
-change en métacétates; le ferment développe de l'ammoniaque à l'état de
-carbonate, ou même de sulfhydrate, le vin perd son acidité et du ferment
-se dépose. Cette altération est commune chez les vins dont nous nous
-occupons. Ainsi qu'on le voit, les causes qui la font naître sont
-nombreuses.
-
-On peut combattre le _plombage_ quand le vin est bien sec. Mais
-généralement, sa cause réside dans ce principe de liqueur provenant d'un
-arrêt dans la fermentation touchant à sa fin. Dans ce cas, l'unique
-remède, est celui indiqué pour les vins _aigre-doux_.
-
-Je ne conseillerai pas à mes lecteurs d'employer les divers remèdes que
-certains présentent comme panacée universelle, ce serait de l'argent
-perdu. Dans tous les cas demandez-moi un conseil, je suis tout prêt à
-vous répondre. Je m'étendrai plus loin sur la méthode qui consiste à
-_chauffer_ les vins. Cette découverte importante permet de remédier,
-dans beaucoup de cas, à des altérations spontanées, et à quelques autres
-que je vais décrire au chapitre suivant.
-
-
-
-
-CHAPITRE XXIII
-
-Des maladies du vin de raisins secs
-
-
-Ainsi que celui des raisins frais, le vin de raisins secs est sujet à
-des altérations spontanées. Telles sont les _fleurs_, l'_acescence_,
-etc.
-
-C'est à l'augmentation des matières gommeuses et sucrées ou au manque de
-tannin et de tartre, qu'il faut attribuer ces altérations, ou _maladies_
-des vins en général et de ceux des raisins secs en particulier.
-
-Chez ces derniers, la cause la plus commune et la moins connue, la plus
-bizarre assurément, est la _couleur_ jaunâtre que tous les vins de
-raisins secs ont.
-
-Je l'expliquerai plus loin.
-
-Cependant, comme je l'ai démontré précédemment et par une anomalie
-étrange, le sucre a la propriété de conserver les vins et de les
-empêcher de s'altérer. Ce moyen employé depuis les temps les plus
-reculés, était connu des anciens qui additionnaient leur vin de moût de
-raisins cuits, ce qui revenait à les sucrer.
-
-De nos jours les vins dits de liqueurs, tels que Malaga, Porto, Muscats
-de Frontignan, de Rivesaltes, n'offrent réellement des garanties de
-conservation que si, fortement alcoolisés, ils n'ont au moins 10 degrés
-de sucre.
-
-La partie gommeuse, au contraire, est une véritable ennemie de la bonté
-des vins de raisins secs. C'est à elle que l'on doit en partie
-l'altération des vins troubles.
-
-Le tannin aide beaucoup à précipiter la gomme du vin et à le clarifier;
-malheureusement cette substance n'est pas très abondante dans les vins
-de raisins secs. De là, la difficulté, quelquefois, de résoudre
-certaines questions embarrassantes, et l'impuissance dans laquelle se
-trouve le fabricant ignorant cette particularité. On trouve dans le
-commerce des tannins provenant des différents végétaux. Les plus connus
-sont ceux extraits de la noix de galle, du chêne-rouvre, etc. Mais leur
-emploi dans les vins de raisins secs est dangereux.
-
-Le mieux est d'employer purement et simplement l'_Extrait Vinicole_ qui
-contient avec le tannin toutes les matières qui sont nécessaires aux
-vins.
-
-On peut employer le _Tannin à l'Alcool_ qui possède les qualités
-requises pour remédier aux maladies du vin de raisins secs.[52]
-
-Je me tiens, du reste à la disposition de mes lecteurs, pour tous les
-renseignements dont ils pourront avoir besoin sur cette importante
-question.
-
-Un des faits qui présente le plus de particularité dans les vins de
-raisins frais, et qu'on remarque dans ceux des raisins secs est la
-maladie qu'on nomme les _fleurs_. Elles se forment dans les tonneaux en
-vidange et surtout dans les bouteilles dont elles occupent le goulot.
-
-Leur présence signale au fabricant, comme un avertissement, la
-dégénération acide du vin. Elles se forment avec abondance sur les vins
-très aqueux. On les fait disparaître dès qu'on s'en aperçoit, en
-ouillant avec les précautions que j'ai indiquées.
-
-Le moyen d'empêcher la production des _fleurs_ sur le vin est simple:
-c'est l'ouillage régulièrement pratiqué.
-
-L'acescence du vin, ou l'_aigreur_, est la plus naturelle de toutes les
-maladies dont le vin peut être atteint. La formation de l'acide acétique
-ayant pour base la transformation de l'alcool, par l'action de
-l'oxygène, on ne peut s'étonner de la facilité avec laquelle cette
-transformation peut s'opérer, étant donné les nombreuses occasions qui
-mettent l'air et l'alcool du vin en présence.
-
-C'est une suite de la fermentation spiritueuse; mais connaissant les
-causes qui la produisent, et les phénomènes qui l'accompagnent ou qui
-l'annoncent, on peut parvenir à la prévenir.
-
-Chaptal a décrit d'une manière savante, la formation de l'acide acétique
-dans les vins.[53] Ce phénomène est identique dans les vins de raisins
-secs.
-
-Il existe pourtant, quant à la cause de l'aigreur, des différences
-importantes entre le vin de raisins frais et celui de raisins secs.
-L'opinion générale des savants, qui se sont occupés de vins de
-vendanges, est que les vins faibles sont plus sujets à l'acétification
-que les vins généreux. On admet même que les derniers, bien soufrés,
-collés et clarifiés ne tournent plus à l'aigre.
-
-Dans les vins de raisins secs, c'est généralement le contraire qui peut
-arriver, si les vins subissent l'influence de l'air. J'ai remarqué que
-les vins faibles en degré se conservaient très bien et en parfait état,
-sauf l'altération des _fleurs_ dont il est facile de les débarrasser;
-tandis que les vins, de degré élevé, subissaient bien souvent des
-changements anormaux malgré les soufrages et les collages. Le manque de
-tannin contribue, il est vrai, à ces changements; mais il convient
-d'observer, qu'un fort degré n'est pas toujours un garant suffisant pour
-la conservation des vins, comme quelques oenologues l'ont prétendu.
-
-J'ai vu aigrir un vin de raisins secs dans les circonstances suivantes:
-
-Au mois de juillet 1879 je mis à fermenter dans un baril, 10 kilogrammes
-de raisins de Corinthe avec 15 litres d'eau. Le moût pesait 15 degrés à
-l'aréomètre Beaumé. La température très chaude à cette époque, activa la
-fermentation à un tel point, qu'au bout de 4 jours, le vin ne demeurait
-qu'à 7 degrés à peine de douceur. Il s'était formé environ 8 degrés
-d'alcool. Voulant conserver le vin avec la partie liquoreuse existante,
-je le soutirai dans un autre fût et y ajoutai 8 nouveaux degrés, avec de
-l'alcool à 92 degrés, bien rectifié.
-
-Je crus que ce fort vinage suffirait pour arrêter et la fermentation
-alcoolique et les altérations qui pourraient se produire.
-
-Je me trompais grandement. Quelque temps après, je voulus revoir le vin
-dont je me disposais à faire un vin de liqueur. Jugez de mon étonnement,
-quand je constatai que non-seulement mon vin avait complètement achevé
-sa fermentation alcoolique, mais que la fermentation acétique l'avait
-changé en excellent et très fort vinaigre.
-
-L'aigreur ne provient pas uniformément de la même cause. La première et
-la principale est l'influence de l'air dans le vin. L'action chimique
-s'exerce entre l'oxygène de l'air et l'alcool du vin. Le résultat de
-cette combinaison est la formation de l'_aldehyde_; c'est elle qui donne
-naissance au vinaigre.
-
-La conclusion de cet exposé est celle-ci: Dès que la fermentation
-alcoolique est terminée, le contact de l'air doit être rigoureusement
-évité. Pour cela, la fermeture des tonneaux, si hermétique qu'elle soit,
-ne suffit pas toujours, et il est nécessaire, soit de tourner la
-barrique de côté pour que le liquide humecte continuellement la bonde et
-l'empêche, en se desséchant, de laisser un passage à l'air, soit à
-remplir le vide d'un tonneau en vidange, avec de l'acide sulfureux, au
-moyen d'une mèche.
-
-Il arrive qu'on constate, chez les vins de raisins secs en foudre, un
-commencement de _piqûre_. Cette altération provient le plus souvent de
-la lie sur laquelle repose le vin; dans ce cas on l'appelle: _piqué de
-lie_.
-
-L'acidité, dans le fait que je cite, provient d'un commencement de
-fermentation qui tend à se développer dans la lie où les ferments sont
-rassemblés.
-
-Le remède est: le soutirage immédiat dans un tonneau fortement soufré.
-Un grand danger est à éviter quand on pratique cette opération. C'est
-l'aérification du liquide, car l'air se dissout en pareil cas et peut
-agir avec une grande force. Ainsi, il faut se garder de tirer le vin par
-un robinet dans des brocs ou cuviers. Mis en contact avec l'air, les
-symptômes d'aigreurs existant avant l'opération, prennent une intensité
-désastreuse après un soutirage fait dans ces conditions.
-
-Pour éviter ces funestes effets, on soutire soit avec un syphon, soit en
-adaptant au robinet un tuyau en caoutchouc qui plonge dans le tonneau où
-l'on verse le vin. Un bon collage suffit pour le remettre en bon état.
-
-L'acidité, comme on le voit, est une des maladies, du vin, dont le
-fabricant ou le viticulteur doit _s'appliquer seul_ la responsabilité.
-Aucune altération ne décelle mieux le peu de précautions et de soins du
-producteur. _Un vin aigre est un vin qui a été négligé._
-
-On peut réparer ce défaut par plusieurs moyens: Le tartrate neutre de
-potasse (100 grammes environ par hectolitre), en se combinant avec
-l'acide libre contenu dans le vin, forme de l'acétate et du bitartrate
-de potasse. Par le repos, ce dernier sel se sépare spontanément à l'état
-cristallin, et le vin perd son acidité.
-
-Il faut bien se garder, pour améliorer les vins aigres, de se servir de
-la craie, car cette dernière a l'inconvénient d'introduire dans le vin
-un sel calcaire, qui altère sa composition.
-
-M. Fauré conseille l'emploi de la crême de lait qu'il verse dans le vin
-en la fouettant fortement. Quelques jours après il soutire.
-
-Ce procédé serait, à mon avis, praticable, mais dangereux pour l'avenir
-du vin.
-
-Je ne parlerai pas des méthodes plus ou moins honnêtes, pour corriger
-l'aigreur des vins, renfermées dans certains livres et citées par
-certains auteurs; ces moyens peuvent occasionner de graves désordres
-dans le corps et sont de véritables poisons.
-
-LE MANQUE DE TANNIN.--J'ai dit aussi qu'une des principales sources
-d'altération et de maladie pour les vins en général, de raisins frais ou
-de raisins secs, était le manque de Tannin. Je vais le démontrer, je
-crois, d'une façon irréfutable. Tous les vins ont du tannin, c'est vrai,
-mais beaucoup n'en ont presque pas, suivant les années, par suite des
-bizarreries de la nature qui se montre parfois absolument hostile, dans
-certaines régions, à une bonne vendange.
-
-Or, vous savez qu'il faut clarifier le vin, cette opération se produit
-par suite de l'effet de la colle sur le tannin, qu'elle dissout et
-précipite. Si ce vin est déjà pauvre en tannin ou s'il en contient juste
-la quantité nécessaire et qui lui est propre, quand on collera on
-épuisera le vin. Voilà pourquoi l'adjonction de tannin s'impose, pour
-éviter les maladies nombreuses que le manque de cette substance
-occasionne au vin.
-
-Que de maladies n'ont pas d'autres causes!
-
-Tous ceux qui lisent ces lignes et qui ne connaissaient pas ces faits y
-verront l'explication et le motif du dépérissement de leurs vins, alors
-que souvent, croyant les guérir et les sauver, ils collaient et
-recollaient à outrance.
-
-Dans ces conditions, chaque nouveau collage épuise le vin, si on
-n'ajoute pas de tannin, de la même façon qu'on épuiserait un malade
-faible de sang en pratiquant des saignées répétées, croyant de le
-guérir.
-
-Je résume et je conclus:
-
-Sans tannin pas de clarification possible. Avec une quantité
-insuffisante de Tannin naturel, on ne peut obtenir qu'un mauvais
-collage, un effet incomplet, une boisson constamment trouble et plombée,
-un liquide en un mot impossible à clarifier malgré tous les efforts et
-les appareils, filtres ou autres. Quand on connaît si bien la cause d'un
-mal, on est bientôt prêt à le guérir radicalement. C'est ce qu'on
-obtient aujourd'hui si facilement en ajoutant purement et simplement la
-dose artificielle, d'_Extrait Vinicole_, à base de tannin; dose destinée
-à combler, naturellement, le vide que la nature ou notre industrie avait
-fait. Cette dose est de 30 à 50 grammes par hectol. C'est pourquoi
-aussi, il convient chaque fois qu'on colle un vin d'ajouter de
-l'_Extrait Vinicole_ pour le laisser en possession de toute sa propre
-richesse de tannin.
-
-Il est une altération bien étrangère aux ferments, qui mérite une
-mention toute particulière: C'est le _goût du fût, de sec, de moisi_.
-
-La cause de cette maladie réside dans la malpropreté des tonneaux.
-
-Quand le bois est vermoulu, vicié, pourri, ou bien quand la lie a
-demeuré dans les fûts et y a séché, le vin s'empare avec rapidité de ce
-goût qui le rend on ne peut plus désagréable. On conseille, pour ramener
-le vin à son bon état, l'huile d'olive bien fraîche.
-
-Dans une futaille bien méchée, on introduit l'huile d'olive (200 à 250
-grammes par hectolitre) et le vin qu'on fouette énergiquement. L'huile
-dissout les traces de matière odorante, et le vin reprend son goût
-naturel.
-
-Tel était du moins l'unique et seul remède que l'on connaissait et que
-l'on employait contre le goût _de moisi_. Je dois avouer que le remède
-avait tellement peu d'efficacité que je me suis attaché à trouver un
-remède plus réel.
-
-Après de nombreuses recherches, j'ai trouvé l'_Audibertine_, produit
-auquel j'ai attaché mon nom. Je puis dire que c'est le seul remède
-réellement efficace et ayant la grande et bien appréciable qualité, de
-produire un effet immédiat. De plus, loin d'être, comme l'huile, une
-matière peu compatible avec le vin, c'est _du vin_ même que
-l'_Audibertine_, est obtenue. Avec elle, on change, aussi
-instantanément, le goût du vin, en celui d'un autre crû. Tous les
-mauvais goûts peuvent être enlevés.
-
-Pour opérer, on en verse 100 grammes ou davantage, si c'est nécessaire,
-par hectolitre de vin _au moment du collage_.
-
-Afin d'opérer sans risquer aucune dépense inutile, on pèse 10 kilogr. de
-vin dans lesquels on verse 10 grammes d'_Audibertine_ en agitant le
-liquide pour rendre le mélange bien homogène. Si, après dégustation,
-cette dose ne suffit pas, on l'augmente progressivement jusqu'au moment
-où le vin est bouqueté ou complètement désinfecté.
-
-Comme certains de mes lecteurs et amis m'ont posé la question suivante:
-mais qu'est-ce que l'_Audibertine_? cela pour ne point se mettre sous le
-coup de la loi. Je vous dirai ce que j'ai répondu, afin que vous soyez
-absolument fixé et tranquille sur l'emploi de l'_Audibertine_.
-
-Par ce temps de poursuites à outrance pour falsification,
-l'_Audibertine_ est-elle un produit qu'on peut verser impunément dans le
-vin pour le corriger, le bouqueter, et surtout lui enlever le goût de
-moisi?
-
-Je réponds: j'affirme sur ma conscience et sur mon honneur, que
-l'_Audibertine_ est à base d'un produit extrait du vin, qu'elle ne peut
-en aucune façon, employée dans les vins, être nuisible et que le bouquet
-de noyau, que l'on sent de prime abord, provient du Kirsch que l'on
-emploie, en petite quantité, pour rendre son odeur encore plus agréable.
-Et maintenant devant une déclaration aussi solennelle, j'espère qu'on
-aura, en moi, pleine et entière confiance[54].
-
-Je vous ai dit aussi, qu'une ennemie inconnue, et partant d'autant plus
-dangereuse, était la couleur naturelle, jaune, du vin de raisins secs.
-
-Voici pourquoi: cette couleur devrait être rouge. Si elle est jaune,
-c'est par suite d'une décomposition première, due à la façon dont la
-dessication a été opérée. Or, vous le savez, la principale cause
-d'ennuis, pour les vins, provient de son manque de limpidité. Cette
-couleur jaune avortée est souvent la source de ces ennuis. Il faut donc
-la faire disparaître. J'ai acquis la certitude de ces faits par de
-nombreuses expériences.
-
-Voilà pourquoi aussi j'ai créé la _Poudre Décolorante J. A._[55]
-exclusivement pour cela. Rendez votre vin de raisins secs absolument
-blanc et limpide et dites-moi s'il est possible qu'il ne remplisse pas
-tous les rôles que vous voudrez bien lui faire jouer.
-
-_La Poudre Décolorante J.A._ a aussi la grande qualité d'être la seule
-complétement neutre, sans goût et sans danger pour les bouquets des
-liquides. Pour les commerçants en vins, fabricants de liqueurs, pour les
-vins de raisins secs et leur donner la couleur des vins blancs naturels,
-petits gris, etc., pour 3/6, rhum, cognac, vinaigre, etc., trop colorés,
-ou colorés accidentellement, c'est un aide puissant. Voici comment on
-l'emploie: On bat, dans un peu de vin que l'on veut traiter, environ 50
-grammes de cette poudre avec autant de _Colle Diamant_. On verse ensuite
-dans la masse du vin que l'on fouette énergiquement. On peut employer
-sans crainte 100 gr. par hectol. et plus, sans augmenter la dose de
-colle, si on veut obtenir une décoloration compléte.
-
-
-
-
-CHAPITRE XXIV
-
-Du Chauffage des Vins de Raisins secs
-
-
-Je me suis occupé dans les chapitres précédents, des altérations et
-maladies de nos vins. J'ai indiqué les moyens de les préserver et de les
-guérir, mais j'ai voulu faire l'objet d'un chapitre spécial de la
-nouvelle application aux vins, par M. Pasteur, de la méthode d'Appert.
-
-Le _chauffage_ a soulevé et soulève encore aujourd'hui, parmi les
-savants, des discussions vives, dans lesquelles je me garderai bien de
-mêler ma modeste personnalité. Je laisserai donc à d'autres plus
-autorisés, le soin de conclure les débats, et ne vais m'occuper ici que
-des observations que j'ai recueillies, sur l'application que j'en ai
-faite aux vins de raisins secs.
-
-M. Pasteur à la suite de ses études remarquables, sur l'action que les
-ferments exercent sur les liquides d'origine organique, tels que le vin,
-la bière et le vinaigre, fut conduit par ses savantes réflexions à
-l'application de la méthode d'Appert, comme moyen de conservation pour
-les vins.
-
-En attribuant les diverses maladies du vin, _les fleurs_, _l'acescence_,
-etc., à des ferments vivants, ce savant conclut que leur destruction
-devenait facile, en les soumettant à une température d'environ 55 degrés
-de chaleur. La cause de toutes ces altérations disparaissait de cette
-manière, des vins, qui offraient ensuite de solides garanties de
-conservation.
-
-Le chauffage, appliqué aux vins de raisins secs, permet d'obtenir des
-produits supérieurs. Les points principaux auxquels les fabricants
-doivent ramener tous leurs efforts, sont: la franchise et la neutralité
-du goût. Cette dernière est surtout bien difficile à obtenir. J'ai dit
-en commençant cet ouvrage, que les raisins secs comme les raisins frais
-communiquaient aux vins des bouquets, des goûts, _sui generis_, contre
-lesquels il était bien difficile de réagir. Ces goûts particuliers
-tiennent à plusieurs causes différentes, que j'ai signalées; ce sont: la
-façon de dessécher les raisins, le goût communiqué par le bois des
-grappes, enfin les moyens de fabrication que l'on emploie.
-
-L'opinion publique, à la suite de nombreuses expériences officielles
-prouvant l'excellence de la méthode Pasteur, rendit, spontanément, à son
-célèbre auteur, un éclatant hommage, en attachant d'une manière
-impérissable son nom à cette opération. On dit: _pasteuriser_ le vin,
-l'action de le chauffer.
-
-L'effet du chauffage sur les vins de raisins secs est surprenant. Les
-vins perdent, en partie ou complétement leur acidité, suivant qu'ils
-sont plus ou moins fortement attaqués. Les goûts de terroir
-disparaissent.
-
-Ils acquièrent, eux dont la naissance n'est séparée que par quelques
-jours, de leur livraison à la consommation, ils acquièrent, dis-je,
-immédiatement, le principe vineux que plusieurs mois parviendraient
-difficilement à leur procurer. Leur conservation est presque absolue.
-
-On a essayé plusieurs sortes de chauffage depuis l'origine de cette
-méthode. On tenta de chauffer, d'abord le vin sans le retirer des
-tonneaux; les difficultés qu'offrait l'opération ainsi pratiquée,
-forcèrent les viticulteurs à rechercher d'autres moyens.
-
-L'industrie ne pouvait rester inactive en présence des savantes données
-de M. Pasteur. Elle offrit aux viticulteurs de nombreux appareils, qui,
-de perfectionnements en perfectionnements, permettent aujourd'hui de
-_pasteuriser_, une quantité considérable de vin, avec des appareils
-simples, commodes et peu coûteux.
-
-Il en est d'abord, à _travail intermittent_ et à _travail continu_;
-c'est-à-dire que ces derniers permettent de chauffer sans interruption
-des quantités qui se renouvellent.
-
-
- =Appareil J.-F. AUDIBERT, pour vins chauffés, infusés, bouquetés, la
- fabrication immédiate et sans évaporation d'alcool, des Madère,
- Malaga, etc., Vermouth, Bitter, infusions alcooliques, l'obtention
- des Eaux-de-Vie, de Cognac, l'infusion à chaud et instantanée des
- plantes, dans l'alcool et le vin, sans évaporation.=
-
-Répondant à la demande d'un grand nombre de lecteurs, de mes premières
-éditions et sur les données de M. Pasteur, j'ai fait un appareil de
-chauffage spécial pour les vins de raisins secs.
-
-Cet appareil jouit d'une grande faveur. M. Pasteur lui-même approuve
-tout particulièrement ses dispositions. Je ne le décrirai pas, car
-l'homme le plus ignorant le comprend et peut le conduire en le voyant,
-mais je citerai les avantages qu'il offre à la fabrication.
-
-A ce point de vue l'appareil rendra de réels services à ceux qui
-pratiquent la fabrication mathémathique des vins, car il aide
-puissamment à la fabrication du vin de raisins secs, et autres vins.
-
-[Illustration]
-
-Il se compose de 3 pièces.
-
-La première: Le Chauffeur, au bain-marie, pour obtenir l'eau chaude et
-remplacer une chaudière.
-
-La seconde: Le Cylindre infuseur, pour infuser et aromatiser _à chaud_
-les alcools et les vins; pour changer le goût des vins de raisins secs
-après la fermentation, et leur donner celui de nos bons vins fins; pour
-les bouqueter, etc.
-
-La troisième: Le Réfrigérant.
-
-La réunion, de ces trois pièces, constitue l'appareil à infusion (en
-chauffant d'après le système Pasteur).
-
-La réunion, de la 1re et de la 3me, constitue si l'on veut
-l'appareil, pur et simple, de chauffage des vins du Pasteur.
-
-La 1re pièce, seule, remplace les coûteux et embarrassants moyens
-actuels pour le chauffage de l'eau, chaudières, etc. Il n'est plus
-besoin d'installations onéreuses, constructions avec les tuyautages,
-robinets, etc.
-
-Le temps, dit-on, c'est de l'argent. En matière de chauffage et
-d'infusion, cette vérité est encore plus grande, surtout quand on opère
-sur d'importantes quantités.
-
-Les gros fabricants qui ont besoin, par exemple, de 10 à 15 hectolitres
-par jour de vins chauffés ou d'infusions, soit alcooliques soit
-simplement vineuses, sont obligés, pour les obtenir, d'immobiliser un
-capital considérable en plantes et liquides et de supporter les pertes
-graves qu'occasionne l'évaporation.
-
-Or cet appareil de chauffage sert aussi pour la macération des plantes
-dans l'alcool ou le vin.
-
-Jusqu'à présent pour éviter les frais de la distillation on faisait
-macérer les plantes ou les fleurs dans le vin ou l'alcool. Les
-récipients, que l'on employait, en bois généralement, créaient des
-dangers: l'évaporation à travers les pores du bois pour les infusions
-alcooliques; (perte qui se chiffrait par de grosses sommes chaque
-année); l'acétification, pour les vins contenant des plantes à infuser.
-
-Obtenir instantanément des résultats qui exigeaient des semaines et des
-mois, voilà le but poursuivi et atteint avec mon appareil de chauffage.
-La base sur laquelle il repose, est le système préconisé par Pasteur, de
-façon à joindre à l'infusion, la _pasteurisation_. Chacun sait qu'on
-appelle ainsi l'opération qui consiste à chauffer, à 55° environ, les
-vins et spiritueux pour tuer les animalcules et les ferments qu'ils
-contiennent, afin d'éviter toute fermentation ou détérioration
-postérieure.
-
-Pour les fabrications à bases alcooliques, j'ai enfin résolu le
-problème, très important, avec cet appareil de chauffage, d'élever à 60°
-la température de l'alcool, en contact avec les plantes, sans la moindre
-déperdition.
-
-Le vin est complétement inaltérable; les barriques ne souffrent
-nullement par son emmagasinage immédiat, car, à l'appareil est ménagé un
-réfrigérant, qui ramène à 20 degrés, à la sortie, la température du vin
-chauffé à 55 degrés dans l'intérieur du dit appareil. La dépense du
-combustible est aussi réduite que possible.
-
-Pour la fabrication des Madère, des Malaga, dont le monopole était resté
-jusqu'ici la propriété d'un petit nombre, à cause des sommes importantes
-que nécessitaient les préparations et les avances pour leur fabrication,
-il est possible au plus petit fabricant d'obtenir les mêmes résultats,
-presque sans frais.
-
-Les eaux-de-vie de cognac m'ont aussi fortement préoccupé. Les vins de
-raisins secs, comme nous l'avons-dit, alimentent, depuis longtemps, ce
-commerce, car l'eau-de-vie qu'on en retire est très supérieure aux
-autres. J'ai voulu rendre encore plus étonnants les résultats obtenus en
-faisant passer le vin de raisins secs dans mon appareil avant de le
-distiller:
-
-1º Je le chauffe (le vieillissant par conséquent et lui donnant environ
-deux ans de plus);
-
-2º Je le bouquète et le madérise et l'infusant d'écorces d'amandes, ce
-qui donne à la distillation des eaux-de-vie, une apparence de vétusté
-qui trompe les plus connaisseurs.
-
-Je ne m'étendrai pas davantage sur les ressources que le fabricant
-trouvera dans l'appareil pour le chauffage, l'infusion à chaud et
-instantanée.
-
-Je dirai en terminant que, dans les diverses dimensions, les prix ne
-sont pas élevés[56].
-
-Je suis heureux, en finissant ce chapitre, de pouvoir adresser
-publiquement à M. Pasteur, au nom de notre industrie florissante, les
-félicitations les plus vives et les plus sincères, pour ses magnifiques
-travaux scientifiques et pour l'aide merveilleux dont il a doté la
-fabrication du vin de raisins secs: _La pasteurisation_.
-
-
-
-
-CHAPITRE XXV
-
-Du vinage, du coupage et de la coloration des vins de raisins secs
-
-
-L'addition de l'alcool au vin, ou mieux le _vinage_, loin, comme on le
-croit quelquefois, d'être une fraude répréhensible, est une pratique
-entièrement autorisée par les Conseils d'hygiène et la science.
-
-Depuis longtemps les viticulteurs ont été amenés par l'observation, à
-suppléer à la faiblesse du degré alcoolique des vins, provenant des
-moûts pauvres en sucre, par une addition directe d'alcool.
-
-Cette addition, si naturelle de prime abord, exige de profondes
-connaissances de la part de ceux qui l'emploient.
-
-Dans la fabrication des vins de raisins secs cette méthode est surtout
-pratiquée sur une vaste échelle dans le Midi de la France.
-
-Au lieu de viser à obtenir des vins de degrés élevés, par la seule
-transformation du sucre de raisins ou de canne en alcool, on fabrique de
-grandes quantités de vins de 6, 7, 8 jusqu'à dix degrés d'alcool, que
-l'on remonte ensuite au degré demandé par l'acheteur. La différence de
-ces derniers vins avec ceux dont la force alcoolique est obtenue par la
-transformation du sucre en alcool, est notable.
-
-On devine, sans peine que le sucre de raisin mis en fermentation, au
-contact des autres parties du raisin, produit autre chose que de
-l'alcool pur. Un grand nombre des principes vineux trouvent leur source
-dans les divers phénomènes auxquels donne lieu cette transformation.
-
-D'autre part les sortes d'alcool son nombreuses dans le commerce. Les
-mêmes difficultés que je signalais pour l'emploi de certains sucres se
-dressent ici, pour l'addition de l'alcool. On n'ignore pas qu'on en fait
-avec du vin d'abord, des pommes de terre, des grains, etc. En un mot
-avec tout ce qui contient un principe fermentescible et du sucre.
-
-Or, le mélange dans le vin d'un liquide alcoolique provenant des
-diverses dernières sources que j'ai signalées, peut y déterminer des
-fermentations susceptibles, au bout de quelques temps, d'altérer
-complétement le vin. La quantité à ajouter doit être aussi l'objet d'une
-observation. C'est une erreur de croire qu'elle est illimitée. On doit
-améliorer les vins en ajoutant fort peu d'alcool, deux ou trois litres
-par hectolitre suffisent.
-
-Quelques négociants et fabricants emploient l'alcool comme moyen
-d'arrêter les fermentations. Maumené en signalant ce fait dit que ce
-n'est point à l'alcool, dont les effets sont nuls, qu'il faut attribuer
-cette particularité, mais aux substances qu'il tient en dissolution.
-
-Le vin de raisins secs, bien fait, se mélange facilement avec _tous_ les
-vins; il suffit de faire opérer un bon mariage en collant avec un peu de
-_Colle Diamant_.
-
-Pour bonifier certains vins légèrement _piqués_, quelques fabricants
-ont essayé de les couper avec des vins encore doux. Les résultats, du
-reste, faciles à prévoir, ont été la perte complète de ces vins.
-
-Le chauffage, quand le mal n'est pas trop avancé, peut apporter de
-sérieuses bonifications au vin _piqué_.
-
-Le but des vins de raisins secs est de suppléer à ceux de raisins frais,
-dont le phylloxéra cause la disette.
-
-A cet effet, ils servent généralement à couper les vins rouges de
-vendanges, et à augmenter le stock de vin dont le commerce a besoin.
-
-Le vin de raisins secs peut, sans doute, servir au coupage de tous les
-vins. Cependant quelques-uns de ces mélanges donnent des résultats
-meilleurs.
-
-Je vais signaler aux fabricants ceux qui me paraissent offrir les plus
-sérieuses garanties.
-
-Dans le Languedoc et dans le Var, les vins, bien rouges et francs de
-goûts, se _marient_ de la manière la plus parfaite avec les vins de
-raisins secs. Certaines qualités de vins rouges supportent, même
-facilement, 50 0/0 de vins de raisins secs sans qu'il soit possible à la
-masse des connaisseurs de reconnaître ce coupage.
-
-Certains vins d'Espagne ou d'Italie, du Var, de Brignoles, Pierrefeu,
-supportent avec la plus grande facilité l'addition des vins de raisins
-secs. Bien plus, j'ai remarqué qu'un coupage fait dans les conditions
-que je cite, est un moyen magique de transformer la qualité des vins de
-ces derniers pays et de les rendre délicieux.
-
-Mon assertion, qu'il est facile de contrôler, repose sur un fait très
-connu: Les vins du Var, forts en couleurs et en degrés, apportent avec
-eux un goût de terroir qui leur est nuisible pour la vente, dans
-certaines contrées habituées aux vins presque neutres du Sud-Ouest de la
-France. Avec le coupage au moyen du vin de raisins secs, ce goût
-disparaît complètement et fait place, plutôt à un bouquet provenant de
-la fusion de ces qualités bien différentes de vins.
-
-Leur coupage, avec ceux du Languedoc et du Roussillon, a créé un vin
-spécial sous la dénomination vague de _vin d'Aramont_.
-
-Il existait, dans l'Hérault, surtout avant le désastre occasionné par la
-terrible maladie, d'immenses propriétés complantées en vignes de raisins
-d'Aramont. La nature des terrains, généralement plaines et marécages,
-formaient là de véritables réservoirs à vin.
-
-La qualité produite par ces fruits, était la plus ordinaire; ces vins
-étaient faibles en couleur et en degré, mais la quantité compensait la
-qualité. C'est là où le commerce et l'industrie puisaient pour leurs
-besoins. Les négociants les employaient pour leurs coupages avec les
-_gros_ vins rouges; les distillateurs, pour en retirer l'alcool et faire
-du 3/6.
-
-C'est pour répondre à ces divers besoins, que le commerce a produit la
-combinaison des vins de raisins secs coupés légèrement avec des vins
-rouges du Languedoc et du Roussillon, combinaison à laquelle il a donné
-le nom de _vin d'Aramont_, c'est-à-dire petit vin.
-
-Depuis quelques années déjà, cette qualité de boisson a trouvé un
-débouché considérable dans toute la France. Cela a permis aux
-populations laborieuses de boire encore du vin, ce qui ne serait pas
-arrivé, en présence du manque de récolte, si les vins de raisins secs
-n'étaient venus, avec tant d'opportunité, apporter leur précieux
-appoint.
-
-Les vins rouges, d'Espagne et d'Italie, exigent des qualités
-particulières, pour être mélangés sans danger pour leur conservation
-avec ceux de raisins secs.
-
-La plupart de ces vins gardent un principe de liqueur, qui peut, à la
-suite de leur coupage avec les vins de raisins secs, engendrer de
-nouvelles fermentations.
-
-Je conseillerai aux fabricants qui se disposent à employer de ces vins,
-à ne se servir que des qualités qui offrent le plus de garanties de
-conservation. Ces garanties sont: la verdeur et la franchise de goût. Je
-vise par ce dernier point principalement les vins d'Italie, dont
-quelques-uns, originaires des environs de Naples, apportent avec eux un
-goût de terroir très défectueux. Les terrains dans lesquels pousse la
-vigne, composés en grande partie de laves, procurent au liquide
-alcoolique un goût sulfureux qui ressort avec force dans les coupages.
-
-Pour faciliter le _mariage_ des vins et être certain du succès d'un
-coupage, le fabricant doit toujours coller les vins mélangés. Si ce sont
-des petits vins, il faut ajouter par prudence de 10 à 30 grammes par
-hectolitre d'_Extrait Vinicole_. On assure ainsi l'opération.
-
-Comme on le voit, il est permis sans trop de peines, d'employer les
-nouveaux vins et d'obtenir de bons résultats.
-
-Cela m'amène, naturellement, à parler de la coloration des vins de
-raisins secs.
-
-J'ai déjà fait part à mes lecteurs, au commencement de ce traité, de
-l'impossibilité de colorer les vins de raisins secs en rouge avec leurs
-propres moyens. Je suis convaincu que la science trouvera, et peut-être
-bientôt, le moyen de faire revivre la couleur qui doit, à mon avis,
-demeurer insoluble dans la pellicule.
-
-En attendant ce progrès, qui sera la confirmation indiscutable de cette
-boisson, je vais passer en revue, signalant tous les dangers, les moyens
-de colorations que quelques propriétaires ont employés pour donner une
-meilleure apparence au vin qu'ils ont fabriqué.
-
-L'UNIQUE COLORANT AUTORISÉ PAR LA LOI pour le vin, est: le vin lui-même;
-c'est-à-dire les raisins ou vins très rouges du Midi de la France ou
-d'ailleurs.
-
-A l'époque de la vendange, on peut colorer les vins de raisins secs avec
-les raisins, en les mélangeant dans la cuve à fermenter.
-
-J'ai parlé longuement de la coloration, par les vins rouges, dans le
-passage que j'ai consacré au coupage. Je n'y reviendrai donc pas. Je
-signalerai seulement aux fabricants le fait suivant: Le vin de raisins
-secs se colore avec la plus grande facilité, quand les vins de vendange,
-qu'on emploie, ont une couleur vive; 10 litres par hectolitre, de bon
-vin rouge, suffisent pour colorer le vin de raisins secs.
-
-Un grand nombre de négociants ont tiré parti de ce fait, et à l'inverse
-de la donnée qui précède, versent 10 litres de vin de raisins secs, par
-hectolitre, dans leur vin rouge au lieu d'employer de l'eau. Cette
-addition est bien difficile à reconnaître, car le goût et la teinte ne
-changent qu'imperceptiblement. Cela constitue un sérieux et réel
-bénéfice, sans qu'il soit un instant possible, de les incriminer: le
-degré, le goût et la couleur ne changeant pas.
-
-Malheureusement, quelques commerçants oublient que la loi défend et
-punit toute coloration artificielle. C'est la tromperie sur la
-marchandise vendue qui fait la base du délit. La science, les jugements
-et les journaux nous ont fourni la liste à peu près complète des
-colorants dont on a voulu faire usage frauduleusement, et qui tous ont
-des moyens faciles de reconnaissance. On a objecté que les teintures
-végétales se dérobaient facilement aux recherches; c'est une erreur dont
-il est facile de donner la preuve.
-
-La conclusion est par conséquent qu'il n'existe pour la vente
-commerciale du vin qu'un mode légal de coloration commerciale pour les
-vins blancs de raisins secs ou AUTRES. C'est: le coupage par DU VIN.
-
-La chimie est arrivée aujourd'hui, par des moyens plus ou moins faciles,
-à découvrir la nature de presque tous les colorants végétaux ou
-minéraux. Ils n'offrent pas, cependant tous, le désavantage de nuire à
-la santé; quoique complétement prohibés dans le commerce, chacun peut
-particulièrement en faire l'usage qui lui convient.
-
-LE COLORANT VINICOLE.--Parmi les colorants dont chacun est absolument
-libre de se servir, j'ai pu conseiller et faire employer sans craintes,
-à mes lecteurs et amis: le _Colorant Vinicole_ d'une richesse très
-grande de coloration, 8 à 10 grammes par hecto suffisent.
-
-Ce colorant est garanti inoffensif, sans dangers aucuns, donnant du
-brillant et du corps au vin. Vous savez que je n'ai jamais eu et n'aurai
-jamais le défaut d'induire en erreur mes lecteurs. Aussi répondrai-je,
-par anticipation simplement, à quelques-uns d'entre vous; je répète: oui
-aucun colorant artificiel n'est admis dans les transactions
-commerciales, légalement. Tous se reconnaissent à l'analyse et, on
-trompe les acheteurs quand on propose des colorants introuvables.
-
-A part cela, que chacun sache bien que l'emploi du _Colorant Vinicole_
-est complétement libre pour tous ceux qui veulent en faire usage. Dieu
-sait si ces usages sont nombreux.
-
-Le _Colorant Vinicole_ est, je le répète, complétement inoffensif, d'une
-richesse de coloration étonnante: 8 à 10 grammes par hectolitre
-suffisent pour rendre un vin blanc parfaitement rouge.
-
-Son emploi est des plus simples: Il suffit de le faire dissoudre dans un
-peu de vin tiède et de le verser dans le vin ou liquide à colorer. La
-coloration est instantanée. Le vin obtient, de plus, du corps et un
-brillant très recherchés par les connaisseurs.
-
-Avis très important: On doit toujours colorer APRÈS le collage, sinon on
-perdrait une grande partie de la couleur.
-
-La composition du _Colorant Vinicole_ est et restera le secret de ses
-fabricants. Il est pourtant permis de dire qu'il est à base de matières
-complètement inoffensives. C'est un conservateur du vin, son emploi est
-aujourd'hui très répandu[57].
-
-L'analyse le reconnaît difficilement mélangé de vin rouge, mais elle le
-reconnaît.
-
-Dans la vie privée, les communautés, les pensionnats, le _Colorant
-Vinicole_ est universellement employé pour donner de la couleur aux vins
-de raisins secs ou autres, les bonifier, leur donner du brillant, pour
-remonter la couleur faible de certains vins, etc. En terminant, et pour
-donner une idée de son usage, de sa parfaite innocuité, et des services
-qu'il rend, il me suffira de dire que depuis plus de dix ans je m'en
-sers journellement.
-
-En terminant, je ne citerai que pour les blâmer et en rejeter tout
-l'odieux sur ceux qui les emploient, les véritables poisons dont
-quelques négociants, peu scrupuleux, se sont servis parfois pour donner
-de la couleur à leur vin, ce sont: la _fuchsine arsenicale_, le
-_carmin_, _la cochenille_, _le sulfate d'indigo_, les _baies Hièble_, de
-_Portugal_ (_Phytolacca decandra_) _etc._, _etc._
-
-La plupart de ces colorants contiennent de l'arsenic ou de l'alun pour
-les fixer dans le vin; quelques-uns, tels que l'hièble et le Phytolacca,
-contiennent des sucs purgatifs ou drastiques.
-
-Tous ces colorants se reconnaissent facilement dans les boissons
-alcooliques et la nomenclature des moyens à employer pour déceler leur
-présence, serait trop longue si je voulais la publier ici. J'offre, du
-reste, bien volontiers de répondre à mes lecteurs toutes les fois que de
-nouveaux renseignements leur seront nécessaires.
-
-
-
-
-CHAPITRE XXVI
-
-Aperçu général sur les raisins secs et leur vin
-
-
-Les raisins secs ne servent pas seulement à produire des vins. Certains
-industriels fabriquent avec eux du _sirop_ et du _sucre de raisin_, tous
-les _vins d'imitation_, certains spiritueux, etc.
-
-Répondant aux demandes que m'adressaient journellement mes lecteurs des
-précédentes éditions, j'ai fait un ouvrage spécial faisant suite à
-celui-ci et contenant toutes les recettes que j'ai pensé devoir
-intéresser les fabricants, viticulteurs, négociants en vins et
-propriétaires. Cet ouvrage a pour titre: _l'Art de faire les vins
-d'Imitation_, madère, malaga, etc., vermouth, Bitter, sirops, infusions,
-liqueurs, avec les vins de raisins secs et autres[58].
-
-LE SIROP.--On obtient le sirop de raisin sans difficulté, en retirant le
-moût, qui est dans la partie la plus basse à fermenter, 24 heures
-environ après la mise de raisins et de l'eau. Ce moût donne à
-l'aréomètre de 25 à 28 degrés de liqueur. On le fait réduire par
-l'ébullition au bain-marie, jusqu'à ce qu'il atteigne 32 degrés, en
-ayant soin de jeter dans la bassine ou chaudron, un blanc d'oeuf
-battu, par 15 litres de liquide, pour clarifier le sirop. Cette
-clarification consiste à écumer, quand le liquide bout, toutes les
-impuretés contenues dans le moût.
-
-Le sirop ainsi obtenu est d'une très grande utilité pour la fabrication
-des vins d'imitation, de certains liquides spiritueux, tels que: le Vin
-de Malaga, les bitters, etc., etc.
-
-LE SUCRE.--La fabrication _du sucre de raisins secs_ ne peut seulement
-qu'être mentionnée dans ce traité. Le développement que comporte sa
-description, m'entraînerait dans des détails qui n'intéresseraient
-qu'une faible partie de mes lecteurs. Je signale cependant, d'après
-Edouard Kahn de Francfort, cette innovation, à nos chimistes
-industriels, afin qu'ils étudient de près cette question qui me paraît
-assez importante.
-
-Les vins de raisins secs, dont je viens de décrire la fabrication au
-moyen des procédés les plus connus et les plus certains, peuvent être
-pour le plus grand nombre de personnes qui se livreront à ce genre
-d'industrie, une source de revenus nouveaux, en faisant avec eux des
-vins d'imitations: Aucun vin n'est aussi apte à recevoir des _bouquets_
-et des _arômes_.
-
-Avec le vin de raisins secs on peut imiter et obtenir, à un degré de
-ressemblance extraordinaire, des vins de Malaga, Madère, Xérès, Porto,
-Muscat de Frontignan, etc., etc.; on fabrique le vermouth avec eux; les
-eaux-de-vie, que l'on retire, sont d'un goût exquis et peuvent rivaliser
-nos meilleures eaux-de-vie de Cognac.
-
-Les applications multiples de vins de raisins secs que je cite ici, ne
-reposent pas sur des suppositions, comme pourraient le penser
-quelques-uns de mes lecteurs. J'ai tenu à avoir un témoignage
-irréfutable à opposer aux dénégations. C'est celui du jury
-gouvernemental du concours régional de Marseille, (mai 1879) auquel
-toutes ces imitations ont été soumises. Après une dégustation sérieuse
-et approfondie de ces vins, comparés aux vins de raisins frais, le jury
-a reconnu leur supériorité en demandant pour eux, à Son Exc. M. le
-Ministre de l'Agriculture et du Commerce, une médaille de bronze.
-
-
-
-
-CONCLUSION
-
-
-Me voici maintenant arrivé à la fin de mon oeuvre. En envisageant
-d'une manière générale cette industrie naissante, je songe aux
-modifications immenses que la science lui apportera, j'en suis
-convaincu, avant peu de temps. A peine ses recherches commencent-elles,
-que déjà elle se préoccupe des moyens à employer, pour rendre d'une
-manière parfaite aux vins de raisins secs, la couleur, les sels, les
-acides, etc., que l'opération de la dessication a neutralisés dans ces
-raisins. D'un autre côté, quel parti important ne pourrait-on pas tirer,
-soit pour la marine, soit pour les approvisionnements des villes de
-guerre et des forts, de la faculté qu'ont ces raisins secs de se
-conserver, 100 kilogrammes de ces fruits, facilement transportables,
-représentent 400 litres de vin ou mieux 80 litres d'eau-de-vie.
-
-Pourquoi le Gouvernement n'emploierait-il pas cette ressource réellement
-incontestable, qui peut rendre à un certain moment, à nos braves
-soldats, la force, l'énergie et le courage pour vaincre?
-
-La fabrication du vin avec des raisins secs, comme je l'ai démontré,
-s'obtient d'un grand nombre de moyens différents.
-
-Le fabricant puisera, dans ce traité, les idées qui lui seront les plus
-particulièrement nécessaires.
-
-Je crois avoir rempli la promesse que j'avais faite en commençant cet
-ouvrage. Loin de m'appesantir sur le côté purement scientifique de la
-question qui nous occupe, j'ai cherché à appliquer à la pratique, d'une
-manière générale et facile, ce que la théorie pouvait contenir de
-précieux pour elle. C'est pourquoi, et à mon grand regret, je me suis
-souvent arrêté pour ne pas dévier de la route que je me suis tracée.
-J'ai placé immédiatement après ce chapitre, sous forme d'appendice, la
-circulaire administrative de M. Audibert, conseiller d'Etat, directeur
-général des contributions indirectes, réglementant la fabrication des
-vins de raisins secs.
-
-Mes lecteurs y trouveront également mes réponses à M. le Ministre de la
-Justice, adressées au nom des fabricants, enfin tous les documents se
-rattachant à la fabrication.
-
-
-FIN.
-
-
-EXTRAIT VINICOLE
-
-INDISPENSABLE POUR LES
-
-_Clarifications, Mariages, Altérations_
-
-ET MALADIES DES VINS
-
-
-Voir ses diverses applications dans les précédents chapitres, traitant
-de ces importantes questions.
-
-
-Le Kilo, prix: 12 fr.
-
-
-Dose de 10 à 50 grammes par hecto, suivant la nature ou l'état du vin;
-soit une dépense de _0.12 centimes_ par hecto.
-
-
-J.-F. AUDIBERT
-
-ENTREPOTS GÉNÉRAUX VINICOLES ET AGRICOLES
-
-_53, Rue des Minimes, 53_
-
-MARSEILLE
-
-
-
-
-APPENDICE
-
-_Circulaire de M. le Directeur général des Contributions
-Indirectes[59]._
-
-
-Paris, le 4 Septembre 1879.
-
-La fabrication des piquettes, qui a été pratiquée de tout temps,
-n'offrait autrefois d'importance que dans les années de mauvaise
-récolte; celle des vins de raisins secs et autres similaires du vin
-était tout à fait accidentelle et ne portait que sur des quantités
-restreintes.
-
-Tant qu'il en a été ainsi, l'Administration s'est bornée à adresser au
-service des localités où ces sortes de boissons étaient produites, les
-recommandations nécessaires pour que l'impôt fût assuré à leur égard.
-Les fabrications dont il s'agit, ont pris aujourd'hui une grande
-extension, il devient, dès lors, indispensable de définir et de
-réglementer d'une manière générale, le régime qui doit leur être
-appliqué. Tel est l'objet de la présente circulaire.
-
-Au point de vue fiscal, la régie n'établit aucune distinction entre les
-vins de raisins secs, les piquettes et les vins de vendanges.
-
-D'après une jurisprudence constante (_arrêté des 2 avril 1813 et 16
-janvier 1816, décisions des 21 mai 1816 et 25 novembre 1818; circulaire
-nº 223 du 2 novembre 1877_), elle impose comme vin toute boisson qui,
-par sa nature, sa dénomination et l'usage auquel elle est destinée,
-affecte le caractère propre au vin. C'est ainsi qu'elle taxe comme vins
-les vins d'oranges, de betteraves, de fraises, de framboises, qui par
-leur composition, diffèrent bien plus des vins de vendanges que les
-piquettes et les vins de raisins secs.
-
-A cet égard, aucune difficulté ne saurait donc exister. Les piquettes,
-les vins de raisins secs, tous les similaires du vin, sont passibles de
-l'impôt au même titre que les vins de vendanges.
-
-Deux arrêtés récents de la Cour de Paris, en date du 12 juillet 1879,
-viennent d'ailleurs, donner à cette interprétation de la loi, un nouveau
-caractère d'autorité. Ces arrêts, sans vouloir décider si le liquide
-soumis à l'appréciation de la Cour, est ou n'est pas du vin proprement
-dit, ont jugé; «qu'il constituait une boisson vineuse destinée à la
-consommation, et que l'intention du législateur a été d'atteindre tout
-liquide fermenté et tiré du raisin et pouvant servir de boisson.» Les
-conclusions de la Régie ont été, en conséquence, adoptées contrairement
-aux prétentions des préparateurs des vins de raisins secs, et les
-prévenus ont été condamnés pour avoir fabriqué sans déclaration, des
-boissons imposables.
-
-Il résulte de cette jurisprudence, que toutes les dispositions
-législatives afférentes à la tarification, à la vente et à la
-circulation des vins de vendanges, sont applicables aux piquettes, aux
-vins de raisins secs et aux similaires du vin.
-
-
-
-
-LICENCE
-
-
-Nul ne peut notamment se livrer à la vente de ces sortes de boissons
-s'il n'est préalablement muni d'une licence, soit de marchand en gros,
-soit de débitant, suivant qu'il vend en gros ou en détail, et les
-obligations générales imposées aux marchands en gros ou aux débitants,
-lui deviennent alors applicables. Il n'y a à cet égard que l'exception
-spécifiée plus loin concernant le récoltant qui vend en gros des
-piquettes fabriquées avec des marcs de sa récolte.
-
-Je vais passer en revue les règles spéciales relatives à la fabrication
-de ces produits, à la tenue des comptes et à la surveillance qu'il
-convient d'exercer chez les marchands en gros, chez les débitants, les
-récoltants et les simples particuliers.
-
-
-
-
-Marchands en gros se livrant à la fabrication des vins de raisins sec,
-piquettes, etc.
-
-
-L'article 100 de la loi du 28 avril 1816 dispose qu'il sera tenu pour
-les boissons en la possession des marchands en gros un compte d'entrée
-et de sortie, et que le compte des entrées sera réglé d'après les
-congés, acquits ou passavants que les marchands en gros sont obligés de
-représenter. Il suit de là que la loi n'autorise au domicile des
-marchands en gros aucune opération de nature à augmenter leurs entrées,
-et que tout accroissement de charges qui n'est pas justifié par la
-représentation d'une expédition constitue une contravention et peut
-donner lieu à la saisie des quantités irrégulièrement introduites. En
-fait, c'est interdire d'une manière générale aux marchands en gros la
-faculté de fabriquer. L'administration n'entend pas appliquer cette
-interprétation rigoureuse, mais elle se trouve, par suite de la
-disposition législative qui vient d'être rappelée, autorisée à prendre
-les précautions qu'elle juge indispensable pour garantir la perception
-de l'impôt sur les boissons fabriquées par les marchands en gros.
-
-Le droit de la Régie, à cet égard, est d'ailleurs corroboré, dans les
-villes d'une population de quatre mille âmes et au-dessus, par les
-prescriptions de l'article 17 de la loi du 25 juin 1841, qui place
-expressément sous la surveillance des employés des contributions
-indirectes toutes les fabrications opérées à l'intérieur. Cet article
-stipule que toute personne qui récolte, fabrique ou prépare dans
-l'intérieur d'une ville sujette au droit d'entrée des vins, cidres,
-poirés, hydromels, alcools ou liqueurs, est tenue d'en faire la
-déclaration au bureau de la régie et d'acquitter immédiatement le droit,
-si elle ne réclame la faculté d'entrepôt.
-
-
-
-
-Déclaration de fabrication
-
-
-Ainsi, en vertu de l'article 100 de la loi du 28 avril 1816, dont
-l'application est générale dans les campagnes et dans les villes
-sujettes, et, en outre, par suite des prescriptions spéciales aux villes
-sujettes, de l'article 17 de la loi du 25 juin 1841, tout marchand en
-gros qui veut se livrer à la fabrication des piquettes et des vins de
-raisins secs doit, pour ne pas se mettre en contravention et éviter la
-saisie des produits qu'il se propose de fabriquer, faire une déclaration
-préalable de fabrication.
-
-L'article 17 de la loi de 1841 veut que dans les villes sujettes, la
-déclaration précède de 12 heures la première fabrication de l'année.
-Dans les mêmes localités, la déclaration obligatoire pour chaque
-fabrication ultérieure sera faite également 12 heures à l'avance. Dans
-les campagnes le délai sera d'au moins 24 heures. La déclaration de
-fabrication sera reçue à la recette buraliste au registre nº 14; elle
-indiquera:
-
-1º La date et l'heure du commencement de la fabrication; celle de la
-fin de la fabrication ou de l'entonnement;
-
-2º Le poids ou le volume, ainsi que la nature, de chacune des matières
-qui seront mises en oeuvre;
-
-3º Le volume total des quantités mises en fermentation;
-
-4º Par approximation, la richesse alcoolique du produit après la
-fabrication;
-
-5º La quantité de boisson qui sera fabriquée.
-
-
-Prise en charge des quantités déclarées
-
-Lorsqu'il s'agit d'alcools ou de vins de vendanges, il est admissible
-que le fabricant éprouve des difficultés à faire une déclaration
-préalable énonçant exactement la quantité qui sera produite; il n'en est
-pas de même lorsqu'il s'agit de vins de raisins secs, puisqu'ici le
-fabricant connaît le volume d'eau qu'il se propose de verser sur les
-fruits. En conséquence, le rendement déclaré et enregistré au registre
-n.º 14 déterminera par son intégralité le montant de la prise en charge.
-
-Cette prise en charge ne sera atténuée que sur des justifications que
-l'administration se réserve d'apprécier. Le cas échéant, les directeurs
-se saisiront de ces questions sous le timbre de la 1re division. La
-quantité exprimée dans la déclaration primitive pourra toutefois être
-accrue par une déclaration supplémentaire si, dans le cours de son
-travail, le fabricant reconnaît qu'il a imparfaitement prévu la densité
-des sirops ou la force alcoolique du produit fermenté, et que celui-ci
-comporte une plus forte addition; le nº 14 recevra à cet effet une
-nouvelle inscription modificative de la précédente.
-
-
-
-
-Rendement et force alcoolique
-
-
-Le rendement effectif peut varier selon la qualité des matières
-premières employées, selon la saison pendant laquelle la fabrication a
-lieu, et suivant la destination du produit. D'après les données
-généralement admises, 100 kilog. de raisins secs produisent, en moyenne,
-3 hect. de vin dont la richesse alcoolique varie de 5 à 12 degrés,
-suivant le mode de fabrication et la qualité des fruits. Si d'après ces
-indications, les buralistes considèrent la déclaration comme exacte, ils
-la reçoivent purement et simplement; si, au contraire, la déclaration
-est manifestement insuffisante, ils doivent la discuter. Dans le cas où
-malgré les observations le fabricant maintiendrait sa déclaration, cette
-déclaration serait enregistrée; mais alors le buraliste informerait
-immédiatement le service, qui prendrait les mesures de surveillance
-nécessaires pour assurer la prise en charge de l'intégralité des
-fabrications.
-
-
-
-
-Tenue des comptes, compte de fabrication.
-
-
-Il est ouvert à chaque marchand en gros, fabricant au registre portatif
-nº 504.
-
-Un compte général de fabrication;
-
-Le compte de la fabrication produira à la page des entrées les
-indications fournies par le fabricant dans sa déclaration au registre nº
-14 en ce qui concerne le poids et le volume des matières premières, le
-volume des quantités mises en fermentation, le degré alcoolique et la
-quantité des boissons qui seront fabriquées. Cette dernière quantité
-sera celle qui sera prise en charge. On y ajoutera ultérieurement, dans
-les conditions indiquées plus bas, les excédants reconnus par le service
-aux cuves de fermentation, à l'entonnement ou dans les inventaires.
-
-Les décharges comprendront les quantités de vins qui après l'achèvement
-de chaque fabrication, seront prises en charge au compte définitif.
-
-Les excédants reconnus au compte de fabrication dans les inventaires et
-recensements prescrits précédemment seront saisis par procès-verbal
-comme doit l'être tout excédant constaté chez un marchand en gros. En
-outre ces excédants seront ajoutés aux charges du compte.
-
-Toutefois, dans le cas où il s'agira seulement d'une différence en plus
-représentant au maximum 5 p. 0/0 du total des fabrications déclarées et
-prises en compte depuis le dernier recensement, et si les employés ont
-lieu de croire qu'il y a eu réellement erreur d'évaluation de la part du
-fabricant, le service s'abstiendra de verbaliser et de saisir et se
-bornera de prendre l'excédant en charge.
-
-
-
-
-Manquants
-
-
-Tous les manquants constatés seront inscrits en sortie au compte de
-fabrication et pris en charge.
-
-S'il s'agit d'accidents, les fabricants seront avertis que
-l'administration n'accordera la décharge des quantités perdues qu'autant
-que les employés auront été mis à même de le constater.
-
-
-
-
-Eaux-de-vie employées à la fabrication des vins de raisins et autres
-similaires.
-
-
-Aucune franchise de droit n'est actuellement accordée pour les alcools
-versés sur des vins (article 5 de la loi du 8 juin 1864); en
-conséquence, les eaux-de-vie qui serviront à la fabrication des vins
-factices ne seront pas portées en décharge; elles assortiront en
-manquants et seront passibles des droits dans les conditions générales.
-
-
-
-
-Distillation des vins de raisins secs, etc
-
-
-Si des marchands en gros, fabricants de similaires de vin se livraient à
-la distillation de leurs produits, ils seraient nécessairement soumis à
-la législation spéciale aux distillateurs de profession et à toutes les
-obligations imposées par les règlements pour les assujettir à cette
-catégorie.
-
-
-
-
-Débitants se livrant à la fabrication des vins de raisins secs,
-piquettes, etc.
-
-
-Les piquettes et les vins de raisins secs sont passibles du droit de
-détail ou de taxe unique édité pour les vins.
-
-Aux termes de l'article 53 de la loi du 28 avril 1816, les débitants ne
-peuvent introduire des boissons dans leurs domiciles, caves ou celliers,
-qu'en vertu des congés, acquits ou passavants. Cette disposition est
-applicable aussi bien aux débitants des villes sujettes qu'aux débitants
-des campagnes.
-
-Ils ne peuvent donc accroître leurs charges d'une manière qui n'a été ni
-prévue ni autorisée par la loi. Toutefois, ici encore, l'administration
-tolère les fabrications, à la condition que l'assujetti fasse les
-déclarations préalables et place sous la main de la régie l'intégralité
-des produits obtenus. Ces déclarations seront, comme celles des
-marchands en gros, reçues au registre n° 14. Dans les villes soumises au
-droit d'entrée, l'obligation d'une déclaration préalable résulte
-d'ailleurs des termes formels de l'article 17 de la loi de 1841, comme
-il a été expliqué à l'occasion des marchands en gros.
-
-Chez les débitants exercés, la prise en charge des vins de raisins secs,
-piquettes, etc., sera faite au compte ordinaire, soit en vertu
-d'expéditions pour les quantités reçues du dehors, soit en vertu d'un
-acte motivé et relatant la déclaration inscrite au nº 14 pour celles qui
-seront fabriquées sur place.
-
-Chez les abonnés, la prise en charge aura lieu dans les mêmes conditions
-au portatif nº 115. Le service ne devra pas manquer d'assister à tous
-les entonnements, enfin d'empêcher que les excédants de fabrication ne
-servent à couvrir ces manquants, et que l'abonné ne puisse ainsi fausser
-les bases de l'abonnement suivant.
-
-Chez les débitants exercés et chez les débitants abonnés, établis dans
-les villes sujettes au droit d'entrée, les vins fabriqués sur place avec
-des raisins secs, seront immédiatement soumis au droit d'entrée.
-
-Dans les villes à taxe unique, un compte sera ouvert à chaque débitant
-fabricant au registre 50 B. On inscrira à ce compte les résultats de la
-fabrication et de la déclaration.
-
-Les débitants seront tenus au fur et à mesure de leur fabrication,
-d'acquitter les droits de taxe unique sur les quantités fabriquées; le
-décompte général sera établi en fin de trimestre et les droits seront
-inscrits à l'état de produits nº 52-AA (taxe unique).
-
-En cas de déplacement ou de vente, le droit de vente, le droit de
-circulation est exigible sur les quantités de similaires du vin, mis en
-mouvements par les débitants, que ceux-ci aient ou non la position de
-récoltants.
-
-Dans les villes sujettes au droit d'entrée, le récoltant et le simple
-particulier qui se livrent à la fabrication des vins factices sont tenus
-suivant la règle générale édictée par la loi du 25 juin 1841 et sauf
-l'exception relative aux piquettes, rappelée en note à la page 3, de
-déclarer leurs fabrications et d'acquitter immédiatement la taxe locale
-(prise en charge et décompte au portatif nº 50-3, constatation du droit
-à l'état de produit nº 52).
-
-Dans les villes non sujettes et dans les campagnes, les récoltants et le
-simple particulier qui fabriquent des vins de raisins secs, des
-piquettes, etc., pour leur consommation personnelle, qui ne les vendent,
-qui ne les déplacent pas, ne sont pas astreints à faire des déclarations
-de fabrications.
-
-Mais dans les villes sujettes comme dans les campagnes, la qualité de
-récoltant n'est acquise qu'au propriétaire qui opère avec des produits
-provenant exclusivement de sa récolte. Le récoltant peut donc vendre en
-gros, sans licence, les piquettes fabriquées par lui avec le marc de ces
-propres raisins. Il peut aussi déplacer ces piquettes de chez lui en
-franchise dans le rayon déterminé par l'article 20 du décret du 17 mars
-1852. En dehors de ces cas, si en quelque lieu que ce soit, un récoltant
-livre à la vente en gros ou à la vente en détail, des vins fabriqués
-avec des raisins secs ou avec d'autres matières premières d'achats, il
-perd sa qualité de récoltant, devient immédiatement passible de la
-licence de marchand en gros et de débitant, et doit être assujetti à
-toutes les obligations générales établies par la loi et aux obligations
-spéciales indiquées plus haut, en ce qui concerne les marchands en gros
-et les débitants. S'il déplace des fabrications de cette nature, pour
-les conduire de chez lui, le droit de circulation est exigible, soit en
-dedans, soit en dehors du rayon déterminé par le décret du 17 mars 1852.
-
-A l'égard de tous les mouvements de vins de raisins secs, piquettes,
-etc., spécifiés ci-dessus, les prescriptions rappelées, page 10 et 14,
-concernant la déclaration exacte de l'espèce et de la qualité des
-boissons sont pleinement applicables.
-
-
-
-
-Récoltants distillant les vins de raisins secs provenant de leur
-fabrication
-
-
-Un grand nombre de récoltants ne se livrent à la fabrication des vins de
-raisins secs ou autres produits similaires qu'en vue de distiller
-ensuite tout ou partie des produits ainsi obtenus. Il peut y avoir là
-une production importante d'alcool qui échapperait à l'impôt, si le
-service perdait de vue les règles applicables en pareil cas ou
-négligerait d'en assurer l'exécution.
-
-Aux termes de l'article 8 de la loi du 23 juillet 1837, «sont seuls
-considérés comme bouilleurs de cru, les propriétaires ou fermiers qui
-distillent exclusivement les vins, cidres ou poirés, marcs et lies
-provenant de leur récolte.»
-
-Si donc un récoltant livre à l'alambic, des vins fabriqués avec des
-raisins secs d'achat ou des marcs de cette fabrication, il cesse d'être
-bouilleur de vin, il devient bouilleur de profession; et il est tenu de
-se soumettre aux obligations imposées aux redevables de cette catégorie.
-«Déclaration d'établissements, d'appareils de fabrication, payement de
-la licence, etc.» Les employés rechercheront activement les récoltants
-qui se trouveraient dans cette situation et lorsqu'ils seront en mesure
-d'établir qu'un propriétaire ne brûle pas seulement ses propres
-produits, qu'il brûle des vins ou des marcs provenant des raisins secs
-ou d'autres matières premières d'achat, ils n'hésiteront pas à constater
-le fait par procès-verbal. =Toutefois, avant de procéder par voie de
-répression, ils avertiront les intéressés des obligations qu'ils ont à
-remplir.= Ce n'est que quand ceux-ci refuseront de s'y conformer, que,
-effectuant chez eux une visite dans les conditions déterminées par
-l'article 237 de la loi du 28 avril 1816, ils feront en sorte de
-surprendre une distillation clandestine et dresseront procès-verbal.
-Pour que l'affaire puisse, au besoin, être portée avec succès devant les
-tribunaux, il sera indispensable que l'acte soit conçu dans les termes
-précis et concluants.
-
-C'est à l'égard des récoltants ou des simples particuliers que des
-mesures spéciales de surveillance sont indispensables.
-
-Quand, par suite des informations recueillies, un simple particulier ou
-un récoltant, sera soupçonné de fabriquer des vins autres que de
-vendanges, ou de se livrer à la distillation des produits spécifiés
-ci-dessus, les enlèvements pouvant provenir de chez lui seront l'objet
-d'une surveillance particulière et, le cas échéant, les employés le
-mettront en demeure de se soumettre aux dispositions indiquées plus haut
-au chapitre des récoltants.
-
-J'invite les directeurs et sous-directeurs, et inspecteurs à assurer
-l'exécution des dispositions de la présente circulaire.
-
-AUDIBERT.
-
-Conseiller d'Etat, Directeur général
-des contributions indirectes.
-
-
-
-
-_Circulaire n° 298 du 26 août 1880_
-
-
-Appelé sur la demande de M. le Ministre de l'Agriculture et du Commerce,
-à se prononcer sur la question des vins de raisins secs, le Comité
-consultatif d'hygiène publique, par un avis en date du 12 janvier 1880,
-a fait connaître que ces vins _renferment les mêmes principes_ que les
-vins de vendanges, mais toutefois dans des proportions différentes; que,
-mélangés avec ceux-ci, leur usage est sans inconvénient au point de vue
-de l'hygiène, que dans cet état de mélange, qui est d'ailleurs celui
-sous lequel cette boisson est généralement employée dans la consommation
-et en raison même _de la similitude des principes contenus dans les deux
-espèces de liquides_, la constatation par l'analyse de la proportion de
-vins de raisins secs ajoutée, présente d'autant plus de difficulté que
-l'addition de ce vin a été plus faible; que cette difficulté est une
-cause d'hésitation pour les experts, et enfin que l'importation en
-France, sans déclaration d'espèce, des vins de vendanges coupés de vins
-de raisins secs, peut ainsi être tentée, sans qu'on ait toujours les
-moyens de la réprimer.
-
-En présence d'un avis ainsi formulé, l'administration a pensé qu'il
-convenait d'abandonner certaines dispositions prescrites par la
-circulaire nº 272 du 4 septembre 1879, qui sont gênantes pour le
-commerce et dont la suppression ne saurait préjudicier à la constatation
-de l'impôt. Elle a décidé en conséquence que désormais les déclarations
-de mélanges ne seraient plus exigées des négociants, et qu'il ne serait
-plus tenu de comptes distincts pour les vins de raisins secs.
-
-Je vous prie de porter immédiatement cette décision à la connaissance
-des intéressés, et de donner les ordres nécessaires aux receveurs
-buralistes, pour qu'ils cessent de recevoir les déclarations de mélange,
-et de relater sur les expéditions, _la distinction entre les vins de
-vendanges et les vins de raisins secs_. Les comptes spéciaux des vins de
-raisins secs devront être immédiatement totalisés, et les totaux, y
-compris ceux des multiplications seront reportés au compte ordinaire de
-vins, par un acte motivé relatant le numéro et la date de la présente
-circulaire.
-
-En dehors de ces deux points spéciaux, il doit être bien entendu que
-toutes les autres prescriptions de la circulaire nº 272 précitée,
-demeurent retenues et doivent être rigoureusement observées; les
-déclarations de fabrication comportant l'indication du rendement (volume
-et richesse) restent notamment obligatoires. Le compte de fabrication
-continuera à être tenu. Toutefois, au lieu d'être reportés à un compte
-spécial, les vins de raisins secs achevés et dont il aura été donné
-décharge au compte de fabrication, ainsi que les manquants constatés à
-ce dernier compte, seront inscrits aux charges du compte général des
-vins.
-
-Comme par le passé le service doit prêter son plus entier concours à
-l'autorité judiciaire; à cet effet il devra suivre avec attention les
-fabrications des vins artificiels et se rendre compte des matières
-utilisées dans les fabrications et des procédés mis en pratique, afin
-d'être toujours en mesure de fournir _les renseignements que les
-parquets pourraient désirer à cet égard_. L'attention des employés devra
-tout particulièrement s'arrêter sur les opérations des propriétaires
-récoltants. Il importe de surveiller les arrivages de raisins secs dans
-les pays vignobles, afin de rechercher si ces raisins ne sont pas
-employés à la fabrication du vin, soit isolément, soit avec de la
-vendange, et si les vins qui en proviennent ne sont pas livrés à la
-distillation. La circulaire nº 272, contient à cet égard des
-instructions détaillées auxquelles il conviendra de se reporter. Les
-chefs de service devront veiller à l'exécution des dispositions qui
-précèdent.
-
-_Signé_: AUDIBERT,
-
-Conseiller d'Etat, Directeur général des
-Contributions Indirectes.
-
-
-
-
-1re LETTRE
-
-Parue dans les principaux organes vinicoles en réponse à la circulaire
-ministérielle.
-
-
-_Marseille, le 7 octobre 1879._
-
-Monsieur le Rédacteur en chef,
-
-C'est aux colonnes hospitalières de votre excellent journal que je viens
-demander l'insertion de cette lettre; c'est à sa grande publicité que je
-recours pour provoquer le redressement d'une injustice inexplicable qui
-peut, en ruinant une des principales industries naissantes de la France,
-la priver ainsi du principal de ses revenus.
-
-Je veux parler de la récente circulaire de M. le ministre de la justice,
-flétrissant du nom de falsification et punissant en conséquence les vins
-fabriqués avec des raisins secs.
-
-Assurément la bonne foi de M. le ministre a été surprise.
-
-Ici, j'en appelle à tous ceux de nos savants en renom qui se sont
-occupés de l'art de fabriquer le vin; c'est en les citant que je vais
-prouver combien M. le ministre a agi à la légère, en détruisant par une
-simple circulaire le résultat obtenu par la Science: doter le commerce
-et l'industrie d'une branche nouvelle pouvant, à un moment peut-être
-bien proche, indemniser le Trésor des pertes immenses que le phylloxéra
-lui fait subir.
-
-Quand des millions d'hectolitres de vin de raisins secs sont fabriqués
-dans notre pays et bus sans plainte de la part des consommateurs, quand
-la statistique officielle constate un excédant dans la recette des
-contributions indirectes, bien qu'un tiers de la récolte ait disparu,
-que fait le gouvernement? Loin de reconnaître le service rendu au pays
-par les promoteurs de la fabrication du vin de raisins secs, on les
-défère aux tribunaux correctionnels comme prévenus de falsification et
-on anéantit du même coup une industrie qui donnait de si beaux revenus
-au Trésor.
-
-Le vin fabriqué avec des raisins secs est-il réellement une
-falsification, et peut-on même établir un rapprochement entre cette
-boisson et la piquette?
-
-Tel est le point de départ de la circulaire de M. le ministre de la
-justice. C'est cette erreur énorme que je vais combattre tout d'abord.
-
-Sait-on comment ont intitulé leurs ouvrages les Lavoisier, les Chaptal,
-les Ténard, les Gay-Lussac, les Maumené, etc.?
-
-Ce titre qu'on ne peut changer par aucun autre est celui-ci:
-
-
-L'ART DE FABRIQUER LE VIN
-
-Résumons, maintenant, l'opinion de tous ces auteurs.
-
-Le vin, disent-ils, ainsi que presque toutes les boissons, n'étant point
-l'ouvrage pur et simple de la Nature, les mêmes raisins dans de bonnes
-ou de mauvaises mains feront, soit une boisson délicieuse, soit un
-liquide exécrable.
-
-C'est donc un art que la fabrication du vin, et défense est faite, au
-ministre lui-même, de franchir les portes du laboratoire du fabricant,
-quand la chimie n'emploie pour les boissons, qui servent à
-l'alimentation, que des ingrédients (et ils sont nombreux) que la
-Science et le Gouvernement ont approuvés.
-
-Nos vins de France ne doivent leur éclatante et impérissable réputation
-qu'à leur heureuse et savante fabrication.
-
-Voyons maintenant ce que sont ces raisins secs qu'on traite si
-dédaigneusement.
-
-Originaires, pour la plupart, du Midi de l'Europe et principalement de
-la Grèce et de l'Asie-Mineure, c'est eux qui produisent ces fameux vins
-de Chypre, de Samos, etc., dont M. le Ministre a dû plus d'une fois
-savourer le bouquet et le goût exquis, bien qu'ils n'eussent été
-fabriqués qu'avec des raisins secs.
-
-La conclusion, à tirer de ceci, serait donc que les vins fabriqués en
-Asie-Mineure, en Grèce, etc., seront reconnus naturels et vrais, alors
-que les mêmes vins, obtenus de la même façon en France, ne seront
-considérés que comme de viles falsifications, passibles des tribunaux,
-et punissables de la prison.
-
-Pourquoi, pourra-t-on alors m'objecter, ces innombrables quantités de
-raisins nous arrivent-elles séchées et non changées en vins? Je
-réponds: Parce que le manque de bras et le défaut de savoir empêchent
-les populations du Levant de produire même des vins ordinaires.
-
-Entrant dans le coeur de la question qui fait l'objet de sa circulaire
-à MM. les directeurs des contributions indirectes, je défie qu'on puisse
-citer le principe au nom duquel on stigmatise de l'épithète de
-«falsifié» le vin de raisins secs.
-
-Voici, d'une manière générale, comment ce vin s'obtient:
-
-Comme pour les vins de vendanges, on met dans la cuve d'un cellier, à la
-température de 15 ou 20 degrés, les raisins secs, _qui sont le produit
-de la vigne_, et auxquels la partie aqueuse qu'on a extraite, par
-l'évaporation, fait seule défaut. Je dis la partie aqueuse _seule_ car
-le raisin sec, dont la pulpe durcie forme un préservatif, contient en
-entier tous les principes: le sucre, le tannin, les acides, les sels,
-etc., qui constituent les qualités du raisin frais.
-
-Le fabricant n'a donc à rendre à ces fruits que la partie aqueuse qui
-leur manque. C'est à ses risques personnels qu'il fait des vins plus ou
-moins bons et alcoolisés, suivant qu'il augmente ou diminue la
-proportion naturelle de l'eau que possédait le raisin à l'état frais. On
-foule ensuite et on mène la fermentation comme pour les vins de
-vendanges.
-
-Où est donc, je le demande, la différence entre cette vendange de toute
-l'année et celle de septembre? Est-ce dans la mise de l'eau sur les
-raisins?
-
-Qu'on ouvre les auteurs fameux que j'ai cités plus haut: tous
-reconnaissent d'un commun accord que la cuve, avant la fermentation
-vineuse, peut recevoir tous les ingrédients, et ils sont nombreux,
-reconnus hygiéniques, inoffensifs et susceptibles de rendre la liqueur
-vineuse meilleure.
-
-Maintenant, peut-on établir un rapprochement entre le vin de raisins
-secs et la piquette?
-
-Evidemment non. La piquette vendue comme vin constitue une fraude, un
-vol manifeste. Pour faire du vin qu'on puisse vendre comme tel, il faut
-non-seulement employer la pulpe du raisin, mais encore les innombrables
-matières qu'il contient.
-
-Peut-on dire que l'eau ayant passé sur du marc de raisin d'où la
-fermentation vineuse a extrait tous les principes constituants est du
-vin? non!
-
-La loi, que M. le garde des sceaux vise, est pourtant explicite: «Ne
-sont considérés comme boissons que: le vin, produit du raisin, le cidre,
-le poiret, l'hydromel.»
-
-Un mélange d'eau et d'alcool ne peut donc en rien prétendre au titre de
-vin. Est-ce le cas des vins de raisins secs? Evidemment non.
-
-Qu'on poursuive donc les fraudeurs qui sous le nom de vin livrent des
-piquettes au commerce; qu'on punisse sévèrement toutes les fraudes qui
-ruinent les bourses et les santés; mais que M. le Ministre revienne sur
-sa décision qui tue dans son berceau une industrie précieuse,
-fournissant aux classes populaires une boisson hygiénique et à bon
-marché, et assurant au Trésor une source considérable de revenus.
-
-Si vous le permettez, Monsieur le rédacteur en chef, je démontrerai dans
-une seconde lettre l'impossibilité matérielle qu'il y a pour les
-employés du fisc de contrôler la véritable fraude que la circulaire a
-voulu réprimer; je prouverai en outre, qu'elle couvre et encourage cette
-fraude par l'impunité, et que le commerce et l'industrie des vins et
-spiritueux provenant des raisins secs sont frappés de mort par ladite
-circulaire de M. le Ministre de la justice.
-
-Agréez, etc.
-
-J.-F. AUDIBERT,
-
-Créateur en France de l'Industrie des
-vins de raisins secs, Chevalier de
-l'ordre du Sauveur (Grèce), médaillé
-par M. le Ministre de l'Agriculture
-et du Commerce, Marseille.
-
-
-
-
-2e LETTRE
-
-
-2me lettre à M. le Ministre
-
-Marseille, le 1er Janvier 1880.
-
-_La question des vins de raisins secs._
-
-Monsieur le Ministre de la Justice,
-
-C'est à vous que j'adresse ma seconde lettre, sachant que vous n'avez en
-vue que la prospérité commerciale et le bonheur de la France.
-
-Au nom de la navigation, du commerce et des classes populaires, je viens
-vous demander, Monsieur le Ministre, de rendre à la fabrication des vins
-de raisins secs, la liberté dont l'a privée M. le Royer, votre honorable
-prédécesseur. Je suis le premier à rendre justice à l'intention qui la
-lui avait dictée; mais, ainsi que j'en ai apporté la preuve dans ma
-1re lettre, en date du 7 octobre, et que je me propose de compléter,
-le remède était pire que le mal.
-
-J'ai dit précédemment, Monsieur le Ministre, ce qu'étaient les vins de
-raisins secs, et combien ils justifient peu les mesures prises à leur
-égard. Je vais démontrer l'impossibilité matérielle de contrôle par les
-employés du fisc, la véritable fraude à laquelle elle donne naissance
-et qu'elle encourage indirectement, et les pertes que le Trésor subit,
-la fabrication se trouvant paralysée par ladite circulaire.
-
-1º Les employés du fisc peuvent-ils reconnaître le vin de raisins secs
-et en déférer aux procureurs généraux, ainsi que leur a ordonné M.
-Audibert, directeur général des contributions indirectes, sur
-l'instigation de M. le Ministre de la justice? Je réponds: C'est
-matériellement impossible.
-
-Ma réponse, Monsieur le Ministre, n'est aussi formelle que parce qu'elle
-s'appuie sur des faits irréfutables.
-
-Voici le premier. «La Chambre de commerce de Marseille a fait faire
-l'analyse de ces vins sans aucun coupage, et le rapport fait par M. de
-la Souchère, chimiste expert auprès du tribunal de Marseille, et adressé
-à la Chambre des députés, conclut à l'identité du vin de raisins secs
-avec le vin de raisins frais. Bien plus, quelques parties (les plus
-importantes), telles que la crême de tartre, se trouvent dans des
-proportions supérieures dans les vins de raisins secs.»
-
-Voici le second fait: «M. Reboul, l'éminent doyen de la Faculté des
-sciences à Marseille, chargé d'un travail semblable par
-l'administration, a pris les mêmes conclusions et a fait un rapport très
-important, dans ce sens, à l'Académie des sciences.»
-
-Peut-on exiger que nos modestes et dévoués employés des contributions
-indirectes découvrent ce que les personnes les plus compétentes dans la
-science déclarent impossible à reconnaître?
-
-Je parle ici des vins blancs de raisins secs, sans aucun coupage avec du
-vin de raisins frais.
-
-Dans le cas de coupage, on comprend aisément, M. le Ministre, que leur
-recherche devient une chimère, et qu'il serait plus facile de
-reconnaître deux eaux de même source, mélangées dans le même vase, que
-les deux vins.
-
-2º La fabrication des vins de raisins secs étant paralysée, la fraude
-est-elle arrêtée?
-
-Ici je cherche celle qu'a voulu réprimer l'honorable M. Le Royer, dans
-sa circulaire à MM. les procureurs généraux. Voici, je crois, quel a été
-son but: Empêcher, sur le couvert du coupage, la consommation d'une
-boisson qu'il a cru malfaisante et la tromperie sur la marchandise
-vendue.
-
-Je pense, Monsieur le Ministre, qu'après avoir lu ce qui précède, vous
-avez dû faire justice de la première supposition. Reste à combattre la
-seconde et prouver son évidente erreur.
-
-Croyez-vous qu'en vendant au consommateur, sur son choix, un vin coupé
-franc de goût, aussi hygiénique que le vin de raisins frais, il y ait
-tromperie sur la marchandise vendue? Non, car ce n'est qu'après qu'il a
-dégusté et choisi lui-même le vin qu'on le lui vend. Que demande le
-consommateur? Du véritable vin. Quelqu'un peut-il soutenir que ceci
-n'en soit pas? le trompe-t-on?
-
-Et pourtant, que d'autres produits alimentaires, aussi importants, la
-circulaire eût pu viser, et cela justement. Que sont ces huiles,
-soi-disant d'olives que la France en entier, et surtout le Nord,
-consomment? Des huiles purifiées de coton!
-
-Combien d'autres exemples ne pourrais-je pas citer. Je comprends, dans
-cette occasion, le mot falsification et l'application de ladite
-circulaire; car, en somme, les produits faux peuvent ressembler aux
-vrais, mais n'ont point la même source et justifieraient presque
-l'épithète de tromperie. Est-ce le cas des vins de raisins secs?
-
-Mais maintenant, Monsieur le Ministre, que j'ai exposé le plus
-clairement que je l'ai pu combien la circulaire de votre honorable
-prédécesseur était funeste à cette industrie naissante, appelée
-cependant à rendre de si grands services en présence des ravages
-croissants du Phylloxéra, permettez-moi de vous signaler les
-conséquences désastreuses qu'elle peut avoir pour le Trésor et la
-véritable fraude qu'elle fait naître.
-
-Vous n'ignorez pas, Monsieur le Ministre, les prix exorbitants que nos
-vins ont atteints, à la _propriété_, dans le Midi, à la suite du
-Phylloxéra; 45 fr. l'hect. est le prix moyen auquel on peut acheter du
-bon vin rouge. Or, voici celui auquel revient le vin, rendu chez le
-débitant, à Marseille.
-
-Ce tableau sera le plus saisissant exemple que je puisse faire passer
-sous vos yeux:
-
- Achat l'hect. 45 fr.
- Transport de la propriété à
- la gare voisine, prix moyen -- »» fr. 50
- Transport du chemin de
- fer à Marseille -- 1 fr. 50
- De la gare en ville -- »» fr. 25
- Droits d'entrée -- 11 fr. 25
- Perte et creux de route -- »» fr. 25
- ----------
- Total -- 58 fr. 75
-
-Soit, _onze sous 1/2_. Et cependant le vin se vend en général, à
-Marseille, 0 fr. 50 cent, le litre au maximum!
-
-Je m'arrête, Monsieur le Ministre, vous devinez la fraude, la véritable
-fraude: l'eau. Le marchand de vin honnête ne sera plus forcé de mettre
-cette eau, le jour où il pourra couper, impunément et sans crainte de la
-prison, son vin avec ceux de raisins secs. J'ai cité Marseille; que
-serait-ce si je citais Paris, où l'eau ne remplit même déjà plus les
-fonctions économiques qu'on lui demande et où on la remplace par de
-véritables poisons.
-
-J'ai promis de démontrer les pertes que la circulaire fait éprouver au
-Trésor. Il est facile, après ce que je viens de rapporter ci-dessus, de
-voir le déficit immense que cet état de choses occasionne à la caisse
-publique; car toute cette quantité d'eau, que même les plus honnêtes
-marchands emploient, ne paie pas de droits. Comme l'a dit si
-judicieusement un de nos plus vaillants députés: l'ouvrier par ce
-rigoureux hiver, et le pauvre, dont le coeur se resserre aux dures
-caresses de la neige, veulent et ont besoin de boire du vin, Monsieur le
-Ministre, ce principal agent de force et de vie de l'homme.
-
-Convient-il de sévir contre ce débitant dont le passé irréprochable
-plaide pour lui, si, amené à votre barre, il vous répond: qu'il a coupé
-son vin avec de l'eau, parce que vous punissez aussi sévèrement, sinon
-plus, les coupages avec du vin de raisins secs regardés comme une
-véritable falsification.
-
-C'est donc une perte immense et irréparable que le Trésor subit et qui
-se chiffrera cette année, pour la France, au moins par 40 ou 50
-millions, si votre intelligente initiative n'apporte un prompt remède à
-cet état de choses aussi funeste aux populations ouvrières qu'au
-commerce vinicole.
-
-Je m'arrête, plein de confiance dans votre justice, Monsieur le
-Ministre, etc.
-
-Je suis avec respect, Monsieur le Ministre, etc.
-
-JOSEPH AUDIBERT,
-
- C'est aux démarches qui accompagnèrent cette lettre, que l'on doit
- la circulaire n.º 298 du 26 août 1880, qui répara, en partie, le
- mal qu'avait fait celle du 4 septembre 1879.
-
-
-
-
-EXPÉRIENCE
-
- _D'une fabrication de vin avec des raisins, de l'eau et du sucre,
- d'après M. Petiot lui-même._
-
-
-Cette expérience, devenue populaire, était à base de sucre de canne
-parce que M. Petiot ne connaissait pas alors les raisins secs du Levant.
-Aujourd'hui, le propriétaire remplace le sucre par les raisins secs, ce
-qui est non seulement économique mais encore bien plus productif.
-
- «Convaincu que le raisin seul pouvait fournir les éléments d'un
- liquide qui méritât le nom de vin, c'est sur le fruit de la vigne,
- que j'ai concentré mes expériences, en me proposant pour problème,
- d'obtenir un liquide en tout semblable au vin extrait par les
- procédés ordinaires, et ne considérant mon but comme atteint,
- qu'autant que ce liquide aurait identiquement les mêmes qualités,
- le même bouquet, la même faculté de s'améliorer en vieillissant.
-
- «La première chose à faire était d'analyser le jus de raisin; il
- contient ordinairement sur 100 parties du poids 88 à 98 parties
- d'eau, 9 à 11 parties de sucre[60], une seule partie de tartre, du
- tannin, de matière colorante, de résine ou d'huile essentielle, et
- d'autres substances dans des proportions si minimes que toutes
- ensemble, elles ne forment, comme je viens de le dire, qu'environ 1
- p. 0/0 du poids.
-
- «Ainsi, l'eau et le sucre forment les 99 centièmes du jus de
- raisin; les matières donnant la couleur, le goût spécial, le
- bouquet ou arôme, particulier de chaque cru, n'entrent dans le vin
- que pour un centième.
-
- «C'est cependant cette centième partie qui, à vrai dire, constitue
- le vin, qui les distingue des autres liquides, et qui lui donne,
- principalement, les qualités diverses qui en font le prix.
-
- «Ce constaté, j'en ai conclu que pour faire le vin, il serait
- facile de reproduire les 99 centièmes des éléments qui le
- composent, l'eau distillée étant partout la même, et le sucre de
- betterave ou de canne, se transformant par la fermentation ou le
- contact des acides, en sucre identique à celui qui se trouve dans
- le raisin; mes expériences sur le sucrage et la fermentation des
- vins nouveaux ne m'avaient laissé aucun doute sur ce point.
-
- «Il ne fallait donc plus ajouter au vin et au sucre que les
- substances diverses contenues dans cette centième partie qui
- fournit la couleur, le goût, le bouquet. Mais ces substances
- précieuses, caractéristiques, il ne me paraissait pas possible de
- les chercher ailleurs que dans le raisin, où la nature les a
- réunies et amalgamées dans des proportions et des conditions que
- l'art serait impuissant à imiter.
-
- «Je me suis alors demandé si le jus de raisin, exprimé par les
- procédés ordinaires, avait entraîné, absorbé tout ce que contenait
- le raisin de ces matières colorantes et aromatiques, s'il n'en
- restait pas encore dans le résidu solide, la pulpe, la graine, la
- grappe, dans ce qu'on appelle le marc enfin, si ce qui restait ne
- pouvait pas encore s'en extraire et être utilisé pour donner de
- nouveau à de l'eau et à du sucre, parties intégrantes du vin pour
- 99 centièmes, le goût, l'arôme et les autres qualités du jus de
- raisin.
-
- «La question ainsi posée, je me mis à la recherche des faits; je
- reconnus que ces matières, et surtout la plus précieuse, la résine,
- n'étaient dissoutes et utilisées, par les procédés ordinaires,
- qu'en très minime partie; la matière colorante, dans les années où
- le raisin a mûri pendant la sécheresse, et sous les rayons brûlants
- du soleil (comme pendant septembre 1855), est en très petite
- quantité, et forme contre la pellicule des grains de raisin une
- couche très épaisse, qui ne se dissout qu'en partie par une seule
- fermentation. Le tartre est la matière qui s'échappe le plus
- facilement; le tannin est en proportion considérable dans la peau,
- les pépins et la grappe. Le plus souvent ces deux dernières
- matières sont en excès dans le vin, et nuisent beaucoup à son
- agrément; la proportion du tartre qui est la plus convenable est de
- 3 ou 4 millièmes.
-
- «Convaincu qu'une partie considérable de ces matières resterait
- dans le marc, je ne doutais pas qu'il ne fût possible de les
- utiliser de nouveau, en remplaçant l'eau et le sucre extraits du
- raisin, forme de jus, par une quantité semblable de ces substances
- et en provoquant une nouvelle fermentation. La décomposition du
- sucre et sa transformation en alcool, par la fermentation avec le
- marc, était pour moi, comme je l'ai déjà dit, un fait acquis
- d'après mes expériences précédentes.
-
- «Au moment des vendanges de 1854, j'avais l'entière conviction que
- je pourrais doubler, au moins, la quantité de vin, en ajoutant,
- soit au moût, soit au marc, une quantité d'eau sucrée égale à celle
- du jus de raisin.
-
- «Le raisonnement m'avait conduit également à la conviction que ce
- produit doublé devait se bien conserver, parce qu'il contiendrait
- en suffisante quantité toutes les substances utiles à la
- conservation du vin ordinaire, et en moins grande portion celles
- qui sont la cause de l'altération et de la maladie des vins. Je
- m'explique:
-
- «Le vin ordinaire contient des ferments en grand excès, et un
- ferment glaireux qui se trouve près des pépins; les maladies des
- vins proviennent généralement de cet excès de ferment, qui (surtout
- dans les mauvaises années) contient beaucoup d'acide malique, d'une
- nature albumineuse, qui reste en suspension dans le liquide et qui
- ne s'enlève qu'imparfaitement par les collages et soutirages. Le
- vin contenant toujours un peu de sucre, lorsqu'il est exposé à la
- chaleur, le ferment le fait travailler de nouveau, et amène une
- fermentation intempestive, très difficile à maîtriser, parce que,
- dans cet état la colle n'agit plus. Aussi le vin, dans ces
- conditions, s'altère rapidement et finit par tomber en
- décomposition, produite par une faible fermentation acétique ou
- lactique.
-
- «Le vin fait, sur le marc, avec de l'eau sucrée, ne devrait
- contenir au contraire que peu de ferment et surtout un ferment sec
- provenant en grande partie de la peau du raisin, ferment qui
- s'élèverait encore par les collages, et qui, dans tous les cas,
- demeurerait en quantité insuffisante pour produire une fermentation
- nouvelle.
-
- «Passant du raisonnement à l'expérience matérielle, je me mis à
- l'oeuvre en 1854, et le résultat dépassa toutes mes espérances.
-
- «Avec une quantité de raisins de pineaux noirs, qui, par les
- procédés ordinaires, aurait produit 60 hectolitres de vin, j'en ai
- fait 285, près de _cinq fois plus_.
-
-«Voici comment j'ai procédé:
-
- «J'ai extrait de la cuve aussitôt après que les raisins furent
- écrasés, et avant la fermentation, tout le liquide qui a pu sortir:
- cela m'a fait un vin blanc légèrement teinté, très fin et très bon.
- J'en ai extrait de la sorte 45 hectolitres (les trois quarts de ce
- que j'aurais obtenu si j'avais pressé le marc).
-
- «J'ai pesé ce jus de raisin au gleuco-oenomètre: il pesait 13
- degrés. Pour amener de l'eau sucrée à la même densité, il fallait
- 19 kilogrammes de sucre par hectolitre d'eau.
-
- «J'ai remplacé alors, dans la cuve, les 45 hectolitres de jus de
- raisin pur, par 50 hectolitres d'eau sucrée, à raison de 18
- kilogrammes de sucre raffiné par hectolitre. J'ai laissé fermenter,
- et trois jours après, lorsque la fermentation a été terminée, j'ai
- tiré de cette même cuve 50 hectolitres de vin rouge ayant une belle
- couleur.
-
- «Voulant pousser l'expérience jusqu'au bout j'ai renouvelé
- plusieurs fois l'opération.
-
- A la seconde, j'ai remplacé les 50 hectolitres par 55 hectolitres
- d'eau sucrée à 22 kilogrammes, et après fermentation j'ai tiré, au
- bout de deux jours, la même quantité de vin.
-
- «A la troisième, j'ai mis 65 hectolitres d'eau sucrée à 25
- kilogrammes, la fermentation a encore duré un peu moins de deux
- jours, alors j'ai pressé le marc et j'ai obtenu 60 hectolitres de
- liquide.
-
- «Au lieu de jeter le marc pressé, je l'ai remis dans la cuve avec
- 35 hectolitres d'eau sucrée, j'ai laissé fermenter et j'ai retiré
- 30 hectolitres de liquide.
-
- «Enfin le vin blanc, non cuvé, naturel a été placé dans des
- futailles remplies, seulement à moitié, et que l'on a achevé de
- remplir, douze heures après, avec de l'eau sucrée à 18 kilogrammes.
-
- «Sur ces divers liquides, voici les résultats constatés:
-
- «_Fermentation._--La fermentation a été très forte dans les quatre
- opérations d'eau sucrée, la première a été la plus longue à
- s'achever, et la troisième la plus courte.
-
- «_Couleur._--Des quatre cuvées de vin d'eau sucrée, c'est la
- troisième qui a le plus de couleur, et la quatrième, celle de marc
- pressé, qui en a le moins: la troisième cuve étant plus colorée que
- le vin par les procédés ordinaires.
-
- «_Alcool._--J'ai dit que le jus de raisin pesait 13 degrés au
- gleuco-oenomètre, et que, pour amener un hectolitre d'eau à la
- même densité, il fallait y dissoudre 19 kilog. de sucre. J'ai
- vérifié que cette eau sucrée au même degré donnait un vin plus
- alcoolique que le moût, ce que j'attribue à ce que celui-ci
- contenait des sels. En effet, le vin naturel donnait 12 pour 0/0
- d'alcool, celui d'eau sucrée à 18 kilog. en contenait 13 pour 0/0,
- celui à 22 kilog. 15 pour 0/0 et celui à 25 kil. de sucre 17 pour
- 0/0.
-
- «_Goût, bouquet._--Le vin d'eau sucrée est moins acide, plus
- vineux, plus moelleux, plus _présent à boire_ (comme disent les
- marchands), et a plus de bouquet que le vin naturel; en un mot, il
- est positivement meilleur.
-
- «_Conservation._--J'ai dit des raisons qui m'ont convaincu,
- d'avance, que le vin d'eau sucrée se conserverait non seulement
- aussi bien, mais mieux que le vin naturel. L'expérience a
- pleinement confirmé mes prévisions. Ce vin, est en effet d'une
- solidité extraordinaire. J'en ai envoyé à la Nouvelle-Orléans, il
- y est arrivé en parfait état et a été trouvé bon.
-
- «Aux vendanges de 1855, j'ai renouvelé mes expériences de 1854,
- mais cette fois sur une beaucoup plus grande échelle; au lieu de
- 285 hectolitres, j'en ai fait 3,000. J'ai varié mes opérations, et,
- sur certaine cuvée, j'ai renouvelé l'addition d'eau sucrée jusqu'à
- 8 et 9 fois, savoir: deux opérations en vin blanc, avant
- fermentations; deux en vin rouge fermenté, et quatre ou cinq en
- vins blancs, plus ou moins colorés. Le ferment a toujours été
- suffisant pour faire tomber promptement l'eau sucrée, qui marquait
- 10° à 0°.
-
- «Les personnes qui m'ont demandé et auxquelles j'ai fait connaître,
- avec empressement, ma manière d'opérer, parmi lesquelles je dois
- citer mes voisins, MM. Thénard père et fils, célèbres chimistes,
- ont fait cette année, dans la Saône-et-Loire et dans la Côte-d'Or,
- environ 2,000 hectolitres de vin d'eau sucrée. M. Thénard père m'a
- assuré que le vin, produit par mon procédé dans l'Auxerrois, était
- supérieur à celui fait avec des raisins seuls.
-
- «J'ai fait goûter, à beaucoup de personnes, mes vins de 1851, faits
- avec des raisins de ma propriété de Chamirey, crû de second ordre:
- toutes les ont trouvés très bons, et elles n'ont pu distinguer le
- vin naturel, fait avec les mêmes raisins, de celui fait avec de
- l'eau sucrée.
-
- «Les résultats obtenus pour les vins rouges sont superbes,
- puisqu'on pourrait tripler la quantité; mais ceux sur les vins
- blancs, et surtout sur les marcs de blancs, sont encore bien plus
- merveilleux et amèneront certainement une révolution dans le
- commerce.»
-
-PETIOT.
-
-
-
-
-_Opinion de M. Maumené sur l'expérience de Petiot, relatée ci-dessus._
-
-
-[61]Ces résultats parlent d'eux-mêmes; tous les esprits éclairés ne s'en
-étonneront pas. S'ils pouvaient causer de la surprise, ce serait
-uniquement parce qu'il a fallu près d'un siècle depuis Macquer pour les
-voir mettre en pratique aussi sagement, et sur une aussi grande échelle.
-
-Je m'y arrête pour montrer combien ils sont conformes aux principes
-d'une saine théorie.
-
-[62]D'après les résultats d'une analyse que j'en ai faite, il serait
-difficile de distinguer le vin, ainsi préparé, du vin naturel, et les
-esprits les moins favorables aux imitations du vin ne pourront refuser
-de convenir que ces vins n'ont au moins rien de dangereux.
-
-L'avenir des vins _raisins-sucreux_ est certainement immense. On ne peut
-voir sans une grande joie, s'étendre une méthode dont les produits
-augmenteront les ressources de notre principale industrie, celle du vin,
-remédieront à la pénurie du raisin dans les mauvaises années, et
-permettront de livrer en tout temps, aux classes pauvres une boisson
-saine, peu coûteuse, et aussi exempte que possible de toute
-sophistication. Le trésor public ne peut que gagner à son extension.
-
-
-
-
-_Opinion émise sur les vins de raisins secs, dans le bulletin du_
-Laboratoire Agronomique _du 1er mars 1880, par M. Jules Rivière de la
-Souchère, ancien élève de l'Ecole polytechnique, chimiste-expert auprès
-du Tribunal de Marseille._
-
-
-Nous avons eu l'occasion de donner notre opinion sur cette industrie et
-sur la valeur de ses produits, et nous n'hésitons pas à lui donner une
-plus grande publicité.
-
-=Le vin de raisins secs a les plus grands rapports de composition avec le
-vin ordinaire ou de vendange, il en renferme tous les éléments.=
-
-L'ouvrier pouvant, grâce à ce procédé, trouver une boisson saine et
-réconfortante, alors que le peu d'abondance des vins de vendange, par
-suite du phylloxéra, ne lui permet pas de se procurer une boisson
-naturelle et non fraudée, =nous n'y voyons qu'un bienfait de plus rendu
-par l'industrie=.
-
-La fabrication du vin de raisins secs ne date que de quelques années,
-des perfectionnements peuvent être apportés dans ses procédés, notamment
-pour améliorer le goût de la nouvelle boisson, et il n'est peut-être pas
-impossible de voir revivifier la couleur même, qui peut n'être
-qu'altérée, et non détruite, par la dessiccation.
-
-
-
-
-Analyse des Vins de Raisins secs
-
-
-L'analyse par M. De la Souchère, de trois vins de raisins secs, a donné
-les résultats suivants:
-
- ==================+=========+=========+==========
- ANALYSE | THYRA | VOURLA | CORINTHE
- ------------------+---------+---------+----------
- Titre, Alcool | 15 | 12.60 | 14.40
- Poids spécifique | 1003.96 | 995.56 | 999.96
- Extrait sec | 47.14 | 24.37 | 37.45
- Cendre | 4.73 | 4.19 | 3.51
- Matière protéïque | 0.27 | 0.10 | 0.16
- Glucose | 12.65 | 2.75 | 5.45
- Gomme | 24.99 | 11.72 | 16.33
- Crême de Tartre | 2.20 | 1.10 | 2.40
- | | |
-
-
-
-
-PETIT RÉSUMÉ
-
-A l'usage des Particuliers et Producteurs
-
-
-POUR FAIRE LE VIN:
-
-Mettez 100 kilogr. de raisins secs dans une futaille défoncée et 300
-litres d'eau chaude à 40° si c'est possible. La température de
-l'appartement doit être de 15 à 20°. L'opération serait plus vite
-terminée et le vin meilleur, si l'on maintenait constamment la
-température du moût à 30° de chaleur. On le constate au moyen d'un
-thermomètre spécial qu'on adapte au tonneau. La fermentation s'établit
-d'elle-même.
-
-Le vin est fait et on soutire quand le liquide n'accuse plus que 0° au
-pèse-sirop et qu'il commence à devenir clair un ou deux jours après
-qu'il aura indiqué ce degré. Il faut éviter que les grappes forment, en
-fermentant, le chapeau, ce qui pourrait donner un peu d'acidité au vin.
-
-On soutire le vin dans un fût propre dans lequel on a fait préalablement
-brûler une mèche soufrée sur papier (procédé Audibert). On clarifie
-fortement avec 30 grammes de _colle diamant_ par hectolitre et 20 gram.
-d'_Extrait Vinicole_, en fouettant, pendant un bon moment, le vin et la
-colle, pour obtenir une prompte clarification; on fait le plein, 24 h.
-après, et on bouche bien.
-
-Au bout de quelques jours, quand le vin est bien brillant, on le met en
-bouteilles que l'on tient couchées.
-
-Après les avoir pressées, on lave les grappes avec de l'eau chaude,
-contenant 100 gram. d'_Extrait Vinicole_ par hecto, qu'on y laisse
-séjourner deux ou trois jours et on retire une piquette légère.
-
-Pour colorer on se sert de vin très rouge ou on emploie le _Colorant
-Vinicole_, 8 à 10 grammes par hecto suffisent. On peut en mettre
-davantage si on le veut plus rouge.
-
-Il sera répondu immédiatement et sur échantillon à toute demande de
-renseignements concernant les soins à donner aux vins malades ou
-altérés.
-
-Pour les Raisins secs, Thermomètres, Pèse-sirop, Mèches soufrées, Colle
-diamant, Extrait Vinicole, Colorant, Appareils ainsi que pour tout ce
-qui se rapporte à la fabrication du vin, s'adresser:
-
-MAISON J.-F. AUDIBERT ++
-
-Importateur direct des Raisins Secs à boisson
-
-ENTREPOTS GÉNÉRAUX AGRICOLES ET VINICOLES
-
-53, RUE DES MINIMES.--MARSEILLE
-
-
-
-
-TABLE DES MATIÈRES
-
-
-Avant-Propos de la 1re édition parue en 1880 V
-
-A mes lecteurs IX
-
-
-CHAPITRE I
-
-Pourquoi le vin de raisins secs? 1
-
-
-CHAPITRE II
-
-Quels sont les meilleurs raisins et à quoi les
-reconnaît-on? 10
-
-Corinthe 11
-
-Thyra 12
-
-Samos 14
-
-Vourla, etc. 14
-
-De la falsification des raisins secs 21
-
-Des Mowra-Flower 22
-
-De leur abus 23
-
-
-CHAPITRE III
-
-Du local et des ustensiles propres à la fabrication 25
-
-
-CHAPITRE IV
-
-Soins à donner aux raisins avant leur mise en
-cuve 33
-
-
-CHAPITRE V
-
-Du mouillage des raisins secs 36
-
-Tableau des quantités d'eau nécessaires pour
-fabriquer le vin de raisins secs 39
-
-
-CHAPITRE VI
-
-Du foulage 42
-
-
-CHAPITRE VII
-
-De la fermentation 47
-
-Le contrôle des fermentations 53
-
-
-CHAPITRE VIII
-
-Fabrication mathématique des vins de raisins
-secs et autres vins 56
-
-Appareil J.-F. Audibert pour la fabrication
-mathématique et complète des vins de
-raisins secs garantie en 10 jours et pour
-toutes les fermentations 58
-
-
-CHAPITRE IX
-
-Des dangers de l'acide carbonique 61
-
-Règles générales et utilisation de l'acide carbonique 65
-
-
-CHAPITRE X
-
-Des divers modes de fermentation 71
-
-La fermentation à cuve ouverte 71
-
-La fermentation à cuve fermée 80
-
-La fermentation mathématique 84
-
-
-CHAPITRE XI
-
-De la fermentation rapide à l'usage des grands
-ou des petits fabricants 86
-
-Garniture intérieure des robinets 89
-
-
-CHAPITRE XII
-
-Des fabrications spéciales 91
-
-La fermentation du moût sans grappes 92
-
-La fermentation des raisins secs avec des
-raisins frais 97
-
-La fermentation des raisins secs avec le marc
-des raisins frais 102
-
-
-CHAPITRE XIII
-
-Moyen pratique de suivre la marche des fermentations 106
-
-
-CHAPITRE XIV
-
-Du sucrage 114
-
-La fermentation des raisins, grappes, marcs,
-avec du sucre 120
-
-
-CHAPITRE XV
-
-Résumé de la théorie de la fermentation 124
-
-Règles générales 124
-
-Expérience faite avec 1,000 kilog. de raisins
-secs au mois d'avril 1877 126
-
-
-CHAPITRE XVI
-
-Du décuvage et du pressurage 137
-
-
-CHAPITRE XVII
-
-Emploi des marcs et résidus 144
-
-La distillation des grappes 145
-
-La fabrication du vinaigre 147
-
-La nourriture des animaux 148
-
-L'engrais végétal 151
-
-La fabrication du sous-acétate de cuivre dit
-verdet 154
-
-La fabrication du carbonate de potasse 155
-
-Emploi des pépins 156
-
-
-CHAPITRE XVIII
-
-De la mise en futailles et des soins à donner
-aux vins de raisins secs 158
-
-
-CHAPITRE XIX
-
-Du soufrage 171
-
-Mutoir Audibert 177
-
-De la nécessité du soufrage 179
-
-
-CHAPITRE XX
-
-Du collage 181
-
-La _Colle Diamant_ 185
-
-Du fouettage 190
-
-
-CHAPITRE XXI
-
-Du soutirage 193
-
-
-CHAPITRE XXII
-
-Des altérations du vin de raisins secs, leurs
-causes et leurs remèdes 199
-
-De la dessication et des altérations qu'elle peut
-faire naître 199
-
-Des vins de raisins secs aigre-doux 203
-
-Des vins de raisins secs nuageux 208
-
-
-CHAPITRE XXIII
-
-Des maladies du vin de raisins secs 210
-
-Le manque de tannin 219
-
-L'_Audibertine_ pour enlever le goût du moisi 223
-
-
-CHAPITRE XXIV
-
-Du chauffage des vins de raisins secs 227
-
-Appareil J.-F. Audibert (b. s. g. d. g.) pour
-le chauffage des vins 231
-
-
-CHAPITRE XXV
-
-Du vinage, du coupage et de la coloration du
-vin de raisins secs 238
-
-Le _Colorant Vinicole_ 248
-
-
-CHAPITRE XXVI
-
-Aperçu général sur les raisins secs et leur vin 252
-
-Le sirop 253
-
-Le sucre 253
-
-Conclusion 255
-
-_Extrait Vinicole_ 258
-
-
-APPENDICE
-
-Circulaire de M. le directeur général des Contributions
-indirectes 259
-
-Licence 261
-
-Marchands en gros se livrant à la fabrication
-des vins de raisins secs, piquettes, etc. 262
-
-Déclaration de fabrication 263
-
-Prises en charge des quantités déclarées 264
-
-Rendement et force alcoolique 265
-
-Tenue des comptes, compte de fabrications 266
-
-Manquants 267
-
-Eaux-de-vie employées à la fabrication des
-vins de raisins secs et autres similaires 267
-
-Distillation des vins de raisins secs, etc. 267
-
-Débitants se livrant à la fabrication des vins
-de raisins secs, piquettes, etc. 268
-
-Récoltants distillant les vins de raisins secs
-provenant de leur fabrication 271
-
-Circulaire nº 298 du 26 août 1880 274
-
-Première lettre parue dans les principaux organes
-vinicoles, en réponse à la circulaire
-ministérielle 277
-
-Deuxième lettre à M. le Ministre de la Justice 283
-
-Expérience d'une fabrication de vin avec des
-raisins, de l'eau et du sucre, d'après M.
-Petiot lui-même 289
-
-Opinion de M. Maumené sur l'expérience de
-Petiot, relatée ci-dessus 297
-
-Opinion émise sur les vins de raisins secs dans
-le bulletin du _Laboratoire Agronomique_
-du 1er mars 1880, par M. Jules Rivière de
-la Souchère, ancien élève de l'Ecole polytechnique,
-chimiste-expert auprès du tribunal de Marseille 298
-
-Analyse des vins de raisins secs 299
-
-Petit résumé à l'usage des particuliers et producteurs,
-pour faire le vin 300
-
- * * * * *
-
-
-NOTES:
-
-[1] Trois pères des Missions africaines de Lyon, partis de Marseille
-dans le courant du mois de juillet 1880, vont importer cette fabrication
-dans le royaume des Amazones.
-
-[2] C'est en 1873 et 1874 que se passait ce qu'on va lire, touchant la
-vaccination des vignes. Depuis cette époque j'ai étudié avec ardeur ces
-diverses questions. On trouvera dans mon ouvrage, _La Vigne Sauvée_,
-éditée en 1885, (franco, 3 fr. 75 aux bureaux du journal l'_Echo
-Universel_ d'agriculture à Marseille et chez tous les libraires), tous
-les renseignements et les remèdes concernant les maladies de la vigne.
-
-[3] Je ne m'explique pas, alors que j'ai rendu, de 1873 à 1875, ce
-procédé de la vaccination public et officiel, soit par la Presse, soit
-par mes lettres à M. le Ministre de l'agriculture, qu'il ne se passe pas
-d'année sans que les journaux ne l'annoncent avec fracas. Passe encore
-si on rappelait le nom de son véritable auteur, mais chaque inventeur
-(?) non content de copier purement et simplement la description de la
-manière de vacciner et des liquides à inoculer signe sans aucune honte.
-Je proteste ici contre cette manière d'agir.--J.-F. AUDIBERT.
-
-[4] Lire l'_Art de faire les Vins d'Imitation_, madère, malaga, etc.,
-vermouth, bitter, sirops, infusions, liqueurs, avec les vins de raisins
-secs et autres, du même auteur. (Franco, 5 fr. 25, bureau de l'_Echo
-Universel_ d'agriculture, Marseille et chez tous les libraires.)
-
-[5] Le dépôt de ces raisins, les seuls qu'on doit employer pour être
-certain de la qualité, et surtout du rendement est aux entrepôts
-généraux Agricoles et Vinicoles, 53, rue des Minimes, Marseille.
-
-[6] _L'art de faire les Vins d'Imitation_, madère, malaga, etc.,
-vermouth, bitter, sirops, infusions, liqueurs, avec les vins de raisins
-secs et autres, du même auteur. (Franco 5 fr. 25.)
-
-[7] Le paragraphe que j'ajoute à cette nouvelle édition, pour mettre en
-garde les fabricants, le prouve surabondamment.
-
-[8] J'ai depuis obtenu du gouvernement des mesures qui empêchent cette
-fraude de se produire, afin de protéger ma création: L'Industrie des
-vins de raisins secs.
-
-[9] Les Entrepôts Généraux Agricoles et Vinicoles, fondés en 1876, rue
-des Minimes, 53, à Marseille, enverront tous les catalogues avec prix,
-pour tous les objets nécessaires.
-
-[10] On peut maintenant, du reste, pratiquer cette opération, sans
-beaucoup de peine, ni de frais. J'ai fait faire un fouloir spécial pour
-les raisins secs du prix de 100 francs. Il est très solide, portatif et
-supplée à une main d'oeuvre assez pénible. Les Entrepôts Généraux
-Agricoles et Vinicoles, 53, rue des Minimes, sont les dépositaires de
-cet instrument.
-
-[11] L'opération, pour être parfaite et faire rendre aux raisins leur
-maximum de production, doit être pratiquée avec le fouloir, brise
-mottes. (Voir chapitre précédent).
-
-[12] Voir la note page 35.
-
-[13] Pourtant je le répète, la division des grains, passant dans le
-fouloir, est un excellent moyen de procéder, quand on le peut.
-
-[14] Un petit excès de chaleur ne peut jamais nuire au début de la
-fermentation.
-
-[15] Maumené, paragr. 364, page 271.
-
-[16] Voir Chapitre VIII: _Fabrication mathématique des vins de raisins
-secs et autres vins_.
-
-[17] Les thermomètres spéciaux, coudés, pour être fixés aux cuves,
-valent franco: 4 fr. Dépôt: Entrepôts généraux Agricoles et Vinicoles,
-53, rue des Minimes, Marseille.
-
-[18] Voir figure I.
-
-[19] Cet effet est celui de l'acétification des grappes, qui composent
-le _chapeau_, par le contact de l'air.
-
-(_Note de l'Auteur_)
-
-[20] Chaptal, page 134. (_L'Art de faire_, etc.)
-
-[21] Maumené, page 277. (_Traité du travail des vins._)
-
-[22] Maumené, paragr. 282, p. 284. (_Traité du travail des vins_).
-
-[23] Annales de chim. et de phy. (2). XVIII, 180.
-
-[24] Du même auteur. Prix 5.25, _franco_, aux bureaux du journal
-d'agriculture l'_Echo Universel_, à Marseille.
-
-[25] Prix 3.75 _franco_. Entrepôts Généraux Agricoles et Vinicoles, 53,
-rue des Minimes, Marseille.
-
-[26] On obtient facilement ce résultat avec l'appareil J.-F. Audibert.
-
-[27] Il serait bon cependant, suivant la qualité des produits qu'on veut
-obtenir, de mettre une quantité d'eau moindre, quand on veut faire un
-vin de raisins mélangés.
-
-(_Note de l'auteur_).
-
-[28] Pèse-sirop qui vaut 3.75 _franco_. Le thermomètre coudé 4.25
-_franco_, rue des Minimes, 53, Marseille.
-
-[29] Prix: Petit modèle complet 30 fr.; grand modèle 40 fr., rue des
-Minimes, 53. Entrepôts Généraux Agricoles et Vinicoles.
-
-[30] Les variétés de sucre étant nombreuses, je renseignerai mes
-lecteurs sur la qualité la meilleur marché et la plus favorable. (_Note
-de l'auteur_).
-
-[31] Chaque année, à l'époque des vendanges, je donne, dans l'_Echo
-Universel_, journal agricole et vinicole que je dirige, tous les
-renseignements nécessaires pour tripler la récolte de vin. (Bureaux à
-Marseille).
-
-[32] A l'époque où cette expérience fut faite, l'appareil pour la
-fermentation mathématique des vins n'existait pas. Aujourd'hui cette
-opération et toute cette main-d'oeuvre deviennent inutiles dans un grand
-nombre de cas.
-
-(_Note de l'auteur_).
-
-[33] Maumené, parag. 420, page 313. (_Traité du travail des vins._)
-
-[34] Plus loin les fabricants trouveront du reste la description, la
-gravure et le prix du pressoir, qui à mon avis est le meilleur, le plus
-commode et le meilleur marché des pressoirs. (Voir le prix-courant des
-Entrepôts Généraux à la fin du volume).
-
-[35] Vert-de-gris.
-
-[36] Voir à la fin du volume le Catalogue et Prix-Courant des Entrepôts
-Généraux Agricoles et Vinicoles.
-
-[37] Maumené, paragr. 207, page 162 (_Traité du travail des Vins_).
-
-[38] Voir le chapitre suivant du _Soufrage_.
-
-[39] Voir à la fin du volume le Catalogue des Entrepôts Généraux
-Agricoles et Vinicoles.
-
-[40] Dépôt principal: Entrepôts Généraux Agricoles et Vinicoles, 53, rue
-des Minimes, Marseille. Prix: 0,60 cent. le kilogr. de 60 mèches
-environ.
-
-[41] L'Art de faire les Vins d'Imitation, Madère, Malaga, etc.,
-Vermouth, Bitter, Sirops, Infusions, Liqueurs, avec les vins de raisins
-secs et autres. (_Prix franco_: 5 fr. 25).
-
-[42] Maumené, parag. 515, page 373. (_Traité du travail des vins._)
-
-[43] Les agriculteurs ou négociants peuvent sans crainte user de ce
-procédé dont j'offre gracieusement la primeur à mes lecteurs.
-
-(_Note de l'auteur._)
-
-[44] On doit s'empresser de me signaler ces altérations dès qu'elles se
-produisent en joignant à la lettre un petit échantillon du vin. Je me
-fais un véritable plaisir de répondre gracieusement par retour du
-courrier à toutes les consultations demandées par mes lecteurs.
-
-(_Note de l'auteur._)
-
-[45] Colle de Flandre, colle de Givet.
-
-[46] De 10 hectolitres et au-dessus. Au-dessous de cette quantité, deux
-blancs d'oeufs par hectolitre sont nécessaires.
-
-(_Note de l'auteur_).
-
-[47] _La Colle Diamant_ vaut 3 francs le kilogramme. Adresser les
-demandes: Entrepôts Généraux Agricoles et Vinicoles, 53, rue des
-Minimes, Marseille.
-
-[48] Les proportions, qu'on donne à cet instrument, varient suivant la
-grosseur et la capacité des futailles qu'on veut fouetter.
-
-(_Note de l'auteur._)
-
-[49] Prix: 7 fr. Rue des Minimes, 53, Marseille.
-
-[50] Lire les meilleures méthodes pour les raisins dans l'_Echo
-Universel_.
-
-[51] Prix: 12 fr. le kilo. Entrepôts Généraux Agricoles et Vinicoles,
-53, rue des Minimes, Marseille.
-
-[52] Le _Tannin à l'Alcool_, prix.: 8 fr. le kilo, est un article
-exclusif et garanti des Entrepôts Généraux Agricoles et Vinicoles, 53,
-rue des Minimes, Marseille.
-
-[53] Chaptal, page 247. (_Art de faire le vin_).
-
-[54] Le litre vaut: 5 fr. 50. Entrepôts généraux, rue des Minimes, 53,
-Marseille.
-
-[55] Prix: 2 fr. le kilo. 50 gr. par hectol. suffisent. Voir le
-catalogue à la fin du volume. Entrepôts généraux, agricoles et
-vinicoles.
-
-[56] Voir le catalogue des Entrepôts Généraux à la fin du volume.
-
-[57] Le paquet de 50 grammes vaut 4 francs. Dépôt principal: Entrepôts
-Généraux Vinicoles et Agricoles, rue des Minimes, 53. Marseille.
-
-[58] Franco 5 fr. 25, rue des Minimes, 53.
-
-[59] Cette circulaire, que j'ai relatée tout au long dans mes premières
-éditions, a été en partie rapportée par une seconde circulaire parue au
-mois d'Août 1881. C'est pourquoi j'ai supprimé, pour plus de clarté, les
-anciens paragraphes visant l'ordonnance de M. le Garde des Sceaux,
-ordonnance aujourd'hui également rapportée.
-
-[60] Il y a là une erreur ou plutôt un lapsus grave, le jus de raisin
-contient le double de sucre au moins.
-
-[61] Page 485, page 662 (_Traité du Travail des vins_).
-
-[62] Page 487, parag. 674 (_Traité du Travail des vins_.)
-
- * * * * *
-
-Erreurs corregées:
-
-25e degré audessus=> 25e degré au-dessus {pg 31}
-
-abonnnements=> abonnements
-
-font songer a l'audace de la grenouille=> font songer à l'audace de la
-grenouille {pg vi}
-
-j'ai protesté énergiqnement=> j'ai protesté énergiquement {pg ix}
-
-il faut arriver jusque la=> il faut arriver jusque là {pg 4}
-
-se fit dans l'opinon=> se fit dans l'opinion {pg 16}
-
-suffit pas toujousr=> suffit pas toujours {pg 21}
-
-pour la fabricatien=> pour la fabrication {pg 27}
-
-trait anx avantages=> trait aux avantages {pg 33}
-
-aprés le soutirage=> après le soutirage {pg 44}
-
-développe asssz de chaleur=> développe assez de chaleur {pg 49}
-
-l'aide merveilleux et désintéressé=> l'aide merveilleuse et
-désintéressée {pg 65}
-
-quand il est pratiqué par par des gens prudents=> quand il est pratiqué
-par des gens prudents {pg 76}
-
-et on les fenêtres=> et où les fenêtres {pg 67}
-
-le jour et l'air, son=> le jour et l'air, sont {pg 67}
-
-Il es nécessaire=> Il est nécessaire {pg 80}
-
-rechauffer le moût=> réchauffer le moût {pg 84}
-
-faire le vin dans quatre au cinq jours=> faire le vin dans quatre ou
-cinq jours {pg 84}
-
-ma gratifié=> m'a gratifié {pg 85}
-
-m'a été décerné=> m'a été décernée {pg 85}
-
-leur quintescence de production=> leur quintessence de production {pg
-95}
-
-sous forme de memorandum=> sous forme de mémorandum {pg 124}
-
-fermentation déveveloppe=> fermentation développe {pg 131}
-
-est excessivemont=> est excessivement {pg 132}
-
-le refroidissemeut=> le refroidissement {pg 134}
-
-qui a mon avis=> qui à mon avis {pg 142}
-
-où premier vin=> ou premier vin {pg 143}
-
-propriétaire de bestiaux=> propriétaires de bestiaux {pg 151}
-
-moissure=> moisissure {pg 160}
-
-par le trou la bonde=> par le trou de la bonde {pg 162}
-
-fermentations pudrides=> fermentations putrides {pg 162}
-
-on tranvase le vin=> on transvase le vin {pg 165}
-
-tandis qne=> tandis que {pg 166}
-
-si on ne les écartaient pas=> si on ne les écartait pas {pg 181}
-
-Il est de provinces, en France=> Il est des provinces, en France {pg
-183}
-
-quatre jours plutôt=> quatre jours plus tôt {pg 187}
-
-débarrasé des matières=> débarrassé des matières {pg 193}
-
-Le temps fixé, pour cette transformation, peut être illimitée=> Le temps
-fixé, pour cette transformation, peut être illimité {pg 204}
-
-laisse déposé un peu=> laisse déposer un peu {pg 208}
-
-Malaga, Porta, Muscats de Frontignan=> Malaga, Porto, Muscats de
-Frontignan {pg 211}
-
-chêne-roure=> chêne-rouvre {pg 212}
-
-Le tartatre neutre de potasse=> Le tartrate neutre de potasse {pg 218}
-
-Je ne parlerai par des méthodes=> Je ne parlerai pas des méthodes {pg
-219}
-
-qu'une ennemie inconnue, et partant d'autant plus dangereux=> qu'une
-ennemie inconnue, et partant d'autant plus dangereuse {pg 225}
-
-ascescence=> acescence {pg 228}
-
-toutes ces aliérations=> toutes ces altérations {pg 228}
-
-tienent à plusieurs causes=> tiennent à plusieurs causes {pg 229}
-
-liquides spriritueux=> liquides spiritueux {pg 253}
-
-pour que l'impôt fut assuré=> pour que l'impôt fût assuré {pg 259}
-
-livraient a la distillation=> livraient à la distillation {pg 267}
-
-vins de raisinssecs=> vins de raisins secs {pg 274}
-
-le numéroet la date=> le numéro et la date {pg 275}
-
-restent notammentobligatoires=> restent notamment obligatoires {pg 275}
-
-l'impossiblité matérielle=> l'impossibilité matérielle {pg 282}
-
-qui accompagnèrent ce lettre=> qui accompagnèrent cette lettre {pg 288}
-
-qui repara=> qui répara {pg 288}
-
-qu'il ne fut possible=> qu'il ne fût possible {pg 292}
-
-d'un liquide qui mérita le nom=> d'un liquide qui méritât le nom {pg
-289}
-
-dissoudre 19 kilg. de sucre=> dissoudre 19 kilog. de sucre {pg 295}
-
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of L'art de faire le vin avec les raisins
-secs, by J.-F. Audibert
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK L'ART DE FAIRE LE VIN ***
-
-***** This file should be named 42421-8.txt or 42421-8.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/2/4/2/42421/
-
-Produced by Chuck Greif and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
-produced from images available at The Internet Archive)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License (available with this file or online at
-http://gutenberg.org/license).
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
-http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at
-809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
-business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
-information can be found at the Foundation's web site and official
-page at http://pglaf.org
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit http://pglaf.org
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- http://www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/42421-8.zip b/42421-8.zip
deleted file mode 100644
index 477fbf4..0000000
--- a/42421-8.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/42421-h.zip b/42421-h.zip
deleted file mode 100644
index 67e572e..0000000
--- a/42421-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/42421-0.txt b/old/42421-0.txt
deleted file mode 100644
index 8d37037..0000000
--- a/old/42421-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,7286 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of L'art de faire le vin avec les raisins secs, by
-J.-F. Audibert
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-
-Title: L'art de faire le vin avec les raisins secs
-
-Author: J.-F. Audibert
-
-Release Date: March 27, 2013 [EBook #42421]
-
-Language: French
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK L'ART DE FAIRE LE VIN ***
-
-
-
-
-Produced by Chuck Greif and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
-produced from images available at The Internet Archive)
-
-
-
-
-
-
-
-
- L’ART
- DE
- FAIRE LE VIN
- AVEC LES
- RAISINS SECS
-
-
-
-
- L’ART
-
- DE
-
- FAIRE LE VIN
-
- AVEC LES
-
- RAISINS SECS
-
- PAR
-
- J.-F. AUDIBERT
-
- Créateur et Promoteur en France de cette Industrie
-
- =7 fois Médaillé=
-
- Chevalier de l’ordre Royal du Sauveur (Grèce),
- de l’Ordre Impérial du Medjidié,
- Médaillé par M. le Ministre de l’Agriculture,
- Ex-Candidat à la Chaire de Viticulture à l’Institut National
- Agronomique,
- Fondateur, Directeur et Rédacteur en chef
- du Journal de l’Agriculture
- l’_Echo Universel_,
- Membre de l’Académie Nationale Agricole, etc.
-
- =12me ÉDITION=
-
- Complètement revue, corrigée et considérablement augmentée
- renfermant,
- avec les innovations faites depuis les premières éditions,
- tous les renseignements et documents nécessaires
- à cette fabrication,
- les Circulaires Ministérielles, de la Régie, les Expériences
- célèbres, divers tableaux synoptiques,
- des planches et des figures.
-
- =MARSEILLE=
- L’_ECHO UNIVERSEL_, journal d’Agriculture, éditeur
- 53, RUE DES MINIMES, 53
-
- =1886=
-
- * * * * *
-
-
- ECHO UNIVERSEL
-
- IVme ANNÉE
-
- =SON BUT=
-
- Se rendre intéressant auprès de tous et par tous les moyens possibles,
- tel est le mobile qui fait agir constamment l’_Echo Universel_. Ce
-journal de 12 pages de texte attrayant d’un bout à l’autre, s’occupe de
- Viticulture, de Commerce, d’Industrie, de Finances, mais surtout
- d’Agriculture.
-
-
- =CEUX QUE L’ECHO UNIVERSEL INTÉRESSE=
-
- L’_Echo Universel_ s’adresse à tous: aux Viticulteurs, Agriculteurs,
-Commerçants, Industriels et à toutes les personnes qui ont besoin, pour
- leurs achats, de conseils et de renseignements. Chaque numéro contient
- des petits _cours pratiques_ pour les vins, le pain, les conserves,
-etc., etc. En un mot, les mille et une choses nécessaires de la vie sont
- consignées dans cette intéressante publication. POUR TOUS CEUX QUI
- TOUCHENT A L’AGRICULTURE, CE JOURNAL EST INDISPENSABLE.
-
- L’_Echo Universel_ est le principal organe de la lutte contre le
- Phylloxéra, le Mildew et autres maladies de la vigne. Chaque numéro
- contient: Les nouvelles de tous les vignobles, les prix de vente des
-produits de l’agriculture, les prix-courants commerciaux, les résumés de
- toutes les découvertes, recettes et innovations vinicoles et
- industrielles parues dans tous les pays du monde.
-
-
- =RÉDACTION=
-
- La Rédaction de l’_Echo Universel_ se compose d’écrivains les plus
-pratiques et les plus populaires. Pour l’étranger, un service spécial de
- correspondance a été organisé dans tous les pays de l’Union postale,
- afin de justifier le titre de ce journal et de donner la primeur des
-nouvelles offrant un véritable intérêt. Le nom seul de son Directeur et
- Rédacteur en chef, =M. J.-F. AUDIBERT=, dispense de tout commentaire.
-
-
- =PRIX DE L’ABONNEMENT, BÉNÉFICES QU’IL PROCURE=
-
-Le prix de l’abonnement est insignifiant: =6= fr. par an pour la France et
- =8= fr. pour l’Etranger. Les abonnements partent du 1er janvier et
- 1er août de chaque année. Tout nouvel abonné reçoit les numéros parus
- depuis cette époque jusqu’au jour de l’abonnement. Cette somme minime
-est encore remboursée par des cadeaux-primes, graines, etc., utiles aux
- agriculteurs et pouvant rendre 100 francs à l’année.
-
-Cette année, l’Administration =s’engage à acheter le produit des graines=.
-
- Sur demande, des numéros spécimens, seront expédiés franco.
-
- BUREAUX: à Marseille, 53, rue des Minimes, Direction principale où
- doivent être adressées demandes, correspondances, abonnements, etc.,
- pour éviter tout retard.
-
- BUREAUX: à Paris, 25, quai des Grands-Augustins.
-
- [Illustration: J.-F. AUDIBERT]
-
-
-
-
- A LA MÉMOIRE
-
- DE
-
- FRANÇOIS AUDIBERT
-
- MON NOBLE ET VÉNÉRÉ PÈRE
-
- SOURCE DE TOUTES MES CONNAISSANCES
-
-
- VIENT DE PARAITRE DU MÊME AUTEUR
-
- Pour faire suite au présent ouvrage et sur les demandes pressantes des
- lecteurs des éditions antérieures
-
- L’ART DE FAIRE LES VINS
-
- D’IMITATION
-
- =Madère, Malaga, etc., Vermouth, Bitter, Sirops, Infusions, Liqueurs
- avec les vins de raisins secs et autres=
-
- Renfermant toutes les recettes complètes, détaillées simplement, et
- nécessaire à tout fabricant, négociant, propriétaire distillateur,
- vigneron, ainsi que tous les renseignements et documents nécessaires
- pour ces fabrications, avec planches et figures.
-
- =PRIX: franco, 5 fr. 25=
-
- LES RAISINS SECS LEUR MONOGRAPHIE ET CELLE DE LEUR INDUSTRIE
-
- =PRIX: franco, 1 fr. 75=
-
- LA VIGNE SAUVÉE
-
- Cause des Maladies de la Vigne, Phylloxéra, Mildew, etc.
-
- Cet ouvrage contient avec, un grand nombre de gravures, reproductions
- photographiques prises sur nature, la description complète de cet
- insecte, ses ravages, le moyen de le détruire ne coûtant rien ni comme
-achat, ni comme application, la description DE TOUTES LES MALADIES DE LA
- VIGNE et les moyens de les combattre.
-
- =PRIX: 3 fr. 50; franco, 3 fr. 90=
-
-LE SORGHO SUCRÉ HATIF =DU MINNESOTA= OU 600 FRANCS DE REVENUS CERTAINS A
- L’HECTARE
-
- =PRIX: franco, 1 fr. 75=
-
-EN VENTE A Marseille aux Bureaux de l’ECHO UNIVERSEL d’agriculture _53,
- Rue des Minimes, 53_ =ET CHEZ TOUS LES LIBRAIRES=
-
- * * * * *
-
-
-
-
-AVANT-PROPOS
-
-De la Première Edition parue en 1880
-
-
-Afin de rendre le jugement de mes lecteurs moins sévère à mon égard en
-parcourant ce traité, il est essentiel que je leur apprenne à la suite
-de quelles circonstances il a été fait.
-
-Nul moins que moi ne songeait à devenir auteur.
-
-Au mois de septembre 1879, M. le Ministre de la Justice, ne suivant pas
-en cela les traces de ses devanciers qui s’y étaient opposés,
-(l’honorable M. Dufaure entr’autres) lançait la circulaire considérant
-les vins de raisins secs comme une falsification.
-
-Il m’incombait à moi, le créateur et promoteur en France de cette
-industrie, d’y répondre. Je le fis par la voie des journaux. Mes
-réponses eurent un immense retentissement; et dans la plupart des
-lettres, trop élogieuses, qui m’arrivèrent de toutes parts, aussi bien
-de France que de l’étranger, se trouvait émis le même vœu. «Donnez un
-ouvrage, écrivez un traité pour justifier la fabrication de ce vin, que
-la science, l’hygiène et la nécessité conseillent, en attendant que les
-faits, plus puissants que les mesquines coalitions d’intérêt privé,
-proclament l’excellence et l’impérieux besoin de cette boisson.»
-
-Près de douze cents lettres de ce genre m’arrivèrent dans les huit jours
-qui suivirent ma première réponse à M. le Ministre.
-
-Devant cette demande spontanée, je considérai comme une obligation d’y
-accéder, malgré la tâche écrasante dont j’allais assumer la
-responsabilité. Les encouragements ne me firent pas défaut, et fort de
-la sympathie dont m’entouraient nos plus illustres savants
-contemporains, tous prêts à me soutenir si je faiblissais et à appuyer
-ma modeste œuvre de solides et indestructibles travaux, j’annonçai
-dans la plupart des organes vinicoles l’apparition de mon traité.
-
-Que de fois n’ai-je pas été sur le point de renoncer à ce travail, en
-envisageant les difficultés sans nombre que j’avais à franchir! Que de
-fois n’ai-je pas rejeté ma plume en songeant à ma témérité!
-
-J’écrivais, moi humble et inconnu fabricant, un traité sur les vins
-après Chaptal, Gay-Lussac, le Comte Odart, Pasteur, Dumas, Maumené,
-etc., tous immortels par leurs travaux gigantesques, auprès desquels les
-miens font songer à l’audace de la grenouille qui veut se faire aussi
-grosse que le bœuf, du bon Lafontaine.
-
-Ici, je dois un hommage sincère et éclatant à ces savants aussi modestes
-qu’illustres. Tous ont encouragé mes efforts et m’ont permis de puiser
-à pleines mains dans leur profonde science dont ils ont accumulé les
-fruits, avec tant de labeur et surtout tant de persévérance dans leurs
-ouvrages.
-
-Que ne m’est-il permis de graver ici en lettres d’or, dans un même élan
-de reconnaissance, les noms de: MM. _Reboul_, _Maumené_, _Dumas_, _de la
-Souchêre_, _Pasteur_, _Derbès_, et de tous ceux qui m’ont encouragé et
-soutenu dans mes premiers pas.
-
-C’est plein de confiance dans l’amitié et la sympathie de mes lecteurs,
-que je n’hésite pas à me présenter devant eux.
-
-Cet ouvrage a pour devise l’épigraphe que M. le Comte Odart avait placée
-sur la première page de ses œuvres publiées en 1837: «Point de
-préceptes, beaucoup d’exemples; de la simplicité des moyens la
-perfection des résultats.»
-
-Dans ce but on trouvera réunies dans le cours de ce livre, toutes les
-innovations pratiques que j’ai pu recueillir à l’appui des assertions
-que j’avance; de plus, j’ai groupé sous forme d’appendice, à la fin de
-ce traité, les circulaires et documents sur lesquels s’appuie la
-fabrication des vins de raisins secs.
-
-L’assurance de mes bonnes intentions me fera-t-elle trouver grâce devant
-mes chers lecteurs? C’est le vœu que j’ose exprimer, et je serais
-heureux, si des idées que j’ai semées dans cet ouvrage d’une forme
-parfois heurtée, pouvait résulter l’utilité que j’ai eu en vue en
-l’entreprenant.
-
-Ces idées sont de deux sortes: les premières tendent à vulgariser la
-fabrication des vins de raisins secs en indiquant les moyens que j’ai
-reconnus les plus simples et les plus pratiques pendant ma carrière de
-fabricant; les secondes, à populariser les doctrines scientifiques,
-autour desquelles on ne saurait faire trop de lumière, surtout pour les
-questions d’alimentation qui sont d’un si haut intérêt pour toutes les
-classes de la société.
-
-_Marseille, le 31 décembre 1879._
-
-J.-F. AUDIBERT.
-
-
-
-
-A MES LECTEURS
-
-
-Quelques mois se sont à peine écoulés que mes prédictions se sont
-accomplies au-delà de toute espérance. Le vin de raisins secs, ainsi que
-toutes les grandes innovations de notre siècle, a eu à subir les
-épreuves les plus rudes dont il devait forcément sortir victorieux.
-Vainement on a tenté en haut lieu de lui opposer une infranchissable
-barrière au moyen d’une circulaire ministérielle. Je me suis constitué
-son champion, j’ai protesté énergiquement, soit par des conférences
-publiques, soit par des lettres publiées par la voie des journaux et
-adressées à MM. les Ministres et à MM. les Députés. Je défendais mon
-œuvre, mon enfant, en un mot, et ai dépensé là, toute l’énergie dont
-je pouvais être capable. Enfin, nous avons triomphé. Je dis nous avons
-triomphé, car le vin de raisins secs et moi avions lié d’une façon
-indissoluble notre destinée.
-
-Aujourd’hui, le commerce en est libre. Par une circulaire en date du 26
-avril 1880; M. Audibert, directeur général des Contributions indirectes,
-sur les instigations de M. le Ministre de la Justice, les rapports de la
-société d’Hygiène, de M. Reboul, doyen de la Faculté des Sciences, à
-Marseille, etc., a rapporté de la première circulaire parue en
-septembre 1879, tout ce qui entravait la libre circulation et le
-commerce des vins de raisins secs.
-
-Je rends ici un juste hommage à MM. les Ministres de la Justice et des
-Finances, à ces hommes éclairés, qui, mus par le seul désir d’être
-utiles à leur pays, n’ont pas hésité de rétracter ce qu’ils avaient cru
-devoir faire pour le bien du peuple, et de reconnaître qu’ils s’étaient
-trompés. De pareilles rétractations, loin de diminuer le prestige des
-gouvernants, aux yeux des administrés, ne font que le relever et les
-faire aimer davantage. Les despotes seuls ne rétractent jamais.
-
-Dans cette nouvelle édition, vous trouverez de nombreuses
-rectifications. Toutes les innovations que j’ai faites depuis deux ans y
-ont été consignées avec soins. De plus et par suite de ma correspondance
-avec un grand nombre d’entre vous, j’ai pu supprimer ce qui m’a paru
-inutile, et ajouter tout ce que j’ai jugé nécessaire. En un mot, je n’ai
-eu qu’un mobile, mes chers lecteurs, celui de vous rendre plus facile la
-tâche de la fabrication du vin.
-
-Je voudrais pouvoir vous remercier aussi d’une façon toute particulière
-du succès que vous m’avez fait et des éloges beaucoup trop flatteurs que
-vous m’avez prodigués de toutes parts, onze éditions de 5000 volumes
-chacune, ont été épuisées en six ans. Je ne m’attendais pas à rencontrer
-dans le public une telle faveur. Mais ce qui a rendu mon étonnement plus
-grand encore, c’est de voir que tous les pays du monde, aujourd’hui,
-voulant le livre d’Audibert, fabriquent du vin de raisins secs. J’aurai
-peut-être ainsi permis de boire du vin à bon marché à des contrées qui
-jamais n’auraient pu jouir de ce bienfait. L’Amérique du Nord et du Sud,
-l’Ile de la Réunion, la Chine, les Iles de l’Océanie, l’Afrique
-centrale!!![1] etc., fabriquent et boivent du vin de raisins secs.
-
-Le but unique que j’avais poursuivi, était de rendre service à la
-France. Il m’a été donné de voir se généraliser mon œuvre. C’est ma
-seule satisfaction, ma plus belle récompense; je me trompe, car ce à
-quoi surtout j’aspire de toute la force de mon âme, c’est à l’estime de
-mes concitoyens.
-
-_Marseille, le 25 février 1886._
-
-J.-F. AUDIBERT.
-
-[Illustration]
-
-
-
-
-L’ART
-DE
-FAIRE LE VIN
-
-
-
-
-CHAPITRE I
-
-Pourquoi le Vin de Raisins Secs?
-
-
-C’était après la guerre de 1870-71, à la suite de nos malheurs; une
-clameur immense s’éleva du Midi de la France comme un triste écho des
-provinces si éprouvées du Nord. Le phylloxéra avait anéanti les
-vignobles du riche département de Vaucluse. Après la garance,
-invendable, le vin manquait complètement. A ce moment un appel impérieux
-fut fait à la science par le gouvernement, que la voix publique fit
-sortir de sa torpeur. Le terrible insecte, après avoir ravagé un
-département tout entier, s’avançait lentement et menaçait du même sort
-les départements limitrophes. On constatait déjà sa présence en de
-nombreux endroits des départements des Bouches-du-Rhône, du Gard, des
-Hautes et des Basses-Alpes.
-
-Dans l’espoir de vaincre ce nouvel ennemi de la vigne, aussi facilement
-que l’oïdium, des promesses extraordinaires d’argent, de titres
-honorifiques, etc., furent faites par le Gouvernement et les Sociétés
-Savantes, à l’heureux innovateur qui trouverait le moyen de l’arrêter
-sinon de l’anéantir.
-
-Le département de l’Hérault, seul, offrait un million de récompense.
-L’appât d’une pareille fortune devait forcément tenter bien des
-intelligences; de là ces nombreux soi-disant moyens de détruire le
-phylloxéra que les journaux enregistrèrent pendant plusieurs années avec
-fracas presque tous les jours.
-
-Tous les sulfates, les phosphates et les carbonates y passèrent: hélas!
-les résultats nous les connaissons malheureusement tous trop bien. La
-plupart de ces remèdes détruisent certainement le phylloxéra; mais que
-de vignes sont mortes, de l’essai qu’on a fait sur elles, de tous ces
-véritables poisons anti-phylloxériques.
-
-Des premiers, peut-être, je me suis occupé de cette importante question.
-Habitant le département des Bouches-du-Rhône et ma famille y ayant des
-propriétés, j’ai, pour ainsi dire, suivi la marche du fléau pas à
-pas[2].
-
-Moi aussi je crus, après avoir essayé sur nos vignes tous les moyens
-connus, moi aussi, dis-je, j’eus un moment l’illusion d’être arrivé à
-une solution. C’était par ma méthode de l’inoculation des vignes,
-c’est-à-dire la vaccination. Ma découverte fit le tour de la presse,
-j’eus de fervents disciples, et l’honneur de voir discuter mon idée
-dans les Académies de Sciences.
-
-Voici du reste en quoi consistait mon procédé et sur quel raisonnement
-il reposait: les véritables agriculteurs me comprendront tout de suite.
-
-Etant donné que les racines d’une vigne de 3 à 5 ans sont à un mètre de
-profondeur au moins, la chevelure et les radicelles sont éloignées
-d’autant du tronc; pour atteindre le phylloxéra, il faut arriver jusque
-là, car c’est généralement par le bas qu’il tue les ceps.
-
-Or, si le remède est énergique, il en faut peu, afin de ne pas tuer la
-vigne; mais alors l’éloignement dans lequel se trouve l’insecte le met à
-l’abri; tandis que si l’on en met beaucoup pour l’atteindre on tue la
-vigne.
-
-Voilà, en peu de mots, le cercle vicieux dans lequel tourne la science.
-Je voulus en sortir et atteindre le but par un moyen diamétralement
-opposé: «Pourquoi, me dis-je, au lieu de chercher à tuer directement le
-phylloxéra, ne donnerions-nous pas à la vigne elle-même, la force de
-l’éloigner ou même de le tuer?»
-
-Je cherchai un agent que le règne végétal acceptât et que le règne
-animal rejetât. J’avais trouvé: le sulfate de fer. Pour faire mon
-opération je l’employais ainsi:
-
-Après en avoir saturé de l’eau, je faisais, au moment du mouvement de
-la sève, un trou dans le tronc de la vigne; j’y versais un peu de cette
-eau et je rebouchais avec du mastic de l’Homme le Fort. La blessure
-se cicatrisait et la sève entraînait avec elle, jusque dans les plus
-petites radicelles, du sulfate de fer dont l’odeur seule devrait suffire
-à faire disparaître le phylloxéra, ou à l’empoisonner s’il eût persisté
-à se nourrir de cette sève.[3]
-
-Mon moyen fut expérimenté dans de nombreuses propriétés; les rapports
-arrivèrent, comme pour les autres procédés employés, tantôt favorables,
-tantôt défavorables. Voyant que les savants ne s’y arrêtaient pas et que
-peut-être le résultat en serait le même que celui de nombreux moyens
-déjà connus et employés, je l’abandonnai; et, pour moi, le problème
-devint celui-ci:
-
-Que boira-t-on en France dans 10 ans si le phylloxéra ne trouve point un
-adversaire assez puissant pour le détruire?
-
-Je cherchai et trouvai le vin de raisins secs. Depuis quelque temps déjà
-la distillerie clandestine s’en servait pour obtenir de l’alcool de vin,
-mais la boisson obtenue par ce procédé sommaire ne constituait pas
-encore le vin proprement dit. Je dirigeai alors mes recherches de ce
-côté et je créai à Marseille la première fabrique de vin avec les
-raisins secs. Ce fut un évènement. A cette époque, les tribunaux avaient
-déjà été quelquefois appelés à statuer sur les falsifications des vins
-par des colorants artificiels. Quelques jugements rendus et bruyamment
-publiés dans les journaux avaient tellement mis en émoi l’opinion
-publique que le Gouvernement, à l’annonce _d’une fabrique_ de vin,
-s’était presque refusé à en accorder l’autorisation.
-
-J’adressai un rapport à MM. les Ministres des finances et de
-l’agriculture, dans lequel j’exposais sommairement ma fabrication et mon
-but et j’obtins enfin, après trois mois d’attente, cette autorisation si
-désirée. Le parquet, le conseil d’hygiène, etc., avaient été mis au
-courant de ce qui se passait.
-
-Un an plus tard les fabriques de vin de raisins secs se chiffraient par
-centaines en France. Aujourd’hui le vin de raisins secs est populaire.
-Mes concitoyens m’ont bien vengé des attaques injustes dont j’ai été
-l’objet.
-
-Dans cet ouvrage, je me suis efforcé, suivant les traces de mes
-illustres devanciers et maîtres: Chaptal, Thénard, Gay-Lussac, Pasteur,
-Dumas, Maumené, etc., de grouper le plus simplement possible, mes
-observations et le résultat de mes expériences, persuadé que les choses
-dites le plus simplement sont les meilleures. Ce ne sont point des
-belles phrases que le lecteur doit espérer y trouver; ma seule ambition
-est d’arriver à populariser encore davantage dans notre beau pays, cette
-boisson économique et hygiénique qui permettra de boire du véritable vin
-à bien des gens que la modicité de leurs ressources en empêchait jusqu’à
-présent.
-
-Avec mon ouvrage, je procure aux viticulteurs atteints par le phylloxéra
-ou les maladies les moyens de se refaire une nouvelle récolte; enfin,
-aux négociants et aux commerçants, je démontre de quelle utilité est
-pour eux ce vin avec lequel on peut imiter tous les vins étrangers[4] au
-point de ne pouvoir reconnaître le vrai du faux. Atteindrai-je ce but?
-C’est mon plus cher désir; puisse cet ouvrage m’aider dans cette
-ambition.
-
-
-
-
-CHAPITRE II
-
-Quels sont les meilleurs Raisins et à quoi les reconnaît-on?
-
-
-En général, pour faire du vin, tous les raisins secs sont bons; mais,
-ainsi que pour presque tous les produits obtenus par l’homme, la qualité
-dépend d’abord du choix des matières premières les plus favorables et
-les plus propices, et de leur plus ou moins intelligente manipulation.
-
-Les raisins secs les plus employés pour la fabrication des boissons à
-cause de leur abondance, et partant de leur prix minime, sont:
-
-Les Corinthe;
-
-Les Thyra;
-
-Les Samos;
-
-Les Vourla, etc.
-
-_Corinthe._--Comme leur nom l’indique, les raisins de Corinthe nous
-viennent directement de la fameuse presqu’île péloponésienne. La récolte
-de ces fruits, généralement abondante, donne lieu dans ce pays à un
-commerce considérable. Il est inutile que j’entre dans les détails de la
-dessication qui intéresseraient fort peu le lecteur; cependant, d’une
-manière sommaire, à titre de renseignement, je dirai plus loin comment
-on l’obtient.
-
-Les Raisins de Corinthe sont les plus petits de tous; ils n’ont pas de
-pépins et sont débarrassés du bois de la grappe, ce qui rend leur emploi
-des plus agréables. Les grains secs sont à peine de la grosseur d’un
-gros pois; leur propreté est remarquable et surpasse celle des fruits de
-la Turquie d’Asie (j’en donnerai plus loin la raison); ils nous arrivent
-dans des caisses et le plus souvent dans des sacs de 80 à 130 kil. Ils y
-sont tellement entassés et pressés que, confondus les uns dans les
-autres, ils ne forment plus qu’un seul et même bloc; c’est du reste
-ainsi que sont expédiés des pays de production tous les raisins secs.
-
-A mon avis, c’est la qualité qui convient le mieux à la fabrication. Le
-vin une fois obtenu, leurs grappes ont divers emplois qui feront l’objet
-d’un chapitre spécial.
-
-Répondant à la demande d’un grand nombre de mes lecteurs qui ne veulent
-avoir aucun des soucis occasionnés par le choix des raisins de Corinthe,
-je me suis rendu propriétaire, seul concessionnaire autorisé par le
-Gouvernement Grec, de la première des grandes marques: _Le roi de
-Grèce_. Les sacs en sont plombés, estampillés et la qualité maintenant
-est garantie extra premier, de premier choix, sans jamais plus craindre
-d’être trompé[5].
-
-_Thyra._--Les Thyra forment une variété de raisins secs qui est
-principalement expédiée de la Turquie d’Asie et surtout de Smyrne où
-les négociants les achètent et les entreposent pour les expédier ensuite
-dans tous les pays de consommation. Ces raisins sont de la grosseur des
-nôtres ordinaires, et loin d’avoir subi l’égrappage comme les Corinthe,
-ils possèdent toutes leurs grappes, c’est-à-dire le bois où les grains
-sont suspendus. Cette qualité produit aussi du bon vin ordinaire, mais
-sa finesse n’égale pas celle du vin de raisins de Corinthe; cela tient
-au bois de la grappe dont j’ai parlé plus haut. Il lui communique une
-certaine rudesse, qui, pour certains coupages et suivant les goûts, est
-peut-être préférable à l’état presque neutre du vin de Corinthe. On
-trouve souvent mêlés à ces raisins divers corps étrangers, tels que:
-dattes, figues, et surtout des pierres, qui constituent par leur poids
-un véritable bénéfice pour les expéditeurs.
-
-Je conseillerai donc aux fabricants de vin, de bien veiller à ces divers
-cas que je signale, suivant les produits qu’ils voudront avoir.
-
-_Samos._--Les Samos, comme l’indique leur nom, sont originaires de cette
-île, qui est presque toute complantée de vignes. La bonté de ces raisins
-et l’excellente qualité des vins qu’ils produisent à l’état frais leur a
-fait une juste réputation. Qui ne connaît en effet, du moins de nom, les
-fameux vins de Samos, si estimés, si recherchés?
-
-Les raisins Samos, vulgairement appelés _gros grains_, sont employés de
-préférence dans les fabrications où l’alcool est surtout recherché. Ces
-raisins de la grosseur de nos gros raisins morvêdes, grenaches,
-contiennent assez de sucre. Par une bonne fermentation, on peut
-recueillir de l’alcool de bonne qualité. La pellicule est moins rude que
-celle de la plupart des raisins secs. Les envois sont soignés et on y
-trouve moins d’impureté que dans les raisins Thyra.
-
-Il est aussi des raisins Samos, dit Muscats, dont on tire un grand parti
-pour faire les vins d’imitation.
-
-_Vourla._--Ces raisins sont de beaucoup les plus beaux comme type
-courant. D’une grosseur égale à nos grosses panses, dites de Malaga, un
-consommateur ordinaire peut facilement s’y tromper; leur partie sucrée
-abondante les fait presque ranger dans la catégorie des raisins secs de
-_bouche_; leur couleur seule, d’un beau jaune d’or foncé, décèle leur
-origine, car le raisin sec de bouche est généralement noir. Cette
-catégorie de raisins Vourla, servira plutôt au fabricant pour les vins
-fins. On peut en tirer un grand parti et dans un autre ouvrage
-j’expliquerai comment on peut obtenir, avec ces raisins, des Madères,
-des Xérès[6] etc.
-
-Cette qualité de raisins, par une anomalie étrange, est pourtant moins
-chère que les Samos.
-
-Cette différence, dans les prix, provient de la répugnance involontaire
-qu’éprouve le fabricant à user de ces raisins qui sont d’une apparence
-trop belle pour servir à la fabrication et de l’irrégularité des
-arrivages de ces fruits.
-
-Cette situation me rappelle ce qui se passa lors de l’arrivée à
-Marseille, des premiers Corinthe. Les raisins généralement employés
-étaient les Thyra et en quelque sorte c’étaient les seuls connus. Une
-maison de Patras, en Grèce, voulut expédier un chargement de raisins de
-Corinthe et les fit offrir aux négociants de Marseille qui
-s’empressèrent presque tous de refuser ces raisins, même au prix les
-plus bas. La vue de ces raisins minuscules, semblable à de rognures de
-pellicules desséchées de raisins secs, les leur faisait rejeter. Ils ne
-contiennent pas de sucre, disaient les uns; ils ne produiront presque
-pas d’alcool, disaient les autres. Je mis fin à tous ces bruits en
-affirmant leur richesse alcoolique, que des expériences rigoureuses et
-répétées m’avaient démontrée. Alors, au récit que je faisais de
-l’excellence des vins obtenus avec ces raisins, à la vue de mes
-échantillons, un revirement subit se fit dans l’opinion et les Corinthe
-furent demandés de préférence aux autres qualités.
-
-Maintenant voici les traits distinctifs auxquels on reconnaît les bons
-raisins secs de n’importe quelle qualité.
-
-On doit, si les raisins sont en sacs ou en caisses, ne point juger de
-leur valeur par les grains _qui coiffent_ les sacs, c’est-à-dire qui se
-trouvent immédiatement au-dessus. Enfonçant la main le plus possible
-dans l’intérieur, on en retire une motte que l’on brise sur une feuille
-de papier. Seulement alors, vous pouvez les juger réellement.
-Assurez-vous d’abord si les raisins de l’intérieur de cette motte sont
-en bon état et s’ils n’ont pas subi une première fermentation soit à
-cause de leur mauvaise préparation, soit par suite d’un accident qui les
-aurait mouillés. Dans ce cas, les raisins sont ce qu’on appelle
-_sucrés_, c’est-à-dire que recouverts d’une couche cristalline, on les
-croirait trempés dans du sucre. Ils subissent, dans cet état, une
-dépréciation notoire pour le vendeur car le raisin n’a plus cette belle
-apparence de propreté qui est déjà un gage de sa bonté.
-
-Quelquefois les importateurs, afin d’éviter les frais que nécessite la
-mise en sacs, mettent les raisins dans la calle des navires tels quels,
-c’est-à-dire en grenier; les raisins peuvent subir des avaries avec ce
-mode de transport et bien souvent le fond de la calle, humide, humecte
-les raisins qui fermentent plus tard une fois mis en sacs.
-
-Le fabricant ne doit pas repousser _à priori_ les raisins pour ce seul
-fait. Les grains ont bien perdu, il est vrai, mais ils font encore du
-bon vin. C’est au fabricant à les acheter au plus bas prix possible pour
-en tirer le meilleur parti.
-
-Cette première inspection passée, on doit s’assurer si les grains sont
-bien _charnus_, c’est-à-dire s’ils sont nourris et si, en les coupant
-avec la dent, on sent ce gras du sucre qui constitue sa principale
-qualité.
-
-Les variétés de raisins secs sont très nombreuses; j’ai signalé les plus
-employées. Cependant, depuis l’extension colossale que l’industrie des
-vins de raisins secs a prise en France à la suite de mes efforts, le
-commerce s’est approvisionné pour avoir des fruits, dans tous les pays
-qui en produisent. Je n’ai pu parler de ces diverses qualités dans mes
-premières éditions, parce qu’elles n’étaient presque pas connues. C’est
-ainsi, qu’on vend aujourd’hui pour fabriquer du vin, des _Chesmes_, des
-_Chypre_, des _Denia_, etc., tous raisins portant le nom de leurs
-diverses provenances; j’engage mes lecteurs à se méfier de toutes ces
-qualités de raisins secs, et à n’employer qu’une marque, en première
-ligne, que des Corinthe, dont la supériorité est incontestablement
-démontrée.
-
-Bien des personnes m’ont écrit pour me demander s’il n’existait pas une
-qualité qui donnât du vin rouge. Assurément, la plupart de ces raisins
-sont susceptibles de fournir à l’état frais des vins même très colorés;
-mais le soleil, cet ennemi mortel de la couleur, la fait disparaître des
-pellicules où elle est lors de la dessiccation. Les vins de raisins
-secs sont donc plus ou moins jaunes. Bientôt, je l’espère, je vous
-donnerai un moyen de les obtenir rouges naturellement.
-
-Dans un chapitre spécial, après avoir indiqué les divers modes de
-fermentation et les soins à donner aux vins pour la fabrication, je
-parlerai des coupages et des moyens de colorer le vin blanc: mais, dans
-ce chapitre exclusivement réservé à la description des raisins, je vais
-terminer par quelques conseils à l’égard des agriculteurs, des
-fabricants et des personnes qui voudraient se livrer à cette
-fabrication.
-
-Tenez vos sacs de raisins dans un endroit frais, mais non humide; la
-chaleur et l’humidité leur sont également préjudiciables.
-
-Ne montez pas trop vos piles de sacs afin d’éviter l’échauffement
-provenant du poids des sacs sur la masse des raisins; Evitez le
-suintement, ce qui est à craindre quand les raisins sont bien nourris et
-charnus.
-
-Ce suintement n’est autre chose que le sucre rendu liquide par la
-chaleur qu’engendre la pression, et constitue un déchet dans la
-production alcoolique, déchet qui atteint quelquefois de 5 à 6 0/0.
-
-Voilà, en peu de mots, la description et l’histoire des divers raisins
-secs employés dans l’industrie.
-
-La pratique, mieux que toute théorie, guidera à la longue le fabricant
-dans le choix qu’il devra faire.
-
-Je termine par un avis amical:
-
-Les qualités et les sortes de raisins étant diverses, l’industriel devra
-surtout s’attacher à s’adresser de préférence à une maison de confiance
-pour les achats, car la vue des échantillons ne suffit pas toujours.[7]
-
-
-De la falsification des Raisins secs, des MOWRA-FLOWER, de leur abus.
-
-Les demandes considérables et générales de raisins secs qui arrivèrent
-sur les marchés importateurs, durant l’année 1879 et 1880, de tous les
-départements et de certains pays étrangers, devaient fatalement donner
-naissance à des fraudes commerciales. Le prix élevé qu’atteignirent les
-raisins secs et le peu de connaissance qu’on a encore de ces produits,
-facilitèrent ces manœuvres. C’est ainsi que quelques négociants peu
-scrupuleux, afin de rendre aux raisins mouillés lors de la récolte ou
-détériorés, leur apparence ordinaire, les arrosent de mélasse. Les vins
-que l’on fait avec les raisins ainsi dénaturés sont généralement
-mauvais; les fermentations rarement menées à bonne fin. Que les
-fabricants veillent donc attentivement en achetant les raisins, et
-évitent d’être dupes de la manœuvre déloyale que je leur signale.
-
-Des MOWRA-FLOWER.--Dans le courant de l’année 1879, je fus appelé à
-faire, dans le laboratoire de la Faculté des Sciences de Marseille, des
-expériences pratiques sur un produit nouvellement importé de l’Inde,
-appelé _Mowra flower_.
-
-C’était une fleur dont l’apparence était celle des raisins de Thyra. A
-première vue un œil exercé pouvait seul reconnaître la différence
-existante. En regardant avec attention, il était cependant facile de ne
-pas s’y tromper. La forme du _Mowra flower_ est celle-ci: un bouton de
-rose, dont le follicule est d’un seul morceau. En l’ouvrant on trouve
-dans l’intérieur les pétales.
-
-La richesse saccharine de cette fleur est égale à celle des raisins,
-soit de 60 à 65 0/0; mais la fermentation s’établit très-difficilement,
-et le produit qu’on en obtient est affecté d’un goût amer _sui generis_
-très prononcé.
-
-ABUS.--La grande ressemblance des _Mowra_ avec les raisins secs et leur
-bas prix, ont permis quelquefois aux négociants de fruits secs de
-glisser de ces fleurs dans les sacs de raisins secs. Leur mélange, dans
-les proportions de 20 à 30 0/0, constitue un réel bénéfice pour les
-vendeurs. Je me fais un devoir, dans cette nouvelle édition, de porter à
-la connaissance des viticulteurs et fabricants, tous ces abus, heureux
-de pouvoir ainsi, dans une certaine mesure, empêcher des fraudes dont la
-réputation du vin de raisins secs souffrirait seule.[8]
-
-
-
-
-CHAPITRE III
-
-Du local et des ustensiles propres à la fabrication
-
-
-Dans ce chapitre, un grand nombre de mes lecteurs, déjà viticulteurs,
-pourront recueillir quelques conseils que l’expérience et l’étude seuls
-procurent. Beaucoup d’agriculteurs ignorent même le nom de nos savants
-qui ont entassé dans leurs ouvrages ces précieuses observations; la
-raison en est plus simple qu’on ne le croit.
-
-La plupart de nos illustres auteurs, tels que Chaptal, Lavoisier,
-Pasteur, Maumené, etc., ont fait des livres qui sont de véritables
-monuments scientifiques. Sont-ils à la portée de nos modestes
-agriculteurs? Evidemment non: leur prix élevé d’abord, à peine
-rémunérateur, en songeant aux longues heures et années de travail
-qu’ils ont exigées, éloigne les bourses modestes. D’un autre côté, il
-répugne visiblement à l’humble laboureur de parcourir ces magnifiques
-pages où la science s’entasse à chaque ligne dans sa langue naturelle,
-mais, hélas, comprise seulement par un bien petit nombre d’élus. C’est
-surtout ce point là que j’ai visé dans mon ouvrage: Mettre les sages
-conseils et avis de nos savants célèbres à la portée de tous dans le
-langage ordinaire.
-
-Le cellier que le fabricant devra employer de préférence sera celui qui
-sert aux vendanges ordinaires; cependant, cette récolte de toute l’année
-exige des soins et des précautions que celles du mois de septembre et du
-mois d’octobre ne demandent pas.
-
-Dans les pays vinicoles, le climat est véritablement tempéré. La
-température de 15 à 20° dans les celliers étant naturelle les
-fermentations s’établissent et s’activent naturellement sans aucun autre
-soin que ceux que la vieille routine a implantés chez les viticulteurs.
-
-En parlant des dispositions à prendre pour la fabrication des vins de
-raisins secs, je signalerai les observations que m’ont suggérées mes
-visites dans un grand nombre de celliers, dont les mauvaises
-dispositions étaient les véritables ennemies d’une bonne fabrication de
-vins, et les innovations que j’ai faites, depuis mes premières éditions,
-pour la fabrication, même à l’air libre, des vins de raisins secs.
-
-En premier lieu, la cave doit être établie dans des conditions
-convenables d’aérage, car, la fermentation exige cinq choses
-essentielles: 1º du sucre; 2º du ferment; 3º de l’eau; 4º de l’air; 5º
-une certaine température.
-
-Nous parlerons, ultérieurement, des trois premiers points dans le
-chapitre des fermentations proprement dites et nous allons nous occuper
-ici des deux derniers.
-
-L’aérage des celliers est d’une importance capitale. L’exemple que je
-vais citer, entre beaucoup d’autres, le prouvera surabondamment. M.
-S..., opticien à Marseille, possède dans les Bouches-du-Rhône une
-propriété au crû dit de St-Henry, qui, chaque année, lui rapporte une
-certaine quantité de vin.
-
-Depuis dix ans environ, son vin ne pouvait plus se conserver malgré tous
-les soins qu’il y apportait, soit à la vendange, soit à la fabrication.
-Le même phénomène se représentant, et appelé à en rechercher la cause,
-je remarquai immédiatement le défaut presque absolu du renouvellement de
-l’air dans son cellier. Un tuyau que je fis poser, partant de
-l’extérieur, mit fin à cet état de choses. Depuis lors son vin est
-devenu un des meilleurs de ce crû.
-
-Les cuves en bois, devant servir à la fabrication des vins de raisins
-secs, peuvent être soit petites soit grandes.
-
-Je conseillerai des récipients de 50 à 100 hectolitres. Il est bien
-certain que les cuves plus grosses ou plus petites peuvent servir
-également. Mais, plus le récipient est grand, plus le liquide qu’il
-contient et le remplit, fermentent régulièrement.
-
-Les cuves, _tronc conique_, sont préférables pour le gouvernement de la
-fermentation; leur forme, évasée par le bas, sert à maintenir le
-_chapeau_ dans leur partie supérieure.
-
-Les cuves en maçonnerie peuvent aussi servir à la fermentation et leur
-entretien exige peut-être moins de soins avant la vendange; mais, à mon
-avis, la fabrication des vins de raisins secs est préférable dans les
-cuves en bois.
-
-Avant de déposer le moût dans une cuve, il est nécessaire de la nettoyer
-avec le plus grand soin, afin d’en extraire les végétaux étrangers qui
-ont pu prendre naissance sur les parois, et détruire les imperceptibles
-champignons qui forment la moisissure qui en tapisse les parois et qui
-peut être, plus tard, le sujet de bien des accidents dans la
-fermentation.
-
-Voici le meilleur mode:
-
-Un homme pénètre dans l’intérieur et, armé d’une brosse, il frotte
-fortement avec de l’eau tiède; après cette première opération qui
-radoucit les pores du bois, le lavage à l’eau fraîche fait disparaître
-les dernières impuretés; on enduit alors les parois d’une légère couche
-de chaud, couche qui doit être plus épaisse pour les cuves en pierre.
-
-En Bourgogne, après avoir nettoyé avec l’eau, on passe un peu
-d’eau-de-vie dans les cuves, qui sont toutes en bois. Chaptal nous
-apprend que les anciens donnaient une grande importance aux moyens de
-préparer la cuve. Non seulement ils la frottaient avec divers liquides
-tels que des décoctions de plantes aromatiques, de l’eau salée, du moût
-bouillant, etc., mais ils y brûlaient ensuite des aromates.
-
-Comme tout le travail de la vinification se fait exclusivement par une
-bonne fermentation, nous croyons devoir nous appesantir davantage sur
-ces détails. Eviter les causes d’une mauvaise fermentation, tel est le
-but dont doit se pénétrer le fabricant.
-
-La question de la température est aussi des plus importantes; on
-regarde généralement, dit Chaptal, le 25e degré au-dessus de zéro au
-thermomètre centigrade, comme celui qui indique la température la plus
-favorable à la fermentation alcoolique: elle languit au-dessous de ce
-degré et devient tumultueuse au-dessus. A une température très basse, ou
-très chaude elle n’a même plus lieu.
-
-Il suit de ce principe que, lorsque la température du lieu où la
-fermentation s’accomplit n’est pas au moins à 15 degrés centigrades, il
-faut l’y élever par des moyens artificiels, soit en mêlant du moût
-bouillant dans la masse pour la porter à la température convenable, soit
-en chauffant le cellier par des poëles pour y maintenir cette
-température.
-
-Dans le chapitre ayant rapport à la mise en cuve du moût, j’indiquerai
-les moyens les plus propres à élever le degré de chaleur, naturellement
-ou artificiellement.
-
-Il me reste à parler, ici, des ustensiles devant servir à la
-fabrication.
-
-Ceux qui possèdent déjà le matériel nécessaire pour faire le vin de
-vendange, n’ont besoin de rien de plus: ceux qui veulent fabriquer, pour
-la première fois, le vin de raisins secs, doivent avoir au moins deux
-cuves.
-
-Quant aux fabricants, proprement dits, mon appareil pour la fabrication
-mathématique de vin en général et de ceux de raisins secs en
-particulier, est pour ainsi dire obligatoire. Ils peuvent me demander
-sans crainte tous les renseignements dont ils pourront avoir besoin.
-
-Je leur procurerai, s’ils le désirent, suivant leur mode de
-manipulation, les autres ustensiles à mesure que leurs besoins leur en
-feront sentir l’acquisition nécessaire. Ce sont les pots, les
-décalitres, les pompes, les tonneaux, etc.[9]
-
-
-
-
-CHAPITRE IV
-
-Soins à donner aux raisins avant la mise en cuves
-
-
-Une fois certain de la propreté des cuves, qui vont recevoir le moût, il
-est bon de s’assurer aussi de celles des raisins qu’on va employer; pour
-cela, le moyen le plus simple est celui qui consiste à vider les sacs et
-à en écarter les matières ou corps étrangers qui peuvent s’y trouver
-mélangés.
-
-Dans le chapitre ayant trait aux avantages qu’on peut tirer des marcs,
-j’indiquerai les diverses combinaisons que le viticulteur peut employer.
-Or, il est nécessaire que le marc de raisins soit le plus propre
-possible. Je recommande aussi, tout particulièrement, de briser les
-boules que forment les raisins entassés dans les sacs, avant de les
-jeter dans la cuve. Ce point est capital, voici pourquoi:
-
-1º Ainsi que je l’ai dit au chapitre II, les raisins fortement pressés
-dans les caisses ou sacs et bien séchés à point, mélangent leur partie
-liquoreuse et forment de grosses boules de raisins amalgamés et comme
-soudés entre eux. Il arrive, parfois, qu’un commencement de fermentation
-s’est produit dans l’intérieur de ces mottes, et, suivant le vin qu’on
-se propose de faire, il est bon de sortir les grappes que l’on voit dans
-cet état; elles pourraient donner au produit un goût désagréable que
-l’on ne fait disparaître que très difficilement.
-
-2º Les sacs de raisins, vidés sans ces soins dans la cuve, occasionnent
-des accidents de fermentation auxquels il est bien difficile ensuite de
-remédier. Ainsi, on remarque parfois, que la fermentation tumultueuse au
-début, reste quelque temps à reprendre et qu’elle s’établit
-irrégulièrement; d’autres fois, au moment d’atteindre son apogée,
-qu’elle s’arrête subitement. (Cet accident peut provenir aussi d’autres
-causes dont je parlerai plus loin).
-
-Voici quel est le motif de ces irrégularités: Les raisins étant
-amalgamés et réunis en mottes dans la cuve, il en résulte que l’eau, ne
-pouvant pénétrer dans leur intérieur n’en mouille que la surface et
-laisse une grande quantité de raisins presque intacts. Ce point est trop
-important pour que tous les viticulteurs ne s’en pénètrent pas
-profondément, et ne se résignent pas au surcroît de main d’œuvre,
-presque insignifiant, d’ailleurs, que pourra causer le brisage des
-mottes de raisins.[10]
-
-
-
-
-CHAPITRE V
-
-Du Mouillage des Raisins secs
-
-
-Cette opération a pour but de remettre les raisins dans l’état se
-rapprochant le plus de celui dans lequel ils se trouvaient à l’état
-frais. Le fabricant, visant à produire du véritable vin, emploie ce
-moyen artificiel pour rendre aux raisins la partie aqueuse naturelle que
-le soleil a fait disparaître au moment de leur dessiccation. Cette
-opération n’est donc, à proprement parler, qu’une préparation;
-cependant, c’est par ce dernier point que la fabrication des vins de
-raisins secs se rattache complètement à celle des vins de raisins frais,
-car, immédiatement après ce chapitre, les deux opérations étant
-complètement égales, la conduite de la fermentation des vins de raisins
-secs est identique à l’autre.
-
-Les raisins de Corinthe font seuls exception à la règle générale. On
-peut supprimer le mouillage pour cette qualité de fruit. Le foulage est
-aussi inutile. On doit verser les Corinthe directement dans la cuve à
-fermenter, en les dispersant bien[11]. Cette restriction faite, je
-maintiens que le mouillage et le foulage sont nécessaires pour les
-autres qualités de raisins secs, et que le fabricant subit un préjudice
-notable en ne mouillant et ne foulant pas les Thyra, Samos, Vourla, etc.
-
-J’ai dit, dans le chapitre précédent, qu’il était nécessaire d’avoir
-deux cuves: voilà l’emploi de la première que nous dénommerons _cuve à
-tremper_.
-
-Sa situation doit être, dans le cellier, supérieure à celle destinée à
-la fermentation, afin d’éviter des mains d’œuvre qui occasionnent
-toujours des pertes de temps et d’argent.
-
-On commence par verser dans la cuve la quantité d’eau nécessaire pour
-celle du vin que l’on veut obtenir avec les raisins secs; on les y verse
-ensuite, en bien les remuant, afin de les disperser, et de permettre à
-chacun d’eux de prendre de nouveau cette partie aqueuse qui leur a été
-enlevée, et de redevenir gros et gonflés comme à l’état frais.
-
-Je conseillerai, à ceux qui pourront le faire, d’employer, pour le
-mouillage de raisins, les eaux les plus pures. En première ligne l’eau
-distillée. Les produits obtenus par ce moyen sont excellents et évitent
-souvent les désagréments qu’occasionnent les eaux de puits, de sources
-ou de rivières; la plupart contiennent des sels et des carbonates de
-chaux qui donnent naissance, soit à de mauvaises fermentations soit,
-quand le vin est fait, à des goûts désagréables et à des précipités
-permanents. Toutefois, toutes les eaux peuvent servir à faire du vin; et
-l’eau de rivière reposée est encore, après l’eau distillée, celle qui
-est préférable.
-
-Afin de guider le fabricant à ses débuts, je vais indiquer, au moyen de
-tables, la quantité d’eau que l’on doit verser dans la cuve à tremper
-avant d’y mettre les raisins.
-
-Cette table est presque une règle générale, mais, il peut y avoir lieu à
-des variations, suivant les plus ou moins bonnes qualités des fruits; ce
-dont le fabricant devra juger, avec l’expérience, par lui-même. C’est
-pourquoi les chiffres que je donne, quoique ordinairement exacts, ne
-pourraient servir de base immuable.
-
-
-Tableaux des quantités d’eau nécessaires pour fabriquer du vin
-
- 1er TABLEAU
-
- 100 kilog. raisins secs Corinthe avec:
-
- 150 lit. d’eau don. environ 150 lit. de vin de 19 à 22°
- 175 » » » » 175 » » 16 à 18°
- 200 » » » » 200 » » 14 à 15°
- 225 » » » » 225 » » 13 à 14°
- 250 » » » » 250 » » 12 à 13°
- 275 » » » » 275 » » 11 à 12°
- 300 » » » » 300 » » 10 à 11°
- 325 » » » » 325 » » 8 à 10°
-
- 2me TABLEAU
-
- 100 kilog. raisins secs Thyra avec:
-
- 150 lit. d’eau don. environ 150 lit. de vin de 19 à 22°
- 175 » » » » 175 » » » 16 à 18°
- 200 » » » » 200 » » » 14 à 15°
- 225 » » » » 225 » » » 13 à 14°
- 250 » » » » 250 » » » 12 à 13°
- 275 » » » » 275 » » » 11 à 12°
- 300 » » » » 300 » » » 10 à 11°
- 325 » » » » 325 » » » 8 à 10°
-
- 3me TABLEAU
-
- 100 kilog. raisins secs Samos avec:
-
- 150 lit. d’eau don. environ 150 lit. de vin de 18 à 20°
- 175 » » » » 175 » » » 15 à 17°
- 200 » » » » 200 » » » 13°5 à 14°5
- 225 » » » » 225 » » » 12 à 13°
- 250 » » » » 250 » » » 11 à 12°
- 275 » » » » 275 » » » 10 à 11°
- 300 » » » » 300 » » » 8°5 à 10°
- 325 » » » » 325 » » » 6°5 à 8°
-
- 4me TABLEAU
-
- 100 kilog. raisins secs de Vourla avec:
-
- 150 lit. d’eau don. environ 150 lit. de vin de 18 à 20°
- 175 » » » » 175 » » » 15 à 17°
- 200 » » » » 200 » » » 13°5 à 14°5
- 225 » » » » 225 » » » 12 à 13°
- 250 » » » » 250 » » » 11 à 12°
- 275 » » » » 275 » » » 10 à 11°
- 300 » » » » 300 » » » 8°5 à 10°
- 325 » » » » 325 » » » 6°5 à 8°
-
-Une fois que, dans la cuve à tremper, l’eau et les raisins se trouvent
-réunis, le fabricant n’a plus à se préoccuper que du moment favorable à
-la mise en cuve de fermentation.
-
-Le mouillage dure l’hiver de 48 à 50 heures, et l’été 40 heures environ.
-Il convient de ne pas laisser prolonger plus longtemps cette immersion
-durant les chaleurs, afin d’éviter les accidents que pourrait
-occasionner le dégagement de l’acide carbonique dans la cuve, à la suite
-d’un commencement de fermentation.
-
-On ne peut jamais, surtout pour cette fabrication, prendre trop de
-précautions pour empêcher les accidents.
-
-Que les fabricants soient bien persuadés que les dangers de l’asphyxie
-par les dégagements de l’acide carbonique, dans la fermentation des vins
-de raisins secs, sont autant, sinon plus à craindre que dans la
-fermentation des vins de raisins frais.
-
-
-
-
-CHAPITRE VI
-
-Du Foulage
-
-
-On comprend sans peine la nécessité d’écraser les raisins afin d’obtenir
-le moût et de le préparer à la fermentation. Cette opération, dont tous
-les viticulteurs ont toujours reconnu l’efficacité, s’imposait donc
-naturellement à notre fabrication. Cependant, on s’étonne de voir avec
-quelle persistance la critique l’a toujours poursuivie. Il est
-assurément peu de pays au monde où le foulage soit fait autrement que
-par des hommes nus, foulant les raisins avec leurs pieds.
-
-Certainement, les hommes accomplissant cette fonction y apportent
-certains avantages, tels qu’un foulage intelligent, la rupture des
-grains sans écrasement des pépins, que la peau des pieds laisse
-intacts.
-
-Mais, que des pays aussi où l’on refuse aveuglément le concours
-d’instruments animés pour le foulage des raisins, sous prétexte de
-l’écrasement des pépins et d’un foulage irrégulier, où les hommes
-écrasent les raisins et les pépins avec des souliers et des sabots!
-
-Dans mes voyages dans les départements de l’Hérault, de l’Aude, des
-Pyrénées-Orientales, je remarquai presque partout le foulage ainsi
-pratiqué.
-
-Cependant les machines en général, rendent de 4 à 5 0/0 de vin de plus
-que par le foulage avec les pieds. Ce n’est peut-être pas toujours un
-avantage réel, mais ce qu’on est sûr de gagner, c’est énormément de
-temps est beaucoup de propreté.
-
-On comprend facilement l’importance d’un bon foulage. Il est essentiel
-que cette opération soit faite entièrement, car si on laisse dans la
-cuve en fermentation, des grains entiers, le jus qu’ils contiennent ne
-fermente pas, et c’est ce qui bien souvent, surtout dans la fabrication
-des vins de raisins secs, occasionne, après le soutirage et le
-pressage, des fermentations secondaires et parfois presque tumultueuses.
-
-Aussi, j’appelle toute l’attention du fabricant sur cette opération,
-dont on n’apprécie généralement pas assez l’importance. Loin d’être une
-opération purement mécanique, comme on le croit vulgairement, c’est une
-véritable opération chimique.
-
-Le but est de réunir et de mettre en contact toutes les parties séparées
-du raisin, de l’aérer et de lui fournir tout l’oxygène dont le moût a si
-grand besoin de s’imprégner pour commencer la fermentation.
-
-Il ne faut pas craindre de remuer et d’agiter les raisins, soit en les
-foulant avec des hommes et en les jetant par pelletées dans la
-machine[12]. On doit aussi faire couler le moût d’un peu haut, en
-divisant, le plus possible, le liquide dans la cuve à fermenter.
-
-L’air, loin de produire l’effet désastreux que l’on constate dans les
-vins faits, est l’agent le plus actif de la fermentation; aussi
-s’établit-elle promptement et activement quand on a pris les mesures
-nécessaires et donné les soins que je viens d’énoncer.
-
-Il est convenable que l’appartement dans lequel est la cuve à tremper,
-soit plutôt humide et chaud que sec et froid.
-
-Comme je l’ai dit, une seule qualité de raisins secs fait exception à la
-règle générale; ce sont les Corinthe. Leurs grains très petits et
-surtout leur fine pellicule évitent aux fabricants cette opération[13].
-Dès leur contact avec l’eau, les Corinthe se gonflent et commencent à
-fermenter, à condition qu’on les brasse bien à mesure qu’ils tombent
-dans la cuve, et qu’on répète l’opération pendant les deux premiers
-jours.
-
-Avec l’appareil pour la fabrication mathématique des vins de raisins
-secs, on évite le foulage, et chose importante, le pressurage.
-L’appareil fournit l’eau chaude dont on charge la cuve. Les raisins secs
-se gonflent immédiatement, et laissent échapper leur sucre, qui se
-liquéfie. On évite une main d’œuvre considérable en pratiquant ainsi.
-Nous reviendrons sur ce point en parlant des divers modes de
-fermentation.
-
-
-
-
-CHAPITRE VII
-
-De la Fermentation
-
-
-Pour obtenir une fermentation prompte et régulière, il faut, comme je
-l’ai dit dans le Chapitre III, que la température du cellier au moment
-de la mise en cuve, ait au moins 20 degrés de chaleur. Dans la
-fermentation du moût de raisins frais, cette condition est à rechercher,
-mais elle n’est pas, comme ici, indispensable.
-
-Cette eau, nouvellement ajoutée au fruit, n’est point encore intimement
-unie avec lui, et des soins vigilants au début de ces fermentations sont
-impérieux. Si vous avez plusieurs cuves, évitez qu’elles se trouvent au
-courant d’air, devant une porte ou une fenêtre; leur place est toute
-indiquée dans les côtés du cellier.
-
-Dans le cas où les cuves seraient déjà placées, voici un moyen pratique
-et bien simple pour conserver leur chaleur et les préserver de
-l’influence de l’air ambiant. Sitôt qu’elles sont chargées, on essuie
-parfaitement leur surface, et on les entoure le mieux possible d’un
-paillasson de 10 à 12 centimètres d’épaisseur dont la paille, de
-froment, de seigle, etc., doit-être le moins serrée possible. On
-recouvre ensuite le paillasson d’une grande bâche en toile que l’on
-attache solidement avec des cordes. Ce moyen très simple et peu coûteux,
-donne des résultats merveilleux. Il ne laisse plus la chaleur,
-développée naturellement par le liquide en fermentation, se perdre, et
-il conserve à cette fermentation son degré de calorique presqu’en
-entier. Le moût reste ainsi, après un bon début, dans les bonnes
-conditions de température. Le froid même n’atteint pas sa chaleur qui
-demeure jusqu’au bout.
-
-Par ce procédé, une fois la fermentation commencée, on évite bien des
-ennuis, car il est inutile de chauffer le cellier et de maintenir la
-température à grand renfort de chauffage, ce qui est très coûteux. Une
-température de 10 degrés suffit, car la fermentation développe assez de
-chaleur par elle-même pour se suffire et arriver jusqu’au bout avec de
-bons résultats.
-
-Il est, cependant des cas où les fabricants devront employer des moyens
-énergiques pour faire atteindre au moût les 20 degrés de chaleur,
-nécessaires pour sa mise en fermentation. Il est certain que, durant
-l’hiver de 1879, où le thermomètre dans presque toutes les parties de la
-France a accusé de 5 à 25 degrés au-dessous de zéro, le chauffage des
-celliers ont été trop dispendieux et pour quelques-uns impossible. On
-emploie alors la méthode qui consiste à réchauffer le moût.
-
-Cette idée très ancienne nous vient des Grecs, qui avaient compris tout
-l’avantage qu’on peut tirer de cette méthode qui se trouve consignée
-dans le recueil des Géoponiques, livre VII chap. IV.
-
-Cette opération au premier abord frappe par sa simplicité: «Verser dans
-la cuve à fermenter, une partie du moût à la température de 60 à 80
-degrés environ, afin de mettre la masse en fermentation au degré
-nécessaire, soit 15 à 20 degrés»[14]. L’idée est ingénieuse et assez
-pratique. Cependant je ne saurais trop appeler l’attention sur les
-altérations que cette application peut amener dans le vin.
-
-Je signalerai, à ceux qui l’emploient ou qui désirent l’employer, ces
-deux grands inconvénients: 1º Par le chauffage du moût dans un vase en
-métal, on ne peut éviter la dissolution d’une partie bien faible, je le
-reconnais, de ce métal. Or, cette partie, si faible qu’elle soit, n’en
-constitue pas moins dans le vin un principe non seulement défavorable à
-la fermentation, mais encore quelquefois un véritable danger pour les
-consommateurs.
-
-Le deuxième inconvénient résulte du goût de _cuit_, de _brûlé_, que le
-moût réchauffé donne au vin. Il est impossible d’empêcher l’altération
-du sucre, du tartre, de l’acide tartrique, etc., de se produire au
-contact du feu, malgré toutes les précautions qu’on a pu prendre.
-
-On voit donc, d’après ce qui précède, que le chauffage du moût, dans ces
-conditions, est mauvais.
-
-Maumené[15] conseille de se servir d’un vase de grès et de chauffer au
-bain-marie.
-
-On peut calculer, aisément, la quantité de moût, dont le chauffage sera
-nécessaire, pour amener la cuve toute entière au degré convenable.
-
-Ainsi, le nombre d’hectolitres à chauffer au bain-marie, s’obtient en
-multipliant le nombre total des hectolitres de la cuve, par le nombre
-des degrés auxquels on veut faire monter la température, et en divisant
-le produit par le nombre des degrés auxquels le moût, chauffé au
-bain-marie, peut être élevé au-dessus de la température primitive.
-
-Je viens d’indiquer divers moyens de chauffer le moût afin de mettre la
-fermentation en branle. Pour le chauffage du moût directement dans la
-cuve, j’en ferai l’objet d’un chapitre spécial.
-
-C’est au reste l’unique chauffage pratique, sans main d’œuvre et à
-bon marché, le mode le meilleur et le plus sûr pour fabriquer
-mathématiquement les vins en général et le vin de raisins secs en
-particulier[16].
-
-On peut aussi chauffer les cuveries.
-
-Chacun est à même de remplir les conditions nécessaires pour un bon
-chauffage. Il est certain que le calorifère est un moyen, mais
-inabordable pour la plupart des bourses de nos agriculteurs. Les poëles
-donc, rempliront bien l’office de chauffeurs. On aura soin d’éviter que
-la fumée se répande dans le cellier, surtout avec des cuves ouvertes. La
-liqueur vineuse est susceptible de s’emparer de l’odeur du charbon, ou
-du bois, si la fumée séjournait trop longtemps dans la cuverie.
-
-On peut aussi chauffer l’eau au moyen des cylindres semblables à ceux
-qu’on emploie pour chauffer les bains. On arrive ainsi facilement à
-élever, jusqu’au 25me degré, la température et à l’y maintenir.
-
-Je conseille d’employer ce procédé sur de petites quantités d’abord, et
-de s’assurer ainsi à l’avance des résultats qu’il procure.
-
-
-Le Contrôle des Fermentations
-
-Je vais indiquer, ici, le meilleur mode de contrôle, pour pouvoir se
-rendre compte immédiatement de la marche de la fermentation.
-
-Il convient de placer d’abord, si on chauffe la cuverie, à l’endroit le
-plus éloigné du foyer de chaleur, un thermomètre qui indiquera le degré
-de température du cellier.
-
-A chaque cuve, on place un ou plusieurs petits thermomètres spéciaux
-coudés de J.-F. Audibert, à 50 centimètres environ de sa base.
-
-Ce thermomètre, que j’emploie parce qu’il est le plus commode et le
-meilleur marché, doit pénétrer dans la cuve, de façon à présenter et à
-baigner son réservoir d’esprit ou de mercure dans le moût. On place
-facilement ce thermomètre dans un bouchon de bouteille qui le maintient
-à la cuve. On est fixé, avec un coup d’œil, sans rien déranger, du
-degré de chaleur que possède le jus de raisins. Si le thermomètre
-n’indique, pendant les deux premiers jours, que 12 ou 15 degrés de
-chaleur, ou s’il baisse, chauffez le moût fortement, et, à défaut, le
-cellier, jusqu’à ce que vous remarquiez son ascension. Arrivé à 18 ou 20
-degrés environ, la chaleur naturelle que développe la fermentation,
-suffira pour la mener à bonne fin. Si ayant suivi les conseils que j’ai
-donnés plus haut, votre cuve est bien enveloppée avec des paillassons,
-le thermomètre indiquera de 25 à 41 degrés; c’est le degré maximum que
-j’ai remarqué dans nos fabrications avec les raisins secs. Il est
-évident qu’il ne faut pas pour cela laisser refroidir l’appartement
-l’hiver, et qu’une température de 15 degrés au moins est nécessaire pour
-faciliter la fermentation alcoolique.[17]
-
-
-
-
-CHAPITRE VIII
-
-Fabrication mathématique des Vins de Raisins secs et autres Vins
-
-
-Depuis mes premières éditions, et à la suite de la quantité considérable
-de lettres que j’ai reçues, j’ai recherché un moyen de fabriquer
-mathématiquement les vins en général et ceux de raisins secs en
-particulier.
-
-J’ai comblé cette lacune en créant un appareil aujourd’hui breveté, qui
-résout cette importante question[18].
-
-Voici le principe sur lequel mes recherches étaient dirigées: Faire
-accomplir, sous tous les climats et dans toutes les saisons, le
-changement complet de la partie sucrée en alcool et en acide
-carbonique, et cela avec juste le temps nécessaire à cette
-transformation, et le plus économiquement possible.
-
-C’est l’eau chaude, que l’appareil fournit à un prix presque nul, au
-degré que l’on désire, qui est la base de mon innovation. Il est
-complètement inutile, avec ce mode de fabrication, de chauffer les
-celliers. Au contraire, le moût ayant fortement besoin d’oxygène pur, se
-fortifie au contact de l’air naturel du cellier non infesté de la fumée
-à laquelle donnent naissance les poëles ou réchauds. La métamorphose du
-sucre en alcool est complète dans cinq ou six jours. Les accidents de
-fermentation, tels que: refroidissements, arrêts, etc., ne peuvent plus
-se produire; la température étant constamment dans les cuves de
-fermentation à vingt-cinq degrés au-dessus de zéro.
-
-En employant ce mode de fabrication, les vins de raisins secs n’ont,
-pour ainsi dire, plus le goût _sui generis_ décelant leur origine,
-puisque le séjour sur les grappes, de l’eau servant à la fabrication,
-est insignifiant.
-
-[Illustration: =Appareil (B. s. g. d. g.) J.-F. Audibert, pour la
-Fabrication mathématique et complète des Vins de Raisins Secs garantie
-en dix jours et pour toutes les fermentations.= (_fig. 1_)]
-
-L’appareil est le seul pour la fabrication des vins de raisins secs,
-imitant à s’y méprendre les vins blancs de l’_Entre-deux-Mers_
-(Gironde), et pour toutes les fermentations en général. Il offre au
-fabricant les avantages suivants et garantis.
-
-1º Fabrication complète du vin, macération, fermentation et collage, en
-10 jours;
-
-2º Plus de pressurage des marcs;
-
-3º Plus d’égards à la température extérieure: qu’il fasse chaud ou
-froid, la fermentation est la même;
-
-4º Rendement de 10 0/0 en plus sur les raisins;
-
-5º Plus de fermentations secondaires qui rendent les vins troubles,
-plombés et impossibles à clarifier;
-
-6º Enfin l’installation ne nécessite aucun travail de maçonnerie, tout
-se raccordant par des brides et raccords en cuivre. Quant à sa
-direction, un homme peut _sans peine produire_ jusqu’à 100 hectolitres
-par jour.
-
-L’appareil se compose:
-
-1º De l’appareil proprement dit (en cuivre);
-
-2º D’une cuve en bois de la contenance de 50 hectolitres disposée pour
-produire instantanément le moût du raisin sec;
-
-3º D’un chauffeur, dénommé _fromage_ à cause de sa forme, pour opérer
-la fermentation du moût dans la cuve qui le reçoit;
-
-4º Des tuyautages et robinets de l’appareil proprement dit, de ceux de
-la cuve qui produit le moût et de ceux de la cuve de fermentation où se
-place le chauffeur, dit _fromage_.
-
-Le tout en cuivre étamé.
-
-Ces appareils sont simples et relativement peu coûteux. Je me mets
-entièrement à la disposition de mes lecteurs pour tous les
-renseignements, quels qu’ils soient, se rattachant à la fabrication
-mathématique des vins de raisins secs, dont ils pourront avoir besoin,
-et au sujet des détails complémentaires concernant l’appareil.
-
-
-
-
-CHAPITRE IX
-
-Des dangers de l’Acide carbonique
-
-
-Avant de traiter à fond la question des divers modes de fermentation, je
-considère comme un devoir d’appeler l’attention des personnes qui se
-livreront à la fabrication des raisins secs, sur les dangers et les
-inconvénients qu’occasionne le dégagement de l’acide carbonique dans la
-fermentation.
-
-Ces dangers, une fois connus, s’évitent facilement; c’est pourquoi je
-tiens surtout à mettre en garde les fabricants.
-
-La fermentation alcoolique du moût dégage énormément d’acide carbonique.
-La chimie nous apprend que les proportions en sont mêmes énormes: 100
-parties de sucre, en se décomposant par la fermentation, donnent environ
-moitié d’alcool et d’acide carbonique. Ce gaz est irrespirable et peut
-occasionner la mort. Il est donc important de connaître les moyens de
-combattre et surtout d’éviter ses funestes effets.
-
-Il est, disent les savants, par lui-même inodore et sans saveur; il n’a
-pas non plus de couleur. Il est entièrement semblable à l’air pur. Aucun
-de nos sens n’est apte à nous le faire connaître directement. On ne peut
-juger de sa présence que par certains phénomènes chimiques. Dans de
-telles conditions, il est facile de comprendre que nous pouvons être
-exposés à le respirer même pur, sans être à l’avance avertis du danger.
-
-Les accidents qu’il produit chaque année, aux vendanges, doivent
-suffisamment rappeler à notre esprit la gravité de cette importante
-question et nous empêcher de commettre des imprudences.
-
-Pour les personnes qui ne connaissent pas la chimie, leur esprit sera
-suffisamment fixé, quand elles sauront que ce gaz est le même que celui
-que dégage le charbon au moment de sa première combustion.
-
-Ce gaz est plus lourd que l’air, et tombe, formant sur la surface du sol
-une couche qui s’élève jusqu’à ce qu’elle trouve une issue.
-
-Aussi doit-on se méfier des celliers qui sont dans les caves et où l’on
-descend par plusieurs marches.
-
-Pénétrez toujours dans vos cuveries, une lampe à la main, et à la
-hauteur de votre ceinture. Si vous apercevez un tremblotement ou un
-trouble dans la clarté, il faut se méfier; si la lampe s’éteint ne vous
-aventurez pas, car on peut y laisser la vie. Ce gaz fait périr en un
-instant les animaux qui le respirent; des expériences nombreuses ont été
-faites sur des oiseaux et elles sont convaincantes.
-
-Qui n’a entendu parler ou ne connaît la grotte célèbre située près de
-Naples dite: Du Chien. Dans cette grotte, l’homme pénètre impunément
-sans ressentir aucun symptôme de malaise, alors que le chien qui
-l’accompagne, meurt bientôt étouffé si on ne le rend promptement à la
-liberté.
-
-Voici l’explication de ce fait:
-
-Les terrains volcaniques, de ce pays, exhalent de l’acide carbonique qui
-se forme par sa pesanteur à une couche d’environ 50 centimètres
-au-dessus du sol. L’homme, en pénétrant dans la grotte, a la partie
-supérieure du corps complètement au-dessus, et peut y vivre impunément
-en restant debout, tandis que le chien, dont le corps en entier baigne
-dans cette atmosphère irrespirable, ne peut y demeurer sans périr.
-
-On cite aussi un exemple de ce phénomène dans la Forêt-Noire: Un
-ruisseau qui se dessèche en été, et dont l’eau se trouve remplacée par
-une couche d’acide carbonique qui se dégage du sol, sert de prétexte à
-une chasse assurément bien bizarre et imprévue par la législation, en
-temps prohibé.
-
-La couche du gaz s’élève à peu près à 90 centimètres, où elle se
-maintient, en raison de la tranquillité de l’air, à l’abri des
-plantations qui l’entourent. Les oiseaux, qu’attire la fraîcheur,
-viennent sans cesse voltiger autour du ruisseau jusqu’à extrême
-sécheresse. Tant qu’ils demeurent assez éloignés ou à une certaine
-hauteur, rien ne les trouble; mais, sitôt qu’ils s’approchent du lit du
-ruisseau, le vertige les saisit et ils tombent frappés de mort au bout
-de quelques secondes. Les bûcherons n’ont qu’à venir tous les jours
-ramasser le gibier, bénissant l’acide carbonique de l’aide merveilleuse
-et désintéressée qu’il leur apporte.
-
-
-Règles générales et utilisation de l’Acide carbonique
-
-Dès qu’une cuve est en fermentation, ce qu’on voit immédiatement en y
-présentant une bougie allumée qui s’éteint, ne pénétrez plus dans votre
-cave ou cellier sans prendre les précautions nécessaires.
-
-Dans les fermentations à cuve ouverte, l’acide carbonique après avoir
-rempli le vide qui reste dans l’intérieur de la cuve, arrive au sommet
-et se déverse par les parois extérieures exactement comme un vase plein
-d’eau. Si vous voulez vous assurer de la marche de votre fermentation,
-en regardant dans l’intérieur de la cuve, veillez en montant sur
-l’échelle opposée contre elle, à ce que le gaz ne vous atteigne pas au
-visage, pour éviter la sensation désagréable qu’il procure en le
-respirant et les dangers qu’il fait courir.
-
-Il est extrêmement important aussi, avant de pénétrer dans une cuve,
-soit pour la remplir, soit surtout pour la vider, de bien s’assurer
-qu’on peut le faire sans danger. Pour cela servez-vous toujours de la
-bougie allumée, qui est le plus sûr et le plus fidèle des
-avertissements.
-
-Je vais donner le moyen qu’on peut employer pour éviter les accidents
-dont je viens de parler. Ceci s’adresse surtout aux fabricants qui vont
-établir leur cuve à fermenter dans les caves ou sous-sols, où l’on ne
-peut parvenir qu’en descendant de nombreuses marches d’escalier, et où
-les fenêtres, pour donner le jour et l’air, sont presque situées
-au-dessous du plancher supérieur, il faut saturer le gaz à mesure qu’il
-se précipite sur le sol du cellier, en disposant, sur plusieurs points,
-du lait de chaux ou de la chaux vive. On peut parvenir à désinfecter un
-lieu vicié par cette mortelle mofette, en projetant sur le sol et contre
-les murs de la chaux vive délayée et fusée dans l’eau. Une lessive
-alcaline caustique, telle que la lessive des savonniers ou l’ammoniaque,
-produira de semblables effets. Dans tous ces cas, l’acide gazeux se
-combine instantanément avec ces matières, et l’air extérieur se
-précipite pour en occuper la place.
-
-Dans les cuves fermées, dont je vais parler au chapitre suivant, ces
-dangers disparaissent presque complètement, car elles permettent de se
-débarrasser assez facilement de cet ennemi redoutable. Au contraire,
-l’acide carbonique n’ayant qu’une petite issue, peut être facilement
-neutralisé à sa sortie et même employé fructueusement par les
-producteurs: La grosseur de l’issue, que l’on ménage au gaz, doit être
-proportionnelle à la grosseur des cuves. Une ouverture de 3 centimètres
-de diamètre suffit pour une cuve de 100 à 200 hectolitres. Cette issue
-ne doit point demeurer simplement ainsi, car le but qu’on se propose en
-fabricant avec les cuves fermées serait complètement manqué. L’air, en
-s’y introduisant quand la fermentation touche à sa fin, et que le
-dégagement de l’acide carbonique est faible, produirait, sur la cuvée,
-les accidents qu’on a voulu éviter avec ce genre de fabrication. Voici
-la fermeture qu’on doit employer pour éviter ces effets: On fixe, au
-trou servant à l’échappement de l’acide, un tuyau de verre ou de
-caoutchouc que l’on fait plonger dans un vase plein d’eau. L’acide
-carbonique traverse l’élément liquide, mais il en demeure une grande
-partie dans la cuve, à cause de la légère pression et résistance que
-l’eau exerce sur lui à sa sortie. L’air, au contraire, ne peut plus y
-pénétrer, car l’eau lui oppose une infranchissable barrière.
-
-Il est un moyen bien simple de se servir de l’acide carbonique et d’en
-faire un véritable agent producteur et lucratif, en fabriquant du
-bi-carbonate de soude.--On se procure du carbonate de soude, bien pur,
-en cristaux, que l’on place dans une barrique, au fond de laquelle on a
-ménagé un faux fond percé de trous, à 20 centimètres de la basse.
-
-On ferme hermétiquement ce récipient, et on y amène l’acide carbonique
-par un tuyau de verre ou de caoutchouc, après l’avoir préalablement
-débarrassé de sa vapeur alcoolique, en le faisant passer dans le vase ou
-baril, aussi hermétiquement fermé, à moitié plein d’eau, dont j’ai parlé
-ci-dessus.--L’effet produit par l’acide carbonique, est celui-ci: Le
-carbonate de soude, qui se trouve en cristaux, laisse échapper sa partie
-aqueuse au contact de l’acide carbonique jusqu’à sa complète saturation
-et jusqu’à son complet changement. On doit, de temps en temps,
-recueillir, au moyen d’un trou de cheville ménagé au bas de la barrique
-contenant le carbonate de soude, l’eau dont celui-ci se sépare.
-
-Cette eau contient encore beaucoup de bi-carbonate que l’on recueillera
-facilement en laissant reposer, évaporer et cristalliser.
-
-L’effet de ce simple appareil est suffisant. On utilise ainsi la grande
-quantité d’acide carbonique que produit la fermentation, production qui
-est une véritable richesse que presque tous les agriculteurs ont laissé
-perdre jusqu’à ce jour. Nul n’ignore, malgré les récentes découvertes de
-la chimie, combien la production de cet acide est encore coûteuse.
-
-Peu de gens se font une idée de la quantité extraordinaire d’acide
-carbonique développée par la fermentation alcoolique. Voici ce que nous
-apprend la chimie à ce sujet: 100 hectolitres de vin produisent assez
-d’acide carbonique pour faire 2,000 kilogrammes de bi-carbonate.
-
-J’ai tenu à faire part, ici, à mes lecteurs, de cette idée, trop heureux
-si un jour j’apprends qu’elle a profité à quelques-uns.
-
-
-
-
-CHAPITRE X
-
-Les divers modes de fermentation
-
-
-La fermentation des vins de raisins secs s’obtient de plusieurs
-manières. Je vais les passer ici en revue, donnant mon appréciation sur
-chacune d’elles, et indiquant celles qui me paraissent les plus
-favorables à la production. Je les ai divisées en trois classes:
-
- 1º La fermentation à cuve ouverte;
- 2º La fermentation à cuve fermée;
- 3º La fermentation mathémathique.
-
-
-La fermentation à cuve ouverte
-
-En général, cette méthode, la première qui s’offrait pour la
-transformation du moût en vin, a été adopté. Au premier abord, il a
-semblé superflu de recouvrir la cuve, quoique connaissant l’effet
-pernicieux[19] de l’air sur le _chapeau_, c’est-à-dire la couche épaisse
-de grappes qui remonte par l’effet de la fermentation au-dessus du moût.
-
-Voici le raisonnement, du reste assez fondé, qui a fait prendre racine à
-cette idée. Le moût de raisins en fermentation, dégageant beaucoup de
-gaz acide carbonique plus lourd que l’air, est donc recouvert
-hermétiquement par ce gaz qui repose immédiatement sur lui dans
-l’intérieur de la cuve. Le fait est vrai mais ne peut pas servir de
-règle invariable. Je vais citer quelques exemples afin de le démontrer.
-Au début, quand toutes les règles ont été observées, la fermentation est
-presque toujours tumultueuse et active. A ce moment, il est certain que
-la fermeture produite par l’acide carbonique équivaut au meilleur
-couvercle. Mais, cette fermentation très forte, au départ, se ralentit
-chaque jour davantage à mesure qu’elle arrive vers la fin. Il arrive
-bien souvent que ce dégagement de gaz est si faible, qu’il ne résiste
-pas à l’action de l’air qui se mêle avec lui au fur et à mesure de sa
-production.
-
-L’effet est tel, qu’on peut impunément rester dans une cuve, dans cet
-état, sans être incommodé, car la bougie ne s’éteint pas. Le _chapeau_,
-cette masse poreuse, toute remplie de zyméïne altérée, détermine au
-contact de l’air une oxidation très rapide du moût qui l’imprègne et
-produit du vinaigre assez vite pour suivre la formation de l’alcool
-développé par le restant du sucre et faire un vin détestable.
-
-Voici encore un fait qui arrive le plus souvent. Le viticulteur qui veut
-remplir plusieurs cuves, le fait généralement de façon à ce que la
-distance, qui sépare le moût du sommet de la cuve, soit assez grand pour
-qu’il ne s’en verse pas au moment de sa grosse effervescence. Quand la
-fermentation s’établit, le _chapeau_ s’élève et dépasse les bords,
-s’offrant ainsi complètement, à l’action de l’air. Il ressort par
-conséquent de ce qui précède, la conclusion suivante: Il est nécessaire
-d’empêcher la mauvaise influence de l’air sur le _chapeau_ au moment de
-la fermentation. Il convient donc de couvrir _légèrement_ la cuve.
-
-Une fermeture hermétique occasionnerait, par l’empêchement formé à la
-volatilisation du gaz, une explosion des parois. Pour éviter cela, le
-moyen le plus sage et le plus facile est celui qui consiste à couvrir la
-cuve avec des planches sur lesquelles on étend des couvertures ou de
-vieilles toiles. De la sorte, on n’interrompt pas toute communication
-avec l’air ambiant, et on ne craint ni les explosions, ni un
-ralentissement dans la fermentation: on a l’avantage de la régulariser,
-d’en rendre la marche plus égale, d’entretenir une température plus
-élevée, de prévenir l’acétification du marc et des écumes qui forment le
-_chapeau_, et de soustraire enfin la fermentation à toutes les
-variations de la température.
-
-L’expérience m’a déjà prouvé souvent que cette méthode est bonne, et
-qu’elle contribue puissamment à obtenir une bonne fermentation. Elle est
-facile à mettre en pratique et peu coûteuse dans l’exécution. Ma
-correspondance avec les agriculteurs m’a appris qu’elle a été suivie
-partout des meilleurs effets.
-
-Cette méthode est, du reste, avantageuse pour plusieurs raisons: d’abord
-parce qu’elle empêche l’air de s’introduire dans la cuve pour détruire
-la couche de l’acide carbonique qui découvre le moût, comme je le disais
-précédemment; ensuite, et surtout quand la température est froide, quand
-la variation de chaud et de froid se font sentir pendant le cuvage et
-quand il s’établit des courants d’air dans le lieu où se trouve la cuve.
-
-Chaptal, et quelques autres savants, prétendaient aussi qu’à tous ces
-avantages, la fermeture des cuves, ainsi faite, joignait celui de
-retenir des quantités notables d’alcool, ou si l’on préfère, de vin que
-l’acide carbonique entraînerait sans cette précaution.[20]
-
-M. Maumené a, par de nombreuses expériences, prouvé la fausseté de cette
-assertion et conclu à une perte très faible par évaporation.[21]
-
-J’ai tenu à citer ces deux savants afin de clore la discussion, que
-l’assertion fausse de Chaptal avait fait naître. Ce n’est point la
-déperdition de l’alcool proprement dit, qu’il faut éviter, mais bien
-tous les accidents que j’ai énumérés plus haut.
-
-Il est encore un moyen dont je vais parler ici, qui rend de très grands
-services à la fabrication: le refoulage. Il exige de grandes
-précautions, il est vrai, mais il est sans danger quand il est pratiqué
-par des gens prudents.
-
-Voici comment j’ai pratiqué, souvent, pour éviter les inconvénients que
-j’ai cités précédemment et faire arriver, à bien, mes fermentations.
-
-Quand le _chapeau_ commence à s’élever au-dessus du moût et à former son
-épaisse croûte de grappes, je le fais refouler dans le liquide, en
-pressant avec des pelles ou des fourches, de façon à ce qu’il baigne, de
-nouveau, en plein dans le moût. Cette opération a besoin d’être répétée,
-au moins trois fois par jour: le matin, à midi et le soir, sinon, la
-couche de marc devient si épaisse, si compacte et si dure, qu’il devient
-impossible de l’enfoncer sous le liquide. Un jour de retard suffit pour
-mettre le fabricant dans l’impossibilité de pratiquer le refoulage du
-_chapeau_. Son arrosage devient obligatoire quand il dépasse les bords
-de la cuve, qu’on ne peut par conséquent plus recouvrir, comme je l’ai
-indiqué. Pour l’arroser, on tire, d’un robinet placé au bas de la cuve,
-le moût que l’on jette sur le _chapeau_. Ce dernier moyen, dont je suis
-presque l’inventeur, facilite beaucoup la reprise de la fermentation,
-quand celle-ci s’est arrêtée ou ralentie, pour une cause quelconque,
-quelques jours après la mise en cuve. Cette nouvelle aérification du
-moût active les ferments engourdis et réussit presque toujours à amener
-de bons résultats. J’ai ainsi, bien souvent, fait revivre et repartir,
-avec une véritable impétuosité, des fermentations qui menaçaient de
-durer indéfiniment et dont l’apparence était incompréhensible.
-
-J’ai signalé ce moyen aux agriculteurs, afin qu’ils l’emploient pour la
-fabrication de leur _piquette_ et éviter à la boisson qu’ils fabriquent
-avec le marc de raisins ayant donné tout leur rendement, ce goût
-d’aigrelet qui lui est propre; il provient de l’abandon où ils laissent
-les cuves contenant le marc additionné d’eau, dont la fermentation est
-livrée à elle-même. On s’est habitué dans la campagne à ce goût qui a
-donné son nom à ce genre de boisson, mais il est certain qu’elle sera
-bien plus goûtée en perdant ce principe acide.
-
-M. Maumené, que je me plais à citer souvent comme l’un des auteurs qui
-ont le plus étudié cette partie de la fabrication des vins, a trouvé un
-moyen simple et pratique d’éviter les inconvénients du refoulage du
-chapeau.
-
-Voici son procédé que je suis heureux, ici, de reproduire.[22]
-
-«A mesure de la charge de la cuve, on tend sur chaque sixième, ou chaque
-cinquième, ou chaque quart de la masse des raisins versés, un filet de
-cordes maintenu par des crochets de bois, renversés et fixés d’avance à
-l’intérieur de la cuve; jamais ainsi le chapeau ne peut se former d’une
-seule masse; il s’en fait plusieurs, un, sous chaque filet; chacun d’eux
-est d’une faible épaisseur, et ne s’oppose pas, sensiblement, aux
-mouvements du vin. On n’a plus à faire descendre dans la cuve et, par
-conséquent, à exposer même la vie des hommes occupés à ce travail.--La
-dépense n’est pas bien grande.»
-
-Il est nécessaire, cependant, de placer au centre des cuves, un tube
-carré en bois, percé de trous, pour donner au gaz un dégagement plus
-facile, tout en conservant l’isolement des portions du marc par étage.
-
-Je crois avoir indiqué les diverses manières qui me paraissent les plus
-employées pour la fermentation à cuve ouverte. Je vais, maintenant,
-passer à la description de celles qu’on peut employer pour la
-fermentation à cuves fermées.
-
-
-La Fermentation à cuve fermée
-
-La différence essentielle, qui sépare cette seconde façon de procéder de
-la manière précédente, repose presque uniquement sur ce point: Empêcher
-le contact de l’air avec le _chapeau_ et prévenir ses effets nuisibles
-sur celui-ci.
-
-Les cuves fermées ont de grands avantages. Dans le cas où la
-fermentation languit et où la présence de l’air pourrait faire naître
-des fermentations acides ou putrides, rien n’empêche de laisser se
-prolonger le cuvage pour obtenir la complète métamorphose du sucre en
-alcool: le chapeau ne pouvant ni se dessécher ni se corrompre.
-
-On appelle cuves fermées: les cuves à couvercles hermétiques, les
-vaisseaux ou foudres.
-
-Il est inutile que je rappelle ici, que tous ces récipients, au moment
-du cuvage, éclateraient bientôt, si on ne ménageait, à leur sommet, une
-petite issue pour le dégagement de l’acide carbonique. J’en parlerai du
-reste plus loin.
-
-La fermentation à cuve fermée, trouva, vers le commencement de notre
-siècle (1882) un véritable apôtre dans la personne de Mlle Gervais,
-qui les mit à la mode, en leur faisant présenter le grand avantage,
-croyait-elle, d’empêcher et d’éviter des pertes de 10 à 15 0/0 sur le
-vin en fermentation.
-
-Gay-Lussac[23] fit justice de l’exagération et démontra d’une manière
-irréfutable combien Mlle Gervais se trompait.
-
-Il n’en demeure pas moins un fait certain, c’est que ce mode de
-fabrication, quand on peut l’employer, évite bien des tracas et des
-ennuis, tout en facilitant énormément la régularité de l’opération.
-
-Un grand nombre de viticulteurs seraient peut-être désireux de fabriquer
-avec des cuves fermées, mais ils ne le peuvent pas, ne possédant que des
-cuves ouvertes.
-
-On peut facilement obvier à cet inconvénient, en faisant faire un
-couvercle en bois, qui joigne le mieux possible sur la cuve, où on aura,
-préalablement, ménagé une échancrure intérieure de quelques centimètres
-au sommet des douelles.
-
-La fermeture hermétique s’obtient très facilement, soit avec de la
-farine de lin bouillie, soit avec des tourteaux de la même matière
-broyés et préparés de la même façon.
-
-La farine de lin constitue, par sa matière de corps gras, une sorte de
-mastic qui permet d’empêcher, partout où il est nécessaire, l’air de
-pénétrer, et cela sans grande dépense ni grosse main-d’œuvre.
-
-Certains propriétaires de vignobles, dévastés par le phylloxéra, ont
-voulu utiliser leurs foudres pour la fabrication des vins de raisins
-secs. Je vais signaler les divers inconvénients que présente, si on n’y
-prend garde, ce genre de fabrication.
-
-Le premier est le tassement, dans les foudres, des raisins qu’on
-précipite par la porte de la bonde; on l’évite en agitant simplement,
-avec un bâton, le tas que l’on étend de façon que les grains soient le
-plus dispersés possible.
-
-Le second inconvénient, et le plus grave, est celui qui force le
-fabricant à pénétrer, après le soutirage, dans le tonneau, pour en
-extraire les grappes. On peut courir de grands dangers si toutes les
-précautions que j’ai signalées au Chapitre IX: _Des dangers de l’acide
-carbonique_, ne sont pas prises scrupuleusement.
-
-
-La fermentation Mathématique
-
-Ce troisième mode de fermentation est complètement inconnu et n’a jamais
-été mis en pratique avant que je l’eusse répandu. Les cuves ouvertes ou
-fermées importent peu à sa réussite. Des cuves ou des foudres servent
-indifféremment à fabriquer le vin de raisins secs ou de raisins frais,
-quand on l’emploie. Ce genre de fermentation repose sur les principes du
-maintien, dans les cuves à fermentation, d’une température,
-rigoureusement exacte, à tel degré de chaleur reconnu nécessaire. Mes
-appareils sont un peu coûteux, il est vrai, mais aussi que de
-main-d’œuvre et de temps économisés. Il est inutile de chauffer les
-cuveries et de réchauffer le moût. Les pays, les plus froids, peuvent
-maintenant, avec ce procédé, faire le vin dans quatre ou cinq jours, en
-toute époque de l’année.
-
-Les vins de raisins secs, obtenus ainsi rivalisent avec nos bons vins
-blancs de France et sont souvent préférés, par les négociants, pour
-certains coupages, avec les vins étrangers d’Espagne et d’Italie.
-
-A l’appui de ce que j’avance, je dirai à mes chers lecteurs, que la
-médaille dont m’a gratifié M. le Ministre de l’agriculture et du
-commerce, au concours régional de Marseille en 1879, m’a été décernée
-par Messieurs les membres du Jury, à cause de la supériorité évidente de
-mes vins de raisins secs, sortant de l’appareil, qui pouvaient lutter
-avec avantage contre les meilleurs vins naturels.
-
-Depuis cette époque, neuf décorations ou médailles délivrées pour le
-même motif sont venues confirmer ces faits.
-
-Je signale ce mode de fermentation aux fabricants, qui s’empresseront de
-l’adopter sitôt qu’ils le connaîtront, j’en suis certain.
-
-Pour la plupart l’appareil est indispensable. (Voir sa description au
-Chapitre VIII, page 56).
-
-
-
-
-CHAPITRE XI
-
-De la Fermentation rapide à l’usage des grands ou des petits fabricants
-
-
-J’ai dénommé ainsi ce mode de fabrication que j’ai conseillé à un
-certain nombre de fabricants. J’en fais l’objet d’un chapitre spécial,
-car, ce dernier moyen, ne peut être employé que par un petit nombre de
-producteurs, à cause des frais que nécessite l’installation d’une
-fabrique de ce genre.
-
-Cependant, les personnes, dont le but ne vise qu’à une petite
-production, peuvent s’en servir aussi sans inconvénients.
-
-Voici en quoi consiste ce genre de fabrication:
-
-Après avoir épuré les raisins et les avoir débarrassés des matières
-étrangères qu’ils pouvaient contenir, on les verse dans les foudres ou
-barils devant servir à la fabrication, sans leur faire supporter
-l’opération du trempage ni de la trituration.
-
-On chauffe, à 40 degrés au moins, la quantité d’eau qui doit servir à la
-fermentation des raisins, et on maintient la température du cellier ou
-de l’appartement dans lequel se trouvent les cuves ou barils, à 25
-degrés de température au-dessus de zéro.
-
-Il est nécessaire de bien remuer les raisins à mesure qu’on verse l’eau
-chaude, afin de leur permettre de s’imprégner uniformément.
-
-La fermentation s’établit généralement dans les vingt-quatre heures et
-se trouve terminée quatre ou cinq jours après, à la condition de
-maintenir le moût à 25 degrés de chaleur.
-
-Il est incontestable, comme je le disais, que l’outillage, nécessité par
-ce genre de fabrication, est assez important; l’eau chaude ne s’obtient
-en quantité suffisante, surtout pour la grande production, qu’au moyen
-de chaudières et d’installations spéciales.
-
-Je rappelle à mes lecteurs, que l’appareil système J.-F. Audibert, pour
-la fabrication mathématique des vins de raisins secs, a résolu ce
-problème à très bon marché.
-
-La fermentation rapide est aujourd’hui en vigueur dans le monde entier;
-dans les Bouches-du-Rhône, dans l’Hérault, dans l’Aude, dans le Gard,
-dans les Charentes, dans la Meuse, dans les Vosges, dans la Haute-Saône,
-dans la Seine, en Algérie, etc., en Italie, en Espagne, en Amérique,
-dans l’île Bourbon à Saint-Denis, dans la Nouvelle Zélande, etc., etc.
-
-Un grand nombre de personnes qui ne désirent fabriquer que par petites
-quantités et pour leur usage personnel, pourront se servir avec succès,
-du genre de fermentation que je viens d’indiquer.
-
-Les distillateurs l’emploient de préférence aux autres modes de
-fermentation, à cause de l’économie de temps qu’ils font; il est un
-avantage énorme que l’on gagne: C’est la neutralité du goût des produits
-que l’on obtient. Les ferments alcooliques, se développant avec force,
-par la chaleur, agissent violemment sur la partie liquoreuse du moût et
-opèrent la métamorphose du sucre en alcool et en acide carbonique,
-presque impétueusement, sans permettre au liquide de s’imprégner des
-divers goûts, _sui generis_, que les pellicules de raisins secs, et
-surtout les grappes, donnent aux vins obtenus par une fermentation
-ordinaire.
-
-
-Garniture intérieure des Robinets
-
-Avant de terminer ce chapitre, je vais dire quelques mots sur une cause
-bien petite, dont les effets sont quelquefois bien grands.
-
-L’été, où le vin se pique si facilement, les conséquences de cet état de
-choses peuvent occasionner de véritables pertes. Beaucoup de fabricants
-versent les raisins dans les cuves ouvertes ou fermées, sans
-préalablement aviser au moyen le plus sûr et le plus commode, qui
-permettra aux vins de s’écouler rapidement du robinet obstrué par les
-grappes.
-
-J’ai reçu, sur ce sujet, plusieurs lettres me demandant la meilleure
-manière de pratiquer.
-
-Quelques-uns ont employé des grilles en métal qui s’obstruent très
-facilement. Le plus simple, le plus économique et le plus sûr moyen, est
-l’emploi de balais de Bruyère que l’on a soin de fixer intérieurement,
-dans la cuve, devant le trou du robinet, avant de verser les raisins. De
-cette façon le vin sort, lors du soutirage, très vite, ne contenant
-qu’une quantité insignifiante de grappes et déjà en partie filtré.
-
-
-
-
-CHAPITRE XII
-
-Des fabrications Spéciales
-
-
-Avec les raisins secs, il est facile d’obtenir un nombre varié de
-produits, suivant les moyens que l’on emploie. (Voir l’_Art de faire les
-vins d’imitation_, Madère, Malaga, etc., Vermouth, Bitter, Sirops,
-Infusions, Liqueurs, avec les vins de raisins secs et autres, renfermant
-toutes les recettes complètes, un millier environ, détaillées simplement
-et nécessaires à tout fabricant, négociant, propriétaire, distillateur,
-vigneron, ainsi que tous les renseignements et documents nécessaires
-pour ces fabrications, avec planches et figures.)[24]
-
-Je vais enseigner celui qui consiste à faire fermenter le moût sans les
-grappes; les résultats que l’on obtient récompensent largement le
-fabricant des peines qu’il a prises pour y arriver.
-
-
-La Fermentation du Moût sans Grappes
-
-Après avoir suivi la règle de conduite, que j’ai tracée aux chapitres
-IV, V et VI, qui consiste à bien préparer les raisins dont on veut se
-servir pour fabriquer, on établit dans le cellier une chaleur de 25
-degrés.
-
-Environ 24 heures après, on brasse fortement les raisins avec le
-liquide, afin de mélanger la partie liquoreuse et sucrée; cette partie
-liquoreuse, se trouvant beaucoup plus lourde, tombe dans le bas de la
-cuve et s’y accumule. Si on ne prend pas cette précaution, on est obligé
-d’attendre le moment où la fermentation, commençant son œuvre,
-mélange cette partie sucrée avec le restant du liquide. Chacun peut du
-reste, facilement, se rendre compte du fait que je cite. Le premier je
-l’ai remarqué.
-
-J’indiquerai plus loin le parti que j’ai tiré, pour certaines
-fabrications, telles que le sirop et le sucre provenant des raisins
-secs, de cette particularité bien naturelle.
-
-Quand on a chargé une cuve de fermentation, on pèse 24 heures après à
-l’aréomètre Beaumé, les degrés de douceur[25]; la partie liquide
-supérieure accuse de 0 à 5 degrés à peine, tandis que le pèse-sirop
-donne 22 ou 24 degrés de sucre pour la partie complètement inférieure
-que l’on tire par un trou de vrille ou robinet.
-
-Pour la fermentation du moût sans grappes, il faut donc, dis-je, 24
-heures après la mise en cuve, bien mélanger le liquide qui baigne les
-grappes, de façon à n’obtenir qu’un unique degré de douceur, du sommet à
-la base de la cuve.
-
-La fermentation ne tarde pas à se faire sentir; c’est le moment propice
-au soutirage du liquide contenu dans la cuve. Le moût, ainsi transvasé,
-loin de perdre quelques qualités, en acquiert de nouvelles.
-L’aérification qu’on lui fait subir, non-seulement ne paralyse pas la
-fermentation que l’on veut poursuivre, mais l’active à nouveau.
-
-On met donc ce moût, complètement liquide, dans un foudre ou tonneau
-dont on ferme la bonde par le procédé dont j’ai parlé au chapitre X;
-intitulé: _Des divers modes de fermentation_.
-
-Une température, bien égale, de 20 à 25 degrés de chaleur, est
-nécessaire dans la cuverie et surtout dans le moût[26], pour empêcher
-l’engourdissement des ferments et, partant, un arrêt dans la
-transformation de la partie liquoreuse en alcool. Il est important
-d’éviter ce dernier inconvénient, car on peut voir cette fabrication ne
-se terminer, quelquefois, que quatre ou cinq mois après. Je dois dire,
-cependant, qu’en prenant quelques précautions, on est sans crainte sur
-le sort du moût qui se trouvant sans _chapeau_, ne risque pas de
-s’aigrir et peut demeurer impunément intact, protégé par le sucre qui
-constitue un agent préservateur.
-
-La fermentation alcoolique peut s’arrêter, dans le cas qui nous occupe,
-à la suite d’un refroidissement de température dans le cellier. Le moût
-demeure alors avec les degrés de douceur qui existent encore sans se
-détériorer. Dès que la chaleur se fait sentir, la fermentation reprend
-de plus belle et se termine heureusement, si on veille à ce que la cause
-que je viens de signaler ne se renouvelle plus.
-
-Dans le chapitre consacré à l’emploi des grappes, j’expliquerai le parti
-que l’on peut tirer de celles ayant servi à ce genre de fabrication;
-leur manipulation, après le soutirage, constitue un bénéfice réel pour
-le fabricant, qui retire, comme je le démontrerai, leur quintessence de
-production.
-
-J’ai fait l’épreuve d’un refroidissement de fermentation dont voici le
-résultat:
-
-Après un commencement de fermentation, je soutirai, au mois de janvier
-1879, le moût d’une cuve de 100 hectolitres. Je le mis dans un foudre
-placé dans une cave dont la température naturelle était de 7 à 8 degrés
-seulement, en moyenne, et je l’y abandonnai.
-
-Pendant 6 mois je suivis, presque chaque jour, les changements qui
-s’opéraient à la suite de la fermentation très lente qui se manifestait
-à peine; le froid qui règne pendant cette époque de l’année l’avait
-presque complètement arrêté. Je remarquai que, suivant les plus ou moins
-chaudes journées, j’avais gagné soit un cinquième, soit un huitième de
-degré.
-
-Le plus souvent, quand la température s’était abaissée, la fermentation
-s’arrêtait complètement. C’est ainsi que, durant environ 4 mois, cette
-fermentation fut réellement intermittente, sans que le moût ne s’altérât
-en rien.
-
-Quand les premiers jours de mai arrivèrent, et avec eux une température
-plus chaude, la fermentation reprit régulièrement son cours et s’acheva
-d’une manière complète vers le mois de juin. Elle avait duré près de six
-mois.
-
-J’ai tenu à signaler l’exemple de cette expérience importante, afin de
-démontrer aux personnes qui hésitent à se livrer à ce genre d’industrie,
-qu’il n’en est peut-être aucune qui présente autant de garanties de
-succès.
-
-
-La Fermentation des raisins secs avec des raisins frais
-
-Au moment où le vin va presque disparaître de certains départements
-dévastés par le phylloxéra, et où un grand nombre de propriétaires ne
-recueillent de leurs récoltes, plus que des quantités vraiment
-insignifiantes de raisins, il convient de répandre le plus possible le
-moyen de refaire une vendange artificielle et de permettre, aux
-propriétaires, de boire _presque_ de leur vin.
-
-Il est incontestable que l’intérêt particulier de tous les viticulteurs
-plaide en faveur de cette innovation; chacun préfère boire le vin qu’il
-a fait, serait-il de qualité inférieure, que celui acheté à son voisin.
-C’est plus économique et toujours plus sûr.
-
-Voici donc comment on doit opérer le mélange des raisins afin d’obtenir
-un bon produit: On prépare, avant le foulage des raisins frais qu’on se
-propose de vendanger, les raisins secs, dans la cuve à tremper, comme je
-l’ai indiqué dans le chapitre V, de façon à faire coïncider le foulage
-des deux vendanges, si je puis me servir de cette expression.
-
-Les raisins secs devront être traités, avant leur fusion avec les
-raisins frais, exactement comme si on voulait les faire fermenter seuls;
-c’est-à-dire que l’addition d’eau qu’on leur a faite, doit être celle
-que comportent les raisins secs ordinairement[27].
-
-On opère le mélange des raisins secs et frais au moment du foulage, et
-on pratique de la même manière que pour les raisins frais, en suivant
-les diverses indications du chapitre VI.
-
-Il est important, que cette dernière opération soit bien également
-faite, si l’on veut obtenir une marche régulière dans la fermentation.
-Quelques agriculteurs m’ont écrit pour me demander si l’on obtiendrait
-assez de couleur avec ces genres de vins.
-
-Je vais répondre à cette observation: Suivant la qualité de raisins que
-l’on récolte et surtout suivant les années, le vin naturel se trouve
-plus ou moins chargé en couleur. J’ai remarqué qu’un hectolitre de beau
-vin rouge de raisins frais, donnait une jolie teinte à 10 hectol. de vin
-de raisins secs.
-
-Or, la partie colorante résidant surtout dans la pulpe du raisin, on
-obtient par la fermentation, des deux qualités de fruits mélangés, une
-plus grande diffusion de la partie colorante. Nul n’ignore combien est
-grande la force et la richesse de ce colorant chez certaines variétés de
-raisins frais.
-
-Qui n’a bu, chez les propriétaires de nos vignobles du Midi, de ces
-fameuses _piquettes_ qui ne le sont que de nom, tellement est belle leur
-apparence et délicieux leur goût.
-
-L’explication de ce fait réside dans la grande quantité d’œnocyanine,
-que contient la pellicule, et dont l’abondance est telle, qu’elle suffit
-à colorer, non-seulement le vin de sa propre cuvée, mais encore l’eau
-qui sert à la fabrication de la _piquette_; cela constitue un véritable
-lavage des marcs de raisins et démontre combien est grande la force de
-coloration qui demeure dans les grappes après le soutirage du vin.
-
-Il faut donc, suivant la teinte de coloration que l’on veut obtenir,
-quand on fabrique des vins de raisins mélangés, il faut donc, dis-je,
-connaissant la qualité de raisins frais qu’on emploie, faire le mélange
-intelligemment.
-
-Ainsi, si l’on vise à la production de vins bien rouges, la quantité de
-raisins secs à ajouter deviendra moindre, tandis que si l’on ne veut
-obtenir que des vins dits _aramonts_, c’est le contraire qui devra avoir
-lieu. La partie colorante, jaune des raisins secs, forme, avec celle des
-raisins frais, une couleur d’un rouge _paille_.
-
-J’affirme que, par le moyen que je viens de décrire, un cultivateur peut
-encore longtemps, non-seulement boire du vin de sa propriété, mais se
-refaire, pour ainsi dire, une nouvelle récolte.
-
-On m’a objecté que le vin obtenu avec les raisins secs était trop
-coûteux quand il revenait à plus de 20 francs l’hectolitre.
-
-Il est facile de démontrer combien est fausse cette idée. Si les
-viticulteurs additionnaient les sommes considérables de main-d’œuvre
-et surtout d’argent que nécessite la culture de la vigne, à notre
-époque, s’ils établissaient le compte des dépenses qu’occasionne cette
-récolte, et s’ils les mettaient en parallèle avec les frais
-qu’occasionnent les nouveaux genres de vins, l’avantage demeurerait aux
-vins de raisins secs sans contestation.
-
-
-La fermentation des Raisins secs avec le marc des Raisins frais
-
-Je fais entrer la description de la fermentation des raisins secs avec
-le marc de raisins frais dans ce chapitre, à cause de la similitude qui
-existe entre cette fabrication et les fabrications précédentes.
-
-On peut, par ce moyen d’employer les raisins secs:
-
-1º Ne se servir du marc de raisins frais, que dans le seul but de donner
-au vin que l’on prépare un plus grand principe vineux;
-
-2º Ne viser qu’à produire de la _piquette_ avec le marc de raisins
-frais, et remonter son degré alcoolique avec une petite quantité de moût
-de raisins secs.
-
-Dans le premier cas, l’agriculteur qui veut se livrer à cette
-fabrication, n’a qu’à suivre les règles que j’ai tracées pour le travail
-des raisins secs; seulement la quantité d’eau qu’il versera sur ceux-ci,
-mélangés de marc, devra être augmentée proportionnellement à la
-quantité qu’il aura ajoutée et qu’il voudra faire fermenter avec les
-raisins secs.
-
-Dans le second cas, c’est-à-dire quand on veut obtenir de la _piquette_
-et que les raisins secs ne remplissent d’autre rôle que celui de
-producteurs d’alcool, la partie d’eau à ajouter devient d’autant plus
-grande, que l’on se contente d’un degré plus bas.
-
-Il est, cependant, des limites qu’on ne saurait franchir impunément.
-Ainsi, le vin ne peut mériter ce nom, proprement dit, que tout autant
-qu’il pèse au moins 6 degrés d’alcool; au-dessous, il ne peut réellement
-porter que celui de _piquette_ de marc de raisins.
-
-Afin d’éviter aux agriculteurs, qui vont pratiquer cette fabrication,
-les ennuis d’un essai, je vais indiquer, en finissant ce chapitre, la
-quantité d’eau qu’il convient de verser sur les raisins secs auxquels on
-ajoute du marc de raisins frais, pour les différents degrés d’alcool que
-l’on veut obtenir.
-
-On prend pour base le tableau des quantités d’eau nécessaires pour
-fabriquer du vin de raisins secs (Page 39).
-
-Quand les marcs, dont on se sert, proviennent de raisins bien mûrs, de
-côteaux, qui ont produit du vin de degré alcoolique élevé, la quantité
-d’eau qu’on peut verser sur eux est plus grande, évidemment, que dans le
-cas contraire.
-
-Ainsi, 50 litres d’eau par 100 kilog. de ces marcs, dans une cuvée de
-raisins secs importante, n’en changent pas le degré.
-
-Cependant, pour ne pas être obligé de faire ici un nombre infini de
-tableaux qui seraient encore incomplets, vu la grande variété de
-coupages et d’additions que l’on peut faire avec les raisins secs, les
-marcs et l’eau, je dirai aux agriculteurs: Agissez pour la fabrication
-du vin de raisins secs coupés avec du marc, exactement comme pour celle
-des raisins frais mélangés de raisins secs. C’est-à-dire que, d’une
-part, vous suivez exactement la ligne de conduite que j’ai tracée pour
-la fabrication des vins de raisins secs, et que, d’autre part, vous
-verserez auparavant sur les marcs que vous voulez mélanger, la quantité
-d’eau que vous jugerez convenable, soit 30, 40, 50 jusqu’à 100 litres
-d’eau par 100 kilog. de marc.
-
-J’avoue, qu’en général, on ne peut plus espérer, même un degré modeste
-d’alcool, avec la dernière proportion, si le moût de raisins secs n’a
-pas déjà au moins un degré de liqueur élevé.
-
-
-
-
-CHAPITRE XIII
-
-Moyen pratique de suivre la marche des fermentations
-
-
-Un grand nombre de mes lecteurs, avant que ce traité ne fît son
-apparition, m’avaient demandé un moyen pratique de pouvoir suivre les
-fermentations et connaître facilement le moment où elles étaient
-terminées.
-
-La science nous offre une assez grande quantité d’observations sur ce
-sujet, mais, conformément au but que je me suis proposé et dont je ne
-veux pas m’écarter, je ne m’étendrai pas sur la description des
-expériences que nos savants ont faites, afin de deviner le secret des
-fermentations.
-
-Je vais donc indiquer aux fabricants le moyen qui m’a paru le plus
-simple et le plus commode, de suivre les diverses phases de la
-fermentation.
-
-C’est d’abord le pesage du moût à l’aréomètre Beaumé, ensuite le
-thermomètre coudé[28] qu’on a appliqué à la cuve.
-
-Le pèse-sirop, que tout le monde connaît et dont il est inutile de faire
-ici la description, accuse la densité liquoreuse du liquide dans lequel
-on le fait flotter.
-
-C’est, en quelque sorte, le Mentor du fabricant ou agriculteur, qui
-trouve en lui un guide presque toujours infaillible.
-
-Je n’en ai pas parlé plus tôt, afin de faire ressortir d’une manière
-plus grande son utilité, au milieu de toutes les hésitations auxquelles
-doivent être sujets les fabricants, avec le mode actuel de production.
-
-Après un grand nombre d’expériences, j’ai remarqué que le degré de sucre
-qu’accusait le pèse-sirop pour le moût de raisins secs, au moment où la
-fermentation va commencer, était, à peu de chose près, le degré
-d’alcool obtenu une fois la fermentation terminée.
-
-Ce résultat s’explique assez facilement. L’alcool ne se formant qu’au
-fur et à mesure de la métamorphose du sucre en acide carbonique et
-alcool, le pèse-sirop indique exactement la déperdition de la partie
-liquoreuse et le degré équivalent à son nouvel état.
-
-Ainsi prenons un exemple:
-
-Le moût, d’une cuvée, accuse au pèse-sirop 12° de liqueur au moment du
-départ de la fermentation, toutes les précautions nécessaires pour
-faciliter sa marche ayant été observées, dès le lendemain, ou 2 jours
-après, en pesant du moût de la cuve dans une éprouvette, le pèse-sirop
-indiquera une tendance à baisser. Si la fermentation est tumultueuse,
-l’aréomètre n’indiquera plus que 11° dès le 3e jour, 9°,^{5} ou 10°
-le 4e, 8° le 5e, 6º^{5} le 6e et ainsi de suite jusqu’à 0°, qui
-indique que toute la partie sucrée s’est transformée et qu’il faut
-soutirer le vin de dessus les grappes.
-
-Ce moyen, comme je le disais, est bien simple et d’une grande facilité;
-le fabricant le moins expérimenté s’aperçoit immédiatement, en pesant le
-moût, si la fermentation suit un cours régulier et si la cuvée se
-refroidit.
-
-Point n’est nécessaire d’être fort en chimie pour savoir qu’une cuvée a
-besoin d’une température plus chaude, quand l’aréomètre indique deux
-fois le même degré.
-
-Il est urgent, quand on remarque un arrêt dans la fermentation, de
-suivre les conseils que j’ai donnés sur ce sujet dans les chapitres
-ayant trait à cette importante question.
-
-Les indications de l’aréomètre Beaumé sont surtout nécessaires vers la
-fin de l’opération; à mon avis, c’est l’unique instrument pratique dont
-puisse se servir le fabricant.
-
-Vers la fin d’une fermentation, alors que l’aréomètre n’accuse plus que
-2 degrés de liqueur, il est essentiel que l’on remarque si l’opération
-ne subit pas d’arrêt; c’est le moment périlleux de notre genre de
-fabrication.
-
-Pour plusieurs opérations entreprises et conduites heureusement, ces
-deux derniers degrés offrent une infranchissable barrière à leur bonne
-réussite.
-
-Afin d’éviter ces grands inconvénients, le fabricant devra, dès la mise
-en cuve, peser quotidiennement le moût des cuves en fermentation et
-annoter chaque fois d’une manière exacte l’observation qu’il aura faite.
-
-En se servant du moyen que j’indique, il n’est plus nécessaire de
-distiller chaque jour, comme le font plusieurs fabricants, du moût à
-l’appareil Salleron[29]; le résultat que l’on obtient est identique à
-celui du pèse-sirop.
-
-Malgré cela, vers les derniers jours de la fermentation, il convient de
-faire la contre-expérience avec cet appareil, afin de connaître la
-richesse alcoolique que l’on a obtenue et de s’assurer concurremment,
-avec l’aréomètre, de la marche continue de l’opération.
-
-Il est pourtant, des cas, où le pèse-sirop ne peut pas servir de guide
-au fabricant, et où l’emploi du petit appareil à distiller, de Salleron,
-est obligatoire, pour se rendre bien compte de la marche de la
-fermentation alcoolique.
-
-C’est dans la fabrication que j’ai décrite au paragraphe intitulé:
-_Fermentation des raisins secs avec le marc de raisins frais_. La même
-restriction s’applique à tous les genres de fabrication, où l’alcool
-peut déjà se trouver en nature dans une plus grande ou plus petite
-quantité.
-
-Personne n’ignore la richesse alcoolique des marcs de raisins frais qui,
-quoique pressurés au plus haut point, rendent encore de 5 à 15 0/0
-d’alcool, suivant leur qualité ou leur état.
-
-On comprend facilement, qu’en mélangeant du moût de raisins secs avec
-les grappes ou marcs, le pèse-sirop indiquera un degré de liqueur
-inexact à cause de l’alcool existant déjà dans les marcs, alcool dont le
-moût se sera emparé par suite du mélange.
-
-Afin de connaître le degré alcoolique du moût de ces sortes de
-fabrication, on est donc obligé de se servir exclusivement de l’appareil
-Salleron qui indique, dès le début de la fermentation, l’alcool
-existant. On n’a plus qu’à essayer tous les matins, le vin, et qu’à bien
-s’assurer de la marche progressive de l’opération.
-
-Il est cependant un point de repère pour connaître le moment du
-soutirage, c’est encore avec l’aréomètre Beaumé.
-
-Quand le pèse-sirop marque 0°, la partie liquoreuse, s’étant transformée
-presque en entier, le vin peut être entonné.
-
-Avant de m’occuper du soutirage du vin, je crois que mes lecteurs me
-sauront gré de leur faire la description d’un moyen de fabrication que
-la science et un petit nombre d’industriels connaissent; je l’ai
-appliqué à notre industrie, pensant qu’il rendra de grands services aux
-agriculteurs en général et aux fabricants de vins de raisins secs en
-particulier, en temps de hausse exagérée des raisins secs.
-
-Je veux parler de l’opération du sucrage.
-
-
-
-
-CHAPITRE XIV
-
-Du Sucrage
-
-
-Nos plus grands œnologues et nos meilleurs chimistes ont reconnu et
-accepté la nécessité et le naturel emploi du sucre. Chaptal, son
-immortel innovateur, a même laissé son nom à ce procédé; on dit:
-_Chaptaliser_ du vin.
-
-Je puis donc, couvert par de pareilles célébrités, acceptées par tous,
-traiter cette question, dédaignant les attaques qu’elles ont motivé de
-la part de quelques personnalités bruyantes dont le talent en la matière
-serait bien facile à contester.
-
-L’épithète ironique et impuissante _d’eau de raisins_ dont quelques
-négociants en vins, ni viticulteurs, ni chimistes, ont voulu stigmatiser
-le vin de raisins secs, devait ce me semble trouver un meilleur
-placement appliquée à l’opération dite _du sucrage_.
-
-Pourquoi ne s’est-on jamais élevé contre cette opération?
-
-Cependant cette façon de faire le vin est non-seulement connue de nos
-négociants, mais même approuvée et conseillée, pour bien des cas, par
-nos Facultés et nos Académies scientifiques.
-
-Avant de pénétrer davantage dans ce sujet, je vais donner à mes lecteurs
-quelques notions préliminaires sur cette question et rappeler brièvement
-sa théorie:
-
-L’opération du sucrage consiste à ajouter au jus de raisins frais, le
-sucre qui lui fait défaut, à la suite de circonstances malheureuses
-provenant de la température et du climat qui ont empêché son
-développement sur la vigne, et à remplacer ce sucre par celui de raisins
-ou d’autres. La nécessité de cette addition s’impose d’elle-même.
-
-Chacun sait que la formation de l’alcool, principe fondamental du vin,
-s’obtient par le changement de la partie sucrée en acide carbonique et
-en alcool.
-
-Or, supposons une année froide et pluvieuse, les raisins, au moment où
-l’époque des vendanges est arrivée, non-seulement ne sont pas mûrs, mais
-ne peuvent plus mûrir; la partie sucrée, dont ils devaient être pourvus,
-ainsi que dans les temps ordinaires, fait complètement défaut. Que faire
-de ce moût, véritable verjus, qui contiendra peu d’alcool et partant ne
-pourra se conserver?
-
-La chimie a depuis longtemps répondu à cette interrogation et s’est
-engagée bravement dans la voie, qui, du reste, se présentait à elle
-toute tracée: Quand le sucre naturel manque il faut le remplacer.
-
-Les sources sont nombreuses. Chaptal préconisait l’emploi du sucre de
-canne brut et surtout celui extrait du raisin lui-même.
-
-Cependant il faut bien se garder de confondre le _sucre de raisin_ avec
-le _glycose_ obtenu de la fécule de pomme de terre; son emploi procure
-au vin une altération funeste. Le sucre dont on peut se servir est celui
-de raisin ou de canne. On doit se garder de l’exagération, qui, en tout,
-est un défaut. Il ne faut pas dépasser, par excès de sucrage, le degré
-de liqueur qu’accuse le moût, quand les vendanges sont heureuses.
-
-Le but de cette opération est donc, dans ce cas, celui d’empêcher la
-perte de la récolte à cause du manque de sucre.
-
-Nos viticulteurs de la Champagne, et surtout nos fabricants de vins de
-ce nom, ont étendu, plus loin encore, le bénéfice qu’ils pouvaient
-recueillir de l’avantage du sucrage, afin d’avoir une récolte toujours
-uniforme, qui pût leur donner, toutes les années, un vin identique pour
-fournir à leur clientèle du monde entier.
-
-Un certain nombre de fabricants, et des renommés de ce pays, retirent
-d’abord simplement le moût des raisins frais, et versent sur les
-grappes, avec de l’eau, la quantité de sucre[30] qui est nécessaire pour
-remettre le liquide à un degré de liqueur suffisant et refaire une
-nouvelle cuvée. Quand la fermentation de ce nouveau moût est terminée,
-ils mélangent ce vin avec celui de la cuvée précédente, et obtiennent
-ainsi des produits qui ont fait rêver, pendant bien longtemps, des
-œnologues distingués qui cherchaient à deviner comment ils pouvaient
-obtenir ainsi, chaque année, malgré les différences de vendanges, des
-produits aussi similaires.
-
-Il était nécessaire que j’expliquasse bien à mes nombreux lecteurs sur
-quoi reposait la théorie du sucrage.
-
-Il importait aussi de rendre public ce procédé tout champenois, afin
-d’apprendre aux détracteurs de vins de raisins secs que l’appellation
-dont ils ont voulu gratifier ces vins: _eau de raisins_, pouvait
-assurément, et depuis longtemps, trouver justement sa place sur une
-foule de manipulations œnologiques, et que c’est faire réellement
-preuve d’ignorance de désigner ainsi le produit qui, seul peut-être, ne
-le méritait pas.
-
-Peut-on nier que toutes les matières qui les constituent ne leur soit
-réellement propres?
-
-Le sucre qu’ils contiennent est-il du sucre de raisin?
-
-L’eau seule leur manque et on la leur rend; je dis: _on la leur rend_.
-Peut-on dire cela pour l’opération que j’ai rapportée plus haut, qui se
-pratique depuis si longtemps dans la Champagne, et n’est-ce pas à ce
-genre de vin, _pourtant excellent_ qu’il eût fallu appliquer l’épithète
-d’_eau de raisins_?
-
-Cette petite digression était nécessaire pour pouvoir m’étendre sur les
-divers emplois qu’on peut tirer du sucre dans la fabrication des vins de
-raisins secs. J’ai tenu à bien démontrer que, loin de créer une
-innovation, je ne visai, dans ce traité, qu’à faire l’application à
-notre genre de fabrication des méthodes bien anciennes, existant déjà
-dans la fabrication des vins de _raisins frais_, nullement
-répréhensibles, et approuvées par la science.
-
-
-La fermentation des raisins, grappes, marcs, avec du sucre
-
-Dans la description que j’ai faite de la fermentation du moût sans
-grappes, celles-ci demeurant dans la cuve après le soutirage du moût,
-j’ai promis d’indiquer le parti qu’on peut en tirer, vu leur état.
-
-On doit se rappeler comment ce genre de fabrication se pratique; 24 ou
-48 heures environ après le séjour de l’eau sur les raisins secs, on la
-soutire toute chargée de la partie sucrée qu’elle a dissoute dans cette
-sorte de lavage. Les raisins ou grappes conservent encore cependant une
-assez grande partie de ce sirop dont ils sont imprégnés.
-
-Il est deux manières de les utiliser: La première, en y versant tout
-simplement de l’eau; la seconde, en refaisant une nouvelle cuvée, et en
-y ajoutant de l’eau et du sucre de canne pour remplacer celui qui a été
-entraîné après le soutirage du moût.
-
-Si le produit que l’on veut obtenir ne doit avoir que 5 à 7 degrés, et
-si l’on vise à la quantité, on n’a qu’à verser environ 40 à 50 litres
-d’eau par 100 kilog. de grappes dans la cuve, sans ajouter de sucre. On
-remue bien cette nouvelle addition et on agit exactement comme pour une
-première fabrication de raisins secs.
-
-Le premier moût qu’on a soutiré, quoique ayant enlevé une grande partie
-des matières que contenaient les raisins, leur en laisse encore assez
-pour faire fermenter et produire du vin qui peut très bien, une fois la
-fermentation terminée, servir pour le coupage de ceux dont le degré est
-trop élevé.
-
-Si au contraire, pour des causes particulières, telles que: la cherté
-des raisins secs, leur prix excessif de transport, la proximité d’une
-raffinerie de sucre, le fabricant a intérêt à produire du vin de raisins
-secs en se servant du sucre, au lieu de vider l’eau purement sur les
-raisins, dont on a déjà sorti un premier moût, le producteur préparera
-ainsi sa nouvelle fabrication: Par 100 kilog. de raisins, il versera 100
-litres d’eau et 10 kilog. de sucre. Afin que le mélange s’opère bien,
-je conseillerai de verser le sucre séparément dans l’eau que l’on veut
-employer, de manière à n’avoir plus qu’à mélanger l’eau ainsi préparée
-avec les raisins dans la cuve.
-
-On peut de cette manière, comme je le disais plus haut, fabriquer, quel
-que soit le prix des raisins et surtout leur qualité, des vins à peu
-près toujours semblables.
-
-La conduite de la fermentation de ce genre de fabrication est, bien
-entendu, toujours celle que j’ai indiquée dans le chapitre précédent;
-les soins à donner à la cuve à fermenter sont identiquement les mêmes
-pour toutes les façons de fabriquer.
-
-Voulant prévenir les polémiques que l’application du _sucrage_, que j’ai
-faite à notre industrie, peut soulever, je prie mes lecteurs de vouloir
-se reporter à l’appendice qui termine ce volume. J’ai relaté tout au
-long, dans l’intérêt des agriculteurs, les magnifiques expériences
-faites par M. Petiot, sur une cuvée qui, en temps ordinaire, eut
-produit 60 hectolitres à peine, et dont il retira 285 hectolitres, soit
-près de _cinq fois_ plus. Cette expérience, attestée par les célèbres
-chimistes et œnologues Thénard père et fils, par Maumené, et un grand
-nombre de savants, se dresse en vengeresse pour prouver une fois de plus
-aux détracteurs des vins de raisins secs, combien ceux-ci,
-incontestablement naturels, laissent loin derrière eux ces produits
-artificiels si admirés.[31]
-
-
-
-
-CHAPITRE XV
-
-Résumé de la Théorie de la Fermentation
-
-
-Afin de présenter d’une manière plus saisissable les indications que
-j’ai données et les observations que j’ai faites dans les chapitres
-précédents ayant trait aux divers phénomènes de la fermentation, je vais
-les grouper ici sous forme de mémorandum.
-
-Mes lecteurs pourront ainsi, suivant les cas qui les embarrasseraient,
-trouver l’explication immédiate de ce qui fera l’objet de leurs
-hésitations.
-
-
-RÈGLES GÉNÉRALES
-
-Pour obtenir une bonne fermentation, il faut:
-
-1º Que l’opération du foulage des raisins secs ait été bien
-régulièrement et entièrement pratiquée;
-
-2º Que la température du moût soit au moins à 25 degrés;
-
-3º Que celle du cellier soit de 15 à 20 degrés environ et _invariable_,
-si on n’emploie pas l’appareil pour la fabrication mathématique;
-
-4º Agiter fortement la cuvée au début, afin que le départ de la
-fermentation se fasse uniformément;
-
-5º Entretenir avec soin la chaleur naturelle des cuves, développée par
-la fermentation;
-
-6º Eviter l’acidification du chapeau et les développements de
-fermentations acides ou putrides;
-
-7º Suivre bien exactement la marche de l’opération, afin de parer aux
-éventualités qui peuvent surgir pendant sa durée.
-
-On peut, pour réaliser ces diverses conditions, employer les moyens que
-j’ai indiqués précédemment.
-
-Quelques fabricants ne liront peut-être pas sans intérêt la description
-d’une fermentation faite dans une cuve ordinaire recouverte d’un
-couvercle en bois, adhérent avec de la farine de lin bouillie.
-
-C’est le récit détaillé d’une fabrication de vins de raisins secs, jour
-par jour.
-
-Les observations ont été notées avec le plus grand soin. Il se peut que
-quelques-unes soient utiles à certains propriétaires ou producteurs,
-c’est pourquoi je conseillerai à mes lecteurs de lire les détails de
-cette expérience incontestablement pratique.
-
-
-Expérience faite avec 1.000 kil. de raisins secs, au mois d’avril 1877
-
-La quantité employée a été celle dont généralement on se sert dans la
-pratique. La manipulation en est facile, les récipients commodes à
-trouver.
-
-Le 1er avril 1877.--Je reçois dans ma fabrique 1,000 kilog. de
-raisins Thyra, dans des sacs de 105 à 110 kilog. en moyenne. Dès leur
-arrivée, je les dirige sur la salle de trempage, où ils commencent à
-recevoir les soins de propreté que leur état exige. Après avoir ouvert
-chaque sac, on étend, sur le plancher, les raisins, dont on brise les
-mottes et dont on sépare les corps étrangers. C’est ainsi que je trouve
-mélangés, aux grappes, des pierres, des figues, des dattes, des
-filaments, des herbes, etc. Les raisins sont bien épurés, afin d’éviter
-les ennuis que peuvent occasionner, dans la suite des diverses
-opérations, tous ces corps étrangers.
-
-Le 2 avril.--Les 1,000 kilog. de raisins secs ayant été versés de 8
-heures à 9 heures du matin, dans la cuve à tremper, avec 22 hectolitres
-50 litres d’eau, je fais remuer fortement les raisins et l’eau, afin que
-le mélange soit bien homogène et qu’il ne reste plus de raisins
-amalgamés et formant des boules.
-
-Le thermomètre indique une température de 13 degrés, pour l’eau servant
-au trempage. A 2 heures, à 5 heures et à 9 heures du soir, on agite
-encore fortement les raisins pendant quelques instants.
-
-Le 3 avril.--Les raisins secs ont trempé environ 24 heures. Leur aspect
-rappelle complètement celui des raisins frais; ils se sont gonflés et
-ont repris une certaine apparence de vie. Une grappe entr’autres, à
-laquelle une douzaine de grains restent encore attachés, est bien faite
-pour compléter cette illusion. Quelques grains, que je presse entre mes
-doigts, m’indiquent par leur façon d’éclater en s’écrasant, que la durée
-du trempage est terminée.
-
-Il est 9 heures du matin, je donne l’ordre de fouler à la machine.[32]
-
-Voici comment j’ai pratiqué cette opération: La cuve, dans laquelle les
-raisins ont été mis à tremper, se trouve à la partie la plus élevée de
-la fabrique, dans l’appartement situé au-dessus des cuves à fermenter.
-Elle est relevée de telle sorte, que sa base se trouve de niveau avec le
-sommet de l’entonnoir en bois de la machine qui doit fouler les
-raisins. Cette précaution est prise dans le but d’éviter une
-main-d’œuvre de plus, et de permettre aux grains et aux grappes de
-glisser sans efforts, de la cuve à tremper dans la machine. Elle se
-trouve placée elle-même immédiatement au-dessus de la cuve à fermenter,
-qui est dans le cellier.
-
-Les grappes et les raisins se précipitent ainsi, sans aucun travail, de
-la machine dans la cuve qui doit les recevoir pour fermenter.
-
-Pour établir une plus grande affinité entre la partie liquide et les
-grappes, pendant qu’un ouvrier les rejette par-dessus le bord, dans la
-machine à fouler, je fais arriver le moût, dans cette même machine, au
-moyen d’un robinet placé au bas de la cuve. La partie liquide, dans de
-pareilles conditions, peut porter sans contestations le nom de _jus de
-raisins_.
-
-L’opération du foulage et de la mise en cuve à fermenter, est terminée à
-trois heures du soir.
-
-Je place immédiatement le couvercle sur la cuve et enduis toutes les
-jointures de farine de lin bouillie afin d’intercepter complétement le
-passage de l’air.
-
-Me proposant de fabriquer du bi-carbonate de soude, j’établis au sommet
-de la cuve à fermenter, un tuyau de verre qui permettra au gaz acide
-carbonique, d’abord, de s’échapper de la cuve, qu’il ferait éclater sans
-cette précaution, ensuite, de transformer mon carbonate de soude en
-bi-carbonate.
-
-Le 4 avril.--Ainsi que j’en avais donné l’ordre, la température est
-régulière. Le thermomètre du cellier indique 22 degrés de chaleur à 8
-heures du matin. Je pèse le moût à l’aréomètre Beaumé en ayant soin d’en
-prendre du haut, du milieu et du bas de la cuve au moyen de petits
-robinets, afin d’éviter des erreurs provenant de la différence de degrés
-qui peut exister dans le moût avant le départ de la fermentation. Le
-pèse-sirop indique 22 degrés de liqueur.
-
-Le thermomètre coudé, adapté à la cuve, dont le réservoir baigne dans
-le moût, n’accuse que 15 degrés seulement; la fermentation ne s’est
-point encore établie. Le soir à 8 heures, le thermomètre donne 16 degrés
-5, soit une production naturelle d’un degré et demi de chaleur, de plus,
-depuis 12 heures.
-
-Le 5 avril.--Je pèse le moût, je constate un sensible mouvement de
-fermentation; à 8 heures du matin, l’aréomètre indique une tendance à la
-baisse.
-
-Le thermomètre de la cuve indique un peu plus de 17 degrés de chaleur;
-le soir, il atteint 18 degrés. Je remarque un petit dégagement d’acide
-carbonique.
-
-Le 6 avril.--La fermentation existe en plein à 8 heures du matin; le
-thermomètre de la cuve marque 19 degrés; le moût a perdu un degré de
-liqueur; le dégagement de l’acide carbonique est vif.
-
-A 3 heures du soir, le thermomètre est à 20 degrés; la fermentation
-s’accentue davantage; à 5 heures la fermentation développe une chaleur
-qui atteint près de 21 degrés et devient tumultueuse.
-
-Le 7 avril.--Je pèse le moût à l’aréomètre Beaumé; à 8 heures du matin
-le degré indiqué est 10 degrés, soit: 2 degrés d’alcool formés. Le
-thermomètre indique 21 degrés 5; le soir il en marquait 23.
-
-Le 8 avril.--Le thermomètre accuse à 8 heures du matin 23 degrés 5; je
-pèse le moût à l’aréomètre, son poids est de 9 degrés 5, soit: une perte
-de sucre de près de 3 degrés ayant servi à produire 3 degrés d’alcool; à
-3 heures du soir, le thermomètre atteint 25 degrés.
-
-La fermentation est excessivement vive et sa marche est excellente.
-
-Devant la chaleur naturelle que développe la fermentation, je juge
-inutile de conserver dans le cellier, une température de 22 degrés et je
-la maintiens de 15 à 18 degrés environ, seulement.
-
-Le 9 avril.--Le thermomètre, à 8 heures du matin, indique 25 degrés 5;
-l’opération suit un cours régulier; le pèse-sirop m’annonce, en flottant
-dans le moût, un poids spécifique de 8 degrés de liqueur, soit: une
-nouvelle perte d’un degré.
-
-Le 10 avril.--Le thermomètre, à 8 heures du matin, atteint 26 degrés;
-je pèse le moût qui n’indique plus que 7 degrés.
-
-La fermentation continue à être très-tumultueuse; le dégagement de
-l’acide carbonique se fait avec une telle force, qu’il éteint une bougie
-à 15 centimètres du tuyau d’où il s’échappe.
-
-Le 11 avril.--La fermentation est à son apogée; à 8 heures du matin, le
-thermomètre se maintient à 26 degrés, l’aréomètre indique une perte de 1
-degré 5 de sucre et par contre un bénéfice d’autant en alcool; le poids
-liquoreux est de 5 degrés 5.
-
-Le 12 avril.--Je consulte le thermomètre de la cuve, à 8 heures du
-matin, et je remarque qu’il a des tendances à redescendre. La
-fermentation perd un peu de son impétuosité; la transformation
-alcoolique continue cependant toujours très régulièrement; la densité du
-moût est de 4 degrés.
-
-Le dégagement de l’acide carbonique, quoique très-abondant, n’est point
-aussi vif que celui de la veille.
-
-Le 13 avril.--Je remarque que la température intérieure de la cuve a
-décliné de un degré. Le thermomètre, à 8 heures du matin, est redescendu
-à 25 degrés; je me prépare à suivre l’opération bien exactement.
-
-C’est la période de décroissance et le moment où le développement de
-chaleur naturelle qu’engendre la fermentation, à son début, s’arrête.
-
-Afin d’éviter que les ferments ne s’engourdissent, je maintiens la
-température du cellier à 25 degrés, d’une manière bien régulière; je
-pèse le moût, et l’aréomètre donne 3 degrés de liqueur; le dégagement du
-gaz acide carbonique est bien moins fort que précédemment.
-
-Le 14 avril.--Dès mon arrivée, dans le cellier, je remarque la chute du
-thermomètre à 24 degrés; le refroidissement des grappes continue, la
-fermentation s’affaiblit, l’aréomètre n’indique plus que 2 degrés de
-sucre.
-
-L’acide carbonique ne se fait plus que légèrement sentir. Une bougie,
-que je présente à l’orifice de l’ouverture ménagée au sommet de la cuve
-pour le dégagement du gaz, ne s’éteint que quand elle est complètement
-rapprochée.
-
-La production d’acide est presque arrêtée; la fermentation, du reste,
-touche à sa fin; elle est lente. Je fais une épreuve, avec l’alambic de
-Salleron, pour connaître la richesse alcoolique véritable du vin; le
-résultat de l’opération est: 9 degrés 5.
-
-Le 15 avril.--Le thermomètre est descendu à 21 degrés, et la
-fermentation est insensible; l’aréomètre n’a qu’un demi-degré de
-différence avec celui qu’il donnait hier; le moût n’a donc plus que un
-degré de sucre.
-
-Le 16 avril.--Le thermomètre descend toujours et indique 22 degrés à
-peine. L’aréomètre accuse la perte d’encore un demi-degré, soit la
-presque complète disparition du sucre.
-
-Je fais une nouvelle épreuve à l’appareil Salleron et j’obtiens 11
-degrés 5 d’alcool.
-
-L’opération est de fait terminée.
-
-Je soutirai mon vin, qui fut excellent, et qu’un grand nombre de
-négociants en vins prirent pour du picpoul, quand je l’eus collé et
-clarifié avec les précautions que j’indiquerai plus loin.
-
-
-
-
-CHAPITRE XVI
-
-Du Décuvage et du Pressurage
-
-
-Quand le liquide n’accuse plus que 0 degré à l’aréomètre Beaumé, il faut
-décuver le vin de raisins secs. Voilà le principe fondamental. Cependant
-il convient d’attendre encore 24 heures pour obtenir le refroidissement
-du vin.
-
-Après le soutirage, le liquide subit, durant quelques jours encore dans
-les tonneaux, une seconde fermentation qu’on a appelé la _fermentation
-lente_; la partie liquoreuse achève, par une fermentation insensible, de
-se transformer. Le vin, retiré de dessus les grappes, ne risque plus
-ainsi de s’acétifier.
-
-Le moment favorable, à choisir, pour un bon soutirage, a donné lieu à
-bien des discussions. Malheureusement, ainsi qu’il arrive toujours pour
-les contestations, dont le point de départ est obscur, les opinions
-n’ont jamais pu tomber d’accord.
-
-Pour être fixé exactement, sur le véritable moment du soutirage, il est
-incontestable qu’il est nécessaire de connaître si la transformation du
-sucre en alcool est terminée.
-
-Pour le décuvage du vin de raisins frais il existe bien d’autres
-considérations.
-
-Quant aux vins de raisins secs, en attendant que la science fasse
-revivre un jour, et la couleur et le bouquet, ce qui, je l’espère,
-arrivera bientôt, le fabricant reconnaît que le moment du soutirage est
-arrivé aux différents caractères suivants:
-
-L’aréomètre Beaumé, dont les indications sont presque toujours
-certaines, lui offre déjà un moyen simple de reconnaissance. En suivant
-exactement les diverses variations du thermomètre adapté à la cuve, on
-peut en tirer aussi des déductions.
-
-Mes lecteurs ont remarqué dans l’expérience que je viens de relater au
-chapitre précédent, combien le thermomètre m’avait été d’un grand
-secours pour suivre la marche de l’opération.
-
-En général, on dit, pour soutirer, de ne pas dépasser le moment où la
-chaleur s’est dissipée tout entière. Ce qui est très vague.
-
-En un mot, le moment le plus propice au décuvage est le terme du
-développement de l’alcool. J’appellerai donc l’attention des fabricants
-sur ce point.
-
-Pour être certain du moment opportun, on peut faire chaque jour les
-expériences suivantes: D’un côté, peser le moût à l’aréomètre Beaumé et
-d’un autre, le distiller avec l’appareil de Salleron. Personne ne peut
-hésiter sur le moment où l’on doit regarder la fermentation comme
-terminée.
-
-Afin de constater d’une manière aisée et simple la disparition totale du
-sucre dans le moût, il est encore un moyen indiqué par Maumené et à la
-portée de tout le monde.[33]
-
-«On se procure du mérinos blanc, on le trempe pendant quelques minutes,
-dans une solution de une partie de bi-chlorure d’étain et deux parties
-d’eau. On le fait sécher au bain-marie, sur une bande de même étoffe, et
-on le découpe en bandelettes (de huit à dix centimètres de long sur
-trois de large.) Tous les pharmaciens prépareront ces bandes sans peine.
-Pour juger de l’absence du sucre dans le moût, on met une goutte de ce
-liquide, sur une bandelette et on la chauffe doucement, au-dessus d’un
-ou deux charbons. La goutte sèche promptement, et, tout à coup, elle
-devient noire, s’il reste du sucre; cette couleur noire se forme avant
-que le mérinos commence à jaunir par l’action du feu. Le sucre se change
-en _caramélin_.»
-
-Il est nécessaire de prendre quelques précautions, pour éviter au vin
-fini, le contact de l’air. La meilleure précaution est de conduire le
-vin dans les tonneaux au moyen de tuyaux en cuir ou en caoutchouc.
-
-Voici les conséquences qu’on peut tirer des principes que j’ai établis
-ci-dessus:
-
-1º Le décuvage doit se faire dès que la partie sucrée s’est transformée
-en alcool;
-
-2º Quand le vin, que l’on fait est destiné à la distillation et que le
-but qu’on se propose est la formation d’une grande quantité d’alcool, on
-peut laisser cuver, plus longtemps, pour permettre cette formation.
-
-Les vins, dans ce cas, sont susceptibles de prendre de faux goûts. Le
-fabricant doit éviter cela quand le vin est destiné directement à la
-consommation.
-
-Lorsqu’on a soutiré tout le vin, il faut s’occuper au plus vite, surtout
-l’été, de faire sortir, au moyen de la pression, celui qui reste
-absorbé, en assez grande quantité, par les parties solides, telles que
-les rafles, les pellicules, etc. On transporte donc les grappes _au
-pressoir_. Je crois qu’il n’est pas nécessaire de décrire ici la forme
-de cet instrument et les moyens de s’en servir. Tout le monde le
-connaît. La majeure partie de mes lecteurs déjà viticulteurs, ont
-probablement dans leur cellier cet appareil. Depuis quelques années
-surtout, il est permis aux agriculteurs, de passer une véritable revue
-de toutes les innovations que cet appareil a reçues, en visitant les
-concours régionaux. Il en est de plusieurs sortes: à levier, à vis ou à
-coins. Ces derniers, sont presque partout abandonnés et remplacés par
-les premiers, à cause de la différence de rendement que l’on
-obtient.[34]
-
-La quantité, de liquide, contenue dans les marcs de raisins secs est
-relativement énorme. Avec un bon pressoir, on retire encore tout près
-d’un quart de la cuvée. Cette opération est, comme on le voit,
-essentielle.
-
-Le parti qu’on peut tirer du marc de raisins secs, comme je l’indiquerai
-au chapitre suivant, étant assez avantageux, il convient de presser, le
-plus possible, les grappes et de les sécher. Sinon, leur tassement
-donne naissance par l’échauffement, aux fermentations acides,
-extérieurement, et putrides, intérieurement; dans cet état elles ne
-peuvent servir exclusivement que comme engrais pour la culture.
-
-Quant le fabricant se propose d’obtenir des vins de première qualité, il
-ne doit pas mélanger _le vin de presse_ avec le _surmoût_ ou premier
-vin.
-
-On doit se tenir en mesure l’été, pour que l’opération du pressurage
-soit rapidement faite. On évitera ainsi l’acétification des marcs.
-
-Dès que l’on est certain que la fermentation va être terminée, on
-prépare un récipient large et bas pour recevoir les grappes. On presse
-de suite, soit directement, soit au moyen de scourtins en sparterie. Les
-grappes, qui ne sont pas altérées, donnent un vin susceptible, une fois
-bien clarifié et collé, d’être mélangé sans difficulté avec celui du
-premier jet.
-
-
-
-
-CHAPITRE XVII
-
-Emploi des Marcs et Résidus
-
-
-L’emploi des marcs a déjà été démontré dans les chapitres précédents,
-relatifs au sucrage; je ne reviendrai donc pas sur ce sujet, et je vais
-m’occuper des autres moyens de tirer parti des grappes et du marc de
-raisins secs.
-
-Ainsi qu’on va le voir, les applications sont nombreuses. Les grappes
-peuvent servir pour:
-
-La distillation,
-
-La fabrication du vinaigre,
-
-La nourriture des animaux,
-
-L’engrais végétal,
-
-La fabrication du _Verdet_,[35]
-
-La fabrication du carbonate de potasse.
-
-Les pépins eux-mêmes ont des destinations spéciales.
-
-
-La distillation des Grappes
-
-Les marcs de raisins secs, suivant le mode de fabrication du vin,
-fournissent encore jusqu’à 5 0/0 d’alcool.
-
-On les distille, généralement, pour en faire de l’eau-de-vie. Mais, le
-fabricant intelligent, doit s’attacher à retirer tout son vin des marcs,
-ce qui est plus productif et bien plus économique.
-
-Pour ceux, pourtant, qui tiendraient à obtenir de l’alcool, j’ai placé,
-dans ce livre, quelques figures d’appareils les plus propres à les
-guider dans le choix qu’ils voudront faire.[36]
-
-Je ne décrirai pas ici l’alambic proprement dit, je dirai seulement
-qu’il en existe appropriés à tous les besoins.
-
-Les uns produisent exclusivement de l’eau-de-vie ou servent à obtenir
-l’extrait des parfums, les autres, d’un usage aussi général, sont
-surtout employés dans la grande industrie pour l’obtention des alcools,
-à degrés très élevés et presque purs. Les premiers sont d’un usage
-fréquent dans une foule d’industries et d’une très grande simplicité.
-Les moins savants en matière de distillation peuvent les conduire et
-obtenir des résultats.
-
-Ils se composent de la chaudière ou cucurbite, du chapiteau et _col de
-cygne_, et enfin du serpentin ou réfrigérant.
-
-Au contraire, les appareils pour la production de l’alcool à titre
-élevé, sont d’une complication plus grande.
-
-On les appelle alambics à colonne, à cause de celle-ci qui se trouve
-située sur la chaudière. La description de cet appareil nous conduirait
-trop loin et intéresserait trop peu les personnes pour que je m’y
-appesantisse davantage.
-
-Nous donnerons du reste, par retour du courrier, à nos lecteurs
-intéressés, tous les renseignements, prix, croquis, etc.
-
-Voilà, je crois, un aperçu suffisant de l’emploi des grappes de raisins
-secs, quant à la distillation.
-
-Occupons-nous de leur utilité comme ferments acétiques.
-
-
-La Fabrication du Vinaigre
-
-Quand on veut obtenir de l’excellent vinaigre, on expose le marc de
-raisins secs, à l’air, en l’humectant légèrement avec du vin de presse,
-ou un peu d’eau; les grappes doivent former des tas, afin qu’elles
-puissent s’échauffer et fermenter; tous les deux jours environ on les
-agite pour activer l’acétification.
-
-Il faut pourtant que la température ne soit pas trop froide, sinon la
-fermentation, ne pouvant être acétique, serait putride et butyrique. A
-15 degrés environ, le vinaigre se forme assez facilement.
-
-L’été, cette fabrication peut se faire en plein air, seulement les tas
-doivent être arrosés et remués souvent, car l’acidification du marc est
-rapide.
-
-Sans cette précaution, le-marc se dessèche et empêche, par son état de
-dessication, toute fermentation.
-
-Le moyen ordinaire de reconnaître que le vinaigre est fait, consiste, en
-général, dans la dégustation du liquide; quand on sent qu’il est d’un
-degré convenable d’acidité, on pressure de nouveau les marcs, pour
-extraire le produit de cette nouvelle fabrication.
-
-Ce vinaigre doit être tenu dans des futailles au deux tiers pleines et à
-moitié bouchées; l’hiver, dans une température tiède, et l’été, en plein
-air.
-
-Il ne tarde pas à devenir assez fort pour constituer lui-même une
-_mère_, de vinaigre, excellente.
-
-
-La Nourriture des Animaux
-
-Tous les marcs de raisins secs ne sont pas aussi propices, les uns que
-les autres, à la nourriture des animaux. Les qualités qui contiennent
-beaucoup de bois de grappes sont moins favorables et moins bonnes.
-
-Les grappes de Corinthe, sont celles dont on peut faire la meilleure
-application à la nourriture du bétail.
-
-Les grappes de Thyra, au contraire, très-aptes soit à la fabrication du
-vinaigre, soit au fumage de certaines qualités de terrain, ne peuvent
-presque pas s’employer pour donner en pâture.
-
-A l’état frais et sortant du pressoir, le cheval mange volontiers le
-marc de raisins secs; pour le lui faire aimer, il convient de ne pas
-trop lui en donner à la fois.
-
-Il faut aussi être certain que les grappes ne soient pas acides, car la
-bête les rejette et ne veut plus en manger.
-
-J’ai nourri ainsi, pendant longtemps, variant sa nourriture avec du son
-et de la paille, un cheval poussif au suprême degré.
-
-L’animal, que j’avais choisi à dessein dans cet état, au bout de deux
-mois de ce régime, se portait très-bien, avait engraissé et ne soufflait
-presque plus.
-
-Les cochons s’engraissent aussi, très-bien, avec le marc de raisins secs
-en le pétrissant avec le son liquide et les pommes de terre qui font la
-base de leur nourriture.--J’ai fourni, à plusieurs éleveurs, des
-quantités considérables de grappes pour cet usage.
-
-Quand on veut conserver longtemps, et en bon état, les grappes que l’on
-destine à la nourriture des vaches, brebis, etc., on suit la méthode
-suivante, qui m’est communiquée par un agriculteur, propriétaire
-d’immenses pâturages situés aux Milles, à Roquefavour et à Peyrolles,
-près d’Aix-en-Provence.
-
-Voici comment s’exprime M. Fernand Montel dont nul ne peut contester
-l’expérience et les connaissances pratiques en la matière:
-
-«Quand on se dispose à employer le marc de raisins secs, pour la
-nourriture des bestiaux, on doit s’attacher, au pressurage, à le sécher
-presque complètement par une grande pression; on évite ainsi les causes
-de fermentations secondaires qui nuisent à leur bonne conservation. On
-remplit ensuite des tonneaux, dans lesquels on le tasse le plus
-possible.
-
-«Pour éviter le contact de l’air, on refonce, très soigneusement, les
-tonneaux, ou bien on les recouvre, d’une manière parfaite, avec de la
-terre argileuse préparée très purement; cet enduit s’obtient en faisant
-dissoudre de la terre d’argile, ordinaire, dans de l’eau qu’on laisse
-ensuite reposer pour en retirer l’argile à l’état de pâte très fine.»
-
-C’est avec un véritable plaisir que je fais part à mes lecteurs de ce
-procédé, qui peut être utile à plusieurs d’entre-eux, propriétaires de
-bestiaux. Les vaches et les brebis aiment beaucoup cette nourriture,
-mais il faut agir modérément à leur égard de crainte que leur lait ne se
-tourne.
-
-
-L’Engrais Végétal
-
-Les viticulteurs et agriculteurs, en général, ne se sont pas assez
-rendus compte des services que les marcs de raisins secs et frais
-pourraient rendre, relativement à leur emploi, pour le fumage des
-terres.
-
-Le marc de raisins secs, non seulement constitue un engrais remarquable
-pour certains terrains, mais, est unique pour les qualités qu’il apporte
-avec lui.
-
-M. Derbès, professeur d’histoire naturelle à la Faculté des sciences de
-Marseille, dont les savantes recherches, bien connues du monde
-scientifique, on fait tant apprécier les capacités, dit que les marcs de
-raisins secs pourraient trouver un emploi remarquable dans le fumage des
-vignobles.
-
-«L’engrais le plus favorable pour la culture des prairies, des terrains
-gras ou argileux est assurément le marc de raisins mélangés de fumier de
-cheval.
-
-«Par le mélange de ce dernier avec le marc de raisins secs, le terrain
-est soulevé, le tassement n’est plus possible, et l’action du fumier de
-cheval, dans cette terre, est complète. Ce qui n’a pas lieu en employant
-ce dernier engrais tout seul.»
-
-Le fait qu’avance M. Derbès, est incontestable. Le marc de raisins
-divise la terre et permet aux racines des plantes de prendre toute la
-nourriture et l’espace dont elles ont besoin.
-
-Les conclusions de ce savant méritent d’être citées. Ceci s’adresse aux
-agriculteurs possédant encore quelques vignes que la phylloxéra n’a pas
-atteint ou semble avoir oublié.
-
-M. Derbès, ainsi que beaucoup de nos célèbres académiciens, s’occupe de
-la vigne, de sa maladie et des moyens de la combattre.
-
-Après avoir assisté à bien des expériences qui, malheureusement,
-n’avaient abouti à aucun des résultats pratiques qu’on attendait
-d’elles, il conseilla le fumage des vignes avec du marc mélangé
-d’engrais.
-
-Il appuyait son assertion sur un fait qui est indubitable.
-
-Le marc de raisins, possédant au suprême degré les sels dont la vigne a
-besoin pour croître d’une façon robuste, remplissait, en l’employant
-ainsi, deux conditions importantes: la première, de créer autour du
-tronc des vignes, l’espace nécessaire au passage de l’eau, soit
-d’arrosage, soit de pluie.
-
-La deuxième, d’éviter de fumer les vignes avec des engrais, dont
-quelquefois la force des matières qui les constituent, brûle les
-radicelles et entraîne à la mort beaucoup plus souvent et plus sûrement
-que le phylloxéra.
-
-On peut essayer la méthode dont je viens de parler; là, peut-être, se
-trouve un moyen de délivrance.
-
-
-La Fabrication du sous-acétate de cuivre, dit Verdet
-
-Depuis longtemps déjà, les propriétaires des provinces du Midi se
-livrent à la fabrication du sous-acétate de cuivre, généralement appelé
-_vert-de-gris_, (et _verdet_) au moyen du marc de raisins frais.
-
-A Narbonne, dans le département de l’Aude, cette fabrication qui est
-assez étendue, m’a donné l’idée d’en faire l’application, au marc de
-raisins secs.
-
-On peut essayer de la manière que M. H. Pinel, propriétaire et
-fabricant de produits chimiques, à Labruguière (Tarn), l’indique pour le
-marc de raisins frais.
-
-«On étend les marcs, légèrement humides dans des caves d’une température
-tiède. On fait des couches d’une épaisseur de 20 à 50 centimètres
-suivant la quantité qu’on veut produire. On place sur le marc ainsi
-étendu, des feuilles de cuivre minces que l’on recouvre de nouveau avec
-du marc. Il se produit de l’acétification au contact des feuilles qui
-s’oxydent et produisent le sous-acétate de cuivre.
-
-«Pour recueillir ce sel, des femmes frappent sur les feuilles ou les
-grattent avec des instruments pour faire tomber le vert-de-gris.
-
-«Les plaques de cuivre, que l’on choisit de préférence, sont des plaques
-en mauvais état ayant servi au doublage des navires.»
-
-
-La Fabrication du Carbonate de potasse
-
-Le marc de raisins secs donne aussi d’assez brillants résultats, quand
-on retire du carbonate de potasse.
-
-Dans ce cas on le brûle: 1,000 kilog. de marcs donnent environ 120 à 125
-kilog. de cendres, pouvant fournir 26 à 25 kilog. de carbonate de
-potasse.
-
-
-Emploi des Pépins
-
-Les marcs des raisins secs peuvent servir de nourriture à la volaille.
-
-Les pépins sont un engrais recherché pour les gallinacés.
-
-J’ai nourri chez moi, durant trois mois, environ, toute une couvée de
-poules, errant en liberté, picotant à droite et à gauche les pépins et
-les grappes qui, à la suite des diverses manipulations, gisaient sur le
-sol.
-
-On peut extraire des pépins une huile essentielle très recherchée par
-certaines industries. Je porte ce fait à la connaissance des fabricants,
-qui jugeront le parti qu’ils pourront en tirer.
-
-Les pépins peuvent aussi servir à la préparation du tannin de raisins.
-
-Cette question, excessivement sérieuse, doit attirer l’attention des
-viticulteurs et producteurs. Les vins de raisins secs sont généralement
-pauvres en tannin.
-
-L’addition de cette substance est considérée, par tous les œnologues,
-comme un préservatif des plus efficaces contre les altérations du vin.
-
-Maumené indique le moyen de préparer du tannin avec les pépins, par un
-procédé chimique.[37]
-
-Ainsi qu’on l’a vu, les marcs de raisins secs offrent une grande variété
-d’applications.
-
-Les fabricants pourront, suivant leurs besoins et leurs goûts, en tirer
-les conséquences qu’ils jugeront les plus favorables à leur industrie.
-
-
-
-
-CHAPITRE XVIII
-
-De la mise en futaille et des soins à donner aux Vins
-
-
-Les vins de raisins secs, une fois terminés, demandent, comme les vins
-de vendanges, de grandes précautions pour leur logement dans les
-tonneaux.
-
-Il convient que le fabricant prépare, au moment du décuvage, des
-tonneaux d’une grande propreté.
-
-Je ne ferai point ici la description des bois qui sont, plus ou moins
-préférables, pour loger le vin.
-
-Les bois de chêne et de châtaignier, dont la plupart de nos foudres sont
-construits, offrent toutes les qualités requises pour cela.
-
-Les soins à donner aux tonneaux vieux sont très importants; les vins
-s’emparant avec la plus grande facilité des moindres goûts, bons ou
-mauvais. Les tonneaux qui seraient restés longtemps sans contenir du
-vin, ont besoin d’un énergique lavage.
-
-Il en est de même pour l’emploi des tonneaux ou futailles neuves.
-
-Voici les diverses méthodes généralement employées pour préparer les
-tonneaux.
-
-Quand le tonneau, quoique vieux, a déjà contenu du vin, on le lave avec
-de l’eau froide en le remuant fortement (si les dimensions du tonneau ou
-de la futaille le permettent), après y avoir introduit une chaîne de
-fer, qui détache toutes les impuretés qui ont pu se loger sur les
-douves.
-
-Quand les tonneaux, en bois de chêne ou autres, sont neufs, de crainte
-qu’ils ne communiquent aux vins des mauvais goûts, on les rince d’abord
-avec de l’eau bouillante dans laquelle on a jeté du sel; après cette
-opération, quand les tonneaux sont bien égouttés, on pratique avec de
-l’eau froide comme je le disais plus haut.
-
-Voici une autre manière d’employer le moyen que je viens de donner pour
-les bois neufs:
-
-On passe de l’eau chaude salée à plusieurs reprises dans les futailles,
-on agite ce liquide avec soin, et on l’y laisse séjourner assez
-longtemps pour qu’il en pénètre le tissu et extraie le principe
-nuisible.
-
-Si les tonneaux, dont on veut se servir pour la fabrication du vin de
-raisins secs, sont trop vieux, et si l’on craint qu’ils aient contracté
-quelques mauvaises qualités, telles que: moisissure, goût amer, de sec,
-etc., il faut les défoncer et les brûler. Il est possible, quoique
-difficilement, de faire disparaître ces graves défauts, mais il est à
-craindre qu’ils ne reparaissent.
-
-Quand les foudres et les tonneaux ont de trop grandes proportions, le
-meilleur moyen pour arriver à un bon résultat, sans beaucoup de frais,
-est celui-ci: On fait entrer dans le foudre, une personne qui nettoie
-les parois et enlève les moisissures, en changeant l’eau, jusqu’à
-l’obtention d’une parfaite limpidité. On laisse sécher à l’air.
-
-On met ensuite dans l’intérieur du foudre des morceaux de pierre à
-chaux, en plus ou moins grande quantité, suivant sa capacité.
-
-On verse sur ces pierres à chaux de l’eau froide, en fermant,
-immédiatement après, toutes les issues: trou de bonde et porte; peu à
-peu, au contact de l’eau, la chaux développe en bouillant une vapeur
-considérable qui force les bois des douves intérieures à _pleurer_,
-suivant l’expression des tonneliers.
-
-De temps en temps on laisse dégager la vapeur par le trou de la bonde.
-
-Sans cette précaution, la dilatation de la vapeur ferait éclater le
-vaisseau; on peut laisser la chaux dans l’intérieur durant plusieurs
-heures. On lave ensuite le tonneau à grande eau froide.
-
-Quand les tonneaux ont seulement besoin d’être mis en état, on emploie,
-avec succès, le vin chaud dans lequel on a fait dissoudre du sel
-ordinaire, pour les laver et les rendre aptes à recevoir le vin.
-
-L’odorat ne suffit pas toujours pour reconnaître si les foudres ou les
-futailles sont propres à contenir le vin. Pour être certain de leur
-bonne disposition, il suffit de plonger dans la barrique ou le tonneau,
-par le trou de la bonde, un morceau de mèche soufrée[38], allumée et
-fixée au bout d’un fil de fer. Si la mèche soufrée s’éteint c’est que
-l’intérieur du fût a besoin d’un nouveau nettoyage.
-
-Dans les tonneaux, dont les douves intérieures ont gardé de la lie qui
-s’est acétifiée ou qu’il s’est produit quelques fermentations putrides,
-la mèche soufrée s’éteint immédiatement; il faut alors chasser, au moyen
-d’un soufflet, l’air corrompu que peut contenir la futaille.
-
-Pour cela, on fait arriver au fond de la barrique, au moyen d’un tuyau,
-l’air nouveau qu’envoie le soufflet; au bout de quelques instants,
-l’atmosphère de l’intérieur du fût est complètement purifiée; on en
-acquiert la preuve en y présentant la mèche soufrée.
-
-La préparation, la plus nécessaire, à faire subir aux foudres qui
-doivent recevoir le vin de raisins secs, est d’abord le _soufrage_.
-
-Le vin de raisins secs, quoique ayant fermenté régulièrement, est sujet,
-beaucoup plus que le vin de raisins frais, à subir l’influence des
-fermentations secondaires.
-
-Il est donc important de paralyser au plus tôt les ferments qui y
-demeurent.
-
-Presque tous les vins, difficiles à clarifier, ont entre autres causes,
-celle que je viens de citer. Il faut donc prévenir ce danger. Lorsque le
-tonneau, qui doit recouvrir le vin, est dans l’état de propreté voulu,
-on doit brûler à l’intérieur plusieurs mèches soufrées.
-
-Les tonneaux gagnent beaucoup à cette opération; l’acide sulfureux, qui
-se dégage, en brûlant, pénètre dans les pores du bois et y tue les
-animalcules qui pourraient y demeurer; d’un autre côté, le vin de
-raisins secs, comme je l’indiquerai plus loin, subit l’influence de ce
-premier _mutage_ qui est très important.
-
-J’ai parlé précédemment de la fermentation _lente_ ou _insensible_,
-ainsi nommée à cause du caractère particulier qu’elle présente. Elle est
-sans chaleur, lente, et presque sans dégagement d’acide carbonique.
-
-Ce qui donne naissance à cette nouvelle fermentation, est la petite
-partie de sucre, non transformée au moment du décuvage; il se développe
-un peu d’alcool, mais la quantité en est d’une très petite importance.
-
-Les vins de raisins secs éprouvent plus qu’aucun autre vin cette seconde
-fermentation. Le fabricant doit donc attacher un grand intérêt à
-connaître les moyens de la conduire et surtout de l’arrêter.
-
-Quand on décuve le vin de raisins secs il est généralement trouble; une
-grande partie de matières, soit terreuses, soit gommeuses, inhérentes à
-cette qualité de boisson, s’échappent avec elles dans les tonneaux. On
-laisse reposer le vin dont la grosse lie se précipite; au bout de
-quelques jours on transvase le vin, auquel on applique les moyens de
-bonification et de conservation, dont je vais parler aux chapitres
-suivants, et qui se résolvent dans: le _soufrage_, le _collage_ et le
-_soutirage_.
-
-Les grosses lies de vins de raisins secs, se recueillent facilement,
-avec des copeaux de bois de hêtre. J’ai fait plusieurs expérience dans
-ce sens, qui m’ont prouvé combien il était facile de séparer, très vite,
-la lie de la masse du vin.
-
-J’ai employé, de préférence, les copeaux de hêtre, à l’état naturel,
-pour le tannin que ce bois contient en assez grande quantité. On ne peut
-faire ici qu’un usage restreint des copeaux, à cause du goût qu’ils
-peuvent communiquer au vin, à moins qu’ils ne soient bouillis.
-
-L’explication de l’emploi de ces copeaux, est facile à donner: Plus le
-vin, dans les tonneaux, trouve de surface, plus la lie se sépare
-promptement.
-
-Les copeaux de bois de hêtre sont surtout nécessaires pour aider la
-précipitation des lies de vins de raisins secs à degré élevé. Il est
-beaucoup plus facile d’obtenir des produits brillants, et en peu de
-jours, quand le titre alcoolique est de 7 ou 8 degrés. Dans les vins de
-12 degrés et au-dessus, malgré tous les soins qu’on peut prendre, pour
-faciliter la transformation du sucre en alcool au moment de la
-fermentation tumultueuse, il en reste une petite partie qui ne se
-transforme qu’après. Cela tient, dans le premier cas, à la différence
-d’eau de fabrication qui, à cause de sa quantité, dissout complètement
-la partie sucrée, tandis que dans le second cas, l’eau mise avec
-parcimonie, est presque saturée de sucre.
-
-Quand le vin de raisins secs vient d’être décuvé et qu’il repose dans
-les tonneaux, il faut bien se garder de les remplir et de fermer
-complètement la bonde. On laisse durant deux ou trois jours, suivant la
-bonne qualité des vins qu’on a fabriqués, le bouchon posé simplement
-sur le trou de la bonde. Cette précaution a pour but, dans le cas d’une
-reprise de fermentation, de donner passage à l’acide carbonique qui peut
-se développer et éviter ainsi un accident.
-
-La température du vin, sortant de la cuve à fermenter, est toujours
-beaucoup plus élevée que celle du tonneau dans laquelle il arrive. Le
-vin de raisins secs subit l’influence de ce changement plus que ne le
-subissent bien des vins; le froid paralyse très facilement, chez lui, la
-fermentation; la transition qu’il éprouve en passant de la cuve dans les
-foudres, peut être utilisée d’une manière très favorable pour le
-fabricant.
-
-Si l’on veut conserver les vins, pour leur permettre de se terminer
-complètement et développer leurs qualités, au bout de quelques jours, on
-ferme complètement les tonneaux, afin d’éviter le contact de l’air. Le
-fabricant doit savoir que l’acide acétique ou vinaigre, qui se forme
-avec la plus grande facilité dans les tonneaux où l’air a pénétré, est
-une combinaison d’oxygène et d’alcool. Il est essentiel, alors, de ne
-point laisser se former le vide dans les futailles. Ce dernier fait
-tient à l’évaporation qui se produit par le dégagement de l’acide
-carbonique, dont le vin était saturé au sortir de la cuve, et dont il a
-pu se former une petite quantité depuis le décuvage.
-
-Il faut remplir sans cesse, pour remplacer le liquide manquant. Pour que
-le tonneau soit en bon état de conserve, il est nécessaire que le
-bouchon de la bonde soit toujours humecté par le vin. Quand on peut le
-faire, il convient même que la bonde soit un peu tournée de côté, de
-façon que le bouchon soit en contact continuel avec le liquide, ce qui
-empêche l’air de pénétrer, et évite l’opération presque quotidienne du
-remplissage des tonneaux. Cette opération, qu’on nomme _ouillage_,
-consiste comme on vient de le voir, à combler tous les 2, 4 ou 15 jours,
-le vide que l’évaporation a fait.
-
-Quand le vin de raisins secs est de degré alcoolique bas, qu’on n’a pas
-ajouté de l’Extrait Vinicole[39] et que l’ouillage n’a pas été
-régulièrement pratiqué, il se couvre souvent de _fleurs_. Dès qu’on s’en
-aperçoit, on doit s’empresser d’ouiller, pour faire disparaître
-l’altération que le vin subit.
-
-Il ne faut pourtant pas ouiller en versant le vin directement; celui-ci,
-en tombant, refoulerait le vin gâté qui est au-dessus, et le mélangerait
-avec l’autre. Pour éviter cet inconvénient, on fait arriver le vin, qui
-sert à faire le plein, par le bas du fût: on plonge dans la barrique un
-tube en verre léger; en l’introduisant, on ferme hermétiquement
-l’extrémité que l’on tient dans la main; quand le tuyau arrive au fond,
-on le soutient pour qu’il n’agite pas la lie qui pourrait troubler le
-liquide et on vide le vin au moyen d’un entonnoir. Le liquide, qui
-arrive lentement dans la futaille par les couches inférieures, force,
-quand le tonneau est plein, les couches supérieures à se déverser, et
-avec elles, les _fleurs_. Il se perd bien un peu de liquide, mais la
-quantité est insignifiante et ne vaut pas la peine qu’on s’y arrête.
-
-Je vais indiquer, maintenant, les soins qu’on donne au vin pour obtenir
-des produits irréprochables et de conserve. Ils sont bien simples, et
-déjà probablement connus de la plupart de mes lecteurs. Je ne m’étendrai
-donc que sur les innovations que je croirai pouvoir se rattacher, d’une
-manière particulière, aux vins de raisins secs; mais qu’on pourra
-appliquer avec succès aux autres vins.
-
-
-
-
-CHAPITRE XIX
-
-Du Soufrage
-
-
-On appelle _soufrer_, _mécher_ ou _muter_ un vin, l’action de
-l’imprégner de vapeur sulfureuse par la combustion de mèches soufrées.
-
-La manière de composer les mèches soufrées, varie dans beaucoup de
-régions vinicoles. La plupart des fabricants, viticulteurs ou
-négociants, emploient la mèche soufrée ordinaire qui se compose de
-morceaux de toile, de un à deux centimètres de largeur, trempé dans le
-soufre fondu. Quelques-uns se servent de petites mèches appelées
-_soufrettes_; ce sont des morceaux d’attaches, minces, préparés de la
-même manière. Je signalerai aux personnes qui emploient ces sortes de
-mèches, les inconvénients qui peuvent naître, pour les tonneaux et
-surtout pour le vin, des émanations méphitiques, provenant de la
-combustion de la toile qui sert à la confection des mèches.
-
-Un grand nombre d’altérations des vins, dont on recherche avec
-difficulté la cause, proviennent de là.
-
-J’évite ce danger en faisant préparer les mèches à soufrer de la manière
-suivante:
-
-Au lieu d’employer les chiffons comme base, je me sers du papier, trempé
-préalablement dans l’esprit de vin. On devine tout de suite l’avantage
-immense que l’on recueille avec ce moyen de préparer les soufrettes. La
-combustion du papier se fait en entier, sans dégagement de mauvaise
-odeur.
-
-Je recommande tout particulièrement l’emploi de ce genre de mèches, dont
-toutes les personnes qui s’occupent de vin en général, reconnaîtront
-bien vite l’incontestable supériorité.[40]
-
-Comme j’ai déjà eu l’occasion de le dire plus haut, le moyen le plus
-énergique, pour arrêter la fermentation dans les vins de raisins secs,
-est le mutage au soufre. Les ferments, qui peuvent se trouver encore
-dans le vin, n’y demeurent qu’à cause de la présence de l’oxygène que le
-moût avait absorbé au moment de la fermentation et dont il reste encore
-une petite partie. L’acide sulfureux, qui se dégage par la combustion du
-soufre, très avide d’oxygène, s’empare et enlève celui qui peut se
-trouver en dissolution dans le vin et dans les lies. Les principes
-fermentescibles cessent d’exister sitôt la disparition de ce gaz. D’un
-autre côté, l’acide sulfureux, se combinant avec l’oxygène, forme de
-l’acide sulfurique dont tout le monde connaît les propriétés pour la
-destruction des corps organiques.
-
-Par ces deux actions, concourant au même but, le soufre peut être
-regardé comme un des agents les plus actifs pour détruire les
-fermentations et en préserver les vins.
-
-Les vins de raisins secs, à cause de leur nature et surtout des époques
-dans lesquelles on les fabrique, sont plus portés à voir naître chez eux
-des fermentations acétiques que les vins récoltés seulement en automne.
-Pour prévenir cet accident, on doit toujours, au moins légèrement,
-_muter_ le vin de raisins secs au soufre.
-
-Il est des cas où le mutage est indispensable. Dans mon ouvrage sur la
-fabrication des vins d’imitation[41], j’ai démontré combien, pour
-conserver la partie liquoreuse nécessaire aux imitations que l’on
-projette, il faut arrêter la fermentation par un fort mutage au soufre
-d’abord et à l’alcool ensuite.
-
-Le soufrage a pour but donc de faire dissoudre, dans le vin, le gaz
-sulfureux.
-
-Il existe plusieurs manières de muter les vins au soufre. La plus
-ancienne consiste, pour un demi-muid de 500 litres, par exemple, à y
-verser 50 litres de vin et à faire brûler une mèche soufrée de 4
-centimètres en carré. On ferme, avec la bonde, et on agite dans tous les
-sens pour faire dissoudre le gaz sulfureux dans le vin. Cette solution
-est facile, mais elle n’est pas pratique.
-
-M. Maumené[42] a dit que 30 litres, versés dans un 1/2 muid, peuvent
-facilement absorber l’acide sulfureux produit par la mèche qu’on y a
-brûlée. On recommence la même opération à mesure qu’on a versé 30 litres
-de nouveau vin, et ainsi de suite, jusqu’au remplissage complet. Dès la
-seconde mèche la combustion du soufre n’est plus possible, à cause du
-manque d’oxygène absorbé par l’acide sulfureux; on débonde la futaille,
-et on souffle fortement, dans l’intérieur, au moyen d’un soufflet. Après
-chaque mèche on recommence l’opération afin de renouveler l’air.
-
-En faisant le mutage dans ces conditions, on sature le vin d’acide
-sulfureux. Il est ce qu’on appelle _muet_. On opère ainsi, en vue de
-certaines destinations que l’on doit donner au vin.
-
-Généralement, le mutage ne se fait pas à un tel degré, et il suffit
-d’arrêter les tendances du vin à fermenter; pour cela les proportions
-minimes suffisent. On peut fortement soufrer le tonneau qui doit
-recevoir le vin au sortir de la cuve. On peut aussi ne le remplir qu’à
-moitié, et y faire brûler chaque jour quelques mèches, en fouettant
-pendant quelques instants le vin.
-
-Le moyen que j’ai donné pour le mutage du vin de raisins secs, est le
-premier, il est vrai, qu’on ait employé, et le plus répandu, mais c’est
-aussi un moyen bien primitif.
-
-Conçoit-on les difficultés qui se dresseraient devant le fabricant, s’il
-était dans l’obligation de muter fortement ses vins, et qu’il en eut 200
-ou 300 hectolitres à préparer ainsi par jour. Je dirai même que cela me
-paraît impraticable.
-
-
-Mutoir Audibert
-
-J’ai inventé un appareil, que j’ai appelé le _Mutoir Audibert_, que tout
-le monde peut reproduire. Le travail énorme qu’exigeait la méthode
-ancienne, n’existe presque plus de fait, et la quantité d’acide
-sulfureux qu’on peut introduire dans le vin est illimitée. On peut
-arriver à la complète saturation du liquide. Dans le procédé précédent,
-l’acide sulfureux ne se mélangeait qu’avec beaucoup de peine au vin.
-Pour éviter cet inconvénient, je pratique ainsi:[43] je fais brûler du
-soufre sous une cloche ou entonnoir, auquel est adapté un tuyau qui
-conduit la vapeur sulfureuse dans un tonneau vide.--Plus le foudre est
-grand, meilleure est l’opération.--Je fais couler par la bonde de ce
-tonneau, le vin que je veux muter, en ayant soin de le diviser le plus
-possible, soit avec une sorte de peigne d’arrosoir, soit de toute autre
-manière; l’essentiel est que le vin tombe dans le tonneau par une
-infinité de petits trous, et presque goutte à goutte.
-
-On le recueille à mesure, dans d’autres fûts, complètement muté, par le
-robinet du bas. Si un premier passage ne suffit pas, on le fait repasser
-de nouveau jusqu’à l’obtention du degré de saturation auquel on vise.
-
-Le lecteur devine le résultat que l’on obtient: le vin, en se
-précipitant du haut du tonneau presque en poussière, absorbe avec la
-plus grande facilité le gaz acide sulfureux qui le pénètre sans peine.
-Le peu de résistance que lui opposent les minces filets de vin qui
-s’échappent de la bonde, fait que celui-ci s’en imprègne complètement
-dans sa traversée du sommet à la base.
-
-Ce moyen est réellement pratique et peut rendre de véritables services.
-On peut, suivant les proportions que l’on donne à ce genre d’appareil,
-muter de 500 à 1,000 hectolitres de vins de raisins secs ou frais, par
-jour.
-
-
-De la nécessité du Soufrage
-
-Comme on le voit, le soufrage est une des opérations les plus
-importantes. Son emploi s’impose partout où se trouve entreposé du vin.
-Le viticulteur ou fabricant ne doit jamais tirer du vin d’un tonneau
-sans y brûler ensuite un morceau de mèche soufrée; l’été, c’est
-_indispensable_.
-
-Voici l’explication de cette mesure: Le vin, qu’on retire d’un tonneau,
-laisse un vide qu’occupe l’air instantanément. Ce grand véhicule des
-ferments acétiques, une fois introduit dans la barrique, occasionne au
-vin, si on ne prend soin de l’en chasser immédiatement, une foule
-d’altérations telles que: les _fleurs_, un commencement de piqûre,
-etc.[44]
-
-Le remède le plus simple, est de brûler dans le tonneau un morceau de
-soufrette. La vapeur sulfureuse emplit le vide qui peut exister et
-maintient le tonneau à l’état plein.
-
-Cette opération a besoin d’être renouvelée de temps en temps pour les
-tonneaux en vidange, car l’acide sulfureux, sous l’influence de
-l’oxygène qui se combine avec lui pour former de l’acide sulfurique,
-disparaît au bout d’un certain temps.
-
-Il arrive, parfois, que dans un foudre en vidange, la mèche soufrée ne
-peut pas brûler. On doit s’empresser, dans ce cas, si on le peut, de
-transvaser le vin, sinon, et en attendant de pouvoir le faire, d’en
-chasser l’air corrompu qui se trouve dans le tonneau au moyen du
-soufflet, jusqu’à ce que la combustion de la soufrette puisse s’opérer.
-
-Je vais maintenant traiter le sujet du _collage_, sans lequel aucun
-produit vinicole ne pourrait obtenir les qualités telles que: la
-franchise de goût, la certitude d’une longue conservation et surtout la
-limpidité, qui sont l’apanage du bon vin.
-
-
-
-
-CHAPITRE XX
-
-Du Collage
-
-
-Outre l’opération du soufrage, il en est une autre essentielle pour le
-fabricant: Le _collage_. Le collage lui permettra de livrer au commerce
-son produit d’une façon irréprochable, dans un laps de temps assez
-court.
-
-Le vin contient, naturellement en suspension, une grande quantité de
-matières qui se précipitent difficilement; il est même de ces impuretés,
-qui pourraient devenir de sérieuses causes d’altérations, si on ne les
-écartait pas: de là, la nécessité de la clarification.
-
-Louis Figuier a, dans ses _Merveilles de l’industrie_ (série 32), traité
-cette question d’une façon scientifique et très pratique.
-
-Les moyens employés pour le collage des vins de raisins secs et les
-plus usités sont:
-
-Les gélatines;
-
-L’albumine ou le blanc d’œuf;
-
-Le sang frais ou _cristallisé_;
-
-Le lait ou sa crême;
-
-Des préparations, à base d’une ou d’autre de ces matières, livrées à
-l’industrie sous le nom de _poudres clarifiantes_ et autres.
-
-Enfin, la _Colle Diamant_.
-
-La colle, qui occupe le premier rang parmi celles dont on se sert pour
-le collage de certains vins et surtout des liqueurs, est la colle de
-poisson.
-
-C’est une substance très pure, qui offre les meilleures garanties sous
-ce rapport.
-
-Cependant, je ne conseillerai pas son emploi aux fabricants de raisins
-secs, à cause des graves conséquences qu’elle pourrait avoir pour ce
-vin, dont la quantité de tannin est parfois minime (surtout dans les
-vins à degrés faibles).
-
-Le fabricant doit comprendre le danger qui existe pour les vins de cette
-addition d’une manière azotée, soluble, éminemment putrescible.
-
-De là peuvent naître une foule d’altérations, dont la première et la
-plus grave serait la fermentation putride.
-
-Il est des provinces, en France, où l’on se sert, pour le collage, des
-gélatines ordinaires, des colles d’os, des colles de tendons, des colles
-de peaux[45].
-
-Les colles d’os sont loin d’être toujours préparées avec des matières
-bien fraîches; de plus, et généralement, elles conservent du phosphate
-de chaux.
-
-Les colles de tendons, de peaux, offrent aussi de très graves
-inconvénients; la plupart sont préparées avec des membranes ayant déjà
-subi un commencement de putréfaction. Il faut donc mettre complètement
-de côté ce genre de collage pour notre industrie.
-
-Les blancs d’œufs, dont l’emploi est universel, tiennent leur pouvoir
-d’agir, sur les vins, par l’_albumine_ qu’ils renferment.
-
-Cette matière diffère peu de la gélatine; elle est presque inaltérable.
-
-Pour les vins en tonneaux, on les emploie de la manière suivante: on
-sépare, dans un plat, les blancs, des jaunes d’œufs, à raison de un
-blanc par hectolitre[46]; on les bat fortement, jusqu’au moment où ils
-sont en _neige_.
-
-Après cette préparation, on verse un peu de vin sur les blancs, afin de
-les mélanger intimement avec celui qu’on veut coller.
-
-Pour aider et faciliter le collage, on peut ajouter une poignée de sel
-blanc aux œufs; on prépare, ainsi, la colle plus facilement;
-l’albumine, sous l’influence du sel, se dissout dans l’eau promptement.
-
-Il se forme, alors, par la combinaison de ces deux matières, un réseau
-dont l’insolubilité apporte le meilleur concours à la parfaite réussite
-du collage.
-
-Dans les villes où l’on peut trouver facilement du sang de bœuf, et
-qu’on est _certain_ de sa fraîcheur, les fabricants de vins de raisins
-secs pourront aussi l’employer.
-
-A défaut, on peut se servir du _sang cristallisé_.
-
-LA COLLE DIAMANT.--Après bien des tâtonnements, depuis les premières
-éditions, j’ai pu enfin résoudre cette importante question du collage
-pour les vins en général et surtout ceux de raisins secs. Il suffit de
-faire un seul essai, pour employer la _Colle diamant_ de préférence à
-tous les autres moyens de collage. L’albumine des œufs ou du sang
-agit comme clarifiant, chacun le sait, par son action sur le tannin. Il
-s’en suit une perte regrettable pour les vins dont cet énergique agent
-de conservation est le principal soutien.
-
-Avec la _Colle diamant_ le danger est écarté, ce qui nécessite son
-emploi et le rend indispensable pour les vins.
-
-La _Colle diamant_, donc, rend le grand service de clarifier un vin, non
-malade, sans le dépouiller de son tannin et sans qu’il soit nécessaire
-d’ajouter cette substance, toujours chère et rarement pure.
-
-La _Colle diamant_ est le plus efficace collage pour les vins en général
-et ceux de raisins secs en particulier; elle est bien supérieure aux
-œufs. D’un autre côté, non seulement ceux-ci sont généralement trop
-chers, mais le sang de bœuf, à l’état frais, est lui-même presque
-introuvable dans certaines villes et notamment dans nos campagnes. Ce
-moyen de collage est donc un véritable service rendu au commerce des
-vins.
-
-L’action de la _Colle diamant_ ressemble à celle des blancs d’œufs;
-cela s’explique aisément: la première est à base de sélicate d’alumine
-dont les effets sont bien connus.
-
-Voici le résultat convaincant obtenu par un des plus éminents chimistes,
-M. Macagne, sur le même vin, clarifié dans les mêmes proportions avec de
-l’albumine d’œufs ou de sang, d’une part, et de la _Colle diamant_,
-d’autre part. Le vin non clarifié contenait 0,91 de tannin. Après le
-collage, avec de l’albumine il n’en avait plus que 0,91, tandis qu’avec
-la _Colle diamant_ il en avait conservé 0,89!! De plus, le vin avait pu
-être soutiré quatre jours plus tôt, ce qui est un avantage considérable.
-
-Pour l’employer, on pratique comme pour les blancs d’œufs.
-
-La _Colle diamant_ a de plus, sur la colle de blancs d’œufs, comme je
-l’ai dit, l’avantage de tomber plus vite que celle-ci; la lie est lourde
-et tend moins à remonter dans le vin.
-
-Dans l’industrie des vins de raisins secs, cette qualité est bien à
-remarquer. On vise généralement à obtenir de bons produits dans le plus
-court espace de temps; on ne doit donc pas dédaigner une circonstance
-aussi importante.
-
-La quantité de _Colle diamant_ à employer, varie comme pour les blancs
-d’œufs, suivant la capacité des futailles et l’état du vin à
-clarifier.
-
-Pour un hectolitre de vin, voici comment on l’emploie: Il suffit de
-mettre 50 grammes de _Colle Diamant_ dans 4 ou 5 litres de vin. On s’en
-sert ensuite exactement comme des œufs ou du sang à l’état frais. On
-bat la _Colle Diamant_ pendant un moment, avec un kilo de gros sel
-environ par 15 hectolitres de vin. Quand elle est bien battue et
-écumante on y verse un peu de vin avec lequel on la délaie, et on vide
-le tout dans le foudre ou barrique qui contient le vin à clarifier[47].
-
-Le lait est aussi considéré par les œnologues, comme une substance
-pouvant servir de colle pour les vins. Ce qui l’a désigné à l’attention
-des industriels, est la présence, dans ce liquide, d’une matière très
-analogue à la gélatine et à l’albumine. La chimie lui a donné le nom de
-_caseïne_.
-
-Les manières d’employer le lait sont variées. Quelques-uns le versent
-ainsi à froid, sans aucune préparation; d’autres recueillent la crême,
-dont ils se servent uniquement; enfin, il en est qui le font bouillir.
-
-La manière d’employer cette colle ne diffère pas des précédentes, car on
-ajoute aussi du sel, et on la prépare comme les blancs d’œufs et le
-sang.
-
-Les fabricants de vins de raisins secs ne doivent pas s’en servir. Avec
-le lait, on introduit dans le vin le sucre de lait dont cette substance
-est assez largement pourvue; or, ce sucre est susceptible, par sa
-composition, autant que le sucre de raisins, d’éprouver les diverses
-fermentations alcooliques et surtout lactiques et butyriques.
-
-On a bien proposé de coller le vin avec des matières toutes différentes
-de celles qui précèdent, mais je n’en parlerai pas, vu le peu
-d’importance que ces détails pourraient avoir pour mes lecteurs. Chacun
-du reste peut, dans les traités de chimie, voir les applications
-nombreuses que les savants ont réservées à cette partie de la science
-des vins.
-
-
-Du Fouettage
-
-La colle, versée dans le tonneau, ne remplirait point le but qu’on se
-propose si elle y demeurait sans être intimement mélangée au vin. C’est
-le _fouettage_ dont je veux parler.
-
-J’appelle d’une façon toute particulière l’attention des producteurs sur
-ce sujet.
-
-_Le collage ne peut avoir un effet solide que par l’opération d’un
-énergique fouettage._
-
-Le vin de raisins secs contient, en suspension, une grande quantité de
-matières gommeuses dont les fibres reliées entr’elles forment un immense
-réseau, offrant une résistance véritable à l’action précipitante de la
-colle. Il faut rompre et diviser le plus possible cette sorte de filet,
-et mélanger la colle au vin le plus intimement.
-
-Pour cela, après avoir vidé dans le tonneau la colle que l’on veut
-employer, on se sert habituellement, d’un instrument appelé _fouet_, et
-auquel chaque pays vinicole donne une tournure différente.
-
-Ceux dont je me sers, et que je conseillerai à mes lecteurs, se compose
-d’un manche en bois ou en fer de 1 m. 25 environ,[48] au bout duquel est
-fixée une lame de fer percée de trous et recourbée comme une pioche, de
-0 m. 30 centim. de long sur 0 m. 03 centim. de large et 0 m. 01 cent.
-d’épaisseur. Au bout de la lame de fer, est attaché quelquefois un
-morceau de chaîne de 0 m. 30 cent. environ de longueur.[49]
-
-Pour fouetter, un ouvrier monte sur le tonneau, introduit la tige
-recourbée dans la bonde, et enfonce avec un coup sec et nerveux le fouet
-dans la direction de l’angle d’un fond.
-
-Le vin bouillonne dans l’intérieur du foudre, avec une telle force qu’il
-en soulève presque le tonneau; l’opération se répète ainsi pendant 25,
-30, 40 ou 50 minutes, suivant le degré d’impureté dans lequel se trouve
-le vin que l’on colle.
-
-L’ouvrier, qui ne s’est jamais servi de cet instrument, peut être
-embarrassé au début, mais il en acquiert vite l’habitude, en se
-rappelant les principes suivants: plus on multiplie le nombre des coups
-de fouet, moins on agit sur le vin; plus le coup est sec, plus le vin
-bouillonne. En un mot, l’ouvrier, chargé de ce travail, doit lancer le
-fouet comme s’il avait le fond du foudre à démolir; en frappant dans
-l’angle, sans l’atteindre.
-
-La longueur du manche du fouet, pour le tonneau, doit être calculée de
-telle sorte, qu’il manque 20 centimètres environ pour toucher le point
-que je signale.
-
-Plus le vin est fouetté fortement, plus l’action de la colle se fait
-sentir promptement.
-
-Il y va donc de l’intérêt du viticulteur ou du fabricant, de veiller à
-ce que cette opération soit faite suivant toutes les conditions
-voulues.
-
-
-
-
-CHAPITRE XXI
-
-Du Soutirage
-
-
-Après les diverses opérations que je viens d’énumérer, les vins de
-raisins secs sont, de fait, terminés.
-
-Le fabricant devra cependant veiller attentivement sur eux pour
-pratiquer le soutirage des vins.
-
-Dès que le collage a produit l’effet que l’on attend de lui, on doit
-s’empresser de retirer le vin limpide du tonneau.
-
-On ne peut être réellement certain de la qualité de son vin et de sa
-durée, qu’une fois mis en futaille, complètement dépouillé et débarrassé
-des matières qui peuvent y faire naître des complications.
-
-Le soutirage est donc une chose importante: c’est le couronnement de
-l’œuvre.
-
-On s’assure de la limpidité du vin, ce qui est facile, et on soutire
-dans des barriques bien soufrées.
-
-La manière de soutirer les vins, demande encore des précautions
-infinies, qui ne pourront paraître indifférentes qu’à ceux qui ne savent
-pas quel est l’effet de l’air atmosphérique sur ce liquide.
-
-Le temps le plus favorable, pour le soutirage des vins de raisins est le
-temps sec et froid. On choisit toujours une journée, si c’est possible,
-où le vent du nord souffle. Il est de fait que ce n’est qu’alors que le
-vin est bien déposé. Les temps humides, les vents du sud les rendent
-troubles, et il faut se garder de soutirer quand ils règnent.
-
-Il est des régions où les soins qu’on donne au soutirage sont extrêmes;
-la différence des vins d’abord et leur prix ensuite, justifient jusqu’à
-une certaine mesure ces précautions. Mes lecteurs me sauront gré de leur
-apprendre les méthodes suivies par certains agriculteurs; la plupart
-soutirent, généralement le vin, d’un robinet placé à une hauteur
-convenable du fond de la barrique, pour éviter que le vin, en
-s’écoulant, ne détermine des mouvements dans la lie. C’est le plus
-simple et le plus répandu des procédés du soutirage.
-
-Il y a bien à craindre, il est vrai, l’action de l’air sur le vin, mais
-on l’évite, assez facilement en plaçant au robinet d’où s’échappe le
-vin, un tuyau en caoutchouc qui le conduit jusque dans la barrique, déjà
-préparée. Le danger n’est donc point aussi manifeste que certains
-œnologues ont voulu le dire.
-
-On peut soutirer le vin au moyen d’un syphon qu’on fait plonger d’une
-part dans le tonneau que l’on veut transvaser, en s’assurant
-préalablement de la profondeur pour ne pas troubler la lie, et d’autre
-part dans le fût qui doit recevoir le vin.
-
-Il est certain que le soutirage par la pression est encore préférable,
-mais impraticable pour un grand nombre de fabricants et de viticulteurs.
-
-Ce moyen est surtout usité dans le Bordelais. Les caves bordelaises ne
-contiennent généralement que des barriques de ce nom; or, leur petite
-contenance, 228 litres, force les viticulteurs à entasser ces futailles
-les unes sur les autres, pour gagner en hauteur la place qu’ils
-perdraient dans les caves si les barriques étaient placées à côté les
-unes des autres.
-
-Afin de pouvoir soutirer le vin logé dans ces conditions, et cela sans
-courir les risques de remuer la lie, on emploie la pression;
-c’est-à-dire qu’on chasse par le soutirage avec une pompe ou un soufflet
-_ad hoc_, le vin des barriques qui s’échappe ainsi automatiquement, par
-la pression atmosphérique. On le dirige par des tuyautages dans les fûts
-superposés qui doivent le contenir. De la sorte le vin, dont le prix est
-élevé, ne risque jamais de s’éventer, ni de tourner.
-
-C’est à l’aide des diverses opérations que je viens de décrire, qu’on
-purge, qu’on purifie, qu’on enlève au vin de raisins secs toutes les
-matières qui pourraient déterminer des fermentations mauvaises ou nuire
-à sa conservation.
-
-La cave qui renferme le vin prêt à être livré au commerce, doit
-préoccuper le fabricant. Il importe, pour éviter des désagréments,
-qu’elle soit située dans un endroit frais et humide: l’excès de cette
-dernière recommandation, nuirait cependant au vin et déterminerait la
-moisissure des bouchons, tonneaux, etc. Je signalerai aussi
-l’inconvénient qui existe, l’été surtout, à loger les futailles,
-contenant le vin complètement terminé, dans le cellier où l’on presse
-les grappes. L’acide acétique, qui se forme sur elles et sur les
-instruments qui servent à fabriquer le vin, se répand avec la plus
-grande facilité dans l’atmosphère: les vins, en bon état, ne peuvent que
-perdre à ce voisinage. Quel est celui de nous dont l’odorat n’a pas
-surpris cette odeur pénétrante en arrivant dans un cellier où l’on a
-pressé des grappes de raisins?
-
-Je ferai la même observation pour le voisinage des cuves servant à la
-fermentation.
-
-Généralement, je le sais, les viticulteurs et fabricants n’ignorent pas
-ces recommandations, mais il en est qui, à la connaissance de ces
-détails, sépareront les vins collés de la salle de cuvage, ne sachant
-pas les conséquences graves que cette circonstance pourrait susciter à
-leur vin.
-
-
-
-
-CHAPITRE XXII
-
-Des altérations du Vin de Raisins secs, leurs causes et leurs remèdes
-
-
-Les vins sont terminés, c’est-à-dire limpides et francs de goût. Le but
-que nous avons poursuivi est atteint.
-
-Mais, il me reste encore à décrire les altérations et maladies
-auxquelles les vins de raisins secs peuvent être sujets, les remèdes à
-employer pour les sauvegarder.
-
-
-De la dessication et des altérations qu’elle peut faire naître
-
-Je suppose une fabrication parfaite, c’est-à-dire dont les raisins, les
-instruments et appareils, la température, contribuent à produire un bon
-vin. Chacune des choses que je viens d’énoncer, peuvent donner lieu,
-d’après leur état propre, à des détériorations ou maladies que je vais
-passer en revue.
-
-Les raisins secs, base de notre fabrication, peuvent occasionner, les
-premiers, des altérations. Quelques-unes naissent de l’opération du
-séchage qu’on leur a fait subir, pour les transporter de l’Orient dans
-nos contrées.
-
-La dessication des raisins s’obtient de plusieurs manières. En Turquie,
-les indigènes l’obtiennent en étendant simplement les raisins sur le sol
-à l’action du soleil. Les grappes sont entières, car les grains de
-raisins égrappés peuvent subir partiellement des fermentations qui
-amènent de fâcheux résultats.
-
-Mélangés avec la masse, ces grains motivent des altérations que j’ai
-signalées, au début de mon ouvrage, dans le chapitre II: _Quels sont les
-meilleurs raisins et à quoi les reconnaît-on?_
-
-Un commencement de fermentation de ces grains peut communiquer au vin
-des goûts désagréables. De forts collages sont nécessaires pour les
-faire disparaître. En Grèce, certains récoltants emploient, pour opérer
-la dessication des raisins, une méthode qu’il est bon de signaler, afin
-de permettre aux fabricants de se prémunir contre les conséquences que
-cette méthode pourrait entraîner.
-
-Après avoir récolté les raisins, on les étend, en plein air, au soleil,
-sur une couche épaisse de fumier ou litière, d’animaux domestiques.
-
-Les raisins, dans cette situation, subissent par la chaleur solaire
-d’une part et celle qui se dégage du fumier d’autre part, un effet de
-contraction de la pellicule. La vapeur alcaline, qui se dégage de la
-fiente, collaborant avec la chaleur solaire, durcit et épaissit
-l’enveloppe du raisin, par un effet à peu près semblable à celui du tan
-sur les peaux d’animaux. Par cette façon d’opérer, on active la
-dessication des raisins, mais ceux-ci emportent, le plus souvent avec
-eux, des principes alcalins qui sont la source de nombreux mécomptes
-pour les fabricants. De là naissent quelquefois ces goûts désagréables
-que possèdent certains vins de raisins secs.
-
-On évite cela en se servant de l’eau chaude, pour le mouillage dans la
-cuve à tremper. L’eau chaude dissout, facilement, les sels qui ont pu se
-former sur la pellicule, et laisse à la fermentation, le soin de les
-décomposer ou de les précipiter sous forme de dépôts ou de lies.
-
-On dessèche aussi les raisins, en les exposant au soleil sur une couche
-de paille ou dans les fours; ce dernier moyen exige de grandes
-précautions. On doit éviter une chaleur trop ardente qui pourrait les
-brûler. On les étend sur des claies et on les introduit dans le four un
-moment où en sort le pain, après sa cuisson.
-
-La température doit être douce, car la dessication des raisins, reposant
-sur le principe de l’évaporation de l’eau contenue dans la pulpe,
-s’opérerait dans de très mauvaises conditions si l’on voulait accélérer
-l’opération.
-
-En Espagne et dans certains pays, la dessication s’opère en trempant les
-grappes de raisins dans des bains de potasse qui, comme chacun le sait,
-est un sel alcalin.[50]
-
-
-Les vins de raisins secs aigre-doux.
-
-Le vin de raisins secs, quand on le soutire de la cuve à fermenter, doit
-être généralement un peu _vert_, _sec_, et non liquoreux. Les fabricants
-doivent bien se garder de confondre la verdeur avec l’aigreur du vin;
-tandis que la première; loin de lui nuire, est une garantie de bonne
-conservation, la seconde est sa plus directe ennemie. Pour mieux
-comprendre l’idée que j’expose, je vais établir les résultats que
-peuvent offrir ces fermentations bonnes ou mauvaises:
-
-1º Après une marche régulière et sans arrêt de la fermentation, toute la
-partie sucrée du moût s’étant transformée en alcool, et le décuvage
-ayant été fait au moment convenable, le vin doit posséder un principe
-de verdeur. Une fois en tonneaux et bien clarifié ce principe devient
-une qualité et ce vin se conserve, en se bonifiant, sans aucune crainte
-d’altération.
-
-2º Par suite d’un arrêt dans une fermentation à peu près achevée, si le
-vin possède encore deux degrés de liqueur, il faut se garder de le
-laisser dans la cuve et sur les grappes; on l’entonne dès le troisième
-jour dans des foudres non soufrés, en ne les remplissant qu’à moitié;
-sinon, dans cet état, les vins de raisins secs deviennent ce qu’on
-appelle _aigre-doux_. C’est-à-dire que, vers la fin de la fermentation,
-le chapeau, en s’affaissant dans le liquide, y développe un principe
-acétique, si la fermentation alcoolique ne suit pas entièrement son
-cours.
-
-Au contraire, une fois décuvé et éloigné du marc, véritable foyer
-acétique, le vin qui garde quelques degrés de douceur, les perd dans le
-tonneau par l’effet de la fermentation lente. Le temps fixé, pour cette
-transformation, peut être illimité, car l’époque dans laquelle on se
-trouve, influe beaucoup sur sa durée. En été le vin, au bout de
-quelques jours, ne se ressent presque plus de cet état anormal. On
-achève de le remettre en état par des collages à la _Colle Diamant_ avec
-50 grammes d’_Extrait Vinicole_[51] par hectolitre, ce qui est un moyen
-radical. On doit aussi garnir le fond des tonneaux de copeaux de bois de
-hêtre et pratiquer de bons soutirages.
-
-Dans tous les cas, le vin de raisins secs, séparé des grappes, avec
-quelques degrés de sucre, peut demeurer, sans crainte de l’aigreur, dans
-les tonneaux. La partie sucrée disparaît soit en se combinant avec
-d’autres principes du vin, soit en se convertissant en alcool par la
-fermentation insensible. Mais ce moyen est toujours très long.
-
-Il vaut mieux repasser ce vin sur les nouvelles fabrications par petites
-quantités.
-
-Cet accident arrive aux fabricants qui, par excès de confiance, ou le
-plus souvent par négligence, laissent trop longtemps le vin, dont la
-fermentation alcoolique est arrêtée, dans les cuves. Quand ils opèrent
-enfin le décuvage, le vin a le caractère que j’ai cité plus haut, il est
-_aigre-doux_.
-
-Généralement, l’acétification n’est pas très avancée, mais la douceur,
-demeurant encore dans le vin, offre un contraste frappant à la
-dégustation.
-
-Dans le cas qui nous occupe, on doit s’empresser d’enlever le vin de la
-position fâcheuse dans laquelle il se trouve.
-
-Le tonneau dans lequel on l’entrepose doit être légèrement méché.
-
-On mélange, ensuite, dans le vin, de la poudre de marbre blanc, à la
-dose de 100 grammes par hectolitre, en le remuant de temps en temps avec
-un bâton; on laisse reposer durant quelques jours, puis on soutire dans
-un nouveau fût, en ajoutant de 30 à 50 grammes d’_Extrait Vinicole_ et
-plus si c’est nécessaire, suivant l’état du vin.
-
-Le vin, après ces diverses additions, perd généralement son goût acide;
-la transformation de la partie sucrée s’opère, par la fermentation
-insensible, comme pour les vins non acétifiés.
-
-Quelques fabricants ont essayé, pour traiter les vins dans cet état,
-d’employer les collages énergiques.
-
-Le résultat est forcément négatif.
-
-Cette opération n’atteint son but que pratiquée sur des vins qui lui
-permettent de produire son effet. Or, les vins contenant encore du
-sucre, sont sujets à la fermentation et, par conséquent, empêchent
-l’action précipitante de la colle. Celle-ci, entraînée par le
-dégagement, quoique léger, de l’acide carbonique, s’élève avec lui
-continuellement pour retomber, et loin d’agir sur les vins avec succès,
-peut y développer des altérations nouvelles.
-
-La règle générale est donc celle-ci: Le collage ne peut opérer sur les
-vins, d’une façon heureuse, que tout autant que la fermentation est
-complètement achevée.
-
-L’_Extrait Vinicole_ est le seul remède qui ait donné des résultats pour
-cette altération.
-
-
-Des Vins de Raisins secs nuageux
-
-Un des accidents les plus fréquents dans les vins de raisins secs quand
-ils ont été atteints de l’altération _aigre-doux_, est celui qui
-constitue les _vins troubles_. Toutes les fois qu’une matière
-floconneuse devient brusquement insoluble, elle donne au vin dont elle
-se sépare, une apparence laiteuse. Cet effet peut se produire dans des
-circonstances diverses. Le vin, mis en mouvement par une fermentation,
-ou par une cause extérieure, laisse déposer un peu de ferment, et
-devient trouble. La cause la plus fréquente est le manque de tannin. Des
-soutirages nombreux produisent aussi le _plombage_ dans un vin où les
-matières azotées sont abondantes; l’action de l’air, en se répétant
-durant les soutirages, amène une fermentation putride: le tartre se
-change en métacétates; le ferment développe de l’ammoniaque à l’état de
-carbonate, ou même de sulfhydrate, le vin perd son acidité et du ferment
-se dépose. Cette altération est commune chez les vins dont nous nous
-occupons. Ainsi qu’on le voit, les causes qui la font naître sont
-nombreuses.
-
-On peut combattre le _plombage_ quand le vin est bien sec. Mais
-généralement, sa cause réside dans ce principe de liqueur provenant d’un
-arrêt dans la fermentation touchant à sa fin. Dans ce cas, l’unique
-remède, est celui indiqué pour les vins _aigre-doux_.
-
-Je ne conseillerai pas à mes lecteurs d’employer les divers remèdes que
-certains présentent comme panacée universelle, ce serait de l’argent
-perdu. Dans tous les cas demandez-moi un conseil, je suis tout prêt à
-vous répondre. Je m’étendrai plus loin sur la méthode qui consiste à
-_chauffer_ les vins. Cette découverte importante permet de remédier,
-dans beaucoup de cas, à des altérations spontanées, et à quelques autres
-que je vais décrire au chapitre suivant.
-
-
-
-
-CHAPITRE XXIII
-
-Des maladies du vin de raisins secs
-
-
-Ainsi que celui des raisins frais, le vin de raisins secs est sujet à
-des altérations spontanées. Telles sont les _fleurs_, l’_acescence_,
-etc.
-
-C’est à l’augmentation des matières gommeuses et sucrées ou au manque de
-tannin et de tartre, qu’il faut attribuer ces altérations, ou _maladies_
-des vins en général et de ceux des raisins secs en particulier.
-
-Chez ces derniers, la cause la plus commune et la moins connue, la plus
-bizarre assurément, est la _couleur_ jaunâtre que tous les vins de
-raisins secs ont.
-
-Je l’expliquerai plus loin.
-
-Cependant, comme je l’ai démontré précédemment et par une anomalie
-étrange, le sucre a la propriété de conserver les vins et de les
-empêcher de s’altérer. Ce moyen employé depuis les temps les plus
-reculés, était connu des anciens qui additionnaient leur vin de moût de
-raisins cuits, ce qui revenait à les sucrer.
-
-De nos jours les vins dits de liqueurs, tels que Malaga, Porto, Muscats
-de Frontignan, de Rivesaltes, n’offrent réellement des garanties de
-conservation que si, fortement alcoolisés, ils n’ont au moins 10 degrés
-de sucre.
-
-La partie gommeuse, au contraire, est une véritable ennemie de la bonté
-des vins de raisins secs. C’est à elle que l’on doit en partie
-l’altération des vins troubles.
-
-Le tannin aide beaucoup à précipiter la gomme du vin et à le clarifier;
-malheureusement cette substance n’est pas très abondante dans les vins
-de raisins secs. De là, la difficulté, quelquefois, de résoudre
-certaines questions embarrassantes, et l’impuissance dans laquelle se
-trouve le fabricant ignorant cette particularité. On trouve dans le
-commerce des tannins provenant des différents végétaux. Les plus connus
-sont ceux extraits de la noix de galle, du chêne-rouvre, etc. Mais leur
-emploi dans les vins de raisins secs est dangereux.
-
-Le mieux est d’employer purement et simplement l’_Extrait Vinicole_ qui
-contient avec le tannin toutes les matières qui sont nécessaires aux
-vins.
-
-On peut employer le _Tannin à l’Alcool_ qui possède les qualités
-requises pour remédier aux maladies du vin de raisins secs.[52]
-
-Je me tiens, du reste à la disposition de mes lecteurs, pour tous les
-renseignements dont ils pourront avoir besoin sur cette importante
-question.
-
-Un des faits qui présente le plus de particularité dans les vins de
-raisins frais, et qu’on remarque dans ceux des raisins secs est la
-maladie qu’on nomme les _fleurs_. Elles se forment dans les tonneaux en
-vidange et surtout dans les bouteilles dont elles occupent le goulot.
-
-Leur présence signale au fabricant, comme un avertissement, la
-dégénération acide du vin. Elles se forment avec abondance sur les vins
-très aqueux. On les fait disparaître dès qu’on s’en aperçoit, en
-ouillant avec les précautions que j’ai indiquées.
-
-Le moyen d’empêcher la production des _fleurs_ sur le vin est simple:
-c’est l’ouillage régulièrement pratiqué.
-
-L’acescence du vin, ou l’_aigreur_, est la plus naturelle de toutes les
-maladies dont le vin peut être atteint. La formation de l’acide acétique
-ayant pour base la transformation de l’alcool, par l’action de
-l’oxygène, on ne peut s’étonner de la facilité avec laquelle cette
-transformation peut s’opérer, étant donné les nombreuses occasions qui
-mettent l’air et l’alcool du vin en présence.
-
-C’est une suite de la fermentation spiritueuse; mais connaissant les
-causes qui la produisent, et les phénomènes qui l’accompagnent ou qui
-l’annoncent, on peut parvenir à la prévenir.
-
-Chaptal a décrit d’une manière savante, la formation de l’acide acétique
-dans les vins.[53] Ce phénomène est identique dans les vins de raisins
-secs.
-
-Il existe pourtant, quant à la cause de l’aigreur, des différences
-importantes entre le vin de raisins frais et celui de raisins secs.
-L’opinion générale des savants, qui se sont occupés de vins de
-vendanges, est que les vins faibles sont plus sujets à l’acétification
-que les vins généreux. On admet même que les derniers, bien soufrés,
-collés et clarifiés ne tournent plus à l’aigre.
-
-Dans les vins de raisins secs, c’est généralement le contraire qui peut
-arriver, si les vins subissent l’influence de l’air. J’ai remarqué que
-les vins faibles en degré se conservaient très bien et en parfait état,
-sauf l’altération des _fleurs_ dont il est facile de les débarrasser;
-tandis que les vins, de degré élevé, subissaient bien souvent des
-changements anormaux malgré les soufrages et les collages. Le manque de
-tannin contribue, il est vrai, à ces changements; mais il convient
-d’observer, qu’un fort degré n’est pas toujours un garant suffisant pour
-la conservation des vins, comme quelques œnologues l’ont prétendu.
-
-J’ai vu aigrir un vin de raisins secs dans les circonstances suivantes:
-
-Au mois de juillet 1879 je mis à fermenter dans un baril, 10 kilogrammes
-de raisins de Corinthe avec 15 litres d’eau. Le moût pesait 15 degrés à
-l’aréomètre Beaumé. La température très chaude à cette époque, activa la
-fermentation à un tel point, qu’au bout de 4 jours, le vin ne demeurait
-qu’à 7 degrés à peine de douceur. Il s’était formé environ 8 degrés
-d’alcool. Voulant conserver le vin avec la partie liquoreuse existante,
-je le soutirai dans un autre fût et y ajoutai 8 nouveaux degrés, avec de
-l’alcool à 92 degrés, bien rectifié.
-
-Je crus que ce fort vinage suffirait pour arrêter et la fermentation
-alcoolique et les altérations qui pourraient se produire.
-
-Je me trompais grandement. Quelque temps après, je voulus revoir le vin
-dont je me disposais à faire un vin de liqueur. Jugez de mon étonnement,
-quand je constatai que non-seulement mon vin avait complètement achevé
-sa fermentation alcoolique, mais que la fermentation acétique l’avait
-changé en excellent et très fort vinaigre.
-
-L’aigreur ne provient pas uniformément de la même cause. La première et
-la principale est l’influence de l’air dans le vin. L’action chimique
-s’exerce entre l’oxygène de l’air et l’alcool du vin. Le résultat de
-cette combinaison est la formation de l’_aldehyde_; c’est elle qui donne
-naissance au vinaigre.
-
-La conclusion de cet exposé est celle-ci: Dès que la fermentation
-alcoolique est terminée, le contact de l’air doit être rigoureusement
-évité. Pour cela, la fermeture des tonneaux, si hermétique qu’elle soit,
-ne suffit pas toujours, et il est nécessaire, soit de tourner la
-barrique de côté pour que le liquide humecte continuellement la bonde et
-l’empêche, en se desséchant, de laisser un passage à l’air, soit à
-remplir le vide d’un tonneau en vidange, avec de l’acide sulfureux, au
-moyen d’une mèche.
-
-Il arrive qu’on constate, chez les vins de raisins secs en foudre, un
-commencement de _piqûre_. Cette altération provient le plus souvent de
-la lie sur laquelle repose le vin; dans ce cas on l’appelle: _piqué de
-lie_.
-
-L’acidité, dans le fait que je cite, provient d’un commencement de
-fermentation qui tend à se développer dans la lie où les ferments sont
-rassemblés.
-
-Le remède est: le soutirage immédiat dans un tonneau fortement soufré.
-Un grand danger est à éviter quand on pratique cette opération. C’est
-l’aérification du liquide, car l’air se dissout en pareil cas et peut
-agir avec une grande force. Ainsi, il faut se garder de tirer le vin par
-un robinet dans des brocs ou cuviers. Mis en contact avec l’air, les
-symptômes d’aigreurs existant avant l’opération, prennent une intensité
-désastreuse après un soutirage fait dans ces conditions.
-
-Pour éviter ces funestes effets, on soutire soit avec un syphon, soit en
-adaptant au robinet un tuyau en caoutchouc qui plonge dans le tonneau où
-l’on verse le vin. Un bon collage suffit pour le remettre en bon état.
-
-L’acidité, comme on le voit, est une des maladies, du vin, dont le
-fabricant ou le viticulteur doit _s’appliquer seul_ la responsabilité.
-Aucune altération ne décelle mieux le peu de précautions et de soins du
-producteur. _Un vin aigre est un vin qui a été négligé._
-
-On peut réparer ce défaut par plusieurs moyens: Le tartrate neutre de
-potasse (100 grammes environ par hectolitre), en se combinant avec
-l’acide libre contenu dans le vin, forme de l’acétate et du bitartrate
-de potasse. Par le repos, ce dernier sel se sépare spontanément à l’état
-cristallin, et le vin perd son acidité.
-
-Il faut bien se garder, pour améliorer les vins aigres, de se servir de
-la craie, car cette dernière a l’inconvénient d’introduire dans le vin
-un sel calcaire, qui altère sa composition.
-
-M. Fauré conseille l’emploi de la crême de lait qu’il verse dans le vin
-en la fouettant fortement. Quelques jours après il soutire.
-
-Ce procédé serait, à mon avis, praticable, mais dangereux pour l’avenir
-du vin.
-
-Je ne parlerai pas des méthodes plus ou moins honnêtes, pour corriger
-l’aigreur des vins, renfermées dans certains livres et citées par
-certains auteurs; ces moyens peuvent occasionner de graves désordres
-dans le corps et sont de véritables poisons.
-
-LE MANQUE DE TANNIN.--J’ai dit aussi qu’une des principales sources
-d’altération et de maladie pour les vins en général, de raisins frais ou
-de raisins secs, était le manque de Tannin. Je vais le démontrer, je
-crois, d’une façon irréfutable. Tous les vins ont du tannin, c’est vrai,
-mais beaucoup n’en ont presque pas, suivant les années, par suite des
-bizarreries de la nature qui se montre parfois absolument hostile, dans
-certaines régions, à une bonne vendange.
-
-Or, vous savez qu’il faut clarifier le vin, cette opération se produit
-par suite de l’effet de la colle sur le tannin, qu’elle dissout et
-précipite. Si ce vin est déjà pauvre en tannin ou s’il en contient juste
-la quantité nécessaire et qui lui est propre, quand on collera on
-épuisera le vin. Voilà pourquoi l’adjonction de tannin s’impose, pour
-éviter les maladies nombreuses que le manque de cette substance
-occasionne au vin.
-
-Que de maladies n’ont pas d’autres causes!
-
-Tous ceux qui lisent ces lignes et qui ne connaissaient pas ces faits y
-verront l’explication et le motif du dépérissement de leurs vins, alors
-que souvent, croyant les guérir et les sauver, ils collaient et
-recollaient à outrance.
-
-Dans ces conditions, chaque nouveau collage épuise le vin, si on
-n’ajoute pas de tannin, de la même façon qu’on épuiserait un malade
-faible de sang en pratiquant des saignées répétées, croyant de le
-guérir.
-
-Je résume et je conclus:
-
-Sans tannin pas de clarification possible. Avec une quantité
-insuffisante de Tannin naturel, on ne peut obtenir qu’un mauvais
-collage, un effet incomplet, une boisson constamment trouble et plombée,
-un liquide en un mot impossible à clarifier malgré tous les efforts et
-les appareils, filtres ou autres. Quand on connaît si bien la cause d’un
-mal, on est bientôt prêt à le guérir radicalement. C’est ce qu’on
-obtient aujourd’hui si facilement en ajoutant purement et simplement la
-dose artificielle, d’_Extrait Vinicole_, à base de tannin; dose destinée
-à combler, naturellement, le vide que la nature ou notre industrie avait
-fait. Cette dose est de 30 à 50 grammes par hectol. C’est pourquoi
-aussi, il convient chaque fois qu’on colle un vin d’ajouter de
-l’_Extrait Vinicole_ pour le laisser en possession de toute sa propre
-richesse de tannin.
-
-Il est une altération bien étrangère aux ferments, qui mérite une
-mention toute particulière: C’est le _goût du fût, de sec, de moisi_.
-
-La cause de cette maladie réside dans la malpropreté des tonneaux.
-
-Quand le bois est vermoulu, vicié, pourri, ou bien quand la lie a
-demeuré dans les fûts et y a séché, le vin s’empare avec rapidité de ce
-goût qui le rend on ne peut plus désagréable. On conseille, pour ramener
-le vin à son bon état, l’huile d’olive bien fraîche.
-
-Dans une futaille bien méchée, on introduit l’huile d’olive (200 à 250
-grammes par hectolitre) et le vin qu’on fouette énergiquement. L’huile
-dissout les traces de matière odorante, et le vin reprend son goût
-naturel.
-
-Tel était du moins l’unique et seul remède que l’on connaissait et que
-l’on employait contre le goût _de moisi_. Je dois avouer que le remède
-avait tellement peu d’efficacité que je me suis attaché à trouver un
-remède plus réel.
-
-Après de nombreuses recherches, j’ai trouvé l’_Audibertine_, produit
-auquel j’ai attaché mon nom. Je puis dire que c’est le seul remède
-réellement efficace et ayant la grande et bien appréciable qualité, de
-produire un effet immédiat. De plus, loin d’être, comme l’huile, une
-matière peu compatible avec le vin, c’est _du vin_ même que
-l’_Audibertine_, est obtenue. Avec elle, on change, aussi
-instantanément, le goût du vin, en celui d’un autre crû. Tous les
-mauvais goûts peuvent être enlevés.
-
-Pour opérer, on en verse 100 grammes ou davantage, si c’est nécessaire,
-par hectolitre de vin _au moment du collage_.
-
-Afin d’opérer sans risquer aucune dépense inutile, on pèse 10 kilogr. de
-vin dans lesquels on verse 10 grammes d’_Audibertine_ en agitant le
-liquide pour rendre le mélange bien homogène. Si, après dégustation,
-cette dose ne suffit pas, on l’augmente progressivement jusqu’au moment
-où le vin est bouqueté ou complètement désinfecté.
-
-Comme certains de mes lecteurs et amis m’ont posé la question suivante:
-mais qu’est-ce que l’_Audibertine_? cela pour ne point se mettre sous le
-coup de la loi. Je vous dirai ce que j’ai répondu, afin que vous soyez
-absolument fixé et tranquille sur l’emploi de l’_Audibertine_.
-
-Par ce temps de poursuites à outrance pour falsification,
-l’_Audibertine_ est-elle un produit qu’on peut verser impunément dans le
-vin pour le corriger, le bouqueter, et surtout lui enlever le goût de
-moisi?
-
-Je réponds: j’affirme sur ma conscience et sur mon honneur, que
-l’_Audibertine_ est à base d’un produit extrait du vin, qu’elle ne peut
-en aucune façon, employée dans les vins, être nuisible et que le bouquet
-de noyau, que l’on sent de prime abord, provient du Kirsch que l’on
-emploie, en petite quantité, pour rendre son odeur encore plus agréable.
-Et maintenant devant une déclaration aussi solennelle, j’espère qu’on
-aura, en moi, pleine et entière confiance[54].
-
-Je vous ai dit aussi, qu’une ennemie inconnue, et partant d’autant plus
-dangereuse, était la couleur naturelle, jaune, du vin de raisins secs.
-
-Voici pourquoi: cette couleur devrait être rouge. Si elle est jaune,
-c’est par suite d’une décomposition première, due à la façon dont la
-dessication a été opérée. Or, vous le savez, la principale cause
-d’ennuis, pour les vins, provient de son manque de limpidité. Cette
-couleur jaune avortée est souvent la source de ces ennuis. Il faut donc
-la faire disparaître. J’ai acquis la certitude de ces faits par de
-nombreuses expériences.
-
-Voilà pourquoi aussi j’ai créé la _Poudre Décolorante J. A._[55]
-exclusivement pour cela. Rendez votre vin de raisins secs absolument
-blanc et limpide et dites-moi s’il est possible qu’il ne remplisse pas
-tous les rôles que vous voudrez bien lui faire jouer.
-
-_La Poudre Décolorante J.A._ a aussi la grande qualité d’être la seule
-complétement neutre, sans goût et sans danger pour les bouquets des
-liquides. Pour les commerçants en vins, fabricants de liqueurs, pour les
-vins de raisins secs et leur donner la couleur des vins blancs naturels,
-petits gris, etc., pour 3/6, rhum, cognac, vinaigre, etc., trop colorés,
-ou colorés accidentellement, c’est un aide puissant. Voici comment on
-l’emploie: On bat, dans un peu de vin que l’on veut traiter, environ 50
-grammes de cette poudre avec autant de _Colle Diamant_. On verse ensuite
-dans la masse du vin que l’on fouette énergiquement. On peut employer
-sans crainte 100 gr. par hectol. et plus, sans augmenter la dose de
-colle, si on veut obtenir une décoloration compléte.
-
-
-
-
-CHAPITRE XXIV
-
-Du Chauffage des Vins de Raisins secs
-
-
-Je me suis occupé dans les chapitres précédents, des altérations et
-maladies de nos vins. J’ai indiqué les moyens de les préserver et de les
-guérir, mais j’ai voulu faire l’objet d’un chapitre spécial de la
-nouvelle application aux vins, par M. Pasteur, de la méthode d’Appert.
-
-Le _chauffage_ a soulevé et soulève encore aujourd’hui, parmi les
-savants, des discussions vives, dans lesquelles je me garderai bien de
-mêler ma modeste personnalité. Je laisserai donc à d’autres plus
-autorisés, le soin de conclure les débats, et ne vais m’occuper ici que
-des observations que j’ai recueillies, sur l’application que j’en ai
-faite aux vins de raisins secs.
-
-M. Pasteur à la suite de ses études remarquables, sur l’action que les
-ferments exercent sur les liquides d’origine organique, tels que le vin,
-la bière et le vinaigre, fut conduit par ses savantes réflexions à
-l’application de la méthode d’Appert, comme moyen de conservation pour
-les vins.
-
-En attribuant les diverses maladies du vin, _les fleurs_, _l’acescence_,
-etc., à des ferments vivants, ce savant conclut que leur destruction
-devenait facile, en les soumettant à une température d’environ 55 degrés
-de chaleur. La cause de toutes ces altérations disparaissait de cette
-manière, des vins, qui offraient ensuite de solides garanties de
-conservation.
-
-Le chauffage, appliqué aux vins de raisins secs, permet d’obtenir des
-produits supérieurs. Les points principaux auxquels les fabricants
-doivent ramener tous leurs efforts, sont: la franchise et la neutralité
-du goût. Cette dernière est surtout bien difficile à obtenir. J’ai dit
-en commençant cet ouvrage, que les raisins secs comme les raisins frais
-communiquaient aux vins des bouquets, des goûts, _sui generis_, contre
-lesquels il était bien difficile de réagir. Ces goûts particuliers
-tiennent à plusieurs causes différentes, que j’ai signalées; ce sont: la
-façon de dessécher les raisins, le goût communiqué par le bois des
-grappes, enfin les moyens de fabrication que l’on emploie.
-
-L’opinion publique, à la suite de nombreuses expériences officielles
-prouvant l’excellence de la méthode Pasteur, rendit, spontanément, à son
-célèbre auteur, un éclatant hommage, en attachant d’une manière
-impérissable son nom à cette opération. On dit: _pasteuriser_ le vin,
-l’action de le chauffer.
-
-L’effet du chauffage sur les vins de raisins secs est surprenant. Les
-vins perdent, en partie ou complétement leur acidité, suivant qu’ils
-sont plus ou moins fortement attaqués. Les goûts de terroir
-disparaissent.
-
-Ils acquièrent, eux dont la naissance n’est séparée que par quelques
-jours, de leur livraison à la consommation, ils acquièrent, dis-je,
-immédiatement, le principe vineux que plusieurs mois parviendraient
-difficilement à leur procurer. Leur conservation est presque absolue.
-
-On a essayé plusieurs sortes de chauffage depuis l’origine de cette
-méthode. On tenta de chauffer, d’abord le vin sans le retirer des
-tonneaux; les difficultés qu’offrait l’opération ainsi pratiquée,
-forcèrent les viticulteurs à rechercher d’autres moyens.
-
-L’industrie ne pouvait rester inactive en présence des savantes données
-de M. Pasteur. Elle offrit aux viticulteurs de nombreux appareils, qui,
-de perfectionnements en perfectionnements, permettent aujourd’hui de
-_pasteuriser_, une quantité considérable de vin, avec des appareils
-simples, commodes et peu coûteux.
-
-Il en est d’abord, à _travail intermittent_ et à _travail continu_;
-c’est-à-dire que ces derniers permettent de chauffer sans interruption
-des quantités qui se renouvellent.
-
-
- =Appareil J.-F. AUDIBERT, pour vins chauffés, infusés, bouquetés, la
- fabrication immédiate et sans évaporation d’alcool, des Madère,
- Malaga, etc., Vermouth, Bitter, infusions alcooliques, l’obtention
- des Eaux-de-Vie, de Cognac, l’infusion à chaud et instantanée des
- plantes, dans l’alcool et le vin, sans évaporation.=
-
-Répondant à la demande d’un grand nombre de lecteurs, de mes premières
-éditions et sur les données de M. Pasteur, j’ai fait un appareil de
-chauffage spécial pour les vins de raisins secs.
-
-Cet appareil jouit d’une grande faveur. M. Pasteur lui-même approuve
-tout particulièrement ses dispositions. Je ne le décrirai pas, car
-l’homme le plus ignorant le comprend et peut le conduire en le voyant,
-mais je citerai les avantages qu’il offre à la fabrication.
-
-A ce point de vue l’appareil rendra de réels services à ceux qui
-pratiquent la fabrication mathémathique des vins, car il aide
-puissamment à la fabrication du vin de raisins secs, et autres vins.
-
-[Illustration]
-
-Il se compose de 3 pièces.
-
-La première: Le Chauffeur, au bain-marie, pour obtenir l’eau chaude et
-remplacer une chaudière.
-
-La seconde: Le Cylindre infuseur, pour infuser et aromatiser _à chaud_
-les alcools et les vins; pour changer le goût des vins de raisins secs
-après la fermentation, et leur donner celui de nos bons vins fins; pour
-les bouqueter, etc.
-
-La troisième: Le Réfrigérant.
-
-La réunion, de ces trois pièces, constitue l’appareil à infusion (en
-chauffant d’après le système Pasteur).
-
-La réunion, de la 1re et de la 3me, constitue si l’on veut
-l’appareil, pur et simple, de chauffage des vins du Pasteur.
-
-La 1re pièce, seule, remplace les coûteux et embarrassants moyens
-actuels pour le chauffage de l’eau, chaudières, etc. Il n’est plus
-besoin d’installations onéreuses, constructions avec les tuyautages,
-robinets, etc.
-
-Le temps, dit-on, c’est de l’argent. En matière de chauffage et
-d’infusion, cette vérité est encore plus grande, surtout quand on opère
-sur d’importantes quantités.
-
-Les gros fabricants qui ont besoin, par exemple, de 10 à 15 hectolitres
-par jour de vins chauffés ou d’infusions, soit alcooliques soit
-simplement vineuses, sont obligés, pour les obtenir, d’immobiliser un
-capital considérable en plantes et liquides et de supporter les pertes
-graves qu’occasionne l’évaporation.
-
-Or cet appareil de chauffage sert aussi pour la macération des plantes
-dans l’alcool ou le vin.
-
-Jusqu’à présent pour éviter les frais de la distillation on faisait
-macérer les plantes ou les fleurs dans le vin ou l’alcool. Les
-récipients, que l’on employait, en bois généralement, créaient des
-dangers: l’évaporation à travers les pores du bois pour les infusions
-alcooliques; (perte qui se chiffrait par de grosses sommes chaque
-année); l’acétification, pour les vins contenant des plantes à infuser.
-
-Obtenir instantanément des résultats qui exigeaient des semaines et des
-mois, voilà le but poursuivi et atteint avec mon appareil de chauffage.
-La base sur laquelle il repose, est le système préconisé par Pasteur, de
-façon à joindre à l’infusion, la _pasteurisation_. Chacun sait qu’on
-appelle ainsi l’opération qui consiste à chauffer, à 55° environ, les
-vins et spiritueux pour tuer les animalcules et les ferments qu’ils
-contiennent, afin d’éviter toute fermentation ou détérioration
-postérieure.
-
-Pour les fabrications à bases alcooliques, j’ai enfin résolu le
-problème, très important, avec cet appareil de chauffage, d’élever à 60°
-la température de l’alcool, en contact avec les plantes, sans la moindre
-déperdition.
-
-Le vin est complétement inaltérable; les barriques ne souffrent
-nullement par son emmagasinage immédiat, car, à l’appareil est ménagé un
-réfrigérant, qui ramène à 20 degrés, à la sortie, la température du vin
-chauffé à 55 degrés dans l’intérieur du dit appareil. La dépense du
-combustible est aussi réduite que possible.
-
-Pour la fabrication des Madère, des Malaga, dont le monopole était resté
-jusqu’ici la propriété d’un petit nombre, à cause des sommes importantes
-que nécessitaient les préparations et les avances pour leur fabrication,
-il est possible au plus petit fabricant d’obtenir les mêmes résultats,
-presque sans frais.
-
-Les eaux-de-vie de cognac m’ont aussi fortement préoccupé. Les vins de
-raisins secs, comme nous l’avons-dit, alimentent, depuis longtemps, ce
-commerce, car l’eau-de-vie qu’on en retire est très supérieure aux
-autres. J’ai voulu rendre encore plus étonnants les résultats obtenus en
-faisant passer le vin de raisins secs dans mon appareil avant de le
-distiller:
-
-1º Je le chauffe (le vieillissant par conséquent et lui donnant environ
-deux ans de plus);
-
-2º Je le bouquète et le madérise et l’infusant d’écorces d’amandes, ce
-qui donne à la distillation des eaux-de-vie, une apparence de vétusté
-qui trompe les plus connaisseurs.
-
-Je ne m’étendrai pas davantage sur les ressources que le fabricant
-trouvera dans l’appareil pour le chauffage, l’infusion à chaud et
-instantanée.
-
-Je dirai en terminant que, dans les diverses dimensions, les prix ne
-sont pas élevés[56].
-
-Je suis heureux, en finissant ce chapitre, de pouvoir adresser
-publiquement à M. Pasteur, au nom de notre industrie florissante, les
-félicitations les plus vives et les plus sincères, pour ses magnifiques
-travaux scientifiques et pour l’aide merveilleux dont il a doté la
-fabrication du vin de raisins secs: _La pasteurisation_.
-
-
-
-
-CHAPITRE XXV
-
-Du vinage, du coupage et de la coloration des vins de raisins secs
-
-
-L’addition de l’alcool au vin, ou mieux le _vinage_, loin, comme on le
-croit quelquefois, d’être une fraude répréhensible, est une pratique
-entièrement autorisée par les Conseils d’hygiène et la science.
-
-Depuis longtemps les viticulteurs ont été amenés par l’observation, à
-suppléer à la faiblesse du degré alcoolique des vins, provenant des
-moûts pauvres en sucre, par une addition directe d’alcool.
-
-Cette addition, si naturelle de prime abord, exige de profondes
-connaissances de la part de ceux qui l’emploient.
-
-Dans la fabrication des vins de raisins secs cette méthode est surtout
-pratiquée sur une vaste échelle dans le Midi de la France.
-
-Au lieu de viser à obtenir des vins de degrés élevés, par la seule
-transformation du sucre de raisins ou de canne en alcool, on fabrique de
-grandes quantités de vins de 6, 7, 8 jusqu’à dix degrés d’alcool, que
-l’on remonte ensuite au degré demandé par l’acheteur. La différence de
-ces derniers vins avec ceux dont la force alcoolique est obtenue par la
-transformation du sucre en alcool, est notable.
-
-On devine, sans peine que le sucre de raisin mis en fermentation, au
-contact des autres parties du raisin, produit autre chose que de
-l’alcool pur. Un grand nombre des principes vineux trouvent leur source
-dans les divers phénomènes auxquels donne lieu cette transformation.
-
-D’autre part les sortes d’alcool son nombreuses dans le commerce. Les
-mêmes difficultés que je signalais pour l’emploi de certains sucres se
-dressent ici, pour l’addition de l’alcool. On n’ignore pas qu’on en fait
-avec du vin d’abord, des pommes de terre, des grains, etc. En un mot
-avec tout ce qui contient un principe fermentescible et du sucre.
-
-Or, le mélange dans le vin d’un liquide alcoolique provenant des
-diverses dernières sources que j’ai signalées, peut y déterminer des
-fermentations susceptibles, au bout de quelques temps, d’altérer
-complétement le vin. La quantité à ajouter doit être aussi l’objet d’une
-observation. C’est une erreur de croire qu’elle est illimitée. On doit
-améliorer les vins en ajoutant fort peu d’alcool, deux ou trois litres
-par hectolitre suffisent.
-
-Quelques négociants et fabricants emploient l’alcool comme moyen
-d’arrêter les fermentations. Maumené en signalant ce fait dit que ce
-n’est point à l’alcool, dont les effets sont nuls, qu’il faut attribuer
-cette particularité, mais aux substances qu’il tient en dissolution.
-
-Le vin de raisins secs, bien fait, se mélange facilement avec _tous_ les
-vins; il suffit de faire opérer un bon mariage en collant avec un peu de
-_Colle Diamant_.
-
-Pour bonifier certains vins légèrement _piqués_, quelques fabricants
-ont essayé de les couper avec des vins encore doux. Les résultats, du
-reste, faciles à prévoir, ont été la perte complète de ces vins.
-
-Le chauffage, quand le mal n’est pas trop avancé, peut apporter de
-sérieuses bonifications au vin _piqué_.
-
-Le but des vins de raisins secs est de suppléer à ceux de raisins frais,
-dont le phylloxéra cause la disette.
-
-A cet effet, ils servent généralement à couper les vins rouges de
-vendanges, et à augmenter le stock de vin dont le commerce a besoin.
-
-Le vin de raisins secs peut, sans doute, servir au coupage de tous les
-vins. Cependant quelques-uns de ces mélanges donnent des résultats
-meilleurs.
-
-Je vais signaler aux fabricants ceux qui me paraissent offrir les plus
-sérieuses garanties.
-
-Dans le Languedoc et dans le Var, les vins, bien rouges et francs de
-goûts, se _marient_ de la manière la plus parfaite avec les vins de
-raisins secs. Certaines qualités de vins rouges supportent, même
-facilement, 50 0/0 de vins de raisins secs sans qu’il soit possible à la
-masse des connaisseurs de reconnaître ce coupage.
-
-Certains vins d’Espagne ou d’Italie, du Var, de Brignoles, Pierrefeu,
-supportent avec la plus grande facilité l’addition des vins de raisins
-secs. Bien plus, j’ai remarqué qu’un coupage fait dans les conditions
-que je cite, est un moyen magique de transformer la qualité des vins de
-ces derniers pays et de les rendre délicieux.
-
-Mon assertion, qu’il est facile de contrôler, repose sur un fait très
-connu: Les vins du Var, forts en couleurs et en degrés, apportent avec
-eux un goût de terroir qui leur est nuisible pour la vente, dans
-certaines contrées habituées aux vins presque neutres du Sud-Ouest de la
-France. Avec le coupage au moyen du vin de raisins secs, ce goût
-disparaît complètement et fait place, plutôt à un bouquet provenant de
-la fusion de ces qualités bien différentes de vins.
-
-Leur coupage, avec ceux du Languedoc et du Roussillon, a créé un vin
-spécial sous la dénomination vague de _vin d’Aramont_.
-
-Il existait, dans l’Hérault, surtout avant le désastre occasionné par la
-terrible maladie, d’immenses propriétés complantées en vignes de raisins
-d’Aramont. La nature des terrains, généralement plaines et marécages,
-formaient là de véritables réservoirs à vin.
-
-La qualité produite par ces fruits, était la plus ordinaire; ces vins
-étaient faibles en couleur et en degré, mais la quantité compensait la
-qualité. C’est là où le commerce et l’industrie puisaient pour leurs
-besoins. Les négociants les employaient pour leurs coupages avec les
-_gros_ vins rouges; les distillateurs, pour en retirer l’alcool et faire
-du 3/6.
-
-C’est pour répondre à ces divers besoins, que le commerce a produit la
-combinaison des vins de raisins secs coupés légèrement avec des vins
-rouges du Languedoc et du Roussillon, combinaison à laquelle il a donné
-le nom de _vin d’Aramont_, c’est-à-dire petit vin.
-
-Depuis quelques années déjà, cette qualité de boisson a trouvé un
-débouché considérable dans toute la France. Cela a permis aux
-populations laborieuses de boire encore du vin, ce qui ne serait pas
-arrivé, en présence du manque de récolte, si les vins de raisins secs
-n’étaient venus, avec tant d’opportunité, apporter leur précieux
-appoint.
-
-Les vins rouges, d’Espagne et d’Italie, exigent des qualités
-particulières, pour être mélangés sans danger pour leur conservation
-avec ceux de raisins secs.
-
-La plupart de ces vins gardent un principe de liqueur, qui peut, à la
-suite de leur coupage avec les vins de raisins secs, engendrer de
-nouvelles fermentations.
-
-Je conseillerai aux fabricants qui se disposent à employer de ces vins,
-à ne se servir que des qualités qui offrent le plus de garanties de
-conservation. Ces garanties sont: la verdeur et la franchise de goût. Je
-vise par ce dernier point principalement les vins d’Italie, dont
-quelques-uns, originaires des environs de Naples, apportent avec eux un
-goût de terroir très défectueux. Les terrains dans lesquels pousse la
-vigne, composés en grande partie de laves, procurent au liquide
-alcoolique un goût sulfureux qui ressort avec force dans les coupages.
-
-Pour faciliter le _mariage_ des vins et être certain du succès d’un
-coupage, le fabricant doit toujours coller les vins mélangés. Si ce sont
-des petits vins, il faut ajouter par prudence de 10 à 30 grammes par
-hectolitre d’_Extrait Vinicole_. On assure ainsi l’opération.
-
-Comme on le voit, il est permis sans trop de peines, d’employer les
-nouveaux vins et d’obtenir de bons résultats.
-
-Cela m’amène, naturellement, à parler de la coloration des vins de
-raisins secs.
-
-J’ai déjà fait part à mes lecteurs, au commencement de ce traité, de
-l’impossibilité de colorer les vins de raisins secs en rouge avec leurs
-propres moyens. Je suis convaincu que la science trouvera, et peut-être
-bientôt, le moyen de faire revivre la couleur qui doit, à mon avis,
-demeurer insoluble dans la pellicule.
-
-En attendant ce progrès, qui sera la confirmation indiscutable de cette
-boisson, je vais passer en revue, signalant tous les dangers, les moyens
-de colorations que quelques propriétaires ont employés pour donner une
-meilleure apparence au vin qu’ils ont fabriqué.
-
-L’UNIQUE COLORANT AUTORISÉ PAR LA LOI pour le vin, est: le vin lui-même;
-c’est-à-dire les raisins ou vins très rouges du Midi de la France ou
-d’ailleurs.
-
-A l’époque de la vendange, on peut colorer les vins de raisins secs avec
-les raisins, en les mélangeant dans la cuve à fermenter.
-
-J’ai parlé longuement de la coloration, par les vins rouges, dans le
-passage que j’ai consacré au coupage. Je n’y reviendrai donc pas. Je
-signalerai seulement aux fabricants le fait suivant: Le vin de raisins
-secs se colore avec la plus grande facilité, quand les vins de vendange,
-qu’on emploie, ont une couleur vive; 10 litres par hectolitre, de bon
-vin rouge, suffisent pour colorer le vin de raisins secs.
-
-Un grand nombre de négociants ont tiré parti de ce fait, et à l’inverse
-de la donnée qui précède, versent 10 litres de vin de raisins secs, par
-hectolitre, dans leur vin rouge au lieu d’employer de l’eau. Cette
-addition est bien difficile à reconnaître, car le goût et la teinte ne
-changent qu’imperceptiblement. Cela constitue un sérieux et réel
-bénéfice, sans qu’il soit un instant possible, de les incriminer: le
-degré, le goût et la couleur ne changeant pas.
-
-Malheureusement, quelques commerçants oublient que la loi défend et
-punit toute coloration artificielle. C’est la tromperie sur la
-marchandise vendue qui fait la base du délit. La science, les jugements
-et les journaux nous ont fourni la liste à peu près complète des
-colorants dont on a voulu faire usage frauduleusement, et qui tous ont
-des moyens faciles de reconnaissance. On a objecté que les teintures
-végétales se dérobaient facilement aux recherches; c’est une erreur dont
-il est facile de donner la preuve.
-
-La conclusion est par conséquent qu’il n’existe pour la vente
-commerciale du vin qu’un mode légal de coloration commerciale pour les
-vins blancs de raisins secs ou AUTRES. C’est: le coupage par DU VIN.
-
-La chimie est arrivée aujourd’hui, par des moyens plus ou moins faciles,
-à découvrir la nature de presque tous les colorants végétaux ou
-minéraux. Ils n’offrent pas, cependant tous, le désavantage de nuire à
-la santé; quoique complétement prohibés dans le commerce, chacun peut
-particulièrement en faire l’usage qui lui convient.
-
-LE COLORANT VINICOLE.--Parmi les colorants dont chacun est absolument
-libre de se servir, j’ai pu conseiller et faire employer sans craintes,
-à mes lecteurs et amis: le _Colorant Vinicole_ d’une richesse très
-grande de coloration, 8 à 10 grammes par hecto suffisent.
-
-Ce colorant est garanti inoffensif, sans dangers aucuns, donnant du
-brillant et du corps au vin. Vous savez que je n’ai jamais eu et n’aurai
-jamais le défaut d’induire en erreur mes lecteurs. Aussi répondrai-je,
-par anticipation simplement, à quelques-uns d’entre vous; je répète: oui
-aucun colorant artificiel n’est admis dans les transactions
-commerciales, légalement. Tous se reconnaissent à l’analyse et, on
-trompe les acheteurs quand on propose des colorants introuvables.
-
-A part cela, que chacun sache bien que l’emploi du _Colorant Vinicole_
-est complétement libre pour tous ceux qui veulent en faire usage. Dieu
-sait si ces usages sont nombreux.
-
-Le _Colorant Vinicole_ est, je le répète, complétement inoffensif, d’une
-richesse de coloration étonnante: 8 à 10 grammes par hectolitre
-suffisent pour rendre un vin blanc parfaitement rouge.
-
-Son emploi est des plus simples: Il suffit de le faire dissoudre dans un
-peu de vin tiède et de le verser dans le vin ou liquide à colorer. La
-coloration est instantanée. Le vin obtient, de plus, du corps et un
-brillant très recherchés par les connaisseurs.
-
-Avis très important: On doit toujours colorer APRÈS le collage, sinon on
-perdrait une grande partie de la couleur.
-
-La composition du _Colorant Vinicole_ est et restera le secret de ses
-fabricants. Il est pourtant permis de dire qu’il est à base de matières
-complètement inoffensives. C’est un conservateur du vin, son emploi est
-aujourd’hui très répandu[57].
-
-L’analyse le reconnaît difficilement mélangé de vin rouge, mais elle le
-reconnaît.
-
-Dans la vie privée, les communautés, les pensionnats, le _Colorant
-Vinicole_ est universellement employé pour donner de la couleur aux vins
-de raisins secs ou autres, les bonifier, leur donner du brillant, pour
-remonter la couleur faible de certains vins, etc. En terminant, et pour
-donner une idée de son usage, de sa parfaite innocuité, et des services
-qu’il rend, il me suffira de dire que depuis plus de dix ans je m’en
-sers journellement.
-
-En terminant, je ne citerai que pour les blâmer et en rejeter tout
-l’odieux sur ceux qui les emploient, les véritables poisons dont
-quelques négociants, peu scrupuleux, se sont servis parfois pour donner
-de la couleur à leur vin, ce sont: la _fuchsine arsenicale_, le
-_carmin_, _la cochenille_, _le sulfate d’indigo_, les _baies Hièble_, de
-_Portugal_ (_Phytolacca decandra_) _etc._, _etc._
-
-La plupart de ces colorants contiennent de l’arsenic ou de l’alun pour
-les fixer dans le vin; quelques-uns, tels que l’hièble et le Phytolacca,
-contiennent des sucs purgatifs ou drastiques.
-
-Tous ces colorants se reconnaissent facilement dans les boissons
-alcooliques et la nomenclature des moyens à employer pour déceler leur
-présence, serait trop longue si je voulais la publier ici. J’offre, du
-reste, bien volontiers de répondre à mes lecteurs toutes les fois que de
-nouveaux renseignements leur seront nécessaires.
-
-
-
-
-CHAPITRE XXVI
-
-Aperçu général sur les raisins secs et leur vin
-
-
-Les raisins secs ne servent pas seulement à produire des vins. Certains
-industriels fabriquent avec eux du _sirop_ et du _sucre de raisin_, tous
-les _vins d’imitation_, certains spiritueux, etc.
-
-Répondant aux demandes que m’adressaient journellement mes lecteurs des
-précédentes éditions, j’ai fait un ouvrage spécial faisant suite à
-celui-ci et contenant toutes les recettes que j’ai pensé devoir
-intéresser les fabricants, viticulteurs, négociants en vins et
-propriétaires. Cet ouvrage a pour titre: _l’Art de faire les vins
-d’Imitation_, madère, malaga, etc., vermouth, Bitter, sirops, infusions,
-liqueurs, avec les vins de raisins secs et autres[58].
-
-LE SIROP.--On obtient le sirop de raisin sans difficulté, en retirant le
-moût, qui est dans la partie la plus basse à fermenter, 24 heures
-environ après la mise de raisins et de l’eau. Ce moût donne à
-l’aréomètre de 25 à 28 degrés de liqueur. On le fait réduire par
-l’ébullition au bain-marie, jusqu’à ce qu’il atteigne 32 degrés, en
-ayant soin de jeter dans la bassine ou chaudron, un blanc d’œuf
-battu, par 15 litres de liquide, pour clarifier le sirop. Cette
-clarification consiste à écumer, quand le liquide bout, toutes les
-impuretés contenues dans le moût.
-
-Le sirop ainsi obtenu est d’une très grande utilité pour la fabrication
-des vins d’imitation, de certains liquides spiritueux, tels que: le Vin
-de Malaga, les bitters, etc., etc.
-
-LE SUCRE.--La fabrication _du sucre de raisins secs_ ne peut seulement
-qu’être mentionnée dans ce traité. Le développement que comporte sa
-description, m’entraînerait dans des détails qui n’intéresseraient
-qu’une faible partie de mes lecteurs. Je signale cependant, d’après
-Edouard Kahn de Francfort, cette innovation, à nos chimistes
-industriels, afin qu’ils étudient de près cette question qui me paraît
-assez importante.
-
-Les vins de raisins secs, dont je viens de décrire la fabrication au
-moyen des procédés les plus connus et les plus certains, peuvent être
-pour le plus grand nombre de personnes qui se livreront à ce genre
-d’industrie, une source de revenus nouveaux, en faisant avec eux des
-vins d’imitations: Aucun vin n’est aussi apte à recevoir des _bouquets_
-et des _arômes_.
-
-Avec le vin de raisins secs on peut imiter et obtenir, à un degré de
-ressemblance extraordinaire, des vins de Malaga, Madère, Xérès, Porto,
-Muscat de Frontignan, etc., etc.; on fabrique le vermouth avec eux; les
-eaux-de-vie, que l’on retire, sont d’un goût exquis et peuvent rivaliser
-nos meilleures eaux-de-vie de Cognac.
-
-Les applications multiples de vins de raisins secs que je cite ici, ne
-reposent pas sur des suppositions, comme pourraient le penser
-quelques-uns de mes lecteurs. J’ai tenu à avoir un témoignage
-irréfutable à opposer aux dénégations. C’est celui du jury
-gouvernemental du concours régional de Marseille, (mai 1879) auquel
-toutes ces imitations ont été soumises. Après une dégustation sérieuse
-et approfondie de ces vins, comparés aux vins de raisins frais, le jury
-a reconnu leur supériorité en demandant pour eux, à Son Exc. M. le
-Ministre de l’Agriculture et du Commerce, une médaille de bronze.
-
-
-
-
-CONCLUSION
-
-
-Me voici maintenant arrivé à la fin de mon œuvre. En envisageant
-d’une manière générale cette industrie naissante, je songe aux
-modifications immenses que la science lui apportera, j’en suis
-convaincu, avant peu de temps. A peine ses recherches commencent-elles,
-que déjà elle se préoccupe des moyens à employer, pour rendre d’une
-manière parfaite aux vins de raisins secs, la couleur, les sels, les
-acides, etc., que l’opération de la dessication a neutralisés dans ces
-raisins. D’un autre côté, quel parti important ne pourrait-on pas tirer,
-soit pour la marine, soit pour les approvisionnements des villes de
-guerre et des forts, de la faculté qu’ont ces raisins secs de se
-conserver, 100 kilogrammes de ces fruits, facilement transportables,
-représentent 400 litres de vin ou mieux 80 litres d’eau-de-vie.
-
-Pourquoi le Gouvernement n’emploierait-il pas cette ressource réellement
-incontestable, qui peut rendre à un certain moment, à nos braves
-soldats, la force, l’énergie et le courage pour vaincre?
-
-La fabrication du vin avec des raisins secs, comme je l’ai démontré,
-s’obtient d’un grand nombre de moyens différents.
-
-Le fabricant puisera, dans ce traité, les idées qui lui seront les plus
-particulièrement nécessaires.
-
-Je crois avoir rempli la promesse que j’avais faite en commençant cet
-ouvrage. Loin de m’appesantir sur le côté purement scientifique de la
-question qui nous occupe, j’ai cherché à appliquer à la pratique, d’une
-manière générale et facile, ce que la théorie pouvait contenir de
-précieux pour elle. C’est pourquoi, et à mon grand regret, je me suis
-souvent arrêté pour ne pas dévier de la route que je me suis tracée.
-J’ai placé immédiatement après ce chapitre, sous forme d’appendice, la
-circulaire administrative de M. Audibert, conseiller d’Etat, directeur
-général des contributions indirectes, réglementant la fabrication des
-vins de raisins secs.
-
-Mes lecteurs y trouveront également mes réponses à M. le Ministre de la
-Justice, adressées au nom des fabricants, enfin tous les documents se
-rattachant à la fabrication.
-
-
-FIN.
-
-
-EXTRAIT VINICOLE
-
-INDISPENSABLE POUR LES
-
-_Clarifications, Mariages, Altérations_
-
-ET MALADIES DES VINS
-
-
-Voir ses diverses applications dans les précédents chapitres, traitant
-de ces importantes questions.
-
-
-Le Kilo, prix: 12 fr.
-
-
-Dose de 10 à 50 grammes par hecto, suivant la nature ou l’état du vin;
-soit une dépense de _0.12 centimes_ par hecto.
-
-
-J.-F. AUDIBERT
-
-ENTREPOTS GÉNÉRAUX VINICOLES ET AGRICOLES
-
-_53, Rue des Minimes, 53_
-
-MARSEILLE
-
-
-
-
-APPENDICE
-
-_Circulaire de M. le Directeur général des Contributions
-Indirectes[59]._
-
-
-Paris, le 4 Septembre 1879.
-
-La fabrication des piquettes, qui a été pratiquée de tout temps,
-n’offrait autrefois d’importance que dans les années de mauvaise
-récolte; celle des vins de raisins secs et autres similaires du vin
-était tout à fait accidentelle et ne portait que sur des quantités
-restreintes.
-
-Tant qu’il en a été ainsi, l’Administration s’est bornée à adresser au
-service des localités où ces sortes de boissons étaient produites, les
-recommandations nécessaires pour que l’impôt fût assuré à leur égard.
-Les fabrications dont il s’agit, ont pris aujourd’hui une grande
-extension, il devient, dès lors, indispensable de définir et de
-réglementer d’une manière générale, le régime qui doit leur être
-appliqué. Tel est l’objet de la présente circulaire.
-
-Au point de vue fiscal, la régie n’établit aucune distinction entre les
-vins de raisins secs, les piquettes et les vins de vendanges.
-
-D’après une jurisprudence constante (_arrêté des 2 avril 1813 et 16
-janvier 1816, décisions des 21 mai 1816 et 25 novembre 1818; circulaire
-nº 223 du 2 novembre 1877_), elle impose comme vin toute boisson qui,
-par sa nature, sa dénomination et l’usage auquel elle est destinée,
-affecte le caractère propre au vin. C’est ainsi qu’elle taxe comme vins
-les vins d’oranges, de betteraves, de fraises, de framboises, qui par
-leur composition, diffèrent bien plus des vins de vendanges que les
-piquettes et les vins de raisins secs.
-
-A cet égard, aucune difficulté ne saurait donc exister. Les piquettes,
-les vins de raisins secs, tous les similaires du vin, sont passibles de
-l’impôt au même titre que les vins de vendanges.
-
-Deux arrêtés récents de la Cour de Paris, en date du 12 juillet 1879,
-viennent d’ailleurs, donner à cette interprétation de la loi, un nouveau
-caractère d’autorité. Ces arrêts, sans vouloir décider si le liquide
-soumis à l’appréciation de la Cour, est ou n’est pas du vin proprement
-dit, ont jugé; «qu’il constituait une boisson vineuse destinée à la
-consommation, et que l’intention du législateur a été d’atteindre tout
-liquide fermenté et tiré du raisin et pouvant servir de boisson.» Les
-conclusions de la Régie ont été, en conséquence, adoptées contrairement
-aux prétentions des préparateurs des vins de raisins secs, et les
-prévenus ont été condamnés pour avoir fabriqué sans déclaration, des
-boissons imposables.
-
-Il résulte de cette jurisprudence, que toutes les dispositions
-législatives afférentes à la tarification, à la vente et à la
-circulation des vins de vendanges, sont applicables aux piquettes, aux
-vins de raisins secs et aux similaires du vin.
-
-
-
-
-LICENCE
-
-
-Nul ne peut notamment se livrer à la vente de ces sortes de boissons
-s’il n’est préalablement muni d’une licence, soit de marchand en gros,
-soit de débitant, suivant qu’il vend en gros ou en détail, et les
-obligations générales imposées aux marchands en gros ou aux débitants,
-lui deviennent alors applicables. Il n’y a à cet égard que l’exception
-spécifiée plus loin concernant le récoltant qui vend en gros des
-piquettes fabriquées avec des marcs de sa récolte.
-
-Je vais passer en revue les règles spéciales relatives à la fabrication
-de ces produits, à la tenue des comptes et à la surveillance qu’il
-convient d’exercer chez les marchands en gros, chez les débitants, les
-récoltants et les simples particuliers.
-
-
-
-
-Marchands en gros se livrant à la fabrication des vins de raisins sec,
-piquettes, etc.
-
-
-L’article 100 de la loi du 28 avril 1816 dispose qu’il sera tenu pour
-les boissons en la possession des marchands en gros un compte d’entrée
-et de sortie, et que le compte des entrées sera réglé d’après les
-congés, acquits ou passavants que les marchands en gros sont obligés de
-représenter. Il suit de là que la loi n’autorise au domicile des
-marchands en gros aucune opération de nature à augmenter leurs entrées,
-et que tout accroissement de charges qui n’est pas justifié par la
-représentation d’une expédition constitue une contravention et peut
-donner lieu à la saisie des quantités irrégulièrement introduites. En
-fait, c’est interdire d’une manière générale aux marchands en gros la
-faculté de fabriquer. L’administration n’entend pas appliquer cette
-interprétation rigoureuse, mais elle se trouve, par suite de la
-disposition législative qui vient d’être rappelée, autorisée à prendre
-les précautions qu’elle juge indispensable pour garantir la perception
-de l’impôt sur les boissons fabriquées par les marchands en gros.
-
-Le droit de la Régie, à cet égard, est d’ailleurs corroboré, dans les
-villes d’une population de quatre mille âmes et au-dessus, par les
-prescriptions de l’article 17 de la loi du 25 juin 1841, qui place
-expressément sous la surveillance des employés des contributions
-indirectes toutes les fabrications opérées à l’intérieur. Cet article
-stipule que toute personne qui récolte, fabrique ou prépare dans
-l’intérieur d’une ville sujette au droit d’entrée des vins, cidres,
-poirés, hydromels, alcools ou liqueurs, est tenue d’en faire la
-déclaration au bureau de la régie et d’acquitter immédiatement le droit,
-si elle ne réclame la faculté d’entrepôt.
-
-
-
-
-Déclaration de fabrication
-
-
-Ainsi, en vertu de l’article 100 de la loi du 28 avril 1816, dont
-l’application est générale dans les campagnes et dans les villes
-sujettes, et, en outre, par suite des prescriptions spéciales aux villes
-sujettes, de l’article 17 de la loi du 25 juin 1841, tout marchand en
-gros qui veut se livrer à la fabrication des piquettes et des vins de
-raisins secs doit, pour ne pas se mettre en contravention et éviter la
-saisie des produits qu’il se propose de fabriquer, faire une déclaration
-préalable de fabrication.
-
-L’article 17 de la loi de 1841 veut que dans les villes sujettes, la
-déclaration précède de 12 heures la première fabrication de l’année.
-Dans les mêmes localités, la déclaration obligatoire pour chaque
-fabrication ultérieure sera faite également 12 heures à l’avance. Dans
-les campagnes le délai sera d’au moins 24 heures. La déclaration de
-fabrication sera reçue à la recette buraliste au registre nº 14; elle
-indiquera:
-
-1º La date et l’heure du commencement de la fabrication; celle de la
-fin de la fabrication ou de l’entonnement;
-
-2º Le poids ou le volume, ainsi que la nature, de chacune des matières
-qui seront mises en œuvre;
-
-3º Le volume total des quantités mises en fermentation;
-
-4º Par approximation, la richesse alcoolique du produit après la
-fabrication;
-
-5º La quantité de boisson qui sera fabriquée.
-
-
-Prise en charge des quantités déclarées
-
-Lorsqu’il s’agit d’alcools ou de vins de vendanges, il est admissible
-que le fabricant éprouve des difficultés à faire une déclaration
-préalable énonçant exactement la quantité qui sera produite; il n’en est
-pas de même lorsqu’il s’agit de vins de raisins secs, puisqu’ici le
-fabricant connaît le volume d’eau qu’il se propose de verser sur les
-fruits. En conséquence, le rendement déclaré et enregistré au registre
-n.º 14 déterminera par son intégralité le montant de la prise en charge.
-
-Cette prise en charge ne sera atténuée que sur des justifications que
-l’administration se réserve d’apprécier. Le cas échéant, les directeurs
-se saisiront de ces questions sous le timbre de la 1re division. La
-quantité exprimée dans la déclaration primitive pourra toutefois être
-accrue par une déclaration supplémentaire si, dans le cours de son
-travail, le fabricant reconnaît qu’il a imparfaitement prévu la densité
-des sirops ou la force alcoolique du produit fermenté, et que celui-ci
-comporte une plus forte addition; le nº 14 recevra à cet effet une
-nouvelle inscription modificative de la précédente.
-
-
-
-
-Rendement et force alcoolique
-
-
-Le rendement effectif peut varier selon la qualité des matières
-premières employées, selon la saison pendant laquelle la fabrication a
-lieu, et suivant la destination du produit. D’après les données
-généralement admises, 100 kilog. de raisins secs produisent, en moyenne,
-3 hect. de vin dont la richesse alcoolique varie de 5 à 12 degrés,
-suivant le mode de fabrication et la qualité des fruits. Si d’après ces
-indications, les buralistes considèrent la déclaration comme exacte, ils
-la reçoivent purement et simplement; si, au contraire, la déclaration
-est manifestement insuffisante, ils doivent la discuter. Dans le cas où
-malgré les observations le fabricant maintiendrait sa déclaration, cette
-déclaration serait enregistrée; mais alors le buraliste informerait
-immédiatement le service, qui prendrait les mesures de surveillance
-nécessaires pour assurer la prise en charge de l’intégralité des
-fabrications.
-
-
-
-
-Tenue des comptes, compte de fabrication.
-
-
-Il est ouvert à chaque marchand en gros, fabricant au registre portatif
-nº 504.
-
-Un compte général de fabrication;
-
-Le compte de la fabrication produira à la page des entrées les
-indications fournies par le fabricant dans sa déclaration au registre nº
-14 en ce qui concerne le poids et le volume des matières premières, le
-volume des quantités mises en fermentation, le degré alcoolique et la
-quantité des boissons qui seront fabriquées. Cette dernière quantité
-sera celle qui sera prise en charge. On y ajoutera ultérieurement, dans
-les conditions indiquées plus bas, les excédants reconnus par le service
-aux cuves de fermentation, à l’entonnement ou dans les inventaires.
-
-Les décharges comprendront les quantités de vins qui après l’achèvement
-de chaque fabrication, seront prises en charge au compte définitif.
-
-Les excédants reconnus au compte de fabrication dans les inventaires et
-recensements prescrits précédemment seront saisis par procès-verbal
-comme doit l’être tout excédant constaté chez un marchand en gros. En
-outre ces excédants seront ajoutés aux charges du compte.
-
-Toutefois, dans le cas où il s’agira seulement d’une différence en plus
-représentant au maximum 5 p. 0/0 du total des fabrications déclarées et
-prises en compte depuis le dernier recensement, et si les employés ont
-lieu de croire qu’il y a eu réellement erreur d’évaluation de la part du
-fabricant, le service s’abstiendra de verbaliser et de saisir et se
-bornera de prendre l’excédant en charge.
-
-
-
-
-Manquants
-
-
-Tous les manquants constatés seront inscrits en sortie au compte de
-fabrication et pris en charge.
-
-S’il s’agit d’accidents, les fabricants seront avertis que
-l’administration n’accordera la décharge des quantités perdues qu’autant
-que les employés auront été mis à même de le constater.
-
-
-
-
-Eaux-de-vie employées à la fabrication des vins de raisins et autres
-similaires.
-
-
-Aucune franchise de droit n’est actuellement accordée pour les alcools
-versés sur des vins (article 5 de la loi du 8 juin 1864); en
-conséquence, les eaux-de-vie qui serviront à la fabrication des vins
-factices ne seront pas portées en décharge; elles assortiront en
-manquants et seront passibles des droits dans les conditions générales.
-
-
-
-
-Distillation des vins de raisins secs, etc
-
-
-Si des marchands en gros, fabricants de similaires de vin se livraient à
-la distillation de leurs produits, ils seraient nécessairement soumis à
-la législation spéciale aux distillateurs de profession et à toutes les
-obligations imposées par les règlements pour les assujettir à cette
-catégorie.
-
-
-
-
-Débitants se livrant à la fabrication des vins de raisins secs,
-piquettes, etc.
-
-
-Les piquettes et les vins de raisins secs sont passibles du droit de
-détail ou de taxe unique édité pour les vins.
-
-Aux termes de l’article 53 de la loi du 28 avril 1816, les débitants ne
-peuvent introduire des boissons dans leurs domiciles, caves ou celliers,
-qu’en vertu des congés, acquits ou passavants. Cette disposition est
-applicable aussi bien aux débitants des villes sujettes qu’aux débitants
-des campagnes.
-
-Ils ne peuvent donc accroître leurs charges d’une manière qui n’a été ni
-prévue ni autorisée par la loi. Toutefois, ici encore, l’administration
-tolère les fabrications, à la condition que l’assujetti fasse les
-déclarations préalables et place sous la main de la régie l’intégralité
-des produits obtenus. Ces déclarations seront, comme celles des
-marchands en gros, reçues au registre n° 14. Dans les villes soumises au
-droit d’entrée, l’obligation d’une déclaration préalable résulte
-d’ailleurs des termes formels de l’article 17 de la loi de 1841, comme
-il a été expliqué à l’occasion des marchands en gros.
-
-Chez les débitants exercés, la prise en charge des vins de raisins secs,
-piquettes, etc., sera faite au compte ordinaire, soit en vertu
-d’expéditions pour les quantités reçues du dehors, soit en vertu d’un
-acte motivé et relatant la déclaration inscrite au nº 14 pour celles qui
-seront fabriquées sur place.
-
-Chez les abonnés, la prise en charge aura lieu dans les mêmes conditions
-au portatif nº 115. Le service ne devra pas manquer d’assister à tous
-les entonnements, enfin d’empêcher que les excédants de fabrication ne
-servent à couvrir ces manquants, et que l’abonné ne puisse ainsi fausser
-les bases de l’abonnement suivant.
-
-Chez les débitants exercés et chez les débitants abonnés, établis dans
-les villes sujettes au droit d’entrée, les vins fabriqués sur place avec
-des raisins secs, seront immédiatement soumis au droit d’entrée.
-
-Dans les villes à taxe unique, un compte sera ouvert à chaque débitant
-fabricant au registre 50 B. On inscrira à ce compte les résultats de la
-fabrication et de la déclaration.
-
-Les débitants seront tenus au fur et à mesure de leur fabrication,
-d’acquitter les droits de taxe unique sur les quantités fabriquées; le
-décompte général sera établi en fin de trimestre et les droits seront
-inscrits à l’état de produits nº 52-AA (taxe unique).
-
-En cas de déplacement ou de vente, le droit de vente, le droit de
-circulation est exigible sur les quantités de similaires du vin, mis en
-mouvements par les débitants, que ceux-ci aient ou non la position de
-récoltants.
-
-Dans les villes sujettes au droit d’entrée, le récoltant et le simple
-particulier qui se livrent à la fabrication des vins factices sont tenus
-suivant la règle générale édictée par la loi du 25 juin 1841 et sauf
-l’exception relative aux piquettes, rappelée en note à la page 3, de
-déclarer leurs fabrications et d’acquitter immédiatement la taxe locale
-(prise en charge et décompte au portatif nº 50-3, constatation du droit
-à l’état de produit nº 52).
-
-Dans les villes non sujettes et dans les campagnes, les récoltants et le
-simple particulier qui fabriquent des vins de raisins secs, des
-piquettes, etc., pour leur consommation personnelle, qui ne les vendent,
-qui ne les déplacent pas, ne sont pas astreints à faire des déclarations
-de fabrications.
-
-Mais dans les villes sujettes comme dans les campagnes, la qualité de
-récoltant n’est acquise qu’au propriétaire qui opère avec des produits
-provenant exclusivement de sa récolte. Le récoltant peut donc vendre en
-gros, sans licence, les piquettes fabriquées par lui avec le marc de ces
-propres raisins. Il peut aussi déplacer ces piquettes de chez lui en
-franchise dans le rayon déterminé par l’article 20 du décret du 17 mars
-1852. En dehors de ces cas, si en quelque lieu que ce soit, un récoltant
-livre à la vente en gros ou à la vente en détail, des vins fabriqués
-avec des raisins secs ou avec d’autres matières premières d’achats, il
-perd sa qualité de récoltant, devient immédiatement passible de la
-licence de marchand en gros et de débitant, et doit être assujetti à
-toutes les obligations générales établies par la loi et aux obligations
-spéciales indiquées plus haut, en ce qui concerne les marchands en gros
-et les débitants. S’il déplace des fabrications de cette nature, pour
-les conduire de chez lui, le droit de circulation est exigible, soit en
-dedans, soit en dehors du rayon déterminé par le décret du 17 mars 1852.
-
-A l’égard de tous les mouvements de vins de raisins secs, piquettes,
-etc., spécifiés ci-dessus, les prescriptions rappelées, page 10 et 14,
-concernant la déclaration exacte de l’espèce et de la qualité des
-boissons sont pleinement applicables.
-
-
-
-
-Récoltants distillant les vins de raisins secs provenant de leur
-fabrication
-
-
-Un grand nombre de récoltants ne se livrent à la fabrication des vins de
-raisins secs ou autres produits similaires qu’en vue de distiller
-ensuite tout ou partie des produits ainsi obtenus. Il peut y avoir là
-une production importante d’alcool qui échapperait à l’impôt, si le
-service perdait de vue les règles applicables en pareil cas ou
-négligerait d’en assurer l’exécution.
-
-Aux termes de l’article 8 de la loi du 23 juillet 1837, «sont seuls
-considérés comme bouilleurs de cru, les propriétaires ou fermiers qui
-distillent exclusivement les vins, cidres ou poirés, marcs et lies
-provenant de leur récolte.»
-
-Si donc un récoltant livre à l’alambic, des vins fabriqués avec des
-raisins secs d’achat ou des marcs de cette fabrication, il cesse d’être
-bouilleur de vin, il devient bouilleur de profession; et il est tenu de
-se soumettre aux obligations imposées aux redevables de cette catégorie.
-«Déclaration d’établissements, d’appareils de fabrication, payement de
-la licence, etc.» Les employés rechercheront activement les récoltants
-qui se trouveraient dans cette situation et lorsqu’ils seront en mesure
-d’établir qu’un propriétaire ne brûle pas seulement ses propres
-produits, qu’il brûle des vins ou des marcs provenant des raisins secs
-ou d’autres matières premières d’achat, ils n’hésiteront pas à constater
-le fait par procès-verbal. =Toutefois, avant de procéder par voie de
-répression, ils avertiront les intéressés des obligations qu’ils ont à
-remplir.= Ce n’est que quand ceux-ci refuseront de s’y conformer, que,
-effectuant chez eux une visite dans les conditions déterminées par
-l’article 237 de la loi du 28 avril 1816, ils feront en sorte de
-surprendre une distillation clandestine et dresseront procès-verbal.
-Pour que l’affaire puisse, au besoin, être portée avec succès devant les
-tribunaux, il sera indispensable que l’acte soit conçu dans les termes
-précis et concluants.
-
-C’est à l’égard des récoltants ou des simples particuliers que des
-mesures spéciales de surveillance sont indispensables.
-
-Quand, par suite des informations recueillies, un simple particulier ou
-un récoltant, sera soupçonné de fabriquer des vins autres que de
-vendanges, ou de se livrer à la distillation des produits spécifiés
-ci-dessus, les enlèvements pouvant provenir de chez lui seront l’objet
-d’une surveillance particulière et, le cas échéant, les employés le
-mettront en demeure de se soumettre aux dispositions indiquées plus haut
-au chapitre des récoltants.
-
-J’invite les directeurs et sous-directeurs, et inspecteurs à assurer
-l’exécution des dispositions de la présente circulaire.
-
-AUDIBERT.
-
-Conseiller d’Etat, Directeur général
-des contributions indirectes.
-
-
-
-
-_Circulaire n° 298 du 26 août 1880_
-
-
-Appelé sur la demande de M. le Ministre de l’Agriculture et du Commerce,
-à se prononcer sur la question des vins de raisins secs, le Comité
-consultatif d’hygiène publique, par un avis en date du 12 janvier 1880,
-a fait connaître que ces vins _renferment les mêmes principes_ que les
-vins de vendanges, mais toutefois dans des proportions différentes; que,
-mélangés avec ceux-ci, leur usage est sans inconvénient au point de vue
-de l’hygiène, que dans cet état de mélange, qui est d’ailleurs celui
-sous lequel cette boisson est généralement employée dans la consommation
-et en raison même _de la similitude des principes contenus dans les deux
-espèces de liquides_, la constatation par l’analyse de la proportion de
-vins de raisins secs ajoutée, présente d’autant plus de difficulté que
-l’addition de ce vin a été plus faible; que cette difficulté est une
-cause d’hésitation pour les experts, et enfin que l’importation en
-France, sans déclaration d’espèce, des vins de vendanges coupés de vins
-de raisins secs, peut ainsi être tentée, sans qu’on ait toujours les
-moyens de la réprimer.
-
-En présence d’un avis ainsi formulé, l’administration a pensé qu’il
-convenait d’abandonner certaines dispositions prescrites par la
-circulaire nº 272 du 4 septembre 1879, qui sont gênantes pour le
-commerce et dont la suppression ne saurait préjudicier à la constatation
-de l’impôt. Elle a décidé en conséquence que désormais les déclarations
-de mélanges ne seraient plus exigées des négociants, et qu’il ne serait
-plus tenu de comptes distincts pour les vins de raisins secs.
-
-Je vous prie de porter immédiatement cette décision à la connaissance
-des intéressés, et de donner les ordres nécessaires aux receveurs
-buralistes, pour qu’ils cessent de recevoir les déclarations de mélange,
-et de relater sur les expéditions, _la distinction entre les vins de
-vendanges et les vins de raisins secs_. Les comptes spéciaux des vins de
-raisins secs devront être immédiatement totalisés, et les totaux, y
-compris ceux des multiplications seront reportés au compte ordinaire de
-vins, par un acte motivé relatant le numéro et la date de la présente
-circulaire.
-
-En dehors de ces deux points spéciaux, il doit être bien entendu que
-toutes les autres prescriptions de la circulaire nº 272 précitée,
-demeurent retenues et doivent être rigoureusement observées; les
-déclarations de fabrication comportant l’indication du rendement (volume
-et richesse) restent notamment obligatoires. Le compte de fabrication
-continuera à être tenu. Toutefois, au lieu d’être reportés à un compte
-spécial, les vins de raisins secs achevés et dont il aura été donné
-décharge au compte de fabrication, ainsi que les manquants constatés à
-ce dernier compte, seront inscrits aux charges du compte général des
-vins.
-
-Comme par le passé le service doit prêter son plus entier concours à
-l’autorité judiciaire; à cet effet il devra suivre avec attention les
-fabrications des vins artificiels et se rendre compte des matières
-utilisées dans les fabrications et des procédés mis en pratique, afin
-d’être toujours en mesure de fournir _les renseignements que les
-parquets pourraient désirer à cet égard_. L’attention des employés devra
-tout particulièrement s’arrêter sur les opérations des propriétaires
-récoltants. Il importe de surveiller les arrivages de raisins secs dans
-les pays vignobles, afin de rechercher si ces raisins ne sont pas
-employés à la fabrication du vin, soit isolément, soit avec de la
-vendange, et si les vins qui en proviennent ne sont pas livrés à la
-distillation. La circulaire nº 272, contient à cet égard des
-instructions détaillées auxquelles il conviendra de se reporter. Les
-chefs de service devront veiller à l’exécution des dispositions qui
-précèdent.
-
-_Signé_: AUDIBERT,
-
-Conseiller d’Etat, Directeur général des
-Contributions Indirectes.
-
-
-
-
-1re LETTRE
-
-Parue dans les principaux organes vinicoles en réponse à la circulaire
-ministérielle.
-
-
-_Marseille, le 7 octobre 1879._
-
-Monsieur le Rédacteur en chef,
-
-C’est aux colonnes hospitalières de votre excellent journal que je viens
-demander l’insertion de cette lettre; c’est à sa grande publicité que je
-recours pour provoquer le redressement d’une injustice inexplicable qui
-peut, en ruinant une des principales industries naissantes de la France,
-la priver ainsi du principal de ses revenus.
-
-Je veux parler de la récente circulaire de M. le ministre de la justice,
-flétrissant du nom de falsification et punissant en conséquence les vins
-fabriqués avec des raisins secs.
-
-Assurément la bonne foi de M. le ministre a été surprise.
-
-Ici, j’en appelle à tous ceux de nos savants en renom qui se sont
-occupés de l’art de fabriquer le vin; c’est en les citant que je vais
-prouver combien M. le ministre a agi à la légère, en détruisant par une
-simple circulaire le résultat obtenu par la Science: doter le commerce
-et l’industrie d’une branche nouvelle pouvant, à un moment peut-être
-bien proche, indemniser le Trésor des pertes immenses que le phylloxéra
-lui fait subir.
-
-Quand des millions d’hectolitres de vin de raisins secs sont fabriqués
-dans notre pays et bus sans plainte de la part des consommateurs, quand
-la statistique officielle constate un excédant dans la recette des
-contributions indirectes, bien qu’un tiers de la récolte ait disparu,
-que fait le gouvernement? Loin de reconnaître le service rendu au pays
-par les promoteurs de la fabrication du vin de raisins secs, on les
-défère aux tribunaux correctionnels comme prévenus de falsification et
-on anéantit du même coup une industrie qui donnait de si beaux revenus
-au Trésor.
-
-Le vin fabriqué avec des raisins secs est-il réellement une
-falsification, et peut-on même établir un rapprochement entre cette
-boisson et la piquette?
-
-Tel est le point de départ de la circulaire de M. le ministre de la
-justice. C’est cette erreur énorme que je vais combattre tout d’abord.
-
-Sait-on comment ont intitulé leurs ouvrages les Lavoisier, les Chaptal,
-les Ténard, les Gay-Lussac, les Maumené, etc.?
-
-Ce titre qu’on ne peut changer par aucun autre est celui-ci:
-
-
-L’ART DE FABRIQUER LE VIN
-
-Résumons, maintenant, l’opinion de tous ces auteurs.
-
-Le vin, disent-ils, ainsi que presque toutes les boissons, n’étant point
-l’ouvrage pur et simple de la Nature, les mêmes raisins dans de bonnes
-ou de mauvaises mains feront, soit une boisson délicieuse, soit un
-liquide exécrable.
-
-C’est donc un art que la fabrication du vin, et défense est faite, au
-ministre lui-même, de franchir les portes du laboratoire du fabricant,
-quand la chimie n’emploie pour les boissons, qui servent à
-l’alimentation, que des ingrédients (et ils sont nombreux) que la
-Science et le Gouvernement ont approuvés.
-
-Nos vins de France ne doivent leur éclatante et impérissable réputation
-qu’à leur heureuse et savante fabrication.
-
-Voyons maintenant ce que sont ces raisins secs qu’on traite si
-dédaigneusement.
-
-Originaires, pour la plupart, du Midi de l’Europe et principalement de
-la Grèce et de l’Asie-Mineure, c’est eux qui produisent ces fameux vins
-de Chypre, de Samos, etc., dont M. le Ministre a dû plus d’une fois
-savourer le bouquet et le goût exquis, bien qu’ils n’eussent été
-fabriqués qu’avec des raisins secs.
-
-La conclusion, à tirer de ceci, serait donc que les vins fabriqués en
-Asie-Mineure, en Grèce, etc., seront reconnus naturels et vrais, alors
-que les mêmes vins, obtenus de la même façon en France, ne seront
-considérés que comme de viles falsifications, passibles des tribunaux,
-et punissables de la prison.
-
-Pourquoi, pourra-t-on alors m’objecter, ces innombrables quantités de
-raisins nous arrivent-elles séchées et non changées en vins? Je
-réponds: Parce que le manque de bras et le défaut de savoir empêchent
-les populations du Levant de produire même des vins ordinaires.
-
-Entrant dans le cœur de la question qui fait l’objet de sa circulaire
-à MM. les directeurs des contributions indirectes, je défie qu’on puisse
-citer le principe au nom duquel on stigmatise de l’épithète de
-«falsifié» le vin de raisins secs.
-
-Voici, d’une manière générale, comment ce vin s’obtient:
-
-Comme pour les vins de vendanges, on met dans la cuve d’un cellier, à la
-température de 15 ou 20 degrés, les raisins secs, _qui sont le produit
-de la vigne_, et auxquels la partie aqueuse qu’on a extraite, par
-l’évaporation, fait seule défaut. Je dis la partie aqueuse _seule_ car
-le raisin sec, dont la pulpe durcie forme un préservatif, contient en
-entier tous les principes: le sucre, le tannin, les acides, les sels,
-etc., qui constituent les qualités du raisin frais.
-
-Le fabricant n’a donc à rendre à ces fruits que la partie aqueuse qui
-leur manque. C’est à ses risques personnels qu’il fait des vins plus ou
-moins bons et alcoolisés, suivant qu’il augmente ou diminue la
-proportion naturelle de l’eau que possédait le raisin à l’état frais. On
-foule ensuite et on mène la fermentation comme pour les vins de
-vendanges.
-
-Où est donc, je le demande, la différence entre cette vendange de toute
-l’année et celle de septembre? Est-ce dans la mise de l’eau sur les
-raisins?
-
-Qu’on ouvre les auteurs fameux que j’ai cités plus haut: tous
-reconnaissent d’un commun accord que la cuve, avant la fermentation
-vineuse, peut recevoir tous les ingrédients, et ils sont nombreux,
-reconnus hygiéniques, inoffensifs et susceptibles de rendre la liqueur
-vineuse meilleure.
-
-Maintenant, peut-on établir un rapprochement entre le vin de raisins
-secs et la piquette?
-
-Evidemment non. La piquette vendue comme vin constitue une fraude, un
-vol manifeste. Pour faire du vin qu’on puisse vendre comme tel, il faut
-non-seulement employer la pulpe du raisin, mais encore les innombrables
-matières qu’il contient.
-
-Peut-on dire que l’eau ayant passé sur du marc de raisin d’où la
-fermentation vineuse a extrait tous les principes constituants est du
-vin? non!
-
-La loi, que M. le garde des sceaux vise, est pourtant explicite: «Ne
-sont considérés comme boissons que: le vin, produit du raisin, le cidre,
-le poiret, l’hydromel.»
-
-Un mélange d’eau et d’alcool ne peut donc en rien prétendre au titre de
-vin. Est-ce le cas des vins de raisins secs? Evidemment non.
-
-Qu’on poursuive donc les fraudeurs qui sous le nom de vin livrent des
-piquettes au commerce; qu’on punisse sévèrement toutes les fraudes qui
-ruinent les bourses et les santés; mais que M. le Ministre revienne sur
-sa décision qui tue dans son berceau une industrie précieuse,
-fournissant aux classes populaires une boisson hygiénique et à bon
-marché, et assurant au Trésor une source considérable de revenus.
-
-Si vous le permettez, Monsieur le rédacteur en chef, je démontrerai dans
-une seconde lettre l’impossibilité matérielle qu’il y a pour les
-employés du fisc de contrôler la véritable fraude que la circulaire a
-voulu réprimer; je prouverai en outre, qu’elle couvre et encourage cette
-fraude par l’impunité, et que le commerce et l’industrie des vins et
-spiritueux provenant des raisins secs sont frappés de mort par ladite
-circulaire de M. le Ministre de la justice.
-
-Agréez, etc.
-
-J.-F. AUDIBERT,
-
-Créateur en France de l’Industrie des
-vins de raisins secs, Chevalier de
-l’ordre du Sauveur (Grèce), médaillé
-par M. le Ministre de l’Agriculture
-et du Commerce, Marseille.
-
-
-
-
-2e LETTRE
-
-
-2me lettre à M. le Ministre
-
-Marseille, le 1er Janvier 1880.
-
-_La question des vins de raisins secs._
-
-Monsieur le Ministre de la Justice,
-
-C’est à vous que j’adresse ma seconde lettre, sachant que vous n’avez en
-vue que la prospérité commerciale et le bonheur de la France.
-
-Au nom de la navigation, du commerce et des classes populaires, je viens
-vous demander, Monsieur le Ministre, de rendre à la fabrication des vins
-de raisins secs, la liberté dont l’a privée M. le Royer, votre honorable
-prédécesseur. Je suis le premier à rendre justice à l’intention qui la
-lui avait dictée; mais, ainsi que j’en ai apporté la preuve dans ma
-1re lettre, en date du 7 octobre, et que je me propose de compléter,
-le remède était pire que le mal.
-
-J’ai dit précédemment, Monsieur le Ministre, ce qu’étaient les vins de
-raisins secs, et combien ils justifient peu les mesures prises à leur
-égard. Je vais démontrer l’impossibilité matérielle de contrôle par les
-employés du fisc, la véritable fraude à laquelle elle donne naissance
-et qu’elle encourage indirectement, et les pertes que le Trésor subit,
-la fabrication se trouvant paralysée par ladite circulaire.
-
-1º Les employés du fisc peuvent-ils reconnaître le vin de raisins secs
-et en déférer aux procureurs généraux, ainsi que leur a ordonné M.
-Audibert, directeur général des contributions indirectes, sur
-l’instigation de M. le Ministre de la justice? Je réponds: C’est
-matériellement impossible.
-
-Ma réponse, Monsieur le Ministre, n’est aussi formelle que parce qu’elle
-s’appuie sur des faits irréfutables.
-
-Voici le premier. «La Chambre de commerce de Marseille a fait faire
-l’analyse de ces vins sans aucun coupage, et le rapport fait par M. de
-la Souchère, chimiste expert auprès du tribunal de Marseille, et adressé
-à la Chambre des députés, conclut à l’identité du vin de raisins secs
-avec le vin de raisins frais. Bien plus, quelques parties (les plus
-importantes), telles que la crême de tartre, se trouvent dans des
-proportions supérieures dans les vins de raisins secs.»
-
-Voici le second fait: «M. Reboul, l’éminent doyen de la Faculté des
-sciences à Marseille, chargé d’un travail semblable par
-l’administration, a pris les mêmes conclusions et a fait un rapport très
-important, dans ce sens, à l’Académie des sciences.»
-
-Peut-on exiger que nos modestes et dévoués employés des contributions
-indirectes découvrent ce que les personnes les plus compétentes dans la
-science déclarent impossible à reconnaître?
-
-Je parle ici des vins blancs de raisins secs, sans aucun coupage avec du
-vin de raisins frais.
-
-Dans le cas de coupage, on comprend aisément, M. le Ministre, que leur
-recherche devient une chimère, et qu’il serait plus facile de
-reconnaître deux eaux de même source, mélangées dans le même vase, que
-les deux vins.
-
-2º La fabrication des vins de raisins secs étant paralysée, la fraude
-est-elle arrêtée?
-
-Ici je cherche celle qu’a voulu réprimer l’honorable M. Le Royer, dans
-sa circulaire à MM. les procureurs généraux. Voici, je crois, quel a été
-son but: Empêcher, sur le couvert du coupage, la consommation d’une
-boisson qu’il a cru malfaisante et la tromperie sur la marchandise
-vendue.
-
-Je pense, Monsieur le Ministre, qu’après avoir lu ce qui précède, vous
-avez dû faire justice de la première supposition. Reste à combattre la
-seconde et prouver son évidente erreur.
-
-Croyez-vous qu’en vendant au consommateur, sur son choix, un vin coupé
-franc de goût, aussi hygiénique que le vin de raisins frais, il y ait
-tromperie sur la marchandise vendue? Non, car ce n’est qu’après qu’il a
-dégusté et choisi lui-même le vin qu’on le lui vend. Que demande le
-consommateur? Du véritable vin. Quelqu’un peut-il soutenir que ceci
-n’en soit pas? le trompe-t-on?
-
-Et pourtant, que d’autres produits alimentaires, aussi importants, la
-circulaire eût pu viser, et cela justement. Que sont ces huiles,
-soi-disant d’olives que la France en entier, et surtout le Nord,
-consomment? Des huiles purifiées de coton!
-
-Combien d’autres exemples ne pourrais-je pas citer. Je comprends, dans
-cette occasion, le mot falsification et l’application de ladite
-circulaire; car, en somme, les produits faux peuvent ressembler aux
-vrais, mais n’ont point la même source et justifieraient presque
-l’épithète de tromperie. Est-ce le cas des vins de raisins secs?
-
-Mais maintenant, Monsieur le Ministre, que j’ai exposé le plus
-clairement que je l’ai pu combien la circulaire de votre honorable
-prédécesseur était funeste à cette industrie naissante, appelée
-cependant à rendre de si grands services en présence des ravages
-croissants du Phylloxéra, permettez-moi de vous signaler les
-conséquences désastreuses qu’elle peut avoir pour le Trésor et la
-véritable fraude qu’elle fait naître.
-
-Vous n’ignorez pas, Monsieur le Ministre, les prix exorbitants que nos
-vins ont atteints, à la _propriété_, dans le Midi, à la suite du
-Phylloxéra; 45 fr. l’hect. est le prix moyen auquel on peut acheter du
-bon vin rouge. Or, voici celui auquel revient le vin, rendu chez le
-débitant, à Marseille.
-
-Ce tableau sera le plus saisissant exemple que je puisse faire passer
-sous vos yeux:
-
- Achat l’hect. 45 fr.
- Transport de la propriété à
- la gare voisine, prix moyen -- »» fr. 50
- Transport du chemin de
- fer à Marseille -- 1 fr. 50
- De la gare en ville -- »» fr. 25
- Droits d’entrée -- 11 fr. 25
- Perte et creux de route -- »» fr. 25
- ----------
- Total -- 58 fr. 75
-
-Soit, _onze sous 1/2_. Et cependant le vin se vend en général, à
-Marseille, 0 fr. 50 cent, le litre au maximum!
-
-Je m’arrête, Monsieur le Ministre, vous devinez la fraude, la véritable
-fraude: l’eau. Le marchand de vin honnête ne sera plus forcé de mettre
-cette eau, le jour où il pourra couper, impunément et sans crainte de la
-prison, son vin avec ceux de raisins secs. J’ai cité Marseille; que
-serait-ce si je citais Paris, où l’eau ne remplit même déjà plus les
-fonctions économiques qu’on lui demande et où on la remplace par de
-véritables poisons.
-
-J’ai promis de démontrer les pertes que la circulaire fait éprouver au
-Trésor. Il est facile, après ce que je viens de rapporter ci-dessus, de
-voir le déficit immense que cet état de choses occasionne à la caisse
-publique; car toute cette quantité d’eau, que même les plus honnêtes
-marchands emploient, ne paie pas de droits. Comme l’a dit si
-judicieusement un de nos plus vaillants députés: l’ouvrier par ce
-rigoureux hiver, et le pauvre, dont le cœur se resserre aux dures
-caresses de la neige, veulent et ont besoin de boire du vin, Monsieur le
-Ministre, ce principal agent de force et de vie de l’homme.
-
-Convient-il de sévir contre ce débitant dont le passé irréprochable
-plaide pour lui, si, amené à votre barre, il vous répond: qu’il a coupé
-son vin avec de l’eau, parce que vous punissez aussi sévèrement, sinon
-plus, les coupages avec du vin de raisins secs regardés comme une
-véritable falsification.
-
-C’est donc une perte immense et irréparable que le Trésor subit et qui
-se chiffrera cette année, pour la France, au moins par 40 ou 50
-millions, si votre intelligente initiative n’apporte un prompt remède à
-cet état de choses aussi funeste aux populations ouvrières qu’au
-commerce vinicole.
-
-Je m’arrête, plein de confiance dans votre justice, Monsieur le
-Ministre, etc.
-
-Je suis avec respect, Monsieur le Ministre, etc.
-
-JOSEPH AUDIBERT,
-
- C’est aux démarches qui accompagnèrent cette lettre, que l’on doit
- la circulaire n.º 298 du 26 août 1880, qui répara, en partie, le
- mal qu’avait fait celle du 4 septembre 1879.
-
-
-
-
-EXPÉRIENCE
-
- _D’une fabrication de vin avec des raisins, de l’eau et du sucre,
- d’après M. Petiot lui-même._
-
-
-Cette expérience, devenue populaire, était à base de sucre de canne
-parce que M. Petiot ne connaissait pas alors les raisins secs du Levant.
-Aujourd’hui, le propriétaire remplace le sucre par les raisins secs, ce
-qui est non seulement économique mais encore bien plus productif.
-
- «Convaincu que le raisin seul pouvait fournir les éléments d’un
- liquide qui méritât le nom de vin, c’est sur le fruit de la vigne,
- que j’ai concentré mes expériences, en me proposant pour problème,
- d’obtenir un liquide en tout semblable au vin extrait par les
- procédés ordinaires, et ne considérant mon but comme atteint,
- qu’autant que ce liquide aurait identiquement les mêmes qualités,
- le même bouquet, la même faculté de s’améliorer en vieillissant.
-
- «La première chose à faire était d’analyser le jus de raisin; il
- contient ordinairement sur 100 parties du poids 88 à 98 parties
- d’eau, 9 à 11 parties de sucre[60], une seule partie de tartre, du
- tannin, de matière colorante, de résine ou d’huile essentielle, et
- d’autres substances dans des proportions si minimes que toutes
- ensemble, elles ne forment, comme je viens de le dire, qu’environ 1
- p. 0/0 du poids.
-
- «Ainsi, l’eau et le sucre forment les 99 centièmes du jus de
- raisin; les matières donnant la couleur, le goût spécial, le
- bouquet ou arôme, particulier de chaque cru, n’entrent dans le vin
- que pour un centième.
-
- «C’est cependant cette centième partie qui, à vrai dire, constitue
- le vin, qui les distingue des autres liquides, et qui lui donne,
- principalement, les qualités diverses qui en font le prix.
-
- «Ce constaté, j’en ai conclu que pour faire le vin, il serait
- facile de reproduire les 99 centièmes des éléments qui le
- composent, l’eau distillée étant partout la même, et le sucre de
- betterave ou de canne, se transformant par la fermentation ou le
- contact des acides, en sucre identique à celui qui se trouve dans
- le raisin; mes expériences sur le sucrage et la fermentation des
- vins nouveaux ne m’avaient laissé aucun doute sur ce point.
-
- «Il ne fallait donc plus ajouter au vin et au sucre que les
- substances diverses contenues dans cette centième partie qui
- fournit la couleur, le goût, le bouquet. Mais ces substances
- précieuses, caractéristiques, il ne me paraissait pas possible de
- les chercher ailleurs que dans le raisin, où la nature les a
- réunies et amalgamées dans des proportions et des conditions que
- l’art serait impuissant à imiter.
-
- «Je me suis alors demandé si le jus de raisin, exprimé par les
- procédés ordinaires, avait entraîné, absorbé tout ce que contenait
- le raisin de ces matières colorantes et aromatiques, s’il n’en
- restait pas encore dans le résidu solide, la pulpe, la graine, la
- grappe, dans ce qu’on appelle le marc enfin, si ce qui restait ne
- pouvait pas encore s’en extraire et être utilisé pour donner de
- nouveau à de l’eau et à du sucre, parties intégrantes du vin pour
- 99 centièmes, le goût, l’arôme et les autres qualités du jus de
- raisin.
-
- «La question ainsi posée, je me mis à la recherche des faits; je
- reconnus que ces matières, et surtout la plus précieuse, la résine,
- n’étaient dissoutes et utilisées, par les procédés ordinaires,
- qu’en très minime partie; la matière colorante, dans les années où
- le raisin a mûri pendant la sécheresse, et sous les rayons brûlants
- du soleil (comme pendant septembre 1855), est en très petite
- quantité, et forme contre la pellicule des grains de raisin une
- couche très épaisse, qui ne se dissout qu’en partie par une seule
- fermentation. Le tartre est la matière qui s’échappe le plus
- facilement; le tannin est en proportion considérable dans la peau,
- les pépins et la grappe. Le plus souvent ces deux dernières
- matières sont en excès dans le vin, et nuisent beaucoup à son
- agrément; la proportion du tartre qui est la plus convenable est de
- 3 ou 4 millièmes.
-
- «Convaincu qu’une partie considérable de ces matières resterait
- dans le marc, je ne doutais pas qu’il ne fût possible de les
- utiliser de nouveau, en remplaçant l’eau et le sucre extraits du
- raisin, forme de jus, par une quantité semblable de ces substances
- et en provoquant une nouvelle fermentation. La décomposition du
- sucre et sa transformation en alcool, par la fermentation avec le
- marc, était pour moi, comme je l’ai déjà dit, un fait acquis
- d’après mes expériences précédentes.
-
- «Au moment des vendanges de 1854, j’avais l’entière conviction que
- je pourrais doubler, au moins, la quantité de vin, en ajoutant,
- soit au moût, soit au marc, une quantité d’eau sucrée égale à celle
- du jus de raisin.
-
- «Le raisonnement m’avait conduit également à la conviction que ce
- produit doublé devait se bien conserver, parce qu’il contiendrait
- en suffisante quantité toutes les substances utiles à la
- conservation du vin ordinaire, et en moins grande portion celles
- qui sont la cause de l’altération et de la maladie des vins. Je
- m’explique:
-
- «Le vin ordinaire contient des ferments en grand excès, et un
- ferment glaireux qui se trouve près des pépins; les maladies des
- vins proviennent généralement de cet excès de ferment, qui (surtout
- dans les mauvaises années) contient beaucoup d’acide malique, d’une
- nature albumineuse, qui reste en suspension dans le liquide et qui
- ne s’enlève qu’imparfaitement par les collages et soutirages. Le
- vin contenant toujours un peu de sucre, lorsqu’il est exposé à la
- chaleur, le ferment le fait travailler de nouveau, et amène une
- fermentation intempestive, très difficile à maîtriser, parce que,
- dans cet état la colle n’agit plus. Aussi le vin, dans ces
- conditions, s’altère rapidement et finit par tomber en
- décomposition, produite par une faible fermentation acétique ou
- lactique.
-
- «Le vin fait, sur le marc, avec de l’eau sucrée, ne devrait
- contenir au contraire que peu de ferment et surtout un ferment sec
- provenant en grande partie de la peau du raisin, ferment qui
- s’élèverait encore par les collages, et qui, dans tous les cas,
- demeurerait en quantité insuffisante pour produire une fermentation
- nouvelle.
-
- «Passant du raisonnement à l’expérience matérielle, je me mis à
- l’œuvre en 1854, et le résultat dépassa toutes mes espérances.
-
- «Avec une quantité de raisins de pineaux noirs, qui, par les
- procédés ordinaires, aurait produit 60 hectolitres de vin, j’en ai
- fait 285, près de _cinq fois plus_.
-
-«Voici comment j’ai procédé:
-
- «J’ai extrait de la cuve aussitôt après que les raisins furent
- écrasés, et avant la fermentation, tout le liquide qui a pu sortir:
- cela m’a fait un vin blanc légèrement teinté, très fin et très bon.
- J’en ai extrait de la sorte 45 hectolitres (les trois quarts de ce
- que j’aurais obtenu si j’avais pressé le marc).
-
- «J’ai pesé ce jus de raisin au gleuco-œnomètre: il pesait 13
- degrés. Pour amener de l’eau sucrée à la même densité, il fallait
- 19 kilogrammes de sucre par hectolitre d’eau.
-
- «J’ai remplacé alors, dans la cuve, les 45 hectolitres de jus de
- raisin pur, par 50 hectolitres d’eau sucrée, à raison de 18
- kilogrammes de sucre raffiné par hectolitre. J’ai laissé fermenter,
- et trois jours après, lorsque la fermentation a été terminée, j’ai
- tiré de cette même cuve 50 hectolitres de vin rouge ayant une belle
- couleur.
-
- «Voulant pousser l’expérience jusqu’au bout j’ai renouvelé
- plusieurs fois l’opération.
-
- A la seconde, j’ai remplacé les 50 hectolitres par 55 hectolitres
- d’eau sucrée à 22 kilogrammes, et après fermentation j’ai tiré, au
- bout de deux jours, la même quantité de vin.
-
- «A la troisième, j’ai mis 65 hectolitres d’eau sucrée à 25
- kilogrammes, la fermentation a encore duré un peu moins de deux
- jours, alors j’ai pressé le marc et j’ai obtenu 60 hectolitres de
- liquide.
-
- «Au lieu de jeter le marc pressé, je l’ai remis dans la cuve avec
- 35 hectolitres d’eau sucrée, j’ai laissé fermenter et j’ai retiré
- 30 hectolitres de liquide.
-
- «Enfin le vin blanc, non cuvé, naturel a été placé dans des
- futailles remplies, seulement à moitié, et que l’on a achevé de
- remplir, douze heures après, avec de l’eau sucrée à 18 kilogrammes.
-
- «Sur ces divers liquides, voici les résultats constatés:
-
- «_Fermentation._--La fermentation a été très forte dans les quatre
- opérations d’eau sucrée, la première a été la plus longue à
- s’achever, et la troisième la plus courte.
-
- «_Couleur._--Des quatre cuvées de vin d’eau sucrée, c’est la
- troisième qui a le plus de couleur, et la quatrième, celle de marc
- pressé, qui en a le moins: la troisième cuve étant plus colorée que
- le vin par les procédés ordinaires.
-
- «_Alcool._--J’ai dit que le jus de raisin pesait 13 degrés au
- gleuco-œnomètre, et que, pour amener un hectolitre d’eau à la
- même densité, il fallait y dissoudre 19 kilog. de sucre. J’ai
- vérifié que cette eau sucrée au même degré donnait un vin plus
- alcoolique que le moût, ce que j’attribue à ce que celui-ci
- contenait des sels. En effet, le vin naturel donnait 12 pour 0/0
- d’alcool, celui d’eau sucrée à 18 kilog. en contenait 13 pour 0/0,
- celui à 22 kilog. 15 pour 0/0 et celui à 25 kil. de sucre 17 pour
- 0/0.
-
- «_Goût, bouquet._--Le vin d’eau sucrée est moins acide, plus
- vineux, plus moelleux, plus _présent à boire_ (comme disent les
- marchands), et a plus de bouquet que le vin naturel; en un mot, il
- est positivement meilleur.
-
- «_Conservation._--J’ai dit des raisons qui m’ont convaincu,
- d’avance, que le vin d’eau sucrée se conserverait non seulement
- aussi bien, mais mieux que le vin naturel. L’expérience a
- pleinement confirmé mes prévisions. Ce vin, est en effet d’une
- solidité extraordinaire. J’en ai envoyé à la Nouvelle-Orléans, il
- y est arrivé en parfait état et a été trouvé bon.
-
- «Aux vendanges de 1855, j’ai renouvelé mes expériences de 1854,
- mais cette fois sur une beaucoup plus grande échelle; au lieu de
- 285 hectolitres, j’en ai fait 3,000. J’ai varié mes opérations, et,
- sur certaine cuvée, j’ai renouvelé l’addition d’eau sucrée jusqu’à
- 8 et 9 fois, savoir: deux opérations en vin blanc, avant
- fermentations; deux en vin rouge fermenté, et quatre ou cinq en
- vins blancs, plus ou moins colorés. Le ferment a toujours été
- suffisant pour faire tomber promptement l’eau sucrée, qui marquait
- 10° à 0°.
-
- «Les personnes qui m’ont demandé et auxquelles j’ai fait connaître,
- avec empressement, ma manière d’opérer, parmi lesquelles je dois
- citer mes voisins, MM. Thénard père et fils, célèbres chimistes,
- ont fait cette année, dans la Saône-et-Loire et dans la Côte-d’Or,
- environ 2,000 hectolitres de vin d’eau sucrée. M. Thénard père m’a
- assuré que le vin, produit par mon procédé dans l’Auxerrois, était
- supérieur à celui fait avec des raisins seuls.
-
- «J’ai fait goûter, à beaucoup de personnes, mes vins de 1851, faits
- avec des raisins de ma propriété de Chamirey, crû de second ordre:
- toutes les ont trouvés très bons, et elles n’ont pu distinguer le
- vin naturel, fait avec les mêmes raisins, de celui fait avec de
- l’eau sucrée.
-
- «Les résultats obtenus pour les vins rouges sont superbes,
- puisqu’on pourrait tripler la quantité; mais ceux sur les vins
- blancs, et surtout sur les marcs de blancs, sont encore bien plus
- merveilleux et amèneront certainement une révolution dans le
- commerce.»
-
-PETIOT.
-
-
-
-
-_Opinion de M. Maumené sur l’expérience de Petiot, relatée ci-dessus._
-
-
-[61]Ces résultats parlent d’eux-mêmes; tous les esprits éclairés ne s’en
-étonneront pas. S’ils pouvaient causer de la surprise, ce serait
-uniquement parce qu’il a fallu près d’un siècle depuis Macquer pour les
-voir mettre en pratique aussi sagement, et sur une aussi grande échelle.
-
-Je m’y arrête pour montrer combien ils sont conformes aux principes
-d’une saine théorie.
-
-[62]D’après les résultats d’une analyse que j’en ai faite, il serait
-difficile de distinguer le vin, ainsi préparé, du vin naturel, et les
-esprits les moins favorables aux imitations du vin ne pourront refuser
-de convenir que ces vins n’ont au moins rien de dangereux.
-
-L’avenir des vins _raisins-sucreux_ est certainement immense. On ne peut
-voir sans une grande joie, s’étendre une méthode dont les produits
-augmenteront les ressources de notre principale industrie, celle du vin,
-remédieront à la pénurie du raisin dans les mauvaises années, et
-permettront de livrer en tout temps, aux classes pauvres une boisson
-saine, peu coûteuse, et aussi exempte que possible de toute
-sophistication. Le trésor public ne peut que gagner à son extension.
-
-
-
-
-_Opinion émise sur les vins de raisins secs, dans le bulletin du_
-Laboratoire Agronomique _du 1er mars 1880, par M. Jules Rivière de la
-Souchère, ancien élève de l’Ecole polytechnique, chimiste-expert auprès
-du Tribunal de Marseille._
-
-
-Nous avons eu l’occasion de donner notre opinion sur cette industrie et
-sur la valeur de ses produits, et nous n’hésitons pas à lui donner une
-plus grande publicité.
-
-=Le vin de raisins secs a les plus grands rapports de composition avec le
-vin ordinaire ou de vendange, il en renferme tous les éléments.=
-
-L’ouvrier pouvant, grâce à ce procédé, trouver une boisson saine et
-réconfortante, alors que le peu d’abondance des vins de vendange, par
-suite du phylloxéra, ne lui permet pas de se procurer une boisson
-naturelle et non fraudée, =nous n’y voyons qu’un bienfait de plus rendu
-par l’industrie=.
-
-La fabrication du vin de raisins secs ne date que de quelques années,
-des perfectionnements peuvent être apportés dans ses procédés, notamment
-pour améliorer le goût de la nouvelle boisson, et il n’est peut-être pas
-impossible de voir revivifier la couleur même, qui peut n’être
-qu’altérée, et non détruite, par la dessiccation.
-
-
-
-
-Analyse des Vins de Raisins secs
-
-
-L’analyse par M. De la Souchère, de trois vins de raisins secs, a donné
-les résultats suivants:
-
- ==================+=========+=========+==========
- ANALYSE | THYRA | VOURLA | CORINTHE
- ------------------+---------+---------+----------
- Titre, Alcool | 15 | 12.60 | 14.40
- Poids spécifique | 1003.96 | 995.56 | 999.96
- Extrait sec | 47.14 | 24.37 | 37.45
- Cendre | 4.73 | 4.19 | 3.51
- Matière protéïque | 0.27 | 0.10 | 0.16
- Glucose | 12.65 | 2.75 | 5.45
- Gomme | 24.99 | 11.72 | 16.33
- Crême de Tartre | 2.20 | 1.10 | 2.40
- | | |
-
-
-
-
-PETIT RÉSUMÉ
-
-A l’usage des Particuliers et Producteurs
-
-
-POUR FAIRE LE VIN:
-
-Mettez 100 kilogr. de raisins secs dans une futaille défoncée et 300
-litres d’eau chaude à 40° si c’est possible. La température de
-l’appartement doit être de 15 à 20°. L’opération serait plus vite
-terminée et le vin meilleur, si l’on maintenait constamment la
-température du moût à 30° de chaleur. On le constate au moyen d’un
-thermomètre spécial qu’on adapte au tonneau. La fermentation s’établit
-d’elle-même.
-
-Le vin est fait et on soutire quand le liquide n’accuse plus que 0° au
-pèse-sirop et qu’il commence à devenir clair un ou deux jours après
-qu’il aura indiqué ce degré. Il faut éviter que les grappes forment, en
-fermentant, le chapeau, ce qui pourrait donner un peu d’acidité au vin.
-
-On soutire le vin dans un fût propre dans lequel on a fait préalablement
-brûler une mèche soufrée sur papier (procédé Audibert). On clarifie
-fortement avec 30 grammes de _colle diamant_ par hectolitre et 20 gram.
-d’_Extrait Vinicole_, en fouettant, pendant un bon moment, le vin et la
-colle, pour obtenir une prompte clarification; on fait le plein, 24 h.
-après, et on bouche bien.
-
-Au bout de quelques jours, quand le vin est bien brillant, on le met en
-bouteilles que l’on tient couchées.
-
-Après les avoir pressées, on lave les grappes avec de l’eau chaude,
-contenant 100 gram. d’_Extrait Vinicole_ par hecto, qu’on y laisse
-séjourner deux ou trois jours et on retire une piquette légère.
-
-Pour colorer on se sert de vin très rouge ou on emploie le _Colorant
-Vinicole_, 8 à 10 grammes par hecto suffisent. On peut en mettre
-davantage si on le veut plus rouge.
-
-Il sera répondu immédiatement et sur échantillon à toute demande de
-renseignements concernant les soins à donner aux vins malades ou
-altérés.
-
-Pour les Raisins secs, Thermomètres, Pèse-sirop, Mèches soufrées, Colle
-diamant, Extrait Vinicole, Colorant, Appareils ainsi que pour tout ce
-qui se rapporte à la fabrication du vin, s’adresser:
-
-MAISON J.-F. AUDIBERT ++
-
-Importateur direct des Raisins Secs à boisson
-
-ENTREPOTS GÉNÉRAUX AGRICOLES ET VINICOLES
-
-53, RUE DES MINIMES.--MARSEILLE
-
-
-
-
-TABLE DES MATIÈRES
-
-
-Avant-Propos de la 1re édition parue en 1880 V
-
-A mes lecteurs IX
-
-
-CHAPITRE I
-
-Pourquoi le vin de raisins secs? 1
-
-
-CHAPITRE II
-
-Quels sont les meilleurs raisins et à quoi les
-reconnaît-on? 10
-
-Corinthe 11
-
-Thyra 12
-
-Samos 14
-
-Vourla, etc. 14
-
-De la falsification des raisins secs 21
-
-Des Mowra-Flower 22
-
-De leur abus 23
-
-
-CHAPITRE III
-
-Du local et des ustensiles propres à la fabrication 25
-
-
-CHAPITRE IV
-
-Soins à donner aux raisins avant leur mise en
-cuve 33
-
-
-CHAPITRE V
-
-Du mouillage des raisins secs 36
-
-Tableau des quantités d’eau nécessaires pour
-fabriquer le vin de raisins secs 39
-
-
-CHAPITRE VI
-
-Du foulage 42
-
-
-CHAPITRE VII
-
-De la fermentation 47
-
-Le contrôle des fermentations 53
-
-
-CHAPITRE VIII
-
-Fabrication mathématique des vins de raisins
-secs et autres vins 56
-
-Appareil J.-F. Audibert pour la fabrication
-mathématique et complète des vins de
-raisins secs garantie en 10 jours et pour
-toutes les fermentations 58
-
-
-CHAPITRE IX
-
-Des dangers de l’acide carbonique 61
-
-Règles générales et utilisation de l’acide carbonique 65
-
-
-CHAPITRE X
-
-Des divers modes de fermentation 71
-
-La fermentation à cuve ouverte 71
-
-La fermentation à cuve fermée 80
-
-La fermentation mathématique 84
-
-
-CHAPITRE XI
-
-De la fermentation rapide à l’usage des grands
-ou des petits fabricants 86
-
-Garniture intérieure des robinets 89
-
-
-CHAPITRE XII
-
-Des fabrications spéciales 91
-
-La fermentation du moût sans grappes 92
-
-La fermentation des raisins secs avec des
-raisins frais 97
-
-La fermentation des raisins secs avec le marc
-des raisins frais 102
-
-
-CHAPITRE XIII
-
-Moyen pratique de suivre la marche des fermentations 106
-
-
-CHAPITRE XIV
-
-Du sucrage 114
-
-La fermentation des raisins, grappes, marcs,
-avec du sucre 120
-
-
-CHAPITRE XV
-
-Résumé de la théorie de la fermentation 124
-
-Règles générales 124
-
-Expérience faite avec 1,000 kilog. de raisins
-secs au mois d’avril 1877 126
-
-
-CHAPITRE XVI
-
-Du décuvage et du pressurage 137
-
-
-CHAPITRE XVII
-
-Emploi des marcs et résidus 144
-
-La distillation des grappes 145
-
-La fabrication du vinaigre 147
-
-La nourriture des animaux 148
-
-L’engrais végétal 151
-
-La fabrication du sous-acétate de cuivre dit
-verdet 154
-
-La fabrication du carbonate de potasse 155
-
-Emploi des pépins 156
-
-
-CHAPITRE XVIII
-
-De la mise en futailles et des soins à donner
-aux vins de raisins secs 158
-
-
-CHAPITRE XIX
-
-Du soufrage 171
-
-Mutoir Audibert 177
-
-De la nécessité du soufrage 179
-
-
-CHAPITRE XX
-
-Du collage 181
-
-La _Colle Diamant_ 185
-
-Du fouettage 190
-
-
-CHAPITRE XXI
-
-Du soutirage 193
-
-
-CHAPITRE XXII
-
-Des altérations du vin de raisins secs, leurs
-causes et leurs remèdes 199
-
-De la dessication et des altérations qu’elle peut
-faire naître 199
-
-Des vins de raisins secs aigre-doux 203
-
-Des vins de raisins secs nuageux 208
-
-
-CHAPITRE XXIII
-
-Des maladies du vin de raisins secs 210
-
-Le manque de tannin 219
-
-L’_Audibertine_ pour enlever le goût du moisi 223
-
-
-CHAPITRE XXIV
-
-Du chauffage des vins de raisins secs 227
-
-Appareil J.-F. Audibert (b. s. g. d. g.) pour
-le chauffage des vins 231
-
-
-CHAPITRE XXV
-
-Du vinage, du coupage et de la coloration du
-vin de raisins secs 238
-
-Le _Colorant Vinicole_ 248
-
-
-CHAPITRE XXVI
-
-Aperçu général sur les raisins secs et leur vin 252
-
-Le sirop 253
-
-Le sucre 253
-
-Conclusion 255
-
-_Extrait Vinicole_ 258
-
-
-APPENDICE
-
-Circulaire de M. le directeur général des Contributions
-indirectes 259
-
-Licence 261
-
-Marchands en gros se livrant à la fabrication
-des vins de raisins secs, piquettes, etc. 262
-
-Déclaration de fabrication 263
-
-Prises en charge des quantités déclarées 264
-
-Rendement et force alcoolique 265
-
-Tenue des comptes, compte de fabrications 266
-
-Manquants 267
-
-Eaux-de-vie employées à la fabrication des
-vins de raisins secs et autres similaires 267
-
-Distillation des vins de raisins secs, etc. 267
-
-Débitants se livrant à la fabrication des vins
-de raisins secs, piquettes, etc. 268
-
-Récoltants distillant les vins de raisins secs
-provenant de leur fabrication 271
-
-Circulaire nº 298 du 26 août 1880 274
-
-Première lettre parue dans les principaux organes
-vinicoles, en réponse à la circulaire
-ministérielle 277
-
-Deuxième lettre à M. le Ministre de la Justice 283
-
-Expérience d’une fabrication de vin avec des
-raisins, de l’eau et du sucre, d’après M.
-Petiot lui-même 289
-
-Opinion de M. Maumené sur l’expérience de
-Petiot, relatée ci-dessus 297
-
-Opinion émise sur les vins de raisins secs dans
-le bulletin du _Laboratoire Agronomique_
-du 1er mars 1880, par M. Jules Rivière de
-la Souchère, ancien élève de l’Ecole polytechnique,
-chimiste-expert auprès du tribunal de Marseille 298
-
-Analyse des vins de raisins secs 299
-
-Petit résumé à l’usage des particuliers et producteurs,
-pour faire le vin 300
-
- * * * * *
-
-
-NOTES:
-
-[1] Trois pères des Missions africaines de Lyon, partis de Marseille
-dans le courant du mois de juillet 1880, vont importer cette fabrication
-dans le royaume des Amazones.
-
-[2] C’est en 1873 et 1874 que se passait ce qu’on va lire, touchant la
-vaccination des vignes. Depuis cette époque j’ai étudié avec ardeur ces
-diverses questions. On trouvera dans mon ouvrage, _La Vigne Sauvée_,
-éditée en 1885, (franco, 3 fr. 75 aux bureaux du journal l’_Echo
-Universel_ d’agriculture à Marseille et chez tous les libraires), tous
-les renseignements et les remèdes concernant les maladies de la vigne.
-
-[3] Je ne m’explique pas, alors que j’ai rendu, de 1873 à 1875, ce
-procédé de la vaccination public et officiel, soit par la Presse, soit
-par mes lettres à M. le Ministre de l’agriculture, qu’il ne se passe pas
-d’année sans que les journaux ne l’annoncent avec fracas. Passe encore
-si on rappelait le nom de son véritable auteur, mais chaque inventeur
-(?) non content de copier purement et simplement la description de la
-manière de vacciner et des liquides à inoculer signe sans aucune honte.
-Je proteste ici contre cette manière d’agir.--J.-F. AUDIBERT.
-
-[4] Lire l’_Art de faire les Vins d’Imitation_, madère, malaga, etc.,
-vermouth, bitter, sirops, infusions, liqueurs, avec les vins de raisins
-secs et autres, du même auteur. (Franco, 5 fr. 25, bureau de l’_Echo
-Universel_ d’agriculture, Marseille et chez tous les libraires.)
-
-[5] Le dépôt de ces raisins, les seuls qu’on doit employer pour être
-certain de la qualité, et surtout du rendement est aux entrepôts
-généraux Agricoles et Vinicoles, 53, rue des Minimes, Marseille.
-
-[6] _L’art de faire les Vins d’Imitation_, madère, malaga, etc.,
-vermouth, bitter, sirops, infusions, liqueurs, avec les vins de raisins
-secs et autres, du même auteur. (Franco 5 fr. 25.)
-
-[7] Le paragraphe que j’ajoute à cette nouvelle édition, pour mettre en
-garde les fabricants, le prouve surabondamment.
-
-[8] J’ai depuis obtenu du gouvernement des mesures qui empêchent cette
-fraude de se produire, afin de protéger ma création: L’Industrie des
-vins de raisins secs.
-
-[9] Les Entrepôts Généraux Agricoles et Vinicoles, fondés en 1876, rue
-des Minimes, 53, à Marseille, enverront tous les catalogues avec prix,
-pour tous les objets nécessaires.
-
-[10] On peut maintenant, du reste, pratiquer cette opération, sans
-beaucoup de peine, ni de frais. J’ai fait faire un fouloir spécial pour
-les raisins secs du prix de 100 francs. Il est très solide, portatif et
-supplée à une main d’œuvre assez pénible. Les Entrepôts Généraux
-Agricoles et Vinicoles, 53, rue des Minimes, sont les dépositaires de
-cet instrument.
-
-[11] L’opération, pour être parfaite et faire rendre aux raisins leur
-maximum de production, doit être pratiquée avec le fouloir, brise
-mottes. (Voir chapitre précédent).
-
-[12] Voir la note page 35.
-
-[13] Pourtant je le répète, la division des grains, passant dans le
-fouloir, est un excellent moyen de procéder, quand on le peut.
-
-[14] Un petit excès de chaleur ne peut jamais nuire au début de la
-fermentation.
-
-[15] Maumené, paragr. 364, page 271.
-
-[16] Voir Chapitre VIII: _Fabrication mathématique des vins de raisins
-secs et autres vins_.
-
-[17] Les thermomètres spéciaux, coudés, pour être fixés aux cuves,
-valent franco: 4 fr. Dépôt: Entrepôts généraux Agricoles et Vinicoles,
-53, rue des Minimes, Marseille.
-
-[18] Voir figure I.
-
-[19] Cet effet est celui de l’acétification des grappes, qui composent
-le _chapeau_, par le contact de l’air.
-
-(_Note de l’Auteur_)
-
-[20] Chaptal, page 134. (_L’Art de faire_, etc.)
-
-[21] Maumené, page 277. (_Traité du travail des vins._)
-
-[22] Maumené, paragr. 282, p. 284. (_Traité du travail des vins_).
-
-[23] Annales de chim. et de phy. (2). XVIII, 180.
-
-[24] Du même auteur. Prix 5.25, _franco_, aux bureaux du journal
-d’agriculture l’_Echo Universel_, à Marseille.
-
-[25] Prix 3.75 _franco_. Entrepôts Généraux Agricoles et Vinicoles, 53,
-rue des Minimes, Marseille.
-
-[26] On obtient facilement ce résultat avec l’appareil J.-F. Audibert.
-
-[27] Il serait bon cependant, suivant la qualité des produits qu’on veut
-obtenir, de mettre une quantité d’eau moindre, quand on veut faire un
-vin de raisins mélangés.
-
-(_Note de l’auteur_).
-
-[28] Pèse-sirop qui vaut 3.75 _franco_. Le thermomètre coudé 4.25
-_franco_, rue des Minimes, 53, Marseille.
-
-[29] Prix: Petit modèle complet 30 fr.; grand modèle 40 fr., rue des
-Minimes, 53. Entrepôts Généraux Agricoles et Vinicoles.
-
-[30] Les variétés de sucre étant nombreuses, je renseignerai mes
-lecteurs sur la qualité la meilleur marché et la plus favorable. (_Note
-de l’auteur_).
-
-[31] Chaque année, à l’époque des vendanges, je donne, dans l’_Echo
-Universel_, journal agricole et vinicole que je dirige, tous les
-renseignements nécessaires pour tripler la récolte de vin. (Bureaux à
-Marseille).
-
-[32] A l’époque où cette expérience fut faite, l’appareil pour la
-fermentation mathématique des vins n’existait pas. Aujourd’hui cette
-opération et toute cette main-d’œuvre deviennent inutiles dans un grand
-nombre de cas.
-
-(_Note de l’auteur_).
-
-[33] Maumené, parag. 420, page 313. (_Traité du travail des vins._)
-
-[34] Plus loin les fabricants trouveront du reste la description, la
-gravure et le prix du pressoir, qui à mon avis est le meilleur, le plus
-commode et le meilleur marché des pressoirs. (Voir le prix-courant des
-Entrepôts Généraux à la fin du volume).
-
-[35] Vert-de-gris.
-
-[36] Voir à la fin du volume le Catalogue et Prix-Courant des Entrepôts
-Généraux Agricoles et Vinicoles.
-
-[37] Maumené, paragr. 207, page 162 (_Traité du travail des Vins_).
-
-[38] Voir le chapitre suivant du _Soufrage_.
-
-[39] Voir à la fin du volume le Catalogue des Entrepôts Généraux
-Agricoles et Vinicoles.
-
-[40] Dépôt principal: Entrepôts Généraux Agricoles et Vinicoles, 53, rue
-des Minimes, Marseille. Prix: 0,60 cent. le kilogr. de 60 mèches
-environ.
-
-[41] L’Art de faire les Vins d’Imitation, Madère, Malaga, etc.,
-Vermouth, Bitter, Sirops, Infusions, Liqueurs, avec les vins de raisins
-secs et autres. (_Prix franco_: 5 fr. 25).
-
-[42] Maumené, parag. 515, page 373. (_Traité du travail des vins._)
-
-[43] Les agriculteurs ou négociants peuvent sans crainte user de ce
-procédé dont j’offre gracieusement la primeur à mes lecteurs.
-
-(_Note de l’auteur._)
-
-[44] On doit s’empresser de me signaler ces altérations dès qu’elles se
-produisent en joignant à la lettre un petit échantillon du vin. Je me
-fais un véritable plaisir de répondre gracieusement par retour du
-courrier à toutes les consultations demandées par mes lecteurs.
-
-(_Note de l’auteur._)
-
-[45] Colle de Flandre, colle de Givet.
-
-[46] De 10 hectolitres et au-dessus. Au-dessous de cette quantité, deux
-blancs d’œufs par hectolitre sont nécessaires.
-
-(_Note de l’auteur_).
-
-[47] _La Colle Diamant_ vaut 3 francs le kilogramme. Adresser les
-demandes: Entrepôts Généraux Agricoles et Vinicoles, 53, rue des
-Minimes, Marseille.
-
-[48] Les proportions, qu’on donne à cet instrument, varient suivant la
-grosseur et la capacité des futailles qu’on veut fouetter.
-
-(_Note de l’auteur._)
-
-[49] Prix: 7 fr. Rue des Minimes, 53, Marseille.
-
-[50] Lire les meilleures méthodes pour les raisins dans l’_Echo
-Universel_.
-
-[51] Prix: 12 fr. le kilo. Entrepôts Généraux Agricoles et Vinicoles,
-53, rue des Minimes, Marseille.
-
-[52] Le _Tannin à l’Alcool_, prix.: 8 fr. le kilo, est un article
-exclusif et garanti des Entrepôts Généraux Agricoles et Vinicoles, 53,
-rue des Minimes, Marseille.
-
-[53] Chaptal, page 247. (_Art de faire le vin_).
-
-[54] Le litre vaut: 5 fr. 50. Entrepôts généraux, rue des Minimes, 53,
-Marseille.
-
-[55] Prix: 2 fr. le kilo. 50 gr. par hectol. suffisent. Voir le
-catalogue à la fin du volume. Entrepôts généraux, agricoles et
-vinicoles.
-
-[56] Voir le catalogue des Entrepôts Généraux à la fin du volume.
-
-[57] Le paquet de 50 grammes vaut 4 francs. Dépôt principal: Entrepôts
-Généraux Vinicoles et Agricoles, rue des Minimes, 53. Marseille.
-
-[58] Franco 5 fr. 25, rue des Minimes, 53.
-
-[59] Cette circulaire, que j’ai relatée tout au long dans mes premières
-éditions, a été en partie rapportée par une seconde circulaire parue au
-mois d’Août 1881. C’est pourquoi j’ai supprimé, pour plus de clarté, les
-anciens paragraphes visant l’ordonnance de M. le Garde des Sceaux,
-ordonnance aujourd’hui également rapportée.
-
-[60] Il y a là une erreur ou plutôt un lapsus grave, le jus de raisin
-contient le double de sucre au moins.
-
-[61] Page 485, page 662 (_Traité du Travail des vins_).
-
-[62] Page 487, parag. 674 (_Traité du Travail des vins_.)
-
- * * * * *
-
-Erreurs corregées:
-
-25e degré audessus=> 25e degré au-dessus {pg 31}
-
-abonnnements=> abonnements
-
-font songer a l’audace de la grenouille=> font songer à l’audace de la
-grenouille {pg vi}
-
-j’ai protesté énergiqnement=> j’ai protesté énergiquement {pg ix}
-
-il faut arriver jusque la=> il faut arriver jusque là {pg 4}
-
-se fit dans l’opinon=> se fit dans l’opinion {pg 16}
-
-suffit pas toujousr=> suffit pas toujours {pg 21}
-
-pour la fabricatien=> pour la fabrication {pg 27}
-
-trait anx avantages=> trait aux avantages {pg 33}
-
-aprés le soutirage=> après le soutirage {pg 44}
-
-développe asssz de chaleur=> développe assez de chaleur {pg 49}
-
-l’aide merveilleux et désintéressé=> l’aide merveilleuse et
-désintéressée {pg 65}
-
-quand il est pratiqué par par des gens prudents=> quand il est pratiqué
-par des gens prudents {pg 76}
-
-et on les fenêtres=> et où les fenêtres {pg 67}
-
-le jour et l’air, son=> le jour et l’air, sont {pg 67}
-
-Il es nécessaire=> Il est nécessaire {pg 80}
-
-rechauffer le moût=> réchauffer le moût {pg 84}
-
-faire le vin dans quatre au cinq jours=> faire le vin dans quatre ou
-cinq jours {pg 84}
-
-ma gratifié=> m’a gratifié {pg 85}
-
-m’a été décerné=> m’a été décernée {pg 85}
-
-leur quintescence de production=> leur quintessence de production {pg
-95}
-
-sous forme de memorandum=> sous forme de mémorandum {pg 124}
-
-fermentation déveveloppe=> fermentation développe {pg 131}
-
-est excessivemont=> est excessivement {pg 132}
-
-le refroidissemeut=> le refroidissement {pg 134}
-
-qui a mon avis=> qui à mon avis {pg 142}
-
-où premier vin=> ou premier vin {pg 143}
-
-propriétaire de bestiaux=> propriétaires de bestiaux {pg 151}
-
-moissure=> moisissure {pg 160}
-
-par le trou la bonde=> par le trou de la bonde {pg 162}
-
-fermentations pudrides=> fermentations putrides {pg 162}
-
-on tranvase le vin=> on transvase le vin {pg 165}
-
-tandis qne=> tandis que {pg 166}
-
-si on ne les écartaient pas=> si on ne les écartait pas {pg 181}
-
-Il est de provinces, en France=> Il est des provinces, en France {pg
-183}
-
-quatre jours plutôt=> quatre jours plus tôt {pg 187}
-
-débarrasé des matières=> débarrassé des matières {pg 193}
-
-Le temps fixé, pour cette transformation, peut être illimitée=> Le temps
-fixé, pour cette transformation, peut être illimité {pg 204}
-
-laisse déposé un peu=> laisse déposer un peu {pg 208}
-
-Malaga, Porta, Muscats de Frontignan=> Malaga, Porto, Muscats de
-Frontignan {pg 211}
-
-chêne-roure=> chêne-rouvre {pg 212}
-
-Le tartatre neutre de potasse=> Le tartrate neutre de potasse {pg 218}
-
-Je ne parlerai par des méthodes=> Je ne parlerai pas des méthodes {pg
-219}
-
-qu’une ennemie inconnue, et partant d’autant plus dangereux=> qu’une
-ennemie inconnue, et partant d’autant plus dangereuse {pg 225}
-
-ascescence=> acescence {pg 228}
-
-toutes ces aliérations=> toutes ces altérations {pg 228}
-
-tienent à plusieurs causes=> tiennent à plusieurs causes {pg 229}
-
-liquides spriritueux=> liquides spiritueux {pg 253}
-
-pour que l’impôt fut assuré=> pour que l’impôt fût assuré {pg 259}
-
-livraient a la distillation=> livraient à la distillation {pg 267}
-
-vins de raisinssecs=> vins de raisins secs {pg 274}
-
-le numéroet la date=> le numéro et la date {pg 275}
-
-restent notammentobligatoires=> restent notamment obligatoires {pg 275}
-
-l’impossiblité matérielle=> l’impossibilité matérielle {pg 282}
-
-qui accompagnèrent ce lettre=> qui accompagnèrent cette lettre {pg 288}
-
-qui repara=> qui répara {pg 288}
-
-qu’il ne fut possible=> qu’il ne fût possible {pg 292}
-
-d’un liquide qui mérita le nom=> d’un liquide qui méritât le nom {pg
-289}
-
-dissoudre 19 kilg. de sucre=> dissoudre 19 kilog. de sucre {pg 295}
-
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of L'art de faire le vin avec les raisins
-secs, by J.-F. Audibert
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK L'ART DE FAIRE LE VIN ***
-
-***** This file should be named 42421-0.txt or 42421-0.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/2/4/2/42421/
-
-Produced by Chuck Greif and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
-produced from images available at The Internet Archive)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License (available with this file or online at
-http://gutenberg.org/license).
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
-http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at
-809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
-business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
-information can be found at the Foundation's web site and official
-page at http://pglaf.org
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit http://pglaf.org
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- http://www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/old/42421-0.zip b/old/42421-0.zip
deleted file mode 100644
index 6d8ed81..0000000
--- a/old/42421-0.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/42421-8.txt b/old/42421-8.txt
deleted file mode 100644
index c75fa84..0000000
--- a/old/42421-8.txt
+++ /dev/null
@@ -1,7286 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of L'art de faire le vin avec les raisins secs, by
-J.-F. Audibert
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-
-Title: L'art de faire le vin avec les raisins secs
-
-Author: J.-F. Audibert
-
-Release Date: March 27, 2013 [EBook #42421]
-
-Language: French
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK L'ART DE FAIRE LE VIN ***
-
-
-
-
-Produced by Chuck Greif and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
-produced from images available at The Internet Archive)
-
-
-
-
-
-
-
-
- L'ART
- DE
- FAIRE LE VIN
- AVEC LES
- RAISINS SECS
-
-
-
-
- L'ART
-
- DE
-
- FAIRE LE VIN
-
- AVEC LES
-
- RAISINS SECS
-
- PAR
-
- J.-F. AUDIBERT
-
- Créateur et Promoteur en France de cette Industrie
-
- =7 fois Médaillé=
-
- Chevalier de l'ordre Royal du Sauveur (Grèce),
- de l'Ordre Impérial du Medjidié,
- Médaillé par M. le Ministre de l'Agriculture,
- Ex-Candidat à la Chaire de Viticulture à l'Institut National
- Agronomique,
- Fondateur, Directeur et Rédacteur en chef
- du Journal de l'Agriculture
- l'_Echo Universel_,
- Membre de l'Académie Nationale Agricole, etc.
-
- =12me ÉDITION=
-
- Complètement revue, corrigée et considérablement augmentée
- renfermant,
- avec les innovations faites depuis les premières éditions,
- tous les renseignements et documents nécessaires
- à cette fabrication,
- les Circulaires Ministérielles, de la Régie, les Expériences
- célèbres, divers tableaux synoptiques,
- des planches et des figures.
-
- =MARSEILLE=
- L'_ECHO UNIVERSEL_, journal d'Agriculture, éditeur
- 53, RUE DES MINIMES, 53
-
- =1886=
-
- * * * * *
-
-
- ECHO UNIVERSEL
-
- IVme ANNÉE
-
- =SON BUT=
-
- Se rendre intéressant auprès de tous et par tous les moyens possibles,
- tel est le mobile qui fait agir constamment l'_Echo Universel_. Ce
-journal de 12 pages de texte attrayant d'un bout à l'autre, s'occupe de
- Viticulture, de Commerce, d'Industrie, de Finances, mais surtout
- d'Agriculture.
-
-
- =CEUX QUE L'ECHO UNIVERSEL INTÉRESSE=
-
- L'_Echo Universel_ s'adresse à tous: aux Viticulteurs, Agriculteurs,
-Commerçants, Industriels et à toutes les personnes qui ont besoin, pour
- leurs achats, de conseils et de renseignements. Chaque numéro contient
- des petits _cours pratiques_ pour les vins, le pain, les conserves,
-etc., etc. En un mot, les mille et une choses nécessaires de la vie sont
- consignées dans cette intéressante publication. POUR TOUS CEUX QUI
- TOUCHENT A L'AGRICULTURE, CE JOURNAL EST INDISPENSABLE.
-
- L'_Echo Universel_ est le principal organe de la lutte contre le
- Phylloxéra, le Mildew et autres maladies de la vigne. Chaque numéro
- contient: Les nouvelles de tous les vignobles, les prix de vente des
-produits de l'agriculture, les prix-courants commerciaux, les résumés de
- toutes les découvertes, recettes et innovations vinicoles et
- industrielles parues dans tous les pays du monde.
-
-
- =RÉDACTION=
-
- La Rédaction de l'_Echo Universel_ se compose d'écrivains les plus
-pratiques et les plus populaires. Pour l'étranger, un service spécial de
- correspondance a été organisé dans tous les pays de l'Union postale,
- afin de justifier le titre de ce journal et de donner la primeur des
-nouvelles offrant un véritable intérêt. Le nom seul de son Directeur et
- Rédacteur en chef, =M. J.-F. AUDIBERT=, dispense de tout commentaire.
-
-
- =PRIX DE L'ABONNEMENT, BÉNÉFICES QU'IL PROCURE=
-
-Le prix de l'abonnement est insignifiant: =6= fr. par an pour la France et
- =8= fr. pour l'Etranger. Les abonnements partent du 1er janvier et
- 1er août de chaque année. Tout nouvel abonné reçoit les numéros parus
- depuis cette époque jusqu'au jour de l'abonnement. Cette somme minime
-est encore remboursée par des cadeaux-primes, graines, etc., utiles aux
- agriculteurs et pouvant rendre 100 francs à l'année.
-
-Cette année, l'Administration =s'engage à acheter le produit des graines=.
-
- Sur demande, des numéros spécimens, seront expédiés franco.
-
- BUREAUX: à Marseille, 53, rue des Minimes, Direction principale où
- doivent être adressées demandes, correspondances, abonnements, etc.,
- pour éviter tout retard.
-
- BUREAUX: à Paris, 25, quai des Grands-Augustins.
-
- [Illustration: J.-F. AUDIBERT]
-
-
-
-
- A LA MÉMOIRE
-
- DE
-
- FRANÇOIS AUDIBERT
-
- MON NOBLE ET VÉNÉRÉ PÈRE
-
- SOURCE DE TOUTES MES CONNAISSANCES
-
-
- VIENT DE PARAITRE DU MÊME AUTEUR
-
- Pour faire suite au présent ouvrage et sur les demandes pressantes des
- lecteurs des éditions antérieures
-
- L'ART DE FAIRE LES VINS
-
- D'IMITATION
-
- =Madère, Malaga, etc., Vermouth, Bitter, Sirops, Infusions, Liqueurs
- avec les vins de raisins secs et autres=
-
- Renfermant toutes les recettes complètes, détaillées simplement, et
- nécessaire à tout fabricant, négociant, propriétaire distillateur,
- vigneron, ainsi que tous les renseignements et documents nécessaires
- pour ces fabrications, avec planches et figures.
-
- =PRIX: franco, 5 fr. 25=
-
- LES RAISINS SECS LEUR MONOGRAPHIE ET CELLE DE LEUR INDUSTRIE
-
- =PRIX: franco, 1 fr. 75=
-
- LA VIGNE SAUVÉE
-
- Cause des Maladies de la Vigne, Phylloxéra, Mildew, etc.
-
- Cet ouvrage contient avec, un grand nombre de gravures, reproductions
- photographiques prises sur nature, la description complète de cet
- insecte, ses ravages, le moyen de le détruire ne coûtant rien ni comme
-achat, ni comme application, la description DE TOUTES LES MALADIES DE LA
- VIGNE et les moyens de les combattre.
-
- =PRIX: 3 fr. 50; franco, 3 fr. 90=
-
-LE SORGHO SUCRÉ HATIF =DU MINNESOTA= OU 600 FRANCS DE REVENUS CERTAINS A
- L'HECTARE
-
- =PRIX: franco, 1 fr. 75=
-
-EN VENTE A Marseille aux Bureaux de l'ECHO UNIVERSEL d'agriculture _53,
- Rue des Minimes, 53_ =ET CHEZ TOUS LES LIBRAIRES=
-
- * * * * *
-
-
-
-
-AVANT-PROPOS
-
-De la Première Edition parue en 1880
-
-
-Afin de rendre le jugement de mes lecteurs moins sévère à mon égard en
-parcourant ce traité, il est essentiel que je leur apprenne à la suite
-de quelles circonstances il a été fait.
-
-Nul moins que moi ne songeait à devenir auteur.
-
-Au mois de septembre 1879, M. le Ministre de la Justice, ne suivant pas
-en cela les traces de ses devanciers qui s'y étaient opposés,
-(l'honorable M. Dufaure entr'autres) lançait la circulaire considérant
-les vins de raisins secs comme une falsification.
-
-Il m'incombait à moi, le créateur et promoteur en France de cette
-industrie, d'y répondre. Je le fis par la voie des journaux. Mes
-réponses eurent un immense retentissement; et dans la plupart des
-lettres, trop élogieuses, qui m'arrivèrent de toutes parts, aussi bien
-de France que de l'étranger, se trouvait émis le même voeu. «Donnez un
-ouvrage, écrivez un traité pour justifier la fabrication de ce vin, que
-la science, l'hygiène et la nécessité conseillent, en attendant que les
-faits, plus puissants que les mesquines coalitions d'intérêt privé,
-proclament l'excellence et l'impérieux besoin de cette boisson.»
-
-Près de douze cents lettres de ce genre m'arrivèrent dans les huit jours
-qui suivirent ma première réponse à M. le Ministre.
-
-Devant cette demande spontanée, je considérai comme une obligation d'y
-accéder, malgré la tâche écrasante dont j'allais assumer la
-responsabilité. Les encouragements ne me firent pas défaut, et fort de
-la sympathie dont m'entouraient nos plus illustres savants
-contemporains, tous prêts à me soutenir si je faiblissais et à appuyer
-ma modeste oeuvre de solides et indestructibles travaux, j'annonçai
-dans la plupart des organes vinicoles l'apparition de mon traité.
-
-Que de fois n'ai-je pas été sur le point de renoncer à ce travail, en
-envisageant les difficultés sans nombre que j'avais à franchir! Que de
-fois n'ai-je pas rejeté ma plume en songeant à ma témérité!
-
-J'écrivais, moi humble et inconnu fabricant, un traité sur les vins
-après Chaptal, Gay-Lussac, le Comte Odart, Pasteur, Dumas, Maumené,
-etc., tous immortels par leurs travaux gigantesques, auprès desquels les
-miens font songer à l'audace de la grenouille qui veut se faire aussi
-grosse que le boeuf, du bon Lafontaine.
-
-Ici, je dois un hommage sincère et éclatant à ces savants aussi modestes
-qu'illustres. Tous ont encouragé mes efforts et m'ont permis de puiser
-à pleines mains dans leur profonde science dont ils ont accumulé les
-fruits, avec tant de labeur et surtout tant de persévérance dans leurs
-ouvrages.
-
-Que ne m'est-il permis de graver ici en lettres d'or, dans un même élan
-de reconnaissance, les noms de: MM. _Reboul_, _Maumené_, _Dumas_, _de la
-Souchêre_, _Pasteur_, _Derbès_, et de tous ceux qui m'ont encouragé et
-soutenu dans mes premiers pas.
-
-C'est plein de confiance dans l'amitié et la sympathie de mes lecteurs,
-que je n'hésite pas à me présenter devant eux.
-
-Cet ouvrage a pour devise l'épigraphe que M. le Comte Odart avait placée
-sur la première page de ses oeuvres publiées en 1837: «Point de
-préceptes, beaucoup d'exemples; de la simplicité des moyens la
-perfection des résultats.»
-
-Dans ce but on trouvera réunies dans le cours de ce livre, toutes les
-innovations pratiques que j'ai pu recueillir à l'appui des assertions
-que j'avance; de plus, j'ai groupé sous forme d'appendice, à la fin de
-ce traité, les circulaires et documents sur lesquels s'appuie la
-fabrication des vins de raisins secs.
-
-L'assurance de mes bonnes intentions me fera-t-elle trouver grâce devant
-mes chers lecteurs? C'est le voeu que j'ose exprimer, et je serais
-heureux, si des idées que j'ai semées dans cet ouvrage d'une forme
-parfois heurtée, pouvait résulter l'utilité que j'ai eu en vue en
-l'entreprenant.
-
-Ces idées sont de deux sortes: les premières tendent à vulgariser la
-fabrication des vins de raisins secs en indiquant les moyens que j'ai
-reconnus les plus simples et les plus pratiques pendant ma carrière de
-fabricant; les secondes, à populariser les doctrines scientifiques,
-autour desquelles on ne saurait faire trop de lumière, surtout pour les
-questions d'alimentation qui sont d'un si haut intérêt pour toutes les
-classes de la société.
-
-_Marseille, le 31 décembre 1879._
-
-J.-F. AUDIBERT.
-
-
-
-
-A MES LECTEURS
-
-
-Quelques mois se sont à peine écoulés que mes prédictions se sont
-accomplies au-delà de toute espérance. Le vin de raisins secs, ainsi que
-toutes les grandes innovations de notre siècle, a eu à subir les
-épreuves les plus rudes dont il devait forcément sortir victorieux.
-Vainement on a tenté en haut lieu de lui opposer une infranchissable
-barrière au moyen d'une circulaire ministérielle. Je me suis constitué
-son champion, j'ai protesté énergiquement, soit par des conférences
-publiques, soit par des lettres publiées par la voie des journaux et
-adressées à MM. les Ministres et à MM. les Députés. Je défendais mon
-oeuvre, mon enfant, en un mot, et ai dépensé là, toute l'énergie dont
-je pouvais être capable. Enfin, nous avons triomphé. Je dis nous avons
-triomphé, car le vin de raisins secs et moi avions lié d'une façon
-indissoluble notre destinée.
-
-Aujourd'hui, le commerce en est libre. Par une circulaire en date du 26
-avril 1880; M. Audibert, directeur général des Contributions indirectes,
-sur les instigations de M. le Ministre de la Justice, les rapports de la
-société d'Hygiène, de M. Reboul, doyen de la Faculté des Sciences, à
-Marseille, etc., a rapporté de la première circulaire parue en
-septembre 1879, tout ce qui entravait la libre circulation et le
-commerce des vins de raisins secs.
-
-Je rends ici un juste hommage à MM. les Ministres de la Justice et des
-Finances, à ces hommes éclairés, qui, mus par le seul désir d'être
-utiles à leur pays, n'ont pas hésité de rétracter ce qu'ils avaient cru
-devoir faire pour le bien du peuple, et de reconnaître qu'ils s'étaient
-trompés. De pareilles rétractations, loin de diminuer le prestige des
-gouvernants, aux yeux des administrés, ne font que le relever et les
-faire aimer davantage. Les despotes seuls ne rétractent jamais.
-
-Dans cette nouvelle édition, vous trouverez de nombreuses
-rectifications. Toutes les innovations que j'ai faites depuis deux ans y
-ont été consignées avec soins. De plus et par suite de ma correspondance
-avec un grand nombre d'entre vous, j'ai pu supprimer ce qui m'a paru
-inutile, et ajouter tout ce que j'ai jugé nécessaire. En un mot, je n'ai
-eu qu'un mobile, mes chers lecteurs, celui de vous rendre plus facile la
-tâche de la fabrication du vin.
-
-Je voudrais pouvoir vous remercier aussi d'une façon toute particulière
-du succès que vous m'avez fait et des éloges beaucoup trop flatteurs que
-vous m'avez prodigués de toutes parts, onze éditions de 5000 volumes
-chacune, ont été épuisées en six ans. Je ne m'attendais pas à rencontrer
-dans le public une telle faveur. Mais ce qui a rendu mon étonnement plus
-grand encore, c'est de voir que tous les pays du monde, aujourd'hui,
-voulant le livre d'Audibert, fabriquent du vin de raisins secs. J'aurai
-peut-être ainsi permis de boire du vin à bon marché à des contrées qui
-jamais n'auraient pu jouir de ce bienfait. L'Amérique du Nord et du Sud,
-l'Ile de la Réunion, la Chine, les Iles de l'Océanie, l'Afrique
-centrale!!![1] etc., fabriquent et boivent du vin de raisins secs.
-
-Le but unique que j'avais poursuivi, était de rendre service à la
-France. Il m'a été donné de voir se généraliser mon oeuvre. C'est ma
-seule satisfaction, ma plus belle récompense; je me trompe, car ce à
-quoi surtout j'aspire de toute la force de mon âme, c'est à l'estime de
-mes concitoyens.
-
-_Marseille, le 25 février 1886._
-
-J.-F. AUDIBERT.
-
-[Illustration]
-
-
-
-
-L'ART
-DE
-FAIRE LE VIN
-
-
-
-
-CHAPITRE I
-
-Pourquoi le Vin de Raisins Secs?
-
-
-C'était après la guerre de 1870-71, à la suite de nos malheurs; une
-clameur immense s'éleva du Midi de la France comme un triste écho des
-provinces si éprouvées du Nord. Le phylloxéra avait anéanti les
-vignobles du riche département de Vaucluse. Après la garance,
-invendable, le vin manquait complètement. A ce moment un appel impérieux
-fut fait à la science par le gouvernement, que la voix publique fit
-sortir de sa torpeur. Le terrible insecte, après avoir ravagé un
-département tout entier, s'avançait lentement et menaçait du même sort
-les départements limitrophes. On constatait déjà sa présence en de
-nombreux endroits des départements des Bouches-du-Rhône, du Gard, des
-Hautes et des Basses-Alpes.
-
-Dans l'espoir de vaincre ce nouvel ennemi de la vigne, aussi facilement
-que l'oïdium, des promesses extraordinaires d'argent, de titres
-honorifiques, etc., furent faites par le Gouvernement et les Sociétés
-Savantes, à l'heureux innovateur qui trouverait le moyen de l'arrêter
-sinon de l'anéantir.
-
-Le département de l'Hérault, seul, offrait un million de récompense.
-L'appât d'une pareille fortune devait forcément tenter bien des
-intelligences; de là ces nombreux soi-disant moyens de détruire le
-phylloxéra que les journaux enregistrèrent pendant plusieurs années avec
-fracas presque tous les jours.
-
-Tous les sulfates, les phosphates et les carbonates y passèrent: hélas!
-les résultats nous les connaissons malheureusement tous trop bien. La
-plupart de ces remèdes détruisent certainement le phylloxéra; mais que
-de vignes sont mortes, de l'essai qu'on a fait sur elles, de tous ces
-véritables poisons anti-phylloxériques.
-
-Des premiers, peut-être, je me suis occupé de cette importante question.
-Habitant le département des Bouches-du-Rhône et ma famille y ayant des
-propriétés, j'ai, pour ainsi dire, suivi la marche du fléau pas à
-pas[2].
-
-Moi aussi je crus, après avoir essayé sur nos vignes tous les moyens
-connus, moi aussi, dis-je, j'eus un moment l'illusion d'être arrivé à
-une solution. C'était par ma méthode de l'inoculation des vignes,
-c'est-à-dire la vaccination. Ma découverte fit le tour de la presse,
-j'eus de fervents disciples, et l'honneur de voir discuter mon idée
-dans les Académies de Sciences.
-
-Voici du reste en quoi consistait mon procédé et sur quel raisonnement
-il reposait: les véritables agriculteurs me comprendront tout de suite.
-
-Etant donné que les racines d'une vigne de 3 à 5 ans sont à un mètre de
-profondeur au moins, la chevelure et les radicelles sont éloignées
-d'autant du tronc; pour atteindre le phylloxéra, il faut arriver jusque
-là, car c'est généralement par le bas qu'il tue les ceps.
-
-Or, si le remède est énergique, il en faut peu, afin de ne pas tuer la
-vigne; mais alors l'éloignement dans lequel se trouve l'insecte le met à
-l'abri; tandis que si l'on en met beaucoup pour l'atteindre on tue la
-vigne.
-
-Voilà, en peu de mots, le cercle vicieux dans lequel tourne la science.
-Je voulus en sortir et atteindre le but par un moyen diamétralement
-opposé: «Pourquoi, me dis-je, au lieu de chercher à tuer directement le
-phylloxéra, ne donnerions-nous pas à la vigne elle-même, la force de
-l'éloigner ou même de le tuer?»
-
-Je cherchai un agent que le règne végétal acceptât et que le règne
-animal rejetât. J'avais trouvé: le sulfate de fer. Pour faire mon
-opération je l'employais ainsi:
-
-Après en avoir saturé de l'eau, je faisais, au moment du mouvement de
-la sève, un trou dans le tronc de la vigne; j'y versais un peu de cette
-eau et je rebouchais avec du mastic de l'Homme le Fort. La blessure
-se cicatrisait et la sève entraînait avec elle, jusque dans les plus
-petites radicelles, du sulfate de fer dont l'odeur seule devrait suffire
-à faire disparaître le phylloxéra, ou à l'empoisonner s'il eût persisté
-à se nourrir de cette sève.[3]
-
-Mon moyen fut expérimenté dans de nombreuses propriétés; les rapports
-arrivèrent, comme pour les autres procédés employés, tantôt favorables,
-tantôt défavorables. Voyant que les savants ne s'y arrêtaient pas et que
-peut-être le résultat en serait le même que celui de nombreux moyens
-déjà connus et employés, je l'abandonnai; et, pour moi, le problème
-devint celui-ci:
-
-Que boira-t-on en France dans 10 ans si le phylloxéra ne trouve point un
-adversaire assez puissant pour le détruire?
-
-Je cherchai et trouvai le vin de raisins secs. Depuis quelque temps déjà
-la distillerie clandestine s'en servait pour obtenir de l'alcool de vin,
-mais la boisson obtenue par ce procédé sommaire ne constituait pas
-encore le vin proprement dit. Je dirigeai alors mes recherches de ce
-côté et je créai à Marseille la première fabrique de vin avec les
-raisins secs. Ce fut un évènement. A cette époque, les tribunaux avaient
-déjà été quelquefois appelés à statuer sur les falsifications des vins
-par des colorants artificiels. Quelques jugements rendus et bruyamment
-publiés dans les journaux avaient tellement mis en émoi l'opinion
-publique que le Gouvernement, à l'annonce _d'une fabrique_ de vin,
-s'était presque refusé à en accorder l'autorisation.
-
-J'adressai un rapport à MM. les Ministres des finances et de
-l'agriculture, dans lequel j'exposais sommairement ma fabrication et mon
-but et j'obtins enfin, après trois mois d'attente, cette autorisation si
-désirée. Le parquet, le conseil d'hygiène, etc., avaient été mis au
-courant de ce qui se passait.
-
-Un an plus tard les fabriques de vin de raisins secs se chiffraient par
-centaines en France. Aujourd'hui le vin de raisins secs est populaire.
-Mes concitoyens m'ont bien vengé des attaques injustes dont j'ai été
-l'objet.
-
-Dans cet ouvrage, je me suis efforcé, suivant les traces de mes
-illustres devanciers et maîtres: Chaptal, Thénard, Gay-Lussac, Pasteur,
-Dumas, Maumené, etc., de grouper le plus simplement possible, mes
-observations et le résultat de mes expériences, persuadé que les choses
-dites le plus simplement sont les meilleures. Ce ne sont point des
-belles phrases que le lecteur doit espérer y trouver; ma seule ambition
-est d'arriver à populariser encore davantage dans notre beau pays, cette
-boisson économique et hygiénique qui permettra de boire du véritable vin
-à bien des gens que la modicité de leurs ressources en empêchait jusqu'à
-présent.
-
-Avec mon ouvrage, je procure aux viticulteurs atteints par le phylloxéra
-ou les maladies les moyens de se refaire une nouvelle récolte; enfin,
-aux négociants et aux commerçants, je démontre de quelle utilité est
-pour eux ce vin avec lequel on peut imiter tous les vins étrangers[4] au
-point de ne pouvoir reconnaître le vrai du faux. Atteindrai-je ce but?
-C'est mon plus cher désir; puisse cet ouvrage m'aider dans cette
-ambition.
-
-
-
-
-CHAPITRE II
-
-Quels sont les meilleurs Raisins et à quoi les reconnaît-on?
-
-
-En général, pour faire du vin, tous les raisins secs sont bons; mais,
-ainsi que pour presque tous les produits obtenus par l'homme, la qualité
-dépend d'abord du choix des matières premières les plus favorables et
-les plus propices, et de leur plus ou moins intelligente manipulation.
-
-Les raisins secs les plus employés pour la fabrication des boissons à
-cause de leur abondance, et partant de leur prix minime, sont:
-
-Les Corinthe;
-
-Les Thyra;
-
-Les Samos;
-
-Les Vourla, etc.
-
-_Corinthe._--Comme leur nom l'indique, les raisins de Corinthe nous
-viennent directement de la fameuse presqu'île péloponésienne. La récolte
-de ces fruits, généralement abondante, donne lieu dans ce pays à un
-commerce considérable. Il est inutile que j'entre dans les détails de la
-dessication qui intéresseraient fort peu le lecteur; cependant, d'une
-manière sommaire, à titre de renseignement, je dirai plus loin comment
-on l'obtient.
-
-Les Raisins de Corinthe sont les plus petits de tous; ils n'ont pas de
-pépins et sont débarrassés du bois de la grappe, ce qui rend leur emploi
-des plus agréables. Les grains secs sont à peine de la grosseur d'un
-gros pois; leur propreté est remarquable et surpasse celle des fruits de
-la Turquie d'Asie (j'en donnerai plus loin la raison); ils nous arrivent
-dans des caisses et le plus souvent dans des sacs de 80 à 130 kil. Ils y
-sont tellement entassés et pressés que, confondus les uns dans les
-autres, ils ne forment plus qu'un seul et même bloc; c'est du reste
-ainsi que sont expédiés des pays de production tous les raisins secs.
-
-A mon avis, c'est la qualité qui convient le mieux à la fabrication. Le
-vin une fois obtenu, leurs grappes ont divers emplois qui feront l'objet
-d'un chapitre spécial.
-
-Répondant à la demande d'un grand nombre de mes lecteurs qui ne veulent
-avoir aucun des soucis occasionnés par le choix des raisins de Corinthe,
-je me suis rendu propriétaire, seul concessionnaire autorisé par le
-Gouvernement Grec, de la première des grandes marques: _Le roi de
-Grèce_. Les sacs en sont plombés, estampillés et la qualité maintenant
-est garantie extra premier, de premier choix, sans jamais plus craindre
-d'être trompé[5].
-
-_Thyra._--Les Thyra forment une variété de raisins secs qui est
-principalement expédiée de la Turquie d'Asie et surtout de Smyrne où
-les négociants les achètent et les entreposent pour les expédier ensuite
-dans tous les pays de consommation. Ces raisins sont de la grosseur des
-nôtres ordinaires, et loin d'avoir subi l'égrappage comme les Corinthe,
-ils possèdent toutes leurs grappes, c'est-à-dire le bois où les grains
-sont suspendus. Cette qualité produit aussi du bon vin ordinaire, mais
-sa finesse n'égale pas celle du vin de raisins de Corinthe; cela tient
-au bois de la grappe dont j'ai parlé plus haut. Il lui communique une
-certaine rudesse, qui, pour certains coupages et suivant les goûts, est
-peut-être préférable à l'état presque neutre du vin de Corinthe. On
-trouve souvent mêlés à ces raisins divers corps étrangers, tels que:
-dattes, figues, et surtout des pierres, qui constituent par leur poids
-un véritable bénéfice pour les expéditeurs.
-
-Je conseillerai donc aux fabricants de vin, de bien veiller à ces divers
-cas que je signale, suivant les produits qu'ils voudront avoir.
-
-_Samos._--Les Samos, comme l'indique leur nom, sont originaires de cette
-île, qui est presque toute complantée de vignes. La bonté de ces raisins
-et l'excellente qualité des vins qu'ils produisent à l'état frais leur a
-fait une juste réputation. Qui ne connaît en effet, du moins de nom, les
-fameux vins de Samos, si estimés, si recherchés?
-
-Les raisins Samos, vulgairement appelés _gros grains_, sont employés de
-préférence dans les fabrications où l'alcool est surtout recherché. Ces
-raisins de la grosseur de nos gros raisins morvêdes, grenaches,
-contiennent assez de sucre. Par une bonne fermentation, on peut
-recueillir de l'alcool de bonne qualité. La pellicule est moins rude que
-celle de la plupart des raisins secs. Les envois sont soignés et on y
-trouve moins d'impureté que dans les raisins Thyra.
-
-Il est aussi des raisins Samos, dit Muscats, dont on tire un grand parti
-pour faire les vins d'imitation.
-
-_Vourla._--Ces raisins sont de beaucoup les plus beaux comme type
-courant. D'une grosseur égale à nos grosses panses, dites de Malaga, un
-consommateur ordinaire peut facilement s'y tromper; leur partie sucrée
-abondante les fait presque ranger dans la catégorie des raisins secs de
-_bouche_; leur couleur seule, d'un beau jaune d'or foncé, décèle leur
-origine, car le raisin sec de bouche est généralement noir. Cette
-catégorie de raisins Vourla, servira plutôt au fabricant pour les vins
-fins. On peut en tirer un grand parti et dans un autre ouvrage
-j'expliquerai comment on peut obtenir, avec ces raisins, des Madères,
-des Xérès[6] etc.
-
-Cette qualité de raisins, par une anomalie étrange, est pourtant moins
-chère que les Samos.
-
-Cette différence, dans les prix, provient de la répugnance involontaire
-qu'éprouve le fabricant à user de ces raisins qui sont d'une apparence
-trop belle pour servir à la fabrication et de l'irrégularité des
-arrivages de ces fruits.
-
-Cette situation me rappelle ce qui se passa lors de l'arrivée à
-Marseille, des premiers Corinthe. Les raisins généralement employés
-étaient les Thyra et en quelque sorte c'étaient les seuls connus. Une
-maison de Patras, en Grèce, voulut expédier un chargement de raisins de
-Corinthe et les fit offrir aux négociants de Marseille qui
-s'empressèrent presque tous de refuser ces raisins, même au prix les
-plus bas. La vue de ces raisins minuscules, semblable à de rognures de
-pellicules desséchées de raisins secs, les leur faisait rejeter. Ils ne
-contiennent pas de sucre, disaient les uns; ils ne produiront presque
-pas d'alcool, disaient les autres. Je mis fin à tous ces bruits en
-affirmant leur richesse alcoolique, que des expériences rigoureuses et
-répétées m'avaient démontrée. Alors, au récit que je faisais de
-l'excellence des vins obtenus avec ces raisins, à la vue de mes
-échantillons, un revirement subit se fit dans l'opinion et les Corinthe
-furent demandés de préférence aux autres qualités.
-
-Maintenant voici les traits distinctifs auxquels on reconnaît les bons
-raisins secs de n'importe quelle qualité.
-
-On doit, si les raisins sont en sacs ou en caisses, ne point juger de
-leur valeur par les grains _qui coiffent_ les sacs, c'est-à-dire qui se
-trouvent immédiatement au-dessus. Enfonçant la main le plus possible
-dans l'intérieur, on en retire une motte que l'on brise sur une feuille
-de papier. Seulement alors, vous pouvez les juger réellement.
-Assurez-vous d'abord si les raisins de l'intérieur de cette motte sont
-en bon état et s'ils n'ont pas subi une première fermentation soit à
-cause de leur mauvaise préparation, soit par suite d'un accident qui les
-aurait mouillés. Dans ce cas, les raisins sont ce qu'on appelle
-_sucrés_, c'est-à-dire que recouverts d'une couche cristalline, on les
-croirait trempés dans du sucre. Ils subissent, dans cet état, une
-dépréciation notoire pour le vendeur car le raisin n'a plus cette belle
-apparence de propreté qui est déjà un gage de sa bonté.
-
-Quelquefois les importateurs, afin d'éviter les frais que nécessite la
-mise en sacs, mettent les raisins dans la calle des navires tels quels,
-c'est-à-dire en grenier; les raisins peuvent subir des avaries avec ce
-mode de transport et bien souvent le fond de la calle, humide, humecte
-les raisins qui fermentent plus tard une fois mis en sacs.
-
-Le fabricant ne doit pas repousser _à priori_ les raisins pour ce seul
-fait. Les grains ont bien perdu, il est vrai, mais ils font encore du
-bon vin. C'est au fabricant à les acheter au plus bas prix possible pour
-en tirer le meilleur parti.
-
-Cette première inspection passée, on doit s'assurer si les grains sont
-bien _charnus_, c'est-à-dire s'ils sont nourris et si, en les coupant
-avec la dent, on sent ce gras du sucre qui constitue sa principale
-qualité.
-
-Les variétés de raisins secs sont très nombreuses; j'ai signalé les plus
-employées. Cependant, depuis l'extension colossale que l'industrie des
-vins de raisins secs a prise en France à la suite de mes efforts, le
-commerce s'est approvisionné pour avoir des fruits, dans tous les pays
-qui en produisent. Je n'ai pu parler de ces diverses qualités dans mes
-premières éditions, parce qu'elles n'étaient presque pas connues. C'est
-ainsi, qu'on vend aujourd'hui pour fabriquer du vin, des _Chesmes_, des
-_Chypre_, des _Denia_, etc., tous raisins portant le nom de leurs
-diverses provenances; j'engage mes lecteurs à se méfier de toutes ces
-qualités de raisins secs, et à n'employer qu'une marque, en première
-ligne, que des Corinthe, dont la supériorité est incontestablement
-démontrée.
-
-Bien des personnes m'ont écrit pour me demander s'il n'existait pas une
-qualité qui donnât du vin rouge. Assurément, la plupart de ces raisins
-sont susceptibles de fournir à l'état frais des vins même très colorés;
-mais le soleil, cet ennemi mortel de la couleur, la fait disparaître des
-pellicules où elle est lors de la dessiccation. Les vins de raisins
-secs sont donc plus ou moins jaunes. Bientôt, je l'espère, je vous
-donnerai un moyen de les obtenir rouges naturellement.
-
-Dans un chapitre spécial, après avoir indiqué les divers modes de
-fermentation et les soins à donner aux vins pour la fabrication, je
-parlerai des coupages et des moyens de colorer le vin blanc: mais, dans
-ce chapitre exclusivement réservé à la description des raisins, je vais
-terminer par quelques conseils à l'égard des agriculteurs, des
-fabricants et des personnes qui voudraient se livrer à cette
-fabrication.
-
-Tenez vos sacs de raisins dans un endroit frais, mais non humide; la
-chaleur et l'humidité leur sont également préjudiciables.
-
-Ne montez pas trop vos piles de sacs afin d'éviter l'échauffement
-provenant du poids des sacs sur la masse des raisins; Evitez le
-suintement, ce qui est à craindre quand les raisins sont bien nourris et
-charnus.
-
-Ce suintement n'est autre chose que le sucre rendu liquide par la
-chaleur qu'engendre la pression, et constitue un déchet dans la
-production alcoolique, déchet qui atteint quelquefois de 5 à 6 0/0.
-
-Voilà, en peu de mots, la description et l'histoire des divers raisins
-secs employés dans l'industrie.
-
-La pratique, mieux que toute théorie, guidera à la longue le fabricant
-dans le choix qu'il devra faire.
-
-Je termine par un avis amical:
-
-Les qualités et les sortes de raisins étant diverses, l'industriel devra
-surtout s'attacher à s'adresser de préférence à une maison de confiance
-pour les achats, car la vue des échantillons ne suffit pas toujours.[7]
-
-
-De la falsification des Raisins secs, des MOWRA-FLOWER, de leur abus.
-
-Les demandes considérables et générales de raisins secs qui arrivèrent
-sur les marchés importateurs, durant l'année 1879 et 1880, de tous les
-départements et de certains pays étrangers, devaient fatalement donner
-naissance à des fraudes commerciales. Le prix élevé qu'atteignirent les
-raisins secs et le peu de connaissance qu'on a encore de ces produits,
-facilitèrent ces manoeuvres. C'est ainsi que quelques négociants peu
-scrupuleux, afin de rendre aux raisins mouillés lors de la récolte ou
-détériorés, leur apparence ordinaire, les arrosent de mélasse. Les vins
-que l'on fait avec les raisins ainsi dénaturés sont généralement
-mauvais; les fermentations rarement menées à bonne fin. Que les
-fabricants veillent donc attentivement en achetant les raisins, et
-évitent d'être dupes de la manoeuvre déloyale que je leur signale.
-
-Des MOWRA-FLOWER.--Dans le courant de l'année 1879, je fus appelé à
-faire, dans le laboratoire de la Faculté des Sciences de Marseille, des
-expériences pratiques sur un produit nouvellement importé de l'Inde,
-appelé _Mowra flower_.
-
-C'était une fleur dont l'apparence était celle des raisins de Thyra. A
-première vue un oeil exercé pouvait seul reconnaître la différence
-existante. En regardant avec attention, il était cependant facile de ne
-pas s'y tromper. La forme du _Mowra flower_ est celle-ci: un bouton de
-rose, dont le follicule est d'un seul morceau. En l'ouvrant on trouve
-dans l'intérieur les pétales.
-
-La richesse saccharine de cette fleur est égale à celle des raisins,
-soit de 60 à 65 0/0; mais la fermentation s'établit très-difficilement,
-et le produit qu'on en obtient est affecté d'un goût amer _sui generis_
-très prononcé.
-
-ABUS.--La grande ressemblance des _Mowra_ avec les raisins secs et leur
-bas prix, ont permis quelquefois aux négociants de fruits secs de
-glisser de ces fleurs dans les sacs de raisins secs. Leur mélange, dans
-les proportions de 20 à 30 0/0, constitue un réel bénéfice pour les
-vendeurs. Je me fais un devoir, dans cette nouvelle édition, de porter à
-la connaissance des viticulteurs et fabricants, tous ces abus, heureux
-de pouvoir ainsi, dans une certaine mesure, empêcher des fraudes dont la
-réputation du vin de raisins secs souffrirait seule.[8]
-
-
-
-
-CHAPITRE III
-
-Du local et des ustensiles propres à la fabrication
-
-
-Dans ce chapitre, un grand nombre de mes lecteurs, déjà viticulteurs,
-pourront recueillir quelques conseils que l'expérience et l'étude seuls
-procurent. Beaucoup d'agriculteurs ignorent même le nom de nos savants
-qui ont entassé dans leurs ouvrages ces précieuses observations; la
-raison en est plus simple qu'on ne le croit.
-
-La plupart de nos illustres auteurs, tels que Chaptal, Lavoisier,
-Pasteur, Maumené, etc., ont fait des livres qui sont de véritables
-monuments scientifiques. Sont-ils à la portée de nos modestes
-agriculteurs? Evidemment non: leur prix élevé d'abord, à peine
-rémunérateur, en songeant aux longues heures et années de travail
-qu'ils ont exigées, éloigne les bourses modestes. D'un autre côté, il
-répugne visiblement à l'humble laboureur de parcourir ces magnifiques
-pages où la science s'entasse à chaque ligne dans sa langue naturelle,
-mais, hélas, comprise seulement par un bien petit nombre d'élus. C'est
-surtout ce point là que j'ai visé dans mon ouvrage: Mettre les sages
-conseils et avis de nos savants célèbres à la portée de tous dans le
-langage ordinaire.
-
-Le cellier que le fabricant devra employer de préférence sera celui qui
-sert aux vendanges ordinaires; cependant, cette récolte de toute l'année
-exige des soins et des précautions que celles du mois de septembre et du
-mois d'octobre ne demandent pas.
-
-Dans les pays vinicoles, le climat est véritablement tempéré. La
-température de 15 à 20° dans les celliers étant naturelle les
-fermentations s'établissent et s'activent naturellement sans aucun autre
-soin que ceux que la vieille routine a implantés chez les viticulteurs.
-
-En parlant des dispositions à prendre pour la fabrication des vins de
-raisins secs, je signalerai les observations que m'ont suggérées mes
-visites dans un grand nombre de celliers, dont les mauvaises
-dispositions étaient les véritables ennemies d'une bonne fabrication de
-vins, et les innovations que j'ai faites, depuis mes premières éditions,
-pour la fabrication, même à l'air libre, des vins de raisins secs.
-
-En premier lieu, la cave doit être établie dans des conditions
-convenables d'aérage, car, la fermentation exige cinq choses
-essentielles: 1º du sucre; 2º du ferment; 3º de l'eau; 4º de l'air; 5º
-une certaine température.
-
-Nous parlerons, ultérieurement, des trois premiers points dans le
-chapitre des fermentations proprement dites et nous allons nous occuper
-ici des deux derniers.
-
-L'aérage des celliers est d'une importance capitale. L'exemple que je
-vais citer, entre beaucoup d'autres, le prouvera surabondamment. M.
-S..., opticien à Marseille, possède dans les Bouches-du-Rhône une
-propriété au crû dit de St-Henry, qui, chaque année, lui rapporte une
-certaine quantité de vin.
-
-Depuis dix ans environ, son vin ne pouvait plus se conserver malgré tous
-les soins qu'il y apportait, soit à la vendange, soit à la fabrication.
-Le même phénomène se représentant, et appelé à en rechercher la cause,
-je remarquai immédiatement le défaut presque absolu du renouvellement de
-l'air dans son cellier. Un tuyau que je fis poser, partant de
-l'extérieur, mit fin à cet état de choses. Depuis lors son vin est
-devenu un des meilleurs de ce crû.
-
-Les cuves en bois, devant servir à la fabrication des vins de raisins
-secs, peuvent être soit petites soit grandes.
-
-Je conseillerai des récipients de 50 à 100 hectolitres. Il est bien
-certain que les cuves plus grosses ou plus petites peuvent servir
-également. Mais, plus le récipient est grand, plus le liquide qu'il
-contient et le remplit, fermentent régulièrement.
-
-Les cuves, _tronc conique_, sont préférables pour le gouvernement de la
-fermentation; leur forme, évasée par le bas, sert à maintenir le
-_chapeau_ dans leur partie supérieure.
-
-Les cuves en maçonnerie peuvent aussi servir à la fermentation et leur
-entretien exige peut-être moins de soins avant la vendange; mais, à mon
-avis, la fabrication des vins de raisins secs est préférable dans les
-cuves en bois.
-
-Avant de déposer le moût dans une cuve, il est nécessaire de la nettoyer
-avec le plus grand soin, afin d'en extraire les végétaux étrangers qui
-ont pu prendre naissance sur les parois, et détruire les imperceptibles
-champignons qui forment la moisissure qui en tapisse les parois et qui
-peut être, plus tard, le sujet de bien des accidents dans la
-fermentation.
-
-Voici le meilleur mode:
-
-Un homme pénètre dans l'intérieur et, armé d'une brosse, il frotte
-fortement avec de l'eau tiède; après cette première opération qui
-radoucit les pores du bois, le lavage à l'eau fraîche fait disparaître
-les dernières impuretés; on enduit alors les parois d'une légère couche
-de chaud, couche qui doit être plus épaisse pour les cuves en pierre.
-
-En Bourgogne, après avoir nettoyé avec l'eau, on passe un peu
-d'eau-de-vie dans les cuves, qui sont toutes en bois. Chaptal nous
-apprend que les anciens donnaient une grande importance aux moyens de
-préparer la cuve. Non seulement ils la frottaient avec divers liquides
-tels que des décoctions de plantes aromatiques, de l'eau salée, du moût
-bouillant, etc., mais ils y brûlaient ensuite des aromates.
-
-Comme tout le travail de la vinification se fait exclusivement par une
-bonne fermentation, nous croyons devoir nous appesantir davantage sur
-ces détails. Eviter les causes d'une mauvaise fermentation, tel est le
-but dont doit se pénétrer le fabricant.
-
-La question de la température est aussi des plus importantes; on
-regarde généralement, dit Chaptal, le 25e degré au-dessus de zéro au
-thermomètre centigrade, comme celui qui indique la température la plus
-favorable à la fermentation alcoolique: elle languit au-dessous de ce
-degré et devient tumultueuse au-dessus. A une température très basse, ou
-très chaude elle n'a même plus lieu.
-
-Il suit de ce principe que, lorsque la température du lieu où la
-fermentation s'accomplit n'est pas au moins à 15 degrés centigrades, il
-faut l'y élever par des moyens artificiels, soit en mêlant du moût
-bouillant dans la masse pour la porter à la température convenable, soit
-en chauffant le cellier par des poëles pour y maintenir cette
-température.
-
-Dans le chapitre ayant rapport à la mise en cuve du moût, j'indiquerai
-les moyens les plus propres à élever le degré de chaleur, naturellement
-ou artificiellement.
-
-Il me reste à parler, ici, des ustensiles devant servir à la
-fabrication.
-
-Ceux qui possèdent déjà le matériel nécessaire pour faire le vin de
-vendange, n'ont besoin de rien de plus: ceux qui veulent fabriquer, pour
-la première fois, le vin de raisins secs, doivent avoir au moins deux
-cuves.
-
-Quant aux fabricants, proprement dits, mon appareil pour la fabrication
-mathématique de vin en général et de ceux de raisins secs en
-particulier, est pour ainsi dire obligatoire. Ils peuvent me demander
-sans crainte tous les renseignements dont ils pourront avoir besoin.
-
-Je leur procurerai, s'ils le désirent, suivant leur mode de
-manipulation, les autres ustensiles à mesure que leurs besoins leur en
-feront sentir l'acquisition nécessaire. Ce sont les pots, les
-décalitres, les pompes, les tonneaux, etc.[9]
-
-
-
-
-CHAPITRE IV
-
-Soins à donner aux raisins avant la mise en cuves
-
-
-Une fois certain de la propreté des cuves, qui vont recevoir le moût, il
-est bon de s'assurer aussi de celles des raisins qu'on va employer; pour
-cela, le moyen le plus simple est celui qui consiste à vider les sacs et
-à en écarter les matières ou corps étrangers qui peuvent s'y trouver
-mélangés.
-
-Dans le chapitre ayant trait aux avantages qu'on peut tirer des marcs,
-j'indiquerai les diverses combinaisons que le viticulteur peut employer.
-Or, il est nécessaire que le marc de raisins soit le plus propre
-possible. Je recommande aussi, tout particulièrement, de briser les
-boules que forment les raisins entassés dans les sacs, avant de les
-jeter dans la cuve. Ce point est capital, voici pourquoi:
-
-1º Ainsi que je l'ai dit au chapitre II, les raisins fortement pressés
-dans les caisses ou sacs et bien séchés à point, mélangent leur partie
-liquoreuse et forment de grosses boules de raisins amalgamés et comme
-soudés entre eux. Il arrive, parfois, qu'un commencement de fermentation
-s'est produit dans l'intérieur de ces mottes, et, suivant le vin qu'on
-se propose de faire, il est bon de sortir les grappes que l'on voit dans
-cet état; elles pourraient donner au produit un goût désagréable que
-l'on ne fait disparaître que très difficilement.
-
-2º Les sacs de raisins, vidés sans ces soins dans la cuve, occasionnent
-des accidents de fermentation auxquels il est bien difficile ensuite de
-remédier. Ainsi, on remarque parfois, que la fermentation tumultueuse au
-début, reste quelque temps à reprendre et qu'elle s'établit
-irrégulièrement; d'autres fois, au moment d'atteindre son apogée,
-qu'elle s'arrête subitement. (Cet accident peut provenir aussi d'autres
-causes dont je parlerai plus loin).
-
-Voici quel est le motif de ces irrégularités: Les raisins étant
-amalgamés et réunis en mottes dans la cuve, il en résulte que l'eau, ne
-pouvant pénétrer dans leur intérieur n'en mouille que la surface et
-laisse une grande quantité de raisins presque intacts. Ce point est trop
-important pour que tous les viticulteurs ne s'en pénètrent pas
-profondément, et ne se résignent pas au surcroît de main d'oeuvre,
-presque insignifiant, d'ailleurs, que pourra causer le brisage des
-mottes de raisins.[10]
-
-
-
-
-CHAPITRE V
-
-Du Mouillage des Raisins secs
-
-
-Cette opération a pour but de remettre les raisins dans l'état se
-rapprochant le plus de celui dans lequel ils se trouvaient à l'état
-frais. Le fabricant, visant à produire du véritable vin, emploie ce
-moyen artificiel pour rendre aux raisins la partie aqueuse naturelle que
-le soleil a fait disparaître au moment de leur dessiccation. Cette
-opération n'est donc, à proprement parler, qu'une préparation;
-cependant, c'est par ce dernier point que la fabrication des vins de
-raisins secs se rattache complètement à celle des vins de raisins frais,
-car, immédiatement après ce chapitre, les deux opérations étant
-complètement égales, la conduite de la fermentation des vins de raisins
-secs est identique à l'autre.
-
-Les raisins de Corinthe font seuls exception à la règle générale. On
-peut supprimer le mouillage pour cette qualité de fruit. Le foulage est
-aussi inutile. On doit verser les Corinthe directement dans la cuve à
-fermenter, en les dispersant bien[11]. Cette restriction faite, je
-maintiens que le mouillage et le foulage sont nécessaires pour les
-autres qualités de raisins secs, et que le fabricant subit un préjudice
-notable en ne mouillant et ne foulant pas les Thyra, Samos, Vourla, etc.
-
-J'ai dit, dans le chapitre précédent, qu'il était nécessaire d'avoir
-deux cuves: voilà l'emploi de la première que nous dénommerons _cuve à
-tremper_.
-
-Sa situation doit être, dans le cellier, supérieure à celle destinée à
-la fermentation, afin d'éviter des mains d'oeuvre qui occasionnent
-toujours des pertes de temps et d'argent.
-
-On commence par verser dans la cuve la quantité d'eau nécessaire pour
-celle du vin que l'on veut obtenir avec les raisins secs; on les y verse
-ensuite, en bien les remuant, afin de les disperser, et de permettre à
-chacun d'eux de prendre de nouveau cette partie aqueuse qui leur a été
-enlevée, et de redevenir gros et gonflés comme à l'état frais.
-
-Je conseillerai, à ceux qui pourront le faire, d'employer, pour le
-mouillage de raisins, les eaux les plus pures. En première ligne l'eau
-distillée. Les produits obtenus par ce moyen sont excellents et évitent
-souvent les désagréments qu'occasionnent les eaux de puits, de sources
-ou de rivières; la plupart contiennent des sels et des carbonates de
-chaux qui donnent naissance, soit à de mauvaises fermentations soit,
-quand le vin est fait, à des goûts désagréables et à des précipités
-permanents. Toutefois, toutes les eaux peuvent servir à faire du vin; et
-l'eau de rivière reposée est encore, après l'eau distillée, celle qui
-est préférable.
-
-Afin de guider le fabricant à ses débuts, je vais indiquer, au moyen de
-tables, la quantité d'eau que l'on doit verser dans la cuve à tremper
-avant d'y mettre les raisins.
-
-Cette table est presque une règle générale, mais, il peut y avoir lieu à
-des variations, suivant les plus ou moins bonnes qualités des fruits; ce
-dont le fabricant devra juger, avec l'expérience, par lui-même. C'est
-pourquoi les chiffres que je donne, quoique ordinairement exacts, ne
-pourraient servir de base immuable.
-
-
-Tableaux des quantités d'eau nécessaires pour fabriquer du vin
-
- 1er TABLEAU
-
- 100 kilog. raisins secs Corinthe avec:
-
- 150 lit. d'eau don. environ 150 lit. de vin de 19 à 22°
- 175 » » » » 175 » » 16 à 18°
- 200 » » » » 200 » » 14 à 15°
- 225 » » » » 225 » » 13 à 14°
- 250 » » » » 250 » » 12 à 13°
- 275 » » » » 275 » » 11 à 12°
- 300 » » » » 300 » » 10 à 11°
- 325 » » » » 325 » » 8 à 10°
-
- 2me TABLEAU
-
- 100 kilog. raisins secs Thyra avec:
-
- 150 lit. d'eau don. environ 150 lit. de vin de 19 à 22°
- 175 » » » » 175 » » » 16 à 18°
- 200 » » » » 200 » » » 14 à 15°
- 225 » » » » 225 » » » 13 à 14°
- 250 » » » » 250 » » » 12 à 13°
- 275 » » » » 275 » » » 11 à 12°
- 300 » » » » 300 » » » 10 à 11°
- 325 » » » » 325 » » » 8 à 10°
-
- 3me TABLEAU
-
- 100 kilog. raisins secs Samos avec:
-
- 150 lit. d'eau don. environ 150 lit. de vin de 18 à 20°
- 175 » » » » 175 » » » 15 à 17°
- 200 » » » » 200 » » » 13°5 à 14°5
- 225 » » » » 225 » » » 12 à 13°
- 250 » » » » 250 » » » 11 à 12°
- 275 » » » » 275 » » » 10 à 11°
- 300 » » » » 300 » » » 8°5 à 10°
- 325 » » » » 325 » » » 6°5 à 8°
-
- 4me TABLEAU
-
- 100 kilog. raisins secs de Vourla avec:
-
- 150 lit. d'eau don. environ 150 lit. de vin de 18 à 20°
- 175 » » » » 175 » » » 15 à 17°
- 200 » » » » 200 » » » 13°5 à 14°5
- 225 » » » » 225 » » » 12 à 13°
- 250 » » » » 250 » » » 11 à 12°
- 275 » » » » 275 » » » 10 à 11°
- 300 » » » » 300 » » » 8°5 à 10°
- 325 » » » » 325 » » » 6°5 à 8°
-
-Une fois que, dans la cuve à tremper, l'eau et les raisins se trouvent
-réunis, le fabricant n'a plus à se préoccuper que du moment favorable à
-la mise en cuve de fermentation.
-
-Le mouillage dure l'hiver de 48 à 50 heures, et l'été 40 heures environ.
-Il convient de ne pas laisser prolonger plus longtemps cette immersion
-durant les chaleurs, afin d'éviter les accidents que pourrait
-occasionner le dégagement de l'acide carbonique dans la cuve, à la suite
-d'un commencement de fermentation.
-
-On ne peut jamais, surtout pour cette fabrication, prendre trop de
-précautions pour empêcher les accidents.
-
-Que les fabricants soient bien persuadés que les dangers de l'asphyxie
-par les dégagements de l'acide carbonique, dans la fermentation des vins
-de raisins secs, sont autant, sinon plus à craindre que dans la
-fermentation des vins de raisins frais.
-
-
-
-
-CHAPITRE VI
-
-Du Foulage
-
-
-On comprend sans peine la nécessité d'écraser les raisins afin d'obtenir
-le moût et de le préparer à la fermentation. Cette opération, dont tous
-les viticulteurs ont toujours reconnu l'efficacité, s'imposait donc
-naturellement à notre fabrication. Cependant, on s'étonne de voir avec
-quelle persistance la critique l'a toujours poursuivie. Il est
-assurément peu de pays au monde où le foulage soit fait autrement que
-par des hommes nus, foulant les raisins avec leurs pieds.
-
-Certainement, les hommes accomplissant cette fonction y apportent
-certains avantages, tels qu'un foulage intelligent, la rupture des
-grains sans écrasement des pépins, que la peau des pieds laisse
-intacts.
-
-Mais, que des pays aussi où l'on refuse aveuglément le concours
-d'instruments animés pour le foulage des raisins, sous prétexte de
-l'écrasement des pépins et d'un foulage irrégulier, où les hommes
-écrasent les raisins et les pépins avec des souliers et des sabots!
-
-Dans mes voyages dans les départements de l'Hérault, de l'Aude, des
-Pyrénées-Orientales, je remarquai presque partout le foulage ainsi
-pratiqué.
-
-Cependant les machines en général, rendent de 4 à 5 0/0 de vin de plus
-que par le foulage avec les pieds. Ce n'est peut-être pas toujours un
-avantage réel, mais ce qu'on est sûr de gagner, c'est énormément de
-temps est beaucoup de propreté.
-
-On comprend facilement l'importance d'un bon foulage. Il est essentiel
-que cette opération soit faite entièrement, car si on laisse dans la
-cuve en fermentation, des grains entiers, le jus qu'ils contiennent ne
-fermente pas, et c'est ce qui bien souvent, surtout dans la fabrication
-des vins de raisins secs, occasionne, après le soutirage et le
-pressage, des fermentations secondaires et parfois presque tumultueuses.
-
-Aussi, j'appelle toute l'attention du fabricant sur cette opération,
-dont on n'apprécie généralement pas assez l'importance. Loin d'être une
-opération purement mécanique, comme on le croit vulgairement, c'est une
-véritable opération chimique.
-
-Le but est de réunir et de mettre en contact toutes les parties séparées
-du raisin, de l'aérer et de lui fournir tout l'oxygène dont le moût a si
-grand besoin de s'imprégner pour commencer la fermentation.
-
-Il ne faut pas craindre de remuer et d'agiter les raisins, soit en les
-foulant avec des hommes et en les jetant par pelletées dans la
-machine[12]. On doit aussi faire couler le moût d'un peu haut, en
-divisant, le plus possible, le liquide dans la cuve à fermenter.
-
-L'air, loin de produire l'effet désastreux que l'on constate dans les
-vins faits, est l'agent le plus actif de la fermentation; aussi
-s'établit-elle promptement et activement quand on a pris les mesures
-nécessaires et donné les soins que je viens d'énoncer.
-
-Il est convenable que l'appartement dans lequel est la cuve à tremper,
-soit plutôt humide et chaud que sec et froid.
-
-Comme je l'ai dit, une seule qualité de raisins secs fait exception à la
-règle générale; ce sont les Corinthe. Leurs grains très petits et
-surtout leur fine pellicule évitent aux fabricants cette opération[13].
-Dès leur contact avec l'eau, les Corinthe se gonflent et commencent à
-fermenter, à condition qu'on les brasse bien à mesure qu'ils tombent
-dans la cuve, et qu'on répète l'opération pendant les deux premiers
-jours.
-
-Avec l'appareil pour la fabrication mathématique des vins de raisins
-secs, on évite le foulage, et chose importante, le pressurage.
-L'appareil fournit l'eau chaude dont on charge la cuve. Les raisins secs
-se gonflent immédiatement, et laissent échapper leur sucre, qui se
-liquéfie. On évite une main d'oeuvre considérable en pratiquant ainsi.
-Nous reviendrons sur ce point en parlant des divers modes de
-fermentation.
-
-
-
-
-CHAPITRE VII
-
-De la Fermentation
-
-
-Pour obtenir une fermentation prompte et régulière, il faut, comme je
-l'ai dit dans le Chapitre III, que la température du cellier au moment
-de la mise en cuve, ait au moins 20 degrés de chaleur. Dans la
-fermentation du moût de raisins frais, cette condition est à rechercher,
-mais elle n'est pas, comme ici, indispensable.
-
-Cette eau, nouvellement ajoutée au fruit, n'est point encore intimement
-unie avec lui, et des soins vigilants au début de ces fermentations sont
-impérieux. Si vous avez plusieurs cuves, évitez qu'elles se trouvent au
-courant d'air, devant une porte ou une fenêtre; leur place est toute
-indiquée dans les côtés du cellier.
-
-Dans le cas où les cuves seraient déjà placées, voici un moyen pratique
-et bien simple pour conserver leur chaleur et les préserver de
-l'influence de l'air ambiant. Sitôt qu'elles sont chargées, on essuie
-parfaitement leur surface, et on les entoure le mieux possible d'un
-paillasson de 10 à 12 centimètres d'épaisseur dont la paille, de
-froment, de seigle, etc., doit-être le moins serrée possible. On
-recouvre ensuite le paillasson d'une grande bâche en toile que l'on
-attache solidement avec des cordes. Ce moyen très simple et peu coûteux,
-donne des résultats merveilleux. Il ne laisse plus la chaleur,
-développée naturellement par le liquide en fermentation, se perdre, et
-il conserve à cette fermentation son degré de calorique presqu'en
-entier. Le moût reste ainsi, après un bon début, dans les bonnes
-conditions de température. Le froid même n'atteint pas sa chaleur qui
-demeure jusqu'au bout.
-
-Par ce procédé, une fois la fermentation commencée, on évite bien des
-ennuis, car il est inutile de chauffer le cellier et de maintenir la
-température à grand renfort de chauffage, ce qui est très coûteux. Une
-température de 10 degrés suffit, car la fermentation développe assez de
-chaleur par elle-même pour se suffire et arriver jusqu'au bout avec de
-bons résultats.
-
-Il est, cependant des cas où les fabricants devront employer des moyens
-énergiques pour faire atteindre au moût les 20 degrés de chaleur,
-nécessaires pour sa mise en fermentation. Il est certain que, durant
-l'hiver de 1879, où le thermomètre dans presque toutes les parties de la
-France a accusé de 5 à 25 degrés au-dessous de zéro, le chauffage des
-celliers ont été trop dispendieux et pour quelques-uns impossible. On
-emploie alors la méthode qui consiste à réchauffer le moût.
-
-Cette idée très ancienne nous vient des Grecs, qui avaient compris tout
-l'avantage qu'on peut tirer de cette méthode qui se trouve consignée
-dans le recueil des Géoponiques, livre VII chap. IV.
-
-Cette opération au premier abord frappe par sa simplicité: «Verser dans
-la cuve à fermenter, une partie du moût à la température de 60 à 80
-degrés environ, afin de mettre la masse en fermentation au degré
-nécessaire, soit 15 à 20 degrés»[14]. L'idée est ingénieuse et assez
-pratique. Cependant je ne saurais trop appeler l'attention sur les
-altérations que cette application peut amener dans le vin.
-
-Je signalerai, à ceux qui l'emploient ou qui désirent l'employer, ces
-deux grands inconvénients: 1º Par le chauffage du moût dans un vase en
-métal, on ne peut éviter la dissolution d'une partie bien faible, je le
-reconnais, de ce métal. Or, cette partie, si faible qu'elle soit, n'en
-constitue pas moins dans le vin un principe non seulement défavorable à
-la fermentation, mais encore quelquefois un véritable danger pour les
-consommateurs.
-
-Le deuxième inconvénient résulte du goût de _cuit_, de _brûlé_, que le
-moût réchauffé donne au vin. Il est impossible d'empêcher l'altération
-du sucre, du tartre, de l'acide tartrique, etc., de se produire au
-contact du feu, malgré toutes les précautions qu'on a pu prendre.
-
-On voit donc, d'après ce qui précède, que le chauffage du moût, dans ces
-conditions, est mauvais.
-
-Maumené[15] conseille de se servir d'un vase de grès et de chauffer au
-bain-marie.
-
-On peut calculer, aisément, la quantité de moût, dont le chauffage sera
-nécessaire, pour amener la cuve toute entière au degré convenable.
-
-Ainsi, le nombre d'hectolitres à chauffer au bain-marie, s'obtient en
-multipliant le nombre total des hectolitres de la cuve, par le nombre
-des degrés auxquels on veut faire monter la température, et en divisant
-le produit par le nombre des degrés auxquels le moût, chauffé au
-bain-marie, peut être élevé au-dessus de la température primitive.
-
-Je viens d'indiquer divers moyens de chauffer le moût afin de mettre la
-fermentation en branle. Pour le chauffage du moût directement dans la
-cuve, j'en ferai l'objet d'un chapitre spécial.
-
-C'est au reste l'unique chauffage pratique, sans main d'oeuvre et à
-bon marché, le mode le meilleur et le plus sûr pour fabriquer
-mathématiquement les vins en général et le vin de raisins secs en
-particulier[16].
-
-On peut aussi chauffer les cuveries.
-
-Chacun est à même de remplir les conditions nécessaires pour un bon
-chauffage. Il est certain que le calorifère est un moyen, mais
-inabordable pour la plupart des bourses de nos agriculteurs. Les poëles
-donc, rempliront bien l'office de chauffeurs. On aura soin d'éviter que
-la fumée se répande dans le cellier, surtout avec des cuves ouvertes. La
-liqueur vineuse est susceptible de s'emparer de l'odeur du charbon, ou
-du bois, si la fumée séjournait trop longtemps dans la cuverie.
-
-On peut aussi chauffer l'eau au moyen des cylindres semblables à ceux
-qu'on emploie pour chauffer les bains. On arrive ainsi facilement à
-élever, jusqu'au 25me degré, la température et à l'y maintenir.
-
-Je conseille d'employer ce procédé sur de petites quantités d'abord, et
-de s'assurer ainsi à l'avance des résultats qu'il procure.
-
-
-Le Contrôle des Fermentations
-
-Je vais indiquer, ici, le meilleur mode de contrôle, pour pouvoir se
-rendre compte immédiatement de la marche de la fermentation.
-
-Il convient de placer d'abord, si on chauffe la cuverie, à l'endroit le
-plus éloigné du foyer de chaleur, un thermomètre qui indiquera le degré
-de température du cellier.
-
-A chaque cuve, on place un ou plusieurs petits thermomètres spéciaux
-coudés de J.-F. Audibert, à 50 centimètres environ de sa base.
-
-Ce thermomètre, que j'emploie parce qu'il est le plus commode et le
-meilleur marché, doit pénétrer dans la cuve, de façon à présenter et à
-baigner son réservoir d'esprit ou de mercure dans le moût. On place
-facilement ce thermomètre dans un bouchon de bouteille qui le maintient
-à la cuve. On est fixé, avec un coup d'oeil, sans rien déranger, du
-degré de chaleur que possède le jus de raisins. Si le thermomètre
-n'indique, pendant les deux premiers jours, que 12 ou 15 degrés de
-chaleur, ou s'il baisse, chauffez le moût fortement, et, à défaut, le
-cellier, jusqu'à ce que vous remarquiez son ascension. Arrivé à 18 ou 20
-degrés environ, la chaleur naturelle que développe la fermentation,
-suffira pour la mener à bonne fin. Si ayant suivi les conseils que j'ai
-donnés plus haut, votre cuve est bien enveloppée avec des paillassons,
-le thermomètre indiquera de 25 à 41 degrés; c'est le degré maximum que
-j'ai remarqué dans nos fabrications avec les raisins secs. Il est
-évident qu'il ne faut pas pour cela laisser refroidir l'appartement
-l'hiver, et qu'une température de 15 degrés au moins est nécessaire pour
-faciliter la fermentation alcoolique.[17]
-
-
-
-
-CHAPITRE VIII
-
-Fabrication mathématique des Vins de Raisins secs et autres Vins
-
-
-Depuis mes premières éditions, et à la suite de la quantité considérable
-de lettres que j'ai reçues, j'ai recherché un moyen de fabriquer
-mathématiquement les vins en général et ceux de raisins secs en
-particulier.
-
-J'ai comblé cette lacune en créant un appareil aujourd'hui breveté, qui
-résout cette importante question[18].
-
-Voici le principe sur lequel mes recherches étaient dirigées: Faire
-accomplir, sous tous les climats et dans toutes les saisons, le
-changement complet de la partie sucrée en alcool et en acide
-carbonique, et cela avec juste le temps nécessaire à cette
-transformation, et le plus économiquement possible.
-
-C'est l'eau chaude, que l'appareil fournit à un prix presque nul, au
-degré que l'on désire, qui est la base de mon innovation. Il est
-complètement inutile, avec ce mode de fabrication, de chauffer les
-celliers. Au contraire, le moût ayant fortement besoin d'oxygène pur, se
-fortifie au contact de l'air naturel du cellier non infesté de la fumée
-à laquelle donnent naissance les poëles ou réchauds. La métamorphose du
-sucre en alcool est complète dans cinq ou six jours. Les accidents de
-fermentation, tels que: refroidissements, arrêts, etc., ne peuvent plus
-se produire; la température étant constamment dans les cuves de
-fermentation à vingt-cinq degrés au-dessus de zéro.
-
-En employant ce mode de fabrication, les vins de raisins secs n'ont,
-pour ainsi dire, plus le goût _sui generis_ décelant leur origine,
-puisque le séjour sur les grappes, de l'eau servant à la fabrication,
-est insignifiant.
-
-[Illustration: =Appareil (B. s. g. d. g.) J.-F. Audibert, pour la
-Fabrication mathématique et complète des Vins de Raisins Secs garantie
-en dix jours et pour toutes les fermentations.= (_fig. 1_)]
-
-L'appareil est le seul pour la fabrication des vins de raisins secs,
-imitant à s'y méprendre les vins blancs de l'_Entre-deux-Mers_
-(Gironde), et pour toutes les fermentations en général. Il offre au
-fabricant les avantages suivants et garantis.
-
-1º Fabrication complète du vin, macération, fermentation et collage, en
-10 jours;
-
-2º Plus de pressurage des marcs;
-
-3º Plus d'égards à la température extérieure: qu'il fasse chaud ou
-froid, la fermentation est la même;
-
-4º Rendement de 10 0/0 en plus sur les raisins;
-
-5º Plus de fermentations secondaires qui rendent les vins troubles,
-plombés et impossibles à clarifier;
-
-6º Enfin l'installation ne nécessite aucun travail de maçonnerie, tout
-se raccordant par des brides et raccords en cuivre. Quant à sa
-direction, un homme peut _sans peine produire_ jusqu'à 100 hectolitres
-par jour.
-
-L'appareil se compose:
-
-1º De l'appareil proprement dit (en cuivre);
-
-2º D'une cuve en bois de la contenance de 50 hectolitres disposée pour
-produire instantanément le moût du raisin sec;
-
-3º D'un chauffeur, dénommé _fromage_ à cause de sa forme, pour opérer
-la fermentation du moût dans la cuve qui le reçoit;
-
-4º Des tuyautages et robinets de l'appareil proprement dit, de ceux de
-la cuve qui produit le moût et de ceux de la cuve de fermentation où se
-place le chauffeur, dit _fromage_.
-
-Le tout en cuivre étamé.
-
-Ces appareils sont simples et relativement peu coûteux. Je me mets
-entièrement à la disposition de mes lecteurs pour tous les
-renseignements, quels qu'ils soient, se rattachant à la fabrication
-mathématique des vins de raisins secs, dont ils pourront avoir besoin,
-et au sujet des détails complémentaires concernant l'appareil.
-
-
-
-
-CHAPITRE IX
-
-Des dangers de l'Acide carbonique
-
-
-Avant de traiter à fond la question des divers modes de fermentation, je
-considère comme un devoir d'appeler l'attention des personnes qui se
-livreront à la fabrication des raisins secs, sur les dangers et les
-inconvénients qu'occasionne le dégagement de l'acide carbonique dans la
-fermentation.
-
-Ces dangers, une fois connus, s'évitent facilement; c'est pourquoi je
-tiens surtout à mettre en garde les fabricants.
-
-La fermentation alcoolique du moût dégage énormément d'acide carbonique.
-La chimie nous apprend que les proportions en sont mêmes énormes: 100
-parties de sucre, en se décomposant par la fermentation, donnent environ
-moitié d'alcool et d'acide carbonique. Ce gaz est irrespirable et peut
-occasionner la mort. Il est donc important de connaître les moyens de
-combattre et surtout d'éviter ses funestes effets.
-
-Il est, disent les savants, par lui-même inodore et sans saveur; il n'a
-pas non plus de couleur. Il est entièrement semblable à l'air pur. Aucun
-de nos sens n'est apte à nous le faire connaître directement. On ne peut
-juger de sa présence que par certains phénomènes chimiques. Dans de
-telles conditions, il est facile de comprendre que nous pouvons être
-exposés à le respirer même pur, sans être à l'avance avertis du danger.
-
-Les accidents qu'il produit chaque année, aux vendanges, doivent
-suffisamment rappeler à notre esprit la gravité de cette importante
-question et nous empêcher de commettre des imprudences.
-
-Pour les personnes qui ne connaissent pas la chimie, leur esprit sera
-suffisamment fixé, quand elles sauront que ce gaz est le même que celui
-que dégage le charbon au moment de sa première combustion.
-
-Ce gaz est plus lourd que l'air, et tombe, formant sur la surface du sol
-une couche qui s'élève jusqu'à ce qu'elle trouve une issue.
-
-Aussi doit-on se méfier des celliers qui sont dans les caves et où l'on
-descend par plusieurs marches.
-
-Pénétrez toujours dans vos cuveries, une lampe à la main, et à la
-hauteur de votre ceinture. Si vous apercevez un tremblotement ou un
-trouble dans la clarté, il faut se méfier; si la lampe s'éteint ne vous
-aventurez pas, car on peut y laisser la vie. Ce gaz fait périr en un
-instant les animaux qui le respirent; des expériences nombreuses ont été
-faites sur des oiseaux et elles sont convaincantes.
-
-Qui n'a entendu parler ou ne connaît la grotte célèbre située près de
-Naples dite: Du Chien. Dans cette grotte, l'homme pénètre impunément
-sans ressentir aucun symptôme de malaise, alors que le chien qui
-l'accompagne, meurt bientôt étouffé si on ne le rend promptement à la
-liberté.
-
-Voici l'explication de ce fait:
-
-Les terrains volcaniques, de ce pays, exhalent de l'acide carbonique qui
-se forme par sa pesanteur à une couche d'environ 50 centimètres
-au-dessus du sol. L'homme, en pénétrant dans la grotte, a la partie
-supérieure du corps complètement au-dessus, et peut y vivre impunément
-en restant debout, tandis que le chien, dont le corps en entier baigne
-dans cette atmosphère irrespirable, ne peut y demeurer sans périr.
-
-On cite aussi un exemple de ce phénomène dans la Forêt-Noire: Un
-ruisseau qui se dessèche en été, et dont l'eau se trouve remplacée par
-une couche d'acide carbonique qui se dégage du sol, sert de prétexte à
-une chasse assurément bien bizarre et imprévue par la législation, en
-temps prohibé.
-
-La couche du gaz s'élève à peu près à 90 centimètres, où elle se
-maintient, en raison de la tranquillité de l'air, à l'abri des
-plantations qui l'entourent. Les oiseaux, qu'attire la fraîcheur,
-viennent sans cesse voltiger autour du ruisseau jusqu'à extrême
-sécheresse. Tant qu'ils demeurent assez éloignés ou à une certaine
-hauteur, rien ne les trouble; mais, sitôt qu'ils s'approchent du lit du
-ruisseau, le vertige les saisit et ils tombent frappés de mort au bout
-de quelques secondes. Les bûcherons n'ont qu'à venir tous les jours
-ramasser le gibier, bénissant l'acide carbonique de l'aide merveilleuse
-et désintéressée qu'il leur apporte.
-
-
-Règles générales et utilisation de l'Acide carbonique
-
-Dès qu'une cuve est en fermentation, ce qu'on voit immédiatement en y
-présentant une bougie allumée qui s'éteint, ne pénétrez plus dans votre
-cave ou cellier sans prendre les précautions nécessaires.
-
-Dans les fermentations à cuve ouverte, l'acide carbonique après avoir
-rempli le vide qui reste dans l'intérieur de la cuve, arrive au sommet
-et se déverse par les parois extérieures exactement comme un vase plein
-d'eau. Si vous voulez vous assurer de la marche de votre fermentation,
-en regardant dans l'intérieur de la cuve, veillez en montant sur
-l'échelle opposée contre elle, à ce que le gaz ne vous atteigne pas au
-visage, pour éviter la sensation désagréable qu'il procure en le
-respirant et les dangers qu'il fait courir.
-
-Il est extrêmement important aussi, avant de pénétrer dans une cuve,
-soit pour la remplir, soit surtout pour la vider, de bien s'assurer
-qu'on peut le faire sans danger. Pour cela servez-vous toujours de la
-bougie allumée, qui est le plus sûr et le plus fidèle des
-avertissements.
-
-Je vais donner le moyen qu'on peut employer pour éviter les accidents
-dont je viens de parler. Ceci s'adresse surtout aux fabricants qui vont
-établir leur cuve à fermenter dans les caves ou sous-sols, où l'on ne
-peut parvenir qu'en descendant de nombreuses marches d'escalier, et où
-les fenêtres, pour donner le jour et l'air, sont presque situées
-au-dessous du plancher supérieur, il faut saturer le gaz à mesure qu'il
-se précipite sur le sol du cellier, en disposant, sur plusieurs points,
-du lait de chaux ou de la chaux vive. On peut parvenir à désinfecter un
-lieu vicié par cette mortelle mofette, en projetant sur le sol et contre
-les murs de la chaux vive délayée et fusée dans l'eau. Une lessive
-alcaline caustique, telle que la lessive des savonniers ou l'ammoniaque,
-produira de semblables effets. Dans tous ces cas, l'acide gazeux se
-combine instantanément avec ces matières, et l'air extérieur se
-précipite pour en occuper la place.
-
-Dans les cuves fermées, dont je vais parler au chapitre suivant, ces
-dangers disparaissent presque complètement, car elles permettent de se
-débarrasser assez facilement de cet ennemi redoutable. Au contraire,
-l'acide carbonique n'ayant qu'une petite issue, peut être facilement
-neutralisé à sa sortie et même employé fructueusement par les
-producteurs: La grosseur de l'issue, que l'on ménage au gaz, doit être
-proportionnelle à la grosseur des cuves. Une ouverture de 3 centimètres
-de diamètre suffit pour une cuve de 100 à 200 hectolitres. Cette issue
-ne doit point demeurer simplement ainsi, car le but qu'on se propose en
-fabricant avec les cuves fermées serait complètement manqué. L'air, en
-s'y introduisant quand la fermentation touche à sa fin, et que le
-dégagement de l'acide carbonique est faible, produirait, sur la cuvée,
-les accidents qu'on a voulu éviter avec ce genre de fabrication. Voici
-la fermeture qu'on doit employer pour éviter ces effets: On fixe, au
-trou servant à l'échappement de l'acide, un tuyau de verre ou de
-caoutchouc que l'on fait plonger dans un vase plein d'eau. L'acide
-carbonique traverse l'élément liquide, mais il en demeure une grande
-partie dans la cuve, à cause de la légère pression et résistance que
-l'eau exerce sur lui à sa sortie. L'air, au contraire, ne peut plus y
-pénétrer, car l'eau lui oppose une infranchissable barrière.
-
-Il est un moyen bien simple de se servir de l'acide carbonique et d'en
-faire un véritable agent producteur et lucratif, en fabriquant du
-bi-carbonate de soude.--On se procure du carbonate de soude, bien pur,
-en cristaux, que l'on place dans une barrique, au fond de laquelle on a
-ménagé un faux fond percé de trous, à 20 centimètres de la basse.
-
-On ferme hermétiquement ce récipient, et on y amène l'acide carbonique
-par un tuyau de verre ou de caoutchouc, après l'avoir préalablement
-débarrassé de sa vapeur alcoolique, en le faisant passer dans le vase ou
-baril, aussi hermétiquement fermé, à moitié plein d'eau, dont j'ai parlé
-ci-dessus.--L'effet produit par l'acide carbonique, est celui-ci: Le
-carbonate de soude, qui se trouve en cristaux, laisse échapper sa partie
-aqueuse au contact de l'acide carbonique jusqu'à sa complète saturation
-et jusqu'à son complet changement. On doit, de temps en temps,
-recueillir, au moyen d'un trou de cheville ménagé au bas de la barrique
-contenant le carbonate de soude, l'eau dont celui-ci se sépare.
-
-Cette eau contient encore beaucoup de bi-carbonate que l'on recueillera
-facilement en laissant reposer, évaporer et cristalliser.
-
-L'effet de ce simple appareil est suffisant. On utilise ainsi la grande
-quantité d'acide carbonique que produit la fermentation, production qui
-est une véritable richesse que presque tous les agriculteurs ont laissé
-perdre jusqu'à ce jour. Nul n'ignore, malgré les récentes découvertes de
-la chimie, combien la production de cet acide est encore coûteuse.
-
-Peu de gens se font une idée de la quantité extraordinaire d'acide
-carbonique développée par la fermentation alcoolique. Voici ce que nous
-apprend la chimie à ce sujet: 100 hectolitres de vin produisent assez
-d'acide carbonique pour faire 2,000 kilogrammes de bi-carbonate.
-
-J'ai tenu à faire part, ici, à mes lecteurs, de cette idée, trop heureux
-si un jour j'apprends qu'elle a profité à quelques-uns.
-
-
-
-
-CHAPITRE X
-
-Les divers modes de fermentation
-
-
-La fermentation des vins de raisins secs s'obtient de plusieurs
-manières. Je vais les passer ici en revue, donnant mon appréciation sur
-chacune d'elles, et indiquant celles qui me paraissent les plus
-favorables à la production. Je les ai divisées en trois classes:
-
- 1º La fermentation à cuve ouverte;
- 2º La fermentation à cuve fermée;
- 3º La fermentation mathémathique.
-
-
-La fermentation à cuve ouverte
-
-En général, cette méthode, la première qui s'offrait pour la
-transformation du moût en vin, a été adopté. Au premier abord, il a
-semblé superflu de recouvrir la cuve, quoique connaissant l'effet
-pernicieux[19] de l'air sur le _chapeau_, c'est-à-dire la couche épaisse
-de grappes qui remonte par l'effet de la fermentation au-dessus du moût.
-
-Voici le raisonnement, du reste assez fondé, qui a fait prendre racine à
-cette idée. Le moût de raisins en fermentation, dégageant beaucoup de
-gaz acide carbonique plus lourd que l'air, est donc recouvert
-hermétiquement par ce gaz qui repose immédiatement sur lui dans
-l'intérieur de la cuve. Le fait est vrai mais ne peut pas servir de
-règle invariable. Je vais citer quelques exemples afin de le démontrer.
-Au début, quand toutes les règles ont été observées, la fermentation est
-presque toujours tumultueuse et active. A ce moment, il est certain que
-la fermeture produite par l'acide carbonique équivaut au meilleur
-couvercle. Mais, cette fermentation très forte, au départ, se ralentit
-chaque jour davantage à mesure qu'elle arrive vers la fin. Il arrive
-bien souvent que ce dégagement de gaz est si faible, qu'il ne résiste
-pas à l'action de l'air qui se mêle avec lui au fur et à mesure de sa
-production.
-
-L'effet est tel, qu'on peut impunément rester dans une cuve, dans cet
-état, sans être incommodé, car la bougie ne s'éteint pas. Le _chapeau_,
-cette masse poreuse, toute remplie de zyméïne altérée, détermine au
-contact de l'air une oxidation très rapide du moût qui l'imprègne et
-produit du vinaigre assez vite pour suivre la formation de l'alcool
-développé par le restant du sucre et faire un vin détestable.
-
-Voici encore un fait qui arrive le plus souvent. Le viticulteur qui veut
-remplir plusieurs cuves, le fait généralement de façon à ce que la
-distance, qui sépare le moût du sommet de la cuve, soit assez grand pour
-qu'il ne s'en verse pas au moment de sa grosse effervescence. Quand la
-fermentation s'établit, le _chapeau_ s'élève et dépasse les bords,
-s'offrant ainsi complètement, à l'action de l'air. Il ressort par
-conséquent de ce qui précède, la conclusion suivante: Il est nécessaire
-d'empêcher la mauvaise influence de l'air sur le _chapeau_ au moment de
-la fermentation. Il convient donc de couvrir _légèrement_ la cuve.
-
-Une fermeture hermétique occasionnerait, par l'empêchement formé à la
-volatilisation du gaz, une explosion des parois. Pour éviter cela, le
-moyen le plus sage et le plus facile est celui qui consiste à couvrir la
-cuve avec des planches sur lesquelles on étend des couvertures ou de
-vieilles toiles. De la sorte, on n'interrompt pas toute communication
-avec l'air ambiant, et on ne craint ni les explosions, ni un
-ralentissement dans la fermentation: on a l'avantage de la régulariser,
-d'en rendre la marche plus égale, d'entretenir une température plus
-élevée, de prévenir l'acétification du marc et des écumes qui forment le
-_chapeau_, et de soustraire enfin la fermentation à toutes les
-variations de la température.
-
-L'expérience m'a déjà prouvé souvent que cette méthode est bonne, et
-qu'elle contribue puissamment à obtenir une bonne fermentation. Elle est
-facile à mettre en pratique et peu coûteuse dans l'exécution. Ma
-correspondance avec les agriculteurs m'a appris qu'elle a été suivie
-partout des meilleurs effets.
-
-Cette méthode est, du reste, avantageuse pour plusieurs raisons: d'abord
-parce qu'elle empêche l'air de s'introduire dans la cuve pour détruire
-la couche de l'acide carbonique qui découvre le moût, comme je le disais
-précédemment; ensuite, et surtout quand la température est froide, quand
-la variation de chaud et de froid se font sentir pendant le cuvage et
-quand il s'établit des courants d'air dans le lieu où se trouve la cuve.
-
-Chaptal, et quelques autres savants, prétendaient aussi qu'à tous ces
-avantages, la fermeture des cuves, ainsi faite, joignait celui de
-retenir des quantités notables d'alcool, ou si l'on préfère, de vin que
-l'acide carbonique entraînerait sans cette précaution.[20]
-
-M. Maumené a, par de nombreuses expériences, prouvé la fausseté de cette
-assertion et conclu à une perte très faible par évaporation.[21]
-
-J'ai tenu à citer ces deux savants afin de clore la discussion, que
-l'assertion fausse de Chaptal avait fait naître. Ce n'est point la
-déperdition de l'alcool proprement dit, qu'il faut éviter, mais bien
-tous les accidents que j'ai énumérés plus haut.
-
-Il est encore un moyen dont je vais parler ici, qui rend de très grands
-services à la fabrication: le refoulage. Il exige de grandes
-précautions, il est vrai, mais il est sans danger quand il est pratiqué
-par des gens prudents.
-
-Voici comment j'ai pratiqué, souvent, pour éviter les inconvénients que
-j'ai cités précédemment et faire arriver, à bien, mes fermentations.
-
-Quand le _chapeau_ commence à s'élever au-dessus du moût et à former son
-épaisse croûte de grappes, je le fais refouler dans le liquide, en
-pressant avec des pelles ou des fourches, de façon à ce qu'il baigne, de
-nouveau, en plein dans le moût. Cette opération a besoin d'être répétée,
-au moins trois fois par jour: le matin, à midi et le soir, sinon, la
-couche de marc devient si épaisse, si compacte et si dure, qu'il devient
-impossible de l'enfoncer sous le liquide. Un jour de retard suffit pour
-mettre le fabricant dans l'impossibilité de pratiquer le refoulage du
-_chapeau_. Son arrosage devient obligatoire quand il dépasse les bords
-de la cuve, qu'on ne peut par conséquent plus recouvrir, comme je l'ai
-indiqué. Pour l'arroser, on tire, d'un robinet placé au bas de la cuve,
-le moût que l'on jette sur le _chapeau_. Ce dernier moyen, dont je suis
-presque l'inventeur, facilite beaucoup la reprise de la fermentation,
-quand celle-ci s'est arrêtée ou ralentie, pour une cause quelconque,
-quelques jours après la mise en cuve. Cette nouvelle aérification du
-moût active les ferments engourdis et réussit presque toujours à amener
-de bons résultats. J'ai ainsi, bien souvent, fait revivre et repartir,
-avec une véritable impétuosité, des fermentations qui menaçaient de
-durer indéfiniment et dont l'apparence était incompréhensible.
-
-J'ai signalé ce moyen aux agriculteurs, afin qu'ils l'emploient pour la
-fabrication de leur _piquette_ et éviter à la boisson qu'ils fabriquent
-avec le marc de raisins ayant donné tout leur rendement, ce goût
-d'aigrelet qui lui est propre; il provient de l'abandon où ils laissent
-les cuves contenant le marc additionné d'eau, dont la fermentation est
-livrée à elle-même. On s'est habitué dans la campagne à ce goût qui a
-donné son nom à ce genre de boisson, mais il est certain qu'elle sera
-bien plus goûtée en perdant ce principe acide.
-
-M. Maumené, que je me plais à citer souvent comme l'un des auteurs qui
-ont le plus étudié cette partie de la fabrication des vins, a trouvé un
-moyen simple et pratique d'éviter les inconvénients du refoulage du
-chapeau.
-
-Voici son procédé que je suis heureux, ici, de reproduire.[22]
-
-«A mesure de la charge de la cuve, on tend sur chaque sixième, ou chaque
-cinquième, ou chaque quart de la masse des raisins versés, un filet de
-cordes maintenu par des crochets de bois, renversés et fixés d'avance à
-l'intérieur de la cuve; jamais ainsi le chapeau ne peut se former d'une
-seule masse; il s'en fait plusieurs, un, sous chaque filet; chacun d'eux
-est d'une faible épaisseur, et ne s'oppose pas, sensiblement, aux
-mouvements du vin. On n'a plus à faire descendre dans la cuve et, par
-conséquent, à exposer même la vie des hommes occupés à ce travail.--La
-dépense n'est pas bien grande.»
-
-Il est nécessaire, cependant, de placer au centre des cuves, un tube
-carré en bois, percé de trous, pour donner au gaz un dégagement plus
-facile, tout en conservant l'isolement des portions du marc par étage.
-
-Je crois avoir indiqué les diverses manières qui me paraissent les plus
-employées pour la fermentation à cuve ouverte. Je vais, maintenant,
-passer à la description de celles qu'on peut employer pour la
-fermentation à cuves fermées.
-
-
-La Fermentation à cuve fermée
-
-La différence essentielle, qui sépare cette seconde façon de procéder de
-la manière précédente, repose presque uniquement sur ce point: Empêcher
-le contact de l'air avec le _chapeau_ et prévenir ses effets nuisibles
-sur celui-ci.
-
-Les cuves fermées ont de grands avantages. Dans le cas où la
-fermentation languit et où la présence de l'air pourrait faire naître
-des fermentations acides ou putrides, rien n'empêche de laisser se
-prolonger le cuvage pour obtenir la complète métamorphose du sucre en
-alcool: le chapeau ne pouvant ni se dessécher ni se corrompre.
-
-On appelle cuves fermées: les cuves à couvercles hermétiques, les
-vaisseaux ou foudres.
-
-Il est inutile que je rappelle ici, que tous ces récipients, au moment
-du cuvage, éclateraient bientôt, si on ne ménageait, à leur sommet, une
-petite issue pour le dégagement de l'acide carbonique. J'en parlerai du
-reste plus loin.
-
-La fermentation à cuve fermée, trouva, vers le commencement de notre
-siècle (1882) un véritable apôtre dans la personne de Mlle Gervais,
-qui les mit à la mode, en leur faisant présenter le grand avantage,
-croyait-elle, d'empêcher et d'éviter des pertes de 10 à 15 0/0 sur le
-vin en fermentation.
-
-Gay-Lussac[23] fit justice de l'exagération et démontra d'une manière
-irréfutable combien Mlle Gervais se trompait.
-
-Il n'en demeure pas moins un fait certain, c'est que ce mode de
-fabrication, quand on peut l'employer, évite bien des tracas et des
-ennuis, tout en facilitant énormément la régularité de l'opération.
-
-Un grand nombre de viticulteurs seraient peut-être désireux de fabriquer
-avec des cuves fermées, mais ils ne le peuvent pas, ne possédant que des
-cuves ouvertes.
-
-On peut facilement obvier à cet inconvénient, en faisant faire un
-couvercle en bois, qui joigne le mieux possible sur la cuve, où on aura,
-préalablement, ménagé une échancrure intérieure de quelques centimètres
-au sommet des douelles.
-
-La fermeture hermétique s'obtient très facilement, soit avec de la
-farine de lin bouillie, soit avec des tourteaux de la même matière
-broyés et préparés de la même façon.
-
-La farine de lin constitue, par sa matière de corps gras, une sorte de
-mastic qui permet d'empêcher, partout où il est nécessaire, l'air de
-pénétrer, et cela sans grande dépense ni grosse main-d'oeuvre.
-
-Certains propriétaires de vignobles, dévastés par le phylloxéra, ont
-voulu utiliser leurs foudres pour la fabrication des vins de raisins
-secs. Je vais signaler les divers inconvénients que présente, si on n'y
-prend garde, ce genre de fabrication.
-
-Le premier est le tassement, dans les foudres, des raisins qu'on
-précipite par la porte de la bonde; on l'évite en agitant simplement,
-avec un bâton, le tas que l'on étend de façon que les grains soient le
-plus dispersés possible.
-
-Le second inconvénient, et le plus grave, est celui qui force le
-fabricant à pénétrer, après le soutirage, dans le tonneau, pour en
-extraire les grappes. On peut courir de grands dangers si toutes les
-précautions que j'ai signalées au Chapitre IX: _Des dangers de l'acide
-carbonique_, ne sont pas prises scrupuleusement.
-
-
-La fermentation Mathématique
-
-Ce troisième mode de fermentation est complètement inconnu et n'a jamais
-été mis en pratique avant que je l'eusse répandu. Les cuves ouvertes ou
-fermées importent peu à sa réussite. Des cuves ou des foudres servent
-indifféremment à fabriquer le vin de raisins secs ou de raisins frais,
-quand on l'emploie. Ce genre de fermentation repose sur les principes du
-maintien, dans les cuves à fermentation, d'une température,
-rigoureusement exacte, à tel degré de chaleur reconnu nécessaire. Mes
-appareils sont un peu coûteux, il est vrai, mais aussi que de
-main-d'oeuvre et de temps économisés. Il est inutile de chauffer les
-cuveries et de réchauffer le moût. Les pays, les plus froids, peuvent
-maintenant, avec ce procédé, faire le vin dans quatre ou cinq jours, en
-toute époque de l'année.
-
-Les vins de raisins secs, obtenus ainsi rivalisent avec nos bons vins
-blancs de France et sont souvent préférés, par les négociants, pour
-certains coupages, avec les vins étrangers d'Espagne et d'Italie.
-
-A l'appui de ce que j'avance, je dirai à mes chers lecteurs, que la
-médaille dont m'a gratifié M. le Ministre de l'agriculture et du
-commerce, au concours régional de Marseille en 1879, m'a été décernée
-par Messieurs les membres du Jury, à cause de la supériorité évidente de
-mes vins de raisins secs, sortant de l'appareil, qui pouvaient lutter
-avec avantage contre les meilleurs vins naturels.
-
-Depuis cette époque, neuf décorations ou médailles délivrées pour le
-même motif sont venues confirmer ces faits.
-
-Je signale ce mode de fermentation aux fabricants, qui s'empresseront de
-l'adopter sitôt qu'ils le connaîtront, j'en suis certain.
-
-Pour la plupart l'appareil est indispensable. (Voir sa description au
-Chapitre VIII, page 56).
-
-
-
-
-CHAPITRE XI
-
-De la Fermentation rapide à l'usage des grands ou des petits fabricants
-
-
-J'ai dénommé ainsi ce mode de fabrication que j'ai conseillé à un
-certain nombre de fabricants. J'en fais l'objet d'un chapitre spécial,
-car, ce dernier moyen, ne peut être employé que par un petit nombre de
-producteurs, à cause des frais que nécessite l'installation d'une
-fabrique de ce genre.
-
-Cependant, les personnes, dont le but ne vise qu'à une petite
-production, peuvent s'en servir aussi sans inconvénients.
-
-Voici en quoi consiste ce genre de fabrication:
-
-Après avoir épuré les raisins et les avoir débarrassés des matières
-étrangères qu'ils pouvaient contenir, on les verse dans les foudres ou
-barils devant servir à la fabrication, sans leur faire supporter
-l'opération du trempage ni de la trituration.
-
-On chauffe, à 40 degrés au moins, la quantité d'eau qui doit servir à la
-fermentation des raisins, et on maintient la température du cellier ou
-de l'appartement dans lequel se trouvent les cuves ou barils, à 25
-degrés de température au-dessus de zéro.
-
-Il est nécessaire de bien remuer les raisins à mesure qu'on verse l'eau
-chaude, afin de leur permettre de s'imprégner uniformément.
-
-La fermentation s'établit généralement dans les vingt-quatre heures et
-se trouve terminée quatre ou cinq jours après, à la condition de
-maintenir le moût à 25 degrés de chaleur.
-
-Il est incontestable, comme je le disais, que l'outillage, nécessité par
-ce genre de fabrication, est assez important; l'eau chaude ne s'obtient
-en quantité suffisante, surtout pour la grande production, qu'au moyen
-de chaudières et d'installations spéciales.
-
-Je rappelle à mes lecteurs, que l'appareil système J.-F. Audibert, pour
-la fabrication mathématique des vins de raisins secs, a résolu ce
-problème à très bon marché.
-
-La fermentation rapide est aujourd'hui en vigueur dans le monde entier;
-dans les Bouches-du-Rhône, dans l'Hérault, dans l'Aude, dans le Gard,
-dans les Charentes, dans la Meuse, dans les Vosges, dans la Haute-Saône,
-dans la Seine, en Algérie, etc., en Italie, en Espagne, en Amérique,
-dans l'île Bourbon à Saint-Denis, dans la Nouvelle Zélande, etc., etc.
-
-Un grand nombre de personnes qui ne désirent fabriquer que par petites
-quantités et pour leur usage personnel, pourront se servir avec succès,
-du genre de fermentation que je viens d'indiquer.
-
-Les distillateurs l'emploient de préférence aux autres modes de
-fermentation, à cause de l'économie de temps qu'ils font; il est un
-avantage énorme que l'on gagne: C'est la neutralité du goût des produits
-que l'on obtient. Les ferments alcooliques, se développant avec force,
-par la chaleur, agissent violemment sur la partie liquoreuse du moût et
-opèrent la métamorphose du sucre en alcool et en acide carbonique,
-presque impétueusement, sans permettre au liquide de s'imprégner des
-divers goûts, _sui generis_, que les pellicules de raisins secs, et
-surtout les grappes, donnent aux vins obtenus par une fermentation
-ordinaire.
-
-
-Garniture intérieure des Robinets
-
-Avant de terminer ce chapitre, je vais dire quelques mots sur une cause
-bien petite, dont les effets sont quelquefois bien grands.
-
-L'été, où le vin se pique si facilement, les conséquences de cet état de
-choses peuvent occasionner de véritables pertes. Beaucoup de fabricants
-versent les raisins dans les cuves ouvertes ou fermées, sans
-préalablement aviser au moyen le plus sûr et le plus commode, qui
-permettra aux vins de s'écouler rapidement du robinet obstrué par les
-grappes.
-
-J'ai reçu, sur ce sujet, plusieurs lettres me demandant la meilleure
-manière de pratiquer.
-
-Quelques-uns ont employé des grilles en métal qui s'obstruent très
-facilement. Le plus simple, le plus économique et le plus sûr moyen, est
-l'emploi de balais de Bruyère que l'on a soin de fixer intérieurement,
-dans la cuve, devant le trou du robinet, avant de verser les raisins. De
-cette façon le vin sort, lors du soutirage, très vite, ne contenant
-qu'une quantité insignifiante de grappes et déjà en partie filtré.
-
-
-
-
-CHAPITRE XII
-
-Des fabrications Spéciales
-
-
-Avec les raisins secs, il est facile d'obtenir un nombre varié de
-produits, suivant les moyens que l'on emploie. (Voir l'_Art de faire les
-vins d'imitation_, Madère, Malaga, etc., Vermouth, Bitter, Sirops,
-Infusions, Liqueurs, avec les vins de raisins secs et autres, renfermant
-toutes les recettes complètes, un millier environ, détaillées simplement
-et nécessaires à tout fabricant, négociant, propriétaire, distillateur,
-vigneron, ainsi que tous les renseignements et documents nécessaires
-pour ces fabrications, avec planches et figures.)[24]
-
-Je vais enseigner celui qui consiste à faire fermenter le moût sans les
-grappes; les résultats que l'on obtient récompensent largement le
-fabricant des peines qu'il a prises pour y arriver.
-
-
-La Fermentation du Moût sans Grappes
-
-Après avoir suivi la règle de conduite, que j'ai tracée aux chapitres
-IV, V et VI, qui consiste à bien préparer les raisins dont on veut se
-servir pour fabriquer, on établit dans le cellier une chaleur de 25
-degrés.
-
-Environ 24 heures après, on brasse fortement les raisins avec le
-liquide, afin de mélanger la partie liquoreuse et sucrée; cette partie
-liquoreuse, se trouvant beaucoup plus lourde, tombe dans le bas de la
-cuve et s'y accumule. Si on ne prend pas cette précaution, on est obligé
-d'attendre le moment où la fermentation, commençant son oeuvre,
-mélange cette partie sucrée avec le restant du liquide. Chacun peut du
-reste, facilement, se rendre compte du fait que je cite. Le premier je
-l'ai remarqué.
-
-J'indiquerai plus loin le parti que j'ai tiré, pour certaines
-fabrications, telles que le sirop et le sucre provenant des raisins
-secs, de cette particularité bien naturelle.
-
-Quand on a chargé une cuve de fermentation, on pèse 24 heures après à
-l'aréomètre Beaumé, les degrés de douceur[25]; la partie liquide
-supérieure accuse de 0 à 5 degrés à peine, tandis que le pèse-sirop
-donne 22 ou 24 degrés de sucre pour la partie complètement inférieure
-que l'on tire par un trou de vrille ou robinet.
-
-Pour la fermentation du moût sans grappes, il faut donc, dis-je, 24
-heures après la mise en cuve, bien mélanger le liquide qui baigne les
-grappes, de façon à n'obtenir qu'un unique degré de douceur, du sommet à
-la base de la cuve.
-
-La fermentation ne tarde pas à se faire sentir; c'est le moment propice
-au soutirage du liquide contenu dans la cuve. Le moût, ainsi transvasé,
-loin de perdre quelques qualités, en acquiert de nouvelles.
-L'aérification qu'on lui fait subir, non-seulement ne paralyse pas la
-fermentation que l'on veut poursuivre, mais l'active à nouveau.
-
-On met donc ce moût, complètement liquide, dans un foudre ou tonneau
-dont on ferme la bonde par le procédé dont j'ai parlé au chapitre X;
-intitulé: _Des divers modes de fermentation_.
-
-Une température, bien égale, de 20 à 25 degrés de chaleur, est
-nécessaire dans la cuverie et surtout dans le moût[26], pour empêcher
-l'engourdissement des ferments et, partant, un arrêt dans la
-transformation de la partie liquoreuse en alcool. Il est important
-d'éviter ce dernier inconvénient, car on peut voir cette fabrication ne
-se terminer, quelquefois, que quatre ou cinq mois après. Je dois dire,
-cependant, qu'en prenant quelques précautions, on est sans crainte sur
-le sort du moût qui se trouvant sans _chapeau_, ne risque pas de
-s'aigrir et peut demeurer impunément intact, protégé par le sucre qui
-constitue un agent préservateur.
-
-La fermentation alcoolique peut s'arrêter, dans le cas qui nous occupe,
-à la suite d'un refroidissement de température dans le cellier. Le moût
-demeure alors avec les degrés de douceur qui existent encore sans se
-détériorer. Dès que la chaleur se fait sentir, la fermentation reprend
-de plus belle et se termine heureusement, si on veille à ce que la cause
-que je viens de signaler ne se renouvelle plus.
-
-Dans le chapitre consacré à l'emploi des grappes, j'expliquerai le parti
-que l'on peut tirer de celles ayant servi à ce genre de fabrication;
-leur manipulation, après le soutirage, constitue un bénéfice réel pour
-le fabricant, qui retire, comme je le démontrerai, leur quintessence de
-production.
-
-J'ai fait l'épreuve d'un refroidissement de fermentation dont voici le
-résultat:
-
-Après un commencement de fermentation, je soutirai, au mois de janvier
-1879, le moût d'une cuve de 100 hectolitres. Je le mis dans un foudre
-placé dans une cave dont la température naturelle était de 7 à 8 degrés
-seulement, en moyenne, et je l'y abandonnai.
-
-Pendant 6 mois je suivis, presque chaque jour, les changements qui
-s'opéraient à la suite de la fermentation très lente qui se manifestait
-à peine; le froid qui règne pendant cette époque de l'année l'avait
-presque complètement arrêté. Je remarquai que, suivant les plus ou moins
-chaudes journées, j'avais gagné soit un cinquième, soit un huitième de
-degré.
-
-Le plus souvent, quand la température s'était abaissée, la fermentation
-s'arrêtait complètement. C'est ainsi que, durant environ 4 mois, cette
-fermentation fut réellement intermittente, sans que le moût ne s'altérât
-en rien.
-
-Quand les premiers jours de mai arrivèrent, et avec eux une température
-plus chaude, la fermentation reprit régulièrement son cours et s'acheva
-d'une manière complète vers le mois de juin. Elle avait duré près de six
-mois.
-
-J'ai tenu à signaler l'exemple de cette expérience importante, afin de
-démontrer aux personnes qui hésitent à se livrer à ce genre d'industrie,
-qu'il n'en est peut-être aucune qui présente autant de garanties de
-succès.
-
-
-La Fermentation des raisins secs avec des raisins frais
-
-Au moment où le vin va presque disparaître de certains départements
-dévastés par le phylloxéra, et où un grand nombre de propriétaires ne
-recueillent de leurs récoltes, plus que des quantités vraiment
-insignifiantes de raisins, il convient de répandre le plus possible le
-moyen de refaire une vendange artificielle et de permettre, aux
-propriétaires, de boire _presque_ de leur vin.
-
-Il est incontestable que l'intérêt particulier de tous les viticulteurs
-plaide en faveur de cette innovation; chacun préfère boire le vin qu'il
-a fait, serait-il de qualité inférieure, que celui acheté à son voisin.
-C'est plus économique et toujours plus sûr.
-
-Voici donc comment on doit opérer le mélange des raisins afin d'obtenir
-un bon produit: On prépare, avant le foulage des raisins frais qu'on se
-propose de vendanger, les raisins secs, dans la cuve à tremper, comme je
-l'ai indiqué dans le chapitre V, de façon à faire coïncider le foulage
-des deux vendanges, si je puis me servir de cette expression.
-
-Les raisins secs devront être traités, avant leur fusion avec les
-raisins frais, exactement comme si on voulait les faire fermenter seuls;
-c'est-à-dire que l'addition d'eau qu'on leur a faite, doit être celle
-que comportent les raisins secs ordinairement[27].
-
-On opère le mélange des raisins secs et frais au moment du foulage, et
-on pratique de la même manière que pour les raisins frais, en suivant
-les diverses indications du chapitre VI.
-
-Il est important, que cette dernière opération soit bien également
-faite, si l'on veut obtenir une marche régulière dans la fermentation.
-Quelques agriculteurs m'ont écrit pour me demander si l'on obtiendrait
-assez de couleur avec ces genres de vins.
-
-Je vais répondre à cette observation: Suivant la qualité de raisins que
-l'on récolte et surtout suivant les années, le vin naturel se trouve
-plus ou moins chargé en couleur. J'ai remarqué qu'un hectolitre de beau
-vin rouge de raisins frais, donnait une jolie teinte à 10 hectol. de vin
-de raisins secs.
-
-Or, la partie colorante résidant surtout dans la pulpe du raisin, on
-obtient par la fermentation, des deux qualités de fruits mélangés, une
-plus grande diffusion de la partie colorante. Nul n'ignore combien est
-grande la force et la richesse de ce colorant chez certaines variétés de
-raisins frais.
-
-Qui n'a bu, chez les propriétaires de nos vignobles du Midi, de ces
-fameuses _piquettes_ qui ne le sont que de nom, tellement est belle leur
-apparence et délicieux leur goût.
-
-L'explication de ce fait réside dans la grande quantité d'oenocyanine,
-que contient la pellicule, et dont l'abondance est telle, qu'elle suffit
-à colorer, non-seulement le vin de sa propre cuvée, mais encore l'eau
-qui sert à la fabrication de la _piquette_; cela constitue un véritable
-lavage des marcs de raisins et démontre combien est grande la force de
-coloration qui demeure dans les grappes après le soutirage du vin.
-
-Il faut donc, suivant la teinte de coloration que l'on veut obtenir,
-quand on fabrique des vins de raisins mélangés, il faut donc, dis-je,
-connaissant la qualité de raisins frais qu'on emploie, faire le mélange
-intelligemment.
-
-Ainsi, si l'on vise à la production de vins bien rouges, la quantité de
-raisins secs à ajouter deviendra moindre, tandis que si l'on ne veut
-obtenir que des vins dits _aramonts_, c'est le contraire qui devra avoir
-lieu. La partie colorante, jaune des raisins secs, forme, avec celle des
-raisins frais, une couleur d'un rouge _paille_.
-
-J'affirme que, par le moyen que je viens de décrire, un cultivateur peut
-encore longtemps, non-seulement boire du vin de sa propriété, mais se
-refaire, pour ainsi dire, une nouvelle récolte.
-
-On m'a objecté que le vin obtenu avec les raisins secs était trop
-coûteux quand il revenait à plus de 20 francs l'hectolitre.
-
-Il est facile de démontrer combien est fausse cette idée. Si les
-viticulteurs additionnaient les sommes considérables de main-d'oeuvre
-et surtout d'argent que nécessite la culture de la vigne, à notre
-époque, s'ils établissaient le compte des dépenses qu'occasionne cette
-récolte, et s'ils les mettaient en parallèle avec les frais
-qu'occasionnent les nouveaux genres de vins, l'avantage demeurerait aux
-vins de raisins secs sans contestation.
-
-
-La fermentation des Raisins secs avec le marc des Raisins frais
-
-Je fais entrer la description de la fermentation des raisins secs avec
-le marc de raisins frais dans ce chapitre, à cause de la similitude qui
-existe entre cette fabrication et les fabrications précédentes.
-
-On peut, par ce moyen d'employer les raisins secs:
-
-1º Ne se servir du marc de raisins frais, que dans le seul but de donner
-au vin que l'on prépare un plus grand principe vineux;
-
-2º Ne viser qu'à produire de la _piquette_ avec le marc de raisins
-frais, et remonter son degré alcoolique avec une petite quantité de moût
-de raisins secs.
-
-Dans le premier cas, l'agriculteur qui veut se livrer à cette
-fabrication, n'a qu'à suivre les règles que j'ai tracées pour le travail
-des raisins secs; seulement la quantité d'eau qu'il versera sur ceux-ci,
-mélangés de marc, devra être augmentée proportionnellement à la
-quantité qu'il aura ajoutée et qu'il voudra faire fermenter avec les
-raisins secs.
-
-Dans le second cas, c'est-à-dire quand on veut obtenir de la _piquette_
-et que les raisins secs ne remplissent d'autre rôle que celui de
-producteurs d'alcool, la partie d'eau à ajouter devient d'autant plus
-grande, que l'on se contente d'un degré plus bas.
-
-Il est, cependant, des limites qu'on ne saurait franchir impunément.
-Ainsi, le vin ne peut mériter ce nom, proprement dit, que tout autant
-qu'il pèse au moins 6 degrés d'alcool; au-dessous, il ne peut réellement
-porter que celui de _piquette_ de marc de raisins.
-
-Afin d'éviter aux agriculteurs, qui vont pratiquer cette fabrication,
-les ennuis d'un essai, je vais indiquer, en finissant ce chapitre, la
-quantité d'eau qu'il convient de verser sur les raisins secs auxquels on
-ajoute du marc de raisins frais, pour les différents degrés d'alcool que
-l'on veut obtenir.
-
-On prend pour base le tableau des quantités d'eau nécessaires pour
-fabriquer du vin de raisins secs (Page 39).
-
-Quand les marcs, dont on se sert, proviennent de raisins bien mûrs, de
-côteaux, qui ont produit du vin de degré alcoolique élevé, la quantité
-d'eau qu'on peut verser sur eux est plus grande, évidemment, que dans le
-cas contraire.
-
-Ainsi, 50 litres d'eau par 100 kilog. de ces marcs, dans une cuvée de
-raisins secs importante, n'en changent pas le degré.
-
-Cependant, pour ne pas être obligé de faire ici un nombre infini de
-tableaux qui seraient encore incomplets, vu la grande variété de
-coupages et d'additions que l'on peut faire avec les raisins secs, les
-marcs et l'eau, je dirai aux agriculteurs: Agissez pour la fabrication
-du vin de raisins secs coupés avec du marc, exactement comme pour celle
-des raisins frais mélangés de raisins secs. C'est-à-dire que, d'une
-part, vous suivez exactement la ligne de conduite que j'ai tracée pour
-la fabrication des vins de raisins secs, et que, d'autre part, vous
-verserez auparavant sur les marcs que vous voulez mélanger, la quantité
-d'eau que vous jugerez convenable, soit 30, 40, 50 jusqu'à 100 litres
-d'eau par 100 kilog. de marc.
-
-J'avoue, qu'en général, on ne peut plus espérer, même un degré modeste
-d'alcool, avec la dernière proportion, si le moût de raisins secs n'a
-pas déjà au moins un degré de liqueur élevé.
-
-
-
-
-CHAPITRE XIII
-
-Moyen pratique de suivre la marche des fermentations
-
-
-Un grand nombre de mes lecteurs, avant que ce traité ne fît son
-apparition, m'avaient demandé un moyen pratique de pouvoir suivre les
-fermentations et connaître facilement le moment où elles étaient
-terminées.
-
-La science nous offre une assez grande quantité d'observations sur ce
-sujet, mais, conformément au but que je me suis proposé et dont je ne
-veux pas m'écarter, je ne m'étendrai pas sur la description des
-expériences que nos savants ont faites, afin de deviner le secret des
-fermentations.
-
-Je vais donc indiquer aux fabricants le moyen qui m'a paru le plus
-simple et le plus commode, de suivre les diverses phases de la
-fermentation.
-
-C'est d'abord le pesage du moût à l'aréomètre Beaumé, ensuite le
-thermomètre coudé[28] qu'on a appliqué à la cuve.
-
-Le pèse-sirop, que tout le monde connaît et dont il est inutile de faire
-ici la description, accuse la densité liquoreuse du liquide dans lequel
-on le fait flotter.
-
-C'est, en quelque sorte, le Mentor du fabricant ou agriculteur, qui
-trouve en lui un guide presque toujours infaillible.
-
-Je n'en ai pas parlé plus tôt, afin de faire ressortir d'une manière
-plus grande son utilité, au milieu de toutes les hésitations auxquelles
-doivent être sujets les fabricants, avec le mode actuel de production.
-
-Après un grand nombre d'expériences, j'ai remarqué que le degré de sucre
-qu'accusait le pèse-sirop pour le moût de raisins secs, au moment où la
-fermentation va commencer, était, à peu de chose près, le degré
-d'alcool obtenu une fois la fermentation terminée.
-
-Ce résultat s'explique assez facilement. L'alcool ne se formant qu'au
-fur et à mesure de la métamorphose du sucre en acide carbonique et
-alcool, le pèse-sirop indique exactement la déperdition de la partie
-liquoreuse et le degré équivalent à son nouvel état.
-
-Ainsi prenons un exemple:
-
-Le moût, d'une cuvée, accuse au pèse-sirop 12° de liqueur au moment du
-départ de la fermentation, toutes les précautions nécessaires pour
-faciliter sa marche ayant été observées, dès le lendemain, ou 2 jours
-après, en pesant du moût de la cuve dans une éprouvette, le pèse-sirop
-indiquera une tendance à baisser. Si la fermentation est tumultueuse,
-l'aréomètre n'indiquera plus que 11° dès le 3e jour, 9°,^{5} ou 10°
-le 4e, 8° le 5e, 6º^{5} le 6e et ainsi de suite jusqu'à 0°, qui
-indique que toute la partie sucrée s'est transformée et qu'il faut
-soutirer le vin de dessus les grappes.
-
-Ce moyen, comme je le disais, est bien simple et d'une grande facilité;
-le fabricant le moins expérimenté s'aperçoit immédiatement, en pesant le
-moût, si la fermentation suit un cours régulier et si la cuvée se
-refroidit.
-
-Point n'est nécessaire d'être fort en chimie pour savoir qu'une cuvée a
-besoin d'une température plus chaude, quand l'aréomètre indique deux
-fois le même degré.
-
-Il est urgent, quand on remarque un arrêt dans la fermentation, de
-suivre les conseils que j'ai donnés sur ce sujet dans les chapitres
-ayant trait à cette importante question.
-
-Les indications de l'aréomètre Beaumé sont surtout nécessaires vers la
-fin de l'opération; à mon avis, c'est l'unique instrument pratique dont
-puisse se servir le fabricant.
-
-Vers la fin d'une fermentation, alors que l'aréomètre n'accuse plus que
-2 degrés de liqueur, il est essentiel que l'on remarque si l'opération
-ne subit pas d'arrêt; c'est le moment périlleux de notre genre de
-fabrication.
-
-Pour plusieurs opérations entreprises et conduites heureusement, ces
-deux derniers degrés offrent une infranchissable barrière à leur bonne
-réussite.
-
-Afin d'éviter ces grands inconvénients, le fabricant devra, dès la mise
-en cuve, peser quotidiennement le moût des cuves en fermentation et
-annoter chaque fois d'une manière exacte l'observation qu'il aura faite.
-
-En se servant du moyen que j'indique, il n'est plus nécessaire de
-distiller chaque jour, comme le font plusieurs fabricants, du moût à
-l'appareil Salleron[29]; le résultat que l'on obtient est identique à
-celui du pèse-sirop.
-
-Malgré cela, vers les derniers jours de la fermentation, il convient de
-faire la contre-expérience avec cet appareil, afin de connaître la
-richesse alcoolique que l'on a obtenue et de s'assurer concurremment,
-avec l'aréomètre, de la marche continue de l'opération.
-
-Il est pourtant, des cas, où le pèse-sirop ne peut pas servir de guide
-au fabricant, et où l'emploi du petit appareil à distiller, de Salleron,
-est obligatoire, pour se rendre bien compte de la marche de la
-fermentation alcoolique.
-
-C'est dans la fabrication que j'ai décrite au paragraphe intitulé:
-_Fermentation des raisins secs avec le marc de raisins frais_. La même
-restriction s'applique à tous les genres de fabrication, où l'alcool
-peut déjà se trouver en nature dans une plus grande ou plus petite
-quantité.
-
-Personne n'ignore la richesse alcoolique des marcs de raisins frais qui,
-quoique pressurés au plus haut point, rendent encore de 5 à 15 0/0
-d'alcool, suivant leur qualité ou leur état.
-
-On comprend facilement, qu'en mélangeant du moût de raisins secs avec
-les grappes ou marcs, le pèse-sirop indiquera un degré de liqueur
-inexact à cause de l'alcool existant déjà dans les marcs, alcool dont le
-moût se sera emparé par suite du mélange.
-
-Afin de connaître le degré alcoolique du moût de ces sortes de
-fabrication, on est donc obligé de se servir exclusivement de l'appareil
-Salleron qui indique, dès le début de la fermentation, l'alcool
-existant. On n'a plus qu'à essayer tous les matins, le vin, et qu'à bien
-s'assurer de la marche progressive de l'opération.
-
-Il est cependant un point de repère pour connaître le moment du
-soutirage, c'est encore avec l'aréomètre Beaumé.
-
-Quand le pèse-sirop marque 0°, la partie liquoreuse, s'étant transformée
-presque en entier, le vin peut être entonné.
-
-Avant de m'occuper du soutirage du vin, je crois que mes lecteurs me
-sauront gré de leur faire la description d'un moyen de fabrication que
-la science et un petit nombre d'industriels connaissent; je l'ai
-appliqué à notre industrie, pensant qu'il rendra de grands services aux
-agriculteurs en général et aux fabricants de vins de raisins secs en
-particulier, en temps de hausse exagérée des raisins secs.
-
-Je veux parler de l'opération du sucrage.
-
-
-
-
-CHAPITRE XIV
-
-Du Sucrage
-
-
-Nos plus grands oenologues et nos meilleurs chimistes ont reconnu et
-accepté la nécessité et le naturel emploi du sucre. Chaptal, son
-immortel innovateur, a même laissé son nom à ce procédé; on dit:
-_Chaptaliser_ du vin.
-
-Je puis donc, couvert par de pareilles célébrités, acceptées par tous,
-traiter cette question, dédaignant les attaques qu'elles ont motivé de
-la part de quelques personnalités bruyantes dont le talent en la matière
-serait bien facile à contester.
-
-L'épithète ironique et impuissante _d'eau de raisins_ dont quelques
-négociants en vins, ni viticulteurs, ni chimistes, ont voulu stigmatiser
-le vin de raisins secs, devait ce me semble trouver un meilleur
-placement appliquée à l'opération dite _du sucrage_.
-
-Pourquoi ne s'est-on jamais élevé contre cette opération?
-
-Cependant cette façon de faire le vin est non-seulement connue de nos
-négociants, mais même approuvée et conseillée, pour bien des cas, par
-nos Facultés et nos Académies scientifiques.
-
-Avant de pénétrer davantage dans ce sujet, je vais donner à mes lecteurs
-quelques notions préliminaires sur cette question et rappeler brièvement
-sa théorie:
-
-L'opération du sucrage consiste à ajouter au jus de raisins frais, le
-sucre qui lui fait défaut, à la suite de circonstances malheureuses
-provenant de la température et du climat qui ont empêché son
-développement sur la vigne, et à remplacer ce sucre par celui de raisins
-ou d'autres. La nécessité de cette addition s'impose d'elle-même.
-
-Chacun sait que la formation de l'alcool, principe fondamental du vin,
-s'obtient par le changement de la partie sucrée en acide carbonique et
-en alcool.
-
-Or, supposons une année froide et pluvieuse, les raisins, au moment où
-l'époque des vendanges est arrivée, non-seulement ne sont pas mûrs, mais
-ne peuvent plus mûrir; la partie sucrée, dont ils devaient être pourvus,
-ainsi que dans les temps ordinaires, fait complètement défaut. Que faire
-de ce moût, véritable verjus, qui contiendra peu d'alcool et partant ne
-pourra se conserver?
-
-La chimie a depuis longtemps répondu à cette interrogation et s'est
-engagée bravement dans la voie, qui, du reste, se présentait à elle
-toute tracée: Quand le sucre naturel manque il faut le remplacer.
-
-Les sources sont nombreuses. Chaptal préconisait l'emploi du sucre de
-canne brut et surtout celui extrait du raisin lui-même.
-
-Cependant il faut bien se garder de confondre le _sucre de raisin_ avec
-le _glycose_ obtenu de la fécule de pomme de terre; son emploi procure
-au vin une altération funeste. Le sucre dont on peut se servir est celui
-de raisin ou de canne. On doit se garder de l'exagération, qui, en tout,
-est un défaut. Il ne faut pas dépasser, par excès de sucrage, le degré
-de liqueur qu'accuse le moût, quand les vendanges sont heureuses.
-
-Le but de cette opération est donc, dans ce cas, celui d'empêcher la
-perte de la récolte à cause du manque de sucre.
-
-Nos viticulteurs de la Champagne, et surtout nos fabricants de vins de
-ce nom, ont étendu, plus loin encore, le bénéfice qu'ils pouvaient
-recueillir de l'avantage du sucrage, afin d'avoir une récolte toujours
-uniforme, qui pût leur donner, toutes les années, un vin identique pour
-fournir à leur clientèle du monde entier.
-
-Un certain nombre de fabricants, et des renommés de ce pays, retirent
-d'abord simplement le moût des raisins frais, et versent sur les
-grappes, avec de l'eau, la quantité de sucre[30] qui est nécessaire pour
-remettre le liquide à un degré de liqueur suffisant et refaire une
-nouvelle cuvée. Quand la fermentation de ce nouveau moût est terminée,
-ils mélangent ce vin avec celui de la cuvée précédente, et obtiennent
-ainsi des produits qui ont fait rêver, pendant bien longtemps, des
-oenologues distingués qui cherchaient à deviner comment ils pouvaient
-obtenir ainsi, chaque année, malgré les différences de vendanges, des
-produits aussi similaires.
-
-Il était nécessaire que j'expliquasse bien à mes nombreux lecteurs sur
-quoi reposait la théorie du sucrage.
-
-Il importait aussi de rendre public ce procédé tout champenois, afin
-d'apprendre aux détracteurs de vins de raisins secs que l'appellation
-dont ils ont voulu gratifier ces vins: _eau de raisins_, pouvait
-assurément, et depuis longtemps, trouver justement sa place sur une
-foule de manipulations oenologiques, et que c'est faire réellement
-preuve d'ignorance de désigner ainsi le produit qui, seul peut-être, ne
-le méritait pas.
-
-Peut-on nier que toutes les matières qui les constituent ne leur soit
-réellement propres?
-
-Le sucre qu'ils contiennent est-il du sucre de raisin?
-
-L'eau seule leur manque et on la leur rend; je dis: _on la leur rend_.
-Peut-on dire cela pour l'opération que j'ai rapportée plus haut, qui se
-pratique depuis si longtemps dans la Champagne, et n'est-ce pas à ce
-genre de vin, _pourtant excellent_ qu'il eût fallu appliquer l'épithète
-d'_eau de raisins_?
-
-Cette petite digression était nécessaire pour pouvoir m'étendre sur les
-divers emplois qu'on peut tirer du sucre dans la fabrication des vins de
-raisins secs. J'ai tenu à bien démontrer que, loin de créer une
-innovation, je ne visai, dans ce traité, qu'à faire l'application à
-notre genre de fabrication des méthodes bien anciennes, existant déjà
-dans la fabrication des vins de _raisins frais_, nullement
-répréhensibles, et approuvées par la science.
-
-
-La fermentation des raisins, grappes, marcs, avec du sucre
-
-Dans la description que j'ai faite de la fermentation du moût sans
-grappes, celles-ci demeurant dans la cuve après le soutirage du moût,
-j'ai promis d'indiquer le parti qu'on peut en tirer, vu leur état.
-
-On doit se rappeler comment ce genre de fabrication se pratique; 24 ou
-48 heures environ après le séjour de l'eau sur les raisins secs, on la
-soutire toute chargée de la partie sucrée qu'elle a dissoute dans cette
-sorte de lavage. Les raisins ou grappes conservent encore cependant une
-assez grande partie de ce sirop dont ils sont imprégnés.
-
-Il est deux manières de les utiliser: La première, en y versant tout
-simplement de l'eau; la seconde, en refaisant une nouvelle cuvée, et en
-y ajoutant de l'eau et du sucre de canne pour remplacer celui qui a été
-entraîné après le soutirage du moût.
-
-Si le produit que l'on veut obtenir ne doit avoir que 5 à 7 degrés, et
-si l'on vise à la quantité, on n'a qu'à verser environ 40 à 50 litres
-d'eau par 100 kilog. de grappes dans la cuve, sans ajouter de sucre. On
-remue bien cette nouvelle addition et on agit exactement comme pour une
-première fabrication de raisins secs.
-
-Le premier moût qu'on a soutiré, quoique ayant enlevé une grande partie
-des matières que contenaient les raisins, leur en laisse encore assez
-pour faire fermenter et produire du vin qui peut très bien, une fois la
-fermentation terminée, servir pour le coupage de ceux dont le degré est
-trop élevé.
-
-Si au contraire, pour des causes particulières, telles que: la cherté
-des raisins secs, leur prix excessif de transport, la proximité d'une
-raffinerie de sucre, le fabricant a intérêt à produire du vin de raisins
-secs en se servant du sucre, au lieu de vider l'eau purement sur les
-raisins, dont on a déjà sorti un premier moût, le producteur préparera
-ainsi sa nouvelle fabrication: Par 100 kilog. de raisins, il versera 100
-litres d'eau et 10 kilog. de sucre. Afin que le mélange s'opère bien,
-je conseillerai de verser le sucre séparément dans l'eau que l'on veut
-employer, de manière à n'avoir plus qu'à mélanger l'eau ainsi préparée
-avec les raisins dans la cuve.
-
-On peut de cette manière, comme je le disais plus haut, fabriquer, quel
-que soit le prix des raisins et surtout leur qualité, des vins à peu
-près toujours semblables.
-
-La conduite de la fermentation de ce genre de fabrication est, bien
-entendu, toujours celle que j'ai indiquée dans le chapitre précédent;
-les soins à donner à la cuve à fermenter sont identiquement les mêmes
-pour toutes les façons de fabriquer.
-
-Voulant prévenir les polémiques que l'application du _sucrage_, que j'ai
-faite à notre industrie, peut soulever, je prie mes lecteurs de vouloir
-se reporter à l'appendice qui termine ce volume. J'ai relaté tout au
-long, dans l'intérêt des agriculteurs, les magnifiques expériences
-faites par M. Petiot, sur une cuvée qui, en temps ordinaire, eut
-produit 60 hectolitres à peine, et dont il retira 285 hectolitres, soit
-près de _cinq fois_ plus. Cette expérience, attestée par les célèbres
-chimistes et oenologues Thénard père et fils, par Maumené, et un grand
-nombre de savants, se dresse en vengeresse pour prouver une fois de plus
-aux détracteurs des vins de raisins secs, combien ceux-ci,
-incontestablement naturels, laissent loin derrière eux ces produits
-artificiels si admirés.[31]
-
-
-
-
-CHAPITRE XV
-
-Résumé de la Théorie de la Fermentation
-
-
-Afin de présenter d'une manière plus saisissable les indications que
-j'ai données et les observations que j'ai faites dans les chapitres
-précédents ayant trait aux divers phénomènes de la fermentation, je vais
-les grouper ici sous forme de mémorandum.
-
-Mes lecteurs pourront ainsi, suivant les cas qui les embarrasseraient,
-trouver l'explication immédiate de ce qui fera l'objet de leurs
-hésitations.
-
-
-RÈGLES GÉNÉRALES
-
-Pour obtenir une bonne fermentation, il faut:
-
-1º Que l'opération du foulage des raisins secs ait été bien
-régulièrement et entièrement pratiquée;
-
-2º Que la température du moût soit au moins à 25 degrés;
-
-3º Que celle du cellier soit de 15 à 20 degrés environ et _invariable_,
-si on n'emploie pas l'appareil pour la fabrication mathématique;
-
-4º Agiter fortement la cuvée au début, afin que le départ de la
-fermentation se fasse uniformément;
-
-5º Entretenir avec soin la chaleur naturelle des cuves, développée par
-la fermentation;
-
-6º Eviter l'acidification du chapeau et les développements de
-fermentations acides ou putrides;
-
-7º Suivre bien exactement la marche de l'opération, afin de parer aux
-éventualités qui peuvent surgir pendant sa durée.
-
-On peut, pour réaliser ces diverses conditions, employer les moyens que
-j'ai indiqués précédemment.
-
-Quelques fabricants ne liront peut-être pas sans intérêt la description
-d'une fermentation faite dans une cuve ordinaire recouverte d'un
-couvercle en bois, adhérent avec de la farine de lin bouillie.
-
-C'est le récit détaillé d'une fabrication de vins de raisins secs, jour
-par jour.
-
-Les observations ont été notées avec le plus grand soin. Il se peut que
-quelques-unes soient utiles à certains propriétaires ou producteurs,
-c'est pourquoi je conseillerai à mes lecteurs de lire les détails de
-cette expérience incontestablement pratique.
-
-
-Expérience faite avec 1.000 kil. de raisins secs, au mois d'avril 1877
-
-La quantité employée a été celle dont généralement on se sert dans la
-pratique. La manipulation en est facile, les récipients commodes à
-trouver.
-
-Le 1er avril 1877.--Je reçois dans ma fabrique 1,000 kilog. de
-raisins Thyra, dans des sacs de 105 à 110 kilog. en moyenne. Dès leur
-arrivée, je les dirige sur la salle de trempage, où ils commencent à
-recevoir les soins de propreté que leur état exige. Après avoir ouvert
-chaque sac, on étend, sur le plancher, les raisins, dont on brise les
-mottes et dont on sépare les corps étrangers. C'est ainsi que je trouve
-mélangés, aux grappes, des pierres, des figues, des dattes, des
-filaments, des herbes, etc. Les raisins sont bien épurés, afin d'éviter
-les ennuis que peuvent occasionner, dans la suite des diverses
-opérations, tous ces corps étrangers.
-
-Le 2 avril.--Les 1,000 kilog. de raisins secs ayant été versés de 8
-heures à 9 heures du matin, dans la cuve à tremper, avec 22 hectolitres
-50 litres d'eau, je fais remuer fortement les raisins et l'eau, afin que
-le mélange soit bien homogène et qu'il ne reste plus de raisins
-amalgamés et formant des boules.
-
-Le thermomètre indique une température de 13 degrés, pour l'eau servant
-au trempage. A 2 heures, à 5 heures et à 9 heures du soir, on agite
-encore fortement les raisins pendant quelques instants.
-
-Le 3 avril.--Les raisins secs ont trempé environ 24 heures. Leur aspect
-rappelle complètement celui des raisins frais; ils se sont gonflés et
-ont repris une certaine apparence de vie. Une grappe entr'autres, à
-laquelle une douzaine de grains restent encore attachés, est bien faite
-pour compléter cette illusion. Quelques grains, que je presse entre mes
-doigts, m'indiquent par leur façon d'éclater en s'écrasant, que la durée
-du trempage est terminée.
-
-Il est 9 heures du matin, je donne l'ordre de fouler à la machine.[32]
-
-Voici comment j'ai pratiqué cette opération: La cuve, dans laquelle les
-raisins ont été mis à tremper, se trouve à la partie la plus élevée de
-la fabrique, dans l'appartement situé au-dessus des cuves à fermenter.
-Elle est relevée de telle sorte, que sa base se trouve de niveau avec le
-sommet de l'entonnoir en bois de la machine qui doit fouler les
-raisins. Cette précaution est prise dans le but d'éviter une
-main-d'oeuvre de plus, et de permettre aux grains et aux grappes de
-glisser sans efforts, de la cuve à tremper dans la machine. Elle se
-trouve placée elle-même immédiatement au-dessus de la cuve à fermenter,
-qui est dans le cellier.
-
-Les grappes et les raisins se précipitent ainsi, sans aucun travail, de
-la machine dans la cuve qui doit les recevoir pour fermenter.
-
-Pour établir une plus grande affinité entre la partie liquide et les
-grappes, pendant qu'un ouvrier les rejette par-dessus le bord, dans la
-machine à fouler, je fais arriver le moût, dans cette même machine, au
-moyen d'un robinet placé au bas de la cuve. La partie liquide, dans de
-pareilles conditions, peut porter sans contestations le nom de _jus de
-raisins_.
-
-L'opération du foulage et de la mise en cuve à fermenter, est terminée à
-trois heures du soir.
-
-Je place immédiatement le couvercle sur la cuve et enduis toutes les
-jointures de farine de lin bouillie afin d'intercepter complétement le
-passage de l'air.
-
-Me proposant de fabriquer du bi-carbonate de soude, j'établis au sommet
-de la cuve à fermenter, un tuyau de verre qui permettra au gaz acide
-carbonique, d'abord, de s'échapper de la cuve, qu'il ferait éclater sans
-cette précaution, ensuite, de transformer mon carbonate de soude en
-bi-carbonate.
-
-Le 4 avril.--Ainsi que j'en avais donné l'ordre, la température est
-régulière. Le thermomètre du cellier indique 22 degrés de chaleur à 8
-heures du matin. Je pèse le moût à l'aréomètre Beaumé en ayant soin d'en
-prendre du haut, du milieu et du bas de la cuve au moyen de petits
-robinets, afin d'éviter des erreurs provenant de la différence de degrés
-qui peut exister dans le moût avant le départ de la fermentation. Le
-pèse-sirop indique 22 degrés de liqueur.
-
-Le thermomètre coudé, adapté à la cuve, dont le réservoir baigne dans
-le moût, n'accuse que 15 degrés seulement; la fermentation ne s'est
-point encore établie. Le soir à 8 heures, le thermomètre donne 16 degrés
-5, soit une production naturelle d'un degré et demi de chaleur, de plus,
-depuis 12 heures.
-
-Le 5 avril.--Je pèse le moût, je constate un sensible mouvement de
-fermentation; à 8 heures du matin, l'aréomètre indique une tendance à la
-baisse.
-
-Le thermomètre de la cuve indique un peu plus de 17 degrés de chaleur;
-le soir, il atteint 18 degrés. Je remarque un petit dégagement d'acide
-carbonique.
-
-Le 6 avril.--La fermentation existe en plein à 8 heures du matin; le
-thermomètre de la cuve marque 19 degrés; le moût a perdu un degré de
-liqueur; le dégagement de l'acide carbonique est vif.
-
-A 3 heures du soir, le thermomètre est à 20 degrés; la fermentation
-s'accentue davantage; à 5 heures la fermentation développe une chaleur
-qui atteint près de 21 degrés et devient tumultueuse.
-
-Le 7 avril.--Je pèse le moût à l'aréomètre Beaumé; à 8 heures du matin
-le degré indiqué est 10 degrés, soit: 2 degrés d'alcool formés. Le
-thermomètre indique 21 degrés 5; le soir il en marquait 23.
-
-Le 8 avril.--Le thermomètre accuse à 8 heures du matin 23 degrés 5; je
-pèse le moût à l'aréomètre, son poids est de 9 degrés 5, soit: une perte
-de sucre de près de 3 degrés ayant servi à produire 3 degrés d'alcool; à
-3 heures du soir, le thermomètre atteint 25 degrés.
-
-La fermentation est excessivement vive et sa marche est excellente.
-
-Devant la chaleur naturelle que développe la fermentation, je juge
-inutile de conserver dans le cellier, une température de 22 degrés et je
-la maintiens de 15 à 18 degrés environ, seulement.
-
-Le 9 avril.--Le thermomètre, à 8 heures du matin, indique 25 degrés 5;
-l'opération suit un cours régulier; le pèse-sirop m'annonce, en flottant
-dans le moût, un poids spécifique de 8 degrés de liqueur, soit: une
-nouvelle perte d'un degré.
-
-Le 10 avril.--Le thermomètre, à 8 heures du matin, atteint 26 degrés;
-je pèse le moût qui n'indique plus que 7 degrés.
-
-La fermentation continue à être très-tumultueuse; le dégagement de
-l'acide carbonique se fait avec une telle force, qu'il éteint une bougie
-à 15 centimètres du tuyau d'où il s'échappe.
-
-Le 11 avril.--La fermentation est à son apogée; à 8 heures du matin, le
-thermomètre se maintient à 26 degrés, l'aréomètre indique une perte de 1
-degré 5 de sucre et par contre un bénéfice d'autant en alcool; le poids
-liquoreux est de 5 degrés 5.
-
-Le 12 avril.--Je consulte le thermomètre de la cuve, à 8 heures du
-matin, et je remarque qu'il a des tendances à redescendre. La
-fermentation perd un peu de son impétuosité; la transformation
-alcoolique continue cependant toujours très régulièrement; la densité du
-moût est de 4 degrés.
-
-Le dégagement de l'acide carbonique, quoique très-abondant, n'est point
-aussi vif que celui de la veille.
-
-Le 13 avril.--Je remarque que la température intérieure de la cuve a
-décliné de un degré. Le thermomètre, à 8 heures du matin, est redescendu
-à 25 degrés; je me prépare à suivre l'opération bien exactement.
-
-C'est la période de décroissance et le moment où le développement de
-chaleur naturelle qu'engendre la fermentation, à son début, s'arrête.
-
-Afin d'éviter que les ferments ne s'engourdissent, je maintiens la
-température du cellier à 25 degrés, d'une manière bien régulière; je
-pèse le moût, et l'aréomètre donne 3 degrés de liqueur; le dégagement du
-gaz acide carbonique est bien moins fort que précédemment.
-
-Le 14 avril.--Dès mon arrivée, dans le cellier, je remarque la chute du
-thermomètre à 24 degrés; le refroidissement des grappes continue, la
-fermentation s'affaiblit, l'aréomètre n'indique plus que 2 degrés de
-sucre.
-
-L'acide carbonique ne se fait plus que légèrement sentir. Une bougie,
-que je présente à l'orifice de l'ouverture ménagée au sommet de la cuve
-pour le dégagement du gaz, ne s'éteint que quand elle est complètement
-rapprochée.
-
-La production d'acide est presque arrêtée; la fermentation, du reste,
-touche à sa fin; elle est lente. Je fais une épreuve, avec l'alambic de
-Salleron, pour connaître la richesse alcoolique véritable du vin; le
-résultat de l'opération est: 9 degrés 5.
-
-Le 15 avril.--Le thermomètre est descendu à 21 degrés, et la
-fermentation est insensible; l'aréomètre n'a qu'un demi-degré de
-différence avec celui qu'il donnait hier; le moût n'a donc plus que un
-degré de sucre.
-
-Le 16 avril.--Le thermomètre descend toujours et indique 22 degrés à
-peine. L'aréomètre accuse la perte d'encore un demi-degré, soit la
-presque complète disparition du sucre.
-
-Je fais une nouvelle épreuve à l'appareil Salleron et j'obtiens 11
-degrés 5 d'alcool.
-
-L'opération est de fait terminée.
-
-Je soutirai mon vin, qui fut excellent, et qu'un grand nombre de
-négociants en vins prirent pour du picpoul, quand je l'eus collé et
-clarifié avec les précautions que j'indiquerai plus loin.
-
-
-
-
-CHAPITRE XVI
-
-Du Décuvage et du Pressurage
-
-
-Quand le liquide n'accuse plus que 0 degré à l'aréomètre Beaumé, il faut
-décuver le vin de raisins secs. Voilà le principe fondamental. Cependant
-il convient d'attendre encore 24 heures pour obtenir le refroidissement
-du vin.
-
-Après le soutirage, le liquide subit, durant quelques jours encore dans
-les tonneaux, une seconde fermentation qu'on a appelé la _fermentation
-lente_; la partie liquoreuse achève, par une fermentation insensible, de
-se transformer. Le vin, retiré de dessus les grappes, ne risque plus
-ainsi de s'acétifier.
-
-Le moment favorable, à choisir, pour un bon soutirage, a donné lieu à
-bien des discussions. Malheureusement, ainsi qu'il arrive toujours pour
-les contestations, dont le point de départ est obscur, les opinions
-n'ont jamais pu tomber d'accord.
-
-Pour être fixé exactement, sur le véritable moment du soutirage, il est
-incontestable qu'il est nécessaire de connaître si la transformation du
-sucre en alcool est terminée.
-
-Pour le décuvage du vin de raisins frais il existe bien d'autres
-considérations.
-
-Quant aux vins de raisins secs, en attendant que la science fasse
-revivre un jour, et la couleur et le bouquet, ce qui, je l'espère,
-arrivera bientôt, le fabricant reconnaît que le moment du soutirage est
-arrivé aux différents caractères suivants:
-
-L'aréomètre Beaumé, dont les indications sont presque toujours
-certaines, lui offre déjà un moyen simple de reconnaissance. En suivant
-exactement les diverses variations du thermomètre adapté à la cuve, on
-peut en tirer aussi des déductions.
-
-Mes lecteurs ont remarqué dans l'expérience que je viens de relater au
-chapitre précédent, combien le thermomètre m'avait été d'un grand
-secours pour suivre la marche de l'opération.
-
-En général, on dit, pour soutirer, de ne pas dépasser le moment où la
-chaleur s'est dissipée tout entière. Ce qui est très vague.
-
-En un mot, le moment le plus propice au décuvage est le terme du
-développement de l'alcool. J'appellerai donc l'attention des fabricants
-sur ce point.
-
-Pour être certain du moment opportun, on peut faire chaque jour les
-expériences suivantes: D'un côté, peser le moût à l'aréomètre Beaumé et
-d'un autre, le distiller avec l'appareil de Salleron. Personne ne peut
-hésiter sur le moment où l'on doit regarder la fermentation comme
-terminée.
-
-Afin de constater d'une manière aisée et simple la disparition totale du
-sucre dans le moût, il est encore un moyen indiqué par Maumené et à la
-portée de tout le monde.[33]
-
-«On se procure du mérinos blanc, on le trempe pendant quelques minutes,
-dans une solution de une partie de bi-chlorure d'étain et deux parties
-d'eau. On le fait sécher au bain-marie, sur une bande de même étoffe, et
-on le découpe en bandelettes (de huit à dix centimètres de long sur
-trois de large.) Tous les pharmaciens prépareront ces bandes sans peine.
-Pour juger de l'absence du sucre dans le moût, on met une goutte de ce
-liquide, sur une bandelette et on la chauffe doucement, au-dessus d'un
-ou deux charbons. La goutte sèche promptement, et, tout à coup, elle
-devient noire, s'il reste du sucre; cette couleur noire se forme avant
-que le mérinos commence à jaunir par l'action du feu. Le sucre se change
-en _caramélin_.»
-
-Il est nécessaire de prendre quelques précautions, pour éviter au vin
-fini, le contact de l'air. La meilleure précaution est de conduire le
-vin dans les tonneaux au moyen de tuyaux en cuir ou en caoutchouc.
-
-Voici les conséquences qu'on peut tirer des principes que j'ai établis
-ci-dessus:
-
-1º Le décuvage doit se faire dès que la partie sucrée s'est transformée
-en alcool;
-
-2º Quand le vin, que l'on fait est destiné à la distillation et que le
-but qu'on se propose est la formation d'une grande quantité d'alcool, on
-peut laisser cuver, plus longtemps, pour permettre cette formation.
-
-Les vins, dans ce cas, sont susceptibles de prendre de faux goûts. Le
-fabricant doit éviter cela quand le vin est destiné directement à la
-consommation.
-
-Lorsqu'on a soutiré tout le vin, il faut s'occuper au plus vite, surtout
-l'été, de faire sortir, au moyen de la pression, celui qui reste
-absorbé, en assez grande quantité, par les parties solides, telles que
-les rafles, les pellicules, etc. On transporte donc les grappes _au
-pressoir_. Je crois qu'il n'est pas nécessaire de décrire ici la forme
-de cet instrument et les moyens de s'en servir. Tout le monde le
-connaît. La majeure partie de mes lecteurs déjà viticulteurs, ont
-probablement dans leur cellier cet appareil. Depuis quelques années
-surtout, il est permis aux agriculteurs, de passer une véritable revue
-de toutes les innovations que cet appareil a reçues, en visitant les
-concours régionaux. Il en est de plusieurs sortes: à levier, à vis ou à
-coins. Ces derniers, sont presque partout abandonnés et remplacés par
-les premiers, à cause de la différence de rendement que l'on
-obtient.[34]
-
-La quantité, de liquide, contenue dans les marcs de raisins secs est
-relativement énorme. Avec un bon pressoir, on retire encore tout près
-d'un quart de la cuvée. Cette opération est, comme on le voit,
-essentielle.
-
-Le parti qu'on peut tirer du marc de raisins secs, comme je l'indiquerai
-au chapitre suivant, étant assez avantageux, il convient de presser, le
-plus possible, les grappes et de les sécher. Sinon, leur tassement
-donne naissance par l'échauffement, aux fermentations acides,
-extérieurement, et putrides, intérieurement; dans cet état elles ne
-peuvent servir exclusivement que comme engrais pour la culture.
-
-Quant le fabricant se propose d'obtenir des vins de première qualité, il
-ne doit pas mélanger _le vin de presse_ avec le _surmoût_ ou premier
-vin.
-
-On doit se tenir en mesure l'été, pour que l'opération du pressurage
-soit rapidement faite. On évitera ainsi l'acétification des marcs.
-
-Dès que l'on est certain que la fermentation va être terminée, on
-prépare un récipient large et bas pour recevoir les grappes. On presse
-de suite, soit directement, soit au moyen de scourtins en sparterie. Les
-grappes, qui ne sont pas altérées, donnent un vin susceptible, une fois
-bien clarifié et collé, d'être mélangé sans difficulté avec celui du
-premier jet.
-
-
-
-
-CHAPITRE XVII
-
-Emploi des Marcs et Résidus
-
-
-L'emploi des marcs a déjà été démontré dans les chapitres précédents,
-relatifs au sucrage; je ne reviendrai donc pas sur ce sujet, et je vais
-m'occuper des autres moyens de tirer parti des grappes et du marc de
-raisins secs.
-
-Ainsi qu'on va le voir, les applications sont nombreuses. Les grappes
-peuvent servir pour:
-
-La distillation,
-
-La fabrication du vinaigre,
-
-La nourriture des animaux,
-
-L'engrais végétal,
-
-La fabrication du _Verdet_,[35]
-
-La fabrication du carbonate de potasse.
-
-Les pépins eux-mêmes ont des destinations spéciales.
-
-
-La distillation des Grappes
-
-Les marcs de raisins secs, suivant le mode de fabrication du vin,
-fournissent encore jusqu'à 5 0/0 d'alcool.
-
-On les distille, généralement, pour en faire de l'eau-de-vie. Mais, le
-fabricant intelligent, doit s'attacher à retirer tout son vin des marcs,
-ce qui est plus productif et bien plus économique.
-
-Pour ceux, pourtant, qui tiendraient à obtenir de l'alcool, j'ai placé,
-dans ce livre, quelques figures d'appareils les plus propres à les
-guider dans le choix qu'ils voudront faire.[36]
-
-Je ne décrirai pas ici l'alambic proprement dit, je dirai seulement
-qu'il en existe appropriés à tous les besoins.
-
-Les uns produisent exclusivement de l'eau-de-vie ou servent à obtenir
-l'extrait des parfums, les autres, d'un usage aussi général, sont
-surtout employés dans la grande industrie pour l'obtention des alcools,
-à degrés très élevés et presque purs. Les premiers sont d'un usage
-fréquent dans une foule d'industries et d'une très grande simplicité.
-Les moins savants en matière de distillation peuvent les conduire et
-obtenir des résultats.
-
-Ils se composent de la chaudière ou cucurbite, du chapiteau et _col de
-cygne_, et enfin du serpentin ou réfrigérant.
-
-Au contraire, les appareils pour la production de l'alcool à titre
-élevé, sont d'une complication plus grande.
-
-On les appelle alambics à colonne, à cause de celle-ci qui se trouve
-située sur la chaudière. La description de cet appareil nous conduirait
-trop loin et intéresserait trop peu les personnes pour que je m'y
-appesantisse davantage.
-
-Nous donnerons du reste, par retour du courrier, à nos lecteurs
-intéressés, tous les renseignements, prix, croquis, etc.
-
-Voilà, je crois, un aperçu suffisant de l'emploi des grappes de raisins
-secs, quant à la distillation.
-
-Occupons-nous de leur utilité comme ferments acétiques.
-
-
-La Fabrication du Vinaigre
-
-Quand on veut obtenir de l'excellent vinaigre, on expose le marc de
-raisins secs, à l'air, en l'humectant légèrement avec du vin de presse,
-ou un peu d'eau; les grappes doivent former des tas, afin qu'elles
-puissent s'échauffer et fermenter; tous les deux jours environ on les
-agite pour activer l'acétification.
-
-Il faut pourtant que la température ne soit pas trop froide, sinon la
-fermentation, ne pouvant être acétique, serait putride et butyrique. A
-15 degrés environ, le vinaigre se forme assez facilement.
-
-L'été, cette fabrication peut se faire en plein air, seulement les tas
-doivent être arrosés et remués souvent, car l'acidification du marc est
-rapide.
-
-Sans cette précaution, le-marc se dessèche et empêche, par son état de
-dessication, toute fermentation.
-
-Le moyen ordinaire de reconnaître que le vinaigre est fait, consiste, en
-général, dans la dégustation du liquide; quand on sent qu'il est d'un
-degré convenable d'acidité, on pressure de nouveau les marcs, pour
-extraire le produit de cette nouvelle fabrication.
-
-Ce vinaigre doit être tenu dans des futailles au deux tiers pleines et à
-moitié bouchées; l'hiver, dans une température tiède, et l'été, en plein
-air.
-
-Il ne tarde pas à devenir assez fort pour constituer lui-même une
-_mère_, de vinaigre, excellente.
-
-
-La Nourriture des Animaux
-
-Tous les marcs de raisins secs ne sont pas aussi propices, les uns que
-les autres, à la nourriture des animaux. Les qualités qui contiennent
-beaucoup de bois de grappes sont moins favorables et moins bonnes.
-
-Les grappes de Corinthe, sont celles dont on peut faire la meilleure
-application à la nourriture du bétail.
-
-Les grappes de Thyra, au contraire, très-aptes soit à la fabrication du
-vinaigre, soit au fumage de certaines qualités de terrain, ne peuvent
-presque pas s'employer pour donner en pâture.
-
-A l'état frais et sortant du pressoir, le cheval mange volontiers le
-marc de raisins secs; pour le lui faire aimer, il convient de ne pas
-trop lui en donner à la fois.
-
-Il faut aussi être certain que les grappes ne soient pas acides, car la
-bête les rejette et ne veut plus en manger.
-
-J'ai nourri ainsi, pendant longtemps, variant sa nourriture avec du son
-et de la paille, un cheval poussif au suprême degré.
-
-L'animal, que j'avais choisi à dessein dans cet état, au bout de deux
-mois de ce régime, se portait très-bien, avait engraissé et ne soufflait
-presque plus.
-
-Les cochons s'engraissent aussi, très-bien, avec le marc de raisins secs
-en le pétrissant avec le son liquide et les pommes de terre qui font la
-base de leur nourriture.--J'ai fourni, à plusieurs éleveurs, des
-quantités considérables de grappes pour cet usage.
-
-Quand on veut conserver longtemps, et en bon état, les grappes que l'on
-destine à la nourriture des vaches, brebis, etc., on suit la méthode
-suivante, qui m'est communiquée par un agriculteur, propriétaire
-d'immenses pâturages situés aux Milles, à Roquefavour et à Peyrolles,
-près d'Aix-en-Provence.
-
-Voici comment s'exprime M. Fernand Montel dont nul ne peut contester
-l'expérience et les connaissances pratiques en la matière:
-
-«Quand on se dispose à employer le marc de raisins secs, pour la
-nourriture des bestiaux, on doit s'attacher, au pressurage, à le sécher
-presque complètement par une grande pression; on évite ainsi les causes
-de fermentations secondaires qui nuisent à leur bonne conservation. On
-remplit ensuite des tonneaux, dans lesquels on le tasse le plus
-possible.
-
-«Pour éviter le contact de l'air, on refonce, très soigneusement, les
-tonneaux, ou bien on les recouvre, d'une manière parfaite, avec de la
-terre argileuse préparée très purement; cet enduit s'obtient en faisant
-dissoudre de la terre d'argile, ordinaire, dans de l'eau qu'on laisse
-ensuite reposer pour en retirer l'argile à l'état de pâte très fine.»
-
-C'est avec un véritable plaisir que je fais part à mes lecteurs de ce
-procédé, qui peut être utile à plusieurs d'entre-eux, propriétaires de
-bestiaux. Les vaches et les brebis aiment beaucoup cette nourriture,
-mais il faut agir modérément à leur égard de crainte que leur lait ne se
-tourne.
-
-
-L'Engrais Végétal
-
-Les viticulteurs et agriculteurs, en général, ne se sont pas assez
-rendus compte des services que les marcs de raisins secs et frais
-pourraient rendre, relativement à leur emploi, pour le fumage des
-terres.
-
-Le marc de raisins secs, non seulement constitue un engrais remarquable
-pour certains terrains, mais, est unique pour les qualités qu'il apporte
-avec lui.
-
-M. Derbès, professeur d'histoire naturelle à la Faculté des sciences de
-Marseille, dont les savantes recherches, bien connues du monde
-scientifique, on fait tant apprécier les capacités, dit que les marcs de
-raisins secs pourraient trouver un emploi remarquable dans le fumage des
-vignobles.
-
-«L'engrais le plus favorable pour la culture des prairies, des terrains
-gras ou argileux est assurément le marc de raisins mélangés de fumier de
-cheval.
-
-«Par le mélange de ce dernier avec le marc de raisins secs, le terrain
-est soulevé, le tassement n'est plus possible, et l'action du fumier de
-cheval, dans cette terre, est complète. Ce qui n'a pas lieu en employant
-ce dernier engrais tout seul.»
-
-Le fait qu'avance M. Derbès, est incontestable. Le marc de raisins
-divise la terre et permet aux racines des plantes de prendre toute la
-nourriture et l'espace dont elles ont besoin.
-
-Les conclusions de ce savant méritent d'être citées. Ceci s'adresse aux
-agriculteurs possédant encore quelques vignes que la phylloxéra n'a pas
-atteint ou semble avoir oublié.
-
-M. Derbès, ainsi que beaucoup de nos célèbres académiciens, s'occupe de
-la vigne, de sa maladie et des moyens de la combattre.
-
-Après avoir assisté à bien des expériences qui, malheureusement,
-n'avaient abouti à aucun des résultats pratiques qu'on attendait
-d'elles, il conseilla le fumage des vignes avec du marc mélangé
-d'engrais.
-
-Il appuyait son assertion sur un fait qui est indubitable.
-
-Le marc de raisins, possédant au suprême degré les sels dont la vigne a
-besoin pour croître d'une façon robuste, remplissait, en l'employant
-ainsi, deux conditions importantes: la première, de créer autour du
-tronc des vignes, l'espace nécessaire au passage de l'eau, soit
-d'arrosage, soit de pluie.
-
-La deuxième, d'éviter de fumer les vignes avec des engrais, dont
-quelquefois la force des matières qui les constituent, brûle les
-radicelles et entraîne à la mort beaucoup plus souvent et plus sûrement
-que le phylloxéra.
-
-On peut essayer la méthode dont je viens de parler; là, peut-être, se
-trouve un moyen de délivrance.
-
-
-La Fabrication du sous-acétate de cuivre, dit Verdet
-
-Depuis longtemps déjà, les propriétaires des provinces du Midi se
-livrent à la fabrication du sous-acétate de cuivre, généralement appelé
-_vert-de-gris_, (et _verdet_) au moyen du marc de raisins frais.
-
-A Narbonne, dans le département de l'Aude, cette fabrication qui est
-assez étendue, m'a donné l'idée d'en faire l'application, au marc de
-raisins secs.
-
-On peut essayer de la manière que M. H. Pinel, propriétaire et
-fabricant de produits chimiques, à Labruguière (Tarn), l'indique pour le
-marc de raisins frais.
-
-«On étend les marcs, légèrement humides dans des caves d'une température
-tiède. On fait des couches d'une épaisseur de 20 à 50 centimètres
-suivant la quantité qu'on veut produire. On place sur le marc ainsi
-étendu, des feuilles de cuivre minces que l'on recouvre de nouveau avec
-du marc. Il se produit de l'acétification au contact des feuilles qui
-s'oxydent et produisent le sous-acétate de cuivre.
-
-«Pour recueillir ce sel, des femmes frappent sur les feuilles ou les
-grattent avec des instruments pour faire tomber le vert-de-gris.
-
-«Les plaques de cuivre, que l'on choisit de préférence, sont des plaques
-en mauvais état ayant servi au doublage des navires.»
-
-
-La Fabrication du Carbonate de potasse
-
-Le marc de raisins secs donne aussi d'assez brillants résultats, quand
-on retire du carbonate de potasse.
-
-Dans ce cas on le brûle: 1,000 kilog. de marcs donnent environ 120 à 125
-kilog. de cendres, pouvant fournir 26 à 25 kilog. de carbonate de
-potasse.
-
-
-Emploi des Pépins
-
-Les marcs des raisins secs peuvent servir de nourriture à la volaille.
-
-Les pépins sont un engrais recherché pour les gallinacés.
-
-J'ai nourri chez moi, durant trois mois, environ, toute une couvée de
-poules, errant en liberté, picotant à droite et à gauche les pépins et
-les grappes qui, à la suite des diverses manipulations, gisaient sur le
-sol.
-
-On peut extraire des pépins une huile essentielle très recherchée par
-certaines industries. Je porte ce fait à la connaissance des fabricants,
-qui jugeront le parti qu'ils pourront en tirer.
-
-Les pépins peuvent aussi servir à la préparation du tannin de raisins.
-
-Cette question, excessivement sérieuse, doit attirer l'attention des
-viticulteurs et producteurs. Les vins de raisins secs sont généralement
-pauvres en tannin.
-
-L'addition de cette substance est considérée, par tous les oenologues,
-comme un préservatif des plus efficaces contre les altérations du vin.
-
-Maumené indique le moyen de préparer du tannin avec les pépins, par un
-procédé chimique.[37]
-
-Ainsi qu'on l'a vu, les marcs de raisins secs offrent une grande variété
-d'applications.
-
-Les fabricants pourront, suivant leurs besoins et leurs goûts, en tirer
-les conséquences qu'ils jugeront les plus favorables à leur industrie.
-
-
-
-
-CHAPITRE XVIII
-
-De la mise en futaille et des soins à donner aux Vins
-
-
-Les vins de raisins secs, une fois terminés, demandent, comme les vins
-de vendanges, de grandes précautions pour leur logement dans les
-tonneaux.
-
-Il convient que le fabricant prépare, au moment du décuvage, des
-tonneaux d'une grande propreté.
-
-Je ne ferai point ici la description des bois qui sont, plus ou moins
-préférables, pour loger le vin.
-
-Les bois de chêne et de châtaignier, dont la plupart de nos foudres sont
-construits, offrent toutes les qualités requises pour cela.
-
-Les soins à donner aux tonneaux vieux sont très importants; les vins
-s'emparant avec la plus grande facilité des moindres goûts, bons ou
-mauvais. Les tonneaux qui seraient restés longtemps sans contenir du
-vin, ont besoin d'un énergique lavage.
-
-Il en est de même pour l'emploi des tonneaux ou futailles neuves.
-
-Voici les diverses méthodes généralement employées pour préparer les
-tonneaux.
-
-Quand le tonneau, quoique vieux, a déjà contenu du vin, on le lave avec
-de l'eau froide en le remuant fortement (si les dimensions du tonneau ou
-de la futaille le permettent), après y avoir introduit une chaîne de
-fer, qui détache toutes les impuretés qui ont pu se loger sur les
-douves.
-
-Quand les tonneaux, en bois de chêne ou autres, sont neufs, de crainte
-qu'ils ne communiquent aux vins des mauvais goûts, on les rince d'abord
-avec de l'eau bouillante dans laquelle on a jeté du sel; après cette
-opération, quand les tonneaux sont bien égouttés, on pratique avec de
-l'eau froide comme je le disais plus haut.
-
-Voici une autre manière d'employer le moyen que je viens de donner pour
-les bois neufs:
-
-On passe de l'eau chaude salée à plusieurs reprises dans les futailles,
-on agite ce liquide avec soin, et on l'y laisse séjourner assez
-longtemps pour qu'il en pénètre le tissu et extraie le principe
-nuisible.
-
-Si les tonneaux, dont on veut se servir pour la fabrication du vin de
-raisins secs, sont trop vieux, et si l'on craint qu'ils aient contracté
-quelques mauvaises qualités, telles que: moisissure, goût amer, de sec,
-etc., il faut les défoncer et les brûler. Il est possible, quoique
-difficilement, de faire disparaître ces graves défauts, mais il est à
-craindre qu'ils ne reparaissent.
-
-Quand les foudres et les tonneaux ont de trop grandes proportions, le
-meilleur moyen pour arriver à un bon résultat, sans beaucoup de frais,
-est celui-ci: On fait entrer dans le foudre, une personne qui nettoie
-les parois et enlève les moisissures, en changeant l'eau, jusqu'à
-l'obtention d'une parfaite limpidité. On laisse sécher à l'air.
-
-On met ensuite dans l'intérieur du foudre des morceaux de pierre à
-chaux, en plus ou moins grande quantité, suivant sa capacité.
-
-On verse sur ces pierres à chaux de l'eau froide, en fermant,
-immédiatement après, toutes les issues: trou de bonde et porte; peu à
-peu, au contact de l'eau, la chaux développe en bouillant une vapeur
-considérable qui force les bois des douves intérieures à _pleurer_,
-suivant l'expression des tonneliers.
-
-De temps en temps on laisse dégager la vapeur par le trou de la bonde.
-
-Sans cette précaution, la dilatation de la vapeur ferait éclater le
-vaisseau; on peut laisser la chaux dans l'intérieur durant plusieurs
-heures. On lave ensuite le tonneau à grande eau froide.
-
-Quand les tonneaux ont seulement besoin d'être mis en état, on emploie,
-avec succès, le vin chaud dans lequel on a fait dissoudre du sel
-ordinaire, pour les laver et les rendre aptes à recevoir le vin.
-
-L'odorat ne suffit pas toujours pour reconnaître si les foudres ou les
-futailles sont propres à contenir le vin. Pour être certain de leur
-bonne disposition, il suffit de plonger dans la barrique ou le tonneau,
-par le trou de la bonde, un morceau de mèche soufrée[38], allumée et
-fixée au bout d'un fil de fer. Si la mèche soufrée s'éteint c'est que
-l'intérieur du fût a besoin d'un nouveau nettoyage.
-
-Dans les tonneaux, dont les douves intérieures ont gardé de la lie qui
-s'est acétifiée ou qu'il s'est produit quelques fermentations putrides,
-la mèche soufrée s'éteint immédiatement; il faut alors chasser, au moyen
-d'un soufflet, l'air corrompu que peut contenir la futaille.
-
-Pour cela, on fait arriver au fond de la barrique, au moyen d'un tuyau,
-l'air nouveau qu'envoie le soufflet; au bout de quelques instants,
-l'atmosphère de l'intérieur du fût est complètement purifiée; on en
-acquiert la preuve en y présentant la mèche soufrée.
-
-La préparation, la plus nécessaire, à faire subir aux foudres qui
-doivent recevoir le vin de raisins secs, est d'abord le _soufrage_.
-
-Le vin de raisins secs, quoique ayant fermenté régulièrement, est sujet,
-beaucoup plus que le vin de raisins frais, à subir l'influence des
-fermentations secondaires.
-
-Il est donc important de paralyser au plus tôt les ferments qui y
-demeurent.
-
-Presque tous les vins, difficiles à clarifier, ont entre autres causes,
-celle que je viens de citer. Il faut donc prévenir ce danger. Lorsque le
-tonneau, qui doit recouvrir le vin, est dans l'état de propreté voulu,
-on doit brûler à l'intérieur plusieurs mèches soufrées.
-
-Les tonneaux gagnent beaucoup à cette opération; l'acide sulfureux, qui
-se dégage, en brûlant, pénètre dans les pores du bois et y tue les
-animalcules qui pourraient y demeurer; d'un autre côté, le vin de
-raisins secs, comme je l'indiquerai plus loin, subit l'influence de ce
-premier _mutage_ qui est très important.
-
-J'ai parlé précédemment de la fermentation _lente_ ou _insensible_,
-ainsi nommée à cause du caractère particulier qu'elle présente. Elle est
-sans chaleur, lente, et presque sans dégagement d'acide carbonique.
-
-Ce qui donne naissance à cette nouvelle fermentation, est la petite
-partie de sucre, non transformée au moment du décuvage; il se développe
-un peu d'alcool, mais la quantité en est d'une très petite importance.
-
-Les vins de raisins secs éprouvent plus qu'aucun autre vin cette seconde
-fermentation. Le fabricant doit donc attacher un grand intérêt à
-connaître les moyens de la conduire et surtout de l'arrêter.
-
-Quand on décuve le vin de raisins secs il est généralement trouble; une
-grande partie de matières, soit terreuses, soit gommeuses, inhérentes à
-cette qualité de boisson, s'échappent avec elles dans les tonneaux. On
-laisse reposer le vin dont la grosse lie se précipite; au bout de
-quelques jours on transvase le vin, auquel on applique les moyens de
-bonification et de conservation, dont je vais parler aux chapitres
-suivants, et qui se résolvent dans: le _soufrage_, le _collage_ et le
-_soutirage_.
-
-Les grosses lies de vins de raisins secs, se recueillent facilement,
-avec des copeaux de bois de hêtre. J'ai fait plusieurs expérience dans
-ce sens, qui m'ont prouvé combien il était facile de séparer, très vite,
-la lie de la masse du vin.
-
-J'ai employé, de préférence, les copeaux de hêtre, à l'état naturel,
-pour le tannin que ce bois contient en assez grande quantité. On ne peut
-faire ici qu'un usage restreint des copeaux, à cause du goût qu'ils
-peuvent communiquer au vin, à moins qu'ils ne soient bouillis.
-
-L'explication de l'emploi de ces copeaux, est facile à donner: Plus le
-vin, dans les tonneaux, trouve de surface, plus la lie se sépare
-promptement.
-
-Les copeaux de bois de hêtre sont surtout nécessaires pour aider la
-précipitation des lies de vins de raisins secs à degré élevé. Il est
-beaucoup plus facile d'obtenir des produits brillants, et en peu de
-jours, quand le titre alcoolique est de 7 ou 8 degrés. Dans les vins de
-12 degrés et au-dessus, malgré tous les soins qu'on peut prendre, pour
-faciliter la transformation du sucre en alcool au moment de la
-fermentation tumultueuse, il en reste une petite partie qui ne se
-transforme qu'après. Cela tient, dans le premier cas, à la différence
-d'eau de fabrication qui, à cause de sa quantité, dissout complètement
-la partie sucrée, tandis que dans le second cas, l'eau mise avec
-parcimonie, est presque saturée de sucre.
-
-Quand le vin de raisins secs vient d'être décuvé et qu'il repose dans
-les tonneaux, il faut bien se garder de les remplir et de fermer
-complètement la bonde. On laisse durant deux ou trois jours, suivant la
-bonne qualité des vins qu'on a fabriqués, le bouchon posé simplement
-sur le trou de la bonde. Cette précaution a pour but, dans le cas d'une
-reprise de fermentation, de donner passage à l'acide carbonique qui peut
-se développer et éviter ainsi un accident.
-
-La température du vin, sortant de la cuve à fermenter, est toujours
-beaucoup plus élevée que celle du tonneau dans laquelle il arrive. Le
-vin de raisins secs subit l'influence de ce changement plus que ne le
-subissent bien des vins; le froid paralyse très facilement, chez lui, la
-fermentation; la transition qu'il éprouve en passant de la cuve dans les
-foudres, peut être utilisée d'une manière très favorable pour le
-fabricant.
-
-Si l'on veut conserver les vins, pour leur permettre de se terminer
-complètement et développer leurs qualités, au bout de quelques jours, on
-ferme complètement les tonneaux, afin d'éviter le contact de l'air. Le
-fabricant doit savoir que l'acide acétique ou vinaigre, qui se forme
-avec la plus grande facilité dans les tonneaux où l'air a pénétré, est
-une combinaison d'oxygène et d'alcool. Il est essentiel, alors, de ne
-point laisser se former le vide dans les futailles. Ce dernier fait
-tient à l'évaporation qui se produit par le dégagement de l'acide
-carbonique, dont le vin était saturé au sortir de la cuve, et dont il a
-pu se former une petite quantité depuis le décuvage.
-
-Il faut remplir sans cesse, pour remplacer le liquide manquant. Pour que
-le tonneau soit en bon état de conserve, il est nécessaire que le
-bouchon de la bonde soit toujours humecté par le vin. Quand on peut le
-faire, il convient même que la bonde soit un peu tournée de côté, de
-façon que le bouchon soit en contact continuel avec le liquide, ce qui
-empêche l'air de pénétrer, et évite l'opération presque quotidienne du
-remplissage des tonneaux. Cette opération, qu'on nomme _ouillage_,
-consiste comme on vient de le voir, à combler tous les 2, 4 ou 15 jours,
-le vide que l'évaporation a fait.
-
-Quand le vin de raisins secs est de degré alcoolique bas, qu'on n'a pas
-ajouté de l'Extrait Vinicole[39] et que l'ouillage n'a pas été
-régulièrement pratiqué, il se couvre souvent de _fleurs_. Dès qu'on s'en
-aperçoit, on doit s'empresser d'ouiller, pour faire disparaître
-l'altération que le vin subit.
-
-Il ne faut pourtant pas ouiller en versant le vin directement; celui-ci,
-en tombant, refoulerait le vin gâté qui est au-dessus, et le mélangerait
-avec l'autre. Pour éviter cet inconvénient, on fait arriver le vin, qui
-sert à faire le plein, par le bas du fût: on plonge dans la barrique un
-tube en verre léger; en l'introduisant, on ferme hermétiquement
-l'extrémité que l'on tient dans la main; quand le tuyau arrive au fond,
-on le soutient pour qu'il n'agite pas la lie qui pourrait troubler le
-liquide et on vide le vin au moyen d'un entonnoir. Le liquide, qui
-arrive lentement dans la futaille par les couches inférieures, force,
-quand le tonneau est plein, les couches supérieures à se déverser, et
-avec elles, les _fleurs_. Il se perd bien un peu de liquide, mais la
-quantité est insignifiante et ne vaut pas la peine qu'on s'y arrête.
-
-Je vais indiquer, maintenant, les soins qu'on donne au vin pour obtenir
-des produits irréprochables et de conserve. Ils sont bien simples, et
-déjà probablement connus de la plupart de mes lecteurs. Je ne m'étendrai
-donc que sur les innovations que je croirai pouvoir se rattacher, d'une
-manière particulière, aux vins de raisins secs; mais qu'on pourra
-appliquer avec succès aux autres vins.
-
-
-
-
-CHAPITRE XIX
-
-Du Soufrage
-
-
-On appelle _soufrer_, _mécher_ ou _muter_ un vin, l'action de
-l'imprégner de vapeur sulfureuse par la combustion de mèches soufrées.
-
-La manière de composer les mèches soufrées, varie dans beaucoup de
-régions vinicoles. La plupart des fabricants, viticulteurs ou
-négociants, emploient la mèche soufrée ordinaire qui se compose de
-morceaux de toile, de un à deux centimètres de largeur, trempé dans le
-soufre fondu. Quelques-uns se servent de petites mèches appelées
-_soufrettes_; ce sont des morceaux d'attaches, minces, préparés de la
-même manière. Je signalerai aux personnes qui emploient ces sortes de
-mèches, les inconvénients qui peuvent naître, pour les tonneaux et
-surtout pour le vin, des émanations méphitiques, provenant de la
-combustion de la toile qui sert à la confection des mèches.
-
-Un grand nombre d'altérations des vins, dont on recherche avec
-difficulté la cause, proviennent de là.
-
-J'évite ce danger en faisant préparer les mèches à soufrer de la manière
-suivante:
-
-Au lieu d'employer les chiffons comme base, je me sers du papier, trempé
-préalablement dans l'esprit de vin. On devine tout de suite l'avantage
-immense que l'on recueille avec ce moyen de préparer les soufrettes. La
-combustion du papier se fait en entier, sans dégagement de mauvaise
-odeur.
-
-Je recommande tout particulièrement l'emploi de ce genre de mèches, dont
-toutes les personnes qui s'occupent de vin en général, reconnaîtront
-bien vite l'incontestable supériorité.[40]
-
-Comme j'ai déjà eu l'occasion de le dire plus haut, le moyen le plus
-énergique, pour arrêter la fermentation dans les vins de raisins secs,
-est le mutage au soufre. Les ferments, qui peuvent se trouver encore
-dans le vin, n'y demeurent qu'à cause de la présence de l'oxygène que le
-moût avait absorbé au moment de la fermentation et dont il reste encore
-une petite partie. L'acide sulfureux, qui se dégage par la combustion du
-soufre, très avide d'oxygène, s'empare et enlève celui qui peut se
-trouver en dissolution dans le vin et dans les lies. Les principes
-fermentescibles cessent d'exister sitôt la disparition de ce gaz. D'un
-autre côté, l'acide sulfureux, se combinant avec l'oxygène, forme de
-l'acide sulfurique dont tout le monde connaît les propriétés pour la
-destruction des corps organiques.
-
-Par ces deux actions, concourant au même but, le soufre peut être
-regardé comme un des agents les plus actifs pour détruire les
-fermentations et en préserver les vins.
-
-Les vins de raisins secs, à cause de leur nature et surtout des époques
-dans lesquelles on les fabrique, sont plus portés à voir naître chez eux
-des fermentations acétiques que les vins récoltés seulement en automne.
-Pour prévenir cet accident, on doit toujours, au moins légèrement,
-_muter_ le vin de raisins secs au soufre.
-
-Il est des cas où le mutage est indispensable. Dans mon ouvrage sur la
-fabrication des vins d'imitation[41], j'ai démontré combien, pour
-conserver la partie liquoreuse nécessaire aux imitations que l'on
-projette, il faut arrêter la fermentation par un fort mutage au soufre
-d'abord et à l'alcool ensuite.
-
-Le soufrage a pour but donc de faire dissoudre, dans le vin, le gaz
-sulfureux.
-
-Il existe plusieurs manières de muter les vins au soufre. La plus
-ancienne consiste, pour un demi-muid de 500 litres, par exemple, à y
-verser 50 litres de vin et à faire brûler une mèche soufrée de 4
-centimètres en carré. On ferme, avec la bonde, et on agite dans tous les
-sens pour faire dissoudre le gaz sulfureux dans le vin. Cette solution
-est facile, mais elle n'est pas pratique.
-
-M. Maumené[42] a dit que 30 litres, versés dans un 1/2 muid, peuvent
-facilement absorber l'acide sulfureux produit par la mèche qu'on y a
-brûlée. On recommence la même opération à mesure qu'on a versé 30 litres
-de nouveau vin, et ainsi de suite, jusqu'au remplissage complet. Dès la
-seconde mèche la combustion du soufre n'est plus possible, à cause du
-manque d'oxygène absorbé par l'acide sulfureux; on débonde la futaille,
-et on souffle fortement, dans l'intérieur, au moyen d'un soufflet. Après
-chaque mèche on recommence l'opération afin de renouveler l'air.
-
-En faisant le mutage dans ces conditions, on sature le vin d'acide
-sulfureux. Il est ce qu'on appelle _muet_. On opère ainsi, en vue de
-certaines destinations que l'on doit donner au vin.
-
-Généralement, le mutage ne se fait pas à un tel degré, et il suffit
-d'arrêter les tendances du vin à fermenter; pour cela les proportions
-minimes suffisent. On peut fortement soufrer le tonneau qui doit
-recevoir le vin au sortir de la cuve. On peut aussi ne le remplir qu'à
-moitié, et y faire brûler chaque jour quelques mèches, en fouettant
-pendant quelques instants le vin.
-
-Le moyen que j'ai donné pour le mutage du vin de raisins secs, est le
-premier, il est vrai, qu'on ait employé, et le plus répandu, mais c'est
-aussi un moyen bien primitif.
-
-Conçoit-on les difficultés qui se dresseraient devant le fabricant, s'il
-était dans l'obligation de muter fortement ses vins, et qu'il en eut 200
-ou 300 hectolitres à préparer ainsi par jour. Je dirai même que cela me
-paraît impraticable.
-
-
-Mutoir Audibert
-
-J'ai inventé un appareil, que j'ai appelé le _Mutoir Audibert_, que tout
-le monde peut reproduire. Le travail énorme qu'exigeait la méthode
-ancienne, n'existe presque plus de fait, et la quantité d'acide
-sulfureux qu'on peut introduire dans le vin est illimitée. On peut
-arriver à la complète saturation du liquide. Dans le procédé précédent,
-l'acide sulfureux ne se mélangeait qu'avec beaucoup de peine au vin.
-Pour éviter cet inconvénient, je pratique ainsi:[43] je fais brûler du
-soufre sous une cloche ou entonnoir, auquel est adapté un tuyau qui
-conduit la vapeur sulfureuse dans un tonneau vide.--Plus le foudre est
-grand, meilleure est l'opération.--Je fais couler par la bonde de ce
-tonneau, le vin que je veux muter, en ayant soin de le diviser le plus
-possible, soit avec une sorte de peigne d'arrosoir, soit de toute autre
-manière; l'essentiel est que le vin tombe dans le tonneau par une
-infinité de petits trous, et presque goutte à goutte.
-
-On le recueille à mesure, dans d'autres fûts, complètement muté, par le
-robinet du bas. Si un premier passage ne suffit pas, on le fait repasser
-de nouveau jusqu'à l'obtention du degré de saturation auquel on vise.
-
-Le lecteur devine le résultat que l'on obtient: le vin, en se
-précipitant du haut du tonneau presque en poussière, absorbe avec la
-plus grande facilité le gaz acide sulfureux qui le pénètre sans peine.
-Le peu de résistance que lui opposent les minces filets de vin qui
-s'échappent de la bonde, fait que celui-ci s'en imprègne complètement
-dans sa traversée du sommet à la base.
-
-Ce moyen est réellement pratique et peut rendre de véritables services.
-On peut, suivant les proportions que l'on donne à ce genre d'appareil,
-muter de 500 à 1,000 hectolitres de vins de raisins secs ou frais, par
-jour.
-
-
-De la nécessité du Soufrage
-
-Comme on le voit, le soufrage est une des opérations les plus
-importantes. Son emploi s'impose partout où se trouve entreposé du vin.
-Le viticulteur ou fabricant ne doit jamais tirer du vin d'un tonneau
-sans y brûler ensuite un morceau de mèche soufrée; l'été, c'est
-_indispensable_.
-
-Voici l'explication de cette mesure: Le vin, qu'on retire d'un tonneau,
-laisse un vide qu'occupe l'air instantanément. Ce grand véhicule des
-ferments acétiques, une fois introduit dans la barrique, occasionne au
-vin, si on ne prend soin de l'en chasser immédiatement, une foule
-d'altérations telles que: les _fleurs_, un commencement de piqûre,
-etc.[44]
-
-Le remède le plus simple, est de brûler dans le tonneau un morceau de
-soufrette. La vapeur sulfureuse emplit le vide qui peut exister et
-maintient le tonneau à l'état plein.
-
-Cette opération a besoin d'être renouvelée de temps en temps pour les
-tonneaux en vidange, car l'acide sulfureux, sous l'influence de
-l'oxygène qui se combine avec lui pour former de l'acide sulfurique,
-disparaît au bout d'un certain temps.
-
-Il arrive, parfois, que dans un foudre en vidange, la mèche soufrée ne
-peut pas brûler. On doit s'empresser, dans ce cas, si on le peut, de
-transvaser le vin, sinon, et en attendant de pouvoir le faire, d'en
-chasser l'air corrompu qui se trouve dans le tonneau au moyen du
-soufflet, jusqu'à ce que la combustion de la soufrette puisse s'opérer.
-
-Je vais maintenant traiter le sujet du _collage_, sans lequel aucun
-produit vinicole ne pourrait obtenir les qualités telles que: la
-franchise de goût, la certitude d'une longue conservation et surtout la
-limpidité, qui sont l'apanage du bon vin.
-
-
-
-
-CHAPITRE XX
-
-Du Collage
-
-
-Outre l'opération du soufrage, il en est une autre essentielle pour le
-fabricant: Le _collage_. Le collage lui permettra de livrer au commerce
-son produit d'une façon irréprochable, dans un laps de temps assez
-court.
-
-Le vin contient, naturellement en suspension, une grande quantité de
-matières qui se précipitent difficilement; il est même de ces impuretés,
-qui pourraient devenir de sérieuses causes d'altérations, si on ne les
-écartait pas: de là, la nécessité de la clarification.
-
-Louis Figuier a, dans ses _Merveilles de l'industrie_ (série 32), traité
-cette question d'une façon scientifique et très pratique.
-
-Les moyens employés pour le collage des vins de raisins secs et les
-plus usités sont:
-
-Les gélatines;
-
-L'albumine ou le blanc d'oeuf;
-
-Le sang frais ou _cristallisé_;
-
-Le lait ou sa crême;
-
-Des préparations, à base d'une ou d'autre de ces matières, livrées à
-l'industrie sous le nom de _poudres clarifiantes_ et autres.
-
-Enfin, la _Colle Diamant_.
-
-La colle, qui occupe le premier rang parmi celles dont on se sert pour
-le collage de certains vins et surtout des liqueurs, est la colle de
-poisson.
-
-C'est une substance très pure, qui offre les meilleures garanties sous
-ce rapport.
-
-Cependant, je ne conseillerai pas son emploi aux fabricants de raisins
-secs, à cause des graves conséquences qu'elle pourrait avoir pour ce
-vin, dont la quantité de tannin est parfois minime (surtout dans les
-vins à degrés faibles).
-
-Le fabricant doit comprendre le danger qui existe pour les vins de cette
-addition d'une manière azotée, soluble, éminemment putrescible.
-
-De là peuvent naître une foule d'altérations, dont la première et la
-plus grave serait la fermentation putride.
-
-Il est des provinces, en France, où l'on se sert, pour le collage, des
-gélatines ordinaires, des colles d'os, des colles de tendons, des colles
-de peaux[45].
-
-Les colles d'os sont loin d'être toujours préparées avec des matières
-bien fraîches; de plus, et généralement, elles conservent du phosphate
-de chaux.
-
-Les colles de tendons, de peaux, offrent aussi de très graves
-inconvénients; la plupart sont préparées avec des membranes ayant déjà
-subi un commencement de putréfaction. Il faut donc mettre complètement
-de côté ce genre de collage pour notre industrie.
-
-Les blancs d'oeufs, dont l'emploi est universel, tiennent leur pouvoir
-d'agir, sur les vins, par l'_albumine_ qu'ils renferment.
-
-Cette matière diffère peu de la gélatine; elle est presque inaltérable.
-
-Pour les vins en tonneaux, on les emploie de la manière suivante: on
-sépare, dans un plat, les blancs, des jaunes d'oeufs, à raison de un
-blanc par hectolitre[46]; on les bat fortement, jusqu'au moment où ils
-sont en _neige_.
-
-Après cette préparation, on verse un peu de vin sur les blancs, afin de
-les mélanger intimement avec celui qu'on veut coller.
-
-Pour aider et faciliter le collage, on peut ajouter une poignée de sel
-blanc aux oeufs; on prépare, ainsi, la colle plus facilement;
-l'albumine, sous l'influence du sel, se dissout dans l'eau promptement.
-
-Il se forme, alors, par la combinaison de ces deux matières, un réseau
-dont l'insolubilité apporte le meilleur concours à la parfaite réussite
-du collage.
-
-Dans les villes où l'on peut trouver facilement du sang de boeuf, et
-qu'on est _certain_ de sa fraîcheur, les fabricants de vins de raisins
-secs pourront aussi l'employer.
-
-A défaut, on peut se servir du _sang cristallisé_.
-
-LA COLLE DIAMANT.--Après bien des tâtonnements, depuis les premières
-éditions, j'ai pu enfin résoudre cette importante question du collage
-pour les vins en général et surtout ceux de raisins secs. Il suffit de
-faire un seul essai, pour employer la _Colle diamant_ de préférence à
-tous les autres moyens de collage. L'albumine des oeufs ou du sang
-agit comme clarifiant, chacun le sait, par son action sur le tannin. Il
-s'en suit une perte regrettable pour les vins dont cet énergique agent
-de conservation est le principal soutien.
-
-Avec la _Colle diamant_ le danger est écarté, ce qui nécessite son
-emploi et le rend indispensable pour les vins.
-
-La _Colle diamant_, donc, rend le grand service de clarifier un vin, non
-malade, sans le dépouiller de son tannin et sans qu'il soit nécessaire
-d'ajouter cette substance, toujours chère et rarement pure.
-
-La _Colle diamant_ est le plus efficace collage pour les vins en général
-et ceux de raisins secs en particulier; elle est bien supérieure aux
-oeufs. D'un autre côté, non seulement ceux-ci sont généralement trop
-chers, mais le sang de boeuf, à l'état frais, est lui-même presque
-introuvable dans certaines villes et notamment dans nos campagnes. Ce
-moyen de collage est donc un véritable service rendu au commerce des
-vins.
-
-L'action de la _Colle diamant_ ressemble à celle des blancs d'oeufs;
-cela s'explique aisément: la première est à base de sélicate d'alumine
-dont les effets sont bien connus.
-
-Voici le résultat convaincant obtenu par un des plus éminents chimistes,
-M. Macagne, sur le même vin, clarifié dans les mêmes proportions avec de
-l'albumine d'oeufs ou de sang, d'une part, et de la _Colle diamant_,
-d'autre part. Le vin non clarifié contenait 0,91 de tannin. Après le
-collage, avec de l'albumine il n'en avait plus que 0,91, tandis qu'avec
-la _Colle diamant_ il en avait conservé 0,89!! De plus, le vin avait pu
-être soutiré quatre jours plus tôt, ce qui est un avantage considérable.
-
-Pour l'employer, on pratique comme pour les blancs d'oeufs.
-
-La _Colle diamant_ a de plus, sur la colle de blancs d'oeufs, comme je
-l'ai dit, l'avantage de tomber plus vite que celle-ci; la lie est lourde
-et tend moins à remonter dans le vin.
-
-Dans l'industrie des vins de raisins secs, cette qualité est bien à
-remarquer. On vise généralement à obtenir de bons produits dans le plus
-court espace de temps; on ne doit donc pas dédaigner une circonstance
-aussi importante.
-
-La quantité de _Colle diamant_ à employer, varie comme pour les blancs
-d'oeufs, suivant la capacité des futailles et l'état du vin à
-clarifier.
-
-Pour un hectolitre de vin, voici comment on l'emploie: Il suffit de
-mettre 50 grammes de _Colle Diamant_ dans 4 ou 5 litres de vin. On s'en
-sert ensuite exactement comme des oeufs ou du sang à l'état frais. On
-bat la _Colle Diamant_ pendant un moment, avec un kilo de gros sel
-environ par 15 hectolitres de vin. Quand elle est bien battue et
-écumante on y verse un peu de vin avec lequel on la délaie, et on vide
-le tout dans le foudre ou barrique qui contient le vin à clarifier[47].
-
-Le lait est aussi considéré par les oenologues, comme une substance
-pouvant servir de colle pour les vins. Ce qui l'a désigné à l'attention
-des industriels, est la présence, dans ce liquide, d'une matière très
-analogue à la gélatine et à l'albumine. La chimie lui a donné le nom de
-_caseïne_.
-
-Les manières d'employer le lait sont variées. Quelques-uns le versent
-ainsi à froid, sans aucune préparation; d'autres recueillent la crême,
-dont ils se servent uniquement; enfin, il en est qui le font bouillir.
-
-La manière d'employer cette colle ne diffère pas des précédentes, car on
-ajoute aussi du sel, et on la prépare comme les blancs d'oeufs et le
-sang.
-
-Les fabricants de vins de raisins secs ne doivent pas s'en servir. Avec
-le lait, on introduit dans le vin le sucre de lait dont cette substance
-est assez largement pourvue; or, ce sucre est susceptible, par sa
-composition, autant que le sucre de raisins, d'éprouver les diverses
-fermentations alcooliques et surtout lactiques et butyriques.
-
-On a bien proposé de coller le vin avec des matières toutes différentes
-de celles qui précèdent, mais je n'en parlerai pas, vu le peu
-d'importance que ces détails pourraient avoir pour mes lecteurs. Chacun
-du reste peut, dans les traités de chimie, voir les applications
-nombreuses que les savants ont réservées à cette partie de la science
-des vins.
-
-
-Du Fouettage
-
-La colle, versée dans le tonneau, ne remplirait point le but qu'on se
-propose si elle y demeurait sans être intimement mélangée au vin. C'est
-le _fouettage_ dont je veux parler.
-
-J'appelle d'une façon toute particulière l'attention des producteurs sur
-ce sujet.
-
-_Le collage ne peut avoir un effet solide que par l'opération d'un
-énergique fouettage._
-
-Le vin de raisins secs contient, en suspension, une grande quantité de
-matières gommeuses dont les fibres reliées entr'elles forment un immense
-réseau, offrant une résistance véritable à l'action précipitante de la
-colle. Il faut rompre et diviser le plus possible cette sorte de filet,
-et mélanger la colle au vin le plus intimement.
-
-Pour cela, après avoir vidé dans le tonneau la colle que l'on veut
-employer, on se sert habituellement, d'un instrument appelé _fouet_, et
-auquel chaque pays vinicole donne une tournure différente.
-
-Ceux dont je me sers, et que je conseillerai à mes lecteurs, se compose
-d'un manche en bois ou en fer de 1 m. 25 environ,[48] au bout duquel est
-fixée une lame de fer percée de trous et recourbée comme une pioche, de
-0 m. 30 centim. de long sur 0 m. 03 centim. de large et 0 m. 01 cent.
-d'épaisseur. Au bout de la lame de fer, est attaché quelquefois un
-morceau de chaîne de 0 m. 30 cent. environ de longueur.[49]
-
-Pour fouetter, un ouvrier monte sur le tonneau, introduit la tige
-recourbée dans la bonde, et enfonce avec un coup sec et nerveux le fouet
-dans la direction de l'angle d'un fond.
-
-Le vin bouillonne dans l'intérieur du foudre, avec une telle force qu'il
-en soulève presque le tonneau; l'opération se répète ainsi pendant 25,
-30, 40 ou 50 minutes, suivant le degré d'impureté dans lequel se trouve
-le vin que l'on colle.
-
-L'ouvrier, qui ne s'est jamais servi de cet instrument, peut être
-embarrassé au début, mais il en acquiert vite l'habitude, en se
-rappelant les principes suivants: plus on multiplie le nombre des coups
-de fouet, moins on agit sur le vin; plus le coup est sec, plus le vin
-bouillonne. En un mot, l'ouvrier, chargé de ce travail, doit lancer le
-fouet comme s'il avait le fond du foudre à démolir; en frappant dans
-l'angle, sans l'atteindre.
-
-La longueur du manche du fouet, pour le tonneau, doit être calculée de
-telle sorte, qu'il manque 20 centimètres environ pour toucher le point
-que je signale.
-
-Plus le vin est fouetté fortement, plus l'action de la colle se fait
-sentir promptement.
-
-Il y va donc de l'intérêt du viticulteur ou du fabricant, de veiller à
-ce que cette opération soit faite suivant toutes les conditions
-voulues.
-
-
-
-
-CHAPITRE XXI
-
-Du Soutirage
-
-
-Après les diverses opérations que je viens d'énumérer, les vins de
-raisins secs sont, de fait, terminés.
-
-Le fabricant devra cependant veiller attentivement sur eux pour
-pratiquer le soutirage des vins.
-
-Dès que le collage a produit l'effet que l'on attend de lui, on doit
-s'empresser de retirer le vin limpide du tonneau.
-
-On ne peut être réellement certain de la qualité de son vin et de sa
-durée, qu'une fois mis en futaille, complètement dépouillé et débarrassé
-des matières qui peuvent y faire naître des complications.
-
-Le soutirage est donc une chose importante: c'est le couronnement de
-l'oeuvre.
-
-On s'assure de la limpidité du vin, ce qui est facile, et on soutire
-dans des barriques bien soufrées.
-
-La manière de soutirer les vins, demande encore des précautions
-infinies, qui ne pourront paraître indifférentes qu'à ceux qui ne savent
-pas quel est l'effet de l'air atmosphérique sur ce liquide.
-
-Le temps le plus favorable, pour le soutirage des vins de raisins est le
-temps sec et froid. On choisit toujours une journée, si c'est possible,
-où le vent du nord souffle. Il est de fait que ce n'est qu'alors que le
-vin est bien déposé. Les temps humides, les vents du sud les rendent
-troubles, et il faut se garder de soutirer quand ils règnent.
-
-Il est des régions où les soins qu'on donne au soutirage sont extrêmes;
-la différence des vins d'abord et leur prix ensuite, justifient jusqu'à
-une certaine mesure ces précautions. Mes lecteurs me sauront gré de leur
-apprendre les méthodes suivies par certains agriculteurs; la plupart
-soutirent, généralement le vin, d'un robinet placé à une hauteur
-convenable du fond de la barrique, pour éviter que le vin, en
-s'écoulant, ne détermine des mouvements dans la lie. C'est le plus
-simple et le plus répandu des procédés du soutirage.
-
-Il y a bien à craindre, il est vrai, l'action de l'air sur le vin, mais
-on l'évite, assez facilement en plaçant au robinet d'où s'échappe le
-vin, un tuyau en caoutchouc qui le conduit jusque dans la barrique, déjà
-préparée. Le danger n'est donc point aussi manifeste que certains
-oenologues ont voulu le dire.
-
-On peut soutirer le vin au moyen d'un syphon qu'on fait plonger d'une
-part dans le tonneau que l'on veut transvaser, en s'assurant
-préalablement de la profondeur pour ne pas troubler la lie, et d'autre
-part dans le fût qui doit recevoir le vin.
-
-Il est certain que le soutirage par la pression est encore préférable,
-mais impraticable pour un grand nombre de fabricants et de viticulteurs.
-
-Ce moyen est surtout usité dans le Bordelais. Les caves bordelaises ne
-contiennent généralement que des barriques de ce nom; or, leur petite
-contenance, 228 litres, force les viticulteurs à entasser ces futailles
-les unes sur les autres, pour gagner en hauteur la place qu'ils
-perdraient dans les caves si les barriques étaient placées à côté les
-unes des autres.
-
-Afin de pouvoir soutirer le vin logé dans ces conditions, et cela sans
-courir les risques de remuer la lie, on emploie la pression;
-c'est-à-dire qu'on chasse par le soutirage avec une pompe ou un soufflet
-_ad hoc_, le vin des barriques qui s'échappe ainsi automatiquement, par
-la pression atmosphérique. On le dirige par des tuyautages dans les fûts
-superposés qui doivent le contenir. De la sorte le vin, dont le prix est
-élevé, ne risque jamais de s'éventer, ni de tourner.
-
-C'est à l'aide des diverses opérations que je viens de décrire, qu'on
-purge, qu'on purifie, qu'on enlève au vin de raisins secs toutes les
-matières qui pourraient déterminer des fermentations mauvaises ou nuire
-à sa conservation.
-
-La cave qui renferme le vin prêt à être livré au commerce, doit
-préoccuper le fabricant. Il importe, pour éviter des désagréments,
-qu'elle soit située dans un endroit frais et humide: l'excès de cette
-dernière recommandation, nuirait cependant au vin et déterminerait la
-moisissure des bouchons, tonneaux, etc. Je signalerai aussi
-l'inconvénient qui existe, l'été surtout, à loger les futailles,
-contenant le vin complètement terminé, dans le cellier où l'on presse
-les grappes. L'acide acétique, qui se forme sur elles et sur les
-instruments qui servent à fabriquer le vin, se répand avec la plus
-grande facilité dans l'atmosphère: les vins, en bon état, ne peuvent que
-perdre à ce voisinage. Quel est celui de nous dont l'odorat n'a pas
-surpris cette odeur pénétrante en arrivant dans un cellier où l'on a
-pressé des grappes de raisins?
-
-Je ferai la même observation pour le voisinage des cuves servant à la
-fermentation.
-
-Généralement, je le sais, les viticulteurs et fabricants n'ignorent pas
-ces recommandations, mais il en est qui, à la connaissance de ces
-détails, sépareront les vins collés de la salle de cuvage, ne sachant
-pas les conséquences graves que cette circonstance pourrait susciter à
-leur vin.
-
-
-
-
-CHAPITRE XXII
-
-Des altérations du Vin de Raisins secs, leurs causes et leurs remèdes
-
-
-Les vins sont terminés, c'est-à-dire limpides et francs de goût. Le but
-que nous avons poursuivi est atteint.
-
-Mais, il me reste encore à décrire les altérations et maladies
-auxquelles les vins de raisins secs peuvent être sujets, les remèdes à
-employer pour les sauvegarder.
-
-
-De la dessication et des altérations qu'elle peut faire naître
-
-Je suppose une fabrication parfaite, c'est-à-dire dont les raisins, les
-instruments et appareils, la température, contribuent à produire un bon
-vin. Chacune des choses que je viens d'énoncer, peuvent donner lieu,
-d'après leur état propre, à des détériorations ou maladies que je vais
-passer en revue.
-
-Les raisins secs, base de notre fabrication, peuvent occasionner, les
-premiers, des altérations. Quelques-unes naissent de l'opération du
-séchage qu'on leur a fait subir, pour les transporter de l'Orient dans
-nos contrées.
-
-La dessication des raisins s'obtient de plusieurs manières. En Turquie,
-les indigènes l'obtiennent en étendant simplement les raisins sur le sol
-à l'action du soleil. Les grappes sont entières, car les grains de
-raisins égrappés peuvent subir partiellement des fermentations qui
-amènent de fâcheux résultats.
-
-Mélangés avec la masse, ces grains motivent des altérations que j'ai
-signalées, au début de mon ouvrage, dans le chapitre II: _Quels sont les
-meilleurs raisins et à quoi les reconnaît-on?_
-
-Un commencement de fermentation de ces grains peut communiquer au vin
-des goûts désagréables. De forts collages sont nécessaires pour les
-faire disparaître. En Grèce, certains récoltants emploient, pour opérer
-la dessication des raisins, une méthode qu'il est bon de signaler, afin
-de permettre aux fabricants de se prémunir contre les conséquences que
-cette méthode pourrait entraîner.
-
-Après avoir récolté les raisins, on les étend, en plein air, au soleil,
-sur une couche épaisse de fumier ou litière, d'animaux domestiques.
-
-Les raisins, dans cette situation, subissent par la chaleur solaire
-d'une part et celle qui se dégage du fumier d'autre part, un effet de
-contraction de la pellicule. La vapeur alcaline, qui se dégage de la
-fiente, collaborant avec la chaleur solaire, durcit et épaissit
-l'enveloppe du raisin, par un effet à peu près semblable à celui du tan
-sur les peaux d'animaux. Par cette façon d'opérer, on active la
-dessication des raisins, mais ceux-ci emportent, le plus souvent avec
-eux, des principes alcalins qui sont la source de nombreux mécomptes
-pour les fabricants. De là naissent quelquefois ces goûts désagréables
-que possèdent certains vins de raisins secs.
-
-On évite cela en se servant de l'eau chaude, pour le mouillage dans la
-cuve à tremper. L'eau chaude dissout, facilement, les sels qui ont pu se
-former sur la pellicule, et laisse à la fermentation, le soin de les
-décomposer ou de les précipiter sous forme de dépôts ou de lies.
-
-On dessèche aussi les raisins, en les exposant au soleil sur une couche
-de paille ou dans les fours; ce dernier moyen exige de grandes
-précautions. On doit éviter une chaleur trop ardente qui pourrait les
-brûler. On les étend sur des claies et on les introduit dans le four un
-moment où en sort le pain, après sa cuisson.
-
-La température doit être douce, car la dessication des raisins, reposant
-sur le principe de l'évaporation de l'eau contenue dans la pulpe,
-s'opérerait dans de très mauvaises conditions si l'on voulait accélérer
-l'opération.
-
-En Espagne et dans certains pays, la dessication s'opère en trempant les
-grappes de raisins dans des bains de potasse qui, comme chacun le sait,
-est un sel alcalin.[50]
-
-
-Les vins de raisins secs aigre-doux.
-
-Le vin de raisins secs, quand on le soutire de la cuve à fermenter, doit
-être généralement un peu _vert_, _sec_, et non liquoreux. Les fabricants
-doivent bien se garder de confondre la verdeur avec l'aigreur du vin;
-tandis que la première; loin de lui nuire, est une garantie de bonne
-conservation, la seconde est sa plus directe ennemie. Pour mieux
-comprendre l'idée que j'expose, je vais établir les résultats que
-peuvent offrir ces fermentations bonnes ou mauvaises:
-
-1º Après une marche régulière et sans arrêt de la fermentation, toute la
-partie sucrée du moût s'étant transformée en alcool, et le décuvage
-ayant été fait au moment convenable, le vin doit posséder un principe
-de verdeur. Une fois en tonneaux et bien clarifié ce principe devient
-une qualité et ce vin se conserve, en se bonifiant, sans aucune crainte
-d'altération.
-
-2º Par suite d'un arrêt dans une fermentation à peu près achevée, si le
-vin possède encore deux degrés de liqueur, il faut se garder de le
-laisser dans la cuve et sur les grappes; on l'entonne dès le troisième
-jour dans des foudres non soufrés, en ne les remplissant qu'à moitié;
-sinon, dans cet état, les vins de raisins secs deviennent ce qu'on
-appelle _aigre-doux_. C'est-à-dire que, vers la fin de la fermentation,
-le chapeau, en s'affaissant dans le liquide, y développe un principe
-acétique, si la fermentation alcoolique ne suit pas entièrement son
-cours.
-
-Au contraire, une fois décuvé et éloigné du marc, véritable foyer
-acétique, le vin qui garde quelques degrés de douceur, les perd dans le
-tonneau par l'effet de la fermentation lente. Le temps fixé, pour cette
-transformation, peut être illimité, car l'époque dans laquelle on se
-trouve, influe beaucoup sur sa durée. En été le vin, au bout de
-quelques jours, ne se ressent presque plus de cet état anormal. On
-achève de le remettre en état par des collages à la _Colle Diamant_ avec
-50 grammes d'_Extrait Vinicole_[51] par hectolitre, ce qui est un moyen
-radical. On doit aussi garnir le fond des tonneaux de copeaux de bois de
-hêtre et pratiquer de bons soutirages.
-
-Dans tous les cas, le vin de raisins secs, séparé des grappes, avec
-quelques degrés de sucre, peut demeurer, sans crainte de l'aigreur, dans
-les tonneaux. La partie sucrée disparaît soit en se combinant avec
-d'autres principes du vin, soit en se convertissant en alcool par la
-fermentation insensible. Mais ce moyen est toujours très long.
-
-Il vaut mieux repasser ce vin sur les nouvelles fabrications par petites
-quantités.
-
-Cet accident arrive aux fabricants qui, par excès de confiance, ou le
-plus souvent par négligence, laissent trop longtemps le vin, dont la
-fermentation alcoolique est arrêtée, dans les cuves. Quand ils opèrent
-enfin le décuvage, le vin a le caractère que j'ai cité plus haut, il est
-_aigre-doux_.
-
-Généralement, l'acétification n'est pas très avancée, mais la douceur,
-demeurant encore dans le vin, offre un contraste frappant à la
-dégustation.
-
-Dans le cas qui nous occupe, on doit s'empresser d'enlever le vin de la
-position fâcheuse dans laquelle il se trouve.
-
-Le tonneau dans lequel on l'entrepose doit être légèrement méché.
-
-On mélange, ensuite, dans le vin, de la poudre de marbre blanc, à la
-dose de 100 grammes par hectolitre, en le remuant de temps en temps avec
-un bâton; on laisse reposer durant quelques jours, puis on soutire dans
-un nouveau fût, en ajoutant de 30 à 50 grammes d'_Extrait Vinicole_ et
-plus si c'est nécessaire, suivant l'état du vin.
-
-Le vin, après ces diverses additions, perd généralement son goût acide;
-la transformation de la partie sucrée s'opère, par la fermentation
-insensible, comme pour les vins non acétifiés.
-
-Quelques fabricants ont essayé, pour traiter les vins dans cet état,
-d'employer les collages énergiques.
-
-Le résultat est forcément négatif.
-
-Cette opération n'atteint son but que pratiquée sur des vins qui lui
-permettent de produire son effet. Or, les vins contenant encore du
-sucre, sont sujets à la fermentation et, par conséquent, empêchent
-l'action précipitante de la colle. Celle-ci, entraînée par le
-dégagement, quoique léger, de l'acide carbonique, s'élève avec lui
-continuellement pour retomber, et loin d'agir sur les vins avec succès,
-peut y développer des altérations nouvelles.
-
-La règle générale est donc celle-ci: Le collage ne peut opérer sur les
-vins, d'une façon heureuse, que tout autant que la fermentation est
-complètement achevée.
-
-L'_Extrait Vinicole_ est le seul remède qui ait donné des résultats pour
-cette altération.
-
-
-Des Vins de Raisins secs nuageux
-
-Un des accidents les plus fréquents dans les vins de raisins secs quand
-ils ont été atteints de l'altération _aigre-doux_, est celui qui
-constitue les _vins troubles_. Toutes les fois qu'une matière
-floconneuse devient brusquement insoluble, elle donne au vin dont elle
-se sépare, une apparence laiteuse. Cet effet peut se produire dans des
-circonstances diverses. Le vin, mis en mouvement par une fermentation,
-ou par une cause extérieure, laisse déposer un peu de ferment, et
-devient trouble. La cause la plus fréquente est le manque de tannin. Des
-soutirages nombreux produisent aussi le _plombage_ dans un vin où les
-matières azotées sont abondantes; l'action de l'air, en se répétant
-durant les soutirages, amène une fermentation putride: le tartre se
-change en métacétates; le ferment développe de l'ammoniaque à l'état de
-carbonate, ou même de sulfhydrate, le vin perd son acidité et du ferment
-se dépose. Cette altération est commune chez les vins dont nous nous
-occupons. Ainsi qu'on le voit, les causes qui la font naître sont
-nombreuses.
-
-On peut combattre le _plombage_ quand le vin est bien sec. Mais
-généralement, sa cause réside dans ce principe de liqueur provenant d'un
-arrêt dans la fermentation touchant à sa fin. Dans ce cas, l'unique
-remède, est celui indiqué pour les vins _aigre-doux_.
-
-Je ne conseillerai pas à mes lecteurs d'employer les divers remèdes que
-certains présentent comme panacée universelle, ce serait de l'argent
-perdu. Dans tous les cas demandez-moi un conseil, je suis tout prêt à
-vous répondre. Je m'étendrai plus loin sur la méthode qui consiste à
-_chauffer_ les vins. Cette découverte importante permet de remédier,
-dans beaucoup de cas, à des altérations spontanées, et à quelques autres
-que je vais décrire au chapitre suivant.
-
-
-
-
-CHAPITRE XXIII
-
-Des maladies du vin de raisins secs
-
-
-Ainsi que celui des raisins frais, le vin de raisins secs est sujet à
-des altérations spontanées. Telles sont les _fleurs_, l'_acescence_,
-etc.
-
-C'est à l'augmentation des matières gommeuses et sucrées ou au manque de
-tannin et de tartre, qu'il faut attribuer ces altérations, ou _maladies_
-des vins en général et de ceux des raisins secs en particulier.
-
-Chez ces derniers, la cause la plus commune et la moins connue, la plus
-bizarre assurément, est la _couleur_ jaunâtre que tous les vins de
-raisins secs ont.
-
-Je l'expliquerai plus loin.
-
-Cependant, comme je l'ai démontré précédemment et par une anomalie
-étrange, le sucre a la propriété de conserver les vins et de les
-empêcher de s'altérer. Ce moyen employé depuis les temps les plus
-reculés, était connu des anciens qui additionnaient leur vin de moût de
-raisins cuits, ce qui revenait à les sucrer.
-
-De nos jours les vins dits de liqueurs, tels que Malaga, Porto, Muscats
-de Frontignan, de Rivesaltes, n'offrent réellement des garanties de
-conservation que si, fortement alcoolisés, ils n'ont au moins 10 degrés
-de sucre.
-
-La partie gommeuse, au contraire, est une véritable ennemie de la bonté
-des vins de raisins secs. C'est à elle que l'on doit en partie
-l'altération des vins troubles.
-
-Le tannin aide beaucoup à précipiter la gomme du vin et à le clarifier;
-malheureusement cette substance n'est pas très abondante dans les vins
-de raisins secs. De là, la difficulté, quelquefois, de résoudre
-certaines questions embarrassantes, et l'impuissance dans laquelle se
-trouve le fabricant ignorant cette particularité. On trouve dans le
-commerce des tannins provenant des différents végétaux. Les plus connus
-sont ceux extraits de la noix de galle, du chêne-rouvre, etc. Mais leur
-emploi dans les vins de raisins secs est dangereux.
-
-Le mieux est d'employer purement et simplement l'_Extrait Vinicole_ qui
-contient avec le tannin toutes les matières qui sont nécessaires aux
-vins.
-
-On peut employer le _Tannin à l'Alcool_ qui possède les qualités
-requises pour remédier aux maladies du vin de raisins secs.[52]
-
-Je me tiens, du reste à la disposition de mes lecteurs, pour tous les
-renseignements dont ils pourront avoir besoin sur cette importante
-question.
-
-Un des faits qui présente le plus de particularité dans les vins de
-raisins frais, et qu'on remarque dans ceux des raisins secs est la
-maladie qu'on nomme les _fleurs_. Elles se forment dans les tonneaux en
-vidange et surtout dans les bouteilles dont elles occupent le goulot.
-
-Leur présence signale au fabricant, comme un avertissement, la
-dégénération acide du vin. Elles se forment avec abondance sur les vins
-très aqueux. On les fait disparaître dès qu'on s'en aperçoit, en
-ouillant avec les précautions que j'ai indiquées.
-
-Le moyen d'empêcher la production des _fleurs_ sur le vin est simple:
-c'est l'ouillage régulièrement pratiqué.
-
-L'acescence du vin, ou l'_aigreur_, est la plus naturelle de toutes les
-maladies dont le vin peut être atteint. La formation de l'acide acétique
-ayant pour base la transformation de l'alcool, par l'action de
-l'oxygène, on ne peut s'étonner de la facilité avec laquelle cette
-transformation peut s'opérer, étant donné les nombreuses occasions qui
-mettent l'air et l'alcool du vin en présence.
-
-C'est une suite de la fermentation spiritueuse; mais connaissant les
-causes qui la produisent, et les phénomènes qui l'accompagnent ou qui
-l'annoncent, on peut parvenir à la prévenir.
-
-Chaptal a décrit d'une manière savante, la formation de l'acide acétique
-dans les vins.[53] Ce phénomène est identique dans les vins de raisins
-secs.
-
-Il existe pourtant, quant à la cause de l'aigreur, des différences
-importantes entre le vin de raisins frais et celui de raisins secs.
-L'opinion générale des savants, qui se sont occupés de vins de
-vendanges, est que les vins faibles sont plus sujets à l'acétification
-que les vins généreux. On admet même que les derniers, bien soufrés,
-collés et clarifiés ne tournent plus à l'aigre.
-
-Dans les vins de raisins secs, c'est généralement le contraire qui peut
-arriver, si les vins subissent l'influence de l'air. J'ai remarqué que
-les vins faibles en degré se conservaient très bien et en parfait état,
-sauf l'altération des _fleurs_ dont il est facile de les débarrasser;
-tandis que les vins, de degré élevé, subissaient bien souvent des
-changements anormaux malgré les soufrages et les collages. Le manque de
-tannin contribue, il est vrai, à ces changements; mais il convient
-d'observer, qu'un fort degré n'est pas toujours un garant suffisant pour
-la conservation des vins, comme quelques oenologues l'ont prétendu.
-
-J'ai vu aigrir un vin de raisins secs dans les circonstances suivantes:
-
-Au mois de juillet 1879 je mis à fermenter dans un baril, 10 kilogrammes
-de raisins de Corinthe avec 15 litres d'eau. Le moût pesait 15 degrés à
-l'aréomètre Beaumé. La température très chaude à cette époque, activa la
-fermentation à un tel point, qu'au bout de 4 jours, le vin ne demeurait
-qu'à 7 degrés à peine de douceur. Il s'était formé environ 8 degrés
-d'alcool. Voulant conserver le vin avec la partie liquoreuse existante,
-je le soutirai dans un autre fût et y ajoutai 8 nouveaux degrés, avec de
-l'alcool à 92 degrés, bien rectifié.
-
-Je crus que ce fort vinage suffirait pour arrêter et la fermentation
-alcoolique et les altérations qui pourraient se produire.
-
-Je me trompais grandement. Quelque temps après, je voulus revoir le vin
-dont je me disposais à faire un vin de liqueur. Jugez de mon étonnement,
-quand je constatai que non-seulement mon vin avait complètement achevé
-sa fermentation alcoolique, mais que la fermentation acétique l'avait
-changé en excellent et très fort vinaigre.
-
-L'aigreur ne provient pas uniformément de la même cause. La première et
-la principale est l'influence de l'air dans le vin. L'action chimique
-s'exerce entre l'oxygène de l'air et l'alcool du vin. Le résultat de
-cette combinaison est la formation de l'_aldehyde_; c'est elle qui donne
-naissance au vinaigre.
-
-La conclusion de cet exposé est celle-ci: Dès que la fermentation
-alcoolique est terminée, le contact de l'air doit être rigoureusement
-évité. Pour cela, la fermeture des tonneaux, si hermétique qu'elle soit,
-ne suffit pas toujours, et il est nécessaire, soit de tourner la
-barrique de côté pour que le liquide humecte continuellement la bonde et
-l'empêche, en se desséchant, de laisser un passage à l'air, soit à
-remplir le vide d'un tonneau en vidange, avec de l'acide sulfureux, au
-moyen d'une mèche.
-
-Il arrive qu'on constate, chez les vins de raisins secs en foudre, un
-commencement de _piqûre_. Cette altération provient le plus souvent de
-la lie sur laquelle repose le vin; dans ce cas on l'appelle: _piqué de
-lie_.
-
-L'acidité, dans le fait que je cite, provient d'un commencement de
-fermentation qui tend à se développer dans la lie où les ferments sont
-rassemblés.
-
-Le remède est: le soutirage immédiat dans un tonneau fortement soufré.
-Un grand danger est à éviter quand on pratique cette opération. C'est
-l'aérification du liquide, car l'air se dissout en pareil cas et peut
-agir avec une grande force. Ainsi, il faut se garder de tirer le vin par
-un robinet dans des brocs ou cuviers. Mis en contact avec l'air, les
-symptômes d'aigreurs existant avant l'opération, prennent une intensité
-désastreuse après un soutirage fait dans ces conditions.
-
-Pour éviter ces funestes effets, on soutire soit avec un syphon, soit en
-adaptant au robinet un tuyau en caoutchouc qui plonge dans le tonneau où
-l'on verse le vin. Un bon collage suffit pour le remettre en bon état.
-
-L'acidité, comme on le voit, est une des maladies, du vin, dont le
-fabricant ou le viticulteur doit _s'appliquer seul_ la responsabilité.
-Aucune altération ne décelle mieux le peu de précautions et de soins du
-producteur. _Un vin aigre est un vin qui a été négligé._
-
-On peut réparer ce défaut par plusieurs moyens: Le tartrate neutre de
-potasse (100 grammes environ par hectolitre), en se combinant avec
-l'acide libre contenu dans le vin, forme de l'acétate et du bitartrate
-de potasse. Par le repos, ce dernier sel se sépare spontanément à l'état
-cristallin, et le vin perd son acidité.
-
-Il faut bien se garder, pour améliorer les vins aigres, de se servir de
-la craie, car cette dernière a l'inconvénient d'introduire dans le vin
-un sel calcaire, qui altère sa composition.
-
-M. Fauré conseille l'emploi de la crême de lait qu'il verse dans le vin
-en la fouettant fortement. Quelques jours après il soutire.
-
-Ce procédé serait, à mon avis, praticable, mais dangereux pour l'avenir
-du vin.
-
-Je ne parlerai pas des méthodes plus ou moins honnêtes, pour corriger
-l'aigreur des vins, renfermées dans certains livres et citées par
-certains auteurs; ces moyens peuvent occasionner de graves désordres
-dans le corps et sont de véritables poisons.
-
-LE MANQUE DE TANNIN.--J'ai dit aussi qu'une des principales sources
-d'altération et de maladie pour les vins en général, de raisins frais ou
-de raisins secs, était le manque de Tannin. Je vais le démontrer, je
-crois, d'une façon irréfutable. Tous les vins ont du tannin, c'est vrai,
-mais beaucoup n'en ont presque pas, suivant les années, par suite des
-bizarreries de la nature qui se montre parfois absolument hostile, dans
-certaines régions, à une bonne vendange.
-
-Or, vous savez qu'il faut clarifier le vin, cette opération se produit
-par suite de l'effet de la colle sur le tannin, qu'elle dissout et
-précipite. Si ce vin est déjà pauvre en tannin ou s'il en contient juste
-la quantité nécessaire et qui lui est propre, quand on collera on
-épuisera le vin. Voilà pourquoi l'adjonction de tannin s'impose, pour
-éviter les maladies nombreuses que le manque de cette substance
-occasionne au vin.
-
-Que de maladies n'ont pas d'autres causes!
-
-Tous ceux qui lisent ces lignes et qui ne connaissaient pas ces faits y
-verront l'explication et le motif du dépérissement de leurs vins, alors
-que souvent, croyant les guérir et les sauver, ils collaient et
-recollaient à outrance.
-
-Dans ces conditions, chaque nouveau collage épuise le vin, si on
-n'ajoute pas de tannin, de la même façon qu'on épuiserait un malade
-faible de sang en pratiquant des saignées répétées, croyant de le
-guérir.
-
-Je résume et je conclus:
-
-Sans tannin pas de clarification possible. Avec une quantité
-insuffisante de Tannin naturel, on ne peut obtenir qu'un mauvais
-collage, un effet incomplet, une boisson constamment trouble et plombée,
-un liquide en un mot impossible à clarifier malgré tous les efforts et
-les appareils, filtres ou autres. Quand on connaît si bien la cause d'un
-mal, on est bientôt prêt à le guérir radicalement. C'est ce qu'on
-obtient aujourd'hui si facilement en ajoutant purement et simplement la
-dose artificielle, d'_Extrait Vinicole_, à base de tannin; dose destinée
-à combler, naturellement, le vide que la nature ou notre industrie avait
-fait. Cette dose est de 30 à 50 grammes par hectol. C'est pourquoi
-aussi, il convient chaque fois qu'on colle un vin d'ajouter de
-l'_Extrait Vinicole_ pour le laisser en possession de toute sa propre
-richesse de tannin.
-
-Il est une altération bien étrangère aux ferments, qui mérite une
-mention toute particulière: C'est le _goût du fût, de sec, de moisi_.
-
-La cause de cette maladie réside dans la malpropreté des tonneaux.
-
-Quand le bois est vermoulu, vicié, pourri, ou bien quand la lie a
-demeuré dans les fûts et y a séché, le vin s'empare avec rapidité de ce
-goût qui le rend on ne peut plus désagréable. On conseille, pour ramener
-le vin à son bon état, l'huile d'olive bien fraîche.
-
-Dans une futaille bien méchée, on introduit l'huile d'olive (200 à 250
-grammes par hectolitre) et le vin qu'on fouette énergiquement. L'huile
-dissout les traces de matière odorante, et le vin reprend son goût
-naturel.
-
-Tel était du moins l'unique et seul remède que l'on connaissait et que
-l'on employait contre le goût _de moisi_. Je dois avouer que le remède
-avait tellement peu d'efficacité que je me suis attaché à trouver un
-remède plus réel.
-
-Après de nombreuses recherches, j'ai trouvé l'_Audibertine_, produit
-auquel j'ai attaché mon nom. Je puis dire que c'est le seul remède
-réellement efficace et ayant la grande et bien appréciable qualité, de
-produire un effet immédiat. De plus, loin d'être, comme l'huile, une
-matière peu compatible avec le vin, c'est _du vin_ même que
-l'_Audibertine_, est obtenue. Avec elle, on change, aussi
-instantanément, le goût du vin, en celui d'un autre crû. Tous les
-mauvais goûts peuvent être enlevés.
-
-Pour opérer, on en verse 100 grammes ou davantage, si c'est nécessaire,
-par hectolitre de vin _au moment du collage_.
-
-Afin d'opérer sans risquer aucune dépense inutile, on pèse 10 kilogr. de
-vin dans lesquels on verse 10 grammes d'_Audibertine_ en agitant le
-liquide pour rendre le mélange bien homogène. Si, après dégustation,
-cette dose ne suffit pas, on l'augmente progressivement jusqu'au moment
-où le vin est bouqueté ou complètement désinfecté.
-
-Comme certains de mes lecteurs et amis m'ont posé la question suivante:
-mais qu'est-ce que l'_Audibertine_? cela pour ne point se mettre sous le
-coup de la loi. Je vous dirai ce que j'ai répondu, afin que vous soyez
-absolument fixé et tranquille sur l'emploi de l'_Audibertine_.
-
-Par ce temps de poursuites à outrance pour falsification,
-l'_Audibertine_ est-elle un produit qu'on peut verser impunément dans le
-vin pour le corriger, le bouqueter, et surtout lui enlever le goût de
-moisi?
-
-Je réponds: j'affirme sur ma conscience et sur mon honneur, que
-l'_Audibertine_ est à base d'un produit extrait du vin, qu'elle ne peut
-en aucune façon, employée dans les vins, être nuisible et que le bouquet
-de noyau, que l'on sent de prime abord, provient du Kirsch que l'on
-emploie, en petite quantité, pour rendre son odeur encore plus agréable.
-Et maintenant devant une déclaration aussi solennelle, j'espère qu'on
-aura, en moi, pleine et entière confiance[54].
-
-Je vous ai dit aussi, qu'une ennemie inconnue, et partant d'autant plus
-dangereuse, était la couleur naturelle, jaune, du vin de raisins secs.
-
-Voici pourquoi: cette couleur devrait être rouge. Si elle est jaune,
-c'est par suite d'une décomposition première, due à la façon dont la
-dessication a été opérée. Or, vous le savez, la principale cause
-d'ennuis, pour les vins, provient de son manque de limpidité. Cette
-couleur jaune avortée est souvent la source de ces ennuis. Il faut donc
-la faire disparaître. J'ai acquis la certitude de ces faits par de
-nombreuses expériences.
-
-Voilà pourquoi aussi j'ai créé la _Poudre Décolorante J. A._[55]
-exclusivement pour cela. Rendez votre vin de raisins secs absolument
-blanc et limpide et dites-moi s'il est possible qu'il ne remplisse pas
-tous les rôles que vous voudrez bien lui faire jouer.
-
-_La Poudre Décolorante J.A._ a aussi la grande qualité d'être la seule
-complétement neutre, sans goût et sans danger pour les bouquets des
-liquides. Pour les commerçants en vins, fabricants de liqueurs, pour les
-vins de raisins secs et leur donner la couleur des vins blancs naturels,
-petits gris, etc., pour 3/6, rhum, cognac, vinaigre, etc., trop colorés,
-ou colorés accidentellement, c'est un aide puissant. Voici comment on
-l'emploie: On bat, dans un peu de vin que l'on veut traiter, environ 50
-grammes de cette poudre avec autant de _Colle Diamant_. On verse ensuite
-dans la masse du vin que l'on fouette énergiquement. On peut employer
-sans crainte 100 gr. par hectol. et plus, sans augmenter la dose de
-colle, si on veut obtenir une décoloration compléte.
-
-
-
-
-CHAPITRE XXIV
-
-Du Chauffage des Vins de Raisins secs
-
-
-Je me suis occupé dans les chapitres précédents, des altérations et
-maladies de nos vins. J'ai indiqué les moyens de les préserver et de les
-guérir, mais j'ai voulu faire l'objet d'un chapitre spécial de la
-nouvelle application aux vins, par M. Pasteur, de la méthode d'Appert.
-
-Le _chauffage_ a soulevé et soulève encore aujourd'hui, parmi les
-savants, des discussions vives, dans lesquelles je me garderai bien de
-mêler ma modeste personnalité. Je laisserai donc à d'autres plus
-autorisés, le soin de conclure les débats, et ne vais m'occuper ici que
-des observations que j'ai recueillies, sur l'application que j'en ai
-faite aux vins de raisins secs.
-
-M. Pasteur à la suite de ses études remarquables, sur l'action que les
-ferments exercent sur les liquides d'origine organique, tels que le vin,
-la bière et le vinaigre, fut conduit par ses savantes réflexions à
-l'application de la méthode d'Appert, comme moyen de conservation pour
-les vins.
-
-En attribuant les diverses maladies du vin, _les fleurs_, _l'acescence_,
-etc., à des ferments vivants, ce savant conclut que leur destruction
-devenait facile, en les soumettant à une température d'environ 55 degrés
-de chaleur. La cause de toutes ces altérations disparaissait de cette
-manière, des vins, qui offraient ensuite de solides garanties de
-conservation.
-
-Le chauffage, appliqué aux vins de raisins secs, permet d'obtenir des
-produits supérieurs. Les points principaux auxquels les fabricants
-doivent ramener tous leurs efforts, sont: la franchise et la neutralité
-du goût. Cette dernière est surtout bien difficile à obtenir. J'ai dit
-en commençant cet ouvrage, que les raisins secs comme les raisins frais
-communiquaient aux vins des bouquets, des goûts, _sui generis_, contre
-lesquels il était bien difficile de réagir. Ces goûts particuliers
-tiennent à plusieurs causes différentes, que j'ai signalées; ce sont: la
-façon de dessécher les raisins, le goût communiqué par le bois des
-grappes, enfin les moyens de fabrication que l'on emploie.
-
-L'opinion publique, à la suite de nombreuses expériences officielles
-prouvant l'excellence de la méthode Pasteur, rendit, spontanément, à son
-célèbre auteur, un éclatant hommage, en attachant d'une manière
-impérissable son nom à cette opération. On dit: _pasteuriser_ le vin,
-l'action de le chauffer.
-
-L'effet du chauffage sur les vins de raisins secs est surprenant. Les
-vins perdent, en partie ou complétement leur acidité, suivant qu'ils
-sont plus ou moins fortement attaqués. Les goûts de terroir
-disparaissent.
-
-Ils acquièrent, eux dont la naissance n'est séparée que par quelques
-jours, de leur livraison à la consommation, ils acquièrent, dis-je,
-immédiatement, le principe vineux que plusieurs mois parviendraient
-difficilement à leur procurer. Leur conservation est presque absolue.
-
-On a essayé plusieurs sortes de chauffage depuis l'origine de cette
-méthode. On tenta de chauffer, d'abord le vin sans le retirer des
-tonneaux; les difficultés qu'offrait l'opération ainsi pratiquée,
-forcèrent les viticulteurs à rechercher d'autres moyens.
-
-L'industrie ne pouvait rester inactive en présence des savantes données
-de M. Pasteur. Elle offrit aux viticulteurs de nombreux appareils, qui,
-de perfectionnements en perfectionnements, permettent aujourd'hui de
-_pasteuriser_, une quantité considérable de vin, avec des appareils
-simples, commodes et peu coûteux.
-
-Il en est d'abord, à _travail intermittent_ et à _travail continu_;
-c'est-à-dire que ces derniers permettent de chauffer sans interruption
-des quantités qui se renouvellent.
-
-
- =Appareil J.-F. AUDIBERT, pour vins chauffés, infusés, bouquetés, la
- fabrication immédiate et sans évaporation d'alcool, des Madère,
- Malaga, etc., Vermouth, Bitter, infusions alcooliques, l'obtention
- des Eaux-de-Vie, de Cognac, l'infusion à chaud et instantanée des
- plantes, dans l'alcool et le vin, sans évaporation.=
-
-Répondant à la demande d'un grand nombre de lecteurs, de mes premières
-éditions et sur les données de M. Pasteur, j'ai fait un appareil de
-chauffage spécial pour les vins de raisins secs.
-
-Cet appareil jouit d'une grande faveur. M. Pasteur lui-même approuve
-tout particulièrement ses dispositions. Je ne le décrirai pas, car
-l'homme le plus ignorant le comprend et peut le conduire en le voyant,
-mais je citerai les avantages qu'il offre à la fabrication.
-
-A ce point de vue l'appareil rendra de réels services à ceux qui
-pratiquent la fabrication mathémathique des vins, car il aide
-puissamment à la fabrication du vin de raisins secs, et autres vins.
-
-[Illustration]
-
-Il se compose de 3 pièces.
-
-La première: Le Chauffeur, au bain-marie, pour obtenir l'eau chaude et
-remplacer une chaudière.
-
-La seconde: Le Cylindre infuseur, pour infuser et aromatiser _à chaud_
-les alcools et les vins; pour changer le goût des vins de raisins secs
-après la fermentation, et leur donner celui de nos bons vins fins; pour
-les bouqueter, etc.
-
-La troisième: Le Réfrigérant.
-
-La réunion, de ces trois pièces, constitue l'appareil à infusion (en
-chauffant d'après le système Pasteur).
-
-La réunion, de la 1re et de la 3me, constitue si l'on veut
-l'appareil, pur et simple, de chauffage des vins du Pasteur.
-
-La 1re pièce, seule, remplace les coûteux et embarrassants moyens
-actuels pour le chauffage de l'eau, chaudières, etc. Il n'est plus
-besoin d'installations onéreuses, constructions avec les tuyautages,
-robinets, etc.
-
-Le temps, dit-on, c'est de l'argent. En matière de chauffage et
-d'infusion, cette vérité est encore plus grande, surtout quand on opère
-sur d'importantes quantités.
-
-Les gros fabricants qui ont besoin, par exemple, de 10 à 15 hectolitres
-par jour de vins chauffés ou d'infusions, soit alcooliques soit
-simplement vineuses, sont obligés, pour les obtenir, d'immobiliser un
-capital considérable en plantes et liquides et de supporter les pertes
-graves qu'occasionne l'évaporation.
-
-Or cet appareil de chauffage sert aussi pour la macération des plantes
-dans l'alcool ou le vin.
-
-Jusqu'à présent pour éviter les frais de la distillation on faisait
-macérer les plantes ou les fleurs dans le vin ou l'alcool. Les
-récipients, que l'on employait, en bois généralement, créaient des
-dangers: l'évaporation à travers les pores du bois pour les infusions
-alcooliques; (perte qui se chiffrait par de grosses sommes chaque
-année); l'acétification, pour les vins contenant des plantes à infuser.
-
-Obtenir instantanément des résultats qui exigeaient des semaines et des
-mois, voilà le but poursuivi et atteint avec mon appareil de chauffage.
-La base sur laquelle il repose, est le système préconisé par Pasteur, de
-façon à joindre à l'infusion, la _pasteurisation_. Chacun sait qu'on
-appelle ainsi l'opération qui consiste à chauffer, à 55° environ, les
-vins et spiritueux pour tuer les animalcules et les ferments qu'ils
-contiennent, afin d'éviter toute fermentation ou détérioration
-postérieure.
-
-Pour les fabrications à bases alcooliques, j'ai enfin résolu le
-problème, très important, avec cet appareil de chauffage, d'élever à 60°
-la température de l'alcool, en contact avec les plantes, sans la moindre
-déperdition.
-
-Le vin est complétement inaltérable; les barriques ne souffrent
-nullement par son emmagasinage immédiat, car, à l'appareil est ménagé un
-réfrigérant, qui ramène à 20 degrés, à la sortie, la température du vin
-chauffé à 55 degrés dans l'intérieur du dit appareil. La dépense du
-combustible est aussi réduite que possible.
-
-Pour la fabrication des Madère, des Malaga, dont le monopole était resté
-jusqu'ici la propriété d'un petit nombre, à cause des sommes importantes
-que nécessitaient les préparations et les avances pour leur fabrication,
-il est possible au plus petit fabricant d'obtenir les mêmes résultats,
-presque sans frais.
-
-Les eaux-de-vie de cognac m'ont aussi fortement préoccupé. Les vins de
-raisins secs, comme nous l'avons-dit, alimentent, depuis longtemps, ce
-commerce, car l'eau-de-vie qu'on en retire est très supérieure aux
-autres. J'ai voulu rendre encore plus étonnants les résultats obtenus en
-faisant passer le vin de raisins secs dans mon appareil avant de le
-distiller:
-
-1º Je le chauffe (le vieillissant par conséquent et lui donnant environ
-deux ans de plus);
-
-2º Je le bouquète et le madérise et l'infusant d'écorces d'amandes, ce
-qui donne à la distillation des eaux-de-vie, une apparence de vétusté
-qui trompe les plus connaisseurs.
-
-Je ne m'étendrai pas davantage sur les ressources que le fabricant
-trouvera dans l'appareil pour le chauffage, l'infusion à chaud et
-instantanée.
-
-Je dirai en terminant que, dans les diverses dimensions, les prix ne
-sont pas élevés[56].
-
-Je suis heureux, en finissant ce chapitre, de pouvoir adresser
-publiquement à M. Pasteur, au nom de notre industrie florissante, les
-félicitations les plus vives et les plus sincères, pour ses magnifiques
-travaux scientifiques et pour l'aide merveilleux dont il a doté la
-fabrication du vin de raisins secs: _La pasteurisation_.
-
-
-
-
-CHAPITRE XXV
-
-Du vinage, du coupage et de la coloration des vins de raisins secs
-
-
-L'addition de l'alcool au vin, ou mieux le _vinage_, loin, comme on le
-croit quelquefois, d'être une fraude répréhensible, est une pratique
-entièrement autorisée par les Conseils d'hygiène et la science.
-
-Depuis longtemps les viticulteurs ont été amenés par l'observation, à
-suppléer à la faiblesse du degré alcoolique des vins, provenant des
-moûts pauvres en sucre, par une addition directe d'alcool.
-
-Cette addition, si naturelle de prime abord, exige de profondes
-connaissances de la part de ceux qui l'emploient.
-
-Dans la fabrication des vins de raisins secs cette méthode est surtout
-pratiquée sur une vaste échelle dans le Midi de la France.
-
-Au lieu de viser à obtenir des vins de degrés élevés, par la seule
-transformation du sucre de raisins ou de canne en alcool, on fabrique de
-grandes quantités de vins de 6, 7, 8 jusqu'à dix degrés d'alcool, que
-l'on remonte ensuite au degré demandé par l'acheteur. La différence de
-ces derniers vins avec ceux dont la force alcoolique est obtenue par la
-transformation du sucre en alcool, est notable.
-
-On devine, sans peine que le sucre de raisin mis en fermentation, au
-contact des autres parties du raisin, produit autre chose que de
-l'alcool pur. Un grand nombre des principes vineux trouvent leur source
-dans les divers phénomènes auxquels donne lieu cette transformation.
-
-D'autre part les sortes d'alcool son nombreuses dans le commerce. Les
-mêmes difficultés que je signalais pour l'emploi de certains sucres se
-dressent ici, pour l'addition de l'alcool. On n'ignore pas qu'on en fait
-avec du vin d'abord, des pommes de terre, des grains, etc. En un mot
-avec tout ce qui contient un principe fermentescible et du sucre.
-
-Or, le mélange dans le vin d'un liquide alcoolique provenant des
-diverses dernières sources que j'ai signalées, peut y déterminer des
-fermentations susceptibles, au bout de quelques temps, d'altérer
-complétement le vin. La quantité à ajouter doit être aussi l'objet d'une
-observation. C'est une erreur de croire qu'elle est illimitée. On doit
-améliorer les vins en ajoutant fort peu d'alcool, deux ou trois litres
-par hectolitre suffisent.
-
-Quelques négociants et fabricants emploient l'alcool comme moyen
-d'arrêter les fermentations. Maumené en signalant ce fait dit que ce
-n'est point à l'alcool, dont les effets sont nuls, qu'il faut attribuer
-cette particularité, mais aux substances qu'il tient en dissolution.
-
-Le vin de raisins secs, bien fait, se mélange facilement avec _tous_ les
-vins; il suffit de faire opérer un bon mariage en collant avec un peu de
-_Colle Diamant_.
-
-Pour bonifier certains vins légèrement _piqués_, quelques fabricants
-ont essayé de les couper avec des vins encore doux. Les résultats, du
-reste, faciles à prévoir, ont été la perte complète de ces vins.
-
-Le chauffage, quand le mal n'est pas trop avancé, peut apporter de
-sérieuses bonifications au vin _piqué_.
-
-Le but des vins de raisins secs est de suppléer à ceux de raisins frais,
-dont le phylloxéra cause la disette.
-
-A cet effet, ils servent généralement à couper les vins rouges de
-vendanges, et à augmenter le stock de vin dont le commerce a besoin.
-
-Le vin de raisins secs peut, sans doute, servir au coupage de tous les
-vins. Cependant quelques-uns de ces mélanges donnent des résultats
-meilleurs.
-
-Je vais signaler aux fabricants ceux qui me paraissent offrir les plus
-sérieuses garanties.
-
-Dans le Languedoc et dans le Var, les vins, bien rouges et francs de
-goûts, se _marient_ de la manière la plus parfaite avec les vins de
-raisins secs. Certaines qualités de vins rouges supportent, même
-facilement, 50 0/0 de vins de raisins secs sans qu'il soit possible à la
-masse des connaisseurs de reconnaître ce coupage.
-
-Certains vins d'Espagne ou d'Italie, du Var, de Brignoles, Pierrefeu,
-supportent avec la plus grande facilité l'addition des vins de raisins
-secs. Bien plus, j'ai remarqué qu'un coupage fait dans les conditions
-que je cite, est un moyen magique de transformer la qualité des vins de
-ces derniers pays et de les rendre délicieux.
-
-Mon assertion, qu'il est facile de contrôler, repose sur un fait très
-connu: Les vins du Var, forts en couleurs et en degrés, apportent avec
-eux un goût de terroir qui leur est nuisible pour la vente, dans
-certaines contrées habituées aux vins presque neutres du Sud-Ouest de la
-France. Avec le coupage au moyen du vin de raisins secs, ce goût
-disparaît complètement et fait place, plutôt à un bouquet provenant de
-la fusion de ces qualités bien différentes de vins.
-
-Leur coupage, avec ceux du Languedoc et du Roussillon, a créé un vin
-spécial sous la dénomination vague de _vin d'Aramont_.
-
-Il existait, dans l'Hérault, surtout avant le désastre occasionné par la
-terrible maladie, d'immenses propriétés complantées en vignes de raisins
-d'Aramont. La nature des terrains, généralement plaines et marécages,
-formaient là de véritables réservoirs à vin.
-
-La qualité produite par ces fruits, était la plus ordinaire; ces vins
-étaient faibles en couleur et en degré, mais la quantité compensait la
-qualité. C'est là où le commerce et l'industrie puisaient pour leurs
-besoins. Les négociants les employaient pour leurs coupages avec les
-_gros_ vins rouges; les distillateurs, pour en retirer l'alcool et faire
-du 3/6.
-
-C'est pour répondre à ces divers besoins, que le commerce a produit la
-combinaison des vins de raisins secs coupés légèrement avec des vins
-rouges du Languedoc et du Roussillon, combinaison à laquelle il a donné
-le nom de _vin d'Aramont_, c'est-à-dire petit vin.
-
-Depuis quelques années déjà, cette qualité de boisson a trouvé un
-débouché considérable dans toute la France. Cela a permis aux
-populations laborieuses de boire encore du vin, ce qui ne serait pas
-arrivé, en présence du manque de récolte, si les vins de raisins secs
-n'étaient venus, avec tant d'opportunité, apporter leur précieux
-appoint.
-
-Les vins rouges, d'Espagne et d'Italie, exigent des qualités
-particulières, pour être mélangés sans danger pour leur conservation
-avec ceux de raisins secs.
-
-La plupart de ces vins gardent un principe de liqueur, qui peut, à la
-suite de leur coupage avec les vins de raisins secs, engendrer de
-nouvelles fermentations.
-
-Je conseillerai aux fabricants qui se disposent à employer de ces vins,
-à ne se servir que des qualités qui offrent le plus de garanties de
-conservation. Ces garanties sont: la verdeur et la franchise de goût. Je
-vise par ce dernier point principalement les vins d'Italie, dont
-quelques-uns, originaires des environs de Naples, apportent avec eux un
-goût de terroir très défectueux. Les terrains dans lesquels pousse la
-vigne, composés en grande partie de laves, procurent au liquide
-alcoolique un goût sulfureux qui ressort avec force dans les coupages.
-
-Pour faciliter le _mariage_ des vins et être certain du succès d'un
-coupage, le fabricant doit toujours coller les vins mélangés. Si ce sont
-des petits vins, il faut ajouter par prudence de 10 à 30 grammes par
-hectolitre d'_Extrait Vinicole_. On assure ainsi l'opération.
-
-Comme on le voit, il est permis sans trop de peines, d'employer les
-nouveaux vins et d'obtenir de bons résultats.
-
-Cela m'amène, naturellement, à parler de la coloration des vins de
-raisins secs.
-
-J'ai déjà fait part à mes lecteurs, au commencement de ce traité, de
-l'impossibilité de colorer les vins de raisins secs en rouge avec leurs
-propres moyens. Je suis convaincu que la science trouvera, et peut-être
-bientôt, le moyen de faire revivre la couleur qui doit, à mon avis,
-demeurer insoluble dans la pellicule.
-
-En attendant ce progrès, qui sera la confirmation indiscutable de cette
-boisson, je vais passer en revue, signalant tous les dangers, les moyens
-de colorations que quelques propriétaires ont employés pour donner une
-meilleure apparence au vin qu'ils ont fabriqué.
-
-L'UNIQUE COLORANT AUTORISÉ PAR LA LOI pour le vin, est: le vin lui-même;
-c'est-à-dire les raisins ou vins très rouges du Midi de la France ou
-d'ailleurs.
-
-A l'époque de la vendange, on peut colorer les vins de raisins secs avec
-les raisins, en les mélangeant dans la cuve à fermenter.
-
-J'ai parlé longuement de la coloration, par les vins rouges, dans le
-passage que j'ai consacré au coupage. Je n'y reviendrai donc pas. Je
-signalerai seulement aux fabricants le fait suivant: Le vin de raisins
-secs se colore avec la plus grande facilité, quand les vins de vendange,
-qu'on emploie, ont une couleur vive; 10 litres par hectolitre, de bon
-vin rouge, suffisent pour colorer le vin de raisins secs.
-
-Un grand nombre de négociants ont tiré parti de ce fait, et à l'inverse
-de la donnée qui précède, versent 10 litres de vin de raisins secs, par
-hectolitre, dans leur vin rouge au lieu d'employer de l'eau. Cette
-addition est bien difficile à reconnaître, car le goût et la teinte ne
-changent qu'imperceptiblement. Cela constitue un sérieux et réel
-bénéfice, sans qu'il soit un instant possible, de les incriminer: le
-degré, le goût et la couleur ne changeant pas.
-
-Malheureusement, quelques commerçants oublient que la loi défend et
-punit toute coloration artificielle. C'est la tromperie sur la
-marchandise vendue qui fait la base du délit. La science, les jugements
-et les journaux nous ont fourni la liste à peu près complète des
-colorants dont on a voulu faire usage frauduleusement, et qui tous ont
-des moyens faciles de reconnaissance. On a objecté que les teintures
-végétales se dérobaient facilement aux recherches; c'est une erreur dont
-il est facile de donner la preuve.
-
-La conclusion est par conséquent qu'il n'existe pour la vente
-commerciale du vin qu'un mode légal de coloration commerciale pour les
-vins blancs de raisins secs ou AUTRES. C'est: le coupage par DU VIN.
-
-La chimie est arrivée aujourd'hui, par des moyens plus ou moins faciles,
-à découvrir la nature de presque tous les colorants végétaux ou
-minéraux. Ils n'offrent pas, cependant tous, le désavantage de nuire à
-la santé; quoique complétement prohibés dans le commerce, chacun peut
-particulièrement en faire l'usage qui lui convient.
-
-LE COLORANT VINICOLE.--Parmi les colorants dont chacun est absolument
-libre de se servir, j'ai pu conseiller et faire employer sans craintes,
-à mes lecteurs et amis: le _Colorant Vinicole_ d'une richesse très
-grande de coloration, 8 à 10 grammes par hecto suffisent.
-
-Ce colorant est garanti inoffensif, sans dangers aucuns, donnant du
-brillant et du corps au vin. Vous savez que je n'ai jamais eu et n'aurai
-jamais le défaut d'induire en erreur mes lecteurs. Aussi répondrai-je,
-par anticipation simplement, à quelques-uns d'entre vous; je répète: oui
-aucun colorant artificiel n'est admis dans les transactions
-commerciales, légalement. Tous se reconnaissent à l'analyse et, on
-trompe les acheteurs quand on propose des colorants introuvables.
-
-A part cela, que chacun sache bien que l'emploi du _Colorant Vinicole_
-est complétement libre pour tous ceux qui veulent en faire usage. Dieu
-sait si ces usages sont nombreux.
-
-Le _Colorant Vinicole_ est, je le répète, complétement inoffensif, d'une
-richesse de coloration étonnante: 8 à 10 grammes par hectolitre
-suffisent pour rendre un vin blanc parfaitement rouge.
-
-Son emploi est des plus simples: Il suffit de le faire dissoudre dans un
-peu de vin tiède et de le verser dans le vin ou liquide à colorer. La
-coloration est instantanée. Le vin obtient, de plus, du corps et un
-brillant très recherchés par les connaisseurs.
-
-Avis très important: On doit toujours colorer APRÈS le collage, sinon on
-perdrait une grande partie de la couleur.
-
-La composition du _Colorant Vinicole_ est et restera le secret de ses
-fabricants. Il est pourtant permis de dire qu'il est à base de matières
-complètement inoffensives. C'est un conservateur du vin, son emploi est
-aujourd'hui très répandu[57].
-
-L'analyse le reconnaît difficilement mélangé de vin rouge, mais elle le
-reconnaît.
-
-Dans la vie privée, les communautés, les pensionnats, le _Colorant
-Vinicole_ est universellement employé pour donner de la couleur aux vins
-de raisins secs ou autres, les bonifier, leur donner du brillant, pour
-remonter la couleur faible de certains vins, etc. En terminant, et pour
-donner une idée de son usage, de sa parfaite innocuité, et des services
-qu'il rend, il me suffira de dire que depuis plus de dix ans je m'en
-sers journellement.
-
-En terminant, je ne citerai que pour les blâmer et en rejeter tout
-l'odieux sur ceux qui les emploient, les véritables poisons dont
-quelques négociants, peu scrupuleux, se sont servis parfois pour donner
-de la couleur à leur vin, ce sont: la _fuchsine arsenicale_, le
-_carmin_, _la cochenille_, _le sulfate d'indigo_, les _baies Hièble_, de
-_Portugal_ (_Phytolacca decandra_) _etc._, _etc._
-
-La plupart de ces colorants contiennent de l'arsenic ou de l'alun pour
-les fixer dans le vin; quelques-uns, tels que l'hièble et le Phytolacca,
-contiennent des sucs purgatifs ou drastiques.
-
-Tous ces colorants se reconnaissent facilement dans les boissons
-alcooliques et la nomenclature des moyens à employer pour déceler leur
-présence, serait trop longue si je voulais la publier ici. J'offre, du
-reste, bien volontiers de répondre à mes lecteurs toutes les fois que de
-nouveaux renseignements leur seront nécessaires.
-
-
-
-
-CHAPITRE XXVI
-
-Aperçu général sur les raisins secs et leur vin
-
-
-Les raisins secs ne servent pas seulement à produire des vins. Certains
-industriels fabriquent avec eux du _sirop_ et du _sucre de raisin_, tous
-les _vins d'imitation_, certains spiritueux, etc.
-
-Répondant aux demandes que m'adressaient journellement mes lecteurs des
-précédentes éditions, j'ai fait un ouvrage spécial faisant suite à
-celui-ci et contenant toutes les recettes que j'ai pensé devoir
-intéresser les fabricants, viticulteurs, négociants en vins et
-propriétaires. Cet ouvrage a pour titre: _l'Art de faire les vins
-d'Imitation_, madère, malaga, etc., vermouth, Bitter, sirops, infusions,
-liqueurs, avec les vins de raisins secs et autres[58].
-
-LE SIROP.--On obtient le sirop de raisin sans difficulté, en retirant le
-moût, qui est dans la partie la plus basse à fermenter, 24 heures
-environ après la mise de raisins et de l'eau. Ce moût donne à
-l'aréomètre de 25 à 28 degrés de liqueur. On le fait réduire par
-l'ébullition au bain-marie, jusqu'à ce qu'il atteigne 32 degrés, en
-ayant soin de jeter dans la bassine ou chaudron, un blanc d'oeuf
-battu, par 15 litres de liquide, pour clarifier le sirop. Cette
-clarification consiste à écumer, quand le liquide bout, toutes les
-impuretés contenues dans le moût.
-
-Le sirop ainsi obtenu est d'une très grande utilité pour la fabrication
-des vins d'imitation, de certains liquides spiritueux, tels que: le Vin
-de Malaga, les bitters, etc., etc.
-
-LE SUCRE.--La fabrication _du sucre de raisins secs_ ne peut seulement
-qu'être mentionnée dans ce traité. Le développement que comporte sa
-description, m'entraînerait dans des détails qui n'intéresseraient
-qu'une faible partie de mes lecteurs. Je signale cependant, d'après
-Edouard Kahn de Francfort, cette innovation, à nos chimistes
-industriels, afin qu'ils étudient de près cette question qui me paraît
-assez importante.
-
-Les vins de raisins secs, dont je viens de décrire la fabrication au
-moyen des procédés les plus connus et les plus certains, peuvent être
-pour le plus grand nombre de personnes qui se livreront à ce genre
-d'industrie, une source de revenus nouveaux, en faisant avec eux des
-vins d'imitations: Aucun vin n'est aussi apte à recevoir des _bouquets_
-et des _arômes_.
-
-Avec le vin de raisins secs on peut imiter et obtenir, à un degré de
-ressemblance extraordinaire, des vins de Malaga, Madère, Xérès, Porto,
-Muscat de Frontignan, etc., etc.; on fabrique le vermouth avec eux; les
-eaux-de-vie, que l'on retire, sont d'un goût exquis et peuvent rivaliser
-nos meilleures eaux-de-vie de Cognac.
-
-Les applications multiples de vins de raisins secs que je cite ici, ne
-reposent pas sur des suppositions, comme pourraient le penser
-quelques-uns de mes lecteurs. J'ai tenu à avoir un témoignage
-irréfutable à opposer aux dénégations. C'est celui du jury
-gouvernemental du concours régional de Marseille, (mai 1879) auquel
-toutes ces imitations ont été soumises. Après une dégustation sérieuse
-et approfondie de ces vins, comparés aux vins de raisins frais, le jury
-a reconnu leur supériorité en demandant pour eux, à Son Exc. M. le
-Ministre de l'Agriculture et du Commerce, une médaille de bronze.
-
-
-
-
-CONCLUSION
-
-
-Me voici maintenant arrivé à la fin de mon oeuvre. En envisageant
-d'une manière générale cette industrie naissante, je songe aux
-modifications immenses que la science lui apportera, j'en suis
-convaincu, avant peu de temps. A peine ses recherches commencent-elles,
-que déjà elle se préoccupe des moyens à employer, pour rendre d'une
-manière parfaite aux vins de raisins secs, la couleur, les sels, les
-acides, etc., que l'opération de la dessication a neutralisés dans ces
-raisins. D'un autre côté, quel parti important ne pourrait-on pas tirer,
-soit pour la marine, soit pour les approvisionnements des villes de
-guerre et des forts, de la faculté qu'ont ces raisins secs de se
-conserver, 100 kilogrammes de ces fruits, facilement transportables,
-représentent 400 litres de vin ou mieux 80 litres d'eau-de-vie.
-
-Pourquoi le Gouvernement n'emploierait-il pas cette ressource réellement
-incontestable, qui peut rendre à un certain moment, à nos braves
-soldats, la force, l'énergie et le courage pour vaincre?
-
-La fabrication du vin avec des raisins secs, comme je l'ai démontré,
-s'obtient d'un grand nombre de moyens différents.
-
-Le fabricant puisera, dans ce traité, les idées qui lui seront les plus
-particulièrement nécessaires.
-
-Je crois avoir rempli la promesse que j'avais faite en commençant cet
-ouvrage. Loin de m'appesantir sur le côté purement scientifique de la
-question qui nous occupe, j'ai cherché à appliquer à la pratique, d'une
-manière générale et facile, ce que la théorie pouvait contenir de
-précieux pour elle. C'est pourquoi, et à mon grand regret, je me suis
-souvent arrêté pour ne pas dévier de la route que je me suis tracée.
-J'ai placé immédiatement après ce chapitre, sous forme d'appendice, la
-circulaire administrative de M. Audibert, conseiller d'Etat, directeur
-général des contributions indirectes, réglementant la fabrication des
-vins de raisins secs.
-
-Mes lecteurs y trouveront également mes réponses à M. le Ministre de la
-Justice, adressées au nom des fabricants, enfin tous les documents se
-rattachant à la fabrication.
-
-
-FIN.
-
-
-EXTRAIT VINICOLE
-
-INDISPENSABLE POUR LES
-
-_Clarifications, Mariages, Altérations_
-
-ET MALADIES DES VINS
-
-
-Voir ses diverses applications dans les précédents chapitres, traitant
-de ces importantes questions.
-
-
-Le Kilo, prix: 12 fr.
-
-
-Dose de 10 à 50 grammes par hecto, suivant la nature ou l'état du vin;
-soit une dépense de _0.12 centimes_ par hecto.
-
-
-J.-F. AUDIBERT
-
-ENTREPOTS GÉNÉRAUX VINICOLES ET AGRICOLES
-
-_53, Rue des Minimes, 53_
-
-MARSEILLE
-
-
-
-
-APPENDICE
-
-_Circulaire de M. le Directeur général des Contributions
-Indirectes[59]._
-
-
-Paris, le 4 Septembre 1879.
-
-La fabrication des piquettes, qui a été pratiquée de tout temps,
-n'offrait autrefois d'importance que dans les années de mauvaise
-récolte; celle des vins de raisins secs et autres similaires du vin
-était tout à fait accidentelle et ne portait que sur des quantités
-restreintes.
-
-Tant qu'il en a été ainsi, l'Administration s'est bornée à adresser au
-service des localités où ces sortes de boissons étaient produites, les
-recommandations nécessaires pour que l'impôt fût assuré à leur égard.
-Les fabrications dont il s'agit, ont pris aujourd'hui une grande
-extension, il devient, dès lors, indispensable de définir et de
-réglementer d'une manière générale, le régime qui doit leur être
-appliqué. Tel est l'objet de la présente circulaire.
-
-Au point de vue fiscal, la régie n'établit aucune distinction entre les
-vins de raisins secs, les piquettes et les vins de vendanges.
-
-D'après une jurisprudence constante (_arrêté des 2 avril 1813 et 16
-janvier 1816, décisions des 21 mai 1816 et 25 novembre 1818; circulaire
-nº 223 du 2 novembre 1877_), elle impose comme vin toute boisson qui,
-par sa nature, sa dénomination et l'usage auquel elle est destinée,
-affecte le caractère propre au vin. C'est ainsi qu'elle taxe comme vins
-les vins d'oranges, de betteraves, de fraises, de framboises, qui par
-leur composition, diffèrent bien plus des vins de vendanges que les
-piquettes et les vins de raisins secs.
-
-A cet égard, aucune difficulté ne saurait donc exister. Les piquettes,
-les vins de raisins secs, tous les similaires du vin, sont passibles de
-l'impôt au même titre que les vins de vendanges.
-
-Deux arrêtés récents de la Cour de Paris, en date du 12 juillet 1879,
-viennent d'ailleurs, donner à cette interprétation de la loi, un nouveau
-caractère d'autorité. Ces arrêts, sans vouloir décider si le liquide
-soumis à l'appréciation de la Cour, est ou n'est pas du vin proprement
-dit, ont jugé; «qu'il constituait une boisson vineuse destinée à la
-consommation, et que l'intention du législateur a été d'atteindre tout
-liquide fermenté et tiré du raisin et pouvant servir de boisson.» Les
-conclusions de la Régie ont été, en conséquence, adoptées contrairement
-aux prétentions des préparateurs des vins de raisins secs, et les
-prévenus ont été condamnés pour avoir fabriqué sans déclaration, des
-boissons imposables.
-
-Il résulte de cette jurisprudence, que toutes les dispositions
-législatives afférentes à la tarification, à la vente et à la
-circulation des vins de vendanges, sont applicables aux piquettes, aux
-vins de raisins secs et aux similaires du vin.
-
-
-
-
-LICENCE
-
-
-Nul ne peut notamment se livrer à la vente de ces sortes de boissons
-s'il n'est préalablement muni d'une licence, soit de marchand en gros,
-soit de débitant, suivant qu'il vend en gros ou en détail, et les
-obligations générales imposées aux marchands en gros ou aux débitants,
-lui deviennent alors applicables. Il n'y a à cet égard que l'exception
-spécifiée plus loin concernant le récoltant qui vend en gros des
-piquettes fabriquées avec des marcs de sa récolte.
-
-Je vais passer en revue les règles spéciales relatives à la fabrication
-de ces produits, à la tenue des comptes et à la surveillance qu'il
-convient d'exercer chez les marchands en gros, chez les débitants, les
-récoltants et les simples particuliers.
-
-
-
-
-Marchands en gros se livrant à la fabrication des vins de raisins sec,
-piquettes, etc.
-
-
-L'article 100 de la loi du 28 avril 1816 dispose qu'il sera tenu pour
-les boissons en la possession des marchands en gros un compte d'entrée
-et de sortie, et que le compte des entrées sera réglé d'après les
-congés, acquits ou passavants que les marchands en gros sont obligés de
-représenter. Il suit de là que la loi n'autorise au domicile des
-marchands en gros aucune opération de nature à augmenter leurs entrées,
-et que tout accroissement de charges qui n'est pas justifié par la
-représentation d'une expédition constitue une contravention et peut
-donner lieu à la saisie des quantités irrégulièrement introduites. En
-fait, c'est interdire d'une manière générale aux marchands en gros la
-faculté de fabriquer. L'administration n'entend pas appliquer cette
-interprétation rigoureuse, mais elle se trouve, par suite de la
-disposition législative qui vient d'être rappelée, autorisée à prendre
-les précautions qu'elle juge indispensable pour garantir la perception
-de l'impôt sur les boissons fabriquées par les marchands en gros.
-
-Le droit de la Régie, à cet égard, est d'ailleurs corroboré, dans les
-villes d'une population de quatre mille âmes et au-dessus, par les
-prescriptions de l'article 17 de la loi du 25 juin 1841, qui place
-expressément sous la surveillance des employés des contributions
-indirectes toutes les fabrications opérées à l'intérieur. Cet article
-stipule que toute personne qui récolte, fabrique ou prépare dans
-l'intérieur d'une ville sujette au droit d'entrée des vins, cidres,
-poirés, hydromels, alcools ou liqueurs, est tenue d'en faire la
-déclaration au bureau de la régie et d'acquitter immédiatement le droit,
-si elle ne réclame la faculté d'entrepôt.
-
-
-
-
-Déclaration de fabrication
-
-
-Ainsi, en vertu de l'article 100 de la loi du 28 avril 1816, dont
-l'application est générale dans les campagnes et dans les villes
-sujettes, et, en outre, par suite des prescriptions spéciales aux villes
-sujettes, de l'article 17 de la loi du 25 juin 1841, tout marchand en
-gros qui veut se livrer à la fabrication des piquettes et des vins de
-raisins secs doit, pour ne pas se mettre en contravention et éviter la
-saisie des produits qu'il se propose de fabriquer, faire une déclaration
-préalable de fabrication.
-
-L'article 17 de la loi de 1841 veut que dans les villes sujettes, la
-déclaration précède de 12 heures la première fabrication de l'année.
-Dans les mêmes localités, la déclaration obligatoire pour chaque
-fabrication ultérieure sera faite également 12 heures à l'avance. Dans
-les campagnes le délai sera d'au moins 24 heures. La déclaration de
-fabrication sera reçue à la recette buraliste au registre nº 14; elle
-indiquera:
-
-1º La date et l'heure du commencement de la fabrication; celle de la
-fin de la fabrication ou de l'entonnement;
-
-2º Le poids ou le volume, ainsi que la nature, de chacune des matières
-qui seront mises en oeuvre;
-
-3º Le volume total des quantités mises en fermentation;
-
-4º Par approximation, la richesse alcoolique du produit après la
-fabrication;
-
-5º La quantité de boisson qui sera fabriquée.
-
-
-Prise en charge des quantités déclarées
-
-Lorsqu'il s'agit d'alcools ou de vins de vendanges, il est admissible
-que le fabricant éprouve des difficultés à faire une déclaration
-préalable énonçant exactement la quantité qui sera produite; il n'en est
-pas de même lorsqu'il s'agit de vins de raisins secs, puisqu'ici le
-fabricant connaît le volume d'eau qu'il se propose de verser sur les
-fruits. En conséquence, le rendement déclaré et enregistré au registre
-n.º 14 déterminera par son intégralité le montant de la prise en charge.
-
-Cette prise en charge ne sera atténuée que sur des justifications que
-l'administration se réserve d'apprécier. Le cas échéant, les directeurs
-se saisiront de ces questions sous le timbre de la 1re division. La
-quantité exprimée dans la déclaration primitive pourra toutefois être
-accrue par une déclaration supplémentaire si, dans le cours de son
-travail, le fabricant reconnaît qu'il a imparfaitement prévu la densité
-des sirops ou la force alcoolique du produit fermenté, et que celui-ci
-comporte une plus forte addition; le nº 14 recevra à cet effet une
-nouvelle inscription modificative de la précédente.
-
-
-
-
-Rendement et force alcoolique
-
-
-Le rendement effectif peut varier selon la qualité des matières
-premières employées, selon la saison pendant laquelle la fabrication a
-lieu, et suivant la destination du produit. D'après les données
-généralement admises, 100 kilog. de raisins secs produisent, en moyenne,
-3 hect. de vin dont la richesse alcoolique varie de 5 à 12 degrés,
-suivant le mode de fabrication et la qualité des fruits. Si d'après ces
-indications, les buralistes considèrent la déclaration comme exacte, ils
-la reçoivent purement et simplement; si, au contraire, la déclaration
-est manifestement insuffisante, ils doivent la discuter. Dans le cas où
-malgré les observations le fabricant maintiendrait sa déclaration, cette
-déclaration serait enregistrée; mais alors le buraliste informerait
-immédiatement le service, qui prendrait les mesures de surveillance
-nécessaires pour assurer la prise en charge de l'intégralité des
-fabrications.
-
-
-
-
-Tenue des comptes, compte de fabrication.
-
-
-Il est ouvert à chaque marchand en gros, fabricant au registre portatif
-nº 504.
-
-Un compte général de fabrication;
-
-Le compte de la fabrication produira à la page des entrées les
-indications fournies par le fabricant dans sa déclaration au registre nº
-14 en ce qui concerne le poids et le volume des matières premières, le
-volume des quantités mises en fermentation, le degré alcoolique et la
-quantité des boissons qui seront fabriquées. Cette dernière quantité
-sera celle qui sera prise en charge. On y ajoutera ultérieurement, dans
-les conditions indiquées plus bas, les excédants reconnus par le service
-aux cuves de fermentation, à l'entonnement ou dans les inventaires.
-
-Les décharges comprendront les quantités de vins qui après l'achèvement
-de chaque fabrication, seront prises en charge au compte définitif.
-
-Les excédants reconnus au compte de fabrication dans les inventaires et
-recensements prescrits précédemment seront saisis par procès-verbal
-comme doit l'être tout excédant constaté chez un marchand en gros. En
-outre ces excédants seront ajoutés aux charges du compte.
-
-Toutefois, dans le cas où il s'agira seulement d'une différence en plus
-représentant au maximum 5 p. 0/0 du total des fabrications déclarées et
-prises en compte depuis le dernier recensement, et si les employés ont
-lieu de croire qu'il y a eu réellement erreur d'évaluation de la part du
-fabricant, le service s'abstiendra de verbaliser et de saisir et se
-bornera de prendre l'excédant en charge.
-
-
-
-
-Manquants
-
-
-Tous les manquants constatés seront inscrits en sortie au compte de
-fabrication et pris en charge.
-
-S'il s'agit d'accidents, les fabricants seront avertis que
-l'administration n'accordera la décharge des quantités perdues qu'autant
-que les employés auront été mis à même de le constater.
-
-
-
-
-Eaux-de-vie employées à la fabrication des vins de raisins et autres
-similaires.
-
-
-Aucune franchise de droit n'est actuellement accordée pour les alcools
-versés sur des vins (article 5 de la loi du 8 juin 1864); en
-conséquence, les eaux-de-vie qui serviront à la fabrication des vins
-factices ne seront pas portées en décharge; elles assortiront en
-manquants et seront passibles des droits dans les conditions générales.
-
-
-
-
-Distillation des vins de raisins secs, etc
-
-
-Si des marchands en gros, fabricants de similaires de vin se livraient à
-la distillation de leurs produits, ils seraient nécessairement soumis à
-la législation spéciale aux distillateurs de profession et à toutes les
-obligations imposées par les règlements pour les assujettir à cette
-catégorie.
-
-
-
-
-Débitants se livrant à la fabrication des vins de raisins secs,
-piquettes, etc.
-
-
-Les piquettes et les vins de raisins secs sont passibles du droit de
-détail ou de taxe unique édité pour les vins.
-
-Aux termes de l'article 53 de la loi du 28 avril 1816, les débitants ne
-peuvent introduire des boissons dans leurs domiciles, caves ou celliers,
-qu'en vertu des congés, acquits ou passavants. Cette disposition est
-applicable aussi bien aux débitants des villes sujettes qu'aux débitants
-des campagnes.
-
-Ils ne peuvent donc accroître leurs charges d'une manière qui n'a été ni
-prévue ni autorisée par la loi. Toutefois, ici encore, l'administration
-tolère les fabrications, à la condition que l'assujetti fasse les
-déclarations préalables et place sous la main de la régie l'intégralité
-des produits obtenus. Ces déclarations seront, comme celles des
-marchands en gros, reçues au registre n° 14. Dans les villes soumises au
-droit d'entrée, l'obligation d'une déclaration préalable résulte
-d'ailleurs des termes formels de l'article 17 de la loi de 1841, comme
-il a été expliqué à l'occasion des marchands en gros.
-
-Chez les débitants exercés, la prise en charge des vins de raisins secs,
-piquettes, etc., sera faite au compte ordinaire, soit en vertu
-d'expéditions pour les quantités reçues du dehors, soit en vertu d'un
-acte motivé et relatant la déclaration inscrite au nº 14 pour celles qui
-seront fabriquées sur place.
-
-Chez les abonnés, la prise en charge aura lieu dans les mêmes conditions
-au portatif nº 115. Le service ne devra pas manquer d'assister à tous
-les entonnements, enfin d'empêcher que les excédants de fabrication ne
-servent à couvrir ces manquants, et que l'abonné ne puisse ainsi fausser
-les bases de l'abonnement suivant.
-
-Chez les débitants exercés et chez les débitants abonnés, établis dans
-les villes sujettes au droit d'entrée, les vins fabriqués sur place avec
-des raisins secs, seront immédiatement soumis au droit d'entrée.
-
-Dans les villes à taxe unique, un compte sera ouvert à chaque débitant
-fabricant au registre 50 B. On inscrira à ce compte les résultats de la
-fabrication et de la déclaration.
-
-Les débitants seront tenus au fur et à mesure de leur fabrication,
-d'acquitter les droits de taxe unique sur les quantités fabriquées; le
-décompte général sera établi en fin de trimestre et les droits seront
-inscrits à l'état de produits nº 52-AA (taxe unique).
-
-En cas de déplacement ou de vente, le droit de vente, le droit de
-circulation est exigible sur les quantités de similaires du vin, mis en
-mouvements par les débitants, que ceux-ci aient ou non la position de
-récoltants.
-
-Dans les villes sujettes au droit d'entrée, le récoltant et le simple
-particulier qui se livrent à la fabrication des vins factices sont tenus
-suivant la règle générale édictée par la loi du 25 juin 1841 et sauf
-l'exception relative aux piquettes, rappelée en note à la page 3, de
-déclarer leurs fabrications et d'acquitter immédiatement la taxe locale
-(prise en charge et décompte au portatif nº 50-3, constatation du droit
-à l'état de produit nº 52).
-
-Dans les villes non sujettes et dans les campagnes, les récoltants et le
-simple particulier qui fabriquent des vins de raisins secs, des
-piquettes, etc., pour leur consommation personnelle, qui ne les vendent,
-qui ne les déplacent pas, ne sont pas astreints à faire des déclarations
-de fabrications.
-
-Mais dans les villes sujettes comme dans les campagnes, la qualité de
-récoltant n'est acquise qu'au propriétaire qui opère avec des produits
-provenant exclusivement de sa récolte. Le récoltant peut donc vendre en
-gros, sans licence, les piquettes fabriquées par lui avec le marc de ces
-propres raisins. Il peut aussi déplacer ces piquettes de chez lui en
-franchise dans le rayon déterminé par l'article 20 du décret du 17 mars
-1852. En dehors de ces cas, si en quelque lieu que ce soit, un récoltant
-livre à la vente en gros ou à la vente en détail, des vins fabriqués
-avec des raisins secs ou avec d'autres matières premières d'achats, il
-perd sa qualité de récoltant, devient immédiatement passible de la
-licence de marchand en gros et de débitant, et doit être assujetti à
-toutes les obligations générales établies par la loi et aux obligations
-spéciales indiquées plus haut, en ce qui concerne les marchands en gros
-et les débitants. S'il déplace des fabrications de cette nature, pour
-les conduire de chez lui, le droit de circulation est exigible, soit en
-dedans, soit en dehors du rayon déterminé par le décret du 17 mars 1852.
-
-A l'égard de tous les mouvements de vins de raisins secs, piquettes,
-etc., spécifiés ci-dessus, les prescriptions rappelées, page 10 et 14,
-concernant la déclaration exacte de l'espèce et de la qualité des
-boissons sont pleinement applicables.
-
-
-
-
-Récoltants distillant les vins de raisins secs provenant de leur
-fabrication
-
-
-Un grand nombre de récoltants ne se livrent à la fabrication des vins de
-raisins secs ou autres produits similaires qu'en vue de distiller
-ensuite tout ou partie des produits ainsi obtenus. Il peut y avoir là
-une production importante d'alcool qui échapperait à l'impôt, si le
-service perdait de vue les règles applicables en pareil cas ou
-négligerait d'en assurer l'exécution.
-
-Aux termes de l'article 8 de la loi du 23 juillet 1837, «sont seuls
-considérés comme bouilleurs de cru, les propriétaires ou fermiers qui
-distillent exclusivement les vins, cidres ou poirés, marcs et lies
-provenant de leur récolte.»
-
-Si donc un récoltant livre à l'alambic, des vins fabriqués avec des
-raisins secs d'achat ou des marcs de cette fabrication, il cesse d'être
-bouilleur de vin, il devient bouilleur de profession; et il est tenu de
-se soumettre aux obligations imposées aux redevables de cette catégorie.
-«Déclaration d'établissements, d'appareils de fabrication, payement de
-la licence, etc.» Les employés rechercheront activement les récoltants
-qui se trouveraient dans cette situation et lorsqu'ils seront en mesure
-d'établir qu'un propriétaire ne brûle pas seulement ses propres
-produits, qu'il brûle des vins ou des marcs provenant des raisins secs
-ou d'autres matières premières d'achat, ils n'hésiteront pas à constater
-le fait par procès-verbal. =Toutefois, avant de procéder par voie de
-répression, ils avertiront les intéressés des obligations qu'ils ont à
-remplir.= Ce n'est que quand ceux-ci refuseront de s'y conformer, que,
-effectuant chez eux une visite dans les conditions déterminées par
-l'article 237 de la loi du 28 avril 1816, ils feront en sorte de
-surprendre une distillation clandestine et dresseront procès-verbal.
-Pour que l'affaire puisse, au besoin, être portée avec succès devant les
-tribunaux, il sera indispensable que l'acte soit conçu dans les termes
-précis et concluants.
-
-C'est à l'égard des récoltants ou des simples particuliers que des
-mesures spéciales de surveillance sont indispensables.
-
-Quand, par suite des informations recueillies, un simple particulier ou
-un récoltant, sera soupçonné de fabriquer des vins autres que de
-vendanges, ou de se livrer à la distillation des produits spécifiés
-ci-dessus, les enlèvements pouvant provenir de chez lui seront l'objet
-d'une surveillance particulière et, le cas échéant, les employés le
-mettront en demeure de se soumettre aux dispositions indiquées plus haut
-au chapitre des récoltants.
-
-J'invite les directeurs et sous-directeurs, et inspecteurs à assurer
-l'exécution des dispositions de la présente circulaire.
-
-AUDIBERT.
-
-Conseiller d'Etat, Directeur général
-des contributions indirectes.
-
-
-
-
-_Circulaire n° 298 du 26 août 1880_
-
-
-Appelé sur la demande de M. le Ministre de l'Agriculture et du Commerce,
-à se prononcer sur la question des vins de raisins secs, le Comité
-consultatif d'hygiène publique, par un avis en date du 12 janvier 1880,
-a fait connaître que ces vins _renferment les mêmes principes_ que les
-vins de vendanges, mais toutefois dans des proportions différentes; que,
-mélangés avec ceux-ci, leur usage est sans inconvénient au point de vue
-de l'hygiène, que dans cet état de mélange, qui est d'ailleurs celui
-sous lequel cette boisson est généralement employée dans la consommation
-et en raison même _de la similitude des principes contenus dans les deux
-espèces de liquides_, la constatation par l'analyse de la proportion de
-vins de raisins secs ajoutée, présente d'autant plus de difficulté que
-l'addition de ce vin a été plus faible; que cette difficulté est une
-cause d'hésitation pour les experts, et enfin que l'importation en
-France, sans déclaration d'espèce, des vins de vendanges coupés de vins
-de raisins secs, peut ainsi être tentée, sans qu'on ait toujours les
-moyens de la réprimer.
-
-En présence d'un avis ainsi formulé, l'administration a pensé qu'il
-convenait d'abandonner certaines dispositions prescrites par la
-circulaire nº 272 du 4 septembre 1879, qui sont gênantes pour le
-commerce et dont la suppression ne saurait préjudicier à la constatation
-de l'impôt. Elle a décidé en conséquence que désormais les déclarations
-de mélanges ne seraient plus exigées des négociants, et qu'il ne serait
-plus tenu de comptes distincts pour les vins de raisins secs.
-
-Je vous prie de porter immédiatement cette décision à la connaissance
-des intéressés, et de donner les ordres nécessaires aux receveurs
-buralistes, pour qu'ils cessent de recevoir les déclarations de mélange,
-et de relater sur les expéditions, _la distinction entre les vins de
-vendanges et les vins de raisins secs_. Les comptes spéciaux des vins de
-raisins secs devront être immédiatement totalisés, et les totaux, y
-compris ceux des multiplications seront reportés au compte ordinaire de
-vins, par un acte motivé relatant le numéro et la date de la présente
-circulaire.
-
-En dehors de ces deux points spéciaux, il doit être bien entendu que
-toutes les autres prescriptions de la circulaire nº 272 précitée,
-demeurent retenues et doivent être rigoureusement observées; les
-déclarations de fabrication comportant l'indication du rendement (volume
-et richesse) restent notamment obligatoires. Le compte de fabrication
-continuera à être tenu. Toutefois, au lieu d'être reportés à un compte
-spécial, les vins de raisins secs achevés et dont il aura été donné
-décharge au compte de fabrication, ainsi que les manquants constatés à
-ce dernier compte, seront inscrits aux charges du compte général des
-vins.
-
-Comme par le passé le service doit prêter son plus entier concours à
-l'autorité judiciaire; à cet effet il devra suivre avec attention les
-fabrications des vins artificiels et se rendre compte des matières
-utilisées dans les fabrications et des procédés mis en pratique, afin
-d'être toujours en mesure de fournir _les renseignements que les
-parquets pourraient désirer à cet égard_. L'attention des employés devra
-tout particulièrement s'arrêter sur les opérations des propriétaires
-récoltants. Il importe de surveiller les arrivages de raisins secs dans
-les pays vignobles, afin de rechercher si ces raisins ne sont pas
-employés à la fabrication du vin, soit isolément, soit avec de la
-vendange, et si les vins qui en proviennent ne sont pas livrés à la
-distillation. La circulaire nº 272, contient à cet égard des
-instructions détaillées auxquelles il conviendra de se reporter. Les
-chefs de service devront veiller à l'exécution des dispositions qui
-précèdent.
-
-_Signé_: AUDIBERT,
-
-Conseiller d'Etat, Directeur général des
-Contributions Indirectes.
-
-
-
-
-1re LETTRE
-
-Parue dans les principaux organes vinicoles en réponse à la circulaire
-ministérielle.
-
-
-_Marseille, le 7 octobre 1879._
-
-Monsieur le Rédacteur en chef,
-
-C'est aux colonnes hospitalières de votre excellent journal que je viens
-demander l'insertion de cette lettre; c'est à sa grande publicité que je
-recours pour provoquer le redressement d'une injustice inexplicable qui
-peut, en ruinant une des principales industries naissantes de la France,
-la priver ainsi du principal de ses revenus.
-
-Je veux parler de la récente circulaire de M. le ministre de la justice,
-flétrissant du nom de falsification et punissant en conséquence les vins
-fabriqués avec des raisins secs.
-
-Assurément la bonne foi de M. le ministre a été surprise.
-
-Ici, j'en appelle à tous ceux de nos savants en renom qui se sont
-occupés de l'art de fabriquer le vin; c'est en les citant que je vais
-prouver combien M. le ministre a agi à la légère, en détruisant par une
-simple circulaire le résultat obtenu par la Science: doter le commerce
-et l'industrie d'une branche nouvelle pouvant, à un moment peut-être
-bien proche, indemniser le Trésor des pertes immenses que le phylloxéra
-lui fait subir.
-
-Quand des millions d'hectolitres de vin de raisins secs sont fabriqués
-dans notre pays et bus sans plainte de la part des consommateurs, quand
-la statistique officielle constate un excédant dans la recette des
-contributions indirectes, bien qu'un tiers de la récolte ait disparu,
-que fait le gouvernement? Loin de reconnaître le service rendu au pays
-par les promoteurs de la fabrication du vin de raisins secs, on les
-défère aux tribunaux correctionnels comme prévenus de falsification et
-on anéantit du même coup une industrie qui donnait de si beaux revenus
-au Trésor.
-
-Le vin fabriqué avec des raisins secs est-il réellement une
-falsification, et peut-on même établir un rapprochement entre cette
-boisson et la piquette?
-
-Tel est le point de départ de la circulaire de M. le ministre de la
-justice. C'est cette erreur énorme que je vais combattre tout d'abord.
-
-Sait-on comment ont intitulé leurs ouvrages les Lavoisier, les Chaptal,
-les Ténard, les Gay-Lussac, les Maumené, etc.?
-
-Ce titre qu'on ne peut changer par aucun autre est celui-ci:
-
-
-L'ART DE FABRIQUER LE VIN
-
-Résumons, maintenant, l'opinion de tous ces auteurs.
-
-Le vin, disent-ils, ainsi que presque toutes les boissons, n'étant point
-l'ouvrage pur et simple de la Nature, les mêmes raisins dans de bonnes
-ou de mauvaises mains feront, soit une boisson délicieuse, soit un
-liquide exécrable.
-
-C'est donc un art que la fabrication du vin, et défense est faite, au
-ministre lui-même, de franchir les portes du laboratoire du fabricant,
-quand la chimie n'emploie pour les boissons, qui servent à
-l'alimentation, que des ingrédients (et ils sont nombreux) que la
-Science et le Gouvernement ont approuvés.
-
-Nos vins de France ne doivent leur éclatante et impérissable réputation
-qu'à leur heureuse et savante fabrication.
-
-Voyons maintenant ce que sont ces raisins secs qu'on traite si
-dédaigneusement.
-
-Originaires, pour la plupart, du Midi de l'Europe et principalement de
-la Grèce et de l'Asie-Mineure, c'est eux qui produisent ces fameux vins
-de Chypre, de Samos, etc., dont M. le Ministre a dû plus d'une fois
-savourer le bouquet et le goût exquis, bien qu'ils n'eussent été
-fabriqués qu'avec des raisins secs.
-
-La conclusion, à tirer de ceci, serait donc que les vins fabriqués en
-Asie-Mineure, en Grèce, etc., seront reconnus naturels et vrais, alors
-que les mêmes vins, obtenus de la même façon en France, ne seront
-considérés que comme de viles falsifications, passibles des tribunaux,
-et punissables de la prison.
-
-Pourquoi, pourra-t-on alors m'objecter, ces innombrables quantités de
-raisins nous arrivent-elles séchées et non changées en vins? Je
-réponds: Parce que le manque de bras et le défaut de savoir empêchent
-les populations du Levant de produire même des vins ordinaires.
-
-Entrant dans le coeur de la question qui fait l'objet de sa circulaire
-à MM. les directeurs des contributions indirectes, je défie qu'on puisse
-citer le principe au nom duquel on stigmatise de l'épithète de
-«falsifié» le vin de raisins secs.
-
-Voici, d'une manière générale, comment ce vin s'obtient:
-
-Comme pour les vins de vendanges, on met dans la cuve d'un cellier, à la
-température de 15 ou 20 degrés, les raisins secs, _qui sont le produit
-de la vigne_, et auxquels la partie aqueuse qu'on a extraite, par
-l'évaporation, fait seule défaut. Je dis la partie aqueuse _seule_ car
-le raisin sec, dont la pulpe durcie forme un préservatif, contient en
-entier tous les principes: le sucre, le tannin, les acides, les sels,
-etc., qui constituent les qualités du raisin frais.
-
-Le fabricant n'a donc à rendre à ces fruits que la partie aqueuse qui
-leur manque. C'est à ses risques personnels qu'il fait des vins plus ou
-moins bons et alcoolisés, suivant qu'il augmente ou diminue la
-proportion naturelle de l'eau que possédait le raisin à l'état frais. On
-foule ensuite et on mène la fermentation comme pour les vins de
-vendanges.
-
-Où est donc, je le demande, la différence entre cette vendange de toute
-l'année et celle de septembre? Est-ce dans la mise de l'eau sur les
-raisins?
-
-Qu'on ouvre les auteurs fameux que j'ai cités plus haut: tous
-reconnaissent d'un commun accord que la cuve, avant la fermentation
-vineuse, peut recevoir tous les ingrédients, et ils sont nombreux,
-reconnus hygiéniques, inoffensifs et susceptibles de rendre la liqueur
-vineuse meilleure.
-
-Maintenant, peut-on établir un rapprochement entre le vin de raisins
-secs et la piquette?
-
-Evidemment non. La piquette vendue comme vin constitue une fraude, un
-vol manifeste. Pour faire du vin qu'on puisse vendre comme tel, il faut
-non-seulement employer la pulpe du raisin, mais encore les innombrables
-matières qu'il contient.
-
-Peut-on dire que l'eau ayant passé sur du marc de raisin d'où la
-fermentation vineuse a extrait tous les principes constituants est du
-vin? non!
-
-La loi, que M. le garde des sceaux vise, est pourtant explicite: «Ne
-sont considérés comme boissons que: le vin, produit du raisin, le cidre,
-le poiret, l'hydromel.»
-
-Un mélange d'eau et d'alcool ne peut donc en rien prétendre au titre de
-vin. Est-ce le cas des vins de raisins secs? Evidemment non.
-
-Qu'on poursuive donc les fraudeurs qui sous le nom de vin livrent des
-piquettes au commerce; qu'on punisse sévèrement toutes les fraudes qui
-ruinent les bourses et les santés; mais que M. le Ministre revienne sur
-sa décision qui tue dans son berceau une industrie précieuse,
-fournissant aux classes populaires une boisson hygiénique et à bon
-marché, et assurant au Trésor une source considérable de revenus.
-
-Si vous le permettez, Monsieur le rédacteur en chef, je démontrerai dans
-une seconde lettre l'impossibilité matérielle qu'il y a pour les
-employés du fisc de contrôler la véritable fraude que la circulaire a
-voulu réprimer; je prouverai en outre, qu'elle couvre et encourage cette
-fraude par l'impunité, et que le commerce et l'industrie des vins et
-spiritueux provenant des raisins secs sont frappés de mort par ladite
-circulaire de M. le Ministre de la justice.
-
-Agréez, etc.
-
-J.-F. AUDIBERT,
-
-Créateur en France de l'Industrie des
-vins de raisins secs, Chevalier de
-l'ordre du Sauveur (Grèce), médaillé
-par M. le Ministre de l'Agriculture
-et du Commerce, Marseille.
-
-
-
-
-2e LETTRE
-
-
-2me lettre à M. le Ministre
-
-Marseille, le 1er Janvier 1880.
-
-_La question des vins de raisins secs._
-
-Monsieur le Ministre de la Justice,
-
-C'est à vous que j'adresse ma seconde lettre, sachant que vous n'avez en
-vue que la prospérité commerciale et le bonheur de la France.
-
-Au nom de la navigation, du commerce et des classes populaires, je viens
-vous demander, Monsieur le Ministre, de rendre à la fabrication des vins
-de raisins secs, la liberté dont l'a privée M. le Royer, votre honorable
-prédécesseur. Je suis le premier à rendre justice à l'intention qui la
-lui avait dictée; mais, ainsi que j'en ai apporté la preuve dans ma
-1re lettre, en date du 7 octobre, et que je me propose de compléter,
-le remède était pire que le mal.
-
-J'ai dit précédemment, Monsieur le Ministre, ce qu'étaient les vins de
-raisins secs, et combien ils justifient peu les mesures prises à leur
-égard. Je vais démontrer l'impossibilité matérielle de contrôle par les
-employés du fisc, la véritable fraude à laquelle elle donne naissance
-et qu'elle encourage indirectement, et les pertes que le Trésor subit,
-la fabrication se trouvant paralysée par ladite circulaire.
-
-1º Les employés du fisc peuvent-ils reconnaître le vin de raisins secs
-et en déférer aux procureurs généraux, ainsi que leur a ordonné M.
-Audibert, directeur général des contributions indirectes, sur
-l'instigation de M. le Ministre de la justice? Je réponds: C'est
-matériellement impossible.
-
-Ma réponse, Monsieur le Ministre, n'est aussi formelle que parce qu'elle
-s'appuie sur des faits irréfutables.
-
-Voici le premier. «La Chambre de commerce de Marseille a fait faire
-l'analyse de ces vins sans aucun coupage, et le rapport fait par M. de
-la Souchère, chimiste expert auprès du tribunal de Marseille, et adressé
-à la Chambre des députés, conclut à l'identité du vin de raisins secs
-avec le vin de raisins frais. Bien plus, quelques parties (les plus
-importantes), telles que la crême de tartre, se trouvent dans des
-proportions supérieures dans les vins de raisins secs.»
-
-Voici le second fait: «M. Reboul, l'éminent doyen de la Faculté des
-sciences à Marseille, chargé d'un travail semblable par
-l'administration, a pris les mêmes conclusions et a fait un rapport très
-important, dans ce sens, à l'Académie des sciences.»
-
-Peut-on exiger que nos modestes et dévoués employés des contributions
-indirectes découvrent ce que les personnes les plus compétentes dans la
-science déclarent impossible à reconnaître?
-
-Je parle ici des vins blancs de raisins secs, sans aucun coupage avec du
-vin de raisins frais.
-
-Dans le cas de coupage, on comprend aisément, M. le Ministre, que leur
-recherche devient une chimère, et qu'il serait plus facile de
-reconnaître deux eaux de même source, mélangées dans le même vase, que
-les deux vins.
-
-2º La fabrication des vins de raisins secs étant paralysée, la fraude
-est-elle arrêtée?
-
-Ici je cherche celle qu'a voulu réprimer l'honorable M. Le Royer, dans
-sa circulaire à MM. les procureurs généraux. Voici, je crois, quel a été
-son but: Empêcher, sur le couvert du coupage, la consommation d'une
-boisson qu'il a cru malfaisante et la tromperie sur la marchandise
-vendue.
-
-Je pense, Monsieur le Ministre, qu'après avoir lu ce qui précède, vous
-avez dû faire justice de la première supposition. Reste à combattre la
-seconde et prouver son évidente erreur.
-
-Croyez-vous qu'en vendant au consommateur, sur son choix, un vin coupé
-franc de goût, aussi hygiénique que le vin de raisins frais, il y ait
-tromperie sur la marchandise vendue? Non, car ce n'est qu'après qu'il a
-dégusté et choisi lui-même le vin qu'on le lui vend. Que demande le
-consommateur? Du véritable vin. Quelqu'un peut-il soutenir que ceci
-n'en soit pas? le trompe-t-on?
-
-Et pourtant, que d'autres produits alimentaires, aussi importants, la
-circulaire eût pu viser, et cela justement. Que sont ces huiles,
-soi-disant d'olives que la France en entier, et surtout le Nord,
-consomment? Des huiles purifiées de coton!
-
-Combien d'autres exemples ne pourrais-je pas citer. Je comprends, dans
-cette occasion, le mot falsification et l'application de ladite
-circulaire; car, en somme, les produits faux peuvent ressembler aux
-vrais, mais n'ont point la même source et justifieraient presque
-l'épithète de tromperie. Est-ce le cas des vins de raisins secs?
-
-Mais maintenant, Monsieur le Ministre, que j'ai exposé le plus
-clairement que je l'ai pu combien la circulaire de votre honorable
-prédécesseur était funeste à cette industrie naissante, appelée
-cependant à rendre de si grands services en présence des ravages
-croissants du Phylloxéra, permettez-moi de vous signaler les
-conséquences désastreuses qu'elle peut avoir pour le Trésor et la
-véritable fraude qu'elle fait naître.
-
-Vous n'ignorez pas, Monsieur le Ministre, les prix exorbitants que nos
-vins ont atteints, à la _propriété_, dans le Midi, à la suite du
-Phylloxéra; 45 fr. l'hect. est le prix moyen auquel on peut acheter du
-bon vin rouge. Or, voici celui auquel revient le vin, rendu chez le
-débitant, à Marseille.
-
-Ce tableau sera le plus saisissant exemple que je puisse faire passer
-sous vos yeux:
-
- Achat l'hect. 45 fr.
- Transport de la propriété à
- la gare voisine, prix moyen -- »» fr. 50
- Transport du chemin de
- fer à Marseille -- 1 fr. 50
- De la gare en ville -- »» fr. 25
- Droits d'entrée -- 11 fr. 25
- Perte et creux de route -- »» fr. 25
- ----------
- Total -- 58 fr. 75
-
-Soit, _onze sous 1/2_. Et cependant le vin se vend en général, à
-Marseille, 0 fr. 50 cent, le litre au maximum!
-
-Je m'arrête, Monsieur le Ministre, vous devinez la fraude, la véritable
-fraude: l'eau. Le marchand de vin honnête ne sera plus forcé de mettre
-cette eau, le jour où il pourra couper, impunément et sans crainte de la
-prison, son vin avec ceux de raisins secs. J'ai cité Marseille; que
-serait-ce si je citais Paris, où l'eau ne remplit même déjà plus les
-fonctions économiques qu'on lui demande et où on la remplace par de
-véritables poisons.
-
-J'ai promis de démontrer les pertes que la circulaire fait éprouver au
-Trésor. Il est facile, après ce que je viens de rapporter ci-dessus, de
-voir le déficit immense que cet état de choses occasionne à la caisse
-publique; car toute cette quantité d'eau, que même les plus honnêtes
-marchands emploient, ne paie pas de droits. Comme l'a dit si
-judicieusement un de nos plus vaillants députés: l'ouvrier par ce
-rigoureux hiver, et le pauvre, dont le coeur se resserre aux dures
-caresses de la neige, veulent et ont besoin de boire du vin, Monsieur le
-Ministre, ce principal agent de force et de vie de l'homme.
-
-Convient-il de sévir contre ce débitant dont le passé irréprochable
-plaide pour lui, si, amené à votre barre, il vous répond: qu'il a coupé
-son vin avec de l'eau, parce que vous punissez aussi sévèrement, sinon
-plus, les coupages avec du vin de raisins secs regardés comme une
-véritable falsification.
-
-C'est donc une perte immense et irréparable que le Trésor subit et qui
-se chiffrera cette année, pour la France, au moins par 40 ou 50
-millions, si votre intelligente initiative n'apporte un prompt remède à
-cet état de choses aussi funeste aux populations ouvrières qu'au
-commerce vinicole.
-
-Je m'arrête, plein de confiance dans votre justice, Monsieur le
-Ministre, etc.
-
-Je suis avec respect, Monsieur le Ministre, etc.
-
-JOSEPH AUDIBERT,
-
- C'est aux démarches qui accompagnèrent cette lettre, que l'on doit
- la circulaire n.º 298 du 26 août 1880, qui répara, en partie, le
- mal qu'avait fait celle du 4 septembre 1879.
-
-
-
-
-EXPÉRIENCE
-
- _D'une fabrication de vin avec des raisins, de l'eau et du sucre,
- d'après M. Petiot lui-même._
-
-
-Cette expérience, devenue populaire, était à base de sucre de canne
-parce que M. Petiot ne connaissait pas alors les raisins secs du Levant.
-Aujourd'hui, le propriétaire remplace le sucre par les raisins secs, ce
-qui est non seulement économique mais encore bien plus productif.
-
- «Convaincu que le raisin seul pouvait fournir les éléments d'un
- liquide qui méritât le nom de vin, c'est sur le fruit de la vigne,
- que j'ai concentré mes expériences, en me proposant pour problème,
- d'obtenir un liquide en tout semblable au vin extrait par les
- procédés ordinaires, et ne considérant mon but comme atteint,
- qu'autant que ce liquide aurait identiquement les mêmes qualités,
- le même bouquet, la même faculté de s'améliorer en vieillissant.
-
- «La première chose à faire était d'analyser le jus de raisin; il
- contient ordinairement sur 100 parties du poids 88 à 98 parties
- d'eau, 9 à 11 parties de sucre[60], une seule partie de tartre, du
- tannin, de matière colorante, de résine ou d'huile essentielle, et
- d'autres substances dans des proportions si minimes que toutes
- ensemble, elles ne forment, comme je viens de le dire, qu'environ 1
- p. 0/0 du poids.
-
- «Ainsi, l'eau et le sucre forment les 99 centièmes du jus de
- raisin; les matières donnant la couleur, le goût spécial, le
- bouquet ou arôme, particulier de chaque cru, n'entrent dans le vin
- que pour un centième.
-
- «C'est cependant cette centième partie qui, à vrai dire, constitue
- le vin, qui les distingue des autres liquides, et qui lui donne,
- principalement, les qualités diverses qui en font le prix.
-
- «Ce constaté, j'en ai conclu que pour faire le vin, il serait
- facile de reproduire les 99 centièmes des éléments qui le
- composent, l'eau distillée étant partout la même, et le sucre de
- betterave ou de canne, se transformant par la fermentation ou le
- contact des acides, en sucre identique à celui qui se trouve dans
- le raisin; mes expériences sur le sucrage et la fermentation des
- vins nouveaux ne m'avaient laissé aucun doute sur ce point.
-
- «Il ne fallait donc plus ajouter au vin et au sucre que les
- substances diverses contenues dans cette centième partie qui
- fournit la couleur, le goût, le bouquet. Mais ces substances
- précieuses, caractéristiques, il ne me paraissait pas possible de
- les chercher ailleurs que dans le raisin, où la nature les a
- réunies et amalgamées dans des proportions et des conditions que
- l'art serait impuissant à imiter.
-
- «Je me suis alors demandé si le jus de raisin, exprimé par les
- procédés ordinaires, avait entraîné, absorbé tout ce que contenait
- le raisin de ces matières colorantes et aromatiques, s'il n'en
- restait pas encore dans le résidu solide, la pulpe, la graine, la
- grappe, dans ce qu'on appelle le marc enfin, si ce qui restait ne
- pouvait pas encore s'en extraire et être utilisé pour donner de
- nouveau à de l'eau et à du sucre, parties intégrantes du vin pour
- 99 centièmes, le goût, l'arôme et les autres qualités du jus de
- raisin.
-
- «La question ainsi posée, je me mis à la recherche des faits; je
- reconnus que ces matières, et surtout la plus précieuse, la résine,
- n'étaient dissoutes et utilisées, par les procédés ordinaires,
- qu'en très minime partie; la matière colorante, dans les années où
- le raisin a mûri pendant la sécheresse, et sous les rayons brûlants
- du soleil (comme pendant septembre 1855), est en très petite
- quantité, et forme contre la pellicule des grains de raisin une
- couche très épaisse, qui ne se dissout qu'en partie par une seule
- fermentation. Le tartre est la matière qui s'échappe le plus
- facilement; le tannin est en proportion considérable dans la peau,
- les pépins et la grappe. Le plus souvent ces deux dernières
- matières sont en excès dans le vin, et nuisent beaucoup à son
- agrément; la proportion du tartre qui est la plus convenable est de
- 3 ou 4 millièmes.
-
- «Convaincu qu'une partie considérable de ces matières resterait
- dans le marc, je ne doutais pas qu'il ne fût possible de les
- utiliser de nouveau, en remplaçant l'eau et le sucre extraits du
- raisin, forme de jus, par une quantité semblable de ces substances
- et en provoquant une nouvelle fermentation. La décomposition du
- sucre et sa transformation en alcool, par la fermentation avec le
- marc, était pour moi, comme je l'ai déjà dit, un fait acquis
- d'après mes expériences précédentes.
-
- «Au moment des vendanges de 1854, j'avais l'entière conviction que
- je pourrais doubler, au moins, la quantité de vin, en ajoutant,
- soit au moût, soit au marc, une quantité d'eau sucrée égale à celle
- du jus de raisin.
-
- «Le raisonnement m'avait conduit également à la conviction que ce
- produit doublé devait se bien conserver, parce qu'il contiendrait
- en suffisante quantité toutes les substances utiles à la
- conservation du vin ordinaire, et en moins grande portion celles
- qui sont la cause de l'altération et de la maladie des vins. Je
- m'explique:
-
- «Le vin ordinaire contient des ferments en grand excès, et un
- ferment glaireux qui se trouve près des pépins; les maladies des
- vins proviennent généralement de cet excès de ferment, qui (surtout
- dans les mauvaises années) contient beaucoup d'acide malique, d'une
- nature albumineuse, qui reste en suspension dans le liquide et qui
- ne s'enlève qu'imparfaitement par les collages et soutirages. Le
- vin contenant toujours un peu de sucre, lorsqu'il est exposé à la
- chaleur, le ferment le fait travailler de nouveau, et amène une
- fermentation intempestive, très difficile à maîtriser, parce que,
- dans cet état la colle n'agit plus. Aussi le vin, dans ces
- conditions, s'altère rapidement et finit par tomber en
- décomposition, produite par une faible fermentation acétique ou
- lactique.
-
- «Le vin fait, sur le marc, avec de l'eau sucrée, ne devrait
- contenir au contraire que peu de ferment et surtout un ferment sec
- provenant en grande partie de la peau du raisin, ferment qui
- s'élèverait encore par les collages, et qui, dans tous les cas,
- demeurerait en quantité insuffisante pour produire une fermentation
- nouvelle.
-
- «Passant du raisonnement à l'expérience matérielle, je me mis à
- l'oeuvre en 1854, et le résultat dépassa toutes mes espérances.
-
- «Avec une quantité de raisins de pineaux noirs, qui, par les
- procédés ordinaires, aurait produit 60 hectolitres de vin, j'en ai
- fait 285, près de _cinq fois plus_.
-
-«Voici comment j'ai procédé:
-
- «J'ai extrait de la cuve aussitôt après que les raisins furent
- écrasés, et avant la fermentation, tout le liquide qui a pu sortir:
- cela m'a fait un vin blanc légèrement teinté, très fin et très bon.
- J'en ai extrait de la sorte 45 hectolitres (les trois quarts de ce
- que j'aurais obtenu si j'avais pressé le marc).
-
- «J'ai pesé ce jus de raisin au gleuco-oenomètre: il pesait 13
- degrés. Pour amener de l'eau sucrée à la même densité, il fallait
- 19 kilogrammes de sucre par hectolitre d'eau.
-
- «J'ai remplacé alors, dans la cuve, les 45 hectolitres de jus de
- raisin pur, par 50 hectolitres d'eau sucrée, à raison de 18
- kilogrammes de sucre raffiné par hectolitre. J'ai laissé fermenter,
- et trois jours après, lorsque la fermentation a été terminée, j'ai
- tiré de cette même cuve 50 hectolitres de vin rouge ayant une belle
- couleur.
-
- «Voulant pousser l'expérience jusqu'au bout j'ai renouvelé
- plusieurs fois l'opération.
-
- A la seconde, j'ai remplacé les 50 hectolitres par 55 hectolitres
- d'eau sucrée à 22 kilogrammes, et après fermentation j'ai tiré, au
- bout de deux jours, la même quantité de vin.
-
- «A la troisième, j'ai mis 65 hectolitres d'eau sucrée à 25
- kilogrammes, la fermentation a encore duré un peu moins de deux
- jours, alors j'ai pressé le marc et j'ai obtenu 60 hectolitres de
- liquide.
-
- «Au lieu de jeter le marc pressé, je l'ai remis dans la cuve avec
- 35 hectolitres d'eau sucrée, j'ai laissé fermenter et j'ai retiré
- 30 hectolitres de liquide.
-
- «Enfin le vin blanc, non cuvé, naturel a été placé dans des
- futailles remplies, seulement à moitié, et que l'on a achevé de
- remplir, douze heures après, avec de l'eau sucrée à 18 kilogrammes.
-
- «Sur ces divers liquides, voici les résultats constatés:
-
- «_Fermentation._--La fermentation a été très forte dans les quatre
- opérations d'eau sucrée, la première a été la plus longue à
- s'achever, et la troisième la plus courte.
-
- «_Couleur._--Des quatre cuvées de vin d'eau sucrée, c'est la
- troisième qui a le plus de couleur, et la quatrième, celle de marc
- pressé, qui en a le moins: la troisième cuve étant plus colorée que
- le vin par les procédés ordinaires.
-
- «_Alcool._--J'ai dit que le jus de raisin pesait 13 degrés au
- gleuco-oenomètre, et que, pour amener un hectolitre d'eau à la
- même densité, il fallait y dissoudre 19 kilog. de sucre. J'ai
- vérifié que cette eau sucrée au même degré donnait un vin plus
- alcoolique que le moût, ce que j'attribue à ce que celui-ci
- contenait des sels. En effet, le vin naturel donnait 12 pour 0/0
- d'alcool, celui d'eau sucrée à 18 kilog. en contenait 13 pour 0/0,
- celui à 22 kilog. 15 pour 0/0 et celui à 25 kil. de sucre 17 pour
- 0/0.
-
- «_Goût, bouquet._--Le vin d'eau sucrée est moins acide, plus
- vineux, plus moelleux, plus _présent à boire_ (comme disent les
- marchands), et a plus de bouquet que le vin naturel; en un mot, il
- est positivement meilleur.
-
- «_Conservation._--J'ai dit des raisons qui m'ont convaincu,
- d'avance, que le vin d'eau sucrée se conserverait non seulement
- aussi bien, mais mieux que le vin naturel. L'expérience a
- pleinement confirmé mes prévisions. Ce vin, est en effet d'une
- solidité extraordinaire. J'en ai envoyé à la Nouvelle-Orléans, il
- y est arrivé en parfait état et a été trouvé bon.
-
- «Aux vendanges de 1855, j'ai renouvelé mes expériences de 1854,
- mais cette fois sur une beaucoup plus grande échelle; au lieu de
- 285 hectolitres, j'en ai fait 3,000. J'ai varié mes opérations, et,
- sur certaine cuvée, j'ai renouvelé l'addition d'eau sucrée jusqu'à
- 8 et 9 fois, savoir: deux opérations en vin blanc, avant
- fermentations; deux en vin rouge fermenté, et quatre ou cinq en
- vins blancs, plus ou moins colorés. Le ferment a toujours été
- suffisant pour faire tomber promptement l'eau sucrée, qui marquait
- 10° à 0°.
-
- «Les personnes qui m'ont demandé et auxquelles j'ai fait connaître,
- avec empressement, ma manière d'opérer, parmi lesquelles je dois
- citer mes voisins, MM. Thénard père et fils, célèbres chimistes,
- ont fait cette année, dans la Saône-et-Loire et dans la Côte-d'Or,
- environ 2,000 hectolitres de vin d'eau sucrée. M. Thénard père m'a
- assuré que le vin, produit par mon procédé dans l'Auxerrois, était
- supérieur à celui fait avec des raisins seuls.
-
- «J'ai fait goûter, à beaucoup de personnes, mes vins de 1851, faits
- avec des raisins de ma propriété de Chamirey, crû de second ordre:
- toutes les ont trouvés très bons, et elles n'ont pu distinguer le
- vin naturel, fait avec les mêmes raisins, de celui fait avec de
- l'eau sucrée.
-
- «Les résultats obtenus pour les vins rouges sont superbes,
- puisqu'on pourrait tripler la quantité; mais ceux sur les vins
- blancs, et surtout sur les marcs de blancs, sont encore bien plus
- merveilleux et amèneront certainement une révolution dans le
- commerce.»
-
-PETIOT.
-
-
-
-
-_Opinion de M. Maumené sur l'expérience de Petiot, relatée ci-dessus._
-
-
-[61]Ces résultats parlent d'eux-mêmes; tous les esprits éclairés ne s'en
-étonneront pas. S'ils pouvaient causer de la surprise, ce serait
-uniquement parce qu'il a fallu près d'un siècle depuis Macquer pour les
-voir mettre en pratique aussi sagement, et sur une aussi grande échelle.
-
-Je m'y arrête pour montrer combien ils sont conformes aux principes
-d'une saine théorie.
-
-[62]D'après les résultats d'une analyse que j'en ai faite, il serait
-difficile de distinguer le vin, ainsi préparé, du vin naturel, et les
-esprits les moins favorables aux imitations du vin ne pourront refuser
-de convenir que ces vins n'ont au moins rien de dangereux.
-
-L'avenir des vins _raisins-sucreux_ est certainement immense. On ne peut
-voir sans une grande joie, s'étendre une méthode dont les produits
-augmenteront les ressources de notre principale industrie, celle du vin,
-remédieront à la pénurie du raisin dans les mauvaises années, et
-permettront de livrer en tout temps, aux classes pauvres une boisson
-saine, peu coûteuse, et aussi exempte que possible de toute
-sophistication. Le trésor public ne peut que gagner à son extension.
-
-
-
-
-_Opinion émise sur les vins de raisins secs, dans le bulletin du_
-Laboratoire Agronomique _du 1er mars 1880, par M. Jules Rivière de la
-Souchère, ancien élève de l'Ecole polytechnique, chimiste-expert auprès
-du Tribunal de Marseille._
-
-
-Nous avons eu l'occasion de donner notre opinion sur cette industrie et
-sur la valeur de ses produits, et nous n'hésitons pas à lui donner une
-plus grande publicité.
-
-=Le vin de raisins secs a les plus grands rapports de composition avec le
-vin ordinaire ou de vendange, il en renferme tous les éléments.=
-
-L'ouvrier pouvant, grâce à ce procédé, trouver une boisson saine et
-réconfortante, alors que le peu d'abondance des vins de vendange, par
-suite du phylloxéra, ne lui permet pas de se procurer une boisson
-naturelle et non fraudée, =nous n'y voyons qu'un bienfait de plus rendu
-par l'industrie=.
-
-La fabrication du vin de raisins secs ne date que de quelques années,
-des perfectionnements peuvent être apportés dans ses procédés, notamment
-pour améliorer le goût de la nouvelle boisson, et il n'est peut-être pas
-impossible de voir revivifier la couleur même, qui peut n'être
-qu'altérée, et non détruite, par la dessiccation.
-
-
-
-
-Analyse des Vins de Raisins secs
-
-
-L'analyse par M. De la Souchère, de trois vins de raisins secs, a donné
-les résultats suivants:
-
- ==================+=========+=========+==========
- ANALYSE | THYRA | VOURLA | CORINTHE
- ------------------+---------+---------+----------
- Titre, Alcool | 15 | 12.60 | 14.40
- Poids spécifique | 1003.96 | 995.56 | 999.96
- Extrait sec | 47.14 | 24.37 | 37.45
- Cendre | 4.73 | 4.19 | 3.51
- Matière protéïque | 0.27 | 0.10 | 0.16
- Glucose | 12.65 | 2.75 | 5.45
- Gomme | 24.99 | 11.72 | 16.33
- Crême de Tartre | 2.20 | 1.10 | 2.40
- | | |
-
-
-
-
-PETIT RÉSUMÉ
-
-A l'usage des Particuliers et Producteurs
-
-
-POUR FAIRE LE VIN:
-
-Mettez 100 kilogr. de raisins secs dans une futaille défoncée et 300
-litres d'eau chaude à 40° si c'est possible. La température de
-l'appartement doit être de 15 à 20°. L'opération serait plus vite
-terminée et le vin meilleur, si l'on maintenait constamment la
-température du moût à 30° de chaleur. On le constate au moyen d'un
-thermomètre spécial qu'on adapte au tonneau. La fermentation s'établit
-d'elle-même.
-
-Le vin est fait et on soutire quand le liquide n'accuse plus que 0° au
-pèse-sirop et qu'il commence à devenir clair un ou deux jours après
-qu'il aura indiqué ce degré. Il faut éviter que les grappes forment, en
-fermentant, le chapeau, ce qui pourrait donner un peu d'acidité au vin.
-
-On soutire le vin dans un fût propre dans lequel on a fait préalablement
-brûler une mèche soufrée sur papier (procédé Audibert). On clarifie
-fortement avec 30 grammes de _colle diamant_ par hectolitre et 20 gram.
-d'_Extrait Vinicole_, en fouettant, pendant un bon moment, le vin et la
-colle, pour obtenir une prompte clarification; on fait le plein, 24 h.
-après, et on bouche bien.
-
-Au bout de quelques jours, quand le vin est bien brillant, on le met en
-bouteilles que l'on tient couchées.
-
-Après les avoir pressées, on lave les grappes avec de l'eau chaude,
-contenant 100 gram. d'_Extrait Vinicole_ par hecto, qu'on y laisse
-séjourner deux ou trois jours et on retire une piquette légère.
-
-Pour colorer on se sert de vin très rouge ou on emploie le _Colorant
-Vinicole_, 8 à 10 grammes par hecto suffisent. On peut en mettre
-davantage si on le veut plus rouge.
-
-Il sera répondu immédiatement et sur échantillon à toute demande de
-renseignements concernant les soins à donner aux vins malades ou
-altérés.
-
-Pour les Raisins secs, Thermomètres, Pèse-sirop, Mèches soufrées, Colle
-diamant, Extrait Vinicole, Colorant, Appareils ainsi que pour tout ce
-qui se rapporte à la fabrication du vin, s'adresser:
-
-MAISON J.-F. AUDIBERT ++
-
-Importateur direct des Raisins Secs à boisson
-
-ENTREPOTS GÉNÉRAUX AGRICOLES ET VINICOLES
-
-53, RUE DES MINIMES.--MARSEILLE
-
-
-
-
-TABLE DES MATIÈRES
-
-
-Avant-Propos de la 1re édition parue en 1880 V
-
-A mes lecteurs IX
-
-
-CHAPITRE I
-
-Pourquoi le vin de raisins secs? 1
-
-
-CHAPITRE II
-
-Quels sont les meilleurs raisins et à quoi les
-reconnaît-on? 10
-
-Corinthe 11
-
-Thyra 12
-
-Samos 14
-
-Vourla, etc. 14
-
-De la falsification des raisins secs 21
-
-Des Mowra-Flower 22
-
-De leur abus 23
-
-
-CHAPITRE III
-
-Du local et des ustensiles propres à la fabrication 25
-
-
-CHAPITRE IV
-
-Soins à donner aux raisins avant leur mise en
-cuve 33
-
-
-CHAPITRE V
-
-Du mouillage des raisins secs 36
-
-Tableau des quantités d'eau nécessaires pour
-fabriquer le vin de raisins secs 39
-
-
-CHAPITRE VI
-
-Du foulage 42
-
-
-CHAPITRE VII
-
-De la fermentation 47
-
-Le contrôle des fermentations 53
-
-
-CHAPITRE VIII
-
-Fabrication mathématique des vins de raisins
-secs et autres vins 56
-
-Appareil J.-F. Audibert pour la fabrication
-mathématique et complète des vins de
-raisins secs garantie en 10 jours et pour
-toutes les fermentations 58
-
-
-CHAPITRE IX
-
-Des dangers de l'acide carbonique 61
-
-Règles générales et utilisation de l'acide carbonique 65
-
-
-CHAPITRE X
-
-Des divers modes de fermentation 71
-
-La fermentation à cuve ouverte 71
-
-La fermentation à cuve fermée 80
-
-La fermentation mathématique 84
-
-
-CHAPITRE XI
-
-De la fermentation rapide à l'usage des grands
-ou des petits fabricants 86
-
-Garniture intérieure des robinets 89
-
-
-CHAPITRE XII
-
-Des fabrications spéciales 91
-
-La fermentation du moût sans grappes 92
-
-La fermentation des raisins secs avec des
-raisins frais 97
-
-La fermentation des raisins secs avec le marc
-des raisins frais 102
-
-
-CHAPITRE XIII
-
-Moyen pratique de suivre la marche des fermentations 106
-
-
-CHAPITRE XIV
-
-Du sucrage 114
-
-La fermentation des raisins, grappes, marcs,
-avec du sucre 120
-
-
-CHAPITRE XV
-
-Résumé de la théorie de la fermentation 124
-
-Règles générales 124
-
-Expérience faite avec 1,000 kilog. de raisins
-secs au mois d'avril 1877 126
-
-
-CHAPITRE XVI
-
-Du décuvage et du pressurage 137
-
-
-CHAPITRE XVII
-
-Emploi des marcs et résidus 144
-
-La distillation des grappes 145
-
-La fabrication du vinaigre 147
-
-La nourriture des animaux 148
-
-L'engrais végétal 151
-
-La fabrication du sous-acétate de cuivre dit
-verdet 154
-
-La fabrication du carbonate de potasse 155
-
-Emploi des pépins 156
-
-
-CHAPITRE XVIII
-
-De la mise en futailles et des soins à donner
-aux vins de raisins secs 158
-
-
-CHAPITRE XIX
-
-Du soufrage 171
-
-Mutoir Audibert 177
-
-De la nécessité du soufrage 179
-
-
-CHAPITRE XX
-
-Du collage 181
-
-La _Colle Diamant_ 185
-
-Du fouettage 190
-
-
-CHAPITRE XXI
-
-Du soutirage 193
-
-
-CHAPITRE XXII
-
-Des altérations du vin de raisins secs, leurs
-causes et leurs remèdes 199
-
-De la dessication et des altérations qu'elle peut
-faire naître 199
-
-Des vins de raisins secs aigre-doux 203
-
-Des vins de raisins secs nuageux 208
-
-
-CHAPITRE XXIII
-
-Des maladies du vin de raisins secs 210
-
-Le manque de tannin 219
-
-L'_Audibertine_ pour enlever le goût du moisi 223
-
-
-CHAPITRE XXIV
-
-Du chauffage des vins de raisins secs 227
-
-Appareil J.-F. Audibert (b. s. g. d. g.) pour
-le chauffage des vins 231
-
-
-CHAPITRE XXV
-
-Du vinage, du coupage et de la coloration du
-vin de raisins secs 238
-
-Le _Colorant Vinicole_ 248
-
-
-CHAPITRE XXVI
-
-Aperçu général sur les raisins secs et leur vin 252
-
-Le sirop 253
-
-Le sucre 253
-
-Conclusion 255
-
-_Extrait Vinicole_ 258
-
-
-APPENDICE
-
-Circulaire de M. le directeur général des Contributions
-indirectes 259
-
-Licence 261
-
-Marchands en gros se livrant à la fabrication
-des vins de raisins secs, piquettes, etc. 262
-
-Déclaration de fabrication 263
-
-Prises en charge des quantités déclarées 264
-
-Rendement et force alcoolique 265
-
-Tenue des comptes, compte de fabrications 266
-
-Manquants 267
-
-Eaux-de-vie employées à la fabrication des
-vins de raisins secs et autres similaires 267
-
-Distillation des vins de raisins secs, etc. 267
-
-Débitants se livrant à la fabrication des vins
-de raisins secs, piquettes, etc. 268
-
-Récoltants distillant les vins de raisins secs
-provenant de leur fabrication 271
-
-Circulaire nº 298 du 26 août 1880 274
-
-Première lettre parue dans les principaux organes
-vinicoles, en réponse à la circulaire
-ministérielle 277
-
-Deuxième lettre à M. le Ministre de la Justice 283
-
-Expérience d'une fabrication de vin avec des
-raisins, de l'eau et du sucre, d'après M.
-Petiot lui-même 289
-
-Opinion de M. Maumené sur l'expérience de
-Petiot, relatée ci-dessus 297
-
-Opinion émise sur les vins de raisins secs dans
-le bulletin du _Laboratoire Agronomique_
-du 1er mars 1880, par M. Jules Rivière de
-la Souchère, ancien élève de l'Ecole polytechnique,
-chimiste-expert auprès du tribunal de Marseille 298
-
-Analyse des vins de raisins secs 299
-
-Petit résumé à l'usage des particuliers et producteurs,
-pour faire le vin 300
-
- * * * * *
-
-
-NOTES:
-
-[1] Trois pères des Missions africaines de Lyon, partis de Marseille
-dans le courant du mois de juillet 1880, vont importer cette fabrication
-dans le royaume des Amazones.
-
-[2] C'est en 1873 et 1874 que se passait ce qu'on va lire, touchant la
-vaccination des vignes. Depuis cette époque j'ai étudié avec ardeur ces
-diverses questions. On trouvera dans mon ouvrage, _La Vigne Sauvée_,
-éditée en 1885, (franco, 3 fr. 75 aux bureaux du journal l'_Echo
-Universel_ d'agriculture à Marseille et chez tous les libraires), tous
-les renseignements et les remèdes concernant les maladies de la vigne.
-
-[3] Je ne m'explique pas, alors que j'ai rendu, de 1873 à 1875, ce
-procédé de la vaccination public et officiel, soit par la Presse, soit
-par mes lettres à M. le Ministre de l'agriculture, qu'il ne se passe pas
-d'année sans que les journaux ne l'annoncent avec fracas. Passe encore
-si on rappelait le nom de son véritable auteur, mais chaque inventeur
-(?) non content de copier purement et simplement la description de la
-manière de vacciner et des liquides à inoculer signe sans aucune honte.
-Je proteste ici contre cette manière d'agir.--J.-F. AUDIBERT.
-
-[4] Lire l'_Art de faire les Vins d'Imitation_, madère, malaga, etc.,
-vermouth, bitter, sirops, infusions, liqueurs, avec les vins de raisins
-secs et autres, du même auteur. (Franco, 5 fr. 25, bureau de l'_Echo
-Universel_ d'agriculture, Marseille et chez tous les libraires.)
-
-[5] Le dépôt de ces raisins, les seuls qu'on doit employer pour être
-certain de la qualité, et surtout du rendement est aux entrepôts
-généraux Agricoles et Vinicoles, 53, rue des Minimes, Marseille.
-
-[6] _L'art de faire les Vins d'Imitation_, madère, malaga, etc.,
-vermouth, bitter, sirops, infusions, liqueurs, avec les vins de raisins
-secs et autres, du même auteur. (Franco 5 fr. 25.)
-
-[7] Le paragraphe que j'ajoute à cette nouvelle édition, pour mettre en
-garde les fabricants, le prouve surabondamment.
-
-[8] J'ai depuis obtenu du gouvernement des mesures qui empêchent cette
-fraude de se produire, afin de protéger ma création: L'Industrie des
-vins de raisins secs.
-
-[9] Les Entrepôts Généraux Agricoles et Vinicoles, fondés en 1876, rue
-des Minimes, 53, à Marseille, enverront tous les catalogues avec prix,
-pour tous les objets nécessaires.
-
-[10] On peut maintenant, du reste, pratiquer cette opération, sans
-beaucoup de peine, ni de frais. J'ai fait faire un fouloir spécial pour
-les raisins secs du prix de 100 francs. Il est très solide, portatif et
-supplée à une main d'oeuvre assez pénible. Les Entrepôts Généraux
-Agricoles et Vinicoles, 53, rue des Minimes, sont les dépositaires de
-cet instrument.
-
-[11] L'opération, pour être parfaite et faire rendre aux raisins leur
-maximum de production, doit être pratiquée avec le fouloir, brise
-mottes. (Voir chapitre précédent).
-
-[12] Voir la note page 35.
-
-[13] Pourtant je le répète, la division des grains, passant dans le
-fouloir, est un excellent moyen de procéder, quand on le peut.
-
-[14] Un petit excès de chaleur ne peut jamais nuire au début de la
-fermentation.
-
-[15] Maumené, paragr. 364, page 271.
-
-[16] Voir Chapitre VIII: _Fabrication mathématique des vins de raisins
-secs et autres vins_.
-
-[17] Les thermomètres spéciaux, coudés, pour être fixés aux cuves,
-valent franco: 4 fr. Dépôt: Entrepôts généraux Agricoles et Vinicoles,
-53, rue des Minimes, Marseille.
-
-[18] Voir figure I.
-
-[19] Cet effet est celui de l'acétification des grappes, qui composent
-le _chapeau_, par le contact de l'air.
-
-(_Note de l'Auteur_)
-
-[20] Chaptal, page 134. (_L'Art de faire_, etc.)
-
-[21] Maumené, page 277. (_Traité du travail des vins._)
-
-[22] Maumené, paragr. 282, p. 284. (_Traité du travail des vins_).
-
-[23] Annales de chim. et de phy. (2). XVIII, 180.
-
-[24] Du même auteur. Prix 5.25, _franco_, aux bureaux du journal
-d'agriculture l'_Echo Universel_, à Marseille.
-
-[25] Prix 3.75 _franco_. Entrepôts Généraux Agricoles et Vinicoles, 53,
-rue des Minimes, Marseille.
-
-[26] On obtient facilement ce résultat avec l'appareil J.-F. Audibert.
-
-[27] Il serait bon cependant, suivant la qualité des produits qu'on veut
-obtenir, de mettre une quantité d'eau moindre, quand on veut faire un
-vin de raisins mélangés.
-
-(_Note de l'auteur_).
-
-[28] Pèse-sirop qui vaut 3.75 _franco_. Le thermomètre coudé 4.25
-_franco_, rue des Minimes, 53, Marseille.
-
-[29] Prix: Petit modèle complet 30 fr.; grand modèle 40 fr., rue des
-Minimes, 53. Entrepôts Généraux Agricoles et Vinicoles.
-
-[30] Les variétés de sucre étant nombreuses, je renseignerai mes
-lecteurs sur la qualité la meilleur marché et la plus favorable. (_Note
-de l'auteur_).
-
-[31] Chaque année, à l'époque des vendanges, je donne, dans l'_Echo
-Universel_, journal agricole et vinicole que je dirige, tous les
-renseignements nécessaires pour tripler la récolte de vin. (Bureaux à
-Marseille).
-
-[32] A l'époque où cette expérience fut faite, l'appareil pour la
-fermentation mathématique des vins n'existait pas. Aujourd'hui cette
-opération et toute cette main-d'oeuvre deviennent inutiles dans un grand
-nombre de cas.
-
-(_Note de l'auteur_).
-
-[33] Maumené, parag. 420, page 313. (_Traité du travail des vins._)
-
-[34] Plus loin les fabricants trouveront du reste la description, la
-gravure et le prix du pressoir, qui à mon avis est le meilleur, le plus
-commode et le meilleur marché des pressoirs. (Voir le prix-courant des
-Entrepôts Généraux à la fin du volume).
-
-[35] Vert-de-gris.
-
-[36] Voir à la fin du volume le Catalogue et Prix-Courant des Entrepôts
-Généraux Agricoles et Vinicoles.
-
-[37] Maumené, paragr. 207, page 162 (_Traité du travail des Vins_).
-
-[38] Voir le chapitre suivant du _Soufrage_.
-
-[39] Voir à la fin du volume le Catalogue des Entrepôts Généraux
-Agricoles et Vinicoles.
-
-[40] Dépôt principal: Entrepôts Généraux Agricoles et Vinicoles, 53, rue
-des Minimes, Marseille. Prix: 0,60 cent. le kilogr. de 60 mèches
-environ.
-
-[41] L'Art de faire les Vins d'Imitation, Madère, Malaga, etc.,
-Vermouth, Bitter, Sirops, Infusions, Liqueurs, avec les vins de raisins
-secs et autres. (_Prix franco_: 5 fr. 25).
-
-[42] Maumené, parag. 515, page 373. (_Traité du travail des vins._)
-
-[43] Les agriculteurs ou négociants peuvent sans crainte user de ce
-procédé dont j'offre gracieusement la primeur à mes lecteurs.
-
-(_Note de l'auteur._)
-
-[44] On doit s'empresser de me signaler ces altérations dès qu'elles se
-produisent en joignant à la lettre un petit échantillon du vin. Je me
-fais un véritable plaisir de répondre gracieusement par retour du
-courrier à toutes les consultations demandées par mes lecteurs.
-
-(_Note de l'auteur._)
-
-[45] Colle de Flandre, colle de Givet.
-
-[46] De 10 hectolitres et au-dessus. Au-dessous de cette quantité, deux
-blancs d'oeufs par hectolitre sont nécessaires.
-
-(_Note de l'auteur_).
-
-[47] _La Colle Diamant_ vaut 3 francs le kilogramme. Adresser les
-demandes: Entrepôts Généraux Agricoles et Vinicoles, 53, rue des
-Minimes, Marseille.
-
-[48] Les proportions, qu'on donne à cet instrument, varient suivant la
-grosseur et la capacité des futailles qu'on veut fouetter.
-
-(_Note de l'auteur._)
-
-[49] Prix: 7 fr. Rue des Minimes, 53, Marseille.
-
-[50] Lire les meilleures méthodes pour les raisins dans l'_Echo
-Universel_.
-
-[51] Prix: 12 fr. le kilo. Entrepôts Généraux Agricoles et Vinicoles,
-53, rue des Minimes, Marseille.
-
-[52] Le _Tannin à l'Alcool_, prix.: 8 fr. le kilo, est un article
-exclusif et garanti des Entrepôts Généraux Agricoles et Vinicoles, 53,
-rue des Minimes, Marseille.
-
-[53] Chaptal, page 247. (_Art de faire le vin_).
-
-[54] Le litre vaut: 5 fr. 50. Entrepôts généraux, rue des Minimes, 53,
-Marseille.
-
-[55] Prix: 2 fr. le kilo. 50 gr. par hectol. suffisent. Voir le
-catalogue à la fin du volume. Entrepôts généraux, agricoles et
-vinicoles.
-
-[56] Voir le catalogue des Entrepôts Généraux à la fin du volume.
-
-[57] Le paquet de 50 grammes vaut 4 francs. Dépôt principal: Entrepôts
-Généraux Vinicoles et Agricoles, rue des Minimes, 53. Marseille.
-
-[58] Franco 5 fr. 25, rue des Minimes, 53.
-
-[59] Cette circulaire, que j'ai relatée tout au long dans mes premières
-éditions, a été en partie rapportée par une seconde circulaire parue au
-mois d'Août 1881. C'est pourquoi j'ai supprimé, pour plus de clarté, les
-anciens paragraphes visant l'ordonnance de M. le Garde des Sceaux,
-ordonnance aujourd'hui également rapportée.
-
-[60] Il y a là une erreur ou plutôt un lapsus grave, le jus de raisin
-contient le double de sucre au moins.
-
-[61] Page 485, page 662 (_Traité du Travail des vins_).
-
-[62] Page 487, parag. 674 (_Traité du Travail des vins_.)
-
- * * * * *
-
-Erreurs corregées:
-
-25e degré audessus=> 25e degré au-dessus {pg 31}
-
-abonnnements=> abonnements
-
-font songer a l'audace de la grenouille=> font songer à l'audace de la
-grenouille {pg vi}
-
-j'ai protesté énergiqnement=> j'ai protesté énergiquement {pg ix}
-
-il faut arriver jusque la=> il faut arriver jusque là {pg 4}
-
-se fit dans l'opinon=> se fit dans l'opinion {pg 16}
-
-suffit pas toujousr=> suffit pas toujours {pg 21}
-
-pour la fabricatien=> pour la fabrication {pg 27}
-
-trait anx avantages=> trait aux avantages {pg 33}
-
-aprés le soutirage=> après le soutirage {pg 44}
-
-développe asssz de chaleur=> développe assez de chaleur {pg 49}
-
-l'aide merveilleux et désintéressé=> l'aide merveilleuse et
-désintéressée {pg 65}
-
-quand il est pratiqué par par des gens prudents=> quand il est pratiqué
-par des gens prudents {pg 76}
-
-et on les fenêtres=> et où les fenêtres {pg 67}
-
-le jour et l'air, son=> le jour et l'air, sont {pg 67}
-
-Il es nécessaire=> Il est nécessaire {pg 80}
-
-rechauffer le moût=> réchauffer le moût {pg 84}
-
-faire le vin dans quatre au cinq jours=> faire le vin dans quatre ou
-cinq jours {pg 84}
-
-ma gratifié=> m'a gratifié {pg 85}
-
-m'a été décerné=> m'a été décernée {pg 85}
-
-leur quintescence de production=> leur quintessence de production {pg
-95}
-
-sous forme de memorandum=> sous forme de mémorandum {pg 124}
-
-fermentation déveveloppe=> fermentation développe {pg 131}
-
-est excessivemont=> est excessivement {pg 132}
-
-le refroidissemeut=> le refroidissement {pg 134}
-
-qui a mon avis=> qui à mon avis {pg 142}
-
-où premier vin=> ou premier vin {pg 143}
-
-propriétaire de bestiaux=> propriétaires de bestiaux {pg 151}
-
-moissure=> moisissure {pg 160}
-
-par le trou la bonde=> par le trou de la bonde {pg 162}
-
-fermentations pudrides=> fermentations putrides {pg 162}
-
-on tranvase le vin=> on transvase le vin {pg 165}
-
-tandis qne=> tandis que {pg 166}
-
-si on ne les écartaient pas=> si on ne les écartait pas {pg 181}
-
-Il est de provinces, en France=> Il est des provinces, en France {pg
-183}
-
-quatre jours plutôt=> quatre jours plus tôt {pg 187}
-
-débarrasé des matières=> débarrassé des matières {pg 193}
-
-Le temps fixé, pour cette transformation, peut être illimitée=> Le temps
-fixé, pour cette transformation, peut être illimité {pg 204}
-
-laisse déposé un peu=> laisse déposer un peu {pg 208}
-
-Malaga, Porta, Muscats de Frontignan=> Malaga, Porto, Muscats de
-Frontignan {pg 211}
-
-chêne-roure=> chêne-rouvre {pg 212}
-
-Le tartatre neutre de potasse=> Le tartrate neutre de potasse {pg 218}
-
-Je ne parlerai par des méthodes=> Je ne parlerai pas des méthodes {pg
-219}
-
-qu'une ennemie inconnue, et partant d'autant plus dangereux=> qu'une
-ennemie inconnue, et partant d'autant plus dangereuse {pg 225}
-
-ascescence=> acescence {pg 228}
-
-toutes ces aliérations=> toutes ces altérations {pg 228}
-
-tienent à plusieurs causes=> tiennent à plusieurs causes {pg 229}
-
-liquides spriritueux=> liquides spiritueux {pg 253}
-
-pour que l'impôt fut assuré=> pour que l'impôt fût assuré {pg 259}
-
-livraient a la distillation=> livraient à la distillation {pg 267}
-
-vins de raisinssecs=> vins de raisins secs {pg 274}
-
-le numéroet la date=> le numéro et la date {pg 275}
-
-restent notammentobligatoires=> restent notamment obligatoires {pg 275}
-
-l'impossiblité matérielle=> l'impossibilité matérielle {pg 282}
-
-qui accompagnèrent ce lettre=> qui accompagnèrent cette lettre {pg 288}
-
-qui repara=> qui répara {pg 288}
-
-qu'il ne fut possible=> qu'il ne fût possible {pg 292}
-
-d'un liquide qui mérita le nom=> d'un liquide qui méritât le nom {pg
-289}
-
-dissoudre 19 kilg. de sucre=> dissoudre 19 kilog. de sucre {pg 295}
-
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of L'art de faire le vin avec les raisins
-secs, by J.-F. Audibert
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK L'ART DE FAIRE LE VIN ***
-
-***** This file should be named 42421-8.txt or 42421-8.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/2/4/2/42421/
-
-Produced by Chuck Greif and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
-produced from images available at The Internet Archive)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License (available with this file or online at
-http://gutenberg.org/license).
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
-http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at
-809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
-business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
-information can be found at the Foundation's web site and official
-page at http://pglaf.org
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit http://pglaf.org
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- http://www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/old/42421-8.zip b/old/42421-8.zip
deleted file mode 100644
index 477fbf4..0000000
--- a/old/42421-8.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/42421-h.zip b/old/42421-h.zip
deleted file mode 100644
index 67e572e..0000000
--- a/old/42421-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/42421-h/42421-h.htm b/old/42421-h/42421-h.htm
deleted file mode 100644
index 283e473..0000000
--- a/old/42421-h/42421-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,7189 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
-"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="fr" xml:lang="fr">
- <head> <link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" />
-<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
-<title>
- The Project Gutenberg eBook of
-L’art
-de
-faire le vin
-avec les
-raisins secs
-par
-J.-F. AUDIBERT.
-</title>
-<style type="text/css">
- p {margin-top:.2em;text-align:justify;margin-bottom:.2em;text-indent:4%;}
-
-.c {text-align:center;text-indent:0%;}
-
-.cb {text-align:center;text-indent:0%;font-weight:bold;}
-
-.hang {text-indent:-2%;margin-left:2%;}
-
-.nind {text-indent:0%;margin-left:5%;}
-
-.r {text-align:right;margin-right: 5%;}
-
-.qut {margin-left:1em;margin-right:1em;}
-
-.sans {font-family:sans-serif, serif;}
-
-small {font-size: 70%;}
-
- h1 {margin-top:5%;text-align:center;clear:both;}
-
- h2 {margin-top:5%;margin-bottom:2%;text-align:center;clear:both;
- font-size:120%;}
-
- h3 {margin:4% auto 2% auto;text-align:center;clear:both;
-font-size:100%;}
-
- hr {width:90%;margin:2em auto 2em auto;clear:both;color:black;}
-
- hr.full {width: 50%;margin:5% auto 5% auto;border:4px double gray;}
-
- table {margin-top:5%;margin-bottom:5%;margin-left:auto;margin-right:auto;border:none;text-align:left;}
-
- body{margin-left:2%;margin-right:2%;background:#fdfdfd;color:black;font-family:"Times New Roman", serif;font-size:medium;}
-
- ul {list-style-type:none;text-indent:-1em;}
-
-a:link {background-color:#ffffff;color:blue;text-decoration:none;}
-
- link {background-color:#ffffff;color:blue;text-decoration:none;}
-
-a:visited {background-color:#ffffff;color:purple;text-decoration:none;}
-
-a:hover {background-color:#ffffff;color:#FF0000;text-decoration:underline;}
-
-.smcap {font-variant:small-caps;font-size:95%;}
-
- img {border:none;}
-
-.blockquot {margin-top:2%;margin-bottom:2%;}
-
- sup {font-size:75%;vertical-align:top;}
-
-.caption {font-weight:bold;font-size:90%;}
-
-.figcenter {margin-top:3%;margin-bottom:3%;
-margin-left:auto;margin-right:auto;text-align:center;text-indent:0%;}
-
-.footnotes {border:dotted 3px gray;margin-top:15%;clear:both;}
-
-.footnote {width:95%;margin:auto 3% 1% auto;font-size:0.9em;position:relative;}
-
-.label {position:relative;left:-.5em;top:0;text-align:left;font-size:.8em;}
-
-.fnanchor {vertical-align:30%;font-size:.8em;}
-</style>
- </head>
-<body>
-
-
-<pre>
-
-The Project Gutenberg EBook of L'art de faire le vin avec les raisins secs, by
-J.-F. Audibert
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-
-Title: L'art de faire le vin avec les raisins secs
-
-Author: J.-F. Audibert
-
-Release Date: March 27, 2013 [EBook #42421]
-
-Language: French
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK L'ART DE FAIRE LE VIN ***
-
-
-
-
-Produced by Chuck Greif and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
-produced from images available at The Internet Archive)
-
-
-
-
-
-
-</pre>
-
-<hr class="full" />
-
-<p class="figcenter">
-<img src="images/cover.jpg" width="359" height="550" alt="" title="" />
-</p>
-
-<p class="cb">
-<big>L’ART</big><br />
-<small>DE</small><br />
-F A I R E &nbsp; L E &nbsp; V I N<br />
-<small>AVEC LES</small><br />
-<span class="sans">RAISINS SECS</span></p>
-
-<h1>
-L’ART<br />
-<br />
-DE<br />
-<br />
-<big>FAIRE LE VIN</big><br />
-<br />
-<small>AVEC LES</small><br />
-<br />
-RAISINS SECS</h1>
-
-<p class="c">PAR<br />
-<br />
-<big>J.-F. AUDIBERT</big><br />
-<br />
-Créateur et Promoteur en France de cette Industrie<br />
-<br />
-<b>7 fois Médaillé</b><br />
-<br />
-Chevalier de l’ordre Royal du Sauveur (Grèce),<br />
-de l’Ordre Impérial du Medjidié,<br />
-Médaillé par M. le Ministre de l’Agriculture,<br />
-Ex-Candidat à la Chaire de Viticulture à l’Institut National<br />
-Agronomique,<br />
-Fondateur, Directeur et Rédacteur en chef<br />
-du Journal de l’Agriculture<br />
-l’<i>Echo Universel</i>,<br />
-Membre de l’Académie Nationale Agricole, etc.<br />
-&mdash;&mdash;&mdash;<br />
-<b>12<sup>me</sup> ÉDITION</b><br />
-<br />
-Complètement revue, corrigée et considérablement augmentée<br />
-renfermant,<br />
-avec les innovations faites depuis les premières éditions,<br />
-tous les renseignements et documents nécessaires<br />
-à cette fabrication,<br />
-les Circulaires Ministérielles, de la Régie, les Expériences<br />
-célèbres, divers tableaux synoptiques,<br />
-des planches et des figures.<br />
-&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;<br />
-<b>MARSEILLE</b><br />
-L’<i>ECHO UNIVERSEL</i>, journal d’Agriculture, éditeur<br />
-53, <span class="smcap">Rue des Minimes</span>, 53<br />
-&mdash;<br />
-<b>1886</b><br />
-</p>
-
-<hr />
-
-<h2><a name="ECHO_UNIVERSEL" id="ECHO_UNIVERSEL"></a>ECHO UNIVERSEL</h2>
-
-<p class="cb"><span class="sans">IV<sup>me</sup> ANNÉE</span></p>
-
-<p class="cb">&mdash;&mdash;&mdash;</p>
-
-<p class="c"><b>SON BUT</b></p>
-
-<p>Se rendre intéressant auprès de tous et par tous les moyens possibles,
-tel est le mobile qui fait agir constamment l’<i>Echo Universel</i>. Ce
-journal de 12 pages de texte attrayant d’un bout à l’autre, s’occupe de
-Viticulture, de Commerce, d’Industrie, de Finances, mais surtout
-d’Agriculture.</p>
-
-<p class="c"><b>CEUX QUE L’ECHO UNIVERSEL INTÉRESSE</b></p>
-
-<p>L’<i>Echo Universel</i> s’adresse à tous: aux Viticulteurs, Agriculteurs,
-Commerçants, Industriels et à toutes les personnes qui ont besoin, pour
-leurs achats, de conseils et de renseignements. Chaque numéro contient
-des petits <i>cours pratiques</i> pour les vins, le pain, les conserves,
-etc., etc. En un mot, les mille et une choses nécessaires de la vie sont
-consignées dans cette intéressante publication. POUR TOUS CEUX QUI
-TOUCHENT A L’AGRICULTURE, CE JOURNAL EST INDISPENSABLE.</p>
-
-<p>L’<i>Echo Universel</i> est le principal organe de la lutte contre le
-Phylloxéra, le Mildew et autres maladies de la vigne. Chaque numéro
-contient: Les nouvelles de tous les vignobles, les prix de vente des
-produits de l’agriculture, les prix-courants commerciaux, les résumés de
-toutes les découvertes, recettes et innovations vinicoles et
-industrielles parues dans tous les pays du monde.</p>
-
-<p class="c"><b>RÉDACTION</b></p>
-
-<p>La Rédaction de l’<i>Echo Universel</i> se compose d’écrivains les plus
-pratiques et les plus populaires. Pour l’étranger, un service spécial de
-correspondance a été organisé dans tous les pays de l’Union postale,
-afin de justifier le titre de ce journal et de donner la primeur des
-nouvelles offrant un véritable intérêt. Le nom seul de son Directeur et
-Rédacteur en chef, <b>M. J.-F. AUDIBERT</b>, dispense de tout commentaire.</p>
-
-<p class="c"><b>PRIX DE L’ABONNEMENT, BÉNÉFICES QU’IL PROCURE</b></p>
-
-<p>Le prix de l’abonnement est insignifiant: <b>6</b> fr. par an pour la France et
-<b>8</b> fr. pour l’Etranger. Les abonnements partent du 1<sup>er</sup> janvier et
-1<sup>er</sup> août de chaque année. Tout nouvel abonné reçoit les numéros parus
-depuis cette époque jusqu’au jour de l’abonnement. Cette somme minime
-est encore remboursée par des cadeaux-primes, graines, etc., utiles aux
-agriculteurs et pouvant rendre 100 francs à l’année.</p>
-
-<p>Cette année, l’Administration <b>s’engage à acheter le produit des graines</b>.</p>
-
-<p>Sur demande, des numéros spécimens, seront expédiés franco.</p>
-
-<p>BUREAUX: à Marseille, 53, rue des Minimes, Direction principale où
-doivent être adressées demandes, correspondances, abonnements, etc.,
-pour éviter tout retard.</p>
-
-<p>BUREAUX: à Paris, 25, quai des Grands-Augustins.</p>
-
-<p class="figcenter">
-<a href="images/frontispiece.jpg">
-<img src="images/frontispiece_sml.jpg" width="396" height="550" alt="J.-F. AUDIBERT" title="J.-F. AUDIBERT" /></a>
-<br />
-<span class="caption">J.-F. AUDIBERT</span>
-</p>
-
-<p class="figcenter">
-<img src="images/ill_memoire.png" width="500" height="329" alt="A LA MÉMOIRE
-DE
-FRANÇOIS AUDIBERT
-MON NOBLE ET VÉNÉRÉ PÈRE
-SOURCE DE TOUTES MES CONNAISSANCES" title="A LA MÉMOIRE
-DE
-FRANÇOIS AUDIBERT
-MON NOBLE ET VÉNÉRÉ PÈRE
-SOURCE DE TOUTES MES CONNAISSANCES" /></p>
-
-<p class="figcenter">
-<a href="images/ill_vient.png">
-<img src="images/ill_vient_sml.png" width="330" height="550" alt="VIENT DE PARAITRE DU MÊME AUTEUR
-Pour faire suite au présent ouvrage et sur les demandes pressantes des
-lecteurs des éditions antérieures
-L’ART DE FAIRE LES VINS
-D’IMITATION
-Madère, Malaga, etc., Vermouth, Bitter, Sirops, Infusions, Liqueurs avec
-les vins de raisins secs et autres
-Renfermant toutes les recettes complètes, détaillées simplement, et
-nécessaire à tout fabricant, négociant, propriétaire distillateur,
-vigneron, ainsi que tous les renseignements et documents nécessaires
-pour ces fabrications, avec planches et figures.
-PRIX: franco, 5 fr. 25
-LES RAISINS SECS LEUR MONOGRAPHIE ET CELLE DE LEUR INDUSTRIE
-PRIX: franco, 1 fr. 75
-LA VIGNE SAUVÉE
-Cause des Maladies de la Vigne, Phylloxéra, Mildew, etc.
-Cet ouvrage contient avec, un grand nombre de gravures, reproductions
-photographiques prises sur nature, la description complète de cet
-insecte, ses ravages, le moyen de le détruire ne coûtant rien ni comme
-achat, ni comme application, la description DE TOUTES LES MALADIES DE LA
-VIGNE et les moyens de les combattre.
-PRIX: 3 fr. 50; franco, 3 fr. 90
-LE SORGHO SUCRÉ HATIF DU MINNESOTA OU 600 FRANCS DE REVENUS CERTAINS A
-L’HECTARE
-PRIX: franco, 1 fr. 75
-EN VENTE A Marseille aux Bureaux de l’ECHO UNIVERSEL d’agriculture 53,
-Rue des Minimes, 53 ET CHEZ TOUS LES LIBRAIRES"
-title="VIENT DE PARAITRE DU MÊME AUTEUR
-Pour faire suite au présent ouvrage et sur les demandes pressantes des
-lecteurs des éditions antérieures
-L’ART DE FAIRE LES VINS
-D’IMITATION
-Madère, Malaga, etc., Vermouth, Bitter, Sirops, Infusions, Liqueurs avec
-les vins de raisins secs et autres
-Renfermant toutes les recettes complètes, détaillées simplement, et
-nécessaire à tout fabricant, négociant, propriétaire distillateur,
-vigneron, ainsi que tous les renseignements et documents nécessaires
-pour ces fabrications, avec planches et figures.
-PRIX: franco, 5 fr. 25
-LES RAISINS SECS LEUR MONOGRAPHIE ET CELLE DE LEUR INDUSTRIE
-PRIX: franco, 1 fr. 75
-LA VIGNE SAUVÉE
-Cause des Maladies de la Vigne, Phylloxéra, Mildew, etc.
-Cet ouvrage contient avec, un grand nombre de gravures, reproductions
-photographiques prises sur nature, la description complète de cet
-insecte, ses ravages, le moyen de le détruire ne coûtant rien ni comme
-achat, ni comme application, la description DE TOUTES LES MALADIES DE LA
-VIGNE et les moyens de les combattre.
-PRIX: 3 fr. 50; franco, 3 fr. 90
-LE SORGHO SUCRÉ HATIF DU MINNESOTA OU 600 FRANCS DE REVENUS CERTAINS A
-L’HECTARE
-PRIX: franco, 1 fr. 75
-EN VENTE A Marseille aux Bureaux de l’ECHO UNIVERSEL d’agriculture 53,
-Rue des Minimes, 53 ET CHEZ TOUS LES LIBRAIRES" /></a></p>
-
-<h2><a name="AVANT-PROPOS" id="AVANT-PROPOS"></a>AVANT-PROPOS<br /><br />
-De la Première Edition parue en 1880</h2>
-
-<p>Afin de rendre le jugement de mes lecteurs moins sévère à mon égard en
-parcourant ce traité, il est essentiel que je leur apprenne à la suite
-de quelles circonstances il a été fait.</p>
-
-<p>Nul moins que moi ne songeait à devenir auteur.</p>
-
-<p>Au mois de septembre 1879, M. le Ministre de la Justice, ne suivant pas
-en cela les traces de ses devanciers qui s’y étaient opposés,
-(l’honorable M. Dufaure entr’autres) lançait la circulaire considérant
-les vins de raisins secs comme une falsification.</p>
-
-<p>Il m’incombait à moi, le créateur et promoteur en France de cette
-industrie, d’y répondre. Je le fis par la voie des journaux. Mes
-réponses eurent un immense retentissement; et dans la plupart des
-lettres, trop élogieuses, qui m’arrivèrent de toutes parts, aussi bien
-de France que de l’étranger, se trouvait émis le même vœu. «Donnez un
-ouvrage, écrivez un traité pour justifier la fabrication de ce vin, que
-la science, l’hygiène et la nécessité conseillent, en attendant que les
-faits, plus puissants que les mesquines coalitions d’intérêt privé,
-proclament l’excellence et l’impérieux besoin de cette boisson.»</p>
-
-<p>Près de douze cents lettres de ce genre m’arrivèrent dans les huit jours
-qui suivirent ma première réponse à M. le Ministre.</p>
-
-<p>Devant cette demande spontanée, je considérai comme une obligation d’y
-accéder, malgré la tâche écrasante dont j’allais assumer la
-responsabilité. Les encouragements ne me firent pas défaut, et fort de
-la sympathie dont m’entouraient nos plus illustres savants
-contemporains, tous prêts à me soutenir si je faiblissais et à appuyer
-ma modeste œuvre de solides et indestructibles travaux, j’annonçai
-dans la plupart des organes vinicoles l’apparition de mon traité.</p>
-
-<p>Que de fois n’ai-je pas été sur le point de renoncer à ce travail, en
-envisageant les difficultés sans nombre que j’avais à franchir! Que de
-fois n’ai-je pas rejeté ma plume en songeant à ma témérité!</p>
-
-<p>J’écrivais, moi humble et inconnu fabricant, un traité sur les vins
-après Chaptal, Gay-Lussac, le Comte Odart, Pasteur, Dumas, Maumené,
-etc., tous immortels par leurs travaux gigantesques, auprès desquels les
-miens font songer à l’audace de la grenouille qui veut se faire aussi
-grosse que le bœuf, du bon Lafontaine.</p>
-
-<p>Ici, je dois un hommage sincère et éclatant à ces savants aussi modestes
-qu’illustres. Tous ont encouragé mes efforts et m’ont permis de puiser
-à pleines mains dans leur profonde science dont ils ont accumulé les
-fruits, avec tant de labeur et surtout tant de persévérance dans leurs
-ouvrages.</p>
-
-<p>Que ne m’est-il permis de graver ici en lettres d’or, dans un même élan
-de reconnaissance, les noms de: MM. <i>Reboul</i>, <i>Maumené</i>, <i>Dumas</i>, <i>de la
-Souchêre</i>, <i>Pasteur</i>, <i>Derbès</i>, et de tous ceux qui m’ont encouragé et
-soutenu dans mes premiers pas.</p>
-
-<p>C’est plein de confiance dans l’amitié et la sympathie de mes lecteurs,
-que je n’hésite pas à me présenter devant eux.</p>
-
-<p>Cet ouvrage a pour devise l’épigraphe que M. le Comte Odart avait placée
-sur la première page de ses œuvres publiées en 1837: «Point de
-préceptes, beaucoup d’exemples; de la simplicité des moyens la
-perfection des résultats.»</p>
-
-<p>Dans ce but on trouvera réunies dans le cours de ce livre, toutes les
-innovations pratiques que j’ai pu recueillir à l’appui des assertions
-que j’avance; de plus, j’ai groupé sous forme d’appendice, à la fin de
-ce traité, les circulaires et documents sur lesquels s’appuie la
-fabrication des vins de raisins secs.</p>
-
-<p>L’assurance de mes bonnes intentions me fera-t-elle trouver grâce devant
-mes chers lecteurs? C’est le vœu que j’ose exprimer, et je serais
-heureux, si des idées que j’ai semées dans cet ouvrage d’une forme
-parfois heurtée, pouvait résulter l’utilité que j’ai eu en vue en
-l’entreprenant.</p>
-
-<p>Ces idées sont de deux sortes: les premières tendent à vulgariser la
-fabrication des vins de raisins secs en indiquant les moyens que j’ai
-reconnus les plus simples et les plus pratiques pendant ma carrière de
-fabricant; les secondes, à populariser les doctrines scientifiques,
-autour desquelles on ne saurait faire trop de lumière, surtout pour les
-questions d’alimentation qui sont d’un si haut intérêt pour toutes les
-classes de la société.</p>
-
-<p><i>Marseille, le 31 décembre 1879.</i></p>
-
-<p class="r">
-J.-F. AUDIBERT.<br />
-</p>
-
-<h2><a name="A_MES_LECTEURS" id="A_MES_LECTEURS"></a>A MES LECTEURS</h2>
-
-<p>Quelques mois se sont à peine écoulés que mes prédictions se sont
-accomplies au-delà de toute espérance. Le vin de raisins secs, ainsi que
-toutes les grandes innovations de notre siècle, a eu à subir les
-épreuves les plus rudes dont il devait forcément sortir victorieux.
-Vainement on a tenté en haut lieu de lui opposer une infranchissable
-barrière au moyen d’une circulaire ministérielle. Je me suis constitué
-son champion, j’ai protesté énergiquement, soit par des conférences
-publiques, soit par des lettres publiées par la voie des journaux et
-adressées à MM. les Ministres et à MM. les Députés. Je défendais mon
-œuvre, mon enfant, en un mot, et ai dépensé là, toute l’énergie dont
-je pouvais être capable. Enfin, nous avons triomphé. Je dis nous avons
-triomphé, car le vin de raisins secs et moi avions lié d’une façon
-indissoluble notre destinée.</p>
-
-<p>Aujourd’hui, le commerce en est libre. Par une circulaire en date du 26
-avril 1880; M. Audibert, directeur général des Contributions indirectes,
-sur les instigations de M. le Ministre de la Justice, les rapports de la
-société d’Hygiène, de M. Reboul, doyen de la Faculté des Sciences, à
-Marseille, etc., a rapporté de la première circulaire parue en
-septembre 1879, tout ce qui entravait la libre circulation et le
-commerce des vins de raisins secs.</p>
-
-<p>Je rends ici un juste hommage à MM. les Ministres de la Justice et des
-Finances, à ces hommes éclairés, qui, mus par le seul désir d’être
-utiles à leur pays, n’ont pas hésité de rétracter ce qu’ils avaient cru
-devoir faire pour le bien du peuple, et de reconnaître qu’ils s’étaient
-trompés. De pareilles rétractations, loin de diminuer le prestige des
-gouvernants, aux yeux des administrés, ne font que le relever et les
-faire aimer davantage. Les despotes seuls ne rétractent jamais.</p>
-
-<p>Dans cette nouvelle édition, vous trouverez de nombreuses
-rectifications. Toutes les innovations que j’ai faites depuis deux ans y
-ont été consignées avec soins. De plus et par suite de ma correspondance
-avec un grand nombre d’entre vous, j’ai pu supprimer ce qui m’a paru
-inutile, et ajouter tout ce que j’ai jugé nécessaire. En un mot, je n’ai
-eu qu’un mobile, mes chers lecteurs, celui de vous rendre plus facile la
-tâche de la fabrication du vin.</p>
-
-<p>Je voudrais pouvoir vous remercier aussi d’une façon toute particulière
-du succès que vous m’avez fait et des éloges beaucoup trop flatteurs que
-vous m’avez prodigués de toutes parts, onze éditions de 5000 volumes
-chacune, ont été épuisées en six ans. Je ne m’attendais pas à rencontrer
-dans le public une telle faveur. Mais ce qui a rendu mon étonnement plus
-grand encore, c’est de voir que tous les pays du monde, aujourd’hui,
-voulant le livre d’Audibert, fabriquent du vin de raisins secs. J’aurai
-peut-être ainsi permis de boire du vin à bon marché à des contrées qui
-jamais n’auraient pu jouir de ce bienfait. L’Amérique du Nord et du Sud,
-l’Ile de la Réunion, la Chine, les Iles de l’Océanie, l’Afrique
-centrale!!!<a name="FNanchor_1_1" id="FNanchor_1_1"></a><a href="#Footnote_1_1" class="fnanchor">[1]</a> etc., fabriquent et boivent du vin de raisins secs.</p>
-
-<p>Le but unique que j’avais poursuivi, était de rendre service à la
-France. Il m’a été donné de voir se généraliser mon œuvre. C’est ma
-seule satisfaction, ma plus belle récompense; je me trompe, car ce à
-quoi surtout j’aspire de toute la force de mon âme, c’est à l’estime de
-mes concitoyens.</p>
-
-<p><i>Marseille, le 25 février 1886.</i></p>
-
-<p class="r">
-J.-F. AUDIBERT.<br />
-</p>
-
-<p class="figcenter">
-<a href="images/ill_premiere_maison.png">
-<img src="images/ill_premiere_maison_sml.png" width="360" height="550" alt="" title="" /></a>
-</p>
-
-<p><a name="page_001" id="page_001"></a></p>
-
-<h1>
-<big>L’ART</big><br />
-<small>DE</small><br />
-<big>FAIRE LE VIN</big><br />
-</h1>
-
-<h2><a name="CHAPITRE_I" id="CHAPITRE_I"></a>CHAPITRE I<br /><br />
-Pourquoi le Vin de Raisins Secs?</h2>
-
-<p>C’était après la guerre de 1870-71, à la suite de nos malheurs; une
-clameur immense s’éleva du Midi de la France comme un triste écho des
-provinces si éprouvées du Nord. Le phylloxéra avait anéanti les
-vignobles du riche département de Vaucluse. Après la garance,
-invendable, le vin manquait complètement. A ce moment un appel impérieux
-fut fait à la science par le gouvernement, que la voix publique fit
-sortir de sa torpeur. Le terrible insecte, après avoir ravagé un
-département tout entier,<a name="page_002" id="page_002"></a> s’avançait lentement et menaçait du même sort
-les départements limitrophes. On constatait déjà sa présence en de
-nombreux endroits des départements des Bouches-du-Rhône, du Gard, des
-Hautes et des Basses-Alpes.</p>
-
-<p>Dans l’espoir de vaincre ce nouvel ennemi de la vigne, aussi facilement
-que l’oïdium, des promesses extraordinaires d’argent, de titres
-honorifiques, etc., furent faites par le Gouvernement et les Sociétés
-Savantes, à l’heureux innovateur qui trouverait le moyen de l’arrêter
-sinon de l’anéantir.</p>
-
-<p>Le département de l’Hérault, seul, offrait un million de récompense.
-L’appât d’une pareille fortune devait forcément tenter bien des
-intelligences; de là ces nombreux soi-disant moyens de détruire le
-phylloxéra que les journaux enregistrèrent pendant plusieurs années avec
-fracas presque tous les jours.</p>
-
-<p>Tous les sulfates, les phosphates et les carbonates y passèrent: hélas!
-les résultats nous les connaissons malheureusement<a name="page_003" id="page_003"></a> tous trop bien. La
-plupart de ces remèdes détruisent certainement le phylloxéra; mais que
-de vignes sont mortes, de l’essai qu’on a fait sur elles, de tous ces
-véritables poisons anti-phylloxériques.</p>
-
-<p>Des premiers, peut-être, je me suis occupé de cette importante question.
-Habitant le département des Bouches-du-Rhône et ma famille y ayant des
-propriétés, j’ai, pour ainsi dire, suivi la marche du fléau pas à
-pas<a name="FNanchor_2_2" id="FNanchor_2_2"></a><a href="#Footnote_2_2" class="fnanchor">[2]</a>.</p>
-
-<p>Moi aussi je crus, après avoir essayé sur nos vignes tous les moyens
-connus, moi aussi, dis-je, j’eus un moment l’illusion d’être arrivé à
-une solution. C’était par ma méthode de l’inoculation des vignes,
-c’est-à-dire la vaccination. Ma découverte fit le tour de la presse,
-j’eus de fervents disciples,<a name="page_004" id="page_004"></a> et l’honneur de voir discuter mon idée
-dans les Académies de Sciences.</p>
-
-<p>Voici du reste en quoi consistait mon procédé et sur quel raisonnement
-il reposait: les véritables agriculteurs me comprendront tout de suite.</p>
-
-<p>Etant donné que les racines d’une vigne de 3 à 5 ans sont à un mètre de
-profondeur au moins, la chevelure et les radicelles sont éloignées
-d’autant du tronc; pour atteindre le phylloxéra, il faut arriver jusque
-là, car c’est généralement par le bas qu’il tue les ceps.</p>
-
-<p>Or, si le remède est énergique, il en faut peu, afin de ne pas tuer la
-vigne; mais alors l’éloignement dans lequel se trouve l’insecte le met à
-l’abri; tandis que si l’on en met beaucoup pour l’atteindre on tue la
-vigne.</p>
-
-<p>Voilà, en peu de mots, le cercle vicieux dans lequel tourne la science.
-Je voulus en sortir et atteindre le but par un moyen diamétralement
-opposé: «Pourquoi, me dis-je, au lieu de chercher à tuer directement le
-phylloxéra, ne donnerions-nous pas à la<a name="page_005" id="page_005"></a> vigne elle-même, la force de
-l’éloigner ou même de le tuer?»</p>
-
-<p>Je cherchai un agent que le règne végétal acceptât et que le règne
-animal rejetât. J’avais trouvé: le sulfate de fer. Pour faire mon
-opération je l’employais ainsi:</p>
-
-<p>Après en avoir saturé de l’eau, je faisais, au moment du mouvement de la
-sève, un trou dans le tronc de la vigne; j’y versais un peu de cette eau
-et je rebouchais avec du mastic de l’Homme le Fort. La blessure se
-cicatrisait et la sève entraînait avec elle, jusque dans les plus
-petites radicelles, du sulfate de fer dont l’odeur seule devrait suffire
-à faire disparaître le phylloxéra, ou à l’empoisonner s’il eût persisté
-à se nourrir de cette sève.<a name="FNanchor_3_3" id="FNanchor_3_3"></a><a href="#Footnote_3_3" class="fnanchor">[3]</a><a name="page_006" id="page_006"></a></p>
-
-<p>Mon moyen fut expérimenté dans de nombreuses propriétés; les rapports
-arrivèrent, comme pour les autres procédés employés, tantôt favorables,
-tantôt défavorables. Voyant que les savants ne s’y arrêtaient pas et que
-peut-être le résultat en serait le même que celui de nombreux moyens
-déjà connus et employés, je l’abandonnai; et, pour moi, le problème
-devint celui-ci:</p>
-
-<p>Que boira-t-on en France dans 10 ans si le phylloxéra ne trouve point un
-adversaire assez puissant pour le détruire?</p>
-
-<p>Je cherchai et trouvai le vin de raisins secs. Depuis quelque temps déjà
-la distillerie clandestine s’en servait pour obtenir de l’alcool de vin,
-mais la boisson obtenue par ce procédé sommaire ne constituait pas
-encore le vin proprement dit. Je dirigeai alors mes recherches de ce
-côté et je créai à Marseille la première fabrique de vin avec les
-raisins secs. Ce fut un évènement. A cette époque, les tribunaux avaient
-déjà été quelquefois appelés à statuer sur<a name="page_007" id="page_007"></a> les falsifications des vins
-par des colorants artificiels. Quelques jugements rendus et bruyamment
-publiés dans les journaux avaient tellement mis en émoi l’opinion
-publique que le Gouvernement, à l’annonce <i>d’une fabrique</i> de vin,
-s’était presque refusé à en accorder l’autorisation.</p>
-
-<p>J’adressai un rapport à MM. les Ministres des finances et de
-l’agriculture, dans lequel j’exposais sommairement ma fabrication et mon
-but et j’obtins enfin, après trois mois d’attente, cette autorisation si
-désirée. Le parquet, le conseil d’hygiène, etc., avaient été mis au
-courant de ce qui se passait.</p>
-
-<p>Un an plus tard les fabriques de vin de raisins secs se chiffraient par
-centaines en France. Aujourd’hui le vin de raisins secs est populaire.
-Mes concitoyens m’ont bien vengé des attaques injustes dont j’ai été
-l’objet.</p>
-
-<p>Dans cet ouvrage, je me suis efforcé, suivant les traces de mes
-illustres devanciers et maîtres: Chaptal, Thénard, Gay-Lussac,<a name="page_008" id="page_008"></a> Pasteur,
-Dumas, Maumené, etc., de grouper le plus simplement possible, mes
-observations et le résultat de mes expériences, persuadé que les choses
-dites le plus simplement sont les meilleures. Ce ne sont point des
-belles phrases que le lecteur doit espérer y trouver; ma seule ambition
-est d’arriver à populariser encore davantage dans notre beau pays, cette
-boisson économique et hygiénique qui permettra de boire du véritable vin
-à bien des gens que la modicité de leurs ressources en empêchait jusqu’à
-présent.</p>
-
-<p>Avec mon ouvrage, je procure aux viticulteurs atteints par le phylloxéra
-ou les maladies les moyens de se refaire une nouvelle récolte; enfin,
-aux négociants et aux commerçants, je démontre de quelle utilité est
-pour eux ce vin avec lequel on peut imiter tous les vins étrangers<a name="FNanchor_4_4" id="FNanchor_4_4"></a><a href="#Footnote_4_4" class="fnanchor">[4]</a> au
-point de ne<a name="page_009" id="page_009"></a> pouvoir reconnaître le vrai du faux. Atteindrai-je ce but?
-C’est mon plus cher désir; puisse cet ouvrage m’aider dans cette
-ambition.<a name="page_010" id="page_010"></a></p>
-
-<h2><a name="CHAPITRE_II" id="CHAPITRE_II"></a>CHAPITRE II<br /><br />
-Quels sont les meilleurs Raisins et à quoi les reconnaît-on?</h2>
-
-<p>En général, pour faire du vin, tous les raisins secs sont bons; mais,
-ainsi que pour presque tous les produits obtenus par l’homme, la qualité
-dépend d’abord du choix des matières premières les plus favorables et
-les plus propices, et de leur plus ou moins intelligente manipulation.</p>
-
-<p>Les raisins secs les plus employés pour la fabrication des boissons à
-cause de leur abondance, et partant de leur prix minime, sont:</p>
-
-<p>Les Corinthe;</p>
-
-<p>Les Thyra;</p>
-
-<p>Les Samos;</p>
-
-<p>Les Vourla, etc.<a name="page_011" id="page_011"></a></p>
-
-<p><i>Corinthe.</i>&mdash;Comme leur nom l’indique, les raisins de Corinthe nous
-viennent directement de la fameuse presqu’île péloponésienne. La récolte
-de ces fruits, généralement abondante, donne lieu dans ce pays à un
-commerce considérable. Il est inutile que j’entre dans les détails de la
-dessication qui intéresseraient fort peu le lecteur; cependant, d’une
-manière sommaire, à titre de renseignement, je dirai plus loin comment
-on l’obtient.</p>
-
-<p>Les Raisins de Corinthe sont les plus petits de tous; ils n’ont pas de
-pépins et sont débarrassés du bois de la grappe, ce qui rend leur emploi
-des plus agréables. Les grains secs sont à peine de la grosseur d’un
-gros pois; leur propreté est remarquable et surpasse celle des fruits de
-la Turquie d’Asie (j’en donnerai plus loin la raison); ils nous arrivent
-dans des caisses et le plus souvent dans des sacs de 80 à 130 kil. Ils y
-sont tellement entassés et pressés que, confondus les uns dans les
-autres, ils ne forment plus qu’un seul et<a name="page_012" id="page_012"></a> même bloc; c’est du reste
-ainsi que sont expédiés des pays de production tous les raisins secs.</p>
-
-<p>A mon avis, c’est la qualité qui convient le mieux à la fabrication. Le
-vin une fois obtenu, leurs grappes ont divers emplois qui feront l’objet
-d’un chapitre spécial.</p>
-
-<p>Répondant à la demande d’un grand nombre de mes lecteurs qui ne veulent
-avoir aucun des soucis occasionnés par le choix des raisins de Corinthe,
-je me suis rendu propriétaire, seul concessionnaire autorisé par le
-Gouvernement Grec, de la première des grandes marques: <i>Le roi de
-Grèce</i>. Les sacs en sont plombés, estampillés et la qualité maintenant
-est garantie extra premier, de premier choix, sans jamais plus craindre
-d’être trompé<a name="FNanchor_5_5" id="FNanchor_5_5"></a><a href="#Footnote_5_5" class="fnanchor">[5]</a>.</p>
-
-<p><i>Thyra.</i>&mdash;Les Thyra forment une variété de raisins secs qui est
-principalement expédiée de la Turquie d’Asie et surtout de<a name="page_013" id="page_013"></a> Smyrne où
-les négociants les achètent et les entreposent pour les expédier ensuite
-dans tous les pays de consommation. Ces raisins sont de la grosseur des
-nôtres ordinaires, et loin d’avoir subi l’égrappage comme les Corinthe,
-ils possèdent toutes leurs grappes, c’est-à-dire le bois où les grains
-sont suspendus. Cette qualité produit aussi du bon vin ordinaire, mais
-sa finesse n’égale pas celle du vin de raisins de Corinthe; cela tient
-au bois de la grappe dont j’ai parlé plus haut. Il lui communique une
-certaine rudesse, qui, pour certains coupages et suivant les goûts, est
-peut-être préférable à l’état presque neutre du vin de Corinthe. On
-trouve souvent mêlés à ces raisins divers corps étrangers, tels que:
-dattes, figues, et surtout des pierres, qui constituent par leur poids
-un véritable bénéfice pour les expéditeurs.</p>
-
-<p>Je conseillerai donc aux fabricants de vin, de bien veiller à ces divers
-cas que je signale, suivant les produits qu’ils voudront avoir.<a name="page_014" id="page_014"></a></p>
-
-<p><i>Samos.</i>&mdash;Les Samos, comme l’indique leur nom, sont originaires de cette
-île, qui est presque toute complantée de vignes. La bonté de ces raisins
-et l’excellente qualité des vins qu’ils produisent à l’état frais leur a
-fait une juste réputation. Qui ne connaît en effet, du moins de nom, les
-fameux vins de Samos, si estimés, si recherchés?</p>
-
-<p>Les raisins Samos, vulgairement appelés <i>gros grains</i>, sont employés de
-préférence dans les fabrications où l’alcool est surtout recherché. Ces
-raisins de la grosseur de nos gros raisins morvêdes, grenaches,
-contiennent assez de sucre. Par une bonne fermentation, on peut
-recueillir de l’alcool de bonne qualité. La pellicule est moins rude que
-celle de la plupart des raisins secs. Les envois sont soignés et on y
-trouve moins d’impureté que dans les raisins Thyra.</p>
-
-<p>Il est aussi des raisins Samos, dit Muscats, dont on tire un grand parti
-pour faire les vins d’imitation.</p>
-
-<p><i>Vourla.</i>&mdash;Ces raisins sont de beaucoup les plus beaux comme type
-courant. D’une<a name="page_015" id="page_015"></a> grosseur égale à nos grosses panses, dites de Malaga, un
-consommateur ordinaire peut facilement s’y tromper; leur partie sucrée
-abondante les fait presque ranger dans la catégorie des raisins secs de
-<i>bouche</i>; leur couleur seule, d’un beau jaune d’or foncé, décèle leur
-origine, car le raisin sec de bouche est généralement noir. Cette
-catégorie de raisins Vourla, servira plutôt au fabricant pour les vins
-fins. On peut en tirer un grand parti et dans un autre ouvrage
-j’expliquerai comment on peut obtenir, avec ces raisins, des Madères,
-des Xérès<a name="FNanchor_6_6" id="FNanchor_6_6"></a><a href="#Footnote_6_6" class="fnanchor">[6]</a> etc.</p>
-
-<p>Cette qualité de raisins, par une anomalie étrange, est pourtant moins
-chère que les Samos.</p>
-
-<p>Cette différence, dans les prix, provient de la répugnance involontaire
-qu’éprouve le fabricant à user de ces raisins qui sont d’une apparence
-trop belle pour servir à la<a name="page_016" id="page_016"></a> fabrication et de l’irrégularité des
-arrivages de ces fruits.</p>
-
-<p>Cette situation me rappelle ce qui se passa lors de l’arrivée à
-Marseille, des premiers Corinthe. Les raisins généralement employés
-étaient les Thyra et en quelque sorte c’étaient les seuls connus. Une
-maison de Patras, en Grèce, voulut expédier un chargement de raisins de
-Corinthe et les fit offrir aux négociants de Marseille qui
-s’empressèrent presque tous de refuser ces raisins, même au prix les
-plus bas. La vue de ces raisins minuscules, semblable à de rognures de
-pellicules desséchées de raisins secs, les leur faisait rejeter. Ils ne
-contiennent pas de sucre, disaient les uns; ils ne produiront presque
-pas d’alcool, disaient les autres. Je mis fin à tous ces bruits en
-affirmant leur richesse alcoolique, que des expériences rigoureuses et
-répétées m’avaient démontrée. Alors, au récit que je faisais de
-l’excellence des vins obtenus avec ces raisins, à la vue de mes
-échantillons, un revirement subit se fit dans l’opinion et<a name="page_017" id="page_017"></a> les Corinthe
-furent demandés de préférence aux autres qualités.</p>
-
-<p>Maintenant voici les traits distinctifs auxquels on reconnaît les bons
-raisins secs de n’importe quelle qualité.</p>
-
-<p>On doit, si les raisins sont en sacs ou en caisses, ne point juger de
-leur valeur par les grains <i>qui coiffent</i> les sacs, c’est-à-dire qui se
-trouvent immédiatement au-dessus. Enfonçant la main le plus possible
-dans l’intérieur, on en retire une motte que l’on brise sur une feuille
-de papier. Seulement alors, vous pouvez les juger réellement.
-Assurez-vous d’abord si les raisins de l’intérieur de cette motte sont
-en bon état et s’ils n’ont pas subi une première fermentation soit à
-cause de leur mauvaise préparation, soit par suite d’un accident qui les
-aurait mouillés. Dans ce cas, les raisins sont ce qu’on appelle
-<i>sucrés</i>, c’est-à-dire que recouverts d’une couche cristalline, on les
-croirait trempés dans du sucre. Ils subissent, dans cet état, une
-dépréciation notoire pour le vendeur car le raisin n’a<a name="page_018" id="page_018"></a> plus cette belle
-apparence de propreté qui est déjà un gage de sa bonté.</p>
-
-<p>Quelquefois les importateurs, afin d’éviter les frais que nécessite la
-mise en sacs, mettent les raisins dans la calle des navires tels quels,
-c’est-à-dire en grenier; les raisins peuvent subir des avaries avec ce
-mode de transport et bien souvent le fond de la calle, humide, humecte
-les raisins qui fermentent plus tard une fois mis en sacs.</p>
-
-<p>Le fabricant ne doit pas repousser <i>à priori</i> les raisins pour ce seul
-fait. Les grains ont bien perdu, il est vrai, mais ils font encore du
-bon vin. C’est au fabricant à les acheter au plus bas prix possible pour
-en tirer le meilleur parti.</p>
-
-<p>Cette première inspection passée, on doit s’assurer si les grains sont
-bien <i>charnus</i>, c’est-à-dire s’ils sont nourris et si, en les coupant
-avec la dent, on sent ce gras du sucre qui constitue sa principale
-qualité.</p>
-
-<p>Les variétés de raisins secs sont très nombreuses; j’ai signalé les plus
-employées.<a name="page_019" id="page_019"></a> Cependant, depuis l’extension colossale que l’industrie des
-vins de raisins secs a prise en France à la suite de mes efforts, le
-commerce s’est approvisionné pour avoir des fruits, dans tous les pays
-qui en produisent. Je n’ai pu parler de ces diverses qualités dans mes
-premières éditions, parce qu’elles n’étaient presque pas connues. C’est
-ainsi, qu’on vend aujourd’hui pour fabriquer du vin, des <i>Chesmes</i>, des
-<i>Chypre</i>, des <i>Denia</i>, etc., tous raisins portant le nom de leurs
-diverses provenances; j’engage mes lecteurs à se méfier de toutes ces
-qualités de raisins secs, et à n’employer qu’une marque, en première
-ligne, que des Corinthe, dont la supériorité est incontestablement
-démontrée.</p>
-
-<p>Bien des personnes m’ont écrit pour me demander s’il n’existait pas une
-qualité qui donnât du vin rouge. Assurément, la plupart de ces raisins
-sont susceptibles de fournir à l’état frais des vins même très colorés;
-mais le soleil, cet ennemi mortel de la couleur, la fait disparaître des
-pellicules<a name="page_020" id="page_020"></a> où elle est lors de la dessiccation. Les vins de raisins
-secs sont donc plus ou moins jaunes. Bientôt, je l’espère, je vous
-donnerai un moyen de les obtenir rouges naturellement.</p>
-
-<p>Dans un chapitre spécial, après avoir indiqué les divers modes de
-fermentation et les soins à donner aux vins pour la fabrication, je
-parlerai des coupages et des moyens de colorer le vin blanc: mais, dans
-ce chapitre exclusivement réservé à la description des raisins, je vais
-terminer par quelques conseils à l’égard des agriculteurs, des
-fabricants et des personnes qui voudraient se livrer à cette
-fabrication.</p>
-
-<p>Tenez vos sacs de raisins dans un endroit frais, mais non humide; la
-chaleur et l’humidité leur sont également préjudiciables.</p>
-
-<p>Ne montez pas trop vos piles de sacs afin d’éviter l’échauffement
-provenant du poids des sacs sur la masse des raisins; Evitez le
-suintement, ce qui est à craindre quand les raisins sont bien nourris et
-charnus.</p>
-
-<p>Ce suintement n’est autre chose que le<a name="page_021" id="page_021"></a> sucre rendu liquide par la
-chaleur qu’engendre la pression, et constitue un déchet dans la
-production alcoolique, déchet qui atteint quelquefois de 5 à 6 0/0.</p>
-
-<p>Voilà, en peu de mots, la description et l’histoire des divers raisins
-secs employés dans l’industrie.</p>
-
-<p>La pratique, mieux que toute théorie, guidera à la longue le fabricant
-dans le choix qu’il devra faire.</p>
-
-<p>Je termine par un avis amical:</p>
-
-<p>Les qualités et les sortes de raisins étant diverses, l’industriel devra
-surtout s’attacher à s’adresser de préférence à une maison de confiance
-pour les achats, car la vue des échantillons ne suffit pas toujours.<a name="FNanchor_7_7" id="FNanchor_7_7"></a><a href="#Footnote_7_7" class="fnanchor">[7]</a></p>
-
-<h3>De la falsification des Raisins secs, des MOWRA-FLOWER, de leur abus.</h3>
-
-<p>Les demandes considérables et générales de raisins secs qui arrivèrent
-sur les marchés<a name="page_022" id="page_022"></a> importateurs, durant l’année 1879 et 1880, de tous les
-départements et de certains pays étrangers, devaient fatalement donner
-naissance à des fraudes commerciales. Le prix élevé qu’atteignirent les
-raisins secs et le peu de connaissance qu’on a encore de ces produits,
-facilitèrent ces manœuvres. C’est ainsi que quelques négociants peu
-scrupuleux, afin de rendre aux raisins mouillés lors de la récolte ou
-détériorés, leur apparence ordinaire, les arrosent de mélasse. Les vins
-que l’on fait avec les raisins ainsi dénaturés sont généralement
-mauvais; les fermentations rarement menées à bonne fin. Que les
-fabricants veillent donc attentivement en achetant les raisins, et
-évitent d’être dupes de la manœuvre déloyale que je leur signale.</p>
-
-<p>Des MOWRA-FLOWER.&mdash;Dans le courant de l’année 1879, je fus appelé à
-faire, dans le laboratoire de la Faculté des Sciences de Marseille, des
-expériences pratiques sur un produit nouvellement importé de l’Inde,
-appelé <i>Mowra flower</i>.<a name="page_023" id="page_023"></a></p>
-
-<p>C’était une fleur dont l’apparence était celle des raisins de Thyra. A
-première vue un œil exercé pouvait seul reconnaître la différence
-existante. En regardant avec attention, il était cependant facile de ne
-pas s’y tromper. La forme du <i>Mowra flower</i> est celle-ci: un bouton de
-rose, dont le follicule est d’un seul morceau. En l’ouvrant on trouve
-dans l’intérieur les pétales.</p>
-
-<p>La richesse saccharine de cette fleur est égale à celle des raisins,
-soit de 60 à 65 0/0; mais la fermentation s’établit très-difficilement,
-et le produit qu’on en obtient est affecté d’un goût amer <i>sui generis</i>
-très prononcé.</p>
-
-<p>ABUS.&mdash;La grande ressemblance des <i>Mowra</i> avec les raisins secs et leur
-bas prix, ont permis quelquefois aux négociants de fruits secs de
-glisser de ces fleurs dans les sacs de raisins secs. Leur mélange, dans
-les proportions de 20 à 30 0/0, constitue un réel bénéfice pour les
-vendeurs. Je me fais un devoir, dans cette nouvelle édition, de porter à
-la connaissance des<a name="page_024" id="page_024"></a> viticulteurs et fabricants, tous ces abus, heureux
-de pouvoir ainsi, dans une certaine mesure, empêcher des fraudes dont la
-réputation du vin de raisins secs souffrirait seule.<a name="FNanchor_8_8" id="FNanchor_8_8"></a><a href="#Footnote_8_8" class="fnanchor">[8]</a><a name="page_025" id="page_025"></a></p>
-
-<h2><a name="CHAPITRE_III" id="CHAPITRE_III"></a>CHAPITRE III<br /><br />
-Du local et des ustensiles propres à la fabrication</h2>
-
-<p>Dans ce chapitre, un grand nombre de mes lecteurs, déjà viticulteurs,
-pourront recueillir quelques conseils que l’expérience et l’étude seuls
-procurent. Beaucoup d’agriculteurs ignorent même le nom de nos savants
-qui ont entassé dans leurs ouvrages ces précieuses observations; la
-raison en est plus simple qu’on ne le croit.</p>
-
-<p>La plupart de nos illustres auteurs, tels que Chaptal, Lavoisier,
-Pasteur, Maumené, etc., ont fait des livres qui sont de véritables
-monuments scientifiques. Sont-ils à la portée de nos modestes
-agriculteurs? Evidemment non: leur prix élevé d’abord, à peine
-rémunérateur, en songeant aux longues<a name="page_026" id="page_026"></a> heures et années de travail
-qu’ils ont exigées, éloigne les bourses modestes. D’un autre côté, il
-répugne visiblement à l’humble laboureur de parcourir ces magnifiques
-pages où la science s’entasse à chaque ligne dans sa langue naturelle,
-mais, hélas, comprise seulement par un bien petit nombre d’élus. C’est
-surtout ce point là que j’ai visé dans mon ouvrage: Mettre les sages
-conseils et avis de nos savants célèbres à la portée de tous dans le
-langage ordinaire.</p>
-
-<p>Le cellier que le fabricant devra employer de préférence sera celui qui
-sert aux vendanges ordinaires; cependant, cette récolte de toute l’année
-exige des soins et des précautions que celles du mois de septembre et du
-mois d’octobre ne demandent pas.</p>
-
-<p>Dans les pays vinicoles, le climat est véritablement tempéré. La
-température de 15 à 20° dans les celliers étant naturelle les
-fermentations s’établissent et s’activent naturellement sans aucun autre
-soin que<a name="page_027" id="page_027"></a> ceux que la vieille routine a implantés chez les viticulteurs.</p>
-
-<p>En parlant des dispositions à prendre pour la fabrication des vins de
-raisins secs, je signalerai les observations que m’ont suggérées mes
-visites dans un grand nombre de celliers, dont les mauvaises
-dispositions étaient les véritables ennemies d’une bonne fabrication de
-vins, et les innovations que j’ai faites, depuis mes premières éditions,
-pour la fabrication, même à l’air libre, des vins de raisins secs.</p>
-
-<p>En premier lieu, la cave doit être établie dans des conditions
-convenables d’aérage, car, la fermentation exige cinq choses
-essentielles: 1º du sucre; 2º du ferment; 3º de l’eau; 4º de l’air; 5º
-une certaine température.</p>
-
-<p>Nous parlerons, ultérieurement, des trois premiers points dans le
-chapitre des fermentations proprement dites et nous allons nous occuper
-ici des deux derniers.</p>
-
-<p>L’aérage des celliers est d’une importance capitale. L’exemple que je
-vais citer,<a name="page_028" id="page_028"></a> entre beaucoup d’autres, le prouvera surabondamment. M.
-S..., opticien à Marseille, possède dans les Bouches-du-Rhône une
-propriété au crû dit de St-Henry, qui, chaque année, lui rapporte une
-certaine quantité de vin.</p>
-
-<p>Depuis dix ans environ, son vin ne pouvait plus se conserver malgré tous
-les soins qu’il y apportait, soit à la vendange, soit à la fabrication.
-Le même phénomène se représentant, et appelé à en rechercher la cause,
-je remarquai immédiatement le défaut presque absolu du renouvellement de
-l’air dans son cellier. Un tuyau que je fis poser, partant de
-l’extérieur, mit fin à cet état de choses. Depuis lors son vin est
-devenu un des meilleurs de ce crû.</p>
-
-<p>Les cuves en bois, devant servir à la fabrication des vins de raisins
-secs, peuvent être soit petites soit grandes.</p>
-
-<p>Je conseillerai des récipients de 50 à 100 hectolitres. Il est bien
-certain que les cuves plus grosses ou plus petites peuvent servir
-également. Mais, plus le récipient est<a name="page_029" id="page_029"></a> grand, plus le liquide qu’il
-contient et le remplit, fermentent régulièrement.</p>
-
-<p>Les cuves, <i>tronc conique</i>, sont préférables pour le gouvernement de la
-fermentation; leur forme, évasée par le bas, sert à maintenir le
-<i>chapeau</i> dans leur partie supérieure.</p>
-
-<p>Les cuves en maçonnerie peuvent aussi servir à la fermentation et leur
-entretien exige peut-être moins de soins avant la vendange; mais, à mon
-avis, la fabrication des vins de raisins secs est préférable dans les
-cuves en bois.</p>
-
-<p>Avant de déposer le moût dans une cuve, il est nécessaire de la nettoyer
-avec le plus grand soin, afin d’en extraire les végétaux étrangers qui
-ont pu prendre naissance sur les parois, et détruire les imperceptibles
-champignons qui forment la moisissure qui en tapisse les parois et qui
-peut être, plus tard, le sujet de bien des accidents dans la
-fermentation.</p>
-
-<p>Voici le meilleur mode:</p>
-
-<p>Un homme pénètre dans l’intérieur et,<a name="page_030" id="page_030"></a> armé d’une brosse, il frotte
-fortement avec de l’eau tiède; après cette première opération qui
-radoucit les pores du bois, le lavage à l’eau fraîche fait disparaître
-les dernières impuretés; on enduit alors les parois d’une légère couche
-de chaud, couche qui doit être plus épaisse pour les cuves en pierre.</p>
-
-<p>En Bourgogne, après avoir nettoyé avec l’eau, on passe un peu
-d’eau-de-vie dans les cuves, qui sont toutes en bois. Chaptal nous
-apprend que les anciens donnaient une grande importance aux moyens de
-préparer la cuve. Non seulement ils la frottaient avec divers liquides
-tels que des décoctions de plantes aromatiques, de l’eau salée, du moût
-bouillant, etc., mais ils y brûlaient ensuite des aromates.</p>
-
-<p>Comme tout le travail de la vinification se fait exclusivement par une
-bonne fermentation, nous croyons devoir nous appesantir davantage sur
-ces détails. Eviter les causes d’une mauvaise fermentation, tel est le
-but dont doit se pénétrer le fabricant.</p>
-
-<p>La question de la température est aussi<a name="page_031" id="page_031"></a> des plus importantes; on
-regarde généralement, dit Chaptal, le 25<sup>e</sup> degré au-dessus de zéro au
-thermomètre centigrade, comme celui qui indique la température la plus
-favorable à la fermentation alcoolique: elle languit au-dessous de ce
-degré et devient tumultueuse au-dessus. A une température très basse, ou
-très chaude elle n’a même plus lieu.</p>
-
-<p>Il suit de ce principe que, lorsque la température du lieu où la
-fermentation s’accomplit n’est pas au moins à 15 degrés centigrades, il
-faut l’y élever par des moyens artificiels, soit en mêlant du moût
-bouillant dans la masse pour la porter à la température convenable, soit
-en chauffant le cellier par des poëles pour y maintenir cette
-température.</p>
-
-<p>Dans le chapitre ayant rapport à la mise en cuve du moût, j’indiquerai
-les moyens les plus propres à élever le degré de chaleur, naturellement
-ou artificiellement.</p>
-
-<p>Il me reste à parler, ici, des ustensiles devant servir à la
-fabrication.<a name="page_032" id="page_032"></a></p>
-
-<p>Ceux qui possèdent déjà le matériel nécessaire pour faire le vin de
-vendange, n’ont besoin de rien de plus: ceux qui veulent fabriquer, pour
-la première fois, le vin de raisins secs, doivent avoir au moins deux
-cuves.</p>
-
-<p>Quant aux fabricants, proprement dits, mon appareil pour la fabrication
-mathématique de vin en général et de ceux de raisins secs en
-particulier, est pour ainsi dire obligatoire. Ils peuvent me demander
-sans crainte tous les renseignements dont ils pourront avoir besoin.</p>
-
-<p>Je leur procurerai, s’ils le désirent, suivant leur mode de
-manipulation, les autres ustensiles à mesure que leurs besoins leur en
-feront sentir l’acquisition nécessaire. Ce sont les pots, les
-décalitres, les pompes, les tonneaux, etc.<a name="FNanchor_9_9" id="FNanchor_9_9"></a><a href="#Footnote_9_9" class="fnanchor">[9]</a><a name="page_033" id="page_033"></a></p>
-
-<h2><a name="CHAPITRE_IV" id="CHAPITRE_IV"></a>CHAPITRE IV<br /><br />
-Soins à donner aux raisins avant la mise en cuves</h2>
-
-<p>Une fois certain de la propreté des cuves, qui vont recevoir le moût, il
-est bon de s’assurer aussi de celles des raisins qu’on va employer; pour
-cela, le moyen le plus simple est celui qui consiste à vider les sacs et
-à en écarter les matières ou corps étrangers qui peuvent s’y trouver
-mélangés.</p>
-
-<p>Dans le chapitre ayant trait aux avantages qu’on peut tirer des marcs,
-j’indiquerai les diverses combinaisons que le viticulteur peut employer.
-Or, il est nécessaire que le marc de raisins soit le plus propre
-possible. Je recommande aussi, tout particulièrement, de briser les
-boules que forment les raisins entassés dans les sacs, avant de<a name="page_034" id="page_034"></a> les
-jeter dans la cuve. Ce point est capital, voici pourquoi:</p>
-
-<p>1º Ainsi que je l’ai dit au chapitre II, les raisins fortement pressés
-dans les caisses ou sacs et bien séchés à point, mélangent leur partie
-liquoreuse et forment de grosses boules de raisins amalgamés et comme
-soudés entre eux. Il arrive, parfois, qu’un commencement de fermentation
-s’est produit dans l’intérieur de ces mottes, et, suivant le vin qu’on
-se propose de faire, il est bon de sortir les grappes que l’on voit dans
-cet état; elles pourraient donner au produit un goût désagréable que
-l’on ne fait disparaître que très difficilement.</p>
-
-<p>2º Les sacs de raisins, vidés sans ces soins dans la cuve, occasionnent
-des accidents de fermentation auxquels il est bien difficile ensuite de
-remédier. Ainsi, on remarque parfois, que la fermentation tumultueuse au
-début, reste quelque temps à reprendre et qu’elle s’établit
-irrégulièrement; d’autres fois, au moment d’atteindre son apogée,
-qu’elle s’arrête subitement. (Cet accident<a name="page_035" id="page_035"></a> peut provenir aussi d’autres
-causes dont je parlerai plus loin).</p>
-
-<p>Voici quel est le motif de ces irrégularités: Les raisins étant
-amalgamés et réunis en mottes dans la cuve, il en résulte que l’eau, ne
-pouvant pénétrer dans leur intérieur n’en mouille que la surface et
-laisse une grande quantité de raisins presque intacts. Ce point est trop
-important pour que tous les viticulteurs ne s’en pénètrent pas
-profondément, et ne se résignent pas au surcroît de main d’œuvre,
-presque insignifiant, d’ailleurs, que pourra causer le brisage des
-mottes de raisins.<a name="FNanchor_10_10" id="FNanchor_10_10"></a><a href="#Footnote_10_10" class="fnanchor">[10]</a><a name="page_036" id="page_036"></a></p>
-
-<h2><a name="CHAPITRE_V" id="CHAPITRE_V"></a>CHAPITRE V<br /><br />
-Du Mouillage des Raisins secs</h2>
-
-<p>Cette opération a pour but de remettre les raisins dans l’état se
-rapprochant le plus de celui dans lequel ils se trouvaient à l’état
-frais. Le fabricant, visant à produire du véritable vin, emploie ce
-moyen artificiel pour rendre aux raisins la partie aqueuse naturelle que
-le soleil a fait disparaître au moment de leur dessiccation. Cette
-opération n’est donc, à proprement parler, qu’une préparation;
-cependant, c’est par ce dernier point que la fabrication des vins de
-raisins secs se rattache complètement à celle des vins de raisins frais,
-car, immédiatement après ce chapitre, les deux opérations étant
-complètement égales, la conduite de la fermentation des vins de raisins
-secs est identique à l’autre.<a name="page_037" id="page_037"></a></p>
-
-<p>Les raisins de Corinthe font seuls exception à la règle générale. On
-peut supprimer le mouillage pour cette qualité de fruit. Le foulage est
-aussi inutile. On doit verser les Corinthe directement dans la cuve à
-fermenter, en les dispersant bien<a name="FNanchor_11_11" id="FNanchor_11_11"></a><a href="#Footnote_11_11" class="fnanchor">[11]</a>. Cette restriction faite, je
-maintiens que le mouillage et le foulage sont nécessaires pour les
-autres qualités de raisins secs, et que le fabricant subit un préjudice
-notable en ne mouillant et ne foulant pas les Thyra, Samos, Vourla, etc.</p>
-
-<p>J’ai dit, dans le chapitre précédent, qu’il était nécessaire d’avoir
-deux cuves: voilà l’emploi de la première que nous dénommerons <i>cuve à
-tremper</i>.</p>
-
-<p>Sa situation doit être, dans le cellier, supérieure à celle destinée à
-la fermentation, afin d’éviter des mains d’œuvre qui occasionnent
-toujours des pertes de temps et d’argent.<a name="page_038" id="page_038"></a></p>
-
-<p>On commence par verser dans la cuve la quantité d’eau nécessaire pour
-celle du vin que l’on veut obtenir avec les raisins secs; on les y verse
-ensuite, en bien les remuant, afin de les disperser, et de permettre à
-chacun d’eux de prendre de nouveau cette partie aqueuse qui leur a été
-enlevée, et de redevenir gros et gonflés comme à l’état frais.</p>
-
-<p>Je conseillerai, à ceux qui pourront le faire, d’employer, pour le
-mouillage de raisins, les eaux les plus pures. En première ligne l’eau
-distillée. Les produits obtenus par ce moyen sont excellents et évitent
-souvent les désagréments qu’occasionnent les eaux de puits, de sources
-ou de rivières; la plupart contiennent des sels et des carbonates de
-chaux qui donnent naissance, soit à de mauvaises fermentations soit,
-quand le vin est fait, à des goûts désagréables et à des précipités
-permanents. Toutefois, toutes les eaux peuvent servir à faire du vin; et
-l’eau de rivière reposée est encore, après l’eau distillée, celle qui
-est préférable.<a name="page_039" id="page_039"></a></p>
-
-<p>Afin de guider le fabricant à ses débuts, je vais indiquer, au moyen de
-tables, la quantité d’eau que l’on doit verser dans la cuve à tremper
-avant d’y mettre les raisins.</p>
-
-<p>Cette table est presque une règle générale, mais, il peut y avoir lieu à
-des variations, suivant les plus ou moins bonnes qualités des fruits; ce
-dont le fabricant devra juger, avec l’expérience, par lui-même. C’est
-pourquoi les chiffres que je donne, quoique ordinairement exacts, ne
-pourraient servir de base immuable.</p>
-
-<p>Tableaux des quantités d’eau nécessaires pour fabriquer du vin</p>
-
-<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="">
-<tr><td align="center">1<sup>er</sup> TABLEAU</td></tr>
-<tr><td align="center">100 kilog. raisins secs Corinthe avec:</td></tr>
-<tr><td align="left">150 lit. &nbsp; d’eau &nbsp; don. &nbsp; environ 150 &nbsp; lit. de vin de 19 à 22°</td></tr>
-<tr><td align="left">175 <span class="qut">»</span><span class="qut">»</span><span class="qut">»</span><span class="qut">»</span> 175 <span class="qut">»</span> <span class="qut">»</span> 16 à 18°</td></tr>
-<tr><td align="left">200 <span class="qut">»</span><span class="qut">»</span><span class="qut">»</span><span class="qut">»</span> 200 <span class="qut">»</span> <span class="qut">»</span> 14 à 15°</td></tr>
-<tr><td align="left">225 <span class="qut">»</span><span class="qut">»</span><span class="qut">»</span><span class="qut">»</span> 225 <span class="qut">»</span> <span class="qut">»</span> 13 à 14°</td></tr>
-<tr><td align="left">250 <span class="qut">»</span><span class="qut">»</span><span class="qut">»</span><span class="qut">»</span> 250 <span class="qut">»</span> <span class="qut">»</span> 12 à 13°</td></tr>
-<tr><td align="left">275 <span class="qut">»</span><span class="qut">»</span><span class="qut">»</span><span class="qut">»</span> 275 <span class="qut">»</span> <span class="qut">»</span> 11 à 12°</td></tr>
-<tr><td align="left">300 <span class="qut">»</span><span class="qut">»</span><span class="qut">»</span><span class="qut">»</span> 300 <span class="qut">»</span> <span class="qut">»</span> 10 à 11°</td></tr>
-<tr><td align="left">325 <span class="qut">»</span><span class="qut">»</span><span class="qut">»</span><span class="qut">»</span> 325 <span class="qut">»</span> <span class="qut">»</span> 8 à 10°</td></tr>
-</table>
-
-<p><a name="page_040" id="page_040"></a></p>
-
-<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="">
-<tr><td align="center">2<sup>me</sup> TABLEAU</td></tr>
-<tr><td align="center">100 kilog. raisins secs Thyra avec:</td></tr>
-<tr><td align="left">150 lit. &nbsp; d’eau &nbsp; don. &nbsp; environ 150 &nbsp; lit. de vin de 19 à 22°</td></tr>
-<tr><td align="left">175 <span class="qut">»</span><span class="qut">»</span><span class="qut">»</span><span class="qut">»</span> 175 <span class="qut">»</span> <span class="qut">»</span> 16 à 18°</td></tr>
-<tr><td align="left">200 <span class="qut">»</span><span class="qut">»</span><span class="qut">»</span><span class="qut">»</span> 200 <span class="qut">»</span> <span class="qut">»</span> 14 à 15°</td></tr>
-<tr><td align="left">225 <span class="qut">»</span><span class="qut">»</span><span class="qut">»</span><span class="qut">»</span> 225 <span class="qut">»</span> <span class="qut">»</span> 13 à 14°</td></tr>
-<tr><td align="left">250 <span class="qut">»</span><span class="qut">»</span><span class="qut">»</span><span class="qut">»</span> 250 <span class="qut">»</span> <span class="qut">»</span> 12 à 13°</td></tr>
-<tr><td align="left">275 <span class="qut">»</span><span class="qut">»</span><span class="qut">»</span><span class="qut">»</span> 275 <span class="qut">»</span> <span class="qut">»</span> 11 à 12°</td></tr>
-<tr><td align="left">300 <span class="qut">»</span><span class="qut">»</span><span class="qut">»</span><span class="qut">»</span> 300 <span class="qut">»</span> <span class="qut">»</span> 10 à 11°</td></tr>
-<tr><td align="left">325 <span class="qut">»</span><span class="qut">»</span><span class="qut">»</span><span class="qut">»</span> 325 <span class="qut">»</span> <span class="qut">»</span> 8 à 10°</td></tr>
-</table>
-
-<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="">
-<tr><td align="center">3<sup>me</sup> TABLEAU</td></tr>
-<tr><td align="center">100 kilog. raisins secs Samos avec:</td></tr>
-<tr><td align="left">150 lit. &nbsp; d’eau &nbsp; don. &nbsp; environ 150 &nbsp; lit. de vin de 18 à 20°</td></tr>
-<tr><td align="left">175 <span class="qut">»</span><span class="qut">»</span><span class="qut">»</span><span class="qut">»</span> 175 <span class="qut">»</span> <span class="qut">»</span> 15 à 17°</td></tr>
-<tr><td align="left">200 <span class="qut">»</span><span class="qut">»</span><span class="qut">»</span><span class="qut">»</span> 200 <span class="qut">»</span> <span class="qut">»</span> 13°5 à 14°5</td></tr>
-<tr><td align="left">225 <span class="qut">»</span><span class="qut">»</span><span class="qut">»</span><span class="qut">»</span> 225 <span class="qut">»</span> <span class="qut">»</span> 12 à 13°</td></tr>
-<tr><td align="left">250 <span class="qut">»</span><span class="qut">»</span><span class="qut">»</span><span class="qut">»</span> 250 <span class="qut">»</span> <span class="qut">»</span> 11 à 12°</td></tr>
-<tr><td align="left">275 <span class="qut">»</span><span class="qut">»</span><span class="qut">»</span><span class="qut">»</span> 275 <span class="qut">»</span> <span class="qut">»</span> 10 à 11°</td></tr>
-<tr><td align="left">300 <span class="qut">»</span><span class="qut">»</span><span class="qut">»</span><span class="qut">»</span> 300 <span class="qut">»</span> <span class="qut">»</span> 8°5 à 10°</td></tr>
-<tr><td align="left">325 <span class="qut">»</span><span class="qut">»</span><span class="qut">»</span><span class="qut">»</span> 325 <span class="qut">»</span> <span class="qut">»</span> 6°5 à 8°</td></tr>
-</table>
-
-<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="">
-<tr><td align="center">4<sup>me</sup> TABLEAU</td></tr>
-<tr><td align="center">100 kilog. raisins secs Vourla avec:</td></tr>
-<tr><td align="left">150 lit. &nbsp; d’eau &nbsp; don. &nbsp; environ 150 &nbsp; lit. de vin de 18 à 20°</td></tr>
-<tr><td align="left">175 <span class="qut">»</span><span class="qut">»</span><span class="qut">»</span><span class="qut">»</span> 175 <span class="qut">»</span> <span class="qut">»</span> 15 à 17°</td></tr>
-<tr><td align="left">200 <span class="qut">»</span><span class="qut">»</span><span class="qut">»</span><span class="qut">»</span> 200 <span class="qut">»</span> <span class="qut">»</span> 13°5 à 14°5</td></tr>
-<tr><td align="left">225 <span class="qut">»</span><span class="qut">»</span><span class="qut">»</span><span class="qut">»</span> 225 <span class="qut">»</span> <span class="qut">»</span> 12 à 13°</td></tr>
-<tr><td align="left">250 <span class="qut">»</span><span class="qut">»</span><span class="qut">»</span><span class="qut">»</span> 250 <span class="qut">»</span> <span class="qut">»</span> 11 à 12°</td></tr>
-<tr><td align="left">275 <span class="qut">»</span><span class="qut">»</span><span class="qut">»</span><span class="qut">»</span> 275 <span class="qut">»</span> <span class="qut">»</span> 10 à 11°</td></tr>
-<tr><td align="left">300 <span class="qut">»</span><span class="qut">»</span><span class="qut">»</span><span class="qut">»</span> 300 <span class="qut">»</span> <span class="qut">»</span> 8°5 à 10°</td></tr>
-<tr><td align="left">325 <span class="qut">»</span><span class="qut">»</span><span class="qut">»</span><span class="qut">»</span> 325 <span class="qut">»</span> <span class="qut">»</span> 6°5 à 8°</td></tr>
-</table>
-
-<p>Une fois que, dans la cuve à tremper, l’eau et les raisins se trouvent
-réunis, le<a name="page_041" id="page_041"></a> fabricant n’a plus à se préoccuper que du moment favorable à
-la mise en cuve de fermentation.</p>
-
-<p>Le mouillage dure l’hiver de 48 à 50 heures, et l’été 40 heures environ.
-Il convient de ne pas laisser prolonger plus longtemps cette immersion
-durant les chaleurs, afin d’éviter les accidents que pourrait
-occasionner le dégagement de l’acide carbonique dans la cuve, à la suite
-d’un commencement de fermentation.</p>
-
-<p>On ne peut jamais, surtout pour cette fabrication, prendre trop de
-précautions pour empêcher les accidents.</p>
-
-<p>Que les fabricants soient bien persuadés que les dangers de l’asphyxie
-par les dégagements de l’acide carbonique, dans la fermentation des vins
-de raisins secs, sont autant, sinon plus à craindre que dans la
-fermentation des vins de raisins frais.<a name="page_042" id="page_042"></a></p>
-
-<h2><a name="CHAPITRE_VI" id="CHAPITRE_VI"></a>CHAPITRE VI<br /><br />
-Du Foulage</h2>
-
-<p>On comprend sans peine la nécessité d’écraser les raisins afin d’obtenir
-le moût et de le préparer à la fermentation. Cette opération, dont tous
-les viticulteurs ont toujours reconnu l’efficacité, s’imposait donc
-naturellement à notre fabrication. Cependant, on s’étonne de voir avec
-quelle persistance la critique l’a toujours poursuivie. Il est
-assurément peu de pays au monde où le foulage soit fait autrement que
-par des hommes nus, foulant les raisins avec leurs pieds.</p>
-
-<p>Certainement, les hommes accomplissant cette fonction y apportent
-certains avantages, tels qu’un foulage intelligent, la rupture des
-grains sans écrasement des pépins, que la peau des pieds laisse
-intacts.<a name="page_043" id="page_043"></a></p>
-
-<p>Mais, que des pays aussi où l’on refuse aveuglément le concours
-d’instruments animés pour le foulage des raisins, sous prétexte de
-l’écrasement des pépins et d’un foulage irrégulier, où les hommes
-écrasent les raisins et les pépins avec des souliers et des sabots!</p>
-
-<p>Dans mes voyages dans les départements de l’Hérault, de l’Aude, des
-Pyrénées-Orientales, je remarquai presque partout le foulage ainsi
-pratiqué.</p>
-
-<p>Cependant les machines en général, rendent de 4 à 5 0/0 de vin de plus
-que par le foulage avec les pieds. Ce n’est peut-être pas toujours un
-avantage réel, mais ce qu’on est sûr de gagner, c’est énormément de
-temps est beaucoup de propreté.</p>
-
-<p>On comprend facilement l’importance d’un bon foulage. Il est essentiel
-que cette opération soit faite entièrement, car si on laisse dans la
-cuve en fermentation, des grains entiers, le jus qu’ils contiennent ne
-fermente pas, et c’est ce qui bien souvent, surtout dans la fabrication
-des vins de raisins<a name="page_044" id="page_044"></a> secs, occasionne, après le soutirage et le
-pressage, des fermentations secondaires et parfois presque tumultueuses.</p>
-
-<p>Aussi, j’appelle toute l’attention du fabricant sur cette opération,
-dont on n’apprécie généralement pas assez l’importance. Loin d’être une
-opération purement mécanique, comme on le croit vulgairement, c’est une
-véritable opération chimique.</p>
-
-<p>Le but est de réunir et de mettre en contact toutes les parties séparées
-du raisin, de l’aérer et de lui fournir tout l’oxygène dont le moût a si
-grand besoin de s’imprégner pour commencer la fermentation.</p>
-
-<p>Il ne faut pas craindre de remuer et d’agiter les raisins, soit en les
-foulant avec des hommes et en les jetant par pelletées dans la
-machine<a name="FNanchor_12_12" id="FNanchor_12_12"></a><a href="#Footnote_12_12" class="fnanchor">[12]</a>. On doit aussi faire couler le moût d’un peu haut, en
-divisant, le plus possible, le liquide dans la cuve à fermenter.</p>
-
-<p>L’air, loin de produire l’effet désastreux<a name="page_045" id="page_045"></a> que l’on constate dans les
-vins faits, est l’agent le plus actif de la fermentation; aussi
-s’établit-elle promptement et activement quand on a pris les mesures
-nécessaires et donné les soins que je viens d’énoncer.</p>
-
-<p>Il est convenable que l’appartement dans lequel est la cuve à tremper,
-soit plutôt humide et chaud que sec et froid.</p>
-
-<p>Comme je l’ai dit, une seule qualité de raisins secs fait exception à la
-règle générale; ce sont les Corinthe. Leurs grains très petits et
-surtout leur fine pellicule évitent aux fabricants cette opération<a name="FNanchor_13_13" id="FNanchor_13_13"></a><a href="#Footnote_13_13" class="fnanchor">[13]</a>.
-Dès leur contact avec l’eau, les Corinthe se gonflent et commencent à
-fermenter, à condition qu’on les brasse bien à mesure qu’ils tombent
-dans la cuve, et qu’on répète l’opération pendant les deux premiers
-jours.</p>
-
-<p>Avec l’appareil pour la fabrication mathématique des vins de raisins
-secs, on évite le foulage, et chose importante, le pressurage.<a name="page_046" id="page_046"></a>
-L’appareil fournit l’eau chaude dont on charge la cuve. Les raisins secs
-se gonflent immédiatement, et laissent échapper leur sucre, qui se
-liquéfie. On évite une main d’œuvre considérable en pratiquant ainsi.
-Nous reviendrons sur ce point en parlant des divers modes de
-fermentation.<a name="page_047" id="page_047"></a></p>
-
-<h2><a name="CHAPITRE_VII" id="CHAPITRE_VII"></a>CHAPITRE VII<br /><br />
-De la Fermentation</h2>
-
-<p>Pour obtenir une fermentation prompte et régulière, il faut, comme je
-l’ai dit dans le Chapitre III, que la température du cellier au moment
-de la mise en cuve, ait au moins 20 degrés de chaleur. Dans la
-fermentation du moût de raisins frais, cette condition est à rechercher,
-mais elle n’est pas, comme ici, indispensable.</p>
-
-<p>Cette eau, nouvellement ajoutée au fruit, n’est point encore intimement
-unie avec lui, et des soins vigilants au début de ces fermentations sont
-impérieux. Si vous avez plusieurs cuves, évitez qu’elles se trouvent au
-courant d’air, devant une porte ou une fenêtre; leur place est toute
-indiquée dans les côtés du cellier.</p>
-
-<p>Dans le cas où les cuves seraient déjà<a name="page_048" id="page_048"></a> placées, voici un moyen pratique
-et bien simple pour conserver leur chaleur et les préserver de
-l’influence de l’air ambiant. Sitôt qu’elles sont chargées, on essuie
-parfaitement leur surface, et on les entoure le mieux possible d’un
-paillasson de 10 à 12 centimètres d’épaisseur dont la paille, de
-froment, de seigle, etc., doit-être le moins serrée possible. On
-recouvre ensuite le paillasson d’une grande bâche en toile que l’on
-attache solidement avec des cordes. Ce moyen très simple et peu coûteux,
-donne des résultats merveilleux. Il ne laisse plus la chaleur,
-développée naturellement par le liquide en fermentation, se perdre, et
-il conserve à cette fermentation son degré de calorique presqu’en
-entier. Le moût reste ainsi, après un bon début, dans les bonnes
-conditions de température. Le froid même n’atteint pas sa chaleur qui
-demeure jusqu’au bout.</p>
-
-<p>Par ce procédé, une fois la fermentation commencée, on évite bien des
-ennuis, car il est inutile de chauffer le cellier et de<a name="page_049" id="page_049"></a> maintenir la
-température à grand renfort de chauffage, ce qui est très coûteux. Une
-température de 10 degrés suffit, car la fermentation développe assez de
-chaleur par elle-même pour se suffire et arriver jusqu’au bout avec de
-bons résultats.</p>
-
-<p>Il est, cependant des cas où les fabricants devront employer des moyens
-énergiques pour faire atteindre au moût les 20 degrés de chaleur,
-nécessaires pour sa mise en fermentation. Il est certain que, durant
-l’hiver de 1879, où le thermomètre dans presque toutes les parties de la
-France a accusé de 5 à 25 degrés au-dessous de zéro, le chauffage des
-celliers ont été trop dispendieux et pour quelques-uns impossible. On
-emploie alors la méthode qui consiste à réchauffer le moût.</p>
-
-<p>Cette idée très ancienne nous vient des Grecs, qui avaient compris tout
-l’avantage qu’on peut tirer de cette méthode qui se trouve consignée
-dans le recueil des Géoponiques, livre VII chap. IV.</p>
-
-<p>Cette opération au premier abord frappe<a name="page_050" id="page_050"></a> par sa simplicité: «Verser dans
-la cuve à fermenter, une partie du moût à la température de 60 à 80
-degrés environ, afin de mettre la masse en fermentation au degré
-nécessaire, soit 15 à 20 degrés»<a name="FNanchor_14_14" id="FNanchor_14_14"></a><a href="#Footnote_14_14" class="fnanchor">[14]</a>. L’idée est ingénieuse et assez
-pratique. Cependant je ne saurais trop appeler l’attention sur les
-altérations que cette application peut amener dans le vin.</p>
-
-<p>Je signalerai, à ceux qui l’emploient ou qui désirent l’employer, ces
-deux grands inconvénients: 1º Par le chauffage du moût dans un vase en
-métal, on ne peut éviter la dissolution d’une partie bien faible, je le
-reconnais, de ce métal. Or, cette partie, si faible qu’elle soit, n’en
-constitue pas moins dans le vin un principe non seulement défavorable à
-la fermentation, mais encore quelquefois un véritable danger pour les
-consommateurs.</p>
-
-<p>Le deuxième inconvénient résulte du goût de <i>cuit</i>, de <i>brûlé</i>, que le
-moût réchauffé<a name="page_051" id="page_051"></a> donne au vin. Il est impossible d’empêcher l’altération
-du sucre, du tartre, de l’acide tartrique, etc., de se produire au
-contact du feu, malgré toutes les précautions qu’on a pu prendre.</p>
-
-<p>On voit donc, d’après ce qui précède, que le chauffage du moût, dans ces
-conditions, est mauvais.</p>
-
-<p>Maumené<a name="FNanchor_15_15" id="FNanchor_15_15"></a><a href="#Footnote_15_15" class="fnanchor">[15]</a> conseille de se servir d’un vase de grès et de chauffer au
-bain-marie.</p>
-
-<p>On peut calculer, aisément, la quantité de moût, dont le chauffage sera
-nécessaire, pour amener la cuve toute entière au degré convenable.</p>
-
-<p>Ainsi, le nombre d’hectolitres à chauffer au bain-marie, s’obtient en
-multipliant le nombre total des hectolitres de la cuve, par le nombre
-des degrés auxquels on veut faire monter la température, et en divisant
-le produit par le nombre des degrés auxquels le moût, chauffé au
-bain-marie, peut être élevé au-dessus de la température primitive.<a name="page_052" id="page_052"></a></p>
-
-<p>Je viens d’indiquer divers moyens de chauffer le moût afin de mettre la
-fermentation en branle. Pour le chauffage du moût directement dans la
-cuve, j’en ferai l’objet d’un chapitre spécial.</p>
-
-<p>C’est au reste l’unique chauffage pratique, sans main d’œuvre et à
-bon marché, le mode le meilleur et le plus sûr pour fabriquer
-mathématiquement les vins en général et le vin de raisins secs en
-particulier<a name="FNanchor_16_16" id="FNanchor_16_16"></a><a href="#Footnote_16_16" class="fnanchor">[16]</a>.</p>
-
-<p>On peut aussi chauffer les cuveries.</p>
-
-<p>Chacun est à même de remplir les conditions nécessaires pour un bon
-chauffage. Il est certain que le calorifère est un moyen, mais
-inabordable pour la plupart des bourses de nos agriculteurs. Les poëles
-donc, rempliront bien l’office de chauffeurs. On aura soin d’éviter que
-la fumée se répande dans le cellier, surtout avec des cuves ouvertes. La
-liqueur vineuse est susceptible de s’emparer de l’odeur du charbon,<a name="page_053" id="page_053"></a> ou
-du bois, si la fumée séjournait trop longtemps dans la cuverie.</p>
-
-<p>On peut aussi chauffer l’eau au moyen des cylindres semblables à ceux
-qu’on emploie pour chauffer les bains. On arrive ainsi facilement à
-élever, jusqu’au 25me degré, la température et à l’y maintenir.</p>
-
-<p>Je conseille d’employer ce procédé sur de petites quantités d’abord, et
-de s’assurer ainsi à l’avance des résultats qu’il procure.</p>
-
-<h3>Le Contrôle des Fermentations</h3>
-
-<p>Je vais indiquer, ici, le meilleur mode de contrôle, pour pouvoir se
-rendre compte immédiatement de la marche de la fermentation.</p>
-
-<p>Il convient de placer d’abord, si on chauffe la cuverie, à l’endroit le
-plus éloigné du foyer de chaleur, un thermomètre qui indiquera le degré
-de température du cellier.</p>
-
-<p>A chaque cuve, on place un ou plusieurs petits thermomètres spéciaux
-coudés de J.-F. Audibert, à 50 centimètres environ de sa base.<a name="page_054" id="page_054"></a></p>
-
-<p>Ce thermomètre, que j’emploie parce qu’il est le plus commode et le
-meilleur marché, doit pénétrer dans la cuve, de façon à présenter et à
-baigner son réservoir d’esprit ou de mercure dans le moût. On place
-facilement ce thermomètre dans un bouchon de bouteille qui le maintient
-à la cuve. On est fixé, avec un coup d’œil, sans rien déranger, du
-degré de chaleur que possède le jus de raisins. Si le thermomètre
-n’indique, pendant les deux premiers jours, que 12 ou 15 degrés de
-chaleur, ou s’il baisse, chauffez le moût fortement, et, à défaut, le
-cellier, jusqu’à ce que vous remarquiez son ascension. Arrivé à 18 ou 20
-degrés environ, la chaleur naturelle que développe la fermentation,
-suffira pour la mener à bonne fin. Si ayant suivi les conseils que j’ai
-donnés plus haut, votre cuve est bien enveloppée avec des paillassons,
-le thermomètre indiquera de 25 à 41 degrés; c’est le degré maximum que
-j’ai remarqué dans nos fabrications avec les raisins secs. Il est
-évident qu’il ne faut pas<a name="page_055" id="page_055"></a> pour cela laisser refroidir l’appartement
-l’hiver, et qu’une température de 15 degrés au moins est nécessaire pour
-faciliter la fermentation alcoolique.<a name="FNanchor_17_17" id="FNanchor_17_17"></a><a href="#Footnote_17_17" class="fnanchor">[17]</a><a name="page_056" id="page_056"></a></p>
-
-<h2><a name="CHAPITRE_VIII" id="CHAPITRE_VIII"></a>CHAPITRE VIII<br /><br />
-Fabrication mathématique des Vins de Raisins secs et autres Vins</h2>
-
-<p>Depuis mes premières éditions, et à la suite de la quantité considérable
-de lettres que j’ai reçues, j’ai recherché un moyen de fabriquer
-mathématiquement les vins en général et ceux de raisins secs en
-particulier.</p>
-
-<p>J’ai comblé cette lacune en créant un appareil aujourd’hui breveté, qui
-résout cette importante question<a name="FNanchor_18_18" id="FNanchor_18_18"></a><a href="#Footnote_18_18" class="fnanchor">[18]</a>.</p>
-
-<p>Voici le principe sur lequel mes recherches étaient dirigées: Faire
-accomplir, sous tous les climats et dans toutes les saisons, le
-changement complet de la partie sucrée<a name="page_057" id="page_057"></a> en alcool et en acide
-carbonique, et cela avec juste le temps nécessaire à cette
-transformation, et le plus économiquement possible.</p>
-
-<p>C’est l’eau chaude, que l’appareil fournit à un prix presque nul, au
-degré que l’on désire, qui est la base de mon innovation. Il est
-complètement inutile, avec ce mode de fabrication, de chauffer les
-celliers. Au contraire, le moût ayant fortement besoin d’oxygène pur, se
-fortifie au contact de l’air naturel du cellier non infesté de la fumée
-à laquelle donnent naissance les poëles ou réchauds. La métamorphose du
-sucre en alcool est complète dans cinq ou six jours. Les accidents de
-fermentation, tels que: refroidissements, arrêts, etc., ne peuvent plus
-se produire; la température étant constamment dans les cuves de
-fermentation à vingt-cinq degrés au-dessus de zéro.</p>
-
-<p>En employant ce mode de fabrication, les vins de raisins secs n’ont,
-pour ainsi dire, plus le goût <i>sui generis</i> décelant leur origine,
-puisque le séjour sur les grappes, de<a name="page_058" id="page_058"></a> l’eau servant à la fabrication,
-est insignifiant.</p>
-
-<div class="figcenter" style="width:500px;">
-<a href="images/ill_pg058.png">
-<img src="images/ill_pg058_sml.png" width="500" height="283" alt="Appareil (B. s. g. d. g.) J.-F. Audibert, pour la
-Fabrication mathématique et complète des Vins de Raisins Secs garantie
-en dix jours et pour toutes les fermentations. (fig. 1)" title="Appareil (B. s. g. d. g.) J.-F. Audibert, pour la
-Fabrication mathématique et complète des Vins de Raisins Secs garantie
-en dix jours et pour toutes les fermentations. (fig. 1)" /></a>
-<br />
-<span class="caption">Appareil (B. s. g. d. g.) J.-F. Audibert, pour la
-Fabrication mathématique et complète des Vins de Raisins Secs garantie
-en dix jours et pour toutes les fermentations. (fig. 1)</span>
-</div>
-
-<p>L’appareil est le seul pour la fabrication des vins de raisins secs,
-imitant à s’y méprendre les vins blancs de l’<i>Entre-deux-Mers</i>
-(Gironde), et pour toutes les fermentations en général. Il offre au
-fabricant les avantages suivants et garantis.<a name="page_059" id="page_059"></a></p>
-
-<p>1º Fabrication complète du vin, macération, fermentation et collage, en
-10 jours;</p>
-
-<p>2º Plus de pressurage des marcs;</p>
-
-<p>3º Plus d’égards à la température extérieure: qu’il fasse chaud ou
-froid, la fermentation est la même;</p>
-
-<p>4º Rendement de 10 0/0 en plus sur les raisins;</p>
-
-<p>5º Plus de fermentations secondaires qui rendent les vins troubles,
-plombés et impossibles à clarifier;</p>
-
-<p>6º Enfin l’installation ne nécessite aucun travail de maçonnerie, tout
-se raccordant par des brides et raccords en cuivre. Quant à sa
-direction, un homme peut <i>sans peine produire</i> jusqu’à 100 hectolitres
-par jour.</p>
-
-<p>L’appareil se compose:</p>
-
-<p>1º De l’appareil proprement dit (en cuivre);</p>
-
-<p>2º D’une cuve en bois de la contenance de 50 hectolitres disposée pour
-produire instantanément le moût du raisin sec;</p>
-
-<p>3º D’un chauffeur, dénommé <i>fromage</i> à<a name="page_060" id="page_060"></a> cause de sa forme, pour opérer
-la fermentation du moût dans la cuve qui le reçoit;</p>
-
-<p>4º Des tuyautages et robinets de l’appareil proprement dit, de ceux de
-la cuve qui produit le moût et de ceux de la cuve de fermentation où se
-place le chauffeur, dit <i>fromage</i>.</p>
-
-<p>Le tout en cuivre étamé.</p>
-
-<p>Ces appareils sont simples et relativement peu coûteux. Je me mets
-entièrement à la disposition de mes lecteurs pour tous les
-renseignements, quels qu’ils soient, se rattachant à la fabrication
-mathématique des vins de raisins secs, dont ils pourront avoir besoin,
-et au sujet des détails complémentaires concernant l’appareil.<a name="page_061" id="page_061"></a></p>
-
-<h2><a name="CHAPITRE_IX" id="CHAPITRE_IX"></a>CHAPITRE IX<br /><br />
-Des dangers de l’Acide carbonique</h2>
-
-<p>Avant de traiter à fond la question des divers modes de fermentation, je
-considère comme un devoir d’appeler l’attention des personnes qui se
-livreront à la fabrication des raisins secs, sur les dangers et les
-inconvénients qu’occasionne le dégagement de l’acide carbonique dans la
-fermentation.</p>
-
-<p>Ces dangers, une fois connus, s’évitent facilement; c’est pourquoi je
-tiens surtout à mettre en garde les fabricants.</p>
-
-<p>La fermentation alcoolique du moût dégage énormément d’acide carbonique.
-La chimie nous apprend que les proportions en sont mêmes énormes: 100
-parties de sucre, en se décomposant par la fermentation, donnent environ
-moitié d’alcool et<a name="page_062" id="page_062"></a> d’acide carbonique. Ce gaz est irrespirable et peut
-occasionner la mort. Il est donc important de connaître les moyens de
-combattre et surtout d’éviter ses funestes effets.</p>
-
-<p>Il est, disent les savants, par lui-même inodore et sans saveur; il n’a
-pas non plus de couleur. Il est entièrement semblable à l’air pur. Aucun
-de nos sens n’est apte à nous le faire connaître directement. On ne peut
-juger de sa présence que par certains phénomènes chimiques. Dans de
-telles conditions, il est facile de comprendre que nous pouvons être
-exposés à le respirer même pur, sans être à l’avance avertis du danger.</p>
-
-<p>Les accidents qu’il produit chaque année, aux vendanges, doivent
-suffisamment rappeler à notre esprit la gravité de cette importante
-question et nous empêcher de commettre des imprudences.</p>
-
-<p>Pour les personnes qui ne connaissent pas la chimie, leur esprit sera
-suffisamment fixé, quand elles sauront que ce gaz<a name="page_063" id="page_063"></a> est le même que celui
-que dégage le charbon au moment de sa première combustion.</p>
-
-<p>Ce gaz est plus lourd que l’air, et tombe, formant sur la surface du sol
-une couche qui s’élève jusqu’à ce qu’elle trouve une issue.</p>
-
-<p>Aussi doit-on se méfier des celliers qui sont dans les caves et où l’on
-descend par plusieurs marches.</p>
-
-<p>Pénétrez toujours dans vos cuveries, une lampe à la main, et à la
-hauteur de votre ceinture. Si vous apercevez un tremblotement ou un
-trouble dans la clarté, il faut se méfier; si la lampe s’éteint ne vous
-aventurez pas, car on peut y laisser la vie. Ce gaz fait périr en un
-instant les animaux qui le respirent; des expériences nombreuses ont été
-faites sur des oiseaux et elles sont convaincantes.</p>
-
-<p>Qui n’a entendu parler ou ne connaît la grotte célèbre située près de
-Naples dite: Du Chien. Dans cette grotte, l’homme pénètre impunément
-sans ressentir aucun symptôme de malaise, alors que le chien<a name="page_064" id="page_064"></a> qui
-l’accompagne, meurt bientôt étouffé si on ne le rend promptement à la
-liberté.</p>
-
-<p>Voici l’explication de ce fait:</p>
-
-<p>Les terrains volcaniques, de ce pays, exhalent de l’acide carbonique qui
-se forme par sa pesanteur à une couche d’environ 50 centimètres
-au-dessus du sol. L’homme, en pénétrant dans la grotte, a la partie
-supérieure du corps complètement au-dessus, et peut y vivre impunément
-en restant debout, tandis que le chien, dont le corps en entier baigne
-dans cette atmosphère irrespirable, ne peut y demeurer sans périr.</p>
-
-<p>On cite aussi un exemple de ce phénomène dans la Forêt-Noire: Un
-ruisseau qui se dessèche en été, et dont l’eau se trouve remplacée par
-une couche d’acide carbonique qui se dégage du sol, sert de prétexte à
-une chasse assurément bien bizarre et imprévue par la législation, en
-temps prohibé.</p>
-
-<p>La couche du gaz s’élève à peu près à 90 centimètres, où elle se
-maintient, en<a name="page_065" id="page_065"></a> raison de la tranquillité de l’air, à l’abri des
-plantations qui l’entourent. Les oiseaux, qu’attire la fraîcheur,
-viennent sans cesse voltiger autour du ruisseau jusqu’à extrême
-sécheresse. Tant qu’ils demeurent assez éloignés ou à une certaine
-hauteur, rien ne les trouble; mais, sitôt qu’ils s’approchent du lit du
-ruisseau, le vertige les saisit et ils tombent frappés de mort au bout
-de quelques secondes. Les bûcherons n’ont qu’à venir tous les jours
-ramasser le gibier, bénissant l’acide carbonique de l’aide merveilleuse
-et désintéressée qu’il leur apporte.</p>
-
-<h3>Règles générales et utilisation de l’Acide carbonique</h3>
-
-<p>Dès qu’une cuve est en fermentation, ce qu’on voit immédiatement en y
-présentant une bougie allumée qui s’éteint, ne pénétrez plus dans votre
-cave ou cellier sans prendre les précautions nécessaires.</p>
-
-<p>Dans les fermentations à cuve ouverte, l’acide carbonique après avoir
-rempli le<a name="page_066" id="page_066"></a> vide qui reste dans l’intérieur de la cuve, arrive au sommet
-et se déverse par les parois extérieures exactement comme un vase plein
-d’eau. Si vous voulez vous assurer de la marche de votre fermentation,
-en regardant dans l’intérieur de la cuve, veillez en montant sur
-l’échelle opposée contre elle, à ce que le gaz ne vous atteigne pas au
-visage, pour éviter la sensation désagréable qu’il procure en le
-respirant et les dangers qu’il fait courir.</p>
-
-<p>Il est extrêmement important aussi, avant de pénétrer dans une cuve,
-soit pour la remplir, soit surtout pour la vider, de bien s’assurer
-qu’on peut le faire sans danger. Pour cela servez-vous toujours de la
-bougie allumée, qui est le plus sûr et le plus fidèle des
-avertissements.</p>
-
-<p>Je vais donner le moyen qu’on peut employer pour éviter les accidents
-dont je viens de parler. Ceci s’adresse surtout aux fabricants qui vont
-établir leur cuve à fermenter dans les caves ou sous-sols, où l’on ne
-peut parvenir qu’en descendant de nombreuses<a name="page_067" id="page_067"></a> marches d’escalier, et où
-les fenêtres, pour donner le jour et l’air, sont presque situées
-au-dessous du plancher supérieur, il faut saturer le gaz à mesure qu’il
-se précipite sur le sol du cellier, en disposant, sur plusieurs points,
-du lait de chaux ou de la chaux vive. On peut parvenir à désinfecter un
-lieu vicié par cette mortelle mofette, en projetant sur le sol et contre
-les murs de la chaux vive délayée et fusée dans l’eau. Une lessive
-alcaline caustique, telle que la lessive des savonniers ou l’ammoniaque,
-produira de semblables effets. Dans tous ces cas, l’acide gazeux se
-combine instantanément avec ces matières, et l’air extérieur se
-précipite pour en occuper la place.</p>
-
-<p>Dans les cuves fermées, dont je vais parler au chapitre suivant, ces
-dangers disparaissent presque complètement, car elles permettent de se
-débarrasser assez facilement de cet ennemi redoutable. Au contraire,
-l’acide carbonique n’ayant qu’une petite issue, peut être facilement
-neutralisé à sa sortie et même employé fructueusement par les
-producteurs:<a name="page_068" id="page_068"></a> La grosseur de l’issue, que l’on ménage au gaz, doit être
-proportionnelle à la grosseur des cuves. Une ouverture de 3 centimètres
-de diamètre suffit pour une cuve de 100 à 200 hectolitres. Cette issue
-ne doit point demeurer simplement ainsi, car le but qu’on se propose en
-fabricant avec les cuves fermées serait complètement manqué. L’air, en
-s’y introduisant quand la fermentation touche à sa fin, et que le
-dégagement de l’acide carbonique est faible, produirait, sur la cuvée,
-les accidents qu’on a voulu éviter avec ce genre de fabrication. Voici
-la fermeture qu’on doit employer pour éviter ces effets: On fixe, au
-trou servant à l’échappement de l’acide, un tuyau de verre ou de
-caoutchouc que l’on fait plonger dans un vase plein d’eau. L’acide
-carbonique traverse l’élément liquide, mais il en demeure une grande
-partie dans la cuve, à cause de la légère pression et résistance que
-l’eau exerce sur lui à sa sortie. L’air, au contraire, ne peut plus y
-pénétrer, car l’eau lui oppose une infranchissable barrière.</p>
-
-<p>Il est un moyen bien simple de se servir<a name="page_069" id="page_069"></a> de l’acide carbonique et d’en
-faire un véritable agent producteur et lucratif, en fabriquant du
-bi-carbonate de soude.&mdash;On se procure du carbonate de soude, bien pur,
-en cristaux, que l’on place dans une barrique, au fond de laquelle on a
-ménagé un faux fond percé de trous, à 20 centimètres de la basse.</p>
-
-<p>On ferme hermétiquement ce récipient, et on y amène l’acide carbonique
-par un tuyau de verre ou de caoutchouc, après l’avoir préalablement
-débarrassé de sa vapeur alcoolique, en le faisant passer dans le vase ou
-baril, aussi hermétiquement fermé, à moitié plein d’eau, dont j’ai parlé
-ci-dessus.&mdash;L’effet produit par l’acide carbonique, est celui-ci: Le
-carbonate de soude, qui se trouve en cristaux, laisse échapper sa partie
-aqueuse au contact de l’acide carbonique jusqu’à sa complète saturation
-et jusqu’à son complet changement. On doit, de temps en temps,
-recueillir, au moyen d’un trou de cheville ménagé au bas de la barrique
-contenant le carbonate<a name="page_070" id="page_070"></a> de soude, l’eau dont celui-ci se sépare.</p>
-
-<p>Cette eau contient encore beaucoup de bi-carbonate que l’on recueillera
-facilement en laissant reposer, évaporer et cristalliser.</p>
-
-<p>L’effet de ce simple appareil est suffisant. On utilise ainsi la grande
-quantité d’acide carbonique que produit la fermentation, production qui
-est une véritable richesse que presque tous les agriculteurs ont laissé
-perdre jusqu’à ce jour. Nul n’ignore, malgré les récentes découvertes de
-la chimie, combien la production de cet acide est encore coûteuse.</p>
-
-<p>Peu de gens se font une idée de la quantité extraordinaire d’acide
-carbonique développée par la fermentation alcoolique. Voici ce que nous
-apprend la chimie à ce sujet: 100 hectolitres de vin produisent assez
-d’acide carbonique pour faire 2,000 kilogrammes de bi-carbonate.</p>
-
-<p>J’ai tenu à faire part, ici, à mes lecteurs, de cette idée, trop heureux
-si un jour j’apprends qu’elle a profité à quelques-uns.<a name="page_071" id="page_071"></a></p>
-
-<h2><a name="CHAPITRE_X" id="CHAPITRE_X"></a>CHAPITRE X<br /><br />
-Les divers modes de fermentation</h2>
-
-<p>La fermentation des vins de raisins secs s’obtient de plusieurs
-manières. Je vais les passer ici en revue, donnant mon appréciation sur
-chacune d’elles, et indiquant celles qui me paraissent les plus
-favorables à la production. Je les ai divisées en trois classes:</p>
-
-<p class="nind">
-1º La fermentation à cuve ouverte;<br />
-2º La fermentation à cuve fermée;<br />
-3º La fermentation mathémathique.<br />
-</p>
-
-<h3>La fermentation à cuve ouverte</h3>
-
-<p>En général, cette méthode, la première qui s’offrait pour la
-transformation du moût en vin, a été adopté. Au premier abord, il a
-semblé superflu de recouvrir la cuve, quoique<a name="page_072" id="page_072"></a> connaissant l’effet
-pernicieux<a name="FNanchor_19_19" id="FNanchor_19_19"></a><a href="#Footnote_19_19" class="fnanchor">[19]</a> de l’air sur le <i>chapeau</i>, c’est-à-dire la couche épaisse
-de grappes qui remonte par l’effet de la fermentation au-dessus du moût.</p>
-
-<p>Voici le raisonnement, du reste assez fondé, qui a fait prendre racine à
-cette idée. Le moût de raisins en fermentation, dégageant beaucoup de
-gaz acide carbonique plus lourd que l’air, est donc recouvert
-hermétiquement par ce gaz qui repose immédiatement sur lui dans
-l’intérieur de la cuve. Le fait est vrai mais ne peut pas servir de
-règle invariable. Je vais citer quelques exemples afin de le démontrer.
-Au début, quand toutes les règles ont été observées, la fermentation est
-presque toujours tumultueuse et active. A ce moment, il est certain que
-la fermeture produite par l’acide carbonique équivaut au meilleur
-couvercle. Mais, cette fermentation très forte, au départ, se ralentit
-chaque jour<a name="page_073" id="page_073"></a> davantage à mesure qu’elle arrive vers la fin. Il arrive
-bien souvent que ce dégagement de gaz est si faible, qu’il ne résiste
-pas à l’action de l’air qui se mêle avec lui au fur et à mesure de sa
-production.</p>
-
-<p>L’effet est tel, qu’on peut impunément rester dans une cuve, dans cet
-état, sans être incommodé, car la bougie ne s’éteint pas. Le <i>chapeau</i>,
-cette masse poreuse, toute remplie de zyméïne altérée, détermine au
-contact de l’air une oxidation très rapide du moût qui l’imprègne et
-produit du vinaigre assez vite pour suivre la formation de l’alcool
-développé par le restant du sucre et faire un vin détestable.</p>
-
-<p>Voici encore un fait qui arrive le plus souvent. Le viticulteur qui veut
-remplir plusieurs cuves, le fait généralement de façon à ce que la
-distance, qui sépare le moût du sommet de la cuve, soit assez grand pour
-qu’il ne s’en verse pas au moment de sa grosse effervescence. Quand la
-fermentation s’établit, le <i>chapeau</i> s’élève et dépasse les bords,
-s’offrant ainsi complètement,<a name="page_074" id="page_074"></a> à l’action de l’air. Il ressort par
-conséquent de ce qui précède, la conclusion suivante: Il est nécessaire
-d’empêcher la mauvaise influence de l’air sur le <i>chapeau</i> au moment de
-la fermentation. Il convient donc de couvrir <i>légèrement</i> la cuve.</p>
-
-<p>Une fermeture hermétique occasionnerait, par l’empêchement formé à la
-volatilisation du gaz, une explosion des parois. Pour éviter cela, le
-moyen le plus sage et le plus facile est celui qui consiste à couvrir la
-cuve avec des planches sur lesquelles on étend des couvertures ou de
-vieilles toiles. De la sorte, on n’interrompt pas toute communication
-avec l’air ambiant, et on ne craint ni les explosions, ni un
-ralentissement dans la fermentation: on a l’avantage de la régulariser,
-d’en rendre la marche plus égale, d’entretenir une température plus
-élevée, de prévenir l’acétification du marc et des écumes qui forment le
-<i>chapeau</i>, et de soustraire enfin la fermentation à toutes les
-variations de la température.<a name="page_075" id="page_075"></a></p>
-
-<p>L’expérience m’a déjà prouvé souvent que cette méthode est bonne, et
-qu’elle contribue puissamment à obtenir une bonne fermentation. Elle est
-facile à mettre en pratique et peu coûteuse dans l’exécution. Ma
-correspondance avec les agriculteurs m’a appris qu’elle a été suivie
-partout des meilleurs effets.</p>
-
-<p>Cette méthode est, du reste, avantageuse pour plusieurs raisons: d’abord
-parce qu’elle empêche l’air de s’introduire dans la cuve pour détruire
-la couche de l’acide carbonique qui découvre le moût, comme je le disais
-précédemment; ensuite, et surtout quand la température est froide, quand
-la variation de chaud et de froid se font sentir pendant le cuvage et
-quand il s’établit des courants d’air dans le lieu où se trouve la cuve.</p>
-
-<p>Chaptal, et quelques autres savants, prétendaient aussi qu’à tous ces
-avantages, la fermeture des cuves, ainsi faite, joignait celui de
-retenir des quantités notables d’alcool, ou si l’on préfère, de vin que<a name="page_076" id="page_076"></a>
-l’acide carbonique entraînerait sans cette précaution.<a name="FNanchor_20_20" id="FNanchor_20_20"></a><a href="#Footnote_20_20" class="fnanchor">[20]</a></p>
-
-<p>M. Maumené a, par de nombreuses expériences, prouvé la fausseté de cette
-assertion et conclu à une perte très faible par évaporation.<a name="FNanchor_21_21" id="FNanchor_21_21"></a><a href="#Footnote_21_21" class="fnanchor">[21]</a></p>
-
-<p>J’ai tenu à citer ces deux savants afin de clore la discussion, que
-l’assertion fausse de Chaptal avait fait naître. Ce n’est point la
-déperdition de l’alcool proprement dit, qu’il faut éviter, mais bien
-tous les accidents que j’ai énumérés plus haut.</p>
-
-<p>Il est encore un moyen dont je vais parler ici, qui rend de très grands
-services à la fabrication: le refoulage. Il exige de grandes
-précautions, il est vrai, mais il est sans danger quand il est pratiqué
-par des gens prudents.</p>
-
-<p>Voici comment j’ai pratiqué, souvent, pour éviter les inconvénients que
-j’ai cités<a name="page_077" id="page_077"></a> précédemment et faire arriver, à bien, mes fermentations.</p>
-
-<p>Quand le <i>chapeau</i> commence à s’élever au-dessus du moût et à former son
-épaisse croûte de grappes, je le fais refouler dans le liquide, en
-pressant avec des pelles ou des fourches, de façon à ce qu’il baigne, de
-nouveau, en plein dans le moût. Cette opération a besoin d’être répétée,
-au moins trois fois par jour: le matin, à midi et le soir, sinon, la
-couche de marc devient si épaisse, si compacte et si dure, qu’il devient
-impossible de l’enfoncer sous le liquide. Un jour de retard suffit pour
-mettre le fabricant dans l’impossibilité de pratiquer le refoulage du
-<i>chapeau</i>. Son arrosage devient obligatoire quand il dépasse les bords
-de la cuve, qu’on ne peut par conséquent plus recouvrir, comme je l’ai
-indiqué. Pour l’arroser, on tire, d’un robinet placé au bas de la cuve,
-le moût que l’on jette sur le <i>chapeau</i>. Ce dernier moyen, dont je suis
-presque l’inventeur, facilite beaucoup la reprise de la fermentation,<a name="page_078" id="page_078"></a>
-quand celle-ci s’est arrêtée ou ralentie, pour une cause quelconque,
-quelques jours après la mise en cuve. Cette nouvelle aérification du
-moût active les ferments engourdis et réussit presque toujours à amener
-de bons résultats. J’ai ainsi, bien souvent, fait revivre et repartir,
-avec une véritable impétuosité, des fermentations qui menaçaient de
-durer indéfiniment et dont l’apparence était incompréhensible.</p>
-
-<p>J’ai signalé ce moyen aux agriculteurs, afin qu’ils l’emploient pour la
-fabrication de leur <i>piquette</i> et éviter à la boisson qu’ils fabriquent
-avec le marc de raisins ayant donné tout leur rendement, ce goût
-d’aigrelet qui lui est propre; il provient de l’abandon où ils laissent
-les cuves contenant le marc additionné d’eau, dont la fermentation est
-livrée à elle-même. On s’est habitué dans la campagne à ce goût qui a
-donné son nom à ce genre de boisson, mais il est certain qu’elle sera
-bien plus goûtée en perdant ce principe acide.</p>
-
-<p>M. Maumené, que je me plais à citer<a name="page_079" id="page_079"></a> souvent comme l’un des auteurs qui
-ont le plus étudié cette partie de la fabrication des vins, a trouvé un
-moyen simple et pratique d’éviter les inconvénients du refoulage du
-chapeau.</p>
-
-<p>Voici son procédé que je suis heureux, ici, de reproduire.<a name="FNanchor_22_22" id="FNanchor_22_22"></a><a href="#Footnote_22_22" class="fnanchor">[22]</a></p>
-
-<p>«A mesure de la charge de la cuve, on tend sur chaque sixième, ou chaque
-cinquième, ou chaque quart de la masse des raisins versés, un filet de
-cordes maintenu par des crochets de bois, renversés et fixés d’avance à
-l’intérieur de la cuve; jamais ainsi le chapeau ne peut se former d’une
-seule masse; il s’en fait plusieurs, un, sous chaque filet; chacun d’eux
-est d’une faible épaisseur, et ne s’oppose pas, sensiblement, aux
-mouvements du vin. On n’a plus à faire descendre dans la cuve et, par
-conséquent, à exposer même la vie des hommes<a name="page_080" id="page_080"></a> occupés à ce travail.&mdash;La
-dépense n’est pas bien grande.»</p>
-
-<p>Il est nécessaire, cependant, de placer au centre des cuves, un tube
-carré en bois, percé de trous, pour donner au gaz un dégagement plus
-facile, tout en conservant l’isolement des portions du marc par étage.</p>
-
-<p>Je crois avoir indiqué les diverses manières qui me paraissent les plus
-employées pour la fermentation à cuve ouverte. Je vais, maintenant,
-passer à la description de celles qu’on peut employer pour la
-fermentation à cuves fermées.</p>
-
-<h3>La Fermentation à cuve fermée</h3>
-
-<p>La différence essentielle, qui sépare cette seconde façon de procéder de
-la manière précédente, repose presque uniquement sur ce point: Empêcher
-le contact de l’air avec le <i>chapeau</i> et prévenir ses effets nuisibles
-sur celui-ci.</p>
-
-<p>Les cuves fermées ont de grands avantages. Dans le cas où la
-fermentation languit et où la présence de l’air pourrait faire<a name="page_081" id="page_081"></a> naître
-des fermentations acides ou putrides, rien n’empêche de laisser se
-prolonger le cuvage pour obtenir la complète métamorphose du sucre en
-alcool: le chapeau ne pouvant ni se dessécher ni se corrompre.</p>
-
-<p>On appelle cuves fermées: les cuves à couvercles hermétiques, les
-vaisseaux ou foudres.</p>
-
-<p>Il est inutile que je rappelle ici, que tous ces récipients, au moment
-du cuvage, éclateraient bientôt, si on ne ménageait, à leur sommet, une
-petite issue pour le dégagement de l’acide carbonique. J’en parlerai du
-reste plus loin.</p>
-
-<p>La fermentation à cuve fermée, trouva, vers le commencement de notre
-siècle (1882) un véritable apôtre dans la personne de M<sup>lle</sup> Gervais,
-qui les mit à la mode, en leur faisant présenter le grand avantage,
-croyait-elle, d’empêcher et d’éviter des pertes de 10 à 15 0/0 sur le
-vin en fermentation.</p>
-
-<p>Gay-Lussac<a name="FNanchor_23_23" id="FNanchor_23_23"></a><a href="#Footnote_23_23" class="fnanchor">[23]</a> fit justice de l’exagération<a name="page_082" id="page_082"></a> et démontra d’une manière
-irréfutable combien M<sup>lle</sup> Gervais se trompait.</p>
-
-<p>Il n’en demeure pas moins un fait certain, c’est que ce mode de
-fabrication, quand on peut l’employer, évite bien des tracas et des
-ennuis, tout en facilitant énormément la régularité de l’opération.</p>
-
-<p>Un grand nombre de viticulteurs seraient peut-être désireux de fabriquer
-avec des cuves fermées, mais ils ne le peuvent pas, ne possédant que des
-cuves ouvertes.</p>
-
-<p>On peut facilement obvier à cet inconvénient, en faisant faire un
-couvercle en bois, qui joigne le mieux possible sur la cuve, où on aura,
-préalablement, ménagé une échancrure intérieure de quelques centimètres
-au sommet des douelles.</p>
-
-<p>La fermeture hermétique s’obtient très facilement, soit avec de la
-farine de lin bouillie, soit avec des tourteaux de la même matière
-broyés et préparés de la même façon.</p>
-
-<p>La farine de lin constitue, par sa matière de corps gras, une sorte de
-mastic qui permet<a name="page_083" id="page_083"></a> d’empêcher, partout où il est nécessaire, l’air de
-pénétrer, et cela sans grande dépense ni grosse main-d’œuvre.</p>
-
-<p>Certains propriétaires de vignobles, dévastés par le phylloxéra, ont
-voulu utiliser leurs foudres pour la fabrication des vins de raisins
-secs. Je vais signaler les divers inconvénients que présente, si on n’y
-prend garde, ce genre de fabrication.</p>
-
-<p>Le premier est le tassement, dans les foudres, des raisins qu’on
-précipite par la porte de la bonde; on l’évite en agitant simplement,
-avec un bâton, le tas que l’on étend de façon que les grains soient le
-plus dispersés possible.</p>
-
-<p>Le second inconvénient, et le plus grave, est celui qui force le
-fabricant à pénétrer, après le soutirage, dans le tonneau, pour en
-extraire les grappes. On peut courir de grands dangers si toutes les
-précautions que j’ai signalées au Chapitre IX: <i>Des dangers de l’acide
-carbonique</i>, ne sont pas prises scrupuleusement.<a name="page_084" id="page_084"></a></p>
-
-<h3>La fermentation Mathématique</h3>
-
-<p>Ce troisième mode de fermentation est complètement inconnu et n’a jamais
-été mis en pratique avant que je l’eusse répandu. Les cuves ouvertes ou
-fermées importent peu à sa réussite. Des cuves ou des foudres servent
-indifféremment à fabriquer le vin de raisins secs ou de raisins frais,
-quand on l’emploie. Ce genre de fermentation repose sur les principes du
-maintien, dans les cuves à fermentation, d’une température,
-rigoureusement exacte, à tel degré de chaleur reconnu nécessaire. Mes
-appareils sont un peu coûteux, il est vrai, mais aussi que de
-main-d’œuvre et de temps économisés. Il est inutile de chauffer les
-cuveries et de réchauffer le moût. Les pays, les plus froids, peuvent
-maintenant, avec ce procédé, faire le vin dans quatre ou cinq jours, en
-toute époque de l’année.</p>
-
-<p>Les vins de raisins secs, obtenus ainsi rivalisent avec nos bons vins
-blancs de<a name="page_085" id="page_085"></a> France et sont souvent préférés, par les négociants, pour
-certains coupages, avec les vins étrangers d’Espagne et d’Italie.</p>
-
-<p>A l’appui de ce que j’avance, je dirai à mes chers lecteurs, que la
-médaille dont m’a gratifié M. le Ministre de l’agriculture et du
-commerce, au concours régional de Marseille en 1879, m’a été décernée
-par Messieurs les membres du Jury, à cause de la supériorité évidente de
-mes vins de raisins secs, sortant de l’appareil, qui pouvaient lutter
-avec avantage contre les meilleurs vins naturels.</p>
-
-<p>Depuis cette époque, neuf décorations ou médailles délivrées pour le
-même motif sont venues confirmer ces faits.</p>
-
-<p>Je signale ce mode de fermentation aux fabricants, qui s’empresseront de
-l’adopter sitôt qu’ils le connaîtront, j’en suis certain.</p>
-
-<p>Pour la plupart l’appareil est indispensable. (Voir sa description au
-Chapitre VIII, page 56).<a name="page_086" id="page_086"></a></p>
-
-<h2><a name="CHAPITRE_XI" id="CHAPITRE_XI"></a>CHAPITRE XI<br /><br />
-De la Fermentation rapide à l’usage des grands ou des petits fabricants</h2>
-
-<p>J’ai dénommé ainsi ce mode de fabrication que j’ai conseillé à un
-certain nombre de fabricants. J’en fais l’objet d’un chapitre spécial,
-car, ce dernier moyen, ne peut être employé que par un petit nombre de
-producteurs, à cause des frais que nécessite l’installation d’une
-fabrique de ce genre.</p>
-
-<p>Cependant, les personnes, dont le but ne vise qu’à une petite
-production, peuvent s’en servir aussi sans inconvénients.</p>
-
-<p>Voici en quoi consiste ce genre de fabrication:</p>
-
-<p>Après avoir épuré les raisins et les avoir débarrassés des matières
-étrangères qu’ils pouvaient contenir, on les verse dans les foudres ou
-barils devant servir à la fabrication,<a name="page_087" id="page_087"></a> sans leur faire supporter
-l’opération du trempage ni de la trituration.</p>
-
-<p>On chauffe, à 40 degrés au moins, la quantité d’eau qui doit servir à la
-fermentation des raisins, et on maintient la température du cellier ou
-de l’appartement dans lequel se trouvent les cuves ou barils, à 25
-degrés de température au-dessus de zéro.</p>
-
-<p>Il est nécessaire de bien remuer les raisins à mesure qu’on verse l’eau
-chaude, afin de leur permettre de s’imprégner uniformément.</p>
-
-<p>La fermentation s’établit généralement dans les vingt-quatre heures et
-se trouve terminée quatre ou cinq jours après, à la condition de
-maintenir le moût à 25 degrés de chaleur.</p>
-
-<p>Il est incontestable, comme je le disais, que l’outillage, nécessité par
-ce genre de fabrication, est assez important; l’eau chaude ne s’obtient
-en quantité suffisante, surtout pour la grande production, qu’au moyen
-de chaudières et d’installations spéciales.<a name="page_088" id="page_088"></a></p>
-
-<p>Je rappelle à mes lecteurs, que l’appareil système J.-F. Audibert, pour
-la fabrication mathématique des vins de raisins secs, a résolu ce
-problème à très bon marché.</p>
-
-<p>La fermentation rapide est aujourd’hui en vigueur dans le monde entier;
-dans les Bouches-du-Rhône, dans l’Hérault, dans l’Aude, dans le Gard,
-dans les Charentes, dans la Meuse, dans les Vosges, dans la Haute-Saône,
-dans la Seine, en Algérie, etc., en Italie, en Espagne, en Amérique,
-dans l’île Bourbon à Saint-Denis, dans la Nouvelle Zélande, etc., etc.</p>
-
-<p>Un grand nombre de personnes qui ne désirent fabriquer que par petites
-quantités et pour leur usage personnel, pourront se servir avec succès,
-du genre de fermentation que je viens d’indiquer.</p>
-
-<p>Les distillateurs l’emploient de préférence aux autres modes de
-fermentation, à cause de l’économie de temps qu’ils font; il est un
-avantage énorme que l’on gagne: C’est la neutralité du goût des produits
-que l’on obtient. Les ferments alcooliques, se développant<a name="page_089" id="page_089"></a> avec force,
-par la chaleur, agissent violemment sur la partie liquoreuse du moût et
-opèrent la métamorphose du sucre en alcool et en acide carbonique,
-presque impétueusement, sans permettre au liquide de s’imprégner des
-divers goûts, <i>sui generis</i>, que les pellicules de raisins secs, et
-surtout les grappes, donnent aux vins obtenus par une fermentation
-ordinaire.</p>
-
-<h3>Garniture intérieure des Robinets</h3>
-
-<p>Avant de terminer ce chapitre, je vais dire quelques mots sur une cause
-bien petite, dont les effets sont quelquefois bien grands.</p>
-
-<p>L’été, où le vin se pique si facilement, les conséquences de cet état de
-choses peuvent occasionner de véritables pertes. Beaucoup de fabricants
-versent les raisins dans les cuves ouvertes ou fermées, sans
-préalablement aviser au moyen le plus sûr et le plus commode, qui
-permettra aux vins de s’écouler rapidement du robinet obstrué par les
-grappes.</p>
-
-<p>J’ai reçu, sur ce sujet, plusieurs lettres<a name="page_090" id="page_090"></a> me demandant la meilleure
-manière de pratiquer.</p>
-
-<p>Quelques-uns ont employé des grilles en métal qui s’obstruent très
-facilement. Le plus simple, le plus économique et le plus sûr moyen, est
-l’emploi de balais de Bruyère que l’on a soin de fixer intérieurement,
-dans la cuve, devant le trou du robinet, avant de verser les raisins. De
-cette façon le vin sort, lors du soutirage, très vite, ne contenant
-qu’une quantité insignifiante de grappes et déjà en partie filtré.<a name="page_091" id="page_091"></a></p>
-
-<h2><a name="CHAPITRE_XII" id="CHAPITRE_XII"></a>CHAPITRE XII<br /><br />
-Des fabrications Spéciales</h2>
-
-<p>Avec les raisins secs, il est facile d’obtenir un nombre varié de
-produits, suivant les moyens que l’on emploie. (Voir l’<i>Art de faire les
-vins d’imitation</i>, Madère, Malaga, etc., Vermouth, Bitter, Sirops,
-Infusions, Liqueurs, avec les vins de raisins secs et autres, renfermant
-toutes les recettes complètes, un millier environ, détaillées simplement
-et nécessaires à tout fabricant, négociant, propriétaire, distillateur,
-vigneron, ainsi que tous les renseignements et documents nécessaires
-pour ces fabrications, avec planches et figures.)<a name="FNanchor_24_24" id="FNanchor_24_24"></a><a href="#Footnote_24_24" class="fnanchor">[24]</a></p>
-
-<p>Je vais enseigner celui qui consiste à<a name="page_092" id="page_092"></a> faire fermenter le moût sans les
-grappes; les résultats que l’on obtient récompensent largement le
-fabricant des peines qu’il a prises pour y arriver.</p>
-
-<h3>La Fermentation du Moût sans Grappes</h3>
-
-<p>Après avoir suivi la règle de conduite, que j’ai tracée aux chapitres
-IV, V et VI, qui consiste à bien préparer les raisins dont on veut se
-servir pour fabriquer, on établit dans le cellier une chaleur de 25
-degrés.</p>
-
-<p>Environ 24 heures après, on brasse fortement les raisins avec le
-liquide, afin de mélanger la partie liquoreuse et sucrée; cette partie
-liquoreuse, se trouvant beaucoup plus lourde, tombe dans le bas de la
-cuve et s’y accumule. Si on ne prend pas cette précaution, on est obligé
-d’attendre le moment où la fermentation, commençant son œuvre,
-mélange cette partie sucrée avec le restant du liquide. Chacun peut du
-reste, facilement, se rendre compte du fait que je cite. Le premier je
-l’ai remarqué.</p>
-
-<p>J’indiquerai plus loin le parti que j’ai<a name="page_093" id="page_093"></a> tiré, pour certaines
-fabrications, telles que le sirop et le sucre provenant des raisins
-secs, de cette particularité bien naturelle.</p>
-
-<p>Quand on a chargé une cuve de fermentation, on pèse 24 heures après à
-l’aréomètre Beaumé, les degrés de douceur<a name="FNanchor_25_25" id="FNanchor_25_25"></a><a href="#Footnote_25_25" class="fnanchor">[25]</a>; la partie liquide
-supérieure accuse de 0 à 5 degrés à peine, tandis que le pèse-sirop
-donne 22 ou 24 degrés de sucre pour la partie complètement inférieure
-que l’on tire par un trou de vrille ou robinet.</p>
-
-<p>Pour la fermentation du moût sans grappes, il faut donc, dis-je, 24
-heures après la mise en cuve, bien mélanger le liquide qui baigne les
-grappes, de façon à n’obtenir qu’un unique degré de douceur, du sommet à
-la base de la cuve.</p>
-
-<p>La fermentation ne tarde pas à se faire sentir; c’est le moment propice
-au soutirage du liquide contenu dans la cuve. Le moût, ainsi transvasé,
-loin de perdre quelques<a name="page_094" id="page_094"></a> qualités, en acquiert de nouvelles.
-L’aérification qu’on lui fait subir, non-seulement ne paralyse pas la
-fermentation que l’on veut poursuivre, mais l’active à nouveau.</p>
-
-<p>On met donc ce moût, complètement liquide, dans un foudre ou tonneau
-dont on ferme la bonde par le procédé dont j’ai parlé au chapitre X;
-intitulé: <i>Des divers modes de fermentation</i>.</p>
-
-<p>Une température, bien égale, de 20 à 25 degrés de chaleur, est
-nécessaire dans la cuverie et surtout dans le moût<a name="FNanchor_26_26" id="FNanchor_26_26"></a><a href="#Footnote_26_26" class="fnanchor">[26]</a>, pour empêcher
-l’engourdissement des ferments et, partant, un arrêt dans la
-transformation de la partie liquoreuse en alcool. Il est important
-d’éviter ce dernier inconvénient, car on peut voir cette fabrication ne
-se terminer, quelquefois, que quatre ou cinq mois après. Je dois dire,
-cependant, qu’en prenant quelques précautions, on est sans crainte sur
-le sort du moût qui se trouvant<a name="page_095" id="page_095"></a> sans <i>chapeau</i>, ne risque pas de
-s’aigrir et peut demeurer impunément intact, protégé par le sucre qui
-constitue un agent préservateur.</p>
-
-<p>La fermentation alcoolique peut s’arrêter, dans le cas qui nous occupe,
-à la suite d’un refroidissement de température dans le cellier. Le moût
-demeure alors avec les degrés de douceur qui existent encore sans se
-détériorer. Dès que la chaleur se fait sentir, la fermentation reprend
-de plus belle et se termine heureusement, si on veille à ce que la cause
-que je viens de signaler ne se renouvelle plus.</p>
-
-<p>Dans le chapitre consacré à l’emploi des grappes, j’expliquerai le parti
-que l’on peut tirer de celles ayant servi à ce genre de fabrication;
-leur manipulation, après le soutirage, constitue un bénéfice réel pour
-le fabricant, qui retire, comme je le démontrerai, leur quintessence de
-production.</p>
-
-<p>J’ai fait l’épreuve d’un refroidissement de fermentation dont voici le
-résultat:</p>
-
-<p>Après un commencement de fermentation,<a name="page_096" id="page_096"></a> je soutirai, au mois de janvier
-1879, le moût d’une cuve de 100 hectolitres. Je le mis dans un foudre
-placé dans une cave dont la température naturelle était de 7 à 8 degrés
-seulement, en moyenne, et je l’y abandonnai.</p>
-
-<p>Pendant 6 mois je suivis, presque chaque jour, les changements qui
-s’opéraient à la suite de la fermentation très lente qui se manifestait
-à peine; le froid qui règne pendant cette époque de l’année l’avait
-presque complètement arrêté. Je remarquai que, suivant les plus ou moins
-chaudes journées, j’avais gagné soit un cinquième, soit un huitième de
-degré.</p>
-
-<p>Le plus souvent, quand la température s’était abaissée, la fermentation
-s’arrêtait complètement. C’est ainsi que, durant environ 4 mois, cette
-fermentation fut réellement intermittente, sans que le moût ne s’altérât
-en rien.</p>
-
-<p>Quand les premiers jours de mai arrivèrent, et avec eux une température
-plus chaude, la fermentation reprit régulièrement<a name="page_097" id="page_097"></a> son cours et s’acheva
-d’une manière complète vers le mois de juin. Elle avait duré près de six
-mois.</p>
-
-<p>J’ai tenu à signaler l’exemple de cette expérience importante, afin de
-démontrer aux personnes qui hésitent à se livrer à ce genre d’industrie,
-qu’il n’en est peut-être aucune qui présente autant de garanties de
-succès.</p>
-
-<h3>La Fermentation des raisins secs avec des raisins frais</h3>
-
-<p>Au moment où le vin va presque disparaître de certains départements
-dévastés par le phylloxéra, et où un grand nombre de propriétaires ne
-recueillent de leurs récoltes, plus que des quantités vraiment
-insignifiantes de raisins, il convient de répandre le plus possible le
-moyen de refaire une vendange artificielle et de permettre, aux
-propriétaires, de boire <i>presque</i> de leur vin.</p>
-
-<p>Il est incontestable que l’intérêt particulier de tous les viticulteurs
-plaide en faveur<a name="page_098" id="page_098"></a> de cette innovation; chacun préfère boire le vin qu’il
-a fait, serait-il de qualité inférieure, que celui acheté à son voisin.
-C’est plus économique et toujours plus sûr.</p>
-
-<p>Voici donc comment on doit opérer le mélange des raisins afin d’obtenir
-un bon produit: On prépare, avant le foulage des raisins frais qu’on se
-propose de vendanger, les raisins secs, dans la cuve à tremper, comme je
-l’ai indiqué dans le chapitre V, de façon à faire coïncider le foulage
-des deux vendanges, si je puis me servir de cette expression.</p>
-
-<p>Les raisins secs devront être traités, avant leur fusion avec les
-raisins frais, exactement comme si on voulait les faire fermenter seuls;
-c’est-à-dire que l’addition d’eau qu’on leur a faite, doit être celle
-que comportent les raisins secs ordinairement<a name="FNanchor_27_27" id="FNanchor_27_27"></a><a href="#Footnote_27_27" class="fnanchor">[27]</a>.<a name="page_099" id="page_099"></a></p>
-
-<p>On opère le mélange des raisins secs et frais au moment du foulage, et
-on pratique de la même manière que pour les raisins frais, en suivant
-les diverses indications du chapitre VI.</p>
-
-<p>Il est important, que cette dernière opération soit bien également
-faite, si l’on veut obtenir une marche régulière dans la fermentation.
-Quelques agriculteurs m’ont écrit pour me demander si l’on obtiendrait
-assez de couleur avec ces genres de vins.</p>
-
-<p>Je vais répondre à cette observation: Suivant la qualité de raisins que
-l’on récolte et surtout suivant les années, le vin naturel se trouve
-plus ou moins chargé en couleur. J’ai remarqué qu’un hectolitre de beau
-vin rouge de raisins frais, donnait une jolie teinte à 10 hectol. de vin
-de raisins secs.</p>
-
-<p>Or, la partie colorante résidant surtout dans la pulpe du raisin, on
-obtient par la fermentation, des deux qualités de fruits mélangés, une
-plus grande diffusion de la partie colorante. Nul n’ignore combien est<a name="page_100" id="page_100"></a>
-grande la force et la richesse de ce colorant chez certaines variétés de
-raisins frais.</p>
-
-<p>Qui n’a bu, chez les propriétaires de nos vignobles du Midi, de ces
-fameuses <i>piquettes</i> qui ne le sont que de nom, tellement est belle leur
-apparence et délicieux leur goût.</p>
-
-<p>L’explication de ce fait réside dans la grande quantité d’œnocyanine,
-que contient la pellicule, et dont l’abondance est telle, qu’elle suffit
-à colorer, non-seulement le vin de sa propre cuvée, mais encore l’eau
-qui sert à la fabrication de la <i>piquette</i>; cela constitue un véritable
-lavage des marcs de raisins et démontre combien est grande la force de
-coloration qui demeure dans les grappes après le soutirage du vin.</p>
-
-<p>Il faut donc, suivant la teinte de coloration que l’on veut obtenir,
-quand on fabrique des vins de raisins mélangés, il faut donc, dis-je,
-connaissant la qualité de raisins frais qu’on emploie, faire le mélange
-intelligemment.</p>
-
-<p>Ainsi, si l’on vise à la production de vins<a name="page_101" id="page_101"></a> bien rouges, la quantité de
-raisins secs à ajouter deviendra moindre, tandis que si l’on ne veut
-obtenir que des vins dits <i>aramonts</i>, c’est le contraire qui devra avoir
-lieu. La partie colorante, jaune des raisins secs, forme, avec celle des
-raisins frais, une couleur d’un rouge <i>paille</i>.</p>
-
-<p>J’affirme que, par le moyen que je viens de décrire, un cultivateur peut
-encore longtemps, non-seulement boire du vin de sa propriété, mais se
-refaire, pour ainsi dire, une nouvelle récolte.</p>
-
-<p>On m’a objecté que le vin obtenu avec les raisins secs était trop
-coûteux quand il revenait à plus de 20 francs l’hectolitre.</p>
-
-<p>Il est facile de démontrer combien est fausse cette idée. Si les
-viticulteurs additionnaient les sommes considérables de main-d’œuvre
-et surtout d’argent que nécessite la culture de la vigne, à notre
-époque, s’ils établissaient le compte des dépenses qu’occasionne cette
-récolte, et s’ils les mettaient en parallèle avec les frais
-qu’occasionnent les nouveaux genres de<a name="page_102" id="page_102"></a> vins, l’avantage demeurerait aux
-vins de raisins secs sans contestation.</p>
-
-<h3>La fermentation des Raisins secs avec le marc des Raisins frais</h3>
-
-<p>Je fais entrer la description de la fermentation des raisins secs avec
-le marc de raisins frais dans ce chapitre, à cause de la similitude qui
-existe entre cette fabrication et les fabrications précédentes.</p>
-
-<p>On peut, par ce moyen d’employer les raisins secs:</p>
-
-<p>1º Ne se servir du marc de raisins frais, que dans le seul but de donner
-au vin que l’on prépare un plus grand principe vineux;</p>
-
-<p>2º Ne viser qu’à produire de la <i>piquette</i> avec le marc de raisins
-frais, et remonter son degré alcoolique avec une petite quantité de moût
-de raisins secs.</p>
-
-<p>Dans le premier cas, l’agriculteur qui veut se livrer à cette
-fabrication, n’a qu’à suivre les règles que j’ai tracées pour le travail
-des raisins secs; seulement la quantité d’eau qu’il versera sur ceux-ci,
-mélangés<a name="page_103" id="page_103"></a> de marc, devra être augmentée proportionnellement à la
-quantité qu’il aura ajoutée et qu’il voudra faire fermenter avec les
-raisins secs.</p>
-
-<p>Dans le second cas, c’est-à-dire quand on veut obtenir de la <i>piquette</i>
-et que les raisins secs ne remplissent d’autre rôle que celui de
-producteurs d’alcool, la partie d’eau à ajouter devient d’autant plus
-grande, que l’on se contente d’un degré plus bas.</p>
-
-<p>Il est, cependant, des limites qu’on ne saurait franchir impunément.
-Ainsi, le vin ne peut mériter ce nom, proprement dit, que tout autant
-qu’il pèse au moins 6 degrés d’alcool; au-dessous, il ne peut réellement
-porter que celui de <i>piquette</i> de marc de raisins.</p>
-
-<p>Afin d’éviter aux agriculteurs, qui vont pratiquer cette fabrication,
-les ennuis d’un essai, je vais indiquer, en finissant ce chapitre, la
-quantité d’eau qu’il convient de verser sur les raisins secs auxquels on
-ajoute du marc de raisins frais, pour les différents degrés d’alcool que
-l’on veut obtenir.<a name="page_104" id="page_104"></a></p>
-
-<p>On prend pour base le tableau des quantités d’eau nécessaires pour
-fabriquer du vin de raisins secs (Page 39).</p>
-
-<p>Quand les marcs, dont on se sert, proviennent de raisins bien mûrs, de
-côteaux, qui ont produit du vin de degré alcoolique élevé, la quantité
-d’eau qu’on peut verser sur eux est plus grande, évidemment, que dans le
-cas contraire.</p>
-
-<p>Ainsi, 50 litres d’eau par 100 kilog. de ces marcs, dans une cuvée de
-raisins secs importante, n’en changent pas le degré.</p>
-
-<p>Cependant, pour ne pas être obligé de faire ici un nombre infini de
-tableaux qui seraient encore incomplets, vu la grande variété de
-coupages et d’additions que l’on peut faire avec les raisins secs, les
-marcs et l’eau, je dirai aux agriculteurs: Agissez pour la fabrication
-du vin de raisins secs coupés avec du marc, exactement comme pour celle
-des raisins frais mélangés de raisins secs. C’est-à-dire que, d’une
-part, vous suivez exactement la ligne de conduite que j’ai tracée pour
-la fabrication des vins<a name="page_105" id="page_105"></a> de raisins secs, et que, d’autre part, vous
-verserez auparavant sur les marcs que vous voulez mélanger, la quantité
-d’eau que vous jugerez convenable, soit 30, 40, 50 jusqu’à 100 litres
-d’eau par 100 kilog. de marc.</p>
-
-<p>J’avoue, qu’en général, on ne peut plus espérer, même un degré modeste
-d’alcool, avec la dernière proportion, si le moût de raisins secs n’a
-pas déjà au moins un degré de liqueur élevé.<a name="page_106" id="page_106"></a></p>
-
-<h2><a name="CHAPITRE_XIII" id="CHAPITRE_XIII"></a>CHAPITRE XIII<br /><br />
-Moyen pratique de suivre la marche des fermentations</h2>
-
-<p>Un grand nombre de mes lecteurs, avant que ce traité ne fît son
-apparition, m’avaient demandé un moyen pratique de pouvoir suivre les
-fermentations et connaître facilement le moment où elles étaient
-terminées.</p>
-
-<p>La science nous offre une assez grande quantité d’observations sur ce
-sujet, mais, conformément au but que je me suis proposé et dont je ne
-veux pas m’écarter, je ne m’étendrai pas sur la description des
-expériences que nos savants ont faites, afin de deviner le secret des
-fermentations.</p>
-
-<p>Je vais donc indiquer aux fabricants le moyen qui m’a paru le plus
-simple et le plus commode, de suivre les diverses phases de la
-fermentation.<a name="page_107" id="page_107"></a></p>
-
-<p>C’est d’abord le pesage du moût à l’aréomètre Beaumé, ensuite le
-thermomètre coudé<a name="FNanchor_28_28" id="FNanchor_28_28"></a><a href="#Footnote_28_28" class="fnanchor">[28]</a> qu’on a appliqué à la cuve.</p>
-
-<p>Le pèse-sirop, que tout le monde connaît et dont il est inutile de faire
-ici la description, accuse la densité liquoreuse du liquide dans lequel
-on le fait flotter.</p>
-
-<p>C’est, en quelque sorte, le Mentor du fabricant ou agriculteur, qui
-trouve en lui un guide presque toujours infaillible.</p>
-
-<p>Je n’en ai pas parlé plus tôt, afin de faire ressortir d’une manière
-plus grande son utilité, au milieu de toutes les hésitations auxquelles
-doivent être sujets les fabricants, avec le mode actuel de production.</p>
-
-<p>Après un grand nombre d’expériences, j’ai remarqué que le degré de sucre
-qu’accusait le pèse-sirop pour le moût de raisins secs, au moment où la
-fermentation va commencer, était, à peu de chose près, le<a name="page_108" id="page_108"></a> degré
-d’alcool obtenu une fois la fermentation terminée.</p>
-
-<p>Ce résultat s’explique assez facilement. L’alcool ne se formant qu’au
-fur et à mesure de la métamorphose du sucre en acide carbonique et
-alcool, le pèse-sirop indique exactement la déperdition de la partie
-liquoreuse et le degré équivalent à son nouvel état.</p>
-
-<p>Ainsi prenons un exemple:</p>
-
-<p>Le moût, d’une cuvée, accuse au pèse-sirop 12° de liqueur au moment du
-départ de la fermentation, toutes les précautions nécessaires pour
-faciliter sa marche ayant été observées, dès le lendemain, ou 2 jours
-après, en pesant du moût de la cuve dans une éprouvette, le pèse-sirop
-indiquera une tendance à baisser. Si la fermentation est tumultueuse,
-l’aréomètre n’indiquera plus que 11° dès le 3<sup>e</sup> jour, 9°,<sup>5</sup> ou 10°
-le 4<sup>e</sup>, 8° le 5<sup>e</sup>, 6º<sup>5</sup> le 6<sup>e</sup> et ainsi de suite jusqu’à 0°, qui
-indique que toute la partie sucrée s’est transformée et qu’il faut
-soutirer le vin de dessus les grappes.<a name="page_109" id="page_109"></a></p>
-
-<p>Ce moyen, comme je le disais, est bien simple et d’une grande facilité;
-le fabricant le moins expérimenté s’aperçoit immédiatement, en pesant le
-moût, si la fermentation suit un cours régulier et si la cuvée se
-refroidit.</p>
-
-<p>Point n’est nécessaire d’être fort en chimie pour savoir qu’une cuvée a
-besoin d’une température plus chaude, quand l’aréomètre indique deux
-fois le même degré.</p>
-
-<p>Il est urgent, quand on remarque un arrêt dans la fermentation, de
-suivre les conseils que j’ai donnés sur ce sujet dans les chapitres
-ayant trait à cette importante question.</p>
-
-<p>Les indications de l’aréomètre Beaumé sont surtout nécessaires vers la
-fin de l’opération; à mon avis, c’est l’unique instrument pratique dont
-puisse se servir le fabricant.</p>
-
-<p>Vers la fin d’une fermentation, alors que l’aréomètre n’accuse plus que
-2 degrés de liqueur, il est essentiel que l’on remarque<a name="page_110" id="page_110"></a> si l’opération
-ne subit pas d’arrêt; c’est le moment périlleux de notre genre de
-fabrication.</p>
-
-<p>Pour plusieurs opérations entreprises et conduites heureusement, ces
-deux derniers degrés offrent une infranchissable barrière à leur bonne
-réussite.</p>
-
-<p>Afin d’éviter ces grands inconvénients, le fabricant devra, dès la mise
-en cuve, peser quotidiennement le moût des cuves en fermentation et
-annoter chaque fois d’une manière exacte l’observation qu’il aura faite.</p>
-
-<p>En se servant du moyen que j’indique, il n’est plus nécessaire de
-distiller chaque jour, comme le font plusieurs fabricants, du moût à
-l’appareil Salleron<a name="FNanchor_29_29" id="FNanchor_29_29"></a><a href="#Footnote_29_29" class="fnanchor">[29]</a>; le résultat que l’on obtient est identique à
-celui du pèse-sirop.</p>
-
-<p>Malgré cela, vers les derniers jours de la fermentation, il convient de
-faire la contre<a name="page_111" id="page_111"></a>-expérience avec cet appareil, afin de connaître la
-richesse alcoolique que l’on a obtenue et de s’assurer concurremment,
-avec l’aréomètre, de la marche continue de l’opération.</p>
-
-<p>Il est pourtant, des cas, où le pèse-sirop ne peut pas servir de guide
-au fabricant, et où l’emploi du petit appareil à distiller, de Salleron,
-est obligatoire, pour se rendre bien compte de la marche de la
-fermentation alcoolique.</p>
-
-<p>C’est dans la fabrication que j’ai décrite au paragraphe intitulé:
-<i>Fermentation des raisins secs avec le marc de raisins frais</i>. La même
-restriction s’applique à tous les genres de fabrication, où l’alcool
-peut déjà se trouver en nature dans une plus grande ou plus petite
-quantité.</p>
-
-<p>Personne n’ignore la richesse alcoolique des marcs de raisins frais qui,
-quoique pressurés au plus haut point, rendent encore de 5 à 15 0/0
-d’alcool, suivant leur qualité ou leur état.</p>
-
-<p>On comprend facilement, qu’en mélangeant<a name="page_112" id="page_112"></a> du moût de raisins secs avec
-les grappes ou marcs, le pèse-sirop indiquera un degré de liqueur
-inexact à cause de l’alcool existant déjà dans les marcs, alcool dont le
-moût se sera emparé par suite du mélange.</p>
-
-<p>Afin de connaître le degré alcoolique du moût de ces sortes de
-fabrication, on est donc obligé de se servir exclusivement de l’appareil
-Salleron qui indique, dès le début de la fermentation, l’alcool
-existant. On n’a plus qu’à essayer tous les matins, le vin, et qu’à bien
-s’assurer de la marche progressive de l’opération.</p>
-
-<p>Il est cependant un point de repère pour connaître le moment du
-soutirage, c’est encore avec l’aréomètre Beaumé.</p>
-
-<p>Quand le pèse-sirop marque 0°, la partie liquoreuse, s’étant transformée
-presque en entier, le vin peut être entonné.</p>
-
-<p>Avant de m’occuper du soutirage du vin, je crois que mes lecteurs me
-sauront gré de leur faire la description d’un moyen de fabrication que
-la science et un petit nombre<a name="page_113" id="page_113"></a> d’industriels connaissent; je l’ai
-appliqué à notre industrie, pensant qu’il rendra de grands services aux
-agriculteurs en général et aux fabricants de vins de raisins secs en
-particulier, en temps de hausse exagérée des raisins secs.</p>
-
-<p>Je veux parler de l’opération du sucrage.<a name="page_114" id="page_114"></a></p>
-
-<h2><a name="CHAPITRE_XIV" id="CHAPITRE_XIV"></a>CHAPITRE XIV<br /><br />
-Du Sucrage</h2>
-
-<p>Nos plus grands œnologues et nos meilleurs chimistes ont reconnu et
-accepté la nécessité et le naturel emploi du sucre. Chaptal, son
-immortel innovateur, a même laissé son nom à ce procédé; on dit:
-<i>Chaptaliser</i> du vin.</p>
-
-<p>Je puis donc, couvert par de pareilles célébrités, acceptées par tous,
-traiter cette question, dédaignant les attaques qu’elles ont motivé de
-la part de quelques personnalités bruyantes dont le talent en la matière
-serait bien facile à contester.</p>
-
-<p>L’épithète ironique et impuissante <i>d’eau de raisins</i> dont quelques
-négociants en vins, ni viticulteurs, ni chimistes, ont voulu stigmatiser
-le vin de raisins secs, devait ce me<a name="page_115" id="page_115"></a> semble trouver un meilleur
-placement appliquée à l’opération dite <i>du sucrage</i>.</p>
-
-<p>Pourquoi ne s’est-on jamais élevé contre cette opération?</p>
-
-<p>Cependant cette façon de faire le vin est non-seulement connue de nos
-négociants, mais même approuvée et conseillée, pour bien des cas, par
-nos Facultés et nos Académies scientifiques.</p>
-
-<p>Avant de pénétrer davantage dans ce sujet, je vais donner à mes lecteurs
-quelques notions préliminaires sur cette question et rappeler brièvement
-sa théorie:</p>
-
-<p>L’opération du sucrage consiste à ajouter au jus de raisins frais, le
-sucre qui lui fait défaut, à la suite de circonstances malheureuses
-provenant de la température et du climat qui ont empêché son
-développement sur la vigne, et à remplacer ce sucre par celui de raisins
-ou d’autres. La nécessité de cette addition s’impose d’elle-même.</p>
-
-<p>Chacun sait que la formation de l’alcool, principe fondamental du vin,
-s’obtient par le changement de la partie sucrée en acide carbonique et
-en alcool.<a name="page_116" id="page_116"></a></p>
-
-<p>Or, supposons une année froide et pluvieuse, les raisins, au moment où
-l’époque des vendanges est arrivée, non-seulement ne sont pas mûrs, mais
-ne peuvent plus mûrir; la partie sucrée, dont ils devaient être pourvus,
-ainsi que dans les temps ordinaires, fait complètement défaut. Que faire
-de ce moût, véritable verjus, qui contiendra peu d’alcool et partant ne
-pourra se conserver?</p>
-
-<p>La chimie a depuis longtemps répondu à cette interrogation et s’est
-engagée bravement dans la voie, qui, du reste, se présentait à elle
-toute tracée: Quand le sucre naturel manque il faut le remplacer.</p>
-
-<p>Les sources sont nombreuses. Chaptal préconisait l’emploi du sucre de
-canne brut et surtout celui extrait du raisin lui-même.</p>
-
-<p>Cependant il faut bien se garder de confondre le <i>sucre de raisin</i> avec
-le <i>glycose</i> obtenu de la fécule de pomme de terre; son emploi procure
-au vin une altération funeste. Le sucre dont on peut se servir est celui
-de raisin ou de canne. On doit se garder de l’exagération, qui, en tout,
-est un<a name="page_117" id="page_117"></a> défaut. Il ne faut pas dépasser, par excès de sucrage, le degré
-de liqueur qu’accuse le moût, quand les vendanges sont heureuses.</p>
-
-<p>Le but de cette opération est donc, dans ce cas, celui d’empêcher la
-perte de la récolte à cause du manque de sucre.</p>
-
-<p>Nos viticulteurs de la Champagne, et surtout nos fabricants de vins de
-ce nom, ont étendu, plus loin encore, le bénéfice qu’ils pouvaient
-recueillir de l’avantage du sucrage, afin d’avoir une récolte toujours
-uniforme, qui pût leur donner, toutes les années, un vin identique pour
-fournir à leur clientèle du monde entier.</p>
-
-<p>Un certain nombre de fabricants, et des renommés de ce pays, retirent
-d’abord simplement le moût des raisins frais, et versent sur les
-grappes, avec de l’eau, la quantité de sucre<a name="FNanchor_30_30" id="FNanchor_30_30"></a><a href="#Footnote_30_30" class="fnanchor">[30]</a> qui est nécessaire pour
-remettre le liquide à un degré de liqueur suffisant et refaire une
-nouvelle cuvée. Quand la fermentation<a name="page_118" id="page_118"></a> de ce nouveau moût est terminée,
-ils mélangent ce vin avec celui de la cuvée précédente, et obtiennent
-ainsi des produits qui ont fait rêver, pendant bien longtemps, des
-œnologues distingués qui cherchaient à deviner comment ils pouvaient
-obtenir ainsi, chaque année, malgré les différences de vendanges, des
-produits aussi similaires.</p>
-
-<p>Il était nécessaire que j’expliquasse bien à mes nombreux lecteurs sur
-quoi reposait la théorie du sucrage.</p>
-
-<p>Il importait aussi de rendre public ce procédé tout champenois, afin
-d’apprendre aux détracteurs de vins de raisins secs que l’appellation
-dont ils ont voulu gratifier ces vins: <i>eau de raisins</i>, pouvait
-assurément, et depuis longtemps, trouver justement sa place sur une
-foule de manipulations œnologiques, et que c’est faire réellement
-preuve d’ignorance de désigner ainsi le produit qui, seul peut-être, ne
-le méritait pas.</p>
-
-<p>Peut-on nier que toutes les matières qui<a name="page_119" id="page_119"></a> les constituent ne leur soit
-réellement propres?</p>
-
-<p>Le sucre qu’ils contiennent est-il du sucre de raisin?</p>
-
-<p>L’eau seule leur manque et on la leur rend; je dis: <i>on la leur rend</i>.
-Peut-on dire cela pour l’opération que j’ai rapportée plus haut, qui se
-pratique depuis si longtemps dans la Champagne, et n’est-ce pas à ce
-genre de vin, <i>pourtant excellent</i> qu’il eût fallu appliquer l’épithète
-d’<i>eau de raisins</i>?</p>
-
-<p>Cette petite digression était nécessaire pour pouvoir m’étendre sur les
-divers emplois qu’on peut tirer du sucre dans la fabrication des vins de
-raisins secs. J’ai tenu à bien démontrer que, loin de créer une
-innovation, je ne visai, dans ce traité, qu’à faire l’application à
-notre genre de fabrication des méthodes bien anciennes, existant déjà
-dans la fabrication des vins de <i>raisins frais</i>, nullement
-répréhensibles, et approuvées par la science.<a name="page_120" id="page_120"></a></p>
-
-<h3>La fermentation des raisins, grappes, marcs, avec du sucre</h3>
-
-<p>Dans la description que j’ai faite de la fermentation du moût sans
-grappes, celles-ci demeurant dans la cuve après le soutirage du moût,
-j’ai promis d’indiquer le parti qu’on peut en tirer, vu leur état.</p>
-
-<p>On doit se rappeler comment ce genre de fabrication se pratique; 24 ou
-48 heures environ après le séjour de l’eau sur les raisins secs, on la
-soutire toute chargée de la partie sucrée qu’elle a dissoute dans cette
-sorte de lavage. Les raisins ou grappes conservent encore cependant une
-assez grande partie de ce sirop dont ils sont imprégnés.</p>
-
-<p>Il est deux manières de les utiliser: La première, en y versant tout
-simplement de l’eau; la seconde, en refaisant une nouvelle cuvée, et en
-y ajoutant de l’eau et du sucre de canne pour remplacer celui qui a été
-entraîné après le soutirage du moût.</p>
-
-<p>Si le produit que l’on veut obtenir ne doit avoir que 5 à 7 degrés, et
-si l’on vise à la<a name="page_121" id="page_121"></a> quantité, on n’a qu’à verser environ 40 à 50 litres
-d’eau par 100 kilog. de grappes dans la cuve, sans ajouter de sucre. On
-remue bien cette nouvelle addition et on agit exactement comme pour une
-première fabrication de raisins secs.</p>
-
-<p>Le premier moût qu’on a soutiré, quoique ayant enlevé une grande partie
-des matières que contenaient les raisins, leur en laisse encore assez
-pour faire fermenter et produire du vin qui peut très bien, une fois la
-fermentation terminée, servir pour le coupage de ceux dont le degré est
-trop élevé.</p>
-
-<p>Si au contraire, pour des causes particulières, telles que: la cherté
-des raisins secs, leur prix excessif de transport, la proximité d’une
-raffinerie de sucre, le fabricant a intérêt à produire du vin de raisins
-secs en se servant du sucre, au lieu de vider l’eau purement sur les
-raisins, dont on a déjà sorti un premier moût, le producteur préparera
-ainsi sa nouvelle fabrication: Par 100 kilog. de raisins, il versera 100
-litres<a name="page_122" id="page_122"></a> d’eau et 10 kilog. de sucre. Afin que le mélange s’opère bien,
-je conseillerai de verser le sucre séparément dans l’eau que l’on veut
-employer, de manière à n’avoir plus qu’à mélanger l’eau ainsi préparée
-avec les raisins dans la cuve.</p>
-
-<p>On peut de cette manière, comme je le disais plus haut, fabriquer, quel
-que soit le prix des raisins et surtout leur qualité, des vins à peu
-près toujours semblables.</p>
-
-<p>La conduite de la fermentation de ce genre de fabrication est, bien
-entendu, toujours celle que j’ai indiquée dans le chapitre précédent;
-les soins à donner à la cuve à fermenter sont identiquement les mêmes
-pour toutes les façons de fabriquer.</p>
-
-<p>Voulant prévenir les polémiques que l’application du <i>sucrage</i>, que j’ai
-faite à notre industrie, peut soulever, je prie mes lecteurs de vouloir
-se reporter à l’appendice qui termine ce volume. J’ai relaté tout au
-long, dans l’intérêt des agriculteurs, les magnifiques expériences
-faites par M. Petiot, sur une cuvée qui, en temps ordinaire,<a name="page_123" id="page_123"></a> eut
-produit 60 hectolitres à peine, et dont il retira 285 hectolitres, soit
-près de <i>cinq fois</i> plus. Cette expérience, attestée par les célèbres
-chimistes et œnologues Thénard père et fils, par Maumené, et un grand
-nombre de savants, se dresse en vengeresse pour prouver une fois de plus
-aux détracteurs des vins de raisins secs, combien ceux-ci,
-incontestablement naturels, laissent loin derrière eux ces produits
-artificiels si admirés.<a name="FNanchor_31_31" id="FNanchor_31_31"></a><a href="#Footnote_31_31" class="fnanchor">[31]</a><a name="page_124" id="page_124"></a></p>
-
-<h2><a name="CHAPITRE_XV" id="CHAPITRE_XV"></a>CHAPITRE XV<br /><br />
-Résumé de la Théorie de la Fermentation</h2>
-
-<p>Afin de présenter d’une manière plus saisissable les indications que
-j’ai données et les observations que j’ai faites dans les chapitres
-précédents ayant trait aux divers phénomènes de la fermentation, je vais
-les grouper ici sous forme de mémorandum.</p>
-
-<p>Mes lecteurs pourront ainsi, suivant les cas qui les embarrasseraient,
-trouver l’explication immédiate de ce qui fera l’objet de leurs
-hésitations.</p>
-
-<h3>RÈGLES GÉNÉRALES</h3>
-
-<p>Pour obtenir une bonne fermentation, il faut:</p>
-
-<p>1º Que l’opération du foulage des raisins secs ait été bien
-régulièrement et entièrement pratiquée;<a name="page_125" id="page_125"></a></p>
-
-<p>2º Que la température du moût soit au moins à 25 degrés;</p>
-
-<p>3º Que celle du cellier soit de 15 à 20 degrés environ et <i>invariable</i>,
-si on n’emploie pas l’appareil pour la fabrication mathématique;</p>
-
-<p>4º Agiter fortement la cuvée au début, afin que le départ de la
-fermentation se fasse uniformément;</p>
-
-<p>5º Entretenir avec soin la chaleur naturelle des cuves, développée par
-la fermentation;</p>
-
-<p>6º Eviter l’acidification du chapeau et les développements de
-fermentations acides ou putrides;</p>
-
-<p>7º Suivre bien exactement la marche de l’opération, afin de parer aux
-éventualités qui peuvent surgir pendant sa durée.</p>
-
-<p>On peut, pour réaliser ces diverses conditions, employer les moyens que
-j’ai indiqués précédemment.</p>
-
-<p>Quelques fabricants ne liront peut-être pas sans intérêt la description
-d’une fermentation faite dans une cuve ordinaire<a name="page_126" id="page_126"></a> recouverte d’un
-couvercle en bois, adhérent avec de la farine de lin bouillie.</p>
-
-<p>C’est le récit détaillé d’une fabrication de vins de raisins secs, jour
-par jour.</p>
-
-<p>Les observations ont été notées avec le plus grand soin. Il se peut que
-quelques-unes soient utiles à certains propriétaires ou producteurs,
-c’est pourquoi je conseillerai à mes lecteurs de lire les détails de
-cette expérience incontestablement pratique.</p>
-
-<h3>Expérience faite avec 1.000 kil. de raisins secs, au mois d’avril 1877</h3>
-
-<p>La quantité employée a été celle dont généralement on se sert dans la
-pratique. La manipulation en est facile, les récipients commodes à
-trouver.</p>
-
-<p>Le 1<sup>er</sup> avril 1877.&mdash;Je reçois dans ma fabrique 1,000 kilog. de
-raisins Thyra, dans des sacs de 105 à 110 kilog. en moyenne. Dès leur
-arrivée, je les dirige sur la salle de trempage, où ils commencent à
-recevoir les soins de propreté que leur état<a name="page_127" id="page_127"></a> exige. Après avoir ouvert
-chaque sac, on étend, sur le plancher, les raisins, dont on brise les
-mottes et dont on sépare les corps étrangers. C’est ainsi que je trouve
-mélangés, aux grappes, des pierres, des figues, des dattes, des
-filaments, des herbes, etc. Les raisins sont bien épurés, afin d’éviter
-les ennuis que peuvent occasionner, dans la suite des diverses
-opérations, tous ces corps étrangers.</p>
-
-<p>Le 2 avril.&mdash;Les 1,000 kilog. de raisins secs ayant été versés de 8
-heures à 9 heures du matin, dans la cuve à tremper, avec 22 hectolitres
-50 litres d’eau, je fais remuer fortement les raisins et l’eau, afin que
-le mélange soit bien homogène et qu’il ne reste plus de raisins
-amalgamés et formant des boules.</p>
-
-<p>Le thermomètre indique une température de 13 degrés, pour l’eau servant
-au trempage. A 2 heures, à 5 heures et à 9 heures du soir, on agite
-encore fortement les raisins pendant quelques instants.</p>
-
-<p>Le 3 avril.&mdash;Les raisins secs ont trempé<a name="page_128" id="page_128"></a> environ 24 heures. Leur aspect
-rappelle complètement celui des raisins frais; ils se sont gonflés et
-ont repris une certaine apparence de vie. Une grappe entr’autres, à
-laquelle une douzaine de grains restent encore attachés, est bien faite
-pour compléter cette illusion. Quelques grains, que je presse entre mes
-doigts, m’indiquent par leur façon d’éclater en s’écrasant, que la durée
-du trempage est terminée.</p>
-
-<p>Il est 9 heures du matin, je donne l’ordre de fouler à la machine.<a name="FNanchor_32_32" id="FNanchor_32_32"></a><a href="#Footnote_32_32" class="fnanchor">[32]</a></p>
-
-<p>Voici comment j’ai pratiqué cette opération: La cuve, dans laquelle les
-raisins ont été mis à tremper, se trouve à la partie la plus élevée de
-la fabrique, dans l’appartement situé au-dessus des cuves à fermenter.
-Elle est relevée de telle sorte, que sa base se trouve de niveau avec le
-sommet de l’entonnoir en bois de la machine qui doit fouler<a name="page_129" id="page_129"></a> les
-raisins. Cette précaution est prise dans le but d’éviter une
-main-d’œuvre de plus, et de permettre aux grains et aux grappes de
-glisser sans efforts, de la cuve à tremper dans la machine. Elle se
-trouve placée elle-même immédiatement au-dessus de la cuve à fermenter,
-qui est dans le cellier.</p>
-
-<p>Les grappes et les raisins se précipitent ainsi, sans aucun travail, de
-la machine dans la cuve qui doit les recevoir pour fermenter.</p>
-
-<p>Pour établir une plus grande affinité entre la partie liquide et les
-grappes, pendant qu’un ouvrier les rejette par-dessus le bord, dans la
-machine à fouler, je fais arriver le moût, dans cette même machine, au
-moyen d’un robinet placé au bas de la cuve. La partie liquide, dans de
-pareilles conditions, peut porter sans contestations le nom de <i>jus de
-raisins</i>.</p>
-
-<p>L’opération du foulage et de la mise en cuve à fermenter, est terminée à
-trois heures du soir.</p>
-
-<p>Je place immédiatement le couvercle sur<a name="page_130" id="page_130"></a> la cuve et enduis toutes les
-jointures de farine de lin bouillie afin d’intercepter complétement le
-passage de l’air.</p>
-
-<p>Me proposant de fabriquer du bi-carbonate de soude, j’établis au sommet
-de la cuve à fermenter, un tuyau de verre qui permettra au gaz acide
-carbonique, d’abord, de s’échapper de la cuve, qu’il ferait éclater sans
-cette précaution, ensuite, de transformer mon carbonate de soude en
-bi-carbonate.</p>
-
-<p>Le 4 avril.&mdash;Ainsi que j’en avais donné l’ordre, la température est
-régulière. Le thermomètre du cellier indique 22 degrés de chaleur à 8
-heures du matin. Je pèse le moût à l’aréomètre Beaumé en ayant soin d’en
-prendre du haut, du milieu et du bas de la cuve au moyen de petits
-robinets, afin d’éviter des erreurs provenant de la différence de degrés
-qui peut exister dans le moût avant le départ de la fermentation. Le
-pèse-sirop indique 22 degrés de liqueur.</p>
-
-<p>Le thermomètre coudé, adapté à la cuve, dont le réservoir baigne dans
-le<a name="page_131" id="page_131"></a> moût, n’accuse que 15 degrés seulement; la fermentation ne s’est
-point encore établie. Le soir à 8 heures, le thermomètre donne 16 degrés
-5, soit une production naturelle d’un degré et demi de chaleur, de plus,
-depuis 12 heures.</p>
-
-<p>Le 5 avril.&mdash;Je pèse le moût, je constate un sensible mouvement de
-fermentation; à 8 heures du matin, l’aréomètre indique une tendance à la
-baisse.</p>
-
-<p>Le thermomètre de la cuve indique un peu plus de 17 degrés de chaleur;
-le soir, il atteint 18 degrés. Je remarque un petit dégagement d’acide
-carbonique.</p>
-
-<p>Le 6 avril.&mdash;La fermentation existe en plein à 8 heures du matin; le
-thermomètre de la cuve marque 19 degrés; le moût a perdu un degré de
-liqueur; le dégagement de l’acide carbonique est vif.</p>
-
-<p>A 3 heures du soir, le thermomètre est à 20 degrés; la fermentation
-s’accentue davantage; à 5 heures la fermentation développe une chaleur
-qui atteint près de 21 degrés et devient tumultueuse.</p>
-
-<p>Le 7 avril.&mdash;Je pèse le moût à l’aréomètre<a name="page_132" id="page_132"></a> Beaumé; à 8 heures du matin
-le degré indiqué est 10 degrés, soit: 2 degrés d’alcool formés. Le
-thermomètre indique 21 degrés 5; le soir il en marquait 23.</p>
-
-<p>Le 8 avril.&mdash;Le thermomètre accuse à 8 heures du matin 23 degrés 5; je
-pèse le moût à l’aréomètre, son poids est de 9 degrés 5, soit: une perte
-de sucre de près de 3 degrés ayant servi à produire 3 degrés d’alcool; à
-3 heures du soir, le thermomètre atteint 25 degrés.</p>
-
-<p>La fermentation est excessivement vive et sa marche est excellente.</p>
-
-<p>Devant la chaleur naturelle que développe la fermentation, je juge
-inutile de conserver dans le cellier, une température de 22 degrés et je
-la maintiens de 15 à 18 degrés environ, seulement.</p>
-
-<p>Le 9 avril.&mdash;Le thermomètre, à 8 heures du matin, indique 25 degrés 5;
-l’opération suit un cours régulier; le pèse-sirop m’annonce, en flottant
-dans le moût, un poids spécifique de 8 degrés de liqueur, soit: une
-nouvelle perte d’un degré.</p>
-
-<p>Le 10 avril.&mdash;Le thermomètre, à 8 heures<a name="page_133" id="page_133"></a> du matin, atteint 26 degrés;
-je pèse le moût qui n’indique plus que 7 degrés.</p>
-
-<p>La fermentation continue à être très-tumultueuse; le dégagement de
-l’acide carbonique se fait avec une telle force, qu’il éteint une bougie
-à 15 centimètres du tuyau d’où il s’échappe.</p>
-
-<p>Le 11 avril.&mdash;La fermentation est à son apogée; à 8 heures du matin, le
-thermomètre se maintient à 26 degrés, l’aréomètre indique une perte de 1
-degré 5 de sucre et par contre un bénéfice d’autant en alcool; le poids
-liquoreux est de 5 degrés 5.</p>
-
-<p>Le 12 avril.&mdash;Je consulte le thermomètre de la cuve, à 8 heures du
-matin, et je remarque qu’il a des tendances à redescendre. La
-fermentation perd un peu de son impétuosité; la transformation
-alcoolique continue cependant toujours très régulièrement; la densité du
-moût est de 4 degrés.</p>
-
-<p>Le dégagement de l’acide carbonique, quoique très-abondant, n’est point
-aussi vif que celui de la veille.</p>
-
-<p>Le 13 avril.&mdash;Je remarque que la température<a name="page_134" id="page_134"></a> intérieure de la cuve a
-décliné de un degré. Le thermomètre, à 8 heures du matin, est redescendu
-à 25 degrés; je me prépare à suivre l’opération bien exactement.</p>
-
-<p>C’est la période de décroissance et le moment où le développement de
-chaleur naturelle qu’engendre la fermentation, à son début, s’arrête.</p>
-
-<p>Afin d’éviter que les ferments ne s’engourdissent, je maintiens la
-température du cellier à 25 degrés, d’une manière bien régulière; je
-pèse le moût, et l’aréomètre donne 3 degrés de liqueur; le dégagement du
-gaz acide carbonique est bien moins fort que précédemment.</p>
-
-<p>Le 14 avril.&mdash;Dès mon arrivée, dans le cellier, je remarque la chute du
-thermomètre à 24 degrés; le refroidissement des grappes continue, la
-fermentation s’affaiblit, l’aréomètre n’indique plus que 2 degrés de
-sucre.</p>
-
-<p>L’acide carbonique ne se fait plus que légèrement sentir. Une bougie,
-que je présente<a name="page_135" id="page_135"></a> à l’orifice de l’ouverture ménagée au sommet de la cuve
-pour le dégagement du gaz, ne s’éteint que quand elle est complètement
-rapprochée.</p>
-
-<p>La production d’acide est presque arrêtée; la fermentation, du reste,
-touche à sa fin; elle est lente. Je fais une épreuve, avec l’alambic de
-Salleron, pour connaître la richesse alcoolique véritable du vin; le
-résultat de l’opération est: 9 degrés 5.</p>
-
-<p>Le 15 avril.&mdash;Le thermomètre est descendu à 21 degrés, et la
-fermentation est insensible; l’aréomètre n’a qu’un demi-degré de
-différence avec celui qu’il donnait hier; le moût n’a donc plus que un
-degré de sucre.</p>
-
-<p>Le 16 avril.&mdash;Le thermomètre descend toujours et indique 22 degrés à
-peine. L’aréomètre accuse la perte d’encore un demi-degré, soit la
-presque complète disparition du sucre.</p>
-
-<p>Je fais une nouvelle épreuve à l’appareil Salleron et j’obtiens 11
-degrés 5 d’alcool.</p>
-
-<p>L’opération est de fait terminée.<a name="page_136" id="page_136"></a></p>
-
-<p>Je soutirai mon vin, qui fut excellent, et qu’un grand nombre de
-négociants en vins prirent pour du picpoul, quand je l’eus collé et
-clarifié avec les précautions que j’indiquerai plus loin.<a name="page_137" id="page_137"></a></p>
-
-<h2><a name="CHAPITRE_XVI" id="CHAPITRE_XVI"></a>CHAPITRE XVI<br /><br />
-Du Décuvage et du Pressurage</h2>
-
-<p>Quand le liquide n’accuse plus que 0 degré à l’aréomètre Beaumé, il faut
-décuver le vin de raisins secs. Voilà le principe fondamental. Cependant
-il convient d’attendre encore 24 heures pour obtenir le refroidissement
-du vin.</p>
-
-<p>Après le soutirage, le liquide subit, durant quelques jours encore dans
-les tonneaux, une seconde fermentation qu’on a appelé la <i>fermentation
-lente</i>; la partie liquoreuse achève, par une fermentation insensible, de
-se transformer. Le vin, retiré de dessus les grappes, ne risque plus
-ainsi de s’acétifier.</p>
-
-<p>Le moment favorable, à choisir, pour un bon soutirage, a donné lieu à
-bien des discussions.<a name="page_138" id="page_138"></a> Malheureusement, ainsi qu’il arrive toujours pour
-les contestations, dont le point de départ est obscur, les opinions
-n’ont jamais pu tomber d’accord.</p>
-
-<p>Pour être fixé exactement, sur le véritable moment du soutirage, il est
-incontestable qu’il est nécessaire de connaître si la transformation du
-sucre en alcool est terminée.</p>
-
-<p>Pour le décuvage du vin de raisins frais il existe bien d’autres
-considérations.</p>
-
-<p>Quant aux vins de raisins secs, en attendant que la science fasse
-revivre un jour, et la couleur et le bouquet, ce qui, je l’espère,
-arrivera bientôt, le fabricant reconnaît que le moment du soutirage est
-arrivé aux différents caractères suivants:</p>
-
-<p>L’aréomètre Beaumé, dont les indications sont presque toujours
-certaines, lui offre déjà un moyen simple de reconnaissance. En suivant
-exactement les diverses variations du thermomètre adapté à la cuve, on
-peut en tirer aussi des déductions.</p>
-
-<p>Mes lecteurs ont remarqué dans l’expérience<a name="page_139" id="page_139"></a> que je viens de relater au
-chapitre précédent, combien le thermomètre m’avait été d’un grand
-secours pour suivre la marche de l’opération.</p>
-
-<p>En général, on dit, pour soutirer, de ne pas dépasser le moment où la
-chaleur s’est dissipée tout entière. Ce qui est très vague.</p>
-
-<p>En un mot, le moment le plus propice au décuvage est le terme du
-développement de l’alcool. J’appellerai donc l’attention des fabricants
-sur ce point.</p>
-
-<p>Pour être certain du moment opportun, on peut faire chaque jour les
-expériences suivantes: D’un côté, peser le moût à l’aréomètre Beaumé et
-d’un autre, le distiller avec l’appareil de Salleron. Personne ne peut
-hésiter sur le moment où l’on doit regarder la fermentation comme
-terminée.</p>
-
-<p>Afin de constater d’une manière aisée et simple la disparition totale du
-sucre dans le moût, il est encore un moyen indiqué par Maumené et à la
-portée de tout le monde.<a name="FNanchor_33_33" id="FNanchor_33_33"></a><a href="#Footnote_33_33" class="fnanchor">[33]</a><a name="page_140" id="page_140"></a></p>
-
-<p>«On se procure du mérinos blanc, on le trempe pendant quelques minutes,
-dans une solution de une partie de bi-chlorure d’étain et deux parties
-d’eau. On le fait sécher au bain-marie, sur une bande de même étoffe, et
-on le découpe en bandelettes (de huit à dix centimètres de long sur
-trois de large.) Tous les pharmaciens prépareront ces bandes sans peine.
-Pour juger de l’absence du sucre dans le moût, on met une goutte de ce
-liquide, sur une bandelette et on la chauffe doucement, au-dessus d’un
-ou deux charbons. La goutte sèche promptement, et, tout à coup, elle
-devient noire, s’il reste du sucre; cette couleur noire se forme avant
-que le mérinos commence à jaunir par l’action du feu. Le sucre se change
-en <i>caramélin</i>.»</p>
-
-<p>Il est nécessaire de prendre quelques précautions, pour éviter au vin
-fini, le contact de l’air. La meilleure précaution est de conduire le
-vin dans les tonneaux au moyen de tuyaux en cuir ou en caoutchouc.<a name="page_141" id="page_141"></a></p>
-
-<p>Voici les conséquences qu’on peut tirer des principes que j’ai établis
-ci-dessus:</p>
-
-<p>1º Le décuvage doit se faire dès que la partie sucrée s’est transformée
-en alcool;</p>
-
-<p>2º Quand le vin, que l’on fait est destiné à la distillation et que le
-but qu’on se propose est la formation d’une grande quantité d’alcool, on
-peut laisser cuver, plus longtemps, pour permettre cette formation.</p>
-
-<p>Les vins, dans ce cas, sont susceptibles de prendre de faux goûts. Le
-fabricant doit éviter cela quand le vin est destiné directement à la
-consommation.</p>
-
-<p>Lorsqu’on a soutiré tout le vin, il faut s’occuper au plus vite, surtout
-l’été, de faire sortir, au moyen de la pression, celui qui reste
-absorbé, en assez grande quantité, par les parties solides, telles que
-les rafles, les pellicules, etc. On transporte donc les grappes <i>au
-pressoir</i>. Je crois qu’il n’est pas nécessaire de décrire ici la forme
-de cet instrument et les moyens de s’en servir. Tout le monde le
-connaît. La majeure partie de mes lecteurs déjà viticulteurs, ont<a name="page_142" id="page_142"></a>
-probablement dans leur cellier cet appareil. Depuis quelques années
-surtout, il est permis aux agriculteurs, de passer une véritable revue
-de toutes les innovations que cet appareil a reçues, en visitant les
-concours régionaux. Il en est de plusieurs sortes: à levier, à vis ou à
-coins. Ces derniers, sont presque partout abandonnés et remplacés par
-les premiers, à cause de la différence de rendement que l’on
-obtient.<a name="FNanchor_34_34" id="FNanchor_34_34"></a><a href="#Footnote_34_34" class="fnanchor">[34]</a></p>
-
-<p>La quantité, de liquide, contenue dans les marcs de raisins secs est
-relativement énorme. Avec un bon pressoir, on retire encore tout près
-d’un quart de la cuvée. Cette opération est, comme on le voit,
-essentielle.</p>
-
-<p>Le parti qu’on peut tirer du marc de raisins secs, comme je l’indiquerai
-au chapitre suivant, étant assez avantageux, il convient de presser, le
-plus possible, les grappes et<a name="page_143" id="page_143"></a> de les sécher. Sinon, leur tassement
-donne naissance par l’échauffement, aux fermentations acides,
-extérieurement, et putrides, intérieurement; dans cet état elles ne
-peuvent servir exclusivement que comme engrais pour la culture.</p>
-
-<p>Quant le fabricant se propose d’obtenir des vins de première qualité, il
-ne doit pas mélanger <i>le vin de presse</i> avec le <i>surmoût</i> ou premier
-vin.</p>
-
-<p>On doit se tenir en mesure l’été, pour que l’opération du pressurage
-soit rapidement faite. On évitera ainsi l’acétification des marcs.</p>
-
-<p>Dès que l’on est certain que la fermentation va être terminée, on
-prépare un récipient large et bas pour recevoir les grappes. On presse
-de suite, soit directement, soit au moyen de scourtins en sparterie. Les
-grappes, qui ne sont pas altérées, donnent un vin susceptible, une fois
-bien clarifié et collé, d’être mélangé sans difficulté avec celui du
-premier jet.<a name="page_144" id="page_144"></a></p>
-
-<h2><a name="CHAPITRE_XVII" id="CHAPITRE_XVII"></a>CHAPITRE XVII<br /><br />
-Emploi des Marcs et Résidus</h2>
-
-<p>L’emploi des marcs a déjà été démontré dans les chapitres précédents,
-relatifs au sucrage; je ne reviendrai donc pas sur ce sujet, et je vais
-m’occuper des autres moyens de tirer parti des grappes et du marc de
-raisins secs.</p>
-
-<p>Ainsi qu’on va le voir, les applications sont nombreuses. Les grappes
-peuvent servir pour:</p>
-
-<p>La distillation,</p>
-
-<p>La fabrication du vinaigre,</p>
-
-<p>La nourriture des animaux,</p>
-
-<p>L’engrais végétal,</p>
-
-<p>La fabrication du <i>Verdet</i>,<a name="FNanchor_35_35" id="FNanchor_35_35"></a><a href="#Footnote_35_35" class="fnanchor">[35]</a></p>
-
-<p>La fabrication du carbonate de potasse.<a name="page_145" id="page_145"></a></p>
-
-<p>Les pépins eux-mêmes ont des destinations spéciales.</p>
-
-<h3>La distillation des Grappes</h3>
-
-<p>Les marcs de raisins secs, suivant le mode de fabrication du vin,
-fournissent encore jusqu’à 5 0/0 d’alcool.</p>
-
-<p>On les distille, généralement, pour en faire de l’eau-de-vie. Mais, le
-fabricant intelligent, doit s’attacher à retirer tout son vin des marcs,
-ce qui est plus productif et bien plus économique.</p>
-
-<p>Pour ceux, pourtant, qui tiendraient à obtenir de l’alcool, j’ai placé,
-dans ce livre, quelques figures d’appareils les plus propres à les
-guider dans le choix qu’ils voudront faire.<a name="FNanchor_36_36" id="FNanchor_36_36"></a><a href="#Footnote_36_36" class="fnanchor">[36]</a></p>
-
-<p>Je ne décrirai pas ici l’alambic proprement dit, je dirai seulement
-qu’il en existe appropriés à tous les besoins.</p>
-
-<p>Les uns produisent exclusivement de l’eau-de-vie ou servent à obtenir
-l’extrait<a name="page_146" id="page_146"></a> des parfums, les autres, d’un usage aussi général, sont
-surtout employés dans la grande industrie pour l’obtention des alcools,
-à degrés très élevés et presque purs. Les premiers sont d’un usage
-fréquent dans une foule d’industries et d’une très grande simplicité.
-Les moins savants en matière de distillation peuvent les conduire et
-obtenir des résultats.</p>
-
-<p>Ils se composent de la chaudière ou cucurbite, du chapiteau et <i>col de
-cygne</i>, et enfin du serpentin ou réfrigérant.</p>
-
-<p>Au contraire, les appareils pour la production de l’alcool à titre
-élevé, sont d’une complication plus grande.</p>
-
-<p>On les appelle alambics à colonne, à cause de celle-ci qui se trouve
-située sur la chaudière. La description de cet appareil nous conduirait
-trop loin et intéresserait trop peu les personnes pour que je m’y
-appesantisse davantage.</p>
-
-<p>Nous donnerons du reste, par retour du courrier, à nos lecteurs
-intéressés, tous les renseignements, prix, croquis, etc.<a name="page_147" id="page_147"></a></p>
-
-<p>Voilà, je crois, un aperçu suffisant de l’emploi des grappes de raisins
-secs, quant à la distillation.</p>
-
-<p>Occupons-nous de leur utilité comme ferments acétiques.</p>
-
-<h3>La Fabrication du Vinaigre</h3>
-
-<p>Quand on veut obtenir de l’excellent vinaigre, on expose le marc de
-raisins secs, à l’air, en l’humectant légèrement avec du vin de presse,
-ou un peu d’eau; les grappes doivent former des tas, afin qu’elles
-puissent s’échauffer et fermenter; tous les deux jours environ on les
-agite pour activer l’acétification.</p>
-
-<p>Il faut pourtant que la température ne soit pas trop froide, sinon la
-fermentation, ne pouvant être acétique, serait putride et butyrique. A
-15 degrés environ, le vinaigre se forme assez facilement.</p>
-
-<p>L’été, cette fabrication peut se faire en plein air, seulement les tas
-doivent être arrosés et remués souvent, car l’acidification du marc est
-rapide.<a name="page_148" id="page_148"></a></p>
-
-<p>Sans cette précaution, le-marc se dessèche et empêche, par son état de
-dessication, toute fermentation.</p>
-
-<p>Le moyen ordinaire de reconnaître que le vinaigre est fait, consiste, en
-général, dans la dégustation du liquide; quand on sent qu’il est d’un
-degré convenable d’acidité, on pressure de nouveau les marcs, pour
-extraire le produit de cette nouvelle fabrication.</p>
-
-<p>Ce vinaigre doit être tenu dans des futailles au deux tiers pleines et à
-moitié bouchées; l’hiver, dans une température tiède, et l’été, en plein
-air.</p>
-
-<p>Il ne tarde pas à devenir assez fort pour constituer lui-même une
-<i>mère</i>, de vinaigre, excellente.</p>
-
-<h3>La Nouriture des Animaux</h3>
-
-<p>Tous les marcs de raisins secs ne sont pas aussi propices, les uns que
-les autres, à la nourriture des animaux. Les qualités qui contiennent
-beaucoup de bois de grappes sont moins favorables et moins bonnes.<a name="page_149" id="page_149"></a></p>
-
-<p>Les grappes de Corinthe, sont celles dont on peut faire la meilleure
-application à la nourriture du bétail.</p>
-
-<p>Les grappes de Thyra, au contraire, très-aptes soit à la fabrication du
-vinaigre, soit au fumage de certaines qualités de terrain, ne peuvent
-presque pas s’employer pour donner en pâture.</p>
-
-<p>A l’état frais et sortant du pressoir, le cheval mange volontiers le
-marc de raisins secs; pour le lui faire aimer, il convient de ne pas
-trop lui en donner à la fois.</p>
-
-<p>Il faut aussi être certain que les grappes ne soient pas acides, car la
-bête les rejette et ne veut plus en manger.</p>
-
-<p>J’ai nourri ainsi, pendant longtemps, variant sa nourriture avec du son
-et de la paille, un cheval poussif au suprême degré.</p>
-
-<p>L’animal, que j’avais choisi à dessein dans cet état, au bout de deux
-mois de ce régime, se portait très-bien, avait engraissé et ne soufflait
-presque plus.</p>
-
-<p>Les cochons s’engraissent aussi, très-bien, avec le marc de raisins secs
-en le<a name="page_150" id="page_150"></a> pétrissant avec le son liquide et les pommes de terre qui font la
-base de leur nourriture.&mdash;J’ai fourni, à plusieurs éleveurs, des
-quantités considérables de grappes pour cet usage.</p>
-
-<p>Quand on veut conserver longtemps, et en bon état, les grappes que l’on
-destine à la nourriture des vaches, brebis, etc., on suit la méthode
-suivante, qui m’est communiquée par un agriculteur, propriétaire
-d’immenses pâturages situés aux Milles, à Roquefavour et à Peyrolles,
-près d’Aix-en-Provence.</p>
-
-<p>Voici comment s’exprime M. Fernand Montel dont nul ne peut contester
-l’expérience et les connaissances pratiques en la matière:</p>
-
-<p>«Quand on se dispose à employer le marc de raisins secs, pour la
-nourriture des bestiaux, on doit s’attacher, au pressurage, à le sécher
-presque complètement par une grande pression; on évite ainsi les causes
-de fermentations secondaires qui nuisent à leur bonne conservation.<a name="page_151" id="page_151"></a> On
-remplit ensuite des tonneaux, dans lesquels on le tasse le plus
-possible.</p>
-
-<p>«Pour éviter le contact de l’air, on refonce, très soigneusement, les
-tonneaux, ou bien on les recouvre, d’une manière parfaite, avec de la
-terre argileuse préparée très purement; cet enduit s’obtient en faisant
-dissoudre de la terre d’argile, ordinaire, dans de l’eau qu’on laisse
-ensuite reposer pour en retirer l’argile à l’état de pâte très fine.»</p>
-
-<p>C’est avec un véritable plaisir que je fais part à mes lecteurs de ce
-procédé, qui peut être utile à plusieurs d’entre-eux, propriétaires de
-bestiaux. Les vaches et les brebis aiment beaucoup cette nourriture,
-mais il faut agir modérément à leur égard de crainte que leur lait ne se
-tourne.</p>
-
-<h3>L’Engrais Végétal</h3>
-
-<p>Les viticulteurs et agriculteurs, en général, ne se sont pas assez
-rendus compte des services que les marcs de raisins secs et frais
-pourraient rendre, relativement à leur emploi, pour le fumage des
-terres.<a name="page_152" id="page_152"></a></p>
-
-<p>Le marc de raisins secs, non seulement constitue un engrais remarquable
-pour certains terrains, mais, est unique pour les qualités qu’il apporte
-avec lui.</p>
-
-<p>M. Derbès, professeur d’histoire naturelle à la Faculté des sciences de
-Marseille, dont les savantes recherches, bien connues du monde
-scientifique, on fait tant apprécier les capacités, dit que les marcs de
-raisins secs pourraient trouver un emploi remarquable dans le fumage des
-vignobles.</p>
-
-<p>«L’engrais le plus favorable pour la culture des prairies, des terrains
-gras ou argileux est assurément le marc de raisins mélangés de fumier de
-cheval.</p>
-
-<p>«Par le mélange de ce dernier avec le marc de raisins secs, le terrain
-est soulevé, le tassement n’est plus possible, et l’action du fumier de
-cheval, dans cette terre, est complète. Ce qui n’a pas lieu en employant
-ce dernier engrais tout seul.»</p>
-
-<p>Le fait qu’avance M. Derbès, est incontestable. Le marc de raisins
-divise la terre<a name="page_153" id="page_153"></a> et permet aux racines des plantes de prendre toute la
-nourriture et l’espace dont elles ont besoin.</p>
-
-<p>Les conclusions de ce savant méritent d’être citées. Ceci s’adresse aux
-agriculteurs possédant encore quelques vignes que la phylloxéra n’a pas
-atteint ou semble avoir oublié.</p>
-
-<p>M. Derbès, ainsi que beaucoup de nos célèbres académiciens, s’occupe de
-la vigne, de sa maladie et des moyens de la combattre.</p>
-
-<p>Après avoir assisté à bien des expériences qui, malheureusement,
-n’avaient abouti à aucun des résultats pratiques qu’on attendait
-d’elles, il conseilla le fumage des vignes avec du marc mélangé
-d’engrais.</p>
-
-<p>Il appuyait son assertion sur un fait qui est indubitable.</p>
-
-<p>Le marc de raisins, possédant au suprême degré les sels dont la vigne a
-besoin pour croître d’une façon robuste, remplissait, en l’employant
-ainsi, deux conditions importantes: la première, de créer autour du
-tronc<a name="page_154" id="page_154"></a> des vignes, l’espace nécessaire au passage de l’eau, soit
-d’arrosage, soit de pluie.</p>
-
-<p>La deuxième, d’éviter de fumer les vignes avec des engrais, dont
-quelquefois la force des matières qui les constituent, brûle les
-radicelles et entraîne à la mort beaucoup plus souvent et plus sûrement
-que le phylloxéra.</p>
-
-<p>On peut essayer la méthode dont je viens de parler; là, peut-être, se
-trouve un moyen de délivrance.</p>
-
-<h3>La Fabrication du sous-acétate de cuivre, dit Verdet</h3>
-
-<p>Depuis longtemps déjà, les propriétaires des provinces du Midi se
-livrent à la fabrication du sous-acétate de cuivre, généralement appelé
-<i>vert-de-gris</i>, (et <i>verdet</i>) au moyen du marc de raisins frais.</p>
-
-<p>A Narbonne, dans le département de l’Aude, cette fabrication qui est
-assez étendue, m’a donné l’idée d’en faire l’application, au marc de
-raisins secs.</p>
-
-<p>On peut essayer de la manière que M. H.<a name="page_155" id="page_155"></a> Pinel, propriétaire et
-fabricant de produits chimiques, à Labruguière (Tarn), l’indique pour le
-marc de raisins frais.</p>
-
-<p>«On étend les marcs, légèrement humides dans des caves d’une température
-tiède. On fait des couches d’une épaisseur de 20 à 50 centimètres
-suivant la quantité qu’on veut produire. On place sur le marc ainsi
-étendu, des feuilles de cuivre minces que l’on recouvre de nouveau avec
-du marc. Il se produit de l’acétification au contact des feuilles qui
-s’oxydent et produisent le sous-acétate de cuivre.</p>
-
-<p>«Pour recueillir ce sel, des femmes frappent sur les feuilles ou les
-grattent avec des instruments pour faire tomber le vert-de-gris.</p>
-
-<p>«Les plaques de cuivre, que l’on choisit de préférence, sont des plaques
-en mauvais état ayant servi au doublage des navires.»</p>
-
-<h3>La Fabrication du Carbonate de potasse</h3>
-
-<p>Le marc de raisins secs donne aussi d’assez<a name="page_156" id="page_156"></a> brillants résultats, quand
-on retire du carbonate de potasse.</p>
-
-<p>Dans ce cas on le brûle: 1,000 kilog. de marcs donnent environ 120 à 125
-kilog. de cendres, pouvant fournir 26 à 25 kilog. de carbonate de
-potasse.</p>
-
-<h3>Emploi des Pépins</h3>
-
-<p>Les marcs des raisins secs peuvent servir de nourriture à la volaille.</p>
-
-<p>Les pépins sont un engrais recherché pour les gallinacés.</p>
-
-<p>J’ai nourri chez moi, durant trois mois, environ, toute une couvée de
-poules, errant en liberté, picotant à droite et à gauche les pépins et
-les grappes qui, à la suite des diverses manipulations, gisaient sur le
-sol.</p>
-
-<p>On peut extraire des pépins une huile essentielle très recherchée par
-certaines industries. Je porte ce fait à la connaissance des fabricants,
-qui jugeront le parti qu’ils pourront en tirer.</p>
-
-<p>Les pépins peuvent aussi servir à la préparation du tannin de raisins.<a name="page_157" id="page_157"></a></p>
-
-<p>Cette question, excessivement sérieuse, doit attirer l’attention des
-viticulteurs et producteurs. Les vins de raisins secs sont généralement
-pauvres en tannin.</p>
-
-<p>L’addition de cette substance est considérée, par tous les œnologues,
-comme un préservatif des plus efficaces contre les altérations du vin.</p>
-
-<p>Maumené indique le moyen de préparer du tannin avec les pépins, par un
-procédé chimique.<a name="FNanchor_37_37" id="FNanchor_37_37"></a><a href="#Footnote_37_37" class="fnanchor">[37]</a></p>
-
-<p>Ainsi qu’on l’a vu, les marcs de raisins secs offrent une grande variété
-d’applications.</p>
-
-<p>Les fabricants pourront, suivant leurs besoins et leurs goûts, en tirer
-les conséquences qu’ils jugeront les plus favorables à leur industrie.<a name="page_158" id="page_158"></a></p>
-
-<h2><a name="CHAPITRE_XVIII" id="CHAPITRE_XVIII"></a>CHAPITRE XVIII<br /><br />
-De la mise en futaille et des soins à donner aux Vins</h2>
-
-<p>Les vins de raisins secs, une fois terminés, demandent, comme les vins
-de vendanges, de grandes précautions pour leur logement dans les
-tonneaux.</p>
-
-<p>Il convient que le fabricant prépare, au moment du décuvage, des
-tonneaux d’une grande propreté.</p>
-
-<p>Je ne ferai point ici la description des bois qui sont, plus ou moins
-préférables, pour loger le vin.</p>
-
-<p>Les bois de chêne et de châtaignier, dont la plupart de nos foudres sont
-construits, offrent toutes les qualités requises pour cela.</p>
-
-<p>Les soins à donner aux tonneaux vieux sont très importants; les vins
-s’emparant<a name="page_159" id="page_159"></a> avec la plus grande facilité des moindres goûts, bons ou
-mauvais. Les tonneaux qui seraient restés longtemps sans contenir du
-vin, ont besoin d’un énergique lavage.</p>
-
-<p>Il en est de même pour l’emploi des tonneaux ou futailles neuves.</p>
-
-<p>Voici les diverses méthodes généralement employées pour préparer les
-tonneaux.</p>
-
-<p>Quand le tonneau, quoique vieux, a déjà contenu du vin, on le lave avec
-de l’eau froide en le remuant fortement (si les dimensions du tonneau ou
-de la futaille le permettent), après y avoir introduit une chaîne de
-fer, qui détache toutes les impuretés qui ont pu se loger sur les
-douves.</p>
-
-<p>Quand les tonneaux, en bois de chêne ou autres, sont neufs, de crainte
-qu’ils ne communiquent aux vins des mauvais goûts, on les rince d’abord
-avec de l’eau bouillante dans laquelle on a jeté du sel; après cette
-opération, quand les tonneaux sont bien égouttés, on pratique avec de
-l’eau froide comme je le disais plus haut.<a name="page_160" id="page_160"></a></p>
-
-<p>Voici une autre manière d’employer le moyen que je viens de donner pour
-les bois neufs:</p>
-
-<p>On passe de l’eau chaude salée à plusieurs reprises dans les futailles,
-on agite ce liquide avec soin, et on l’y laisse séjourner assez
-longtemps pour qu’il en pénètre le tissu et extraie le principe
-nuisible.</p>
-
-<p>Si les tonneaux, dont on veut se servir pour la fabrication du vin de
-raisins secs, sont trop vieux, et si l’on craint qu’ils aient contracté
-quelques mauvaises qualités, telles que: moisissure, goût amer, de sec,
-etc., il faut les défoncer et les brûler. Il est possible, quoique
-difficilement, de faire disparaître ces graves défauts, mais il est à
-craindre qu’ils ne reparaissent.</p>
-
-<p>Quand les foudres et les tonneaux ont de trop grandes proportions, le
-meilleur moyen pour arriver à un bon résultat, sans beaucoup de frais,
-est celui-ci: On fait entrer dans le foudre, une personne qui nettoie
-les parois et enlève les moisissures, en changeant l’eau, jusqu’à
-l’obtention<a name="page_161" id="page_161"></a> d’une parfaite limpidité. On laisse sécher à l’air.</p>
-
-<p>On met ensuite dans l’intérieur du foudre des morceaux de pierre à
-chaux, en plus ou moins grande quantité, suivant sa capacité.</p>
-
-<p>On verse sur ces pierres à chaux de l’eau froide, en fermant,
-immédiatement après, toutes les issues: trou de bonde et porte; peu à
-peu, au contact de l’eau, la chaux développe en bouillant une vapeur
-considérable qui force les bois des douves intérieures à <i>pleurer</i>,
-suivant l’expression des tonneliers.</p>
-
-<p>De temps en temps on laisse dégager la vapeur par le trou de la bonde.</p>
-
-<p>Sans cette précaution, la dilatation de la vapeur ferait éclater le
-vaisseau; on peut laisser la chaux dans l’intérieur durant plusieurs
-heures. On lave ensuite le tonneau à grande eau froide.</p>
-
-<p>Quand les tonneaux ont seulement besoin d’être mis en état, on emploie,
-avec succès, le vin chaud dans lequel on a fait dissoudre<a name="page_162" id="page_162"></a> du sel
-ordinaire, pour les laver et les rendre aptes à recevoir le vin.</p>
-
-<p>L’odorat ne suffit pas toujours pour reconnaître si les foudres ou les
-futailles sont propres à contenir le vin. Pour être certain de leur
-bonne disposition, il suffit de plonger dans la barrique ou le tonneau,
-par le trou de la bonde, un morceau de mèche soufrée<a name="FNanchor_38_38" id="FNanchor_38_38"></a><a href="#Footnote_38_38" class="fnanchor">[38]</a>, allumée et
-fixée au bout d’un fil de fer. Si la mèche soufrée s’éteint c’est que
-l’intérieur du fût a besoin d’un nouveau nettoyage.</p>
-
-<p>Dans les tonneaux, dont les douves intérieures ont gardé de la lie qui
-s’est acétifiée ou qu’il s’est produit quelques fermentations putrides,
-la mèche soufrée s’éteint immédiatement; il faut alors chasser, au moyen
-d’un soufflet, l’air corrompu que peut contenir la futaille.</p>
-
-<p>Pour cela, on fait arriver au fond de la barrique, au moyen d’un tuyau,
-l’air nouveau qu’envoie le soufflet; au bout de quelques<a name="page_163" id="page_163"></a> instants,
-l’atmosphère de l’intérieur du fût est complètement purifiée; on en
-acquiert la preuve en y présentant la mèche soufrée.</p>
-
-<p>La préparation, la plus nécessaire, à faire subir aux foudres qui
-doivent recevoir le vin de raisins secs, est d’abord le <i>soufrage</i>.</p>
-
-<p>Le vin de raisins secs, quoique ayant fermenté régulièrement, est sujet,
-beaucoup plus que le vin de raisins frais, à subir l’influence des
-fermentations secondaires.</p>
-
-<p>Il est donc important de paralyser au plus tôt les ferments qui y
-demeurent.</p>
-
-<p>Presque tous les vins, difficiles à clarifier, ont entre autres causes,
-celle que je viens de citer. Il faut donc prévenir ce danger. Lorsque le
-tonneau, qui doit recouvrir le vin, est dans l’état de propreté voulu,
-on doit brûler à l’intérieur plusieurs mèches soufrées.</p>
-
-<p>Les tonneaux gagnent beaucoup à cette opération; l’acide sulfureux, qui
-se dégage, en brûlant, pénètre dans les pores du bois et y tue les
-animalcules qui pourraient y<a name="page_164" id="page_164"></a> demeurer; d’un autre côté, le vin de
-raisins secs, comme je l’indiquerai plus loin, subit l’influence de ce
-premier <i>mutage</i> qui est très important.</p>
-
-<p>J’ai parlé précédemment de la fermentation <i>lente</i> ou <i>insensible</i>,
-ainsi nommée à cause du caractère particulier qu’elle présente. Elle est
-sans chaleur, lente, et presque sans dégagement d’acide carbonique.</p>
-
-<p>Ce qui donne naissance à cette nouvelle fermentation, est la petite
-partie de sucre, non transformée au moment du décuvage; il se développe
-un peu d’alcool, mais la quantité en est d’une très petite importance.</p>
-
-<p>Les vins de raisins secs éprouvent plus qu’aucun autre vin cette seconde
-fermentation. Le fabricant doit donc attacher un grand intérêt à
-connaître les moyens de la conduire et surtout de l’arrêter.</p>
-
-<p>Quand on décuve le vin de raisins secs il est généralement trouble; une
-grande partie de matières, soit terreuses, soit gommeuses, inhérentes à
-cette qualité de boisson, s’échappent avec elles dans les tonneaux.<a name="page_165" id="page_165"></a> On
-laisse reposer le vin dont la grosse lie se précipite; au bout de
-quelques jours on transvase le vin, auquel on applique les moyens de
-bonification et de conservation, dont je vais parler aux chapitres
-suivants, et qui se résolvent dans: le <i>soufrage</i>, le <i>collage</i> et le
-<i>soutirage</i>.</p>
-
-<p>Les grosses lies de vins de raisins secs, se recueillent facilement,
-avec des copeaux de bois de hêtre. J’ai fait plusieurs expérience dans
-ce sens, qui m’ont prouvé combien il était facile de séparer, très vite,
-la lie de la masse du vin.</p>
-
-<p>J’ai employé, de préférence, les copeaux de hêtre, à l’état naturel,
-pour le tannin que ce bois contient en assez grande quantité. On ne peut
-faire ici qu’un usage restreint des copeaux, à cause du goût qu’ils
-peuvent communiquer au vin, à moins qu’ils ne soient bouillis.</p>
-
-<p>L’explication de l’emploi de ces copeaux, est facile à donner: Plus le
-vin, dans les tonneaux, trouve de surface, plus la lie se sépare
-promptement.<a name="page_166" id="page_166"></a></p>
-
-<p>Les copeaux de bois de hêtre sont surtout nécessaires pour aider la
-précipitation des lies de vins de raisins secs à degré élevé. Il est
-beaucoup plus facile d’obtenir des produits brillants, et en peu de
-jours, quand le titre alcoolique est de 7 ou 8 degrés. Dans les vins de
-12 degrés et au-dessus, malgré tous les soins qu’on peut prendre, pour
-faciliter la transformation du sucre en alcool au moment de la
-fermentation tumultueuse, il en reste une petite partie qui ne se
-transforme qu’après. Cela tient, dans le premier cas, à la différence
-d’eau de fabrication qui, à cause de sa quantité, dissout complètement
-la partie sucrée, tandis que dans le second cas, l’eau mise avec
-parcimonie, est presque saturée de sucre.</p>
-
-<p>Quand le vin de raisins secs vient d’être décuvé et qu’il repose dans
-les tonneaux, il faut bien se garder de les remplir et de fermer
-complètement la bonde. On laisse durant deux ou trois jours, suivant la
-bonne qualité des vins qu’on a fabriqués, le bouchon<a name="page_167" id="page_167"></a> posé simplement
-sur le trou de la bonde. Cette précaution a pour but, dans le cas d’une
-reprise de fermentation, de donner passage à l’acide carbonique qui peut
-se développer et éviter ainsi un accident.</p>
-
-<p>La température du vin, sortant de la cuve à fermenter, est toujours
-beaucoup plus élevée que celle du tonneau dans laquelle il arrive. Le
-vin de raisins secs subit l’influence de ce changement plus que ne le
-subissent bien des vins; le froid paralyse très facilement, chez lui, la
-fermentation; la transition qu’il éprouve en passant de la cuve dans les
-foudres, peut être utilisée d’une manière très favorable pour le
-fabricant.</p>
-
-<p>Si l’on veut conserver les vins, pour leur permettre de se terminer
-complètement et développer leurs qualités, au bout de quelques jours, on
-ferme complètement les tonneaux, afin d’éviter le contact de l’air. Le
-fabricant doit savoir que l’acide acétique ou vinaigre, qui se forme
-avec la plus grande<a name="page_168" id="page_168"></a> facilité dans les tonneaux où l’air a pénétré, est
-une combinaison d’oxygène et d’alcool. Il est essentiel, alors, de ne
-point laisser se former le vide dans les futailles. Ce dernier fait
-tient à l’évaporation qui se produit par le dégagement de l’acide
-carbonique, dont le vin était saturé au sortir de la cuve, et dont il a
-pu se former une petite quantité depuis le décuvage.</p>
-
-<p>Il faut remplir sans cesse, pour remplacer le liquide manquant. Pour que
-le tonneau soit en bon état de conserve, il est nécessaire que le
-bouchon de la bonde soit toujours humecté par le vin. Quand on peut le
-faire, il convient même que la bonde soit un peu tournée de côté, de
-façon que le bouchon soit en contact continuel avec le liquide, ce qui
-empêche l’air de pénétrer, et évite l’opération presque quotidienne du
-remplissage des tonneaux. Cette opération, qu’on nomme <i>ouillage</i>,
-consiste comme on vient de le voir, à combler tous les 2, 4 ou 15 jours,
-le vide que l’évaporation a fait.</p>
-
-<p>Quand le vin de raisins secs est de degré<a name="page_169" id="page_169"></a> alcoolique bas, qu’on n’a pas
-ajouté de l’Extrait Vinicole<a name="FNanchor_39_39" id="FNanchor_39_39"></a><a href="#Footnote_39_39" class="fnanchor">[39]</a> et que l’ouillage n’a pas été
-régulièrement pratiqué, il se couvre souvent de <i>fleurs</i>. Dès qu’on s’en
-aperçoit, on doit s’empresser d’ouiller, pour faire disparaître
-l’altération que le vin subit.</p>
-
-<p>Il ne faut pourtant pas ouiller en versant le vin directement; celui-ci,
-en tombant, refoulerait le vin gâté qui est au-dessus, et le mélangerait
-avec l’autre. Pour éviter cet inconvénient, on fait arriver le vin, qui
-sert à faire le plein, par le bas du fût: on plonge dans la barrique un
-tube en verre léger; en l’introduisant, on ferme hermétiquement
-l’extrémité que l’on tient dans la main; quand le tuyau arrive au fond,
-on le soutient pour qu’il n’agite pas la lie qui pourrait troubler le
-liquide et on vide le vin au moyen d’un entonnoir. Le liquide, qui
-arrive lentement dans la futaille par les couches inférieures, force,
-quand le tonneau est plein, les couches supérieures à se<a name="page_170" id="page_170"></a> déverser, et
-avec elles, les <i>fleurs</i>. Il se perd bien un peu de liquide, mais la
-quantité est insignifiante et ne vaut pas la peine qu’on s’y arrête.</p>
-
-<p>Je vais indiquer, maintenant, les soins qu’on donne au vin pour obtenir
-des produits irréprochables et de conserve. Ils sont bien simples, et
-déjà probablement connus de la plupart de mes lecteurs. Je ne m’étendrai
-donc que sur les innovations que je croirai pouvoir se rattacher, d’une
-manière particulière, aux vins de raisins secs; mais qu’on pourra
-appliquer avec succès aux autres vins.<a name="page_171" id="page_171"></a></p>
-
-<h2><a name="CHAPITRE_XIX" id="CHAPITRE_XIX"></a>CHAPITRE XIX<br /><br />
-Du Soufrage</h2>
-
-<p>On appelle <i>soufrer</i>, <i>mécher</i> ou <i>muter</i> un vin, l’action de
-l’imprégner de vapeur sulfureuse par la combustion de mèches soufrées.</p>
-
-<p>La manière de composer les mèches soufrées, varie dans beaucoup de
-régions vinicoles. La plupart des fabricants, viticulteurs ou
-négociants, emploient la mèche soufrée ordinaire qui se compose de
-morceaux de toile, de un à deux centimètres de largeur, trempé dans le
-soufre fondu. Quelques-uns se servent de petites mèches appelées
-<i>soufrettes</i>; ce sont des morceaux d’attaches, minces, préparés de la
-même manière. Je signalerai aux personnes qui emploient ces sortes de
-mèches, les inconvénients qui peuvent naître, pour les tonneaux et
-surtout<a name="page_172" id="page_172"></a> pour le vin, des émanations méphitiques, provenant de la
-combustion de la toile qui sert à la confection des mèches.</p>
-
-<p>Un grand nombre d’altérations des vins, dont on recherche avec
-difficulté la cause, proviennent de là.</p>
-
-<p>J’évite ce danger en faisant préparer les mèches à soufrer de la manière
-suivante:</p>
-
-<p>Au lieu d’employer les chiffons comme base, je me sers du papier, trempé
-préalablement dans l’esprit de vin. On devine tout de suite l’avantage
-immense que l’on recueille avec ce moyen de préparer les soufrettes. La
-combustion du papier se fait en entier, sans dégagement de mauvaise
-odeur.</p>
-
-<p>Je recommande tout particulièrement l’emploi de ce genre de mèches, dont
-toutes les personnes qui s’occupent de vin en général, reconnaîtront
-bien vite l’incontestable supériorité.<a name="FNanchor_40_40" id="FNanchor_40_40"></a><a href="#Footnote_40_40" class="fnanchor">[40]</a><a name="page_173" id="page_173"></a></p>
-
-<p>Comme j’ai déjà eu l’occasion de le dire plus haut, le moyen le plus
-énergique, pour arrêter la fermentation dans les vins de raisins secs,
-est le mutage au soufre. Les ferments, qui peuvent se trouver encore
-dans le vin, n’y demeurent qu’à cause de la présence de l’oxygène que le
-moût avait absorbé au moment de la fermentation et dont il reste encore
-une petite partie. L’acide sulfureux, qui se dégage par la combustion du
-soufre, très avide d’oxygène, s’empare et enlève celui qui peut se
-trouver en dissolution dans le vin et dans les lies. Les principes
-fermentescibles cessent d’exister sitôt la disparition de ce gaz. D’un
-autre côté, l’acide sulfureux, se combinant avec l’oxygène, forme de
-l’acide sulfurique dont tout le monde connaît les propriétés pour la
-destruction des corps organiques.</p>
-
-<p>Par ces deux actions, concourant au même but, le soufre peut être
-regardé comme un des agents les plus actifs pour détruire les
-fermentations et en préserver les vins.<a name="page_174" id="page_174"></a></p>
-
-<p>Les vins de raisins secs, à cause de leur nature et surtout des époques
-dans lesquelles on les fabrique, sont plus portés à voir naître chez eux
-des fermentations acétiques que les vins récoltés seulement en automne.
-Pour prévenir cet accident, on doit toujours, au moins légèrement,
-<i>muter</i> le vin de raisins secs au soufre.</p>
-
-<p>Il est des cas où le mutage est indispensable. Dans mon ouvrage sur la
-fabrication des vins d’imitation<a name="FNanchor_41_41" id="FNanchor_41_41"></a><a href="#Footnote_41_41" class="fnanchor">[41]</a>, j’ai démontré combien, pour
-conserver la partie liquoreuse nécessaire aux imitations que l’on
-projette, il faut arrêter la fermentation par un fort mutage au soufre
-d’abord et à l’alcool ensuite.</p>
-
-<p>Le soufrage a pour but donc de faire dissoudre, dans le vin, le gaz
-sulfureux.</p>
-
-<p>Il existe plusieurs manières de muter les vins au soufre. La plus
-ancienne consiste, pour un demi-muid de 500 litres, par exemple,<a name="page_175" id="page_175"></a> à y
-verser 50 litres de vin et à faire brûler une mèche soufrée de 4
-centimètres en carré. On ferme, avec la bonde, et on agite dans tous les
-sens pour faire dissoudre le gaz sulfureux dans le vin. Cette solution
-est facile, mais elle n’est pas pratique.</p>
-
-<p>M. Maumené<a name="FNanchor_42_42" id="FNanchor_42_42"></a><a href="#Footnote_42_42" class="fnanchor">[42]</a> a dit que 30 litres, versés dans un 1/2 muid, peuvent
-facilement absorber l’acide sulfureux produit par la mèche qu’on y a
-brûlée. On recommence la même opération à mesure qu’on a versé 30 litres
-de nouveau vin, et ainsi de suite, jusqu’au remplissage complet. Dès la
-seconde mèche la combustion du soufre n’est plus possible, à cause du
-manque d’oxygène absorbé par l’acide sulfureux; on débonde la futaille,
-et on souffle fortement, dans l’intérieur, au moyen d’un soufflet. Après
-chaque mèche on recommence l’opération afin de renouveler l’air.</p>
-
-<p>En faisant le mutage dans ces conditions,<a name="page_176" id="page_176"></a> on sature le vin d’acide
-sulfureux. Il est ce qu’on appelle <i>muet</i>. On opère ainsi, en vue de
-certaines destinations que l’on doit donner au vin.</p>
-
-<p>Généralement, le mutage ne se fait pas à un tel degré, et il suffit
-d’arrêter les tendances du vin à fermenter; pour cela les proportions
-minimes suffisent. On peut fortement soufrer le tonneau qui doit
-recevoir le vin au sortir de la cuve. On peut aussi ne le remplir qu’à
-moitié, et y faire brûler chaque jour quelques mèches, en fouettant
-pendant quelques instants le vin.</p>
-
-<p>Le moyen que j’ai donné pour le mutage du vin de raisins secs, est le
-premier, il est vrai, qu’on ait employé, et le plus répandu, mais c’est
-aussi un moyen bien primitif.</p>
-
-<p>Conçoit-on les difficultés qui se dresseraient devant le fabricant, s’il
-était dans l’obligation de muter fortement ses vins, et qu’il en eut 200
-ou 300 hectolitres à préparer ainsi par jour. Je dirai même que cela me
-paraît impraticable.<a name="page_177" id="page_177"></a></p>
-
-<h3>Mutoir Audibert</h3>
-
-<p>J’ai inventé un appareil, que j’ai appelé le <i>Mutoir Audibert</i>, que tout
-le monde peut reproduire. Le travail énorme qu’exigeait la méthode
-ancienne, n’existe presque plus de fait, et la quantité d’acide
-sulfureux qu’on peut introduire dans le vin est illimitée. On peut
-arriver à la complète saturation du liquide. Dans le procédé précédent,
-l’acide sulfureux ne se mélangeait qu’avec beaucoup de peine au vin.
-Pour éviter cet inconvénient, je pratique ainsi:<a name="FNanchor_43_43" id="FNanchor_43_43"></a><a href="#Footnote_43_43" class="fnanchor">[43]</a> je fais brûler du
-soufre sous une cloche ou entonnoir, auquel est adapté un tuyau qui
-conduit la vapeur sulfureuse dans un tonneau vide.&mdash;Plus le foudre est
-grand, meilleure est l’opération.&mdash;Je fais couler par la bonde de ce
-tonneau, le vin que je veux muter, en ayant soin de le diviser le plus
-possible, soit avec une sorte de peigne d’arrosoir, soit de<a name="page_178" id="page_178"></a> toute autre
-manière; l’essentiel est que le vin tombe dans le tonneau par une
-infinité de petits trous, et presque goutte à goutte.</p>
-
-<p>On le recueille à mesure, dans d’autres fûts, complètement muté, par le
-robinet du bas. Si un premier passage ne suffit pas, on le fait repasser
-de nouveau jusqu’à l’obtention du degré de saturation auquel on vise.</p>
-
-<p>Le lecteur devine le résultat que l’on obtient: le vin, en se
-précipitant du haut du tonneau presque en poussière, absorbe avec la
-plus grande facilité le gaz acide sulfureux qui le pénètre sans peine.
-Le peu de résistance que lui opposent les minces filets de vin qui
-s’échappent de la bonde, fait que celui-ci s’en imprègne complètement
-dans sa traversée du sommet à la base.</p>
-
-<p>Ce moyen est réellement pratique et peut rendre de véritables services.
-On peut, suivant les proportions que l’on donne à ce genre d’appareil,
-muter de 500 à 1,000 hectolitres de vins de raisins secs ou frais, par
-jour.<a name="page_179" id="page_179"></a></p>
-
-<h3>De la nécessité du Soufrage</h3>
-
-<p>Comme on le voit, le soufrage est une des opérations les plus
-importantes. Son emploi s’impose partout où se trouve entreposé du vin.
-Le viticulteur ou fabricant ne doit jamais tirer du vin d’un tonneau
-sans y brûler ensuite un morceau de mèche soufrée; l’été, c’est
-<i>indispensable</i>.</p>
-
-<p>Voici l’explication de cette mesure: Le vin, qu’on retire d’un tonneau,
-laisse un vide qu’occupe l’air instantanément. Ce grand véhicule des
-ferments acétiques, une fois introduit dans la barrique, occasionne au
-vin, si on ne prend soin de l’en chasser immédiatement, une foule
-d’altérations telles que: les <i>fleurs</i>, un commencement de piqûre,
-etc.<a name="FNanchor_44_44" id="FNanchor_44_44"></a><a href="#Footnote_44_44" class="fnanchor">[44]</a></p>
-
-<p>Le remède le plus simple, est de brûler dans le tonneau un morceau de
-soufrette<a name="page_180" id="page_180"></a>. La vapeur sulfureuse emplit le vide qui peut exister et
-maintient le tonneau à l’état plein.</p>
-
-<p>Cette opération a besoin d’être renouvelée de temps en temps pour les
-tonneaux en vidange, car l’acide sulfureux, sous l’influence de
-l’oxygène qui se combine avec lui pour former de l’acide sulfurique,
-disparaît au bout d’un certain temps.</p>
-
-<p>Il arrive, parfois, que dans un foudre en vidange, la mèche soufrée ne
-peut pas brûler. On doit s’empresser, dans ce cas, si on le peut, de
-transvaser le vin, sinon, et en attendant de pouvoir le faire, d’en
-chasser l’air corrompu qui se trouve dans le tonneau au moyen du
-soufflet, jusqu’à ce que la combustion de la soufrette puisse s’opérer.</p>
-
-<p>Je vais maintenant traiter le sujet du <i>collage</i>, sans lequel aucun
-produit vinicole ne pourrait obtenir les qualités telles que: la
-franchise de goût, la certitude d’une longue conservation et surtout la
-limpidité, qui sont l’apanage du bon vin.<a name="page_181" id="page_181"></a></p>
-
-<h2><a name="CHAPITRE_XX" id="CHAPITRE_XX"></a>CHAPITRE XX<br /><br />
-Du Collage</h2>
-
-<p>Outre l’opération du soufrage, il en est une autre essentielle pour le
-fabricant: Le <i>collage</i>. Le collage lui permettra de livrer au commerce
-son produit d’une façon irréprochable, dans un laps de temps assez
-court.</p>
-
-<p>Le vin contient, naturellement en suspension, une grande quantité de
-matières qui se précipitent difficilement; il est même de ces impuretés,
-qui pourraient devenir de sérieuses causes d’altérations, si on ne les
-écartait pas: de là, la nécessité de la clarification.</p>
-
-<p>Louis Figuier a, dans ses <i>Merveilles de l’industrie</i> (série 32), traité
-cette question d’une façon scientifique et très pratique.</p>
-
-<p>Les moyens employés pour le collage<a name="page_182" id="page_182"></a> des vins de raisins secs et les
-plus usités sont:</p>
-
-<p>Les gélatines;</p>
-
-<p>L’albumine ou le blanc d’œuf;</p>
-
-<p>Le sang frais ou <i>cristallisé</i>;</p>
-
-<p>Le lait ou sa crême;</p>
-
-<p>Des préparations, à base d’une ou d’autre de ces matières, livrées à
-l’industrie sous le nom de <i>poudres clarifiantes</i> et autres.</p>
-
-<p>Enfin, la <i>Colle Diamant</i>.</p>
-
-<p>La colle, qui occupe le premier rang parmi celles dont on se sert pour
-le collage de certains vins et surtout des liqueurs, est la colle de
-poisson.</p>
-
-<p>C’est une substance très pure, qui offre les meilleures garanties sous
-ce rapport.</p>
-
-<p>Cependant, je ne conseillerai pas son emploi aux fabricants de raisins
-secs, à cause des graves conséquences qu’elle pourrait avoir pour ce
-vin, dont la quantité de tannin est parfois minime (surtout dans les
-vins à degrés faibles).</p>
-
-<p>Le fabricant doit comprendre le danger qui existe pour les vins de cette
-addition<a name="page_183" id="page_183"></a> d’une manière azotée, soluble, éminemment putrescible.</p>
-
-<p>De là peuvent naître une foule d’altérations, dont la première et la
-plus grave serait la fermentation putride.</p>
-
-<p>Il est des provinces, en France, où l’on se sert, pour le collage, des
-gélatines ordinaires, des colles d’os, des colles de tendons, des colles
-de peaux<a name="FNanchor_45_45" id="FNanchor_45_45"></a><a href="#Footnote_45_45" class="fnanchor">[45]</a>.</p>
-
-<p>Les colles d’os sont loin d’être toujours préparées avec des matières
-bien fraîches; de plus, et généralement, elles conservent du phosphate
-de chaux.</p>
-
-<p>Les colles de tendons, de peaux, offrent aussi de très graves
-inconvénients; la plupart sont préparées avec des membranes ayant déjà
-subi un commencement de putréfaction. Il faut donc mettre complètement
-de côté ce genre de collage pour notre industrie.</p>
-
-<p>Les blancs d’œufs, dont l’emploi est universel, tiennent leur pouvoir
-d’agir, sur les vins, par l’<i>albumine</i> qu’ils renferment.<a name="page_184" id="page_184"></a></p>
-
-<p>Cette matière diffère peu de la gélatine; elle est presque inaltérable.</p>
-
-<p>Pour les vins en tonneaux, on les emploie de la manière suivante: on
-sépare, dans un plat, les blancs, des jaunes d’œufs, à raison de un
-blanc par hectolitre<a name="FNanchor_46_46" id="FNanchor_46_46"></a><a href="#Footnote_46_46" class="fnanchor">[46]</a>; on les bat fortement, jusqu’au moment où ils
-sont en <i>neige</i>.</p>
-
-<p>Après cette préparation, on verse un peu de vin sur les blancs, afin de
-les mélanger intimement avec celui qu’on veut coller.</p>
-
-<p>Pour aider et faciliter le collage, on peut ajouter une poignée de sel
-blanc aux œufs; on prépare, ainsi, la colle plus facilement;
-l’albumine, sous l’influence du sel, se dissout dans l’eau promptement.</p>
-
-<p>Il se forme, alors, par la combinaison de ces deux matières, un réseau
-dont l’insolubilité apporte le meilleur concours à la parfaite réussite
-du collage.</p>
-
-<p>Dans les villes où l’on peut trouver facilement<a name="page_185" id="page_185"></a> du sang de bœuf, et
-qu’on est <i>certain</i> de sa fraîcheur, les fabricants de vins de raisins
-secs pourront aussi l’employer.</p>
-
-<p>A défaut, on peut se servir du <i>sang cristallisé</i>.</p>
-
-<p><span class="smcap">La Colle Diamant.</span>&mdash;Après bien des tâtonnements, depuis les premières
-éditions, j’ai pu enfin résoudre cette importante question du collage
-pour les vins en général et surtout ceux de raisins secs. Il suffit de
-faire un seul essai, pour employer la <i>Colle diamant</i> de préférence à
-tous les autres moyens de collage. L’albumine des œufs ou du sang
-agit comme clarifiant, chacun le sait, par son action sur le tannin. Il
-s’en suit une perte regrettable pour les vins dont cet énergique agent
-de conservation est le principal soutien.</p>
-
-<p>Avec la <i>Colle diamant</i> le danger est écarté, ce qui nécessite son
-emploi et le rend indispensable pour les vins.</p>
-
-<p>La <i>Colle diamant</i>, donc, rend le grand service de clarifier un vin, non
-malade, sans le dépouiller de son tannin et sans qu’il<a name="page_186" id="page_186"></a> soit nécessaire
-d’ajouter cette substance, toujours chère et rarement pure.</p>
-
-<p>La <i>Colle diamant</i> est le plus efficace collage pour les vins en général
-et ceux de raisins secs en particulier; elle est bien supérieure aux
-œufs. D’un autre côté, non seulement ceux-ci sont généralement trop
-chers, mais le sang de bœuf, à l’état frais, est lui-même presque
-introuvable dans certaines villes et notamment dans nos campagnes. Ce
-moyen de collage est donc un véritable service rendu au commerce des
-vins.</p>
-
-<p>L’action de la <i>Colle diamant</i> ressemble à celle des blancs d’œufs;
-cela s’explique aisément: la première est à base de sélicate d’alumine
-dont les effets sont bien connus.</p>
-
-<p>Voici le résultat convaincant obtenu par un des plus éminents chimistes,
-M. Macagne, sur le même vin, clarifié dans les mêmes proportions avec de
-l’albumine d’œufs ou de sang, d’une part, et de la <i>Colle diamant</i>,
-d’autre part. Le vin non clarifié contenait 0,91 de tannin. Après le
-collage, avec<a name="page_187" id="page_187"></a> de l’albumine il n’en avait plus que 0,91, tandis qu’avec
-la <i>Colle diamant</i> il en avait conservé 0,89!! De plus, le vin avait pu
-être soutiré quatre jours plus tôt, ce qui est un avantage considérable.</p>
-
-<p>Pour l’employer, on pratique comme pour les blancs d’œufs.</p>
-
-<p>La <i>Colle diamant</i> a de plus, sur la colle de blancs d’œufs, comme je
-l’ai dit, l’avantage de tomber plus vite que celle-ci; la lie est lourde
-et tend moins à remonter dans le vin.</p>
-
-<p>Dans l’industrie des vins de raisins secs, cette qualité est bien à
-remarquer. On vise généralement à obtenir de bons produits dans le plus
-court espace de temps; on ne doit donc pas dédaigner une circonstance
-aussi importante.</p>
-
-<p>La quantité de <i>Colle diamant</i> à employer, varie comme pour les blancs
-d’œufs, suivant la capacité des futailles et l’état du vin à
-clarifier.</p>
-
-<p>Pour un hectolitre de vin, voici comment on l’emploie: Il suffit de
-mettre 50 grammes<a name="page_188" id="page_188"></a> de <i>Colle Diamant</i> dans 4 ou 5 litres de vin. On s’en
-sert ensuite exactement comme des œufs ou du sang à l’état frais. On
-bat la <i>Colle Diamant</i> pendant un moment, avec un kilo de gros sel
-environ par 15 hectolitres de vin. Quand elle est bien battue et
-écumante on y verse un peu de vin avec lequel on la délaie, et on vide
-le tout dans le foudre ou barrique qui contient le vin à clarifier<a name="FNanchor_47_47" id="FNanchor_47_47"></a><a href="#Footnote_47_47" class="fnanchor">[47]</a>.</p>
-
-<p>Le lait est aussi considéré par les œnologues, comme une substance
-pouvant servir de colle pour les vins. Ce qui l’a désigné à l’attention
-des industriels, est la présence, dans ce liquide, d’une matière très
-analogue à la gélatine et à l’albumine. La chimie lui a donné le nom de
-<i>caseïne</i>.</p>
-
-<p>Les manières d’employer le lait sont variées. Quelques-uns le versent
-ainsi à froid, sans aucune préparation; d’autres recueillent la crême,
-dont ils se servent uniquement;<a name="page_189" id="page_189"></a> enfin, il en est qui le font bouillir.</p>
-
-<p>La manière d’employer cette colle ne diffère pas des précédentes, car on
-ajoute aussi du sel, et on la prépare comme les blancs d’œufs et le
-sang.</p>
-
-<p>Les fabricants de vins de raisins secs ne doivent pas s’en servir. Avec
-le lait, on introduit dans le vin le sucre de lait dont cette substance
-est assez largement pourvue; or, ce sucre est susceptible, par sa
-composition, autant que le sucre de raisins, d’éprouver les diverses
-fermentations alcooliques et surtout lactiques et butyriques.</p>
-
-<p>On a bien proposé de coller le vin avec des matières toutes différentes
-de celles qui précèdent, mais je n’en parlerai pas, vu le peu
-d’importance que ces détails pourraient avoir pour mes lecteurs. Chacun
-du reste peut, dans les traités de chimie, voir les applications
-nombreuses que les savants ont réservées à cette partie de la science
-des vins.<a name="page_190" id="page_190"></a></p>
-
-<h3>Du Fouettage</h3>
-
-<p>La colle, versée dans le tonneau, ne remplirait point le but qu’on se
-propose si elle y demeurait sans être intimement mélangée au vin. C’est
-le <i>fouettage</i> dont je veux parler.</p>
-
-<p>J’appelle d’une façon toute particulière l’attention des producteurs sur
-ce sujet.</p>
-
-<p><i>Le collage ne peut avoir un effet solide que par l’opération d’un
-énergique fouettage.</i></p>
-
-<p>Le vin de raisins secs contient, en suspension, une grande quantité de
-matières gommeuses dont les fibres reliées entr’elles forment un immense
-réseau, offrant une résistance véritable à l’action précipitante de la
-colle. Il faut rompre et diviser le plus possible cette sorte de filet,
-et mélanger la colle au vin le plus intimement.</p>
-
-<p>Pour cela, après avoir vidé dans le tonneau la colle que l’on veut
-employer, on se sert habituellement, d’un instrument appelé <i>fouet</i>, et
-auquel chaque pays vinicole donne une tournure différente.<a name="page_191" id="page_191"></a></p>
-
-<p>Ceux dont je me sers, et que je conseillerai à mes lecteurs, se compose
-d’un manche en bois ou en fer de 1 m. 25 environ,<a name="FNanchor_48_48" id="FNanchor_48_48"></a><a href="#Footnote_48_48" class="fnanchor">[48]</a> au bout duquel est
-fixée une lame de fer percée de trous et recourbée comme une pioche, de
-0 m. 30 centim. de long sur 0 m. 03 centim. de large et 0 m. 01 cent.
-d’épaisseur. Au bout de la lame de fer, est attaché quelquefois un
-morceau de chaîne de 0 m. 30 cent. environ de longueur.<a name="FNanchor_49_49" id="FNanchor_49_49"></a><a href="#Footnote_49_49" class="fnanchor">[49]</a></p>
-
-<p>Pour fouetter, un ouvrier monte sur le tonneau, introduit la tige
-recourbée dans la bonde, et enfonce avec un coup sec et nerveux le fouet
-dans la direction de l’angle d’un fond.</p>
-
-<p>Le vin bouillonne dans l’intérieur du foudre, avec une telle force qu’il
-en soulève presque le tonneau; l’opération se répète ainsi pendant 25,
-30, 40 ou 50 minutes, suivant le degré d’impureté dans lequel se trouve
-le vin que l’on colle.<a name="page_192" id="page_192"></a></p>
-
-<p>L’ouvrier, qui ne s’est jamais servi de cet instrument, peut être
-embarrassé au début, mais il en acquiert vite l’habitude, en se
-rappelant les principes suivants: plus on multiplie le nombre des coups
-de fouet, moins on agit sur le vin; plus le coup est sec, plus le vin
-bouillonne. En un mot, l’ouvrier, chargé de ce travail, doit lancer le
-fouet comme s’il avait le fond du foudre à démolir; en frappant dans
-l’angle, sans l’atteindre.</p>
-
-<p>La longueur du manche du fouet, pour le tonneau, doit être calculée de
-telle sorte, qu’il manque 20 centimètres environ pour toucher le point
-que je signale.</p>
-
-<p>Plus le vin est fouetté fortement, plus l’action de la colle se fait
-sentir promptement.</p>
-
-<p>Il y va donc de l’intérêt du viticulteur ou du fabricant, de veiller à
-ce que cette opération soit faite suivant toutes les conditions
-voulues.<a name="page_193" id="page_193"></a></p>
-
-<h2><a name="CHAPITRE_XXI" id="CHAPITRE_XXI"></a>CHAPITRE XXI<br /><br />
-Du Soutirage</h2>
-
-<p>Après les diverses opérations que je viens d’énumérer, les vins de
-raisins secs sont, de fait, terminés.</p>
-
-<p>Le fabricant devra cependant veiller attentivement sur eux pour
-pratiquer le soutirage des vins.</p>
-
-<p>Dès que le collage a produit l’effet que l’on attend de lui, on doit
-s’empresser de retirer le vin limpide du tonneau.</p>
-
-<p>On ne peut être réellement certain de la qualité de son vin et de sa
-durée, qu’une fois mis en futaille, complètement dépouillé et débarrassé
-des matières qui peuvent y faire naître des complications.</p>
-
-<p>Le soutirage est donc une chose importante: c’est le couronnement de
-l’œuvre.<a name="page_194" id="page_194"></a></p>
-
-<p>On s’assure de la limpidité du vin, ce qui est facile, et on soutire
-dans des barriques bien soufrées.</p>
-
-<p>La manière de soutirer les vins, demande encore des précautions
-infinies, qui ne pourront paraître indifférentes qu’à ceux qui ne savent
-pas quel est l’effet de l’air atmosphérique sur ce liquide.</p>
-
-<p>Le temps le plus favorable, pour le soutirage des vins de raisins est le
-temps sec et froid. On choisit toujours une journée, si c’est possible,
-où le vent du nord souffle. Il est de fait que ce n’est qu’alors que le
-vin est bien déposé. Les temps humides, les vents du sud les rendent
-troubles, et il faut se garder de soutirer quand ils règnent.</p>
-
-<p>Il est des régions où les soins qu’on donne au soutirage sont extrêmes;
-la différence des vins d’abord et leur prix ensuite, justifient jusqu’à
-une certaine mesure ces précautions. Mes lecteurs me sauront gré de leur
-apprendre les méthodes suivies par certains agriculteurs; la plupart
-soutirent, généralement le vin, d’un robinet placé à<a name="page_195" id="page_195"></a> une hauteur
-convenable du fond de la barrique, pour éviter que le vin, en
-s’écoulant, ne détermine des mouvements dans la lie. C’est le plus
-simple et le plus répandu des procédés du soutirage.</p>
-
-<p>Il y a bien à craindre, il est vrai, l’action de l’air sur le vin, mais
-on l’évite, assez facilement en plaçant au robinet d’où s’échappe le
-vin, un tuyau en caoutchouc qui le conduit jusque dans la barrique, déjà
-préparée. Le danger n’est donc point aussi manifeste que certains
-œnologues ont voulu le dire.</p>
-
-<p>On peut soutirer le vin au moyen d’un syphon qu’on fait plonger d’une
-part dans le tonneau que l’on veut transvaser, en s’assurant
-préalablement de la profondeur pour ne pas troubler la lie, et d’autre
-part dans le fût qui doit recevoir le vin.</p>
-
-<p>Il est certain que le soutirage par la pression est encore préférable,
-mais impraticable pour un grand nombre de fabricants et de viticulteurs.</p>
-
-<p>Ce moyen est surtout usité dans le Bordelais.<a name="page_196" id="page_196"></a> Les caves bordelaises ne
-contiennent généralement que des barriques de ce nom; or, leur petite
-contenance, 228 litres, force les viticulteurs à entasser ces futailles
-les unes sur les autres, pour gagner en hauteur la place qu’ils
-perdraient dans les caves si les barriques étaient placées à côté les
-unes des autres.</p>
-
-<p>Afin de pouvoir soutirer le vin logé dans ces conditions, et cela sans
-courir les risques de remuer la lie, on emploie la pression;
-c’est-à-dire qu’on chasse par le soutirage avec une pompe ou un soufflet
-<i>ad hoc</i>, le vin des barriques qui s’échappe ainsi automatiquement, par
-la pression atmosphérique. On le dirige par des tuyautages dans les fûts
-superposés qui doivent le contenir. De la sorte le vin, dont le prix est
-élevé, ne risque jamais de s’éventer, ni de tourner.</p>
-
-<p>C’est à l’aide des diverses opérations que je viens de décrire, qu’on
-purge, qu’on purifie, qu’on enlève au vin de raisins secs toutes les
-matières qui pourraient déterminer<a name="page_197" id="page_197"></a> des fermentations mauvaises ou nuire
-à sa conservation.</p>
-
-<p>La cave qui renferme le vin prêt à être livré au commerce, doit
-préoccuper le fabricant. Il importe, pour éviter des désagréments,
-qu’elle soit située dans un endroit frais et humide: l’excès de cette
-dernière recommandation, nuirait cependant au vin et déterminerait la
-moisissure des bouchons, tonneaux, etc. Je signalerai aussi
-l’inconvénient qui existe, l’été surtout, à loger les futailles,
-contenant le vin complètement terminé, dans le cellier où l’on presse
-les grappes. L’acide acétique, qui se forme sur elles et sur les
-instruments qui servent à fabriquer le vin, se répand avec la plus
-grande facilité dans l’atmosphère: les vins, en bon état, ne peuvent que
-perdre à ce voisinage. Quel est celui de nous dont l’odorat n’a pas
-surpris cette odeur pénétrante en arrivant dans un cellier où l’on a
-pressé des grappes de raisins?</p>
-
-<p>Je ferai la même observation pour le voisinage des cuves servant à la
-fermentation.<a name="page_198" id="page_198"></a></p>
-
-<p>Généralement, je le sais, les viticulteurs et fabricants n’ignorent pas
-ces recommandations, mais il en est qui, à la connaissance de ces
-détails, sépareront les vins collés de la salle de cuvage, ne sachant
-pas les conséquences graves que cette circonstance pourrait susciter à
-leur vin.<a name="page_199" id="page_199"></a></p>
-
-<h2><a name="CHAPITRE_XXII" id="CHAPITRE_XXII"></a>CHAPITRE XXII<br /><br />
-Des altérations du Vin de Raisins secs, leurs causes et leurs remèdes</h2>
-
-<p>Les vins sont terminés, c’est-à-dire limpides et francs de goût. Le but
-que nous avons poursuivi est atteint.</p>
-
-<p>Mais, il me reste encore à décrire les altérations et maladies
-auxquelles les vins de raisins secs peuvent être sujets, les remèdes à
-employer pour les sauvegarder.</p>
-
-<h3>De la dessication et des altérations qu’elle peut faire naître</h3>
-
-<p>Je suppose une fabrication parfaite, c’est-à-dire dont les raisins, les
-instruments et appareils, la température, contribuent à produire un bon
-vin. Chacune des choses que je viens d’énoncer, peuvent donner lieu,
-d’après leur état propre, à des détériorations<a name="page_200" id="page_200"></a> ou maladies que je vais
-passer en revue.</p>
-
-<p>Les raisins secs, base de notre fabrication, peuvent occasionner, les
-premiers, des altérations. Quelques-unes naissent de l’opération du
-séchage qu’on leur a fait subir, pour les transporter de l’Orient dans
-nos contrées.</p>
-
-<p>La dessication des raisins s’obtient de plusieurs manières. En Turquie,
-les indigènes l’obtiennent en étendant simplement les raisins sur le sol
-à l’action du soleil. Les grappes sont entières, car les grains de
-raisins égrappés peuvent subir partiellement des fermentations qui
-amènent de fâcheux résultats.</p>
-
-<p>Mélangés avec la masse, ces grains motivent des altérations que j’ai
-signalées, au début de mon ouvrage, dans le chapitre II: <i>Quels sont les
-meilleurs raisins et à quoi les reconnaît-on?</i></p>
-
-<p>Un commencement de fermentation de ces grains peut communiquer au vin
-des goûts désagréables. De forts collages sont<a name="page_201" id="page_201"></a> nécessaires pour les
-faire disparaître. En Grèce, certains récoltants emploient, pour opérer
-la dessication des raisins, une méthode qu’il est bon de signaler, afin
-de permettre aux fabricants de se prémunir contre les conséquences que
-cette méthode pourrait entraîner.</p>
-
-<p>Après avoir récolté les raisins, on les étend, en plein air, au soleil,
-sur une couche épaisse de fumier ou litière, d’animaux domestiques.</p>
-
-<p>Les raisins, dans cette situation, subissent par la chaleur solaire
-d’une part et celle qui se dégage du fumier d’autre part, un effet de
-contraction de la pellicule. La vapeur alcaline, qui se dégage de la
-fiente, collaborant avec la chaleur solaire, durcit et épaissit
-l’enveloppe du raisin, par un effet à peu près semblable à celui du tan
-sur les peaux d’animaux. Par cette façon d’opérer, on active la
-dessication des raisins, mais ceux-ci emportent, le plus souvent avec
-eux, des principes alcalins qui sont la source de nombreux mécomptes
-pour les fabricants. De<a name="page_202" id="page_202"></a> là naissent quelquefois ces goûts désagréables
-que possèdent certains vins de raisins secs.</p>
-
-<p>On évite cela en se servant de l’eau chaude, pour le mouillage dans la
-cuve à tremper. L’eau chaude dissout, facilement, les sels qui ont pu se
-former sur la pellicule, et laisse à la fermentation, le soin de les
-décomposer ou de les précipiter sous forme de dépôts ou de lies.</p>
-
-<p>On dessèche aussi les raisins, en les exposant au soleil sur une couche
-de paille ou dans les fours; ce dernier moyen exige de grandes
-précautions. On doit éviter une chaleur trop ardente qui pourrait les
-brûler. On les étend sur des claies et on les introduit dans le four un
-moment où en sort le pain, après sa cuisson.</p>
-
-<p>La température doit être douce, car la dessication des raisins, reposant
-sur le principe de l’évaporation de l’eau contenue dans la pulpe,
-s’opérerait dans de très mauvaises conditions si l’on voulait accélérer
-l’opération.<a name="page_203" id="page_203"></a></p>
-
-<p>En Espagne et dans certains pays, la dessication s’opère en trempant les
-grappes de raisins dans des bains de potasse qui, comme chacun le sait,
-est un sel alcalin.<a name="FNanchor_50_50" id="FNanchor_50_50"></a><a href="#Footnote_50_50" class="fnanchor">[50]</a></p>
-
-<h3>Les vins de raisins secs aigre-doux.</h3>
-
-<p>Le vin de raisins secs, quand on le soutire de la cuve à fermenter, doit
-être généralement un peu <i>vert</i>, <i>sec</i>, et non liquoreux. Les fabricants
-doivent bien se garder de confondre la verdeur avec l’aigreur du vin;
-tandis que la première; loin de lui nuire, est une garantie de bonne
-conservation, la seconde est sa plus directe ennemie. Pour mieux
-comprendre l’idée que j’expose, je vais établir les résultats que
-peuvent offrir ces fermentations bonnes ou mauvaises:</p>
-
-<p>1º Après une marche régulière et sans arrêt de la fermentation, toute la
-partie sucrée du moût s’étant transformée en alcool, et le décuvage
-ayant été fait au moment convenable, le vin doit posséder un principe
-de<a name="page_204" id="page_204"></a> verdeur. Une fois en tonneaux et bien clarifié ce principe devient
-une qualité et ce vin se conserve, en se bonifiant, sans aucune crainte
-d’altération.</p>
-
-<p>2º Par suite d’un arrêt dans une fermentation à peu près achevée, si le
-vin possède encore deux degrés de liqueur, il faut se garder de le
-laisser dans la cuve et sur les grappes; on l’entonne dès le troisième
-jour dans des foudres non soufrés, en ne les remplissant qu’à moitié;
-sinon, dans cet état, les vins de raisins secs deviennent ce qu’on
-appelle <i>aigre-doux</i>. C’est-à-dire que, vers la fin de la fermentation,
-le chapeau, en s’affaissant dans le liquide, y développe un principe
-acétique, si la fermentation alcoolique ne suit pas entièrement son
-cours.</p>
-
-<p>Au contraire, une fois décuvé et éloigné du marc, véritable foyer
-acétique, le vin qui garde quelques degrés de douceur, les perd dans le
-tonneau par l’effet de la fermentation lente. Le temps fixé, pour cette
-transformation, peut être illimité, car l’époque dans laquelle on se
-trouve, influe beaucoup sur sa<a name="page_205" id="page_205"></a> durée. En été le vin, au bout de
-quelques jours, ne se ressent presque plus de cet état anormal. On
-achève de le remettre en état par des collages à la <i>Colle Diamant</i> avec
-50 grammes d’<i>Extrait Vinicole</i><a name="FNanchor_51_51" id="FNanchor_51_51"></a><a href="#Footnote_51_51" class="fnanchor">[51]</a> par hectolitre, ce qui est un moyen
-radical. On doit aussi garnir le fond des tonneaux de copeaux de bois de
-hêtre et pratiquer de bons soutirages.</p>
-
-<p>Dans tous les cas, le vin de raisins secs, séparé des grappes, avec
-quelques degrés de sucre, peut demeurer, sans crainte de l’aigreur, dans
-les tonneaux. La partie sucrée disparaît soit en se combinant avec
-d’autres principes du vin, soit en se convertissant en alcool par la
-fermentation insensible. Mais ce moyen est toujours très long.</p>
-
-<p>Il vaut mieux repasser ce vin sur les nouvelles fabrications par petites
-quantités.</p>
-
-<p>Cet accident arrive aux fabricants qui, par excès de confiance, ou le
-plus souvent par négligence, laissent trop longtemps le vin,<a name="page_206" id="page_206"></a> dont la
-fermentation alcoolique est arrêtée, dans les cuves. Quand ils opèrent
-enfin le décuvage, le vin a le caractère que j’ai cité plus haut, il est
-<i>aigre-doux</i>.</p>
-
-<p>Généralement, l’acétification n’est pas très avancée, mais la douceur,
-demeurant encore dans le vin, offre un contraste frappant à la
-dégustation.</p>
-
-<p>Dans le cas qui nous occupe, on doit s’empresser d’enlever le vin de la
-position fâcheuse dans laquelle il se trouve.</p>
-
-<p>Le tonneau dans lequel on l’entrepose doit être légèrement méché.</p>
-
-<p>On mélange, ensuite, dans le vin, de la poudre de marbre blanc, à la
-dose de 100 grammes par hectolitre, en le remuant de temps en temps avec
-un bâton; on laisse reposer durant quelques jours, puis on soutire dans
-un nouveau fût, en ajoutant de 30 à 50 grammes d’<i>Extrait Vinicole</i> et
-plus si c’est nécessaire, suivant l’état du vin.</p>
-
-<p>Le vin, après ces diverses additions, perd généralement son goût acide;
-la transformation de la partie sucrée s’opère, par la<a name="page_207" id="page_207"></a> fermentation
-insensible, comme pour les vins non acétifiés.</p>
-
-<p>Quelques fabricants ont essayé, pour traiter les vins dans cet état,
-d’employer les collages énergiques.</p>
-
-<p>Le résultat est forcément négatif.</p>
-
-<p>Cette opération n’atteint son but que pratiquée sur des vins qui lui
-permettent de produire son effet. Or, les vins contenant encore du
-sucre, sont sujets à la fermentation et, par conséquent, empêchent
-l’action précipitante de la colle. Celle-ci, entraînée par le
-dégagement, quoique léger, de l’acide carbonique, s’élève avec lui
-continuellement pour retomber, et loin d’agir sur les vins avec succès,
-peut y développer des altérations nouvelles.</p>
-
-<p>La règle générale est donc celle-ci: Le collage ne peut opérer sur les
-vins, d’une façon heureuse, que tout autant que la fermentation est
-complètement achevée.</p>
-
-<p>L’<i>Extrait Vinicole</i> est le seul remède qui ait donné des résultats pour
-cette altération.<a name="page_208" id="page_208"></a></p>
-
-<h3>Des Vins de Raisins secs nuageux</h3>
-
-<p>Un des accidents les plus fréquents dans les vins de raisins secs quand
-ils ont été atteints de l’altération <i>aigre-doux</i>, est celui qui
-constitue les <i>vins troubles</i>. Toutes les fois qu’une matière
-floconneuse devient brusquement insoluble, elle donne au vin dont elle
-se sépare, une apparence laiteuse. Cet effet peut se produire dans des
-circonstances diverses. Le vin, mis en mouvement par une fermentation,
-ou par une cause extérieure, laisse déposer un peu de ferment, et
-devient trouble. La cause la plus fréquente est le manque de tannin. Des
-soutirages nombreux produisent aussi le <i>plombage</i> dans un vin où les
-matières azotées sont abondantes; l’action de l’air, en se répétant
-durant les soutirages, amène une fermentation putride: le tartre se
-change en métacétates; le ferment développe de l’ammoniaque à l’état de
-carbonate, ou même de sulfhydrate, le vin perd son acidité et du ferment
-se dépose. Cette<a name="page_209" id="page_209"></a> altération est commune chez les vins dont nous nous
-occupons. Ainsi qu’on le voit, les causes qui la font naître sont
-nombreuses.</p>
-
-<p>On peut combattre le <i>plombage</i> quand le vin est bien sec. Mais
-généralement, sa cause réside dans ce principe de liqueur provenant d’un
-arrêt dans la fermentation touchant à sa fin. Dans ce cas, l’unique
-remède, est celui indiqué pour les vins <i>aigre-doux</i>.</p>
-
-<p>Je ne conseillerai pas à mes lecteurs d’employer les divers remèdes que
-certains présentent comme panacée universelle, ce serait de l’argent
-perdu. Dans tous les cas demandez-moi un conseil, je suis tout prêt à
-vous répondre. Je m’étendrai plus loin sur la méthode qui consiste à
-<i>chauffer</i> les vins. Cette découverte importante permet de remédier,
-dans beaucoup de cas, à des altérations spontanées, et à quelques autres
-que je vais décrire au chapitre suivant.<a name="page_210" id="page_210"></a></p>
-
-<h2><a name="CHAPITRE_XXIII" id="CHAPITRE_XXIII"></a>CHAPITRE XXIII<br /><br />
-Des maladies du vin de raisins secs</h2>
-
-<p>Ainsi que celui des raisins frais, le vin de raisins secs est sujet à
-des altérations spontanées. Telles sont les <i>fleurs</i>, l’<i>acescence</i>,
-etc.</p>
-
-<p>C’est à l’augmentation des matières gommeuses et sucrées ou au manque de
-tannin et de tartre, qu’il faut attribuer ces altérations, ou <i>maladies</i>
-des vins en général et de ceux des raisins secs en particulier.</p>
-
-<p>Chez ces derniers, la cause la plus commune et la moins connue, la plus
-bizarre assurément, est la <i>couleur</i> jaunâtre que tous les vins de
-raisins secs ont.</p>
-
-<p>Je l’expliquerai plus loin.</p>
-
-<p>Cependant, comme je l’ai démontré précédemment et par une anomalie
-étrange, le<a name="page_211" id="page_211"></a> sucre a la propriété de conserver les vins et de les
-empêcher de s’altérer. Ce moyen employé depuis les temps les plus
-reculés, était connu des anciens qui additionnaient leur vin de moût de
-raisins cuits, ce qui revenait à les sucrer.</p>
-
-<p>De nos jours les vins dits de liqueurs, tels que Malaga, Porto, Muscats
-de Frontignan, de Rivesaltes, n’offrent réellement des garanties de
-conservation que si, fortement alcoolisés, ils n’ont au moins 10 degrés
-de sucre.</p>
-
-<p>La partie gommeuse, au contraire, est une véritable ennemie de la bonté
-des vins de raisins secs. C’est à elle que l’on doit en partie
-l’altération des vins troubles.</p>
-
-<p>Le tannin aide beaucoup à précipiter la gomme du vin et à le clarifier;
-malheureusement cette substance n’est pas très abondante dans les vins
-de raisins secs. De là, la difficulté, quelquefois, de résoudre
-certaines questions embarrassantes, et l’impuissance dans laquelle se
-trouve le fabricant ignorant cette particularité. On trouve<a name="page_212" id="page_212"></a> dans le
-commerce des tannins provenant des différents végétaux. Les plus connus
-sont ceux extraits de la noix de galle, du chêne-rouvre, etc. Mais leur
-emploi dans les vins de raisins secs est dangereux.</p>
-
-<p>Le mieux est d’employer purement et simplement l’<i>Extrait Vinicole</i> qui
-contient avec le tannin toutes les matières qui sont nécessaires aux
-vins.</p>
-
-<p>On peut employer le <i>Tannin à l’Alcool</i> qui possède les qualités
-requises pour remédier aux maladies du vin de raisins secs.<a name="FNanchor_52_52" id="FNanchor_52_52"></a><a href="#Footnote_52_52" class="fnanchor">[52]</a></p>
-
-<p>Je me tiens, du reste à la disposition de mes lecteurs, pour tous les
-renseignements dont ils pourront avoir besoin sur cette importante
-question.</p>
-
-<p>Un des faits qui présente le plus de particularité dans les vins de
-raisins frais, et qu’on remarque dans ceux des raisins secs est la
-maladie qu’on nomme les <i>fleurs</i>.<a name="page_213" id="page_213"></a> Elles se forment dans les tonneaux en
-vidange et surtout dans les bouteilles dont elles occupent le goulot.</p>
-
-<p>Leur présence signale au fabricant, comme un avertissement, la
-dégénération acide du vin. Elles se forment avec abondance sur les vins
-très aqueux. On les fait disparaître dès qu’on s’en aperçoit, en
-ouillant avec les précautions que j’ai indiquées.</p>
-
-<p>Le moyen d’empêcher la production des <i>fleurs</i> sur le vin est simple:
-c’est l’ouillage régulièrement pratiqué.</p>
-
-<p>L’acescence du vin, ou l’<i>aigreur</i>, est la plus naturelle de toutes les
-maladies dont le vin peut être atteint. La formation de l’acide acétique
-ayant pour base la transformation de l’alcool, par l’action de
-l’oxygène, on ne peut s’étonner de la facilité avec laquelle cette
-transformation peut s’opérer, étant donné les nombreuses occasions qui
-mettent l’air et l’alcool du vin en présence.</p>
-
-<p>C’est une suite de la fermentation spiritueuse; mais connaissant les
-causes qui la<a name="page_214" id="page_214"></a> produisent, et les phénomènes qui l’accompagnent ou qui
-l’annoncent, on peut parvenir à la prévenir.</p>
-
-<p>Chaptal a décrit d’une manière savante, la formation de l’acide acétique
-dans les vins.<a name="FNanchor_53_53" id="FNanchor_53_53"></a><a href="#Footnote_53_53" class="fnanchor">[53]</a> Ce phénomène est identique dans les vins de raisins
-secs.</p>
-
-<p>Il existe pourtant, quant à la cause de l’aigreur, des différences
-importantes entre le vin de raisins frais et celui de raisins secs.
-L’opinion générale des savants, qui se sont occupés de vins de
-vendanges, est que les vins faibles sont plus sujets à l’acétification
-que les vins généreux. On admet même que les derniers, bien soufrés,
-collés et clarifiés ne tournent plus à l’aigre.</p>
-
-<p>Dans les vins de raisins secs, c’est généralement le contraire qui peut
-arriver, si les vins subissent l’influence de l’air. J’ai remarqué que
-les vins faibles en degré se conservaient très bien et en parfait état,
-sauf l’altération des <i>fleurs</i> dont il est facile<a name="page_215" id="page_215"></a> de les débarrasser;
-tandis que les vins, de degré élevé, subissaient bien souvent des
-changements anormaux malgré les soufrages et les collages. Le manque de
-tannin contribue, il est vrai, à ces changements; mais il convient
-d’observer, qu’un fort degré n’est pas toujours un garant suffisant pour
-la conservation des vins, comme quelques œnologues l’ont prétendu.</p>
-
-<p>J’ai vu aigrir un vin de raisins secs dans les circonstances suivantes:</p>
-
-<p>Au mois de juillet 1879 je mis à fermenter dans un baril, 10 kilogrammes
-de raisins de Corinthe avec 15 litres d’eau. Le moût pesait 15 degrés à
-l’aréomètre Beaumé. La température très chaude à cette époque, activa la
-fermentation à un tel point, qu’au bout de 4 jours, le vin ne demeurait
-qu’à 7 degrés à peine de douceur. Il s’était formé environ 8 degrés
-d’alcool. Voulant conserver le vin avec la partie liquoreuse existante,
-je le soutirai dans un autre fût et y ajoutai 8 nouveaux degrés, avec de
-l’alcool à 92 degrés, bien rectifié.<a name="page_216" id="page_216"></a></p>
-
-<p>Je crus que ce fort vinage suffirait pour arrêter et la fermentation
-alcoolique et les altérations qui pourraient se produire.</p>
-
-<p>Je me trompais grandement. Quelque temps après, je voulus revoir le vin
-dont je me disposais à faire un vin de liqueur. Jugez de mon étonnement,
-quand je constatai que non-seulement mon vin avait complètement achevé
-sa fermentation alcoolique, mais que la fermentation acétique l’avait
-changé en excellent et très fort vinaigre.</p>
-
-<p>L’aigreur ne provient pas uniformément de la même cause. La première et
-la principale est l’influence de l’air dans le vin. L’action chimique
-s’exerce entre l’oxygène de l’air et l’alcool du vin. Le résultat de
-cette combinaison est la formation de l’<i>aldehyde</i>; c’est elle qui donne
-naissance au vinaigre.</p>
-
-<p>La conclusion de cet exposé est celle-ci: Dès que la fermentation
-alcoolique est terminée, le contact de l’air doit être rigoureusement
-évité. Pour cela, la fermeture des tonneaux, si hermétique qu’elle soit,
-ne suffit pas toujours, et il est nécessaire, soit<a name="page_217" id="page_217"></a> de tourner la
-barrique de côté pour que le liquide humecte continuellement la bonde et
-l’empêche, en se desséchant, de laisser un passage à l’air, soit à
-remplir le vide d’un tonneau en vidange, avec de l’acide sulfureux, au
-moyen d’une mèche.</p>
-
-<p>Il arrive qu’on constate, chez les vins de raisins secs en foudre, un
-commencement de <i>piqûre</i>. Cette altération provient le plus souvent de
-la lie sur laquelle repose le vin; dans ce cas on l’appelle: <i>piqué de
-lie</i>.</p>
-
-<p>L’acidité, dans le fait que je cite, provient d’un commencement de
-fermentation qui tend à se développer dans la lie où les ferments sont
-rassemblés.</p>
-
-<p>Le remède est: le soutirage immédiat dans un tonneau fortement soufré.
-Un grand danger est à éviter quand on pratique cette opération. C’est
-l’aérification du liquide, car l’air se dissout en pareil cas et peut
-agir avec une grande force. Ainsi, il faut se garder de tirer le vin par
-un robinet dans des brocs ou cuviers. Mis en contact avec l’air, les
-symptômes d’aigreurs existant<a name="page_218" id="page_218"></a> avant l’opération, prennent une intensité
-désastreuse après un soutirage fait dans ces conditions.</p>
-
-<p>Pour éviter ces funestes effets, on soutire soit avec un syphon, soit en
-adaptant au robinet un tuyau en caoutchouc qui plonge dans le tonneau où
-l’on verse le vin. Un bon collage suffit pour le remettre en bon état.</p>
-
-<p>L’acidité, comme on le voit, est une des maladies, du vin, dont le
-fabricant ou le viticulteur doit <i>s’appliquer seul</i> la responsabilité.
-Aucune altération ne décelle mieux le peu de précautions et de soins du
-producteur. <i>Un vin aigre est un vin qui a été négligé.</i></p>
-
-<p>On peut réparer ce défaut par plusieurs moyens: Le tartrate neutre de
-potasse (100 grammes environ par hectolitre), en se combinant avec
-l’acide libre contenu dans le vin, forme de l’acétate et du bitartrate
-de potasse. Par le repos, ce dernier sel se sépare spontanément à l’état
-cristallin, et le vin perd son acidité.<a name="page_219" id="page_219"></a></p>
-
-<p>Il faut bien se garder, pour améliorer les vins aigres, de se servir de
-la craie, car cette dernière a l’inconvénient d’introduire dans le vin
-un sel calcaire, qui altère sa composition.</p>
-
-<p>M. Fauré conseille l’emploi de la crême de lait qu’il verse dans le vin
-en la fouettant fortement. Quelques jours après il soutire.</p>
-
-<p>Ce procédé serait, à mon avis, praticable, mais dangereux pour l’avenir
-du vin.</p>
-
-<p>Je ne parlerai pas des méthodes plus ou moins honnêtes, pour corriger
-l’aigreur des vins, renfermées dans certains livres et citées par
-certains auteurs; ces moyens peuvent occasionner de graves désordres
-dans le corps et sont de véritables poisons.</p>
-
-<p><span class="smcap">Le Manque de Tannin.</span>&mdash;J’ai dit aussi qu’une des principales sources
-d’altération et de maladie pour les vins en général, de raisins frais ou
-de raisins secs, était le manque de Tannin. Je vais le démontrer, je
-crois, d’une façon irréfutable. Tous les vins ont du tannin, c’est vrai,
-mais beaucoup n’en ont presque pas, suivant les<a name="page_220" id="page_220"></a> années, par suite des
-bizarreries de la nature qui se montre parfois absolument hostile, dans
-certaines régions, à une bonne vendange.</p>
-
-<p>Or, vous savez qu’il faut clarifier le vin, cette opération se produit
-par suite de l’effet de la colle sur le tannin, qu’elle dissout et
-précipite. Si ce vin est déjà pauvre en tannin ou s’il en contient juste
-la quantité nécessaire et qui lui est propre, quand on collera on
-épuisera le vin. Voilà pourquoi l’adjonction de tannin s’impose, pour
-éviter les maladies nombreuses que le manque de cette substance
-occasionne au vin.</p>
-
-<p>Que de maladies n’ont pas d’autres causes!</p>
-
-<p>Tous ceux qui lisent ces lignes et qui ne connaissaient pas ces faits y
-verront l’explication et le motif du dépérissement de leurs vins, alors
-que souvent, croyant les guérir et les sauver, ils collaient et
-recollaient à outrance.</p>
-
-<p>Dans ces conditions, chaque nouveau collage épuise le vin, si on
-n’ajoute pas de<a name="page_221" id="page_221"></a> tannin, de la même façon qu’on épuiserait un malade
-faible de sang en pratiquant des saignées répétées, croyant de le
-guérir.</p>
-
-<p>Je résume et je conclus:</p>
-
-<p>Sans tannin pas de clarification possible. Avec une quantité
-insuffisante de Tannin naturel, on ne peut obtenir qu’un mauvais
-collage, un effet incomplet, une boisson constamment trouble et plombée,
-un liquide en un mot impossible à clarifier malgré tous les efforts et
-les appareils, filtres ou autres. Quand on connaît si bien la cause d’un
-mal, on est bientôt prêt à le guérir radicalement. C’est ce qu’on
-obtient aujourd’hui si facilement en ajoutant purement et simplement la
-dose artificielle, d’<i>Extrait Vinicole</i>, à base de tannin; dose destinée
-à combler, naturellement, le vide que la nature ou notre industrie avait
-fait. Cette dose est de 30 à 50 grammes par hectol. C’est pourquoi
-aussi, il convient chaque fois qu’on colle un vin d’ajouter de
-l’<i>Extrait Vinicole</i> pour le laisser en possession de toute sa propre
-richesse de tannin.<a name="page_222" id="page_222"></a></p>
-
-<p>Il est une altération bien étrangère aux ferments, qui mérite une
-mention toute particulière: C’est le <i>goût du fût, de sec, de moisi</i>.</p>
-
-<p>La cause de cette maladie réside dans la malpropreté des tonneaux.</p>
-
-<p>Quand le bois est vermoulu, vicié, pourri, ou bien quand la lie a
-demeuré dans les fûts et y a séché, le vin s’empare avec rapidité de ce
-goût qui le rend on ne peut plus désagréable. On conseille, pour ramener
-le vin à son bon état, l’huile d’olive bien fraîche.</p>
-
-<p>Dans une futaille bien méchée, on introduit l’huile d’olive (200 à 250
-grammes par hectolitre) et le vin qu’on fouette énergiquement. L’huile
-dissout les traces de matière odorante, et le vin reprend son goût
-naturel.</p>
-
-<p>Tel était du moins l’unique et seul remède que l’on connaissait et que
-l’on employait contre le goût <i>de moisi</i>. Je dois avouer que le remède
-avait tellement peu d’efficacité que je me suis attaché à trouver un
-remède plus réel.</p>
-
-<p>Après de nombreuses recherches, j’ai<a name="page_223" id="page_223"></a> trouvé l’<i>Audibertine</i>, produit
-auquel j’ai attaché mon nom. Je puis dire que c’est le seul remède
-réellement efficace et ayant la grande et bien appréciable qualité, de
-produire un effet immédiat. De plus, loin d’être, comme l’huile, une
-matière peu compatible avec le vin, c’est <i>du vin</i> même que
-l’<i>Audibertine</i>, est obtenue. Avec elle, on change, aussi
-instantanément, le goût du vin, en celui d’un autre crû. Tous les
-mauvais goûts peuvent être enlevés.</p>
-
-<p>Pour opérer, on en verse 100 grammes ou davantage, si c’est nécessaire,
-par hectolitre de vin <i>au moment du collage</i>.</p>
-
-<p>Afin d’opérer sans risquer aucune dépense inutile, on pèse 10 kilogr. de
-vin dans lesquels on verse 10 grammes d’<i>Audibertine</i> en agitant le
-liquide pour rendre le mélange bien homogène. Si, après dégustation,
-cette dose ne suffit pas, on l’augmente progressivement jusqu’au moment
-où le vin est bouqueté ou complètement désinfecté.</p>
-
-<p>Comme certains de mes lecteurs et amis<a name="page_224" id="page_224"></a> m’ont posé la question suivante:
-mais qu’est-ce que l’<i>Audibertine</i>? cela pour ne point se mettre sous le
-coup de la loi. Je vous dirai ce que j’ai répondu, afin que vous soyez
-absolument fixé et tranquille sur l’emploi de l’<i>Audibertine</i>.</p>
-
-<p>Par ce temps de poursuites à outrance pour falsification,
-l’<i>Audibertine</i> est-elle un produit qu’on peut verser impunément dans le
-vin pour le corriger, le bouqueter, et surtout lui enlever le goût de
-moisi?</p>
-
-<p>Je réponds: j’affirme sur ma conscience et sur mon honneur, que
-l’<i>Audibertine</i> est à base d’un produit extrait du vin, qu’elle ne peut
-en aucune façon, employée dans les vins, être nuisible et que le bouquet
-de noyau, que l’on sent de prime abord, provient du Kirsch que l’on
-emploie, en petite quantité, pour rendre son odeur encore plus agréable.
-Et maintenant devant une déclaration aussi solennelle, j’espère qu’on
-aura, en moi, pleine et entière confiance<a name="FNanchor_54_54" id="FNanchor_54_54"></a><a href="#Footnote_54_54" class="fnanchor">[54]</a>.<a name="page_225" id="page_225"></a></p>
-
-<p>Je vous ai dit aussi, qu’une ennemie inconnue, et partant d’autant plus
-dangereuse, était la couleur naturelle, jaune, du vin de raisins secs.</p>
-
-<p>Voici pourquoi: cette couleur devrait être rouge. Si elle est jaune,
-c’est par suite d’une décomposition première, due à la façon dont la
-dessication a été opérée. Or, vous le savez, la principale cause
-d’ennuis, pour les vins, provient de son manque de limpidité. Cette
-couleur jaune avortée est souvent la source de ces ennuis. Il faut donc
-la faire disparaître. J’ai acquis la certitude de ces faits par de
-nombreuses expériences.</p>
-
-<p>Voilà pourquoi aussi j’ai créé la <i>Poudre Décolorante J. A.</i><a name="FNanchor_55_55" id="FNanchor_55_55"></a><a href="#Footnote_55_55" class="fnanchor">[55]</a>
-exclusivement pour cela. Rendez votre vin de raisins secs absolument
-blanc et limpide et dites-moi s’il est possible qu’il ne remplisse pas
-tous les rôles que vous voudrez bien lui faire jouer.<a name="page_226" id="page_226"></a></p>
-
-<p><i>La Poudre Décolorante J.A.</i> a aussi la grande qualité d’être la seule
-complétement neutre, sans goût et sans danger pour les bouquets des
-liquides. Pour les commerçants en vins, fabricants de liqueurs, pour les
-vins de raisins secs et leur donner la couleur des vins blancs naturels,
-petits gris, etc., pour 3/6, rhum, cognac, vinaigre, etc., trop colorés,
-ou colorés accidentellement, c’est un aide puissant. Voici comment on
-l’emploie: On bat, dans un peu de vin que l’on veut traiter, environ 50
-grammes de cette poudre avec autant de <i>Colle Diamant</i>. On verse ensuite
-dans la masse du vin que l’on fouette énergiquement. On peut employer
-sans crainte 100 gr. par hectol. et plus, sans augmenter la dose de
-colle, si on veut obtenir une décoloration compléte.<a name="page_227" id="page_227"></a></p>
-
-<h2><a name="CHAPITRE_XXIV" id="CHAPITRE_XXIV"></a>CHAPITRE XXIV<br /><br />
-Du Chauffage des Vins de Raisins secs</h2>
-
-<p>Je me suis occupé dans les chapitres précédents, des altérations et
-maladies de nos vins. J’ai indiqué les moyens de les préserver et de les
-guérir, mais j’ai voulu faire l’objet d’un chapitre spécial de la
-nouvelle application aux vins, par M. Pasteur, de la méthode d’Appert.</p>
-
-<p>Le <i>chauffage</i> a soulevé et soulève encore aujourd’hui, parmi les
-savants, des discussions vives, dans lesquelles je me garderai bien de
-mêler ma modeste personnalité. Je laisserai donc à d’autres plus
-autorisés, le soin de conclure les débats, et ne vais m’occuper ici que
-des observations que j’ai recueillies, sur l’application que j’en ai
-faite aux vins de raisins secs.<a name="page_228" id="page_228"></a></p>
-
-<p>M. Pasteur à la suite de ses études remarquables, sur l’action que les
-ferments exercent sur les liquides d’origine organique, tels que le vin,
-la bière et le vinaigre, fut conduit par ses savantes réflexions à
-l’application de la méthode d’Appert, comme moyen de conservation pour
-les vins.</p>
-
-<p>En attribuant les diverses maladies du vin, <i>les fleurs</i>, <i>l’acescence</i>,
-etc., à des ferments vivants, ce savant conclut que leur destruction
-devenait facile, en les soumettant à une température d’environ 55 degrés
-de chaleur. La cause de toutes ces altérations disparaissait de cette
-manière, des vins, qui offraient ensuite de solides garanties de
-conservation.</p>
-
-<p>Le chauffage, appliqué aux vins de raisins secs, permet d’obtenir des
-produits supérieurs. Les points principaux auxquels les fabricants
-doivent ramener tous leurs efforts, sont: la franchise et la neutralité
-du goût. Cette dernière est surtout bien difficile à obtenir. J’ai dit
-en commençant cet ouvrage, que les raisins secs<a name="page_229" id="page_229"></a> comme les raisins frais
-communiquaient aux vins des bouquets, des goûts, <i>sui generis</i>, contre
-lesquels il était bien difficile de réagir. Ces goûts particuliers
-tiennent à plusieurs causes différentes, que j’ai signalées; ce sont: la
-façon de dessécher les raisins, le goût communiqué par le bois des
-grappes, enfin les moyens de fabrication que l’on emploie.</p>
-
-<p>L’opinion publique, à la suite de nombreuses expériences officielles
-prouvant l’excellence de la méthode Pasteur, rendit, spontanément, à son
-célèbre auteur, un éclatant hommage, en attachant d’une manière
-impérissable son nom à cette opération. On dit: <i>pasteuriser</i> le vin,
-l’action de le chauffer.</p>
-
-<p>L’effet du chauffage sur les vins de raisins secs est surprenant. Les
-vins perdent, en partie ou complétement leur acidité, suivant qu’ils
-sont plus ou moins fortement attaqués. Les goûts de terroir
-disparaissent.</p>
-
-<p>Ils acquièrent, eux dont la naissance n’est séparée que par quelques
-jours, de leur<a name="page_230" id="page_230"></a> livraison à la consommation, ils acquièrent, dis-je,
-immédiatement, le principe vineux que plusieurs mois parviendraient
-difficilement à leur procurer. Leur conservation est presque absolue.</p>
-
-<p>On a essayé plusieurs sortes de chauffage depuis l’origine de cette
-méthode. On tenta de chauffer, d’abord le vin sans le retirer des
-tonneaux; les difficultés qu’offrait l’opération ainsi pratiquée,
-forcèrent les viticulteurs à rechercher d’autres moyens.</p>
-
-<p>L’industrie ne pouvait rester inactive en présence des savantes données
-de M. Pasteur. Elle offrit aux viticulteurs de nombreux appareils, qui,
-de perfectionnements en perfectionnements, permettent aujourd’hui de
-<i>pasteuriser</i>, une quantité considérable de vin, avec des appareils
-simples, commodes et peu coûteux.</p>
-
-<p>Il en est d’abord, à <i>travail intermittent</i> et à <i>travail continu</i>;
-c’est-à-dire que ces derniers permettent de chauffer sans interruption
-des quantités qui se renouvellent.<a name="page_231" id="page_231"></a></p>
-
-<h3>Appareil J.-F. AUDIBERT, pour vins chauffés, infusés, bouquetés, la
-fabrication immédiate et sans évaporation d’alcool, des Madère,
-Malaga, etc., Vermouth, Bitter, infusions alcooliques, l’obtention
-des Eaux-de-Vie, de Cognac, l’infusion à chaud et instantanée des
-plantes, dans l’alcool et le vin, sans évaporation.</h3>
-
-<p>Répondant à la demande d’un grand nombre de lecteurs, de mes premières
-éditions et sur les données de M. Pasteur, j’ai fait un appareil de
-chauffage spécial pour les vins de raisins secs.</p>
-
-<p>Cet appareil jouit d’une grande faveur. M. Pasteur lui-même approuve
-tout particulièrement ses dispositions. Je ne le décrirai pas, car
-l’homme le plus ignorant le comprend et peut le conduire en le voyant,
-mais je citerai les avantages qu’il offre à la fabrication.</p>
-
-<p>A ce point de vue l’appareil rendra de réels services à ceux qui
-pratiquent la fabrication mathémathique des vins, car il aide<a name="page_232" id="page_232"></a>
-puissamment à la fabrication du vin de raisins secs, et autres vins.</p>
-
-<p class="figcenter">
-<img src="images/ill_pg232.png" width="348" height="422" alt="" title="" />
-</p>
-
-<p>Il se compose de 3 pièces.</p>
-
-<p>La première: Le Chauffeur, au bain-marie, pour obtenir l’eau chaude et
-remplacer une chaudière.</p>
-
-<p>La seconde: Le Cylindre infuseur, pour infuser et aromatiser <i>à chaud</i>
-les alcools et les vins; pour changer le goût des vins de raisins secs
-après la fermentation, et leur donner celui de nos bons vins fins; pour
-les bouqueter, etc.</p>
-
-<p>La troisième: Le Réfrigérant.<a name="page_233" id="page_233"></a></p>
-
-<p>La réunion, de ces trois pièces, constitue l’appareil à infusion (en
-chauffant d’après le système Pasteur).</p>
-
-<p>La réunion, de la 1<sup>re</sup> et de la 3<sup>me</sup>, constitue si l’on veut
-l’appareil, pur et simple, de chauffage des vins du Pasteur.</p>
-
-<p>La 1<sup>re</sup> pièce, seule, remplace les coûteux et embarrassants moyens
-actuels pour le chauffage de l’eau, chaudières, etc. Il n’est plus
-besoin d’installations onéreuses, constructions avec les tuyautages,
-robinets, etc.</p>
-
-<p>Le temps, dit-on, c’est de l’argent. En matière de chauffage et
-d’infusion, cette vérité est encore plus grande, surtout quand on opère
-sur d’importantes quantités.</p>
-
-<p>Les gros fabricants qui ont besoin, par exemple, de 10 à 15 hectolitres
-par jour de vins chauffés ou d’infusions, soit alcooliques soit
-simplement vineuses, sont obligés, pour les obtenir, d’immobiliser un
-capital considérable en plantes et liquides et de supporter les pertes
-graves qu’occasionne l’évaporation.</p>
-
-<p>Or cet appareil de chauffage sert aussi<a name="page_234" id="page_234"></a> pour la macération des plantes
-dans l’alcool ou le vin.</p>
-
-<p>Jusqu’à présent pour éviter les frais de la distillation on faisait
-macérer les plantes ou les fleurs dans le vin ou l’alcool. Les
-récipients, que l’on employait, en bois généralement, créaient des
-dangers: l’évaporation à travers les pores du bois pour les infusions
-alcooliques; (perte qui se chiffrait par de grosses sommes chaque
-année); l’acétification, pour les vins contenant des plantes à infuser.</p>
-
-<p>Obtenir instantanément des résultats qui exigeaient des semaines et des
-mois, voilà le but poursuivi et atteint avec mon appareil de chauffage.
-La base sur laquelle il repose, est le système préconisé par Pasteur, de
-façon à joindre à l’infusion, la <i>pasteurisation</i>. Chacun sait qu’on
-appelle ainsi l’opération qui consiste à chauffer, à 55° environ, les
-vins et spiritueux pour tuer les animalcules et les ferments qu’ils
-contiennent, afin d’éviter toute fermentation ou détérioration
-postérieure.<a name="page_235" id="page_235"></a></p>
-
-<p>Pour les fabrications à bases alcooliques, j’ai enfin résolu le
-problème, très important, avec cet appareil de chauffage, d’élever à 60°
-la température de l’alcool, en contact avec les plantes, sans la moindre
-déperdition.</p>
-
-<p>Le vin est complétement inaltérable; les barriques ne souffrent
-nullement par son emmagasinage immédiat, car, à l’appareil est ménagé un
-réfrigérant, qui ramène à 20 degrés, à la sortie, la température du vin
-chauffé à 55 degrés dans l’intérieur du dit appareil. La dépense du
-combustible est aussi réduite que possible.</p>
-
-<p>Pour la fabrication des Madère, des Malaga, dont le monopole était resté
-jusqu’ici la propriété d’un petit nombre, à cause des sommes importantes
-que nécessitaient les préparations et les avances pour leur fabrication,
-il est possible au plus petit fabricant d’obtenir les mêmes résultats,
-presque sans frais.</p>
-
-<p>Les eaux-de-vie de cognac m’ont aussi fortement préoccupé. Les vins de
-raisins<a name="page_236" id="page_236"></a> secs, comme nous l’avons-dit, alimentent, depuis longtemps, ce
-commerce, car l’eau-de-vie qu’on en retire est très supérieure aux
-autres. J’ai voulu rendre encore plus étonnants les résultats obtenus en
-faisant passer le vin de raisins secs dans mon appareil avant de le
-distiller:</p>
-
-<p>1º Je le chauffe (le vieillissant par conséquent et lui donnant environ
-deux ans de plus);</p>
-
-<p>2º Je le bouquète et le madérise et l’infusant d’écorces d’amandes, ce
-qui donne à la distillation des eaux-de-vie, une apparence de vétusté
-qui trompe les plus connaisseurs.</p>
-
-<p>Je ne m’étendrai pas davantage sur les ressources que le fabricant
-trouvera dans l’appareil pour le chauffage, l’infusion à chaud et
-instantanée.</p>
-
-<p>Je dirai en terminant que, dans les diverses dimensions, les prix ne
-sont pas élevés<a name="FNanchor_56_56" id="FNanchor_56_56"></a><a href="#Footnote_56_56" class="fnanchor">[56]</a>.<a name="page_237" id="page_237"></a></p>
-
-<p>Je suis heureux, en finissant ce chapitre, de pouvoir adresser
-publiquement à M. Pasteur, au nom de notre industrie florissante, les
-félicitations les plus vives et les plus sincères, pour ses magnifiques
-travaux scientifiques et pour l’aide merveilleux dont il a doté la
-fabrication du vin de raisins secs: <i>La pasteurisation</i>.<a name="page_238" id="page_238"></a></p>
-
-<h2><a name="CHAPITRE_XXV" id="CHAPITRE_XXV"></a>CHAPITRE XXV<br /><br />
-Du vinage, du coupage et de la coloration des vins de raisins secs</h2>
-
-<p>L’addition de l’alcool au vin, ou mieux le <i>vinage</i>, loin, comme on le
-croit quelquefois, d’être une fraude répréhensible, est une pratique
-entièrement autorisée par les Conseils d’hygiène et la science.</p>
-
-<p>Depuis longtemps les viticulteurs ont été amenés par l’observation, à
-suppléer à la faiblesse du degré alcoolique des vins, provenant des
-moûts pauvres en sucre, par une addition directe d’alcool.</p>
-
-<p>Cette addition, si naturelle de prime abord, exige de profondes
-connaissances de la part de ceux qui l’emploient.</p>
-
-<p>Dans la fabrication des vins de raisins secs cette méthode est surtout
-pratiquée sur une vaste échelle dans le Midi de la France.<a name="page_239" id="page_239"></a></p>
-
-<p>Au lieu de viser à obtenir des vins de degrés élevés, par la seule
-transformation du sucre de raisins ou de canne en alcool, on fabrique de
-grandes quantités de vins de 6, 7, 8 jusqu’à dix degrés d’alcool, que
-l’on remonte ensuite au degré demandé par l’acheteur. La différence de
-ces derniers vins avec ceux dont la force alcoolique est obtenue par la
-transformation du sucre en alcool, est notable.</p>
-
-<p>On devine, sans peine que le sucre de raisin mis en fermentation, au
-contact des autres parties du raisin, produit autre chose que de
-l’alcool pur. Un grand nombre des principes vineux trouvent leur source
-dans les divers phénomènes auxquels donne lieu cette transformation.</p>
-
-<p>D’autre part les sortes d’alcool son nombreuses dans le commerce. Les
-mêmes difficultés que je signalais pour l’emploi de certains sucres se
-dressent ici, pour l’addition de l’alcool. On n’ignore pas qu’on en fait
-avec du vin d’abord, des pommes de terre, des grains, etc. En un mot
-avec<a name="page_240" id="page_240"></a> tout ce qui contient un principe fermentescible et du sucre.</p>
-
-<p>Or, le mélange dans le vin d’un liquide alcoolique provenant des
-diverses dernières sources que j’ai signalées, peut y déterminer des
-fermentations susceptibles, au bout de quelques temps, d’altérer
-complétement le vin. La quantité à ajouter doit être aussi l’objet d’une
-observation. C’est une erreur de croire qu’elle est illimitée. On doit
-améliorer les vins en ajoutant fort peu d’alcool, deux ou trois litres
-par hectolitre suffisent.</p>
-
-<p>Quelques négociants et fabricants emploient l’alcool comme moyen
-d’arrêter les fermentations. Maumené en signalant ce fait dit que ce
-n’est point à l’alcool, dont les effets sont nuls, qu’il faut attribuer
-cette particularité, mais aux substances qu’il tient en dissolution.</p>
-
-<p>Le vin de raisins secs, bien fait, se mélange facilement avec <i>tous</i> les
-vins; il suffit de faire opérer un bon mariage en collant avec un peu de
-<i>Colle Diamant</i>.</p>
-
-<p>Pour bonifier certains vins légèrement<a name="page_241" id="page_241"></a> <i>piqués</i>, quelques fabricants
-ont essayé de les couper avec des vins encore doux. Les résultats, du
-reste, faciles à prévoir, ont été la perte complète de ces vins.</p>
-
-<p>Le chauffage, quand le mal n’est pas trop avancé, peut apporter de
-sérieuses bonifications au vin <i>piqué</i>.</p>
-
-<p>Le but des vins de raisins secs est de suppléer à ceux de raisins frais,
-dont le phylloxéra cause la disette.</p>
-
-<p>A cet effet, ils servent généralement à couper les vins rouges de
-vendanges, et à augmenter le stock de vin dont le commerce a besoin.</p>
-
-<p>Le vin de raisins secs peut, sans doute, servir au coupage de tous les
-vins. Cependant quelques-uns de ces mélanges donnent des résultats
-meilleurs.</p>
-
-<p>Je vais signaler aux fabricants ceux qui me paraissent offrir les plus
-sérieuses garanties.</p>
-
-<p>Dans le Languedoc et dans le Var, les vins, bien rouges et francs de
-goûts, se <i>marient</i> de la manière la plus parfaite avec<a name="page_242" id="page_242"></a> les vins de
-raisins secs. Certaines qualités de vins rouges supportent, même
-facilement, 50 0/0 de vins de raisins secs sans qu’il soit possible à la
-masse des connaisseurs de reconnaître ce coupage.</p>
-
-<p>Certains vins d’Espagne ou d’Italie, du Var, de Brignoles, Pierrefeu,
-supportent avec la plus grande facilité l’addition des vins de raisins
-secs. Bien plus, j’ai remarqué qu’un coupage fait dans les conditions
-que je cite, est un moyen magique de transformer la qualité des vins de
-ces derniers pays et de les rendre délicieux.</p>
-
-<p>Mon assertion, qu’il est facile de contrôler, repose sur un fait très
-connu: Les vins du Var, forts en couleurs et en degrés, apportent avec
-eux un goût de terroir qui leur est nuisible pour la vente, dans
-certaines contrées habituées aux vins presque neutres du Sud-Ouest de la
-France. Avec le coupage au moyen du vin de raisins secs, ce goût
-disparaît complètement et fait place, plutôt à un bouquet provenant de
-la fusion de ces qualités bien différentes de vins.<a name="page_243" id="page_243"></a></p>
-
-<p>Leur coupage, avec ceux du Languedoc et du Roussillon, a créé un vin
-spécial sous la dénomination vague de <i>vin d’Aramont</i>.</p>
-
-<p>Il existait, dans l’Hérault, surtout avant le désastre occasionné par la
-terrible maladie, d’immenses propriétés complantées en vignes de raisins
-d’Aramont. La nature des terrains, généralement plaines et marécages,
-formaient là de véritables réservoirs à vin.</p>
-
-<p>La qualité produite par ces fruits, était la plus ordinaire; ces vins
-étaient faibles en couleur et en degré, mais la quantité compensait la
-qualité. C’est là où le commerce et l’industrie puisaient pour leurs
-besoins. Les négociants les employaient pour leurs coupages avec les
-<i>gros</i> vins rouges; les distillateurs, pour en retirer l’alcool et faire
-du 3/6.</p>
-
-<p>C’est pour répondre à ces divers besoins, que le commerce a produit la
-combinaison des vins de raisins secs coupés légèrement avec des vins
-rouges du Languedoc et du Roussillon, combinaison à laquelle il a donné
-le nom de <i>vin d’Aramont</i>, c’est-à-dire petit vin.<a name="page_244" id="page_244"></a></p>
-
-<p>Depuis quelques années déjà, cette qualité de boisson a trouvé un
-débouché considérable dans toute la France. Cela a permis aux
-populations laborieuses de boire encore du vin, ce qui ne serait pas
-arrivé, en présence du manque de récolte, si les vins de raisins secs
-n’étaient venus, avec tant d’opportunité, apporter leur précieux
-appoint.</p>
-
-<p>Les vins rouges, d’Espagne et d’Italie, exigent des qualités
-particulières, pour être mélangés sans danger pour leur conservation
-avec ceux de raisins secs.</p>
-
-<p>La plupart de ces vins gardent un principe de liqueur, qui peut, à la
-suite de leur coupage avec les vins de raisins secs, engendrer de
-nouvelles fermentations.</p>
-
-<p>Je conseillerai aux fabricants qui se disposent à employer de ces vins,
-à ne se servir que des qualités qui offrent le plus de garanties de
-conservation. Ces garanties sont: la verdeur et la franchise de goût. Je
-vise par ce dernier point principalement les vins d’Italie, dont
-quelques-uns, originaires des environs de Naples, apportent avec eux un<a name="page_245" id="page_245"></a>
-goût de terroir très défectueux. Les terrains dans lesquels pousse la
-vigne, composés en grande partie de laves, procurent au liquide
-alcoolique un goût sulfureux qui ressort avec force dans les coupages.</p>
-
-<p>Pour faciliter le <i>mariage</i> des vins et être certain du succès d’un
-coupage, le fabricant doit toujours coller les vins mélangés. Si ce sont
-des petits vins, il faut ajouter par prudence de 10 à 30 grammes par
-hectolitre d’<i>Extrait Vinicole</i>. On assure ainsi l’opération.</p>
-
-<p>Comme on le voit, il est permis sans trop de peines, d’employer les
-nouveaux vins et d’obtenir de bons résultats.</p>
-
-<p>Cela m’amène, naturellement, à parler de la coloration des vins de
-raisins secs.</p>
-
-<p>J’ai déjà fait part à mes lecteurs, au commencement de ce traité, de
-l’impossibilité de colorer les vins de raisins secs en rouge avec leurs
-propres moyens. Je suis convaincu que la science trouvera, et peut-être
-bientôt, le moyen de faire revivre la couleur qui doit, à mon avis,
-demeurer insoluble dans la pellicule.<a name="page_246" id="page_246"></a></p>
-
-<p>En attendant ce progrès, qui sera la confirmation indiscutable de cette
-boisson, je vais passer en revue, signalant tous les dangers, les moyens
-de colorations que quelques propriétaires ont employés pour donner une
-meilleure apparence au vin qu’ils ont fabriqué.</p>
-
-<p><span class="smcap">L’Unique Colorant autorisé par la Loi</span> pour le vin, est: le vin lui-même;
-c’est-à-dire les raisins ou vins très rouges du Midi de la France ou
-d’ailleurs.</p>
-
-<p>A l’époque de la vendange, on peut colorer les vins de raisins secs avec
-les raisins, en les mélangeant dans la cuve à fermenter.</p>
-
-<p>J’ai parlé longuement de la coloration, par les vins rouges, dans le
-passage que j’ai consacré au coupage. Je n’y reviendrai donc pas. Je
-signalerai seulement aux fabricants le fait suivant: Le vin de raisins
-secs se colore avec la plus grande facilité, quand les vins de vendange,
-qu’on emploie, ont une couleur vive; 10 litres par hectolitre, de bon
-vin rouge, suffisent pour colorer le vin de raisins secs.<a name="page_247" id="page_247"></a></p>
-
-<p>Un grand nombre de négociants ont tiré parti de ce fait, et à l’inverse
-de la donnée qui précède, versent 10 litres de vin de raisins secs, par
-hectolitre, dans leur vin rouge au lieu d’employer de l’eau. Cette
-addition est bien difficile à reconnaître, car le goût et la teinte ne
-changent qu’imperceptiblement. Cela constitue un sérieux et réel
-bénéfice, sans qu’il soit un instant possible, de les incriminer: le
-degré, le goût et la couleur ne changeant pas.</p>
-
-<p>Malheureusement, quelques commerçants oublient que la loi défend et
-punit toute coloration artificielle. C’est la tromperie sur la
-marchandise vendue qui fait la base du délit. La science, les jugements
-et les journaux nous ont fourni la liste à peu près complète des
-colorants dont on a voulu faire usage frauduleusement, et qui tous ont
-des moyens faciles de reconnaissance. On a objecté que les teintures
-végétales se dérobaient facilement aux recherches; c’est une erreur dont
-il est facile de donner la preuve.<a name="page_248" id="page_248"></a></p>
-
-<p>La conclusion est par conséquent qu’il n’existe pour la vente
-commerciale du vin qu’un mode légal de coloration commerciale pour les
-vins blancs de raisins secs ou <span class="smcap">AUTRES</span>. C’est: le coupage par <span class="smcap">DU VIN</span>.</p>
-
-<p>La chimie est arrivée aujourd’hui, par des moyens plus ou moins faciles,
-à découvrir la nature de presque tous les colorants végétaux ou
-minéraux. Ils n’offrent pas, cependant tous, le désavantage de nuire à
-la santé; quoique complétement prohibés dans le commerce, chacun peut
-particulièrement en faire l’usage qui lui convient.</p>
-
-<p><span class="smcap">Le Colorant Vinicole.</span>&mdash;Parmi les colorants dont chacun est absolument
-libre de se servir, j’ai pu conseiller et faire employer sans craintes,
-à mes lecteurs et amis: le <i>Colorant Vinicole</i> d’une richesse très
-grande de coloration, 8 à 10 grammes par hecto suffisent.</p>
-
-<p>Ce colorant est garanti inoffensif, sans dangers aucuns, donnant du
-brillant et du corps au vin. Vous savez que je n’ai jamais eu et n’aurai
-jamais le défaut d’induire en erreur<a name="page_249" id="page_249"></a> mes lecteurs. Aussi répondrai-je,
-par anticipation simplement, à quelques-uns d’entre vous; je répète: oui
-aucun colorant artificiel n’est admis dans les transactions
-commerciales, légalement. Tous se reconnaissent à l’analyse et, on
-trompe les acheteurs quand on propose des colorants introuvables.</p>
-
-<p>A part cela, que chacun sache bien que l’emploi du <i>Colorant Vinicole</i>
-est complétement libre pour tous ceux qui veulent en faire usage. Dieu
-sait si ces usages sont nombreux.</p>
-
-<p>Le <i>Colorant Vinicole</i> est, je le répète, complétement inoffensif, d’une
-richesse de coloration étonnante: 8 à 10 grammes par hectolitre
-suffisent pour rendre un vin blanc parfaitement rouge.</p>
-
-<p>Son emploi est des plus simples: Il suffit de le faire dissoudre dans un
-peu de vin tiède et de le verser dans le vin ou liquide à colorer. La
-coloration est instantanée. Le vin obtient, de plus, du corps et un
-brillant très recherchés par les connaisseurs.<a name="page_250" id="page_250"></a></p>
-
-<p>Avis très important: On doit toujours colorer <span class="smcap">APRÈS</span> le collage, sinon on
-perdrait une grande partie de la couleur.</p>
-
-<p>La composition du <i>Colorant Vinicole</i> est et restera le secret de ses
-fabricants. Il est pourtant permis de dire qu’il est à base de matières
-complètement inoffensives. C’est un conservateur du vin, son emploi est
-aujourd’hui très répandu<a name="FNanchor_57_57" id="FNanchor_57_57"></a><a href="#Footnote_57_57" class="fnanchor">[57]</a>.</p>
-
-<p>L’analyse le reconnaît difficilement mélangé de vin rouge, mais elle le
-reconnaît.</p>
-
-<p>Dans la vie privée, les communautés, les pensionnats, le <i>Colorant
-Vinicole</i> est universellement employé pour donner de la couleur aux vins
-de raisins secs ou autres, les bonifier, leur donner du brillant, pour
-remonter la couleur faible de certains vins, etc. En terminant, et pour
-donner une idée de son usage, de sa parfaite innocuité, et des services
-qu’il rend, il me suffira de dire que depuis plus de dix ans je m’en
-sers journellement.<a name="page_251" id="page_251"></a></p>
-
-<p>En terminant, je ne citerai que pour les blâmer et en rejeter tout
-l’odieux sur ceux qui les emploient, les véritables poisons dont
-quelques négociants, peu scrupuleux, se sont servis parfois pour donner
-de la couleur à leur vin, ce sont: la <i>fuchsine arsenicale</i>, le
-<i>carmin</i>, <i>la cochenille</i>, <i>le sulfate d’indigo</i>, les <i>baies Hièble</i>, de
-<i>Portugal</i> (<i>Phytolacca decandra</i>) <i>etc.</i>, <i>etc.</i></p>
-
-<p>La plupart de ces colorants contiennent de l’arsenic ou de l’alun pour
-les fixer dans le vin; quelques-uns, tels que l’hièble et le Phytolacca,
-contiennent des sucs purgatifs ou drastiques.</p>
-
-<p>Tous ces colorants se reconnaissent facilement dans les boissons
-alcooliques et la nomenclature des moyens à employer pour déceler leur
-présence, serait trop longue si je voulais la publier ici. J’offre, du
-reste, bien volontiers de répondre à mes lecteurs toutes les fois que de
-nouveaux renseignements leur seront nécessaires.<a name="page_252" id="page_252"></a></p>
-
-<h2><a name="CHAPITRE_XXVI" id="CHAPITRE_XXVI"></a>CHAPITRE XXVI<br /><br />
-Aperçu général sur les raisins secs et leur vin</h2>
-
-<p>Les raisins secs ne servent pas seulement à produire des vins. Certains
-industriels fabriquent avec eux du <i>sirop</i> et du <i>sucre de raisin</i>, tous
-les <i>vins d’imitation</i>, certains spiritueux, etc.</p>
-
-<p>Répondant aux demandes que m’adressaient journellement mes lecteurs des
-précédentes éditions, j’ai fait un ouvrage spécial faisant suite à
-celui-ci et contenant toutes les recettes que j’ai pensé devoir
-intéresser les fabricants, viticulteurs, négociants en vins et
-propriétaires. Cet ouvrage a pour titre: <i>l’Art de faire les vins
-d’Imitation</i>, madère, malaga, etc., vermouth, Bitter, sirops, infusions,
-liqueurs,<a name="page_253" id="page_253"></a> avec les vins de raisins secs et autres<a name="FNanchor_58_58" id="FNanchor_58_58"></a><a href="#Footnote_58_58" class="fnanchor">[58]</a>.</p>
-
-<p><span class="smcap">Le Sirop.</span>&mdash;On obtient le sirop de raisin sans difficulté, en retirant le
-moût, qui est dans la partie la plus basse à fermenter, 24 heures
-environ après la mise de raisins et de l’eau. Ce moût donne à
-l’aréomètre de 25 à 28 degrés de liqueur. On le fait réduire par
-l’ébullition au bain-marie, jusqu’à ce qu’il atteigne 32 degrés, en
-ayant soin de jeter dans la bassine ou chaudron, un blanc d’œuf
-battu, par 15 litres de liquide, pour clarifier le sirop. Cette
-clarification consiste à écumer, quand le liquide bout, toutes les
-impuretés contenues dans le moût.</p>
-
-<p>Le sirop ainsi obtenu est d’une très grande utilité pour la fabrication
-des vins d’imitation, de certains liquides spiritueux, tels que: le Vin
-de Malaga, les bitters, etc., etc.</p>
-
-<p><span class="smcap">Le Sucre.</span>&mdash;La fabrication <i>du sucre de raisins secs</i> ne peut seulement
-qu’être mentionnée dans ce traité. Le développement<a name="page_254" id="page_254"></a> que comporte sa
-description, m’entraînerait dans des détails qui n’intéresseraient
-qu’une faible partie de mes lecteurs. Je signale cependant, d’après
-Edouard Kahn de Francfort, cette innovation, à nos chimistes
-industriels, afin qu’ils étudient de près cette question qui me paraît
-assez importante.</p>
-
-<p>Les vins de raisins secs, dont je viens de décrire la fabrication au
-moyen des procédés les plus connus et les plus certains, peuvent être
-pour le plus grand nombre de personnes qui se livreront à ce genre
-d’industrie, une source de revenus nouveaux, en faisant avec eux des
-vins d’imitations: Aucun vin n’est aussi apte à recevoir des <i>bouquets</i>
-et des <i>arômes</i>.</p>
-
-<p>Avec le vin de raisins secs on peut imiter et obtenir, à un degré de
-ressemblance extraordinaire, des vins de Malaga, Madère, Xérès, Porto,
-Muscat de Frontignan, etc., etc.; on fabrique le vermouth avec eux; les
-eaux-de-vie, que l’on retire, sont d’un goût exquis et peuvent rivaliser
-nos meilleures eaux-de-vie de Cognac.<a name="page_255" id="page_255"></a></p>
-
-<p>Les applications multiples de vins de raisins secs que je cite ici, ne
-reposent pas sur des suppositions, comme pourraient le penser
-quelques-uns de mes lecteurs. J’ai tenu à avoir un témoignage
-irréfutable à opposer aux dénégations. C’est celui du jury
-gouvernemental du concours régional de Marseille, (mai 1879) auquel
-toutes ces imitations ont été soumises. Après une dégustation sérieuse
-et approfondie de ces vins, comparés aux vins de raisins frais, le jury
-a reconnu leur supériorité en demandant pour eux, à Son Exc. M. le
-Ministre de l’Agriculture et du Commerce, une médaille de bronze.</p>
-
-<h3>CONCLUSION</h3>
-
-<p>Me voici maintenant arrivé à la fin de mon œuvre. En envisageant
-d’une manière générale cette industrie naissante, je songe aux
-modifications immenses que la science lui apportera, j’en suis
-convaincu, avant peu de temps. A peine ses recherches commencent-elles,
-que déjà elle se préoccupe des<a name="page_256" id="page_256"></a> moyens à employer, pour rendre d’une
-manière parfaite aux vins de raisins secs, la couleur, les sels, les
-acides, etc., que l’opération de la dessication a neutralisés dans ces
-raisins. D’un autre côté, quel parti important ne pourrait-on pas tirer,
-soit pour la marine, soit pour les approvisionnements des villes de
-guerre et des forts, de la faculté qu’ont ces raisins secs de se
-conserver, 100 kilogrammes de ces fruits, facilement transportables,
-représentent 400 litres de vin ou mieux 80 litres d’eau-de-vie.</p>
-
-<p>Pourquoi le Gouvernement n’emploierait-il pas cette ressource réellement
-incontestable, qui peut rendre à un certain moment, à nos braves
-soldats, la force, l’énergie et le courage pour vaincre?</p>
-
-<p>La fabrication du vin avec des raisins secs, comme je l’ai démontré,
-s’obtient d’un grand nombre de moyens différents.</p>
-
-<p>Le fabricant puisera, dans ce traité, les idées qui lui seront les plus
-particulièrement nécessaires.<a name="page_257" id="page_257"></a></p>
-
-<p>Je crois avoir rempli la promesse que j’avais faite en commençant cet
-ouvrage. Loin de m’appesantir sur le côté purement scientifique de la
-question qui nous occupe, j’ai cherché à appliquer à la pratique, d’une
-manière générale et facile, ce que la théorie pouvait contenir de
-précieux pour elle. C’est pourquoi, et à mon grand regret, je me suis
-souvent arrêté pour ne pas dévier de la route que je me suis tracée.
-J’ai placé immédiatement après ce chapitre, sous forme d’appendice, la
-circulaire administrative de M. Audibert, conseiller d’Etat, directeur
-général des contributions indirectes, réglementant la fabrication des
-vins de raisins secs.</p>
-
-<p>Mes lecteurs y trouveront également mes réponses à M. le Ministre de la
-Justice, adressées au nom des fabricants, enfin tous les documents se
-rattachant à la fabrication.</p>
-
-<p class="c">FIN.<a name="page_258" id="page_258"></a></p>
-
-<p class="figcenter">
-<a href="images/ill_pg258.png">
-<img src="images/ill_pg258_sml.png" width="331" height="550" alt="EXTRAIT VINICOLE
-INDISPENSABLE POUR LES
-Clarifications, Mariages, Altérations
-ET MALADIES DES VINS
-Voir ses diverses applications dans les précédents chapitres, traitant
-de ces importantes questions.
-Le Kilo, prix: 12 fr.
-Dose de 10 à 50 grammes par hecto, suivant la nature ou l’état du vin;
-soit une dépense de 0.12 centimes par hecto.
-J.-F. AUDIBERT
-ENTREPOTS GÉNÉRAUX VINICOLES ET AGRICOLES
-53, Rue des Minimes, 53
-MARSEILLE" title="EXTRAIT VINICOLE
-INDISPENSABLE POUR LES
-Clarifications, Mariages, Altérations
-ET MALADIES DES VINS
-Voir ses diverses applications dans les précédents chapitres, traitant
-de ces importantes questions.
-Le Kilo, prix: 12 fr.
-Dose de 10 à 50 grammes par hecto, suivant la nature ou l’état du vin;
-soit une dépense de 0.12 centimes par hecto.
-J.-F. AUDIBERT
-ENTREPOTS GÉNÉRAUX VINICOLES ET AGRICOLES
-53, Rue des Minimes, 53
-MARSEILLE" /></a></p>
-
-<p><a name="page_259" id="page_259"></a></p>
-
-<h2><a name="APPENDICE" id="APPENDICE"></a>APPENDICE<br /><br />
-<i>Circulaire de M. le Directeur général des Contributions Indirectes<a name="FNanchor_59_59" id="FNanchor_59_59"></a><a href="#Footnote_59_59" class="fnanchor">[59]</a>.</i></h2>
-
-<p class="r">
-Paris, le 4 Septembre 1879.<br />
-</p>
-
-<p>La fabrication des piquettes, qui a été pratiquée de tout temps,
-n’offrait autrefois d’importance que dans les années de mauvaise
-récolte; celle des vins de raisins secs et autres similaires du vin
-était tout à fait accidentelle et ne portait que sur des quantités
-restreintes.</p>
-
-<p>Tant qu’il en a été ainsi, l’Administration s’est bornée à adresser au
-service des localités où ces sortes de boissons étaient produites, les
-recommandations nécessaires pour que l’impôt fût assuré à leur égard.
-Les fabrications dont il s’agit, ont pris aujourd’hui une grande
-extension, il devient, dès lors, indispensable de définir et de
-réglementer d’une manière générale,<a name="page_260" id="page_260"></a> le régime qui doit leur être
-appliqué. Tel est l’objet de la présente circulaire.</p>
-
-<p>Au point de vue fiscal, la régie n’établit aucune distinction entre les
-vins de raisins secs, les piquettes et les vins de vendanges.</p>
-
-<p>D’après une jurisprudence constante (<i>arrêté des 2 avril 1813 et 16
-janvier 1816, décisions des 21 mai 1816 et 25 novembre 1818; circulaire
-nº 223 du 2 novembre 1877</i>), elle impose comme vin toute boisson qui,
-par sa nature, sa dénomination et l’usage auquel elle est destinée,
-affecte le caractère propre au vin. C’est ainsi qu’elle taxe comme vins
-les vins d’oranges, de betteraves, de fraises, de framboises, qui par
-leur composition, diffèrent bien plus des vins de vendanges que les
-piquettes et les vins de raisins secs.</p>
-
-<p>A cet égard, aucune difficulté ne saurait donc exister. Les piquettes,
-les vins de raisins secs, tous les similaires du vin, sont passibles de
-l’impôt au même titre que les vins de vendanges.</p>
-
-<p>Deux arrêtés récents de la Cour de Paris, en date du 12 juillet 1879,
-viennent d’ailleurs, donner à cette interprétation de la loi, un nouveau
-caractère d’autorité. Ces arrêts, sans vouloir décider si le liquide
-soumis à l’appréciation de la Cour, est ou n’est pas du vin proprement
-dit, ont jugé; «qu’il constituait une boisson vineuse destinée à la
-consommation, et que l’intention du législateur a été d’atteindre tout
-liquide fermenté et tiré du raisin et pouvant servir de boisson.» Les
-conclusions<a name="page_261" id="page_261"></a> de la Régie ont été, en conséquence, adoptées contrairement
-aux prétentions des préparateurs des vins de raisins secs, et les
-prévenus ont été condamnés pour avoir fabriqué sans déclaration, des
-boissons imposables.</p>
-
-<p>Il résulte de cette jurisprudence, que toutes les dispositions
-législatives afférentes à la tarification, à la vente et à la
-circulation des vins de vendanges, sont applicables aux piquettes, aux
-vins de raisins secs et aux similaires du vin.</p>
-
-<h3>LICENCE</h3>
-
-<p>Nul ne peut notamment se livrer à la vente de ces sortes de boissons
-s’il n’est préalablement muni d’une licence, soit de marchand en gros,
-soit de débitant, suivant qu’il vend en gros ou en détail, et les
-obligations générales imposées aux marchands en gros ou aux débitants,
-lui deviennent alors applicables. Il n’y a à cet égard que l’exception
-spécifiée plus loin concernant le récoltant qui vend en gros des
-piquettes fabriquées avec des marcs de sa récolte.</p>
-
-<p>Je vais passer en revue les règles spéciales relatives à la fabrication
-de ces produits, à la tenue des comptes et à la surveillance qu’il
-convient d’exercer chez les marchands en gros, chez les débitants, les
-récoltants et les simples particuliers.<a name="page_262" id="page_262"></a></p>
-
-<h3>Marchands en gros se livrant à la fabrication des vins de raisins sec,
-piquettes, etc.</h3>
-
-<p>L’article 100 de la loi du 28 avril 1816 dispose qu’il sera tenu pour
-les boissons en la possession des marchands en gros un compte d’entrée
-et de sortie, et que le compte des entrées sera réglé d’après les
-congés, acquits ou passavants que les marchands en gros sont obligés de
-représenter. Il suit de là que la loi n’autorise au domicile des
-marchands en gros aucune opération de nature à augmenter leurs entrées,
-et que tout accroissement de charges qui n’est pas justifié par la
-représentation d’une expédition constitue une contravention et peut
-donner lieu à la saisie des quantités irrégulièrement introduites. En
-fait, c’est interdire d’une manière générale aux marchands en gros la
-faculté de fabriquer. L’administration n’entend pas appliquer cette
-interprétation rigoureuse, mais elle se trouve, par suite de la
-disposition législative qui vient d’être rappelée, autorisée à prendre
-les précautions qu’elle juge indispensable pour garantir la perception
-de l’impôt sur les boissons fabriquées par les marchands en gros.</p>
-
-<p>Le droit de la Régie, à cet égard, est d’ailleurs corroboré, dans les
-villes d’une population de quatre mille âmes et au-dessus, par les
-prescriptions de l’article 17 de la loi du 25 juin 1841, qui place
-expressément sous la surveillance des employés des contributions
-indirectes toutes les fabrications opérées à<a name="page_263" id="page_263"></a> l’intérieur. Cet article
-stipule que toute personne qui récolte, fabrique ou prépare dans
-l’intérieur d’une ville sujette au droit d’entrée des vins, cidres,
-poirés, hydromels, alcools ou liqueurs, est tenue d’en faire la
-déclaration au bureau de la régie et d’acquitter immédiatement le droit,
-si elle ne réclame la faculté d’entrepôt.</p>
-
-<h3>Déclaration de fabrication</h3>
-
-<p>Ainsi, en vertu de l’article 100 de la loi du 28 avril 1816, dont
-l’application est générale dans les campagnes et dans les villes
-sujettes, et, en outre, par suite des prescriptions spéciales aux villes
-sujettes, de l’article 17 de la loi du 25 juin 1841, tout marchand en
-gros qui veut se livrer à la fabrication des piquettes et des vins de
-raisins secs doit, pour ne pas se mettre en contravention et éviter la
-saisie des produits qu’il se propose de fabriquer, faire une déclaration
-préalable de fabrication.</p>
-
-<p>L’article 17 de la loi de 1841 veut que dans les villes sujettes, la
-déclaration précède de 12 heures la première fabrication de l’année.
-Dans les mêmes localités, la déclaration obligatoire pour chaque
-fabrication ultérieure sera faite également 12 heures à l’avance. Dans
-les campagnes le délai sera d’au moins 24 heures. La déclaration de
-fabrication sera reçue à la recette buraliste au registre nº 14; elle
-indiquera:</p>
-
-<p>1º La date et l’heure du commencement de<a name="page_264" id="page_264"></a> la fabrication; celle de la
-fin de la fabrication ou de l’entonnement;</p>
-
-<p>2º Le poids ou le volume, ainsi que la nature, de chacune des matières
-qui seront mises en œuvre;</p>
-
-<p>3º Le volume total des quantités mises en fermentation;</p>
-
-<p>4º Par approximation, la richesse alcoolique du produit après la
-fabrication;</p>
-
-<p>5º La quantité de boisson qui sera fabriquée.</p>
-
-<h3>Prise en charge des quantités déclarées</h3>
-
-<p>Lorsqu’il s’agit d’alcools ou de vins de vendanges, il est admissible
-que le fabricant éprouve des difficultés à faire une déclaration
-préalable énonçant exactement la quantité qui sera produite; il n’en est
-pas de même lorsqu’il s’agit de vins de raisins secs, puisqu’ici le
-fabricant connaît le volume d’eau qu’il se propose de verser sur les
-fruits. En conséquence, le rendement déclaré et enregistré au registre
-n.º 14 déterminera par son intégralité le montant de la prise en charge.</p>
-
-<p>Cette prise en charge ne sera atténuée que sur des justifications que
-l’administration se réserve d’apprécier. Le cas échéant, les directeurs
-se saisiront de ces questions sous le timbre de la 1<sup>re</sup> division. La
-quantité exprimée dans la déclaration primitive pourra toutefois<a name="page_265" id="page_265"></a> être
-accrue par une déclaration supplémentaire si, dans le cours de son
-travail, le fabricant reconnaît qu’il a imparfaitement prévu la densité
-des sirops ou la force alcoolique du produit fermenté, et que celui-ci
-comporte une plus forte addition; le nº 14 recevra à cet effet une
-nouvelle inscription modificative de la précédente.</p>
-
-<h3>Rendement et force alcoolique</h3>
-
-<p>Le rendement effectif peut varier selon la qualité des matières
-premières employées, selon la saison pendant laquelle la fabrication a
-lieu, et suivant la destination du produit. D’après les données
-généralement admises, 100 kilog. de raisins secs produisent, en moyenne,
-3 hect. de vin dont la richesse alcoolique varie de 5 à 12 degrés,
-suivant le mode de fabrication et la qualité des fruits. Si d’après ces
-indications, les buralistes considèrent la déclaration comme exacte, ils
-la reçoivent purement et simplement; si, au contraire, la déclaration
-est manifestement insuffisante, ils doivent la discuter. Dans le cas où
-malgré les observations le fabricant maintiendrait sa déclaration, cette
-déclaration serait enregistrée; mais alors le buraliste informerait
-immédiatement le service, qui prendrait les mesures de surveillance
-nécessaires pour assurer la prise en charge de l’intégralité des
-fabrications.<a name="page_266" id="page_266"></a></p>
-
-<h3>Tenue des comptes, compte de fabrication.</h3>
-
-<p>Il est ouvert à chaque marchand en gros, fabricant au registre portatif
-nº 504.</p>
-
-<h3>Un compte général de fabrication;</h3>
-
-<p>Le compte de la fabrication produira à la page des entrées les
-indications fournies par le fabricant dans sa déclaration au registre nº
-14 en ce qui concerne le poids et le volume des matières premières, le
-volume des quantités mises en fermentation, le degré alcoolique et la
-quantité des boissons qui seront fabriquées. Cette dernière quantité
-sera celle qui sera prise en charge. On y ajoutera ultérieurement, dans
-les conditions indiquées plus bas, les excédants reconnus par le service
-aux cuves de fermentation, à l’entonnement ou dans les inventaires.</p>
-
-<p>Les décharges comprendront les quantités de vins qui après l’achèvement
-de chaque fabrication, seront prises en charge au compte définitif.</p>
-
-<p>Les excédants reconnus au compte de fabrication dans les inventaires et
-recensements prescrits précédemment seront saisis par procès-verbal
-comme doit l’être tout excédant constaté chez un marchand en gros. En
-outre ces excédants seront ajoutés aux charges du compte.</p>
-
-<p>Toutefois, dans le cas où il s’agira seulement d’une différence en plus
-représentant au maximum 5 p. 0/0 du total des fabrications déclarées<a name="page_267" id="page_267"></a> et
-prises en compte depuis le dernier recensement, et si les employés ont
-lieu de croire qu’il y a eu réellement erreur d’évaluation de la part du
-fabricant, le service s’abstiendra de verbaliser et de saisir et se
-bornera de prendre l’excédant en charge.</p>
-
-<h3>Manquants</h3>
-
-<p>Tous les manquants constatés seront inscrits en sortie au compte de
-fabrication et pris en charge.</p>
-
-<p>S’il s’agit d’accidents, les fabricants seront avertis que
-l’administration n’accordera la décharge des quantités perdues qu’autant
-que les employés auront été mis à même de le constater.</p>
-
-<h3>Eaux-de-vie employées à la fabrication des vins de raisins et autres
-similaires.</h3>
-
-<p>Aucune franchise de droit n’est actuellement accordée pour les alcools
-versés sur des vins (article 5 de la loi du 8 juin 1864); en
-conséquence, les eaux-de-vie qui serviront à la fabrication des vins
-factices ne seront pas portées en décharge; elles assortiront en
-manquants et seront passibles des droits dans les conditions générales.</p>
-
-<h3>Distillation des vins de raisins secs, etc</h3>
-
-<p>Si des marchands en gros, fabricants de similaires de vin se livraient à
-la distillation de<a name="page_268" id="page_268"></a> leurs produits, ils seraient nécessairement soumis à
-la législation spéciale aux distillateurs de profession et à toutes les
-obligations imposées par les règlements pour les assujettir à cette
-catégorie.</p>
-
-<h3>Débitants se livrant à la fabrication des vins de raisins secs,
-piquettes, etc.</h3>
-
-<p>Les piquettes et les vins de raisins secs sont passibles du droit de
-détail ou de taxe unique édité pour les vins.</p>
-
-<p>Aux termes de l’article 53 de la loi du 28 avril 1816, les débitants ne
-peuvent introduire des boissons dans leurs domiciles, caves ou celliers,
-qu’en vertu des congés, acquits ou passavants. Cette disposition est
-applicable aussi bien aux débitants des villes sujettes qu’aux débitants
-des campagnes.</p>
-
-<p>Ils ne peuvent donc accroître leurs charges d’une manière qui n’a été ni
-prévue ni autorisée par la loi. Toutefois, ici encore, l’administration
-tolère les fabrications, à la condition que l’assujetti fasse les
-déclarations préalables et place sous la main de la régie l’intégralité
-des produits obtenus. Ces déclarations seront, comme celles des
-marchands en gros, reçues au registre n° 14. Dans les villes soumises au
-droit d’entrée, l’obligation d’une déclaration préalable résulte
-d’ailleurs des termes formels de l’article 17 de la loi de 1841, comme
-il a été expliqué à l’occasion des marchands en gros.<a name="page_269" id="page_269"></a></p>
-
-<p>Chez les débitants exercés, la prise en charge des vins de raisins secs,
-piquettes, etc., sera faite au compte ordinaire, soit en vertu
-d’expéditions pour les quantités reçues du dehors, soit en vertu d’un
-acte motivé et relatant la déclaration inscrite au nº 14 pour celles qui
-seront fabriquées sur place.</p>
-
-<p>Chez les abonnés, la prise en charge aura lieu dans les mêmes conditions
-au portatif nº 115. Le service ne devra pas manquer d’assister à tous
-les entonnements, enfin d’empêcher que les excédants de fabrication ne
-servent à couvrir ces manquants, et que l’abonné ne puisse ainsi fausser
-les bases de l’abonnement suivant.</p>
-
-<p>Chez les débitants exercés et chez les débitants abonnés, établis dans
-les villes sujettes au droit d’entrée, les vins fabriqués sur place avec
-des raisins secs, seront immédiatement soumis au droit d’entrée.</p>
-
-<p>Dans les villes à taxe unique, un compte sera ouvert à chaque débitant
-fabricant au registre 50 B. On inscrira à ce compte les résultats de la
-fabrication et de la déclaration.</p>
-
-<p>Les débitants seront tenus au fur et à mesure de leur fabrication,
-d’acquitter les droits de taxe unique sur les quantités fabriquées; le
-décompte général sera établi en fin de trimestre et les droits seront
-inscrits à l’état de produits nº 52-AA (taxe unique).</p>
-
-<p>En cas de déplacement ou de vente, le droit de vente, le droit de
-circulation est exigible sur les quantités de similaires du vin, mis en<a name="page_270" id="page_270"></a>
-mouvements par les débitants, que ceux-ci aient ou non la position de
-récoltants.</p>
-
-<p>Dans les villes sujettes au droit d’entrée, le récoltant et le simple
-particulier qui se livrent à la fabrication des vins factices sont tenus
-suivant la règle générale édictée par la loi du 25 juin 1841 et sauf
-l’exception relative aux piquettes, rappelée en note à la page 3, de
-déclarer leurs fabrications et d’acquitter immédiatement la taxe locale
-(prise en charge et décompte au portatif nº 50-3, constatation du droit
-à l’état de produit nº 52).</p>
-
-<p>Dans les villes non sujettes et dans les campagnes, les récoltants et le
-simple particulier qui fabriquent des vins de raisins secs, des
-piquettes, etc., pour leur consommation personnelle, qui ne les vendent,
-qui ne les déplacent pas, ne sont pas astreints à faire des déclarations
-de fabrications.</p>
-
-<p>Mais dans les villes sujettes comme dans les campagnes, la qualité de
-récoltant n’est acquise qu’au propriétaire qui opère avec des produits
-provenant exclusivement de sa récolte. Le récoltant peut donc vendre en
-gros, sans licence, les piquettes fabriquées par lui avec le marc de ces
-propres raisins. Il peut aussi déplacer ces piquettes de chez lui en
-franchise dans le rayon déterminé par l’article 20 du décret du 17 mars
-1852. En dehors de ces cas, si en quelque lieu que ce soit, un récoltant
-livre à la vente en gros ou à la vente en détail, des vins fabriqués
-avec des raisins secs ou avec d’autres matières premières<a name="page_271" id="page_271"></a> d’achats, il
-perd sa qualité de récoltant, devient immédiatement passible de la
-licence de marchand en gros et de débitant, et doit être assujetti à
-toutes les obligations générales établies par la loi et aux obligations
-spéciales indiquées plus haut, en ce qui concerne les marchands en gros
-et les débitants. S’il déplace des fabrications de cette nature, pour
-les conduire de chez lui, le droit de circulation est exigible, soit en
-dedans, soit en dehors du rayon déterminé par le décret du 17 mars 1852.</p>
-
-<p>A l’égard de tous les mouvements de vins de raisins secs, piquettes,
-etc., spécifiés ci-dessus, les prescriptions rappelées, page 10 et 14,
-concernant la déclaration exacte de l’espèce et de la qualité des
-boissons sont pleinement applicables.</p>
-
-<h3>Récoltants distillant les vins de raisins secs provenant de leur
-fabrication</h3>
-
-<p>Un grand nombre de récoltants ne se livrent à la fabrication des vins de
-raisins secs ou autres produits similaires qu’en vue de distiller
-ensuite tout ou partie des produits ainsi obtenus. Il peut y avoir là
-une production importante d’alcool qui échapperait à l’impôt, si le
-service perdait de vue les règles applicables en pareil cas ou
-négligerait d’en assurer l’exécution.</p>
-
-<p>Aux termes de l’article 8 de la loi du 23 juillet 1837, «sont seuls
-considérés comme bouilleurs<a name="page_272" id="page_272"></a> de cru, les propriétaires ou fermiers qui
-distillent exclusivement les vins, cidres ou poirés, marcs et lies
-provenant de leur récolte.»</p>
-
-<p>Si donc un récoltant livre à l’alambic, des vins fabriqués avec des
-raisins secs d’achat ou des marcs de cette fabrication, il cesse d’être
-bouilleur de vin, il devient bouilleur de profession; et il est tenu de
-se soumettre aux obligations imposées aux redevables de cette catégorie.
-«Déclaration d’établissements, d’appareils de fabrication, payement de
-la licence, etc.» Les employés rechercheront activement les récoltants
-qui se trouveraient dans cette situation et lorsqu’ils seront en mesure
-d’établir qu’un propriétaire ne brûle pas seulement ses propres
-produits, qu’il brûle des vins ou des marcs provenant des raisins secs
-ou d’autres matières premières d’achat, ils n’hésiteront pas à constater
-le fait par procès-verbal. <b>Toutefois, avant de procéder par voie de
-répression, ils avertiront les intéressés des obligations qu’ils ont à
-remplir.</b> Ce n’est que quand ceux-ci refuseront de s’y conformer, que,
-effectuant chez eux une visite dans les conditions déterminées par
-l’article 237 de la loi du 28 avril 1816, ils feront en sorte de
-surprendre une distillation clandestine et dresseront procès-verbal.
-Pour que l’affaire puisse, au besoin, être portée avec succès devant les
-tribunaux, il sera indispensable que l’acte soit conçu dans les termes
-précis et concluants.<a name="page_273" id="page_273"></a></p>
-
-<p>C’est à l’égard des récoltants ou des simples particuliers que des
-mesures spéciales de surveillance sont indispensables.</p>
-
-<p>Quand, par suite des informations recueillies, un simple particulier ou
-un récoltant, sera soupçonné de fabriquer des vins autres que de
-vendanges, ou de se livrer à la distillation des produits spécifiés
-ci-dessus, les enlèvements pouvant provenir de chez lui seront l’objet
-d’une surveillance particulière et, le cas échéant, les employés le
-mettront en demeure de se soumettre aux dispositions indiquées plus haut
-au chapitre des récoltants.</p>
-
-<p>J’invite les directeurs et sous-directeurs, et inspecteurs à assurer
-l’exécution des dispositions de la présente circulaire.</p>
-
-<p class="r">
-AUDIBERT.<br />
-<br />
-Conseiller d’Etat, Directeur général<br />
-des contributions indirectes.<br />
-</p>
-
-<p><a name="page_274" id="page_274"></a></p>
-
-<h2><a name="Circulaire_n_298_du_26_aout_1880" id="Circulaire_n_298_du_26_aout_1880"></a><i>Circulaire n° 298 du 26 août 1880</i></h2>
-
-<p>Appelé sur la demande de M. le Ministre de l’Agriculture et du Commerce,
-à se prononcer sur la question des vins de raisins secs, le Comité
-consultatif d’hygiène publique, par un avis en date du 12 janvier 1880,
-a fait connaître que ces vins <i>renferment les mêmes principes</i> que les
-vins de vendanges, mais toutefois dans des proportions différentes; que,
-mélangés avec ceux-ci, leur usage est sans inconvénient au point de vue
-de l’hygiène, que dans cet état de mélange, qui est d’ailleurs celui
-sous lequel cette boisson est généralement employée dans la consommation
-et en raison même <i>de la similitude des principes contenus dans les deux
-espèces de liquides</i>, la constatation par l’analyse de la proportion de
-vins de raisins secs ajoutée, présente d’autant plus de difficulté que
-l’addition de ce vin a été plus faible; que cette difficulté est une
-cause d’hésitation pour les experts, et enfin que l’importation en
-France, sans déclaration d’espèce, des vins de vendanges coupés de vins
-de raisins secs, peut ainsi être tentée, sans qu’on ait toujours les
-moyens de la réprimer.</p>
-
-<p>En présence d’un avis ainsi formulé, l’administration a pensé qu’il
-convenait d’abandonner certaines dispositions prescrites par la
-circulaire<a name="page_275" id="page_275"></a> nº 272 du 4 septembre 1879, qui sont gênantes pour le
-commerce et dont la suppression ne saurait préjudicier à la constatation
-de l’impôt. Elle a décidé en conséquence que désormais les déclarations
-de mélanges ne seraient plus exigées des négociants, et qu’il ne serait
-plus tenu de comptes distincts pour les vins de raisins secs.</p>
-
-<p>Je vous prie de porter immédiatement cette décision à la connaissance
-des intéressés, et de donner les ordres nécessaires aux receveurs
-buralistes, pour qu’ils cessent de recevoir les déclarations de mélange,
-et de relater sur les expéditions, <i>la distinction entre les vins de
-vendanges et les vins de raisins secs</i>. Les comptes spéciaux des vins de
-raisins secs devront être immédiatement totalisés, et les totaux, y
-compris ceux des multiplications seront reportés au compte ordinaire de
-vins, par un acte motivé relatant le numéro et la date de la présente
-circulaire.</p>
-
-<p>En dehors de ces deux points spéciaux, il doit être bien entendu que
-toutes les autres prescriptions de la circulaire nº 272 précitée,
-demeurent retenues et doivent être rigoureusement observées; les
-déclarations de fabrication comportant l’indication du rendement (volume
-et richesse) restent notamment obligatoires. Le compte de fabrication
-continuera à être tenu. Toutefois, au lieu d’être reportés à un compte
-spécial, les vins de raisins secs achevés et dont il aura été donné
-décharge au compte de fabrication, ainsi que les manquants constatés à
-ce<a name="page_276" id="page_276"></a> dernier compte, seront inscrits aux charges du compte général des
-vins.</p>
-
-<p>Comme par le passé le service doit prêter son plus entier concours à
-l’autorité judiciaire; à cet effet il devra suivre avec attention les
-fabrications des vins artificiels et se rendre compte des matières
-utilisées dans les fabrications et des procédés mis en pratique, afin
-d’être toujours en mesure de fournir <i>les renseignements que les
-parquets pourraient désirer à cet égard</i>. L’attention des employés devra
-tout particulièrement s’arrêter sur les opérations des propriétaires
-récoltants. Il importe de surveiller les arrivages de raisins secs dans
-les pays vignobles, afin de rechercher si ces raisins ne sont pas
-employés à la fabrication du vin, soit isolément, soit avec de la
-vendange, et si les vins qui en proviennent ne sont pas livrés à la
-distillation. La circulaire nº 272, contient à cet égard des
-instructions détaillées auxquelles il conviendra de se reporter. Les
-chefs de service devront veiller à l’exécution des dispositions qui
-précèdent.</p>
-
-<p class="r">
-<i>Signé</i>: AUDIBERT,<br />
-<br />
-Conseiller d’Etat, Directeur général des<br />
-Contributions Indirectes.<br />
-</p>
-
-<p><a name="page_277" id="page_277"></a></p>
-
-<h2>1<sup>re</sup> LETTRE<br /><br />
-Parue dans les principaux organes vinicoles en réponse à la circulaire ministérielle.</h2>
-
-<p class="r">
-<i>Marseille, le 7 octobre 1879.</i><br />
-</p>
-
-<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; Monsieur le Rédacteur en chef,<br />
-</p>
-
-<p>C’est aux colonnes hospitalières de votre excellent journal que je viens
-demander l’insertion de cette lettre; c’est à sa grande publicité que je
-recours pour provoquer le redressement d’une injustice inexplicable qui
-peut, en ruinant une des principales industries naissantes de la France,
-la priver ainsi du principal de ses revenus.</p>
-
-<p>Je veux parler de la récente circulaire de M. le ministre de la justice,
-flétrissant du nom de falsification et punissant en conséquence les vins
-fabriqués avec des raisins secs.</p>
-
-<p>Assurément la bonne foi de M. le ministre a été surprise.</p>
-
-<p>Ici, j’en appelle à tous ceux de nos savants en renom qui se sont
-occupés de l’art de fabriquer le vin; c’est en les citant que je vais
-prouver combien M. le ministre a agi à la légère, en détruisant par une
-simple circulaire le résultat obtenu par la Science: doter le commerce
-et l’industrie d’une branche<a name="page_278" id="page_278"></a> nouvelle pouvant, à un moment peut-être
-bien proche, indemniser le Trésor des pertes immenses que le phylloxéra
-lui fait subir.</p>
-
-<p>Quand des millions d’hectolitres de vin de raisins secs sont fabriqués
-dans notre pays et bus sans plainte de la part des consommateurs, quand
-la statistique officielle constate un excédant dans la recette des
-contributions indirectes, bien qu’un tiers de la récolte ait disparu,
-que fait le gouvernement? Loin de reconnaître le service rendu au pays
-par les promoteurs de la fabrication du vin de raisins secs, on les
-défère aux tribunaux correctionnels comme prévenus de falsification et
-on anéantit du même coup une industrie qui donnait de si beaux revenus
-au Trésor.</p>
-
-<p>Le vin fabriqué avec des raisins secs est-il réellement une
-falsification, et peut-on même établir un rapprochement entre cette
-boisson et la piquette?</p>
-
-<p>Tel est le point de départ de la circulaire de M. le ministre de la
-justice. C’est cette erreur énorme que je vais combattre tout d’abord.</p>
-
-<p>Sait-on comment ont intitulé leurs ouvrages les Lavoisier, les Chaptal,
-les Ténard, les Gay-Lussac, les Maumené, etc.?</p>
-
-<p>Ce titre qu’on ne peut changer par aucun autre est celui-ci:</p>
-
-<h3>L’ART DE FABRIQUER LE VIN</h3>
-
-<p>Résumons, maintenant, l’opinion de tous ces auteurs.<a name="page_279" id="page_279"></a></p>
-
-<p>Le vin, disent-ils, ainsi que presque toutes les boissons, n’étant point
-l’ouvrage pur et simple de la Nature, les mêmes raisins dans de bonnes
-ou de mauvaises mains feront, soit une boisson délicieuse, soit un
-liquide exécrable.</p>
-
-<p>C’est donc un art que la fabrication du vin, et défense est faite, au
-ministre lui-même, de franchir les portes du laboratoire du fabricant,
-quand la chimie n’emploie pour les boissons, qui servent à
-l’alimentation, que des ingrédients (et ils sont nombreux) que la
-Science et le Gouvernement ont approuvés.</p>
-
-<p>Nos vins de France ne doivent leur éclatante et impérissable réputation
-qu’à leur heureuse et savante fabrication.</p>
-
-<p>Voyons maintenant ce que sont ces raisins secs qu’on traite si
-dédaigneusement.</p>
-
-<p>Originaires, pour la plupart, du Midi de l’Europe et principalement de
-la Grèce et de l’Asie-Mineure, c’est eux qui produisent ces fameux vins
-de Chypre, de Samos, etc., dont M. le Ministre a dû plus d’une fois
-savourer le bouquet et le goût exquis, bien qu’ils n’eussent été
-fabriqués qu’avec des raisins secs.</p>
-
-<p>La conclusion, à tirer de ceci, serait donc que les vins fabriqués en
-Asie-Mineure, en Grèce, etc., seront reconnus naturels et vrais, alors
-que les mêmes vins, obtenus de la même façon en France, ne seront
-considérés que comme de viles falsifications, passibles des tribunaux,
-et punissables de la prison.</p>
-
-<p>Pourquoi, pourra-t-on alors m’objecter, ces innombrables quantités de
-raisins nous arrivent<a name="page_280" id="page_280"></a>-elles séchées et non changées en vins? Je
-réponds: Parce que le manque de bras et le défaut de savoir empêchent
-les populations du Levant de produire même des vins ordinaires.</p>
-
-<p>Entrant dans le cœur de la question qui fait l’objet de sa circulaire
-à MM. les directeurs des contributions indirectes, je défie qu’on puisse
-citer le principe au nom duquel on stigmatise de l’épithète de
-«falsifié» le vin de raisins secs.</p>
-
-<p>Voici, d’une manière générale, comment ce vin s’obtient:</p>
-
-<p>Comme pour les vins de vendanges, on met dans la cuve d’un cellier, à la
-température de 15 ou 20 degrés, les raisins secs, <i>qui sont le produit
-de la vigne</i>, et auxquels la partie aqueuse qu’on a extraite, par
-l’évaporation, fait seule défaut. Je dis la partie aqueuse <i>seule</i> car
-le raisin sec, dont la pulpe durcie forme un préservatif, contient en
-entier tous les principes: le sucre, le tannin, les acides, les sels,
-etc., qui constituent les qualités du raisin frais.</p>
-
-<p>Le fabricant n’a donc à rendre à ces fruits que la partie aqueuse qui
-leur manque. C’est à ses risques personnels qu’il fait des vins plus ou
-moins bons et alcoolisés, suivant qu’il augmente ou diminue la
-proportion naturelle de l’eau que possédait le raisin à l’état frais. On
-foule ensuite et on mène la fermentation comme pour les vins de
-vendanges.</p>
-
-<p>Où est donc, je le demande, la différence entre cette vendange de toute
-l’année et celle de septembre? Est-ce dans la mise de l’eau sur les
-raisins?<a name="page_281" id="page_281"></a></p>
-
-<p>Qu’on ouvre les auteurs fameux que j’ai cités plus haut: tous
-reconnaissent d’un commun accord que la cuve, avant la fermentation
-vineuse, peut recevoir tous les ingrédients, et ils sont nombreux,
-reconnus hygiéniques, inoffensifs et susceptibles de rendre la liqueur
-vineuse meilleure.</p>
-
-<p>Maintenant, peut-on établir un rapprochement entre le vin de raisins
-secs et la piquette?</p>
-
-<p>Evidemment non. La piquette vendue comme vin constitue une fraude, un
-vol manifeste. Pour faire du vin qu’on puisse vendre comme tel, il faut
-non-seulement employer la pulpe du raisin, mais encore les innombrables
-matières qu’il contient.</p>
-
-<p>Peut-on dire que l’eau ayant passé sur du marc de raisin d’où la
-fermentation vineuse a extrait tous les principes constituants est du
-vin? non!</p>
-
-<p>La loi, que M. le garde des sceaux vise, est pourtant explicite: «Ne
-sont considérés comme boissons que: le vin, produit du raisin, le cidre,
-le poiret, l’hydromel.»</p>
-
-<p>Un mélange d’eau et d’alcool ne peut donc en rien prétendre au titre de
-vin. Est-ce le cas des vins de raisins secs? Evidemment non.</p>
-
-<p>Qu’on poursuive donc les fraudeurs qui sous le nom de vin livrent des
-piquettes au commerce; qu’on punisse sévèrement toutes les fraudes qui
-ruinent les bourses et les santés; mais que M. le Ministre revienne sur
-sa décision qui tue dans son berceau une industrie<a name="page_282" id="page_282"></a> précieuse,
-fournissant aux classes populaires une boisson hygiénique et à bon
-marché, et assurant au Trésor une source considérable de revenus.</p>
-
-<p>Si vous le permettez, Monsieur le rédacteur en chef, je démontrerai dans
-une seconde lettre l’impossibilité matérielle qu’il y a pour les
-employés du fisc de contrôler la véritable fraude que la circulaire a
-voulu réprimer; je prouverai en outre, qu’elle couvre et encourage cette
-fraude par l’impunité, et que le commerce et l’industrie des vins et
-spiritueux provenant des raisins secs sont frappés de mort par ladite
-circulaire de M. le Ministre de la justice.</p>
-
-<p>Agréez, etc.</p>
-
-<p class="r">
-J.-F. AUDIBERT,<br />
-<br />
-Créateur en France de l’Industrie des<br />
-vins de raisins secs, Chevalier de<br />
-l’ordre du Sauveur (Grèce), médaillé<br />
-par M. le Ministre de l’Agriculture<br />
-et du Commerce, Marseille.<br />
-</p>
-
-<p><a name="page_283" id="page_283"></a></p>
-
-<h2>2<sup>e</sup> LETTRE</h2>
-
-<p class="cb">2<sup>me</sup> lettre à M. le Ministre</p>
-
-<p class="r">
-Marseille, le 1<sup>er</sup> Janvier 1880.<br />
-</p>
-
-<p class="c"><i>La question des vins de raisins secs.</i></p>
-
-<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; Monsieur le Ministre de la Justice,<br />
-</p>
-
-<p>C’est à vous que j’adresse ma seconde lettre, sachant que vous n’avez en
-vue que la prospérité commerciale et le bonheur de la France.</p>
-
-<p>Au nom de la navigation, du commerce et des classes populaires, je viens
-vous demander, Monsieur le Ministre, de rendre à la fabrication des vins
-de raisins secs, la liberté dont l’a privée M. le Royer, votre honorable
-prédécesseur. Je suis le premier à rendre justice à l’intention qui la
-lui avait dictée; mais, ainsi que j’en ai apporté la preuve dans ma
-1<sup>re</sup> lettre, en date du 7 octobre, et que je me propose de compléter,
-le remède était pire que le mal.</p>
-
-<p>J’ai dit précédemment, Monsieur le Ministre, ce qu’étaient les vins de
-raisins secs, et combien ils justifient peu les mesures prises à leur
-égard. Je vais démontrer l’impossibilité matérielle de contrôle par les
-employés du fisc, la<a name="page_284" id="page_284"></a> véritable fraude à laquelle elle donne naissance
-et qu’elle encourage indirectement, et les pertes que le Trésor subit,
-la fabrication se trouvant paralysée par ladite circulaire.</p>
-
-<p>1º Les employés du fisc peuvent-ils reconnaître le vin de raisins secs
-et en déférer aux procureurs généraux, ainsi que leur a ordonné M.
-Audibert, directeur général des contributions indirectes, sur
-l’instigation de M. le Ministre de la justice? Je réponds: C’est
-matériellement impossible.</p>
-
-<p>Ma réponse, Monsieur le Ministre, n’est aussi formelle que parce qu’elle
-s’appuie sur des faits irréfutables.</p>
-
-<p>Voici le premier. «La Chambre de commerce de Marseille a fait faire
-l’analyse de ces vins sans aucun coupage, et le rapport fait par M. de
-la Souchère, chimiste expert auprès du tribunal de Marseille, et adressé
-à la Chambre des députés, conclut à l’identité du vin de raisins secs
-avec le vin de raisins frais. Bien plus, quelques parties (les plus
-importantes), telles que la crême de tartre, se trouvent dans des
-proportions supérieures dans les vins de raisins secs.»</p>
-
-<p>Voici le second fait: «M. Reboul, l’éminent doyen de la Faculté des
-sciences à Marseille, chargé d’un travail semblable par
-l’administration, a pris les mêmes conclusions et a fait un rapport très
-important, dans ce sens, à l’Académie des sciences.»</p>
-
-<p>Peut-on exiger que nos modestes et dévoués employés des contributions
-indirectes découvrent<a name="page_285" id="page_285"></a> ce que les personnes les plus compétentes dans la
-science déclarent impossible à reconnaître?</p>
-
-<p>Je parle ici des vins blancs de raisins secs, sans aucun coupage avec du
-vin de raisins frais.</p>
-
-<p>Dans le cas de coupage, on comprend aisément, M. le Ministre, que leur
-recherche devient une chimère, et qu’il serait plus facile de
-reconnaître deux eaux de même source, mélangées dans le même vase, que
-les deux vins.</p>
-
-<p>2º La fabrication des vins de raisins secs étant paralysée, la fraude
-est-elle arrêtée?</p>
-
-<p>Ici je cherche celle qu’a voulu réprimer l’honorable M. Le Royer, dans
-sa circulaire à MM. les procureurs généraux. Voici, je crois, quel a été
-son but: Empêcher, sur le couvert du coupage, la consommation d’une
-boisson qu’il a cru malfaisante et la tromperie sur la marchandise
-vendue.</p>
-
-<p>Je pense, Monsieur le Ministre, qu’après avoir lu ce qui précède, vous
-avez dû faire justice de la première supposition. Reste à combattre la
-seconde et prouver son évidente erreur.</p>
-
-<p>Croyez-vous qu’en vendant au consommateur, sur son choix, un vin coupé
-franc de goût, aussi hygiénique que le vin de raisins frais, il y ait
-tromperie sur la marchandise vendue? Non, car ce n’est qu’après qu’il a
-dégusté et choisi lui-même le vin qu’on le lui vend. Que demande le
-consommateur?<a name="page_286" id="page_286"></a> Du véritable vin. Quelqu’un peut-il soutenir que ceci
-n’en soit pas? le trompe-t-on?</p>
-
-<p>Et pourtant, que d’autres produits alimentaires, aussi importants, la
-circulaire eût pu viser, et cela justement. Que sont ces huiles,
-soi-disant d’olives que la France en entier, et surtout le Nord,
-consomment? Des huiles purifiées de coton!</p>
-
-<p>Combien d’autres exemples ne pourrais-je pas citer. Je comprends, dans
-cette occasion, le mot falsification et l’application de ladite
-circulaire; car, en somme, les produits faux peuvent ressembler aux
-vrais, mais n’ont point la même source et justifieraient presque
-l’épithète de tromperie. Est-ce le cas des vins de raisins secs?</p>
-
-<p>Mais maintenant, Monsieur le Ministre, que j’ai exposé le plus
-clairement que je l’ai pu combien la circulaire de votre honorable
-prédécesseur était funeste à cette industrie naissante, appelée
-cependant à rendre de si grands services en présence des ravages
-croissants du Phylloxéra, permettez-moi de vous signaler les
-conséquences désastreuses qu’elle peut avoir pour le Trésor et la
-véritable fraude qu’elle fait naître.</p>
-
-<p>Vous n’ignorez pas, Monsieur le Ministre, les prix exorbitants que nos
-vins ont atteints, à la <i>propriété</i>, dans le Midi, à la suite du
-Phylloxéra; 45 fr. l’hect. est le prix moyen auquel on peut acheter du
-bon vin rouge. Or, voici celui auquel revient le vin, rendu chez le
-débitant, à Marseille.<a name="page_287" id="page_287"></a></p>
-
-<p>Ce tableau sera le plus saisissant exemple que je puisse faire passer
-sous vos yeux:</p>
-
-<table border="0" cellpadding="2" cellspacing="0" summary="">
-<tr><td>Achat</td><td align="right">l’hect.</td><td align="right">45 fr.</td><td align="right">&nbsp;&nbsp;</td></tr>
-<tr><td>Transport de la propriété à la gare voisine, prix moyen</td><td align="right">&mdash;</td><td align="right">»» fr.</td><td align="right">50</td></tr>
-<tr><td>Transport du chemin de fer à Marseille</td><td align="right">&mdash;</td><td align="right">1 fr.</td><td align="right">50</td></tr>
-<tr><td>De la gare en ville</td><td align="right">&mdash;</td><td align="right">»» fr.</td><td align="right">25</td></tr>
-<tr><td>Droits d’entrée</td><td align="right">&mdash;</td><td align="right">11 fr.</td><td align="right">25</td></tr>
-<tr><td>Perte et creux de route</td><td align="right">&mdash;</td><td align="right">»» fr.</td><td align="right">25</td></tr>
-<tr><td align="center">Total</td><td align="right">&mdash;</td><td
-style="border-top:1px solid black;" align="right">58 fr.</td><td align="right">75</td></tr>
-</table>
-
-<p>Soit, <i>onze sous 1/2</i>. Et cependant le vin se vend en général, à
-Marseille, 0 fr. 50 cent, le litre au maximum!</p>
-
-<p>Je m’arrête, Monsieur le Ministre, vous devinez la fraude, la véritable
-fraude: l’eau. Le marchand de vin honnête ne sera plus forcé de mettre
-cette eau, le jour où il pourra couper, impunément et sans crainte de la
-prison, son vin avec ceux de raisins secs. J’ai cité Marseille; que
-serait-ce si je citais Paris, où l’eau ne remplit même déjà plus les
-fonctions économiques qu’on lui demande et où on la remplace par de
-véritables poisons.</p>
-
-<p>J’ai promis de démontrer les pertes que la circulaire fait éprouver au
-Trésor. Il est facile, après ce que je viens de rapporter ci-dessus, de
-voir le déficit immense que cet état de choses occasionne à la caisse
-publique; car toute cette quantité d’eau, que même les plus honnêtes<a name="page_288" id="page_288"></a>
-marchands emploient, ne paie pas de droits. Comme l’a dit si
-judicieusement un de nos plus vaillants députés: l’ouvrier par ce
-rigoureux hiver, et le pauvre, dont le cœur se resserre aux dures
-caresses de la neige, veulent et ont besoin de boire du vin, Monsieur le
-Ministre, ce principal agent de force et de vie de l’homme.</p>
-
-<p>Convient-il de sévir contre ce débitant dont le passé irréprochable
-plaide pour lui, si, amené à votre barre, il vous répond: qu’il a coupé
-son vin avec de l’eau, parce que vous punissez aussi sévèrement, sinon
-plus, les coupages avec du vin de raisins secs regardés comme une
-véritable falsification.</p>
-
-<p>C’est donc une perte immense et irréparable que le Trésor subit et qui
-se chiffrera cette année, pour la France, au moins par 40 ou 50
-millions, si votre intelligente initiative n’apporte un prompt remède à
-cet état de choses aussi funeste aux populations ouvrières qu’au
-commerce vinicole.</p>
-
-<p>Je m’arrête, plein de confiance dans votre justice, Monsieur le
-Ministre, etc.</p>
-
-<p>Je suis avec respect, Monsieur le Ministre, etc.</p>
-
-<p class="r">
-<span class="smcap">Joseph AUDIBERT</span>,<br />
-</p>
-
-<div class="blockquot"><p>C’est aux démarches qui accompagnèrent cette lettre, que l’on doit
-la circulaire n.º 298 du 26 août 1880, qui répara, en partie, le
-mal qu’avait fait celle du 4 septembre 1879.</p></div>
-
-<p><a name="page_289" id="page_289"></a></p>
-
-<h2><a name="EXPERIENCE" id="EXPERIENCE"></a>EXPÉRIENCE</h2>
-
-<div class="blockquot"><p><i>D’une fabrication de vin avec des raisins, de l’eau et du sucre,
-d’après M. Petiot lui-même.</i></p></div>
-
-<p>Cette expérience, devenue populaire, était à base de sucre de canne
-parce que M. Petiot ne connaissait pas alors les raisins secs du Levant.
-Aujourd’hui, le propriétaire remplace le sucre par les raisins secs, ce
-qui est non seulement économique mais encore bien plus productif.</p>
-
-<div class="blockquot"><p>«Convaincu que le raisin seul pouvait fournir les éléments d’un
-liquide qui méritât le nom de vin, c’est sur le fruit de la vigne,
-que j’ai concentré mes expériences, en me proposant pour problème,
-d’obtenir un liquide en tout semblable au vin extrait par les
-procédés ordinaires, et ne considérant mon but comme atteint,
-qu’autant que ce liquide aurait identiquement les mêmes qualités,
-le même bouquet, la même faculté de s’améliorer en vieillissant.</p>
-
-<p>«La première chose à faire était d’analyser le jus de raisin; il
-contient ordinairement sur 100 parties du poids 88 à 98 parties
-d’eau, 9 à 11 parties de sucre<a name="FNanchor_60_60" id="FNanchor_60_60"></a><a href="#Footnote_60_60" class="fnanchor">[60]</a>, une seule partie de tartre,<a name="page_290" id="page_290"></a> du
-tannin, de matière colorante, de résine ou d’huile essentielle, et
-d’autres substances dans des proportions si minimes que toutes
-ensemble, elles ne forment, comme je viens de le dire, qu’environ 1
-p. 0/0 du poids.</p>
-
-<p>«Ainsi, l’eau et le sucre forment les 99 centièmes du jus de
-raisin; les matières donnant la couleur, le goût spécial, le
-bouquet ou arôme, particulier de chaque cru, n’entrent dans le vin
-que pour un centième.</p>
-
-<p>«C’est cependant cette centième partie qui, à vrai dire, constitue
-le vin, qui les distingue des autres liquides, et qui lui donne,
-principalement, les qualités diverses qui en font le prix.</p>
-
-<p>«Ce constaté, j’en ai conclu que pour faire le vin, il serait
-facile de reproduire les 99 centièmes des éléments qui le
-composent, l’eau distillée étant partout la même, et le sucre de
-betterave ou de canne, se transformant par la fermentation ou le
-contact des acides, en sucre identique à celui qui se trouve dans
-le raisin; mes expériences sur le sucrage et la fermentation des
-vins nouveaux ne m’avaient laissé aucun doute sur ce point.</p>
-
-<p>«Il ne fallait donc plus ajouter au vin et au sucre que les
-substances diverses contenues dans cette centième partie qui
-fournit la couleur, le goût, le bouquet. Mais ces substances
-précieuses, caractéristiques, il ne me paraissait pas possible de
-les chercher ailleurs que dans le raisin, où la nature les a
-réunies et amalgamées dans des proportions et des conditions que
-l’art serait impuissant à imiter.<a name="page_291" id="page_291"></a></p>
-
-<p>«Je me suis alors demandé si le jus de raisin, exprimé par les
-procédés ordinaires, avait entraîné, absorbé tout ce que contenait
-le raisin de ces matières colorantes et aromatiques, s’il n’en
-restait pas encore dans le résidu solide, la pulpe, la graine, la
-grappe, dans ce qu’on appelle le marc enfin, si ce qui restait ne
-pouvait pas encore s’en extraire et être utilisé pour donner de
-nouveau à de l’eau et à du sucre, parties intégrantes du vin pour
-99 centièmes, le goût, l’arôme et les autres qualités du jus de
-raisin.</p>
-
-<p>«La question ainsi posée, je me mis à la recherche des faits; je
-reconnus que ces matières, et surtout la plus précieuse, la résine,
-n’étaient dissoutes et utilisées, par les procédés ordinaires,
-qu’en très minime partie; la matière colorante, dans les années où
-le raisin a mûri pendant la sécheresse, et sous les rayons brûlants
-du soleil (comme pendant septembre 1855), est en très petite
-quantité, et forme contre la pellicule des grains de raisin une
-couche très épaisse, qui ne se dissout qu’en partie par une seule
-fermentation. Le tartre est la matière qui s’échappe le plus
-facilement; le tannin est en proportion considérable dans la peau,
-les pépins et la grappe. Le plus souvent ces deux dernières
-matières sont en excès dans le vin, et nuisent beaucoup à son
-agrément; la proportion du tartre qui est la plus convenable est de
-3 ou 4 millièmes.</p>
-
-<p>«Convaincu qu’une partie considérable de ces matières resterait
-dans le marc, je ne doutais<a name="page_292" id="page_292"></a> pas qu’il ne fût possible de les
-utiliser de nouveau, en remplaçant l’eau et le sucre extraits du
-raisin, forme de jus, par une quantité semblable de ces substances
-et en provoquant une nouvelle fermentation. La décomposition du
-sucre et sa transformation en alcool, par la fermentation avec le
-marc, était pour moi, comme je l’ai déjà dit, un fait acquis
-d’après mes expériences précédentes.</p>
-
-<p>«Au moment des vendanges de 1854, j’avais l’entière conviction que
-je pourrais doubler, au moins, la quantité de vin, en ajoutant,
-soit au moût, soit au marc, une quantité d’eau sucrée égale à celle
-du jus de raisin.</p>
-
-<p>«Le raisonnement m’avait conduit également à la conviction que ce
-produit doublé devait se bien conserver, parce qu’il contiendrait
-en suffisante quantité toutes les substances utiles à la
-conservation du vin ordinaire, et en moins grande portion celles
-qui sont la cause de l’altération et de la maladie des vins. Je
-m’explique:</p>
-
-<p>«Le vin ordinaire contient des ferments en grand excès, et un
-ferment glaireux qui se trouve près des pépins; les maladies des
-vins proviennent généralement de cet excès de ferment, qui (surtout
-dans les mauvaises années) contient beaucoup d’acide malique, d’une
-nature albumineuse, qui reste en suspension dans le liquide et qui
-ne s’enlève qu’imparfaitement par les collages et soutirages. Le
-vin contenant toujours un peu de sucre, lorsqu’il est exposé à la
-chaleur, le ferment le fait travailler<a name="page_293" id="page_293"></a> de nouveau, et amène une
-fermentation intempestive, très difficile à maîtriser, parce que,
-dans cet état la colle n’agit plus. Aussi le vin, dans ces
-conditions, s’altère rapidement et finit par tomber en
-décomposition, produite par une faible fermentation acétique ou
-lactique.</p>
-
-<p>«Le vin fait, sur le marc, avec de l’eau sucrée, ne devrait
-contenir au contraire que peu de ferment et surtout un ferment sec
-provenant en grande partie de la peau du raisin, ferment qui
-s’élèverait encore par les collages, et qui, dans tous les cas,
-demeurerait en quantité insuffisante pour produire une fermentation
-nouvelle.</p>
-
-<p>«Passant du raisonnement à l’expérience matérielle, je me mis à
-l’œuvre en 1854, et le résultat dépassa toutes mes espérances.</p>
-
-<p>«Avec une quantité de raisins de pineaux noirs, qui, par les
-procédés ordinaires, aurait produit 60 hectolitres de vin, j’en ai
-fait 285, près de <i>cinq fois plus</i>.</p></div>
-
-<p>«Voici comment j’ai procédé:</p>
-
-<div class="blockquot"><p>«J’ai extrait de la cuve aussitôt après que les raisins furent
-écrasés, et avant la fermentation, tout le liquide qui a pu sortir:
-cela m’a fait un vin blanc légèrement teinté, très fin et très bon.
-J’en ai extrait de la sorte 45 hectolitres (les trois quarts de ce
-que j’aurais obtenu si j’avais pressé le marc).</p>
-
-<p>«J’ai pesé ce jus de raisin au gleuco-œnomètre: il pesait 13
-degrés. Pour amener de l’eau sucrée à la même densité, il fallait<a name="page_294" id="page_294"></a>
-19 kilogrammes de sucre par hectolitre d’eau.</p>
-
-<p>«J’ai remplacé alors, dans la cuve, les 45 hectolitres de jus de
-raisin pur, par 50 hectolitres d’eau sucrée, à raison de 18
-kilogrammes de sucre raffiné par hectolitre. J’ai laissé fermenter,
-et trois jours après, lorsque la fermentation a été terminée, j’ai
-tiré de cette même cuve 50 hectolitres de vin rouge ayant une belle
-couleur.</p>
-
-<p>«Voulant pousser l’expérience jusqu’au bout j’ai renouvelé
-plusieurs fois l’opération.</p>
-
-<p>A la seconde, j’ai remplacé les 50 hectolitres par 55 hectolitres
-d’eau sucrée à 22 kilogrammes, et après fermentation j’ai tiré, au
-bout de deux jours, la même quantité de vin.</p>
-
-<p>«A la troisième, j’ai mis 65 hectolitres d’eau sucrée à 25
-kilogrammes, la fermentation a encore duré un peu moins de deux
-jours, alors j’ai pressé le marc et j’ai obtenu 60 hectolitres de
-liquide.</p>
-
-<p>«Au lieu de jeter le marc pressé, je l’ai remis dans la cuve avec
-35 hectolitres d’eau sucrée, j’ai laissé fermenter et j’ai retiré
-30 hectolitres de liquide.</p>
-
-<p>«Enfin le vin blanc, non cuvé, naturel a été placé dans des
-futailles remplies, seulement à moitié, et que l’on a achevé de
-remplir, douze heures après, avec de l’eau sucrée à 18 kilogrammes.</p>
-
-<p>«Sur ces divers liquides, voici les résultats constatés:</p>
-
-<p>«<i>Fermentation.</i>&mdash;La fermentation a été<a name="page_295" id="page_295"></a> très forte dans les quatre
-opérations d’eau sucrée, la première a été la plus longue à
-s’achever, et la troisième la plus courte.</p>
-
-<p>«<i>Couleur.</i>&mdash;Des quatre cuvées de vin d’eau sucrée, c’est la
-troisième qui a le plus de couleur, et la quatrième, celle de marc
-pressé, qui en a le moins: la troisième cuve étant plus colorée que
-le vin par les procédés ordinaires.</p>
-
-<p>«<i>Alcool.</i>&mdash;J’ai dit que le jus de raisin pesait 13 degrés au
-gleuco-œnomètre, et que, pour amener un hectolitre d’eau à la
-même densité, il fallait y dissoudre 19 kilog. de sucre. J’ai
-vérifié que cette eau sucrée au même degré donnait un vin plus
-alcoolique que le moût, ce que j’attribue à ce que celui-ci
-contenait des sels. En effet, le vin naturel donnait 12 pour 0/0
-d’alcool, celui d’eau sucrée à 18 kilog. en contenait 13 pour 0/0,
-celui à 22 kilog. 15 pour 0/0 et celui à 25 kil. de sucre 17 pour
-0/0.</p>
-
-<p>«<i>Goût, bouquet.</i>&mdash;Le vin d’eau sucrée est moins acide, plus
-vineux, plus moelleux, plus <i>présent à boire</i> (comme disent les
-marchands), et a plus de bouquet que le vin naturel; en un mot, il
-est positivement meilleur.</p>
-
-<p>«<i>Conservation.</i>&mdash;J’ai dit des raisons qui m’ont convaincu,
-d’avance, que le vin d’eau sucrée se conserverait non seulement
-aussi bien, mais mieux que le vin naturel. L’expérience a
-pleinement confirmé mes prévisions. Ce vin, est en effet d’une
-solidité extraordinaire.<a name="page_296" id="page_296"></a> J’en ai envoyé à la Nouvelle-Orléans, il
-y est arrivé en parfait état et a été trouvé bon.</p>
-
-<p>«Aux vendanges de 1855, j’ai renouvelé mes expériences de 1854,
-mais cette fois sur une beaucoup plus grande échelle; au lieu de
-285 hectolitres, j’en ai fait 3,000. J’ai varié mes opérations, et,
-sur certaine cuvée, j’ai renouvelé l’addition d’eau sucrée jusqu’à
-8 et 9 fois, savoir: deux opérations en vin blanc, avant
-fermentations; deux en vin rouge fermenté, et quatre ou cinq en
-vins blancs, plus ou moins colorés. Le ferment a toujours été
-suffisant pour faire tomber promptement l’eau sucrée, qui marquait
-10° à 0°.</p>
-
-<p>«Les personnes qui m’ont demandé et auxquelles j’ai fait connaître,
-avec empressement, ma manière d’opérer, parmi lesquelles je dois
-citer mes voisins, MM. Thénard père et fils, célèbres chimistes,
-ont fait cette année, dans la Saône-et-Loire et dans la Côte-d’Or,
-environ 2,000 hectolitres de vin d’eau sucrée. M. Thénard père m’a
-assuré que le vin, produit par mon procédé dans l’Auxerrois, était
-supérieur à celui fait avec des raisins seuls.</p>
-
-<p>«J’ai fait goûter, à beaucoup de personnes, mes vins de 1851, faits
-avec des raisins de ma propriété de Chamirey, crû de second ordre:
-toutes les ont trouvés très bons, et elles n’ont pu distinguer le
-vin naturel, fait avec les mêmes raisins, de celui fait avec de
-l’eau sucrée.<a name="page_297" id="page_297"></a></p>
-
-<p>«Les résultats obtenus pour les vins rouges sont superbes,
-puisqu’on pourrait tripler la quantité; mais ceux sur les vins
-blancs, et surtout sur les marcs de blancs, sont encore bien plus
-merveilleux et amèneront certainement une révolution dans le
-commerce.»</p></div>
-
-<p class="r">
-PETIOT.<br />
-</p>
-
-<h2><a name="Opinion_de_M_Maumene_sur_lexperience_de_Petiot_relatee_ci-dessus" id="Opinion_de_M_Maumene_sur_lexperience_de_Petiot_relatee_ci-dessus"></a><i>Opinion de M. Maumené sur l’expérience de Petiot, relatée ci-dessus.</i></h2>
-
-<p><a name="FNanchor_61_61" id="FNanchor_61_61"></a><a href="#Footnote_61_61" class="fnanchor">[61]</a>Ces résultats parlent d’eux-mêmes; tous les esprits éclairés ne s’en
-étonneront pas. S’ils pouvaient causer de la surprise, ce serait
-uniquement parce qu’il a fallu près d’un siècle depuis Macquer pour les
-voir mettre en pratique aussi sagement, et sur une aussi grande échelle.</p>
-
-<p>Je m’y arrête pour montrer combien ils sont conformes aux principes
-d’une saine théorie.</p>
-
-<p><a name="FNanchor_62_62" id="FNanchor_62_62"></a><a href="#Footnote_62_62" class="fnanchor">[62]</a>D’après les résultats d’une analyse que j’en ai faite, il serait
-difficile de distinguer le vin, ainsi préparé, du vin naturel, et les
-esprits les moins favorables aux imitations du vin ne pourront refuser
-de convenir que ces vins n’ont au moins rien de dangereux.</p>
-
-<p>L’avenir des vins <i>raisins-sucreux</i> est certainement immense. On ne peut
-voir sans une<a name="page_298" id="page_298"></a> grande joie, s’étendre une méthode dont les produits
-augmenteront les ressources de notre principale industrie, celle du vin,
-remédieront à la pénurie du raisin dans les mauvaises années, et
-permettront de livrer en tout temps, aux classes pauvres une boisson
-saine, peu coûteuse, et aussi exempte que possible de toute
-sophistication. Le trésor public ne peut que gagner à son extension.</p>
-
-<p>&nbsp;</p>
-
-<p class="hang"><i>Opinion émise sur les vins de raisins secs, dans le bulletin du</i>
-Laboratoire Agronomique <i>du 1<sup>er</sup> mars 1880, par M. Jules Rivière de la
-Souchère, ancien élève de l’Ecole polytechnique, chimiste-expert auprès
-du Tribunal de Marseille.</i></p>
-
-<p>Nous avons eu l’occasion de donner notre opinion sur cette industrie et
-sur la valeur de ses produits, et nous n’hésitons pas à lui donner une
-plus grande publicité.</p>
-
-<p><b>Le vin de raisins secs a les plus grands rapports de composition avec le
-vin ordinaire ou de vendange, il en renferme tous les éléments.</b></p>
-
-<p>L’ouvrier pouvant, grâce à ce procédé, trouver une boisson saine et
-réconfortante, alors que le peu d’abondance des vins de vendange, par
-suite du phylloxéra, ne lui permet pas de se procurer une boisson
-naturelle et non fraudée, <b>nous n’y voyons qu’un bienfait de plus rendu
-par l’industrie</b>.<a name="page_299" id="page_299"></a></p>
-
-<p>La fabrication du vin de raisins secs ne date que de quelques années,
-des perfectionnements peuvent être apportés dans ses procédés, notamment
-pour améliorer le goût de la nouvelle boisson, et il n’est peut-être pas
-impossible de voir revivifier la couleur même, qui peut n’être
-qu’altérée, et non détruite, par la dessiccation.</p>
-
-<h2><a name="Analyse_des_Vins_de_Raisins_secs" id="Analyse_des_Vins_de_Raisins_secs"></a>Analyse des Vins de Raisins secs</h2>
-
-<p>L’analyse par M. De la Souchère, de trois vins de raisins secs, a donné
-les résultats suivants:</p>
-
-<table border="1" cellpadding="2" cellspacing="0" summary="">
-<tr><td align="center"
-style="border-top:3px double black;
-border-bottom:3px solid black;">ANALYSE</td><td align="center"
-style="border-top:3px double black;
-border-bottom:3px solid black;"> THYRA</td><td align="center"
-style="border-top:3px double black;
-border-bottom:3px solid black;"> VOURLA</td><td align="right"
-style="border-top:3px double black;
-border-bottom:3px solid black;"> CORINTHE</td></tr>
-<tr><td>Titre, Alcool</td><td align="right"> 15</td><td align="right"> 12.60</td><td align="right"> 14.40</td></tr>
-<tr><td>Poids spécifique</td><td align="right"> 1003.96</td><td align="right"> 995.56</td><td align="right"> 999.96</td></tr>
-<tr><td>Extrait sec</td><td align="right"> 47.14</td><td align="right"> 24.37</td><td align="right"> 37.45</td></tr>
-<tr><td>Cendre</td><td align="right"> 4.73</td><td align="right"> 4.19</td><td align="right"> 3.51</td></tr>
-<tr><td>Matière protéïque</td><td align="right"> 0.27</td><td align="right"> 0.10</td><td align="right"> 0.16</td></tr>
-<tr><td>Glucose</td><td align="right"> 12.65</td><td align="right"> 2.75</td><td align="right"> 5.45</td></tr>
-<tr><td>Gomme</td><td align="right"> 24.99</td><td align="right"> 11.72</td><td align="right"> 16.33</td></tr>
-<tr><td>Crême de Tartre</td><td align="right"> 2.20</td><td align="right"> 1.10</td><td align="right"> 2.40</td></tr>
-</table>
-
-<p><a name="page_300" id="page_300"></a></p>
-
-<h2><a name="PETIT_RESUME" id="PETIT_RESUME"></a>PETIT RÉSUMÉ<br /><br />
-A l’usage des Particuliers et Producteurs</h2>
-
-<p class="c">POUR FAIRE LE VIN:</p>
-
-<p>Mettez 100 kilogr. de raisins secs dans une futaille défoncée et 300
-litres d’eau chaude à 40° si c’est possible. La température de
-l’appartement doit être de 15 à 20°. L’opération serait plus vite
-terminée et le vin meilleur, si l’on maintenait constamment la
-température du moût à 30° de chaleur. On le constate au moyen d’un
-thermomètre spécial qu’on adapte au tonneau. La fermentation s’établit
-d’elle-même.</p>
-
-<p>Le vin est fait et on soutire quand le liquide n’accuse plus que 0° au
-pèse-sirop et qu’il commence à devenir clair un ou deux jours après
-qu’il aura indiqué ce degré. Il faut éviter que les grappes forment, en
-fermentant, le chapeau, ce qui pourrait donner un peu d’acidité au vin.</p>
-
-<p>On soutire le vin dans un fût propre dans lequel on a fait préalablement
-brûler une mèche soufrée sur papier (procédé Audibert). On clarifie
-fortement avec 30 grammes de <i>colle diamant</i> par hectolitre et 20 gram.
-d’<i>Extrait Vinicole</i>, en fouettant, pendant un bon moment, le vin et la
-colle, pour obtenir une prompte clarification; on fait le plein, 24 h.
-après, et on bouche bien.</p>
-
-<p>Au bout de quelques jours, quand le vin est bien brillant, on le met en
-bouteilles que l’on tient couchées.</p>
-
-<p>Après les avoir pressées, on lave les grappes avec de l’eau chaude,
-contenant 100 gram. d’<i>Extrait Vinicole</i> par hecto, qu’on y laisse
-séjourner deux ou trois jours et on retire une piquette légère.</p>
-
-<p>Pour colorer on se sert de vin très rouge ou on emploie le <i>Colorant
-Vinicole</i>, 8 à 10 grammes par hecto suffisent. On peut en mettre
-davantage si on le veut plus rouge.</p>
-
-<p>Il sera répondu immédiatement et sur échantillon à toute demande de
-renseignements concernant les soins à donner aux vins malades ou
-altérés.</p>
-
-<p>Pour les Raisins secs, Thermomètres, Pèse-sirop, Mèches soufrées, Colle
-diamant, Extrait Vinicole, Colorant, Appareils ainsi que pour tout ce
-qui se rapporte à la fabrication du vin, s’adresser:</p>
-
-<p class="c">
-MAISON J.-F. AUDIBERT ++<br />
-<br />
-Importateur direct des Raisins Secs à boisson<br />
-<br />
-ENTREPOTS GÉNÉRAUX AGRICOLES <span class="smcap">ET</span> VINICOLES<br />
-<br />
-53, RUE DES MINIMES.&mdash;MARSEILLE<br />
-</p>
-
-<p><a name="page_301" id="page_301"></a></p>
-
-<h2><a name="TABLE_DES_MATIERES" id="TABLE_DES_MATIERES"></a>TABLE DES MATIÈRES</h2>
-
-<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary=""
-style="margin-left:auto;margin-right:auto;max-width:75%;">
-
-<tr><td>Avant-Propos de la 1<sup>re</sup> édition parue en 1880</td><td align="right"> <span class="smcap"><a href="#AVANT-PROPOS">v</a></span></td></tr>
-
-<tr><td>A mes lecteurs</td><td align="right"> <span class="smcap"><a href="#A_MES_LECTEURS">ix</a></span></td></tr>
-
-<tr><td align="center" colspan="2"><a href="#CHAPITRE_I">CHAPITRE I</a></td></tr>
-
-<tr><td>Pourquoi le vin de raisins secs?</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_001">1</a></td></tr>
-
-<tr><td align="center" colspan="2"><a href="#CHAPITRE_II">CHAPITRE I</a></td></tr>
-
-<tr><td>Quels sont les meilleurs raisins et à quoi les
-reconnaît-on?</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_010">10</a></td></tr>
-
-<tr><td>Corinthe</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_011">11</a></td></tr>
-
-<tr><td>Thyra</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_012">12</a></td></tr>
-
-<tr><td>Samos</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_014">14</a></td></tr>
-
-<tr><td>Vourla, etc.</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_014">14</a></td></tr>
-
-<tr><td>De la falsification des raisins secs</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_021">21</a></td></tr>
-
-<tr><td>Des Mowra-Flower</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_022">22</a></td></tr>
-
-<tr><td>De leur abus</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_023">23</a></td></tr>
-
-<tr><td align="center" colspan="2"><a href="#CHAPITRE_III">CHAPITRE I</a></td></tr>
-
-<tr><td>Du local et des ustensiles propres à la fabrication</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_025">25</a></td></tr>
-
-<tr><td align="center" colspan="2"><a href="#CHAPITRE_IV">CHAPITRE I</a></td></tr>
-
-<tr><td>Soins à donner aux raisins avant leur mise en
-cuve</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_033">33</a></td></tr>
-
-<tr><td align="center" colspan="2"><a href="#CHAPITRE_V">CHAPITRE I</a></td></tr>
-
-<tr><td>Du mouillage des raisins secs</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_036">36</a></td></tr>
-
-<tr><td>Tableau des quantités d’eau nécessaires pour
-fabriquer le vin de raisins secs</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_039">39</a></td></tr>
-
-<tr><td align="center" colspan="2"><a href="#CHAPITRE_VI">CHAPITRE I</a></td></tr>
-
-<tr><td>Du foulage</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_042">42</a></td></tr>
-
-<tr><td align="center" colspan="2"><a href="#CHAPITRE_VII">CHAPITRE I</a></td></tr>
-
-<tr><td>De la fermentation</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_047">47</a></td></tr>
-
-<tr><td>Le contrôle des fermentations<a name="page_302" id="page_302"></a></td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_053">53</a></td></tr>
-
-<tr><td align="center" colspan="2"><a href="#CHAPITRE_VIII">CHAPITRE I</a></td></tr>
-
-<tr><td>Fabrication mathématique des vins de raisins
-secs et autres vins</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_056">56</a></td></tr>
-
-<tr><td>Appareil J.-F. Audibert pour la fabrication
-mathématique et complète des vins de
-raisins secs garantie en 10 jours et pour
-toutes les fermentations</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_058">58</a></td></tr>
-
-<tr><td align="center" colspan="2"><a href="#CHAPITRE_IX">CHAPITRE I</a></td></tr>
-
-<tr><td>Des dangers de l’acide carbonique</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_061">61</a></td></tr>
-
-<tr><td>Règles générales et utilisation de l’acide carbonique</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_065">65</a></td></tr>
-
-<tr><td align="center" colspan="2"><a href="#CHAPITRE_X">CHAPITRE I</a></td></tr>
-
-<tr><td>Des divers modes de fermentation</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_071">71</a></td></tr>
-
-<tr><td>La fermentation à cuve ouverte</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_071">71</a></td></tr>
-
-<tr><td>La fermentation à cuve fermée</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_080">80</a></td></tr>
-
-<tr><td>La fermentation mathématique</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_084">84</a></td></tr>
-
-<tr><td align="center" colspan="2"><a href="#CHAPITRE_XI">CHAPITRE I</a></td></tr>
-
-<tr><td>De la fermentation rapide à l’usage des grands
-ou des petits fabricants</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_086">86</a></td></tr>
-
-<tr><td>Garniture intérieure des robinets</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_089">89</a></td></tr>
-
-<tr><td align="center" colspan="2"><a href="#CHAPITRE_XII">CHAPITRE I</a></td></tr>
-
-<tr><td>Des fabrications spéciales</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_091">91</a></td></tr>
-
-<tr><td>La fermentation du moût sans grappes</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_092">92</a></td></tr>
-
-<tr><td>La fermentation des raisins secs avec des
-raisins frais</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_097">97</a></td></tr>
-
-<tr><td>La fermentation des raisins secs avec le marc
-des raisins frais</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_102">102</a></td></tr>
-
-<tr><td align="center" colspan="2"><a href="#CHAPITRE_XIII">CHAPITRE I</a></td></tr>
-
-<tr><td>Moyen pratique de suivre la marche des fermentations</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_106">106</a></td></tr>
-
-<tr><td align="center" colspan="2"><a href="#CHAPITRE_XIV">CHAPITRE I</a></td></tr>
-
-<tr><td>Du sucrage</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_114">114</a></td></tr>
-
-<tr><td>La fermentation des raisins, grappes, marcs,
-avec du sucre<a name="page_303" id="page_303"></a></td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_120">120</a></td></tr>
-
-<tr><td align="center" colspan="2"><a href="#CHAPITRE_XV">CHAPITRE I</a></td></tr>
-
-<tr><td>Résumé de la théorie de la fermentation</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_124">124</a></td></tr>
-
-<tr><td>Règles générales</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_124">124</a></td></tr>
-
-<tr><td>Expérience faite avec 1,000 kilog. de raisins
-secs au mois d’avril 1877</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_126">126</a></td></tr>
-
-<tr><td align="center" colspan="2"><a href="#CHAPITRE_XVI">CHAPITRE I</a></td></tr>
-
-<tr><td>Du décuvage et du pressurage</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_137">137</a></td></tr>
-
-<tr><td align="center" colspan="2"><a href="#CHAPITRE_XVII">CHAPITRE I</a></td></tr>
-
-<tr><td>Emploi des marcs et résidus</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_144">144</a></td></tr>
-
-<tr><td>La distillation des grappes</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_145">145</a></td></tr>
-
-<tr><td>La fabrication du vinaigre</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_147">147</a></td></tr>
-
-<tr><td>La nourriture des animaux</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_148">148</a></td></tr>
-
-<tr><td>L’engrais végétal</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_151">151</a></td></tr>
-
-<tr><td>La fabrication du sous-acétate de cuivre dit
-verdet</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_154">154</a></td></tr>
-
-<tr><td>La fabrication du carbonate de potasse</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_155">155</a></td></tr>
-
-<tr><td>Emploi des pépins</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_156">156</a></td></tr>
-
-<tr><td align="center" colspan="2"><a href="#CHAPITRE_XVIII">CHAPITRE I</a></td></tr>
-
-<tr><td>De la mise en futailles et des soins à donner
-aux vins de raisins secs</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_158">158</a></td></tr>
-
-<tr><td align="center" colspan="2"><a href="#CHAPITRE_XIX">CHAPITRE I</a></td></tr>
-
-<tr><td>Du soufrage</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_171">171</a></td></tr>
-
-<tr><td>Mutoir Audibert</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_177">177</a></td></tr>
-
-<tr><td>De la nécessité du soufrage</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_179">179</a></td></tr>
-
-<tr><td align="center" colspan="2"><a href="#CHAPITRE_XX">CHAPITRE I</a></td></tr>
-
-<tr><td>Du collage</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_181">181</a></td></tr>
-
-<tr><td>La <i>Colle Diamant</i></td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_185">185</a></td></tr>
-
-<tr><td>Du fouettage</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_190">190</a></td></tr>
-
-<tr><td align="center" colspan="2"><a href="#CHAPITRE_XXI">CHAPITRE I</a></td></tr>
-
-<tr><td>Du soutirage<a name="page_304" id="page_304"></a></td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_193">193</a></td></tr>
-
-<tr><td align="center" colspan="2"><a href="#CHAPITRE_XXII">CHAPITRE I</a></td></tr>
-
-<tr><td>Des altérations du vin de raisins secs, leurs
-causes et leurs remèdes</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_199">199</a></td></tr>
-
-<tr><td>De la dessication et des altérations qu’elle peut
-faire naître</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_199">199</a></td></tr>
-
-<tr><td>Des vins de raisins secs aigre-doux</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_203">203</a></td></tr>
-
-<tr><td>Des vins de raisins secs nuageux</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_208">208</a></td></tr>
-
-<tr><td align="center" colspan="2"><a href="#CHAPITRE_XXIII">CHAPITRE I</a></td></tr>
-
-<tr><td>Des maladies du vin de raisins secs</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_210">210</a></td></tr>
-
-<tr><td>Le manque de tannin</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_219">219</a></td></tr>
-
-<tr><td>L’<i>Audibertine</i> pour enlever le goût du moisi</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_223">223</a></td></tr>
-
-<tr><td align="center" colspan="2"><a href="#CHAPITRE_XXIV">CHAPITRE I</a></td></tr>
-
-<tr><td>Du chauffage des vins de raisins secs</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_227">227</a></td></tr>
-
-<tr><td>Appareil J.-F. Audibert (b. s. g. d. g.) pour
-le chauffage des vins</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_231">231</a></td></tr>
-
-<tr><td align="center" colspan="2"><a href="#CHAPITRE_XXV">CHAPITRE I</a></td></tr>
-
-<tr><td>Du vinage, du coupage et de la coloration du
-vin de raisins secs</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_238">238</a></td></tr>
-
-<tr><td>Le <i>Colorant Vinicole</i></td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_248">248</a></td></tr>
-
-<tr><td align="center" colspan="2"><a href="#CHAPITRE_XXVI">CHAPITRE I</a></td></tr>
-
-<tr><td>Aperçu général sur les raisins secs et leur vin</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_252">252</a></td></tr>
-
-<tr><td>Le sirop</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_253">253</a></td></tr>
-
-<tr><td>Le sucre</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_253">253</a></td></tr>
-
-<tr><td>Conclusion</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_255">255</a></td></tr>
-
-<tr><td><i>Extrait Vinicole</i></td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_258">258</a></td></tr>
-
-<tr><td align="center" colspan="2"><a href="#APPENDICE">APPENDICE</a></td></tr>
-
-<tr><td>Circulaire de M. le directeur général des Contributionsindirectes</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_259">259</a></td></tr>
-
-<tr><td>Licence</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_261">261</a></td></tr>
-
-<tr><td>Marchands en gros se livrant à la fabrication des vins de raisins secs, piquettes, etc.<a name="page_305" id="page_305"></a>indirectes</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_262">262</a></td></tr>
-
-<tr><td>Déclaration de fabrication</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_263">263</a></td></tr>
-
-<tr><td>Prises en charge des quantités déclarées</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_264">264</a></td></tr>
-
-<tr><td>Rendement et force alcoolique</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_265">265</a></td></tr>
-
-<tr><td>Tenue des comptes, compte de fabrications</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_266">266</a></td></tr>
-
-<tr><td>Manquants</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_267">267</a></td></tr>
-
-<tr><td>Eaux-de-vie employées à la fabrication des
-vins de raisins secs et autres similaires</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_267">267</a></td></tr>
-
-<tr><td>Distillation des vins de raisins secs, etc.</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_267">267</a></td></tr>
-
-<tr><td>Débitants se livrant à la fabrication des vins
-de raisins secs, piquettes, etc.</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_268">268</a></td></tr>
-
-<tr><td>Récoltants distillant les vins de raisins secs
-provenant de leur fabrication</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_271">271</a></td></tr>
-
-<tr><td>Circulaire nº 298 du 26 août 1880</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_274">274</a></td></tr>
-
-<tr><td>Première lettre parue dans les principaux organes
-vinicoles, en réponse à la circulaire
-ministérielle</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_277">277</a></td></tr>
-
-<tr><td>Deuxième lettre à M. le Ministre de la Justice</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_283">283</a></td></tr>
-
-<tr><td>Expérience d’une fabrication de vin avec des
-raisins, de l’eau et du sucre, d’après M. Petiot lui-même</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_289">289</a></td></tr>
-
-<tr><td>Opinion de M. Maumené sur l’expérience de Petiot, relatée ci-dessus</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_297">297</a></td></tr>
-
-<tr><td>Opinion émise sur les vins de raisins secs dans
-le bulletin du <i>Laboratoire Agronomique</i>
-du 1<sup>er</sup> mars 1880, par M. Jules Rivière de
-la Souchère, ancien élève de l’Ecole polytechnique,
-chimiste-expert auprès du tribunal
-de Marseille</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_298">298</a></td></tr>
-
-<tr><td>Analyse des vins de raisins secs</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_299">299</a></td></tr>
-
-<tr><td>Petit résumé à l’usage des particuliers et producteurs,
-pour faire le vin</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_300">300</a></td></tr>
-</table>
-
-<div class="footnotes"><h3>NOTES:</h3>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_1_1" id="Footnote_1_1"></a><a href="#FNanchor_1_1"><span class="label">[1]</span></a> Trois pères des Missions africaines de Lyon, partis de
-Marseille dans le courant du mois de juillet 1880, vont importer cette
-fabrication dans le royaume des Amazones.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_2_2" id="Footnote_2_2"></a><a href="#FNanchor_2_2"><span class="label">[2]</span></a> C’est en 1873 et 1874 que se passait ce qu’on va lire,
-touchant la vaccination des vignes. Depuis cette époque j’ai étudié avec
-ardeur ces diverses questions. On trouvera dans mon ouvrage, <i>La Vigne
-Sauvée</i>, éditée en 1885, (franco, 3 fr. 75 aux bureaux du journal
-l’<i>Echo Universel</i> d’agriculture à Marseille et chez tous les
-libraires), tous les renseignements et les remèdes concernant les
-maladies de la vigne.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_3_3" id="Footnote_3_3"></a><a href="#FNanchor_3_3"><span class="label">[3]</span></a> Je ne m’explique pas, alors que j’ai rendu, de 1873 à 1875,
-ce procédé de la vaccination public et officiel, soit par la Presse,
-soit par mes lettres à M. le Ministre de l’agriculture, qu’il ne se
-passe pas d’année sans que les journaux ne l’annoncent avec fracas.
-Passe encore si on rappelait le nom de son véritable auteur, mais chaque
-inventeur (?) non content de copier purement et simplement la
-description de la manière de vacciner et des liquides à inoculer signe
-sans aucune honte. Je proteste ici contre cette manière d’agir.&mdash;<span class="smcap">J.-F.
-Audibert.</span></p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_4_4" id="Footnote_4_4"></a><a href="#FNanchor_4_4"><span class="label">[4]</span></a> Lire l’<i>Art de faire les Vins d’Imitation</i>, madère, malaga,
-etc., vermouth, bitter, sirops, infusions, liqueurs, avec les vins de
-raisins secs et autres, du même auteur. (Franco, 5 fr. 25, bureau de
-l’<i>Echo Universel</i> d’agriculture, Marseille et chez tous les
-libraires.)</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_5_5" id="Footnote_5_5"></a><a href="#FNanchor_5_5"><span class="label">[5]</span></a> Le dépôt de ces raisins, les seuls qu’on doit employer pour
-être certain de la qualité, et surtout du rendement est aux entrepôts
-généraux Agricoles et Vinicoles, 53, rue des Minimes, Marseille.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_6_6" id="Footnote_6_6"></a><a href="#FNanchor_6_6"><span class="label">[6]</span></a> <i>L’art de faire les Vins d’Imitation</i>, madère, malaga,
-etc., vermouth, bitter, sirops, infusions, liqueurs, avec les vins de
-raisins secs et autres, du même auteur. (Franco 5 fr. 25.)</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_7_7" id="Footnote_7_7"></a><a href="#FNanchor_7_7"><span class="label">[7]</span></a> Le paragraphe que j’ajoute à cette nouvelle édition, pour
-mettre en garde les fabricants, le prouve surabondamment.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_8_8" id="Footnote_8_8"></a><a href="#FNanchor_8_8"><span class="label">[8]</span></a> J’ai depuis obtenu du gouvernement des mesures qui
-empêchent cette fraude de se produire, afin de protéger ma création:
-L’Industrie des vins de raisins secs.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_9_9" id="Footnote_9_9"></a><a href="#FNanchor_9_9"><span class="label">[9]</span></a> Les Entrepôts Généraux Agricoles et Vinicoles, fondés en
-1876, rue des Minimes, 53, à Marseille, enverront tous les catalogues
-avec prix, pour tous les objets nécessaires.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_10_10" id="Footnote_10_10"></a><a href="#FNanchor_10_10"><span class="label">[10]</span></a> On peut maintenant, du reste, pratiquer cette opération,
-sans beaucoup de peine, ni de frais. J’ai fait faire un fouloir spécial
-pour les raisins secs du prix de 100 francs. Il est très solide,
-portatif et supplée à une main d’œuvre assez pénible. Les Entrepôts
-Généraux Agricoles et Vinicoles, 53, rue des Minimes, sont les
-dépositaires de cet instrument.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_11_11" id="Footnote_11_11"></a><a href="#FNanchor_11_11"><span class="label">[11]</span></a> L’opération, pour être parfaite et faire rendre aux
-raisins leur maximum de production, doit être pratiquée avec le fouloir,
-brise mottes. (Voir chapitre précédent).</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_12_12" id="Footnote_12_12"></a><a href="#FNanchor_12_12"><span class="label">[12]</span></a> Voir la note page 35.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_13_13" id="Footnote_13_13"></a><a href="#FNanchor_13_13"><span class="label">[13]</span></a> Pourtant je le répète, la division des grains, passant
-dans le fouloir, est un excellent moyen de procéder, quand on le peut.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_14_14" id="Footnote_14_14"></a><a href="#FNanchor_14_14"><span class="label">[14]</span></a> Un petit excès de chaleur ne peut jamais nuire au début de
-la fermentation.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_15_15" id="Footnote_15_15"></a><a href="#FNanchor_15_15"><span class="label">[15]</span></a> Maumené, paragr. 364, page 271.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_16_16" id="Footnote_16_16"></a><a href="#FNanchor_16_16"><span class="label">[16]</span></a> Voir Chapitre VIII: <i>Fabrication mathématique des vins de
-raisins secs et autres vins</i>.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_17_17" id="Footnote_17_17"></a><a href="#FNanchor_17_17"><span class="label">[17]</span></a> Les thermomètres spéciaux, coudés, pour être fixés aux
-cuves, valent franco: 4 fr. Dépôt: Entrepôts généraux Agricoles et
-Vinicoles, 53, rue des Minimes, Marseille.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_18_18" id="Footnote_18_18"></a><a href="#FNanchor_18_18"><span class="label">[18]</span></a> Voir figure I.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_19_19" id="Footnote_19_19"></a><a href="#FNanchor_19_19"><span class="label">[19]</span></a> Cet effet est celui de l’acétification des grappes, qui
-composent le <i>chapeau</i>, par le contact de l’air.
-</p><p>
-(<i>Note de l’Auteur</i>)</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_20_20" id="Footnote_20_20"></a><a href="#FNanchor_20_20"><span class="label">[20]</span></a> Chaptal, page 134. (<i>L’Art de faire</i>, etc.)</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_21_21" id="Footnote_21_21"></a><a href="#FNanchor_21_21"><span class="label">[21]</span></a> Maumené, page 277. (<i>Traité du travail des vins.</i>)</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_22_22" id="Footnote_22_22"></a><a href="#FNanchor_22_22"><span class="label">[22]</span></a> Maumené, paragr. 282, p. 284. (<i>Traité du travail des
-vins</i>).</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_23_23" id="Footnote_23_23"></a><a href="#FNanchor_23_23"><span class="label">[23]</span></a> Annales de chim. et de phy. (2). XVIII, 180.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_24_24" id="Footnote_24_24"></a><a href="#FNanchor_24_24"><span class="label">[24]</span></a> Du même auteur. Prix 5.25, <i>franco</i>, aux bureaux du
-journal d’agriculture l’<i>Echo Universel</i>, à Marseille.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_25_25" id="Footnote_25_25"></a><a href="#FNanchor_25_25"><span class="label">[25]</span></a> Prix 3.75 <i>franco</i>. Entrepôts Généraux Agricoles et
-Vinicoles, 53, rue des Minimes, Marseille.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_26_26" id="Footnote_26_26"></a><a href="#FNanchor_26_26"><span class="label">[26]</span></a> On obtient facilement ce résultat avec l’appareil J.-F.
-Audibert.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_27_27" id="Footnote_27_27"></a><a href="#FNanchor_27_27"><span class="label">[27]</span></a> Il serait bon cependant, suivant la qualité des produits
-qu’on veut obtenir, de mettre une quantité d’eau moindre, quand on veut
-faire un vin de raisins mélangés.
-</p><p>
-(<i>Note de l’auteur</i>).</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_28_28" id="Footnote_28_28"></a><a href="#FNanchor_28_28"><span class="label">[28]</span></a> Pèse-sirop qui vaut 3.75 <i>franco</i>. Le thermomètre coudé
-4.25 <i>franco</i>, rue des Minimes, 53, Marseille.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_29_29" id="Footnote_29_29"></a><a href="#FNanchor_29_29"><span class="label">[29]</span></a> Prix: Petit modèle complet 30 fr.; grand modèle 40 fr.,
-rue des Minimes, 53. Entrepôts Généraux Agricoles et Vinicoles.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_30_30" id="Footnote_30_30"></a><a href="#FNanchor_30_30"><span class="label">[30]</span></a> Les variétés de sucre étant nombreuses, je renseignerai
-mes lecteurs sur la qualité la meilleur marché et la plus favorable.
-(<i>Note de l’auteur</i>).</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_31_31" id="Footnote_31_31"></a><a href="#FNanchor_31_31"><span class="label">[31]</span></a> Chaque année, à l’époque des vendanges, je donne, dans
-l’<i>Echo Universel</i>, journal agricole et vinicole que je dirige, tous les
-renseignements nécessaires pour tripler la récolte de vin. (Bureaux à
-Marseille).</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_32_32" id="Footnote_32_32"></a><a href="#FNanchor_32_32"><span class="label">[32]</span></a> A l’époque où cette expérience fut faite, l’appareil pour
-la fermentation mathématique des vins n’existait pas. Aujourd’hui cette
-opération et toute cette main-d’œuvre deviennent inutiles dans un
-grand nombre de cas.
-</p><p>
-(<i>Note de l’auteur</i>).</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_33_33" id="Footnote_33_33"></a><a href="#FNanchor_33_33"><span class="label">[33]</span></a> Maumené, parag. 420, page 313. (<i>Traité du travail des
-vins.</i>)</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_34_34" id="Footnote_34_34"></a><a href="#FNanchor_34_34"><span class="label">[34]</span></a> Plus loin les fabricants trouveront du reste la
-description, la gravure et le prix du pressoir, qui à mon avis est le
-meilleur, le plus commode et le meilleur marché des pressoirs. (Voir le
-prix-courant des Entrepôts Généraux à la fin du volume).</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_35_35" id="Footnote_35_35"></a><a href="#FNanchor_35_35"><span class="label">[35]</span></a> Vert-de-gris.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_36_36" id="Footnote_36_36"></a><a href="#FNanchor_36_36"><span class="label">[36]</span></a> Voir à la fin du volume le Catalogue et Prix-Courant des
-Entrepôts Généraux Agricoles et Vinicoles.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_37_37" id="Footnote_37_37"></a><a href="#FNanchor_37_37"><span class="label">[37]</span></a> Maumené, paragr. 207, page 162 (<i>Traité du travail des
-Vins</i>).</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_38_38" id="Footnote_38_38"></a><a href="#FNanchor_38_38"><span class="label">[38]</span></a> Voir le chapitre suivant du <i>Soufrage</i>.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_39_39" id="Footnote_39_39"></a><a href="#FNanchor_39_39"><span class="label">[39]</span></a> Voir à la fin du volume le Catalogue des Entrepôts
-Généraux Agricoles et Vinicoles.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_40_40" id="Footnote_40_40"></a><a href="#FNanchor_40_40"><span class="label">[40]</span></a> Dépôt principal: Entrepôts Généraux Agricoles et
-Vinicoles, 53, rue des Minimes, Marseille. Prix: 0,60 cent. le kilogr.
-de 60 mèches environ.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_41_41" id="Footnote_41_41"></a><a href="#FNanchor_41_41"><span class="label">[41]</span></a> L’Art de faire les Vins d’Imitation, Madère, Malaga, etc.,
-Vermouth, Bitter, Sirops, Infusions, Liqueurs, avec les vins de raisins
-secs et autres. (<i>Prix franco</i>: 5 fr. 25).</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_42_42" id="Footnote_42_42"></a><a href="#FNanchor_42_42"><span class="label">[42]</span></a> Maumené, parag. 515, page 373. (<i>Traité du travail des
-vins.</i>)</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_43_43" id="Footnote_43_43"></a><a href="#FNanchor_43_43"><span class="label">[43]</span></a> Les agriculteurs ou négociants peuvent sans crainte user
-de ce procédé dont j’offre gracieusement la primeur à mes lecteurs.
-</p><p>
-(<i>Note de l’auteur.</i>)</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_44_44" id="Footnote_44_44"></a><a href="#FNanchor_44_44"><span class="label">[44]</span></a> On doit s’empresser de me signaler ces altérations dès
-qu’elles se produisent en joignant à la lettre un petit échantillon du
-vin. Je me fais un véritable plaisir de répondre gracieusement par
-retour du courrier à toutes les consultations demandées par mes
-lecteurs.
-</p><p>
-(<i>Note de l’auteur.</i>)</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_45_45" id="Footnote_45_45"></a><a href="#FNanchor_45_45"><span class="label">[45]</span></a> Colle de Flandre, colle de Givet.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_46_46" id="Footnote_46_46"></a><a href="#FNanchor_46_46"><span class="label">[46]</span></a> De 10 hectolitres et au-dessus. Au-dessous de cette
-quantité, deux blancs d’œufs par hectolitre sont nécessaires.
-</p><p>
-(<i>Note de l’auteur</i>).</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_47_47" id="Footnote_47_47"></a><a href="#FNanchor_47_47"><span class="label">[47]</span></a> <i>La Colle Diamant</i> vaut 3 francs le kilogramme. Adresser
-les demandes: Entrepôts Généraux Agricoles et Vinicoles, 53, rue des
-Minimes, Marseille.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_48_48" id="Footnote_48_48"></a><a href="#FNanchor_48_48"><span class="label">[48]</span></a> Les proportions, qu’on donne à cet instrument, varient
-suivant la grosseur et la capacité des futailles qu’on veut fouetter.
-</p><p>
-(<i>Note de l’auteur.</i>)</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_49_49" id="Footnote_49_49"></a><a href="#FNanchor_49_49"><span class="label">[49]</span></a> Prix: 7 fr. Rue des Minimes, 53, Marseille.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_50_50" id="Footnote_50_50"></a><a href="#FNanchor_50_50"><span class="label">[50]</span></a> Lire les meilleures méthodes pour les raisins dans l’<i>Echo
-Universel</i>.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_51_51" id="Footnote_51_51"></a><a href="#FNanchor_51_51"><span class="label">[51]</span></a> Prix: 12 fr. le kilo. Entrepôts Généraux Agricoles et
-Vinicoles, 53, rue des Minimes, Marseille.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_52_52" id="Footnote_52_52"></a><a href="#FNanchor_52_52"><span class="label">[52]</span></a> Le <i>Tannin à l’Alcool</i>, prix.: 8 fr. le kilo, est un
-article exclusif et garanti des Entrepôts Généraux Agricoles et
-Vinicoles, 53, rue des Minimes, Marseille.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_53_53" id="Footnote_53_53"></a><a href="#FNanchor_53_53"><span class="label">[53]</span></a> Chaptal, page 247. (<i>Art de faire le vin</i>).</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_54_54" id="Footnote_54_54"></a><a href="#FNanchor_54_54"><span class="label">[54]</span></a> Le litre vaut: 5 fr. 50. Entrepôts généraux, rue des
-Minimes, 53, Marseille.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_55_55" id="Footnote_55_55"></a><a href="#FNanchor_55_55"><span class="label">[55]</span></a> Prix: 2 fr. le kilo. 50 gr. par hectol. suffisent. Voir le
-catalogue à la fin du volume. Entrepôts généraux, agricoles et
-vinicoles.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_56_56" id="Footnote_56_56"></a><a href="#FNanchor_56_56"><span class="label">[56]</span></a> Voir le catalogue des Entrepôts Généraux à la fin du
-volume.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_57_57" id="Footnote_57_57"></a><a href="#FNanchor_57_57"><span class="label">[57]</span></a> Le paquet de 50 grammes vaut 4 francs. Dépôt principal:
-Entrepôts Généraux Vinicoles et Agricoles, rue des Minimes, 53.
-Marseille.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_58_58" id="Footnote_58_58"></a><a href="#FNanchor_58_58"><span class="label">[58]</span></a> Franco 5 fr. 25, rue des Minimes, 53.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_59_59" id="Footnote_59_59"></a><a href="#FNanchor_59_59"><span class="label">[59]</span></a> Cette circulaire, que j’ai relatée tout au long dans mes
-premières éditions, a été en partie rapportée par une seconde circulaire
-parue au mois d’Août 1881. C’est pourquoi j’ai supprimé, pour plus de
-clarté, les anciens paragraphes visant l’ordonnance de M. le Garde des
-Sceaux, ordonnance aujourd’hui également rapportée.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_60_60" id="Footnote_60_60"></a><a href="#FNanchor_60_60"><span class="label">[60]</span></a> Il y a là une erreur ou plutôt un lapsus grave, le jus de
-raisin contient le double de sucre au moins.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_61_61" id="Footnote_61_61"></a><a href="#FNanchor_61_61"><span class="label">[61]</span></a> Page 485, page 662 (<i>Traité du Travail des vins</i>).</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_62_62" id="Footnote_62_62"></a><a href="#FNanchor_62_62"><span class="label">[62]</span></a> Page 487, parag. 674 (<i>Traité du Travail des vins</i>.)</p></div>
-
-</div>
-
-<hr />
-
-<p>Erreurs corregées:</p>
-<ol>
-
-<li>25<sup>e</sup> degré audessus=> 25<sup>e</sup> degré au-dessus {pg 31}</li>
-
-<li>abonnnements=> abonnements</li>
-
-<li>font songer a l’audace de la grenouille=> font songer à l’audace de la grenouille {pg vi}</li>
-
-<li>j’ai protesté énergiqnement=> j’ai protesté énergiquement {pg ix}</li>
-
-<li>il faut arriver jusque la=> il faut arriver jusque là {pg 4}</li>
-
-<li>se fit dans l’opinon=> se fit dans l’opinion {pg 16}</li>
-
-<li>suffit pas toujousr=> suffit pas toujours {pg 21}</li>
-
-<li>pour la fabricatien=> pour la fabrication {pg 27}</li>
-
-<li>trait anx avantages=> trait aux avantages {pg 33}</li>
-
-<li>aprés le soutirage=> après le soutirage {pg 44}</li>
-
-<li>développe asssz de chaleur=> développe assez de chaleur {pg 49}</li>
-
-<li>l’aide merveilleux et désintéressé=> l’aide merveilleuse et désintéressée {pg 65}</li>
-
-<li>quand il est pratiqué par par des gens prudents=> quand il est pratiqué par des gens prudents {pg 76}</li>
-
-<li>et on les fenêtres=> et où les fenêtres {pg 67}</li>
-
-<li>le jour et l’air, son=> le jour et l’air, sont {pg 67}</li>
-
-<li>Il es nécessaire=> Il est nécessaire {pg 80}</li>
-
-<li>rechauffer le moût=> réchauffer le moût {pg 84}</li>
-
-<li>faire le vin dans quatre au cinq jours=> faire le vin dans quatre ou cinq jours {pg 84}</li>
-
-<li>ma gratifié=> m’a gratifié {pg 85}</li>
-
-<li>m’a été décerné=> m’a été décernée {pg 85}</li>
-
-<li>leur quintescence de production=> leur quintessence de production {pg 95}</li>
-
-<li>sous forme de memorandum=> sous forme de mémorandum {pg 124}</li>
-
-<li>fermentation déveveloppe=> fermentation développe {pg 131}</li>
-
-<li>est excessivemont=> est excessivement {pg 132}</li>
-
-<li>le refroidissemeut=> le refroidissement {pg 134}</li>
-
-<li>qui a mon avis=> qui à mon avis {pg 142}</li>
-
-<li>où premier vin=> ou premier vin {pg 143}</li>
-
-<li>propriétaire de bestiaux=> propriétaires de bestiaux {pg 151}</li>
-
-<li>moissure=> moisissure {pg 160}</li>
-
-<li>par le trou la bonde=> par le trou de la bonde {pg 162}</li>
-
-<li>fermentations pudrides=> fermentations putrides {pg 162}</li>
-
-<li>on tranvase le vin=> on transvase le vin {pg 165}</li>
-
-<li>tandis qne=> tandis que {pg 166}</li>
-
-<li>si on ne les écartaient pas=> si on ne les écartait pas {pg 181}</li>
-
-<li>Il est de provinces, en France=> Il est des provinces, en France {pg 183}</li>
-
-<li>quatre jours plutôt=> quatre jours plus tôt {pg 187}</li>
-
-<li>débarrasé des matières=> débarrassé des matières {pg 193}</li>
-
-<li>Le temps fixé, pour cette transformation, peut être illimitée=> Le temps fixé, pour cette transformation, peut être illimité {pg 204}</li>
-
-<li>laisse déposé un peu=> laisse déposer un peu {pg 208}</li>
-
-<li>Malaga, Porta, Muscats de Frontignan=> Malaga, Porto, Muscats de Frontignan {pg 211}</li>
-
-<li>chêne-roure=> chêne-rouvre {pg 212}</li>
-
-<li>Le tartatre neutre de potasse=> Le tartrate neutre de potasse {pg 218}</li>
-
-<li>Je ne parlerai par des méthodes=> Je ne parlerai pas des méthodes {pg 219}</li>
-
-<li>qu’une ennemie inconnue, et partant d’autant plus dangereux=> qu’une ennemie inconnue, et partant d’autant plus dangereuse {pg 225}</li>
-
-<li>ascescence=> acescence {pg 228}</li>
-
-<li>toutes ces aliérations=> toutes ces altérations {pg 228}</li>
-
-<li>tienent à plusieurs causes=> tiennent à plusieurs causes {pg 229}</li>
-
-<li>liquides spriritueux=> liquides spiritueux {pg 253}</li>
-
-<li>pour que l’impôt fut assuré=> pour que l’impôt fût assuré {pg 259}</li>
-
-<li>livraient a la distillation=> livraient à la distillation {pg 267}</li>
-
-<li>vins de raisinssecs=> vins de raisins secs {pg 274}</li>
-
-<li>le numéroet la date=> le numéro et la date {pg 275}</li>
-
-<li>restent notammentobligatoires=> restent notamment obligatoires {pg 275}</li>
-
-<li>l’impossiblité matérielle=> l’impossibilité matérielle {pg 282}</li>
-
-<li>qui accompagnèrent ce lettre=> qui accompagnèrent cette lettre {pg 288}</li>
-
-<li>qui repara=> qui répara {pg 288}</li>
-
-<li>qu’il ne fut possible=> qu’il ne fût possible {pg 292}</li>
-
-<li>d’un liquide qui mérita le nom=> d’un liquide qui méritât le nom {pg 289}</li>
-
-<li>dissoudre 19 kilg. de sucre=> dissoudre 19 kilog. de sucre {pg 295}</li>
-</ol>
-
-<hr class="full" />
-
-
-
-
-
-
-
-
-<pre>
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of L'art de faire le vin avec les raisins
-secs, by J.-F. Audibert
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK L'ART DE FAIRE LE VIN ***
-
-***** This file should be named 42421-h.htm or 42421-h.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/2/4/2/42421/
-
-Produced by Chuck Greif and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
-produced from images available at The Internet Archive)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License (available with this file or online at
-http://gutenberg.org/license).
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
-http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at
-809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
-business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
-information can be found at the Foundation's web site and official
-page at http://pglaf.org
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit http://pglaf.org
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- http://www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
-
-</pre>
-
-</body>
-</html>
diff --git a/old/42421-h/images/cover.jpg b/old/42421-h/images/cover.jpg
deleted file mode 100644
index fc381cc..0000000
--- a/old/42421-h/images/cover.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/42421-h/images/frontispiece.jpg b/old/42421-h/images/frontispiece.jpg
deleted file mode 100644
index 0e94996..0000000
--- a/old/42421-h/images/frontispiece.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/42421-h/images/frontispiece_sml.jpg b/old/42421-h/images/frontispiece_sml.jpg
deleted file mode 100644
index 148d52f..0000000
--- a/old/42421-h/images/frontispiece_sml.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/42421-h/images/ill_memoire.png b/old/42421-h/images/ill_memoire.png
deleted file mode 100644
index 53ce542..0000000
--- a/old/42421-h/images/ill_memoire.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/42421-h/images/ill_pg058.png b/old/42421-h/images/ill_pg058.png
deleted file mode 100644
index 2f58de7..0000000
--- a/old/42421-h/images/ill_pg058.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/42421-h/images/ill_pg058_sml.png b/old/42421-h/images/ill_pg058_sml.png
deleted file mode 100644
index 0d237c2..0000000
--- a/old/42421-h/images/ill_pg058_sml.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/42421-h/images/ill_pg232.png b/old/42421-h/images/ill_pg232.png
deleted file mode 100644
index 31b9863..0000000
--- a/old/42421-h/images/ill_pg232.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/42421-h/images/ill_pg258.png b/old/42421-h/images/ill_pg258.png
deleted file mode 100644
index aa66555..0000000
--- a/old/42421-h/images/ill_pg258.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/42421-h/images/ill_pg258_sml.png b/old/42421-h/images/ill_pg258_sml.png
deleted file mode 100644
index 92b8168..0000000
--- a/old/42421-h/images/ill_pg258_sml.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/42421-h/images/ill_premiere_maison.png b/old/42421-h/images/ill_premiere_maison.png
deleted file mode 100644
index 24275b5..0000000
--- a/old/42421-h/images/ill_premiere_maison.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/42421-h/images/ill_premiere_maison_sml.png b/old/42421-h/images/ill_premiere_maison_sml.png
deleted file mode 100644
index 5eac884..0000000
--- a/old/42421-h/images/ill_premiere_maison_sml.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/42421-h/images/ill_vient.png b/old/42421-h/images/ill_vient.png
deleted file mode 100644
index 3e77fd7..0000000
--- a/old/42421-h/images/ill_vient.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/42421-h/images/ill_vient_sml.png b/old/42421-h/images/ill_vient_sml.png
deleted file mode 100644
index d1ac34f..0000000
--- a/old/42421-h/images/ill_vient_sml.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/readme.htm b/old/readme.htm
deleted file mode 100644
index 04ec8b8..0000000
--- a/old/readme.htm
+++ /dev/null
@@ -1,13 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html>
-<html lang="en">
-<head>
- <meta charset="utf-8">
-</head>
-<body>
-<div>
-Versions of this book's files up to October 2024 are here.<br>
-More recent changes, if any, are reflected in the GitHub repository:
-<a href="https://github.com/gutenbergbooks/42421">https://github.com/gutenbergbooks/42421</a>
-</div>
-</body>
-</html>