summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--41728-0.txt385
-rw-r--r--41728-0.zipbin322671 -> 0 bytes
-rw-r--r--41728-8.txt25114
-rw-r--r--41728-8.zipbin320409 -> 0 bytes
-rw-r--r--41728-h.zipbin2321680 -> 0 bytes
-rw-r--r--41728-h/41728-h.htm412
-rw-r--r--41728.txt25114
-rw-r--r--41728.zipbin320269 -> 0 bytes
8 files changed, 4 insertions, 51021 deletions
diff --git a/41728-0.txt b/41728-0.txt
index 8e4ed86..38aec85 100644
--- a/41728-0.txt
+++ b/41728-0.txt
@@ -1,27 +1,4 @@
-The Project Gutenberg EBook of The Traditional Games of England, Scotland,
-and Ireland (Vol II of II), by Alice Bertha Gomme
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-
-Title: The Traditional Games of England, Scotland, and Ireland (Vol II of II)
- With Tunes, Singing-Rhymes, and Methods of Playing etc.
-
-Author: Alice Bertha Gomme
-
-Release Date: December 29, 2012 [EBook #41728]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK TRADITIONAL GAMES, VOL II ***
-
-
-
+*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 41728 ***
Produced by David Edwards, Harry Lamé, the Music Team (Anne
Celnik, monkeyclogs, Sarah Thomson and others) and the
@@ -24738,362 +24715,4 @@ Page 519: “Secular and Ceremonial Dances” of Torres Straits changed to
End of the Project Gutenberg EBook of The Traditional Games of England,
Scotland, and Ireland (Vol II of , by Alice Bertha Gomme
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK TRADITIONAL GAMES, VOL II ***
-
-***** This file should be named 41728-0.txt or 41728-0.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/1/7/2/41728/
-
-Produced by David Edwards, Harry Lamé, the Music Team (Anne
-Celnik, monkeyclogs, Sarah Thomson and others) and the
-Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net
-(This file was produced from images generously made
-available by The Internet Archive)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License available with this file or online at
- www.gutenberg.org/license.
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation information page at www.gutenberg.org
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at 809
-North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email
-contact links and up to date contact information can be found at the
-Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For forty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 41728 ***
diff --git a/41728-0.zip b/41728-0.zip
deleted file mode 100644
index bc9c67a..0000000
--- a/41728-0.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/41728-8.txt b/41728-8.txt
deleted file mode 100644
index 373a80d..0000000
--- a/41728-8.txt
+++ /dev/null
@@ -1,25114 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of The Traditional Games of England, Scotland,
-and Ireland (Vol II of II), by Alice Bertha Gomme
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-
-Title: The Traditional Games of England, Scotland, and Ireland (Vol II of II)
- With Tunes, Singing-Rhymes, and Methods of Playing etc.
-
-Author: Alice Bertha Gomme
-
-Release Date: December 29, 2012 [EBook #41728]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK TRADITIONAL GAMES, VOL II ***
-
-
-
-
-Produced by David Edwards, Harry Lam, the Music Team (Anne
-Celnik, monkeyclogs, Sarah Thomson and others) and the
-Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net
-(This file was produced from images generously made
-available by The Internet Archive)
-
-
-
-
-
-
-
- +-------------------------------------------------------------------+
- | TRANSCRIBER'S NOTES: |
- | |
- | Text printed in italics in the original work is presented here |
- | between underscores, as in _text_. Similarly, bold face in the |
- | original is represented as =text=. |
- | |
- | Footnotes have been moved to the end of the description of the |
- | game. |
- | |
- | [Illustration] means that there is an illustration present in the |
- | text; [Music] means a transcription in musical notation. |
- | |
- | [Greek: text] represents a transcription of Greek text. [zeta] |
- | and [yogh] represent the named characters. The oe-ligature has |
- | been transcribed as [oe]. |
- | |
- | More Transcriber's Notes may be found at the end of this text. |
- +-------------------------------------------------------------------+
-
-
-
-
-VOL. I.
-
-ACCROSHAY-NUTS IN MAY
-
- Medium 8vo, xix.--424 pp. With numerous Diagrams and Illustrations.
- Cloth uncut. 12s. 6d. nett.
-
-
-Some Press Notices
-
- _Notes and Queries._--"A work of supreme importance... a
- scholarly, valuable, and delightful work."
-
- _Spectator._--"Interesting and useful to the antiquarian, historian,
- and philologist, as well as to the student of manners and customs."
-
- _Saturday Review._--"Thorough and conscientious."
-
- _Critic_ (New York).--"A mine of riches to the student of folk-lore,
- anthropology, and comparative religion."
-
- _Antiquary._--"The work of collection and comparison has been done
- with obvious care, and at the same time with a con amore
- enthusiasm."
-
- _Zeitschrift fr vergl. Literaturgeschichte._--"In jeder Beziehung
- erschpfend und mustergltig."
-
- _Zeitschrift fr Pdagogie._--"Von hoher wissenschaftlicher
- Bedeutung."
-
-
-[_All rights reserved_]
-
-
-
-
- THE
- TRADITIONAL GAMES
- Of England, Scotland, and Ireland
-
- WITH
-
- TUNES, SINGING-RHYMES, AND METHODS OF PLAYING
- ACCORDING TO THE VARIANTS EXTANT AND
- RECORDED IN DIFFERENT PARTS
- OF THE KINGDOM
-
-
- COLLECTED AND ANNOTATED BY
- ALICE BERTHA GOMME
-
-
- VOL. II.
-
- OATS AND BEANS-WOULD YOU KNOW
-
-
- TOGETHER WITH A MEMOIR ON THE STUDY
- OF CHILDREN'S GAMES
-
-
- LONDON
- DAVID NUTT, 270-71 STRAND
- 1898
-
-
- Printed by BALLANTYNE, HANSON & CO.
-
- At the Ballantyne Press
-
-
-
-
-PREFACE
-
-
-The completion of the second volume of my Dictionary has been delayed
-from several unforeseen circumstances, the most important being the
-death of my most kind and learned friend the Rev. Dr. Gregor. The loss
-which folk-lore students as a body sustained by this lamented scholar's
-death, was in my own case accentuated, not only by many years of kindly
-communication, but by the very special help which he generously gave me
-for this collection.
-
-The second volume completes the collection of games on the lines already
-laid down. It has taken much more space than I originally intended, and
-I was compelled to add some important variants to the first volume, sent
-to me during the compilation of the second. I have explained in the
-memoir that the two volumes practically contain all that is to be
-collected, all, that is to say, of real importance.
-
-The memoir seeks to show what important evidence is to be derived from
-separate study of the Traditional Games of England. That games of all
-classes are shown to contain evidence of ancient custom and belief is
-remarkable testimony to the anthropological methods of studying
-folk-lore, which I have followed. The memoir fills a considerable space,
-although it contains only the analytical portion of what was to have
-been a comprehensive study of both the analytical and comparative sides
-of the questions. Dr. Gregor had kindly promised to help me with the
-study of foreign parallels to British Games, but before his death it
-became apparent that this branch of the subject would almost need a
-separate treatise, and his death decided me to leave it untouched. I do
-not underrate its importance, but I am disposed to think that the survey
-I have given of the British evidence will not be materially shaken by
-the study of the comparative evidence, which will now be made the
-easier.
-
-I ought perhaps to add, that the "Memoir" at the end of this volume was
-read as a paper at the evening meeting of the Folk Lore Society, on
-March 16th, 1898.
-
-I have again to thank my many kind correspondents for their help in
-collecting the different versions of the games.
-
-A. B. G.
-
-24 DORSET SQUARE, N.W.
-
-
-
-
-LIST OF AUTHORITIES
-
-ADDENDUM TO VOL. I.
-
-
-ENGLAND.
-
- BEDFORDSHIRE--
- Bedford Mrs. Haddon.
-
- BERKSHIRE--
- Welford Mrs. S. Batson.
-
- BUCKINGHAMSHIRE--
- Buckingham _Midland Garner._
-
- CAMBRIDGESHIRE Halliwell's _Nursery Rhymes_.
- Barrington, Girton Dr. A. C. Haddon.
- Cambridge Mrs. Haddon.
-
- CORNWALL Miss I. Barclay.
-
- DERBYSHIRE Miss Youngman, _Long Ago_, vol. i.
-
- DEVONSHIRE Miss Chase.
- Chudleigh Knighton { Henderson's _Folk-lore of the Northern
- { Counties of England_.
-
- DORSETSHIRE--
- Broadwinsor _Folk-lore Journal_, vol. vii.
-
- GLOUCESTERSHIRE Northall's _English Folk Rhymes_.
-
- HAMPSHIRE--
- Gambledown Mrs. Pinsent.
-
- HERTFORDSHIRE--
- Harpenden, Stevenage Mrs. Lloyd.
-
- HUNTINGDONSHIRE--
- St. Neots Miss Lumley.
-
- KENT Miss L. Broadwood.
-
- LANCASHIRE--
- Manchester Miss Dendy.
- Liverpool Mrs. Harley.
-
- LEICESTERSHIRE _Leicestershire County Folk-lore._
-
- LINCOLNSHIRE--
- Brigg Miss J. Barker.
- Spilsby Rev. R. Cracroft.
-
- LONDON Dr. Haddon, A. Nutt, Mrs. Gomme.
- Blackheath Mr. M. L. Rouse.
- Hoxton Rev. S. D. Headlam.
- Marylebone Mrs. Gomme.
-
- MIDDLESEX Mrs. Pocklington-Coltman.
-
- NORFOLK Mrs. Haddon.
- Hemsby Mrs. Haddon.
-
- NORTHUMBERLAND Hon. J. Abercromby.
-
- OXFORDSHIRE Miss L. Broadwood.
-
- STAFFORDSHIRE Halliwell's _Nursery Rhymes_.
- Wolstanton Miss Bush.
-
- SUFFOLK Mrs. Haddon.
- Woolpit, near Haughley Mr. M. L. Rouse.
-
- SURREY--
- Ash Mrs. Gomme.
-
- SUSSEX--
- Lewes Miss Kimber.
-
- WORCESTERSHIRE--
- Upton on Severn Miss. L. Broadwood.
-
- YORKSHIRE Miss E. Cadman.
-
-
-SCOTLAND.
-
-_Notes and Queries._ Pennant's _Voyage to the Hebrides_.
-
- ABERDEENSHIRE--
- Aberdeen Mr. M. L. Rouse.
- Aberdeen Training College Rev. Dr. Gregor.
- Corgarff, Fraserburgh, } Rev. Dr. Gregor.
- Meiklefolla, Rosehearty, }
- Tyrie
-
- ARGYLLSHIRE--
- Connell Ferry, near Oban Miss Harrison.
-
- BANFFSHIRE--
- Cullen, Macduff Rev. Dr. Gregor.
-
- BERWICKSHIRE A. M. Bell (_Antiquary_, vol. xxx.).
-
- ELGIN AND NAIRN--
- Dyke } Rev. Dr. Gregor.
- Strichen }
-
- FORFARSHIRE--
- Forfar Rev. Dr. Gregor.
-
- KINCARDINESHIRE--
- Banchory Rev. Dr. Gregor.
-
- KIRCUDBRIGHTSHIRE--
- Auchencairn { Miss M. Haddon.
- { Dr. A. C. Haddon.
- Crossmichael Rev. Dr. Gregor.
- Galloway } Mr. J. G. Carter.
- Dalry }
- Kirkcudbright }Mr. J. Lawson.
- Laurieston }
- New Galloway Rev. Dr. Gregor.
-
- LINLITHGOWSHIRE--
- Linlithgow Mrs. Jamieson.
-
- PERTHSHIRE--
- Auchterarder Miss E. S. Haldane.
- Perth Rev. Dr. Gregor.
-
- ROSS-SHIRE Rev. Dr. Gregor.
-
- WIGTONSHIRE--
- Port William School Rev. Dr. Gregor.
-
-
-IRELAND.
-
-Carleton's _Stories of Irish Peasantry_.
-
- CORK--
- Cork Mr. I. J. Dennachy.
-
- DOWN--
- St. Andrews Miss H. E. Harvey.
-
- DUBLIN--
- Dublin Mrs. Coffey.
- Howth Miss H. E. Harvey.
-
- KERRY--
- Kerry I. J. Dennachy.
- Waterville Mrs. B. B. Green.
-
- LEITRIM--
- Kiltubbrid Mr. L. L. Duncan.
-
- WATERFORD--
- Waterford Miss H. E. Harvey.
-
-
-WALES.
-
-Roberts' _Cambrian Popular Antiquities_.
-
-
-
-
-LIST OF GAMES
-
-
- OATS and Beans and Barley.
- Obadiah.
- Odd or Even.
- Odd-man.
- Old Dame.
- Old Roger is Dead.
- Old Soldier.
- Oliver, Oliver, follow the King.
- One Catch-all.
- Oranges and Lemons.
- 'Otmillo.
- Over Clover.
-
- PADDY from Home.
- Paip.
- Pallall.
- Pally Ully.
- Pat-ball.
- Pay-swad.
- Pednameny.
- Peesie Weet.
- Peg and Stick.
- Peg-fiched.
- Peggy Nut.
- Peg-in-the-Ring.
- Peg-top.
- Penny Cast.
- Penny Hop.
- Penny Prick.
- Penny Stanes.
- Ph[oe]be.
- Pick and Hotch.
- Pi-cow.
- Pigeon Walk.
- Pig-ring.
- Pillie-Winkie.
- Pinch.
- Pinny Show.
- Pins.
- Pirley Pease-weep.
- Pitch.
- Pitch and Hustle.
- Pitch and Toss.
- Pit-counter.
- Pits.
- Pize Ball.
- Plum Pudding.
- Plum Pudding and Roast Beef.
- Pointing out a Point.
- Poncake.
- Poor and Rich.
- Poor Mary sits a-weeping.
- Poor Widow.
- Pop Goes the Weasel.
- Pop-the-Bonnet.
- Poppet-Show.
- Port the Helm.
- Pots, or Potts.
- Pray, Pretty Miss.
- Pretty Little Girl of Mine.
- Pretty Miss Pink.
- Prick at the Loop.
- Prickey Sockey.
- Prickie and Jockie.
- Priest-Cat (1).
- Priest-Cat (2).
- Priest of the Parish.
- Prisoner's Base.
- Puff-the-Dart.
- Pun o' mair Weight.
- Punch Bowl.
- Purposes.
- Push in the Wash Tub.
- Push Pin.
- Push the Business On.
- Puss in the Corner.
- Pussy's Ground.
- Pyramid.
-
- QUAKER.
- Quaker's Wedding.
- Queen Anne.
- Queen Mary.
- Queen of Sheba.
-
- RAGMAN.
- Rag-stag.
- Rakes and Roans.
- Rakkeps.
- Range the Bus.
- Rax, or Raxie-boxie, King of Scotland.
- Relievo.
- Religious Church.
- Rigs.
- Ring.
- Ring a Ring o' Roses.
- Ring by Ring.
- Ringie, Ringie, Red Belt.
- Ring-me-rary.
- Ring-taw.
- Rin-im-o'er.
- Robbing the Parson's Hen-Roost.
- Rockety Row.
- Roll up Tobacco.
- Roly-poly.
- Ronin the Bee.
- Rosy Apple, Lemon and Pear.
- Roundabout, or Cheshire Round.
- Round and Round the Village.
- Round and Round went the Gallant Ship.
- Round Tag.
- Rounders.
- Rounds.
- Row-chow-Tobacco.
- Rowland-Ho.
- Rumps.
- Rusty.
-
- SACKS.
- Saddle the Nag.
- Saggy.
- Sailor Lad.
- Sally go Round the Moon.
- Sally Water.
- Sally Sober.
- Salmon Fishers.
- Salt Eel.
- Save All.
- Say Girl.
- Scat.
- Scop-peril.
- Scotch-hoppers.
- Scots and English.
- Scratch Cradle.
- Scrush.
- Scurran-Meggy.
- See-Saw.
- See-Sim.
- Shame Reel, or Shamit Dance.
- She Said, and She Said.
- Shepherd and Sheep.
- Shepherds.
- Shinney, or Shinty, or Shinnops.
- Ship.
- Ship Sail.
- Shiver the Goose.
- Shoeing the Auld Mare.
- Shue-Gled-Wylie.
- Shuttlefeather.
- Shuvvy-Hawle.
- Silly Old Man.
- Skin the Goatie.
- Skipping.
- Skyte the Bob.
- Smuggle the Gig.
- Snail Creep.
- Snapping Tongs.
- Snatch Apple.
- Snatch Hood.
- Soldier.
- Solomon.
- Sort'em-billyort'em.
- Sow-in-the-Kirk.
- Span Counter.
- Spang and Purley.
- Spangie.
- Spannims.
- Spawnie.
- Spinny-Wye.
- Splints.
- Spurn point.
- Spy-arm.
- Stacks.
- Stag.
- Stagging.
- Steal the Pigs.
- Stealy Clothes.
- Steik and Hide.
- Sticky-stack.
- Sticky Toffey.
- Stiff Police.
- Stik-n Snael.
- Stocks.
- Stones.
- Stool-ball.
- Strik a Licht.
- Stroke.
- Stroke Bias.
- Sun and Moon.
- Sunday Night.
- Sun Shines.
- Sweer Tree.
- Swinging.
-
- TAIT.
- Teesty-Tosty.
- Teter-cum-Tawter.
- Tee-to-tum.
- Thimble Ring.
- Thing done.
- Thread the Needle.
- Three Days' Holidays.
- Three Dukes.
- Three Flowers.
- Three Holes.
- Three Jolly Welshmen.
- Three Knights from Spain.
- Three Little Ships.
- Three Old Bachelors.
- Three Sailors.
- Through the Needle Eye, Boys.
- Thun'er Spell.
- Tick.
- Tickle me Quickly.
- Ticky Touchwood.
- Tig.
- Time.
- Tip it.
- Tip-Cat.
- Tip-tap-toe.
- Tiring Irons.
- Tisty Tosty.
- Titter-totter.
- Tit-tat-toe.
- Tods and Lambs.
- Tom Tiddler's Ground.
- Tops.
- The Totum, or Tee-to-tum.
- Touch.
- Tower of London.
- Town Lovers.
- Trades.
- Trap, Bat, and Ball.
- Tray-trip.
- Tres-acre.
- Tribet.
- Trippit and Coit.
- Trip and Go.
- Trip-trout.
- Troap.
- Troco, Trucks.
- Troule-in-Madame.
- Trounce-Hole.
- Troy Town.
- Truncher.
- Trunket.
- Truss.
- Tuilyie-wap.
- Turn, Cheeses, Turn.
- Turn Spit Jack.
- Turn the Ship.
- Turn the Trencher, or, My Lady's Toilet.
- Turvey.
- Tutt-ball.
- Twelve Days of Christmas.
- Twelve Holes.
-
- UNCLE John is Ill in Bed.
- Up the Streets.
-
- WADDS and the Wears (1).
- Wadds and the Wears (2).
- Waggles.
- Wallflowers.
- Warney.
- Way-Zaltin.
- We are the Rovers.
- Weary.
- Weave the Diaper.
- Weigh the Butter.
- When I was a Young Girl.
- Whiddy.
- Whigmeleerie.
- Whip.
- Whishin Dance.
- Who goes round my Stone Wall.
- Widow.
- Wiggle-Waggle.
- Wild Boar.
- Wild Birds.
- Willie, Willie Wastell.
- Wind up the Bush Faggot.
- Wind, The.
- Wink-egg.
- Witch, The.
- Witte-Witte-Way.
- Wolf.
- Wolf and the Lamb.
- Would you know how doth the Peasant.
-
-
-
-
-ADDENDA
-
-
- A' THE BIRDIES.
- All the Boys.
- American Post.
- As I was Walking.
- Auld Grannie.
-
- BALL.
- Bannockburn.
- Black Doggie.
- Bonnet Ridgie.
- Button.
-
- CANLIE.
- Carry my Lady to London.
- Cat and Dog Hole.
- Catch the Salmond.
- Chicken come Clock.
- Chippings, or Cheapings.
- Chucks.
- Churning.
- Codham, or Codhams.
- Colley Ball.
-
- DAN'L my Man.
- Deil amo' the Dishes.
- Dig for Silver.
- Dillsee Dollsie Dee.
- Doagan.
- Down in Yonder Meadow.
- Draw a Pail of Water.
- Drop Handkerchief.
- Dumb Crambo.
- Dump.
-
- EENDY, Beendy.
-
- FARMER'S Den.
- Fire on the Mountains.
- Fool, Fool, come to School.
- French Jackie.
-
- GALLOPING, Galloping.
- Gallant Ship.
- Galley, Galley Ship.
- Glasgow Ships.
- Granny's Needle.
- Green Gravel.
- Green Grass.
- Green Grass (2).
-
- HEAP the Cairn.
- Hear all!
- Hen and Chickens.
- High Windows.
- Hot Cockles.
-
- ISABELLA.
-
- JENNY Jones.
- Jockie Rover.
- Jolly Lads.
- Jolly Miller.
-
- KEYS of Heaven.
- Kick the Block.
-
- LADY of the Land.
- Leap-Frog.
- London Bridge.
- Lubin, Looby Loo.
-
- MAGICIAN.
- Mannie on the Pavement.
- Merry-ma-Tanza.
- Milking Pails.
- My Delight's in Tansies.
-
- NAMER and Guesser.
- Needle Cases.
- Nuts in May.
-
- ODD Man.
- Old Cranny Crow.
- Old Johanny Hairy, Crap in!
-
- PAPER of Pins.
- Pickie.
- Poor Widow.
-
- QUEEN Anne.
-
- RASHES.
-
- SALLY Water.
- Shuffle the Brogue.
- Soldiers, Soldiers.
-
- THREE Dukes.
- Three Knights.
- Tug of War.
-
- WE are the Rovers.
- When I was a Young Girl.
-
-
-
-
-ANALYSIS OF "MEMOIR"
-
-
- Children's games, a definite branch of folk-lore--Nature of material
- for the study--Games fall into one of two sections--Classification
- of the games--Under customs contained in them--Under implements of
- play--Skill and chance games--Importance of classification--Early
- custom contained in skill and chance games--In diagram games--Tabu
- in game of "Touch"--Methods of playing the games--Characteristics of
- line form--Of circle forms--Of individual form--Of the arch
- forms--Of winding-up form--Contest games--War-cry used in contest
- games--Early marriage customs in games of line form--Marriage by
- capture--By purchase--Without love or courtship--Games formerly
- played at weddings--Disguising the bride--Hiring servants
- game--Marriage customs in circle games--Courtship precedes
- marriage--Marriage connected with water custom--"Crying for a young
- man" announcing a want--Marriage formula--Approval of friends
- necessary--Housewifely duties mentioned--Eating of food by bride and
- bridegroom necessary--Young man's necessity for a wife--Kiss in the
- ring--Harvest customs in games--Occupations in games--Funeral
- customs in games--Use of rushes in games--Sneezing action in
- game--Connection of spirit of dead person with trees--Perambulation
- of boundaries--Animals represented--Ballads sung to a
- dance--Individual form games--Hearth worship--Objection to giving
- light from a fire--Child-stealing by witch--Obstacles in path when
- pursuing witch--Contest between animals--Ghosts in games--Arch form
- of game--Contest between leaders of parties--Foundation sacrifice in
- games--Encircling a church--Well worship in games--Tug-of-war
- games--Alarm bell ringing--Passing under a yoke--Creeping through
- holed stones in games--Under earth sods--Customs in "winding up"
- games--Tree worship in games--Awaking the earth spirit--Serpentine
- dances--Burial of maiden--Guessing, a primitive element in
- games--Dramatic classification--Controlling force which has
- preserved custom in games--Dramatic faculty in mankind--Child's
- faculty for dramatic action--Observation of detail--Children's games
- formerly an amusement of adults--Dramatic power in savages--Dramatic
- dances among the savage and semi-civilised--Summary and conclusion.
-
-
-
-
-CHILDREN'S GAMES
-
-
-Oats and Beans and Barley
-
-[Music]
-
---Madeley, Shropshire (Miss Burne).
-
-[Music]
-
---_Northants Notes and Queries_, ii. 161 (R. S. Baker)
-
-[Music]
-
---Sporle, Norfolk (Miss Matthews).
-
- I. Oats and beans and barley grow!
- Oats and beans and barley grow!
- Do you or I or any one know
- How oats and beans and barley grow?
- First the farmer _sows_ his seed,
- Then he _stands_ and takes his ease,
- _Stamps_ his foot, and _claps_ his hands,
- Then _turns round_ to view the land.
- Waiting for a partner, waiting for a partner!
- Open the ring and take one in!
-
- Now you are married you must obey,
- You must be true to all you say,
- You must be kind, you must be good,
- And help your wife to chop the wood!
-
---Much Wenlock (Burne's _Shropshire Folklore_, p. 508).
-
- II. Oats and beans and barley grow!
- Does you or I or any one know
- Where oats and beans and barley grow?
-
- So the farmer sows his seed;
- So he stands and takes his ease;
- Stamps his foot and claps his hands,
- And turns him round to view the lands.
- Waiting for a partner! waiting for a partner!
-
- Now young couple you must obey,
- You must be true in all you say,
- You must be wise and very good,
- And help your wife to chop the wood.
-
---Monton, Lancashire (Miss Dendy).
-
- III. Does you or I, or anie one knowe
- Where oates and beanes and barlie growe?
- Where oates and beanes and barlie growe?
- The farmer comes and sowes ye seede,
- Then he standes and takes hys ease,
- Stamps hys foote, and slappes hys hand,
- And turnes hym rounde to viewe ye land.
- Waiting for a partner,
- Waiting for a partner,
- Open the ringe and take mee in,
- Make haste and choose youre partner.
-
- Now you're married you must obey,
- Must bee true to alle you saye,
- Must bee kinde and verie goode,
- And helpe your wyfe to choppe ye woode.
-
---Raunds (_Northants Notes and Queries_, i. 163).
-
- IV. Oats and beans and barley grows,
- You or I or any one knows,
- You or I or any one knows,
- Where oats and beans and barley grows.
-
- Thus the farmer sows his seed,
- Stamps his feet and claps his hands,
- And turns around to view the land.
- Waiting for a partner,
- Waiting for a partner,
-
- Now you are married, &c.
- [same as Much Wenlock.]
-
---East Kirkby, Lincolnshire (Miss K. Maughan).
-
- V. Oats, beans, and barley grows,
- You or I or any one knows.
- Thus the farmer sows his seed,
- Thus he stands and takes his ease,
- Stamps his feet and folds his hands,
- And turns him round to view the lands.
- Oh! waitin' for a partner,
- Waitin' for a partner.
-
- Now you're married, &c.
- [same as Much Wenlock.]
-
---Winterton (Miss Fowler).
-
- VI. Oats and wheat and barley grows,
- You and I and every one knows
- Where oats and wheat and barley grows.
- As the farmer sows his seed,
- Folds his arms and takes his ease,
- Stamps his feet and claps his hands,
- And turns him round to view the land.
- Waiting for a partner,
- Waiting for a partner,
- Waiting for a partner,
- To open the ring
- And take one in.
-
- Now you're married, &c.
- [same as Much Wenlock.]
-
---Tean, North Staffs. (Miss Keary).
-
- VII. Oats and beans and barley grow,
- You and I and every one know;
- You and I and every one know
- That oats and beans and barley grow.
-
- Thus the farmer sows his seed,
- Thus he stands and takes his ease,
- Stamps his foot and claps his hands,
- And turns him round to view the land.
- Waiting for a partner,
- Waiting for a partner.
-
- Now you're married you must obey, &c.
- [same as Much Wenlock.]
-
---Brigg, Lincolnshire (Miss Barker).
-
- VIII. Oats and beans and barley-corns, you or I or any one else,
- You or I or any one else, oats or beans or barley-corns;
- Thus the farmer sows his seed,
- Thus he stands and takes his ease,
- Stamps his foot, and claps his hands,
- And turns him round to view the land.
- Waiting for a partner, waiting for a partner;
- Open the ring and take one in,
- Waiting for a partner.
- Now you're married, &c.
- [same as Much Wenlock.]
-
---Nottingham (Miss E. A. Winfield).
-
- IX. Oats and beans, barley and groats,
- Oats and beans, barley and groats;
- You, nor I, nor anybody knows
- How oats and beans and barley grows.
- Thus the farmer sows his seed,
- Thus he stands and takes his feed,
- Stamps his foot and claps his hand,
- And turns around to view the land.
- Waiting for a partner, waiting for a partner.
- Slip the ring, and take one in,
- And kiss her when you get her in;
- Now that you're married you must agree,
- You must be kind to all you see;
- You must be kind, you must be good,
- And help your man [wife] to chop the wood.
-
---Isle of Man (A. W. Moore).
-
- X. Wuts and bens and barley graws,
- As you and I and every one knaws.
-
- . . . . .
-
- Watin' for a pardner.
-
- Fust the farmer saws his seds,
- Then he stands and take his ese,
- Stomps his fet and clops his hands,
- And turns him round to view his lands.
- Watin' for a pardner.
-
- Now you're married you must obay;
- Must be trewe to all you say;
- Must be kind and must be good,
- And help your wife to chop the wood.
- Watin' for a pardner.
-
---Spilsby, N. Lincs. (Rev. R. Cracroft).
-
- XI. Oats and beans and barley corn,
- Oats and beans and barley corn;
- You and I and nobody else,
- But oats and beans and barley corn.
- As the farmer sows his seed,
- As he stands to take us in,
- Stamps his feet and claps his hands,
- Turns around to field and lands.
- Waiting for a partner,
- Waiting for a partner,
- Open the gate and let her come out,
- And see the one you love the best.
-
- Now we're merry and wish you joy,
- First the girl, and then the boy,
- Seven years after, seven years past,
- Kiss one another and go to your class.
-
---Hampshire (Miss Mendham).
-
- XII. Where the wheat and barley grows,
- You and I and nobody knows,
- Where the wheat and barley grows,
- You and I and nobody knows.
- As the farmer sows his seed,
- As he stands and takes his ease,
- Stamps his foot and claps his hand,
- Turns around to view the land.
- Waiting for a partner,
- Waiting for a partner.
- Open the ring, take her in,
- Kiss her when you get her in.
- Now you're married you must be good,
- To make your husband chop the wood.
-
---Cowes, Isle of Wight (Miss E. Smith).
-
- XIII. Oats and beans and barley corns,
- You nor I nor any one knows;
- You nor I nor any one knows
- How oats and beans and barley grows.
- As the sower sows his seed,
- As he stands he takes his ease,
- Stamps his foot and claps his hands,
- And turns him round to view the land.
- Waiting for a partner,
- Open the ring and take one in.
- Now you're married, &c.
- [same as Much Wenlock.]
-
---Long Eaton, Nottinghamshire (Miss Youngman).
-
- XIV. Hop or beans or barley corn,
- You or I or any one all:
- First the farmer sows his seed,
- Then he stands and takes his ease;
- He stamped his foot and he clapped his hand,
- And turned around the bugle land,
- Waiting for a partner, a partner, a partner,
- He opened the ring and called one in,
- And now he's got a partner.
- Now you're married we wish you good joy,
- First the girl and then the boy;
- Love one another like sister and brother,
- And pray each couple to kiss together.
-
---Sporle, Norfolk (Miss Matthews).
-
- XV. See the farmer sow his seed,
- See he stands and takes them in,
- Stamps his foot and claps his hand,
- And turns him round to view the land.
- O! waiting for a partner,
- O! waiting for a partner,
- Open the ring and take one in.
-
- Now you're married, &c.
- [same as Much Wenlock.]
-
---Earls Heaton, Yorks. (H. Hardy).
-
- XVI. A waitin' fur a pardner,
- A waitin' fur a pardner,
- You an' I an' ev'ry one knows
- How whoats an' beans an' barley grows.
- Fost tha farmer saws 'is seeds,
- Then he stans' an' teks 'is ease,
- Stamps 'is feet an' claps 'is 'ands,
- And turns him round to view tha lands.
- A waitin' fur a pardner,
- A waitin' fur a pardner,
- You an' I an' iv'ry one knows
- How whoats an' beans an' barley grows.
-
- Now you're married, &c.
- [same as Much Wenlock.]
-
---Boston, Lincs. (_Notes and Queries_, 7th series, xii. 493).
-
- XVII. Oats and beans and barley grows
- Not so fine as the farmer sows,
- You nor I nor nobody knows
- Oats and beans and barley grows.
- This is the way the farmer sows,
- The farmer sows, the farmer sows,
- This is the way the farmer sows.
- Here he stands and takes his ease,
- Stamps his foot and claps his hands,
- And turns around to view the land,
- Waiting for a partner, waiting for a partner,
- Open the ring and take one in,
- And kiss him (or her) as he (or she) enters.
-
---Aberdeen Training College (Rev. W. Gregor).
-
- XVIII. Waitin' for a partner,
- Waitin' for a partner,
- Open the ring and take one in,
- And now you've got your partner.
-
- Now you're married, &c.
- [same as Much Wenlock.]
-
---Wakefield, Yorks. (Miss Fowler).
-
-(_c_) The players form a ring by joining hands, with one child, usually
-a boy, standing in the centre. The ring walks round, singing the first
-four lines. At the fifth line the ring stands still, and each child
-suits her actions to the words sung. At "the farmer sows his seed," each
-player pretends to scatter seed, then they all fold their arms and
-"stand at ease," "stamp their feet," and "clap their hands" together in
-order, and finally each child turns herself round. Then they again clasp
-hands and move round the centre child, who at the words "open the ring
-and take one in" chooses and takes into the ring with him one player
-from it. These two stand together while the ring sings the marriage
-formula. At the end the child first in the centre joins the ring; the
-second child remaining in the centre, and in her turn choosing another
-from the ring.
-
-This is the (Much Wenlock) way of playing. Among the variants there are
-some slight differences. In the Wakefield version (Miss Fowler), a
-little boy is placed in the centre of the ring first, he chooses a girl
-out of the ring at the singing of the third line and kisses her. They
-stand hand in hand while the others sing the next verse. In the Tean
-version (Miss Keary), the children turn round with their backs to the
-one in the centre, and stand still when singing "Waiting for a
-partner." In the Hampshire (Miss Mendham), Brigg (Miss Barker), and
-Winterton (Miss Peacock) versions, the children dance round instead of
-walking. The Rev. Mr. Roberts, in a version from Kirkby-on-the-Bain
-(N.W. Lincolnshire), says: "There is no proper commencement of this
-song. The children begin with 'A waitin' fur a pardner,' or 'Oats and
-beans,' just as the spirit moves them, but I think 'A waitin'' is the
-usual beginning here." In a Sheffield version sent by Mr. S. O. Addy,
-four young men stand in the middle of the ring with their hands joined.
-These four dance round singing the first lines. After "views his lands"
-these four choose sweethearts, or partners, from the ring. The eight
-join hands and sing the remaining four lines. The four young men then
-join the larger ring, and the four girls remain in the centre and choose
-partners next time. The words of this version are almost identical with
-those of Shropshire. In the Isle of Man version (A. W. Moore), when the
-kiss is given all the children forming the ring clap their hands. There
-is no kissing in the Shropshire and many other versions of this game,
-and the centre child does not in all cases sing the words.
-
-(_d_) Other versions have been sent from Winterton, Leadenham, and
-Lincoln, by Miss Peacock, and from Brigg, while the _Northamptonshire
-Notes and Queries_, ii. 161, gives another by Mr. R. S. Baker. The words
-are practically the same as the versions printed above from Lincolnshire
-and Northants. The words of the Madeley version are the same as the Much
-Wenlock (No. 1). The Nottingham tune (Miss Youngman), and three others
-sent with the words, are the same as the Madeley tune printed above.
-
-(_e_) This interesting game is essentially of rural origin, and probably
-it is for this reason that Mr. Newell did not obtain any version from
-England for his _Games and Songs of American Children_, but his note
-that it "seems, strangely enough, to be unknown in Great Britain" (p.
-80), is effectually disproved by the examples I have collected. There is
-no need in this case for an analysis of the rhymes. The variants fall
-into three categories: (1) the questioning form of the words, (2) the
-affirming form, and (3) the indiscriminate form, as in Nos. xvi. to
-xviii., and of these I am disposed to consider the first to represent
-the earliest idea of the game.
-
-If the crops mentioned in the verses be considered, it will be found
-that the following table represents the different localities:--
-
- +------+-----------------------------------------------------------+
- | |Northants. |
- | | |Lancashire. |
- | | | |Lincolnshire. |
- | | | | |Shropshire. |
- | | | | | |Staffordshire. |
- | | | | | | |Nottingham. |
- | | | | | | | |Isle of Man. |
- | | | | | | | | |Hants. |
- | | | | | | | | | |Isle of |
- | | | | | | | | | |Wight. |
- | | | | | | | | | | |Nor- |
- | | | | | | | | | | |folk.|
- +------+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+
- |Oats | + | + | + | + | + | + | + | + | ... | ... |
- |Beans | + | + | + | + | ... | + | + | + | ... | + |
- |Barley| + | + | + | + | + | + | + | + | + | + |
- |Wheat | ... | ... | ... | ... | + | ... | ... | ... | + | ... |
- |Groats| ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... |
- |Hop | ... | ... | ... | ... | ... | ... | + | ... | ... | + |
- +------+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+
-
-The first three are the more constant words, but it is curious that
-Norfolk, not a hop county, should have adopted that grain into the game.
-Hops are grown there on rare occasions, and it is probable that the game
-may have been introduced from a hop county.
-
-In _Northants Notes and Queries_, i. 163-164, Mr. R. S. Baker gives a
-most interesting account of the game (No. iii.) as follows:--"Having
-been recently invited to join the Annual Christmas Entertainment of the
-Raunds Church Choir, I noticed that a very favourite pastime of the
-evening was one which I shall call 'Choosing Partners.' The game is
-played thus: The young men and maidens join hands indiscriminately, and
-form a ring; within the ring stand a lad and a lass; then they all step
-round the way the sun goes, to a plain tune. During the singing of the
-two last lines [of the first part] they all disjoin hands, stop and
-stamp their feet and clap their hands and turn right round... then
-join hands [while singing the second verse]. The two in the middle at
-['Open the ring'] choose each of them a partner of the opposite sex,
-which they do by pointing to the one chosen; then they continue round,
-to the words [sang in next verse], the two pairs of partners crossing
-hands, first right and then left, and revolving opposite ways
-alternately. The march round is temporarily suspended for choosing
-partners. The partners salute [at 'Now you're married'], or, rather,
-each lad kisses his chosen lass; the first two partners go out, the game
-continues as before, and every one in the ring has chosen and been
-chosen, and every lad has saluted every lass. The antiquity of the
-pastime is evidenced by its not mentioning wheat; wheat was in remote
-times an exceptional crop--the village people lived on oatmeal and
-barley bread. It also points, possibly, to a period when most of the
-land lay in grass. Portions of the open fields were cultivated, and
-after a few years of merciless cropping were laid down again to
-recuperate. 'Helping to chop the wood' recalls the time when coal was
-not known as fuel. I am indebted for the correct words of the above to a
-Raunds maiden, Miss B. Finding, a native of the village, who kindly
-wrote them down for me." Mr. Baker does not say how Miss Finding got the
-peculiar spelling of this version. It would be interesting to know
-whether this form of spelling was used as indicative of the
-pronunciation of the children, or of the supposed antiquity of the game.
-The Rev. W. D. Sweeting, also writes at the same reference, "The same
-game is played at the school feast at Maxey; but the words, as I have
-taken them down, vary from those given above. We have no mention of any
-crop except barley, which is largely grown in the district; and the
-refrain, repeated after the second and sixth lines, is 'waiting for the
-harvest.' A lady suggested to me that the two first lines of the
-conclusion are addressed to the bride of the game, and the two last,
-which in our version run, 'You must be kind and very good,' apply to the
-happy swain."
-
-This interesting note not only suggests, as Mr. Baker and Mr. Sweeting
-say, the antiquity of the game and its connection with harvest at a time
-when the farms were all laid in open fields, but it points further to
-the custom of courtship and marriage being the outcome of village
-festivals and dances held after spring sowing and harvest gatherings. It
-seems in Northamptonshire not to have quite reached the stage of the
-pure children's game before it was taken note of by Mr. Baker, and this
-is an important illustration of the descent of children's games from
-customs. As soon as it has become a child's game, however, the process
-of decadence sets in. Thus, besides verbal alterations, the lines
-relating to farming have dropped out of the Wakefield version. It is
-abundantly clear from the more perfect game-rhymes that the waiting for
-a partner is an episode in the harvest customs, as if, when the outdoor
-business of the season was finished, the domestic element becomes the
-next important transaction in the year's proceedings. The curious
-four-lined formula applicable to the duties of married life may indeed
-be a relic of those rhythmical formul which are found throughout all
-early legal ceremonies. A reference to Mr. Ralston's section on marriage
-songs, in his _Songs of the Russian People_, makes it clear that
-marriages in Russia were contracted at the gatherings called Besyedas
-(p. 264), which were social gatherings held during October after the
-completion of the harvest; and the practice is, of course, not confined
-to Russia.
-
-It is also probable that this game may have preserved the tradition of a
-formula sung at the sowing of grain, in order to propitiate the earth
-goddess to promote and quicken the growth of the crops. Turning around
-or bowing to fields and lands and pantomimic actions in imitation of
-those actually required, are very general in the history of sympathetic
-magic among primitive peoples, as reference to Mr. Frazer's _Golden
-Bough_ will prove; and taking the rhyming formula together with the
-imitative action, I am inclined to believe that in this game we may have
-the last relics of a very ancient agricultural rite.
-
-
-Obadiah
-
-The players stand in a row. The child at the head of the row says, "My
-son Obadiah is going to be married, twiddle your thumbs," suiting the
-action to the word by clasping the fingers of both hands together, and
-rapidly "twiddling" the thumbs. The next child repeats both words and
-actions, and so on all along the row, all the players continuing the
-"twiddling." The top child repeats the words, adding (very gravely),
-"Fall on one knee," the whole row follows suit as before (still
-twiddling their thumbs). The top child repeats from the beginning,
-adding, "Do as you see me," and the rest of the children follow suit, as
-before. Just as the last child repeats the words, the top child falls on
-the child next to her, and all go down like a row of ninepins. The whole
-is said in a sing-song way. This game was, so far as I can ascertain,
-truly East Anglian. I have never been able to hear of it in other parts
-of England or Wales.--Bexley Heath (Miss Morris). Also played in London.
-
-See "Solomon."
-
-
-Odd or Even
-
-A boys' game, played with buttons, marbles, and halfpence. Peacock's
-_Manley and Corringham Glossary_; also mentioned in Brogden's
-_Provincial Words (Lincolnshire)_. Mr. Patterson says (_Antrim and Down
-Glossary_)--A boy shuts up a few small objects, such as marbles, in one
-hand, and asks his opponent to guess if the number is odd or even. He
-then either pays or receives one, according as the guess is right or
-wrong. Strutt describes this game in the same way, and says it was
-played in ancient Greece and Rome. Newell (_Games_, p. 147) also
-mentions it.
-
-See "Prickie and Jockie."
-
-
-Odd-man
-
-A game played with coins. Brogden's _Provincial Words, Lincolnshire_.
-
-
-Old Dame
-
- I. I'll away to t'beck to wash my neck,
- When I get there, I'll ask t'ould dame what o'clock it is?
- It's one, and you'll be hanged at two.
-
- I'll away to t'beck to wash my neck,
- When I get there, I'll ask t'ould dame what o'clock it is?
- It's two, and you'll be hanged at three.
-
-[This is repeated until the old woman says, "It's eleven, and you'll be
-hanged at twelve."]
-
---Yorkshire (Miss E. Cadman).
-
- II. To Beccles, to Beccles,
- To buy a bunch of nettles,
- Pray, old dame, what's o'clock?
- One, going for two.
-
- To Beccles, to Beccles,
- To buy a bunch of nettles,
- Pray, old dame, what's o'clock?
- Two, going for three, &c.
-
-[And so on until "eleven going for twelve" is said, then the
-following:--]
-
- Where have you been?
- To the wood.
- What for?
- To pick up sticks.
- What for?
- To light my fire.
- What for?
- To boil my kettle.
- What for?
- To cook some of your chickens.
-
---Halliwell, _Nursery Rhymes_, p. 229.
-
-(_b_) One child sits upon a little stool. The others march round her in
-single file, taking hold of each other's frocks. They say in a sing-song
-manner the first two lines, and the old woman answers by telling
-them the hour. The questions and answers are repeated until the old
-woman says, "It's eleven, and you'll be hanged at twelve." Then the
-children all run off in different directions and the old woman runs
-after them. Whoever she catches becomes old woman, and the game is
-continued.--Yorkshire (Miss E. Cadman). In the version given from
-Halliwell there is a further dialogue, it will be seen, before the old
-woman chases.
-
-(_c_) The use of the Yorkshire word "beck" ("stream") in the first
-variant suggests that this may be the original version from which the
-"Beccles" version has been adapted, a particular place being substituted
-for the general. The game somewhat resembles "Fox and Goose."
-
-
-Old Roger is Dead
-
-[Music]
-
---Earls Heaton (H. Hardy).
-
-[Music]
-
---Sporle, Norfolk (Miss Matthews).
-
-[Music]
-
---Bath (A. B. Gomme).
-
- I. Old Rogers is dead and is laid in his grave,
- Laid in his grave,
- Laid in his grave;
- Old Rogers is dead and is laid in his grave,
- He, hi! laid in his grave.
-
- There grew an old apple tree over his head,
- Over his head,
- Over his head;
- There grew an old apple tree over his head,
- He, hi! over his head.
-
- The apples grew ripe, and they all fell off,
- They all fell off,
- They all fell off;
- The apples grew ripe, and they all fell off,
- He, hi! they all fell off.
-
- There came an old woman a-picking them up,
- Picking them up,
- Picking them up;
- There came an old woman a-picking them up,
- He, hi! picking them up.
-
- Old Rogers jumps up and he gives her a knock,
- Gives her a knock,
- Gives her a knock;
- Old Rogers jumps up and he gives her a knock,
- He, hi! gives her a knock.
-
- He makes the old woman go hipperty hop,
- Hipperty hop,
- Hipperty hop;
- He makes the old woman go hipperty hop,
- He, hi! hipperty hop.
-
---Earls Heaton, Yorks. (Herbert Hardy).
-
- II. Old Roger is dead, and lies in his grave, um, ah! lies in
- his grave;
- There grew an old apple tree over his head, um, ah! over his
- head.
- The apples are ripe and ready to drop, um, ah! ready to
- drop;
- There came an old woman, picking them up.
-
---Hanbury, Staffs. (Miss Edith Hollis).
-
- III. Sir Roger is dead and is low in his grave,
- Is low in his grave, is low in his grave;
- Sir Roger is dead and is low in his grave,
- Hey hie! is low in his grave.
-
- They planted an apple tree over his head,
- Over his head, over his head;
- They planted an apple tree over his head,
- Hey hie! over his head.
-
- When they grew ripe they all fell off,
- All fell off, all fell off;
- When they grew ripe they all fell off,
- Hey hie! all fell off.
-
- There came an old woman and gathered them up,
- Gathered them up, gathered them up;
- There came an old woman and gathered them up,
- Hey hie! gathered them up.
-
- Sir Roger got up and gave her a nudge,
- Gave her a nudge, gave her a nudge;
- Sir Roger got up and gave her a nudge,
- Hey hie! gave her a nudge.
-
- Which made her go off with a skip and a hop,
- With a skip and a hop, with a skip and a hop;
- Which made her go off with a skip and a hop,
- Hey hie! with a skip and a hop.
-
---Ordsall, Nottinghamshire (Miss Matthews).
-
- IV. Sir Roger is dead and he's laid in his grave,
- Laid in his grave, laid in his grave;
- Sir Roger is dead and he's laid in his grave,
- Heigh-ho! laid in his grave.
-
- There grew a fine apple tree over his head,
- Over his head, over his head;
- There grew a fine apple tree over his head,
- Heigh-ho! over his head.
-
- The apples were ripe and they all fell off,
- All fell off, all fell off;
- The apples were ripe and they all fell off,
- Heigh-ho! all fell off.
-
- There came an old woman and picked them all up,
- Picked them all up, picked them all up;
- There came an old woman and picked them all up,
- Heigh-ho! picked them all up.
-
- Sir Roger jumped up and he gave her a push,
- Gave her a push, gave her a push;
- Sir Roger jumped up and he gave her a push,
- Heigh-ho! gave her a push.
-
- Which made the old woman go hickety-hock,
- Hickety-hock, hickety-hock;
- Which made the old woman go hickety-hock,
- Heigh-ho! hickety-hock.
-
---Brigg, Lincolnshire (Miss J. Barker).
-
- V. Sir Roger is dead and laid in his grave,
- Hee, haw! laid in his grave.
- They planted an apple tree over his head,
- Hee, haw! over his head.
- The apples are ripe and ready to fall,
- Hee, haw! ready to fall.
- There came a high wind and blew them all off,
- Hee, haw! blew them all off.
- There came an old woman to pick them all up,
- Hee, haw! pick them all up.
- There came a little bird and gave her a tap,
- Hee, haw! gave her a tap.
- Which made the old woman go hipperty hop,
- Hee, haw! hipperty hop.
-
---Tong, Shropshire (Miss Burne).
-
- VI. Poor Johnnie is dead and he lies in his grave,
- Lies in his grave, lies in his grave;
- Poor Johnnie is dead and he lies in his grave,
- He-ho! lies in his grave.
-
- They planted an apple tree over his head,
- Over his head, over his head;
- They planted an apple tree over his head,
- He-ho! over his head.
-
- The apples got ripe and they all fell off,
- All fell off, all fell off;
- The apples got ripe and they all fell off,
- He-ho! all fell off.
-
- Here comes an old woman a-picking them up,
- A-picking them up, a-picking them up;
- Here comes an old woman a-picking them up,
- He-ho! a-picking them up.
-
- Poor Johnnie got up and gave her a thump,
- And gave her a thump, and gave her a thump;
- Poor Johnnie got up and gave her a thump,
- He-ho! gave her a thump.
-
- He made the old woman go hippity-hop,
- Hippity-hop, hippity-hop!
- He made the old woman go hippity-hop,
- He-ho! hippity-hop!
-
---Sporle, Norfolk (Miss Matthews).
-
- VII. Cock Robin is dead and has gone to his grave;
- There grew on old apple tree over his head;
- The apples were ripe and ready to drop,
- O my, flippity flop!
-
- There came an old woman to pick them all up,
- Cock Robin rose up and gave her a knock,
- And made the old woman go flippity flop!
- O my, flippity flop!
-
---Deptford, Kent (Miss Chase).
-
- VIII. Old Roger is dead and gone to his grave,
- H'm ha! gone to his grave.
-
- They planted an apple tree over his head,
- H'm ha! over his head.
-
- The apples were ripe and ready to fall,
- H'm ha! ready to fall.
-
- There came an old woman and picked them all up,
- H'm ha! picked them all up.
-
- Old Roger jumped up and gave her a knock,
- H'm ha! gave her a knock.
-
- Which made the old woman go hippity hop,
- H'm ha! hippity hop!
-
---Bath, from a Nursemaid (A. B. Gomme).
-
- IX. Cock Robin is dead and lies in his grave,
- Hum-ha! lies in his grave.
- Place an old apple tree over his head,
- Hum-ha! over his head.
- When they were ripe and ready to fall,
- Hum-ha! ready to fall.
- There comes an old woman a-picking them up,
- Hum-ha! a-picking them up.
- Cock Robin jumps up and gives her a good knock,
- Hum-ha! gives her a good knock.
-
---Derbyshire (_Folk-lore Journal_, i. 385).
-
- X. Poor Roger is dead and lies low in his grave,
- Low in his grave, low in his grave,
- E. I. low in his grave.
-
- There grew an old apple tree over his head,
- Over his head, over his head,
- E. I. over his head.
-
- When the apples were ripe they all fell off,
- All fell off, all fell off,
- E. I. all fell off.
-
- There was an old woman came picking them up,
- Picking them up, picking them up,
- E. I. picking them up.
-
- Poor Roger jumped up and gave her a nudge,
- Gave her a nudge, gave her a nudge,
- E. I. gave her a nudge.
-
- Which made the old woman go lippety lop,
- Lippety lop, lippety lop,
- E. I. lippety lop.
-
---Newark, Nottinghamshire (S. O. Addy).
-
- XI. Poor Toby is dead and he lies in his grave,
- He lies in his grave, he lies in his grave;
- They planted an apple tree over his head,
- Over his head, over his head.
-
- The apples grew ripe and beginning to fall,
- Beginning to fall, beginning to fall;
- The apples grew ripe and beginning to fall,
- Beginning to fall, beginning to fall.
-
- There came an old woman picking them up,
- Picking them up, picking them up;
- Poor Toby rose up and he gave her a kick,
- Gave her a kick, gave her a kick.
-
- And the poor old woman went hipperty hop,
- Hipperty hop, hipperty hop;
- And the poor old woman went hipperty hop,
- Hipperty hop along.
-
---Belfast (W. H. Patterson).
-
- XII. There was an old woman we buried her here,
- Buried her here, buried her here;
- There was an old woman we buried her here,
- He--ho! buried her here.
-
---Sporle, Norfolk (Miss Matthews).
-
-(_b_) A ring is formed by children joining hands; one child, who
-represents Sir Roger, lays down on the ground in the centre of the ring
-with his head covered with a handkerchief. The ring stands still and
-sings the verses. When the second verse is begun, a child from the ring
-goes into the centre and stands by Sir Roger, to represent the apple
-tree. At the fourth verse another child goes into the ring, and pretends
-to pick up the fallen apples. Then the child personating Sir Roger jumps
-up and knocks the child personating the old woman, beating her out of
-the ring. She goes off hobbling on one foot, and pretending to be hurt.
-In the Ordsall game the children dance round when singing the verses
-instead of standing still, the action of the game being the same. In the
-Tong version, the action seems to be done by the ring. Miss Burne says
-the children go through various movements, finally all limping round.
-The Newark (Notts), and Bath versions are played as first described,
-Poor Roger being covered with a cloak, or an apron, and laying down in
-the middle of the ring. A Southampton version has additional
-features--the ring of children keep their arms crossed, and lay their
-hands on their chests, bending their heads and bodies backwards and
-forwards, in a mourning attitude, while they sing; in addition to which,
-in the Bath version, the child who personates the apple tree during the
-singing of the third verse raises her arms above her head, and then lets
-them drop to her sides to show the falling apples.
-
-(_c_) Various as the game-rhymes are in word detail, they are
-practically the same in incident. One remarkable feature stands out
-particularly, namely, the planting a tree over the head of the dead, and
-the spirit-connection which this tree has with the dead. The robbery of
-the fruit brings back the dead Sir Roger to protect it, and this must be
-his ghost or spirit. In popular superstition this incident is not
-uncommon. Thus Aubrey in his _Remains of Gentilisme_, notes that "in the
-parish of Ockley some graves have rose trees planted at the head and
-feet," and then proceeds to say, "They planted a tree or a flower on the
-grave of their friend, and they thought the soule of the party deceased
-went into the tree or plant" (p. 155). In Scotland a branch falling from
-an oak, the Edgewell tree, standing near Dalhousie Castle, portended
-mortality to the family (Dalyell, _Darker Superstitions_, p. 504).
-Compare with this a similar superstition noted in Carew's _History of
-Cornwall_, p. 325, and Mr. Keary's treatment of this cult in his
-_Outlines of Primitive Belief_, pp. 66-67. In folk-tales this incident
-also appears; the spirit of the dead enters the tree and resents robbery
-of its fruit, possession of which gives power over the soul or spirit of
-the dead.
-
-The game is, therefore, not merely the acting of a funeral, but more
-particularly shows the belief that a dead person is cognisant of actions
-done by the living, and capable of resenting personal wrongs and
-desecration of the grave. It shows clearly the sacredness of the grave;
-but what, perhaps to us, is the most interesting feature, is the way in
-which the game is played. This clearly shows a survival of the method of
-portraying old plays. The ring of children act the part of "chorus," and
-relate the incidents of the play. The three actors say nothing, only act
-their several parts in dumb show. The raising and lowering of the arms
-on the part of the child who plays "apple tree," the quiet of "Old
-Roger" until he has to jump up, certainly show the early method of
-actors when details were presented by action instead of words. Children
-see no absurdity in being a "tree," or a "wall," "apple," or animal.
-They simply _are_ these things if the game demands it, and they think
-nothing of incongruities.
-
-I do not, of course, suggest that children have preserved in this game
-an old play, but I consider that in this and similar games they have
-preserved methods of acting and detail (now styled traditional), as
-given in an early or childish period of the drama, as for example in the
-mumming plays. Traditional methods of acting are discussed by Mr.
-Ordish, _Folk-lore_, ii. 334.
-
-
-Old Soldier
-
-One player personates an old soldier, and begs of all the other players
-in turn for left-off garments, or anything else he chooses. The formula
-still used at Barnes by children is, "Here comes an old soldier from the
-wars [or from town], pray what can you give him?" Another version is--
-
- Here comes an old soldier from Botany Bay,
- Have you got anything to give him to-day.
-
---Liverpool (C. C. Bell).
-
-The questioned child replying must be careful to avoid using the words,
-Yes! No! Nay! and Black, White, or Grey. These words are tabooed, and a
-forfeit is exacted every time one or other is used. The old soldier
-walks lame, and carries a stick. He is allowed to ask as many questions,
-talk as much as he pleases, and to account for his destitute condition.
-
-(_c_) Some years ago when colours were more limited in number, it was
-difficult to promise garments for a man's wear which were neither of
-these colours tabooed. Miss Burne (_Shropshire Folk-lore_, p. 526), in
-describing this game says, "The words Red or Blue are sometimes
-forbidden, as well as Yes or No," and adds that "This favourite old game
-gives scope for great ingenuity on the part of the beggar, and 'it seems
-not improbable' (to use a time-honoured antiquarian phrase!) that the
-expression 'To come the old soldier over a person' may allude to it."
-Halliwell (_Nursery Rhymes_, p. 224) describes the game as above.
-
-
-Oliver, Oliver, follow the King!
-
- Oliver, Oliver, follow the King!
- Oliver, Oliver, last in the ring!
- _Jim Burguin_ wants a wife, and a wife he shall have,
- _Nelly_ he kissed at the back-cellar door,
- _Nelly_ made a pudding, she made it over sweet,
- She never stuck a knife in till he came home at night,
- So next Monday morning is our wedding-day,
- The bells they shall ring, and the music shall play!
- Oliver, Oliver, follow the King! (_da capo_).
-
---Berrington (Burne's _Shropshire Folk-lore_, p. 508).
-
-(_b_) The children form a ring and move round, singing the first two
-lines. Then they curtsey, or "douk down," all together; the one who is
-last has to tell her sweetheart's name. The other lines are then sung
-and the game is continued. The children's names are mentioned as each
-one names his or her sweetheart.
-
-This is apparently the game of which "All the Boys," "Down in the
-Valley," and "Mary Mixed a Pudding up," are also portions.
-
-
-One Catch-all
-
-The words "Cowardy, cowardy custard" are repeated by children playing at
-this game when they advance towards the one who is selected to catch
-them, and dare or provoke her to capture them. Ray, _Localisms_, gives
-Costard, the head; a kind of opprobrious word used by way of contempt.
-Bailey gives Costead-head, a blockhead; thus elucidating this
-exclamation which may be interpreted, "You cowardly blockhead, catch me
-if you dare" (Baker's _Northamptonshire Glossary_).
-
-The words used were, as far as I remember,
-
- Cowardy, cowardy custard, eat your father's mustard,
- Catch me if you can.
-
-To compel a person to "eat" something disagreeable is a well-known form
-of expressing contempt. The rhyme was supposed to be very efficacious in
-rousing an indifferent or lazy player when playing "touch" (A. B.
-Gomme).
-
-
-Oranges and Lemons
-
-[Music]
-
-An older and more general version of the last five bars (the tail piece)
-is as follows:--
-
-[Music]
-
---London (A. B. Gomme).
-
-[Music]
-
---Yorkshire (H. Hardy).
-
-[Music]
-
---Sporle, Norfolk (Miss Matthews).
-
- I. Oranges and lemons,
- Say the bells of St. Clement's;
- You owe me five farthings,
- Say the bells of St. Martin's;
- When will you pay me,
- Say the bells of Old Bailey;
- When I grow rich,
- Say the bells of Shoreditch;
- When will that be?
- Say the bells of Stepney;
- I'm sure I don't know,
- Says the Great Bell of Bow.
- Here comes a light to light you to bed;
- Here comes a chopper to chop off your head;
- The last, last, last, last man's head.
-
---London (A. B. Gomme).
-
- II. Oranges and lemons,
- Say the bells of St. Clement's;
- You owe me four farthings,
- Say the bells of St. Martin's;
- When will you pay me?
- Say the bells of Old Bailey;
- When I grow rich,
- Say the bells of Shoreditch;
- When will that be?
- Say the bells of Stepney;
- I'm sure I don't know,
- Says the Great Bell of Bow.
- Here comes a candle to light you to bed;
- Here comes a chopper to chop off your head;
- Last, last, last, last, last man's head.
-
---Winterton and Leadenham, Lincolnshire; also Nottinghamshire (Miss M.
-Peacock).
-
- III. Oranges and lemons,
- Says the bells of S. Clemen's.
- Brickdust and tiles,
- Says the bells of S. Giles.
- You owe me five farthings,
- Says the bells of S. Martin's.
- I do not know you,
- Says the bells of S. Bow.
- When will you pay me?
- Says the bells of Old Bailey.
- When I get rich,
- Says the bells of Shoreditch.
- Here comes a candle to light you to bed,
- Here comes a chopper to chop off your head.
-
---Derbyshire (_Folk-lore Journal_, i. 386).
-
- IV. Oranges and lemons,
- The bells of St. Clemen's;
- You owe me five farthings,
- The bells of St. Martin's;
- When will you pay me?
- Say the bells of Old Bailey;
- When I grow rich,
- Say the bells of Shoreditch;
- When will that be?
- Say the bells of Shorlea;
- I don't know,
- Says the Great Bell Bow.
- Here comes the candle to light you to bed,
- Here comes the chop to chop off your head.
- Chop, chop, chop, &c.
-
---Middlesex (Miss Winfield).
-
- V. Orange or lemon,
- The bells of St. Clement's [or the bells are a clemming].
- I owe you five farthings,
- And when shall I pay you,
- To-day or to-morrow?
- To-morrow will do.
- Here come some great candles
- To light you to bed,
- Here come some great choppers
- To chop off your head.
- Come under, come under,
- Come run as you ought;
- Come under, come under,
- Until you are caught;
- Then stand just behind us
- And pull either way;
- Which side pulls the strongest
- That side wins the day.
-
---Sporle, Norfolk (Miss Matthews).
-
- VI. Oranges and lemons,
- The bells of St. Clement's.
- I owe you three farthings,
- When shall I pay you?
- When I get rich.
- Here comes a candle to light you to bed,
- Here comes a hatchet to chop off your head.
-
---Brigg (from a Lincolnshire friend of Miss Barker).
-
- VII. Oranges and lemons,
- Say the bells of St. Clemen's.
- I owe you five farthins,
- Say the bells of St. Martin's.
- When shall I pay you?
- Monday, Tuesday, Wednesday,
- Thursday, Friday, Saturday,
- Or Sunday?
-
---Symondsbury, Dorset (_Folk-lore Journal_, vii. 216).
-
- VIII. I owe you five farthings.
- When will you pay me,
- To-day or to-morrow?
- Here comes a candle to light you to bed,
- Here comes a chopper to chop off your head.
-
---Broadwinsor, Dorset (_Folk-lore Journal_, vii. 217).
-
- IX. Oranges and lemons, the bells of St. Clement's [or St.
- Helen's].
- I owe you five farthings. And when will you pay me?
- I'm sure I don't know.
- Here comes a candle to light you to bed,
- Here comes a chop'n bill to chop off your head--
- Chop--chop--chop--chop.
- [Or Here comes a chop'n bill to chop off the last man's
- head.]
-
---Earls Heaton, Yorks. (Herbert Hardy).
-
- X. Lend me five shillings,
- Said the bells of St. Helen's.
-
- When will you pay me?
- Said the bells of St. Philip's.
-
- I do not know,
- Said the Great Bell of Bold.
-
- Ring a ding, ding,
- Ring a ding, ding,
- Ring a ding, ding, ding, ding.
-
---Earls Heaton (Herbert Hardy, as told him by A. K.).
-
- XI. Oranges and lemons, say the bells of St. Clement's;
- You owe me five farthings, and when will you pay me?
- Say the bells of Old Bailey.
- When I grow rich, say the bells of Shoreditch.
- And the last one that comes shall be chop, chop.
-
---Hersham, Surrey (_Folk-lore Record_, v. 86).
-
- XII. Orange and lemon,
- Say the bells of St. Martin (or the bells of Sweet Lemon);
- I owe you five farthings,
- But when shall I pay you?
-
- Here comes a candle
- To light you to bed,
- Here comes a hatchet
- To chop off your head.
-
---Eckington, Derbyshire (S. O. Addy).
-
- XIII. Oranges and lemons,
- The bells of St. Clement's;
- I owe you five farthings,
- And when will you pay me?
- Oh, that I can't tell you;
- Sim, Bim, bim, bow, bay.
-
---Settle, Yorks. (Rev. W. E. Sykes).
-
- XIV. Oranges or lemons,
- The bells of St. Clement's;
- You owe me five farthings,
- Pray, when will you pay me?
- Here come the clappers to knock you down backwards, carwoo!
-
---Suffolk (Mrs. Haddon).
-
- XV. Oranges and lemons, say the bells of St. Clement's;
- Brick dust and tiles, say the bells of St. Giles;
- You owe me three farthings, say the bells of St. Martin's;
- When will you pay me? say the bells of Old Bailey;
- When I grow rich, say the bells of Shoreditch;
- When will that be? say the bells of Stepney;
- I'm sure I don't know, says the Great Bell of Bow.
-
---Perth (Rev. W. Gregor).
-
- XVI. Pancakes and fritters,
- Says the bells of St. Peter's;
- Where must we fry 'em?
- Says the bells of Cold Higham;
- In yonder land thurrow (furrow),
- Says the bells of Wellingborough;
- You owe me a shilling,
- Says the bells of Great Billing;
- When will you pay me?
- Says the bells of Widdleton Cheney;
- When I am able,
- Say the bells at Dunstable;
- That will never be,
- Says the bells at Coventry;
- Oh, yes, it will,
- Says Northampton Great Bell;
- White bread and sop,
- Says the bells at Kingsthorp;
- Trundle a lantern,
- Says the bells at Northampton.
-
---Northamptonshire (Baker's _Words and Phrases_).
-
-(_c_) This game is generally played as follows:--
-
-Two of the taller children stand facing each other, holding up their
-clasped hands. One is named Orange and the other Lemon. The other
-players, grasping one another's dresses, run underneath the raised arms
-and round Orange, and then under the arms again and round Lemon, while
-singing the verses. The three concluding lines are sung by "Orange" and
-"Lemon" in a slow emphatic manner, and at the word "head" they drop
-their arms over one of the children passing between them, and ask her
-secretly whether she will be _orange_ or _lemon_. The captive chooses
-her side, and stands behind whichever leader she selects, placing her
-arms round her waist. The game continues till every one engaged in it
-has ranged herself behind one or other of the chiefs. When the two
-parties are ranged a "tug of war" takes place until one of the parties
-breaks down, or is pulled over a given mark.
-
-[Illustration: Fig. 1
-
-Fig. 2
-
-Fig. 3]
-
-In the Middlesex version (Miss Winfield) the children form a ring and go
-round singing the verses, and apparently there is neither catching the
-"last man" nor the "tug." Mr. Emslie says he has seen and played the
-game in Middlesex, and it always terminated with the cutting off the
-last man's head. In the Symondsbury version the players drop their hands
-when they say "Sunday." No tug is mentioned in the first Earls Heaton
-version of the game (Mr. Hardy). In the second version he says bells are
-represented by children. They should have in their hands, bells, or some
-article to represent them. All stand in a row. First, second, and third
-bells stand out in turn to sing. All rush for bells to sing chorus. Miss
-Barclay writes: The children of the Fernham and Longcot choir, playing
-on Christmas Eve, 1891, pulled across a handkerchief. In Monton,
-Lancashire, Miss Dendy says the game is played as elsewhere, but without
-words. In a Swaffham version (Miss Matthews), the girls sometimes call
-themselves "Plum pudding and roast beef," or whatever fancy may suggest,
-instead of oranges and lemons. They join hands high enough for the
-others to pass under, which they do to a call of "Ducky, Ducky,"
-presently the hands come down and catch one, who is asked in
-_confidence_ which she likes best. The game then proceeds in the usual
-way, one side trying to pull the other over a marked line. Oranges and
-lemons at Bocking, Essex, is an abbreviated variant of the rhyme printed
-by Halliwell (_Folk-lore Record_, iii., part II., 171). In
-Nottinghamshire, Miss Peacock says it is sometimes called "Tarts and
-Cheesecakes." Moor (_Suffolk Words_) mentions "Oranges and Lemons" as
-played by both girls and boys, and adds, "I believe it is nearly the
-same as 'Plum Pudding and Roast Beef.'" In the Suffolk version sent by
-Mrs. Haddon a new word is introduced, "carwoo." This is the signal for
-one of the line to be caught. Miss Eddleston, Gainford, Durham, says
-this game is called--
-
- Through and through the shally go,
- The last shall be taken.
-
-Mr. Halliwell (_Nursery Rhymes_, No. cclxxxi.) adopts the verses
-entitled, "The Merry Bells of London," from Gammer Gurton's _Garland_,
-1783, as the origin of this game. In Aberdeen, Mr. M. L. Rouse tells me
-he has heard Scotch children apparently playing the same game, "Oranges
-and Lemons, ask, Which would you have, 'A sack of corn or a sack of
-coals?'"
-
-(_d_) This game indicates a contest between two opposing parties, and a
-punishment, and although in the game the sequence of events is not at
-all clear, the contest taking place after the supposed execution, these
-two events stand out very clearly as the chief factors. In the endeavour
-to ascertain who the contending parties were, one cannot but be struck
-with the significance of the bells having different saint's names. Now
-the only places where it would be probable for bells to be associated
-with more than one saint's name within the circuit of a small area are
-the old parish units of cities and boroughs. Bells were rung on
-occasions when it was necessary or advisable to call the people
-together. At the ringing of the "alarm bell" the market places were
-quickly filled by crowds of citizens; and by turning to the customs of
-these places in England, it will be found that contest games between
-parishes, and between the wards of parishes, were very frequent (see
-Gomme's _Village Community_, pp. 241-243). These contests were generally
-conducted by the aid of the football, and in one or two cases, such as
-at Ludlow, the contest was with a rope, and, in the case of Derby, it is
-specially stated that the victors were announced by the joyful ringing
-of their parish bells. Indeed, Halliwell has preserved the "song on the
-bells of Derby on football morning" (No. clxix.) as follows:--
-
- Pancake and fritters,
- Say All Saints and St. Peter's;
- When will the _ball_ come,
- Say the bells of St. Alkmun;
- At two they will throw,
- Says Saint Werabo;
- O! very well,
- Says little Michel.
-
-This custom is quite sufficient to have originated the game, and the
-parallel which it supplies is evidence of the connection between the
-two. Oranges and lemons were, in all probability, originally intended
-to mean the _colours_ of the two contesting parties, and not _fruits_ of
-those names. In contests between the people of a town and the authority
-of baron or earl, the adherents of each side ranged themselves under and
-wore the colours of their chiefs, as is now done by political partizans.
-
-The rhymes are probably corrupted, but whether from some early cries or
-calls of the different parishes, or from sentences which the bells were
-supposed to have said or sung when tolled, it is impossible to say. The
-"clemming" of the bells in the Norfolk version (No. 5) may have
-originated "St. Clements," and the other saints have been added at
-different times. On the other hand, the general similarity of the rhymes
-indicates the influence of some particular place, and, judging by the
-parish names, London seems to be that place. If this is so, the main
-incident of the rhymes may perhaps be due to the too frequent
-distribution of a traitor's head and limbs among different towns who had
-taken up his cause. The exhibitions of this nature at London were more
-frequent than at any other place. The procession of a criminal to
-execution was generally accompanied by the tolling of bells, and by
-torches. It is not unlikely that the monotonous chant of the last lines,
-"Here comes a light to light you to bed," &c., indicates this.
-
-
-'Otmillo
-
-A boy (A) kneels with his face in another's (B) lap; the other players
-standing in the background. They step forward one by one at a signal
-from B, who says to each in turn--
-
- 'Otmillo, 'Otmillo,
- Where is this poor man to go?
-
-A then designates a place for each one. When all are despatched A
-removes his face from B's knees, and standing up exclaims, "Hot! Hot!
-Hot!" The others then run to him, and the laggard is blinded instead of
-A.--Warwickshire (Northall's _Folk Rhymes_, p. 402).
-
-This is probably the same game as "Hot Cockles," although it apparently
-lacks the hitting or buffeting the blinded wizard.
-
-
-Over Clover
-
-The name for the game of "Warner" in Oxfordshire. They have a song used
-in the game commencing--
-
- Over clover,
- Nine times over.
-
---Halliwell's _Dictionary_.
-
-See "Stag Warning."
-
-
-Paddy from Home
-
-[Music]
-
---Long Eaton, Notts. (Miss Youngman).
-
- Paddy from home has never been,
- A railway train he's never seen,
- He longs to see the great machine
- That travels along the railway.
-
---Long Eaton, Nottinghamshire and Derbyshire borders (Miss Youngman).
-
-(_c_) The children form a ring, and hold in their hands a string tied at
-the ends, and on which a ring is strung. They pass the ring from one to
-another, backwards and forwards. One child stands in the centre, who
-tries to find the holder of the ring. Whoever is discovered holding it
-takes the place of the child in the centre.
-
-(_d_) This game is similar to "Find the Ring." The verse is, no doubt,
-modern, though the action and the string and ring are borrowed from an
-older game. Another verse used for the same game at Earl's Heaton (Mr.
-Hardy) is--
-
- The ring it is going;
- Oh where? oh where?
- I don't care where,
- I can't tell where.
-
-
-Paip
-
-Three cherry stones are placed together, and another above them. These
-are all called a castle. The player takes aim with a cherry stone, and
-when he overturns the castle he claims the spoil.--Jamieson. See "Cob
-Nut."
-
-
-Pallall
-
-A Scottish name for "Hop Scotch."--Jamieson.
-
-
-Pally Ully
-
-See "Hop Scotch."
-
-
-Pat-ball
-
-A child's name for the simple game of throwing a ball from one to
-another.--Lowsley's _Berkshire Glossary_.
-
-
-Pay-swad
-
-A boys' game, somewhat similar to "Duckstone." Each boy, when he threw
-his stone, had to say "Pay-swad," or he had to go down
-himself.--Holland's _Cheshire Glossary_.
-
-See "Duckstone."
-
-
-Pednameny
-
-A game played with pins: also called "Pinny Ninny," "Pedna-a mean,"
-"Heads and Tails," a game of pins.--Courtenay's _West Cornwall
-Glossary_.
-
-
-Peesie Weet
-
-The game of "Hide and Seek." When the object is hidden the word
-"Peesie-weet" is called out.--Fraserburgh, Aberdeenshire (Rev. W.
-Gregor).
-
-See "Hide and Seek (2)."
-
-
-Peg and Stick
-
-The players provide themselves with short, stout sticks, and a peg (a
-piece of wood sharpened at one or both ends). A ring is made, and the
-peg is placed on the ground so as to balance. One boy then strikes it
-with his stick to make it spring or bounce up into the air; while in the
-air he strikes it with his stick, and sends it as far as he possibly
-can. His opponent declares the number of leaps in which the striker is
-to cover the distance the peg has gone. If successful, he counts the
-number of leaps to his score. If he fails, his opponent leaps, and, if
-successful, the number of leaps count to his score. He strikes the next
-time, and the same process is gone through.--Earls Heaton, Yorks.
-(Herbert Hardy).
-
-See "Tip-cat."
-
-
-Peg-fiched
-
-A west country game. The performers in this game are each furnished with
-a sharp-pointed stake. One of them then strikes it into the ground, and
-the others, throwing their sticks across it, endeavour to dislodge it.
-When a stick falls, the owner has to run to a prescribed distance and
-back, while the rest, placing the stick upright, endeavour to beat it
-into the ground up to the very top.--Halliwell's _Dictionary_.
-
-
-Peggy Nut
-
-A boyish game with nuts.--Dickinson's _Cumberland Glossary_.
-
-
-Peg-in-the-Ring
-
-A game of "Peg-top." The object of this game is to spin the top within a
-certain circle marked out, in which the top is to exhaust itself without
-once overstepping the bounds prescribed (Halliwell's _Dict.
-Provincialisms_). Holloway (_Dictionary_) says, "When boys play at
-'Peg-top,' a ring is formed on the ground, within which each boy is to
-spin his top. If the top, when it has ceased spinning, does not roll
-without the circle, it must remain in the ring to be pegged at by the
-other boys, or he redeems it by putting in an inferior one, which is
-called a 'Mull.' When the top does not roll out, it is said to be
-'mulled.'" Mr. Emslie writes: "When the top fell within the ring the
-boys cried, 'One a penny!' When two had fallen within the ring it was,
-'Two a penny!' When three, 'Three a penny, good as any!' The aim of each
-spinner was to do what was called 'drawing,' _i.e._, bring his top down
-into the ring, and at the same time draw the string so as to make the
-top spin within the ring, and yet come towards the player and out of the
-ring so as to fall without."
-
-See "Tops."
-
-
-Peg-top
-
-One of the players, chosen by lot, spins his top. The other players
-endeavour to strike this top with the pegs of their own tops as they
-fling them down to spin. If any one fails to spin his top in due form,
-he has to lay his top on the ground for the others to strike at when
-spinning. The object of each spinner is to split the top which is being
-aimed at, so as to release the peg, and the boy whose top has succeeded
-in splitting the other top obtains the peg as his trophy of victory. It
-is a matter of ambition to obtain as many pegs in this manner as
-possible.--London (G. L. Gomme).
-
-See "Peg-in-the-Ring," "Tops."
-
-
-Penny Cast
-
-A game played with round flat stones, about four or six inches across,
-being similar to the game of quoits; sometimes played with pennies when
-the hobs are a deal higher. It was not played with pennies in
-1810.--Easther's _Almondbury Glossary_. In an article in _Blackwood's
-Magazine_, August 1821, p. 35, dealing with children's games, the writer
-says, Pennystanes are played much in the same manner as the quoits or
-discus of the ancient Romans, to which warlike people the idle tradesmen
-of Edinburgh probably owe this favourite game.
-
-See "Penny Prick."
-
-
-Penny Hop
-
-A rude dance, which formerly took place in the common taverns of
-Sheffield, usually held after the bull-baiting.--Wilson's Notes to
-_Mather's Songs_, p. 74, cited by Addy, _Sheffield Glossary_.
-
-
-Penny Prick
-
-"A game consisting of casting oblong pieces of iron at a
-mark."--Hunter's _Hallamsh. Gloss._, p. 71. Grose explains it, "Throwing
-at halfpence placed on sticks which are called hobs."
-
- Their idle houres, I meane all houres beside
- Their houres to eate, to drinke, drab, sleepe, and ride,
- They spend at shove-boord, or at pennie-pricke.
-
---Scots' _Philomythie_, 1616.
-
-Halliwell gives these references in his _Dictionary_; Addy, _Sheffield
-Glossary_, describes it as above; adding, "An old game once played by
-people of fashion."
-
-See "Penny Cast."
-
-
-Penny Stanes
-
-See "Penny Cast."
-
-
-Ph[oe]be
-
-The name of a dance mentioned in an old nursery rhyme. A correspondent
-gave Halliwell the following lines of a very old song, the only ones he
-recollected:--
-
- Cannot you dance the Ph[oe]be?
- Don't you see what pains I take;
- Don't you see how my shoulders shake?
- Cannot you dance the Ph[oe]be?
-
---Halliwell's _Dictionary_.
-
-These words are somewhat of the same character as those of "Auntie
-Loomie," and are evidently the accompaniment of an old dance.
-
-See "Lubin."
-
-
-Pick and Hotch
-
-The game of "Pitch and Toss."--Brogden's _Provincial Words_,
-Lincolnshire. It is called Pickenhotch in Peacock's _Manley and
-Corringham Glossary_.
-
-
-Pi-cow
-
-A game in which one half of the players are supposed to keep a castle,
-while the others go out as a foraging or marauding party. When the
-latter are all gone out, one of them cries _Pee-ku_, which is a signal
-to those within to be on the alert. Then those who are without attempt
-to get in. If any one of them gets in without being seized by the
-holders of the castle, he cries to his companions, _The hole's won_; and
-those who are within must yield the fortress. If one of the assailants
-be taken before getting in he is obliged to change sides and to guard
-the castle. Sometimes the guards are successful in making prisoners of
-all the assailants. Also the name given to the game of Hide and
-Seek.--Jamieson.
-
-
-Pigeon Walk
-
-A boy's game [undescribed].--Patterson's _Antrim and Down Glossary_.
-
-
-Pig-ring
-
-A game at marbles where a ring is made about four feet in diameter, and
-boys "shoot" in turn from any point in the circumference, keeping such
-marbles as they may knock out of the ring, but loosing their own "taw"
-if it should stop within.--Lowsley's _Berkshire Glossary_. See "Ring
-Taw."
-
-
-Pillie-Winkie
-
-A sport among children in Fife. An egg, an unfledged bird, or a whole
-nest is placed on a convenient spot. He who has what is called the first
-_pill_, retires a few paces, and being provided with a cowt or rung, is
-blindfolded, or gives his promise to wink hard (whence he is called
-_Winkie_), and moves forward in the direction of the object, as he
-supposes, striking the ground with the stick all the way. He must not
-shuffle the stick along the ground, but always strike perpendicularly.
-If he touches the nest without destroying it, or the egg without
-breaking it, he loses his vice or turn. The same mode is observed by
-those who succeed him. When one of the party breaks an egg he is
-entitled to all the rest as his property, or to some other reward that
-has been previously agreed on. Every art is employed, without removing
-the nest or egg, to mislead the blindfolded player, who is also called
-the Pinkie.--Jamieson. See "Blind Man's Stan."
-
-
-Pinch
-
-The game of "Pitch-Halfpenny," or "Pitch and Hustle."--Halliwell's
-_Dictionary_. Addy (_Sheffield Glossary_) says this game consists of
-pitching halfpence at a mark.
-
-See "Penny Cast," "Penny Prick."
-
-
-Pinny Show
-
-A child's peep-show. The charge for a peep is a pin, and, under
-extraordinary circumstances of novelty, two pins.
-
-I remember well being shown how to make a peep or poppet-show. It was
-made by arranging combinations of colours from flowers under a piece of
-glass, and then framing it with paper in such a way that a cover was
-left over the front, which could be raised when any one paid a pin to
-peep. The following words were said, or rather sung, in a sing-song
-manner:--
-
- A pin to see the poppet-show,
- All manner of colours oh!
- See the ladies all below.
-
---(A. B. Gomme).
-
-Pansies or other flowers are pressed beneath a piece of glass, which is
-laid upon a piece of paper, a hole or opening, which can be shut at
-pleasure, being cut in the paper. The charge for looking at the show is
-a pin. The children say, "A pin to look at a pippy-show." They also
-say--
-
- A pinnet a piece to look at a show,
- All the fine ladies sat in a row.
- Blackbirds with blue feet
- Walking up a new street;
- One behind and one before,
- And one beknocking at t'barber's door.
-
---Addy's _Sheffield Glossary_.
-
-In Perth (Rev. W. Gregor) the rhyme is--
-
- A pin to see a poppy show,
- A pin to see a die,
- A pin to see an old man
- Sitting in the sky.
-
-Described also in Holland's _Cheshire Glossary_, and Lowsley's
-_Berkshire Glossary_. Atkinson's _Cleveland Glossary_ describes it as
-having coloured pictures pasted inside, and an eye-hole at one of the
-ends. The _Leed's Glossary_ gives the rhyme as--
-
- A pin to look in,
- A very fine thing.
-
-Northall (_English Folk-rhymes_, p. 357), also gives a rhyme.
-
-
-Pins
-
-On the 1st of January the children beg for some pins, using the words,
-"Please pay Nab's New Year's gift." They then play "a very childish
-game," but I have not succeeded in getting a description of
-it.--Yorkshire.
-
-See "Prickie and Jockie."
-
-
-Pirley Pease-weep
-
-A game played by boys, "and the name demonstrates that it is a native
-one, for it would require a page of close writing to make it
-intelligible to an Englishman." The rhyme used at this play is--
-
- Scotsman, Scotsman, lo!
- Where shall this poor Scotsman go?
-
- Send him east, or send him west,
- Send him to the craw's nest.
-
---_Blackwood's Magazine_, August 1821, p. 37.
-
-The rhyme suggests comparison with the game of "Hot Cockles."
-
-
-Pitch
-
-A game played with pennies, or other round discs. The object is to pitch
-the penny into a hole in the ground from a certain point.--Elworthy,
-_West Somerset Words_.
-
-Probably "Pick and Hotch," mentioned in an article in _Blackwood's
-Mag._, Aug. 1821, p. 35. Common in London streets.
-
-
-Pitch and Hustle
-
-"Chuck-Farthing." The game of "Pitch and Toss" is very common, being
-merely the throwing up of halfpence, the result depending on a guess of
-heads or tails.--Halliwell's _Dictionary_.
-
-
-Pitch and Toss
-
-This game was played by two or more players with "pitchers"--the stakes
-being buttons. The ordinary bone button, or "scroggy," being the unit of
-value. The "pitcher" was made of lead, circular in form, from one and a
-half inch to two inches in diameter, and about a quarter of an inch
-thick, with an "[H]" to stand for "Heads" cut on one side, and a "[T]"
-for "Tails" on the other side. An old-fashioned penny was sometimes
-used, and an old "two-penny" piece I have by me bears the marks of much
-service in the same cause. A mark having been set up--generally a
-stone--and the order of play having been fixed, the first player, A,
-threw his "pitcher" to the mark, from a point six or seven yards
-distant. If he thought he lay sufficiently near the mark to make it
-probable that he would be the nearest after the others had thrown, he
-said he would "lie." The effect of that was that the players who
-followed had to lie also, whatever the character of their throw. If A's
-throw was a poor one he took up his "pitcher." B then threw, if he threw
-well he "lay," if not he took up his pitcher, in hope of making a better
-throw, as A had done. C then played in the same manner. D followed and
-"lay." E played his pitcher, and had no choice but to lie. F followed in
-the same way. These being all the players, A threw again, and though his
-second might have been worse than his first, he has to lie like the
-others. B and C followed. All the pitchers have been thrown, and are
-lying round the mark, in the following order of proximity--for that
-regulates the subsequent play--B's is nearest, then D's follows, in
-order by A, C, F, E. B takes the pitchers, and piles them up one above
-the other, and tosses them into the air. Three (let us say) fall head
-up, D's, A's, and F's. These three B keeps in his hand. D, who was next
-nearest the mark, takes the three remaining pitchers, and in the same
-manner tosses them into the air. B's and C's fall head up, and are
-retained by D. A, who comes third, takes the remaining pitcher, E's, and
-throws it up. If it falls a head he keeps it, and the game is finished
-except the reckoning; if it falls a tail it passes on to the next
-player, C, who throws it up. If it falls a head he keeps it, if a tail,
-it is passed on to F, and from him to E, and on to B, till it turns up a
-head. Let us suppose that happens when F throws it up. The game is now
-finished, and the reckoning takes place--
-
- B has three pitchers, D's, A's, and F's.
- D " two " B's and C's.
- F " one " E's.
- A, C, and E have none.
-
-Strictly speaking, D, A, and F should each pay a button to B. B and C
-should each pay one to D. E should pay one to F. But in practice it was
-simpler, F holding one pitcher had, in the language of the game, "freed
-himself." D had "freed himself," and was in addition one to the good. B
-had "freed himself," and was two to the good. A, C, and E, not having
-"freed themselves," were liable for the one D had won and the two B had
-won, and settled with D and B, without regard to the actual hand that
-held the respective pitchers. It simplified the reckoning, though
-theoretically the reckoning should have followed the more roundabout
-method. Afterwards the game was begun _de novo_. E, who was last, having
-first pitch--the advantage of that place being meant to compensate him
-in a measure for his ill luck in the former game. The stakes were the
-plain horn or bone buttons--buttons with nicks were more valuable--a
-plain one being valued at two "scroggies," or "scrogs," the fancy ones,
-and especially livery buttons, commanding a higher price.--Rev. W.
-Gregor. See "Buttons."
-
-
-Pit-counter
-
-A game played by boys, who roll counters in a small hole. The exact
-description I have not been able to get.--Halliwell's _Dictionary_.
-
-
-Pits
-
-A game at marbles. The favourite recreation with the young fishermen in
-West Cornwall. Forty years ago "Pits" and "Towns" were the common games,
-but the latter only is now played. Boys who hit their nails are looked
-on with great contempt, and are said "to fire Kibby." When two are
-partners, and one in playing accidentally hits the other's marble, he
-cries out, "No custance," meaning that he has a right to put back the
-marble struck; should he fail to do so, he would be considered
-"out."--_Folk-lore Journal_, v. 60. There is no description of the
-method of playing. It may be the same as "Cherry Pits," played with
-marbles instead of cherry stones (vol. i. p. 66). Mr. Newell, _Games and
-Songs of American Children_, p. 187, says "The pits are thrown over the
-palm; they must fall so far apart that the fingers can be passed between
-them. Then with a fillip of the thumb the player makes his pit strike
-the enemy's and wins both."
-
-
-Pize Ball
-
-Sides are picked; as, for example, six on one side and six on the other,
-and three or four marks or tuts are fixed in a field. Six go out to
-field, as in cricket, and one of these throws the ball to one of those
-who remain "at home," and the one "at home" strikes or pizes it with his
-hand. After pizing it he runs to one of the "tuts," but if before he can
-get to the "tut" he is struck with the ball by one of those in the
-field, he is said to be _burnt_, or out. In that case the other side go
-out to field.--Addy's _Sheffield Glossary_.
-
-See "Rounders."
-
-
-Plum Pudding
-
-A game at marbles of two or more boys. Each puts an equal number of
-marbles in a row close together, a mark is made at some little distance
-called taw; the distance is varied according to the number of marbles in
-a row. The first boy tosses at the row in such a way as to pitch just on
-the marbles, and so strike as many as he can out of the line; all that
-he strikes out he takes; the rest are put close together again, and two
-other players take their turn in the same manner, till all the marbles
-are struck out of the line, when they all stake afresh and the game
-begins again.--Baker's _Northamptonshire Glossary_.
-
-
-Plum Pudding and Roast Beef
-
-Mentioned by Moor, _Suffolk Words and Phrases_, as the name of a game.
-Undescribed, but nearly the same as French and English.
-
-
-Pointing out a Point
-
-A small mark is made on the wall. The one to point out the point, who
-must not know what is intended, is blindfolded, and is then sent to put
-the finger on the point or mark. Another player has taken a place in
-front of the point, and bites the finger of the blindfolded
-pointer.--Fraserburgh, Aberdeenshire (Rev. W. Gregor).
-
-
-Poncake
-
-Name of a girl's game the same as Cheeses.--Holland's _Cheshire
-Glossary_. See "Turn Cheeses, Turn."
-
-
-Poor and Rich
-
-An old game mentioned in Taylor's _Motto_, sig. D, iv. London, 1622.
-
-
-Poor Mary sits a-weeping
-
-[Music]
-
-[Music]
-
---Barnes (A. B. Gomme).
-
-[Illustration: "Poor Mary sits a-weeping."]
-
- I. Poor Mary sits a-weepin',
- A-weepin', a-weepin';
- Poor Mary sits a-weepin'
- On a bright summer's day.
-
- Pray, Mary, what're you weepin' for,
- A-weepin' for, a-weepin' for?
- Pray, Mary, what're you weepin' for?
- On a bright summer's day.
-
- I'm weepin' for a sweetheart,
- A sweetheart, a sweetheart;
- I'm weepin' for a sweetheart,
- On a bright summer's day.
-
- Pray, Mary, choose your lover,
- Your lover, your lover;
- Pray, Mary, choose your lover
- On a bright summer's day.
-
- Now you're married, I wish you joy;
- First a girl, and then a boy;
- Seven years after, son and daughter;
- Pray, young couple, come kiss together.
-
- Kiss her once, kiss her twice,
- Kiss her three times over.
-
---Barnes, Surrey (A. B. Gomme).
-
- II. Poor Mary is weeping, is weeping, is weeping,
- Poor Mary is weeping on a bright summer's day.
-
- Pray tell me what you're weeping for, weeping for, weeping
- for,
- Pray tell me what you're weeping for, on a bright summer's
- day?
-
- I'm weeping for my true love, my true love, my true love,
- I'm weeping for my true love, on a bright summer's day.
-
- Stand up and choose your lover, your lover, your lover,
- Stand up and choose your lover, on a bright summer's day.
-
- Go to church with your lover, your lover, your lover,
- Go to church with your lover, on a bright summer's day.
-
- Be happy in a ring, love; a ring, love; a ring, love.
- Kiss both together, love, on this bright summer's day.
-
---Upton-on-Severn, Worcestershire (Miss Broadwood).
-
- III. Pray, Sally, what are you weeping for--
- Weeping for--weeping for?
- Pray, Sally, what are you weeping for,
- On a bright shiny day?
-
- I am weeping for a sweetheart--
- A sweetheart--a sweetheart;
- I am weeping for a sweetheart,
- On a bright shiny day.
-
- Pray, Sally, go and get one--
- Go and get one--get one;
- Pray, Sally, go and get one,
- On a bright shiny day.
-
- Pray, Sally, now you've got one--
- You've got one--got one;
- Pray, Sally, now you've got one,
- On a bright sunny day.
-
- One kiss will never part you--
- Never part you--part you;
- One kiss will never part you,
- On a bright sunny day.
-
---Dorsetshire (_Folk-lore Journal_, vii. 209).
-
- IV. Poor ---- sat a-weeping,
- A-weeping, a-weeping;
- Poor ---- sat a-weeping,
- On a bright summer's day.
-
- I'm weeping for a sweetheart,
- A sweetheart, a sweetheart;
- I'm weeping for a sweetheart,
- On a bright summer's day.
-
- Oh, pray get up and choose one,
- And choose one, and choose one;
- Oh, pray get up and choose one,
- On a bright summer's day.
-
- Now you're married, you must obey;
- You must be true to all you say.
- You must be kind, you must be good,
- And help your wife to chop the wood.
-
---Sporle, Norfolk (Miss Matthews).
-
- V. Poor Mary sat a-weeping, a-weeping, a-weeping,
- Poor Mary sat a-weeping, down by the sea-side.
-
- By the side of the river, by the side of the river,
- She sat down and cried.
-
- Oh, pray get up and choose one, and choose one, and choose
- one,
- Oh, pray get up and choose one, down by the sea-side.
-
- Now you're married, I wish you joy;
- Father and mother you must obey;
- Love one another like sister and brother,
- And pray, young couple, come kiss one another.
-
---Colchester (Miss G. M. Frances).
-
- VI. Poor Mary is a-weeping, a-weeping, a-weeping,
- Poor Mary is a-weeping on a fine summer's day.
-
- What is she weeping for, weeping for, weeping for,
- What is she weeping for on a fine summer's day?
-
- She's weeping for her sweetheart, her sweetheart, her
- sweetheart,
- She's weeping for her sweetheart on a fine summer's day.
-
- Pray get up and choose one, choose one, choose one,
- Pray get up and choose one on a fine summer's day.
-
- Pray go to church, love; church, love; church, love;
- Pray go to church, love, on a fine summer's day.
-
- Pray put the ring on, ring on, ring on,
- Pray put the ring on, on a fine summer's day.
-
- Pray come back, love; back, love; back, love;
- Pray come back, love, on a fine summer's day.
-
- Now you're married, we wish you joy;
- Your father and mother you must obey;
- Love one another like sister and brother;
- And now it's time to go away.
-
---(_Suffolk County Folk-lore_, pp. 66, 67.)
-
- VII. Poor Mary sits a-weeping, a-weeping, a-weeping,
- Poor Mary sits a-weeping on a bright summer's day.
-
- Pray tell me what you are weeping for, weeping for, weeping
- for,
- Pray tell me what you are weeping for on a bright summer's
- day?
-
- I'm weeping for a sweetheart, a sweetheart, a sweetheart,
- I'm weeping for a sweetheart on a bright summer's day.
-
- Poor Mary's got a shepherd's cross, a shepherd's cross, a
- shepherd's cross,
- Poor Mary's got a shepherd's cross on a bright summer's day.
-
---Berkshire (Miss Thoyts, _Antiquary_, xxvii. 254).
-
- VIII. Mary sits a-weeping, a-weeping, a-weeping,
- Mary sits a-weeping, close by the sea-side.
-
- Mary, what are you weeping for, weeping for, weeping for,
- Mary, what are you weeping for, close by the sea-side?
-
- I'm a-weeping for my sweetheart, my sweetheart, my
- sweetheart,
- I'm a-weeping for my sweetheart, close by the sea-side.
-
- Pray get up and choose one, and choose one, and choose one,
- Pray get up and choose one, close by the sea-side.
-
---Winterton and Lincoln (Miss M. Peacock).
-
- IX. Poor Mary sits a-weeping, a-weeping,
- Poor Mary sits a-weeping, on a bright summer's day.
-
- She is weeping for her lover, her lover,
- She is weeping for her lover on a bright summer's day.
-
- Stand up and choose your lover, your lover,
- Stand up and choose your lover, on a bright summer's day.
-
- And now she's got a lover, a lover,
- And now she's got a lover, on a bright summer's day.
-
---Hanbury, Staffs. (Miss E. Hollis).
-
- X. Oh, what is Nellie weeping for,
- A-weeping for, a-weeping for?
- Oh, what is Nellie weeping for,
- On a cold and sunshine day?
-
- I'm weeping for my sweetheart,
- My sweetheart, my sweetheart;
- I'm weeping for my sweetheart
- On a cold and sunshine day.
-
- So now stand up and choose the one,
- And choose the one, and choose the one;
- So now stand up and choose the one,
- On a cold and sunshine day.
-
---Forest of Dean, Gloucestershire (Miss Matthews).
-
- XI. Poor Mary sits a-weeping, a-weeping, a-weeping,
- Poor Mary sits a-weeping, on a bright summer's day.
-
- Pray what are you a-weeping for, a-weeping for, a-weeping
- for,
- Pray what are you a-weeping for on a bright summer's day?
-
- She's weeping for a lover, a lover, a lover,
- She's weeping for a lover, this bright summer's day.
-
- Rise up and choose your lover, your lover, your lover,
- Rise up and choose your lover, this bright summer's day.
-
- Now Mary she is married, is married, is married,
- Now Mary she is married this bright summer's day.
-
---Enborne School, Newbury, Berks. (Miss M. Kimber).
-
- XII. Poor Sarah's a-weeping,
- A-weeping, a-weeping;
- Oh, what is she a-weeping for,
- A-weeping for, a-weeping for?
-
- I'm weeping for a sweetheart,
- A sweetheart, a sweetheart;
- I'm weeping for a sweetheart
- This bright summer day.
-
- Oh, she shall have a sweetheart,
- A sweetheart, a sweetheart;
- Oh, she shall have a sweetheart
- This bright summer day.
-
- Go to church, loves,
- Go to church, loves.
- Say your prayers, loves,
- Say your prayers, loves.
- Kiss your lovers,
- Kiss your lovers;
- Rise up and choose your love.
-
---Liphook, Hants. (Miss Fowler).
-
- XIII. Poor Mary sits weeping, weeping, weeping,
- Poor Mary sits weeping on a bright summer's day;
- On the carpet she must kneel till the grass grows on the
- field.
-
- Stand up straight upon your feet,
- And show me the one you love so sweet.
-
- Now you're married, I wish you joy;
- First a girl, and second a boy;
- If one don't kiss, the other must,
- So kiss, kiss, kiss.
-
---Cambridge (Mrs. Haddon).
-
- XIV. Poor Mary is a-weeping, a-weeping, a-weeping,
- Poor Mary is a-weeping on a bright summer's day;
- Pray what is she a-weeping for, a-weeping for, a-weeping
- for,
- Pray what is she a-weeping for, on a bright summer's day?
-
- I'm weeping for my true love, my true love, my true love,
- I'm weeping for my true love, on a bright summer's day.
-
- Stand up and choose your true love, your true love, your
- true love,
- Stand up and choose your true love, on a bright summer's
- day.
-
- Ring a ring o' roses, o' roses, o' roses,
- Ring a ring o' roses; a pocketful of posies.
-
---Ogbourne, Wilts. (H. S. May).
-
- XV. Poor Sally is a-weeping, a-weeping, a-weeping,
- Poor Sally is a-weeping, down by the sea-side.
- Pray tell me what you're weeping for, you're weeping for,
- you're weeping for,
- Pray tell me what you're weeping for, down by the sea-side?
-
- I'm weeping for my sweetheart, my sweetheart, my sweetheart,
- I'm weeping for my sweetheart, down by the sea-side.
-
- A ring o' roses,
- A pocketful of posies;
- Isham! Isham!
- We all tumble down.
-
---Manton, Marlborough, Wilts. (H. S. May).
-
- XVI. Poor Mary is a-weeping, a-weeping, a-weeping,
- On a fine summer's day;
- What is she weeping for, weeping for, weeping for?
-
- She is weeping for her lover, her lover, her lover;
- And who is her love, who is her lover?
-
- Johnny Baxter is her lover, Johnny Baxter is her lover;
- And where is her lover, where is her lover?
-
- Her lover is a-sleeping, her lover is a-sleeping,
- Is a-sleeping at the bottom of the sea.
-
---South Devon (_Notes and Queries_, 8th Series, i. 249, Miss R. H.
-Busk).
-
- XVII. Poor Mary, what are you weeping for?
- You weeping for?
- You weeping for?
- Poor Mary, what are you weeping for,
- On a bright summer's day?
-
- Pray tell us what you are weeping for?
- You are weeping for?
- You are weeping for?
-
- Pray tell us what you are weeping for,
- On a bright summer's day.
-
- My father he is dead, sir;
- Is dead, sir;
- Is dead, sir.
- My father he is dead, sir,
- On a bright summer's day.
-
---Earls Heaton (Herbert Hardy).
-
- XVIII. Poor Mary is a-weeping, a-weeping, a-weeping,
- Poor Mary is a-weeping, on a fine summer's day.
- Pray tell me what you're weeping for? &c.
-
- Because my father's dead and gone, is dead and gone, is dead
- and gone;
- Because my father's dead and gone, on a fine summer's day.
-
- She is kneeling by her father's grave, her father's grave,
- her father's grave;
- She is kneeling by her father's grave, on a fine summer's
- day.
-
- Stand up and choose your love, choose your love, choose your
- love;
- Stand up and choose your love, on a bright summer's day.
-
---(Rev. W. Gregor).
-
- XIX. Oh, what is Jennie weeping for,
- A-weeping for, a-weeping for?
- Oh, what is Jennie weeping for,
- All on this summer's day?
-
- I'm weeping for my own true love,
- My own true love, my own true love;
- I'm weeping for my own true love,
- All on this summer's day.
-
- Rise up and choose another love,
- Another love, another love;
- Rise up and choose another love,
- All on this summer's day.
-
---Berwickshire (A. M. Bell, _Antiquary_, xxx. 16).
-
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- |No.| Barnes. | Enborne. | Dorsetshire. |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- | 1.|Poor Mary sits a- |Poor Mary sits a- | -- |
- | |weeping. |weeping. | |
- | 2.|Pray, Mary, what are |Pray, what are you a- |Pray, Sally, what are |
- | |you weeping for? |weeping for? |you weeping for? |
- | 3.| -- | -- | -- |
- | 4.|I'm weeping for a |She's weeping for a |I'm weeping for a |
- | |sweetheart. |lover. |sweetheart. |
- | 5.|On a bright summer's |This bright summer's |On a bright shiny day.|
- | |day. |day. | |
- | 6.| -- | -- | -- |
- | 7.| -- | -- | -- |
- | 8.| -- | -- | -- |
- | 9.| -- | -- | -- |
- |10.|Pray, Mary, choose |Rise up and choose | -- |
- | |your lover. |your lover. | |
- |11.| -- | -- |Pray, Sally, go and |
- | | | |get one. |
- |12.| -- | -- | -- |
- |13.| -- | -- | -- |
- |14.|Now you're married, I |Now Mary she is | -- |
- | |wish you joy. |married. | |
- |15.|First a girl, then a | -- | -- |
- | |boy. | | |
- |16.|Seven years after, son| -- | -- |
- | |and daughter. | | |
- |17.| -- | -- |Pray, Sally, now |
- | | | |you've got one. |
- |18.| -- | -- | -- |
- |19.| -- | -- | -- |
- |20.| -- | -- | -- |
- |21.| -- | -- | -- |
- |22.| -- | -- | -- |
- |23.| -- | -- | -- |
- |24.|Pray, young couple, | -- | -- |
- | |come kiss together. | | |
- |25.| -- | -- |One kiss will never |
- | | | |part you. |
- |26.| -- | -- | -- |
- |27.| -- | -- | -- |
- |28.| -- | -- | -- |
- |29.|Kiss her once, twice, | -- | -- |
- | |kiss three times over.| | |
- |30.| -- | -- | -- |
- |31.| -- | -- | -- |
- |32.| -- | -- | -- |
- |33.| -- | -- | -- |
- |34.| -- | -- | -- |
- |35.| -- | -- | -- |
- |36.| -- | -- | -- |
- |37.| -- | -- | -- |
- |38.| -- | -- | -- |
- |39.| -- | -- | -- |
- |40.| -- | -- | -- |
- |41.| -- | -- | -- |
- |42.| -- | -- | -- |
- |43.| -- | -- | -- |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
-
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- |No.| Upton. | Sporle. | Colchester. |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- | 1.|Poor Mary is weeping. |Poor [] sat a- |Poor Mary sat a- |
- | | |weeping. |weeping. |
- | 2.|Pray, tell me what | -- | -- |
- | |you're weeping for. | | |
- | 3.| -- | -- | -- |
- | 4.|I am weeping for my |I'm weeping for a | -- |
- | |true love. |sweetheart. | |
- | 5.|On a bright summer's |On a bright summer's | -- |
- | |day. |day. | |
- | 6.| -- | -- |By the side of the |
- | | | |river. |
- | 7.| -- | -- |She sat down and |
- | | | |cried. |
- | 8.| -- | -- | -- |
- | 9.| -- | -- | -- |
- |10.|Stand up and choose |Pray, get up and |Pray, get up and |
- | |your lover. |choose one. |choose one. |
- |11.| -- | -- | -- |
- |12.| -- | -- | -- |
- |13.| -- | -- | -- |
- |14.| -- | -- |Now you're married, I |
- | | | |wish you joy. |
- |15.| -- | -- | -- |
- |16.| -- | -- | -- |
- |17.| -- | -- | -- |
- |18.| -- |Now you're married you| -- |
- | | |must obey. | |
- |19.| -- |You must be true to | -- |
- | | |all you say. | |
- |20.| -- |You must be kind and | -- |
- | | |good. | |
- |21.| -- |Help wife to chop | -- |
- | | |wood. | |
- |22.| -- | -- |Father and mother you |
- | | | |must obey. |
- |23.| -- | -- |Love one another like |
- | | | |sister and brother. |
- |24.| -- | -- |Pray, young couple, |
- | | | |come kiss together. |
- |25.| -- | -- | -- |
- |26.|Go to church with your| -- | -- |
- | |lover. | | |
- |27.|Be happy in a ring, | -- | -- |
- | |love. | | |
- |28.| -- | -- | -- |
- |29.|Kiss both together, | -- | -- |
- | |love. | | |
- |30.| -- | -- | -- |
- |31.| -- | -- | -- |
- |32.| -- | -- | -- |
- |33.| -- | -- | -- |
- |34.| -- | -- | -- |
- |35.| -- | -- | -- |
- |36.| -- | -- | -- |
- |37.| -- | -- | -- |
- |38.| -- | -- | -- |
- |39.| -- | -- | -- |
- |40.| -- | -- | -- |
- |41.| -- | -- | -- |
- |42.| -- | -- | -- |
- |43.| -- | -- | -- |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
-
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- |No.| Winterton. | Forest of Dean. | Liphook. |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- | 1.|Mary sits a-weeping. | -- |Poor Sarah's a- |
- | | | |weeping. |
- | 2.|Mary, what are you |Oh! what is Nellie |Oh, what is she a- |
- | |weep'ng for? |weeping for? |weeping for? |
- | 3.| -- | -- | -- |
- | 4.|I'm weeping for a |I'm weeping for my |I'm weeping for a |
- | |sweetheart. |sweetheart. |sweetheart. |
- | 5.| -- | -- |This bright summer's |
- | | | |day. |
- | 6.| -- | -- | -- |
- | 7.| -- | -- | -- |
- | 8.|Close by the sea side.| -- | -- |
- | 9.| -- |On a cold and sunshine| -- |
- | | |day. | |
- |10.|Pray, get up and |Now stand up and |Rise up and choose |
- | |choose one. |choose one. |your lover. |
- |11.| -- | -- | -- |
- |12.| -- | -- |She shall have a |
- | | | |sweetheart. |
- |13.| -- | -- | -- |
- |14.| -- | -- | -- |
- |15.| -- | -- | -- |
- |16.| -- | -- | -- |
- |17.| -- | -- | -- |
- |18.| -- | -- | -- |
- |19.| -- | -- | -- |
- |20.| -- | -- | -- |
- |21.| -- | -- | -- |
- |22.| -- | -- | -- |
- |23.| -- | -- | -- |
- |24.| -- | -- | -- |
- |25.| -- | -- | -- |
- |26.| -- | -- |Go to church, love. |
- |27.| -- | -- | -- |
- |28.| -- | -- |Say your prayers, |
- | | | |love. |
- |29.| -- | -- |Kiss your lovers. |
- |30.| -- | -- | -- |
- |31.| -- | -- | -- |
- |32.| -- | -- | -- |
- |33.| -- | -- | -- |
- |34.| -- | -- | -- |
- |35.| -- | -- | -- |
- |36.| -- | -- | -- |
- |37.| -- | -- | -- |
- |38.| -- | -- | -- |
- |39.| -- | -- | -- |
- |40.| -- | -- | -- |
- |41.| -- | -- | -- |
- |42.| -- | -- | -- |
- |43.| -- | -- | -- |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
-
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- |No.| Earls Heaton. | Suffolk. | Berkshire. |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- | 1.| -- |Poor Mary sits a- |Poor Mary sits a- |
- | | |weeping. |weeping. |
- | 2.|Poor Mary, what are |What is she weeping | -- |
- | |you weeping for? |for? | |
- | 3.|Pray tell us what you | -- |Pray tell me what she |
- | |are weeping for? | |is weeping for?| |
- | 4.| -- |She's weeping for a |I'm weeping for a |
- | | |sweetheart. | |
- | 5.|On a bright summer's |On a fine summer's |On a bright summer's |
- | |day. |day. |day. |
- | 6.| -- | -- | -- |
- | 7.| -- | -- | -- |
- | 8.| -- | -- | -- |
- | 9.| -- | -- | -- |
- |10.| -- |Pray get up and choose| -- |
- | | |one. | |
- |11.| -- | -- | -- |
- |12.| -- | -- | -- |
- |13.| -- | -- | -- |
- |14.| -- |Now you're married, we| -- |
- | | |wish you joy. | |
- |15.| -- | -- | -- |
- |16.| -- | -- | -- |
- |17.| -- | -- | -- |
- |18.| -- | -- | -- |
- |19.| -- | -- | -- |
- |20.| -- | -- | -- |
- |21.| -- | -- | -- |
- |22.| -- |Father and mother you | -- |
- | | |must obey. | |
- |23.| -- |Love one another like | -- |
- | | |brother and sister. | |
- |24.| -- | -- | -- |
- |25.| -- | -- | -- |
- |26.| -- |Pray go to church, | -- |
- | | |love. | |
- |27.| -- | -- | -- |
- |28.| -- | -- | -- |
- |29.| -- | -- | -- |
- |30.|My father he is dead, | -- | -- |
- | |sir. | | |
- |31.| -- | -- | -- |
- |32.| -- |Pray put the ring on. | -- |
- |33.| -- |Pray come back, love. | -- |
- |34.| -- |Now it's time to go | -- |
- | | |away. | |
- |35.| -- | -- |Mary's got a |
- | | | |shepherd's cross. |
- |36.| -- | -- | -- |
- |37.| -- | -- | -- |
- |38.| -- | -- | -- |
- |39.| -- | -- | -- |
- |40.| -- | -- | -- |
- |41.| -- | -- | -- |
- |42.| -- | -- | -- |
- |43.| -- | -- | -- |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
-
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- |No.| Staffordshire. | Newbury. | South Devon. |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- | 1.|Poor Mary sits a- |Poor Mary sits a- |Poor Mary is a- |
- | |weeping. |weeping. |weeping. |
- | 2.| -- |Pray what are you |What is she weeping |
- | | |weeping for? |for? |
- | 3.| -- | -- | -- |
- | 4.|She's weeping for her |She's weeping for a |She's weeping for her |
- | |lover. |lover. |lover. |
- | 5.|On a bright summer's |This bright summer's |On a fine summer's |
- | |day. |day. |day. |
- | 6.| -- | -- | -- |
- | 7.| -- | -- | -- |
- | 8.| -- | -- |[See No. 41.] |
- | 9.| -- | -- | -- |
- |10.|Stand up and choose |Rise up and choose | -- |
- | |your lover. |your lover. | |
- |11.| -- | -- | -- |
- |12.| -- | -- | -- |
- |13.| -- | -- | -- |
- |14.| -- |Now Mary she is | -- |
- | | |married. | |
- |15.| -- | -- | -- |
- |16.| -- | -- | -- |
- |17.| -- | -- | -- |
- |18.| -- | -- | -- |
- |19.| -- | -- | -- |
- |20.| -- | -- | -- |
- |21.| -- | -- | -- |
- |22.| -- | -- | -- |
- |23.| -- | -- | -- |
- |24.| -- | -- | -- |
- |25.| -- | -- | -- |
- |26.| -- | -- | -- |
- |27.| -- | -- | -- |
- |28.| -- | -- | -- |
- |29.| -- | -- | -- |
- |30.| -- | -- | -- |
- |31.| -- | -- | -- |
- |32.| -- | -- | -- |
- |33.| -- | -- | -- |
- |34.| -- | -- | -- |
- |35.| -- | -- | -- |
- |36.|Now she's got a lover.| -- | -- |
- |37.| -- | -- |Who is her lover? |
- |38.| -- | -- |I. O. is her lover. |
- |39.| -- | -- |Where is her lover? |
- |40.| -- | -- |Her lover is sleeping.|
- |41.| -- | -- |At the bottom of the |
- | | | |sea. |
- |42.| -- | -- | -- |
- |43.| -- | -- | -- |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
-
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- |No.| Cambridge. | Ogbourne. | Manton. |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- | 1.|Poor Mary is a- |Poor Mary is a- |Poor Sally is a- |
- | |weeping. |weeping. |weeping. |
- | 2.| -- |Pray what is she |Pray tell me what |
- | | |weeping for? |you're weeping for. |
- | 3.| -- | -- | -- |
- | 4.| -- |I'm weeping for my |I'm weeping for my |
- | | |true love. |sweetheart. |
- | 5.| -- |On a bright summer's | -- |
- | | |day. | |
- | 6.| -- | -- | -- |
- | 7.| -- | -- | -- |
- | 8.| -- | -- |Down by the seaside. |
- | 9.| -- | -- | -- |
- |10.|Stand up upon your |Stand up and choose | -- |
- | |feet and show the one |your true love. | |
- | |you love so sweet. | | |
- |11.| -- | -- | -- |
- |12.| -- | -- | -- |
- |13.|On the carpet she | -- | -- |
- | |shall kneel till the | | |
- | |grass grows on the | | |
- | |field. | | |
- |14.|Now you're married I | -- | -- |
- | |wish you joy. | | |
- |15.|First a girl and | -- | -- |
- | |second a boy. | | |
- |16.| -- | -- | -- |
- |17.| -- | -- | -- |
- |18.| -- | -- | -- |
- |19.| -- | -- | -- |
- |20.| -- | -- | -- |
- |21.| -- | -- | -- |
- |22.| -- | -- | -- |
- |23.| -- | -- | -- |
- |24.| -- | -- | -- |
- |25.| -- | -- | -- |
- |26.| -- | -- | -- |
- |27.| -- | -- | -- |
- |28.| -- | -- | -- |
- |29.|If one don't kiss, the| -- | -- |
- | |other must. | | |
- |30.| -- | -- | -- |
- |31.| -- | -- | -- |
- |32.| -- | -- | -- |
- |33.| -- | -- | -- |
- |34.| -- | -- | -- |
- |35.| -- | -- | -- |
- |36.| -- | -- | -- |
- |37.| -- | -- | -- |
- |38.| -- | -- | -- |
- |39.| -- | -- | -- |
- |40.| -- | -- | -- |
- |41.| -- | -- | -- |
- |42.| -- |Ring a ring o' roses a|A ring of roses a |
- | | |pocketful of posies. |pocketful of posies. |
- |43.| -- | -- |We all tumble down. |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
-
- +---+----------------------+----------------------+
- |No.| Berwickshire. | Scotland. |
- +---+----------------------+----------------------+
- | 1.|What is Jennie weeping|Poor Mary is a- |
- | |for? |weeping. |
- | 2.| -- |Pray tell me what |
- | | |you're weeping for. |
- | 3.| -- | -- |
- | 4.|I'm weeping for my own| -- |
- | |true love. | |
- | 5.|All on this summer's |On a fine summer's |
- | |day. |day. |
- | 6.| -- | -- |
- | 7.| -- | -- |
- | 8.| -- | -- |
- | 9.| -- | -- |
- |10.| -- |Stand up and choose |
- | | |your love. |
- |11.| -- | -- |
- |12.|Rise up and choose | -- |
- | |another love. | |
- |13.| -- | -- |
- |14.| -- | -- |
- |15.| -- | -- |
- |16.| -- | -- |
- |17.| -- | -- |
- |18.| -- | -- |
- |19.| -- | -- |
- |20.| -- | -- |
- |21.| -- | -- |
- |22.| -- | -- |
- |23.| -- | -- |
- |24.| -- | -- |
- |25.| -- | -- |
- |26.| -- | -- |
- |27.| -- | -- |
- |28.| -- | -- |
- |29.| -- | -- |
- |30.| -- |Because my father's |
- | | |dead and gone. |
- |31.| -- |She's kneeling by her |
- | | |father's grave. |
- |32.| -- | -- |
- |33.| -- | -- |
- |34.| -- | -- |
- |35.| -- | -- |
- |36.| -- | -- |
- |37.| -- | -- |
- |38.| -- | -- |
- |39.| -- | -- |
- |40.| -- | -- |
- |41.| -- | -- |
- |42.| -- | -- |
- |43.| -- | -- |
- +---+----------------------+----------------------+
-
-(_b_) A ring is formed by the children joining hands. One child kneels
-in the centre, covering her face with her hands. The ring dances round,
-and sings the first two verses. The kneeling child then takes her hands
-from her face and sings the next verse, still kneeling. While the ring
-sings the next verse, she rises and chooses one child out of the ring.
-They stand together, holding hands while the others sing the marriage
-formula, and kiss each other at the command. The ring of children dance
-round quickly while singing this. When finished the first "Mary" takes a
-place in the ring, and the other child kneels down (Barnes and other
-places). At Enborne school, Newbury (Miss Kimber), this game is played
-by boys and girls. All the children in the ring sing the first two
-verses. Then the boys alone in the ring sing the next verse; all the
-ring singing the fourth. While singing this the kneeling child rises and
-holds out her hand to any boy she prefers, who goes into the ring with
-her. When he is left in the ring at the commencement of the game again,
-a boy's name is substituted for that of "Mary." There appears to be no
-kissing. In the Liphook version (Miss Fowler), after the girl has chosen
-her sweetheart the ring breaks, and the two walk out and then kneel
-down, returning to the ring and kissing each other. A version identical
-with that of Barnes is played by the girls of Clapham High School. All
-tunes sent me were similar to that given.
-
-(_c_) The analysis of the game rhymes is on pp. 56-60.
-
-This analysis shows that the incidents expressed by the rhymes are
-practically the same in all the versions. In the majority of the cases
-the weeping is depicted as part of a ceremony, by which it is known that
-a girl desires a lover; she is enabled then to choose one, and to be
-married. The marriage formula is the usual one in the Barnes' version,
-but follows another set of words in three other versions. In the cases
-where the marriage is neither expressed by a formula, nor implied by
-other means (Winterton and Forest of Dean), the versions are evidently
-fragments only, and probably at one time ended, as in the other cases,
-with marriage. But in three other cases the ending is not with marriage.
-The Earls Heaton and Scottish versions represent the cause of weeping as
-the death of a father, the Berkshire version introduces the apparently
-unmeaning incident of Mary bearing a shepherd's cross, and the South
-Devon version represents the cause of weeping the death of a lover at
-sea. It is obvious that at places where sailors abound, the incident of
-weeping for a sailor-lover who is dead would get inserted, and the fact
-of this change only occurring once in the versions I have collected,
-tells all the more strongly in favour of the original version having
-represented marriage and love, and not death, but it does not follow
-that the marriage formula belongs to the oldest or original form of the
-game. I am inclined to think this has been added since marriage was
-thought to be the natural and proper result of choosing a sweetheart.
-
-(_d_) The change in some of the verses, as in the Cambridge version, is
-due to corruption and the marked decadence now occurring in these games.
-No. 13 in the analysis is from the game "Pretty little girl of mine,"
-and Nos. 42-3 "Ring o' Roses."
-
-
-Poor Widow
-
- I. Here's an old widow who lies alone,
- Lies alone, lies alone,
- Here's an old widow who lies alone,
- She wants a man and can't get one.
- Choose one, choose two, choose the fairest.
- The fairest one that I can see
- Is [Mary Hamilton], come unto me.
- Now she is married and tied to a bag,
- She has got a man with a wooden leg.
-
---Belfast (W. H. Patterson).
-
- II. There was an old soldier he came from the war,
- His age it was sixty and three.
- Go you, old soldier, and choose a wife,
- Choose a good one or else choose none.
-
- Here's a poor widow she lives her lone,
- She hasn't a daughter to marry but one.
- Come choose to the east, choose to the west,
- And choose the very one you love best.
-
- Here's a couple married in joy,
- First a girl and then a boy,
- Seven years after, and seven years come,
- Pree[1] young couple kiss and have done.
-
---Belfast (W. H. Patterson).
-
- III. There was a poor widow left alone,
- And all her children dead and gone.
- Come, choose you east,
- Come, choose you west,
- Take the man you love best.
- Now they're married,
- I wish them joy,
- Every year a girl or a boy,
- I hope this couple may kiss each other.
-
---Nairn (Rev. W. Gregor).
-
-(_b_) One child is chosen to act the part of the widow. The players join
-hands and form a circle. The widow takes her stand in the centre of the
-circle in a posture indicating sorrow. The girls in the circle trip
-round and round, and sing the first five lines. The widow then chooses
-one of the ring. The ring then sings the marriage formula, the two kiss
-each other, and the game is continued, the one chosen to be the mate of
-the first widow becoming the widow in turn (Nairn).
-
-(_c_) This game is probably the same as "Silly Old Man." Two separate
-versions may have arisen by girls playing by themselves without boys.
-
- [1] Sometimes "pray," but "pree" seems to be the Scotch for
- taste:--"pree her moo" = taste her mouth = to kiss.
-
-
-Pop Goes the Weasel
-
- Half a pound of tup'ny rice,
- Half a pound of treacle;
- Mix it up and make it nice,
- Pop goes the weasel.
-
---Earls Heaton (Herbert Hardy).
-
-(_b_) Children stand in two rows facing each other, they sing while
-moving backwards and forwards. At the close one from each side selects a
-partner, and then, all having partners, they whirl round and round.
-
-(_c_) An additional verse is sometimes sung with or in place of the
-above in London.
-
- Up and down the City Road;
- In and out the Eagle;
- That's the way the money goes,
- Pop goes the weasel.
-
---(A. Nutt).
-
-Mr. Nutt writes: "The Eagle was (and may be still) a well-known tavern
-and dancing saloon."
-
-
-Pop-the-Bonnet
-
-A game in which two, each putting down a pin on the crown of a hat or
-bonnet, alternately pop on the bonnet till one of the pins crosses the
-other; then he at whose pop or tap this takes place, lifts the
-stakes.--Teviotdale (Jamieson). The same game is now played by boys with
-steel pens or nibs.
-
-See "Hattie."
-
-
-Poppet-Show
-
-See "Pinny Show."
-
-
-Port the Helm
-
-This is a boys' game. Any number may join in it. The players join hands
-and stand in line. The leader, generally a bigger boy, begins to bend
-round, at first slowly, then with more speed, drawing the whole line
-after him. The circular motion is communicated to the whole line, and,
-unless the boys at the end farthest from the leader run very quickly,
-the momentum throws them off their feet with a dash if they do not drop
-their hold.--Keith, Nairn (Rev. W. Gregor).
-
-
-Pots, or Potts
-
-Throwing a ball against a wall, letting it bounce and catching it,
-accompanied by the following movements:--
-
-1. Simply three times each.
-
-2. Throw, twist hands, and catch.
-
-3. Clap hands in front, behind, in front.
-
-4. Turn round.
-
-5. Beat down ball on ground three times, and catch.
-
-6. Again on ground and catch (once) at end of first "pot," and twice for
-second "pot."
-
---Hexham (Miss J. Barker).
-
-
-Pray, Pretty Miss
-
- I. Priperty Miss, will you come out,
- Will you come out, will you come out?
- Priperty Miss, will you come out
- To help us with our dancing?
-
- No!
-
- The naughty girl, she won't come out,
- She won't come out, she won't come out;
- The naughty girl, she won't come out
- To help us with our dancing.
-
- Priperty Miss, will you come out,
- Will you come out, will you come out?
- Priperty Miss, will you come out
- To help us with our dancing?
-
- Yes!
-
- Now we've got another girl,
- Another girl, another girl;
- Now we've got another girl
- To help us with our dancing.
-
---Fochabers (Rev. W. Gregor).
-
- II. Pray, pretty Miss, will you come out,
- Will you come out, will you come out?
- Pray, pretty Miss, will you come out
- To help me in my dancing?
-
- No!
-
- Then you are a naughty Miss!
- Then you are a naughty Miss!
- Then you are a naughty Miss!
- Won't help me in my dancing.
-
- Pray, pretty Miss, will you come out,
- Will you come out, will you come out?
- Pray, pretty Miss, will you come out
- To help me in my dancing?
-
- Yes!
-
- Now you are a good Miss!
- Now you are a good Miss!
- Now you are a good Miss!
- To help me in my dancing.
-
---Cornwall (_Folk-lore Journal_, v. 47, 48).
-
- III. Pray, pretty Miss, will you come out to help us in our
- dancing?
- No!
- Oh, then you are a naughty Miss, won't help us with our
- dancing.
- Pray, pretty Miss, will you come out to help us in our
- dancing?
- Yes!
- Now we've got our jolly old lass to help us with our
- dancing.
-
---Sheffield, Yorks. (_Folk-lore Record_, v. 87).
-
- IV. Oh, will you come and dance with me,
- Oh, will you come and dance with me?
- No!
-
-[They say as above to the next girl, who says "Yes."]
-
- Now we've got our bonny bunch
- To help us with our dancing.
-
---Hurstmonceux, Sussex (Miss Chase).
-
-(_b_) The Scottish version of this game is played as follows:--All the
-players stand in a line except two, who stand facing them. These two
-join hands crosswise, and then advancing and retiring, sing to the child
-at the end of the line the first four lines. The first child refuses,
-and they then dance round, singing the second verse. They sing the first
-verse again, and on her compliance she joins the two, and all three
-dance round together, singing the last verse. The three then advance and
-retire, singing the first verse to another child.
-
-The Cornish version is played differently: a ring is formed, boy and
-girl standing alternately in the centre. The child in the middle holds
-a white handkerchief by two of its corners; if a boy he would single out
-one of the girls, dance backwards and forwards opposite to her, and sing
-the first verse. If the answer were "No!" spoken with averted head over
-the left shoulder, he sang the second verse. Occasionally three or four
-in turn refused. When the request was granted the words were changed to
-the fourth verse. The handkerchief was then carefully spread on the
-floor; the couple knelt on it and kissed: the child formerly in the
-middle joined the ring, and the other took his place, or if he preferred
-it remained in the centre; in that case the children clasped hands and
-sang together the first verse over again, the last to enter the ring
-having the privilege of selecting the next partner.
-
-(_c_) Miss Courtney says (_Folk-lore Journal_, v. 47), that this game is
-quite a thing of the past. Of the Hurstmonceux version, Miss Chase says,
-"This game is not fully remembered. It was played about 1850." The words
-indicate an invitation to the dance similar to those in "Cushion Dance,"
-"Green Grass."
-
-
-Pretty Little Girl of Mine
-
-[Music]
-
---Monton, Lancashire (Miss Dendy).
-
-[Music]
-
---Tean, North Staffordshire (Miss Burne).
-
-[Music]
-
---Eccleshall (Miss Burne).
-
-[Music]
-
---Nottingham (Miss Youngman).
-
-[Music]
-
---Hanbury, Staffordshire (Edith Hollis).
-
- I. Here's a pretty little girl of mine,
- She's brought me many a bottle of wine;
- A bottle of wine she gave me too--
- See what this little girl can do.
-
- On the carpet she shall kneel
- As the grass grows on the fiel';
- Stand upright on your feet,
- And choose the one you love so sweet.
-
- Now you are married I wish you joy,
- First a girl and then a boy;
- Seven years after, son and daughter;
- Pray, young couple, kiss together.
-
---Symondsbury, Dorset (Folk-lore Journal, vii. 207).
-
- II. Oh, this pretty little girl of mine,
- Brought me many a bottle of wine;
- A bottle of wine and a guinea, too,
- See what my little girl _can_ do.
-
- Down on the carpet she shall kneel,
- As the grass grows in the field;
- Stand upright on your feet,
- And choose the one you love so sweet.
-
- Now I'm married and wish you joy,
- First a girl and then a boy;
- Seven years after, seven years past,
- Kiss one another and go to your class.
-
---Hampshire (Miss Mendham).
-
- III. Here's a pretty little girl of mine,
- Who's brought her bottle and glass of wine;
- A glass of wine and a biscuit too,
- See what my pretty girl will do.
-
- On the carpet she shall kneel,
- While the grass grows in the field;
- Stand upright upon your feet,
- Choose the one you love so sweet.
-
- When you're married I wish you joy,
- First a girl and second a boy,
- Seven years after, son and daughter,
- Now, young couple, kiss together.
-
---Gambledown, Hants (Mrs. Pinsent).
-
- IV. Oh! this pretty little girl of mine,
- Has cost me many a bottle of wine;
- A bottle of wine and a guinea or two,
- So see what my little girl can do.
-
- Down on the carpet she shall kneel,
- While the grass grows on her field;
- Stand upright upon your feet,
- And choose the one you love so sweet.
-
- Now you are married you must obey,
- Must be true in all you say;
- You must be kind and very good,
- And help your wife to chop the wood.
-
---Maxey (_Northants Notes and Queries_, i. 214).
-
- V. Here's a pretty little girl of mine,
- She's cost me many a bottle of wine;
- A bottle of wine and a guinea too,
- See what my little girl can do.
-
- Down on the carpet she must kneel,
- As the grass grows in the field;
- Stand upright upon her feet,
- And choose the one she loves so sweet.
-
- Now you're married I wish you joy,
- Father and mother you must obey;
- Love one another like sister and brother,
- And pray, young couple, come kiss one another.
-
---Colchester (Miss G. M. Frances).
-
- VI. Oh! this pretty little girl of mine,
- She bought me many a bottle of wine,
- A bottle of wine she gave me too,
- So see what my little girl could do.
-
- Stand up, stand up upon your feet,
- And choose the one you love so sweet.
-
---Liphook, Hants (Miss Fowler).
-
- VII. See what a pretty little girl have I,
- She brings me many a bottle of wi';
- A bottle of wine and a biscuit too,
- See what a little girl can do.
- On the carpet she shall kneel,
- As the grass grows in the fiel';
- Stand upright upon your feet,
- And choose the one you love so sweet.
-
- Now you're married we wish you joy,
- First a girl and then a boy,
- Seven years after, son and daughter,
- May you couple kiss together.
-
---South Devon (_Notes and Queries_, 8th series, i. 249; Miss R. H.
-Busk).
-
- VIII. See what a pretty little girl I am,
- She gave me many a bottle of wine,
- Many a bottle of wine, and a biscuit too,
- See what a pretty little girl can do.
- On the carpet you shall kneel,
- Stand up straight all in the field,
- Choose the one that you love best.
-
- Now we are married and hope we enjoy,
- First a girl and then a boy,
- Seven years after and seven years to come,
- May young company kiss have done.
-
---Holywood, Co. Down (Miss C. M. Patterson).
-
- IX. See what a pretty little girl I am!
- Brought me many a bottle o' wine!
- Bottle o' wine to make me shine!
- See what a pretty little girl I am!
-
- Upon the carpets we shall kneel,
- As the grass grows in yonder field;
- Stand up lightly on your feet,
- And choose the one you love so sweet.
-
- Now these two are going to die,
- First a girl, and then a boy;
- Seven years at afterwards, seven years ago,
- And now they are parted with a kiss and a go.
-
---Monton, Lancashire (Miss Dendy).
-
- X. See this pretty little maid of mine!
- She's brought me many a bottle of wine;
- A bottle of wine, a good thing, too;
- See what this pretty maid can do!
-
- Down on the carpet she must kneel,
- Till the grass grows on her feet;
- Stand up straight upon thy feet,
- Choose the very one that you love sweet.
-
- Take her by her lily-white hand,
- Lean across the water;
- Give a kiss,--one, two, three,--
- To Mrs. ----'s daughter.
-
---Suffolk (Mrs. Haddon).
-
- XI. See what a pretty little girl I am!
- They brought me many a bottle of wine--
- Bottle of wine to make me shine;
- See what a pretty little girl I am!
-
- On the carpets we must kneel,
- As the grass grows in yonder field;
- Rise up lightly on your feet,
- And kiss the one you love so sweet.
-
- My sister's going to get married,
- My sister's going to get married,
- My sister's going to get married,
- Ee! Ii! Oh!
-
- Open your gates as wide as high,
- And let the pretty girls come by,
- And let the {jolly} matrons[2] by.
- {bonny}
- One in a bush,
- Two in a bush,
- Ee! Ii! Oh!
-
---Colleyhurst, Manchester (Miss Dendy).
-
- XII. On the carpet you shall kneel
- Where the grass grows fresh and {green;
- {clean;
- Stand up, stand up on your pretty feet,
- And show me the one you love so sweet.
- Now Sally's got married, we wish her good joy,
- First a girl, and then a boy;
- Seven years arter, a son and darter,
- So, young couple, kiss together.
-
-Or,
-
- Seven years now, and seven to come,
- Take her and kiss her and send her off home.
-
---Eccleshall, Staffs. (Miss Burne).
-
- XIII. On the carpet you shall kneel,
- As the grass grows on the field;
- Stand up straight upon your feet,
- And tell me the one you love so sweet.
-
- ---- is married with a good child,
- First with a girl and then with a boy;
- Seven years after son and daughter,
- Play with a couple and kiss together.
-
---Tean, North Staffs. (from a Monitor in the National School).
-
- XIV. On the carpet you shall kneel,
- As the grass grows in the field;
- Stand up, stand up upon your feet,
- And tell me whom you love so sweet.
-
- Now you're married I wish you joy,
- First a girl, and then a boy;
- Seven years after son and daughter,
- Come, young couple, come kiss together.
-
---Middlesex (Miss Winfield).
-
- XV. On the carpet you shall kneel,
- As the grass grows in the field;
- Stand up, stand up on your feet,
- Show the girl you love so sweet.
-
- Now you're married I hope you'll enjoy
- A son and a daughter, so
- Kiss and good-bye.
-
---Long Eaton, Nottinghamshire (Miss Youngman).
-
- XVI. Down on the carpet you shall kneel,
- While the grass grows on your field;[3]
- Stand up straight upon your feet,
- And choose the one you love so sweet.
- Marry couple, married in joy,
- First a girl and then a boy;
- Seven years after, seven years come,
- Please,[4] young couple, kiss and have done.
-
---Belfast (W. H. Patterson).
-
- XVII. On the carpet you shall kneel,
- While the grass grows fresh and green;
- Stand up straight upon your feet,
- And kiss the one you love so sweet.
-
- Now they're married, love and joy,
- First a girl and then a boy;
- Seven years after, seven years ago,
- Now's the time to kiss and go.
-
---Liverpool and neighbourhood (Mrs. Harley).
-
- XVIII. On the carpet you shall kneel,
- As the grass grows in the field;
- Stand up, stand up on your feet,
- And shew me the girl you love so sweet.
- Now Sally's married I hope she'll enjoy,
- First with a girl and then with a boy;
- Seven years old and seven years young,
- Pray, young lady, walk out of your ring.
-
---Derbyshire (_Folk-lore Journal_, i. 385).
-
- XIX. On the carpet you shall kneel,
- Where the grass grows fresh and green;
- Stand up, stand up on your pretty feet,
- And show me the one you love so sweet.
-
---Berrington (Burne's _Shropshire Folk-lore_, p. 509).
-
-[Same ending as Eccleshall version.]
-
- XX. On the carpitt you shall kneel,
- While the grass grows in the field;
- Stand up, stand up on your feet,
- Pick the one you love so sweet.
-
---Wakefield, Yorks. (Miss Fowler).
-
- XXI. King William was King David's son,
- And all the royal race is run;
- Choose from the east, choose from the west,
- Choose the one you love the best.[5]
-
- Down on this carpet you shall kneel,
- While the grass grows in yond field;
- Salute your bride and kiss her sweet,
- Rise again upon your feet.
-
---Hanging Heaton, Yorks. (Herbert Hardy).
-
- XXII. On the carpet you shall kneel, while the grass grows at your
- feet;
- Stand up straight upon your feet, and choose the one you
- love so sweet.
- Now Sally is married, life and joy, first a girl and then a
- boy;
- Seven years after, seven years ago, three on the carpet,
- kiss and go.
-
---Hanbury, Staffordshire (Miss Edith Hollis).
-
- XXIII. I had a bonnet trimmed wi' blue.
- Why dosn't ware it? Zo I do;
- I'd ware it where I con,
- To take a walk wi' my young mon.
- My young mon is a-gone to sea,
- When he'd come back he'll marry me.
- Zee what a purty zister is mine,
- Doan't 'e think she's ter'ble fine?
- She's a most ter'ble cunnn too,
- Just zee what my zister can do.
- On the carpet she can kneel,
- As the grass grow in the fiel'.
- Stand upright upon thy feet,
- And choose the prettiest you like, sweet.
-
---Hazelbury Bryan, Dorset (_Folk-lore Journal_, vii. 208).
-
- XXIV. Kneel down on the carpets, we shall kneel;
- The grass grows away in yonder fiel',
- Stand up, stand up upon your feet,
- And show me the one you love so sweet.
-
- Now they get married, I wish they may joy
- Every year a girl or a boy;
- Loving together like sister and brother,
- Now they are coupled to kiss together.
-
---Galloway, N.B. (J. G. Carter).
-
-(_c_) This game is played in the same way in all the different variants
-I have given, except a slight addition in the Suffolk (Mrs. Haddon). A
-ring is formed by the children joining hands--one child stands in the
-centre. The ring dances or moves slowly round, singing the verses. The
-child in the centre kneels down when the words are sung, rises and
-chooses a partner from the ring, kisses her when so commanded, and then
-takes a place in the ring, leaving the other child in the centre. In
-those cases where the marriage formula is not given, the kissing would
-probably be omitted.
-
-(_d_) Of the twenty-four versions given there are not two alike, and
-this game is distinguished from all others by the singular diversity of
-its variants; although the original structure of the verses has been
-preserved to some extent, they seem to have been the sport of the
-inventive faculty of each different set of players. Lines have been
-added, left out, and altered in every direction, and in the example from
-Hazelbury Bryan, in Dorsetshire (No. xxiii.), a portion of an old song
-or ballad has been added to the game rhyme. These alterations occur not
-only in different counties, but in the same counties, as may be seen by
-the Dorset, Hants, Staffordshire, and Northants examples. Mr. Carter
-says of the Galloway game that the kissing match sometimes degenerates
-into a spitting match, according to the temper of the parties concerned.
-In the Suffolk version (Mrs. Haddon), at the words "Lean across the
-water," the two in the centre lean over the arms of those forming the
-ring. These words and action are probably an addition. They belong to
-the "Rosy Apple, Lemon and Pear" game.
-
-These peculiar characteristics of the game do not permit of much
-investigation into the original words of the game-rhyme, but they serve
-to illustrate, in a very forcible manner, the exactly opposite
-characteristics of nearly all the other games, which preserve, in almost
-stereotyped fashion, the words of the rhymes. It appears most probable
-that the verses belonged originally to some independent game like
-"Sally, Sally Water," and that, when divorced from their original
-context, they lent themselves to the various changes which have been
-made. The minute application of modern ideas is seen in the version from
-Gambledown, where "A bottle of wine and a guinea, too," becomes "A
-bottle of wine and a biscuit, too;" and at West Haddon, in
-Northamptonshire, a variant of the marriage formula is given in
-_Northants Notes and Queries_, ii. 106, as--
-
- Now you're married, we wish you joy,
- First a girl and then a boy;
- Cups and saucers, sons and daughters,
- Now join hands and kiss one another.
-
-Another version from Long Itchington, given in _Notes and Queries_, 7th
-series, x. 450, concludes with--
-
- Up the kitchen and down the hall,
- Choose the fairest of them all;
- Seven years now and seven years then,
- Kiss poor Sally and part again.
-
- [2] Matron is _not_ a word in common use among Lancashire people.
-
- [3] _d_ not sounded.
-
- [4] Another version has "pree," which means in Scotch, _taste_, hence
- _kiss_.
-
- [5] At Earls Heaton two verses or lines are added, viz.:--
-
- "If she is not here to take her part,
- Choose another with all your heart."
-
-
-Pretty Miss Pink
-
- Pretty Miss Pink, will you come out,
- Will you come out, will you come out?
- Pretty Miss Pink, will you come out,
- To see the ladies dancing?
-
- No, I won't.
-
- Pretty Miss Pink, she won't come out,
- Won't come out, won't come out, &c.
- She will come out.
- Pretty Miss Pink, she has come out, &c.
-
---Winterton, Lincs and Nottinghamshire (Miss M. Peacock.)
-
-(_b_) The children place themselves in a row. They each choose a colour
-to represent them. One player must be _pink_. Another player stands
-facing them, and dances to and fro, singing the first four lines. The
-dancer then sings the next two lines, and Miss Pink having answered
-rushes forward, catches hold of the dancer's hand, and sings the next
-verse. Each colour is then taken in turn, but Miss Pink must always be
-first.
-
-(_c_) This is clearly a variant of "Pray, Pretty Miss," colours being
-used perhaps from a local custom at fairs and May meetings, where girls
-were called by the colours of the ribbons they wore.
-
-
-Prick at the Loop
-
-A cheating game, played with a strap and skewer at fairs, &c, by persons
-of the thimble-rig class, probably the same as the game called "Fast and
-Loose."
-
-
-Prickey Sockey
-
-Christmas morning is ushered in by the little maidens playing at the
-game of "Prickey Sockey," as they call it. They are dressed up in their
-best, with their wrists adorned with rows of pins, and run about from
-house to house inquiring who will play at the game. The door is opened
-and one cries out--
-
- Prickey sockey for a pin,
- I car not whether I loss or win.
-
-The game is played by the one holding between her two forefingers and
-thumbs a pin, which she clasps tightly to prevent her antagonist seeing
-either part of it, while her opponent guesses. The head of the pin is
-"sockey," and the point is "prickey," and when the other guesses she
-touches the end she guesses at, saying, "this for prickey," or "this for
-sockey," At night the other delivers her two pins. Thus the game is
-played, and when the clock strikes twelve it is declared up; that is, no
-one can play after that time.--_Mirror_, 1828, vol. x. p. 443.
-
-See "Headicks and Pinticks."
-
-
-Prickie and Jockie
-
-A childish game, played with pins, and similar to "Odds or
-Evens,"--Teviotdale (Jamieson), but it is more probable that this is the
-game of "Prickey Sockey," which Jamieson did not see played.
-
-
-Priest-Cat (1)
-
-See "Jack's Alive."
-
-
-Priest-Cat (2)
-
-A peat clod is put into the shell of the crook by one person, who then
-shuts his eyes. Some one steals it. The other then goes round the circle
-trying to discover the thief, and addressing particular individuals in a
-rhyme--
-
- Ye're fair and leal,
- Ye canna steal;
- Ye're black and fat,
- Ye're the thief of my priest-cat!
-
-If he guesses wrong he is in a wadd, if right he has found the
-thief.--Chambers' _Popular Rhymes_, p. 128.
-
-This is an entirely different game to the "Priest-Cat" given by
-Mactaggart (see "Jack's Alive"), and seems to have originated in the
-discovery of stolen articles by divination.
-
-
-Priest of the Parish
-
-William Carleton describes this game as follows:--"One of the boys gets
-a wig upon himself, goes out on the floor, places the boys in a row,
-calls on his man Jack, and says to each, 'What will you be?' One
-answers, 'I'll be Black Cap,' another, 'Red Cap,' and so on. He then
-says, 'The priest of the parish has lost his considering-cap. Some says
-this, and some says that, but I say my man Jack.' Man Jack then, to put
-it off himself, says, 'Is it me, sir?' 'Yes you, sir.' 'You lie, sir.'
-'Who then, sir?' 'Black Cap.' If Black Cap then doesn't say, 'Is it me,
-sir?' before the priest has time to call him he must put his hand on his
-ham and get a pelt of the brogue. A boy must be supple with the tongue
-in it."--_Traits and Stories of the Irish Peasantry_, p. 106 (Tegg's
-reprint).
-
-This game is no doubt the original form of the game imperfectly played
-under the name of "King Plaster Palacey" (see _ante_, i. 301).
-
-
-Prisoner's Base or Bars
-
-The game of "The Country Base" is mentioned by Shakespeare in
-"Cymbeline"--
-
- "He, with two striplings (lads more like to run
- The country base, than to commit such slaughter),
- Made good the passage."--Act v., sc. 3.
-
-Also in the tragedy of Hoffman, 1632--
-
- "I'll run a little course
- At _base_, or barley-brake."
-
-Again, in the Antipodes, 1638--
-
- "My men can runne at _base_."
-
-Also, in the thirtieth song of Drayton's "Polyolbion"--
-
- "At hood-wink, barley-brake, at tick, or _prison-base_."
-
-Again, in Spenser's "Faerie Queen," v. 8--
-
- "So ran they all as they had been at _bace_."
-
-Strutt (_Sports and Pastimes_, p. 78), says, "This game was much
-practised in former times. The first mention of this sport that I have
-met with occurs in the Proclamations at the head of the Parliamentary
-proceedings, early in the reign of Edward III., where it is spoken of as
-a childish amusement; and prohibited to be played in the avenues of the
-palace at Westminster during the Sessions of Parliament, because of the
-interruption it occasioned to the members and others in passing to and
-fro.... The performance of this pastime requires two parties of equal
-number, each of them having a base or home, as it is usually called to
-themselves, at the distance of about twenty or thirty yards. The players
-then on either side taking hold of hands extend themselves in length and
-opposite to each other, as far as they conveniently can, always
-remembering that one of them must touch the base; when any one of them
-quits the hand of his fellow and runs into the field, which is called
-giving the chase, he is immediately followed by a second from the former
-side, and he by a second opponent; and so on alternately, until as many
-are out as choose to run, every one pursuing the man he first followed
-and no other; and if he overtake him near enough to touch him, his party
-claims one toward their game, and both return home. Then they run forth
-again and again in like manner, until the number is completed that
-decides the victory; this number is optional. It is to be observed that
-every person on either side who touches another during the chase, claims
-one for his party."
-
-Strutt describes the game in Essex as follows:--"They play this game
-with the addition of two prisons, which are stakes driven into the
-ground, parallel with the home boundaries, and about thirty yards from
-them; and every person who is touched on either side in the chase is
-sent to one or other of these prisons, where he must remain till the
-conclusion of the game, if not delivered previously by one of his
-associates, and this can only be accomplished by touching him, which is
-a difficult task, requiring the performance of the most skilful players,
-because the prison belonging to either party is always much nearer to
-the base of their opponents than to their own; and if the person sent to
-relieve his confederate be touched by an antagonist before he reaches
-him, he also becomes a prisoner, and stands in equal need of
-deliverance."--_Sports and Pastimes_, p. 80.
-
-[Illustration]
-
-But this is not quite the same as it is played in London. There the
-school ground is divided in the following manner:-- The boys being
-divided into equal sides, with a captain for each, one party takes up
-its quarters in A, the other in B. Lots are chosen as to which side
-commences. Then one member of the side so chosen (say B) starts off for
-the middle of the playground and cries out "Chevy, Chevy Chase, one,
-two, three;" thereupon it becomes the object of the side B to touch him
-before reaching home again. If unsuccessful one from side B goes to the
-middle, and so on until a prisoner is secured from one of the sides.
-Then the struggle commences in earnest, after the fashion described by
-Strutt as above. If a boy succeeds in getting to the prison of his side
-without being touched by an opponent, he releases a prisoner, and brings
-him back home again to help in the struggle. The object of the
-respective sides is to place all their opponents in prison, and when
-that is accomplished they rush over to the empty home and take
-possession of it. The game then begins again from opposite sides, the
-winning side counting one towards the victory.--London (G. L. Gomme).
-
-This was once a favourite game among young men in North Shropshire (and
-Cheshire). It was played yearly at Norton-in-Hales Wakes, and the
-winning party were decorated with ribbons. Men-servants, in the last
-century, were wont to ask a day's holiday to join or witness a game of
-"Prison-bars," arranged beforehand as a cricket-match might be (see
-_Byegones_, 2nd May 1883). A form of the game still survives there among
-the school-children, under the name of "Prison Birds." The Birds arrange
-themselves in pairs behind each other, facing a large stone or stump
-placed at some little distance. Before them, also facing the stone,
-stands one player, called the Keeper. When he calls, "Last pair out!"
-the couple next behind him run to the stone and touch hands over it. If
-they can do so without being touched by the Keeper, they are free, and
-return to a position behind the other birds; but any one whom he touches
-must remain behind the stone "in prison."--Ellesmere (Burne's
-_Shropshire Folk-lore_, p. 524).
-
-The Ellesmere inhabitants were formerly accustomed to devote their
-holiday occasions to the game, and in the year 1764 the poet laureate of
-the town (Mr. David Studley) composed some lines on the game as it was
-played by the Married _v._ Single at Ellesmere. They are as follows:--
-
- "Ye lovers of pleasure, give ear and attend,
- Unto these few lines which here I have penned,
- I sing not of sea fights, of battles nor wars,
- But of a fine game, which is called 'Prison Bars.'
-
- This game was admired by men of renown,
- And played by the natives of fair Ellesmere town;
- On the eighth day of August in the year sixty-four,
- These nimble heel'd fellows approached on the moor.
-
- Twenty-two were the number appear'd on the green,
- For swiftness and courage none like them were seen;
- Eleven were married to females so fair,
- The other young gallants bachelors were.
-
- Jacob Hitchen the weaver commands the whole round,
- Looks this way, and that way, all over the ground,
- Gives proper directions, and sets out his men,
- So far go, my lads, and return back again.
-
- Proper stations being fixed, each party advance,
- And lead one another a many fine dance.
- There's Gleaves after Ellis, and Platt after he,
- Such running before I never did see.
-
- Huzza! for the young men, the fair maids did say,
- May heaven protect you to conquer this day,
- Now, my brave boys, you're not to blame,
- Take courage, my lads, nine and eight is the game.
-
- Now behold the Breeches makers, master and man,
- Saddlers, Slaters, and Joiners, do all they can;
- The Tailor so nimble, he brings up the rear,
- Cheer up, my brave boys, you need not to fear.
-
- Alas! poor old Jacob, thy hopes are in vain,
- Dick Chidley is artful, and spoils all thy schemes.
- The Barber is taken, the Currier is down,
- The Sawyer is tired, and so is the Clown."
-
-The moor referred to in the last line of the second verse was the
-Pitchmoor. The Clown was a nickname for one of the players, who, on
-hearing the song repeated in the presence of the author, became so
-exasperated, that, to appease him, the words "the game is our'n" were
-substituted for the words "so is the Clown "in the last line of the
-concluding verse.
-
-
-Puff-the-Dart
-
-A game played with a long needle inserted in some worsted, and blown at
-a target through a tin tube.--Halliwell's _Dictionary_. This game is
-also mentioned in Baker's _Northamptonshire Glossary_.
-
-
-Pun o' mair Weight
-
-A rough play among boys, adding their weight one upon another, and all
-upon the one at the bottom.--Dickinson's _Cumberland Glossary_.
-
-
-Punch Bowl
-
- I. Round about the punch bowl,--
- One, two, three;
- If anybody wants a bonnie lassie,
- Just take me.
-
-Another form of words is--
-
- The fillan o' the punch bowl,
- That wearies me;
- The fillan o't up, an' the drinkan' o't doon,
- An' the kissan o' a bonnie lass,
- That cheeries me.
-
---Fochabers (Rev. W. Gregor).
-
- II. Round about the punch bowl,
- Punch bowl, punch bowl;
- Round about the punch bowl, one, two, three.
-
- First time never to fall,
- Never to fall, never to fall;
- First time never to fall, one, two, three.
-
- Second time, the catching time,
- Catching time, catching time;
- Second time, the catching time, one, two, three.
-
- Third time, the kissing time,
- Kissing time, kissing time,
- Third time, the kissing time, one, two, three.
-
---Belfast (W. H. Patterson).
-
- III. Round about the punch bowl,--one, two, three;
- Open the gates and let the bride through.
-
- Half-a-crown to know his name, to know his name, to know his
- name,
- Half-a-crown to know his name,
- On a cold and frosty morning.
-
- Ah! (Michael Matthews) is his name, is his name, is his
- name;
- (Michael Matthews) is his name,
- On a cold and frosty morning.
-
- Half-a-crown to know her name, to know her name, to know her
- name,
- Half-a-crown to know her name,
- On a cold and frosty morning.
-
- (Annie Keenan) is her name, is her name, is her name,
- (Annie Keenan) is her name,
- On a cold and frosty morning.
-
- They'll be married in the morning,
- Round about the punch bowl, I [? Hi!].
-
---Annaverna, Ravensdale, Co. Louth, Ireland (Miss R. Stephen).
-
-(_b_) The Fochabers' game is played by girls only. The players join
-hands and form a ring. They dance briskly round, singing the verse. The
-last word, "me," is pronounced with strong emphasis, and all the girls
-jump, and if one falls she has to leave the ring. The game is carried on
-until all the players fall. In the Belfast game, at the words "one, two,
-three," the players drop down in a crouching position for a few seconds.
-In the Louth (Ireland) game the players all curtsey after the first
-line, and the one who rises last is the bride. She is led outside the
-ring by another, and asked to whom she is engaged. She tells without
-letting those in the ring hear, and the two return to the ring saying
-the second line. Then all the ring sing the next three lines, and then
-the girl who has been told the name tells it to the ring, who thereupon
-sing or say the remaining lines of the verse.
-
-(_c_) The Louth version has more detail in its movements, and probably
-represents the oldest form. At all events, it supplies the reason for
-the words and movements, which are not quite so obvious in the other
-versions. Many ancient monoliths are known as "Punch Bowls," and it may
-be that this game is the relic of an old marriage ceremony, "at the
-stones."
-
-
-Purposes
-
-A kind of game. "The prettie game which we call purposes" (Cotgrave in
-_v._ "Opinion").--Halliwell's _Dictionary_.
-
-
-Push in the Wash Tub
-
-A ring of girls is formed. Two go in opposite directions outside the
-ring, and try to get back first to the starting-point; the one
-succeeding stops there, rejoining the ring, the other girl _pushes_
-another girl into the ring, or _wash tub_, with whom the race is
-renewed.--Crockham Hill, Kent (Miss Chase).
-
-
-Push-pin, or Put-pin
-
-A child's play, in which pins are pushed with an endeavour to cross
-them. So explained by Ash, but it would seem, from Beaumont and
-Fletcher, vii. 25, that the game was played by aiming pins at some
-object.--Halliwell's _Dictionary_.
-
- "To see the sonne you would admire,
- Goe play at push-pin with his sire."
-
---_Men's Miracles_, 1656, p. 15.
-
- "Love and myselfe, beleeve me on a day,
- At childish push-pin for our sport did play."
-
---Herrick's _Works_, i. 22.
-
-There is an allusion to it under the name of put-pin in Nash's
-_Apologie_, 1593--
-
- "That can lay down maidens bedds,
- And that can hold ther sickly heds;
- That can play at put-pin,
- Blow poynte and near lin."
-
-Two pins are laid upon a table, and the object of each player is to push
-his pin across his opponent's pin.--Addy's _Sheffield Glossary_.
-
-See "Hattie," "Pop the Bonnet."
-
-
-Push the Business On
-
- I. I hired a horse and borrowed a gig,
- And all the world shall have a jig;
- And I'll do all 'at ever I can
- To push the business on.
- To push the business on,
- To push the business on;
- And I'll do all 'at ever I can
- To push the business on.
-
---North Kelsey, Anderby, and near the Trent, Nottinghamshire (Miss M.
-Peacock).
-
- II. Beeswax and turpentine make the best of plaster,
- The more you try to pull it off, it's sure to stick the
- faster.
- I'll buy a horse and hire a gig,
- And all the world shall have a jig;
- And you and I'll do all we can
- To push the business on,
- To push the business on;
- And we'll do all that ever we can
- To push the business on.
-
---Brigg, Lincolnshire (Miss Barker, from a Lincolnshire friend).
-
- III. I'll buy a horse and steal a gig,
- And all the world shall have a jig;
- And I'll do all that ever I can
- To pass the business on.
- To pass the business on,
- To pass the business on;
- And I'll do all that ever I can
- To pass the business on.
-
---Wolstanton, North Staffs. (Miss Bush, Schoolmistress)
-
- IV. We'll borrow a horse and steal a gig,
- And round the world we'll have a jig;
- And I'll do all that ever I can
- To push the business on.
-
---Earls Heaton (Herbert Hardy).
-
- V. I'll hire a horse and steal a gig,
- And all the world shall have a jig;
- And I'll do all that ever I can
- To push the business on,
- To push the business on, to push the business on,
- And I'll do all that ever I can to push the business on.
-
---Settle, Yorkshire (Rev. W. S. Sykes).
-
-(_b_) The players stand in a circle, boy and girl alternately, and sing
-the lines. At the fourth line they all clap their hands, keeping time
-with the song. When singing the seventh line each boy takes the girl on
-his left hand,--dances round with her and places her on his right hand.
-This is done till each girl has been all round the circle, and has been
-turned or danced with by each boy. In the Wolstanton version (Miss
-Bush), after singing the first four lines, the children fall behind one
-another, march round, clapping their hands and singing; at the seventh
-line they all join in couples and gallop round very quickly to the end.
-When they finish, the girls stand at the side of the boys in couples,
-and change places every time they go round until each girl has partnered
-each boy. At Hexham there is rather more of the regular dance about the
-game at the beginning. At the fourth line they set to partners and swing
-round, the girls changing places at the end, and continuing until they
-have been all round each time with a different partner.
-
-(_c_) This game seems of kin to the old-fashioned country dances. Miss
-Bush writes that this game was introduced into the school playground
-from Derbyshire a few years ago, and is sung to a simple tune.
-
-
-Puss in the Corner
-
-The children stand at fixed points: one stands in the middle and chants,
-"Poor puss wants a corner." The others beckon with the fore-finger, and
-calling, "Puss, puss," run from point to point. Puss runs also to one of
-the vacant spaces. The one left out becomes puss.--Monton, Lancashire
-(Miss Dendy).
-
-[Illustration]
-
-The players place themselves each in some "coign of vantage," as the
-play place allows; one player in the middle is "out." Those in the
-corners change places with each other at choice, calling, "Puss, puss,
-puss," to attract each other's attention. The one who is out watches his
-opportunity to slip into a vacant corner, and oblige some one else to be
-"out." A favourite game _in the streets_ of Market Drayton.--Burne's
-_Shropshire Folk-lore_, p. 523.
-
-When we played this game, the child who was to be "Puss" was invariably
-decided upon by a counting-out rhyme. He or she being the last of the
-five players "not he." The words we used when wishful to change corners
-were, "Puss, puss, give me a drop of milk." The players in the corners
-beckoned with the finger to an opposite player in another corner (A. B.
-Gomme).
-
-The game in Scotland is called "Moosie in the Corner," and is played by
-boys or girls, or by both together, either outside or in a room. Each
-player takes a corner, and one stands in the middle. On a given signal,
-usually by calling out the word "Change," a rush is made from the
-corners. The aim of the one standing in the middle is to reach a vacant
-corner. If the game is played in a room, as many chairs, or other seats,
-are placed as there are players, less one. Each takes a seat, and one is
-left standing. On the word "Change" being called out, each jumps from
-the seat and makes for another. The one standing strives to get a seat
-in the course of the change.--Nairn and Macduff (Rev. W. Gregor).
-
-
-Pussy's Ground
-
-Name for Tom Tiddler's Ground in Norfolk.
-
-See "Tom Tiddler's Ground."
-
-
-Pyramid
-
-A circle of about two feet in diameter is made on the ground, in the
-centre of which a pyramid is formed by several marbles. Nine are placed
-as the base, then six, then four, and then one on the top. The keeper of
-the pyramid then desires the other players to shoot. Each player gives
-the keeper one marble for leave to shoot at the pyramid, and all that
-the players can strike out of the circle belong to them.--London streets
-(A. B. Gomme), and _Book of Sports_.
-
-See "Castles."
-
-
-Quaker
-
-Men and women stand alternately in a circle, and one man begins by
-placing his left hand on his left knee, and saying, "There was an old
-Quaker and he went so." This is repeated all round the circle; the first
-man then says the same thing again, but this time he places his _right_
-hand on his _right_ knee. Then he places his hand on the girl's
-shoulder, then round her neck, and on her far shoulder, then looks into
-her face, and, lastly, kisses her.--Sharleston, Yorks (Miss Fowler).
-
-
-Quaker's Wedding
-
- Hast thou ever been to a Quaker's wedding?
- Nay, friend, nay.
- Do as I do; twiddle thy thumbs and follow me.
-
-The leader walks round chanting these lines, with her eyes fixed on the
-ground. Each new comer goes behind till a long train is formed, then
-they kneel side by side as close together as possible. The leader then
-gives a vigorous push to the one at the end of the line [next herself,
-and that one to the next], and the whole line tumble over.--Berkshire
-(Miss Thoyts in the _Antiquary_, xxvii. 194).
-
-See "Obadiah," "Solomon."
-
-
-Queen Anne
-
- I. Lady Queen Ann she sits in her stand,
- And a pair of green gloves upon her hand,
- As white as a lily, as fair as a swan,
- The fairest lady in a' the land;
- Come smell my lily, come smell my rose,
- Which of my maidens do you choose?
- I choose you one, and I choose you all,
- And I pray, Miss (), yield up the ball.
- The ball is mine, and none of yours,
- Go to the woods and gather flowers.
- Cats and kittens bide within,
- But we young ladies walk out and in.
-
---Chambers' _Pop. Rhymes_, p. 136.
-
- II. Queen Anne, Queen Anne, who sits on her throne,
- As fair as a lily, as white as a swan;
- The king sends you three letters,
- And begs you'll read one.
-
- I cannot read one unless I read all,
- So pray () deliver the ball.
-
- The ball is mine and none of thine,
- So you, proud Queen, may sit on your throne,
- While we, your messengers, go and come.
-
-(Or sometimes)--
-
- The ball is mine, and none of thine,
- You are the fair lady to sit on;
- And we're the black gipsies to go and come.
-
---Halliwell's _Pop. Rhymes_, p. 230.
-
- III. Queen Anne, Queen Anne, you sit in the sun,
- As fair as a lily, as white as a wand,
- I send you three letters, and pray read one.
- You must read one, if you can't read all,
- So pray, Miss or Master, throw up the ball.
-
---Halliwell's _Pop. Rhymes_, p. 64.
-
- IV. Here we come a-piping,
- First in spring and then in May.
- The Queen she sits upon the sand,
- Fair as a lily, white as a wand:
- King John has sent you letters three,
- And begs you'll read them unto me.
- We can't read one without them all,
- So pray, Miss Bridget, deliver the ball.
-
---Halliwell's _Pop. Rhymes_, p. 73.
-
- V. Queen Anne, Queen Anne,
- She sot in the sun;
- So fair as a lily,
- So white as a nun;
- She had a white glove on,
- She drew it off, she drew it on.
-
- Turn, ladies, turn.
-
- The more we turn, the more we may,
- Queen Anne was born on Midsummer Day;
- We have brought dree letters from the Queen,
- Wone of these only by thee must be seen.
- We can't rade wone, we must rade all,
- Please () deliver the ball.
-
---Dorsetshire (_Folk-lore Journal_, vii. 229).
-
- VI. Here come we to Lady Queen Anne,
- With a pair of white gloves to cover our hand;
- As white as a lily, as fair as the rose,
- But not so fair as you may suppose.
-
- Turn, ladies, turn.
-
- The more we turn the more we may,
- Queen Anne was born on Midsummer Day.
-
- The king sent me three letters, I never read them all,
- So pray, Miss ----, deliver the ball.
-
- The ball is yours, and not ours,
- You must go to the garden and gather the flowers.
-
- The ball is ours, and not yours,
- We go out and gather the flowers.
-
---Cornwall (_Folk-lore Journal_, v. 52-53).
-
- VII. Queen Anne, Queen Anne, she sits in the sun,
- As fair as a lily, so white and wan;
- A pair of kid gloves she holds in her hand,
- There's no such a lady in all the fair land.
-
- Turn all.
-
- The more we turn the better we are,
- For we've got the ball between us.
-
---North Kelsey, Lincolnshire (Miss M. Peacock).
-
- VIII. Lady Queen Anne she sits on a stand [sedan],
- She is fair as a lily, she is white as a swan;
- A pair of green gloves all over her hand,
- She is the fairest lady in all the land.
- Come taste my lily, come smell my rose,
- Which of my babes do you choose?
- I choose not one, but I choose them all,
- So please, Miss Nell, give up the ball.
-
- The ball is ours, it is not yours,
- We will go to the woods and gather flowers;
- We will get pins to pin our clothes,
- You will get nails to nail your toes.
-
---Belfast (W. H. Patterson).
-
- IX. Queen Anne, Queen Anne, she sits in the sun,
- As fair as a lily, as brown as a bun;
- We've brought you three letters, pray can you read one?
- I can't read one without I read all,
- So pray ---- deliver the ball.
-
- You old gipsy, sit in the sun,
- And we fair ladies go and come;
- The ball is mine, and none o' thine,
- And so good-morning, Valentine.
-
---Swaffham. Norfolk (Miss Matthews).
-
- X. Queen Anne, Queen Anne, she sits in the sun,
- As fair as a lily, as brown as a bun.
-
- Turn, fair ladies, turn.
-
- We bring you three letters, and pray you read one.
- I cannot read one without I read all,
- So please () give up the ball.
-
-[If the wrong guess is made the girls say--]
-
- The ball is ours, and none of yours,
- And we've the right to keep it.
-
-[If the right child is named, they say--]
-
- The ball is yours, and is not ours,
- And you've the right to take it.
-
-[Some of the children said this rhyme should be--]
-
- The ball is ours, and none of yours,
- So you, black gipsies, sit in the sun,
- While we the fair ladies go as we come.
-
---London (A. B. Gomme).
-
- XI. Queen Anne, Queen Anne, she sits in the sun,
- As fair as a lily, as white as a swan;
- I bring you three letters, so pray you choose one,
- I cannot read one without I read all,
- So pray ---- give up the ball.
-
-[If the wrong girl is asked, they say--]
-
- The ball is ours, it is not yours,
- And we've the right to keep it.
-
-[When the right one is guessed--]
-
- The ball is yours, it is not ours,
- And you've the right to keep it.
-
---Barnes, Surrey (A. B. Gomme).
-
- XII. The lady Queen Anne she sat in a tan (sedan),
- As fair as a lily, as white as a swan;
- The Queen of Morocco she sent you a letter,
- So please to read one.
-
- I won't read one except them all,
- So please, Miss ----, deliver the ball.
-
---Hersham, Surrey (_Folk-lore Record_, v. 87).
-
- XIII. Queen Ann, Queen Ann,
- She sits in the sun,
- As fair as a lily, and bright as one;
- King George has sent you three letters,
- And desires you to read one.
-
- I cannot read one
- Without I read all,
- So pray, Miss (),
- Deliver the ball.
-
-[Rhyme when right is seldom in use, and the one when wrong forgotten.]
-
- The ball is ours, and none of yours,
- So, black gipsies, sit in the sun,
- And we, fair ladies, go as we come.
-
---Sussex, about 1850 (Miss Chase).
-
- XIV. Queen Ann, Queen Ann,
- She sat in the sun;
- A pair of white gloves to cover her hands,
- As white as a lily, as red as a rose,
- To which young lady do you propose?
-
---Devon (Miss Chase).
-
- XV. Here come seven sisters,
- And seven milken daughters,
- And with the ladies of the land,
- And please will you grant us.
-
- I grant you once, I grant you twice,
- I grant you three times over;
- A for all, and B for ball,
- And please [] deliver the ball.
-
---Bocking, Essex (_Folk-lore Journal_, vi. 211).
-
-[Illustration]
-
-(_b_) Sides are chosen, and two lines are formed; the words are said by
-each line alternately. One line, in which is the Queen, standing still
-or sitting down, the other line advancing and retiring while singing the
-words. The latter line gives one of their number a ball or some other
-small object to hold in the hand in such a manner that it cannot be
-perceived. All the players on this side then assume the same
-position--either all put their hands behind them or fold their arms, put
-their hands under their armpits, or under their skirts or pinafores. The
-object of the other side is to guess which child in the line has the
-ball. The line which has the ball commences the game by advancing
-singing or saying the first three or four lines. Queen Anne answers, and
-then names one of the girls on the opposite side whom she suspects to
-have the ball, and if she be right in her guess the lines change sides.
-If she be wrong, the line retires in triumph, the girl who possesses the
-ball holding it up to show the Queen she is wrong. The children all
-curtsey when leaving the Queen's presence. Another girl of the line then
-takes the ball and the game continues till the right holder of the ball
-is named. When the Queen tells the line of players to "turn," they all
-spin round, coming back to face the Queen, and then stand still again.
-In the North Kelsey version (Miss Peacock) there is only one player on
-Queen Anne's side, the rest form the line. This is also the case with
-the Cornish game.
-
-(_c_) The analysis of the game-rhymes is as follows:--
-
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- |No.| Scotland (Chambers). | Halliwell (1). | Halliwell (2). |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- | 1.| -- | -- | -- |
- | 2.| -- | -- | -- |
- | 3.|Lady Q. Anne. |Q. Anne, Anne. | Queen Anne. |
- | 4.| -- | -- | -- |
- | 5.|Sits in her stand. | -- | -- |
- | 6.| -- |Sits on her throne. | -- |
- | 7.| -- | -- |Sits in the sun. |
- | 8.|Pair of green gloves | -- | -- |
- | |on her hand. | | |
- | 9.|White as a lily, fair |Fair as lily, white as| -- |
- | |as a swan. |swan. | |
- |10.| -- | -- |Fair as lily, white as|
- | | | |wand. |
- |11.|Fairest lady in the | -- | -- |
- | |land. | | |
- |12.| -- | -- | -- |
- |13.|Smell my lily, smell | -- | -- |
- | |my rose. | | |
- |14.|Which of my maidens do| -- | -- |
- | |you choose? | | |
- |15.| -- | -- | -- |
- |16.| -- | -- | -- |
- |17.| -- | -- | -- |
- |18.| -- |King sends three |I send you three |
- | | |letters. |letters. |
- |19.| -- |Begs you'll read one. |Pray read one. |
- |20.| -- | -- | -- |
- |21.|Choose you one and |Cannot read one |You must read one, |
- | |choose you all. |unless I read all. |if you can't all. |
- |22.| -- | -- | -- |
- |23.|Pray, Miss, yield up |Pray [] deliver |Pray, Miss [], |
- | |the ball. |the ball. |throw up the ball. |
- |24.| -- | -- | -- |
- |25.|The ball is mine, and |The ball is mine, and | -- |
- | |none of yours. |none of thine. | |
- |26.| -- |You, proud Queen, may | -- |
- | | |sit on your throne. | |
- |27.| -- |While we, your | -- |
- | | |messengers, go and | |
- | | |come. | |
- |28.|Go to the woods and | -- | -- |
- | |gather flowers. | | |
- |29.| -- | -- | -- |
- |30.| -- |The ball is mine, and | -- |
- | | |none of thine. | |
- |31.| -- |You are the fair lady | -- |
- | | |to sit on. | |
- |32.| -- |And we're black gip- | -- |
- | | |sies to go and come. | |
- |33.| -- | -- | -- |
- |34.| -- | -- | -- |
- |35.|Cats and kittens, bide| -- | -- |
- | |within. | | |
- |36.|We young ladies walk | -- | -- |
- | |out and in. | | |
- |37.| -- | -- | -- |
- |38.| -- | -- | -- |
- |39.| -- | -- | -- |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
-
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- |No.| Halliwell (3). | Dorsetshire. | Cornwall. |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- | 1.|Here we come a-piping.| -- | -- |
- | 2.|First in Spring, then | -- | -- |
- | |in May. | | |
- | 3.| -- |Queen Anne. |Lady Queen Anne. |
- | 4.|Queen. | -- | -- |
- | 5.|Sits upon the sand. | -- | -- |
- | 6.| -- | -- | -- |
- | 7.| -- |Sot in the sun. | -- |
- | 8.| -- |White glove on. |Pair of white gloves |
- | | | |to cover our hand. |
- | 9.| -- | -- |White as lily, fair as|
- | | | |rose. |
- |10.|Fair as lily, white as|Fair as lily, white as| -- |
- | |wand. |nun. | |
- |11.| -- | -- | -- |
- |12.| -- | -- |Not so fair as you may|
- | | | |suppose. |
- |13.| -- | -- | -- |
- |14.| -- | -- | -- |
- |15.| -- |Turn, ladies. |Turn, ladies. |
- |16.| -- |More we turn, more we |More we turn, more we |
- | | |may. |may. |
- |17.| -- |Queen Anne was born on|Q. Anne was born on |
- | | |midsummer day. |midsummer day. |
- |18.|King John has sent |We've brought three |King sent me three |
- | |three letters. |letters. |letters. |
- |19.|Begs you'll read them | -- | -- |
- | |unto me. | | |
- |20.| -- |One of these only by | -- |
- | | |you must be seen. | |
- |21.|We can't read one |We can't read one, | -- |
- | |without all. |must read all. | |
- |22.| -- | -- |I never read them all.|
- |23.|Pray, Miss [], |Please [] deliver |Pray, Miss [], |
- | |deliver the ball. |the ball. |deliver the ball. |
- |24.| -- | -- | -- |
- |25.| -- | -- |The ball is yours, and|
- | | | |not ours. |
- |26.| -- | -- | -- |
- |27.| -- | -- | -- |
- |28.| -- | -- |Go to the garden and |
- | | | |gather flowers. |
- |29.| -- | -- | -- |
- |30.| -- | -- |The ball is ours, and |
- | | | |none of yours. |
- |31.| -- | -- | -- |
- |32.| -- | -- | -- |
- |33.| -- | -- |We must go to the |
- | | | |garden and gather |
- | | | |flowers. |
- |34.| -- | -- | -- |
- |35.| -- | -- | -- |
- |36.| -- | -- | -- |
- |37.| -- | -- | -- |
- |38.| -- | -- | -- |
- |39.| -- | -- | -- |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
-
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- |No.| North Kelsey. | Belfast. | Swaffham. |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- | 1.| -- | -- | -- |
- | 2.| -- | -- | -- |
- | 3.|Queen Anne. |Lady Queen Anne. | Queen Anne. |
- | 4.| -- | -- | -- |
- | 5.| -- |Sits on a stand. | -- |
- | 6.| -- | -- | -- |
- | 7.|Sits in the sun. | -- |Sits in the sun. |
- | 8.|Pair of kid gloves in |Pair of green gloves | -- |
- | |her hand. |all over her hand. | |
- | 9.| -- |Fair as lily, white as| -- |
- | | |swan. | |
- |10.|Fair as lily, white | -- |Fair as lily, brown as|
- | |and wan. | |bun. |
- |11.|No such lady in the |Fairest lady in the | -- |
- | |land. |land. | |
- |12.| -- | -- | -- |
- |13.| -- |Taste my lily, smell | -- |
- | | |my rose. | |
- |14.| -- |Which of my babes do | -- |
- | | |you choose? | |
- |15.|Turn all. | -- | -- |
- |16.|More we turn, better | -- | -- |
- | |we are. | | |
- |17.| -- | -- | -- |
- |18.| -- | -- |We've brought three |
- | | | |letters. |
- |19.| -- | -- |Pray can you read one.|
- |20.| -- | -- | -- |
- |21.| -- |Choose not one but | -- |
- | | |choose all. | |
- |22.| -- | -- | -- |
- |23.| -- |Please, Miss Nell, |Pray deliver the ball.|
- | | |give up the ball. | |
- |24.|We've got the ball | -- | -- |
- | |between us. | | |
- |25.| -- | -- |You, old gipsy sit in |
- | | | |the sun. |
- |26.| -- | -- |We fair ladies, go and|
- | | | |come. |
- |27.| -- |The ball is ours, it |The ball is mine, and |
- | | |is not yours. |none of thine. |
- |28.| -- |We'll go to the woods | -- |
- | | |and gather flowers. | |
- |29.| -- | -- | -- |
- |30.| -- | -- | -- |
- |31.| -- | -- | -- |
- |32.| -- | -- | -- |
- |33.| -- | -- | -- |
- |34.| -- | -- | -- |
- |35.| -- | -- | -- |
- |36.| -- | -- | -- |
- |37.| -- |We will get pins to | -- |
- | | |pin our clothes. | |
- |38.| -- |You will get nails to | -- |
- | | |nail your toes. | |
- |39.| -- | -- |So good morning |
- | | | |Valentine. |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
-
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- |No.| London. | Barnes. | Hersham. |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- | 1.| -- | -- | -- |
- | 2.| -- | -- | -- |
- | 3.|Queen Anne. |Queen Anne. |Lady Queen Anne. |
- | 4.| -- | -- | -- |
- | 5.| -- | -- |Sits in a tan. |
- | 6.| -- | -- | -- |
- | 7.|Sits in the sun. |Sits in the sun. | -- |
- | 8.| -- | -- | -- |
- | 9.| -- |Fair as lily, white as|Fair as lily, white as|
- | | |swan. |swan. |
- |10.|Fair as lily, brown as| -- | -- |
- | |bun. | | |
- |11.| -- | -- | -- |
- |12.| -- | -- | -- |
- |13.| -- | -- | -- |
- |14.| -- | -- | -- |
- |15.| -- | -- | -- |
- |16.| -- | -- | -- |
- |17.| -- | -- | -- |
- |18.|We bring you three |I bring you three |Queen of Morocco sent |
- | |letters. |letters. |you a letter. |
- |19.| Pray you read one. |Pray you choose one. |Please to read one. |
- |20.| -- | -- | -- |
- |21.|Cannot read one |Cannot read one |I won't read one |
- | |without all. |without all. |except all. |
- |22.| -- | -- | -- |
- |23.|Please give up the |Pray give up the ball.|Please, Miss [], |
- | |ball. | |deliver the ball. |
- |24.| -- | -- | -- |
- |25.| -- | -- | -- |
- |26.| -- | -- | -- |
- |27.|The ball is ours, and |The ball is ours, it | -- |
- | |none of yours. |is not yours. | |
- |28.| -- | -- | -- |
- |29.|And we've the right to|And we've the right to| -- |
- | |keep it. |keep it. | |
- |30.|The ball is yours, and|The ball is yours, it | -- |
- | |not ours. |is not ours. | |
- |31.|You, black gipsies, | -- | -- |
- | |sit in the sun. | | |
- |32.|While we, fair ladies,| -- | -- |
- | |go as we come. | | |
- |33.| -- | -- | -- |
- |34.| -- |And you've the right | -- |
- | | |to keep it. | |
- |35.| -- | -- | -- |
- |36.| -- | -- | -- |
- |37.| -- | -- | -- |
- |38.| -- | -- | -- |
- |39.| -- | -- | -- |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
-
- +---+----------------------+----------------------+
- |No.| Sussex. | Devon. |
- +---+----------------------+----------------------+
- | 1.| -- | -- |
- | 2.| -- | -- |
- | 3.|Queen Ann. |Queen Ann. |
- | 4.| -- | -- |
- | 5.| -- | -- |
- | 6.| -- | -- |
- | 7.|Sits in the sun. |Sat in the sun. |
- | 8.| -- |Pair of white gloves |
- | | |to cover her hand. |
- | 9.| -- |White as lily, red as |
- | | |rose. |
- |10.|Fair as lily, bright | -- |
- | |as one. | |
- |11.| -- | -- |
- |12.| -- | -- |
- |13.| -- | -- |
- |14.| -- |To which young lady do|
- | | |you propose? |
- |15.| -- | -- |
- |16.| -- | -- |
- |17.| -- | -- |
- |18.|King Geo. has sent you| -- |
- | |three letters. | |
- |19.|Desires you to read | -- |
- | |one. | |
- |20.| -- | -- |
- |21.|Cannot read one | -- |
- | |without all. | |
- |22.| -- | -- |
- |23.|Pray, Miss [], | -- |
- | |deliver the ball. | |
- |24.| -- | -- |
- |25.|So, black gipsies, sit| -- |
- | |in the sun. | |
- |26.|We fair ladies, go as | -- |
- | |we come. | |
- |27.|The ball is ours, and | -- |
- | |none of yours. | |
- |28.| -- | -- |
- |29.| -- | -- |
- |30.| -- | -- |
- |31.| -- | -- |
- |32.| -- | -- |
- |33.| -- | -- |
- |34.| -- | -- |
- |35.| -- | -- |
- |36.| -- | -- |
- |37.| -- | -- |
- |38.| -- | -- |
- |39.| -- | -- |
- +---+----------------------+----------------------+
-
-This game appears to be in such a state of decadence that it is
-difficult to do more than suggest an origin. It may be that "Queen Anne"
-represents an oracle, and the petition is addressed to her to discover
-the stolen treasure; but more probably the players represent disguised
-damsels, one of whom is a bride whose identity has to be found out by
-her showing or possessing some object which belongs to or has been given
-previously by her suitor. The "guessing" or "naming" a particular person
-runs through all the versions, and is undoubtedly the clue to the game.
-If the Belfast version is the nearest to the original of those at
-present existing, and there is every probability that this is so,
-especially as Chambers' version is so similar, an early form of the game
-might be restored, and from this its origin may be ascertained. Using
-the first four lines of one of Halliwell's versions, and what appear to
-be the common lines of the other versions, the reading is--
-
-_Suitor and Friends._
-
- Here we come a-piping,
- First in Spring and then in May.
- The Queen she sits upon the sand,
- Fair as a lily, white as a wand [swan].
- Here's a pair of {white} gloves to cover the hands [suitors offer
- {green} gloves],
-
- Of the fairest lady in all the land.
-
-_Guardian (or Mother) and Maidens._
-
- Come {taste} my lily, come {taste} my rose,
- {smell} {smell}
- For which of my maidens do you propose?
-
-_Suitors or Queen Anne._
-
- I chose but one, I chose from all,
- I pray, Miss (), receive the ball [throwing ball to one girl,
- who catches it].
-
-Or--
-
- I pray this hand receive the ball, [putting a ball into the extended
- hands of one of three girls.]
-
-Guardian then disguises three girls (one with the ball) with veils or
-other coverings, so that they precisely resemble each other, and returns
-with the girls to the suitors, saying to the girls--
-
- Turn, ladies, turn; turn, ladies, turn;
-
-and to the suitors--
-
- Come choose your own, come choose from all.
- I've brought you three letters, pray can you read one?
-
-_Suitor_
-
-(touching one of the disguised girls).
-
- I cannot read one without I read all.
- I pray, Miss (), yield up the ball.
-
-_Disguised Maiden_
-
-(one who did not receive the ball).
-
- The ball is mine, and none of thine,
- And so, good morning, Valentine.
-
-_Chorus of Maidens_ (curtseying).
-
- We will go to the wood and gather flowers,
- We will get pins to pin our clothes,
- You will get nails to nail your toes.
- Cats and kittens bide within,
- But we, young maidens, come out and in.
-
-The inference being that the chosen maiden is still free until the
-suitor can try again, and is fortunate enough to indicate the right
-maiden.
-
-If this conjectural restoration of the verses be accepted on the
-evidence, it would suggest that this game originated from one of the not
-uncommon customs practised at weddings or betrothals--when the suitor
-has to discriminate between several girls all dressed precisely alike
-and distinguish his bride by some token. (See "King William.") This
-incident of actual primitive custom also obtains in folk tales, thus
-showing its strong hold upon popular tradition, and hence increasing the
-probability that it would reappear in games. It must be remembered that
-the giving of gloves was a significant fact in betrothals.
-
-This game is said by some to have its origin in the use of the sedan
-chair. A version taken from a newspaper cutting (unfortunately I had not
-recorded the name and date, but think it was probably the _Leeds
-Mercury_ some years ago) gives the following rhyme. The writer does not
-say whether he knows it as a game--
-
- Lady Lucan she sits in a sedan,
- As fair as a lily, as white as a swan;
- A pair of green gloves to doff and to don.
- My mistress desires you will read one,
- I can't read one without them all,
- So I pray this hand decline the ball.
-
-In this version there is still the puzzle to solve, or riddle to read.
-
-
-Queen Mary
-
-[Music: Verses 1, 2.]
-
-[Music: Verses 3, 4, 5.]
-
---Hexham (Miss J. Barker).
-
- I. Queen Mary, Queen Mary, my age is sixteen,
- My father's a farmer on yonder green;
- He has plenty of money to dress me in silk--
- Come away, my sweet laddie, and take me a walk.
-
- One morning I rose and I looked in the glass,
- I thought to myself what a handsome young lass;
- My hands by my side, and a gentle ha, ha,
- Come away, my sweet lassie, and take me a walk.
-
- Father, mother, may I go, may I go, may I go;
- Father, mother, may I go, to buy a bunch of roses?
- Oh yes, you may go, you may go, you may go;
- Oh yes, you may go, buy a bunch of roses!
-
- Pick up her tail and away she goes, away she goes, away
- she goes;
- Pick up her tail and away she goes, to buy a bunch of
- roses.
-
---Sang by the children of Hexham Workhouse (Miss J. Barker).
-
- II. Queen Mary, Queen Mary, my age is sixteen,
- My father's a farmer on yonder green;
- He has plenty of money to keep me sae braw,
- Yet nae bonnie laddie will tak' me awa'.
-
- The morning so early I looked in the glass,
- And I said to myself what a handsome young lass;
- My hands by my side, and I gave a ha, ha,
- Come awa', bonnie laddie, and tak' me awa'.
-
---Berwickshire, A. M. Bell, _Antiquary_, xxx. 17.
-
- III. My name is Queen Mary,
- My age is sixteen,
- My father's a farmer in Old Aberdeen;
- He has plenty of money to dress me in black--
- There's nae [no] bonnie laddie 'ill tack me awa'.
- Next mornin' I wakened and looked in the glass,
- I said to myself, what a handsome young lass;
- Put your hands to your haunches and give a ha, ha,
- For there's nae bonnie laddie will tack ye awa'.
-
---N. E. Scotland (Rev. W. Gregor).
-
- IV. My name is Queen Mary,
- My age is sixteen,
- My father's a farmer in yonder green;
- He's plenty of money to dress in silk [fu' braw'],
- For there's nae bonnie laddie can tack me awa'.
- One morning I rose and I looked in the glass,
- Says I to myself, I'm a handsome young lass;
- My hands by my edges, and I give a ha, ha,
- For there's nae bonnie laddie t' tack me awa'.
-
---Cullen (Rev. W. Gregor).
-
-(_b_) The Scottish game is played by girls. The players join hands, form
-a circle with one in the centre, and dance round singing. At the words
-"'ill tack me awa'," the centre player chooses another one, and the two
-wheel round. Then the singing proceeds. At the exclamation "ha! ha!" the
-players suit the action to the words of the line. In the Cullen game the
-girls stand in a row with one in front, who sings the verses and chooses
-another player from the line. The two then join hands and go round and
-round, singing the remaining verses.
-
-
-Queen of Sheba
-
-Two rows of people sit on chairs face to face on each side of a door,
-leaving just sufficient space between the lines for a player to pass. At
-the end of the rows furthest from the door sits the "Queen of Sheba,"
-with a veil or shawl over her head. A player, hitherto unacquainted with
-the game, is brought to the door, shown the Queen, and told to go up
-between the rows, after being blindfolded, to kiss her, taking care,
-meanwhile, to avoid treading on the toes of the people on each side the
-alley leading to the lady. While his mind is diverted by these
-instructions, and by the process of blindfolding, the Queen gives up her
-seat to "the King," who has been lurking in the background. He assumes
-the veil and receives the kiss, to the amusement of every one but the
-uninitiated player.
-
---Anderby, Lincolnshire, and near the Trent, Nottinghamshire (Miss M.
-Peacock).
-
-
-Ragman
-
-An ancient game, at which persons drew by chance poetical descriptions
-of their characters, the amusement consisting--as at modern games of a
-similar kind--in the peculiar application or misapplication of the
-verses so selected at hazard by the drawers.--Halliwell's _Dictionary_.
-Halliwell goes on to say that the meaning of this term was first
-developed by Mr. Wright in his _Anecdota Literaria_, 1844, where he has
-printed two collections of ancient verses used in the game of "Ragman."
-Mr. Wright conjectures that the stanzas were written one after another
-on a roll of parchment; that to each stanza a string was attached at the
-side, with a seal or piece of metal or wood at the end; and that when
-used the parchment was rolled up with all the strings and their seals
-hanging together, so that the drawer had no reason for choosing one more
-than another, but drew one of the strings by mere chance, and which he
-opened to see on what stanza he had fallen. If such were the form of the
-game, we can very easily imagine why the name was applied to a charter
-with an unusual number of seals attached to it, which, when rolled up,
-would present exactly the same appearance. Mr. Wright is borne out in
-his opinion by an English poem, termed "Ragmane roelle," printed from
-MS., Fairfax, 16:--
-
- "My ladyes and my maistresses echone,
- Lyke hit unto your humbyble wommanhede,
- Resave in gr of my sympill persone
- This rolle, which, withouten any drede,
- Kynge Ragman me bad me sowe in brede,
- And cristyned yt the merour of your chaunce;
- Drawith a strynge, and that shal streight yow leyde
- Unto the verry path of your governaunce."
-
-That the verses were generally written in a roll may perhaps be gathered
-from a passage in Douglas's Virgil:--
-
- "With that he raucht me ane roll: to rede I begane,
- The royetest ane ragment with mony ratt rime."
-
-Halliwell also quotes the following:--
-
- "Venus, whiche stant withoute lawe,
- In non certeyne, but as men drawe
- Of Ragemon upon the chaunce,
- Sche leyeth no peys in the balaunce."
-
---Gower, MS. _Society of Antiquaries_, 134, 244.
-
-The term rageman is applied to the devil in "Piers Ploughman," 335.
-
-
-Rag-stag
-
-See "Stag Warning."
-
-
-Rakes and Roans
-
-A boys' game, in which the younger ones are chased by the larger boys,
-and when caught carried home pick-a-back.--Halliwell's _Dictionary_.
-
-Moor (_Suffolk Words and Phrases_) says this game is often called
-"Rakes" only, and is the same, probably, that is thus alluded to: "To
-play Reaks, to domineer, to show mad pranks." The jest of it is to be
-carried home a pig-back, by the less swift wight who you may catch.
-
-
-Rakkeps
-
-A game among boys [undescribed].--Dickinson's _Cumberland Glossary_.
-
-
-Range the Bus
-
-Sides are chosen, and a line made across the playground. One of the
-sides goes up and the other goes down, and throws their bonnets on the
-ground. Then one side tries to get one of the opposite side across the
-line and crown him, and one of the opposite side tries to crown him
-back. If another boy can catch this player before he gets near him, he
-is crowned also. All the time the one side is trying to take the
-bonnets.--Old Aberdeen (Rev. W. Gregor).
-
-See "French and English," "Scotch and English."
-
-
-Rax, or Raxie-boxie, King of Scotland
-
-The players, except one, take their stand at one side, and one stands at
-the other side in front of them. When all are ready, the one in front
-calls out "Cock," or "Caron," when all rush across to the other side,
-and he tries to catch one of them in crossing. The one caught helps to
-catch the others as they run back. Each time the players run from the
-one side to the other the word "Cock," or "Caron," is called out, and
-the change is continued till all are caught--each one as caught becoming
-a catcher. In Tyrie the game is called "Dyke King" when played by boys,
-and "Queen" when played by girls. The word "King," or "Queen," is
-called out before each run, according as the game is played by boys or
-girls.--Ballindalloch (Rev. W. Gregor).
-
-This game is called "Red Rover" in Liverpool (Mr. C. C. Bell). "Red
-Rover" is shouted out by the catcher when players are ready to rush
-across.
-
-See "King Csar."
-
-
-Relievo
-
-This game is played by one child trying to catch the rest. The first
-prisoner taken joins hands with the captor and helps in the pursuit, and
-so on till all the playmates have been taken.--Anderby, Lincs. (Miss M.
-Peacock).
-
-This game is the same as "Chickiddy Hand," "Stag Warning."
-
-
-Religious Church
-
-The children stand in a line. One child on the opposite side, facing
-them, says--
-
- Have you been to a religious church?
-
-Row of children answer--
-
- No!
- Have I asked you?
- No!
- Put your fingers on your lips and follow me.
-
-All the row follow behind her to some other part of the ground, where
-she stands with her back to them, and they form a new row. One child out
-of the row now steps forward, and standing behind the first girl says--
-
- Guess who stands behind you?
-
-If the first girl guesses right she keeps her old place, and they begin
-again. If she is wrong the child who has come from the row takes her
-place, and a new game is begun. Of course the child who asks the last
-question alters its voice as much as possible, so as not to be
-recognised.--Liphook, Hants. (Miss Fowler).
-
-
-Rigs
-
-A game of children in Aberdeenshire, said to be the same as Scotch and
-English, and also called Rockety Row.--Jamieson's _Dictionary_.
-
-
-Ring
-
-See "Ring-taw."
-
-
-Ring a Ring o' Roses
-
-[Music]
-
---Marlborough (H. S. May).
-
-[Music]
-
---Yorkshire (H. Hardy).
-
-[Music]
-
---Sporle (Miss Matthews).
-
- I. Ring a ring o' roses,
- A pocket-full o' posies;
- One for me, and one for you,
- And one for little Moses--
- Hasher, Hasher, Hasher, all fall down.
-
---Winterton, Lincoln, and Leadenham (Miss M. Peacock).
-
- II. A ring, a ring o' roses,
- A pocket-full o' posies;
- One for Jack, and one for Jim, and one for little Moses--
- A-tisha! a-tisha! a-tisha!
-
---Shropshire (Burne's _Shropshire Folk-lore_, p. 511).
-
- III. A ring, a ring o' roses,
- A pocket-full o' posies;
- A curchey in, and a curchey out,
- And a curchey all together.
-
---Edgmond (Burne's _Shropshire Folk-lore_, p. 571).
-
- IV. Ring, a ring o' roses,
- A pocket full o' posies;
- Up-stairs and down-stairs,
- In my lady's chamber--
- Husher! Husher! Cuckoo!
-
---Wakefield, Yorks. (Miss Fowler).
-
- V. Ring, a ring of roses,
- Basket full of posies--
- Tisha! Tisha! all fall down.
-
---Penzance, Cornwall (Mrs. Mabbott).
-
- VI. Ring, a ring a roses,
- A pocketful of posies;
- Hush, oh! hush, oh!
- All fall down!
-
---Colchester, Essex (Miss G. M. Frances).
-
- VII. Ring, a ring a rosy,
- A pocket full of posies;
- One for you, and one for me,
- And one for little Moses--
- Atishm! Atishm!
-
---Beddgelert (Mrs. Williams).
-
- VIII. A ring, a ring of roses,
- A pocket full of posies--
- Hist! hush! last down dead!
-
---Gainford, Durham (Miss A. Eddleston).
-
- IX. Ring, a ring a row-o,
- See the children go-o,
- Sit below the goose-berry bush;
- Hark! they all cry Hush! hush! hush!
- Sitty down, sit down.
-
- Duzzy, duzzy gander,
- Sugar, milk, and candy;
- Hatch-u, hatch-u, all fall down together.
-
---South Shields (Miss Blair, aged 9).
-
- X. Ringey, ringey rosies,
- A pocketful of posies--
- Hach-ho, hach-ho, all fall down.
-
-Another version--
-
- Hash-ho! Tzhu-ho! all fall down.
-
---Sporle, Norfolk (Miss Matthews).
-
- XI. Windy, windy weather,
- Cold and frosty weather,
- When the wind blows
- We all blow together.
- I saw Peter!
- When did you meet him?
- Merrily, cherrily [so pronounced]
- All fall down.
-
- A ring, a ring of roses,
- A pocketful of posies--
- Ashem, ashem, all fall down.
-
---Sheffield (S. O. Addy).
-
-(_b_) A ring is formed by the children joining hands. They all dance
-round, singing the lines. At the word "Hasher" or "Atcha" they all raise
-their hands [still clasped] up and down, and at "all fall down" they sit
-suddenly down on the ground. In Lancashire (Morton) they pause and
-curtsey deeply. The imitation of sneezing is common to all. Miss Peacock
-says, in Nottinghamshire they say "Hashem! Hashem!" and shake their
-heads. In the Sheffield version the children sing the first eight lines
-going round, and all fall down when the eighth is sang. They then form a
-ring by holding hands, and move round singing the next three lines, and
-then they all fall either on their knees or flat on their faces.
-
-(_c_) Versions of this game, identical with the Winterton one, have been
-sent me by Miss Winfield, Nottingham; others, almost identical with the
-second Norfolk version, from Monton, Lancashire (Miss Dendy), North
-Staffs. Potteries, Norbury, Staffs., (Miss A. Keary), Earls Heaton,
-Yorks. (H. Hardy). Addy, _Sheffield Glossary_, gives a version almost
-identical with the last Sporle version.
-
-Addy, _Sheffield Glossary_, compares the old stories about rose-laughing
-in Grimm's _Teut. Myth._ iii. 1101. "Gifted children of fortune have the
-power to laugh roses, as Treyja wept gold. Probably in the first
-instance they were Pagan beings of light, who spread their brightness in
-the sky over the earth--'rose children,' 'sun children.'" This seems to
-me to be a very apposite explanation of the game, the rhymes of which
-are fairly well preserved, though showing in some of the variants that
-decay towards a practical interpretation which will soon abolish all
-traces of the mythical origin of game-rhyme. It may, however, simply be
-the making, or "ringing," a ring or circle of roses or other flowers and
-bowing to this. Mr. Addy's suggestion does not account for the imitation
-of sneezing, evidently an important incident, which runs through all
-versions. Sneezing has always been regarded as an important or
-supernatural event in every-day life, and many superstitious beliefs and
-practices are connected with it both in savage and civilised life.
-Newell (_Games and Songs of American Children_, p. 127) describes "Ring
-around the Rosie," apparently this game, but the imitation of sneezing
-has been lost.
-
-
-Ring by Ring
-
- Here we go round by ring, by ring,
- As ladies do in Yorkshire;
- A curtsey here, a curtsey there,
- A curtsey to the ground, sir.
-
---Hersham, Surrey (_Folk-lore Record_, v. 86).
-
-There is no description of the way this game is played, but it is
-evidently a similar game to "Ring-a-Ring o' Roses."
-
-
-Ringie, Ringie, Red Belt
-
-Take a small splint of wood, kindle it, and when it is burning turn it
-rapidly round in a circle, repeating the words--
-
- Ringie, ringie, Red Belt, rides wi' the king,
- Nae a penny in's purse t'buy a gold ring.
- Bow--ow--ow, fat dog art thou,
- Tam Tinker's dog, bow--ow--ow.
-
---Corgarff (Rev. W. Gregor).
-
-This goes by the name of "Willie Wogie" at Keith, but no words are
-repeated as the splint is whirled.
-
-See "Jack's Alive."
-
-
-Ring-me-rary
-
- I. Ring me (1), ring me (2), ring me rary (3),
- As I go round (4) ring by ring (5),
- A virgin (6) goes a-maying (7);
- Here's a flower (8), and there's a flower (9),
- Growing in my lady's garden (10).
- If you set your foot awry (11),
- Gentle John will make you cry (12);
- If you set your foot amiss (13),
- Gentle John (14) will give you a kiss.
-
- This [lady or gentleman] is none of ours,
- Has put [him or her] self in [child's name] power;
- So clap all hands and ring all bells, and make the wedding
- o'er.
-
---Halliwell's _Nursery Rhymes_, p. 67.
-
- II. As I go round ring by ring,
- A maiden goes a-maying;
- And here's a flower, and there's a flower,
- As red as any daisy.
- If you set your foot amiss,
- Gentle John will give you a kiss.
-
---Halliwell's _Nursery Rhymes_, p. 125.
-
-(_b_) A number of boys and girls stand round one in the middle, who
-repeats the lines, counting the children until one is counted out by the
-end of the verse. The child upon whom (14) falls is then taken out and
-forced to select one of the other sex. The middle child then proceeds to
-say the three last lines. All the children clap hands during the saying
-(or singing) of the last line. If the child taken by lot joins in the
-clapping, the selected child is rejected, and, I believe, takes the
-middle place. Otherwise, I think there is a salute.--Halliwell.
-
-(_c_) This game is recorded by no authority except Halliwell, and no
-version has reached me, so that I suppose it is now obsolete. It is a
-very good example of the oldest kind of game, choosing partners or
-lovers by the "lot," and may be a relic of the May-day festival, when
-the worship of Flora was accompanied by rites of marriage not in accord
-with later ideas.
-
-
-Ring-taw
-
-A rough ring is made on the ground, and the players each place in it an
-equal share in "stonies," or alleys. They each bowl to the ring with
-another marble from a distance. The boy whose marble is nearest has the
-first chance to "taw;" if he misses a shot the second boy, whose marble
-was next nearest to the ring, follows, and if he misses, the next, and
-so on. If one player knocks out a marble, he is entitled to "taw" at the
-rest in the ring until he misses; and if a sure "tawer" not one of the
-others may have the chance to taw. Any one's "taw" staying within the
-ring after being tawn at the "shots," is said to be "fat," and the owner
-of the "taw" must then replace any marbles he has knocked out in the
-ring.--Earls Heaton, Yorks. (Herbert Hardy). Halliwell (_Dictionary_)
-describes this game very much as above, except that a fine is imposed on
-those who leave the taw in the ring. Ross and Stead (_Holderness
-Glossary_) give this game as follows:--"Two boys place an equal number
-of marbles in the form of a circle, which are then shot at alternately,
-each boy pocketing the marbles he hits." Addy (_Sheffield Glossary_)
-says, "Ring-taw" is a marble marked with a red ring used in the game
-of marbles. This is commonly called "ring" for short. Evans
-(_Leicestershire Glossary_) describes the game much the same as above,
-but adds some further details of interest. "If the game be knuckle-up
-the player stands and shoots in that position. If the game be
-knuckle-down he must stoop and shoot with the knuckle of the first
-finger touching the ground at taw. In both cases, however, the player's
-toe must be on taw. The line was thus called taw as marking the place
-for the toe of the player, and the marble a taw as being the one shot
-from the taw-line, in contradistinction to those placed passively in the
-ring-'line' in the one case, and 'marble' in the other being dropped as
-superfluous."--Strutt (_Sports and Pastimes_, p. 384) alludes to the
-game.
-
-In Ireland this game is also called "Ring," and is played with marbles
-and buttons. A ring is marked out on a level hard place, and every boy
-puts down a button. The buttons are lightly struck in the centre of the
-ring, and all play their marbles to the buttons. The nearest to them
-play first. The line from which they play is generally about eight feet
-away, and everybody does his best to strike the buttons. Any put out are
-kept by the boy putting them out, and if a boy strikes a button, or
-buttons, out, he can play on until he misses.--Waterville, Cos. Kerry
-and Cork, T. J. Dennachy (through Mrs. B. B. Green of Dublin).
-
-
-Rin-im-o'er
-
-A game among children, in which one stands in the middle of a street,
-road, or lane, while others run across it within a certain given
-distance from the person so placed, and whose business it is to catch
-one in passing, when he is released, and the captive takes his
-place.--Teviotdale (Jamieson's _Dictionary_).
-
-It nearly resembles "Willie Wastle."
-
-
-Robbing the Parson's Hen-Roost
-
-This game is played by every player, except one (the questioner),
-choosing a word, and introducing it into his phrase whenever he gives an
-answer. For example, X, Y, and Z have chosen the words elephant,
-key-hole, and mouse-trap.
-
-Questioner. "What did you steal from the parson's hen-roost?"
-
-X. "An elephant."
-
-Q. "How did you get into the hen-roost?"
-
-Y. "Through the key-hole."
-
-Q. "Where did you put what was stolen?"
-
-Z. "Into a mouse-trap."
-
-And so on with the other players.--Lincoln [generally known] (Miss M.
-Peacock).
-
-The players choose a name, and another player asks them questions,
-beginning with, "The Parson's hen-roost was robbed last night, were you
-there?" To all questions each player must answer by repeating his own
-name only: if he forgets and says, "Yes" or "No," he has to take the
-questioner's place.--Haxey, Lincolnshire (Mr. C. C. Bell).
-
-
-Rockety Row
-
-A play in which two persons stand with their backs to each other, one
-passing his arms under the shoulders of the other, they alternately lift
-each other from the ground.--Jamieson's _Dictionary_.
-
-See "Bag o' Malt," "Weigh the Butter."
-
-
-Roll up Tobacco
-
-See "Bulliheisle," "Eller Tree," "Wind up the Bush Faggot."
-
-
-Roly-poly
-
-[Illustration]
-
-A game played with a certain number of pins and a ball, resembling half
-a cricket ball. One pin is placed in the centre, the rest (with the
-exception of one called the Jack) are placed in a circle round it; the
-Jack is placed about a foot or so from the circle, in a line with the
-one in the circle and the one in the centre. The centre one is called
-the King, the one between that and the Jack, the Queen. The King counts
-for three, the Queen two, and each of the other pins for one each,
-except Jack. The art of the game lies in bowling down all the pins
-except Jack, for if Jack is bowled down, the player has just so many
-deducted from his former score as would have been added if he had not
-struck the Jack (Holloway's _Dict. Provincialisms_). This game was
-formerly called "Half-bowl," and was prohibited by a statute of Edward
-IV. (Halliwell's _Dictionary_). Brockett (_North Country Words and
-Phrases_) says it is a game played at fairs and races. It is, under the
-name of "Kayles," well described and illustrated by Strutt (_Sports and
-Pastimes_, p. 270, 271), which is reproduced here. It will be seen that
-Jamieson describes it as played with a pole or cudgel. He says this game
-no doubt gave origin to the modern one of "Nine-pins;" though
-primitively the Kayle-pins do not appear to have been confined to any
-certain number nor shape.... The Kayle-pins appear to have been
-placed in one row only. He also says that "Half-bowl," played in
-Hertfordshire, was called "Roly-poly."
-
-[Illustration]
-
-Jamieson (_Dictionary_) gives this as "Rollie-poly," a game of
-nine-pins, called also _Kayles_. The name "Rollie-poly" was given to it
-because it was played with a pole, or cudgel, by which the pins were
-knocked over. In the West of Scotland, where this game was in great
-repute in olden times, it formed one of the chief sports of
-Fastern's-e'en, and was a favourite amusement at fairs and races. The
-awards for successful throwing were generally in the form of small cakes
-of gingerbread, which were powerful incentives to the game, and never
-failed to attract players in response to the cry, "Wha'll try the lucky
-Kayles?"
-
-
-Ronin the Bee
-
-A rude game. A cazzie, or cassie, is unexpectedly thrown over the head
-of a person. When thus blindfolded he is pressed down, and buckets of
-water are thrown upon the cassie till the victim is thoroughly
-saturated.--Jamieson's _Dictionary_.
-
-See "Carrying the Queen a Letter," "Ezzeka."
-
-
-Rosy Apple, Lemon and Pear
-
-[Music]
-
---Sporle, Norfolk (Miss Matthews).
-
- I. Rosy apple, lemon, or pear,
- Bunch of roses she shall wear;
- Gold and silver by her side,
- I know who will be the bride.
- Take her by her lily-white hand,
- Lead her to the altar;
- Give her kisses,--one, two, three,--
- Mrs. (child's name) daughter.
-
---Hersham, Surrey (_Folk-lore Record_, v. 58).
-
- II. Rosy apple, lemon, and pear,
- A bunch of roses she shall wear;
- Gold and silver by her side,
- Choose the one shall be her bride.
- Take her by her lily-white hand,
- Lead her to the altar;
- Give her kisses,--one, two, three,--
- To old mother's runaway daughter.
-
---Symondsbury, Dorsetshire (_Folk-lore Journal_, vii. 210).
-
- III. Rosy apple, lemon, and a pear,
- A bunch of ribbons she shall wear;
- Gold and silver by her side,
- I know who will be her bride.
- Take her by the lily-white hand,
- Lead her over the water;
- Give her kisses,--one, two, three,--
- For Mrs. ---- daughter.
-
---Maxey, Northants. (Rev. W. D. Sweeting).
-
- IV. Rosy apple, lemon, and a pear,
- Bunch of roses you shall wear;
- Gold and silver by your side,
- I know who shall be a bride.
- Take her by the lily-white hand,
- Lead her 'cross the water;
- Give her kisses,--one, two, three,--
- For Mrs. (So-and-so's) daughter.
-
---Deptford, Kent (Miss Chase).
-
- V. Rosie had an apple and a pear,
- A bunch of roses she shall wear;
- Gold and silver by her side,
- I knows who shall be her bride.
- Take her by the lily-white hand,
- Lead her across the water;
- Give her a kiss, and one, two, three,
- Old Mother Sack-a-biddy's daughter!
-
---Ogbourne, Wilts. (H. S. May).
-
- VI. Rosy apples, mellow pears,
- Bunch of roses she shall wear;
- Gold and silver by her side,
- Tell me who shall be her bride.
- Take her by her lily-white hand,
- Lead her across the ocean;
- Give her a kiss, and one, two, three,
- Mrs. ---- daughter.
-
---Sporle, Norfolk (Miss Matthews).
-
- VII. A rosy apple, lemon, and a pear,
- A bunch of roses she shall wear;
- Gold and silver by your side,
- Choose the one to be your bride.
- Take her by her lily-white hand,
- Lead her to the altar;
- Give her a kiss by one, two, three,
- Mrs. ---- daughter.
-
---Cowes, I. of Wight (Miss E. Smith).
-
- VIII. Roses up, and roses down,
- Roses in the garden;
- I wadna gie ye a bunch o' flowers
- For tenpence halfpenny farden.
- Take her by the lily-white hand,
- Lead her across the water;
- Gie her a kiss, and one, two, three,
- For she's a lady's daughter.
-
---Berwickshire (A. M. Bell) _Antiquary_, xxx. 16.
-
- IX. Maggie Littlejohn, fresh and fair,
- A bunch of roses in her hair;
- Gold and silver by her side,
- I know who is her bride.
- Take her by the lily-white hand,
- Lead her over the water;
- Give her kisses,--one, two, three,--
- For she's a lady's daughter.
- Roses up, and roses down,
- And roses in the garden;
- I widna give a bunch of roses
- For twopence ha'penny farthing.
-
---Rev. W. Gregor.
-
- X. Roses up, and roses down,
- And roses in the garden;
- I widna gie a bunch o' roses
- For tippence ha'penny farden.
- So and so, fresh and fair,
- A bunch o' roses she shall wear;
- Gold and silver by her side,
- Crying out, "Cheese and bride" (bread).
- Take her by the lily-white hand,
- Lead her on the water;
- Give her kisses,--one, two, three,--
- For she's her mother's daughter.
-
---Fraserburgh (Rev. W. Gregor).
-
- XI. Roses up, and roses down,
- And roses in the garden;
- I wadna gie a bunch o' roses
- For twopence ha'penny farthin'.
- ----, fresh and fair,
- A bunch of roses she shall wear;
- Gold and silver by her side,
- I know who's her bride.
- Take her by the lily-white hand,
- And lead her o'er the water;
- And give her kisses,--one, two, three,--
- For she's the princess' daughter.
-
---Cullen (Rev. W. Gregor).
-
- XII. Maggie Black, fresh and fair,
- A bunch of roses she shall wear;
- I know who I'll take.
- Give her kisses,--one, two, three,--
- For she's a lady's daughter.
- Roses in, and roses out,
- Roses in a garden;
- I would not give a bunch of roses
- For twopence halfpenny "farden."
-
---Nairn (Rev. W. Gregor).
-
-(_c_) The players form a ring, one child stands in the centre, who
-chooses a sweetheart from the ring when the fifth line is sung; the two
-kiss, the first child takes her place in the ring, the second child
-remains in the centre, and the game begins again. This is the method
-adopted in most of the versions. The Symondsbury game is slightly
-different; the first part is the same, but when the last line is sung
-the child who was first in the middle must run away and take a place in
-the ring as soon as she can. The second one remains in the centre. The
-Maxey (Northants.) version is altogether different. All the children but
-one stand in a row. The one stands in front of them and sings the lines
-by herself; at the last line she selects one from the line by naming
-her. These two then sing the lines, "swinging round," so described by
-Mr. Sweeting's informant. They then select a third when singing the last
-line, and the three then swing round. This is repeated till all the
-children from the line come into the ring.
-
-In the Scotch versions the players all stand in a line, with one in
-front, and sing. At the end of the fourth line the one in front chooses
-one from the line, and all again sing, mentioning the name of the one
-chosen (Fraserburgh). At Cullen, one child stands out of the line and
-goes backwards and forwards singing, then chooses her partner, and the
-two go round the line singing.
-
-(_d_) A version which I collected in Barnes is not so perfect as those
-given here, only the four first lines being sung. A Kentish version sent
-me by Miss Broadwood is almost identical with the Deptford game. Miss
-Broadwood's version commences--
-
- Rosy apple, miller, miller, pear.
-
-An Ipswich version is almost identical with that of Hersham, Surrey
-(Lady C. Gurdon's _Suffolk County Folk-lore_, p. 64), except that it
-begins "Golden apple" and ends with the marriage formula--
-
- Now you're married, I wish you joy,
- Father and mother you must obey;
- Love one another like sister and brother,
- And now's the time to kiss away.
-
-(_e_) This game is probably derived from the mode of dressing the bride
-in the marriage ceremony, and is not very ancient. The line "Lead her to
-the altar" probably indicates the earliest version, corrupted later into
-"Lead her across the water," and this would prove a comparatively modern
-origin. If, however, the "altar" version is a corruption of the "water"
-version, the game may go back to the pre-Christian marriage ceremony,
-but of this there is little evidence.
-
-
-Roundabout, or Cheshire Round
-
-This is danced by two only, one of each sex; after leading off into the
-middle of an imaginary circle, and dancing a short time opposite to each
-other, the one strives by celerity of steps in the circumference of the
-circle to overtake and chase the other round it; the other in the
-meantime endeavouring to maintain an opposite situation by equal
-celerity in receding.--Roberts' _Cambrian Popular Antiquities_, p. 46.
-
-Halliwell gives Round, a kind of dance. "The round dance, or the dancing
-of the rounds."--_Nomenclator_, 1585, p. 299. There was a sort of song
-or ballad also so called.--_Dict. Provincialisms._
-
-
-Round and Round the Village
-
-[Music]
-
---Barnes, Surrey (A. B. Gomme).
-
-[Music]
-
---Hanbury, Staff. (Edith Hollis).
-
- I. Round and round the village,
- Round and round the village;
- Round and round the village,
- As we have done before.
-
- In and out the windows,
- In and out the windows;
- In and out the windows,
- As we have done before.
-
- Stand and face your lover,
- Stand and face your lover;
- Stand and face your lover,
- As we have done before.
-
- Follow her to London,
- Follow her to London;
- Follow her to London,
- As we have done before.
-
- Kiss her before you leave her,
- Kiss her before you leave her;
- Kiss her before you leave her,
- As we have done before.
-
---Barnes, Surrey (taken down from children of village school--A. B.
-Gomme).
-
- II. Round and round the village,
- Round and round the village;
- Round and round the village,
- As you have done before.
-
- In and out the window,
- In and out the window;
- In and out the window,
- As you have done before.
-
- Stand and face your lover,
- Stand and face your lover;
- Stand and face your lover,
- As you have done before.
-
---Deptford, Kent (Miss Chase).
-
- III. Round and round the village,
- In and out of the window;
- Stand and face your lover,
- As you have done before.
-
- Stand and face your lover,
- Stand and face your lover;
- Oh, stand and face your lover,
- As you have done before.
-
- Follow me to London,
- Follow me to London;
- Oh, follow me to London,
- As you have done before.
-
---Wakefield, Yorks. (Miss Fowler).
-
- IV. Round and round the village,
- In and out of the window;
- Stand and face your lover,
- As you have done before;
- Oh, stand and face your lover,
- As you have done before, O.
-
- Follow me to London,
- Follow me to London;
- Follow me to London,
- As you have done before.
-
---Winterton and Bottesford, Lincolnshire (Miss M. Peacock).
-
- V. Round and round the village,
- Round and round the village;
- Round and round the village,
- As you have done before.
-
- In and out the windows,
- In and out the windows;
- In and out the windows,
- As you have done before.
-
- Stand and face your lover,
- Stand and face your lover;
- Stand and face your lover,
- As you have done before.
-
- Shake hands with your lover,
- Shake hands with your lover;
- Shake hands with your lover,
- As you have done before.
-
---From girls of Clapham High School (Miss F. D. Richardson).
-
- VI. Out and in the villages,
- Out and in the villages;
- Out and in the villages,
- As you have done before.
- Out and in the windows,
- Out and in the windows;
- Out and in the windows,
- As you have done before.
- Stand before your lover,
- Stand before your lover;
- Stand before your lover,
- As you have done before.
-
---Cullen (Rev. W. Gregor).
-
- VII. Go round and round the village,
- Go round and round the village,
- As we have done before.
-
- Go in and out the window,
- Go in and out the window,
- As we have done before.
-
- Come in and face your lover,
- Come in and face your lover,
- As we have done before.
-
- I measure my love to show you,
- I measure my love to show you,
- As we have done before.
-
- I kneel because I love you,
- I kneel because I love you,
- As we have done before.
-
- Follow me to London,
- Follow me to London,
- As we have done before.
-
- Back again to Westerham,
- Back again to Westerham,
- As we have done before.
-
---Crockham Hill, Kent (Miss Chase).
-
- VIII. Walking round the village,
- Walking round the village;
- Walking round the village,
- As we have done before.
-
- In and out the windows,
- In and out the windows;
- In and out the windows,
- As you have done before.
-
- Stand and face your lover,
- Stand and face your lover;
- Stand and face your lover,
- As you have done before.
-
- Now they go off courting,
- Now they go off courting;
- Now they go off courting,
- As they have done before.
-
- Chase her back to Scotland,
- Chase her back to Scotland;
- Chase her back to Scotland,
- As you have done before.
-
---Penzance, Cornwall (Mrs. Mabbott).
-
- IX. Round about the village,
- Round about the village;
- Round about the village,
- As you have done before.
-
- In and out of the windows,
- In and out of the windows;
- In and out of the windows,
- As you have done before.
-
- I stand before my lover,
- I stand before my lover;
- I stand before my lover,
- As I have done before.
-
- Follow me to London,
- Follow me to London;
- Follow me to London,
- As you have done before.
-
- Dance away to Fairyland,
- Dance away to Fairyland;
- Dance away to Fairyland,
- As we have done before.
-
---Stevenage, Herts. (Mrs. Lloyd, taught to a friend's children by a
-nurse from Stevenage).
-
- X. All round the village,
- All round the village;
- All round the village,
- As we have done before.
-
- In and out of the window,
- In and out of the window;
- In and out of the window,
- As we have done before.
-
- Stand and face your lover,
- Stand and face your lover;
- Stand and face your lover,
- As we have done before.
-
- Kiss her if you love her,
- Kiss her if you love her;
- Kiss her if you love her,
- As we have done before.
-
- Take her off to London,
- Take her off to London;
- Take her off to London,
- As we have done before.
-
---Earls Heaton, Yorks. (Herbert Hardy).
-
- XI. All round the village,
- All round the village;
- All round the village,
- As you have done before.
-
- In and out the windows,
- In and out the windows;
- In and out the windows,
- As you have done before.
-
- Stand and face your lover,
- Stand and face your lover;
- Stand and face your lover,
- As you have done before.
-
- Follow her to London,
- Follow her to London;
- Follow her to London,
- As you have done before.
-
---Tean, North Staffs, (from a Monitor in the School).
-
- XII. Round and round the village, &c.,
- As you have done before.
-
- In and out the windows, as you have done before.
-
- Stand and face your lover, &c.
-
- Follow me to London, &c.
-
---Roxton, St. Neots (Miss E. Lumley).
-
- XIII. Out and in the windows,
- Out and in the windows;
- Out and in the windows,
- As you have done before.
-
- Stand before your lover,
- Stand before your lover;
- Stand before your lover,
- As you have done before.
-
- Follow her to London,
- Follow her to London;
- Follow her to London,
- Before the break of day.
-
---Fraserburgh (Rev. W. Gregor).
-
- XIV. In and out of the window,
- In and out of the window;
- In and out of the window,
- As you have done before.
-
- Stand and face your lover,
- Stand and face your lover;
- Stand and face your lover,
- As you have done before.
-
- Give me a kiss, my darling,
- Give me a kiss, my darling;
- Give me a kiss, my darling,
- As you have done before.
-
- Follow me to London,
- Follow me to London;
- Follow me to London,
- As you have done before.
-
---Hanbury, Staffordshire (Miss E. Hollis).
-
- XV. Marching round the ladies,
- Marching round the ladies, as you have done before.
- In and out the windows,
- In and out the windows, as you have done before.
- Stand and face your lover,
- Stand and face your lover, as you have done before.
- Follow me to London,
- Follow me to London, as you have done before.
- Bring me back to Belfast,
- Bring me back to Belfast, as you have done before.
-
---Belfast, Ireland (W. R. Patterson).
-
- XVI. Come gather again on the old village green,
- Come young and come old, who once children have been.
- Such frolics and games as ne'er before were seen,
- We join in riots and play [? riotous].
- Take her off to London,
- Take her off to London,
- Take her off to London.
-
- In and out the windows,
- In and out the windows;
- In and out the windows,
- As you have gone before.
-
- Round about the village,
- Round about the village;
- Round about the village,
- As you have gone before.
-
- Soon we will get married,
- Soon we will get married;
- Soon we will get married,
- And never more depart.
-
---Sporle, Norfolk (Miss Matthews).
-
- XVII. Three jolly sailor boys
- Lately come ashore,
- Spend their time in drinking lager wine,
- As they have done before.
-
- We go round, and round, and round,
- As we have done before;
- And this is a girl, and a very pretty girl,
- A kiss for kneeling there.
-
- Go in and out the window,
- Go in and out the window;
- Go in and out the window,
- As we have done before.
-
- Follow me to London,
- Follow me to London;
- Follow me to London,
- As we have done before.
-
- Go back and face your lover,
- Go back and face your lover;
- Go back and face your lover,
- As we have done before.
-
---Brigg (from a Lincolnshire friend of Miss J. Barker).
-
- XVIII. Up and down the valley,
- Up and down the valley;
- Up and down the valley,
- As I have done before.
-
- In and out the window,
- In and out the window;
- In and out the window,
- As I have done before.
-
- Stand and face your lover,
- Stand and face your lover;
- Stand and face your lover,
- As I have done before.
-
- Follow me to London,
- Follow me to London;
- Follow me to London,
- As I have done before.
-
---Settle, Yorks. (Rev. W. S. Sykes).
-
- XIX. In and out the willows,
- In and out the willows;
- In and out the willows,
- As you have done before.
-
- Stand and face your lover,
- Stand and face your lover;
- Stand and face your lover,
- As you have done before.
-
- Follow me to London,
- Follow me to London;
- Follow me to London,
- As you have done before.
-
---West Grinstead, Sussex (_Notes and Queries_, 8th Series, i. 249, Miss
-Busk).
-
-[Illustration: Fig. 1
-
-Fig. 2
-
-Fig. 3
-
-Fig. 4
-
-Fig. 5]
-
-(_c_) The children join hands and form a ring with one child standing
-outside. The ring stands perfectly still throughout this game and sings
-the verses, the action being confined to at first one child, and then to
-two together. During the singing of the first verse the outside child
-dances round the ring on the outside. When the ring commences to sing
-the second verse the children hold up their arms to form arches, and the
-child who has been running round outside runs into the ring under one
-pair of joined hands, and out again under the next pair of arms,
-continuing this "in and out" movement until the third verse is
-commenced. The child should try and run in and out under all the joined
-hands. At the third verse the child stops in the ring and stands facing
-one, whom she chooses for her lover, until the end of the verse; the
-chosen child then leaves the ring, followed by the first child, and they
-walk round the ring, or they walk away a little distance, returning at
-the commencement of next verse. In the first three versions the second
-child is chased back and caught by the first child. In the Clapham
-version the two shake hands in the last verse. The Barnes version has
-kissing for its finale. The Hanbury also has kissing, but it precedes
-the following to London. In the Brigg, Lincolnshire (Miss Barker), a
-child stands in the middle and points with her finger to each one she
-passes; finally selects one, who leaves the ring and kneels in front of
-the girl in the middle. At the end of the second verse the kneeling
-child gets up and the first child goes in and out under the arms of the
-players, followed by the other. At the fourth they reverse and go back
-under the arms in the opposite direction, finally stopping in the middle
-of the ring, when another child is chosen and the first one in goes out.
-In the Winterton and Bottesford versions (Miss Peacock), at the words
-"Stand and face your lover," the child who has been going "in and out"
-stands before the one she chooses, beckons to her, and sings the next
-verse. Then the chosen one chases her until she can catch her. In the
-Crockham Hill version (Miss Chase) the love is measured out with a
-handkerchief three times, and after kneeling in the road, the chosen
-partner follows round the ring and reverses for the return.
-
-(_d_) The analysis of the game-rhymes is on pp. 134-39. This shows that
-we are dealing with a game which represents a village, and also the
-houses in it. The village only disappears in six out of the twenty
-versions. In three of these (Hanbury, Fraserburgh, and West Grinstead)
-the line has gone altogether. In the fourth (Lincolnshire) it becomes
-"Round and round and round," no mention being made of the village. In
-the fifth (Belfast) the line has become "Marching round the ladies." In
-the sixth (Settle) it has become "Up and down the valley," which also
-occurs in another imperfect version, of which a note was sent me by Miss
-Matthews from the Forest of Dean, where the line has become "Round and
-round the valley." The substitution of "ladies" for "village" is very
-significant as evidence that the game, like all its compeers, is in a
-declining stage, and is, therefore, not the invention of modern times.
-The idea of a circle of children representing a village would
-necessarily be the first to die out if the game was no longer supported
-by the influence of any custom it might represent. The line of decadence
-becomes in this way an important argument for the discovery of the
-original form.
-
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- |No.| Cornwall, Penzance. | Kent, Crockham Hill. | Herts, Stevenage. |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- | 1.| -- | -- | -- |
- | 2.|Walking round the |Go round and round the|Round about the |
- | |village. |village. |village. |
- | 3.| -- | -- | -- |
- | 4.| -- | -- | -- |
- | 5.| -- | -- | -- |
- | 6.| -- | -- | -- |
- | 7.|As we have done |As we have done |As you have done |
- | |before. |before. |before. |
- | 8.| -- | -- | -- |
- | 9.| -- | -- | -- |
- |10.|In and out the |Go in and out the |In and out of the |
- | |windows. |windows. |windows. |
- |11.| -- | -- | -- |
- |12.|As you have done |As we have done |As you have done |
- | |before. |before. |before. |
- |13.|Stand and face your | -- |Stand before my lover.|
- | |lover. | | |
- |14.| -- |Come in and face your | -- |
- | | |lover. | |
- |15.| -- | -- | -- |
- |16.|As you have done |As we have done |As I have done before.|
- | |before. |before. | |
- |17.|Now they go off | -- | -- |
- | |courting. | | |
- |18.| -- |I measure my love to | -- |
- | | |show you. | |
- |19.| -- | -- | -- |
- |20.| -- | -- | -- |
- |21.| -- | -- | -- |
- |22.| -- | -- | -- |
- |23.|As they have done |As we have done | -- |
- | |before. |before. | |
- |24.| -- |I kneel because I love| -- |
- | | |you. | |
- |25.| -- |As we have done | -- |
- | | |before. | |
- |26.|Chase her back to | -- | -- |
- | |Scotland. | | |
- |27.| -- |Follow me to London. |Follow me to London. |
- |28.| -- | -- | -- |
- |29.|As you have done |As we have done |As you have done |
- | |before. |before. |before. |
- |30.| -- | -- | -- |
- |31.| -- |Back again to | -- |
- | | |Westerham. | |
- |32.| -- | -- |Dance away to |
- | | | |fairyland. |
- |33.| -- | -- | -- |
- |34.| -- |As we have done |As we have done |
- | | |before. |before. |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
-
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- |No.| Yorks, Earls Heaton. | N. Staffordshire, | Surrey, Clapham. |
- | | | Tean. | |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- | 1.| -- | -- | -- |
- | 2.|All round the village.|All round the village.|Round and round the |
- | | | |village. |
- | 3.| -- | -- | -- |
- | 4.| -- | -- | -- |
- | 5.| -- | -- | -- |
- | 6.| -- | -- | -- |
- | 7.|As we have done |As you have done |As you have done |
- | |before. |before. |before. |
- | 8.| -- | -- | -- |
- | 9.| -- | -- | -- |
- |10.|In and out of the |In and out the window.|In and out the window.|
- | |window. | | |
- |11.| -- | -- | -- |
- |12.|As we have done |As you have done |As you have done |
- | |before. |before. |before. |
- |13.|Stand and face your |Stand and face your |Stand and face your |
- | |lover. |lover. |lover. |
- |14.| -- | -- | -- |
- |15.| -- | -- | -- |
- |16.|As we have done |As you have done |As you have done |
- | |before. |before. |before. |
- |17.| -- | -- | -- |
- |18.| -- | -- | -- |
- |19.|Kiss her if you love | -- | -- |
- | |her. | | |
- |20.| -- | -- |Shake hands with your |
- | | | |lover. |
- |21.| -- | -- | -- |
- |22.| -- | -- | -- |
- |23.|As we have done | -- |As you have done |
- | |before. | |before. |
- |24.| -- | -- | -- |
- |25.| -- | -- | -- |
- |26.| -- | -- | -- |
- |27.| -- |Follow her to London. | -- |
- |28.|Take her off to | -- | -- |
- | |London. | | |
- |29.|As we have done |As you have done | -- |
- | |before. |before. | |
- |30.| -- | -- | -- |
- |31.| -- | -- | -- |
- |32.| -- | -- | -- |
- |33.| -- | -- | -- |
- |34.| -- | -- | -- |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
-
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- |No.| Lincolnshire. | Surrey, Barnes. | Norfolk, Sporle. |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- | 1.|Three jolly sailor | -- |Come gather again on |
- | |boys. | |the old village green.|
- | 2.| -- |Round and round the |Round about the |
- | | |village. |village. |
- | 3.| -- | -- | -- |
- | 4.| -- | -- | -- |
- | 5.|We go round and round | -- | -- |
- | |and round. | | |
- | 6.| -- | -- | -- |
- | 7.|As we have done |As we have done |As you have done |
- | |before. |before. |before. |
- | 8.|And this a girl and a | -- | -- |
- | |very pretty girl. | | |
- | 9.|A kiss for kneeling | -- | -- |
- | |here. | | |
- |10.|Go in and out the |In and out the |In and out the |
- | |window. |windows. |windows. |
- |11.| -- | -- | -- |
- |12.|As we have done |As we have done |As you have done |
- | |before. |before. |before. |
- |13.| -- |Stand and face your | -- |
- | | |lover. | |
- |14.| -- | -- | -- |
- |15.|Go back and face your | -- | -- |
- | |lover. | | |
- |16.|As we have done |As we have done | -- |
- | |before. |before. | |
- |17.| -- | -- | -- |
- |18.| -- | -- | -- |
- |19.| -- |Kiss her before you | -- |
- | | |leave her. | |
- |20.| -- | -- | -- |
- |21.| -- | -- |Soon we will get |
- | | | |married. |
- |22.| -- | -- | -- |
- |23.| -- |As we have done | -- |
- | | |before. | |
- |24.| -- | -- | -- |
- |25.| -- | -- | -- |
- |26.| -- | -- | -- |
- |27.|Follow me to London. |Follow her to London. | -- |
- |28.| -- | -- |Take her off to |
- | | | |London. |
- |29.|As we have done |As we have done | -- |
- | |before. |before. | |
- |30.| -- | -- | -- |
- |31.| -- | -- | -- |
- |32.| -- | -- | -- |
- |33.| -- | -- | -- |
- |34.| -- | -- | -- |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
-
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- |No.| Staffordshire, | Belfast. | Wakefield. |
- | | Hanbury. | | |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- | 1.| -- | -- | -- |
- | 2.| -- | -- |Round and round the |
- | | | |village. |
- | 3.| -- | -- | -- |
- | 4.| -- | -- | -- |
- | 5.| -- | -- | -- |
- | 6.| -- |Marching round the | -- |
- | | |ladies. | |
- | 7.| -- |As you have done | -- |
- | | |before. | |
- | 8.| -- | -- | -- |
- | 9.| -- | -- | -- |
- |10.|In and out of the |In and out the |In and out of the |
- | |windows. |windows. |window. |
- |11.| -- | -- | -- |
- |12.|As you have done |As you have done | -- |
- | |before. |before. | |
- |13.|Stand and face your |Stand and face your |Stand and face your |
- | |lover. |lover. |lover. |
- |14.| -- | -- | -- |
- |15.| -- | -- | -- |
- |16.|As you have done |As you have done |As you have done |
- | |before. |before. |before. |
- |17.| -- | -- | -- |
- |18.| -- | -- | -- |
- |19.| -- | -- | -- |
- |20.| -- | -- | -- |
- |21.| -- | -- | -- |
- |22.|Give me a kiss, my | -- | -- |
- | |darling. | | |
- |23.|As you have done | -- | -- |
- | |before. | | |
- |24.| -- | -- | -- |
- |25.| -- | -- | -- |
- |26.| -- | -- | -- |
- |27.|Follow me to London. |Follow me to London. |Follow me to London. |
- |28.| -- | -- | -- |
- |29.|As you have done |As you have done |As you have done |
- | |before. |before. |before. |
- |30.| -- | -- | -- |
- |31.| -- | -- | -- |
- |32.| -- | -- | -- |
- |33.| -- |Bring me back to | -- |
- | | |Belfast. | |
- |34.| -- |As you have done | -- |
- | | |before. | |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
-
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- |No.| Lincolnshire, | Deptford. | Cullen. |
- | | Winterton. | | |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- | 1.| -- | -- | -- |
- | 2.|Round and round the |Round and round the | -- |
- | |village. |village. | |
- | 3.| -- | -- | -- |
- | 4.| -- | -- |Out and in the |
- | | | |villages. |
- | 5.| -- | -- | -- |
- | 6.| -- | -- | -- |
- | 7.| -- |As you have done |As you have done |
- | | |before. |before. |
- | 8.| -- | -- | -- |
- | 9.| -- | -- | -- |
- |10.|In and out of the |In and out the |Out and in the |
- | |window. |windows. |windows. |
- |11.| -- | -- | -- |
- |12.| -- |As you have done |As you have done |
- | | |before. |before. |
- |13.|Stand and face your |Stand and face your |Stand before your |
- | |lover. |lover. |lover. |
- |14.| -- | -- | -- |
- |15.| -- | -- | -- |
- |16.|As you have done |As you have done | -- |
- | |before. |before. | |
- |17.| -- | -- | -- |
- |18.| -- | -- | -- |
- |19.| -- | -- | -- |
- |20.| -- | -- | -- |
- |21.| -- | -- | -- |
- |22.| -- | -- | -- |
- |23.| -- | -- | -- |
- |24.| -- | -- | -- |
- |25.| -- | -- | -- |
- |26.| -- | -- | -- |
- |27.|Follow me to London. | -- | -- |
- |28.| -- | -- | -- |
- |29.|As you have done | -- | -- |
- | |before. | | |
- |30.| -- | -- | -- |
- |31.| -- | -- | -- |
- |32.| -- | -- | -- |
- |33.| -- | -- | -- |
- |34.| -- | -- | -- |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
-
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- |No.| Roxton. | Fraserburgh. | Settle. |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- | 1.| -- | -- | -- |
- | 2.|Round and round the | -- | -- |
- | |village. | | |
- | 3.| -- | -- |Up and down the |
- | | | |valley. |
- | 4.| -- | -- | -- |
- | 5.| -- | -- | -- |
- | 6.| -- | -- | -- |
- | 7.|As you have done | -- |As I have done before.|
- | |before. | | |
- | 8.| -- | -- | -- |
- | 9.| -- | -- | -- |
- |10.|In and out the |Out and in the |In and out the window.|
- | |windows. |windows. | |
- |11.| -- | -- | -- |
- |12.|As you have done |As you have done |As I have done before.|
- | |before. |before. | |
- |13.|Stand and face your |Stand before your |Stand and face your |
- | |lover. |lover. |lover. |
- |14.| -- | -- | -- |
- |15.| -- | -- | -- |
- |16.| -- |As you have done |As I have done |
- | | |before. |before. |
- |17.| -- | -- | -- |
- |18.| -- | -- | -- |
- |19.| -- | -- | -- |
- |20.| -- | -- | -- |
- |21.| -- | -- | -- |
- |22.| -- | -- | -- |
- |23.| -- | -- | -- |
- |24.| -- | -- | -- |
- |25.| -- | -- | -- |
- |26.| -- | -- | -- |
- |27.|Follow me to London. |Follow her to London. |Follow me to London. |
- |28.| -- | -- | -- |
- |29.| -- | -- |As I have done before.|
- |30.| -- |Before the break of | -- |
- | | |day. | -- |
- |31.| -- | -- | -- |
- |32.| -- | -- | -- |
- |33.| -- | -- | -- |
- |34.| -- | -- | -- |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
-
- +---+----------------------+
- |No.| West Grinstead. |
- +---+----------------------+
- | 1.| -- |
- | 2.| -- |
- | 3.| -- |
- | 4.| -- |
- | 5.| -- |
- | 6.| -- |
- | 7.| -- |
- | 8.| -- |
- | 9.| -- |
- |10.|In and out the |
- | |windows. |
- |11.| -- |
- |12.|As you have done |
- | |before. |
- |13.|Stand and face your |
- | |lover. |
- |14.| -- |
- |15.| -- |
- |16.|As you have done |
- | |before. |
- |17.| -- |
- |18.| -- |
- |19.| -- |
- |20.| -- |
- |21.| -- |
- |22.| -- |
- |23.| -- |
- |24.| -- |
- |25.| -- |
- |26.| -- |
- |27.|Follow me to London. |
- |28.| -- |
- |29.|As you have done |
- | |before. |
- |30.| -- |
- |31.| -- |
- |32.| -- |
- |33.| -- |
- |34.| -- |
- +---+----------------------+
-
-The next incident, No. 10 of the analysis, goes through all the games
-except one (West Grinstead), where the very obvious corruption of
-"willows" for "windows" occurs. This incident takes us to the houses of
-the village; and thus the two lines show us a procession, first, going
-round outside the boundary of the village, and, secondly, proceeding in
-serpentine fashion through the houses. Incident 13 has a few variations
-which do not point to anything more than verbal alteration, due to the
-changes which have occurred in the conception of the game. Incidents 17
-to 22 are not constant to all the versions, and their variations are of
-an unimportant character. Incident 27 is an important element in the
-game. The prevalence of London as the place of assignation is probably
-due to the influence of that city in the popular mind; but the real
-significance seems to be that the lover-husband follows his bride to her
-own village. In only two versions is this incident varied (No. 28) to
-indicate that the husband took his wife with him, and only three
-versions have dropped out the incident altogether.
-
-Abnormal incidents occur in only seven versions, and they are not of
-great significance. The Lincolnshire and Sporle versions have a line of
-general introduction (No. 1) before the game proper begins. Incidents 8
-and 9 occur only in the Lincolnshire version, and do not disturb the
-general movement beyond indicating that the game has become, or is
-becoming, an indoor game. Incident 21 is obviously a modern line. Nos.
-26 and 31 suggest a chase after a fugitive pair which, as they do not
-occur in other versions, must be considered as later introductions,
-belonging, however, to the period when runaway marriages were more
-frequent than they are now, and thus taking us back to, at least, the
-beginning of this century; while the significant and pretty variant No.
-32 shows that the game has lost touch with the actual life of the
-people. No. 30 in the Fraserburgh version has a suspicious likeness to a
-line in the American song "I'm off to Charlestown," but as it occurs
-only in this one version it cannot count as an important element in the
-history of the game.
-
-(_e_) Miss Matthews notes a Forest of Dean version. The children form a
-ring, singing, "Round and round the valley, where we have been before,"
-while one child walks round the outside. Then they stand with uplifted
-hands, joined together, and sing, "In and out of the windows, as we have
-done before," while the child threads her way in and out of the ring.
-Then they sing, "Stand and face your lover, as we have done before;" the
-child then stands in the centre of the ring and faces some one, whom she
-afterwards touches, and who succeeds her. A version from North
-Derbyshire (Mr. S. O. Addy) is practically the same as the Tean, North
-Staffs. version, except that the third verse is "Run to meet your
-lover," instead of "Stand and face your lover." The first child, during
-the singing of the third verse, walks round outside the ring, and
-touches one she chooses, who then runs away. While the fourth verse is
-being sung she is chased and caught, and the game begins again with the
-second child walking round the village. So far as Lancashire is
-concerned, Miss Dendy says, "I have no good evidence as yet that it is a
-Lancashire play. I think it has been imported here by board-school
-mistresses from other counties."
-
-(_f_) The burden of this game-rhyme is undoubtedly the oldest part that
-has been preserved to modern times. It runs through all the versions
-without exception, though variations in the other lines is shown by the
-analysis to occur. The words of the line, "As we have done before,"
-convey the idea of a recurring event, and inasmuch as that event is
-undoubtedly marriage, it seems possible to suggest that we have here a
-survival of the periodical village festival at which marriages took
-place. If the incidents in the game compare closely with incidents in
-village custom, the necessary proof will be supplied, and we will first
-examine how far the words of the rhyme and the action of the game supply
-us with incidents; and, secondly, how far these incidents have been kept
-up in the village custom.
-
-There is nothing in the words to suggest that the incidents which the
-game depicts belong to a fixed time, but it is an important fact that
-they are alluded to as having previously taken place. If, then, we have
-eventually to compare the game with a fixed periodical custom, we can
-at least say that the rhymes, though not suggesting this, do not oppose
-it.
-
-This game belongs to the group of "custom games." The first
-characteristic which suggests this is that the children, who join hands
-and form a circle, are always stationary, and do not move about as in
-dance games. To the minds of the children who play the game, each child
-in the circle represents something other than human beings, and this
-"something" is indicated in the first and second verses, which speak of
-the "windows," of houses, and a journey round "a village." In this game,
-too, the children, who thus represent a village, also act as "chorus,"
-for they describe in the words they sing the various actions of those
-who are performing their parts, as in the game of "Old Roger."
-
-With this evidence from the game itself, without reference to anything
-outside, it is possible to turn to custom to ascertain if there is
-anything still extant which might explain the origin of the game.
-Children copy the manners and customs of their elders. If they saw a
-custom periodically and often practised with some degree of ceremonial
-and importance, they would in their own way act in play what their
-elders do seriously.
-
-Such a custom is the perambulation of boundaries, often associated with
-festive dances, courtship, and marriage. More particularly indicative of
-the origin of the game is the Helston Furry Dance--"About the middle of
-the day the people collect together to dance hand-in-hand round the
-streets, to the sound of the fiddler playing a particular tune, which
-they continue to do till it is dark. This is called a 'Faddy.' In the
-afternoon the gentility go to some farmhouse in the neighbourhood to
-drink tea, syllabab, &c, and return in a morrice-dance to the town,
-where they form a Faddy and dance through the streets till it is dark,
-claiming a right of going through any person's house, in at one door and
-out at the other."--_Gent. Mag. Lib. Manners and Customs_, p. 217. "In
-one, if not more, of the villages," says Mr. Gregor (_Folk-lore N.E.
-Scotland_, p. 98), "when the marriage takes place in the home of the
-bride the whole of the marriage party makes the circuit of the
-village." In South-Eastern Russia, on the eve of marriage the bride
-goes the round of the village, throwing herself on her knees before the
-head of each house. In an Indian custom the bride and bridegroom are
-conveyed in a particular "car" around the village.--Gomme, _Folk-lore
-Relics_, pp. 214, 215. According to Valle, a sixteenth century
-traveller, "At night the married couples passed by, and, according to
-their mode, went round about the city with a numerous company."--Valle's
-_Travels in India_ (Hakluyt Soc.), p. 31.[6]
-
-In these marriage customs there is ample evidence to suggest that the
-Indo-European marriage-rite contained just such features as are
-represented in this game, and the changes from rite to popular custom,
-from popular custom to children's game, do much to suggest consideration
-of the evidence that folk-lore supplies.
-
-This game is not mentioned by Halliwell or Chambers, nor, so far as I am
-aware, has it been previously printed or recorded in collections of
-English games. It appears in America as "Go round and round the Valley"
-(Newell, _Games_, p. 128).
-
-See "Thread the Needle."
-
- [6] Among the Ovaherer tribe, at the end of the festive time, the
- newly-married pair take a walk to visit all the houses of the
- "Werst." The husband goes first and the wife closely follows
- him.--_South African Folk-lore Journal_, i. 50.
-
-
-Round and Round went the Gallant Ship
-
- I. Round and round went the gallant, gallant ship,
- And round and round went she;
- Round and round went the gallant, gallant ship,
- Till she sank to the bottom of the sea, the sea, the sea,
- Till she sank to the bottom of the sea.
-
-All go down as the ship sinks.
-
---Cullen (Rev. W. Gregor).
-
- II. Three times round goes our gallant ship,
- And three times round went she;
- Three times round went our gallant ship,
- Then she sank to the bottom of the sea.
-
-As the players all "bob" down they cry out "the sea, the sea, the sea."
-
---Aberdeen Training College (Rev. W. Gregor).
-
-
-Round Tag
-
-A large ring is formed, two deep, with wide right and left hand
-intervals between each couple, and one child stands in the ring and
-another outside. When the play begins the child in the middle runs and
-places herself in front of one of the groups of two, thus forming a
-group of three. Thereupon the third child, that is, the one standing on
-the outer ring, has to run and try to get a place in front of another
-two before the one outside the ring can catch her. Then she who is at
-the back of this newly-formed three must be on the alert not to be
-caught, and must try in her turn to gain a front place. The one catching
-has all along to keep outside the ring, but those trying to escape her
-may run in and out and anywhere; whoever is caught has to take the
-catcher's place.--Sporle, Norfolk (Miss Matthews).
-
-[Illustration]
-
-This game, called "Short Terrace" at East Kirkby, is played in the same
-way as that described from Sporle, with the exception that three players
-stand together instead of one in the centre to start the game. The
-player who stands immediately outside the circle is called the
-"clapper;" it is his object to _hit_ the player who stands behind two
-others.--East Kirkby, Lincolnshire (Miss K. Maughan).
-
-"Twos and Threes" is the name by which this game is known in Hampshire,
-Monton in Lancashire (Miss Dendy), and other places. It is played in
-precisely the same manner as at Sporle.
-
-Halliwell's _Dictionary_ says of this game as played in Devon, "A round
-game, in which they all stand in a ring."
-
-See "Tag."
-
-
-Rounders
-
-This is a boys' game. A round area is marked out by boundary sticks, and
-at a chosen point of the boundary the base is fixed. This is marked out
-independently of the boundary, but inside it. Sides are then chosen. One
-side are the "ins," and strike the ball; the other side are the "outs,"
-and deliver the ball, scout, and endeavour to get their opponents, the
-"ins," out as soon as possible. The ball (an indiarubber one) is
-delivered by the "feeder," by pitching it to a player, who stands inside
-the base armed with a short stick. The player endeavours to strike the
-ball as far away as possible from the fielders or scouts. As soon as the
-ball is struck away he runs from the base to the first boundary stick,
-then to the second, and so on. His opponents in the meantime secure the
-ball and endeavour to hit him with it as he is running from stage to
-stage. If he succeeds in running completely round the boundary before
-the ball is returned it counts as one rounder. If he is hit he is out of
-the game. He can stay at any stage in the boundary as soon as the ball
-is in hand, getting home again when the next player of his own side has
-in turn hit the ball away. When a ball is returned the feeder can bounce
-it within the base, and the player cannot then run to any new stage of
-the boundary until after the ball has again been hit away by another
-player. If a player misses a ball when endeavouring to strike at it he
-has two more chances, but at the third failure he is bound to run to the
-first boundary stick and take his chance of being hit with the ball. If
-a ball is caught the whole side is out at once; otherwise, the side
-keeps in until either all the players have been hit out with the ball or
-until the base is crowned. This can be done by bouncing the ball in the
-base whenever there is no player there to receive the delivery from the
-feeder. When a complete rounder is obtained, the player has the
-privilege either of counting the rounder to the credit of his side, or
-of ransoming one of the players who have been hit out, who then takes
-his part in the game as before. When all but one of the players are
-"out," this last player in hitting the ball must hit it away so as to be
-able to make a rounder, and return to the base before his opponents get
-back the ball to crown the base.
-
-An elaborate form of this game has become the national game of the
-United States.
-
-
-Rounds
-
-See "Roundabout."
-
-
-Row-chow-Tobacco
-
-See "Bulliheisle," "Eller Tree," "Snail Creep," "Wind up the Bush
-Faggot."
-
-
-Rowland-Ho
-
-A Christmas game.--Halliwell's _Dictionary_.
-
-
-Rumps
-
-A game with marbles [undescribed].--Dickinson's _Cumberland Glossary_.
-
-
-Rusty
-
-A boys' game, exactly the same as "Ships."--Addy's _Sheffield Glossary_.
-
-
-Sacks
-
-A number of children place their closed fists on top of one another in a
-pile. The leader asks, pointing to the topmost fist, "What's in that
-sack?" Answer, Potatoes, or anything the child chooses. The leader tips
-it off with her finger, saying, "Knock it away," and so to the very
-undermost fist, when she asks, "What's in this sack?" The answer must
-be, "Bread and cheese;" and then the following dialogue takes place:--
-
- Where's my share?
- The mouse eat it.
- Where's the mouse?
- The cat killed it.
- Where's the cat?
- The dog worried it.
- Where's the dog?
- The cow tossed it.
- Where's the cow?
- The butcher killed it.
- Where's the butcher?
- Behind the door.
-
-And who ever speaks the first word shall get a sound round box on the
-ear.--Co. Cork (Mrs. B. B. Green).
-
-
-Saddle the Nag
-
-An equal number of players is chosen on each side. Two chiefs are chosen
-by lot. One of the chiefs takes his stand by a wall, and all his party
-bend their backs, joined in a line. One of the opposite side leaps on
-the back of the one farthest from the one standing at the wall, and
-tries to make his way over the backs of all the stooping boys, up to the
-one standing. Those stooping move and wriggle to cast him off, and if
-they succeed in doing so, he stands aside till all his side have tried.
-When all have tried and none succeed in crowning the one standing, the
-sides change. If one or more succeed, then each such has a second chance
-before the sides change. Each side commonly has six chances. The side
-that succeeds in oftenest touching the chief's head wins the game.--Dyke
-(Rev. W. Gregor).
-
-See "Skin the Goatie."
-
-
-Saggy
-
-A game with marbles [undescribed].--Dickinson's _Cumberland Glossary_.
-
-
-Sailor Lad
-
- A sailor lad and a tailor lad,
- And they were baith for me;
- I wid raither tack the sailor lad,
- And lat the tailor be.
-
- What can a tailor laddie dee
- Bit sit and sew a cloot,
- When the bonnie sailor laddie
- Can turn the ship aboot.
-
- He can turn her east, and he can turn her west,
- He can turn her far awa';
- He aye tells me t' keep up my hairt
- For the time that he's awa'.
-
- I saw 'im lower his anchor,
- I saw 'im as he sailed;
- I saw 'im cast his jacket
- To try and catch a whale.
-
- He skips upon the planestanes,
- He sails upon the sea;
- A fancy man wi' a curly pow
- Is aye the boy for me,
- Is aye the boy for me;
- A fancy man wi' a curly pow
- Is aye the boy for me.
-
- He daurna brack a biscuit,
- He daurna smoke a pipe;
- He daurna kiss a bonnie lass
- At ten o'clock at night.
-
- I can wash a sailor's shirt,
- And I can wash it clean;
- I can wash a sailor's shirt,
- And bleach it on the green.
- Come a-rinkle-tinkle, fal-a-la, fal-a-la,
- Aboun a man-o'-war.
-
---Rosehearty (Rev. W. Gregor).
-
-A circle is formed by joining hands. They dance round and sing.
-Sometimes at Rosehearty two play the game by the one taking hold of the
-other's left hand with her right.
-
-
-Sally go Round the Moon
-
- Sally go round the moon,
- Sally go round the stars;
- Sally go round the moon
- On a Sunday afternoon.
-
---Deptford, Kent (Miss E. Chase).
-
-Three or more girls take hold of hands, forming a ring; as they spin
-round they sing the lines. They then reverse and run round in the other
-direction with an _O!_ or repeat over again.
-
-This game is mentioned in the _Church Reformer_, by the Rev. S. D.
-Headlam, as one being played at Hoxton, but no account of how the game
-is played is given.
-
-
-Sally Water
-
-[Music]
-
---Yorkshire (Mr. H. Hardy).
-
-[Music]
-
---Lancashire (Miss Dendy).
-
-[Music]
-
---Enborne (Miss Kimber).
-
-[Music]
-
---Welford (Mrs. Stephen Batson).
-
-[Music]
-
---Liverpool (Mr. C. C. Bell).
-
-[Music]
-
---Beddgelert, Wales (Mrs. Williams).
-
-[Music]
-
---Nottingham (Miss Youngman).
-
- I. Sally, Sally Water,
- Sprinkle in the pan;
- Rise, Sally, rise, Sally,
- And choose a young man.
- Choose [or bow] to the east,
- Choose [or bow] to the west,
- And choose [or bow to] the pretty girl [or young man]
- That you love best.
-
-[Another version has:
-
- Choose for the best one,
- Choose for the worst one,
- Choose for the pretty girl
- That you love best.]
-
- And now you're married I wish you joy;
- First a girl and then a boy;
- Seven years after son and daughter;
- And now, young people, jump over the water.
-
---Symondsbury, Dorsetshire (_Folk-lore Journal_, vii. 207).
-
- II. Sally, Sally Walker, sprinkle water in the pan;
- Rise, Sally, rise, Sally, and seek your young man;
- Turn to the east and turn to the west,
- And choose the one that you love best.
-
- Now you're married we wish you joy,
- First a girl and then a boy,
- Seven years after a son and a daughter,
- So young lovers kiss together.
-
---Chudleigh Knighton, Devon (Henderson's _Folk-lore of the Northern
-Counties_, p. 27).
-
- III. Sally, Sally Water,
- Sprinkle in the pan;
- Hi! Sally; Ho! Sally,
- Choose a young man;
- Choose for the best,
- Choose for the worst,
- Choose for the very one you love best.
-
- Now you're married we wish you joy,
- First a girl and then a boy,
- Seven years after sister and brother;
- Kiss each other and come out of the water.
-
---Somersetshire, _Notes and Queries_, 8th series, i. 249 (Miss R. H.
-Busk).
-
- IV. Sally Waters, Sally Waters, come sprinkle in the pan;
- Rise, Sally; rise, Sally, for a young man!
- Choose for the best, choose for the worst,
- Choose for the very one you love the best.
-
- Now you are married, we wish you joy;
- First a girl and then a boy,
- Seven years afterwards son and daughter;
- Pray, young couple, kiss together.
-
---London version (Miss Dendy).
-
- V. Sally, Sally Walker,
- Sprinkling in a pan;
- Rise, Sally; rise, Sally,
- For a young man.
-
- Come, choose from the east,
- Come, choose from the west,
- Come, choose out the very one
- That you love best.
-
- Now there's a couple
- Married in joy;
- First a girl,
- And then a boy.
-
- Now you're married;
- You must obey
- Every word
- Your husband says.
-
- Take a kiss
- And walk away,
- And remember the promise
- You've made to-day.
-
---Fochabers (Rev. W. M'Gregor).
-
- VI. Sally, Sally Waters,
- Sprinkled in the pan;
- Rise, Sally, rise, Sally,
- For a young man,
- Choose the best and choose the worst,
- And choose the prettiest you love best.
-
---Welford, Berks (Mrs. Stephen Batson).
-
- VII. Sally, Sally Wallflower,
- Sprinkled in the pan, &c.,
- Now you're married, &c.,
- On the carpet you shall kneel, &c.
-
---_Notes and Queries_, 5th series, iii.
-
- VIII. Sallie, Sallie Waters,
- Sprinkled in a pan;
- Rise, Sallie, rise, Sallie,
- Choose a young man.
- Choose the best, and
- Choose the worst, and
- Choose the one that you love best.
-
- Now that you are married,
- I'm sure we wish you joy,
- First a girl, then a boy;
- Seven years after,
- Son and daughter,
- Pray, young couple, come kiss together.
-
---Enborne, Berks; Marlborough, Wilts; Lewes, Sussex (Miss Kimber).
-
- IX. Sally, Sally Waters,
- Sprinkle in a pan;
- Cry, Sally, cry, Sally,
- For a young man.
- Come choose the worst,
- Come choose the best,
- Come choose the young man
- That you like the best.
-
- And now you're married
- I wish yer good joy,
- Every year a girl and a boy.
- Come love one another
- Like sister and brother,
- And kiss together for joy.
-
- Clash the bells,
- Clash the bells.
-
---Maxey, Northants; and Suffolk (Rev. W. D. Sweeting).
-
- X. Sally, Sally Water, sprinkle in the pan;
- Rise, Sally, rise, Sally, for a young man.
- Pick and choose, but choose not me,
- Choose the fairest you can see.
-
- Now Sally is married, we wish her much joy,
- First a girl and then a boy;
- Seven years after a son and a daughter,
- Please to come and kiss together.
-
---Summertown, Oxford (A. H. Franklin in _Midland Garner_, N. S. ii. 32).
-
- XI. Sally, Sally Waters, sprinkle in the pan;
- Rise, Sally, rise, Sally, for a young man.
- Choose for the worst, choose for the best,[7]
- Choose for the prettiest that you loves best.
- Now you are married, &c.
-
---Longcot, Berkshire, (Miss J. Barclay).
-
- XII. Sally, Sally Waters,
- Sprinkle in a pan;
- Cry, Sally, cry, Sally,
- For a young man.
-
- Rise up, Sally,
- Dry your tears;
- Choose the one you love the best,
- Sally, my dear.
-
---Earls Heaton, Yorks. (Herbert Hardy).
-
- XIII. Sally, Sally Water, sprinkle in the pan,
- Is not ---- a nice young man? and
- Is not (girl's name) as good as he?
- They shall be married if they can agree.
- I went to her house and I dropped a pin,
- I asked if Mrs. ---- was in.
- She is not within, she is not without,
- She is up in the garret walking about.
- Down she comes as white as milk,
- With a rose in her bosom as soft as silk.
- She off with her glove and showed me her ring,
- To-morrow, to-morrow the wedding begins.
-
---Surrey (_Folk-lore Record_, v. 88).
-
- XIV. Sally, Sally Walker, come sprinkle your pan,
- For down in the meadows there's a nice young man;
- Rise up, Sally, don't look sad,
- For you shall have a husband, good or bad.
-
- On the carpet you shall kneel
- Till the grass grows round your feet;
- Stand up straightly on your feet,
- And choose the one you love so sweet.
-
- Now Sally's married, we wish her joy,
- First a girl, then a boy;
- If it's a boy, we'll buy him a cap,
- If it's a girl, we will buy her a hat.
- If one won't do, will buy you two,
- If two won't do, will buy you three,
- If three won't do, will get you four,
- If four won't do, will get no more,
- So kiss and shake hands, and come out.
-
---Tong, Shropshire (Miss C. F. Keary).
-
- XV. Sally, Sally Water, come sprinkle your pan (_or_ plants),
- For down in the meadows there lies a young man.
- Rise, Sally, rise, and don't you look sad,
- For you shall have a husband, good or bad.
- Choose you one, choose you two,
- Choose the fairest you can see!
-
- The fairest one as I can see,
- Is _Jenny Wood_, pray come to me!
-
- Now you are married, I wish you good joy,
- First a girl and then a boy;
- Seven years now, and seven to come,
- Take her and kiss her, and send her off home.
-
---_Shropshire Folk-lore_, p. 509.
-
- XVI. Sally, Sally Water (or Slauter),
- Come sprinkle in your can,
- Why do you get married
- To a foolish young man?
- Pick the worst, and pick the best,
- And pick the one that you love best.
-
- . . . . .
-
- To a nice young man
-
- . . . . .
-
- So kiss and say good-bye.
-
- [My informant forgets the rest.]
-
- --Nottinghamshire (Miss M. Peacock).
-
- XVII. Sally Water, Sally Water,
- Come sprinkle your can,
- Why don't you rise, Sally,
- And choose a young man?
- Come choose of the wisest,
- Come choose of the best,
- Come choose of the young man
- That lies in your breast.
-
---Gloucestershire and Warwickshire (Northall, 378).
-
- XVIII. Sally Water, Sally Water,
- Come, sprinkle your can;
- Who do you lie mourning,
- All for a young man?
- Come, choose of the wisest,
- Come, choose of the best,
- Come, choose of the young men
- The one you love best.
-
---Addy's _Sheffield Glossary_.
-
- XIX. Sally, Sally Salter,
- Sprinkle in some water;
- Knock it in a mortar,
- And send it in a silver saucer
- To ---- ---- door.
-
---Stixwould, Lincolnshire, seventy years ago (Miss M. Peacock).
-
- XX. Sally Water, Sally Water,
- Springin' in a pan;
- Cry, Sally, cry, Sally,
- For a young man;
- Choose for the worst 'un,
- Choose for the best 'un,
- Choose the little gell 'at you love the best.
-
- Now you're married
- I wish you joy;
- First a girl, and then a boy;
- Seven years after
- Son and daughter.
- Pray, young couple, come kiss together.
-
---Wakefield, Yorkshire (Miss Fowler).
-
- XXI. Sally, Sally Water,
- Come, water your can,
- Such a young lady before a young man;
- Rise, Sally Water,
- Don't look so sad,
- For you shall have a husband, good or bad.
-
- Now you're married we wish you joy;
- Father and mother, you need not cry;
- Kiss and kiss each other again;
- Now we're happy, let's part again.
-
---Long Itchington, Warwickshire (_Northamptonshire Notes and Queries_,
-ii. 105).
-
- XXII. Sally, Sally Slarter,
- Sitting by the water,
- Crying out and weeping
- For a young man.
- Rise, Sally, rise,
- Dry up your eyes;
- Turn to the east,
- Turn to the west,
- Turn to the young man
- That you love the best.
- So now you've got married
- I hope you'll enjoy
- Your sons and your daughters,
- So kiss and good-bye.
-
---Addy's _Sheffield Glossary_.
-
- XXIII. Sally, Sally Walker, sprinkled in a pan;
- What did she sprinkle for? for a young man;
- Sprinkle, sprinkle, daughter, and you shall have a cow;
- I cannot sprinkle, mother, because I don't know how.
- Sprinkle, sprinkle, daughter, and you shall have a man;
- I cannot sprinkle, mother, but I'll do the best I can.
- Pick and choose, but don't you pick me;
- Pick the fairest you can see.
- The fairest one that I can see is ----. Come to me.
- Now you're married I wish you much joy;
- Your father and mother you must obey;
- Seven long years a girl and a boy;
- So hush, a bush, bush, get out of the way.
-
---Buckingham (Thos. Baker in _Midland Garner_, New Series, ii. 31).
-
- XXIV. Little Sally Walker sitting in a sigh,
- Weeping and waiting for a young man.
- Come choose you east, come choose you west,
- The very one that you love best.
-
---Nairn (Rev. W. Gregor).
-
- XXV. Little Sally Walker sitting on the sand,
- Crying and weeping for a young man.
- Rise, Sally, rise, Sally, wipe away your tears,
- Try for the east, and try for the west,
- Try for the (little) very one you love best.
-
- Now they're married I wish them joy,
- Every year a girl and boy,
- Loving each other like sister and brother,
- I hope to see them meet again.
-
---Fraserburgh (Rev. W. Gregor).
-
- XXVI. Little Sally Sander
- Sitting in the sander,
- Weeping and crying for her young man.
- Rise, Sally, rise
- And wipe away your tears;
- Choose to the east,
- Choose to the west,
- And choose to the very one that you love best.
- Now you're married we wish you joy,
- First a girl and then a boy;
- Twelve months after son and daughter,
- All join hands and kiss together.
-
---Penzance, Cornwall (Mrs. Mabbott).
-
- XXVII. Sally, Sally Walker, tinkle in a can;
- Rise up, Sally, and choose a young man.
- Look to the east, and look to the west,
- Choose the one that you love the best.
-
---Settle, Yorkshire (Rev. W. S. Sykes).
-
- XXVIII. Sally Water, Sally Water,
- Come sprinkle your fan;
- Sally, Sally Waters, sprinkle in a pan;
- Rise, Sally, rise, Sally, for a young man.
- Choose to the east, and choose to the west,
- And choose the dearest one that you love best.
-
- Now you're married, we wish you joy,
- First a girl and then a boy;
- Love one another like sister and brother,
- And never lose time by kissing one another.
-
---West Haddon (_Northamptonshire Notes and Queries_, ii. 104).
-
- XXIX. Little Sally Waters, sitting in the sun,
- Crying and weeping for her young man.
- Rise, Sally, rise, wipe up your tears,
- Fly to the east, fly to the west,
- Fly to the one that you love the best.
-
---Brigg, Lincolnshire (Miss Barker).
-
- XXX. Hie Sally Walker, hie Sally Ken,
- Hie Sally Walker, follow young men.
- Choose to the east, and choose to the west,
- Choose to the very one you love best.
-
- Marriage comfort and marriage joy,
- First a girl and then a boy.
- Seven years after, seven years to come,
- Fire on the mountain, kiss and run.
-
---Belfast, Ireland (W. H. Patterson).
-
- XXXI. Little Alice Sander
- Sat upon a cinder,
- Weeping and crying for her young man.
- Rise up, Alice, dry your tears,
- Choose the one that you love best,
- Alice my dear.
-
- Now they have got married
- I hope they will joy,
- Seven years afterwards, seven years ago,
- Now is the time to kiss and go.
-
---Earls Heaton, Yorks. (Herbert Hardy).
-
- XXXII. Rise, Sally Walker,
- Rise if you can,
- Rise, Sally Walker, and follow your good man;
- Choose to the east, and choose to the west,
- Choose to the one you love best.
- There is a couple married in joy,
- Past a girl and then a boy,
- Seven years after, seven years to come,
- Kiss you couple, kiss and be done.
- A' the many hours to us a happy life,
- Except ---- and he wants a wife.
- A wife shall he have,
- And a widower shall he be,
- Except ---- that sits on his knee,
- A guid fauld hoose and a blacket fireside,
- Draw up your gartens and show all your bride.
-
---(Rev. W. Gregor).
-
- XXXIII. Arise, Sally Walker, arise, if you can,
- Arise, Sally Walker, and follow your good man;
- Come choose to the east, come choose to the west,
- Come choose to the very one you love best.
-
- This is a couple married with joy;
- First a girl and then a boy,
- Seven years after and seven years to come,
- This young couple married and begun.
- [The Christian name of a girl] made a pudding so nice and
- sweet,
- [Boy's Christian name] took a knife and tasted it.
- Taste love, taste love, don't say No,
- The next Sunday morning
- To church we shall go.
- Clean the brazen candlesticks,
- And clean the fireside,
- Draw back the curtains.
- And lat's see the bride.
- A' the men in oor toon leads a happy life,
- Except [a boy's full name], and he wants a wife.
- A wife shall he hae, and a widow she shall be;
- For look at [a girl's full name] diddling on's knee.
- He paints her cheeks and he curls her hair,
- And he kisses the lass at the foot o' the stair.
-
---Tyrie (Rev. W. Gregor).
-
-[The form of words at Cullen is the same for the first seven lines, and
-then the words are:--]
-
- XXXIV. This young couple be married and be done,
- A' the men in oor toon leads a happy life,
- Except ---- and he wants a wife.
- A wife he shall have, and a widow she shall be,
- Except [a girl's name] that sits on his knee,
- Painting her face and curling her hair,
- Kissing [a girl's name] at the foot o' the stair.
-
---Cullen (Rev. W. Gregor).
-
- XXXV. Rise, Sally Walker, rise if you can,
- Rise, Sally Walker, follow your gudeman.
- Come choose to the east, come choose to the west,
- Come choose to the very one that you love best.
-
- Now they're married I wish them joy,
- Every year a girl or boy,
- Loving each other like sister and brother,
- And so they may be kissed together.
-
- Cheese and bread for gentlemen,
- And corn and hay for horses,
- A cup of tea for a' good wives,
- And bonnie lads and lassies.
- When are we to meet again?
- And when are we to marry?
- Raffles up, and raffles down, and raffles a' a dancin',
- The bonniest lassie that ever I saw,
- Was [child in the centre] dancin'.
-
---Aberdeen Training College (Rev. W. Gregor.)
-
- XXXVI. Sally, Sally Walker, sitting in the sun,
- Weeping and wailing for a young man,
- Rise, Sally, rise, and wipe away your tears,
- Fly to the east, fly to the west,
- And fly to the very one that you love best.
-
- Uncle John is very sick,
- He goes a courting night and day;
- Sword and pistol by his side,
- Little Sally is his bride.
- He takes her by the lily white hand,
- He leads her over the water;
- Now they kiss and now they clap,
- Mrs. Molly's daughter.
-
---Nairn, Perth, Forfar (Rev. W. Gregor).
-
- XXXVII. Sally, Sally Waters, why are you so sad?
- You shall have a husband, either good or bad;
- Then rise, Sally Waters, and sprinkle your pan,
- For you're just the young woman to get a nice man.
-
- Now you're married, we wish you joy,
- Father and mother and little boy,
- Love one another like sister and brother,
- And now, good people, kiss each other.
-
---Halliwell, _Popular Rhymer_, p. 229.
-
- XXXVIII.Rise, Sally Walker,
- Rise if you can (Northumberland),
- Sprinkle in the pan (Yorks. and Midlands),
- Rise, Sally Walker,
- For a young man.
- Choose to the east,
- Choose to the west,
- Choose to the { very one (Northumberland),
- { pretty girl (Yorks., &c.)
- You love best.
-
- Now you're married,
- I wish you joy,
- First a girl,
- And then a boy.
-
- Seven years after, }
- Seven years over, }(Northumberland).
- Now's the time to }
- Kiss and give over. }
-
- Five years after }
- A son and daughter, } (Yorks., &c.)
- Pray, young couple, }
- Kiss away. }
-
---Hexham (Miss J. Barker).
-
- XXXIX. Sally Waters, Sally Waters, come rise if you can,
- Come rise in the morning, all for a young man;
- Come choose, come choose, come choose if you can,
- Come choose a good one or let it alone.
-
---Monton, Lancashire (Miss Dendy).
-
- XL. Sally Waters, Sally Waters,
- Come rise if you can,
- Come rise in the morning,
- All for a young man.
- First to the east, then to the west,
- Then to the bonny lass that you love best.
-
- Now, Sally, you are married,
- I hope you'll agree,
- Seven years at afterwards, seven years ago,
- And now they are parted with a kiss and a blow.
-
---Monton, Lancashire (Miss Dendy).
-
-The last two lines were supplied by a girl in a very poor district of
-Manchester (note by Miss Dendy).
-
- XLI. Rise, Sally Walker, rise, if you can,
- Rise, Sally Walker, and follow your gueedman,
- Choose to the east, and choose to the west,
- Choose to the one that you love best.
- There is a couple married in joy,
- First a girl and then a boy,
- Seven years after, seven years to come.
-
---Rosehearty (Rev. W. Gregor).
-
- XLII. Little Polly Sanders sits on the sand,
- Weeping and crying for her young man;
- Rise up, Polly, wipe your tears,
- Pick the one you love so sweet.
- Now Polly's got married, we hope she'll have joy,
- For ever and ever a girl or a boy.
- If one won't do, she must have two,
- So I pray you, young damsels, to kiss two and two.
-
---Liverpool (C. C. Bell).
-
- XLIII. Here sits poor Sally on the ground,
- Sighing and sobbing for her young man.
- Arise, Sally, rise, and wipe your weeping eyes,
- And turn to the east, and turn to the west,
- And show the little boys that you love best.
-
- A bogie in, a bogie out,
- A bogie in the garden,
- I wouldn't part with my young man
- For fourpence ha'penny farthing.
-
---Long Eaton, Nottingham (Miss Youngman).
-
-[In London the above is:]--
-
- XLIV. A beau in front and a beau behind,
- And a bogie in the garden oh!
- I wouldn't part with my sweetheart
- For tuppence (two) ha'penny farthing.
-
---London (Mrs. Merck).
-
- XLV. Sally Walker, Sally Walker,
- Come spring time and love,
- She's lamenting, she's lamenting,
- All for her young man.
- Come choose to the east, come choose to the west,
- Come choose the one that you love best.
-
- Here's a couple got married together,
- Father and mother they must agree,
- Love each other like sister and brother,
- I pray this couple to kiss together.
-
---Morpeth (Henderson's _Folk-lore of Northern Counties_, p. 26).
-
- XLVI. Rise, Sally Walker, rise if you can,
- Rise, Sally Walker, and choose your good man,
- Choose to the east, and choose to the west,
- And choose the very one you love best.
- Now they're married, wish them joy,
- First a girl, and then a boy,
- Seven years after, seven years to come,
- Now's the time to kiss and be done.
-
---Gainford, Durham (Miss A. Edleston).
-
- XLVII. Little Alexander sitting on the sand,
- Weeping and crying for a young man;
- Rise up, Sally, and wipe your tears,
- Pick the very one that you like best.
- Now, Sally, now married, I hope she'll (or you'll) enjoy,
- For ever and ever with that little boy
- (or with her or your young boy).
-
---Beddgelert, Wales (Mrs. Williams).
-
- XLVIII. Rice, Sally Water, rice if you can,
- Rice, Sally Water, and choose your young man;
- Choose to the east, choose to the west,
- Choose to the prettiest that you love.
-
- Now you're married, we wish you good joy,
- First a little girl, and then a little boy;
- Seven years after, seven years to come,
- Seven years of plenty, and kiss when you done.
-
---Norfolk (Mrs. Haddon).
-
-(_c_) A ring is formed by the children joining hands. One girl kneels or
-sits down in the centre, and covers her face with her hands as if
-weeping. The ring dances round and sings the words. The child in the
-centre rises when the command is given, and chooses a boy or girl from
-the ring, who goes into the centre with her. These two kiss together
-when the words are said. The child who was first in the centre then
-joins the ring, the second remaining in the centre, and the game
-continues.
-
-All versions of this game are played in the same way, except slight
-variations in a few instances. Kissing does not prevail in all the
-versions. In the Earls Heaton game, the child who kneels in the centre
-also pretends to weep and dries her tears before choosing a partner.
-Miss Burne, in _Shropshire Folklore_, says the girl kneels
-disconsolately in the middle of the ring. In the Stixwould version, the
-child stands in the centre holding in her hands something resembling a
-saucer; she then pretends to "knock it in a mortar," and gives the
-saucer to the one whom she chooses. This one exchanges places with her.
-In the Northants version, at the words "clash the bells," the children
-dash down their joined hands to imitate ringing bells. Addy, _Sheffield
-Glossary_, says one girl sits in the middle weeping. When the girl has
-chosen, the young man remains in the centre, and the word "Sally" is
-changed to "Billy," or some other name, and "man" to "girl." In the
-Beddgelert version, the centre child wipes her eyes with a handkerchief
-in the beginning of the game. Several other versions have been sent me,
-all being the same as those printed here, or varying so slightly, it is
-unnecessary to repeat them.
-
-(_d_) The analysis of the game-rhymes is as follows:--
-
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- |No.| Dorsetshire. | Devonshire. | Somersetshire. |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- | 1.|Sally Water. | -- |Sally Water. |
- | 2.| -- |Sally Walker. | -- |
- | 3.| -- | -- | -- |
- | 4.| -- | -- | -- |
- | 5.| -- | -- | -- |
- | 6.|Sprinkle in pan. |Sprinkle water in the |Sprinkle in the pan. |
- | | |pan. | |
- | 7.| -- | -- | -- |
- | 8.| -- | -- | -- |
- | 9.| -- | -- | -- |
- |10.| -- | -- | -- |
- |11.| -- | -- | -- |
- |12.| -- | -- | -- |
- |13.|Rise and choose a |Rise and seek a young |Hi, choose a young |
- | |young man. |man. |man. |
- |14.| -- | -- | -- |
- |15.| -- | -- | -- |
- |16.| -- | -- | -- |
- |17.| -- | -- | -- |
- |18.|Choose east, west. |Turn east, west. | -- |
- |19.| -- | -- |Choose best, worst. |
- |20.| -- | -- | -- |
- |21.|Choose the best loved.|Choose the best loved.|Choose the best loved.|
- |22.|Now you're married, |Now you're married, |Now you're married, |
- | |&c. |&c. |&c. |
- |23.| -- | -- | -- |
- |24.| -- | -- | -- |
- |25.| -- | -- | -- |
- |26.| -- | -- | -- |
- |27.| -- | -- | -- |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
-
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- |No.| London. | Fochabers. | Berkshire. |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- | 1.|Sally Waters. | -- |Sally Waters. |
- | 2.| -- |Sally Walker. | -- |
- | 3.| -- | -- | -- |
- | 4.| -- | -- | -- |
- | 5.| -- | -- | -- |
- | 6.|Sprinkle in the pan. |Sprinkling in a pan. |Sprinkled in the pan. |
- | 7.| -- | -- | -- |
- | 8.| -- | -- | -- |
- | 9.| -- | -- | -- |
- |10.| -- | -- | -- |
- |11.| -- | -- | -- |
- |12.| -- | -- | -- |
- |13.|Rise for a young man. |Rise for a young man. |Rise for a young man. |
- |14.| -- | -- | -- |
- |15.| -- | -- | -- |
- |16.| -- | -- | -- |
- |17.| -- | -- | -- |
- |18.| -- |Choose east, west. | -- |
- |19.|Choose best, worst. | -- |Choose best, worst. |
- |20.| -- | -- | -- |
- |21.|Choose the best loved.|Choose the best loved.|Choose the best loved.|
- |22.|Now you're married, | -- | -- |
- | |&c. | | |
- |23.| -- |You must obey, &c. | -- |
- |24.| -- | -- | -- |
- |25.| -- | -- | -- |
- |26.| -- | -- | -- |
- |27.| -- | -- | -- |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
-
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- |No.| Crockham Hill, Kent. | Wiltshire. | Northants. |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- | 1.| -- |Sally Waters. |Sally Waters. |
- | 2.| -- | -- | -- |
- | 3.|Sally Wallflowers. | -- | -- |
- | 4.| -- | -- | -- |
- | 5.| -- | -- | -- |
- | 6.|Sprinkled in the pan. |Sprinkled in a pan. |Sprinkle in a pan. |
- | 7.| -- | -- | -- |
- | 8.| -- | -- | -- |
- | 9.| -- | -- | -- |
- |10.| -- | -- | -- |
- |11.| -- | -- | -- |
- |12.| -- | -- | -- |
- |13.| -- |Rise and choose a | -- |
- | | |young man. | |
- |14.| -- | -- |Cry for a young man. |
- |15.| -- | -- | -- |
- |16.| -- | -- | -- |
- |17.| -- | -- | -- |
- |18.| -- | -- | -- |
- |19.| -- |Choose best, worst. |Choose best, worst. |
- |20.| -- | -- | -- |
- |21.| -- |Choose the best loved.|Choose the best loved.|
- |22.| -- |Now you're married, |Now you're married, |
- | | |&c. |&c. |
- |23.| -- | -- | -- |
- |24.| -- | -- | -- |
- |25.| -- | -- | -- |
- |26.| -- | -- | -- |
- |27.| -- | -- | -- |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
-
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- |No.| Oxford. | Yorkshire. | Surrey. |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- | 1.|Sally Water. |Sally Waters. |Sally Water. |
- | 2.| -- | -- | -- |
- | 3.| -- | -- | -- |
- | 4.| -- | -- | -- |
- | 5.| -- | -- | -- |
- | 6.|Sprinkle in the pan. |Sprinkle in a pan. |Sprinkle in the pan. |
- | 7.| -- | -- | -- |
- | 8.| -- | -- | -- |
- | 9.| -- | -- | -- |
- |10.| -- | -- | -- |
- |11.| -- | -- | -- |
- |12.| -- | -- | -- |
- |13.|Rise for a young man. | -- | -- |
- |14.| -- |Cry for a young man. | -- |
- |15.| -- | -- |Is not -- a nice young|
- | | | |man. |
- |16.| -- | -- | -- |
- |17.| -- | -- | -- |
- |18.| -- | -- | -- |
- |19.| -- | -- | -- |
- |20.|Choose fairest. | -- | -- |
- |21.| -- |Choose the best loved.| -- |
- |22.|Now she's married, &c.| -- | -- |
- |23.| -- | -- | -- |
- |24.| -- | -- |They shall be married |
- | | | |if they agree, &c. |
- |25.| -- | -- | -- |
- |26.| -- | -- | -- |
- |27.| -- | -- | -- |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
-
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- |No.| Shropshire (1). | Shropshire (2). | Notts. |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- | 1.| -- |Sally Water. |Sally Water. |
- | 2.|Sally Walker. | -- | -- |
- | 3.| -- | -- | -- |
- | 4.| -- | -- | -- |
- | 5.| -- | -- | -- |
- | 6.|Sprinkle in your pan. |Sprinkle in your pan. |Sprinkle in your can. |
- | 7.| -- | -- | -- |
- | 8.| -- | -- | -- |
- | 9.| -- | -- | -- |
- |10.| -- | -- | -- |
- |11.| -- | -- | -- |
- |12.| -- | -- | -- |
- |13.| -- |Rise,for you shall | -- |
- | | |have a husband. | |
- |14.| -- | -- | -- |
- |15.|Down in the meadow | -- |Why do you marry a |
- | |there's a nice young | |foolish young man. |
- | |man. | | |
- |16.| -- | -- | -- |
- |17.| -- | -- | -- |
- |18.| -- | -- | -- |
- |19.| -- | -- |Pick worst, best. |
- |20.| -- |Choose fairest. | -- |
- |21.| -- | -- |Choose the best loved.|
- |22.| -- |Now you're married, | -- |
- | | |&c. | |
- |23.| -- | -- | -- |
- |24.| -- | -- | -- |
- |25.|On the carpet she | -- | -- |
- | |shall kneel, &c. | | |
- |26.| -- | -- | -- |
- |27.| -- | -- | -- |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
-
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- |No.| Gloucestershire. | Sheffield. | Lincolnshire. |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- | 1.|Sally Water. |Sally Water. | -- |
- | 2.| -- | -- | -- |
- | 3.| -- | -- | -- |
- | 4.| -- | -- |Sally Salter. |
- | 5.| -- | -- | -- |
- | 6.|Sprinkle your can. |Sprinkle your can. | -- |
- | 7.| -- | -- |Sprinkle in some |
- | | | |water. |
- | 8.| -- | -- | -- |
- | 9.| -- | -- | -- |
- |10.| -- | -- | -- |
- |11.| -- | -- | -- |
- |12.| -- | -- | -- |
- |13.|Why don't you rise for| -- | -- |
- | |a young man. | | |
- |14.| -- |Who do you lie | -- |
- | | |mourning for a young | |
- | | |man. | |
- |15.| -- | -- | -- |
- |16.| -- | -- |Send it in a silver |
- | | | |saucer to []. |
- |17.| -- | -- | -- |
- |18.| -- | -- | -- |
- |19.|Choose wisest, best. |Choose wisest, best. | -- |
- |20.| -- | -- | -- |
- |21.|Choose the one that |Choose the best loved.| -- |
- | |lies in your breast. | | |
- |22.| -- | -- | -- |
- |23.| -- | -- | -- |
- |24.| -- | -- | -- |
- |25.| -- | -- | -- |
- |26.| -- | -- | -- |
- |27.| -- | -- | -- |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
-
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- |No.| Wakefield. | Warwickshire. | Sheffield. |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- | 1.|Sally Water. |Sally Water. | -- |
- | 2.| -- | -- | -- |
- | 3.| -- | -- | -- |
- | 4.| -- | -- |Sally Slarter. |
- | 5.| -- | -- | -- |
- | 6.| -- | -- | -- |
- | 7.| -- |Water your can. |Sitting by the water. |
- | 8.|Springin' in a pan. | -- | -- |
- | 9.| -- | -- | -- |
- |10.| -- | -- | -- |
- |11.| -- | -- | -- |
- |12.| -- | -- | -- |
- |13.| -- |Rise for a husband. | -- |
- |14.|Cry for a young man. | -- |Crying for a young |
- | | | |man. |
- |15.| -- | -- | -- |
- |16.| -- | -- | -- |
- |17.| -- | -- | -- |
- |18.| -- | -- |Turn east, west. |
- |19.|Choose worst, best. | -- | -- |
- |20.| -- | -- | -- |
- |21.|Choose the best loved.| -- |Choose the best loved.|
- |22.|Now you're married, |Now you're married, |Now you're married, |
- | |&c. |&c. |&c. |
- |23.| -- | -- | -- |
- |24.| -- | -- | -- |
- |25.| -- | -- | -- |
- |26.| -- | -- | -- |
- |27.| -- | -- | -- |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
-
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- |No.| Bucks. | Nairn. | Fraserburgh. |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- | 1.| -- | -- | -- |
- | 2.|Sally Walker. |Sally Walker. |Sally Walker. |
- | 3.| -- | -- | -- |
- | 4.| -- | -- | -- |
- | 5.| -- | -- | -- |
- | 6.|Sprinkled in a pan. | -- | -- |
- | 7.| -- | -- | -- |
- | 8.| -- | -- | -- |
- | 9.| -- |Sitting in a sigh. | -- |
- |10.| -- | -- |Sitting on the sand. |
- |11.| -- | -- | -- |
- |12.| -- | -- | -- |
- |13.| -- | -- | -- |
- |14.| -- |Weeping for a young |Weeping for a young |
- | | |man. |man. |
- |15.| -- | -- | -- |
- |16.| -- | -- | -- |
- |17.|Sprinkle for a young | -- | -- |
- | |man. | | |
- |18.| -- |Choose east, west. |Try east, west. |
- |19.| -- | -- | -- |
- |20.|Choose fairest. | -- | -- |
- |21.| -- |Choose the best |Choose the best loved.|
- | | |loved. | |
- |22.|Now you're married, | -- |Now they're married, |
- | |&c. | |&c. |
- |23.| -- | -- | -- |
- |24.| -- | -- | -- |
- |25.| -- | -- | -- |
- |26.| -- | -- | -- |
- |27.| -- | -- | -- |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
-
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- |No.| Cornwall. | Settle. | Northants. |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- | 1.| -- | -- |Sally Water. |
- | 2.| -- |Sally Walker. | -- |
- | 3.| -- | -- | -- |
- | 4.| -- | -- | -- |
- | 5.|Sally Sander. | -- | -- |
- | 6.| -- | -- |Sprinkle in a pan. |
- | 7.| -- | -- | -- |
- | 8.| -- | -- | -- |
- | 9.| -- | -- | -- |
- |10.|Sitting in the sander.| -- | -- |
- |11.| -- |Tinkle in a can. | -- |
- |12.| -- | -- | -- |
- |13.| -- |Rise and choose a |Rise for a young man. |
- | | |young man. | |
- |14.|Weeping for a young | -- | -- |
- | |man. | | |
- |15.| -- | -- | -- |
- |16.| -- | -- | -- |
- |17.| -- | -- | -- |
- |18.|Choose east, west. |Look east, west. |Choose east, west. |
- |19.| -- | -- | -- |
- |20.| -- | -- | -- |
- |21.|Choose the best loved.|Choose the best loved.|Choose the best loved.|
- |22.|Now you're married, | -- |Now you're married, |
- | |&c. | |&c. |
- |23.| -- | -- | -- |
- |24.| -- | -- | -- |
- |25.| -- | -- | -- |
- |26.| -- | -- | -- |
- |27.| -- | -- | -- |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
-
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- |No.| Brigg. | Belfast. | Earls Heaton. |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- | 1.|Sally Waters. | -- | -- |
- | 2.| -- |Sally Walker. | -- |
- | 3.| -- | -- | -- |
- | 4.| -- | -- | -- |
- | 5.| -- | -- |Alice Sander. |
- | 6.| -- | -- | -- |
- | 7.| -- | -- | -- |
- | 8.| -- | -- | -- |
- | 9.| -- | -- | -- |
- |10.| -- | -- |Sat upon a cinder. |
- |11.| -- | -- | -- |
- |12.|Sitting in the sun. | -- | -- |
- |13.| -- |Hi for a young man. | -- |
- |14.|Crying for a young | -- |Weeping for a young |
- | |man. | |man. |
- |15.| -- | -- | -- |
- |16.| -- | -- | -- |
- |17.| -- | -- | -- |
- |18.|Fly east, west. |Choose east, west. | -- |
- |19.| -- | -- | -- |
- |20.| -- | -- | -- |
- |21.|Choose the best loved.|Choose the best loved.|Choose the best loved.|
- |22.| -- |Married, &c. |Now they're married, |
- | | | |&c. |
- |23.| -- | -- | -- |
- |24.| -- | -- | -- |
- |25.| -- | -- | -- |
- |26.| -- | -- | -- |
- |27.| -- | -- | -- |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
-
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- |No.| Scotland. | Tyrie. | Aberdeen. |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- | 1.| -- | -- | -- |
- | 2.|Sally Walker. |Sally Walker. |Sally Walker. |
- | 3.| -- | -- | -- |
- | 4.| -- | -- | -- |
- | 5.| -- | -- | -- |
- | 6.| -- | -- | -- |
- | 7.| -- | -- | -- |
- | 8.| -- | -- | -- |
- | 9.| -- | -- | -- |
- |10.| -- | -- | -- |
- |11.| -- | -- | -- |
- |12.| -- | -- | -- |
- |13.|Rise for a young man. |Rise for a young man. |Rise for a young man. |
- |14.| -- | -- | -- |
- |15.| -- | -- | -- |
- |16.| -- | -- | -- |
- |17.| -- | -- | -- |
- |18.|Choose east, west. |Choose east, west. |Choose east, west. |
- |19.| -- | -- | -- |
- |20.| -- | -- | -- |
- |21.|Choose the best loved.|Choose the best loved.|Choose the best loved.|
- |22.|Now they are married, |Now they're married, |Now they're married, |
- | |&c. |&c. |&c. |
- |23.| -- | -- | -- |
- |24.| -- | -- | -- |
- |25.| -- | -- | -- |
- |26.| -- | -- | -- |
- |27.| -- | -- | -- |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
-
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- |No.| Nairn. | Halliwell. | Hexham. |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- | 1.| -- |Sally Water. | -- |
- | 2.|Sally Walker. | -- |Sally Walker. |
- | 3.| -- | -- | -- |
- | 4.| -- | -- | -- |
- | 5.| -- | -- | -- |
- | 6.| -- | -- |Sprinkle in the pan. |
- | 7.| -- | -- | -- |
- | 8.| -- | -- | -- |
- | 9.| -- | -- | -- |
- |10.| -- | -- | -- |
- |11.| -- | -- | -- |
- |12.|Sitting in the sun. | -- | -- |
- |13.| -- | -- |Rise for a young man. |
- |14.|Weeping for a young | -- | -- |
- | |man. | | |
- |15.| -- | -- | -- |
- |16.| -- | -- | -- |
- |17.| -- |Sprinkle for a young | -- |
- | | |man. | |
- |18.|Fly east, west. | -- |Choose east, west. |
- |19.| -- | -- | -- |
- |20.| -- | -- | -- |
- |21.|Fly to the best loved.| -- |Choose the best loved.|
- |22.| -- |Now you're married, |Now you're married, |
- | | |&c. |&c. |
- |23.| -- | -- | -- |
- |24.| -- | -- | -- |
- |25.| -- | -- | -- |
- |26.|Goes courting, &c. | -- | -- |
- |27.| -- | -- | -- |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
-
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- |No.| Lancashire. | Rosehearty. | Notts. |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- | 1.|Sally Waters. | -- |Sallie []. |
- | 2.| -- |Sally Walker. | -- |
- | 3.| -- | -- | -- |
- | 4.| -- | -- | -- |
- | 5.| -- | -- | -- |
- | 6.| -- | -- | -- |
- | 7.| -- | -- | -- |
- | 8.| -- | -- | -- |
- | 9.| -- | -- | -- |
- |10.| -- | -- |Sitting on the ground.|
- |11.| -- | -- | -- |
- |12.| -- | -- | -- |
- |13.|Rise for a young man. |Rise for a good man. | -- |
- |14.| -- | -- |Sobbing for a young |
- | | | |man. |
- |15.| -- | -- | -- |
- |16.| -- | -- | -- |
- |17.| -- | -- | -- |
- |18.|First east, west. |Choose east, west. |Turn east, west. |
- |19.| -- | -- | -- |
- |20.| -- | -- | -- |
- |21.|Then to the bestloved.| -- |Turn to the best |
- | | | |loved. |
- |22.|Now you're married, |There's a couple, &c. | -- |
- | |&c. | | |
- |23.| -- | -- | -- |
- |24.| -- | -- | -- |
- |25.| -- | -- | -- |
- |26.| -- | -- | -- |
- |27.| -- | -- |A bogie in, &c. |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
-
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- |No.| Morpeth. | Gainford. | Norfolk. |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- | 1.| -- | -- |Sallie []. |
- | 2.|Sally Walker. |Sally Walker. | -- |
- | 3.| -- | -- | -- |
- | 4.| -- | -- | -- |
- | 5.| -- | -- | -- |
- | 6.| -- | -- | -- |
- | 7.| -- | -- | -- |
- | 8.| -- | -- | -- |
- | 9.| -- | -- | -- |
- |10.| -- | -- | -- |
- |11.| -- | -- | -- |
- |12.| -- | -- | -- |
- |13.| -- |Rise and choose your |Rise and choose. |
- | | |good man. | |
- |14.|Lamenting for a young | -- | -- |
- | |man. | | |
- |15.| -- | -- | -- |
- |16.| -- | -- | -- |
- |17.| -- | -- | -- |
- |18.|Choose east, west. |Choose east, west. |Choose east, west. |
- |19.| -- | -- | -- |
- |20.| -- | -- | -- |
- |21.|Choose the best loved.|Choose the best loved.|Choose the prettiest. |
- |22.|Here's a couple, &c. |Now they're married, |Now you're married, |
- | | |&c. |&c. |
- |23.| -- | -- | -- |
- |24.| -- | -- | -- |
- |25.| -- | -- | -- |
- |26.| -- | -- | -- |
- |27.| -- | -- | -- |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
-
- +---+----------------------+
- |No.| Beddgelert. |
- +---+----------------------+
- | 1.|Sallie []. |
- | 2.| -- |
- | 3.| -- |
- | 4.| -- |
- | 5.| -- |
- | 6.| -- |
- | 7.| -- |
- | 8.| -- |
- | 9.| -- |
- |10.|Sitting in sand. |
- |11.| -- |
- |12.| -- |
- |13.| -- |
- |14.|Crying for a young |
- | |man. |
- |15.| -- |
- |16.| -- |
- |17.| -- |
- |18.| -- |
- |19.| -- |
- |20.| -- |
- |21.|Pick the one you like |
- | |best. |
- |22.|Now you're married, |
- | |&c. |
- |23.| -- |
- |24.| -- |
- |25.| -- |
- |26.| -- |
- |27.| -- |
- +---+----------------------+
-
-The first thing to note from this analysis are the words Sally and
-Water. In twenty-three versions they are Sally Water or Waters, in
-seventeen versions it is Sally Walker, in six versions it is another
-name altogether, while in two versions it is Sallie only. The most
-constant name, therefore, points to Sally Water as the oldest version;
-and it is noticeable that in the Lincolnshire and Sheffield versions,
-where the name is not Sally Water, the word water is introduced later on
-in the line which directs the action of sprinkling water. Is it
-possible, then, that Sally Water may be a corruption from an earlier
-form where Sally is some other word, not the name of a girl, as it is
-usually supposed to be, and the word water is connected, not with the
-name of the maiden, but with the action of sprinkling which she is
-called upon to perform? If we could surmise that the early form was
-"Sallie, Sallie, water sprinkle in the pan," the accusative being placed
-before the verb, the problem would be solved in this manner; but there
-is no warrant for this poetical licence in popular verses, and I prefer
-to suggest that "water" got attached as a surname by simple
-transposition, such as the Norfolk and Beddgelert versions allow as
-evidence. It follows from this that Walker and other names appear as
-degraded forms of the original, and do not enter into the question of
-origins, a point which may readily be conceded, considering that the
-general evidence of all these singing games is, that no special names
-are ever used, but that names change to suit the players. The next
-incident in the analysis is the ceremony of "sprinkling the water,"
-which is constant in twenty-one versions, while the Wakefield "Springin'
-in the pan," the Settle "Tinkle in a can," Halliwell's "Sprinkle for a
-young man," and the eight versions in which this incident is wholly
-absent in any form, are evident corruptions. The tendency of the
-corruption is shown by this to be that the "sprinkling of water" came to
-be omitted from the verse, and therefore the other variants--
-
- Sitting by the water (Sheffield),
- Water your can (Warwickshire),
- Sitting in a sigh (Nairn),
- Sitting on the sand (Fraserburgh and Beddgelert).
- Sitting in the sander (Cornwall),
- Sitting in the sun (Brigg and Nairn),
- Sat upon a cinder (Earls Heaton),
- Sitting on the ground (Notts.),
-
-are but the steps through which the entire omission of the water
-incident was finally attained. The third incident is "Rise and choose" a
-young man, the alternative being "Crying for a young man." The first
-indicates a kneeling and reverential attitude before the water, and
-occurs in twenty-one versions, while the second only occurs in fourteen
-versions.
-
-The expression "crying" is really to "announce a want," as "wants" were
-formerly cried by the official "crier" of every township, and indeed as
-children still in games "cry" the forfeits; but losing this meaning, the
-expression came to mean crying in the sense of "weeping," and appearing
-to the minds of children as a natural way of expressing a want, would
-therefore succeed in ousting any more archaic notion. The incident of
-crying for a lover appears in other singing games, as, for instance, in
-"Poor Mary." Especially may this be considered the process which has
-been going on when it is seen that "choosing" is an actual incident of
-the game, even in those cases where "crying" has replaced the kneeling.
-The choosing incident also assumes two forms, namely, with respect to
-"east and west" in twenty-two versions, and "best and worst" in nine
-versions. Now, the expression, "for better for worse," is an old
-marriage formula preserved in the vernacular portion of the ancient
-English marriage service (see Palgrave, _English Commonwealth_, ii., p.
-cxxxvi.); and I cannot but think that we have the same formula in this
-game, especially as the final admonition in nearly all the versions is
-to choose "the one loved best." Following upon this comes the very
-general marriage formula noted so frequently in these games. It is
-slightly varied in some versions, and is replaced by a different
-formula, but one that also appears in other games, in two or three
-versions. One feature is very noticeable in the less common versions of
-this game, viz., the assumption of the marriage being connected with the
-birth of children, and the indulgences of the lovers, as in the Tong
-and Scottish versions xxxii., xxxiii., and xxxiv.
-
-(_e_) In considering the probable origin of the game, the first thing
-will be to ascertain as far as possible what ideas the words are
-intended to convey. Taking note of the results of the analysis, so far
-as they show the corruptions which have taken place in the words, it
-seems clear that though it is not possible to restore the original
-words, their original meaning is still preserved. This is, that they
-accompanied the performance of a marriage ceremony, and that a chief
-feature of this ceremony was connected with some form of water-worship,
-or some rite in which water played a chief part. Now it has been noted
-before that the games of children have preserved, by adaptation, the
-marriage ceremony of ancient times (_e.g._, "Merry ma Tansa," "Nuts in
-May," "Poor Mary," "Round and Round the Village"); but this is the first
-instance where such an important particularisation as that implied by
-water-worship qualifies the marriage ceremony. It is therefore necessary
-to see what this exactly means. Mr. Hartland, in his _Perseus_ (i.
-167-9), draws attention to the general significance of the water
-ceremonial in marriage customs, and Mr. F. B. Jevons, in his
-introduction to Plutarch's _Romane Questions_, and in the _Transactions
-of the Folk-lore Congress_, 1891, deals with the subject in reference to
-the origin of custom obtaining among both Aryan and non-Aryan speaking
-people. In this connection an important consideration arises. The
-Esthonian brides, on the morning after the wedding, are taken to make
-offerings to the water spirit, and they throw offerings into the spring
-(or a vessel of water), overturn a vessel of water in the house, and
-sprinkle their bridegrooms with water. The Hindoo offerings of the bride
-were cast into a water vessel, and the bride sprinkles the court of the
-new house with water by way of exorcism, and also sprinkles the
-bridegroom (Jevons, _loc. cit._, p. 345). Here the parallel between the
-non-Aryan Esthonian custom and the Aryan Hindoo custom is very close,
-and it is a part of Mr. Jevons' argument that, among the Teutons, with
-whom alone of Aryan speaking peoples the Esthonians came into contact,
-the custom was limited to the bride simply stepping over a vessel of
-water. There is certainly something a great deal more than the parallel
-to the Teutonic custom in the game of "Sally, Sally Water," and as it
-equates more nearly to Hindoo and Esthonian custom, the question is,
-Does it help Mr. Jevons in the important point he raises? I think it
-does. A custom is very low down among the strata of survivals when it is
-only to be recognised as part of a children's singing game, and the
-proposition it suggests is that children have preserved more of the old
-custom than was preserved by the people who adopted a portion of it into
-their marriage ceremony. A custom so treated must be older than the
-marriage ceremony with which it thus came into contact, and if this is a
-true conclusion, we have in this children's game a relic of the
-pre-Celtic peoples of these islands--a relic therefore going back many
-centuries for its origin, and which is of inestimable service in
-discussing some important problems of the ethnic significance of
-folk-lore. These conclusions are entirely derived from the significant
-position which this game occupies in relation to Esthonian (non-Aryan)
-and to Teutonic (Aryan) marriage customs respectively, and therefore it
-is of considerable importance to note that it entirely fits in with the
-conclusion which my husband has drawn as to the non-Aryan origin of
-water-worship (see Gomme's _Ethnology of Folk-lore_, pp. 79-105).
-
-There is, however, something further which seems to bring this game into
-line with non-Aryan marriage customs. The marriage signified by the game
-is acknowledged and sanctioned by the presence of witnesses; is made
-between two people who choose each other without any form of compulsion;
-is accompanied by blessings upon the young couple and prognostications
-of the birth of children. These points show that the marriage ceremony
-belongs to a time when the object of the union was to have children, and
-when its duration was not necessarily for life. It is curious to note
-that water worship is distinctly connected with the desire to have
-children (_Proc. Roy. Irish Acad._, 3rd ser., ii. 9); and that the idea
-of the temporary character of the marriage status of the lower classes
-of the people is still extant I have certain evidence of. Early in
-November of 1895, a man tried for bigamy gave as his defence that he
-thought his marriage was ended with his first wife, as he had been away
-seven years. It is a frequently told story. A year and a day and seven
-years are the two periods for which the popular mind regards marriage
-binding. "I was faithful to him for seven years, and had more than my
-two children," a woman said to me once, as if two children were the
-required or expected number to be born in that period. If there is a
-popular belief of this kind, it is strangely borne out by this
-game-rhyme. "First a girl, and then a boy," may also be shown to be a
-result to be desired and prayed for, in the popular belief that a man's
-cycle of life is not complete until he is the father of a daughter, who,
-in her turn, shall have a son. Miss Hawkins Dempster obtained evidence
-of such a belief from the lips of a man who considered he was entitled
-to marry another woman, as his wife had only borne him sons, and
-therefore his life was not (like hers) complete.
-
-The free choice of both woman and man is opposed to the theory of our
-present marriage ceremony, where permission or authority to marry is
-only necessary for the woman, the man being able to do as he pleases.
-This is now regarded as a sign of women's early subjection to the
-authority of men and their subordinate place in the household. But it
-does not follow that this was the relative position of men and women
-when a ceremony was first found needful and instituted. I am inclined to
-think it must have been, rather, the importance attached to the woman's
-act of ratification, in the presence of witnesses, of her formal promise
-to bear children to a particular man. Marriage would then consist of
-contracts between two parties for the purpose of, and which actually
-resulted in, the birth of children; of concubinage, or the wife
-consenting to children being born to her husband by another woman in her
-stead, if she herself failed in this respect (such children being hers
-and her husband's jointly); of marriage without ceremony or set purpose,
-resulting from young people being thrown together at feast times,
-gathering in of harvests, &c., which might or might not result in the
-birth of children. These conditions of the marriage rite are at variance
-with what we know of the Aryan marriage generally and its results; and
-that they flow from the customs preserved in the game under
-consideration is further proof of the origin of the game from a marriage
-rite of the pre-Celtic people of these islands. The "kissing together"
-of the married couple is the token to the witnesses of their mutual
-consent to the contract.
-
-Attention has already been directed to the fact that parts of the
-formula preserved in this game are also found in other games, and it may
-possibly be assumed therefrom that the same origin must be given to
-these games as to "Sally Water." The objection to such a conclusion is
-mainly that it is impossible to decide to which game the popular
-marriage formula originally belonged, and from which it has been
-borrowed by the other games. Seeing how exactly it fits the
-circumstances of "Sally Water," it might not be too much to suggest that
-it rightly belongs to this game. Another point to be noted is that the
-tune to which the words of the marriage formula are sung is always the
-same, irrespective of that to which the previous verses are sung, and
-this rule obtains in all those games in which this formula appears--a
-further proof of the antiquity of the formula as an outcome of the early
-marriage ceremony.
-
- [7] Redruth version--
-
- Fly for the east, fly for the west,
- Fly for the very one you love best.
-
-
-Sally Sober
-
-A game among girls [undescribed].--Dickinson's _Cumberland Glossary_
-(_Supplement_).
-
-
-Salmon Fishers
-
- I. Cam' ye by the salmon fishers,
- Cam' ye by the roperee?
- Saw ye a sailor laddie
- Sailing on the raging sea?
- Oh, dear ----, are ye going to marry?
- Yes, indeed, and that I am.
- Tell to me your own true lover,
- Tell to me your lover's name?
- _He's_ a bonnie lad, _he's_ a bonnie fellow,
- Oh, he's a bonnie lad,
- Wi' ribbons blue and yellow,
- Stockings of blue silk;
- Shoes of patent leather,
- Points to tie them up.
- A gold ring on his finger.
- Did you see the ship he came in?
- Did you see it comin' in?
- Every lassie wi' her laddie,
- Every widow wi' her son.
- Mother, struck eight o'clock,
- Mother, may I get out?
- For my love is waiting
- For to get me out.
- First he gave me apples,
- Then he gave me pears,
- Then he gave me a sixpence
- To kiss him on the stairs.
- Oh, dear me, I wish I had my tea,
- To write a letter to my love
- To come back and marry me.
-
---Rosehearty (Rev. W. Gregor).
-
- II. Cam' ye by the salmon fishers?
- Cam' ye by the roperee?
- Saw ye a sailor laddie
- Waiting on the coast for me?
- I ken fahr I'm gyain,
- I ken fahs gyain wi' me;
- I ha'e a lad o' my ain,
- Ye daurna tack 'im fae me.
- Stockings of blue silk,
- Shoes of patent leather,
- Kid to tie them up,
- And gold rings on his finger.
- Oh for six o'clock!
- Oh for seven I weary!
- Oh for eight o'clock!
- And then I'll see my dearie.
-
---Fochabers (Rev. W. Gregor).
-
- III. Come ye by the salmon fishers?
- Come ye by the roperee?
- Saw ye my dear sailor laddie
- Sailing on the raging sea?
- Tip for gold and tip for silver,
- Tip for the bonnie laddie I do adore;
- My delight's for a sailor laddie,
- And shall be for evermore.
- Sit you down, my lovely Elsie,
- Take your baby on your knee;
- Drink your health for a jolly sailor,
- He will come back and marry you.
- He will give you beads and ear-rings,
- He will give you diamonds free;
- Sailors they are bonnie laddies,
- Oh, but they are neat and clean!
- They can kiss a bonnie lassie
- In the dark, and A, B, C;
- When the sailors come home at evening
- They take off their tarry clothes,
- They put on their light blue jackets,
- That is the way the sailors go.
-
---Rev. W. Gregor.
-
-A circle is formed, and the children dance round singing. Before
-beginning they agree which of the players is to be named in the fifth
-line of the Rosehearty version.
-
-Jamieson's _Dictionary_ (_sub voce_), "Schamon's Dance," says, "Some
-particular kind of dance anciently used in Scotland."
-
- Blaw up the bagpyp than,
- The schamon's dance I mon begin,
- I trow it sall not pane.
-
---"Peblis to the Play," _Chronicles of Scottish Poetry_, i. 135.
-
-Pinkerton defines salmon as "probably _show-man_, _shaw-man_."
-
-See "Shame Reel, or Shamit Dance."
-
-
-Salt Eel
-
-This is something like "Hide and Find." The name of Salt Eel may have
-been given it from one of the points of the game, which is to baste the
-runaway individual, whom you may overtake, all the way home with your
-handkerchief, twisted hard for that purpose. Salt Eel implies on board
-ship a rope's ending, and on shore an equivalent process.--Moor's
-_Suffolk Words and Phrases_.
-
-
-Save All
-
-Two sides are chosen in this game. An even number of boys, say eight on
-each side. Half of these run out of the line, and are chased by half of
-the boys from the other side. If two out of four get "home" to door or
-lamp-post, they _save all_ the prisoners which have been made; if two
-out of four are caught before the others get "home," the side catching
-them beats.--Deptford (Miss Chase).
-
-
-Say Girl
-
-A game undescribed, recorded by the Rev. S. D. Headlam as played by some
-Hoxton school children.--_Church Reformer_, 1894.
-
-
-Scat
-
-A paper-knife, or thin slip of wood, is placed by one player on his open
-palm. Another takes it up quickly, and tries to "scat" his opponent's
-hand before he can draw it away. Sometimes a feint of taking the
-paper-knife is made three or four times before it is really done. When
-the "scat" is given, the "scatter" in his turn rests the knife on his
-palm. Scat is the Cornish for "slap."--_Folk-lore Journal_, v. 50.
-
-
-Scop-peril, or Scoperel
-
-Name for teetotum ordinarily manufactured by sticking a pointed peg
-through a bone button.--Easther's _Almondbury Glossary_; also in SW.
-Lincolnshire, Cole's _Glossary_.
-
-See "Totum."
-
-
-Scotch-hoppers
-
-In _Poor Robin's Almanack_ for 1677, in the verses to the reader, on the
-back of the title-page, concerning the chief matters in the volume,
-among many other articles of intelligence, the author professes to
-show--
-
-"The time when school boys should play at _Scotch-hoppers_."
-
-Another allusion occurs in the same periodical for 1707--"Lawyers and
-Physitians have little to do this month, and therefore they may (if they
-will) play at _Scotch-hoppers_. Some men put their hands into peoples'
-pockets open, and extract it clutch'd, of that beware. But counsel
-without a cure, is a body without a soul." And again, in 1740--"The
-fifth house tells ye whether whores be sound or not; when it is good to
-eat tripes, bloat herrings, fry'd frogs, rotten eggs, and monkey's tails
-butter'd, or an ox liver well stuck with fish hooks; when it is the most
-convenient time for an old man to play at _Scotch-hoppers_ amongst the
-boys. In it also is found plainly, that the best armour of proof against
-the fleas, is to go drunk to bed."
-
-See "Hopscotch," "Tray-Trip."
-
-
-Scots and English
-
-Boys first choose sides. The two chosen leaders join both hands, and
-raising them high enough to let the others pass through below, cry--
-
- Brother Jack, if ye'll be mine,
- I'll gie ye claret wine;
- Claret wine is good and fine,
- Through the needle ee, boys.
-
-Letting their arms fall they enclose a boy and ask him to which side he
-will belong, and he is disposed of according to his own decision. The
-parties being at length formed, are separated by a real or imaginary
-line, and place at some distance behind them, in a heap, their hats,
-coats, &c. They stand opposite to each other, the object being to make a
-successful incursion over the line into the enemy's country, and bring
-off part of the heap of clothes. It requires both address and swiftness
-of foot to do so without being taken by the foe. The winning of the game
-is decided by which party first loses all its men or its property. At
-Hawick, where the legendary mimicry of old Border warfare peculiarly
-flourishes, the boys are accustomed to use the following rhymes of
-defiance:--
-
- King Covenanter, come out if ye daur venture!
- Set your foot on Scots' ground, English, if ye daur!
-
---Chambers' _Popular Rhymes_, p. 127.
-
-The following version was written down in 1821 under the name of Scotch
-and English:--Two parties of boys, divided by a fixed line, endeavoured
-to pull one another across this line, or to seize by bodily strength or
-nimbleness a "wad" (the coats or hats of the players) from the little
-heap deposited in the different territories at a convenient distance.
-The person pulled across or seized in his attempt to rob the camp was
-made a prisoner and conducted to the enemy's station, where he remained
-under the denomination of "stinkard" till relieved by one of the same
-side, or by a general exchange of prisoners.--_Blackwood's Magazine_,
-August 1821, p. 25. The _Denham Tracts_, i. 150, gives a version of the
-game much the same as these, except that the words used by the English
-are, "Here's a leap into thy kingdom, dry-bellied Scot." See also
-Hutton's _History of Roman Wall_ (1804), p. 104. Brockett's account,
-under the title of "Stealy Clothes, or Watch Webs," is as follows:--The
-players divide into two parties and draw a line as the boundary of their
-respective territories. At an equal distance from this line each player
-deposits his hat or some other article of his dress. The object of the
-game is to seize and convey these singly to your own store from that of
-the enemy, but if you are unfortunately caught in the attempt, you not
-only restore the plunder but become a prisoner yourself. This evidently
-takes its origin from the inroads of the English and Scotch; indeed, it
-is plainly proved from the language used on the occasion, which consists
-in a great measure of the terms of reproach still common among the
-Borderers.--Brockett's _North Country Words_.
-
-Jamieson, also, describes the game under the title of "English and
-Scotch," and says the game has originated from the mutual incursions of
-the two nations.
-
-See "French and English," "Prisoner's Base," "Rigs."
-
-
-Scratch Cradle
-
-The game of "Cat's Cradle."
-
-
-Scrush
-
-A game much like Shinty between two sides of boys, each with bandies
-(scrushes) trying to knock a roundish stone over the other's
-line.--Barnes' _Dorset Glossary_. See "Shinney."
-
-
-Scurran-Meggy
-
-A game much in vogue in Cumberland during the last century, and in which
-a peculiar form of top called a "scurran top" was used.--Halliwell's
-_Dictionary_.
-
-
-See-Saw
-
-[Music]
-
---London (A. B. Gomme).
-
- I. Titty cum tawtay,
- The ducks in the water;
- Titty cum tawtay,
- The geese follow after.
-
---Halliwell's _Nursery Rhymes_, p. 213.
-
- II. See-saw, Margery Daw,
- Sold her bed to lie upon straw;
- Wasn't she a dirty slut
- To sell her bed to lie upon dirt?
-
---London (A. B. Gomme).
-
- III. See-saw, Margery Daw,
- Johnny shall have a new master;
- He shan't have but a farthing a day,
- Because he can't work any faster.
-
---London (G. L. Gomme).
-
- IV. See-saw, sacradown,
- Which is the way to London town?
- One boot up, and the other down,
- And that is the way to London town.
-
---Halliwell's _Nursery Rhymes_, No. cccxxx.
-
- V. The poor man was digging,
- To and fro, to and fro;
- And his spade on his shoulder,
- To and fro, to and fro.
-
- The poor man was digging,
- To and fro, to and fro;
- And he caught the black cross,
- To and fro, to and fro.
-
---Isle of Man (A. W. Moore).
-
-A common game, children sitting on either end of a plank supported on
-its centre, and made to rock up and down. While enjoying this
-recreation, they sing the verse. Addy, _Sheffield Glossary_, gives Ranty
-or Rantypole, a plank or pole balanced evenly, upon which children rock
-up and down in see-saw fashion. Jamieson, _Etymological Dictionary_,
-gives Coup-the-Ladle as the name for See-saw in Aberdeen. Moor, _Suffolk
-Words and Phrases_, describes this game, and gives the same words to be
-sung while playing as Halliwell's above. Grose gives "Weigh," to play at
-See-saw. Holloway, _Dictionary of Provincialisms_, says, in Norfolk
-See-saw is called Titti cum Totter; and in Gainford, Durham, Ewiggy
-Shog. Halliwell gives versions of Nos. II. and III. in his _Nursery
-Rhymes_, and also other verses with the opening words "See-saw," namely,
-"See-saw, Jack-a-Daw," "See-saw, Sack-a-day;" but these are not
-connected with the game by Halliwell, and there is nothing in the words
-to indicate such a connection. Mactaggart, _Gallovidian Encyclopdia_,
-calls the game "Coggle-te-Carry," but gives no verses, and Strutt calls
-it "Titter Totter."--_Sports_, p. 303. He does not give any rhymes,
-except to quote Gay's poem, but it is possible that the rhyme to his
-game may be No. I. Brogden gives "Hightte" as the game of See-saw. The
-Manx version has not before been published, and Mr. Moore says is now
-quite forgotten in the Isle. The game is called "Shuggy-shoo" in Irish,
-and also "Copple-thurrish," evidently "Horse and Pig," as if the two
-animals were balancing against each other, and alternately becoming
-elevated and depressed.--_Ulster Journ. Arch._, vi. 102. The child who
-stands on the plank in the centre and balances it, is frequently called
-the "canstick" or "candlestick."
-
-
-See-Sim
-
-A children's game. If one of the party is blindfolded, it is
-"Blind-Sim."--Spurden's _East Anglian Glossary_.
-
-
-Shame Reel, or Shamit Dance
-
-In several counties of Scotland this was the name of the first dance
-after the celebration of marriages. It was performed by the bride and
-best man and the bridegroom and best maid. The bride's partner asked
-what was to be the "sham spring," and she commonly answered, "Through
-the world will I gang wi' the lad that lo'es me," which, on being
-communicated to the fiddlers, was struck up, and the dance went on
-somewhat punctiliously, while the guests looked on in silence, and
-greeted the close with applause. This dance was common in Forfarshire
-twenty years ago.--Jamieson's _Dictionary_.
-
-See "Cushion Dance," "Salmon Fishers."
-
-
-She Said, and She Said
-
-This game requires two confederates; one leaves the room, and the other
-in the secret asks a player in the room to whisper to him whom she (or
-he) loved; he then calls in his companion, and the following dialogue is
-carried on:--
-
- "She said, and she said!
- And what did she say?"
- "She said that she loved."
- "And whom did she love?
- Suppose she said she loved ----?"
- "No! she never said that, whatever she said."
-
-An indefinite number of names are mentioned before the right one. When
-that came, to the surprise of the whisperer, the answer is--
-
- "Yes! she said that."
-
-The secret was very simple; the name of a widow or widower known to both
-players was always given before that whispered.--Cornwall (_Folk-lore
-Journal_, v. 50).
-
-
-Shepherd and Sheep
-
-Children choose, by "counting out," or otherwise, a Shepherd and a Wolf
-(or Mother Sheep, and Wolf). The Wolf goes away, and the rest of the
-players are the Sheep (or Lambs) and stand in a row. The Shepherd counts
-them--Sunday, Monday, Tuesday, &c. Then--
-
-_Shepherd_--"What shall I bring home for you for dinner, Sunday, I'm
-going to market?"
-
-Sunday chooses something--roast veal, apple tart, or anything else that
-she likes. Then Monday, Tuesday, and the rest choose also. Shepherd goes
-away, saying--
-
- "Mind you are all good children."
-
-The Wolf comes directly the Shepherd goes out of sight, and takes away
-one of the Sheep. Shepherd comes back and begins to distribute the
-different things--
-
- "Sunday, Monday,----why, where's Tuesday?" (or Wednesday, as the
- case may be.)
-
-The Children cry in chorus--
-
- "Old Wolf came down the chimney and took him (or her) away."
-
-This formula is repeated till all the children (sheep) are stolen.
-
-The Shepherd now goes to the Wolf's house to look for his sheep--
-
- _Shepherd_--"Good morning, have you seen my sheep?"
-
- _Wolf_--"Yes, they went down Red Lane."
-
- [Shepherd looks down Red Lane.]
-
- _Shepherd_--"I've been down Red Lane, and they're not there."
-
- _Wolf_--"I've just seen them pass, they're gone down Green Lane,"
- &c. These questions and answers continue as long as the children's
- fancy holds out; then the Shepherd comes back.
-
- _Shepherd_--"I've looked everywhere, and can't find them. I b'lieve
- you've got them? I smell meat; may I go up and taste your soup?"
-
- _Wolf_--"You can't go upstairs, your shoes are too dirty."
-
- _Shepherd_--"I'll take off my shoes" (pretends to take them off).
-
- _Wolf_--"Your stockings are too dirty."
-
- _Shepherd_--"I'll take off my stockings" (suits the action).
-
- _Wolf_--"Your feet are too dirty."
-
- _Shepherd_--"I'll cut my feet off" (pretends to cut them off).
-
- (Milder version, "I'll wash my feet.")
-
- _Wolf_--"Then the blood'll run about."
-
- (Milder version, "Then they'll wet my carpet.")
-
- _Shepherd_--"I'll tie up my feet."
-
- (Or, "I'll wipe my feet")
-
- _Wolf_---"Well, now you may go up."
-
- _Shepherd_--"I smell my sheep."
-
-The Shepherd then goes to one child, pretends to taste--using fingers of
-both hands as though holding a spoon and fork--on the top of the child's
-head, saying, "That's my sheep," "That's Tuesday," &c., till he comes to
-the end of the row, then they all shout out and rush home to the fold,
-the Wolf with them. A fresh Shepherd and Wolf are chosen, and the game
-starts once more.--Cornwall (Miss I. Barclay).
-
-One player is chosen to be the Shepherd, another the Thief, and the rest
-the sheep, who are arranged in a long row. The Shepherd pretends to be
-asleep; the Thief takes away one of the sheep and hides it; he then
-says--
-
- _Thief_--"Shepherdy, shepherdy, count your sheep!"
-
- _Shepherd_--"I can't come now, I'm fast asleep."
-
- _Thief_--"If you don't come now, they'll all be gone,
- So shepherdy, shepherdy, come along!"
-
-The Shepherd counts the sheep, and missing one, asks where it is gone.
-The Thief says, "It is gone to get fat!" The Shepherd goes to sleep
-again, and the same performance is repeated till all the sheep are
-hidden; the Shepherd goes in search of them, and when found they join
-him in the pursuit of the Thief.--Oswestry (Burne's _Shropshire
-Folk-lore_, p. 520).
-
-Mr. Northall (_Folk Rhymes_, p. 391) gives a version from Warwickshire,
-and says he believes the Shepherd's dog to be the true thief who hides
-his propensity in the dialogue--
-
- Bow, wow, wow, What's the matter now?
- A leg of a louse came over my house,
- And stole one of my fat sheep away.
-
-The game is played as in Shropshire. The dialogue in the Cornish game is
-similar to that of "Witch." See "Wolf."
-
-
-Shepherds
-
-One child stands alone, facing the others in a line opposite. The single
-child shouts, "Shepherds, shepherds, give warning." The others reply,
-"Warn away! warn away!" Then she asks, "How many sheep have you got?"
-They answer, "More than you can carry away." She runs and catches
-one--they two join hands and chase the rest; each one, as caught,
-joining hands with the chasers until all are caught.--Liverpool (Mr. C.
-C. Bell.) See "Stag," "Warney."
-
-
-Shinney, or Shinty, or Shinnops
-
-A writer in _Blackwood's Magazine_, August 1821, p. 36, says: The boys
-attempt to drive with curved sticks a ball, or what is more common, part
-of the vertebral bone of a sheep, in opposite directions. When the
-object driven along reaches the appointed place in either termination,
-the cry of hail! stops the play till it is knocked off anew by the boy
-who was so fortunate as to drive it past the gog. In the Sheffield
-district it is played as described by Halliwell. During the game the
-boys call out, "Hun you, shin you." It is called Shinny in
-Derbyshire.--Addy's _Sheffield Glossary_. Halliwell's description does
-not materially differ from the account given above except that when the
-knur is down over the line it is called a "bye."--(_Dictionary_). In
-_Notes and Queries_, 8th series, viii. 446; ix. 115 _et seq._, the game
-is described as played in Lincolnshire under the name of "Cabsow," which
-perhaps accounts for the Barnes game of Crab-sowl.
-
-In Perthshire it is described as a game in which bats somewhat
-resembling a golf club are used. At every fair or meeting of the country
-people there were contests at racing, wrestling, putting the stone, &c.,
-and on holidays all the males of a district, young and old, met to play
-at football, but oftener at shinty.--_Perthshire Statistical Account_,
-v. 72; Jamieson's description is the same.
-
-Mactaggart's _Gallovidian Encyclopdia_ says: A game described by Scotch
-writers by the name of Shintie; the shins, or under parts of the legs,
-are in danger during the game of being struck, hence the name from
-shin.--Dickinson, _Cumberland Glossary_, mentions Shinny as a boyish
-game, also called Scabskew, catty; it is also the name of the
-crook-ended stick used in the game. Patterson, _Antrim and Down
-Glossary_, under name Shinney, says, This game is played with shinneys,
-_i.e._, hooked sticks, and a ball or small block of wood called the
-"Golley," or "Nag."
-
-In London this game is called Hockey. It seems to be the same which is
-designed _Not_ in Gloucestershire; the name being borrowed from the
-ball, which is made of a knotty piece of wood.--Grose's _Glossary_.
-
-It has been said that Shinty and Hockey differ in this respect, that in
-the latter two goals are erected, each being formed by a piece of stick
-with both ends stuck in the ground. The players divide into two parties;
-to each of these the care of one of the goals belongs. The game consists
-in endeavouring to drive the ball through the goal of the opposite
-party.--_Book of Sports_ (1810), pp. 11-13. But in Shinty there are also
-two goals, called hails; the object of each party being to drive the
-ball beyond their own hail, but there is no hole through which it must
-be driven. The ball, or knot of wood, is called Shintie.
-
-See "Bandy," "Camp," "Chinnup," "Crab-sowl," "Doddart," "Hockey,"
-"Scrush."
-
-
-Ship
-
-A boy's game. It is played in two ways--(1) Of a single character. One
-boy bends down against a wall (sometimes another stands pillow for his
-head), then an opponent jumps on his back, crying "Ships" simply, or
-"Ships a-sailing, coming on." If he slips off, he has to bend as the
-other; but if not, he can remain as long as he pleases, provided he does
-not laugh or speak. If he forgets to cry "Ships," he has to bend down.
-(2) Sometimes sides are chosen; then the whole side go down heads and
-tails, and all the boys on the other side have to jump on their backs.
-The game in each case is much the same. The "naming" was formerly "Ships
-and sailors coming on."--Easther's _Almondbury Glossary_. Mr. H. Hardy
-sends an account from Earls Heaton, which is practically the same as
-these.
-
-
-Ship Sail
-
-A game usually played with marbles. One boy puts his hand into his
-trousers pocket and takes out as many marbles as he feels inclined; he
-closes his fingers over them, and holds out his hand with the palm down
-to the opposite player, saying, "Ship sail, sail fast. How many men on
-board?" A guess is made by his opponent; if less he has to give as many
-marbles as will make up the true number; if more, as many as he said
-over. But should the guess be correct he takes them, and then in his
-turn says, "Ship sail," &c.--Cornwall (_Folk-lore Journal_, v. 59).
-
-See "Handy Dandy," "Neivvie-nick-nack."
-
-
-Shiver the Goose
-
-A boys' game. Two persons are trussed somewhat like fowls; they then hop
-about on their "hunkers," each trying to upset the other.--Patterson's
-_Antrim and Down Glossary_.
-
-See "Curcuddie."
-
-
-Shoeing the Auld Mare
-
-A dangerous kind of sport. A beam of wood is slung between two ropes, a
-person gets on to this and contrives to steady himself until he goes
-through a number of antics; if he can do this he shoes the auld mare, if
-he cannot do it he generally tumbles to the ground and gets hurt with
-the fall.--Mactaggart's _Gallovidian Encyclopdia_.
-
-
-Shue-Gled-Wylie
-
-A game in which the strongest acts as the Gled or Kite, and the next in
-strength as the mother of a brood of birds; for those under her
-protection, perhaps to the number of a dozen, keep all in a string
-behind her, each holding by the tail of one another. The Gled still
-tries to catch the last of them, while the mother cries "Shue! Shue!"
-spreading out her arms to keep him off. If he catch all the birds he
-wins the game.--Fife, Teviotdale (Jamieson).
-
-See "Fox and Geese," "Gled-Wylie," "Hen and Chickens."
-
-
-Shuttlefeather
-
-This game is generally known as "Battledore and Shuttlecock." The
-battledore is a small hand bat, formerly made of wood, then of a skin
-stretched over a frame, and since of catgut strings stretched over a
-frame. The shuttlecock consists of a small cork into which feathers of
-equal size are fixed at even distances. The game may be played by one,
-two, or more persons. If by one person, it merely consists of batting up
-the shuttlecock into the air for as long a time as possible; if by two
-persons, it consists of batting the shuttlecock from one to the other;
-if by more than two, sides are chosen, and a game has been invented, and
-known as "Badminton." This latter game is not a traditional game, and
-does not therefore concern us now.
-
-Strutt (_Sports and Pastimes_, p. 303) says this is a sport of long
-standing, and he gives an illustration, said to be of the fourteenth
-century, from a MS. in the possession of Mr. F. Douce. This would
-probably be the earliest mention of the game. It appears to have been a
-fashionable pastime among grown persons in the reign of James I. In the
-_Two Maids of Moreclacke_, 1609, it is said, "To play at Shuttlecock
-methinkes is the game now," and among the anecdotes related of Prince
-Henry, son to James I., is the following: "His Highness playing at
-shittle-cocke with one farr taller than himself, and hittyng him by
-chance with the shittle-cock upon the forehead" (_Harl. MS._, 6391).
-Among the accounts of money paid for the Earl of Northumberland while he
-was prisoner in the Tower for supposed complicity in the Gunpowder Plot,
-is an item for the purchase of shuttlecocks (_Hist. MSS. Com._, v. p.
-354).
-
-But the popular nature of the game is not indicated by these facts. For
-this we have to turn to the doings of the people. In the villages of the
-West Riding the streets may be seen on the second Sunday in May full of
-grown-up men and women playing "Battledore and Shuttlefeathers"
-(Henderson's _Folk-lore of the Northern Counties_, p. 80). In Leicester
-the approach of Shrove Tuesday (known amongst the youngsters as
-"Shuttlecock Day") is signalised by the appearance in the streets of a
-number of children playing at the game of "Battledore and Shuttlecock."
-On the day itself the streets literally swarm with juveniles, and even
-grown men and women engage in the pastime. Passing through a by-street
-the other day I heard a little girl singing--
-
- Shuttlecock, shuttlecock, tell me true
- How many years have I to go through?
- One, two, three, four, &c.
-
---_Notes and Queries_, 3rd series, iii. 87.
-
-The occurrence of this rhyme suggests that there is some sort of
-divination in the oldest form of the game, and it appears to me that the
-origin of the game must be sought for among the ancient practices of
-divination. An example is found among the customs of the children of
-Glamorganshire during the cowslip season. The cowslip heads are strung
-on a piece of thread and tied into a "posty," and the play is to throw
-it up a tolerable height, catching it on the distended palm with a blow
-that sends it up again, while the player sings:--
-
- Pisty, posty, four and forty,
- How many years shall I live?
- One, two, three, four, &c.
-
-Of course, if it falls to the ground uncaught, or even if caught in the
-clenched hand, there is an end of the player's "life." There is a good
-deal of emulation amongst the children as to who shall live the longest
-(_Notes and Queries_, 3rd ser., iii. 172). Miss Burne (_Shropshire
-Folk-lore_, p. 530) mentions the same custom, giving the rhyme as--
-
- Toss-a-ball, toss-a-ball, tell me true
- How many years I've got to go through,
-
-and she says the cowslip is thence called a "tissy-ball." In this custom
-we have no artificial aids to form a game, but we have a significant
-form of divination from natural flowers, accompanied by a rhyming
-formula exactly parallel to the rhymes used in the Leicestershire game
-of "Shuttlecock," and I conclude therefore that we have here the true
-origin of the game. This conclusion is confirmed when it is found that
-divinatory verses generally accompany the popular form of the game.
-
-At Wakefield the children playing "Battledore and Shuttlecock" take it
-in turn, and say the following sentences, one clause to each bat, and
-repeated until the shuttlecock falls:--
-
-1st. This year, next year, long time, never.
-
-2nd. Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday.
-
-3rd. Tinker, tailor, soldier, sailor, rich man, poor man, beggar-man,
-thief.
-
-4th. Silk, satin, cotton, rags.
-
-5th. Coach, carriage, wheelbarrow, donkey-cart.--Miss Fowler
-
-At Deptford the rhymes were--
-
- Grandmother, grandmother,
- Tell me the truth,
- How many years have I been to school?
- One, two, three, &c.
-
- Grandmother, grandmother,
- Tell me no lie,
- How many children
- Before I die?
- One, two, three, &c.
-
-In the same way the following questions are put and answered:--
-
- How old am I?
- How long am I going to live?
- How many children shall I have?
-
- Black currant,
- Red currant,
- Raspberry tart,
- Tell me the name
- Of my sweetheart.
- A, B, C, D, &c.
-
-Tinker, tailor, soldier, sailor, potter's boy, flour boy, thief.
-
-Silk, satin, cotton, muslin, rags.
-
-Coach, carriage, wheelbarrow, dungcart.
-
-On their buttons they say: "Bought, given, stolen," to show how
-acquired.--Miss Chase.
-
-In London the rhymes were--
-
- One, two, buckle my shoe,
- Three, four, knock at the door,
- Five, six, pick up sticks,
- Seven, eight, lay them straight,
- Nine, ten, a good fat hen,
- Eleven, twelve, ring the bell,
- Thirteen, fourteen, maids a courting,
- Fifteen, sixteen, maids in the kitchen,
- Seventeen, eighteen, mistress waiting,
- Nineteen, twenty, my plate's empty.
-
- One, two, three, four,
- Mary at the cottage door,
- Eating cherries off a plate,
- Five, six, seven, eight.
-
- Up the ladder, down the wall,
- A twopenny loaf to serve us all;
- You buy milk and I'll buy flour,
- And we'll have pudding in half an hour.
- One, two, three, four, five, six, &c.
-
-This year, next year, some time, never, repeated.
-
-A, B, C, D, E, &c., repeated for the initial letter of the future
-husband's name.
-
-Tinker, tailor, soldier, sailor, apothecary, ploughboy, thief, for
-future husband's vocation.
-
-Monday, Tuesday, &c., for the wedding day.
-
-Silk, satin, cotton, rags, for the material of the wedding gown.
-
-Coach, carriage, wheelbarrow, dungcart, for conveyance on wedding day.
-
-Big house, little house, pigsty, barn, for future home.--(A. B. Gomme.)
-
-It will be seen that many of these divination formul are used in other
-connections than that of "Shuttlecock," but this rather emphasises the
-divinatory character of the game in its original form.--See "Ball,"
-"Teesty-tosty."
-
-
-Shuvvy-Hawle
-
-A boys' game at marbles. A small hole is made in the ground, and marbles
-are pushed in turn with the side of the first finger; these are won by
-the player pushing them into the shuvvy-hawle.--Lowsley's _Berkshire
-Glossary_.
-
-
-Silly Old Man
-
-[Music]
-
---Leicester (Miss Ellis).
-
-[Music]
-
---Monton, Lancashire (Miss Dendy).
-
- I. Silly old man, he's all alone,
- He wants a wife and can't get one;
- Round and round and choose a good one,
- Or else choose none.
-
- This young couple are married together,
- Their fathers and mothers they must obey;
- Love one another like sister and brother,
- And down on their knees and kiss one another.
-
---Leicester (Miss Ellis).
-
- II. Silly old man, he walks alone,
- He walks alone, he walks alone;
- Silly old man, he walks alone,
- He wants a wife and can't get one.
-
- All go round and choose your own,
- Choose your own, choose your own;
- All go round and choose your own,
- And choose a good one or else choose none.
-
- Now young couple you're married together,
- Married together, married together;
- Now young couple you're married together,
- Your father and mother you must obey.
- So love one another like sister and brother,
- And now young couple pray kiss together.
-
---Lancashire (_Notes and Queries_, 5th series, iv. 157).
-
- III. Silly old maid (_or_ man), she walks alone,
- She walks alone, she walks alone;
- Silly old maid, she walks alone,
- She wants a man (_or_ wife) and she can't get one.
-
- Go around and choose your own,
- Choose your own, choose your own;
- Go around and choose your own,
- And take whoever you like in.
-
- Now these two are married together,
- Married together, married together;
- Now these two are married together,
- I pray love, kiss again.
-
---Isle of Man (A. W. Moore).
-
- IV. Here's a silly ould man that lies all alone,
- That lies all alone, that lies all alone;
- Here's a silly ould man that lies all alone,
- He wants a wife and he can get none.
-
- Now young couple you're married together,
- You're married together, you're married together;
- You must obey your father and mother,
- And love one another like sister and brother.
- I pray, young couple, you'll kiss together.
-
---Carleton's _Traits and Stories of the Irish Peasantry_, p. 107.
-
- V. Silly old man, he walks alone,
- Walks alone, walks alone;
- Silly old man, he walks alone,
- Wants a wife and he canna get one.
-
- All go round and choose your own,
- Choose your own, choose your own;
- All go round and choose your own,
- Choose a good one or let it alone.
-
- Now he's got married and tied to a peg,
- Tied to a peg, tied to a peg;
- Now he's got married and tied to a peg,
- Married a wife with a wooden leg.
-
---Monton, Lancashire (Miss Dendy).
-
- VI. Silly old maid, she lives alone,
- She lives alone, she lives alone;
- [Silly old maid, she lives alone,]
- Wants a husband but can't get one.
-
- So now go round and choose your own,
- Choose your own, choose your own;
- Now go round and choose your own,
- Choose the very one you love best.
-
- Now young couple, you're married for ever,
- Your father and mother you must obey;
- Love another like sister and brother,
- And now young couple, pray kiss together.
-
---Dublin (Mrs. Lincoln).
-
-(_c_) The children form a ring, joining hands. A child, usually a boy,
-stands in the middle. The ring dances round and sings the verses. The
-boy in the centre chooses a girl when bidden by the ring. These two then
-stand in the centre and kiss each other at the command. The boy then
-takes a place in the ring, and the girl remains in the centre and
-chooses a boy in her turn. In the Dublin and Isle of Man versions a girl
-is first in the centre; in the Manx version (A. W. Moore) the two
-children hold hands when in the centre.
-
-(_d_) In the _Traits and Stories of the Irish Peasantry_, Mr. Carleton
-gives this game as one of those played by young people of both sexes at
-funeral wakes. It is played in the same way as the game now is; boys and
-girls stand alternately in a ring holding hands, choosing each other in
-turn, and kissing. The other versions do not differ materially from each
-other, except that the Lancashire version described by Miss Dendy has
-evidently been corrupted quite lately, because a purer form is quoted
-from the same county in _Notes and Queries_. The game seems to be one of
-the group of marriage games arising from the fact that at any gathering
-of people for the purpose of a ceremonial, whether a funeral or a
-festival, it was the custom to form matrimonial alliances. The words are
-used for kiss-in-the-ring games, and also in some marriage games when
-the last player is left without a partner.
-
-
-Skin the Goatie
-
-One boy takes his stand in an upright position at a wall. Another boy
-stoops with his head in the breast of the one standing upright. A third
-boy jumps stride-leg on his back, and tries to "crown," _i.e._, put his
-hand on the head of the boy at the wall. The boy on whose back he is
-tries every means by shifting from side to side, and by throwing up his
-back, to prevent him from doing so, and to cast him off. If he succeeds
-in doing so, he takes his stand behind the stooping boy in the same
-position. Another boy then tries to do the same thing over the two
-stooping boys. If he succeeds in crowning the standing boy, he takes his
-station at the wall. If not, he takes his stand behind the two stooping
-boys. The game goes on till a boy "crowns" the one standing at the
-wall.--Banchory (Rev. W. Gregor).
-
-See "Saddle the Nag."
-
-
-Skipping
-
-Strutt says (_Sports_, p. 383), "This amusement is probably very
-ancient. Boys often contend for superiority of skill in this game, and
-he who passes the rope about most times without interruption is the
-conqueror. In the hop season a hop-stem, stripped of its leaves, is used
-instead of a rope, and, in my opinion, it is preferable." On Good Friday
-on Brighton beach the fisher folk used to play at skipping, six to ten
-grown-up people skipping at one rope.
-
-Apart from the ordinary, and probably later way of playing, by one child
-holding a rope in both hands, turning it over the head, and either
-stepping over it while running, or standing still and jumping until the
-feet catch the rope and a trip is made, skipping appears to be performed
-in two ways, jumping or stepping across with (1) more or less
-complicated movements of the rope and feet, and (2) the ordinary jumping
-over a turned rope while chanting rhymes, for the purpose of deciding
-whether the players are to be married or single, occupation of future
-husband, &c.
-
-Of the first class of game there are the following variants:--
-
-"Pepper, salt, mustard, cider, vinegar."--Two girls turn the rope slowly
-at first, repeating the above words, then they turn it as quickly as
-possible until the skipper is tired out, or trips.
-
-"Rock the Cradle."--In this the holders of the rope do not throw it
-completely over, but swing it from side to side with an even motion like
-the swinging of the pendulum of a clock.
-
-"Chase the Fox."--One girl is chosen as a leader, or fox. The first runs
-through the rope, as it is turned towards her, without skipping; the
-others all follow her; then she runs through from the other side as the
-rope is turned from her, and the others follow. Then she runs in and
-jumps or skips once, and the others follow suit; then she skips twice
-and runs out, then three times, the others all following in turn until
-one trips or fails. The first one to do this takes the place of one of
-the turners, the turner taking her place as one of the skippers.
-
-"Visiting."--One girl turns the rope over herself, and another jumps in
-and faces her, while skipping in time with the girl she visits. She then
-runs out again without stopping the rope, and another girl runs in.
-
-"Begging."--Two girls turn, and two others run and skip together side by
-side. While still skipping they change places; one says, as she passes,
-"Give me some bread and butter;" the other answering, "Try my next door
-neighbour." This is continued until one trips.
-
-"Winding the Clock."--Two turn the rope, and the skipper counts one,
-two, three, up to twelve, turning round each time she jumps or skips.
-
-"Baking Bread."--Two girls turn, and another runs in with a stone in her
-hand, which she puts down on the ground, and picks up again while
-skipping.
-
-"The Ladder."--The girls run in to skip, first on one foot and then the
-other, with a stepping motion.
-
-Two other games are as follows:--(1.) Two ropes are used, and a girl
-holds either end in each hand, turning them alternately; the skipper has
-to jump or skip over each in turn. When the rope is turned inwards, it
-is called "double dutch," when turned outwards, "French dutch." (2.) The
-skipper has a short rope which she turns over herself, while two other
-girls turn a longer rope over her head.
-
-The second class of games consists of those cases where the skipping is
-accompanied by rhymes, and is used for the purpose of foretelling the
-future destiny of the skipper. These rhymes are as follows (all
-collected by Miss Chase):--
-
- Ipsey, Pipsey, tell me true
- Who shall I be married to?
- A, B, C, &c.
-
-Letters--initial of one to whom you'll be married.--Hurstmonceux,
-Sussex.
-
- Half pound tuppeny rice,
- Half a pound of treacle,
- Penny 'orth of spice
- To make it nice,
- Pop goes the weazle.
-
---Crockham Hill, Kent.
-
- When I was young and able,
- I sat upon the table;
- The table broke,
- And gave me a poke,
- When I was young and able.
-
-[The children now add that when singing
-
- Pass the baker,[8]
- Cook the tater,
-
-is the full couplet.]--Deptford.
-
- Every morning at eight o'clock,
- You all may hear the postman's knock.
- 1, 2, 3, 4. There goes "Polly."
-
-Girl named running out, and another girl running in
-directly.--Marylebone.
-
- Up and down the ladder wall,
- Ha'penny loaf to feed us all;
- A bit for you, and a bit for me,
- And a bit for Punch and Judy.
-
---Paddington Green.
-
-As they run thus, each calls in turn, "Red, yellow, blue, white." Where
-you are tripped, the colour stopped on marks that of your wedding
-gown.--Deptford.
-
-Each of the two girls turning the rope takes a colour, and as the line
-of children run through, they guess by shouting, "Red?" "Green?" When
-wrong nothing happens; they take the place of turner, however, if they
-hit upon her colour. Another way is to call it "Sweet stuff shop," or
-"green grocers," and guess various candies and fruits until they choose
-right.--Deptford.
-
-When several girls start running in to skip, they say,
-
- "All in, a bottle of gin,"
-
-and as they leave at a dash, they cry--
-
- "All out, a bottle of stout."
-
-While "in" jumping, the turners time the skippers' movements by a sing
-song.
-
- Up and down the city wall,
- Ha'penny loaf to feed us all;
- I buy milk, you buy flour,
- You shall have _pepper_ in half an hour.
-
---Deptford.
-
-At pepper turn swiftly.
-
- Up and down the ladder wall,
- Penny loaf to feed us all;
- A bit for you, and a bit for me,
- And a bit for all the familee.
-
---Marylebone.
-
- Up and down the city wall,
- In and out "The Eagle,"
- That's the way the money goes,
- Pop goes the weazel.
-
---From "A London Maid."
-
- Dancing Dolly had no sense,
- For to fiddle for eighteenpence;
- All the tunes that she could play,
- Were "Sally get out of the donkey's way."
-
---Deptford.
-
- My mother said
- That the rope must go
- Over my head.
-
---Deptford.
-
- Andy Pandy,
- Sugardy candy,
- French almond
- Rock.
-
---Deptford.
-
- B-L-E-S-S-I-N-G.
- Roses red, roses white,
- Roses in my garden;
- I would not part
- With my sweetheart
- For tuppence hapenny farthing.
-
-A, B, C, &c., to X, Y, Z.--Deptford.
-
- Knife and fork,
- Lay the cloth,[9]
- Don't forget the salt,
- Mustard, vinegar,
- Pepper!
-
---Deptford.
-
-They sometimes make a girl skip back and forth the long way of the rope,
-using this dialogue--
-
-Girl skipping.--"Father, give me the key."
-
-Father.--"Go to your mother."
-
-Girl jumping in opposite direction.--"Mother, give me the key."
-
-Mother.--"Go to your father."
-
- Lady, lady, drop your handkerchief,
- Lady, lady, pick it up.
-
-Suiting action to the words, still skipping.
-
-Rhyme to time the jumps--
-
- Cups and saucers,
- Plates and dishes,
- My old man wears
- Calico breeches.
-
- [8] To change from left to right side, crossing a second skipper, is
- called "Pass the Baker."
-
- [9] In Marylebone add here, "Bring me up a leg of pork."
-
-
-Skyte the Bob
-
-This game might be played by two, three, or more. A small stone of a
-squarish form, called the "bob," was placed on a level piece of ground.
-On this stone each player placed an old button, for buttons were the
-stakes. A point was fixed several yards from the stone, and a line was
-drawn. Along this line, "the stance," the players took their stand, each
-holding in his hand a small flat stone named "the pitcher." This stone
-was thrown so as to strike "the bob" and make the buttons fall on "the
-pitcher," or nearer it than "the bob." The button or buttons that lay
-nearer "the pitcher" than "the bob" fell to the lot of the player. The
-second player did the same, but he had to guard against driving any of
-the buttons nearer the first player's stone. If a button was nearer his
-stone than "the bob," or the first player's stone, he claimed it. The
-third player followed the same course if all the buttons had not been
-won by the two players. If the buttons were not all won at the first
-throw, the first player had a second chance, and so on till all the
-buttons were won. If two played, if each won a button, they alternately
-began, but if one gained the two buttons, the other began. When three
-played, if one had two for his share he played last in the following
-game, and the one that had nothing played first. If the players, when
-three played, were experts, the one whose lot it was to play second, who
-was called the "poust," lost heavily, and to be "pousted" was always
-looked upon as a misfortune, for the reason that the first player often
-by the first throw gained the whole stake, and then in the following
-game the last player became the first, and the gainer in the foregoing
-game became the last. If this player carried off the whole stake, he in
-the next game took the last place, and the last took the first, and so
-between the two good players the "poust" had no chance.--Aberdeenshire
-(Rev. W. Gregor).--See "Buttons."
-
-
-Smuggle the Gig
-
-Mr. Ballantyne describes the game as played in his young days at Biggar
-as follows:--Two boys would each select his own side. "First pick" was
-decided by lot. A third boy took two straws, one shorter than the other,
-and held them between his finger and thumb in such a way that only
-equal lengths were visible. Each leader drew a straw. The one who drew
-the longest had "first pick" of all the intended players, the other
-leader had the next; alternate choice was then made by them until both
-sides were complete, and were ranged by their leaders. Then lots were
-again drawn as to which side should go out first. The side going out had
-to show the Gig; anything easily carried in the hand sufficed. The
-"outs" went out from the den twenty or thirty yards, sometimes round the
-end of a house, to "smuggle the Gig"--that is, to give one of their
-number the Gig to carry, care being taken that the "ins" did not know
-who had it. During this time the leader of the ins called "out" in a
-loud voice--
-
- Zimerie, twaerie, hickeri seeven,
- Aucherie, daucherie, ten and eleven;
- Twall ran musha dan
- Tweedledum, twadledum, twenty-one. Time's up!
-
-Outs had all to appear by "Ready" when the chase began. Boundary limits
-were fixed, beyond which outs could not run and ins could not stand,
-within a fixed distance of the den. This den was a place marked by a
-mark or rut in the ground, about four feet by six feet. The outs
-endeavoured (particularly the one carrying the Gig) to get into the den
-before any one could catch and "crown" him. The pursued, when caught,
-was held by the pursuer, his cap taken off, and the palm of the hand was
-placed on the crown of his head. As he did so the pursuer would say,
-"Deliver up the Gig." If he had it not, the pursuer went off after
-another player. If he had the Gig, and succeeded in getting into the den
-without being "crowned," outs won the game; but if the Gig was caught
-and "crowned," ins won.
-
-At Fraserburgh the players are divided equally. A spot is marked off,
-called the Nestie. Any small object known to all is chosen as the Gig.
-One half of the players receive the Gig and retire, so as not to be seen
-distinctly by the other half that remains in and near the Nestie. The
-Gig is concealed on the person of one of the players that retire. When
-everything is ready those having the Gig move towards the Nestie, and
-those in the Nestie come to meet them. The aim is to catch the player
-who has the Gig before reaching the Nestie. If this is done the same
-players again hide the Gig, but if the Gig is discovered, the players
-discovering it now hide it.
-
-At Old Aberdeen sides are chosen, then a small article (such as a knife)
-is made the _gig_. Then one side, determined by a toss, goes out and
-smuggles the gig and cries out, "Smuggle the gig." Then the other side
-rushes in and tries to catch the one that has the "gig." If the one that
-has the gig is free, the same side goes out again.--Rev. W. Gregor.
-
-See "Gegg."
-
-
-Snail Creep
-
-In Mid-Cornwall, in the second week of June, at St. Roche, and in one or
-two adjacent parishes, a curious dance is performed at their annual
-"feasts." It enjoys the rather undignified name of "Snail Creep," but
-would be more properly called the "Serpent's Coil." The following is
-scarcely a perfect description of it:--"The young people being all
-assembled in a large meadow, the village band strikes up a simple but
-lively air and marches forward, followed by the whole assemblage,
-leading hand-in-hand (or more closely linked in case of engaged
-couples), the whole keeping time to the tune with a lively step. The
-band, or head of the serpent, keeps marching in an ever-narrowing
-circle, whilst its train of dancing followers becomes coiled around it
-in circle after circle. It is now that the most interesting part of the
-dance commences, for the band, taking a sharp turn about, begins to
-retrace the circle, still followed as before, and a number of young men,
-with long leafy branches in their hands as standards, direct this
-counter movement with almost military precision."--W. C. Wade (_Western
-Antiquary_, April 1881).
-
-A game similar to the above dance is often played by Sunday school
-children in West Cornwall, at their out-of-door summer treats, called by
-them "Roll tobacco." They join hands in one long line, the taller
-children at their head. The first child stands still, whilst the others
-in ever-narrowing circles dance around singing until they are coiled
-into a tight mass. The outer coil then wheels sharply in a contrary
-direction, followed by the remainder, retracing their steps.--Courtney's
-_Cornish Feasts and Folk-lore_, p. 39. A Scottish game, "Row Chow
-Tobacco," described by Jamieson, is played in the same way, the boy at
-the extremity being called the "Pin." A clamorous noise succeeds
-the "winding up," the players crying out "Row Chow Tobacco" while
-giving and receiving the fraternal hug. The words are pronounced
-Rowity-chowity-bacco. The naming of this game in connection with tobacco
-is curious. It is undoubtedly the same as "Snail Creep." I am inclined
-to think that all these games are connected with an ancient form of
-Tree-worship, and that the analogy of tobacco-rolling is quite modern.
-
-See "Bulliheisle," "Eller Tree," "Tuilyie-waps," "Wind up the Bush
-Faggot."
-
-
-Snapping Tongs
-
-See "Musical Chairs."
-
-
-Snatch Apple
-
-A game similar to "Bob Cherry," but played with an apple.--Halliwell's
-_Dictionary_.
-
-
-Snatch Hood
-
-An undescribed boy's game mentioned in a statute of Edward III.'s
-time.--Halliwell's _Dictionary_.
-
-
-Soldier
-
- I am an old soldier, I come from the war,
- Come from the war;
- I am an old soldier, I come from the war,
- And my age it is sixty-and-three.
-
- I have but one son and he lies alone, lies alone,
- I have but one son and he lies alone;
- And he's still making moan for lying alone.
-
- Son, go choose a wife of your own,
- Choose a good one or else choose none,
- Or bring none home to me.
-
- Now they're got married, they're bound to obey,
- Bound to obey in every degree;
- And as you go round kiss all but me.
-
---Belfast, Ireland (W. H. Patterson).
-
-The players form a ring and sing the first three verses. Then one of the
-players chooses a girl from the ring. The first three verses are again
-sung until the whole ring is arranged in couples; then the first couple
-kneels in the middle, and the rest dance round them singing the marriage
-formula; then the second couple, and so on, each couple kissing.
-
-
-Solomon
-
-The players knelt in a line; the one at the head, in a very solemn tone,
-chaunted, "Solomon had a great dog;" the others answered in the same
-way, "Just so" (this was always the refrain). Then the first speaker
-made two or three more ridiculous speeches, ending with, "And at last
-this great dog died, and fell down," giving at the same time a violent
-lurch against his next neighbour, who, not expecting it, fell against
-his, and so on, to the end of the line.--Cornwall (_Folk-lore Journal_,
-v. 50).
-
-See "Obadiah," "Quaker's Wedding."
-
-
-Sort'em-billyort'em
-
-A Lancashire game, very similar to "Hot Peas and Bacon."--Halliwell's
-_Dictionary_.
-
-
-Sow-in-the-Kirk
-
-A large hole is made in the ground, surrounded by smaller ones,
-according to the number of the players, every one of whom has a shintie,
-or hooked stick. The middle hole is called the kirk. He who takes the
-lead in the game is called the sow-driver. His object is to drive a
-small piece of wood or bone, called the sow, into the large hole or
-kirk; while that of his opponents, every one of whom keeps his shintie
-in one of the smaller holes, is to frustrate his exertions by driving
-back the sow. If he succeeds, either in knocking it into one of the
-small holes, while one of his antagonists is in the act of striking it
-back, he is released from the drudgery of being driver. In the latter
-case, the person whose vacancy he has occupied takes the servile station
-which he formerly held.--Lothian (Jamieson). This is said to be the same
-game with "Church and Mice" in Fife. Jamieson's description is not very
-lucid. It appears that each player must hold his shintie with its end in
-his hole, and it is only when he takes it out to prevent the sow-driver
-getting his sow into or towards the kirk, that the sow-driver has the
-chance of putting the sow into the player's hole, and so causing that
-player to take the place of sow-driver.
-
-See "Kirk the Gussie."
-
-
-Span Counter
-
-A common game among boys. "You shall finde me playing at Span
-Counter."--Dekker's _Northward Hoe_. Toone, _Etymological Dictionary_,
-mentions this as a juvenile game played with counters.
-
- Boys shall not play
- At span counter or blow pipe.
-
---Donne (_Satire_ iv.).
-
-Dr. Grosart, in noting this passage, says, "I rather think the game is
-still played by boys when they directly, or by rebound, endeavour to
-play their button or marble into a hole." Strutt briefly notes the game
-as being similar to "Boss Out."--_Sports_, p. 384. Halliwell
-(_Dictionary_) simply gives the quotation from Donne's Poems, p. 131,
-mentioning the game.
-
-See "Boss Out."
-
-
-Spang and Purley
-
-A mode resorted to by boys of measuring distances, particularly at the
-game of marbles. It means a space and something more.--Brockett's _North
-Country Words_.
-
-
-Spangie
-
-A game played by boys with marbles or halfpence. A marble or halfpenny
-is struck against the wall. If the second player can bring his so near
-that of his antagonist as to include both within a _span_, he claims
-both as his.--Jamieson.
-
-This is the same game as "Banger," "Boss Out." Probably the Old English
-game of "Span Counter," or "Span Farthing," was originally the
-same.--See Johnson's _Dictionary_.
-
-
-Spannims
-
-A game at marbles played in the eastern parts of England.--Halliwell's
-_Dictionary_.
-
-
-Spawnie
-
-The same game as "Spangie."--Keith (Rev. W. Gregor).
-
-
-Spinny-Wye
-
-The name of a game among children at Newcastle-upon-Tyne. I suspect this
-is nearly the same with "Hide and Seek." "I spye" is the usual
-exclamation at a childish game called "Hie, spy, hie."--Brand, ii. 442.
-
-
-Splints
-
-A game at marbles, in which they are dropped from the hand in
-heaps.--Easther's _Almondbury Glossary_.
-
-
-Spurn point
-
-An old game (undescribed) mentioned in the play _Apollo Shroving_,
-London, 1627, p. 49.
-
-
-Spy-arm
-
-A game of Hide-and-Seek, with this difference, that when those are found
-who are hid the finder cries Spy-arm; and if the one discovered can
-catch the discoverer, he has a ride upon his back to the
-dools.--Mactaggart's _Gallovidian Encyclopdia_.
-
-See "Hide and Seek" (1).
-
-
-Stacks
-
-A stack in the centre of the stackyard was selected, and round a part of
-one side a rut was marked in the earth usually by the toe-bit of the
-ploughman's boot. This enclosure, not over four feet wide at the
-broadest part, was called the den. One of the players, selected to be
-the catcher, stood within this den, and when all the players were ready
-turned his face to the stack, and counted out loud the numerals from one
-to twenty, the last with a great shout. During the count the players ran
-round the stacks out of sight, but no hiding nor leaving the stackyard,
-this was "not fair." When twenty was heard one would shout back "Ready!"
-Then out came the catcher. He was not permitted to stand in or near the
-den, but went out among the stacks and caught as many players as he
-could before they reached the den. The great aim of those "out" was to
-get into the den unseen and untouched. If all the players got in, then
-the catcher had to try again; but when all were caught (which was seldom
-or never), the last one caught was catcher for the next game. When one
-player was touched by the catcher he or she had to remain in the den
-till the rest were all in.--Biggar (Wm. Ballantyne).
-
-Mr. Ballantyne says, "This game usually ended in a promiscuous
-'catching' and 'touching' game, each lad trying to catch the lass he
-liked best, and some lads, for the fun of the thing, would try and get a
-particular girl first, her wishes and will not being considered in the
-matter; and it seemed to be an unwritten law among them for the lass to
-'gang wi' the lad that catched her first,' yet I have known lassies take
-this opportunity to favour the lad they preferred. It was the correct
-thing for the people to visit each other's farms in rotation to play
-'the stacks.'" This game was played when all the crops of grain were in
-the stackyard under thack and rape (?nape). Then it was customary for
-the servant lads and lasses of neighbours' "ferm toons" to gather
-together and play at this game. Mr. Ballantyne considers it was the
-third of three festivals formerly held at the ingathering of the crops.
-
-See "Barley Break."
-
-
-Stag
-
-A boys' game. One boy issues forth and tries to "tig" another,
-previously saying this nominy, or the first two lines--
-
- Stag, stag arony,
- Ma' dog's bony,
- Them 'at Aw catch
- 'Ill ha' to go wi' me.
-
-When one boy is tigged (or "tug") the two issue forth hand in hand, and
-when more, all hand in hand. The other players have the privilege of
-breaking the chain, and if they succeed the parties forming it are
-liable to be ridden back to the den. At Lepton, where the game was
-publicly played, the boundaries were "Billy tour end, Penny Haas end,
-and I' Horsin step." So played in 1810, and is still.--Easther's
-_Almondbury Glossary_.
-
-In the Sheffield district it is called "Rag Stag," and is usually
-played in the playground, or yard, attached to a school. Any number can
-play. A place is chalked out in a corner or angle formed by the walls or
-hedges surrounding the playground. This is called the den, and a boy
-stands within the den. Sometimes the den is formed by chalking an area
-out upon a footpath, as in the game of "Bedlams." The boy in the den
-walks or runs out, crying, "Rag-stag, jinny I over, catching," and
-having said this he attempts to catch one of the boys in the playground
-who have agreed to play the game. Having caught him he takes him back
-into the den. When they have got into the den they run out hand-in-hand,
-one of them crying, "Rag-stag, jinny I over, touching," whilst the other
-immediately afterwards calls out, "Rag-stag, jinny I over, catching."
-They must keep hold of each other's hands, and whilst doing so the one
-who cried out "Touching" attempts to touch one of the boys in the
-playground, whilst the one who cried "Catching" attempts to catch one of
-such boys. If a boy is caught or touched, the two boys who came out of
-the den, together with their prisoner, run back as quickly as possible
-into the den, with their hands separated. If whilst they are running
-back into the den any boy in the playground can catch any one of the
-three who are running back, he jumps on his back and rides as far as the
-den, but he must take care not to ride too far, for when the boys who
-are already caught enter the den they can seize their riders, and pull
-them into the den. In this case the riders too are caught. The process
-is repeated until all are caught.--Addy's _Sheffield Glossary_.
-
-Another name for the game is "Stag-out." One player is Stag, and has a
-place marked out for his bounds. He stands inside, and then rushes out
-with his hands clasped together, and endeavours to touch one of the
-other players, which being accomplished, he has the privilege of riding
-on the boy's back to his bounds again.--_Book of Sports._ In a London
-version the hands were held above the head, and joined by interlacing
-the thumbs, the fingers being outspread, the boy had to touch another
-while in this position.
-
-In Shropshire it is called "Stag-warning." One boy is chosen Stag; he
-runs about the playground with his clasped hands held palms together in
-front of him, trying to tick (= touch) others. Each whom he touches
-joins hands with him, and they run together in an ever-lengthening
-chain, sweeping the playground from end to end, the boys at each end of
-the chain "ticking" others with their disengaged hands, till all are
-caught but one, who becomes the next "Stag." The Stag gives notice of
-his start by exclaiming--
-
- Stag-warning, stag-warning,
- Come out to-morrow morning!
-
---Shrewsbury.
-
- Stag a-rag a-rorning
- Very frosty morning!
- What I cannot catch to-night I'll catch to-morrow morning!
-
---Chirbury (Burne's _Shropshire Folk-lore_, p. 523).
-
-The game is mentioned by Mr. Patterson in his _Antrim and Down
-Glossary_. Northall's _English Folk Rhymes_, p. 392, gives a
-Warwickshire and Staffordshire version, in which the first player
-"ticked" or "tagged" becomes Stag when the first game is concluded, all
-having been caught. The words used are--
-
- Stag aloney,
- My long poney,
- Kick the bucket over.
-
-Halliwell (_Dictionary_) also describes the game, and indicates its
-origin. The boy chosen for the game clasps his hands together, and,
-holding them out, threatens his companions as though pursuing them with
-horns, and a chase ensues in which the Stag endeavours to strike one of
-them, who then becomes Stag in his turn. Unfortunately, Halliwell does
-not, in this instance, give his authority, but if it is taken from the
-players themselves, it is a sufficient account of the origin of the
-game, apart from the evidence of the name. All this group of games is
-evidently to be traced to one original, though in different places the
-detail of the game has developed somewhat differently. It evidently
-comes down from the time when stags were hunted not so much for sport as
-for food.
-
-See "Chickidy Hand," "Hornie," "Hunt the Stagie," "Shepherds,"
-"Warney."
-
-
-Stagging
-
-A man's game. Two men have their ankles tied together and their wrists
-tied behind their backs. They then try to knock each other
-down.--Patterson's _Antrim Glossary_.
-
-See "Hirtschin Hairy."
-
-
-Steal the Pigs
-
-The game represents the stealing of a woman's children and the recovery
-of them. The mother, before beginning to wash, disposes of her children
-in a safe place. She proceeds to do her washing. While she is busy a
-child-snatcher comes and takes away one. The others begin to cry. The
-mother hears them crying. She goes and asks the reason of their crying,
-and is told that a woman came and took away one of them. She scolds and
-beats them all; tells them to be more careful for the time to come, and
-returns to her washing. Again the children cry, and the mother goes to
-see what is the matter with them, and is told the same thing. She
-repeats her admonition and bodily correction, and returns to her work.
-This process is repeated till all the children are stolen. After
-finishing her washing, she goes to her children and finds the last one
-gone. She sets out in search of them, and meets a woman whom she
-questions if she had seen her children. She denies all knowledge of
-them. The mother persists, and at last discovers all her stolen
-children. She demands them back. The stealer refuses, and puts them
-behind her and stands on her defence. A tussel takes place. The mother
-in the long run rescues her children.--Fraserburgh (Rev. W. Gregor).
-
-See "Mother, Mother, Pot boils over," "Witch."
-
-
-Stealy Clothes
-
-See "Scots and English."
-
-
-Steik and Hide
-
-The game of Hide and Seek.--Aberdeen (Jamieson).
-
-
-Sticky-stack
-
-A game among young people in running up the face or cut part of a
-hay-stack to try who can put in a stick the highest.--Brockett's _North
-Country Words_.
-
-
-Sticky Toffey
-
-Name of a game (undescribed) recorded by the Rev. S. D. Headlam, as
-played by Hoxton School children at Hoxton.--_Church Reformer_, 1894.
-
-
-Stiff Police
-
-A game (undescribed) recorded by the Rev. S. D. Headlam, as played by
-Hoxton School children.--_Church Reformer_, 1894.
-
-
-Stik-n Snael (Stick and Snell)
-
-Game of cat.--Elworthy, _West Somerset Words_. The short stick, pointed
-at both ends, is called a snell.
-
-
-Stocks
-
-A schoolboys' game. Two boys pick a side, and there is one den only, and
-they toss to see which side shall keep it. The side which wins the toss
-then goes out, and when two boys have got a good distance off they cry
-"Stocks." The boys who keep the den run after them to catch them. When
-one is caught his capturer counts ten while he holds him (in a more
-primitive but less refined state, spat over his head) and cries
-_Stocks_. This prisoner is taken into the den. If they are all caught
-the other side turns out. But if one of the outer side can manage to run
-through the den and cry "Stocks," all the prisoners are relieved, and
-can go out again.--Easther's _Almondbury Glossary_. See "Stacks."
-
-
-Stones
-
-A circle of stones is formed according to the number of players,
-generally five or seven each side. One of the out party stands in the
-centre of the circle, and lobs at the different stones in rotation; each
-hit a player gives all his side must change stations, in some places
-going round to the left and in others to the right. The stones are
-defended by the hand or a stick, according as a ball or stick is lobbed.
-All the players are out if the stone is hit, or the ball or stick
-caught, or one of the players is hit while running. In different
-counties or places these games are more or less modified.--Dublin,
-_Folk-lore Journal_, ii. 264-265.
-
-Mr. Kinahan, who describes this game, adds a very instructive note,
-which is worth quoting:--
-
-"These games I have seen played over half a century ago, with a
-lob-stick, but of later years with a ball, long before a cricket club
-existed, in Trinity College, Dublin, and when the game was quite unknown
-in a great part of Ireland. At the same time, they may have been
-introduced by some of the earlier settlers, and afterwards degenerated
-into the games mentioned above; but I would be inclined to suspect that
-the Irish are the primitive games, they having since been improved into
-cricket. At the present day these games nearly everywhere are succeeded
-by cricket, but often of a very primitive form, the wickets being stones
-set on end, or a pillar of stones; while the ball is often wooden, and
-very rudely formed."
-
-
-Stool-ball
-
-The first mention of this game is by Smyth in his _Berkeley
-Manuscripts_. In the reign of Elizabeth, the Earl of Leicester, with an
-extraordinary number of attendants and multitudes of country people, and
-"whom my neighbours parallel to Bartholomew faire in London, came to
-Wotton, and thence to Michaelwood Lodge, castinge down part of the
-pales, which like a little park then enclosed the Lodge (for the gates
-were too narrow to let in his Trayne), and thence went to Wotton Hill,
-where hee plaid a match at stoball."--_Gloucestershire County
-Folk-lore_, p. 26.
-
-The earliest description of the game, however, is by Aubrey. He says "it
-is peculiar to North Wilts, North Gloucestershire, and a little part of
-Somerset near Bath. They smite a ball, stuffed very hard with quills and
-covered with soale leather, with a staffe, commonly made of withy, about
-three feet and a half long. Colerne down is the place so famous and so
-frequented for stobball playing. The turfe is very fine and the rock
-(freestone) is within an inch and a halfe of the surface which gives the
-ball so quick a rebound. A stobball ball is of about four inches
-diameter and as hard as a stone. I do not heare that this game is used
-anywhere in England but in this part of Wiltshire and Gloucestershire
-adjoining." (Aubrey's _Natural History of Wiltshire_, p. 117;
-_Collections for North Wilts_, p. 77). It is no doubt the same game as
-Stool-ball, which is alluded to by Herrick in 1648 (_Hesperides_), and
-in Poor Robin's Almanack for 1677 (see Halliwell's _Dictionary_).
-D'Urfey's _Don Quixote_, written in 1694, alludes to it as follows:--
-
- "Down in a vale, on a summer's day,
- All the lads and lasses met to be merry;
- A match for kisses at stool-ball to play,
- And for cakes and ale, and cider and perry."
-
-_Chorus;_
-
- "Come all, great, small, short, tall--
- Away to stool-ball."
-
-It is also alluded to in Poor Robin's Almanack for 1740:
-
- "Now milkmaids pails are deckt with flowers,
- And men begin to drink in bowers,
- The mackarels come up in shoals,
- To fill the mouths of hungry souls;
- Sweet sillabubs, and lip-lov'd tansey,
- For William is prepared by Nancy.
- Much time is wasted now away,
- At pigeon-holes, and nine-pin play,
- Whilst hob-nail Dick, and simpring Frances,
- Trip it away in country dances;
- At _stool-ball_ and at barley-break,
- Wherewith they harmless pastime make."
-
-It is described by Strutt in _Sports and Pastimes_, p. 103, as a variety
-of game more commonly known as "goff" or "bandy ball," the paganica of
-the Romans, who also stuffed their balls with feathers. According to Dr.
-Johnson, the balls are driven from stool to stool, hence the name.
-
-In spite of Aubrey's opinion as to the limited range of this game, it
-appears to have been pretty generally played. Thus, Roberts' _Cambrian
-Antiquities_ says, "Stool-ball, resembling cricket, except that no bats
-are used and that a stool was substituted for the wicket, was in my
-memory also a favourite game on holydays, but it is now seldom or ever
-played. It generally began on Easter Eve" (p. 123). It was also an old
-Sussex game. Mr. Parish's account is that it was "similar in many
-respects to cricket, played by females. It has lately been revived in
-East Sussex by the establishment of stool-ball clubs in many villages.
-The elevens go long distances to play their matches; they practise
-regularly and frequently, display such perfection of fielding and
-wicket-keeping as would put most amateur cricketers to shame. The rules
-are printed and implicitly obeyed."--Parish's _Dictionary of Sussex
-Dialect_.
-
-Miss Edith Mendham says of the Sussex game, it is supposed to derive its
-name from being played by milkmaids when they returned from milking.
-Their stools were (I think) used as wickets, and the rules were as
-follows:--
-
-1. The wickets to be boards one foot square, mounted on a stake, which,
-when fixed in the ground, must be four feet nine inches from the ground.
-
-2. The wickets to be sixteen yards apart, the bowling crease to be eight
-yards from the wicket.
-
-3. The bowler to stand with one foot behind the crease, and in bowling
-must neither jerk nor throw the ball.
-
-4. The ball to be of that kind known as "Best Tennis," No. 3.
-
-5. The bats to be of wood, and made the same size and shape as
-battledores.
-
-6. The striker to be out if the ball when bowled hits the wicket, or if
-the ball be caught in the _hands_ of any of the opposing side, or if in
-running, preparing to run, or pretending to run, the ball be thrown or
-touch the wicket before the striker reaches it, and the ball in all
-cases must strike the face of the wicket, and in running the striker
-must at each run strike the wicket with her bat.
-
-7. There should be eleven players on each side.
-
-8. Overs to consist of eight balls.
-
-Miss F. Hagden, in her short History of Alfriston, Sussex, says, "In the
-Jubilee year the game of stool-ball was revived and played in the Tye
-field. The rules resemble those of cricket, but the wickets are square
-boards on posts; the bowler stands in the centre of the pitch, the bats
-used are round boards with a handle. The game in Alfriston seems now to
-have died out again, but in many villages there are regular clubs for
-the girls," p. 43. It also appears to be a game among Lancashire
-children to this day. A stool is used as a wicket, at which it is
-attempted to throw the ball; a player stands near the stool, and using
-his or her hand as a bat, wards off the blow. If the ball hits the stool
-the thrower takes the place at wicket; or if the ball is caught the
-catcher becomes the guardian of the stool. Stool-ball, like all ball
-games, was usually played at Easter for tansy cakes. Mr. Newell (_Games
-and Songs_) says this game is recorded by the second governor of
-Massachusetts as being played under date of the second Christmas of the
-colony.
-
-See "Bittle-battle," "Cricket," "Stool-ball."
-
-
-Strik a Licht
-
-A version of hide and seek. One player is chosen to be "it." The other
-players go away to a distance and "show a light," to let "it" understand
-they are ready. They then hide, and the first one found has to be "it"
-in place of the previous seeker.--Aberdeen (Rev. W. Gregor).
-
-See "Hide and Seek."
-
-
-Stroke
-
-A game at marbles, where each player places a certain number on a line
-and plays in turns from a distance mark called "scratch," keeping such
-as he may knock off.--Lowsley's _Berkshire Glossary_.
-
-
-Stroke Bias
-
-Brome, in his _Travels over England_, 1700, p. 264, says: "The Kentish
-men have a peculiar exercise, especially in the eastern parts, which is
-nowhere else used in any other country, I believe, but their own; it is
-called 'Stroke Bias,' and the manner of it is thus. In the summer time
-one or two parishes convening make choice of twenty, and sometimes more,
-of the best runners which they can cull out in their precincts, who send
-a challenge to an equal number of racers within the liberties of two
-other parishes, to meet them at a set day upon some neighbouring plain;
-which challenge, if accepted, they repair to the place appointed,
-whither also the county resort in great numbers to behold the match,
-when having stripped themselves at the goal to their shirts and drawers,
-they begin the course, every one bearing in his eye a particular man at
-which he aims; but after several traverses and courses on both sides,
-that side, whose legs are the nimblest to gain the first seven strokes
-from their antagonists, carry the day and win the prize. Nor is this
-game only appropriated to the men, but in some places the maids have
-their set matches too, and are as vigorous and active to obtain a
-victory."
-
-
-Sun and Moon
-
-"A kinde of play wherein two companies of boyes holding hands all
-on a rowe, doe pull with hard hold one another, till one be
-overcome."--Quoted by Halliwell (_Dictionary_), from _Thomasii
-Dictionarium_, London, 1644.
-
-
-Sunday Night
-
- I. Sunday night an' Nancy, oh!
- My delight and fancy, oh!
- All the world that I should know
- If I had a Katey, oh!
-
- "He! ho! my Katey, oh!
- My bonny, bonny Katey, oh!
- All the world that I should keep
- If I had a Katey, oh!"
-
---Liphook, Hants (Miss Fowler).
-
- II. Sunday night and brandy, O!
- My life and saying so,
- My life and saying so,
- Call upon me Annie, O!
- I Annie, O!
- Bonnie, bonnie Annie, O!
- She's the girl that I should like
- If I had an Annie, O!
-
---Earls Heaton, Yorks. (H. Hardy).
-
-(_b_) The children stand in a row with backs against a wall or fence,
-whilst one stands out and stepping backwards and forwards to the tune
-sings the first verse. Then she rushes to pick out one, taking her by
-the hands and standing face to face with her, sings the other verse.
-Then the two separate their hands, and standing side by side sing the
-first verse over again, taking another girl from the row, and so on
-again.
-
-"Monday night," or "Pimlico," is the name of a singing game mentioned by
-the Rev. S. D. Headlam, in _The Church Reformer_, as played by children
-in the schools at Hoxton, which he says was accompanied by a kind of
-chaunt of a very fascinating kind.
-
-
-Sun Shines
-
- The sun shines above and the sun shines below,
- And a' the lasses in this school is dying in love I know,
- Especially (girl's name) she's beautiful and fair;
- She's awa wi' (a boy's name) for the curl o's hair.
- In comes (girl's name) mother with the glass in her han',
- Says--My dearest daughter, I'm glad you're gettin a man,
- I'm glad you're gettin a man and a cooper to trade,
- And let a' the world say he is a rovin' blade.
-
---Fraserburgh (Rev. W. Gregor).
-
-All sing to "especially," boy chooses girl, and then the two whirl
-round, and all sing to the end.
-
-
-Sweer Tree
-
-Two persons sit down feet to feet and catch a stick with their hands;
-then whoever lifteth the other is the strongest.--Mactaggart's
-_Gallovidian Encyclopdia_.
-
-Compare "Honey pots."
-
-
-Swinging
-
-Rhymes were said or sung by children and young people when swinging.
-They were of the same character, and in many instances the same as those
-given in "See-saw" and "Shuttlefeather," and were used formerly for
-purposes of divination. The following extract, from the _Pall Mall
-Gazette_ of Sept. 19th, 1895, seems to indicate an early notion
-connected with swinging. It is taken from one of the articles in that
-paper upon Jabez Balfour's diary during his residence in the Argentine
-Republic:--"On the 2nd November he (Balfour) mentions a curious Bolivian
-custom on All Souls' Day, when 'they erect high swings, and old and
-young swing all day long, in the hope that while they swing they may
-approach the spirits of their departed friends as they fly from
-Purgatory to Paradise.' Two days later he adds: 'I have to-day heard
-another explanation of the Bolivian practice of swinging on All Souls'
-Day. They swing as high as they can so as to reach the topmost branches
-of the trees, and whenever they are thereby able to pull off a branch
-they release a soul from Purgatory.'"--_Notes and Queries_, 8th series,
-vi. 345. With this may be compared one of the methods and words used
-while swinging which I remember playing, namely, that while swinging,
-either in a room or garden, the object was to endeavour to touch either
-a beam in the ceiling or the top branches of a tree, singing at the same
-time a rhyme of which I only recollect this fragment:
-
- One to earth and one to heaven,
- And _this_ to carry my soul to heaven.
-
-The last was said when the effort was made to touch the ceiling or tree
-with the feet.--(A. B. Gomme.)
-
-Miss Chase has sent me the following rhymes:
-
- I went down the garden
- And there I found a farth'ng;
- I gave it to my mother
- To buy a little brother;
- The brother was so cross
- I sat him on the horse;
- The horse was so bandy
- I gave him a drop (_or_ glass) of brandy;
- The brandy was so strong
- I set him on the pond;
- The pond was so deep
- I sent him off to sleep;
- The sleep was so sound
- I set him on the ground;
- The ground was so flat
- I set him on the cat;
- The cat ran away
- With the boy on his back;
- And a good bounce [A great push here]
- Over the high gate wall.
-
-Said while swing stops itself:--
-
- Die, pussy, die,
- Shut your little eye,
- When you wake,
- Find a cake;
- Die, pussy, die.
-
---Deptford.
-
- Wingy, wongy,
- Days are longy,
- Cuckoo and the sparrow;
- Little dog has lost his tail,
- And he shall be hung to-morrow.
-
---Marylebone.
-
-The Deptford version is practically the same as known in several parts
-of the country, and Mr. Gerish has printed a Norfolk version in
-_Folk-lore_ (vi. 202), which agrees down to the line "sent him off to
-sleep," and then finishes with--
-
- With a heigh-ho!
- Over the bowling green.
-
-When they came to the "heigh-ho" a more energetic push than usual was
-given to the occupant of the swing, who was then expected to vacate the
-swing and allow another child a turn. Thus the rhyme served as an
-allowance of time to each child.
-
-An amusement of boys in Galloway is described as on the slack rope,
-riding and shoving one another on the curve of the rope: they recite
-this to the swings--
-
- Shuggie show, druggie draw,
- Haud the grip, ye canna fa';
- Haud the grup or down ye come,
- And danceth on your braid bum.
-
---Mactaggart's _Gallovidian Encyclopdia_.
-
-Brockett (_North Country Words_) describes as a swing: a long rope
-fastened at each end, and thrown over a beam, on which young persons
-seat themselves and are swung backwards and forwards in the manner of a
-pendulum.
-
-See "Merritot."
-
-
-Tait
-
-The Dorset game of "See-saw."--Halliwell's _Dictionary_.
-
-
-Teesty-Tosty
-
-The blossoms of cowslips collected together tied in a globular form, and
-used to toss to and fro for an amusement called "Teesty-Tosty," or
-simply sometimes "Tosty."--Somerset (Holloway's _Dict. of
-Provincialisms_).
-
-A writer in _Byegones_ for July 1890, p. 142, says, "Tuswball" means a
-bunch. He gives the following rhyme, used when tossing the ball:--
-
- Tuswball, tuswball, tell unto me
- What my sweetheart's name shall be.
-
-Then repeating letters of the alphabet until the ball falls, and the
-letter last called will indicate the sweetheart's name.
-
-See "Ball," "Shuttlefeather," "Trip Trout."
-
-
-Teter-cum-Tawter
-
-The East Anglian game of "See-saw."--Halliwell's _Dictionary_.
-
-
-Tee-to-tum.
-
-See "Totum."
-
-
-Thimble Ring
-
- I come with my ringle jingles
- Under my lady's apron strings.
- First comes summer, and then comes May,
- The queen's to be married on midsummer day.
- Here she sits and here she stands,
- As fair as a lily, as white as a swan;
- A pair of green gloves to draw on her hands,
- As ladies wear in Cumberland.
- I've brought you three letters, so pray you read one,
- I can't read one unless I read all,
- So pray, Miss Nancy, deliver them all.
-
---Sheffield (S. O. Addy).
-
-A number of young men and women form themselves into an oval ring, and
-one stands in the centre. A thimble is given to one of those who form
-the ring, and it is passed round from one to another, so that nobody
-knows who has it. Then the one who stands in the centre goes to the man
-at the top of the oval ring and says, "My lady's lost her gold ring.
-Have you got it?" He answers "Me, sir? no, sir." The one in the middle
-says, "I think you lie, sir, but tell me who has got it." Then he points
-out the one who has the thimble, of which he takes possession, and then
-says the above lines. Then the one who was found to have had the thimble
-takes the place of the one inside the ring, and the game is repeated.
-
-Halliwell gives a version of this game under the name of Diamond Ring
-(_Nursery Rhymes_, p. 223), but the words used consist only of the
-following lines:--
-
- My lady's lost her diamond ring,
- I pitch upon you to find it.
-
-In the two following games from Yorkshire and Lincolnshire there are no
-words used in rhymes or couplets.
-
-One child stands in the centre of a ring, which is formed by each member
-clasping the wrist of his or her left hand neighbour with the left hand,
-thus leaving the right hand free. A thimble is provided, and is held by
-one of the players in the right hand. No circular movement is necessary,
-but as the tune is sung, the right hand of each member is placed
-alternately in that of their right and left hand neighbour, each
-performing the action in a swinging style, as if they had to pass the
-ring on, and in such a manner, that the one standing in the centre
-cannot detect it. The thimble may be detained or passed on just as the
-players think fit. The words are the following:--
-
- The thimble is going,
- I don't know where.
-
-Varied with
-
- It's first over here,
-
-Or
-
- It's over there,
-
-as the case may be, or rather may not be, in order to throw the victim
-in the centre off the scent.--West Riding of Yorkshire (Miss Bush).
-
-The players sit in a row or circle, with their hands held palm to palm
-in their laps. The leader of the game takes a thimble, and going to
-every member of the company in turn, pretends to slip it between their
-fingers, or to hide it in their pinafores, saying as she does so--"I
-bring you my lady's thimble, you must hold it fast, and very fast
-indeed." Whereon each child thus addressed should assume an air of
-triumph suitable to the possession of such a treasure. After the whole
-party have gone through the farce of receiving the thimble, the girl who
-carried it round calls a player from the circle to discover who holds
-it. For every wrong guess a fine must be paid. When the searcher
-discovers the thimble she begins a new round of the game by taking the
-place of leader; and so on, till the accumulation of forfeits is
-sufficient to afford amusement in "loosing the tines." The game is
-called "Lady's Thimble."--Lincoln, Scawby and Stixwould 76 years ago
-(Miss M. Peacock).
-
-The rhyme used in the Sheffield game is that used in "Queen Anne," but
-it appears to have no relevance to this game.
-
-
-Thing done
-
-A game described by Ben Jonson in his play of _Cynthia's Revels_ (act
-iv. scene 1). The passage is as follows:--
-
- "PHANTASTE. Nay, we have another sport afore this, of 'A thing done,
- and who did it,' &c.
-
- "PHILANTIA. Ay, good Phantaste, let's have that: distribute the
- places.
-
- "PHANTASTE. Why, I imagine A thing done; Hedon thinks who did it;
- Maria, with what it was done; Anaides, where it was done; Argurion,
- when it was done; Amorphus, for what cause was it done; you,
- Philantia, what followed upon the doing of it; and this gentleman,
- who would have done it better...."
-
-Gifford thinks that this sport was probably the diversion of the age,
-and of the same stamp with our modern "Cross Purposes," "Questions," and
-"Commands," &c.
-
-
-Thread the Needle
-
-[Music]
-
---Miss Dendy.
-
-[Music]
-
---Harpenden (Miss Lloyd).
-
- I. Thread my grandmother's needle!
- Thread my grandmother's needle!
- Thread my grandmother's needle!
- Open your gates as wide as high,
- And let King George and me go by.
- It is so dark I cannot see
- To thread my grandmother's needle!
- _Who stole the money-box?_
-
---London (Miss Dendy).
-
- II. Open your gates as wide as I, [high?]
- And let King George's horses by;
- For the night is dark and we cannot see,
- But thread your long needle and sew.
-
---Belfast (W. H. Patterson).
-
- III. Thread the tailor's needle,
- The tailor's blind, so he can't see;
- So open the gates as wide as wide,
- And let King George and his lady pass by.
-
---Bocking, Essex (_Folk-lore Record_, iii. 170).
-
- IV. Thread my grandmother's needle,
- Thread my grandmother's needle;
- It is too dark we cannot see
- To thread my grandmother's needle.
-
---Harpenden (Mrs. Lloyd).
-
- V. Thread the needle,
- Thread the needle,
- Nine, nine, nine,
- Let King George and I pass by.
-
---Liphook, Hants (Miss Fowler).
-
- VI. Open the gates as wide as wide,
- And let King George go through with his bride;
- It is so dark, we cannot see
- To threaddle the tailor's needle.
-
---Parish _Dictionary of the Sussex Dialect_.
-
- VII. Brother Jack, if ye were mine,
- I would give you claret wine;
- Claret wine's gude and fine--
- Through the needle-e'e, boys!
-
---_Blackwood's Magazine_, August 1821.
-
- VIII. Through the needle-e'e, boys,
- One, two, three, boys.
-
---Ross-shire (Rev. W. Gregor).
-
- IX. Hop my needle, burn my thread,
- Come thread my needle, Jo-hey.
-
---Lincoln (C. C. Bell).
-
- X. Come thread a long needle, come thread,
- The eye is too little, the needle's too big.
-
---Hanbury, Staffs. (Miss Edith Hollis).
-
- XI. Thread the needle thro' the skin,
- Sometimes out and sometimes in.
-
---Warwickshire, Northall's _Folk Rhymes_, 397.
-
- XII. Open the gates as wide as the sky,
- And let King George and his lady go by.
-
---Ellesmere, Burne's _Shropshire Folk-lore_, p. 321.
-
-(_b._) The children stand in two long rows, each holding the hands of
-the opposite child, the two last forming an arch. They sing the lines,
-and while doing so the other children run under the raised arms. When
-all have passed under, the first two hold up their hands, and so on
-again and again, each pair in turn becoming the arch. Mrs. Lloyd
-(Harpenden version) says the two first hold up a handkerchief, and the
-children all run under, beginning with the last couple. In the London
-version (Miss Dendy) the "last line is called out in quite different
-tones from the rest of the rhyme. It is reported to have a most
-startling effect." The Warwickshire version is played differently. The
-players, after passing under the clasped hands, all circle or wind round
-one of their number, who stands still.
-
-(_c._) In some cases the verse, "How many miles to Babylon?" is sung
-before the verses for "Thread the needle," and the reference made
-(_ante_, vol. i., p. 238) to an old version seems to suggest the origin
-of the game. This, at all events, goes far to prove that the central
-idea of the game is not connected with the sewing needle, but with an
-interesting dance movement, which is called by analogy, Thread the
-needle. It is, however, impossible to say whether the verses of this
-game are the fragments of an older and more lengthy original, which
-included both the words of "How many miles to Babylon" and "Thread the
-needle," or whether these two were independent games, which have become
-joined; but, on the whole, I am inclined to think that "Thread the
-needle," at all events, is an independent game, or the central idea of
-an independent game, and one of some antiquity.
-
-This game is well illustrated by custom. At Trowbridge, in Wilts, a
-game, known as "Thread the needle," used to be the favourite sport with
-the lads and lasses on the evening of Shrove Tuesday festival. The vocal
-accompaniment was always the following:--
-
- Shrove Tuesday, Shrove Tuesday, when Jack went to plough,
- His mother made pancakes, she didn't know how;
- She tipped them, she tossed them, she made them so black,
- She put so much pepper she poisoned poor Jack.
-
---_Notes and Queries_, 5th series, xi. p. 227.
-
-At Bradford-on-Avon, as soon as the "pancake bell" rang at eleven A.M.,
-the school children had holiday for the remainder of the day, and when
-the factories closed for the night, at dusk the boys and girls of the
-town would run through the streets in long strings playing "Thread the
-needle," and whooping and hallooing their best as they ran, and so
-collecting all they could together by seven or eight o'clock, when they
-would adjourn to the churchyard, where the old sexton had opened the
-churchyard gates for them; the children would then join hands in a long
-line until they encompassed the church; they then, with hands still
-joined, would walk round the church three times; and when dismissed by
-the old sexton, would return to their homes much pleased that they
-"Clipped the Church," and shouting similar lines to those said at
-Trowbridge.
-
-At South Petherton, in South Somerset, sixty or seventy years ago, it
-was the practice of the young folk of both sexes to meet in or near the
-market-place, and there commence "Threading the needle" through the
-streets, collecting numbers as they went. When this method of recruiting
-ceased to add to their ranks, they proceeded, still threading the
-needle, to the church, which they tried to encircle with joined hands;
-and then, whether successful or not, they returned to their respective
-homes. Old people, who remember having taken part in the game, say that
-it always commenced in the afternoon or evening of Shrove Tuesday,
-"after having eaten of their pancakes." In _Leicestershire County
-Folk-lore_, p. 114, Mr. Billson records that it was formerly the custom
-on Shrove Tuesday for the lads and lasses to meet in the gallery of the
-Women's Ward in Trinity Hospital to play at "Thread the Needle" and
-similar games.
-
-At Evesham the custom is still more distinctly connected with the game,
-as the following quotation shows:--"One custom of the town is connected
-with a sport called 'Thread my needle,' a game played here by the
-children of the town throughout the various streets at sunset upon
-Easter Monday, and at no other period throughout the year. The players
-cry while elevating their arms arch-wise--
-
- Open the gates as high as the sky,
- And let Victoria's troops pass by."
-
---May's _History of Evesham_, p. 319.
-
-As all these customs occur in the early spring of the year, there is
-reason to think that in this game we have a relic of the oldest sacred
-dances, and it is at least a curious point that in two versions
-(Bocking and Ellesmere) the Anglo-Saxon title of "Lady" is applied to
-the Queen.
-
-The writer in _Blackwood's Magazine_, who quotes the rhymes as
-"immemorial," says: "Another game played by a number of children, with a
-hold of one another, or 'tickle tails,' as it is technically called in
-Scotland, is 'Through the needle-e'e.'" Moor (_Suffolk Words and
-Phrases_) mentions the game. Patterson (_Antrim and Down Glossary_)
-gives it as "Thread the needle and sew." Barnes (_Dorset Glossary_)
-calls it "Dred the wold woman's needle," in which two children join
-hands, and the last leads the train under the lifted arms of the first
-two. Holloway (_Dictionary of Provincialisms_) says the children form a
-ring, holding each other's hands; then one lets go and passes under the
-arms of two who still join hands, and the others all follow, holding
-either by each other's hands or by a part of their dress. "At
-Ellesmere," Miss Burne says, "this game was formerly called 'Crew Duck.'
-It now only survives among little girls, and is only played on a special
-day." It is alluded to in _Poor Robin's Almanack_ for 1738: "The summer
-quarter follows spring as close as girls do one another when playing at
-Thread my needle; they tread upon each other's heels." Strutt calls this
-"Threading the Taylor's needle." Newell (_Games of American Children_)
-gives some verses, and describes it as played in America.
-
-See "How many miles to Babylon," "Through the Needle 'ee."
-
-
-Three Days' Holidays
-
-Two players hold up their joined hands, the rest pass under one by one,
-repeating, "Three days' holidays, three days' holidays!" They pass under
-a second time, all repeating, "Bumping day, bumping day!" when the two
-leaders strike each player on the back in passing. The third time they
-say, "Catch, catch, catch!" and the leaders catch the last in the train
-between their arms. He has the choice of "strawberries or grapes," and
-is placed behind one of the leaders, according to his answer. When all
-have been "caught," the two parties pull against each other.--Berrington
-(Burne's _Shropshire Folk-lore_, p. 522).
-
-"Holidays," says Miss Burne, "anciently consisted of three days, as at
-Easter and Whitsuntide, which explains the words of this game;" and the
-manorial work days were formerly three a week. See "Currants and
-Raisins."
-
-
-Three Dukes
-
-[Music]
-
---Madeley, Shropshire (Miss Burne).
-
-[Music]
-
---Biggar, Lanarkshire (W. Ballantyne).
-
-[Music]
-
---Sporle, Norfolk (Miss Matthews).
-
-[Music]
-
---Isle of Man (A. W. Moore).
-
- I. Here come three dukes a-riding,
- A-riding, a-riding;
- Here come three dukes a-riding,
- With a rancy, tancy, tay!
-
- What is your good will, sirs?
- Will, sirs? will, sirs?
- What is your good will, sirs?
- With a rancy, tancy, tay!
-
- Our good will is to marry,
- To marry, to marry;
- Our good will is to marry,
- With a rancy, tancy, tay!
-
- Marry one of us, sirs,
- Us, sirs, us, sirs;
- Marry one of us, sirs,
- With a rancy, tancy, tay!
-
- You're all too black and greasy [or dirty],
- Greasy, greasy;
- You're all too black and greasy,
- With a rancy, tancy, tay!
-
- We're good enough for you, sirs,
- You, sirs, you, sirs;
- We're good enough for you, sirs,
- With a rancy, tancy, tay!
-
- You're all as stiff as pokers,
- Pokers, pokers;
- You're all as stiff as pokers,
- With a rancy, tancy, tay!
-
- We can bend as much as you, sirs,
- You, sirs, you, sirs;
- We can bend as much as you, sirs,
- With a rancy, tancy, tay!
-
- Through the kitchen and down the hall,
- I choose the fairest of you all;
- The fairest one that I can see
- Is pretty Miss ----, walk with me.
-
---Madeley, Salop (Miss Burne), 1891.
-
-[Another Shropshire version has for the fourth verse--
-
- Which of us will you choose, sirs?
-
-Or,
-
- Will you marry one of my daughters?]
-
- II. Here comes three dukes a-riding, a-riding,
- With a ransome dansome day!
-
- Pray what is your intent, sirs, intent, sirs?
- With a ransome dansome day!
-
- My intent is to marry, to marry!
-
- Will you marry one of my daughters, my daughters?
-
- You are as stiff as pokers, as pokers!
-
- We can bend like you, sir, like you, sir!
-
- You're all too black and too blowsy, too blowsy,
- For a dilly-dally officer!
-
- Good enough for _you_, sir! for _you_, sir!
-
- If I must have any, I will have this,
- So come along, my pretty miss!
-
---Chirbury (_Shropshire Folk-lore_, p. 517).
-
- III. Here come three dukes a-riding,
- A-riding, a-riding;
- Here come three dukes a-riding,
- With a rancy, tancy, tee!
-
- Pray what is your good will, sirs?
- Will, sirs, will, sirs?
- Pray what is your good will, sirs?
- With a rancy, tancy, tee!
-
- My will is for to marry you,
- To marry you, to marry you;
- My will is for to marry you,
- With a rancy, tancy, tee!
-
- You're all so black and blousey (blowsy?),
- Sitting in the sun so drowsy;
- With silver chains about ye,
- With a rancy, tancy, tee!
-
-Or,
-
- [With golden chains about your necks,
- Which makes you look so frowsy.]
-
- Walk through the kitchen, and through the hall,
- And pick the fairest of them all.
-
- This is the fairest I can see,
- So pray, Miss ----, walk with me.
-
---Leicester (Miss Ellis).
-
- IV. Here come three dukes a-riding, a-riding, a-riding,
- Here come three dukes riding, riding, riding;
- Ransam, tansam, tisum ma tea (_sic_).
-
- Pray what is your good will, sir, will, sir, will, sir?
- Pray what is your good will, sir?
- Ransam, tansam, tisum ma tea!
-
- My will is for to marry, to marry, to marry,
- My will is for to marry;
- Ransam, tansam, tisum ma tea!
-
- Pray who will you marry, you marry, you marry?
- Pray who will you marry?
- Ransam, tansam, tisum ma tea!
-
- You're all too black and too brown for me,
- You're all too black and too brown for me,
- Ransam, tansam, tisum ma tea!
-
- We're quite as white as you, sir; as you, sir; as you, sir;
- We're quite as white as you, sir;
- Ransam, tansam, tisum ma tea!
-
- You are all as stiff as pokers, as pokers, as pokers,
- You are all, &c.,
- Ransam, tansam, tisum ma tea!
-
- We can bend as well as you, sir; as you, sir; as you, sir;
- We can bend as well as you, sir;
- Ransam, tansam, tisum ma tea!
-
- Go through the kitchen, and through the hall,
- And take the fairest of them all;
-
- The fairest one that I can see is "----,"
- So come to me.
-
---Oxfordshire version, brought into Worcestershire (Miss Broadwood).
-
- V. Here come three dukes a-riding, a-riding, a-riding;
- With a ransom, tansom, titty foll-la!
- With a ransom, tansom, tay!
-
- And pray what do you want, sirs? want, sirs? want, sirs?
- With a ransom, tansom, titty foll-la!
- With a ransom, tansom, tay!
-
- I want a handsome wife, sir; wife, sir; wife, sir;
- With a ransom, tansom, titty foll-la!
- With a ransom, tansom, tay!
-
- I have three daughters fair, sir; fair, sir; fair, sir;
- With a ransom, tansom, titty foll-la!
- With a ransom, tansom, tay!
-
- They are all too black and too browny,
- They sit in the sun so cloudy;
- With a ransom, tansom, titty foll-la!
- With a ransom, tansom, tay!
-
- Go through my kitchen and my hall,
- And find the fairest of them all;
- With a ransom, tansom, titty foll-la!
- With a ransom, tansom, tay!
-
- The fairest one that I can see,
- Is little ---- ----, so come to me.
-
---Monton, Lancashire (Miss Dendy).
-
- VI. Here come three dukes a-riding, a-riding, a-riding;
- Here come three dukes a-riding, with a ransom, tansom, te!
-
- Pray what is your intention, sir [repeat as above].
-
- My intention is to marry, &c.
-
- Which of us will you choose, sir, &c.
-
- You're all too black and too browsy, &c.
-
- We're good enough for you, sir, &c.
-
- Through the kitchen and over the wall,
- Pick the fairest of us all.
-
- The fairest is that I can see, pretty Miss ----, come to me.
-
---East Kirkby, Lincolnshire (Miss K. Maughan).
-
- VII. Here come three dukes a-riding,
- A-riding, a-riding;
- Here come three dukes a-riding,
- With a dusty, dusty, die!
-
- What do you want with us, sirs? [repeat as above].
-
- We've come to choose a wife, Miss, &c.
-
- Which one of us will you have, sirs? &c.
-
- You're all too black and too browsy,
- You sit in the sun so drowsy;
- With a golden chain about your neck,
- You're all too black and too browsy.
-
- Quite good enough for you, sirs, &c.
-
- We walk in our chamber,
- We sit in our hall,
- We choose the fairest of you all;
- The fairest one that we can see
- Is little ---- ----, come to me.
-
---Wakefield, Yorks. (Miss Fowler).
-
- VIII. Here come three dukes a-riding, a-riding, a-riding,
- Here come three dukes a-riding;
- A randy, dandy, very fine day!
-
- And pray what is your will, sirs? &c. [as above].
-
- We come for one of your daughters, &c.
-
- Which one will you have, sir? &c.
-
- They are all as black as a browsie, browsie, browsie, &c.
-
- One can knit, and one can sew,
- One can make a lily-white bow;
- One can make a bed for a king,
- Please take one of my daughters in.
-
- The fairest one that I can see
- Is [], come to me.
-
---Gainford, co. Durham (Miss A. Edleston).
-
- IX. Here comes a poor duke a-riding, a-riding,
- Here comes a poor duke a-riding;
- With the ransom, tansom, tee!
-
- Pray who will you have to marry, sir? &c.
-
- You're all so black and so dirty, &c.
-
- We are quite as clean as you, sir, &c.
-
- Through the kitchen, and through the hall,
- Pick the fairest one of all.
-
- The fairest one that I can see
- Is ----,
- The fairest one that I can see,
- With a ransom, tansom, tee!
-
---Sporle, Norfolk (Miss Matthews).
-
- X. Here comes one duke a-riding,
- A-riding, a-riding;
- Here comes one duke a-riding,
- With a ransom, tansom, terrimus, hey!
-
- What is your intention, sir? &c. [as above].
-
- My intention is to marry, &c.
-
- Marry one of us, sir? &c.
-
- You're all too black and dirty (or greasy), &c.
-
- We're good enough for you, sir, &c.
-
- You're all as stiff as pokers, &c.
-
- We can bend as much as you, sir, &c.
-
- Through the kitchen and through the hall,
- I choose the fairest of you all;
- The fairest one as I can see
- Is pretty ---- ----, come to me.
-
- Now I've got my bonny lass,
- Bonny lass, bonny lass;
- Now I've got my bonny lass
- To help us with our dancing.
-
---Barnes, Surrey (A. B. Gomme).
-
- XI. Here comes one duke a-riding, a-riding, a-riding;
- Here comes one duke a-riding
- On a ransom, dansom bay!
-
- You're all so black and dirty, &c.
-
- Pray which of us will you choose, sir, &c.
-
- Up in the kitchen, down in the hall,
- And choose the fairest one of all.
- The fairest one that I can see
- Is pretty Miss ----, so come to me.
-
---Bocking, Essex (_Folk-lore Record_, vol. iii., pt. ii., pp. 170-171).
-
- XII. Here comes one duke a-riding, a-riding, a-riding,
- Here comes one duke a-riding, with a ransom, tansom, ta!
-
- Pray which of us will you choose, sir? &c.
-
- You're all so black and so blousey, &c.
-
- We're quite as white as you, sir, &c.
-
- Up of the kitchen, down of the hall,
- Pick the fairest girl of all;
- The fairest one that I can see
- Is ---- ----, come to me.
-
---Suffolk (Mrs. Haddon).
-
- XIII. Here comes the Duke of Rideo,
- Of Rideo, of Rideo;
- Here comes the Duke of Rideo,
- Of a cold and frosty morning.
-
- My will is for to get married, &c.
-
- Will any of my fair daughters do? &c.
- [The word "do" must be said in a drawling way.]
-
- They are all too black or too proudy,
- They sit in the sun so cloudy;
- With golden chains around their necks,
- That makes them look so proudy.
-
- They're good enough for you, sir! &c.
-
- I'll walk the kitchen and the hall,
- And take the fairest of them all;
- The fairest one that I can see
- Is Miss ----
- So Miss ----, come to me.
-
- Now we've got this pretty girl,
- This pretty girl, this pretty girl;
- Now we've got this pretty girl,
- Of a cold and frosty morning.
-
---Symondsbury, Dorsetshire (_Folk-lore Journal_, vii. 222-223).
-
- XIV. Here come three dukes a-riding, a-riding, a-riding,
- Here come three dukes a-riding;
- With a ransom, tansom, tisamy, tea!
-
- What is your good will, sirs? &c.
-
- My good will is to marry, &c.
-
- One of my fair daughters? &c.
-
- You're all too black and browsy, &c.
-
- Quite as good as you, sirs, &c.
-
- [The dukes select a girl who refuses to go to them.]
-
- O, naughty maid! O, naughty maid!
- You won't come out to me!
- You shall see a blackbird,
- A blackbird and a swan;
- You should see a nice young man
- Persuading you to come.
-
---Wrotham, Kent (Miss Dora Kimball).
-
- XV. Here comes a duke a-riding, a-riding, a-riding;
- Here comes a duke a-riding, to my nancy, pancy, disimi, oh!
-
- Which of us will you have, sir? &c.
-
- You're all so fat and greasy, &c.
-
- We're all as clean as you, sir, &c.
-
- Come down to my kitchen, come down to my hall,
- I'll pick the finest of you all. The fairest is that girl
- I shall say, "Come to me."
-
- I will buy a silk and satin dress, to trail a yard as we go
- to church,
- Madam, will you walk? madam, will you talk?
- Madam, will you marry me?
-
- I will buy you a gold watch and chain, to hang by your side
- as we go to church;
- Madam, will you walk? madam, will you talk?
- Madam, will you marry me?
-
- I will buy you the key of the house, to enter in when my
- son's out;
- Madam, will you walk? madam, will you talk?
- Madam, will you marry me?
-
---Earls Heaton, Yorks. (H. Hardy).
-
- XVI. Here comes one duke a-riding,
- With a rancey, tancey, tiddy boys, O!
- Rancey, tancey, tay!
-
- Pray which will you take of us, sir? &c.
-
- You're all as dark as gipsies, &c.
-
- Quite good enough for you, &c.
-
- Then we'll take this one, &c.
-
-[After all are taken, the dukes say]--
-
- Now we've got this bonny bunch, &c.
-
---Hurstmonceux, Sussex, about 1880 (Miss E. Chase).
-
-[A Devon variant gives for the third verse--
-
- You are all too black and ugly, and ugly, and ugly.
-
-And--
-
- You are all too black and _browsie_, &c.
-
-With the additional verse--
-
- I walked through the kitchen,
- I walked through the hall,
- For the prettiest and fairest
- Of you all.
-
-Ending with--
-
- Now I have got my bonny lass, &c.
-
-And something like--
-
- Will you come and dance with me?
-
---Devon (Miss E. Chase)].
-
- XVII. Here comes a duke a-riding, a-riding, a-riding;
- Here comes a duke a-riding to the ransy, tansy, tay!
-
- Pray what do you come riding for? &c.
-
- For one of your fairy [? fair] daughters, &c.
-
- Will either one of these do? &c.
-
- They're all too black and too dirty, &c.
-
- They're quite as clean as you, sir, &c.
-
- Suppose, then, I take you, Miss, &c.
-
---Clapham, London (Mrs. Herbertson).
-
-[Another version is played by the duke announcing that he wants a wife.
-The circle of maids and duke then reply to each other as follows:--
-
- Open the door and let him in.
-
- They're all as stiff as pokers.
-
- Quite as good as you, sir.
-
- I suppose I must take one of them?
-
- Not unless you like, sir.
-
- I choose the fairest of you all,
- The fairest one that I can see
- Is ----, come to me.
-
---Clapham Middle-class Girls School (Mrs. Herbertson)].
-
- XVIII. Here comes the duke a-riding,
- With my rantum, tantum, tantum, tee!
- Here comes the duke a-riding,
- With my rantum, tantum, tee!
-
- What does the duke a-riding want?
- With his rantum, tantum, tantum, tee, &c.
-
- The youngest and fairest daughter you've got, &c.
-
---Dublin (Mrs. Coffey).
-
- XIX. Here comes a duke a-riding, a-riding, a-riding;
- Here comes a duke a-riding, a ransom, tansom, tee!
-
- What is your good will, sir, &c.
-
- My will is for to marry, &c.
-
- Will ever a one of us do? &c.
-
- You're all so black and so browsy.
- You sit in the sun and get frowsy,
- With golden chains about your necks,
- You're all so black and so browsy.
-
- Quite as good as you, sir, &c.
-
-[There is more of this, but it has been forgotten by my authority.]
-
---Thos. Baker, junr. (_Midland Garner_, N. S., ii. 32).
-
- XX. Here comes a duke a-riding,
- With a ransom, tansom, titta passee!
- Here comes a duke a-riding,
- With a ransom, tansom, tee!
-
- Pray what is your good will, sir?
- With a ransom, tansom, titta passee!
- Pray what is your good will, sir?
- With a ransom, tansom, tee!
-
- My will is for to marry you (as above).
-
- Pray which of us will you have, sir? &c.
-
- Through the gardens and through the hall,
- With a ransom, tansom, titta passee!
- I choose the fairest of you all,
- With a ransom, tansom, tee!
-
---Settle, Yorks. (Rev. W. G. Sykes).
-
- XXI. There came three dukes a-riding, ride, ride, riding;
- There came three dukes a-riding,
- With a tinsy, tinsy, tee!
-
- Come away, fair lady, there is no time to spare;
- Let us dance, let us sing,
- Let us join the wedding ring.
-
---West of Scotland (_Folk-lore Record_, iv. 174).
-
- XXII. Here come three dukes a-riding,
- A-riding, a-riding.
-
- . . . . .
-
- They will give you pots and pans,
- They will give you brass;
- They will give you pots and pans
- For a pretty lass.
-
---Penzance, Cornwall (Mrs. Mabbott).
-
- XXIII. Here come four dukes a-riding,
- Ring a me, ding a me, ding.
-
- What is your good will, sirs?
- Ring a me, ding a me, ding.
-
- Our good will's to marry, &c.
-
- Marry one of us then, &c.
-
- You're too poor and shabby, &c.
-
- We're quite as good as you are, &c.
-
- Suppose we have one of you then, &c.
-
- Which one will you have, &c.
-
- We'll have ---- to marry, &c.
-
- Who will you send to fetch her, &c.
-
- We'll send ---- to fetch her.
-
---Roxton, St. Neots (Miss E. Lumley).
-
- XXIV. Here come three dukes a-riding,
- With me rancy, tansy, tissimy tee,
- Here come three dukes a-riding,
- With a ransom, tansom, tissimy tee.
- Here come three dukes a-riding,
- With a ransom, tansom, tissimy tee.
-
- Pray which of us will you have, sir (repeat as above).
-
- I think I will have this one (repeat).
-
- . . . . .
-
-[Forgotten, but the girls evidently decline to part with one of their
-number.]
-
- You are all too black and too blousy (repeat).
- We're far too good for you, sir (repeat).
-
---Isle of Man (A. W. Moore). Played at a Manx Vicarage nearly sixty
-years ago (Rev. T. G. Brown).
-
- XXV. Here comes a Jew a riding,
- With the ransom, tansom, tissimi, O!
-
- And pray what is your will, sir? (as above).
-
- Then pray take one of my daughters, &c.
-
- They are all too black and too browsy, &c.
-
- They are good enough for you, sir, &c.
-
- My house is lined with silver, &c.
-
- But ours is lined with gold, sir, &c.
-
- Then I'll take one of your daughters, &c.
-
---Forest of Dean, Gloucester (Miss Matthews).
-
- XXVI. The Campsie dukes a-riding, a-riding, a-riding;
- The Campsie dukes a riding, come a rincey, dincey, dee.
-
---Biggar (Wm. Ballantyne).
-
- XXVII. Five dukes comes here a-ridin',
- A-ridin' fast one day;
- Five dukes comes here a-riding,
- With a hansom, dansom day.
-
- What do you want with us, sirs,
- With us, sirs, &c.
-
- We want some wives to marry us,
- To marry us, to marry us, &c.
-
- Will you marry us, Miss Nancy,
- Miss Nancy, Miss Nancy, &c.
-
- We won't marry you to-day, sirs, &c.
-
- Will you marry us to-day, Miss? &c. (to another girl).
-
- We will marry you to-day, sirs, &c.
-
---London, Regent's Park (A. B. Gomme).
-
- XXVIII. There's three dukes a-riding, a-riding,
- There's three dukes a-riding,
- Come a ransin, tansin, my gude wife.
- Come a ransin, tansin te-dee,
- Before I take my evening walk,
- I'll have a handsome lady,
- The fairest one that I do see.
-
---Rosehearty, Pitsligo (Rev. W. Gregor).
-
- XXIX. One duck comes a-ridin', sir, a-ridin', sir,
- A-ridin' to marry you.
-
- And what do you want with me, sir?
-
- I come to marry you two.
-
- There's some of us ready to dance, sir;
- Ready to dance and sing;
- There's some of us ready to dance, sir,
- And ready to marry you.
-
- Then come to me, my darlin', my darlin', darlin' day,
- With a ransom, tansom, tansom, tansom tay.
-
---London, Regent's Park (A. B. Gomme).
-
- XXX. There's a young man that wants a sweetheart--
- Wants a sweetheart--wants a sweetheart--
- There's a young man that wants a sweetheart,
- To the ransom tansom tidi-de-o.
-
- Let him come out and choose his own,
- Choose his own, choose his own;
- Let him come out and choose his own,
- To the ransom tansom tidi-de-o.
-
- Will any of my fine daughters do, &c.
-
- They are all too black and brawny,
- They sit in the sun uncloudy,
- With golden chains around their necks,
- They are too black and brawny.
-
- Quite good enough for you, sir! &c.
-
- I'll walk in the kitchen, and walk in the hall,
- I'll take the fairest among you all;
- The fairest of all that I can see,
- Is pretty Miss Watts, come out to me.
- Will you come out?
-
- Oh, no! oh, no!
-
- Naughty Miss Watts she won't come out,
- She won't come out, she won't come out;
- Naughty Miss Watts she won't come out,
- To help us in our dancing.
- Won't you come out?
-
- Oh, yes! oh, yes!
-
---Dorsetshire (_Folk-lore Journal_, vii. 223-224).
-
-(_c._) Three children, generally boys, are chosen to represent the three
-dukes. The rest of the players represent maidens. The three dukes stand
-in line facing the maidens, who hold hands, and also stand in line.
-Sufficient space is left between the two lines to admit of each line in
-turn advancing and retiring. The three dukes commence by singing the
-first verse, advancing and retiring in line while doing so. The line of
-maidens then advances singing the second verse. The alternate verses
-demanding and answering are thus sung. The maidens make curtseys and
-look coquettishly at the dukes when singing the fourth verse, and draw
-themselves up stiffly and indignantly when singing the sixth, bending
-and bowing lowly at the eighth. The dukes look contemptuously and
-criticisingly at the girls while singing the fifth and seventh verses;
-at the ninth or last verse they "name" one of the girls, who then
-crosses over and joins hands with them. The game then continues by all
-four singing "Here come four dukes a-riding," and goes on until all the
-maidens are ranged on the dukes' side.
-
-This method of playing obtains in most versions of the game, though
-there are variations and additions in some places. In the Bocking,
-Barnes, Dublin, Hurstmonceux, Settle, Symondsbury, Sporle, Earls Heaton,
-and Clapham versions, where the verses begin with "Here comes one Duke
-a-riding," one boy stands facing the girls, and sings the first verse
-advancing and retiring with a dancing step, or with a step to imitate
-riding. In some instances the "three Dukes" advance in this way. In the
-Barnes version, when the chosen girl has walked over to the duke, he
-takes her hands and dances round with her, while singing the tenth
-verse. In the Symondsbury (Dorset) version the players stand in a group,
-the duke standing opposite, and when singing the sixth verse, advances
-to choose the girl. When there is only one player left on the maidens'
-side the dukes all sing the seventh verse; they then come forward and
-claim the last girl, and embrace her as soon as they get her over to
-their side. In the Hurstmonceux version, when the girls are all on the
-dukes' side, they sing the last verse. Miss Chase does not say whether
-this is accompanied by dancing round, but it probably would be. In the
-Dublin version, after the third verse, the duke tries to carry off the
-youngest girl, and her side try to save her. In the Wrotham version,
-after the girls' retort, "Quite as good, as you, sir," the dukes select
-a girl, who refuses to go to them: they then sing the last six lines
-when the girl goes over. In the second Dorset version (which appeared in
-the _Yarmouth Register_, Mass., 1874) the players consisted of a dozen
-boys standing in line in the usual way, and a dozen girls on the
-opposite side facing them. The boys sing the first two verses
-alternately; the girl at first refuses and then consents to go. Dancing
-round probably accompanies this, but there is no mention of it. In
-Roxton, St. Neots, after the verses are sung, the duke and the selected
-girl clasp hands, and he pulls her across to the opposite side, as in
-"Nuts in May." In Settle (Yorks.) the game is called "The Dukes of York
-and Lancaster." The first duke advances with a dancing step. The game is
-then played in the usual way until all the players are ranged on the
-dukes' side; then the two original dukes, one of whom is "red" and the
-other "white," join hands, and the other players pass under their raised
-hands. The dukes ask each of them, in a whisper, "red?" or "white?" The
-player then goes behind the one he or she has chosen, clasping the
-duke's waist. When all the players have chosen, a tug-of-war ensues
-between the two sides. In the Earls Heaton version, the duke sings the
-verses, offering gifts to the girl when she has been selected. In the
-Oxfordshire version (Miss Broadwood) one player sings the words of the
-verse, and all join in the refrain as chorus. In the Monton (Lancashire)
-version the duke sings the last verse, and then takes a girl from the
-opposite side; and in another version from Barnes, in which the words of
-the last verse are the same as these, one of the dukes' side crosses
-over and fetches the girl. The duke bows lowly before the chosen girl in
-the Liphook version before she joins his side. In the East Kirkby,
-Lincolnshire, version, when the dukes sing the last verse, they advance
-towards the opposite side, who, when they see the direction in which
-they are coming, form two arches, by three of the players holding up
-their arms, the dukes' side going through one arch and returning through
-the other, bringing the chosen girl with them. One Clapham version is
-played in a totally different manner: the maidens form a circle instead
-of a line, and the duke stands outside this until he is admitted at the
-line which says, "let him in." At the conclusion of the dialogue he
-breaks in and carries one player off. This is an unusual form; I have
-only met with one other instance of it.
-
-(_d._) The action in many of these versions is described as very
-spirited: coquetry, contempt, and annoyance being all expressed in
-action as the words of the game demands. The dancing movement of the
-boys in the first verse to imitate riding, though belonging to the
-earlier forms, is, with the exception of two or three versions, only
-retained in those which are commenced by one player, partly, perhaps,
-because of the difficulty three or more players experience in "riding"
-or "prancing" while holding each other's hands in line form. I have seen
-the game played when the "prancing" of the dukes (in a game where there
-were a dozen or more players on each side at starting, as in the Dorset
-version) was as important a feature as the maidens' actions in the other
-verses. I think the oldest form of the game is that played by a fairly
-equal number of players on each side, boys on one side and girls on the
-other, rather than that of "one" or "three" players on the dukes' side,
-and all the others opposite. The game then began with the present words,
-"Here come three dukes;" these three each chose a girl at the same time,
-and when these three were wived, another three "dukes" would pair with
-three more of the girls, and after that another three, and so on. This
-form would account for the modern idea that the number of dukes
-increases on every occasion that the verses are sung, after the first
-wife has been taken over, and until all the girls have been thus chosen.
-This idea is expressed in some versions by the change of words: "Here's
-a fourth [or fifth, and so on] duke come a riding" to take a wife, the
-chosen maiden becoming a duke as soon as she has passed over on to the
-dukes' side. The process of innovation may be traced by the methods of
-playing. Thus, in one version played at Barnes (similar in other
-respects to No. 10), beginning "three dukes a riding," _three_ girls
-were chosen by the three first dukes, one by each, at the same time, and
-all three girls walked across with the three dukes to the boys' line,
-and stood next their respective partners. In two imperfect versions I
-have obtained in Regent's Park, London, the same principle occurs. One
-girl began--"One duck comes a ridin'," and two girls from the opposite
-side walked across; the other "Five dukes come here a ridin'" was
-played by five players on each side, and this was continued throughout.
-When the verses were said, each of the five dukes took a player from the
-opposite side and danced round with her. Again, in those versions
-(Symondsbury and Barnes), where when one player is left on the maidens'
-side without a partner, and all the dukes are mated, the additional
-verse is sung, and this player is taken over too. Beyond these versions
-are the large number beginning with three or more children singing the
-formula of "three dukes," and choosing one girl at a time, until all are
-taken over on to the dukes' side. Finally, there are the versions, more
-in accord with modern ideas, which commence with one duke coming for a
-wife, and continue by the girls taken over counting as dukes, the
-formula changing into two dukes, and so on.
-
-If this correctly represents the line of decadence in this game, those
-versions in which additional verses appear are, I think, instances of
-the tacking on of verses from the "invitation to the dance" or "May"
-games; particularly in the cases in which the words "Now I've got my
-bonny lass" appear. The Earls Heaton version is curious, in that it has
-several verses which remind us of the old and practically obsolete "Keys
-of Canterbury" (Halliwell, 96). It may well be that a remembered
-fragment of that old ballad, which was probably once danced as a
-dramatic round, has been tacked on to this game. The expression "walk
-with me," or "walk abroad with me," is significant of an engaged or
-betrothed couple. "I'm walking or walking out with so and so" is still
-an expression used by young men and young women to indicate an
-engagement. "She did ought to be married now; she've walked wi' him
-mor'n'er a year now." Some of the versions show still more marked signs
-of decadence. The altered wording, "Here comes a Jew a riding," "Here
-comes the Duke of Rideo," "A duck comes a ridin'," and the Scotch
-"Campsie Dukes a riding;" a Berkshire version, collected by Miss Thoyts
-(_Antiquary_, xxvii. p. 195), similar to the Shropshire game, but with a
-portion of the verse of "Milking Pails" added to it, and the refrain of
-"Ransome, tansome, tismatee;" together with the disappearance of some
-of the verses, are all evidently the results of the words being learnt
-orally, and imperfectly understood, or not understood at all.
-
-In this game, said in Lancashire to be the "oldest play of all," judging
-both by the words and method of playing, we have, I believe, a distinct
-survival or remembrance of the tribal marriage--marriage at a period
-when it was the custom for men of a clan to seek wives from the girls of
-another clan, both clans belonging to one tribe. The game is a purely
-marriage game, and marriage in a matter-of-fact way. Young men of a clan
-or village arrive at the abode of another clan for the purpose of
-seeking wives, probably at a feast or fair time. The maidens are
-apparently ready and expecting their arrival. They are as willing to
-become wives as the dukes are to become husbands. It is not marriage by
-force or capture, though the triumphant carrying off of a wife appears
-in some versions. It is exogamous marriage custom, after the tribe had
-settled down and arranged their system of marriage in lieu of a former
-more rude system of capture. The suggested depreciation of the girls,
-and their saucy rejoinders, may be looked upon as so much good-humoured
-chaff and banter exchanged between the two parties to enhance each
-other's value, and to display their wit. While it does not follow that
-the respective parties were complete strangers to one another, these
-lines may indicate that each individual wished "to have as good a look
-round as possible" before accepting the offer made. It will be seen that
-there is no mention of "love" in the game, nor is there any individual
-courtship between boy and girl. The marriage formula does not appear,
-nor is there any sign that a "ceremony" or "sanction" to conclude the
-marriage was necessary, nor does kissing occur in the game.
-
-There is evidence of the tribal marriage system in the survivals of
-exogamy and marriage by capture occasionally to be noted in traditional
-local custom. Thus the custom recorded by Chambers (_Book of Days_, i.
-722) of the East Anglians (Suffolk), where whole parishes have
-intermarried to such an extent that almost everybody is related to or
-connected with everybody else, is distinctly a case in point, the
-intermarrying of "parishes" for a long series of years necessarily
-resulting in close inter-relationship. One curious effect of this is
-that no one is counted as a "relation" beyond first cousins; for if
-"relationship" went further than that it might "almost as well include
-the whole parish." The old proverb (also from East Anglia):
-
- "To change the name, and not the letter,
- Is a change for the worse, and not for the better;"
-
-that is, it is unlucky for a woman to marry a man whose surname begins
-with the same letter as her own, also indicates a survival of the
-necessity of marrying into another clan or tribal family.
-
-Another interesting point in the game is the refrain, "With a rancy,
-tancy, tay," which with variations accompanies all versions, and
-separates this game from some otherwise akin to it. There is little
-doubt that this refrain represents an old tribal war cry, from which
-"slogans" or family "cries" were derived. These cries were not only used
-in times of warfare, tribes were assembled by them, each leader of a
-clan or party having a distinguishing cry and blast of a horn peculiar
-to himself, and the sounding of this particular blast or cry would be
-recognised by men of the same party, who would go to each other's
-assistance if need were. The refrain is sung by all the players in
-Oxfordshire and Lancashire, and in some versions the players in this
-game put their hands to their mouths as if imitating a blast from a
-horn, and a Lancashire version (about 1820-1830), quoted by Miss Burne,
-has for the refrain, "With a rancy, tancy, terry boys horn, with a
-rancy, tancy, tee." "The burden," says Miss Burne, "evidently
-represented a flourish of trumpets." The Barnes version, "With a rancy,
-tancy, terrimus hey!" and many others confirm this.
-
-An interesting article by Dr. Karl Blind (_Antiquary_, ix. 63-72), on
-the Hawick riding song, "Teribus ye Teri Odin," points out that this
-slogan, which occurs in the "Hawick Common-Riding Song," a song used at
-the annual Riding of the Marches of the Common, is an ancient Germanic
-war-cry. Dr. Blind, quoting from a pamphlet, _Flodden Field and New
-Version of the Common Riding Song_, says, "It is most likely that the
-inspiring strains of 'Terribus' would be the marching tune of our
-ancestors when on their way for Flodden Field and other border battles,
-feuds, and frays. The words of the common-riding song have been changed
-at various periods, according to the taste and capacity of poets and
-minstrels, but the refrain has remained little altered.... The
-origin of the ancient and, at one time, imperative ceremony of the
-common-riding is lost in antiquity, and this old, no longer understood,
-exclamation, 'Teribus ye Teri Odin,' has (says Dr. Blind) all through
-ages in the meanwhile clung to that ceremony."
-
-If we can fairly claim that the words of this game have preserved an old
-slogan or tribal cry, an additional piece of evidence is supplied to the
-suggestion that the game is a reflection of the tribal marriage--a
-reflection preserved by children of to-day by means of oral tradition
-from the children of a thousand years ago or more, who played at games
-in imitation of the serious and ordinary actions of their elders.
-
-
-Three Flowers
-
- My mistress sent me unto thine,
- Wi' three young flowers baith fair and fine--
- The Pink, the Rose, and the Gilliflower:
- And as they here do stand,
- Whilk will ye sink, whilk will ye swim,
- And whilk bring hame to land?
-
-A group of lads and lasses being assembled round the fire, two leave the
-party and consult apart as to the names of three others, young men or
-girls, whom they designate Red Rose, the Pink, and the Gilliflower. If
-lads are first pitched upon, the two return to the fireside circle, and
-having selected a lass, they say the above verse to her. The maiden must
-choose one of the flowers named, on which she passes some approving
-epithet, adding, at the same time, a disapproving rejection of the other
-two; for instance, I will sink the Pink, swim the Rose, and bring home
-the Gilliflower to land. The two young men then disclose the names of
-the parties upon whom they had fixed those appellations respectively,
-when of course it may chance that she has slighted the person she is
-understood to be most attached to, or chosen him whom she is believed
-to regard with aversion; either of which events is sure to throw the
-company into a state of outrageous merriment.--Chambers' _Popular
-Rhymes_, p. 127. Mr. W. Ballantyne has given me a description of this
-game as played at Biggar when he was a boy, which is practically the
-same as this.
-
-
-Three Holes
-
- _T_ B
- _a_ o A o o
- _w_ 1 2 3
-
-Three holes were made in the ground by the players driving the heels of
-their boots into the earth, and then pirouetting. The game was played
-with the large marbles (about the size of racket balls) known as
-"bouncers," sometimes as "bucks." The first boy stood at "taw," and
-bowled his marble along the ground into 1. (It was bad form to make the
-holes too large; they were then "wash-hand basins," and made the game
-too easy.) Taking the marble in his hand, and placing his foot against
-1, he bowled the marble into 2. He was now "going up for his firsts."
-Starting at 2, he bowled the marble into 3, and had now "taken off his
-firsts," and was "coming down for his seconds." He then bowled the
-marble back again into 2, and afterwards into 1. He then "went up for
-his thirds," bowling the marble into 2, and afterwards into 3, and had
-then won the game. When he won in this fashion, he was said to have
-"taken off the game." But he didn't often do this. In going up for his
-firsts, perhaps his marble, instead of going into 2, stopped at A; then
-the second boy started from taw, and, having sent his marble into 1,
-bowled at A; if he hit the marble, he started for 2, from where his
-marble stopped; if he missed, or didn't gain the hole he was making for,
-or knocked his antagonist's marble into a hole, the first boy played
-again, hitting the other marble, if it brought him nearer to the hole he
-was making for, or else going on. In such a case as I have supposed, it
-would be the player's aim to knock A on to B, or some place between 2
-and 3, so as to enter 2, and then strike again so as to near 3, enter 3,
-and strike on his way down for his seconds, and near 2 again. These
-were the chances of the game; but if the boy who started went through
-the game without his antagonist having a chance, he was said "to take
-off the game."--London (J. P. Emslie).
-
-
-Three Jolly Welshmen
-
-One child is supposed to be taking care of others, who take hold of her
-or of each other. Three children personate the Welshmen. These try to
-rob the mother or caretaker of her children. They each try to capture as
-many as they can, and I think the one who gets most is to be mother next
-time.--Beddgelert (Mrs. Williams).
-
-See "Gipsy," "Mother, Mother," "Shepherd and Sheep," "Witch."
-
-
-Three Knights from Spain
-
- I. Here come two dukes all out of Spain,
- A courting to your daughter Jane.
-
- My daughter Jane, she is so young,
- She can't abide your flattering tongue.
-
- Let her be young, or let her be old,
- It is the price, she must be sold,
- Either for silver or for gold.
- So fare you well, my lady gay,
- For I must turn another way.
-
- Turn back, turn back, you Spanish knight,
- And rub your spurs till they be bright.
-
- My spurs they are of a costliest wrought,
- And in this town they were not bought,
- Nor in this town they won't be sold,
- Neither for silver, nor for gold.
- So fare you well, my lady gay,
- For I must turn another way.
-
- Through the kitchen, and through the hall,
- And take the fairest of them all;
- The fairest is, as I can see,
- Pretty Jane--come here to me.
-
- Now I've got my pretty fair maid,
- Now I've got my pretty fair maid,
- To dance along with me,
- To dance along with me!
-
---Eccleshall, Halliwell's _Nursery Rhymes_, p. 222.
-
- II. Here comes three lords dressed all in green,
- For the sake of your daughter Jane.
-
- My daughter Jane, she is so young,
- She learns to talk with a flattering tongue.
-
- Let her be young, or let her be old,
- For her beauty she must be sold.
-
- My mead's not made, my cake's not baked,
- And you cannot have my daughter Jane.
-
---Cambridgeshire, Halliwell's _Nursery Rhymes_, p. 222.
-
- III. We are three brethren out of Spain,
- Come to court your daughter Jane.
-
- My daughter Jane, she is too young,
- And has not learned her mother tongue.
-
- Be she young, or be she old,
- For her beauty she must be sold.
- So fare you well, my lady gay,
- We'll call again another day.
-
- Turn back, turn back, thou scornful knight,
- And rub thy spurs till they be bright.
-
- Of my spurs take you no thought,
- For in this town they were not bought.
- So fare you well, my lady gay,
- We'll call again another day.
-
- Turn back, turn back, thou scornful knight,
- And take the fairest in your sight.
- The fairest maid that I can see,
- Is pretty Nancy--come to me.
-
- Here comes your daughter, safe and sound,
- Every pocket with a thousand pound,
- Every finger with a gay gold ring,
- Please to take your daughter in.
-
---Halliwell's _Nursery Rhymes_, cccxxxiii.
-
- IV. We are three brethren come from Spain,
- All in French garlands;
- We are come to court your daughter Jean,
- And adieu to you, my darlings.
-
- My daughter Jean, she is too young,
- All in French garlands;
- She cannot bide your flattering tongue,
- And adieu to you, my darlings.
-
- Be she young, or be she old,
- All in French garlands;
- It's for a bride she must be sold,
- And adieu to you, my darlings.
-
- A bride, a bride, she shall not be,
- All in French garlands;
- Till she go through this world with me,
- And adieu to you, my darlings.
-
-[There is here a hiatus, the reply of the lovers being wanting.]
-
- Come back, come back, you courteous knights,
- All in French garlands;
- Clear up your spurs, and make them bright,
- And adieu to you, my darlings.
-
-[Another hiatus.]
-
- Smell my lilies, smell my roses,
- All in French garlands;
- Which of my maidens do you choose?
- And adieu to you, my darlings.
-
- Are all your daughters safe and sound?
- All in French garlands;
- Are all your daughters safe and sound?
- And adieu to you, my darlings.
-
- In every pocket a thousand pounds,
- All in French garlands;
- On every finger a gay gold ring,
- And adieu to you, my darlings.
-
---Chambers's _Popular Rhymes_, 143.
-
- V. Here come three Spaniards out of Spain,
- A courting to your daughter Jane.
-
- Our daughter Jane, she is too young,
- She hath not learnt the Spanish tongue.
-
- Whether she be young, or whether she be old,
- It's for her beauty she must be sold.
-
- Turn back, turn back, ye Spanish knight,
- And rub your spurs till they be bright.
-
- Our spurs are bright and richly wrought,
- For in this town they were not bought;
- And in this town they shan't be sold,
- Neither for silver nor for gold.
-
- Pass through the kitchen, and through the hall,
- And pick the fairest of them all.
-
- This is the fairest I can see,
- So pray, young lady, walk with me.
-
---Leicester (Miss Ellis).
-
- VI. Here come three Spaniards out of Spain,
- A courting of your daughter Jane.
-
- My daughter Jane, she is too young,
- She has not learned the Spanish tongue.
-
- Whether she be young or old,
- She must have a gift of gold;
- So fare you well, my lady gay,
- We'll turn our heads another way.
-
- Come back, come back, thou Spanish knight,
- And pick the fairest in this night.
-
---Addy's _Sheffield Glossary_.
-
- VII. There were three lords they came from Spain,
- They came to court my daughter Jane;
-
- My daughter Jane, she is too young
- To hear your false and flattering tongue.
-
- So fare thee well, your daughter Jane,
- I'll call again, another day, another year.
-
- Turn back, turn back, and choose
- The fairest one that you can see.
-
- The fairest one that I can see,
- Is pretty Jane, will you come with me.
-
- [Jane says No.]
-
- The proud little girl, she won't come out, she won't come
- out, to help us with our dancing;
- So fare you well, I'll come again another day.
-
- Turn back, turn back, and choose
- The fairest one that you can see.
-
- The fairest one that I can see,
- Is pretty Sarah, will you come with me?
-
- [Yes.]
-
- Now we have got the pretty fair maid
- To help us with our dancing,
- Dance round the ring.
-
---Belfast (W. H. Patterson).
-
- VIII. There was one lord came out of Spain,
- He came to court our daughter Jane.
-
- Our daughter Jane, she is too young,
- To be controlled by flattering tongue.
-
- Oh! fare thee well. Oh! fare thee well,
- I'll go and court some other girl.
-
- Come back, come back, your coat is wide,
- And choose the fairest on our side.
-
- The fairest one that I can see,
- Come unto me, come unto me.
-
---Belfast (W. H. Patterson).
-
- IX. There were three lords came out of Spain,
- They came to court my daughter Jane;
-
- My daughter Jane, she is too young
- To bear your false and flattering tongue.
-
- So fare you well, so fare you well,
- I'll go and court some other girl.
-
- Come back, come back, your coat is white,
- And choose the fairest in your sight.
-
- The fairest one that I can see,
- Is [] come unto me.
-
---Belfast (W. H. Patterson).
-
- X. Here come three dukes dressed all in green,
- They come to court your daughter Jane.
-
- My daughter Jane, she is too young
- To understand your flattering tongue.
-
- Let her be young, or let her be old,
- It is for her beauty she must be sold.
-
- Eighteenpence would buy such a wench,
- As either you or your daughter Jane.[10]
-
---Middlesex (from Mrs. Pocklington-Coltman's maid).
-
- XI. There came a king from Spain,
- To court your daughter Jane.
-
- My daughter Jane, she's yet too young
- To be deluded by a flattering tongue.
-
- Whether she's old, or whether she's young,
- It's for her beauty she must come.
-
- Then turn about, her coat is thin,
- And seek the fairest of your right.
-
- The fairest one that I can see
- Is fair and lovely Jan-ie.
-
- Then here's my daughter safe and sound,
- And in her pocket three hundred pound,
- And on her finger a gay gold ring,
- She's fit to walk with any king.
-
---Annaverna, Ravensdale, Co. Louth (Miss R. Stephens).
-
- XII. There came three dukes a-riding, riding, riding;
- Oh! we be come all out of Spain,
- All for to court your daughter Jane.
-
- My daughter Jane, she is too young,
- She has not learned her mother-tongue.
-
- Let her be young, or let her be old,
- The fate of beauty's to be sold.
-
- Here's my daughter safe and sound,
- And in her pocket a thousand pound,
- And on her finger a gay gold ring.
-
- Here's your daughter not safe nor sound,
- And in her pocket no thousand pound,
- And on her finger no gay gold ring;
- Open your door and take her in.
-
---London (Miss Dendy).
-
- XIII. There came three dukes all out of Spain,
- All for to court your daughter Jane.
-
- My daughter Jane, she is too young,
- She has not learned her mother-tongue.
-
- Let her be young, let her be old,
- The fate of beauty's to be sold.
-
- Walk through the parlour, walk through the hall,
- And choose the fairest one of all.
-
- The fairest one that I can see
- Is little ----, so come to me. No!
-
- Will you come? No!
-
- Naughty one, naughty one, you won't come out
- To join us in our dancing!
- Will you come? Yes!
-
- Now we've got a pretty fair one
- To join us in our dancing.
-
---Colleyhurst, Manchester (Miss Dendy).
-
- XIV. Two poor gentlemen are come out of Spain,
- Come to court your daughter Jane.
-
- My daughter Jane, is yet too young
- To understand your flattering tongue.
-
- Let her be young, or let her be old,
- She must be sold for Spanish gold.
-
- Turn back, turn back, you haughty knight,
- And take the fairest in your sight.
-
- This is the fairest I can see,
- So () must come to me.
-
---Bexley Heath (Miss Morris).
-
- XV. Here come three lords all dressed in green,
- All for the sake of your daughter Jane.
-
- My daughter Jane, she is so young,
- She doesn't know her mother-tongue.
-
-[Or,
-
- My cake ain't baked, my ban [_qy._ beer or barm] ain't
- brewed,
- And yew can't hev my daughter Jane.]
-
- Fie upon you and your daughter Jane; [scornfully,]
- Eighteenpence will buy a good wench,
- As well as you and your daughter Jane.
-
---Swaffham, Norfolk (Miss Matthews).
-
- XVI. Here come three lords all dressed in green,
- Here come three lords all come from Spain,
- All for the sake of your daughter Jane.
-
- My daughter Jane, she is so young,
- She hath no knowledge in her tongue.
-
---Kent (Miss Fowler).
-
- XVII. I am a gentleman come from Spain;
- I've come to court your daughter Jane.
-
- My daughter Jane, is yet too young
- To understand your flattering tongue.
-
- Let her be young, or let her be old,
- She must be sold for Spanish gold.
- So fare thee well, my lady gay,
- I'll call upon you another day.
-
- Turn back, turn back, you saucy lad,[11]
- And choose the fairest you can spy!
-
- The fairest one that I can see
- Is pretty Miss ----. Come to me!
-
- I've brought your daughter home safe and sound,
- With money in her pocket here, a thousand pound:
- Take your saucy girl back again.
-
---Bocking, Essex (_Folk-lore Record_, iii. pt. ii. 171).
-
- XVIII. Here comes three knights all out of Spain,
- A-courting of your daughter Jane.
-
- My daughter Jane, she is too young,
- She can't abide your flattering tongue.
-
- If she be young, or she be old,
- She for her beauty must be sold.
-
- Go back, go back, you Spanish knight,
- And rub your spurs till they are bright.
-
- My spurs are bright and richly wrought,
- And in this town they were not bought,
- And in this town they shan't be sold,
- Neither for silver nor for gold.
-
- Walk up the kitchen and down the hall,
- And choose the fairest of us all.
-
- Madams, to you I bow and bend,
- I take you for my dearest friend;
- You are two beauties, I declare,
- So come along with me, my dear.
-
---Wenlock, Condover, Ellesmere, Market Drayton (_Shropshire Folk-lore_,
-p. 516).
-
- XIX. Here come three dukes all out of Spain,
- In mourning for your daughter Jane.
-
- My daughter Jane, is yet too young
- To cast her eyes on such a one.
-
- Let her be young, or let her be old,
- 'Tis for her beauty she must be sold.
- So fare thee well, my lady gay,
- I'll call on you another day.
-
- Turn back, turn back, you saucy Jack,
- Up through the kitchen and through the hall,
- And pick the fairest of them all.
-
- The fairest one that I can see.
- So please, Miss ----, come with me.
-
---Pembrokeshire, Wales (_Folk-lore Record_, v. 89).
-
- XX. Here's two brothers come from Spain,
- For to court your daughter Jane.
-
- My daughter Jane, she is too young,
- She has not learned her mother tongue.
-
- Be she young, or be she old,
- For her beauty she must be sold.
-
- But fare thee well, my lady gay,
- And I'll call back some other day.
-
- Come back! come back! take the fairest you see.
-
- The fairest one that I can see
- Is bonnie Jeanie [or Maggie, &c.], so come to me.
-
- Here's your daughter, safe and sound,
- In every pocket a thousand pound,
- On every finger a gay gold ring,
- So, pray, take your daughter back again.
-
---_People's Friend_, quoted in review of "Arbroath: Past and Present."
-
- XXI. We are three suitors come from Spain,
- Come to court your daughter Jane.
-
- My daughter Jane she is too young
- To be beguiled by flattering tongue.
-
- Let her be young, or let her be old,
- For her beauty she must be sold.
-
- Return, return, your coat is white,
- And take the fairest in your sight.
-
- Here's your daughter safe and sound,
- And in her pocket five hundred pound,
- On her finger a gay gold ring,
- Fit to walk with any king.
-
---Dublin (Mrs. Lincoln).
-
- XXII. Here comes a poor duke out of Spain,
- He comes to court your daughter Jane.
-
- My daughter Jane is yet too young,
- She has a false and flattering tongue.
-
- Let her be young, or let her be old,
- Her beauty is gone, she must be sold.
-
- Fare thee well, my lady gay,
- I'll call again another day.
-
- Turn back, turn back, you ugly wight,
- And clean your spurs till they shine bright.
-
- My spurs they shine as bright as snow,
- And fit for any king to show;
- So fare thee well, my lady gay,
- I'll call again another day.
-
- Turn back, turn back, you ugly wight,
- And choose the fairest one you like.
-
- The fairest one that I can see,
- Is you, dear ----, so come with me.
-
---_Notes and Queries_ (1852), vol. vi. 242.
-
- XXIII. Here comes three knights all out of Spain,
- We have come to court your daughter Jane.
-
- Our daughter Jane she is too young,
- She has not learned the Spanish tongue.
-
- Whether she be young or old,
- 'Tis for her beauty she must be sold.
-
- Turn back, turn back, ye Spanish knights,
- And rub your spurs till they are bright.
-
- Our spurs are bright and richly wrought,
- For in this town they were not bought;
- And in this town they shan't be sold,
- Neither for silver nor for gold.
-
- Turn back, turn back, ye Spanish knights,
- And brush your buckles till they are bright.
-
- Our buckles are bright and richly wrought,
- For in this town they were not bought;
- And in this town they shan't be sold,
- Neither for silver nor for gold.
-
---Yorkshire (Miss E. Cadman).
-
- XXIV. There was one lord that came from Spain,
- He came to court my daughter Jane;
-
- My daughter Jane, she is too young
- To be controlled by a flattering tongue.
-
- Will you? No.
- Will you? Yes.
-
-[This second one then joins hands with the "lord," and they dance round
-together, saying--]
-
- You dirty wee scut, you wouldn't come out
- To help us with our dancing.
-
---Ballymiscaw school, co. Down (Miss C. N. Patterson).
-
- XXV. There were one lord came out of Spain,
- Who came to court your daughter Jane.
-
- Your daughter Jane, she is too young
- To be controlled by flattering tongue.
-
- Oh! fare thee well; oh! fare thee well;
- I'll go and court some other girl.
-
- Come back, come back, your coat is white,
- And choose the fairest in your sight.
-
- The fairest one that I can see, is ----, come to me.
-
---Holywood, co. Down (Miss C. N. Patterson).
-
- XXVI. Here's two dukes come out from Spain,
- For to court your daughter Jane;
-
- My daughter Jane is far too young,
- She cannot hear your flattering tongue.
-
- Be she young, or be she old,
- Her beauty must be sold,
- Either for silver or for gold;
- So fare you well, my lady fair,
- I'll call again some other day.
-
---Galloway (J. G. Carter).
-
- XXVII. Here's one old Jew, just come from Spain,
- To ask alone your daughter Jane.
-
- Our daughter Jane is far too young
- To understand your Spanish tongue.
-
- Go away, Coat-green.
-
- My name is _not_ Coat-green,
- I _step_ my foot, and away I go.
-
- Come back, come back, your coat is green,
- And choose the fairest one you see.
-
- The fairest one that I can see
- Is pretty Alice. Come to me.
-
- I will not come.
-
- Naughty girl, she won't come out,
- She won't come out, she won't come out;
- Naughty girl, she won't come out,
- To see the ladies dancing.
-
- I will come.
-
- Pretty girl, she has come out,
- She has come out, she has come out;
- Pretty girl, she has come out,
- To see the ladies dancing.
-
---Berwickshire (A. M. Bell, _Antiquary_, vol. xxx. p. 15).
-
- XXVIII. Here come two Jews, just come from Spain,
- To take away your daughter Jane.
-
- My daughter Jane is far too young,
- She cannot bear your chattering tongue.
-
- Farewell! farewell! we must not stay;
- We'll call again another day.
-
- Come back, come back, your choice is free,
- And choose the fairest one you see.
-
- The fairest one that I can see
- Is A---- F----. Come to me.
-
---Cowes, Isle of Wight (Miss E. Smith).
-
- XXIX. There came three dukes a-riding, a-riding, a-riding,
- There came three dukes a-riding,
- To court my daughter Jane.
-
- My daughter Jane is far too young, far too young,
- My daughter Jane is far too young,
- She hath a flattering tongue.
-
- They're all as red as roses, as roses, as roses,
- They're all as red as roses with sitting in the sun.
-
---Perth (Rev. W. Gregor).
-
- XXX. Here comes a duke a-riding,
- To court your daughter Jane.
-
- My daughter Jane is far too young
- To listen to your saucy tongue;
- Go back, go back, you saucy Jack,
- And clean your spurs and....
-
- My spurs are bright as bright can be,
- With a tissima, tissima, tissima tee.
-
- Go through the house, go through the hall,
- And choose the fairest of them all.
-
- The fairest one that I can see
- Is ----. Come to me.
-
---Clapham School (Mrs. Herbertson).
-
- XXXI. Here comes three dukes a-riding, a-riding,
- Here comes three dukes a-riding, to court your daughter
- Jane.
-
- My daughter Jane is yet too young
- To bear your silly, flattering tongue.
-
- Be she young, or be she old,
- She for beauty must and shall be sold.
- So fare thee well, my lady gay,
- We'll take our horse and ride away,
- And call again another day.
-
- Come back, come back! you Spanish knight,
- And clean your spurs, they are not bright.
-
- My spurs are bright as "rickety rock" [and richly wrought],
- And in this town they were not bought,
- And in this town they shan't be sold,
- Neither for silver, copper, nor gold.
- So fare thee well, &c.
-
- Come back! come back! you Spanish Jack [or coxcomb].
-
- Spanish Jack [or coxcomb] is not my name,
- I'll stamp my foot [stamps] and say the same.
- So fare thee well, &c.
-
- Come back! come back! you Spanish knight,
- And choose the fairest in your sight.
-
- This is the fairest I can see,
- So pray, young damsel, walk with me.
-
- We've brought your daughter, safe and sound,
- And in her pocket a thousand pound,
- And on her finger a gay gold ring,
- We hope you won't refuse to take her in.
-
- I'll take her in with all my heart,
- For she and "me" were loth to part.
-
---Cornwall (_Folk-lore Journal_, v. 46, 47).
-
- XXXII. Here comes three dukes all out of Spain,
- For to court your daughter Jane.
-
- My daughter Jane, she is too young,
- She cannot bear your flattering tongue.
-
- Be she young, or be she old,
- For her beauty she must be sold.
-
- So fare thee well, my lady gay,
- We'll call again another day.
-
- Turn back, turn back, you Spanish knight,
- And take the fairest in your sight.
-
- Well through the kitchen and through the hall,
- I take the fairest of you all.
-
- The fairest one that I can see
- Is pretty ----, come to me.
-
---Gloucestershire (Northall's _Rhymes_, p. 385).
-
- XXXIII. Two poor sailors dressed in blue,
- Two poor sailors dressed in blue,
- Two poor sailors dressed in blue,
- We come for the sake of your daughter Loo.
-
- My daughter Loo, she is too young,
- She cannot bear your flattering tongue.
-
- Whether she be young, or whether she be old,
- It is our duty, she must be sold.
-
- Take her, take her, the coach is free,
- The fairest one that you can see.
-
- The fairest one that we can see,
- Is bonnie []. Come to me.
-
- Here's all your daughters safe and sound,
- In every pocket a thousand pound,
- On every finger a guinea gold ring,
- So please, take one of your daughters in.
-
---Fochabers, N.E. Scotland (Rev. W. Gregor).
-
- XXXIV. Two poor sailors dressed in blue, dressed in blue, dressed
- in blue,
- Two poor sailors dressed in blue, come for the sake of your
- daughter Loo.
-
- My daughter Loo, she is too young, she is too young, she is
- too young,
- She cannot bear your flattering tongue.
-
- Let her be young, or yet too old, yet too old, yet too old,
- But for her beauty she must be sold.
-
- The haughty thing, she won't come out, she won't come out,
- she won't come out;
- The haughty thing, she won't come out,
- To help us with our dancing.
-
- Now we have got a beautiful maid, a beautiful maid, a
- beautiful maid;
- Now we have got a beautiful maid,
- To help us with our dancing.
-
---Nairn (Mrs. Jamieson, through Rev. W. Gregor).
-
- XXXV. One poor sailor dressed in blue, dressed in blue, dressed in
- blue,
- One poor sailor dressed in blue,
- Has come for the sake of your daughter Sue.
-
- My daughter Sue, she is too young,
- She cannot bear your flattering tongue.
-
- Whether she be young, or whether she be old,
- For her beauty she must be sold.
-
- Take her, take her, the coach is free.
-
- The fairest one that I can see is bonny (), come with
- me.
-
- [No!]
-
- The dirty sclipe, she won't come out, she won't come out,
- she won't come out;
- The dirty sclipe, she won't come out to dance along with me.
-
- Now, I have got another poor maid, &c.,
- To come along with me.
-
---Cullen (Rev. W. Gregor).
-
- XXXVI. Here comes two ladies down from Spain,
- A len (?) [all in] French garland.
- I've come to court your daughter Jane,
- And adieu to you, my darling.
-
---Scotland (_Notes and Queries_, 3rd series, v. 393).
-
- XXXVII. Here are just three tribes come down from Spain,
- To call upon my sister Jane.
-
- My sister Jane, she is far too young;
- I cannot bear her chattering tongue.
-
- The fairest lily that I can see,
- Is pretty little Lizzie, will ye come to me?
-
- [No!]
-
- The dirty thing, she won't come out, she won't come out, she
- won't come out;
- The dirty thing, she won't come out, to help us with the
- dancing.
-
- [Yes!]
-
- Now we've got a pretty maid, a pretty maid, a pretty maid;
- Now we've got a pretty maid, to help us with the dancing.
-
---Waterford (Miss H. E. Harvey).
-
-(_b_) The players stand in two lines, facing one another, three boys on
-one side and the girls (any number) on the other. The boys advance and
-retire dancing, and saying the first two lines. The girls stand still,
-one who personates a mother answers with the next two lines. The boys
-then advance and reply. When they are retiring the mother says the next
-lines and the boys reply; they then choose a girl and take her over to
-their side. The dialogue is generally spoken, not sung. The boys turn
-their toes outwards to show their spurs. The number of players on the
-girls' side is generally an uneven one, the odd one is the mother and
-says the dialogue. This is the most general way of playing, but there
-are interesting variations. Chambers says two parties play, one
-representing a dame and her daughters, the other the suitors. The
-suitors move backwards and forwards with their arms entwined. The mother
-offers her daughters when she says "Smell my lilies," and the game ends
-by some little childish trick, but unfortunately, he does not describe
-this. Miss Ellis (Leicester) says if the number of players suited,
-probably all the boys, instead of three, would be on one side and the
-girls on the other, but there is no hard and fast line. They turn out
-their toes to show their spurs: when they sing or say, "Pass through the
-kitchen," &c., the girls stretch out their arms, still keeping hold of
-hand, and the boys, forming a long tail, wind in and out under their
-arms as they stand. Having previously decided among themselves which
-girl they shall seize, they go up and down the lines several times,
-until the period of suspense and expectation is supposed to have lasted
-long enough. Then the last boy in the line puts his arms round the
-chosen girl's waist and carries her off. This goes on until there is
-only one girl left, who recommences the game on her part by singing the
-first lines, choosing first a boy, who then becomes a Spaniard. In the
-first version from Belfast, the first girl who is asked to go refuses,
-and another is asked, who consents. In the Manchester version (Miss
-Dendy), the girl refuses twice, then accepts. The "mother" is seated in
-state with her "daughters" round her in the Bexley Heath (Miss Morris)
-version. The two "gentlemen" advance to her and turn haughtily away
-when refused. Then they choose a girl and take her over to their side.
-In the Shropshire (Edgmond) version, two girls, one from each end of the
-line of "daughters," goes over to the knights' side, who also "bow" and
-"bend" when saying the lines, and the game is repeated saying five,
-seven, &c., knights. Here, also, the last player left on the girls' side
-takes the knight's part in the next game. Miss Burne adds, at other
-places the knights call only one girl by name each time. Both lines in
-the Shropshire game advance and retire. In the Dublin game (Mrs.
-Lincoln), three young boys are chosen for the suitors, one girl is the
-mother, and any number from three to six personate the daughters. The
-first boy only speaks the lines. At "Return, return, your coat is
-white," he, with the other two "suitors," takes the girl, brings her
-back, and says the last verse. They then sit down, and the second suitor
-does the same thing, then the third one. Then the game is begun again
-[with three other boys] until all the daughters have been taken. In the
-version quoted from _Notes and Queries_, two children, mother and
-daughter, stand on one side, the other players opposite to them, and
-advance and retire. The contributor says they chant the words to a
-pleasing old melody. The Yorkshire version (Miss E. Cadman) is played in
-the usual way, both sides advancing and retiring in turn, and at the end
-one of the "knights" tries to catch one of the girls. They cross the
-room to each other's places. In Co. Down, at Ballymiscaw, Miss Patterson
-says one player refuses when asked, and another consents, this one and
-the "lord" then join hands and dance round together, saying the last
-words. The Annaverna version is sung by one on each side--"king and the
-mother." The Berwickshire game was played by six children, one on one
-side, five on the other. The first lines are sung on both sides; then
-the rest is dialogue until the girl refuses, when the "Jew" dances round
-by himself, singing the words; she then consents, and the two dance
-round with joined hands as in a reel, singing the last verse. The
-dialogue is spoken with animation, and the "Jew steps his foot" and
-prances away when saying these words. Twelve children in the Perth
-version stand in a row, another stands a little in advance, who is
-called "daughter Jane," another is the "mother." Three more stand in
-front of the twelve and are the "Dukes." These dance forwards and
-backwards before "Jane and her mother," singing the first lines. The
-mother answers. When they sing the last line the "Dukes" choose one of
-the twelve, and sing the words over again until all the twelve are on
-the "Dukes'" side. Then they try to carry off "Jane" and the "mother,"
-and run until they are caught. In the Clapham school version (Mrs.
-Herbertson), the "Duke" tries to drag by force the chosen girl across a
-handkerchief or other boundary, if successful she goes on his side. In
-the Cornwall version the "Dukes" retire and consult before choosing a
-girl, then select one. When all have been taken they bring them back in
-the same order to the "mother," saying the last verse, and the "mother"
-replies in the last two lines. In the London version, the "Dukes" take
-the girl and rob her, then bring her back. In the Fochabers version
-(Rev. W. Gregor), the two "sailors" join hands crosswise, walk backwards
-and forwards, and sing the words. The girl crosses over to them when
-chosen. When all are chosen the "sailors" bring all the girls before the
-mother, singing the last verse. The mother searches the daughters one
-after the other, finding neither money nor ring. She then chases the
-sailors, and the one caught becomes mother next game.
-
-(_c_) This game has been said by previous collectors, and at first sight
-may be thought to be merely a variant of "Three Dukes," but it will on
-investigation, I think, prove to be more than this. In the first place,
-the obvious borrowing from the "Three Dukes" of a few words, as in
-versions Nos. 29, 30, and 31, tells against the theory of identity of
-the two games. Then the form of marriage custom is different, though it
-is still marriage under primitive conditions of society. The personal
-element, entirely absent from the "Three Dukes," is here one of the
-principal characteristics. The marriage is still one without previous
-courtship or love between two individuals, but the parental element is
-present here, or at any rate that of some authority, and a sanction is
-given, although there is no trace of any actual ceremony. The young men,
-or suitors, apparently desire a particular person in marriage, and
-although there is no wooing of that person a demand is made for her.
-These suitors are, I think, making the demand on the part of another
-rather than for themselves. They are the ambassadors or friends of the
-would-be bridegrooms, and are soliciting for a marriage in which
-purchase money or dowry is to be paid. The mention of "gold and silver"
-in many versions, and the line, "she must be sold," is important.
-
-All these indications of purchase refer to a time when the custom of
-offering gold, money, or other valuables for a bride was in vogue.
-While, therefore, the game has traces of carrying off the bride, this
-carrying off is in strict accord with the conditions prevalent when
-marriage by purchase had succeeded to marriage by capture. The
-bargaining spirit is not much "en evidence" in this game, not, that is
-to say, in the same sense as is shown in "Three Sailors," p. 282, but
-there is sufficient evidence of a mercantile spirit to prove that women
-and girls were too valuable to be parted with by their own tribe or
-family without something deemed equivalent being given in return. There
-is a desire shown to possess the girl for her beauty; and that a choice
-of a suitor could or would be made is shown by the remarks that she is
-too young and does not know the language and customs of this suitor.
-
-The mention of the spurs conveys the suggestion that the suitors or
-ambassadors are men of quality and renown. To win their spurs was an
-object greatly desired by all young men. Their reply to the taunt that
-their spurs are "dull" may mean that they are not bright from use, and
-may also show the idea that these men have come on a journey from some
-distance for a bride or brides, and this only is responsible for their
-spurs not being as bright as usual. Again, being "richly wrought" is
-probably an indication of wealth or consequence. Mention must be made of
-the mead not being made nor the cake yet baked, which occurs in two
-versions. If these two versions can be considered old ones, this would
-tend to show evidence of the ceremony of the eating together of
-particular food, which forms the most important element in primitive
-marriage ceremonies.
-
-There occurs in some versions the incident of asking the girl to come,
-and the dancing round when she consents, mostly in connection with the
-incident of invitation to dance. This may not therefore belong, and I do
-not think it does, to the early forms of this game; but we must remember
-that dancing formed a part of the marriage ceremonies down to quite a
-late date, and it is therefore not surprising it should be found in many
-versions.
-
-It has been suggested that this game has for its origin an historical
-event in the reign of Edward III., whose daughter Jane married a prince
-of Spain. There is some possibility in this, as doubtless the marriage
-was conducted by ambassadors first of all with pomp and ceremonial, but
-I think the game really dates from a much earlier period, and if there
-are any grounds for connecting it with this particular royal marriage,
-it may merely have altered and fixed some of the words, such as
-"daughter Jane," "Lords from Spain," "Spanish gold," in people's minds,
-and in this way tended to preserve the game in its modern form.
-
-Mr. Addy, in his _Sheffield Glossary_, considers that the mention of the
-three knights and gifts of gold is a fragment of some old pageant of the
-Three Kings of Cologne, who, according to ancient legend, brought gifts
-to the infant Jesus, but I can see no evidence of this.
-
-It is somewhat curious that this game is very rarely sung to a tune, nor
-have I succeeded in obtaining one. It is usually said to a sort of
-sing-song chant, or else it is spoken in dialogue, and that with a good
-deal of animation.
-
-Mr. Newell gives versions, as played in America, similar to many here
-given, and Mr. Northall (_Folk Rhymes_, p. 385) gives one from
-Gloucestershire and Warwickshire.
-
- [10] Incomplete, there is more of the game, but the maid could not
- remember it.
-
- [11] Probably once "boy," pronounced "by" in Essex.
-
-
-Three Little Ships
-
-[Music]
-
---London (A. B. Gomme).
-
-[Music]
-
---Rimbault's _Nursery Rhymes_.
-
- I. Three little ships come sailing by,
- Sailing by, sailing by;
- Three little ships come sailing by,
- New Year's day in the morning.
-
- Who do you think was in the ships,
- In the ships, in the ships;
- Who do you think was in the ships,
- New Year's day in the morning?
-
- Three pretty girls were in the ships,
- In the ships, in the ships;
- Three pretty girls were in the ships,
- New Year's day in the morning.
-
- One could whistle, and one could sing,
- One could play on the violin;
- One could whistle, and one could sing,
- New Year's day in the morning.
-
---London (A. B. Gomme).
-
- II. I saw three ships come sailing by,
- Come sailing by, come sailing by;
- I saw three ships come sailing by
- On New Year's day in the morning.
-
- And what do you think was in them then,
- In them then, in them then;
- And what do you think was in them then,
- On New Year's day in the morning?
-
- Three pretty girls were in them then, &c.
-
- One could whistle, and one could sing,
- The other could play on the violin;
- Such joy was there at my wedding,
- On New Year's day in the morning.
-
---Rimbault's _Nursery Rhymes_.
-
- III. As I sat on a sunny bank,
- A sunny bank, a sunny bank;
- As I sat on a sunny bank
- On Christmas day in the morning.
-
- I saw three ships come sailing by,
- Come sailing by, come sailing by;
- I saw three ships come sailing by
- On Christmas day in the morning.
-
- And who do you think was in those ships? &c.
- But Joseph and his lady.
-
- And he did whistle, and she did sing,
- And all the bells on earth did ring
- For joy our Saviour he was born
- On Christmas day in the morning.
-
---Burne's _Shropshire Folk-lore_, p. 564.
-
-[The above verses, except the last one, are sung at Oswestry with these
-additional ones:--]
-
- Pray, whither sailed those ships all three? &c.
- Oh! they sailed unto Bethlehem, &c.
- They combed his hair with an ivory comb, &c.
- They washed his face in a golden cup, &c.
- They wiped his face with a lily-white cloth, &c.
- They brushed his shoes with a hairy brush, &c.
-
---Burne's _Shropshire Folk-lore_, p. 564.
-
-(_c_) In the London version, which I obtained from a maid-servant--two
-lines of children stand, hand in hand, facing one another. They advance
-and retire in line, with dancing steps, alternately. The children sing
-the lines. When the last verse is sung a girl from the end of each line
-advances, and the two dance round together. This is continued until all
-have danced in turn in the space between the lines.
-
-(_d_) It will be seen that there is a probability of the version I
-collected as a dance game and Rimbault's nursery song being derived from
-the Christmas carol, a variant of which I reprint from Miss Burne's
-_Shropshire Folk-lore_. A version of this carol from Kent is given in
-_Notes and Queries_, 3rd series, iii. 7. Mr. A. H. Bullen, in _Carols
-and Poems_, gives an older version of the same. In this version there is
-no mention of whistling, singing, or playing the violin; but in the Kent
-version, the third verse is the same as the fourth of that collected by
-Miss Burne, and the dance collected by myself. In the _Revue Celtique_,
-vol. iv., Mr. Fitzgerald considers this carol to have been the original
-from which the pretty words and dance, "Duck Dance," were derived, see
-_ante_, vol. i. p. 113. If these words and dance owe their origin to the
-carol, they may both show connection with an older form, when the carol
-was danced as a dramatic round.
-
-
-Three Old Bachelors
-
- Here come three old bachelors,
- Walking in a row,
- Seeking wives, and can't find 'em;
- So open the ring, and take one in.
- Now you're married, you must obey;
- You must be true to all you say;
- You must be kind, you must be good,
- And help your wife to chop the wood.
-
---Earls Heaton, Yorks. (Herbert Hardy).
-
-Mr. Hardy suggests that this is a variant of "See the Farmer Sow his
-Seed," but it more nearly resembles "Silly Old Man," although the
-marriage formula is that of "Oats and Beans."
-
-
-Three Sailors
-
-[Music]
-
---London (A. B. Gomme).
-
- I. Here come three sailors, three by three,
- To court your daughter, a fair lady (pronounced ladee);
- [_Or_, And down by your door they bend their knee].
- Can we have a lodging here, here, here?
- Can we have a lodging here?
-
- Sleep, sleep, daughter, do not wake,
- Here are three sailors we can't take;
- You cannot have a lodging here, here, here,
- You cannot have a lodging here.
-
- Here come three soldiers, three by three,
- To court your daughter, a fair lady;
- Can we have a lodging here, here, here?
- Can we have a lodging here?
-
- Sleep, sleep, daughter, do not wake,
- Here are three soldiers we can't take;
- You cannot have a lodging here, here, here,
- You cannot have a lodging here.
-
- Here come three kings, three by three,
- To court your daughter, a fair lady;
- Can we have a lodging here, here, here?
- Can we have a lodging here?
-
- Wake, wake, daughter, do not sleep,
- Here come three kings that we can take;
- You can have a lodging here, here, here,
- You can have a lodging here.
-
- Here's my daughter, safe and sound,
- And in her pocket one hundred pound,
- And on her finger a gay gold ring,
- And she is fit to walk with a king.
-
- Here's your daughter, not safe nor sound,
- Nor in her pocket one hundred pound,
- On her finger no gay gold ring,
- I'm sure she's not fit to walk with a king.
-
---Barnes, Surrey, and London (A. B. Gomme).
-
- II. Here come three tinkers, three by three,
- To court your daughter, fair lady;
- Oh! have you any lodgings here, oh, here?
- Oh! have you any lodgings here?
-
- Sleep, sleep, daughter, do not wake,
- Here come three tinkers we cannot take;
- We haven't any lodgings here, oh, here,
- We haven't any lodgings here.
-
- Here come three soldiers, three by three,
- To court your daughter, fair lady;
- Oh! have you any lodgings here, oh, here?
- Oh! have you any lodgings here?
-
- Sleep, sleep, daughter, do not wake,
- Here come three soldiers we cannot take;
- We haven't any lodgings here, oh, here,
- We haven't any lodgings here.
-
- Here come three kings, three by three,
- To court your daughter, fair lady;
- Oh! have you any lodgings here, oh, here?
- Oh! have you any lodgings here?
-
- Wake, wake, daughter, do not sleep,
- Here come three kings that we can take;
- We have some lodgings here, oh, here,
- We have some lodgings here.
-
- Here's my daughter, safe and sound,
- And in her pocket five hundred pounds,
- And on her finger a five guinea gold ring,
- And she is fit to walk with a king.
-
- Here's your daughter, nor safe nor sound,
- And in her pocket no five hundred pound,
- And on her finger no five guinea gold ring,
- And she's not fit to walk with the king.
-
---Sporle, Norfolk (Miss Matthews).
-
- III. Here's three sweeps, three by three,
- And down by the door they bend their knee;
- Oh! shall we have lodgings here, oh, here?
- Oh! shall we have lodgings here?
-
- Sleep, dear daughter, do not wake,
- For here's three sweeps coming to take;
- Lodgings here they shall not have,
- So sleep, dear daughter, sleep.
-
- Here's three bakers, three by three,
- And down by the door they bend their knee;
- Oh! shall we have lodgings here, oh, here?
- Oh! shall we have lodgings here?
-
- Sleep, dear daughter, do not wake, &c. (as above).
-
- Here's three kings, three by three, &c. (as above).
-
- Wake, dear daughter, do not sleep,
- For here's three kings coming to take;
- Lodgings here they all may have,
- So wake, dear daughter, wake.
-
- Here's my daughter, safe and sound,
- And on her finger a guinea gold ring,
- And in her pocket a thousand pounds,
- So she is fit to marry a king.
-
- Here's your daughter, safe and sound,
- And on her finger no guinea gold ring,
- And in her pocket no thousand pounds,
- So she's not fit to marry a king.
-
---Aberdeen Training College (Rev. W. Gregor).
-
- IV. Here come three tailors, three by three,
- To court your daughter, fair and fair;
- Have you got a lodger here, oh, here?
- Have you got a lodger here?
-
- Sleep, daughter, sleep, sleep,
- Here come three tailors we can't take;
- We haven't got a lodger here, oh, here,
- We haven't got a lodger here.
-
-[The verses are repeated for "sailors," "blacksmiths," &c., and then
-"kings," and ends in the same way as the preceding version.]
-
---Swaffham, Norfolk (Miss Matthews).
-
- V. Here come three sailors, three by three,
- A courting your daughter, Caroline Mee;
- [Some would sing it "Because your daughter"]
- Can we have a lodging here to-night?
-
- Sleep, daughter, do not wake,
- Here's three sailors we can't take;
- You cannot have a lodging here to-night.
-
- Here come three soldiers, three by three,
- A courting your daughter, Caroline Mee;
- Can we have a lodging here to-night?
-
- Sleep, daughter, do not wake,
- Here's three soldiers we can't take;
- You cannot have a lodging here to-night.
-
-[This is repeated for "kings," and the game ends as in the previous
-versions. "Three" hundred pounds being substituted for "five."]
-
---Deptford, Kent (Miss Chase).
-
- VI. Here come some travellers three by three,
- And down by a door they bend their knee.
- "Can we get lodgings here?"
- The fairest one that I can see
- Is pretty little ----, come to me,
- And you'll get lodgings here--
- "Will you come?" "Yes," or "No!"
-
---Isle of Man (A. W. Moore).
-
-(_c_) The players form in two lines, and stand facing one another. One
-line consists of a mother and daughters. The other of the suitors. The
-mother stands a little in advance of her daughters. They remain
-stationary during the game, the mother alone singing the words on her
-side. The suitors advance and retire in line while singing their verses.
-The mother turns partly round when singing the two first lines of her
-verses addressing her daughters, and then faces the suitors when singing
-to them the remaining two lines. When she accepts the "kings" she
-brings one of her daughters forward, presents her to the suitors, and
-shows them the money in her pocket, and the ring on her finger. The
-daughter goes with the kings, who take her a little way apart, pretend
-to rob her of her ring, money, and clothes, and then bring her back to
-her mother, and sing the last verse. They then run off in all
-directions, and the mother and daughters chase and catch them, and they
-change sides. Sometimes all the daughters are taken by the suitors
-before they are robbed and brought back. The game is also played by five
-players only; three representing the sailors or suitors, and two the
-mother and daughter. The mother then chases the suitors, and whoever she
-catches becomes the daughter the next game. These are the usual methods
-of playing. In the Norfolk version the middle one of the three suitors
-takes the girl, robs her, and all three bring her back and sing the
-verses. In the Isle of Man version one player sits down, the others join
-hands, advance and retire singing the lines. The girl who is chosen
-joins the one sitting down.
-
-(_d_) This game points to that period of tribal society, when the youths
-of one tribe sought to obtain their wives from the maidens of another
-tribe according to the laws of exogamy, but a definite person is here
-selected for the wife, and it is to the relatives or persons having
-authority (as in "Three Knights") that the demand for the bride is made,
-and not to the girl personally, as in "Three Dukes."
-
-The game, while not so interesting a one to us as "Three Dukes," and
-"Three Knights," has its particular or peculiar features. It is probably
-later, and shows more clearly that position and wealth were of
-importance to a man in the obtaining of a wife. Individually he has not
-(apparently) courted the girl before, but he comes for that purpose now.
-He may be announcing himself under the various ranks or professions
-mentioned, before stating his real position; or, this may show that the
-girl having many suitors, and those of all degrees, the "mother" or
-relatives are actuated by purely mercenary motives, and wish to select
-the best and richest suitor for her. We must remember that it was
-accounted great honour to a girl to have many suitors and amongst these
-men distinguished by the performance of brave deeds, which had gained
-them renown and pre-eminence, or wealth. The fact that the rejection or
-acceptance of the suitors is made known to the girl by the "mother," or
-person having authority, shows that "sanction" or permission is
-necessary, and that "rejection" or "acceptance" is signified to the
-suitors in the words, you "may not," or, you "may" have a lodging here,
-signifies admission into the family. This is a most interesting feature.
-The girl is to "wake up," that would be to rouse up, be merry, dress in
-bridal array and prepare for the coming festival. She is also given to
-the suitors with "in her pocket one hundred pounds," and "on her finger
-a gay gold ring." This, it will be seen, is given her by her "mother" or
-person having authority, and probably refers to the property the girl
-brings with her to her new abode for her proper maintenance there; the
-ring shows likewise her station and degree in her former abode, and is
-the token that she is fit bride for a king, and must be treated
-accordingly. Curious, too, is "Here's my daughter safe and sound," which
-looks like a warrant or guarantee of the girl's fitness to be a bride.
-The expression "walk with," meaning "to marry," again occurs in this
-game as in "Three Dukes." The line occurring in two versions, "And down
-by the door they bend their knee," is suggestive of courtesy shown to
-the bride and her family at the threshold of the house.
-
-The incident of the three kings becoming robbers is not easily
-understood. Robbery was common of course, particularly when money and
-valuables were known to be carried on the person; but I do not think
-this is sufficient in itself to account for the incident. It may be a
-reflection of the later fact that a man always took possession of his
-wife's personal property after marriage, and considered it his own to do
-as he pleased with. When this idea became codified in written law, the
-idea might readily get reflected in the game, when _kings_ would not be
-understood as apparently taking things that did not belong to them,
-unless they were bandits in disguise. This last verse and the robbery
-may be a later addition to the game, when robbery was of everyday
-occurrence. There may have been (although there is nothing now in any
-version to warrant the idea) some similar action on the part of the
-kings, such as a further arraying of the bride, and presenting her to
-their party or house, which has been misunderstood. Mr. Newell suggests
-that children having forgotten the original happy finish, and not
-understanding the "haggling" over the suitors, turned the kings into
-bandits. Children think it such a natural thing to wish to marry kings,
-princes, and princesses, and are so sincere in thinking it a matter of
-course to refuse a sailor or soldier for a king, when it is only a
-question of marriage, and not of choosing the one you like the best,
-that this reason does not to me seem to apply to a game of this kind.
-
-
-Through the Needle Eye, Boys
-
-Two leaders each choose a name such as "Golden Apple" and "Golden Pear."
-The remaining children all hold each other's waists in a long string,
-the "Golden Apple" and "Golden Pear" holding hands aloft like an arch.
-The string of children then runs under the arch. The last child that
-passes under is detained by the "Golden Apple" and "Golden Pear" (they
-having dropped hands previously). The detained child is asked in a
-whisper which she prefers, "Golden Apple," "Golden Pear;" she chooses,
-and then stands at the back of the "Golden Apple" or "Golden Pear." When
-all the children have passed through, the "Golden Apple" and "Golden
-Pear" hold each other's hands and stand with the others behind them and
-pull like a "Tug of War." There should be a line drawn between the
-"Golden Apple" and the "Golden Pear," and whichever side pulls the other
-over the line, wins the game.--Northumberland (from a lady friend of
-Hon. J. Abercromby).
-
-The formula sung in Fraserburgh when the players are running under the
-raised arms is--
-
- Clink, clink, through the needle ee, boys,
- One, two, three,
- If you want a bonnie lassie,
- Just tak me.
-
-After the tug of war the victors call out "Rotten eggs, rotten eggs"
-(Rev. W. Gregor).
-
-The words used in Galloway are--
-
- Through the needle e'e, boys,
- Through the needle e'e!
- If 'twasna for your granny's sake,
- I wadna let 'e through.
-
---Galloway (J. G. Carter).
-
-Jamieson describes this game in the south of Scotland as follows: "Two
-children form an arch with both hands. The rest, who hold each other by
-the skirts following in a line, attempt to pass under the arch. The
-first, who is called the king, is sometimes laid hold of by those who
-form the arch, each letting fall one of his arms like a portcullis for
-enclosing the passenger. But more generally the king is suffered to
-pass, the attempt being reserved for the last; whoever is seized is
-called the prisoner. As soon as he is made captive he takes the place of
-one of those who formed the arch, and who afterwards stand by his side."
-
-It is differently played in Mearns, Aberdeen, and some other counties. A
-number of boys stand with joined hands in a semicircle, and the boy at
-one end of the link addresses the boy at the other end of the line:
-
- A---- B----, if ye were mine,
- I wad feed you with claret wine;
- Claret wine is gude and fine,
- Through the needle-ee, boys.
-
-The boy to whom this is addressed makes room between himself and his
-next neighbour, as they raise and extend their arms to allow the
-opposite boy to run through the opening followed by all the other boys
-still linked to each other. If in running through the link should be
-broken, the two boys who are the cause suffer some punishment.--Ed.
-Jamieson's Dictionary.
-
-The Northumberland game resembles "Oranges and Lemons." The other
-versions are nearer the "Thread the Needle" and "How many Miles to
-Babylon" games. Both games may be derived from the same custom.
-
-See "How many Miles to Babylon," "Thread the Needle."
-
-
-Thun'er Spell
-
-A thin lath of wood, about six inches long and three or four inches
-broad, is taken and rounded at one end. A hole is bored in that end, and
-in the hole is tied a piece of cord between two and three yards long. It
-is then rapidly swung round, so as to produce a buzzing sound. The more
-rapidly it is swung, the louder is the noise. It was believed that the
-use of this instrument during a thunder-storm saved one from being
-struck with "the thun'er bolt." I have used it with this intention
-(Keith). In other places it is used merely to make a noise. It is
-commonly deeply notched all round the edges to increase the noise.
-
-Some years ago a herd boy was observed making one in a farm-kitchen
-(Udny). It was discovered that when he was sent to bring the cows from
-the fields to the farmyard to be milked, he used it to frighten them,
-and they ran frantically to their stalls. The noise made the animals
-dread the bot-fly or "cleg." This torment makes them throw their tails
-up, and rush with fury through the fields or to the byres to shelter
-themselves from its attacks. A formula to effect the same purpose, and
-which I have many and many a time used when herding, was: Cock tail!
-cock tail! cock tail! Bizz-zz-zz! Bizz-zz-zz.--Keith (Rev. W. Gregor).
-
-Dr. Gregor secured one of these that was in use in Pitsligo, and sent it
-to the Pitt-Rivers Museum at Oxford, where it now lies. Professor Haddon
-has made a collection of these toys, and has written on their connection
-with the Australian boomerang.
-
-They are still occasionally to be met with in country districts, but are
-used simply for the purpose of making a noise.
-
-See "Bummers."
-
-
-Tick
-
-A game mentioned by Drayton, and still played in
-Warwickshire.--Halliwell's _Dictionary_. The same game as "Touch."
-
-
-Tickle me Quickly
-
-An old game (undescribed) mentioned in Taylor's _Motto_, 1622, sig. D,
-iv.
-
-
-Ticky Touchwood.
-
- Ticky, ticky Touchwood, my black hen,
- She lays eggs for gentlemen;
- Sometimes nine and sometimes ten,
- Ticky, ticky Touchwood, my black hen.
-
---Sporle, Norfolk (Miss Matthews).
-
-Addy (_Sheffield Glossary_, under "Tiggy Touchwood") says, "One player
-who is called Tiggy stands out, and each of the others takes hold of or
-touches a piece of wood, such as a door, or rail, &c. One then leaves
-his 'wood' and runs across the playground, and if whilst doing so Tiggy
-can touch him he must stand out or take Tiggy's place."
-
-One child is chosen to be "Ticky," _i.e._, to be on the _qui vive_ to
-lay hold of or touch any one who is not touching wood. If played out of
-doors it must be clearly defined _what is wood_, trees and all growing
-wood being forbidden. The fun consists in the bold ventures of those who
-tempt "Ticky" to run after them, and contrive to touch "wood" just
-before he touches them. When one is caught he is "Ticky" in
-turn.--Swaffham, Norfolk (Miss Matthews).
-
-Played within a given boundary, in which were wooden buildings or
-fences. When one of the players was being pursued by the tigger, if he
-touched wood he could not be made prisoner, but he was not allowed to
-remain long in that position, and directly his hand left wood he was
-liable to instant capture. If when pursued he called out "a barla!" he
-was again exempt from capture, but he could not move from the position
-or place where he or she was when they called out, a barla! When wishing
-to move he had to call out "Ma barla oot!" No den in this game, but
-constant running.--Biggar (Wm. Ballantyne).
-
-Lowsley (_Berkshire Glossary_) says, "Boys have games called Touch-wood
-and Touch-iron, where any one not touching either of the substances
-named is liable to be caught by the one standing out."
-
-Ross and Stead (_Holderness Glossary_) give this game as Tiggy
-Touchwood, a game similar to Tig, but in which the player must touch
-wood. It is called Ticky, Ticky Touchwood by Brogden (_Lincolnshire
-Provincial Words_), and Tiggy in Addy's _Sheffield Glossary_.
-
-Also played in another way. One tree or piece of wood was selected for
-"Home," and the players darted out from this saying, "Ticky, Ticky
-Touchwood," then running back to the tree and touching it before Ticky
-caught them. "Parley" or "fainits" were the words called out when
-exempt.--London (A. B. Gomme).
-
-It is also described in Patterson's _Antrim and Down Glossary_.
-
-
-Tig.
-
-A game in which one player touches another, then runs off to be pursued
-and touched in turn.
-
-Mr. Addy says, "Children _tig_ each other when they leave school, and
-there is a rivalry among them to get the last tig. After a boy has said
-_tig-poison_, he is not to be 'tigged' again." Brockett says: "Tig, a
-slight touch (as a mode of salutation), a play among children on
-separating for the night, in which every one endeavours to get the last
-touch; called also Last Bat."--Brockett's _North Country Words_, and
-consult Dickinson (_Cumberland Glossary_), also Jamieson. A boys' game,
-in which the player scores by touching one who runs before him.--Stead's
-_Holderness Glossary_. A play among children when separating for the
-night.--Willan's _Dialect Words of West Riding of Yorks._ Called also
-"Touch" and "Tigga Tiggy," in East and West Cornwall; (Courtney and
-Couch), also Patterson's _Antrim and Down Glossary_.
-
-See "Canlie," "Cross Tig."
-
-
-Time.
-
-The players stand in a line. Two are chosen, who stand apart, and fix on
-any hour, as one, two, three, &c., or any half-hour. A nestie is marked
-off at some distance from the row of players. One of the two goes in
-front of the line of players, and beginning at one end asks each the
-hour. This is done till the hour fixed on between the two is guessed.
-The one that makes the right guess runs to catch the other of the two
-that fixed the hour, and she makes off to the "nestie." If she is caught
-she goes to the line of players, and the one that caught her takes her
-place. If she reaches the "nestie" without being caught, she has still
-to run to the line of players; if she does this without being caught
-she holds her place as one of the time-fixers, but if caught she
-takes her stand in the line, and the one that caught her becomes
-time-fixer.--Fraserburgh (Rev. W. Gregor).
-
-
-Tip it.
-
-This is played by six players, divided into two sides of three each,
-with one captain to each side. A ring or other small object is taken by
-the side which wins the toss, and then both sides sit down to a small
-table. The in-side puts their hands under the table, and the ring is
-given to one of the three players. At a given signal they all bring up
-their closed hands on to the table, and the other side has to guess in
-which closed fist the ring is. The guesser has the privilege of ordering
-"off" the hands which he thinks are empty. If he succeeds in getting the
-empty hands off, he says "tip it" to the remaining one. If he guesses
-right the ring changes sides. The game is to keep the ring or other
-object on one side as long as possible.--London (Alfred Nutt).
-
-
-Tip-Cat.
-
-Strutt says this is so denominated from the piece of wood called a cat,
-about six inches in length, and an inch and a half or two inches in
-diameter, diminished from the middle to both ends. When the cat is on
-the ground the player strikes it smartly, when it rises with a rotatory
-motion high enough for him to hit it again before it falls, in the same
-manner as a ball. He says there are various methods of playing the game,
-and describes the two following: A large ring is made in the ground; in
-the middle of this the striker takes his station; his business then is
-to hit the cat over the ring. If he fails in doing so he is out, and
-another player takes his place; if successful, he judges with his eye
-the distance the cat is driven from the centre of the ring, and calls
-for a number at pleasure to be scored towards his game: if the number
-demanded be found upon measurement to exceed the same number of lengths
-of the bludgeon, he is out; on the contrary, if it does not, he obtains
-his call. The second way of playing is to make four, six, or eight
-holes in the ground in a circular direction, and at equal distances from
-each other, at every hole is placed a player with his bludgeon: one of
-the opposite party who stand in the field tosses the cat to the batsman
-who is nearest him, and every time the cat is struck the players are
-obliged to change their situations, and run once from one hole to
-another in succession; if the cat be driven to any great distance they
-continue to run in the same order, and claim a score towards their game
-every time they quit one hole and run to another; but if the cat be
-stopped by their opponents and thrown across between any two of the
-holes before the player who has quitted one of them can reach the other,
-he is out.
-
-Mr. Kinahan says there is among old Irish games one sometimes called
-cat, played with three or more players on each side, two stones or holes
-as stations, and a lobber, but the regular cat is played with a stick
-four inches long, bevelled at each end, called the cat. This bevelled
-stick is laid on the ground, and one end hit with a stick to make it
-rise in the air, when it is hit by the player, who runs to a mark and
-back to his station. The game is made by a number of runs; while the
-hitter is out if he fails three times to hit the cat, or if he is hit by
-the cat while running.--(_Folk-lore Journal_, ii. 264.) The common game
-of "tip-cat" was called _cat-and-kitten_ by Dorset children. The long
-stick represented the "cat" and the small pieces the
-"kitten."--(_Folk-lore Journal_, vii. 234.) Elworthy (_West Somerset
-Words_) calls it Stick and Snell. Brogden (_Provincial Words,
-Lincolnshire_) gives it as tip-cat, as does Lowsley (_Berkshire
-Glossary_), also Trippit and Coit, and Trippit and Rack in some parts of
-the North.--Brockett's _North Country Words_. Once commonly played in
-London streets, now forbidden.
-
-See "Cudgel," "Waggles."
-
-
-Tip-tap-toe.
-
-A square is drawn having nine smaller squares or houses within it. Two
-persons play. They alternately make the one a square and the other a
-cross in any one of the houses. He that first gets three in a line wins
-the game.--Peacock's _Manley and Corringham Glossary_. Brogden
-(_Provincial Words, Lincolnshire_) calls it Tit-tat-toe, also Lowsley
-(_Berkshire Glossary_).
-
-Northall says called Tick-tack-toe in Warwickshire and Staffordshire;
-the rhyme is "Tick-tack-toe, I've caught you."
-
-This game is called "Noughts and Crosses," in London, probably from
-those marks being used in the game.
-
-See "Kit-Cat-Cannio," "Noughts and Crosses."
-
-
-Tiring Irons.
-
-An old game with iron rods and rings.--Holland's _Cheshire Glossary_.
-
-
-Tisty Tosty
-
-See "Shuttlefeather," "Teesty Tosty."
-
-
-Titter-totter
-
-The game of see-saw.--Halliwell's _Dictionary_.
-
-
-Tit-tat-toe.
-
-A game played by school children on slates. A round is drawn, which is
-divided into as many divisions as is thought necessary, sixteen being
-generally the least. These divisions are each numbered, the centre
-containing a higher figure than any in the divisions, usually 25, 50, or
-100. Several children can play. They each have a place or square
-allotted to them on the slate in which to record the numbers they
-obtain. A space is allotted to "Old Nick" or the "Old Man." The players
-alternately take a pencil in their right hand (holding it point
-downwards on 1, and tapping on each number with it), and shutting their
-eyes move round and round the diagram saying--
-
- "Tit, tat, toe, my first go,
- Three jolly butcher boys all in a row
- Stick one up, stick one down,
- Stick one in the old man's ground."
-
-stopping and keeping the pencil in an upright position when the last
-word is said. The player then opens his eyes, and registers in his
-square the number at which the pencil stopped. This number is then
-scratched through on the diagram, to signify that it is taken, the other
-players proceed in the same manner as the first; then the first one
-begins again. This is continued till all the numbers are scratched out,
-or till one of the players puts his pencil into the centre, and thus
-wins the game. If all the figures are taken before the centre is
-touched, the game goes to the "Old man" or "Old Nick." Also, if one
-player puts his pencil in a division already taken, he records nothing
-and loses that turn; this is also the case if, after the verse is
-repeated, the pencil is found to be on a division or boundary line or
-outside the round.--London (A. B. Gomme).
-
-[Illustration]
-
-I was taught by a maid servant to play this game on the ground. This
-girl drew the round and divisions and figures on the gravel path or
-mould in the garden, and sharpened a piece of stick at one end for the
-pointer. She did not know the game as one played on slates, but always
-played it on the ground in this way.
-
-This game appears to indicate a lottery, and might originally have had
-something to do with allotting pieces of land or other property to
-prospective owners under the ancient common field system. The places
-when taken by one player not being available for another, and the fact
-of it being known as played on the ground, and not on slates, are both
-significant indications of the suggested origin. The method of allotting
-lands by lottery is described in Gomme's _Village Community_. Mr.
-Newell, _Games_, p. 140, records a similar game called "Wheel of
-Fortune."
-
-
-Tods and Lambs
-
-A game played on a perforated board with wooden pins.--Jamieson. The
-Editor adds that the game is materially the same as the English "Fox and
-Geese."
-
-See "Fox and Geese" (2).
-
-
-Tom Tiddler's Ground
-
-[Music]
-
---Liverpool (Mrs. Harley).
-
-A line is drawn on the ground, one player stands behind it. The piece so
-protected is "Tom Tiddler's ground." The other players stand in a row on
-the other side. The row breaks and the children run over, calling out,
-"Here we are on Tom Tiddler's ground, picking up gold and silver." Tom
-Tiddler catches them, and as they are caught they stand on one side. The
-last out becomes Tom Tiddler.--Monton, Lancashire (Miss Dendy).
-
-Tom Tiddler's Ground is played at Chirbury under the name of "Boney" =
-Bonaparte! one boy taking possession of a certain area, and the others
-trespassing on it, saying, "I am on Boney's ground." If they are caught
-there, they are put "in prison" till released by a touch from a
-comrade.--Chirbury (_Shropshire Folk-lore_, p. 523-524).
-
- I'm on Tom Tinker's ground,
- I'm on Tom Tinker's ground,
- I'm on Tom Tinker's ground,
- Picking up gold and silver.
-
---Derbyshire (_Folk-lore Journal_, i. 386).
-
-Northall (_Folk Rhymes_) gives the following lines, and describes it as
-played as above, except that Tom Tinder is provided with a knotted
-handkerchief, with which he buffets any one caught on his property:--
-
- Here we are on Tom Tinder's ground,
- Picking up gold and silver;
- You pick weeds, and I'll pick seeds,
- And we'll all pick carraway comfits.
-
-In the Liverpool district the game is called "Old Daddy Bunchey" (Mrs.
-Harley), and in Norfolk "Pussey's Ground" (Miss Matthews).
-
-It is also mentioned by Lowsley (_Berkshire Glossary_).
-
-
-Tops
-
-The special games now played with tops are mentioned under their
-respective titles, but the general allusions to the ancient
-whipping-tops are important enough to note.
-
-Strutt says the top was known with us as early at least as the
-fourteenth century, when its form was the same as now, and the manner of
-using it can admit of but little if any difference. Representations of
-boys whipping tops occur in the marginal paintings of the MSS. written
-at this period; and in a work of the thirteenth century, "Le Miracle de
-Saint Loys," the whipping top (Sabot) is mentioned. The top was probably
-in use as a toy long before. Strutt records the following anecdote of
-Prince Henry, son of James I., which he met with in a MS. at the Museum,
-the author of which speaks of it as perfectly genuine. His words
-are--"The first tyme that he, the prince, went to the towne of Sterling
-to meete the king, seeing a little without the gate of the towne a stack
-of corne in proportion not unlike to a topp wherewith he used to play;
-he said to some that were with him, 'Loe there is a goodly topp;'
-whereupon one of them saying, 'Why doe you not play with it, then?' he
-answered, 'Set you it up for me, and I will play with it.'"--_Sports_,
-p. 385.
-
-Northbroke, in his Treatise against Dicing, 1579, p. 86, says: "Cato
-giveth counsell to all youth, saying, '_Trocho_ lude, aleas fuge, _playe
-with the toppe_, and flee dice-playing.'"
-
-In the English translation of Levinus Lemnius, 1658, p. 369: "Young
-youth do merrily exercise themselves in whipping-top, and to make it
-run swiftly about, that it cannot be seen, and will deceive the sight."
-
-Cornelius Scriblerus, in his Instructions concerning the Plays and
-Playthings to be used by his son Martin, says: "I would not have Martin
-as yet to scourge a top, till I am better informed whether the trochus
-which was recommended by Cato be really our present top, or rather the
-hoop which the boys drive with a stick."--_Pope's Works_, vi. 115.
-
-Among well-known classical allusions may be noted the following mention
-of whipping the top, in Persius's third Satire:
-
- "Neu quis callidior buxum torquere flagello."
-
-Thus translated by Dryden:
-
- "The whirling top they whip,
- And drive her giddy till she fall asleep."
-
-Thus also in Virgil's _neid_, vii. 378:
-
- "Ceu quondam torto volitans sub verbere turbo,
- Quem pueri magno in gyro vacua atria circum
- Intenti ludo exercent. Ille actus haben
- Curvatis fertur spatiis: stupet inscia supra,
- Impubesque manus, mirata volubile buxum:
- Dant animos plag."
-
-Thus translated by Dryden:
-
- "As young striplings whip the top for sport,
- On the smooth pavement of an empty court;
- The wooden engine whirls and flies about,
- Admired with clamours of the beardless rout,
- They lash aloud, each other they provoke,
- And lend their little souls at ev'ry stroke."
-
-And so Ovid, Trist. 1. iii. Eleg. 12:
-
- "Otia nunc istic: junctisque ex ordine ludis
- Cedunt verbosi garrula bella fori.
- Usus equi nunc est, levibus nunc luditur armis:
- Nunc pila, _nunc celeri volvitur orbe trochus_."
-
-Passing from these general allusions to the top as a form of amusement,
-we enter on more significant ground when we take into consideration the
-various passages in the early dramatists and other writers (collected
-together in Nares' _Glossary_), which show that tops were at one time
-owned by the parish or village.
-
-"He's a coward and a coystril that will not drink to my niece, till his
-brains turn like a parish-top."--Shakespeare, _Twelfth Night_, i. 3.
-
- "A merry Greek, and cants in Latin comely,
- Spins like the parish-top."
-
---Ben Jonson, _New Inn_, ii. 5.
-
- "I'll hazard
- My life upon it, that a boy of twelve
- Should scourge him hither like a parish-top,
- And make him dance before you."
-
---Beaumont and Fletcher, _Thierry and Theod._, ii. 1.
-
- "And dances like a town top, and reels and hobbles."
-
---Ibid., _Night Walker_, i. 1.
-
-Every night I dream I am a town-top, and that I am whipt up and down
-with the scourge stick of love.--"Grim, the Collier of Croydon," ap.
-_Dodsley_, xi. 206.
-
-In the Fifteen Comforts of Marriage, p. 143, we read: "Another tells 'em
-of a project he has to make town tops spin without an eel-skin, as if he
-bore malice to the school-boys."
-
-Poor Robin, in his Almanack for 1677, tells us, in the Fanatick's
-Chronology, it was then "1804 years since the first invention of
-town-tops."
-
-These passages seem to refer to a custom of keeping tops by a township
-or parish, and they are confirmed by Evelyn, who, speaking of the uses
-of willow wood, among other things made of it, mentions great
-"town-topps" (_Sylva_, xx. 29). The latest writers who give positive
-information on the subject are Blackstone, who, in his note on
-Shakespeare, asserts that to "sleep like a town top" was proverbial, and
-Hazlitt, who, in his collection of _English Proverbs_, has "like a
-parish-top." (See also Brand, ii. 448.)
-
-Steevens, in his notes on Shakespeare, makes the positive assertion that
-"this is one of the customs now laid aside: a large top was formerly
-kept in every village, to be whipt in frosty weather, that the peasants
-might be kept warm by exercise, and out of mischief, while they could
-not work."
-
-This passage is repeated in Ellis's edition of Brand, so that there is
-only one authority for the two statements. The question is whether
-Steevens was stating his own independent knowledge, or whether he based
-his information upon the passage in Shakespeare which he was
-illustrating. I think there can be no doubt that the custom existed, in
-whatever way we accept Steevens' statement, and the question is one of
-considerable interest.
-
-"Tops" is one of those games which are strictly limited to particular
-seasons of the year, and any infringement of those seasons is strictly
-tabooed by the boys. Hone (_Every Day Book_, i. 127), records the
-following rhyme:--
-
- Tops are in, spin 'em agin;
- Tops are out, smuggin' about,
-
-but does not mention the season. It is, however, the early spring. This
-rhyme is still in use, and may occasionally be heard in the streets of
-London in the top season. Smugging is legitimate stealing when boys play
-out of season. "Marbles furst, then comes tops, then comes kites and
-hoops," said a London boy who had acquired some tops by "smuggin;" but
-these rules are fast becoming obsolete, as is also the use of a dried
-eel skin as the favourite whip or thong used.
-
-The keeping of a top by the parish in its corporate capacity is not
-likely to have arisen for the sake of supplying people with amusement,
-and we must look to a far more ancient origin for this singular custom.
-Hone mentions a doubtful story of a top being used in the ritual of one
-of the churches at Paris. (The burial of Alleluia. The top was whipped
-by a choir-boy from one end of the choir to the other: _Every Day Book_,
-i. 100), and if this can be confirmed it would be a link in the chain of
-evidence. But the whole subject requires much more evidence than it is
-now possible to go into here, though even, as far as we can now go, I am
-tempted to suggest that this well-known toy takes us back to the
-serious rites of ancient religions.
-
-Brady's _Clavis Calendaria_, i. 209, mentions the discontinued custom of
-whipping tops on Shrove Tuesday as originating in the Popish Carnival as
-types of the rigour of Church discipline.
-
-It is not improbable that the tee-totum is the earliest form of top, and
-as its use is for gambling, it is probable that this and the top were
-formerly used for purposes of divination.
-
-See "Gully," "Hoatie," "Hoges," "Peg Top," "Peg in the Ring,"
-"Scurran-Meggy," "Totum."
-
-
-The Totum, or Tee-to-tum
-
-The Totum is really only a top to spin by hand. It is made of a square
-piece of wood or bone, the four sides being each marked with a letter,
-and the peg is put through a hole in the centre. Sometimes the totum is
-shaped to a point on the under side, and a pin fixed in the upper part,
-by which it is twirled round.
-
-The game played is one of chance; it may be played by two or more,
-either boys or girls, and is played only at Christmas. In Keith the
-letters are A, N, D, T. In playing the stake is one pin, and each plays
-in turn. If the side with A on it falls uppermost the player wins the
-whole stake--"A, tack a'." If N turns up the player gets nothing--"N,
-nikil (nihil), nothing." If T turns up one pin falls to the player--"T,
-tack ane." If D comes uppermost the player has to lay down a pin--"D,
-dossie doon." At times the game was played by paying a stake to all the
-letters except A, and the words used were--"D, dip it," "T, tip it," and
-"N, nip it."--Keith (Rev. W. Gregor).
-
-We played the game when children usually at Christmas time. The players
-sat round a table. A pool was made, each player putting in the same
-amount of stakes, either pins, counters, nuts, or money. One player
-collected the pool and then spun the tee-totum by his fingers. Whichever
-letter was uppermost when it stopped, the player had to obey.
-
-T, was take all (the contents of the pool).
-
-H, half the contents.
-
-N, nothing.
-
-P, to put into the pool the same amount as the stakes were at first.
-
-When this was done the next player spun the totum in his turn. When one
-player got T a fresh pool had to be collected.--London (A. B. Gomme).
-
-Jamieson's _Dictionary_ says children lay up stores of pins to play at
-this game at Christmas time.
-
-William Dunbar, the Scottish poet (James IV.), seems to refer to this
-game in the poem, _Schir, [yogh]it remembir as of befoir_, in the
-words--
-
- "He playis with _totum_, and I with _nichell_" (l. 74).
-
-Strutt (_Sports and Pastimes_, page 385) says the four sides were marked
-with letters, and describes the game as we now play it in London.
-
-All tee-totums or whirligigs seem to have some reference to tops, except
-that the tee-totum is used principally for gambling.
-
-Some have numbers on their sides like dice instead of letters, and some
-are of octagonal shape.
-
-See "Lang Larence," "Scop-peril," "Tops."
-
-
-Touch
-
-One player is chosen "he." He then runs amidst the other players and
-tries to touch one, who then becomes "Tig" or "Touch" in turn.
-
-See "Ticky Touchwood," "Tig."
-
-
-Tower of London
-
-The Tower is formed by a circle of children, two of whom constitute the
-gate. These two join hands, and raise or lower their arm to open or shut
-the gate. The Tower is summoned to open its gates to admit "King George
-and all his merry men," how represented I can't remember; but I know
-that at one point there is a chase, and the prisoner is caught and
-brought before the king, when there ensues a scrap of dialogue in song
-(Mrs. Harley).
-
-See "How many miles to Babylon," "King of the Barbarie."
-
-
-Town Lovers
-
- There is a girl of our town,
- She often wears a flowered gown;
- Tommy loves her night and day,
- And Richard when he may,
- And Johnny when he can;
- I think Sam will be the man!
-
---Halliwell's _Nursery Rhymes_, pp. 217-218.
-
-A girl is placed in the middle of a ring and says the lines, the names
-being altered to suit the players. She points to each one named, and at
-the last line the one selected immediately runs away; if the girl
-catches him he pays a forfeit, or the game is commenced again, the boy
-being placed in the middle.
-
-
-Trades
-
-Sides are chosen. These stand apart from each other, inside the line of
-their den. One side chooses amongst themselves a trade, and then walk
-over to the other side, imitating the actions pertaining to different
-parts of that trade, and giving the initial letter. If the trade is
-guessed by the opposite side, that side chooses the next trade, and
-performs the actions. If the trade is not guessed, the side is at
-liberty to choose another, and continue until one is guessed.--Forest of
-Dean, Gloucestershire (Miss Matthews).
-
-The players that are to act the dumb tradesmen agree among themselves
-what trades are to be imitated. When this point is settled they present
-themselves before those that are to guess the trade, and proclaim three
-poor tradesmen wanting a trade--dumb. They then begin the work of
-imitation. The onlooker that first discovers the trade calls it out, and
-he becomes the dumb tradesman during the next round.--Fraserburgh (Rev.
-W. Gregor).
-
-Some of the players form a line, while three others come up and say--
-
- "Here are three men from Botany Bay,
- Got any work to give us to-day."
-
-The others ask, "What can you do?" To which they reply, "Anything." And
-the others retort, "Set to work, then."
-
-The three then do some imaginary work, while those in the line have to
-guess what it is.--Ogbourne, Wilts (H. S. May).
-
- "Two broken tradesmen newly come over,
- The one from France and Scotland, the other from Dover."
- "What's your trade?"
-
-Two boys privately arrange that the pass-word shall be some implement of
-a particular trade. The trade is announced after the above dialogue, and
-carpenters, nailors, sailors, smiths, tinkers, or any other is answered;
-and on guessing the instrument, "Plane him," "Hammer him," "Rasp him,"
-or "Solder him," is called out; then the fun is that the unfortunate
-wight who guesses the "tool" is beaten with the caps of his fellows till
-he reaches a fixed goal, after which he goes out in turn.--Halliwell's
-_Nursery Rhymes_, cccxvi. In his _Dictionary_ it is called "Trades, and
-Dumb Motions."
-
-Northall (_English Folk-Rhymes_) records this game as being played in
-Warwickshire. The method is practically the same as the Forest of Dean,
-except that the "tradesmen" are beaten if their trade is easily guessed
-by the others. They may also be beaten if they show their teeth during
-the operations.
-
-
-Trap, Bat, and Ball
-
-A game played with a trap, a ball, and a small bat. The trap is of wood
-made like a slipper, with a hollow at the heel end for the ball, and a
-kind of wooden spoon moving on a pivot, in the bowl of which the ball is
-placed. Two sides play--one side bats, the other fields. One of the
-batsmen strikes the end or handle of the spoon, the ball then rises into
-the air, and the art of the game is for the batsman to strike it as far
-as possible with the bat before it reaches the ground. The other side
-who are "fielding," try either to catch the ball before it falls to the
-ground, or to bowl it from where it falls to hit the trap. If they
-succeed in catching the ball all the "ins" are out, and their side goes
-in to strike the ball, and the previous batsmen to field; if the trap is
-hit the batsman is out and another player of his side takes his place.
-The batsman is also out if he allows the ball to touch the trap when in
-the act of hitting it.--(A. B. Gomme.)
-
-Halliwell (_Dictionary_) says, "Nurspell" in Lincolnshire is somewhat
-similar to "Trap Ball." It is played with a kibble, a nur and a spell.
-By striking the end of the spell with the kibble the nur rises into the
-air, and the game is to strike it with the kibble before it reaches the
-ground. He who drives it the greatest distance is the winner. Miss Burne
-(_Shropshire Folk-lore_, p. 527) says, "Trib and Knurr," otherwise "Dog
-Stick," are local names for "Knur and Spell," a superior form of "Trap
-Ball." The "knurr" is a hard wooden ball, the "trib" is the trap or
-receptacle, the "Dog Stick" the sort of club with which it is struck.
-The game is played as described by Halliwell. She adds it was formerly
-the favourite pastime of young men on Shrove Tuesday.
-
-At Bury St. Edmonds, on Shrove Tuesday, Easter Monday, and Whitsuntide
-festivals, twelve old women side off for a game at "Trap and Ball,"
-which is kept up with the greatest spirit and vigour until
-sunset.--_Suffolk County Folk-lore_, p. 56. See also Chambers's _Book of
-Days_, i. p. 428, for a similar custom among women at Chester.
-
-See "Nur and Spel," "Tribet," "Trippit and Coit."
-
-
-Tray-Trip
-
-Grose says this was an ancient game, like Scotch-hop, played on a
-pavement marked out with chalk into different compartments. According to
-Halliwell (_Dictionary_), it was a game at dice.
-
-See "Hop-scotch," "Scotch Hop."
-
-
-Tres-acre
-
-A game in which generally six are engaged--one taking a station before
-two about 12 yards behind him, three 12 yards behind these two. One is
-the catch-pole. Never more than two can remain; the supernumerary one
-must always shift and seek a new station. If the catch-pole can get in
-before the person who changes his station, he has the right to take his
-place, and the other becomes pursuer.--Jamieson.
-
-This is not very descriptive, but the game is evidently the same as
-"Round Tag" and "Twos and Threes," played with a small number.
-
-
-Tribet
-
-A common children's game played in Lancashire; which, perhaps, may be
-the primitive form of "Trap." It is played with a "pum," a piece of
-wood about a foot long and two inches in diameter, and a "tribet," a
-small piece of hard wood.--Halliwell's _Dictionary_.
-
-See "Trap, Bat, and Ball."
-
-
-Trippit and Coit
-
-A game formerly known under the appellation of "Trippets," Newcastle.
-It is the same as "Trip-cat" in some southern counties. The trippet
-is a small piece of wood obtusely pointed--something like a shoe--hollow
-at one end, and having a tail a little elevated at the other, which
-is struck with a buckstick. It is also called "Buckstick,
-Spell-and-Ore."--Brockett's _North Country Words_. See also Dickinson's
-_Cumberland Glossary_. Halliwell's _Dictionary_ says--The game is almost
-peculiar to the North of England. There is a poem called "The Trip
-Match" in _Mather's Songs_.
-
-See "Nur and Spel," "Trap, Bat, and Ball."
-
-
-Trip and Go
-
- Trip and go, heave and hoe,
- Up and down, to and fro;
- From the town to the grove,
- Two and two let us rove;
- A-maying, a-playing,
- Love hath no gainsaying;
- So merrily trip and go,
- So merrily trip and go.
-
---Halliwell's _Nursery Rhymes_, cccxlviii.
-
-A game rhyme, but undescribed.
-
-
-Trip-trout
-
-A game in which a common ball is used instead of the cork and feathers
-in "Shuttlecock."--(Kinross) Jamieson.
-
-See "Shuttlefeather," "Teesty Tosty."
-
-
-Troap
-
-A game played by two persons, with bandies or sticks hooked at the end,
-and a bit of wood called a nacket. At each end of the ground occupied a
-line is drawn. He who strikes off the nacket from the one line, tries to
-drive it as near the other as possible. The antagonist who stands
-between him and the goal tries to throw back with his hand the nacket to
-the line from which the other has struck it. If he does this he takes
-the place of the other. If not, the distance is measured between the
-striking point and the nacket with one of the sticks used in striking,
-and for every length of the stick one is counted against the
-caster.--(Angus) Jamieson. The editor of Jamieson adds that the name
-must have been originally the same as the English Trap, although in this
-game a ball is used instead of a nacket, and it is struck off as in
-cricket.
-
-
-Troco, Trucks
-
-This was an old English game formerly known as "trucks." Strutt, p. 270,
-299 (who gives an illustration of it), considers this game to be the
-original of billiards. Professor Attwell says, _Notes and Queries_, 7th
-series, xii. 137, "This game was played at Nassau House School, Barnes,
-for twenty years. It is played on a lawn with balls, cues, and rings."
-
-
-Troule-in-Madame
-
-In the Benefit of the Auncient Bathes of Buckstones, compiled by John
-Jones at the King's Mede, nigh Darby, 1572, 4to. p. 12, we read: "The
-ladyes, gentle woomen, wyves, and maydes, maye in one of the galleries
-walke; and if the weather bee not aggreeable too theire expectacion,
-they may haue in the ende of a benche eleuen holes made, intoo the which
-to trowle pummetes, or bowles of leade, bigge, little, or meane, or also
-of copper, tynne, woode, eyther vyolent or softe, after their owne
-discretion; the pastyme _troule-in-madame_ is termed." Probably similar
-to "Nine Holes."
-
-
-Trounce-Hole
-
-A game at ball resembling trap, but having a hole in the ground for the
-trap, a flat piece of bone for a trigger, and a cudgel for a
-bat.--Norfolk, Holloway's _Dictionary of Provincialisms_.
-
-See "Trunket."
-
-
-Troy Town
-
-A game in which a plan of a labyrinth is drawn on a slate and presented
-as a puzzle by boys to their schoolfellows for them to find a way into
-the central citadel. It appears to owe its origin to the medival mazes
-or labyrinths called "Troy Towns," or "Troy Walls," many of which
-existed in different parts of England and Wales. It appears that games
-connected with the midsummer festivals were held in these labyrinths.
-This may, perhaps, account for the origin of this puzzle being
-considered a game. For accounts of labyrinths or mazes called "Troy
-Towns," see _Notes and Queries_, 1st series, xi. 132, 193; 2nd series,
-v. 211-213; 8th series, iv. 96, 97; in which many references are given;
-_Tran. Cymmrodorion Soc._, 1822, i. 67-69; Roberts' _Cambrian
-Antiquities_ (in which is a plan), 212, 213; and _Folk-lore Journal_, v.
-45.
-
-
-Truncher
-
-A game requiring dexterity. A young man lies flat, resting only on his
-toes at a certain mark at one extremity and on a trencher in each hand
-at the other. He then tries to reach out the trenchers as far as
-possible, and if not held at the right angle and edgewise, down they go
-and he is defeated.--Dickinson's _Cumberland Glossary_.
-
-
-Trunket
-
-A game at ball played with short sticks, and having a hole in the ground
-in lieu of stumps or wickets as in "Cricket"; and with these exceptions,
-and the ball being "cop'd," instead of bowled or trickled on the ground,
-it is played in the same way; the person striking the ball must be
-caught out, or the ball must be deposited in the hole before the stick
-or cudgel can be placed there.--Halliwell's _Dictionary_.
-
-See "Cudgel," "Trounce Hole."
-
-
-Truss
-
-A boy's game like "Leap-Frog."--Halliwell's _Dictionary_.
-
-
-Tuilyie-wap
-
-A childish amusement in Teviotdale, in which a number of boys take hold
-of each other's hands and wrap themselves round the one who is at the
-head; clasping themselves as firmly together as possible, and every one
-pushing till the mass falls over.--Jamieson.
-
-See "Bulliheisle," "Eller Tree," "Snail-Creep," "Wind the Bush Faggot."
-
-
-Turn, Cheeses, Turn
-
- Green cheeses, yellow laces,
- Up and down the market places;
- First a penny and then a groat,
- Turn, cheeses, turn.
-
---Leicester (Miss Ellis).
-
- Green cheeses, yellow laces,
- Up and down the market places,
- Turn, cheeses, turn!
-
---Halliwell's _Nursery Rhymes_, cccx.
-
-This is acted by two or more girls who walk or dance up and down,
-turning, when they say "Turn, cheeses, turn."--Halliwell.
-
-I remember playing this game, but my remembrance is very imperfect. As
-far as I remember, there were two lines or rows of children. They danced
-forwards and backwards, crossing to the opposite side, and turning
-round. At the words, "Turn, cheeses, turn," the cheeses all turned round
-rapidly and then sank on the ground. The players tried to inflate their
-dresses as much as possible, and then stooped down to the ground, so
-that the dress remained inflated; only the head and shoulders surrounded
-by a ball-like skirt then appeared, intended to represent a cheese. All
-joined hands and danced round at the end. The lines sang were the same
-as the Leicester except the third, which was--"Some a penny, some a
-groat, turn, cheeses, turn." It was necessary for skirts to be very
-"full" to make good cheeses--as wide at the waist as at the bottom of
-the skirt.--(A. B. Gomme.)
-
-Holland (_Cheshire Glossary_) says, a frequent amusement of girls is
-making cheeses. They turn round and round till their dresses fly out at
-the bottom; then suddenly squatting down, the air confined under the
-dress causes the skirt to bulge out like a balloon. When skilfully done
-the appearance is that of a girl's head and shoulders peeping out of an
-immense cushion. Evans' _Leicestershire Glossary_ mentions this game. He
-says, "The performers sing a song of which the refrain is 'Turn,
-cheeses, turn,' but I do not remember to have heard the example cited by
-Mr. Halliwell-Phillips."--_Percy Soc._, iv. p. 122.
-
-I always understood that the green cheeses were sage cheeses--cheeses
-containing sage. Halliwell says, "Green cheeses, I am informed, are made
-with sage and potato tops. Two girls are said to be 'cheese and
-cheese.'"
-
-
-Turn Spit Jack
-
-A game at country balls, &c., in which young men compete by singing for
-their partners in the next dance.--Patterson's _Antrim and Down
-Glossary_.
-
-
-Turn the Ship
-
-This is commonly a girls' game. Two join hands and trip along, with
-hands crossed, turning from one side to the other, and crossing their
-arms over their heads without letting go their hold of each other,
-singing at the same time--
-
- Tip, tip, toe, London, lo!
- Turn, Mary Ann, and away you go.
-
-Or--
-
- Tip, tip, toe, leerie, lo!
- Turn the ship and away you go;
- A penny to you, and a penny to me,
- And a penny to turn the basket.
-
---Fochabers (Rev. W. Gregor).
-
-
-Turn the Trencher, or, My Lady's Toilet
-
-An indoor game played at Christmas time by children and adults. All the
-players in the room must be seated. They are then asked by the leader of
-the game to choose some article of a lady's toilet, which article they
-will personally represent, such as diamond ring, bracelet, comb, brush,
-jug, basin, powder, hair-dye, dress, mantle, &c.--any article, in fact,
-belonging to the toilet.
-
-The leader then goes to the centre of the room with a small trencher,
-round card tray, plate, or saucer in her hand. She spins this (the
-trencher) round as quickly as possible, saying, "My lady's going out and
-needs her 'dress,'" or any other article she chooses to name. The player
-who has taken the name of "dress" must get up from her seat and catch
-the trencher before it falls. If successful this player then spins the
-trencher, calling out the name of another article of the toilet. If the
-player fails to catch it, a forfeit is demanded by the leader.
-Occasionally the spinner will say, "My lady's going to a ball (or
-elsewhere), and needs the whole of her toilet." When this is said, every
-player has to get up and take another place before the trencher falls;
-the last one to get a place has to take the trencher, and if it is down,
-to pay a forfeit. At the end of the game the forfeits are "cried" in the
-usual way.--(A. B. Gomme.)
-
-This (called "Truckle the Trencher") used to be a standard game for
-winter evenings. A circle was formed, and each one was seated on the
-floor, every player taking the name of a flower. This game was entered
-into with the greatest vivacity by staid and portly individuals as well
-as by their juniors.--Dorsetshire (_Folk-lore Journal_, vii. 238).
-
-A trencher, saucer, or plate is used. The players sit in a circle, and
-one twirls the trencher, at the same time calling out the name of one of
-the players. He or she jumps up and tries to catch the whirling trencher
-before it falls. If it falls or is knocked over, a forfeit is lodged,
-and the player who lodged the forfeit now becomes the twirler. If the
-trencher is caught, it is handed back and twirled again, and another
-name called out. The game continues till all or, at least, most of the
-players have lodged forfeits. It is called "Turn the Plettie."--Macduff
-(Rev. W. Gregor).
-
-This game is played in the same way in Ireland. It is called "Twirl the
-Trencher," and the players take names of towns or beasts.--(Miss Keane.)
-
-Brogden (_Provincial Words, Lincolnshire_) and Halliwell (_Dictionary_)
-mention it as "Turn Trencher," a game played at Christmas time. Moor
-(_Suffolk Words and Phrases_) calls it "Move all."
-
-
-Turvey
-
- Turvey, turvey, clothed in black,
- With silver buttons upon your back;
- One by one, and two by two,
- Turn about, and that will do.
-
---Haverfordwest (_Notes and Queries_, 3rd series, v. 394).
-
-The children marched two and two, in a measured step to a given
-distance, then turned and marched back again.
-
-See "Alligoshee."
-
-
-Tutt-ball
-
-"Tut-ball,"[12] as played at a young ladies' school at Shiffnal fifty
-years ago. The players stood together in their "den," behind a line
-marked on the ground, all except one, who was "out," and who stood at a
-distance and threw the ball to them. One of the players in the den then
-hit back the ball with the palm of the hand, and immediately ran to one
-of three brickbats, called "tuts," which were set up at equal distances
-on the ground, in such positions that a player running past them all
-would describe a complete circle by the time she returned to the den.
-The player who was "out" tried to catch the ball, and to hit the runner
-with it while passing from one "tut" to another. If she succeeded in
-doing so, she took her place in the den, and the other went "out" in her
-stead. This game is very nearly identical with "rounders."--_Shropshire
-Folk-lore_, p. 524.
-
-A game at ball, now only played by boys, but half a century ago by
-adults on Ash Wednesday, believing that unless they did so they would
-fall sick in harvest time. This is a very ancient game, and was
-elsewhere called "Stool-ball," indulged in by the clergy as well as
-laity to avert misfortune.--Ross and Stead's _Holderness Glossary_. The
-game is not described.
-
-Addy (_Sheffield Glossary_) says this game is the same as "Pize-ball."
-Halliwell (_Dictionary_) says it is a sort of "Stob-ball Play."
-
-See "Cat and Dog," "Rounders," "Stool Ball."
-
- [12] _Tut_, a prominence, from A. S. _ttian_, whence also E. _tout_,
- q.v.--W. W. S.
-
-
-Twelve Days of Christmas
-
-[Music]
-
---Rimbault's _Nursery Rhymes_.
-
- I. The first day of Christmas, my true love sent to me
- A partridge in a pear-tree.
-
- The second day of Xmas, my true love sent to me
- Two turtle doves and a partridge in a pear-tree.
-
- The third day of Xmas, my true love sent to me
- Three French hens and two turtle doves and
- A partridge in a pear-tree.
-
- The fourth day of Xmas, my true love sent to me
- Four colly birds, three French hens, two turtle doves, and
- A partridge in a pear-tree.
-
- The fifth day of Xmas, my true love sent to me
- Five gold rings, four colly birds, three French hens,
- Two turtle doves, and a partridge in a pear-tree.
-
- The sixth day of Xmas, my true love sent to me
- Six geese a-laying, five gold rings,
- Four colly birds, three French hens,
- Two turtle doves, and a partridge in a pear-tree.
-
- The seventh day of Xmas, my true love sent to me
- Seven swans a-swimming,
- Six geese a-laying, five gold rings,
- Four colly birds, three French hens,
- Two turtle doves, and a partridge in a pear-tree.
-
- The eighth day of Xmas, my true love sent to me
- Eight maids a-milking, seven swans a-swimming,
- Six geese a-laying, five gold rings,
- Four colly birds, three French hens, two turtle doves, and
- A partridge in a pear-tree.
-
- The ninth day of Xmas, my true love sent to me
- Nine drummers drumming, eight maids a-milking,
- Seven swans a-swimming, six geese a-laying,
- Five gold rings, four colly birds, three French hens,
- Two turtle doves, and
- A partridge in a pear-tree.
-
- The tenth day of Xmas, my true love sent to me
- Ten pipers piping, nine drummers drumming,
- Eight maids a-milking, seven swans a-swimming,
- Six geese a-laying, five gold rings,
- Four colly birds, three French hens,
- Two turtle doves, and
- A partridge in a pear-tree.
-
- The eleventh day of Xmas, my true love sent to me
- Eleven ladies dancing, ten pipers piping,
- Nine drummers drumming, eight maids a-milking,
- Seven swans a-swimming, six geese a-laying,
- Five gold rings, four colly birds,
- Three French hens, two turtle doves, and
- A partridge in a pear-tree.
-
- The twelfth day of Xmas, my true love sent to me
- Twelve lords a-leaping, eleven ladies dancing,
- Ten pipers piping, nine drummers drumming,
- Eight maids a-milking, seven swans a-swimming,
- Six geese a-laying, five gold rings,
- Four colly birds, three French hens,
- Two turtle doves, and
- A partridge in a pear-tree.
-
---Halliwell's _Nursery Rhymes_, cccxlvi.
-
- II. The king sent his lady on the first Yule day,
- A papingo-aye [a peacock];
- Wha learns my carol and carries it away?
-
- The king sent his lady on the second Yule day,
- Three partridges, a papingo-aye;
- Wha learns my carol and carries it away?
-
- The king sent his lady on the third Yule day,
- Three plovers, three partridges, a papingo-aye;
- Wha learns my carol and carries it away?
-
- The king sent his lady on the fourth Yule day,
- A goose that was grey,
- Three plovers, three partridges, a papingo-aye;
- Wha learns my carol and carries it away?
-
- The king sent his lady on the fifth Yule day,
- Three starlings, a goose that was grey,
- Three plovers, three partridges, and a papingo-aye;
- Wha learns my carol and carries it away?
-
- The king sent his lady on the sixth Yule day,
- Three goldspinks, three starlings, a goose that was grey,
- Three plovers, three partridges, and a papingo-aye;
- Wha learns my carol and carries it away?
-
- The king sent his lady on the seventh Yule day,
- A bull that was brown, three goldspinks, three starlings,
- A goose that was grey,
- Three plovers, three partridges, and a papingo-aye;
- Wha learns my carol and carries it away?
-
- The king sent his lady on the eighth Yule day,
- Three ducks a-merry laying, a bull that was brown--
- [The rest to follow as before.]
-
- The king sent his lady on the ninth Yule day,
- Three swans a-merry swimming--
- [As before.]
-
- The king sent his lady on the tenth Yule day,
- An Arabian baboon--
- [As before.]
-
- The king sent his lady on the eleventh Yule day,
- Three hinds a-merry hunting--
- [As before.]
-
- The king sent his lady on the twelfth Yule day,
- Three maids a-merry dancing--
- [As before.]
-
- The king sent his lady on the thirteenth Yule day,
- Three stalks o' merry corn, three maids a-merry dancing,
- Three hinds a-merry hunting, an Arabian baboon,
- Three swans a-merry swimming,
- Three ducks a-merry laying, a bull that was brown,
- Three goldspinks, three starlings, a goose that was grey,
- Three plovers, three partridges, a papingo-aye;
- Wha learns my carol and carries it away?
-
---Chambers's _Pop. Rhymes_, p. 42.
-
- III. My lady's lap dog,
- Two plump partridges and my lady's lap dog;
- Three grey elephants, two plump partridges and my lady's lap
- dog;
- Four Persian cherry trees, three grey elephants, &c.;
- Five Limerick oysters, four Persian cherry trees, &c.;
- Six bottles of frontignac, &c.;
- Seven swans a-swimming, &c.,
- Eight flip flap, floating fly boats, &c.;
- Nine merchants going to Bagdad, &c.;
- Ten Italian dancing-masters going to teach ten Arabian
- magpies how to dance, &c.;
- Eleven guests going to celebrate the marriage of the
- Princess Baldroulbadour with the Prince of Terra-del-Fuego,
- &c.;
- Twelve triumphant trumpeters triumphantly trumpeting the
- tragical tradition of Telemachus.
-
---London (A. B. Gomme).
-
- IV. Twelve huntsmen with horns and hounds,
- Hunting over other men's grounds!
- Eleven ships sailing o'er the main,
- Some bound for France and some for Spain;
- I wish them all safe home again.
- Ten comets in the sky,
- Some low and some high;
- Nine peacocks in the air,
- I wonder how they all come there,
- I do not know and I do not care.
- Eight joiners in a joiners' hall,
- Working with the tools and all;
- Seven lobsters in a dish,
- As fresh as any heart could wish;
- Six beetles against the wall,
- Close by an old woman's apple stall;
- Five puppies of our dog Ball,
- Who daily for their breakfast call;
- Four horses stuck in a bog,
- Three monkeys tied to a clog;
- Two pudding ends would choke a dog,
- With a gaping wide-mouthed waddling frog.
-
---Halliwell's _Nursery Rhymes_, cclxxx., cvi.
-
-(_c_) "The Twelve Days" was a Christmas game. It was a customary thing
-in a friend's house to play "The Twelve Days," or "My Lady's Lap Dog,"
-every Twelfth Day night. The party was usually a mixed gathering of
-juveniles and adults, mostly relatives, and before supper--that is,
-before eating mince pies and twelfth cake--this game and the cushion
-dance were played, and the forfeits consequent upon them always cried.
-The company were all seated round the room. The leader of the game
-commenced by saying the first line. Generally the version used was
-similar to No. I. In later years the shorter version, No. III., was
-said. The lines for the "first day" of Christmas was said by each of the
-company in turn; then the first "day" was repeated, with the addition of
-the "second" by the leader, and then this was said all round the circle
-in turn. This was continued until the lines for the "twelve days" were
-said by every player. For every mistake a forfeit--a small article
-belonging to the person--had to be given up. These forfeits were
-afterwards "cried" in the usual way, and were not returned to the owner
-until they had been redeemed by the penalty inflicted being performed.
-
-In version No. IV., the game began by the leader saying to the player
-sitting next to her, "Take this!" holding the hands as if giving
-something. The neighbour answered, "What's this?" The leader answered,
-"A gaping, wide-mouthed, waddling frog." The second player then turned
-to the third and repeated, "A gaping, wide-mouthed, waddling frog," and
-so on all round the room. The leader then said, "Two pudding-ends would
-choke a dog," continuing in the same way until twelve was reached.
-Chambers does not describe the way the game given by him was played, but
-it was probably much in the same manner. Rimbault's _Nursery Rhymes_
-gives the tune to which words of the song were repeated. The words given
-are almost identical with No. I., but the tune, copied here, is the only
-recorded one I have found.
-
-(_d_) It seems probable that we have in these rhymes a remnant of a
-practice of singing or chanting carols or rhymes relating to the custom
-of sending gifts to friends and relatives during the twelve days of
-Christmas. The festival of the twelve days was an important one. The
-great mid-winter feast of Yule consisted of twelve days, and from the
-events occurring during those days it is probable that events of the
-future twelve months were foretold.--On the festival of the twelve days
-consult Keary's _Outlines of Primitive Belief_, p. 381. Miss Burne
-records that the twelve days rule the year's weather; as the weather is
-on each day of the twelve, so will it be in the corresponding month, and
-for every mince-pie eaten in friends' houses during these days a happy
-month is promised. In the games usually played at this season, viz.,
-those in which forfeits are incurred, and the redemption of these by
-penances inflicted on the unhappy perpetrators of mistakes, we may
-perhaps see a relic of the observance of certain customs and ceremonies,
-and the penalties likely to be incurred by those persons who omitted to
-religiously carry them out. It is considered unlucky in the North of
-England and Scotland to enter a neighbour's house empty-handed.
-Christmas bounties, and the practice of giving presents of food and corn
-and meal on St. Thomas's Day, 21st December, to the poorer people, when
-they used to go round to the farmers' houses to collect food to prepare
-for this festival, may have had its origin in the idea that nothing
-could be prepared or cooked during the festival of the twelve days. It
-was a very general practice for work of all kinds to be put entirely
-aside before Christmas and not resumed until after Twelfth Day. Dr.
-Gregor records that no bread should be baked nor washing done during
-this period, nor work left unfinished. Jamieson, in a note on Yule, says
-that the _gifts_ now generally conferred at the New Year seem to have
-originally belonged to Yule. Among the northern nations it was customary
-for subjects at this season to present gifts to their sovereign,--these
-were called Jolagiafir, _i.e._ Yule gifts. The custom in Scotland of
-presenting what we vulgarly call a sweetie-skon, or a loaf enriched with
-raisins and currants, has an analogy to this.
-
-It is difficult, with the scanty evidence at command, to do more than
-make the simple suggestions above. The game is evidently in a process of
-very rapid decadence, and we have probably only poor specimens of what
-was originally the form of verses sung in the two versions from
-Halliwell and Chambers. The London version, No. III., is only
-recognisable as belonging to this game from the fact that it was known
-as playing at the "twelve days," was always played on Twelfth Day, and
-it was not considered proper nor polite for the guests to depart until
-this had been played. This fact has induced me to add the fourth version
-from Halliwell, because it appears to me that it may belong to the final
-form which this game is taking, or has taken, namely, a mere collection
-of alliterative nursery words, or rhymes, to puzzle the speaker under a
-rapid repetition, and to exact forfeits for the mistakes made.
-
-See "Forfeits."
-
-
-Twelve Holes
-
-A game similar to "Nine Holes," mentioned in Florio ed., 1611, p.
-20.--Halliwell's _Dictionary_.
-
-
-Uncle John is Ill in Bed
-
- I. Uncle John is ill in bed,
- What shall I send him?
- Three good wishes, and three good kisses,
- And a race of ginger.
- Who shall I send it by?
- By the carrier's daughter;
- Catch her by the lily-white hand
- And carry her over the water.
- _Sally_ goes a-courting night and day,
- Histal, whistal, by her side,
- _Johnny Everall_ by her side.
-
---Shrewsbury, Chirbury (Burne's _Shropshire Folk-lore_, p. 511).
-
- II. Uncle Tom is very sick,
- What shall we send him?
- A piece of cake, a piece of bread,
- A piece of apple dumpling.
- Who shall we send it with?
- Mrs. So and So's daughter.
- She is neither without,
- She is neither within,
- She is up in the parlour romping about.
- She came downstairs dressed in silk,
- A rose in her breast as white as milk.
- She pulled off her glove,
- She showed me her ring,
- To-morrow, to-morrow the wedding shall begin.
-
---Nairn (Rev. W. Gregor).
-
-(_b_) The Shropshire version is played by the children forming a ring by
-joining hands. After the eighth line is sung all the children stoop
-down--the last to do so has to tell her sweetheart's name. In the Scotch
-version the players stand in a row. They sing the first five lines, then
-one player is chosen (who chooses another); the other lines are sung,
-and the two shake hands. Another version from Scotland (Laurieston
-School, Kirkcudbright, Mr. J. Lawson), is very similar to the one from
-Nairn.
-
-Mr. Newell (p. 72) gives versions of this game which are fuller and more
-complete than those given here. He thinks it bears traces of ancient
-origin, and may be the last echo of a medival song, in which an
-imprisoned knight is saved from approaching death by the daughter of the
-king, or soldan, who keeps him in confinement.
-
-
-Up the Streets
-
-[Music]
-
---Liverpool (C. C. Bell).
-
- I. Up the streets and down the streets,
- The windows made of glass;
- Is not [naming one of the children] a nice young lass?
- She can dance, she can sing,
- She can show her wedding-ring.
- Fie, for shame! fie, for shame!
- Turn your back behind you.
-
---Liverpool (C. C. Bell).
-
- II. Up streets, down streets,
- Windows made of glass;
- Isn't "Jenny Jenkins" a handsome young lass?
- Isn't "Johnny Johnson" as handsome as she?
- They shall be married,
- When they can agree.
-
---Monton, Lancashire, Colleyhurst, Manchester (Miss Dendy).
-
- III. Up street and down street,
- Each window's made of glass;
- If you go to Tommy Tickler's house
- You'll find a pretty lass.
-
---Halliwell's _Nursery Rhymes_, cccclxxx.
-
-(_b_) In the Liverpool version the children stand in a ring and sing the
-words. At "Fie, for shame," the child named ceases to sing, and the
-others address her particularly. When the verse is ended she turns her
-back to the inside of the ring. All do this in turn. The Monton game is
-played the same as "kiss-in-the-ring" games.
-
-(_c_) Northall (_English Popular Rhymes_, p. 549), gives a version
-almost the same as the Monton version. He also quotes some verses from a
-paper by Miss Tennant in the _English Illustrated Magazine_, June 1885,
-which she gives as a song of the slums of London. In _Gammer Gurton's
-Garland_ (1783, reprint 1810, p. 34), is a verse which is the same as
-Halliwell's, with two additional lines--
-
- Hug her, and kiss her, and take her on your knee,
- And whisper very close, Darling girl, do you love me?
-
-
-Wadds and the Wears (1)
-
-Mactaggart, in describing this, says it is one of the most celebrated
-amusements of the Ingle ring. To begin it, one in the ring speaks as
-follows:--
-
- I hae been awa at the wadds and the wears
- These seven lang years;
- And come hame a puir broken ploughman,
- What will ye gie me to help me to my trade?
-
-He may either say he's a "puir broken ploughman" or any other trade, but
-since he has chosen that trade some of the articles belonging to it must
-always be given or offered to recruit it. But the article he most wants
-he privately tells one of the party, who is not allowed to offer him
-anything, as he knows the thing, which will throw the offerer in a wadd,
-and must be avoided as much as possible, for to be in a wadd is a very
-serious matter. Now, the one on the left hand of the "poor ploughman"
-makes the first offer by way of answer to what above was said--"I'll gie
-ye the coulter to help ye to your trade." The ploughman answers, "I
-don't thank ye for the coulter; I hae ane already." Then another offers
-him another article belonging to the ploughman's business, such as the
-moolbred, but this also is refused: another gives the sock, another the
-stilts, another the spattle, another the naigs, and so on until one
-gives the soam, which was the article he most wanted, and was the thing
-secretly told to the one player. This throws the giver into a wadd, out
-of which he is relieved in the following manner:--
-
-The ploughman says to the one in the wadd, "Whether will ye hae three
-questions and two commands, or three commands and two questions to
-answer, or gang on wi', sae that ye may win out o' the wadd?" For the
-one so fixed has always the choice which of these to take. Suppose he
-takes the first, two commands and three questions, then a specimen of
-these may be--"I command ye to kiss the crook," says the ploughman,
-which must be completely obeyed by the one in the wadd; his naked lips
-must kiss the sooty implement. Secondly, says the ploughman, I command
-ye to stand up in that neuk and say--
-
- "Here stan' I, as stiff's a stake,
- Wha 'ill kiss me for pity's sake?"
-
-which must also be done; in a corner of the house must he stand and
-repeat this couplet, until some tender-hearted lass relieves him. Then
-the questions are asked, such as--"Suppose you were in a bed with Maggie
-Lowden and Jennie Logan, your twa great sweethearts, what ane o'm wad ye
-ding owre the bedside, and what ane wad ye turn to and clap and cuddle?"
-He has to choose one, perhaps to the great mirth of the company.
-Secondly, "Suppose ye were stannin' stark naked on the tap o'
-Cairnhattie, whether wad ye cry on Peggie Kirtle or Nell o' Killimingie
-to come wi' your claise?" He has again to choose. Lastly, "Suppose ye
-were in a boat wi' Tibbie Tait, Mary Kairnie, Sally Snadrap, and Kate o'
-Minnieive, and it was to coup wi' ye, what ane o' 'em wad ye sink? what
-ane wad ye soom? wha wad ye bring to lan'? and wha wad ye marry?" Then
-he has again to choose between the girls named.
-
-Chambers gives the following versions of the "Wadds":--
-
-The wadds was played by a group seated round the hearth fire, the lasses
-being on one side and the lads on the other. The questions are asked and
-answers given alternately. A lad first chants--
-
- O it's hame, and it's hame, and it's hame, hame, hame,
- I think this night I maun gae hame.
-
-One of the opposite party then says--
-
- Ye had better light, and bide a' night,
- And I'll choose you a bonny ane.
-
- O wha will ye choose, an' I wi' you abide?
- The fairest and rarest in a' the country side.
-
-At the same time presenting an unmarried female by name. If the choice
-give satisfaction--
-
- I'll set her up on the bonny pear-tree;
- It's straught and tall, and sae is she;
- I wad wake a' night her love to be.
-
-If the choice do not give satisfaction, from the age of the party--
-
- I'll set her up i' the bank dike;
- She'll be rotten ere I be ripe;
- The corbies her auld banes wadna pike.
-
-If from supposed want of temper--
-
- I'll set her up on the high crab-tree;
- It's sour and dour, and sae is she;
- She may gang to the mools unkissed by me.
-
-A civil mode of declining is to say--
-
- She's for another, and no for me;
- I thank you for your courtesie.
-
-The same ritual is gone through with respect to one of the other sex; in
-which case such rhymes as the following are used:--
-
- I'll put him on a riddle, and blaw him owre the sea,
- Wha'll buy [Johnie Paterson] for me?
- I'll put him on my big lum head,
- And blaw him up wi' pouther and lead.
-
-Or, when the proposed party is agreeable--
-
- I'll set him on my table head,
- And feed him up wi' milk and bread.
-
-A refusal must be atoned for by a wadd or forfeit. A piece of money, a
-knife, or any little thing which the owner prizes, will serve. When a
-sufficient number of persons have made forfeits, the business of
-redeeming them is commenced, and generally it is then that the amusement
-is greatest. The duty of kissing some person, or some part of the room,
-is usually assigned as a means of redeeming one's wadds. Often for this
-purpose a lad has to kiss the very lips he formerly rejected; or, it may
-be, he has to kneel to the prettiest, bow to the wittiest, and kiss the
-one he loves best before the forfeit is redeemed.--The substance of the
-above is from a note in Cromek's _Remains of Nithsdale and Galloway
-Song_, p. 114, who says--In this game formerly young men and women
-arranged themselves on each side of the fire, and alternately bestowed
-husbands and wives on each other. Carleton's _Traits and Stories of the
-Irish Peasantry_, p. 106, also describes the game without any material
-difference.
-
-Another form of this game, practised in Dumfriesshire in the last
-century, and perhaps still, was more common. The party are first fitted
-each with some ridiculous name, not very easy to be remembered, such as
-_Swatter-in-the-Sweet-Milk_, _Butter-Milk-and-Brose_, _the Gray Gled o'
-Glenwhargan Craig_, &c. Then all being seated, one comes up, repeating
-the following rhymes--
-
- I never stealt Rob's dog, nor never intend to do,
- But weel I ken wha stealt him, and dern'd him in a cleugh,
- And pykit his banes bare, bare, bare eneugh!
- Wha but----wha but----
-
-The object is to burst out suddenly with one of the fictitious names,
-and thus take the party bearing it by surprise. If the individual
-mentioned, not immediately recollecting the name he bore, failed, on the
-instant, to say "No me," by way of denying the accusation respecting the
-dog, he was subjected to a forfeit; and this equally happened if he
-cried "No me," when it was the name of another person which was
-mentioned. The forfeits were disposed of as in the former
-case.--_Popular Rhymes_, pp. 125-126.
-
-It will be seen that the first version of Chambers more nearly resembles
-"Hey Wullie Wine" (vol. i. p. 207), and that the latter part of the
-version given by Mactaggart is similar to "Three Flowers" (ante, p. 255,
-and the first part to "Trades," p. 305). Mr. W. Ballantyne sent me a
-version from Biggar as played when he was a boy. It is similar to
-Mactaggart's.
-
-This game may indicate an earlier form of playing at forfeits than the
-"Old Soldier," "Turn the Trencher," and kindred English games.
-Mactaggart does not state that any article belonging to the person who
-perpetrates the offence was given up and afterwards redeemed by the
-owner performing a penalty. In Chambers' versions this is done. It may
-be that, in Mactaggart's case, each offending person paid his or her
-penalty immediately after committing the blunder or offence instead of a
-leader collecting the forfeits from all offenders first, and then
-"crying" all together afterwards. Whether the game originated in the
-practice of "tabu," or was an outcome of the custom of restitution, or
-ransom, legally made for the commission of crimes, such as that called
-wergeld, the penalty or price to be paid to the relatives of a slain
-man, or of punishment for certain offences then being in the hands of a
-certain class of people, we cannot now decide; but it was customary for
-penalties to be attached to the commission of minor offences, and the
-punishment enforced without appeal to any legally constituted authority.
-The object of most of the present forfeit games seems to have been to
-make the offenders ridiculous, or, in the case of the above form of
-games, to find out the person loved or hated. In Shropshire "Crying the
-Weds" is the name given to the game of playing at forfeits. Wadd means a
-pledge. Jamieson says "Wears" signifies the "Wars." "At the wars" is a
-common mode still retained of describing the life of a soldier. Ihre
-supposes that the early term wadd or wed is derived from wadd-cloth,
-from this kind of merchandise being anciently given and received instead
-of money; when at any time a pledge was left, a piece of cloth was used
-for this purpose, and hence a pledge in general would be called wadd.
-
-In Waldron's description of the Isle of Man (ante, vol. i. p. 139) is an
-account of a Twelfth Day custom which throws light on the game as
-described by Chambers.
-
-See "Forfeits," "Hey Wullie Wine," "Three Flowers," "Trades."
-
-
-Wadds and the Wears (2)
-
-Jamieson describes the game differently. He says--The players being
-equally divided, and a certain space being marked out between them, each
-lays down one or more wadds, or pledges, at that extremity where the
-party to which he belongs choose their station. A boundary being fixed,
-the object is to carry off the wadds from the one of these to the other.
-The two parties advancing to the boundary seize the first opportunity of
-crossing it, by making inroads on the territories of the other. If one
-who crosses the line is seized by the opposite party before he has
-touched any of their wadds, he is set down beside them as a prisoner,
-and receives the name of a "stinker;" nor can he be released until one
-of his own party can touch him without being intercepted by any of the
-others, in which case he is free. If any one is caught in the act of
-carrying off a wadd, it is taken from him; but he cannot be detained as
-a prisoner, in consequence of his having touched it. If he can cross the
-intermediate line with it, the pursuit is at an end. When one party has
-carried off to their ground all the wadds of the other the game is
-finished.
-
-
-Waggles
-
-A game of tip-cat. Four boys stand at the corners of a large
-paving-stone; two have sticks, the other two are feeders, and throw the
-piece of wood called a "cat." The batters act much in the same way as in
-cricket, except that the cat must be hit whilst in the air. The batter
-hits it as far away as possible, and whilst the feeder is fetching it,
-gets, if possible, a run, which counts to his side. If either of the
-cats fall to the ground both batters go out, and the feeders take their
-place. A game called "Whacks" is played in a similar way.--London
-Streets (F. H. Low, _Strand Magazine_, Nov. 1891).
-
-See "Tip-cat."
-
-
-Wallflowers
-
-[Music]
-
---Nottingham (Miss Youngman).
-
-[Music]
-
---Connell Ferry, near Oban (Miss Harrison).
-
-[Music]
-
---Beddgelert (Mrs. Williams).
-
-[Music]
-
---Ogbourne, Wilts. (H. S. May).
-
-[Music]
-
---Longcot choir girls, Berks. (Miss I. Barclay).
-
- I. Wallflowers, wallflowers, growing up so high,
- All of you young ladies are sure to die.
- Excepting ----, she's the best of all.
- She can hop, and she can skip,
- And she can turn a candlestick.
- Oh my, fie for shame, turn your face to the wall again.
-
---Fernham and Longcot (Miss I. Barclay).
-
- II. Wallflowers, wallflowers,
- Growing up so high,
- All you young ladies
- Are meant to die.
- Excepting little ----,
- She is the best of all.
- She can skip, and she can dance,
- She can turn the candlestick.
- O my, fie for shame,
- Turn your back to the wall again.
-
---From London maidservant (Miss E. Chase).
-
-[Illustration]
-
- III. Willy, willy wallflower,
- Growin' up so high,
- We are all maidens,
- We shall all die.
- Excepting ----,
- She's the youngest daughter,
- She can hop,
- She can skip,
- She can turn the candlestick.
- Fee, fie, shame, shame,
- Turn your backs together again:--,
- ----, your sweetheart is dead,
- He's sent you a letter to turn back your head.
-
---Wakefield, Yorks (Miss Fowler).
-
- IV. Wallflowers, wallflowers,
- Growing up so high,
- We young ladies, we shall die.
- Except 'tis ----,
- She's the youngest daughter.
- She can hop, and she can skip,
- She can play the wire,
- Oh for shame, fie for shame,
- Turn your back and have a game.
-
---Hampshire (Miss E. Mendham).
-
- V. Wally, wally wallflower,
- Growing up so high--
- All ye young ladies
- You must all die.
- Excepting ----,
- She's the best of all--
- She can hop, and she can skip,
- She can turn the mangle,
- Oh my, fie for shame,
- Turn your back to the wall again.
-
---Barnes, Surrey (A. B. Gomme).
-
- VI. Wall flowers, wall flowers, growing up so high,
- We are all children, and we shall all die.
- Excepting ----, she's the youngest child,
- She can hop, she can skip,
- She can turn the wedding ring,
- Fie, fie, fie for shame,
- Turn your face to the wall again.
-
---Nottingham (Miss Youngman).
-
- VII. Wally, wally wall-flower,
- A-growen up so high,
- All we children be sure to die.
- Excepting [naming the youngest]
- 'Cause she's the youngest,
- Oh! fie! for shame! fie! for shame!
- Turn your back to the wall again.
-
---Symondsbury, Dorset (_Folk-lore Journal_, vii. 215).
-
- VIII. Wall-flowers, wall-flowers, growing up so high,
- We are all living, and we shall all die.
- Except the youngest here [naming her].
- Turn your back to overshed. (?)
-
-(This last line is repeated three times.)
-
---Symondsbury, Dorset (_Folk-lore Journal_, vii. 215).
-
- IX. Wall-flowers, wall-flowers, growing up so high!
- We shall all be maidens, [and so] we shall all die![13]
- Excepting _Alice Gittins_, she is the youngest flower,
- She can hop, and she can skip, and she can play the hour!
- Three and four, and four and five,
- Turn your back to the wall-side!
-
-_Or_,
-
- She can dance and she can sing,
- She can play on the tambourine!
- Fie, fie! fie, for shame!
- Turn your back upon the game!
-
---Ellesmere, Berrington, Wenlock (_Shropshire Folk-lore_, p. 513).
-
- X. Willie, willie wall-flowers, growing up so high!
- We are all fair maids, we shall all die!
- Excepting little ----, and she's the youngest here,
- Turn your head towards the south, and she's the one to bear,
- The willie, willie wallflowers.
-
-_Or_,
-
- Oh! for shame, fie, for shame, turn yourself to the wall
- again--
-
---Sporle, Norfolk (Miss Matthews).
-
- XI. Wall-flowers, wall-flowers, growing up so high!
- We are all ladies, we must all die!
- Excepting ----, who is the prettiest child.
- Fie, for shame, fie, for shame, turn your back to the wall
- again.
-
---Nottinghamshire and Lincolnshire (Miss Winfield)
-
- XII. Wall-flowers, wall-flowers, growing up so high!
- We're all ladies, and we shall all die!
- Excepting [naming smallest child in ring],
- She can hop, and she can skip, and she can play the organ!
- Oh! for shame, fie, for shame,
- Turn your back upon our game.
-
---Enbourne School, Berks. (Miss M. Kimber).
-
- XIII. Wall-flowers, wall-flowers, growing up so high!
- We are all pretty maidens, we all have to die!
- Except ----, she's the youngest girl,
- Ah! for shame, ah! for shame,
- Turn your back to us again.
- I'll wash you in milk,
- I'll dress you in silk,
- I'll write down your name,
- With a gold pen and ink.
-
---Earls Heaton (Herbert Hardy).
-
- XIV. Oh flower, oh flower, growing up so high!
- We are all children, we have all to die!
- Except ----, she the youngest gay,
- Oh! for shame, fie, for shame,
- Turn your back against the wall.
-
---Beddgelert (Mrs. Williams).
-
- XV. Wall-flowers, wall-flowers, growing up so high!
- We are all little, and we've got to die!
- Excepting ----, and she's the only one,
- Oh! for shame, fie, for shame,
- Turn your back to the wall again.
-
---Cowes, Isle of Wight (Miss E. Smith).
-
- XVI. Little Molly white-flower, we are all maidens,
- And we shall all die, except Polly Pegg,
- She's the best of all,
- She can hop, and she can skip, and she can turn the
- candlestick!
- Oh! fie, for shame,
- Turn your back to the wall.
-
---Hanbury, Staffordshire (Miss Edith Hollis).
-
- XVII. Wall-flowers, wall-flowers, growing up so high!
- We are all playmates, we shall all die!
- Excepting ----, for she's the youngest flower,
- Cry shame, cry shame,
- And turn your face to the wall again.
-
---Sheffield (S. O. Addy).
-
- XVIII. Wall-flower, wall-flower, growing up so high!
- All the pretty maidens shall not die!
- Excepting ----, she is the youngest child,
- Oh! for shame, fie, for shame!
- Turn your back to the wall again.
-
---Dean, near Salisbury (Mrs. C. Brough).
-
- XIX. Water, water wall-flower, growing up so high,
- We are all maidens, we must all die,
- Except ----, the youngest of us all.
- She can laugh, and she can dance, and she can play at ball;
- Fie! fie! fie for shame! turn your face to the wall again.
-
---Connell Ferry, near Oban (Miss Harrison).
-
- XX. Water, water wall-flower, growing up so high,
- We are all maidens, we must all die.
- Except ----, she's the youngest of them all;
- She can dance, she can sing,
- And she can dance the wedding ring (or "Hieland fling")
- Fie! fie! fie for shame!
- Turn your back to the wall again.
-
---Galloway (J. G. Carter).
-
- XXI. Wall-flowers, wall-flowers,
- Growing up so high;
- All ye young maidens
- Are all fit to die.
- Excepting ----, and she's the worst of all,
- She can hop, and she can skip,
- And she can turn the candlestick.
- Fye! fie! for shame,
- Turn your face to the wall again.
-
---(_Suffolk County Folk-lore_, p. 67.)
-
- XXII. Wall-flowers, wall-flowers, growing up so high,
- All you young ladies will soon have to die;
- Excepting ----, and she's the best of all.
- She can dance, she can skip, she can turn the mangle quick;
- Hi, ho! fie for shame! turn your back to the wall again.
-
---Cambridge (Mrs. Haddon).
-
- XXIII. Wally, wally wall-flower, growing up so high,
- We are all maidens, and we shall die;
- All except the youngest one, and that is [child's name].
- Choose for the best, choose for the worst,
- Choose the one that you love best.
-
- Now you're married, I wish you joy,
- First a girl and then a boy,
- Seven years after son and daughter,
- Now, young couple, kiss together.
-
---Hersham, Surrey (_Folk-lore Record_, v. 84).
-
- XXIV. Wally, wally wall-flowers,
- Growing up so high;
- We're all ladies,
- We shall all die.
- Excepting little ----,
- She's the only one;
- She can hop, she can skip,
- She can play the herald,
- Fie! fie! fie for shame!
- Turn your back to the wall again.
-
---Deptford, Kent (Miss Chase).
-
- XXV. Water, water wall-flower,
- Growing up so high;
- We are all maidens,
- And we must all die.
- ---- is the youngest,
- She must kick,
- And she must fling,
- And she must turn the sofa;
- Fie! fie! fie, for shame!
- Turn your back to the wall again.
-
- XXVI. Except ----, and she's the youngest one,
- She can hop, and she can skip,
- She can turn the sofa;
- Oh fie! fie! fie, for shame!
- Turn your back to the wall again.
-
---Cullen and Nairn (Rev. W. Gregor).
-
- XXVII. She can skip, she can dance,
- She can ding us all o'er.
-
---Aberdeen (Rev. W. Gregor).
-
- XXVIII. Green, green grovers, growing up so high,
- We are all maidens,
- And we must all die;
- Except ----, the youngest of us all,
- She can dance, and she can sing,
- She can dance the Hieland fling;
- Fie! fie! fie, for shame!
- Turn your back to us again.
-
---Nairn (Rev. W. Gregor).
-
- XXIX. Water, water, well stones,
- Growing up so high,
- We are all maidens,
- And we must all die.
- Except ----,
- She's the youngest of us all,
- She can dance, she can sing,
- She can dance the "Hielan' Fling,"[14]
- Oh fie, fie, for shame,
- Turn your back to us again.
-
---Dyke (Rev. W. Gregor).
-
- XXX. Here's a pot of wall-flowers,
- Growing up so high;
- We're all maidens, and we shall die.
- Excepting [girl's name],
- She can hop, and she can skip,
- And she can play the organ.
- Turn your back, you saucy Jack,
- You tore your mother's gown.
-
---Northants (Rev. W. Sweeting).
-
- XXXI. Wall-flowers, wall-flowers, growin' up so high,
- Neither me nor my baby shall ever wish to die,
- Especially [girl's name], she's the prettiest flower.
- She can dance, and she can sing, and she can tell the hour,
- With her wee-waw, wy-waw, turn her face to the wall.
-
---Howth, Dublin (Miss H. E. Harvey).
-
-Or,
-
- Turn your back to all the game.
-
---Bonmahon, Waterford (Miss H. E. Harvey).
-
- XXXII. Sally, Sally, wall-flower [or Waters],
- Springing up so high,
- We're all fair maids,
- And we shall all die.
- Excepting [girl's name],
- She's the fairest daughter,
- She can hop, and she can skip,
- She can turn the organ.
- Turn your face toward the wall,
- And tell me who your sweetheart's called.
-
- Mr. Moffit is a very good man,
- He came to the door with his hat in his hand,
- He pulled up his cloak, and showed me the ring;
- To-morrow, to-morrow, the wedding begins.
- First he bought the frying-pan,
- Then he bought the cradle,
- And then one day the baby was born,
- Rock, rock the cradle.
-
---Hurstmonceux, Sussex (Miss Chase).
-
- XXXIII. Water, water, wild flowers,
- Growing up so high,
- We are all maidens,
- And we shall all die,
- Excepting [Eva Irving],
- And she's the youngest of us all,
- And she can hop, and she can skip,
- And she can turn the candlestick,
- [Or "She can play the organ."]
- Piper shame! piper shame!
- Turn your back to the wall again.
- I pick up a pin,
- I knock at the door,
- I ask for ----,
- She's neither in,
- She's neither out,
- She's up the garden skipping about.
- Down come ----, as white as snow,
- Soft in her bosom as soft as glow.
- She pulled off her glove,
- And showed us her ring,
- To-morrow, to-morrow,
- The bells shall ring.
-
---Ogbourne, Wilts. (H. S. May).
-
- XXXIV. Water, water, wall-flowers, growing up so high,
- We are all maidens, and we must all die,
- Except ----, she's the only one,
- She can dance, she can sing, she can play the organ,
- Fie, fie, fie for shame, turn your face to the wall again.
- Green grevel, green grevel, the grass is so green,
- The fairest young lady that ever was seen.
- O ----, O ----, your true love is dead,
- He'll send you a letter to turn back your head.
-
---Laurieston School, Kirkcudbright (J. Lawson).
-
- XXXV. [Mary Kelly's] stole away, stole away, stole away,
- [Mary Kelly's] stole away,
- And lost her lily-white flowers.
-
- It's well seen by her pale face, her pale face, her pale
- face,
- It's well seen by her pale face,
- She may turn her face to the wall.
-
---Belfast (W. H. Patterson).
-
-(_c_) The children form a ring by joining hands. They all dance slowly
-round, singing the words. When the one child is named by the ring she
-turns round, so that her face is turned to the outside of the ring and
-her back inside. She still clasps hands with those on either side of
-her, and dances or walks round with them. This is continued until all
-the players have turned and are facing outwards.
-
-This concludes the game in many places, but in others the game is
-continued by altering the last line of the verses, and the children
-alternately turning round when named until they all face inside again.
-In some of the versions the first child to turn her face to the wall is
-the youngest, and it is then continued by the next youngest, until the
-eldest is named. This obtains in Hampshire (Miss Mendham), Nottingham,
-Symondsbury, Shropshire, Beddgelert, Sheffield, Connell Ferry, Oban,
-Hersham, Surrey, Dyke. In the London (Miss Chase) and Sheffield versions
-the child named leaves the ring and turns with her face to a wall. In
-the Wakefield version Miss Fowler says a child stands in the middle, and
-at the fifth line all the children say their own name. At the end of the
-verse they all unclasp hands, and turn with their faces outside the
-circle; the verse is repeated, when they all turn again facing inwards,
-and so on over again. In the Nairn version, after all the players have
-turned their faces outside the ring, they all throw their arms over
-their heads, and turn so as to face inwards if possible without
-disjoining hands. The children at Ogbourne, Wilts, clap hands when
-singing the last two lines of the verses. At Enbourne School it is the
-tallest child who is first named, and who turns her back; presumably the
-next tallest is then chosen. In the Suffolk game one child stands
-outside the ring; the ring sings the first four lines, and the child
-outside sings the rest. At Wenlock Miss Burne says each child is
-summoned in turn by name to turn their heads when the last line is said.
-At Hurstmonceux a girl chooses a boy after her face is turned to the
-wall.
-
-(_d_) The most interesting point about this game is that it appears to
-refer to a custom or observance which particularly concerns young girls.
-We cannot say what the custom or observance was originally, but the
-words point to something in which a young maiden played the principal
-part. "We are all maidens" and "she's the youngest here" runs through
-most of the versions. A death seems to be indicated, and it may be that
-this game was originally one where the death of the betrothed of the
-youngest maiden was announced. This would account for the "turning the
-face to the wall," which is indicative of mourning and great sorrow and
-loss. The mention of the girl's accomplishments may mean that being so
-young and accomplished she would quickly get another suitor, and this
-might also account for the "fie for shame!"--shame to be thinking of
-another lover so soon; or, on the other hand, the other maidens may
-regret that by the loss of her lover and betrothed this young maiden's
-talents will be lost in "old maidenhood," as she will not now be
-married, and this will be "a shame." She will be, in fact, "on the
-shelf" or "out of sight" for the rest of her life, and through no fault
-of her own. The "we are all maidens" might refer to the old custom of
-maidens carrying the corpse of one of their number to the grave, and the
-words may have originally been the lament over her death.
-
-With reference to the words "turn the candlestick," which occurs in six
-versions, "M. H. P.," in _Notes and Queries_ (7th ser., xi. 256), says:
-"_Turning the Candlestick_.--A candlestick in the game of 'See-saw' is
-the Yorkshire name for the child who stands in the centre of the plank,
-and assists the motion by swaying from side to side." Toone
-(_Etymological Dictionary_) says--Before the introduction of the modern
-candlestick, the custom was to have the candle held by a person
-appointed for that purpose, called a candle-holder, and hence the term
-became proverbial to signify an idle spectator.
-
-"I'll be a candle-holder and look on."--_Romeo and Juliet._
-
-"A candle-holder sees most of the game."--Ray's _Proverbs_.
-
-If this should be the meaning of the phrase in these rhymes, "she can
-turn the candlestick" may have originally meant that now this maiden
-can be nothing but a "looker on" or "candle-holder" in the world. The
-meaning has evidently been forgotten for a long time, as other
-expressions, such as "she can turn the organ," have had to be adopted to
-"make sense" of the words.
-
-Aubrey (_Remaines of Judaisme_, p. 45) mentions the sport called
-"Dancing the Candlerush," played by young girls; in Oxford called "Leap
-Candle," which consisted of placing a candle in the middle of the room
-and "dancing over the candle back and forth" saying a rhyme. This may be
-the "dance" referred to in the rhymes.
-
-The tune of most versions is the same. It is pretty and plaintive, and
-accords with the idea of mourning and grief. The Rev. W. D. Sweeting
-says the tune in Northants seems to be lost. The game is sung to a sort
-of monotone.
-
-Northall gives a version from Warwickshire similar to several given
-here, and Mr. Newell (_Games and Songs of American Children_) gives a
-version and tune which is similar to that of Hurstmonceux, Surrey.
-
-See "Green Grass."
-
- [13] At Wenlock they add to the chorus:
-
- O _Alice_! your true love will send you a letter to turn round
- your head!
- And she can turn the handlestick.
-
- [14] Another version from Forfarshire gives "Green, green, grivers,"
- and "Pull the cradle string" for "Dance the Hielan' Fling," and
- one from Nairn is "Turn your back to the wall again."
-
-
-Warney
-
- I'm the wee mouse in the hole in the wa',
- I'm come out to catch you a'.
-
-One of the players starts with clasped hands to catch another. When this
-is done they join hands--each one, on being caught, going into the
-number to form a chain. If the chain breaks no one can be
-caught.--Laurieston School, Kirkcudbright (J. Lawson).
-
-See "Stag," "Whiddy."
-
-
-Way-Zaltin
-
-A sort of horse-game, in which two boys stand back to back with their
-arms interlaced; each then alternately bends forward, and so raises the
-other on his back with his legs in the air. This term, too, is sometimes
-used for see-sawing.--Elworthy's _West Somerset Words_. Barnes (_Dorset
-Glossary_) calls this game "Wayzalt." Holloway (_Dict. Prov._) says, in
-Hants the game is called "Weighing."
-
-See "Weigh the Butter."
-
-
-We are the Rovers
-
-[Music]
-
---Bath (A. B. Gomme).
-
-[Music]
-
---Hanbury, Staffs. (Miss Edith Hollis).
-
-[Music]
-
---Wrotham, Kent (Miss D. Kimball).
-
- I. We are coming to take your land,
- We are the rovers!
- We are coming to take your land,
- [Though you] are the guardian soldiers!
-
- We don't care for your men nor you,
- [Though you] are the rovers!
- We don't care for your men nor you,
- For we are the guardian soldiers!
-
- We will send our dogs to bite,
- We are the rovers!
- We will send our dogs to bite,
- Though you are the guardian soldiers!
-
- We don't care for your dogs nor you,
- Though you're the rovers!
- We don't care for your dogs nor you,
- For we are the guardian soldiers!
-
- Will you have a glass of wine?
- We are the rovers!
- Will you have a glass of wine?
- For respect of guardian soldiers!
-
- A glass of wine won't serve us all,
- Though you're the rovers!
- A glass of wine won't serve us all,
- For we are the guardian soldiers!
-
- Will a barrel of beer then serve you all?
- We are the rovers!
- Will a barrel of beer then serve you all?
- As you are the guardian soldiers!
-
- A barrel of beer won't serve us all,
- Though you're the rovers!
- A barrel of beer won't serve us all,
- For we're gallant guardian soldiers!
-
- We will send our blue-coat men,
- We are the rovers!
- We will send our blue-coat men,
- Though you are the guardian soldiers!
-
- We don't fear your blue-coat men,
- Though you're the rovers!
- We don't fear your blue-coat men,
- For we are the guardian soldiers!
-
- We will send our red-coat men,
- We are the rovers!
- We will send our red-coat men,
- Though you are the guardian soldiers!
-
- We don't mind your red-coat men,
- Though you're the rovers!
- We don't mind your red-coat men,
- For we are the guardian soldiers!
-
- Are you ready for a fight?
- We are the rovers!
- Are you ready for a fight?
- Though you are the guardian soldiers!
-
- Yes, we are ready for a fight,
- Though you're the rovers!
- Yes, we are ready for a fight,
- For we are the guardian soldiers!
-
---Ellesmere (_Shropshire Folk-lore_, p. 518).
-
- II. We have come for a glass of wine,
- We are the Romans!
- We have come for a glass of wine,
- We are King William's soldiers!
-
- We won't serve you with the wine,
- We are the Romans!
- We won't serve you with the wine,
- We are King William's soldiers!
-
- We will set our dogs to watch,
- We are the Romans!
- We will set our dogs to watch,
- We are King William's soldiers!
-
- We don't care for you and your dogs,
- We are the Romans!
- We don't care for you and your dogs,
- We are King William's soldiers!
-
- We will set our police to watch,
- We are the Romans!
- We will set our police to watch,
- We are King William's soldiers!
-
- We don't care for you and your police,
- We are the Romans!
- We don't care for you and your police,
- We are King William's soldiers!
-
- Are you ready for a fight?
- We are the Romans!
- Are you ready for a fight?
- We are King William's soldiers!
-
- We are ready for a fight,
- We are the Romans!
- We are ready for a fight,
- We are King William's soldiers!
-
---Wrotham, Kent (Miss D. Kimball).
-
- III. Will you have a gill of ale?
- We are the Romans!
- Will you have a gill of ale?
- For we are the Roman soldiers!
-
- A gill of ale won't serve us all,
- We are the English!
- A gill of ale won't, &c.,
- For we are the English soldiers!
-
- Take a pint and go your way,
- We are, &c. [As above.]
-
- A pint of ale won't serve us all,
- We are, &c.
-
- Take a quart and go your way,
- We are, &c.
-
- A quart of ale won't serve us all,
- We are, &c.
-
- Take a gallon and go your way,
- We are, &c.
-
- A gallon of ale won't serve us all,
- We are, &c.
-
- Take a barrel and go your way,
- We are, &c.
-
- A barrel of ale will serve us all,
- We are, &c.
-
---Lancashire: Liverpool and its neighbourhood (Mrs. Harley).
-
- IV. Have you any bread and wine,
- For we are the Romans!
- Have you any bread and wine,
- We are the Roman soldiers!
-
- Yes, we have some bread and wine,
- For we are the English!
- Yes, we have some bread and wine,
- We are the English soldiers!
-
- Will you give us a glass of it?
- For we are, &c. [As above.]
-
- Yes, we'll give you a glass of it,
- For we are, &c.
-
- A glass of it won't serve us so,
- For we are, &c.
-
- Then you shan't have any at all,
- For we are, &c.
-
- Then we will break all your glasses,
- For we are, &c.
-
- Then we will go to the magistrates,
- For we are, &c.
-
- Then you may go to the magistrates,
- For we are, &c.
-
- Then let us join our happy ring,
- For we are, &c.
-
---Hartley Witney, Winchfield, Hants. (H. S. May).
-
- V. Have you any cake and wine?
- For we are the English!
- Have you any cake and wine?
- For we're the English soldiers!
-
- Yes, we have some cake and wine,
- For we are the Romans!
- Yes, we have some cake and wine,
- For we're the Roman soldiers!
-
- Will you give us cake and wine? &c.
-
- No, we won't give you cake and wine, &c.
-
- Then we'll tell our magistrates, &c.
-
- We don't care for your magistrates, &c.
-
- Then we'll tell our highest men, &c.
-
- We don't care for your highest men, &c.
-
- Turn up your sleeves and have a fight,
- For we are the Romans [English]! &c.
-
---Enbourne School, Berks. (Miss M. Kimber).
-
- VI. Have you any bread and wine?
- We are the Romans!
- Have you any bread and wine?
- For we're the government soldiers!
-
- Yes! we have some bread and wine, &c.
-
- Will you give us a glass of it? &c.
-
- We will give you a glass of it, &c.
-
- A glass of it won't serve us all, &c.
-
- We will give you a gallon of it, &c.
-
- We will break all your glasses, &c.
-
- We will tell the magistrates, &c.
-
- What care we for the magistrates, &c.
-
- Are you ready for a fight? &c.
-
- Yes, we're ready for a fight, &c.
-
- Tuck up your sleeves up to your arms, &c.
- Present! Shoot! Bang! Fire!!
-
---Maxey, Northamptonshire (Rev. W. D. Sweeting).
-
- VII. Have you any bread and wine?
- We are the English!
- Have you any bread and wine?
- We are the English soldiers!
-
- No, we have no bread and wine,
- We are the Romans!
- No, we have no bread and wine,
- We are the Roman soldiers!
-
- A quart of ale won't serve us all, &c.
-
- Take a gallon and go your way, &c.
-
- A gallon of ale won't serve us all, &c.
-
- We will fetch the magistrate, &c.
-
- We don't care for the magistrate, &c.
-
- We will fetch the p'liceman, &c.
-
- We don't care for the p'liceman, &c.
-
- Are you ready for a fight? &c.
-
- Yes, we're ready for a fight, &c.
-
---Hanbury, Staffs. (Miss Edith Hollis).
-
- VIII. Have you any bread and wine, bread and wine, bread and wine,
- Have you any bread and wine,
- For we are English soldiers!
-
- Yes, we have some bread and wine, bread and wine, bread and
- wine,
- For we are French soldiers!
-
- Will you give us a quarter of it? &c.
-
- No, we won't give you a quarter of it, &c.
-
- Then we will send the magistrate, &c.
-
- What do we care for the magistrate, &c.
-
- What do we care for the convent dogs, &c.
-
- Are you ready for a fight, &c.
-
- Yes, we are ready for a fight, &c.
-
---Hurstmonceux, Sussex (Miss E. Chase, 1892).
-
- IX. Have you any bread and wine,
- Bread and wine, bread and wine?
- Have you any bread and wine,
- My Theerie and my Thorie?
-
- Yes, we have some bread and wine, bread and wine, &c.
-
- We shall have one glass of it, one glass of it, &c.
-
- Take one glass and go your way, go your way, &c.
-
- We shall have two glasses of it, two glasses of it, &c.
-
- Take two glasses and go your way, go your way, &c.
-
-[Repeat for three, four, and five glasses of it, then--]
-
- We shall have a bottle of it, a bottle of it, &c.
-
- A bottle of it ye _shall not_ have, ye shall not have, &c.
-
- We will break your glasses all, your glasses all, &c.
-
- We will send for the magistrates, the magistrates, &c.
-
- What care we for the magistrates, the magistrates? &c.
-
- We will send for the policemen, the policemen, &c.
-
- What care we for the policemen, the policemen? &c.
-
- We will send for the red coat men, the red coat men, &c.
-
- What care we for the red coat men, the red coat men? &c.
-
- What kind of men are ye at all, are ye at all? &c.
-
- We are all Prince Charlie's men, Prince Charlie's men, &c.
-
- But what kind of men are _ye_ at all, are _ye_ at all? &c.
-
- We are all King George's men, King George's men, &c.
-
- Are ye for a battle of it, a battle of it? &c.
-
- Yes, we're for a battle of it,
- A battle of it, a battle of it,
- Yes, we're for a battle of it,
- My Theerie and my Thorie.
-
---Perthshire (Rev. W. Gregor).
-
- X. What men are ye of?
- What men are ye of?
- What men are ye of?
- Metherie and Metharie.
-
- We are of King George's men,
- King George's men, King George's men,
- We are of King George's men,
- Metherie and Metharie.
-
- We will send for the policemen, &c.
-
- What care we for the policemen? &c.
-
- We will have a bottle of wine, &c.
-
- You shall not have, &c.
-
- We will have three bottles of wine, &c.
-
- You shall not have, &c.
-
- We will send for Cripple Dick, &c.
-
- What care we for Cripple Dick, &c.
-
- We finish off with a battle three, &c.
-
---Northumberland (from a lady friend of Hon. J. Abercromby).
-
- XI. We shall have a glass of wine,
- A glass of wine, a glass of wine,
- We shall have a glass of wine,
- Methery I methory.
-
- You shall not have a glass of wine,
- A glass of wine, a glass of wine,
- You shall not have a glass of wine,
- Methery I methory.
-
- Then we'll break your dishes, then, &c.
-
- Then we'll send for the blue coat men, &c.
-
- What care I for the blue coat men, &c.
-
- Then we'll send for the red coat men, &c.
-
- What care we for the red coat men, &c.
-
- We are all King George's men, &c.
-
- We are all King William's men, &c.
-
---Auchencairn, Kirkcudbright (Prof. A. C. Haddon).
-
- XII. Have you any bread and wine, bread and wine, bread and wine?
- Have you any bread and wine?
- Come a theiry, come a thory.
-
- Yes, we have some bread and wine, &c.
-
- Will you give us a glass of it? &c.
-
- Yes, we'll give you a glass of it, &c.
-
- Will you give us two glasses of it? &c.
-
- Yes, we'll give you two glasses of it, &c.
-
- Will you give us a pint of it? &c.
-
- A pint of it you shall not get, &c.
-
- We will break your window pane, &c.
-
- We will tell the policemen, &c.
-
- What care we for the policemen, &c.
-
- We will tell the red coat men, &c.
-
- What care we for the red coat men, &c.
-
- We will tell the magistrate, &c.
-
- What care we for the magistrate, &c.
-
- Will you try a fight with us? &c.
-
- Yes, we'll try a fight with you, &c.
-
- Are you ready for it now? &c.
-
- Yes, we're ready for it now, &c.
-
---Perth (Rev. W. Gregor).
-
- XIII. Have you got any bread and wine, bread and wine, bread and
- wine?
- Have you got any bread and wine?
- Come a theory, oary mathorie.
-
- Yes, we have some bread and wine, &c.
-
- We shall have one glass of it, &c.
-
- You shall not have one glass of it, &c.
-
- To what men do you belong? &c.
-
- We are all King George's men, &c.
-
- To what men do you belong, &c.
-
- We are all King William's men, &c.
-
- We shall have a fight, then, &c.
-
---Perth (Rev. W. Gregor).
-
- XIV. Have you any bread and wine,
- Ye o' the boatmen?
- Have you any bread and wine,
- Ye the drunk and sober?
-
- Yes, we have some bread and wine, &c.
-
- Will you give us of your wine, &c.
-
- Take one quart and go your way, &c.
-
- One quart is not enough for us, &c.
-
- Take two quarts and go your way, &c.
-
-[Continue up to six quarts, then--]
-
- Pray, what sort of men are you? &c.
-
- We are all King George's men, &c.
-
- Are you ready for a fight? &c.
-
- Yes, we're ready for a fight, &c.
-
---Forest of Dean (Miss Matthews).
-
- XV. I will fetch you a pint of beer,
- He I over;
- I will fetch you a pint of beer,
- Whether we are drunk or sober.
-
- I will fetch you a quart of beer,
- He I over;
- I will fetch you a quart of beer,
- Whether we are drunk or sober.
-
- I will fetch you two quarts of beer, &c.
-
- I will fetch you three quarts of beer, &c.
-
- I will fetch you a gallon of beer, &c.
-
- I will fetch you a barrel of beer, &c.
-
- I will fetch the old police, &c.
-
- Are you ready for a fight, &c.
-
---Earls Heaton (H. Hardy)
-
-[Another variant from Earls Heaton is:--]
-
- Have you got a bottle of gin?
- He I over;
- Have you got a bottle of gin,
- As in that golden story?
-
---(H. Hardy).
-
- XVI. Have you any bread and wine,
- Bread and wine, bread and wine?
- Have you any bread and wine?
- Cam a teerie, arrie ma torry.
-
- Yes, we have some bread and wine,
- Bread and wine, bread and wine;
- Yes, we have some bread and wine,
- Cam a teerie, arrie ma torry.
-
- We shall have one glass of it, &c.
-
- One glass of it you shall not get, &c.
-
- We are King George's loyal men,
- Loyal men, loyal men;
- We are King George's loyal men,
- Cam a teerie, arrie ma torry.
-
- What care we for King George's men,
- King George's men, King George's men;
- What care we for King George's men,
- Cam a teerie, arrie ma torry.
-
---_People's Friend_, quoted in a review of "Arbroath: Past and Present,"
-by J. M. M'Bain.
-
- XVII. We shall have one glass of wine,
- We are the robbers;
- We shall have one glass of wine,
- For we are the gallant soldiers.
-
- You shall have no glass of wine,
- We are the robbers;
- You shall have no glass of wine,
- For we are the gallant soldiers.
-
- We shall have two glasses of it, &c.
-
- You shall have no glass of it, &c.
-
- We will break your tumblers, then, &c.
-
- We shall send for the policeman, &c.
-
- What care we for the policeman, &c.
-
- We shall send for the red coat men, &c.
-
- What care we for the red coat men, &c.
-
- We shall send for the blue coat men, &c.
-
- What care we for the blue coat men, &c.
-
- We shall send for the magistrate, &c.
-
- What care we for the magistrate, &c.
-
- We shall send for Cripple Dick, &c.
-
- What care we for Cripple Dick, &c.
-
- We shall have a battle then, &c.
-
- Yonder is a battle field, &c.
-
---Laurieston School, Kirkcudbright (J. Lawson).
-
- XVIII. Here comes three dukes a-riding, a-riding, a-riding;
- Here comes three dukes a-riding, a-riding, a-riding;
- My fair ladies.
-
- Have you any bread and wine, bread and wine, bread and wine?
- Have you any bread and wine, bread and wine, bread and wine,
- My fair ladies?
-
- How do you sell your bread and wine, &c.
-
- I sell it by a gallon, sir, &c.
-
- A gallon is too much, fair ladies, &c.
-
- Sell it by a gallon, my fair ladies, &c.
-
- Then we'll have none at all, &c.
-
- Are you ready for a fight, &c.
-
- Yes, we are ready for a fight, &c.
- My dear sirs.
-
---Sporle, Norfolk (Miss Matthews).
-
-(_c_) The players divide into two sides of about equal numbers, and form
-lines. The lines walk forwards and backwards in turn, each side singing
-their respective verses alternately. When the last verse is sung both
-lines prepare for a fight.
-
-This is the usual way of playing, and there is but little variation in
-the methods of the different versions. In some versions (Enbourne,
-Berks.; Maxey, Northants., and Bath) sleeves are tucked up previous to
-the pretended fight, and in one or two places sticks and stones are
-used; again in the Northamptonshire and Bath games, at "Present! Shoot!
-Bang! Fire!!" imitations are given of firing of guns before the actual
-fight takes place. In the Hants (H. S. May) and Lancashire (Mrs. Harley)
-versions, when the last verse is reached the players all join hands,
-form a ring, and dance round while they sing the last verse. In several
-versions too, when they sing "We don't care for the magistrates," or
-other persons of authority, the players all stamp their feet on the
-ground. In the Hurstmonceux version the children double their fists
-before preparing to fight. Some pretend to have swords to fight with,
-but the greater number use their fists. In most of the versions the
-players on both sides join in the refrain or chorus.
-
-(_d_) This game represents an attacking or invading party and the
-defenders. It probably owes its origin to the border warfare which
-prevailed for so long a period between Highlanders and Lowlanders of
-Scotland, the Scotch and English of the northern border counties, and in
-the country called the marches between Wales and England. Contests
-between different nationalities living in one town or place, as at
-Southampton and Nottingham, would also tend to produce this game. That
-the game represents this kind of conflict rather than an ordinary battle
-between independent countries is shown by several significant points.
-These are, the dialogue between the opposing parties before the fight
-begins, the mention of bread, ale, or other food, and more particularly
-the threat to appeal to the civil authorities, called in the different
-versions, magistrates, blue coat men, red coat men, highest men,
-policemen, and Cripple Dick. Such an appeal is only applicable where the
-opposing parties were, theoretically at all events, subordinate to a
-superior authority. The derision, too, with which the threat is received
-by the assailants is in strict accord with the facts of Border society.
-Scott in _Waverley_ and the _Black Dwarf_ describes such a raid, and the
-suggestion to appeal to the civil authority in lieu of a raid is met
-with the cry of such an act being useless. The passage from the _Black
-Dwarf_ is: "'We maun tak the law wi' us in thae days, Simon,' answered
-the more prudent elder. 'And besides,' said another old man, 'I dinna
-believe there's ane now living that kens the lawful mode of following a
-fray across the Border. Tam o' Whittram kend a' about it; but he died in
-the hard winter.' 'Hout,' exclaimed another of these discording
-counsellors, 'there's nae great skill needed; just put a lighted peat on
-the end of a spear, a hayfork, or siclike, and blaw a horn and cry the
-gathering word, and then it's lawful to follow gear into England and
-recover it by the strong hand, or to take gear frae some other
-Englishmen, providing ye lift nae mair than's been lifted frae you.
-That's the auld Border law made at Dundrennan in the days of the Black
-Douglas.'" In _Waverley_ the hero suggests "to send to the nearest
-garrison for a party of soldiers and a magistrate's warrant," but is
-told that "he did not understand the state of the country and of the
-political parties which divided it" (chap. xv.). The position of this
-part of the country is best understood from the evidence of legal
-records, showing how slowly the king's record ran in these parts. Thus
-Mr. Clifford (_Hist. of Private Legislation_) quotes from Hodgson's
-_Hist. of Northumberland_ (vol. iii. pt. 2, p. 171), a paper, in the
-Cotton MS., on "The bounds and means of the 'batable land belonging to
-England and Scotland." It was written in 1550 by Sir Robert Bowes, a
-Northumbrian, at the request of the Marquis of Dorset, then Warden
-General of the Marches, and gives a graphic picture of Border life at
-that time. The writer describes Cassope bridge as "a common passage for
-the thieves of Tyndalle, in England, and for the thieves of Liddesdalle,
-in Scotland, with the stolen goods from one realm to the other." The
-head of Tyndalle is a place "where few true men have list to lodge."
-North Tyndall "is more plenished with wild and misdemeaned people" than
-even South Tyndall. The people there "stand most by four surnames," the
-Charltons, Robsons, Dodds, and Milbornes. "Of every surname there be
-sundry families, or graves, as they call them, of every of which there
-be certain headsmen that leadeth and answereth for all the rest. There
-be some among them that have never stolen themselves, which they call
-true men. And yet such will have rascals to steal either on horseback or
-foot, whom they do reset, and will receive part of the stolen goods.
-There be very few able men in all that country of North Tyndalle, but
-either they have used to steal in England or Scotland. And if any true
-man of England get knowledge of the theft or thieves that steal his
-goods in Tyndalle or Ryddesdale, he had much rather take a part of his
-goods again in composition than pursue the extremity by law against the
-thief. For if the thief be of any great surname or kindred, and be
-lawfully executed by order of justice, the rest of his kin or surname
-bear as much malice, which they call deadly feade (feud), against such
-as follow the law against their cousin the thief, as though he had
-unlawfully killed him with a sword; and will by all means they can seek
-revenge thereupon." At sundry times the dalesmen "have broken out of all
-order, and have then, like rebels or outlaws, committed very great and
-heinous attempts, as burning and spoiling of whole townships and
-murdering of gentlemen and others whom they have had grief or malice
-unto, so that for defence of them there have been great garrisons laid,
-and raids and incourses both against them and by them, even as it were
-between England and Scotland in time of war. And even at such times they
-have done more harm than they have received." A number of the
-Tyndaller's houses are set together, so that they may give each other
-succour in frays, and they join together in any quarrel against a true
-man, so that for dread of them "almost no man dare follow his goods
-stolen or spoiled into that country."
-
-The sides in the game are under the different names or leadership of
-Romans and English, King William's men, rovers and guardian soldiers,
-Prince Charlie's men, King George's men, &c. These names have probably
-been given in memory of some local rising, or from some well-known event
-which stamped itself upon the recollection of the people. It is very
-curious that in four or five versions a refrain, which may well be a
-survival of some of the slogans or family "cries" (see "Three Dukes"),
-should occur instead of the "Roman" and "English" soldiers, &c. These
-refrains are, "My theerie and my thorie," "Metherie and metharie,"
-"Methory I methory," "Come a theeiry, come a thory," "Come a theory,
-oary mathorie," "Cam a teerie, arrie ma torry," and the three which
-apparently are still further degradations of these, "Ye o' the boatmen,"
-"Drunk and sober," "He I over." That "slogans" or "war cries" were used
-in this species of tribal war there is little doubt. In the
-Northumberland and Laurieston versions the name is "Cripple Dick," these
-words, now considered as the name of a powerful and feared leader, may
-also indicate the same origin. The versions with these refrains come
-from Perthshire (three versions), Authencairn, and Northumberland;
-Yorkshire has He I over; while the Romans and English, King George's
-men, King William's men, guardian soldiers, rovers, &c., are found in
-Shropshire, Staffordshire, Gloucester, Kent, Hants, Bath, Berks,
-Northamptonshire, Sussex, some of which are Border counties to Wales,
-and others have sea-coasts where at different times invasions have been
-expected. In Sussex, Miss Chase says the game is said to date from the
-alarm of Napoleon's threatened landing on the coast; this is also said
-in Kent and Hampshire. Miss Burne considers the game in Shropshire to
-have certainly originated from the old Border warfare. She also
-considers that the bread and wine, barrels of ale, &c., are indications
-of attempts made to bribe the beleaguered garrison and their willingness
-to accept it; but I think it more probably refers to the fact that some
-food, cattle, and goods were oftentime given to the raiders by the
-owners of the lands as blackmail, to prevent the carrying off of all
-their property, and to avoid fighting if possible. It will be noticed
-that fighting ensues as the result of a sufficient quantity of food and
-drink being refused. Scott alludes to the practice of blackmail, having
-to be paid to a Highland leader in _Waverley_, in the raid upon the
-cattle of the baron of Bradwardine (see chap. xv.). The farms were
-scattered, and before the defenders could combine to offer resistance,
-cattle and goods would be carried off, and the ground laid waste, if
-resistance were offered.
-
-The tune of the Northants game (Rev. W. Sweeting) and Hants (H. S. May)
-are so nearly like the Bath tune that it seemed unnecessary to print
-them. The tune of the Surrey game is that of "Nuts in May." The words of
-the Bath version collected by me are nearly identical with the
-Shropshire, except that "We are the Romans" is said instead of "We are
-the Rovers." They are not therefore printed here, but I have used this
-version in my _Children's Singing Games_, series I., _illustrated_. The
-tune of the Hants version (H. S. May) is similar to that of Wrotham,
-Kent (Miss D. Kimball).
-
-
-Weary
-
- Weary, weary, I'm waiting on you,
- I can wait no longer on you;
- Three times I've whistled on you--
- Lovey, are you coming out?
-
- I'll tell mamma when I go home,
- The boys won't let my curls alone;
- They tore my hair, and broke my comb--
- And that's the way all boys get on.
-
---Aberdeen Training College (Rev. W. Gregor).
-
-The girls stand in a row, and one goes backwards and forwards singing
-the first four lines. She then takes one out of the row, and they swing
-round and round while they all sing the other four lines.
-
-
-Weave the Diaper
-
- Weave the diaper tick-a-tick tick,
- Weave the diaper tick;
- Come this way, come that,
- As close as a mat,
- Athwart and across, up and down, round about,
- And forwards and backwards and inside and out;
- Weave the diaper thick-a-thick thick,
- Weave the diaper thick.
-
---Halliwell's _Nursery Rhymes_, p. 65.
-
-(_b_) This game should be accompanied by a kind of pantomimic dance, in
-which the motions of the body and arms express the process of weaving,
-the motion of the shuttle, &c.
-
-(_c_) Mr. Newell (_Games and Songs of American Children_, p. 80)
-mentions a dance called "Virginia Reel," which he says is an imitation
-of weaving. The first movement represents the shooting of the shuttle
-from side to side and the passage of the woof over and under the threads
-of the warp; the last movements indicate the tightening of the threads
-and bringing together of the cloth. He also says that an acquaintance
-told him that in New York the men and girls stand in rows by sevens, an
-arrangement which may imitate the different colours of strands. Mr.
-Newell does not say whether any words are sung during the dancing of the
-reel. Halliwell gives another rhyme (p. 121), which may have belonged to
-this weaving game. It is extremely probable that in these fragments
-described by him we have remains of one of the old trade dances and
-songs.
-
-
-Weigh the Butter
-
-Two children stand back to back, with their arms locked. One stoops as
-low as he can, supporting the other on his back, and says, "Weigh the
-butter;" he rises, and the second stoops in his turn with "Weigh the
-cheese." The first repeats with "Weigh the old woman;" and it ends by
-the second with "Down to her knees."--_Folk-lore Journal_, v. 58.
-
-The players turn their backs to each other, and link their arms together
-behind. One player then bends forward, and lifts the other off his [her]
-feet. He rises up, and the other bends forward and lifts him up. Thus
-the two go on bending and rising, and lifting each other alternately,
-and keep repeating--
-
- Weigh butter, weigh cheese,
- Weigh a pun (pound) o' can'le grease.
-
---Keith (Rev. W. Gregor).
-
-Mr. Northall (_English Folk Rhymes_) gives this game with the words as--
-
- A bag o' malt, a bag o' salt,
- Ten tens a hundred.
-
-This game is described as played in the same way in Antrim and Down
-(Patterson's _Glossary_), and also by Jamieson in Roxburgh.
-
-See "Way-Zaltin."
-
-
-When I was a Young Girl
-
-[Music]
-
---Platt School, nr. Wrotham, Kent (Miss Burne).
-
-[Music]
-
---Hanbury, Staffs. (Miss Edith Hollis).
-
-[Music]
-
---Market Drayton, Salop (_Shropshire Folk-lore_).
-
-[Music]
-
---Ogbourne, Wilts. (H. S. May).
-
- I. When I was a young girl, a young girl, a young girl,
- When I was a young girl, how happy was I.
- This way and that way, and this way and that way,
- And this way and that way, and this way went I.
-
- When I had a sweetheart, a sweetheart, a sweetheart,
- When I had a sweetheart, how happy was I.
- This way and that way, and this way and that way,
- And this way and that way, and this way went I.
-
- When I got married, got married, got married,
- When I got married, how happy was I.
- This way and that way, and this way and that way,
- And this way and that way, and this way went I.
-
- When I had a baby, a baby, a baby,
- When I had a baby, how happy was I.
- This way and that way, and this way and that way,
- And this way and that way, and this way went I.
-
- When my baby died, died, died,
- When my baby died, how sorry was I.
- This way and that way, and this way and that way,
- And this way and that way, and this way went I.
-
- When my husband died, died, died,
- When my husband died, how sorry was I.
- This way and that way, and this way and that way,
- And this way and that way, and this way went I.
-
- When I kept a donkey, a donkey, a donkey,
- When I kept a donkey, how happy was I.
- This way and that way, and this way and that way,
- And this way and that way, and this way went I.
-
- When I was a washerwoman, a washerwoman, a washerwoman,
- When I was a washerwoman, how happy was I.
- This way and that way, and this way and that way,
- And this way and that way, and this way went I.
-
- When I was a beggar, a beggar, a beggar,
- When I was a beggar, how happy was I.
- This way and that way, and this way and that way,
- And this way and that way, and this way went I.
-
---Platt School, near Wrotham, Kent (Miss Burne).
-
- II. When I was a young girl, a young girl, a young girl,
- When I was I young girl, how happy was I.
- And this way and that way, and this way and that way, and
- this way and that way, and this way went I.
-
- When I was a school-girl, a school-girl, a school-girl,
- When I was a school-girl, oh, this way went I.
- And this way and that way, and this way and that way, and
- this way and that way, and this way went I.
-
- When I was a teacher, a teacher, a teacher,
- When I was a teacher, oh, this way went I.
- And this way and that way, and this way and that way, and
- this way and that way, and this way went I.
-
- When I had a sweetheart, a sweetheart, a sweetheart,
- When I had a sweetheart, oh, this way went I.
- And this way and that way, and this way and that way, and
- this way and that way, and this way went I.
-
- When I had a husband, a husband, a husband,
- When I had a husband, oh! this way went I.
- And this way and that way, and this way and that way, and
- this way and that way, and this way went I.
-
- When I had a baby, a baby, a baby,
- When I had a baby, how happy was I.
- And this way and that way, and this way and that way, and
- this way and that way, and this way went I.
-
- When my baby died, oh, died, oh, died,
- When my baby died, how sorry was I.
- And this way and that way, and this way and that way, and
- this way and that way, and this way went I.
-
- When I took in washing, oh, washing, oh, washing,
- When I took in washing, oh, this way went I.
- And this way and that way, and this way and that way, and
- this way and that way, and this way went I.
-
- When I went out scrubbing, oh, scrubbing, oh, scrubbing,
- When I went out scrubbing, oh, this way went I.
- And this way and that way, and this way and that way, and
- this way and that way, and this way went I.
-
- When my husband did beat me, did beat me, did beat me,
- When my husband did beat me, oh, this way went I.
- And this way and that way, and this way and that way, and
- this way and that way, and this way went I.
-
- When my husband died, oh, died, oh, died,
- When my husband died, how happy was I.
- And this way and that way, and this way and that way, and
- this way and that way, and this way went I.
- Hurrah!
-
---Barnes, Surrey (A. B. Gomme).
-
- III. When I was a young gell, a young gell, a young gell,
- When I was a young gell, i' this a way went I.
- An' i' this a way, an' i' that a way, an' i' this a way
- went I.
-
- When I wanted a sweetheart, a sweetheart, a sweetheart,
- When I wanted a sweetheart, i' this a way went I.
- An' i' this a way, an' i' this a way, an' i' this a way
- went I.
-
- When I went a-courting, a-courtin', a-courtin',
- When I went a-courtin', i' this a way went I.
- An' i' this a way, an' i' this a way, an' i' this a way
- went I.
-
- When I did get married, get married, get married,
- When I did get married, i' this a way went I.
- An' i' this a way, an' i' this a way, an' i' this a way
- went I.
-
- When I had a baby, &c.
-
- When I went to church, &c.
-
- My husband was a drunkard, &c.
-
- When I was a washerwoman, &c.
-
- When I did peggy, &c.
-
- My baby fell sick, &c.
-
- My baby did die, &c.
-
- My husband did die, &c.
-
---Liphook, Wakefield (Miss Fowler).
-
- IV. When I wore my flounces, my flounces, my flounces,
- When I wore my flounces, this a-way went I.
-
- When I was a lady, a lady, a lady,
- When I was a lady, this a-way went I.
-
- When I was a gentleman, a gentleman, a gentleman,
- When I was a gentleman, this a-way went I.
-
- When I was a washerwoman, &c.
-
- When I was a schoolgirl, &c.
-
- When I had a baby, &c.
-
- When I was a cobbler, &c.
-
- When I was a shoeblack, &c.
-
- When my husband beat me, &c.
-
- When my baby died, &c.
-
- When my husband died, &c.
-
- When I was a parson, &c.
-
---Hanbury, Staffs. (Miss Edith Hollis).
-
- V. When I was a lady, a lady, a lady,
- When I was a lady, a lady was I.
- 'Twas this way and that way, and this way and that.
-
- When I was a gentleman, a gentleman, a gentleman,
- When I was a gentleman, a gentleman was I.
- 'Twas this way and that way, and this way and that.
-
- When I was a schoolgirl, a schoolgirl, a schoolgirl,
- When I was a schoolgirl, a schoolgirl was I, &c.
-
- When I was a schoolboy, a schoolboy, a schoolboy, &c.
-
- When I was a schoolmaster, a schoolmaster, a schoolmaster,
- &c.
-
- When I was a schoolmistress, a schoolmistress, a
- schoolmistress, &c.
-
- When I was a donkey, a donkey, a donkey, &c.
-
- When I was a shoeblack, a shoeblack, a shoeblack, &c.
-
---Ogbourne, Wilts. (H. S. May).
-
- VI. When I was a naughty girl, a naughty girl, a naughty girl,
- When I was a naughty girl, a-this a-way went I!
- And a-this a-way, and a-that a-way,
- And a-this a-way, and a-that a-way,
- And a-this a-way, and a-that a-way,
- And a-this a-way went I!
-
- When I was a good girl, &c., a-this a-way went I! &c.
-
- When I was a naughty girl, &c.
-
- When I went courting, &c.
-
- When I got married, &c.
-
- When I had a baby, &c.
-
- When the baby cried, &c.
-
- When the baby died, &c.
-
---Berrington (_Shropshire Folk-lore_, p. 514).
-
- VII. When I was a naughty girl, &c. [as above]
-
- When I went to school, &c.
-
- When I went a-courting, &c.
-
- When I got married, &c.
-
- When I had a baby, &c.
-
- When the baby fell sick, &c.
-
- When my baby did die, &c.
-
- When my husband fell sick, &c.
-
- When my husband did die, &c.
-
- When I was a widow, &c.
-
- Then I took in washing, &c.
-
- Then my age was a hundred and four, &c.
-
---Market Drayton (_Shropshire Folk-lore_, p. 515).
-
- VIII. First I was a school-maid, a school-maid, how happy was I!
- And a-this a-way, and a-that a-way went I!
-
- And then I got married, how happy was I! &c.
-
- And then I had a baby, how happy was I! &c.
-
- And then my husband died, how sorry was I! &c.
-
- And then I married a cobbler, how happy was I! &c.
-
- And then the baby died, how sorry was I! &c.
-
- And then I married a soldier, how happy was I! &c.
-
- And then he bought me a donkey, how happy was I! &c.
-
- And then the donkey throwed me, how sorry was I! &c.
-
- And then I was a washing-maid, how happy was I! &c.
-
- And then my life was ended, how sorry was I!
-
---Chirbury (_Shropshire Folk-lore_, p. 515).
-
- IX. When first we went to school--to school--to school--
- How happy was I!
- 'Twas this way and that way,
- How happy was I!
-
- Next I went to service--to service--to service--
- How happy was I!
- 'Twas this way, and that way,
- How happy was I! &c.
-
- Next I had a sweetheart--a sweetheart--a sweetheart--
- How happy was I! &c.
-
- Next I got married--got married--got married--
- How happy was I! &c.
-
- Next I had a baby--a baby--a baby--
- How happy was I! &c.
-
- Next my husband died--he died--he died--
- How sorry was I! &c.
-
- Next my baby died--she died--she died--
- How sorry was I! &c.
-
---Dorsetshire (_Folk-lore Journal_, vii. pp. 218-219).
-
- X. Oh! when I was a soldier, I did this way, this way.
-
- Oh! when I was a mower, I did this way, this way.
-
- Oh! when I was a hedge cutter, I did this way, this way.
-
- Oh! when I was a boot cleaner, I did this way, this way.
-
- Oh! when I was a teacher, I did this way, this way.
-
- Oh! when I was a governess, I did this way, this way.
-
- Oh! when I had a baby, I did this way, this way.
-
- Oh! when my baby died, I did this way, this way.
-
---Fernham and Longcot Choir Girls, Berks. (Miss I. Barclay).
-
- XI. When I was a school-boy, a school-boy, a school-boy,
- When I was a school-boy, this way went I.
-
- When I was a school-girl, &c.
-
- When I was a-courting, &c.
-
- When I got married, &c.
-
- When I had a baby, &c.
-
- When my baby died, &c.
-
- When my husband was ill, &c.
-
- When I was a shoe-black, &c.
-
- When I was a washerwoman, &c.
-
- When I was a soldier, &c.
-
- When I was a sailor, &c.
-
---Frodingham and Nottinghamshire (Miss M. Peacock).
-
- XII. When I was a school girl, a school girl, a school girl,
- When I was a school girl, a this way went I.
-
- When I was a teacher, a teacher, a teacher,
- When I was a teacher, a this way went I.
-
-[Verses follow for courtin'--
-
- married woman,
- having a baby,
- death of baby.]
-
---Earls Heaton (H. Hardy).
-
- XIII. When I went a courting, I went just so.
- When next I went a courting, I went just so;
- When next I went a courting, I went just so;
- When next I went a courting, I went just so.
-
---Haxey, Lincolnshire (C. C. Bell).
-
-(_c_) The children join hands and form a ring. They all dance or walk
-round singing the words of the first two lines of each verse. Then all
-standing still, they unclasp hands, and continue singing the next two
-lines, and while doing so each child performs some action which
-illustrates the events, work, condition, or profession mentioned in the
-first line of the verse they are singing; then rejoining hands they all
-dance round in a circle again. The actions used to illustrate the
-different events are: In the versions from Platt school, for "young
-girl," each child holds out her dress and dances a step first to the
-right, then to the left, two or three times, finishing by turning
-herself quite round; for a "sweetheart," the children turn their heads
-and kiss their hands to the child behind them; for "got married," they
-all walk round in ring form, two by two, arm in arm; for having a baby,
-they each "rock" and "hush" a pretended baby; when the baby dies, each
-pretends to cry; when the husband dies, they throw their aprons or
-handkerchiefs over their heads and faces; for "keeping a donkey," each
-child pretends to beat and drive the child immediately in front of her;
-for "washerwoman," each pretends to wash or wring clothes; for a
-"beggar," each drops curtseys, and holds out her hand as if asking alms,
-putting on an imploring countenance. The Barnes' version is played in
-the same way, with the addition of holding the hands together to
-represent a book, as if learning lessons, for "schoolgirl"; pretending
-to hold a cane, and holding up fingers for silence, when a "teacher";
-when "my husband did beat me," each pretends to fight; and for "my
-husband died," each child walks round joyfully, waving her handkerchief,
-and all calling out Hurrah! at the end; the other verses being acted the
-same as at Platt. The Liphook version is much the same: the children
-beckon with their fingers when "wanting a sweetheart"; kneel down and
-pretend to pray when "at church"; prod pretended "clothes" in a wash-tub
-with a "dolly" stick when "I did peggy" is said; and mourn for the
-"husband's" death. In the Hanbury game, the children dance round or
-shake themselves for "flounces "; hold up dresses and walk nicely for
-"lady"; bow to each other for "gentlemen"; pretend to mend shoes when
-"cobblers"; brush shoes for "shoeblack"; clap hands when the "husband"
-dies; and kneel when they are "parsons." In the Ogbourne game, the
-children "hold up their dresses as ladies do" in the first verse; take
-off their hats repeatedly when "gentlemen"; pretend to cry when
-"schoolgirls"; walking round, swinging their arms, and looking as cocky
-as possible, when "schoolboys"; patting each other's backs when
-"schoolmasters"; clapping hands for "schoolmistresses"; stooping down
-and walking on all fours for a "donkey"; and brushing shoes for
-"shoeblack." In the Shropshire games at Berrington, each child "walks
-demurely" for a good girl; puts finger on lip for "naughty girl"; walks
-two and two, arm in arm, for "courting"; holds on to her dress for
-"married"; whips the "baby," and cries when it dies. In the Market
-Drayton game, each pretends to tear her clothes for "naughty girl";
-pretends to carry a bag for "schoolgirl"; walk in pairs side by side for
-"courting"; the same, arm in arm, for "married"; "hushes" for a baby,
-pretends to pat on the back for sick baby; covers her face with
-handkerchief when baby dies; pats her chest when husband is sick, cries
-and "makes dreadful work" when he dies; puts on handkerchief for a
-widow's veil for a widow; hobbles along, and finally falls down when "a
-hundred and four." In the Dorset game, when at "service," an imitation
-of scrubbing and sweeping is given; walk in couples for sweethearts, and
-married; the remaining verses the same as the Platt version. In the
-Fernham game the children shoot out their arms alternately for a
-soldier; for a mower, they stand sideways and pretend to cut grass; for
-hedge-cutter, they pretend to cut with a downward movement, as with a
-belt [_qy._ bill] hook, the other action similar to the Platt and Barnes
-games. In the Frodingham game they stamp and pretend to drill for
-"schoolboys," pretend to sew as "schoolgirls," kiss for "courting," put
-on a ring for "getting married," run for a doctor when "husband" is ill,
-punch and push each other for "soldiers," and haul ropes for "sailors."
-In other versions, in which carpenters, blacksmiths, farmers, bakers
-appear, actions showing something of those trades are performed.
-
-(_d_) It will be seen, from the description of the way this game is
-played, that it consists of imitative actions of different events in
-life, or of actions imitating trades and occupations. It was probably at
-one time played by both girls and boys, young men and young women. It is
-now but seldom played by boys, and therefore those verses containing
-lines describing male occupations are not nearly so frequently met with
-as those describing girls' or womens' life only. Young girl, sweetheart,
-or going courtin', marriage, birth of children, loss of baby and
-husband, widowhood, and the occupations of washing and cleaning, exactly
-sum up the principal and important events in many working womens'
-lives--comprising, in fact, the whole. This was truer many years ago
-than now, and the mention in many versions of school girl, teacher,
-governess, indicate in those versions the influence which education,
-first in the shape of dame or village schools, Sunday schools, and
-latterly Board schools, has had upon the minds and playtime of the
-children. These lines may certainly be looked upon as introductions by
-the children of comparatively modern times, and doubtless have taken the
-place of some older custom or habit. This game is exactly one of those
-to which additions and alterations of this kind can be made without
-destroying or materially altering, or affecting, its sense. It can live
-as a simple game in an almost complete state long after its original
-wording has been lost or forgotten, and as long as occupations continue
-and events occur which lend themselves to dumb action. The origin of the
-game I consider to be those dances and songs performed in imitation of
-the serious avocations of life, when such ceremonies were considered
-necessary to their proper performance, and acceptable to the deities
-presiding over such functions, arising from belief in sympathetic magic.
-
-At harvest homes it was customary for the men engaged in the work of the
-farm to go through a series of performances depicting their various
-occupations with song and dance, from their engagement as labourers
-until the harvest was completed, and at some fairs the young men and
-women of the village, in song and dance, would go through in pantomimic
-representation, the several events of the year, such as courting,
-marriage, &c., and their several occupations.
-
-Perhaps the most singular instance of imitative action being used in a
-semi-religious purpose, is that recorded by Giraldus Cambrensis in the
-twelfth century, who, speaking of the church of St. Almedha, near
-Brecknock, says a solemn feast is held annually in the beginning of
-August: "You may see men and girls, now in the church, now in the
-churchyard, now in the dance, which is led round the churchyard with a
-song, on a sudden falling on the ground as in a trance, then jumping up
-as in a frenzy, and representing with their hands and feet before the
-people whatever work they have unlawfully done on feast days; you may
-see one man put his hands to the plough, and another, as it were, goad
-on the oxen, one man imitating a shoemaker, another a tanner. Now you
-may see a girl with a distaff drawing out the thread and winding it
-again on the spindle; another walking and arranging the threads for the
-spindle; another throwing the shuttle and seeming to weave" (_Itinerary
-of Wales_, chap. ii.).
-
-For the significance of some of the pantomimic actions used, I may
-mention that in Cheshire for a couple to walk "arm-in-arm" is
-significant of a betrothed or engaged couple.
-
-Other versions have been sent me, but so similar to those given that it
-is unnecessary to give them here. The tunes vary more. In some places
-the game is sung to that of "Nuts in May." In Barnes the tune used was
-sometimes that of "Isabella," vol. i. p. 247, and sometimes the first
-one printed here.
-
-The game is mentioned by Newell (_Games_, p. 88).
-
-
-Whiddy
-
- Whiddy, whiddy, way,
- If you don't come, I won't play.
-
-The players, except one, stand in a den or home. One player clasps his
-hands together, with the two forefingers extended, He sings out the
-above, and the boys who are "home" then cry--
-
- Warning once, warning twice,
- Warning three times over;
- When the cock crows out come I,
- Whiddy, whiddy, wake-cock. Warning!
-
-This is called "Saying their prayers." The boy who begins must touch
-another boy, keeping his hands clasped as above. These two then join
-hands, and pursue the others; those whom they catch also joining hands,
-till they form a long line. If the players who are in the home run out
-before saying their prayers, the other boys have the right to pummel
-them, or ride home on their backs.--London (J. P. Emslie, A. B. Gomme).
-
-See "Chickidy Hand," "Hunt the Staigie," "Stag," "Warney."
-
-
-Whigmeleerie
-
-A game occasionally played in Angus. A pin was stuck in the centre of a
-circle, from which there were as many radii as there were persons in the
-company, with two names of each person at the radius opposite to him.
-On the pin an index was placed, and moved round by every one in turn,
-and at whatsoever person's radius it stopped, he was obliged to drink
-off his glass.--Jamieson.
-
-A species of chance game, played apparently with a kind of totum.
-
-
-Whip
-
-A boy's game, called in the South "Hoop or Hoop Hide." This is a curious
-instance of corruption, for the name hoop is pronounced in the local
-manner as hooip, whence whip.--Easther's _Almondbury Glossary_.
-
-
-Whishin Dance
-
-An old-fashioned dance, in which a cushion is used to kneel
-upon.--Dickinson's _Cumberland Glossary_.
-
-See "Cushion Dance."
-
-
-Who goes round my Stone Wall
-
- I. Who's going round my stone wall?
- Nobody, only little Jacky Lingo.
- Pray don't steal none of my fat sheep,
- Unless I take one by one, two by two, three by three,
- Follow me.
- Have you seen anything of my black sheep?
- Yes! I gave them a lot of bread and butter and sent them up
- there [pointing to left or right].
- Then what have you got behind you?
- Only a few poor black sheep.
- Well! let me see.
-
-[The child immediately behind Johnny Lingo shows its foot between her
-feet, and on seeing it the centre child says]
-
- Here's my black sheep.
-
---Winterton, Anderby, Nottinghamshire (Miss M. Peacock).
-
- II. Who's that going round my stony walk?
- It's only Bobby Bingo.
- Have you stolen any of my sheep?
- Yes! I stole one last night and one the night before.
-
---Enbourne School, Berks (Miss M. Kimber).
-
- III. Who goes round this stoney wa'?
- Nane but Johnnie Lingo.
- Tak care and no steal ony o' my fat sheep away!
- Nane but ane.
-
---Galloway (J. G. Carter).
-
- IV. Who goes round my pinfold wall?
- Little Johnny Ringo.
- Don't steal all my fat sheep!
- No more I will, no more I may,
- Until I've stol'n 'em all away,
- Nip, Johnny Ringo.
-
---Addy's _Sheffield Glossary_.
-
-[Illustration]
-
- V. Who's that walking round my sandy path?
- Only Jack and Jingle.
- Don't you steal none of my fat geese!
- Yes, I will, or No, I won't. I'll take them one by one, and
- two by two, and call them Jack and Jingle.
-
---Barnes, Surrey (A. B. Gomme).
-
- VI. Who runs round my pen pound?
- No one but old King Sailor.
- Don't you steal all my sheep away, while I'm a wailer!
- Steal them all away one by one, and leave none but old King
- Sailor.
-
---Raunds (_Northants Notes and Queries_, i. p. 232).
-
- VII. Who's that walking round my walk?
- Only Jackie Jingle.
- Don't you steal of my fat sheep;
- The more I will, the more I won't,
- Unless I take them one by one,
- And that is Jackie Jingle.
-
---Hersham, Surrey (_Folk-lore Record_, v. 85).
-
- VIII. Who's going round my sunny wall to night?
- Only little Jacky Lingo.
- Don't steal any of my fat chicks.
- I stole one last night
- And gave it a little hay,
- There came a little blackbird,
- And carried it away.
-
---Bocking, Essex (_Folk-lore Record_, iii. 170).
-
- IX. Who's that round my stable door [or stony wall]?
- Only little Jack and Jingo.
- Don't you steal any of my fat pigs!
- I stole one last night and the night before,
- Chick, chick, come along with me.
-
---Deptford, Kent (Miss Chase).
-
- X. Who's this walking round my stony gravel path?
- Only little Jacky Jingle.
- Last night he stole one of my sheep,
- Put him in the fold,
- Along came a blackbird, and pecked off his nose.
-
---Hampshire (Miss Mendham).
-
- XI. Who is going round my fine stony house?
- Only Daddy Dingo.
- Don't take any of my fine chicks.
- Only this one, O!
-
---Ellesmere (Burne's _Shropshire Folk-lore_, p. 520).
-
- XII. Who is that walking round my stone-wall?
- Only little Johnnie Nero.
- Well, don't you steal any of my fat sheep!
- I stole one last night and gave it a lock of hay,
- Here come I to take another away.
-
---Sporle, Norfolk (Miss Matthews).
-
- XIII. Who's that going round my pretty garden?
- Only Jacky Jingo.
- Don't you steal any of my fat sheep!
- Oh, no I won't; oh, yes I will; and if I do I'll take them
- one by one, so out comes Jacky Jingo.
-
---Ogbourne, Wilts. (H. S. May).
-
- XIV. Who's going round my sheepfold?
- Only poor Jack Lingo.
- Don't steal any of my black sheep!
- No, I won't, only buy one.
-
---Roxton, St. Neots (Miss E. Lumley).
-
- XV. Who goes round my house this night?
- None but Limping Tom.
- Do you want any of my chickens this night?
- None but this poor one.
-
---Macduff (Rev. W. Gregor).
-
- XVI. Who goes round my house this night?
- Who but Bloody Tom!
- Who stole all my chickens away?
- None but this poor one.
-
---Chambers's _Pop. Rhymes_, 122.
-
- XVII. Who goes round the house at night?
- None but Bloody Tom.
- Tack care an' tack nane o' my chickens awa'!
- None but this poor one.
-
---Keith (Rev. W. Gregor).
-
- XVIII. Johnny, Johnny Ringo,
- Don't steal all my faun sheep.
- Nob but one by one,
- Whaul they're all done.
-
---Easther's _Almondbury Glossary_.
-
- XIX. Who's going round my stone wall?
- Only an old witch.
- Don't take any of my bad chickens!
- No, only this one.
-
---Hanbury, Staffs. (Miss E. Hollis).
-
-(_b_) The players stand in a circle, but they do not necessarily hold
-hands, nor do they move round. One player kneels or stands in the
-centre, and another walks round outside the circle. The child in the
-centre asks the questions, and the child outside (Johnny Lingo) replies.
-When the last answer is given, the outside player, or Johnny Lingo,
-touches one of the circle on the back; this player, without speaking,
-then follows Johnny Lingo and stands behind her holding her by her
-dress, or round the waist. The dialogue is then repeated, and another
-child taken. This is continued until all the circle are behind Johnny
-Lingo. Then the child in the centre tries to catch one of them, and
-Johnny Lingo tries to prevent it; as soon as one player is caught she
-stands aside, and when all are caught the game is over.
-
-This is the usual way of playing. The variations are: in Galloway,
-Enbourne, Keith, and Hanbury, the centre player shuts her eyes, or is
-blindfolded. In the Almondbury version, when the centre child gets up to
-look for his sheep, and finds them (they do not stand behind Johnny
-Ringo, but hide), they run about "baaing;" when he catches them he
-pretends to cut their heads off. In Chambers's description of the game,
-all the players except two sit upon the ground in a circle (sitting or
-lying down also obtains at Barnes), one of the two stands inside, and
-the other personates "Bloody Tom." Bloody Tom tries to carry off a
-player after the dialogue has been said, and the centre child tries to
-prevent this one from being taken, and the rest of the circle "cower
-more closely round him." In the Macduff version, when all the players
-have been taken, the centre child runs about crying, "Where are all my
-chickens?" Some of the "chickens," on hearing this, try to run away from
-"Limping Tom" to her, and he tries to prevent them. He puts them all
-behind him in single file, and the centre child then tries to catch
-them; when she catches them all she becomes Limping Tom, and he the
-shepherd or hen. Dr. Gregor says (Keith)--The game is generally played
-by boys; the keeper kneels or sits in the middle of the circle; when all
-the sheep are gone, and he gets no answers to his questions, he crawls
-away still blindfolded, and searches for the lost sheep. The first
-player he finds becomes keeper, and he becomes Bloody Tom. In the
-Winterton version (No. I.) there is a further dialogue. The game is
-played in the usual way at the beginning. When Jacko Lingo says, "Follow
-me" (he had previously, when saying one by one and two by two, &c.,
-touched three children on their back in turn), the third one touched
-leaves the ring, and stands behind him holding his clothes or waist.
-This is done until all the children forming the circle are holding on
-behind him. The child in the centre then asks the next question. When
-she says, "Here's my black sheep," she tries to dodge behind Jacky
-Lingo, and catch the child behind him. When she has done this she begins
-again at "Have you seen anything of my black sheep," until she has
-caught all the children behind Jacky Lingo. In two versions, Deptford
-and Bocking, there is no mention of a player being in the centre, but
-this is an obvious necessity unless the second player stands also
-outside the circle. In the Raunds version the ring moves slowly round.
-In the Hants version (Miss Mendham) the children sit in a line. The
-thief takes one at a time and hides them, and the shepherd pulls them
-out of their hiding-places. In the Shropshire game, the chickens crouch
-down behind their mother, holding her gown, and the fox walks round
-them.
-
-(_c_) This game appears to represent a village (by the players standing
-still in circle form), and from the dialogue the children not only
-represent the village, but sheep or chickens belonging to it. The other
-two players are--one a watchman or shepherd, and the other a wolf, fox,
-or other depredatory animal. The sheep may possibly be supposed to be in
-the pound or fold; the thief comes over the boundaries from a
-neighbouring village or forest to steal the sheep at night; the watchman
-or shepherd, although at first apparently deceived by the wolf,
-discovers the loss, and a fight ensues, in which the thief gets the
-worse, and some of the animals, if not all, are supposed to be
-recovered. The names used in the game,--pen pound, pinfold, fold, stone
-wall, sunny wall, sandy path, gravel path, sheep fold, garden, house,
-are all indications that a village and its surroundings is intended to
-be represented, and this game differs in that respect from the ordinary
-Fox and Geese and Hen and Chickens games, in which no mention is made of
-these.
-
-Halliwell records two versions (_Nursery Rhymes_, pp. 61, 68). The words
-and method of playing are the same as some of those recorded above.
-There is also a version in _Suffolk County Folk-lore_, pp. 65, 66, which
-beginning with "Who's going round my little stony wall?" after the sheep
-are all stolen, continues with a dialogue, which forms a part of the
-game of "Witch." The Rev. W. S. Sykes sends one from Settle, Yorkshire,
-the words of which are the same as No. XIV., except that the last line
-has "just one" instead of "buy one." Mr. Newell gives a version played
-by American children.
-
-
-Widow
-
- I. One poor widder all left alone,
- Only one daughter to marry at home,
- Chews [choose] for the worst, and chews for the best,
- And chews the one that yew [you] love best.
-
- Now you're married, I wish ye good joy,
- Ivery year a gal or a boy!
- If one 'out dew, ye must hev tew,
- So pray, young couple, kiss te'gither.
-
---Swaffham, Norfolk (Miss Matthews).
-
- II. Here is a poor widow who is left alone,
- And all her children married and gone;
- Come choose the east, come choose the west,
- Come choose the one you love the best.
-
- Now since you've got married, I wish you joy,
- Every year a girl and boy;
- Love one another like sister and brother,
- I pray you couple come kiss together.
-
---Perth (Rev. W. Gregor).
-
- III. One poor widow was left alone,
- Daughter, daughter, marry at home;
- Choose the worst, or choose the best,
- Choose the young gentleman you love best.
-
- Now you are married, I wish you joy,
- Father and mother, you must obey,
- Love one another like sister and brother,
- And now, young couple, come kiss together.
-
---Bexley Heath (Miss Morris.)
-
- IV. One poor widow is left all alone, all alone, all alone,
- Choose the worst, and choose the best,
- And choose the one that you like best.
-
- Now she's married I wish her joy,
- Her father and mother she must obey,
- Love one another like sisters and brothers,
- And now it's time to go away.
-
---_Suffolk County Folk-lore_, p. 67.
-
- V. One poor widow was left alone,
- She had but one daughter to marry alone;
- Come choose the worst, come choose the best,
- Come choose the young girl that you like best.
-
---Maxey, Northants (Rev. W. D. Sweeting).
-
- VI. Here's a poor widow she's left alone,
- She has got nothing to marry upon;
- Come choose to the east, come choose to the west,
- Come choose the one that you love best.
-
- Now they're married, we wish them joy,
- Every year a girl and a boy;
- Seven years old, seven years to come,
- Now kiss the couple, and that's well done.
-
---Auchterarder, N.B. (Miss E. S. Haldane).
-
-(_b_) The children form a ring by joining hands. One player stands in
-the centre. The ring dance round singing the first verse; the widow then
-chooses one player from the ring, who goes into the centre with her, and
-the ring dances round singing the second part. The one first in the
-centre then joins the ring, and the second player becomes the widow and
-chooses in her turn.
-
-This belongs to the marriage group of Kiss in the Ring games. Northall
-(_English Folk Rhymes_, p. 374), gives a version similar to the above.
-
-See "Kiss in the Ring," "Poor Widow," "Sally Water," "Silly Young Man."
-
-
-Wiggle-Waggle
-
-The players sit round a table under the presidency of a "Buck." Each
-person has his fingers clenched, and the thumb extended. Buck from time
-to time calls out as suits his fancy: "Buck says, Thumbs up!" or, "Buck
-says, Thumbs down!" or, "Wiggle-waggle!" If he says "Thumbs up!" he
-places both hands on the table, with the thumbs sticking straight up. If
-"Thumbs down!" he rests his thumbs on the table with his hands up. If
-"Wiggle-waggle!" he places his hands as in "Thumbs up!" but wags his
-thumbs nimbly. Everybody at the table has to follow the word of command
-on the instant, and any who fail to do so are liable to a
-forfeit.--Evan's _Leicestershire Words_.
-
-See "Horns."
-
-
-Wild Boar
-
-"Shoeing the Wild Boar," a game in which the player sits cross-legged on
-a beam or pole, each of the extremities of which is placed or swung in
-the eyes of a rope suspended from the back tree of an outhouse. The
-person uses a switch, as if in the act of whipping up a horse; when
-being thus unsteadily mounted, he is most apt to lose his balance. If he
-retains it, he is victor over those who fail.--Teviotdale (Jamieson).
-
-
-Wild Birds
-
-"All the Wild Birds in the Air," the name of a game in which one acts
-the dam of a number of birds, who gives distinct names of birds, such as
-are generally known to all that are engaged in the sport. The person who
-opposes tries to guess the name of each individual. When he errs he is
-subject to a stroke on the back. When he guesses right he carries away
-on his back that bird, which is subjected to a blow from each of the
-rest. When he has discovered and carried off the whole, he has gained
-the game.--Jamieson. Jamieson adds that this sport seems only to be
-retained in Abernethy, Perthshire; and it is probable, from the
-antiquity of the place, that it is very ancient.
-
-See "All the Birds in the Air," "Fool, Fool."
-
-
-Willie, Willie Wastell
-
- Willie, Willie Wastell,
- I am on your castle,
- A' the dogs in the toun
- Winna pu' Willie doun.
-
- Like Willie, Willie Wastel,
- I am in my castel
- A' the dogs in the toun
- Dare not ding me doun.
-
---Jamieson.
-
-A writer in the _Gentlemen's Magazine_ for 1822, Part I. p. 401, says
-that the old distich--
-
- "Willy, Willy Waeshale!
- Keep off my castle,"
-
-used in the North in the game of limbo, contains the true etymon of the
-adjective "Willy."
-
-The same game as "Tom Tiddler's Ground." It is played in the same way.
-Jamieson says the second rhyme given shows that the rhyme was formerly
-repeated by the player holding the castle, and not, as now, by the
-opposing players.
-
-See "King of the Castle," "Tom Tiddler's Ground."
-
-
-Wind up the Bush Faggot
-
-[Music: _Andante_, with determined deliberation.
-
-Repeat from beginning till all are wound up.]
-
-[Music: _Allegro_, with unbounded vigour.
-
- _Note._--(1) The simplicity of time and no _dotted_ notes, also
- _change_ of key for 2/4 music.
-
- (2) The game unites common and triple time very successfully.
-
- (3) Notwithstanding the injunction it is best _not_ to wind up
- too _tight_.]
-
---Essex (Miss Dendy).
-
-In the Essex game all the players join hands and form a long line. They
-should stand in sizes, the tallest should be the first, and should
-stand quite still. All the rest walk round this tallest one, singing--
-
- Wind up the bush faggot, and wind it up tight,
- Wind it all day and again at night,
-
-to the first part of the tune given--that in three-eight time. This is
-to be repeated until all the players are wound round the centre or
-tallest player, in a tight coil. Then they all sing--
-
- Stir up the dumplings, the pot boils over,
-
-to the second part of the tune in 2-4 time. This is repeated, all
-jumping simultaneously to the changed time, until there is a general
-scrimmage, with shrieking and laughter, and a break up. The players
-should look somewhat like a watch spring. [Illustration] As soon as the
-last one is wound up, no matter in what part of the 3-8 time music they
-may be, they leave off and begin to jump up and down, and sing to the
-2-4 music.--Essex (Miss Dendy).
-
-This game is called "Wind up the Watch" in Wolstanton, North
-Staffordshire Potteries, and is played in the same manner. The words are
-only, "Wind up the Watch," and are said. When all the players are wound
-up they begin to unwind, saying, "Unwind the Watch."--Miss Bush. Called
-"Wind up Jack" in Shropshire. It is the closing game of any playtime,
-and was played before "breaking-up" at a boys' school at Shrewsbury,
-1850-56. The players form a line hand in hand, the tallest at one end,
-who stands still; the rest walk round and round him or her, saying,
-"Wind up Jack! Wind up Jack!" (or at Ellesmere, "Roll up the
-tobacco-box"), till "Jack" is completely imprisoned. They then "jog up
-and down," crying, "A bundle o' rags, a bundle o' rags!"--Berrington,
-Ellesmere (_Shropshire Folk-lore_, p. 521).
-
-In Scotland the game is known as "Row-chow-Tobacco;" a long chain of
-boys hold each other by the hands: they have one standing steadily
-at one of the extremities, who is called the _Pin_. Round him the
-rest coil like a watch chain round the cylinder, till the act of
-winding is completed. A clamorous noise succeeds, in which the cry
-Row-chow-Tobacco prevails; after giving and receiving the
-_fraternal hug_, they disperse, and afterwards renew the process.
-In West of Scotland, it is Rowity-chow-o'-Tobacco, pronounced,
-_rowity-chowity-bacco_, and as the first syllable of each word is
-shouted, another hug or squeeze is given. The game is not so common as
-formerly. The same game is played in West Cornwall by Sunday-school
-children at their out-of-door treats, and is called "Roll Tobacco."
-
-It is known as "The Old Oak Tree" in Lincoln, Kelsey, and Winterton, and
-is played in the same manner. When coiling round, the children sing--
-
- Round and round the old oak tree:
- I love the girls and the girls love me.
-
-When they have twisted into a closely-packed crowd they dance up and
-down, tumbling on each other, crying--
-
- A bottle of rags, a bottle of rags.
-
-In the Anderby and Nottinghamshire version of the game the children
-often sing--
-
- The old oak tree grows thicker and thicker every Monday morning.
-
---Miss M. Peacock.
-
-In Mid-Cornwall, in the second week in June, at St. Roche, and in one or
-two adjacent parishes, a curious dance is performed at the annual
-"feasts." It enjoys the rather undignified name of "Snails Creep," but
-would be more properly called the "Serpent's Coil." The following is
-scarcely a perfect description of it:--"The young people being all
-assembled in a large meadow, the village band strikes up a simple but
-lively air and marches forward, followed by the whole assemblage,
-leading hand-in-hand (or more closely linked in case of engaged
-couples), the whole keeping time to the tune with a lively step. The
-band, or head of the serpent, keeps marching in an ever-narrowing
-circle, whilst its train of dancing followers becomes coiled round it in
-circle after circle. It is now that the most interesting part of the
-dance commences, for the band, taking a sharp turn about, begins to
-retrace the circle, still followed as before, and a number of young men,
-with long leafy branches in their hands as standards, direct this
-counter movement with almost military precision."--W. C. Wade (_Western
-Antiquary_, April 1881).
-
-From this description of the "Snail Creep," it is not difficult to
-arrive at an origin for the game. It has evidently arisen from a custom
-of performing some religious observance, such as encircling sacred trees
-or stones, accompanied by song and dance. "On May Day, in Ireland, all
-the young men and maidens hold hands and dance in a circle round a tree
-hung with ribbons and garlands, or round a bonfire, moving in curves
-from right to left, as if imitating the windings of a serpent."--Wilde
-(_Ancient Cures, Charms, and Usages of Ireland_, 106).
-
-It is easy to conjecture how the idea of "winding up a watch," or
-"rolling tobacco," would come in, and be thought the origin of the game
-from the similarity of action; but it is, I think, evident that this is
-not the case, from the words "a bundle o' rags," the mention of trees,
-and the "jogging" up and down, to say nothing of the existence of
-customs in Ireland and Wales similar to that of "Snail Creep." It is
-noticeable, too, that some of these games should be connected with
-trees, and that, in the "Snail Creep" dance the young men should carry
-branches of trees with them.
-
-See "Bulliheisle," "Eller Tree."
-
-
-Wind, The
-
- I. The wind, the wind, the wind blows high,
- The rain comes pouring from the sky;
- Miss So-and-So says she'd die
- For the sake of the old man's eye.
- She is handsome, she is pretty,
- She is the lass of the golden city;
- She goes courting one, two, three,
- Please to tell me who they be.
- A. B. says he loves her,
- All the boys are fighting for her,
- Let the boys say what they will
- A. B. has got her still.
-
---Forest of Dean, Gloucestershire (Miss Matthews).
-
- II. The wind, wind blows, and the rain, rain goes,
- And the clouds come gathering from the sky!
- _Annie Dingley's_ very, very pretty,
- She is a girl of a noble city;
- She's the girl of one, two, three,
- Pray come tell me whose she'll be.
-
- _Johnny Tildersley_ says he loves her,
- All the boys are fighting for her,
- All the girls think nothing of her.
- Let the boys say what they will,
- _Johnny Tildersley's_ got her still.
-
- He takes her by the lily-white hand
- And leads her over the water,
- Gives her kisses one, two, three,
- Mrs. _Dingley's_ daughter!
-
---Berrington, Eccleshall (_Shropshire Folk-lore_, p. 510).
-
- III. When the wind blows high,
- When the wind blows high,
- The rain comes peltering from the sky.
- She is handsome, she is pretty,
- She is the girl in all the city.
- She [He?] comes courting one, two, three,
- Pray you tell me who she be.
- I love her, I love her,
- All the boys are fighting for her.
- Let them all say what they will,
- I shall love her always still.
- She pulled off her gloves to show me her ring,
- To-morrow, to-morrow, the wedding bells ring.
-
---Cowes, Isle of Wight (Miss E. Smith).
-
- IV. The wind, the wind, the wind blows high,
- The rain comes falling from the sky.
- She is handsome, she is pretty,
- She is the girl of London city.
- She goes a courting one, two, three,
- Please will you tell me who is he?
- [Boy's name] says he loves her.
- All the boys are fighting for her.
- Let the boys do what they will,
- [Boy's name] has got her still.
- He knocks at the knocker and he rings at the bell,
- Please, Mrs. ----, is your daughter in?
- She's neither ways in, she's neither ways out,
- She's in the back parlour walking about.
- Out she came as white as snow,
- With a rose in her breast as soft as silk.
- Please, my dear, will you have a drop of this?
- No, my dear, I'd rather have a kiss.
-
---Settle, Yorks. (Rev. W. G. Sykes).
-
- V. The wind, the wind, the wind blows high,
- The rain comes sparkling from the sky,
- [A girl's name] says she'll die
- For a lad with a rolling eye.
- She is handsome, she is pretty,
- She is the flower of the golden city.
- She's got lovers one, two, three.
- Come, pray, and tell me who they be.
- [A boy's name] says he'll have her,
- Some one else is waiting for her.
- Lash the whip and away we go
- To see Newcastle races, oh.
-
---Tyrie (Rev. W. Gregor).
-
-[Another version after--
-
- ---- says he'll have her,
-
-is--
-
- In his bosom he will clap her.]
-
-[Another one after--
-
- She has got lovers one, two, three,
-
-continues--
-
- Wait till [a boy's name] grows some bigger,
- He will ride her in his giggie.
- Lash your whip and away you go
- To see Newcastle races, O!]
-
---Pittulie (Rev. W. Gregor).
-
-[And another version gives--
-
- ---- says she'll die
- For the want of the golden eye.]
-
---Fochabers (Rev. W. Gregor).
-
- VI. The wind blows high, and the wind blows low,
- The snow comes scattering down below.
- Is not ---- very very pretty?
- She is the flower of one, two, three.
- Please to tell me who is he.
- ---- says he loves her,
- All the boys are fighting for her.
- Let the boys say what they will,
- ---- loves her still.
-
---Perth (Rev. W. Gregor).
-
-A ring is formed by the children joining hands, one player standing in
-the centre. When asked, "Please tell me who they be," the girl in the
-middle gives the name or initials of a boy in the ring (or _vice
-versa_). The ring then sings the rest of the words, and the boy who was
-named goes into the centre. This is the Forest of Dean way of playing.
-In the Shropshire game, at the end of the first verse the girl in the
-centre beckons one from the ring, or one volunteers to go into the
-centre; the ring continues singing, and at the end the two children
-kiss; the first one joins the ring, and the other chooses in his turn.
-The other versions are played in the same way.
-
-Northall (_English Folk-Rhymes_, p. 380) gives a version from
-Warwickshire very similar.
-
-
-Wink-egg
-
-Elworthy (_West Somerset Words_) says--When a nest is found boys shout,
-"Let's play 'Wink-egg.'" An egg is placed on the ground, and a boy goes
-back three paces from it, holding a stick in his hand; he then shuts his
-eyes, and takes two paces towards the egg and strikes a blow on the
-ground with the stick--the object being to break the egg. If he misses,
-another tries, and so on until all the eggs are smashed. In Cornwall it
-is called "Winky-eye," and is played in the spring. An egg taken from a
-bird's nest is placed on the ground, at some distance off--the number of
-paces having been previously fixed. Blindfolded, one after the other,
-the players attempt with a stick to hit and break it.--_Folk-lore
-Journal_, v. 61.
-
-See "Blind Man's Stan."
-
-
-Witch, The
-
-This game is played by nine children. One is chosen as Mother, seven are
-chosen for her children, and the other is a Witch. The Mother and Witch
-stand opposite the seven children. The _Mother_ advances and names the
-children by the days of the week, saying--
-
- Sunday, take care of Monday,
- Monday, take care of Tuesday,
- Tuesday, take care of Wednesday,
- Wednesday, take care of Thursday,
- Thursday, take care of Friday,
- Friday, take care of Saturday.
- Take care the Old Witch does not catch you, and I'll bring you
- something nice.
-
-The Mother then goes away, and the Witch advances saying--
-
-Sunday, your mother sent me for your best bonnet, she wants to get one
-like it for Monday. It is up in the top long drawer, fetch it quick.
-
-Sunday goes away, and the Witch then seizes Saturday and runs off with
-her.
-
-The Mother re-enters, and names the children again, Sunday, Monday,
-Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, misses Saturday, and says--
-
- Where's Saturday?
-
-The children all cry and say--
-
- The Old Witch has got her.
-
-This part is then repeated until the Witch has taken all the children
-and put them in a corner one by one, and stands in front to guard them.
-The Mother sets out to find the children, she sees the Old Witch, and
-says to her--
-
-Have you seen my children?
-
-_Witch._ Yes, I saw them walking down High Street.
-
-_Mother_ then goes away, does not find them, and comes back asking--
-
-Have you seen my children?
-
-_W._ Yes, I saw them going to school.
-
-_Mother_ then goes away, does not find them, and comes back asking--
-
-Have you seen my children?
-
-_W._ Yes, they are gone to church.
-
-_Mother_ again goes away, does not find them, and comes back asking--
-
-Have you seen my children?
-
-_W._ They are having dinner--you can't see them.
-
-_Mother_ again goes away, does not find them, and comes back asking--
-
-Have you seen my children?
-
-_W._ They are in bed.
-
-_M._ Can't I go up and see them?
-
-_W._ Your shoes are too dirty.
-
-_M._ Can't I take them off?
-
-_W._ Your stockings are too dirty.
-
-_M._ Can't I take them off?
-
-_W._ Your feet are too dirty.
-
-_M._ Can't I cut them off?
-
-_W._ The blood would run on the floor.
-
-_M._ Can't I wrap them up in a blanket?
-
-_W._ The fleas would hop out.
-
-_M._ Can't I wrap them up in a sheet?
-
-_W._ The sheet is too white.
-
-_M._ Can't I ride up in a carriage?
-
-_W._ You would break the stairs down.
-
-The children then burst out from behind the Witch and they and the
-Mother run after her, crying out, "Burn the Old Witch." They continue
-chasing the Witch till she is caught, and the child who succeeds in
-catching her, takes the part of the Witch in the next game.--Dartmouth
-(Miss Kimber).
-
-The children choose from their party an Old Witch (who is supposed to
-hide herself) and a Mother. The other players are the daughters, and are
-called by the names of the week. The Mother says that she is going to
-market, and will bring home for each the thing that she most wishes for.
-Upon this they all name something. Then, after telling them upon no
-account to allow any one to come into the house, she gives her children
-in charge of her eldest daughter, Sunday, and goes away. In a moment,
-the Witch makes her appearance, and asks to borrow some trifle.
-
-Sunday at first refuses, but, after a short parley, goes into the next
-room to fetch the required article. In her absence the Witch steals the
-youngest of the children (Saturday), and runs off with her. Sunday, on
-her return, seeing that the Witch has left, thinks there must be
-something wrong, and counts the children, saying, "Monday, Tuesday,"
-&c., until she comes to Saturday, who is missing. She then pretends to
-cry, wrings her hands, and sobs out--"Mother will beat me when she comes
-home."
-
-On the Mother's return, she, too, counts the children, and finding
-Saturday gone, asks Sunday where she is. Sunday answers, "Oh, mother! an
-Old Witch called, and asked to borrow ----, and, whilst I was fetching
-it, she ran off with Saturday." The Mother scolds and beats her, tells
-her to be more careful in the future, and again sets off for the market.
-This is repeated until all the children but Sunday have been stolen.
-Then the Mother and Sunday, hand in hand, go off to search for them.
-They meet the Old Witch, who has them all crouching down in a line
-behind her.
-
-_Mother._ Have you seen my children?
-
-_Old Witch._ Yes! I think by Eastgate.
-
-The Mother and Sunday retire, as if to go there, but, not finding them,
-again return to the Witch, who this time sends them to Westgate, then to
-Southgate and Northgate. At last one of the children pops her head up
-over the Witch's shoulder, and cries out, "Here we are, Mother." Then
-follows this dialogue:--
-
-_M._ I see my children, may I go in?
-
-_O. W._ No! your boots are too dirty.
-
-_M._ I will take them off.
-
-_O. W._ Your stockings are too dirty.
-
-_M._ I will take them off.
-
-_O. W._ Your feet are too dirty.
-
-_M._ I will cut them off.
-
-_O. W._ Then the blood will stream over the floor.
-
-The Mother at this loses patience, and pushes her way in, the Witch
-trying in vain to keep her out. She, with all her children, then chase
-the Witch until they catch her; when they pretend to bind her hand and
-foot, put her on a pile, and burn her, the children fanning the
-imaginary flames with their pinafores. Sometimes the dialogue after
-"Here we are, mother," is omitted, and the Witch is at once
-chased.--Cornwall (_Folk-lore Journal_, v. 53-54).
-
-One child represents an old woman who is blind, and has eight children.
-She says she is going to market, and bids her eldest daughter let no one
-into the house in her absence. The eldest daughter promises. Then a
-second old woman knocks, and bribes the daughter, by the promise of a
-gay ribbon, to give her a light. Whilst the daughter is getting the
-light, the Witch steals a child and carries it off.
-
-The daughter comes back, and makes all the other children promise not to
-tell their Mother. The Mother returns and says: "Are all the children
-safe?"
-
-The daughter says, "Yes." "Then let me count them." The children stand
-in a row, and the Mother counts by placing her hands alternately on
-their heads. The eldest daughter runs round to the bottom of the row,
-and so is counted twice.
-
-This is repeated until all the children are gone. At the end the eldest
-daughter runs away, and the Mother finds all her children gone. Then the
-Witch asks the old woman to dinner, and the children, who have covered
-their faces, are served up as beef, mutton, lamb, &c. Finally they throw
-off their coverings and a general scrimmage takes place.--London (Miss
-Dendy).
-
-At Deptford the game is played in the same way, and the dialogue is
-similar to the Cornish version, then follows--
-
- I'll ride in a pan.
- That will do.
-
-The Mother gets inside to her children and says to them in turn, "Poke
-out your tongue, you're one of mine," then they run away home.--Deptford
-(Miss Chase).
-
-In another Deptford version the children are named for days of the week,
-the Mother goes out, and the Witch calls and asks--
-
- Please you, give me a match.
-
-The minder goes upstairs, and the Witch carries a child off. The Mother
-comes home, misses child, and asks--
-
- Where's Monday?
- She's gone to her grandma.
-
-Mother pretends to look for her, and says--
-
- She ain't there.
- She's gone to her aunt's.
-
-Children own at last--
-
- The bonny Old Witch has took her!
-
-The Mother beats the Daughter who has been so careless, goes to Witch,
-and says--
-
- Have you any blocks of wood?
- No.
- Can I come in and see?
- No, your boots are too dirty, &c.
- [Same as previous versions.]
-
-A number of girls stand in a line. Three girls out of the number
-represent Mother, Jack, and Daughter. The Mother leaves her children in
-charge of her Daughter, counts them, and says the following:--
-
- I am going into the garden to gather some rue,
- And mind old Jack-daw don't get you,
- Especially you my daughter Sue,
- I'll beat you till you're black and blue.
-
-While the Mother is gone Jack comes and asks for a match; he takes a
-child and hides her up. The Mother comes back, counts her children, and
-finds one missing. Then she asks where she is, and the Daughter says
-that Jack has got her. The Mother beats the Daughter, and leaves them
-again, saying the same words as before, until all the children have
-gone.--Ipswich (_Suffolk Folk-lore_, p. 62).
-
- I'll charge my children every one
- To keep good house till I come home,
- Especially you my daughter Sue,
- Or else I'll beat you black and blue.
-
---Hersham, Surrey (_Folk-lore Record_, v. 88).
-
-Halliwell gives a version of this which he calls the game of the
-"Gipsy." He gives no dialogue, but his game begins by the Mother saying
-some lines to the eldest daughter, which are almost identical with those
-given from Hersham, Surrey. Mr. Newell gives some interesting American
-versions.
-
-This game appears in the versions given above to be a child-stealing
-game, and it may originate from this being a common practice some years
-ago, but it will be found on comparison to be so much like "Mother,
-mother, the pot boils over" (vol. i. p. 396) that it is more probable
-that this is the same game, having lost the important element of the
-"giving of fire," or a "light from the fire" out of the house, so soon
-as the idea that doing this put the inhabitants of the house into the
-power of the receiver or some evil spirit had become lost as a popular
-belief. "Matches" being asked for and a "light" confirms this. It will
-be seen that a Witch or evilly-disposed person is dreaded by the Mother,
-the eldest Daughter being specially charged to keep a good look-out. The
-naming of the children after the days of the week, the counting of them
-by the Mother, and the artifice of the eldest Daughter, in the London
-version, who gets counted twice, are archaic points. The discovery by
-tasting of the children by their Mother, and their suggested revival;
-the catching and "burning" of the Witch in the Dartmouth and Cornish
-games, are incidents familiar to us from nursery tales and from the
-trials of people condemned for witchcraft. Of the Cornish version it is
-said that "it has descended from generation to generation."
-
-Mr. Newell's versions tend, I think, to strengthen my suggestion in
-"Mother, the pot boils over," that the "fire" custom alluded to is the
-origin of that game and this. The fire incident has been forgotten, and
-the game therefore developed into a child-stealing or gipsy game.
-
-See "Mother, Mother."
-
-
-Witte-Witte-Way
-
-A game among boys, which I do not remember in the South.--Brockett's
-_North Country Words_. Probably the same as "Whiddy," which see.
-
-
-Wolf
-
- I. Sheep, sheep, come home!
- We dare not.
- What are you frightened of?
- The wolf.
- The wolf has gone home for seven days,
- Sheep, sheep, come home.
-
---Settle, Yorks. (Rev. W. S. Sykes).
-
- II. Sheep, sheep, come home!
- I'm afraid.
- What of?
- The wolf.
- The wolf's gone into Derbyshire,
- And won't be back till six o'clock.
- Sheep, sheep, come home.
-
---Hanbury, Staffordshire (Miss Edith Hollis).
-
- III. Sheep, sheep, go out!
- I'm afraid.
- What you're 'fraid of?
- Wolf.
- Wolf has gone to Devonshire;
- Won't be back for seven year.
- Sheep, sheep, go out!
-
---Hurstmonceux, Sussex, as played about forty years ago (Miss E. Chase).
-
- IV. Sheep, sheep, come home!
- I'm afraid.
- What of?
- The wolf.
- The wolf's gone to Devonshire,
- And won't be back for seven year.
- Sheep, sheep, come home.
-
---Anderby (Miss M. Peacock), Barnes (A. B. Gomme).
-
- V., VI. Won't be back for eleven year.
-
---Nottinghamshire (Miss M. Peacock).
-
---Marlborough, Wilts (H. S. May).
-
-(_b_) One player acts as Shepherd, and stands at one side of the
-playground or field; another acts as Wolf. He crouches in one corner, or
-behind a post or tree. The other players are sheep, and stand close
-together on the opposite side of the ground to the Shepherd. The
-Shepherd advances and calls the sheep. At the end of the dialogue the
-sheep run across to the Shepherd and the Wolf pounces out, chases, and
-tries to catch them. Whoever he catches has to stand aside until all are
-caught. The game is played in this way in all versions sent me except
-Hurstmonceux, where there is the following addition:--The Wolf chases
-until he has caught all the sheep, and put them in his den. He then
-pretends to taste them, and sets them aside as needing more salt. The
-Shepherd or Mother comes after them, and the sheep cover their heads
-with their aprons. The Mother guesses the name of each child, saying,
-"This is my daughter ----. Run away home!" until she has freed them all.
-
-Versions of this game, almost identical with the Anderby version, have
-been collected from Sporle, Norfolk (Miss Matthews); Crockham Hill, Kent
-(Miss E. Chase); Hersham, Surrey (_Folk-lore Record_, v. p. 88);
-Marlborough, Wilts (H. S. May); Ash and Barnes, Surrey (A. B. Gomme). In
-Nottinghamshire, Derbyshire is the place the wolf is said to have gone
-to. Mr. M. L. Rouse sends the following fuller description of the game
-as played at Woolpit, near Haughley, Suffolk, which gives, I think, the
-clue to the earlier idea of the game:--
-
-The game was played out of doors in a meadow. Two long parallel lines
-were drawn about fifty yards apart, forming bases behind them. Two boys
-stood some distance apart between the bases, and the rest of the players
-all stood within one base. One of the two boys in the centre acting as
-decoy cried "Sheep, sheep, come home!" The sheep represented by the boys
-in the base cried back, "We can't, we're afraid of the Wolf." The decoy
-then said--
-
- The wolf's gone to Devonshire,
- And won't be back for seven year.
- Sheep, sheep, come home.
-
-The sheep then made rushes from different points, and tried to get
-across to the other base. The other player in the centre tried to catch
-the sheep as they ran. Those caught joined the side of the wolf, and
-caught others in their turn.
-
-It appears clear that the "Decoy" is the correct character in this game
-instead of a "shepherd" or "master," as now given. The decoy is
-evidently assuming the character and voice of the shepherd, or
-shepherd's dog, to induce the sheep to leave the fold where they are
-protected, in order to pounce upon them as they endeavour to go in the
-direction the voice calls them. The game owes its origin to times and
-places, when wolves were prowling about at night, and sheep were penned
-and protected against them by shepherds and watch-dogs.
-
-
-Wolf and the Lamb, The
-
-Two are chosen--one to represent the wolf and the other the lamb. The
-other players join hands and form a circle round the lamb. The wolf
-tries to break through the circle, and carry off the lamb. Those in the
-circle do all they can to prevent the wolf from entering within the
-circle. If he manages to enter the circle and seize the lamb, then other
-two are chosen, and the same process is gone through till all have got a
-chance of being the lamb and wolf. This game evidently represents a lamb
-enclosed in a fold, and the attempts of a wolf to break through and
-carry it off.
-
---Fraserburgh, Aberdeen, _April 14, 1892_ (Rev. W. Gregor).
-
-
-Would you know how doth the Peasant
-
-[Music]
-
---Monton, Lancashire (Miss Dendy).
-
- I. Would you know how doth the peasant?
- Would you know how doth the peasant?
- Would you know how doth the peasant
- Sow his barley and wheat!
-
- And it's so, so, doth the peasant,
- And it's so, so, doth the peasant,
- And it's so, so, doth the peasant
- Sow his barley and wheat!
-
- Would you know how doth the peasant, &c.,
- Reap his barley and wheat?
-
- It is so, so, doth the peasant, &c.,
- Reap his barley and wheat!
-
- Would you know how doth the peasant, &c.,
- Thresh his barley and wheat?
-
- It is so, so, doth the peasant, &c.,
- Thresh his barley and wheat!
-
- Would you know how doth the peasant, &c.,
- When the seed time is o'er?
-
- It is so, so, doth the peasant, &c.,
- When the seed time is o'er!
-
- Would you know how doth the peasant, &c.,
- When his labour is done?
-
- It is so, so, doth the peasant, &c.,
- When his labour is done!
-
- And it's so, so, doth the peasant,
- And it's so, so, doth the peasant,
- And it's so, so, doth the peasant,
- When his labour is o'er.
-
---Monton, Lancashire (Miss Dendy).
-
- II. It is so, so, does the peasant [or, farmer],
- It is so, so, does the peasant,
- It is so, so, does the peasant,
- When sowing times come.
-
- It is so, so, does the peasant, &c.,
- When reaping time comes.
-
- It is so, so does the peasant, &c.,
- When his threshing times comes.
-
- It is so, so, does the peasant, &c.,
- When the hunting's begun.
-
- It is so, so does the peasant, &c.,
- When the day's work is done.
-
---Frodingham, Lincoln and Notts (Miss M. Peacock).
-
-(_c_) The leader of this game stands in the middle, the players stand in
-a ring round him; when there are a sufficient number of players, several
-rings are formed one within the other, the smallest children in the
-inner ring. The different rings move in alternate directions when
-dancing round. All the children sing the words of each verse and dance
-round. They unclasp hands at the end of each alternate verse, and suit
-their actions to the words sung. At the end of the first verse they
-stand still, crook their arms as if holding a basket, and imitate action
-of sowing while they sing the second verse; they then all dance round
-while they sing the third, then stand still again and imitate reaping
-while they sing the fourth time. Then again dance and sing, stand still
-and imitate "thrashing" of barley and wheat; after "seed time is o'er,"
-they drop on one knee and lift one hand as if in prayer, again dancing
-round and singing. Then they kneel on one knee, put their hands
-together, lay their left cheek on them, and close their eyes as if
-asleep; while singing, "when his labour is o'er," at the last verse,
-they all march round, clapping hands in time.
-
-This is the Monton game. The Frodingham game is played in the same way,
-except that the children walk round in a circle, one behind another,
-when they sing and imitate the actions they mention. "When the hunting's
-begun" they all run about as if on horseback; "when the day's work is
-done," they all kneel on one knee and rest their heads on their hands.
-
-This game is evidently a survival of the custom of dancing, and of
-imitating the actions necessary for the sowing and reaping of grain
-which were customary at one time. Miss Dendy says--"It is an undoubtedly
-old Lancashire game. It is sometimes played by as many as a hundred
-players, and is then very pretty. The method of playing varies slightly,
-but it is generally as described above." The fact that this game was
-played by such a large number of young people together, points
-conclusively to a time when it was a customary thing for all the people
-in one village to play this game as a kind of religious observance, to
-bring a blessing on the work of the season, believing that by doing so,
-they caused the crops to grow better and produce grain in abundance.
-
-See "Oats and Beans and Barley."
-
-
-
-
-ADDENDA
-
-
-A' the Birdies. [See "All the Birds," vol. i. p. 2; "Oranges and
-Lemons," vol. ii. pp. 25-35.]
-
- A' the birdies i' the air
- Tick tae to my tail.
-
-A contest game of the oranges and lemons class. Two players, who hold
-hands and form the arch, call out the formula, and the other players,
-who are running about indifferently, go one by one to them and decide,
-when asked, which side they will favour, and stand behind one or the
-other.
-
-After the tug the side which has lost is called "Rotten eggs, rotten
-eggs."--Aberdeen (Rev. Dr. Gregor).
-
-
-All the Boys. [Vol. i. pp. 2-6.]
-
-Two versions of this game, one from Howth and another from St. Andrews,
-sent me by Miss H. E. Harvey, do not differ sufficiently from the
-versions i. and ii. printed as above to be given here in full.
-
-The St. Andrews game, after the line,
-
- "I love you, and you love me"
-
-(as printed in vol. i. version ii.), continues--
-
- When we get married, I hope you will agree,
- I'll buy the chest of drawers, you'll buy the cradle.
- Rock, rock, bubbly-jock,
- Send her upstairs, lay her in her bed,
- Send for the doctor before she is dead.
- In comes the doctor and out goes the clerk,
- In comes the mannie with the sugarally hat.
- Oh, says the doctor, what's the matter here?
- Oh, says Johnny, I'm like to lose my dear.
- Oh, says the doctor, nae fear o' that.
-
-
-American Post.
-
-One player of a party acts as post and leaves the room. When he is
-outside he knocks at the door. Another player, who is the doorkeeper
-(inside), calls out, "Who's there?" The reply is, "American post." "What
-with?" "A letter." "For whom?" The name of one of the players in the
-room is given by the post. The one named then must go outside, and kiss
-the post, and in turn becomes post.--Fraserburgh (Rev. Dr. Gregor).
-
-This, sometimes called "Postman," is now more generally played as a
-penalty when forfeits are being performed. The player whose penalty it
-is, is the first one to be "post." Postage is demanded, the amount being
-paid by kisses.
-
-
-As I was Walking.
-
-The players, usually girls, stand in line up to a wall. One in front
-sings, going backwards and forwards.
-
- As I was walking down a hill, down a hill, down a hill,
- As I was walking down a hill,
- Upon a frosty morning.
- Who do you think I met coming down, coming down, &c.,
- Who do you think I met, &c.
-
-She then chooses one from the line and both sing:--
-
- I met my true love coming down, &c.
- He gave me kisses, one, two, three (clap hands),
- Upon a frosty morning.--Cullen (Rev. Dr. Gregor).
-
-
-Auld Grannie. [A version of "Hen and Chickens," vol. i. pp. 201, 202.]
-
-Here a variation of dialogue occurs. The game is played as previous Hen
-and Chicken games. The Hen says--
-
- What are ye scrapin' for?
-
-Auld grannie says--
-
- A darning needle?
-
- What are ye going to do with the darning needle?
-
- Mak a poke.
-
- What to do with the poke?
-
- To gang to the peat moss to get some peats.
-
- What for?
-
- To make a fire, to make some tea, to pour over your wee chickens.
-
-Auld grannie rushes at them, and pretends to throw the water over them.
-When she has caught some players, and the sides are about equal in
-strength, the game ends in a tug of war.--Dalry, Galloway (J. G.
-Carter.)
-
-Another, called "Grannie's Needle," has a slightly different parley.
-
- What are you looking for, granny?
-
- My granny's needle.
-
- What are you going to do with the needle, granny?
-
- To make a bag.
-
- And what are you going to do with the bag, granny?
-
- To gather sand.
-
- What are you going to do with the sand, granny?
-
- To sharpen knives.
-
- And what are you going to do with the knives, granny?
-
- To cut off your chickens' heads.
-
---Belfast (W. H. Patterson).
-
-
-Ball. [Pots, vol. ii. p. 64.]
-
-1. Throw the ball up against a wall three times and catch it.
-
-2. Throw it up and clap hands three times before catching it.
-
-3. Throw it up and put your hands round in a circle.
-
-4. Throw it up and clap your hands before and behind.
-
-5. Throw it up and clap and touch your shoulder.
-
-6. Throw it up and clap and touch your other shoulder.
-
-7. Throw it up three times with your right hand and catch it with your
-right.
-
-8. Throw it up with your left and catch it with your left.
-
-9. Throw it up with your right and catch it with your right, dog snack
-fashion (_i.e._ as a dog snacks, knuckles up).
-
-10. Throw it up with your left and catch it with your left (dog snack).
-
-11. Throw it up and clap and touch your knee.
-
-12. Throw it up and clap and touch your other knee.
-
-13. Throw it up and turn round.
-
-These actions should each be performed three times.--Laurieston School,
-Kircudbrightshire (J. Lawson).
-
-This is a more complete version of "Pots."
-
-Another game is--
-
-One girl takes a ball, strikes it on the ground, and keeps pushing it
-down with her hand. While she is doing this, the other players stand
-beside her, and keeping unison with the ball, repeat--
-
- Game, game, ba' ba',
- Twenty lasses in a raw,
- Nae a lad amon them a'
- Bits game, game, ba', ba'.
-
-If the girl keeps the ball dancing up and down--"stottin'" during the
-time the words are being repeated, it counts one game gained. She goes
-on "stottin'" the ball, and the others go on repeating the words till
-she allows the ball to escape from her control.--Fraserburgh (Rev. Dr.
-Gregor); Dalry, Galloway (J. G. Carter).
-
-Another rhyme for a ball game is--
-
- Little wee laddie, foo's yer daidie?
- New come oot o' a basket shadie.
- A basket shadie's ower full,
- New come oot o' a roarin' bull.
- A roarin bull's ower fat,
- New come oot o' a gentleman's hat.
- A gentleman's hat's ower fine,
- New come oot o' a bottle o' wine.
- A bottle o' wine is ower reid,
- New come oot o' a crust o' breid.
- A crust o' breid is ower broon,
- New come oot o' a half-a-croon.
- A half-a-croon is ower little,
- New come oot o' a weaver's shuttle.
- A weaver's shuttle's ower holey,
- New come oot o' a paint pottie,
- Game, game, game, game, game!
-
---Rev. Dr. Gregor.
-
-
-Bannockburn. [See Fool, Fool, come to school, vol. i. p. 132.]
-
-Played as "Fool" with these differences. The namer cries to the fool in
-the same formula as the Sussex version (vol. i. p. 133). The fool,
-called here "Bannockburn," says, "Are ye it?" to each player pointing to
-them in turn. When she points at the correct one that player runs off.
-Bannockburn runs after and tries to catch her. If the first runner can
-get back into the row untouched she gets renamed, if caught she has to
-take Bannockburn's place.
-
-During the naming, Bannockburn tries to overhear the names given. But
-when noticed coming near, those being named, cry "Bannockburn away dune
-the sea."--Dalry, Galloway (J. G. Carter).
-
-
-Black Doggie.
-
-[see Drop Handkerchief, vol. i. 109-112.]
-
-A form of Drop Handkerchief differing from those versions previously
-given.
-
-The players join hands, form a circle and stretch out as far as each
-one's arms will allow. One player is outside the ring. When she sees
-they can stretch no further she cries out "Break," when they all loose
-hands and stand as far apart as possible. The player outside then goes
-round the ring singing, "I have a black doggie, but it winna' bite you,
-nor you, nor you," until she comes to one whom she chooses; she then
-throws the handkerchief down on the ground behind this one quietly. If
-this player does not notice the handkerchief, not one in the circle must
-tell her, or they are "out." The player who dropped the handkerchief
-walks round until she comes again to the one behind whom she dropped it.
-She picks it up and tells her she is "burnt." Then this player has to
-stoop down on her knees and is out of the game. Should the selected
-player notice the handkerchief, she picks it up and pursues the other
-round and through the ring, following wherever the first one leads until
-she catches her; they then change places; should she not follow the
-exact way the first player went, she too is out and must go down on her
-knees.--Rosehearty (Rev. Dr. Gregor).
-
-Another version from Fraserburgh says that the players may either join
-hands in a ring or sit upon the ground on their knees. The outside
-player goes round the circle three times, first saying "Black Doggie
-winna tack you, nor you." Then she goes round again and drops the
-handkerchief behind any one she pleases. She then runs and is pursued
-until caught, the other child following Black Doggie in and out wherever
-she goes.
-
-
-Bonnet Ridgie.
-
-["Scots and English," vol. ii. pp. 183-184.]
-
-Players are chosen alternately by two chiefs. The line is drawn between
-the two sides, and the caps of each side are placed on the ground at
-each of the ends. When the two sides are ranged, the players try to
-catch and pull each other across the line. If one is pulled across he is
-called a "slink," and must stand till he is set at liberty by one of his
-own side crossing the line and touching him. If this one manages to
-touch him before he is crowned, _i.e._, has the crown of his head
-touched by one of his opponents, and if he is able to regain his own
-side before the same operation takes place, both are free. Each player
-watches an opportunity to gather up the caps of the opposing side. If
-one is clever and swift enough to reach the caps and gather them all
-before he is crowned, his side wins.--Dyke School (Rev. Dr. Gregor.)
-
-
-Button, The.
-
-["Diamond Ring," vol. i. p. 96; "Forfeits," p. 137; "Wads and the
-Wears," vol. ii. pp. 327-8.]
-
-Played as "Diamond Ring," except that all sit round the fire, one man
-takes a button, puts it between his two hands, and goes round to each of
-the other players, who have their two hands held out, palms together,
-saying, "Don't tell what you got," and quietly dropping the button into
-one player's hands. He then asks the first man, saying, "Who has the
-button?" One player is named. The master of the game says then "What
-forfeit will you give me that he has it?" The player gives a forfeit. So
-on all round, every one guessing and giving a forfeit (including he who
-holds the button, who, of course, keeps his secret). When all the
-forfeits are in the master says, "Button, button, show, and let all
-fools know;" then those who have guessed right receive back their
-forfeits. The holder of the button then kneels down to deliver sentences
-on the others. The master takes a forfeit and holds it over the
-kneeler's head, saying, "Fine, fine, superfine, what's the owner of this
-fine thing of [gentleman's or lady's] wear to do?" The man kneeling
-gives a sentence, such as--to take the broom, ride it three times round
-the room, and each time kiss the crook hanging in the chimney--and so
-on.
-
-If a man refuses to perform his sentence he is made to kneel down, and
-everything that can be got hold of is piled on his back.--Kiltubbrid,
-Co. Leitrim (L. L. Duncan).
-
-
-Canlie.
-
-[See "Tom Tiddler's Ground," vol. ii. p. 298.]
-
-Name for "Friar's Ground," in Co. Cork. "Canlie" is the Friar. The game
-is played as at Chirbury.--Co. Cork (Mrs. B. B. Greene).
-
-
-Carry my Lady to London.
-
-[Vol. i. p. 59.]
-
- Carry a lady to London town,
- London town, London town;
- London town's a bonny place,
- It's a' covered o'er in gold and lace.
-
-Or--
-
- Carry a lady to London town,
- London town, London town;
- Carry a lady to London town
- Upon a summer's day.
-
-Another rhyme for "Carry my Lady to London," and played in the same
-way.--Galloway, N. B. (J. G. Carter).
-
-
-Cat and Dog Hole.
-
-[Vol. i. p. 63; "Tip-cat," vol. ii. p. 294.]
-
-Two versions of this, differing somewhat from those given previously.
-
-(1.) Played by two players. A hole is dug in the ground, and one player
-with a "catch-brod" stands in a stooping attitude in front of it, about
-a foot and a-half away, placing one end of the "catch-brod" on the
-ground. The other player goes to a distance of some yards, to a fixed
-point called "the stance." From here he throws a ball, intending to
-land it in the hole. The other player's object is to prevent this by
-hitting it away with his "catch-brod." If the bowler succeeds they
-change places.
-
-(2.) This also is played by two players, and in the same way, except
-that a stone is substituted for the hole, and the bowler's object is to
-strike the stone with the ball. Sometimes it is played with three
-players, then running is allowed. When the ball is hit the batter tries
-to run to the "stance" and back, the bowler or the third player then
-tries to hit the "stance" with the ball while the batter is away making
-the run. If the third player can catch the ball before it touches the
-ground he tries to hit the stone with it, thus sending the batter
-out.--Keith (Rev. Dr. Gregor).
-
-
-Catch the Salmond.
-
-Two boys take each the end of a piece of rope, and give chase to a third
-till they contrive to get the rope round him. They then pull him hither
-and thither in all directions.
-
---Banchory (Rev. Dr. Gregor).
-
-Evidently an imitation of net-fishing.
-
-
-Chicken come Clock. [See "Fox and Goose," "Hen and Chicken," vol. i. pp.
-139-141, 201; vol. ii. p. 404.]
-
-The children, boys and girls, squat down and take hold of hands, going
-round, and saying--
-
- Chicken come clock around the rock,
- Looram, lorram, lumber lock.
- Five mile and one o'clock,
- Now the thief is coming.
- In comes Tod with his long rod,
- And vanishes all from victim vad.
- It is, it was, it must be done,
- Tiddlum, toddlum, twenty-one.
- Johnny, my dear, will you give me the loan of your spear,
- Till I fight for one of those Kildares,
- With a hickety, pickety pie.
-
-At these words one lad, who has been hiding behind a tree, runs in to
-catch one of the chickens. As the rhyme is finished, they all run, and
-the fox tries to catch one, another player, the old hen, trying to stop
-him, the chickens all taking hold of her by the tail.
-
-The fox has to keep on his hands and feet, and the old hen has to keep
-"clocking" on her "hunkers."
-
-Some of the children substitute these words for the latter part of the
-above:--
-
- The crow's awake, the kite's asleep,
- It's time for my poor chickens
- To get a bit of something to eat--
- What time is it, old granny?
-
---Kiltubbrid, Co. Leitrim (L. L. Duncan).
-
-Mr. Duncan says this game has almost died out, and the people were
-rather hazy about the words they used to say.
-
-
-Chippings, or Cheapings.
-
-[See "Tops," vol. ii. pp. 299-303.]
-
-A game with peg tops played by two or more boys. A large button, from
-which the shank has been removed, or a round piece of lead about the
-size of a penny, is placed on the ground between two agreed goals. The
-players divide into sides, each side tries to send the button to
-different goals, the tops are spun in the usual way, and then taken up
-on the hand while spinning, and allowed to revolve once round the palm
-of the hand, and then thrown on the ground on the button in such a way
-that the button is projected some distance along the ground. Then a boy
-on the opposite side spins his top and tries to hit the button in the
-opposite direction. This is continued alternately until one or other
-side succeeds in getting the button to the goal.--London Streets (A. B.
-Gomme).
-
-
-Chucks.
-
-[Vol. i. p. 69; also "Five-stones," pp. 122-129, "Huckle-bones," pp.
-239-240.]
-
-A rhyme repeated while playing at "Chucks" with five small stones,
-lifting one each time.
-
- Sweep the floor, lift a chair,
- Sweep below it, and lay it down.
- Cream the milk, cream the milk,
- Quick, quick, quick,
- Spread a piece and butter on it thick, thick, thick.
-
---Perth (Rev. Dr. Gregor).
-
-
-Churning.
-
- Churn the butter-milk, quick, quick, quick,
- I owe my mother a pint of milk.
-
-This game used to be played on the shore, just as the tide went out,
-when the feet sank easily into the sand. The children turned half-way
-round as they repeated the words.--Isle of Man (A. W. Moore).
-
-
-Codham, or Cobhams.
-
-["Tip it," vol. ii. p. 292.]
-
-A game resembling "Tip it," and a better form of the game. The parties
-are decided by a toss up. The object is passed from hand to hand under
-the table, until the leader of the opposite side calls out "up" or
-"rise." When all the closed hands are on the table, the leader orders
-any hands off which he thinks do not contain the object. If the last
-hand left on the table contains the object the sides change places, if
-not the same sides repeat, twelve successful guesses making "game," each
-failure counting one to the opposite side. The game is called "Up
-Jenkins" in the North of Scotland. The words have to be called out when
-the hands are called to show. Another name is "Cudlums;" this word was
-called out when the leader pointed to the hand which he believed held
-the object.--Bedford (Mrs. A. C. Haddon).
-
-
-Colley Ball.
-
-["Monday," vol. i. p. 389.]
-
-The same game as "Monday," with this difference. The player who first
-throws the ball against the wall calls out the name of the child he
-wishes to catch it, saying "A---- B----, no rakes, no better ball." If
-the ball goes on the ground the one called has to snatch the ball up and
-throw it at one of the retreating children.--Hemsby, Norfolk (Mrs. A. C.
-Haddon).
-
-Also sent me from Isle of Man (A. W. Moore), where it is called
-"Hommer-the-let."
-
-
-Dan'l my Man.
-
-["Jack's Alive," vol. i. p. 257.]
-
-A little slip of wood or straw is lit and blown out, and while it is red
-it is passed round from one to another, each man repeating as fast as he
-can--
-
- Dan'l, my man,
- If ye die in my han',
- The straddle and mat is sure to go on.
-
-The man in whose hand the spark dies has to go down on his knees. A
-chair, or some other article, is held over him, and he has to guess what
-it is, the others crying out--
-
- Trum,[15] trum, what's over your head?
-
-If he is wrong it is left on him and another article brought, and so
-on.--Kiltubbrid, Co. Leitrim (L. L. Duncan).
-
- [15] "Trum" is for the Irish "trom," = heavy.
-
-
-Deil amo' the Dishes, The.
-
-["Ghost at the Well," vol. i. p. 149.]
-
-One player acts as mother, and sends off one of the other players (her
-daughters) to take a message. She comes back, pretends to be frightened,
-and says she can't go, as there's something "chap, chap, chappin'." The
-mother sends another daughter with her this time, telling them "It's
-only your father's breeks, drap, drap, drappin'." These two return in
-the same way, saying again "There's something chap, chap, chappin'."
-Another daughter is now sent with the other two, the mother saying "Its
-only the ducks, quack, quack, quackin'." They all come back again more
-frightened saying the same thing. Then the mother and all the others go
-together to see what the matter is. They come upon another player who
-has been sitting apart making a noise with a stone. They all cry out
-"The deil's amo' the dishes," and there is a great chase.--Aberdeen
-(Rev. Dr. Gregor).
-
-
-Dig for Silver.
-
- Dig for silver, dig for gold,
- Dig for the land that I was told.
- As I went down by the water side
- I met my lad with a tartan plaid.
- My wee lad is a jolly sailor,
- And shall be for evermore.
- (Name of boy) took the notion
- To go and sail on the ocean.
- He took poor (name of girl) on his knee,
- And sailed across Kilmarnock sea.
- Stop your weeping, my dear ----,
- He'll come back and marry you.
- He will buy you beads and earrings,
- He will buy you a diamond stone,
- He will buy a horse to ride on,
- When your true love is dead and gone.
- What care I for the beads and earrings,
- What care I for the diamond stone,
- What care I for the horse to ride on,
- When my true love is dead and gone.
-
---Laurieston School, Kircudbrightshire (J. Lawson).
-
-Another version is--
-
- Billy Johnston took a notion
- For to go and sail the sea;
- He has left his own true love
- Weeping on the Greenock quay.
- I will buy you beads and earrings,
- I will buy you diamonds three,
- I will buy you beads and earrings,
- Bonny lassie, if you marry me.
- What care I for beads and earrings,
- What care I for diamonds three,
- What care I for beads and earrings,
- When my own true love is far from me.
-
---Perth (Rev. Dr. Gregor).
-
-Compare with this "Keys of Heaven," p. 437, and "Paper of Pins," p. 450.
-
-
-Dilsee Dollsie Dee.
-
-[See "Here's a Soldier," vol. i. p. 206, and "Three Dukes," vol. ii. pp.
-233-255].
-
-A ring is formed, one child standing in the middle, all sing the words--
-
- Which of us all do you love best, do you love best, do you love
- best,
- Which of us all do you love best, my dilsee dollsie dee.
- Which of us all do you love best, my dilsee dollsie dofficer.
-
-The child in the centre says--
-
- You're all too black and ugly (three times), my dilsee dollsie dee,
- You're all too black and ugly, my dilsee dollsie dofficer.
-
-The first verse is repeated, and the child in the centre points to one
-in the ring and says--
-
- This is the one that I love best, that I love best, that I love
- best,
- This is the one that I love best, my dilsee dollsie dee.
- This is the one I love the best, my dilsee dollsie dofficer.
-
-The centre child takes the one selected by the hand, and they stand
-together in the centre, while the ring dances round and sings--
-
- Open the gates to let the bride out, to let the bride out, to let
- the bride out,
- Open the gates to let the bride out, my dilsee dollsie dee.
- Open the gates to let the bride out, my dilsee dollsie dofficer.
-
-The children then unclasp hands, and the two children walk out. Another
-child goes in the centre and the game is begun again, and continued
-until the ring is too small for dancing round. Sometimes, instead of
-this, the two children return to the ring singing, "Open the gates and
-let the bride in," and then they take places in the circle, while
-another goes in the centre.--(Dr. A. C. Haddon.)
-
-
-Doagan.
-
-An extraordinary game, which was played by Manx children sixty years
-ago. A rude wooden representation of the human form was fastened on a
-cross, and sticks were thrown at it, just after the fashion of the
-modern "Aunt Sally." But it is quite possible that this game, taken in
-connection with the following very curious words which the children
-repeated when throwing the sticks, is a survival of a more serious
-function--
-
- Shoh dhyt y Doagan.
- "This to thee, the Doagan."
- Cre dooyrt y Doagan?
- "What says the Doagan?"
- Dar y chrosh, dar y chron,
- "Upon the cross, upon the block,"
- Dar y maidjey beg, jeeragh ny cam,
- "Upon the little staff, straight or crooked,"
- Ayns y cheylley veg shid hoal,
- "In the little wood over yonder."
- My verrys oo yn kione jeh'n Doagan,
- "If thou wilt give the head of the Doagan,"
- Verym y kione jeeds er y hon.[16]
- "I will give thy head for it."
-
-Mr. Moore writes that Kelly, who gives these words in his Dictionary,
-says that Doagan was a play, and that it refers to the head of Dagon
-being broken off. Does he mean the Philistine god of that name? As he is
-capable of seeing a reference to the god, Baal, in the Manx word for
-May-day, Boaldyv, it is quite possible that his imagination may lead him
-so far!--Isle of Man (A. W. Moore).
-
- [16] Manx Society, vol. xiii. p. 63.
-
-
-Down in Yonder Meadow.
-
-[Vol. i. p. 99; ii. p. 323; "All the Boys," i. 2-6.]
-
- Down in yonder meadow where the green grass grows,
- Where (name of girl) she bleaches her clothes;
- She sang, she sang, she sang so sweet,
- She sang (name of boy) across the street.
- He kissed her, he kissed her, he bought her a gown,
- He bought her a gown and a guinea gold ring,
- A guinea, a guinea, a guinea gold ring,
- A feather for the church and a pea-brown hat.
- Up the streets and down the streets the windows made of glass,
- Oh, isn't (name of girl) a braw young lass.
- But isn't (name of boy) as nice as she,
- And when they get married I hope they will agree.
- Agree, agree, I hope they will agree,
- And when they get married I hope they will agree.
-
---Laurieston School, Kirkcudbrightshire (J. Lawson).
-
- Down in yonder meadow where the green grass grows,
- Where so and so (a girl's name) she bleaches her clothes;
- She sang, and she sang, and she sang so sweet,
- Come over (a boy's name), come over, come over the street.
- So and so (same girl's Christian name) made a pudding so nice and
- sweet,
- So and so (same boy's Christian name) took a knife and tasted it.
- Taste, love; taste, love; don't say no,
- For the next Sabbath morning to church we must go.
- Clean sheets and pillowslips, and blankets an' a',
- A little baby on your knee, and that's the best of a'.
- Heepie tarrie, heepie barrie, bo barrie grounds,
- Bo barrie ground and a guinea gold ring,
- A guinea gold ring and a peacock hat,
- A cherry for the church and a feather at the back.
- She paints her cheeks and she curls her hair,
- And she kisses (boy's name) at the foot o' the stair.
-
---Fraserburgh (Rev. Dr. Gregor).
-
-The above are played in the same way as previously described.
-
-Another version, from Perth, says, after the line, "She sang, and she
-sang" (as above).
-
- Come over the water, come over the street,
- She baked him a dumpling, she baked it so sweet
- That bonny (Billie Sanders) was fain for to eat, &c.
-
- Down in the meadows where the green grass grows,
- There's where my Nannie she sound her horn;
- She sound, she sound, she sound so sweet;
-
- . . . . .
-
- Nannie made the puddin' so nice and so sweet,
- Johnny took a knife and he taste a bit;
- Love, taste; love, taste, and don't say nay,
- For next Sunday mornin' is our weddin'-day.
- Off wid the thimble and on wid the ring;
- A weddin', a weddin', is goin' to begin.
- O Nannie, O Nannie, O Nannie my joy,
- Never be ashamed for to marry a boy!
- For I am but a boy, and I'll soon be a man,
- And I'll earn for my Nannie as soon as I can.
- And every evenin' when he comes home,
- He takes her for a walk on the Circular Road.
- And every little girl that he sees passin' by,
- He thinks 'tis his Nannie he has in his eye.
-
---Howth, Dublin (Miss H. G. Harvey).
-
-
-Draw a Pail of Water.
-
-[Vol. i. pp. 100-107].
-
- A lump of sugar,
- Grind your mother's flour,
- Three sacks an hour,
- One in a rush, two in a crush,
- Pray, old lady, creep under the bush (all jump round).
-
---Girton village, Cambridgeshire (Dr. A. C. Haddon).
-
-
-Drop Handkerchief.
-
-[Vol. i. pp. 109-112; "Black Doggie," vol. ii. p. 407.]
-
-As played at Fochabers the game varies slightly in the way it is played
-from those previously described. The words are--
-
- "I dropt it, I dropt it, a king's copper next,
- I sent a letter to my love, and on the way I dropt it."
-
-The players forming the ring are forbidden to look round. The one having
-the handkerchief endeavours to drop it at some one's back without his or
-her knowledge, and then to get _three_ times round the ring without
-being struck by the handkerchief. If the player does not manage this she
-has to sit in the centre of the ring as "old maid;" the object in this
-version evidently is not to let the player upon whom the handkerchief is
-dropped be aware of it.--Fochabers, N.E. Scotland (Rev. Dr. Gregor).
-
-
-Dumb Crambo.
-
-[See "Hiss and Clap," vol. i. p. 215.]
-
-The players divide into two sides: one side goes outside the room, the
-other remains in the room, and decides on some verb to be guessed and
-acted by the other. The outside party is told that the chosen verb
-"rhymes with ----." The outside party decide on some verb, and come in
-and act this word in dumb show, whilst the inside party sit and look on,
-hissing if the guess is wrong, and clapping if the acting shows the
-right word is chosen. No word must pass on either side.--Bedford, and
-generally known (Mrs. A. C. Haddon).
-
-
-Dump.
-
-[Vol. i. p. 117.]
-
-A version of this game played by three children. The three sit close
-together, close their hands and place them over each other, the first
-one on the knee of one of them. One then asks, "Faht's that cockin' up
-there?" "Cock a pistol; cock it aff," replies another. The same process
-is gone through till only one hand is left on the knee. Then the one
-whose hand was uppermost at the beginning of the game says--
-
- Faht's in there?
- Gold and money (is the answer).
- Fahr's my share o't?
- The moosie ran awa' wi't.
- Fahr's the moosie?
- In her hoosie.
- Fahr's her hoosie?
- In the wood.
- Fahr's the wood?
- The fire brunt it.
- Fahr's the fire?
- The water quencht it.
- Fahr's the water?
- The broon bull drank it.
- Fahr's the broon bull?
- At the back a (of) Burnie's hill
- Fahr's the back a Burnie's hill?
- A' claid wi' snaw.
- Fahr's the snaw?
- The sun meltit it.
- Fahr's the sun?
- Heigh, heigh up i' the air.
-
-He who speaks first, or laughs first, or lats (lets) their teeth be
-seen, gets nine nips, nine nobs, an' nine double douncornes, an' a gueed
-blow on the back o' the head.--Corgarff (Rev. Dr. Gregor).
-
-
-Eendy, Beendy.
-
- Eendy, Beendy, baniba, roe,
- Caught a chicken by the toe;
- To the east, to the west,
- To the old crow's nest,
- Hopping in the garden, swimming in the sea,
- If you want a pretty girl, please take me.
-
---N. Scotland, locality forgotten (Rev. Dr. Gregor).
-
-One girl dances forward from a line of children singing the words.
-Another from a line opposite responds, and they dance together. They
-look first to the east and then to the west by turning their heads in
-those directions alternately.
-
-
-Farmer's Den, The.
-
-All players but one form a ring, this one stands in the centre. The ring
-dances round singing the words--
-
- The farmer in his den, the farmer in his den,
- For it's oh, my dearie, the farmer's in his den.
- For the farmer takes a wife,
- For the farmer takes a wife;
- For it's oh, my dearie, the farmer takes a wife.
-
-The child in centre then chooses one from the circle, who goes in the
-middle, and the ring dances round again singing--
-
- For the wife takes a child, &c. (as above).
-
-And choosing another child from the ring, then--
-
- For the child takes a nurse, &c. (as above).
-
- For the nurse takes a dog, &c. (as above).
-
-Then all the players join in singing--
-
- For we all clap the dog,
- For we all clap the dog.
- For it's oh! my dearie, we all clap the dog.
-
-While singing this all the players pat the one who was chosen as "dog"
-on his or her back.--Auchencairn, N.B. (Mary Haddon).
-
-
-Fire on the Mountains.
-
-[See "Round Tag," vol. ii. pp. 144-145.]
-
-The players arrange themselves into a double circle with a space between
-each pair. The one at the back stands and the inside players kneel.
-Another player stands in the centre and cries out, "Fire on the
-mountain; run, boys, run!" Those players who are standing in the outer
-circle begin to run round, those kneeling remaining in that position.
-They continue running until the centre player cries "Stop!" They all
-then (including the centre player) make a rush to get a stand behind one
-of the kneeling players, the one who is left out going into the
-centre.--Auchterarder, N.B. (Miss E. S. Haldane).
-
-This game may possibly suggest an origin for "Round tag," although the
-incident of "catching" or "touching" a runner does not appear, and the
-inner circle of players apparently are always stationary.
-
-
-Fool, Fool, come to School.
-
-[Vol. i. p. 132.]
-
-Played in the usual way with the following difference in the formula.
-The leader says, "Fool, foolie, come to your schoolie." When the fool
-comes, the leader says, "What have you been doing to-day?" Fool says,
-"Cursin' and swearin'." Fool is then chased off, recalled, and again
-questioned. Fool answers, "Suppin' my porridge and readin' my Bible."
-She is then welcome, and asked in the usual way to point out one from
-the school.--Aberdeen (Rev. Dr. Gregor).
-
-Another formula sent me by Mr. C. C. Bell is to say, when the fool is
-sent back, "Fool, fool, go back to school, and learn more wit."
-
-
-French Jackie,
-
-name for "Round Tag" and "Two and Threes," in Tyrie (Rev. Dr. Gregor).
-
-
-Galloping.
-
- Galloping, galloping to the fair,
- Courting the girls with the _red_ petticoats;
- Galloping, galloping all day long,
- Courting the girls with the _speckled_ petticoats.
-
-Girls sing this resting one knee on the ground, striking the other knee
-with their right hand as they say each word. The length of the song
-depends upon the ingenuity of the players in finding new colours for the
-petticoats each time.--Isle of Man (A. W. Moore).
-
-The game is not known now.
-
-
-Gallant Ship.
-
-[See "Round and Round the Gallant Ship," vol. ii. p. 143.]
-
- Up spoke a boy of our gallant ship,
- And a well-spoken boy was he--
- I have a mother in London town,
- This night she'll be looking for me.
-
- She may look, she may sigh, with the tear in her eye,
- She may look to the bottom of the sea.
- Three times round went our gallant ship,
- And three times round went she!
- And three times round went our gallant ship,
- Till she came to the bottom of the sea!
-
-The players form a ring and dance round, getting quicker as they sing
-"Three times round," &c. When the last line is sung they let go hands
-and sink to the ground. The player who sinks down first is taken away by
-the others and asked whom he or she loves best. The ring is then
-reformed, and the child who has given her sweetheart's name is placed in
-the centre. The ring then dances round singing out the name of the
-sweetheart.
-
- Mrs. Brown is new comed hame,
- A coach and four to carry hame.
-
---Galloway (J. G. Carter).
-
-
-Galley, Galley Ship.
-
-[See "Merry-ma-tansa," vol. i. pp. 369-376; ii. p. 443.]
-
- Three times round goes the galley, galley ship,
- And three times round goes she;
- Three times round goes the galley, galley ship,
- And she sank to the bottom of the sea.
-
- Choose your neighbours one or two,
- One or two, one or two;
- Choose your neighbours one or two,
- Around about Mary Matanzie.
-
- A treacle scone to tell her name,
- To tell her name, to tell her name;
- A treacle scone to tell her name,
- Around about Mary Matanzie.
-
- A guinea gold watch to tell his name,
- To tell his name, to tell his name;
- A guinea gold watch to tell his name,
- Around about Mary Matanzie.
-
- (Name of boy) is his name,
- Is his name, is his name,
- ---- is his name,
- Around about Mary Matanzie.
-
---Laurieston School, Kircudbrightshire (J. Lawson).
-
-A version of "Merry-ma-tansa," incomplete. [See vol. i. p. 375.]
-
-Another is--
-
- Three times around goes our gallant ship,
- And three times around goes she, she, she;
- And three times around goes our gallant ship,
- And she sinks to the bottom of the sea.
-
-Played in ring form with one child in centre. All sink down on the
-ground when the above lines are sung, and the last to rise must tell the
-name of her sweetheart. Then the circle forms around her, and all sing--
-
- Here's the bride just new come in,
- Just new come in, just new come in;
- Here's the bride just new come in,
- Around the merry guid tanzy.
-
- Guess wha's her guid lad,
- Her guid lad, her guid lad;
- Guess wha's her guid lad,
- Around the merry guid tanzy.
-
- (Willie Broon) is his name,
- Is his name, is his name,
- (Willie Broon) is his name,
- Around the merry guid tanzy.
-
---St. Andrews and Howth (Miss H. E. Harvey).
-
-Miss Harvey writes: I believe "tanzy" is the name of a kind of dance.
-
-
-Glasgow Ships.
-
- Glasgow ships come sailing in,
- Come sailing in, come sailing in;
- Glasgow ships come sailing in,
- On a fine summer morning.
-
- You daurna set your foot upon,
- Your foot upon, your foot upon;
- You daurna set your foot upon,
- Or gentle George will kiss you.
-
- Three times kiss you, four times bless you,
- Five times butter and bread
- Upon a silver salver.
-
- Who shall we send it to,
- Send it to, send it to?
- Who shall we send it to?
- To Mrs. ----'s daughter.
- Take her by the lily-white hand,
- Lead her over the water;
- Give her kisses, one, two, three.
- She is the favourite daughter.
-
---Perth (Rev. Dr. Gregor).
-
- Glasgow ships come sailing in, &c. (three times)
- Three times bless you, three times kiss you,
- Three times butter and bread upon a silver saucer.
- Whom shall I send it to, I send it to, I send it to?
- To Captain Gordon's daughter.
-
---Rosehearty (Rev. Dr. Gregor).
-
- The Glasgow ships come sailing in, &c. (as first version).
- Three times down and then we fall, then we fall, then we fall,
- Three times down and then we fall, in a fine summer morning.
- Three times butter and bread, butter and bread, butter and bread,
- Three times butter and bread upon a silver saucer.
- Come, choose you east, come choose you west,
- Come, choose you east, come choose you west,
- To the very one that you love best.
-
---Nairn (Rev. Dr. Gregor).
-
- Glasgow ships come sailing in, &c. (as first version)
- She daurna set a foot upon, &c.
- Or gentle John will kiss her.
- Three times round the ring, three times bless her,
- I sent a slice of bread and butter upon a silver saucer.
- Whom shall we send it to? &c.
- To Captain ----'s daughter.
- Her love's dead and gone, dead and gone, dead and gone,
- She turns her back to the wa's again.
- She washes her face, she combs her hair,
- She leaves her love at the foot of the stair,
- She wears on her finger a guinea gold ring,
- And turns her back to the wa's again.
-
-All join hands and form a ring. At the end of verses the girl named
-turns her back, and the game is resumed.--Fochabers (Rev. Dr. Gregor);
-Port William School, Wigtonshire.
-
-In a version from Auchterarder, N. B., sent by Miss E. S. Haldane, the
-words are very similar to these. After all the children have turned
-their backs to the inside they have what is called the "pigs' race,"
-which is running swiftly round in this position. See "Uncle John," vol.
-ii. pp. 321-322.
-
-
-Granny's Needle.
-
-[See "Auld Grannie."]
-
-
-Green Gravel.
-
-[Vol. i. pp. 170-183.]
-
- Round apples, round apples, by night and by day,
- There stands a valley in yonder haze;
- There stands poor Lizzie with a knife in her hand,
- There's no one dare touch her, or she'll go mad;
- Her cheeks were like roses, and now they're like snow,
- Poor Lizzie! poor Lizzie! you're dying, I know,
- We'll wash you with milk, and we'll dry [or roll] you with silk,
- And we'll write down your name with a gold pen and ink.
-
---New Galloway (Rev. Dr. Gregor).
-
-Boys and girls take hands and go round saying--
-
- Round the green gravel
- Grass grows green,
- Many's the lady fit to be seen,
- Washed in milk and dried in silk.
- The last pops down!
-
-The last boy or girl to pop down has to tell who he (or she) is
-courting.--Kiltubbrid, Co. Leitrim (L. L. Duncan).
-
-
-Green Grass.
-
-[Vol. i. pp. 153-169.]
-
-All the girls arrange themselves in a line, and one stands in front. The
-one in front sings--
-
- Dis-a-dis-a green grass,
- Dis-a-dis-a-dis;
- Come all ye pretty fair maids,
- And walk along wi' us.
- Will ye have a duck, my dear (pointing to one of the girls in the
- line),
- Or will ye have a drake,
- Or will ye have a young man
- To answer for your sake?
-
-The girl pointed to answers--
-
- I'll neither have a duck, my dear,
- Nor will I have a drake;
- But I will have a young man
- To answer for my sake.
-
-She now leaves the line and takes her stand beside the one that stands
-in front, and all begin to clap their hands and sing--
-
- The bells will ring,
- And the psalms will sing,
- And we'll all claps hands together.
-
-The two in front then begin to sing what the one first sang, and the
-same goes on till all are chosen.--Peterhead; St. Andrews (Mrs. Stewart,
-when a girl).
-
- Here we go in a merry band,
- Round about the berry buss;
- Come all ye pretty fair maids,
- And dance along with us;
- We shall have a duck and drake,
- We shall have a dragon,
- We shall have a young man,
- The prince of the Saigen.
- The young man dies,
- And leaves the girl a widow.
- The birds shall sing, the bells shall ring,
- And we will all clap hands together.
- Here we go a roving,
- A roving in a band;
- I will take my pretty Mary,
- I will take her by the hand.
-
---Perth (Rev. Dr. Gregor).
-
-Another version, very similar to that given in vol. i. pp. 161-162 from
-Congleton Workhouse School, and sent me by Mr. J. Lawson, Laurieston
-School, Kirkcudbrightshire, begins, "Will you take silver and gold?"
-
-Another Scottish version of this game is given in _Notes and Queries_,
-3rd ser., v. 393, as follows:--
-
- A duss, a duss of green grass,
- A duss, a duss, a duss;
- Come all you pretty maidens,
- And dance along with us;
- You shall have a duck, my dear,
- And you shall have a dragon,
- And you shall have a young gudeman,
- To dance ere you're forsaken.
- The bells shall ring,
- The birds shall sing,
- And we'll all clap hands together.
-
-
-Green Grass.
-
-[A game so called by Dr. Gregor, but apparently not belonging to the one
-usually known under that name.]
-
-The girls stand in a line, and one stands in front. All sing--
-
- Green grass suits us,
- As my boots are lined with silver;
- E. I. O, E. I. O, my ain bonnie (a girl's Christian name).
-
-The girl in front then chooses the girl named, and both girls join hands
-and wheel round, whilst all sing--
-
- I kissed her once, I kissed her twice,
- I kissed her three times over.
- Hop, hop, the butcher's shop,
- I cannot stay any longer.
- If I stay my mother will say
- I played with the boys up yonder.
-
---Tyrie (Rev. Dr. Gregor).
-
-Another version is--
-
- Green grass set her fair, a bunch of gold and silver,
- A white rosette upon her breast, a gold ring on her finger,
- A I O, my Jessie O; I wish I had my Jessie O.
- I kissed her once, &c., as above.
-
-
-Heap the Cairn.
-
-[See "More Sacks to the Mill," vol. i. p. 390.]
-
-One boy is thrown flat on the ground, then another is thrown over him,
-and then another and another, and the bigger boys dash the smaller ones
-on those that are down, while all keep shouting--
-
- Heap the cyarn--
- Dirt and sharn.
-
---Keith (Rev. Dr. Gregor).
-
-Hear all! Let me at her.
-
- Hear all! let me at her;
- Hear all! let me go;
- Hear all! let me at her,
- When my mammy will or no.
-
- ---- has ta'en a notion
- For to go and sail the sea;
- There he's left his own dear ----,
- Weeping on the Greenland sea.
-
- Hold your tongue, my own dear ----,
- Take your baby on your knee.
- Drink his health, my jolly sailors,
- I'll come back and marry thee.
-
- I will buy thee beads and ear-rings,
- I will buy thee diamond stones,
- I will buy thee silken ribbons,
- When thy baby's dead and gone.
-
- ---- says she'll wear the ribbons,
- ---- says she'll wear them a'--
- ---- says she'll wear the ribbons
- When her baby's dead and gone.
-
-A ring is formed, one player in the centre. When the verses are sung the
-girl in the middle chooses another to take her place.--Fochabers (Rev.
-Dr. Gregor.)
-
-
-Hen and Chickens.
-
-[See "Auld Grannie," p. 404.]
-
-
-High Windows.
-
-[See "Drop Handkerchief," vol. i. pp. 109-112; "Black Doggie," vol. ii.
-pp. 407-408.]
-
-Boys hold hands and go round in ring form.
-
-One player stands in the middle and strikes one of those in the ring
-with a bit of grass; both players then run out of the ring, and the boy
-who was in the midst must catch the other before he goes round three
-times. At the third time the boys all cry "High Windows," raising their
-hands at the same time to let the two inside the circle.--Kiltubbrid,
-Co. Leitrim (L. L. Duncan).
-
-
-Hot Cockles.
-
-[Vol. i. p. 229.]
-
-A version of this game, in which a dell or goal is appointed. The
-players stand together, one player places his head between the knees of
-another, who bends down, and slaps him on the back, keeping time to the
-following rhyme, saying--
-
- Skip, skip, sko,
- Where shall this young man go?
- To the east, or the west?
- Or the young crow's nest?
-
-The kneeling boy shouts out the name of the dell, and the other players
-all rush off shouting out its name. The one who gets there first wins
-the game.--Meiklefolla, Aberdeenshire (Rev. Dr. Gregor).
-
-
-Hulla-balloo-ballee.
-
-[See "Lubin," vol. i. pp. 352-361.]
-
-One version of Lubin Loo, from Forfar, Linlithgow, and Argyllshire, is
-the same as those given in vol. i. A Nairnshire version is called
-"Hullabaloo-ballee."
-
- Hulla-balloo, ballee,
- Hulla-balloo, ballight;
- Hulla-balloo, ballee,
- All on a winter's night,
- Put your right foot in, &c.
- Turn round about.
-
-At "turn round about," they reverse the direction, and dance round the
-other way, and so on.--Rev. Dr. Gregor; and Mrs Jamieson.
-
-Another version is--
-
- Old Simon, the king, young Simon, the squire,
- Old Simon, the king, sat round a nice warm fire;
- Keep your right hand in, shove your right hand out,
- Shake it a little, a little, and turn yourself about!
- Keep your right foot in, shove your left foot out,
- Shake it a little, a little, and turn yourself about.
- Hally gallee, gallee, gallee;
- Hally gallo, gallo, gallo;
- Hally gallee, gallee, gallee,
- Upon a Saturday night.
- Keep your right hand in, &c.
-
---Galloway (J. G. Carter).
-
-Several versions of this game are given by Mr. E. W. B. Nicholson in his
-interesting little book "Goldspie," pp. 176-184. He considers
-"Hilli-ballu," "Hulla-baloo," and similar words to be the original of
-the English forms "Here we dance Looby Loo," or Lubin, and all of these
-to be derived from hunting cries, such as ha, l bas! loup! uttered by
-huntsmen to definite musical notes, possibly introduced into songs and
-afterwards adapted as lullabies because of their resemblance to the
-lulling-cries ba (= bye) and lulli.
-
-
-Isabella.
-
-[Vol. i. pp. 247-256.]
-
-Two or three versions which vary slightly in method of playing may be
-given. The first is played in the usual way until the last line is said,
-when the player turns her back to the circle facing outwards as in
-Wall-flowers.
-
- Isabella, Isabella, Isabella, farewell;
- There is my hand, love, there is my hand, love, farewell!
- Over the mountains, over the mountains, over the mountains,
- farewell!
- Her love's dead and gone, dead and gone, dead and gone!
- Her love's dead and gone, turn your back behind her.
-
---Perth (Rev. Dr. Gregor).
-
-Another version is--
-
- Isabella, fare ye wella; Isabella, fare ye wella; Isabella,
- farewell!
-
-One player then leaves the ring singing--
-
- "I'm off to the Indies," &c.
-
-The ring all sing--
-
-"Over the mountains" (as above) six times, ending with--
-
- "Isabella, Isabella, farewell" (as above).
-
-The player who had previously left the ring returns singing, "I'm come
-back from the Indies," &c.
-
-A ring is formed, one player kneels in the centre, the players in the
-ring fix their eyes steadily on the kneeling girl all the
-time.--Fochabers, N.E. Scotland (Rev. Dr. Gregor).
-
-In the next version the words of each verse are:--
-
- Isabella, farewella, &c.
- Back from London, &c.
- Go to London, &c.
- Pull the brooch off my bosom, &c.
- Pull the ring off my finger, &c.
-
---Laurieston School, Kircudbrightshire (J. Lawson).
-
-
-Jenny Jones.
-
-[Vol. i. pp. 260-283.]
-
-The versions printed here vary, it will be seen, from those printed in
-vol. i., principally in the words used towards the end of the game, the
-earlier portions being very similar. The first one is an exceedingly
-interesting variant, the funeral details being fuller, and the idea of
-the spirit of the dead or Ghost surviving also.
-
-The first lines of each verse are as follows:--
-
- I've come to see Jenny Jones,
- How does she do?
- She is washing, &c., you can't see her now.
- I've come to see Jenny Jones, &c.
- She is scrubbing, &c., you can't see her now.
- I've come to see, &c.
- She is ill, &c.
- I've come to see, &c.
- She's very ill, &c.
- I've come to see, &c.
- She's dying, &c.
- I've come to see.
- She's dead.
- We'll come in blue, blue, blue. Will that suit?
- Blue is for sailors, &c. That won't suit.
- We'll come in red, &c.
- Red is for soldiers, &c.
- We'll come in white, &c.
- White is for weddings, &c.
- We'll come in black, &c.
- Black is for mourning, &c. That will suit.
-
-They then take up Jenny Jones, and carry her to a little distance off,
-lay her on the ground, and all stand round. One child stands over the
-grave, and while sprinkling Jenny with dust, says--
-
- Ashes to ashes, dust to dust.
- If God won't have you, the devil must.
-
-Then Jenny jumps up and runs after the other children, who try to
-escape. The one she catches is "Jenny" next time.--Barrington (Dr. A. C.
-Haddon).
-
-In another version called "Georgina" one player selected to act as
-Georgina kneels down against a wall, and the others stand round to
-conceal her. Two go apart to act as callers, while another stands near
-the group as mother. The callers come forward and say--
-
- We came to see Georgina, &c.
- And how is she to-day?
- She's upstairs washing, &c.,
- And you can't see her to-day.
- Farewell, ladies.
-
-They then retire, but return in a little while, and put the question as
-before. She is then "starching," said as above; and next time she is
-"ironing," the fourth time the mother's answer is, "She fell downstairs
-and broke her arm, and you can't see her to-day;" the fifth time, "Two
-doctors are at her;" the sixth, she is "worse;" and the seventh, she is
-"dead." The two callers remain when this reply is given. At this point
-Georgina makes a noise by rapping two stones together. The two at once
-exclaim, "Oh! mother, mother, what's that knocking?" and she answers,
-"The coach going by." The knocking is repeated, and the question, and
-she says, "The wall falling down." On the knocking being heard a third
-time, she tells them to "take a candle and look." They pretend to do so,
-and "Georgina" starts up to chase them. They all run off shouting, "The
-Ghost."--Strichen and Fochabers (Rev. Dr. Gregor).
-
- I came to see Georgina, Georgina, Georgina,
- I came to see Georgina, and how is she to-day?
- She's upstairs ironing.
- I came to see Georgina, &c. (as above).
- She fell downstairs and broke her muckle toe.
- I'm very sorry to hear that, &c.
- She's dead.
- Bad news, bad news, bad news to-day.
- What shall we dress her in? &c.
- Dress her in red.
- Red is for the soldier, and that won't do, &c.
- What shall we dress her in? &c.
- Dress her in blue.
- Blue is for the sailor, &c.
- What shall we dress her in? &c.
- Dress her in white.
- White is for the angels, that will do, &c.
- Mother, mother, what's that? &c.
- A gig running past.
- Mother, mother, what's that? &c.
- The boys playing at marbles.
- Mother, mother, what's that? what's that? what's that?
- Mother, mother, what's that?
- Georgina's ghost!!
-
-Ending with a general stampede.
-
---Nairnshire (Mrs. Jamieson).
-
- We've come to see poor Janet,
- And how is she to-day?
- She's up the stairs washing,
- She can't come down to-day.
- Very well, we'll call another day.
- We've come to see poor Janet,
- And how is she to-day?
- She's up the stairs ironing, &c.
- Well, we'll call, &c.
- We've come to see poor Janet, &c.
- She's fallen downstairs and broken her horn toes, &c.
- Poor Janet, we'll call, &c.
- We've come, &c.
- She's dead, &c.
- What's she to be dressed in?
- Red.
- That's for soldiers; that won't do.
- Blue.
- That's for sailors; that won't do.
- White.
- That will do.
-
---Rosehearty (Rev. Dr. Gregor).
-
-Played in usual way until the end. Janet is then carried off and laid
-down on the ground, but she starts up and chases them.
-
-Many other versions have been sent me, but none with different features.
-The best is one from Mr. J. G. Carter, Dalry, Galloway, called "Jenny
-Jo," but presenting no fresh details, and where white is used for the
-burial. Four children stand on one side with Jenny at their back, the
-other players on the opposite. She is buried with great mourning. In a
-version from Hemsby (Mrs. Haddon) the words are the same, except: "White
-is the colour for weddings," and black is for funerals. Then Jenny is
-carried to the grave, the other children walking behind two by two; they
-kneel round Jenny, and have a good cry over her. Another version from
-Laurieston School (Mr. J. Lawson), called "Jerico," very similar to
-above, gives two additional verses. The first lines are, "Carry a poor
-soldier to the grave," and "Now the poor mother's weeping at the grave."
-In one version, after Jenny has been carried to her grave, the children
-stand round and sprinkle earth over her, and say, "Dust and dust, dust
-and dust," and then pretend to strew flowers. This I got in London.
-Another version from North Scotland begins, "I come to see _Geneva_"
-continues in usual way until "she is lying" instead of "ill"; then
-"she's dying," followed by "she's dead"; then the funeral. In another
-version Dr. Haddon sent me, the game is only a fragment. After "Jenny
-Jo's dead and gone, all the day long," they continue, "Pipes and tobacco
-for Jenny Jo" (repeat twice), "Pipes and tobacco for Jenny Jo, all the
-day long."
-
-
-Jockie Rover.
-
-[See "Stag," vol. ii. pp. 212, 374.]
-
-One is chosen to be Rover, and a place is marked off called "The Den,"
-from which he starts, and to which he and the others caught can run for
-protection. He has to clasp his hands and set off in pursuit of one of
-the players, whom he must crown without unclasping his hands. Before he
-leaves the den he calls out--
-
- Jockie Rover,
- Three times over,
- If you do not look out,
- I'll gie you a blover.
-
-When he catches one he unclasps his hands, and makes for the den along
-with the one caught. The players close in upon them, and beat them with
-their caps. The two now join hands, and before leaving the den repeat
-the same words, and give chase to catch another. When another is caught,
-the three run to the den, followed by the others pelting them.
-
-During the time they are running to catch another player, every attempt
-is made by the others to break the band by rushing on two outstretched
-arms, either from before or from behind. Every time one is taken or the
-band broken, all already taken rush to the den, beaten by those not
-taken.--Dyke (Rev. Dr. Gregor).
-
-A form of "Warney," "Whiddy."
-
-
-Jolly Lads, Bold.
-
-[Vol. i. pp. 294-296.]
-
- Here come two bold, jolly lads,
- Just new come from the shore:
- We'll spend our time in drinking wine,
- As we have done before.
-
-Then the ring dances round, singing--
-
- We will have a round, and a round,
- We will have a pretty, pretty girl,
- For to dance upon the ground.
- Her shoes are made of morocco,
- Her stockings lined with silk,
- Her teeth are white as anything,
- And her skin as white as milk.
- We shall have a round, and a round, &c.
-
---Auchterarder, N. B. (Miss E. S. Haldane).
-
-A ring is formed by players joining hands. Two other players dance round
-the ring in opposite directions, singing the first four lines while the
-ring stands still. Then the ring dances round singing the rest of the
-lines. The two outside then each take a player from the ring and begin
-again.
-
-The words of the dance game, "Here we go around," vol. i. p. 205, are
-practically the same as the latter part of this, and suggests that this
-or a similar round is its original.
-
-
-Jolly Miller. [Vol. i. pp. 289-293.]
-
-This is played with the usual double ring, boys on the outside, girls
-inside, one child in centre. At the last a rush is made to obtain a
-vacant place.
-
- He was a jolly miller,
- He lived by himself.
- As the wheel went round, he made his wealth,
- One hand in his pocket, the other at his back,
- As the mill went round, he made his wealth.
-
-The girls being in the inside, turn and go the opposite way; and, while
-doing so, sing--
-
- A hunting we will go,
- A hunting we will go,
- We'll catch a little fox, and we'll put him in a box,
- And a hunting we will go.
-
---Auchterarder, N. B. (Miss E. S. Haldane).
-
-In this version the "grab" appears to be lost, and the "hunting" put in
-before the rush for the vacant place is made.
-
-
-Keys of Heaven.
-
- I will give you a golden ring,
- And jewels to hang and birds to sing,
- If you'll be my true lover,
- And true love of mine.
-
- I will give you the keys of the chest,
- And gold enough to dress you in church,
- If you'll be my true lover,
- And true love of mine.
-
- I will give you the keys of even [heaven],
- And angels to wait upon you six and seven,
- If you'll be my true lover,
- And true love of mine.
-
---Marylebone (A. B. Gomme).
-
-Children form a ring by joining hands; they dance round. One stands in
-centre. She chooses another from the ring after singing the words, and
-the two dance round together.
-
-This game is evidently but a fragment, the proper way of playing being
-forgotten. It would originally have been played in line form instead of
-a circle, and answers of "No" or "Yes," or other verses implying
-negative and then affirmative, given by the chosen or selected girl.
-These lines, and those given _post_ (p. 450), as "Paper of pins," are
-interesting fragments probably of one and the same game.
-
-
-Kick the Block.
-
-[See vol. i. p. 401.]
-
-A small circle is made, and the stone or block is put in it. A boy
-stands with his foot on the stone and his eyes shut until all the other
-players are hid. He then tries to find them, and keep his block in its
-place. If one should come out when he is away from his block it is
-kicked out, and all the boys that were found hide again.--Laurieston
-School, Kirkcudbrightshire (J. Lawson).
-
-Another version of the same game, sent me by Mr. William P. Merrick,
-Shepperton, Middlesex, is called "Fly Whip."
-
-The same game as "Mount the Tin," played somewhat differently.
-
-
-Lady of the Land.
-
-[Vol. i. pp. 313-319.]
-
-A number of girls stand in a line. One of them represents the widow and
-the other the children. Another stands in front. All sing--
-
- There came a poor widow from Sunderland,
- With all her children in her hand,
- One can bake, and one can sew,
- And one can do the hilygoloo.
- Please take one out.
-
-The player who is standing alone in front of the other players chooses
-one from the line. The two then join right and left hands and wheel
-round in front, all singing--
-
- Oh there's poor (girl's name chosen),
- She has gone without a farthing in her hand,
- Nothing but a guinea gold ring,
- Good-bye (girl's name),
- Good-bye, good-bye.
-
-The mother shakes hands with the one chosen.
-
---Fraserburgh (Rev. Dr. Gregor).
-
-Another version--
-
- There is a poor widow from Sankelone,
- With all her children in her hand,
- One can knit, and one sew,
- And one can play the liligolor.
-
-The widow then says--
-
- Please take one in,
- Please take one in.
-
-The one in front picks out one and places her at her back, and she lays
-hold of her dress, then all sing--
-
- Now for poor (girl's name who has been chosen), she is gone,
- Without her father (? farthing) in her hand,
- She has lost her guinea gold ring,
- Good-bye, good-bye,
- Good-bye, good-bye.
-
-The widow shakes hands with the girl. This is repeated till all are
-taken out and the widow is left by herself. She cries, and tries to take
-back her daughters. All run off.
-
---Cullen (Rev. Dr. Gregor).
-
-Another Isle of Man version varies slightly, beginning, "We're three
-young mothers from Babylon," and continuing in a similar way to the one
-in vol. i. p. 315--
-
- One can wash, and one can sew,
- Another can sit by the fire and spin,
- The other can make a fine bed for the king,
- Please, ma'am, to take one in.
-
-The queen then says--
-
- Come, my dearest... and give me your hand,
- And you shall have the nicest things in all this pleasant land.
-
-The girls are thus gradually chosen.
-
---Isle of Man (A. W. Moore).
-
- Here's a poor widow from Babylon,
- Six poor children left alone,
- One can bake, and one can brew,
- And one can shape, and one can sew.
- One can sit by the fire and spin,
- And one can make a bed for a king;
- Come Tuesday east, come Tuesday west,
- Come choose the one that you love best.
-
---Galloway, N. B. (J. G. Carter).
-
-
-Leap-Frog.
-
-[Vol. i. pp. 133, 327, 328.]
-
-The chief rules of this game, obtaining in N.E. Scotland in Dr. Gregor's
-boyhood, were:--The boy that stooped his back was called "the bull,"
-pronounced "bill." The bull was not to "horn," _i.e._, throw up his back
-when the player placed his hands on it to leap over, or to bend his back
-down, and that the player was to lay his hands on the bull's back quite
-flat, and not to "knockle," _i.e._, drive the knuckles into it. The best
-way to play was:--A line was drawn beside the bull, over which the heel
-of the player must not pass. All the players, the one after the other in
-succession, leaped over the bull. The one last over called out, "Fit
-it," _i.e._, foot it, which meant that the bull had to measure from the
-line a breadth and a length of his foot. This done he stooped, and all
-the players went over as before, and another breadth and length of foot
-were added. This went on as long as the players thought they were able
-to leap over the bull. When they thought they could not do so, the last
-player called out, "Hip it," _i.e._, take a hop. This done, the bull put
-himself into position, and each player now took a hop from the line to
-the bull, and then went over him. Here the same process of footing was
-gone through as before, as long as the players were able to go clear
-over the bull. Then came a step with as much footing as was considered
-safe, and then came a jump with so much footing. It was now with the
-players "hip, step, an' jump," and over the bull. Then more "fitin',"
-and perhaps another "hip," and so on--two hips, two steps, two jumps,
-and a flying leap over the bull. It was not often the game reached this
-point. Some one of the players had failed to pass right over the bull
-and caused him to fall, or had overstepped the line. When any player did
-either the one or the other, he had to become bull.--Keith (Rev. Dr.
-Gregor).
-
-This is a fuller and more complete description than that of "Foot and
-Over" (vol. i. p. 133).
-
-Another mode of playing leap-frog is: the players stand with their backs
-to the leapers, and only bend the head and the leaper's hands are placed
-between the shoulders. Instead of running a few yards in front, each
-player advances only a few feet, leaving just as much room as to allow
-the player scope to fall and spring again. This mode requires
-considerable agility and practice. The higher the leap, so much the
-greater the fun.--Keith (Rev. Dr. Gregor.)
-
-
-London Bridge.
-
-[Vol. i. pp. 333-350.]
-
-In the following versions of the game only the first lines of each verse
-are given, as said by each side. Descriptions of method of playing were
-not in all cases sent me. They are probably the same as those given
-under this game in vol. i., which is for two players to form an arch by
-holding up their joined hands, and the other players running under it.
-
- (1.) London Bridge is falling down, &c, my fair lady.
- What will it take to build it up? &c.
- Needles and pins will build it up, &c.
- Needles and pins will not hold, &c.
- Bricks and mortar will build it up, &c.
- Bricks and mortar will wash away, &c.
- Silver and gold will build it up, &c.
- Silver and gold will be stolen away, &c.
- We will set a watchman to watch all night, &c.
- What if the watchman falls asleep, &c.
- We will set a dog to bark, &c.
- See the robbers passing by, &c.
- What have the robbers done to you? &c.
- They have broke my locks and stole my gold, &c.
- Off to prison they must go, &c.
- What will you take to set them free? &c.
-
---Perth (Rev. Dr. Gregor).
-
- (2.) London Bridge is broken down,
- Build it up with lime and stone;
- Lime and stone will build and break;
- Set an old man to watch all night.
- Perhaps this man will run away,
- Ten times the wedding day.
-
---Tyrie (Rev. Dr. Gregor).
-
- (3.) Broken bridges falling down, falling down, falling down, my
- fair lady.
- What will you give to mend it up? &c.
-
-Those running under the arch say--
-
- A guinea gold ring will mend it up, &c.
-
-The two players say no.
-
- A pin I'll give to mend it up.
- No!
- A thousand pounds to mend it up;
- This will waste away, my fair lady;
- We'll mend it up with golden pins, my fair lady,
- For golden pins will never rust, never rust, my fair lady.
-
---Fochabers, N.E. Scotland (Rev. Dr. Gregor).
-
- (4.) The broken bridge is falling down, falling down, falling
- down,
- The broken bridge is falling down, my fair lady;
- Stones and bricks will build it up, &c.
-
---Nairnshire (Rev. Dr. Gregor).
-
- (5.) Broken bridges falling down,
- My fair lady, which will you have?
- Open the door for the king's soldiers.
- What king are you?
- I am true to the very last one.
-
---Isle of Man (A. W. Moore).
-
-Versions of this game from Scotland have been sent me, which show great
-similarity to those previously printed, but the game is more or less in
-a state of decadence. The best version is that from Perth. One from St.
-Andrews, Peterhead, though only consisting of the first verse, has
-preserved the refrains, "Dance o'er the Lady Lee" and "With a gay lady"
-of Halliwell's version. The others commence "broken bridges." The Isle
-of Man version is still more incomplete. A version sent me by Dr. Haddon
-from Barrington is similar to the one given, vol. i. p. 338-9, from
-Enborne School, and is not therefore printed here.
-
-
-Magician.
-
-A mirror is covered with a cover, and a girl or boy is taken into the
-room. She or he is then asked what animal or thing they would like to
-see. As soon as the wish is stated, the cover is raised, and the child
-sees his or herself.--London (A. B. Gomme).
-
-
-Mannie on the Pavement.
-
-One player has charge of the pavement. It is his duty to keep the others
-off. The others try how often they can touch the wall, and when the
-"mannie" catches one, that one becomes "mannie."--Aberdeen (Rev. Dr.
-Gregor).
-
-
-Merry-ma-Tansa.
-
-[Vol. i. pp. 369-376; ii. 422-424.]
-
- Here we go round by jingo ring, by jingo ring, by jingo ring,
- Here we go round by jingo ring, in a cold and frosty morning.
- Twice about and then we fall, and then we fall, and then we fall,
- Twice about and then we fall, in a cold and frosty morning.
-
-All bend down. The one who rises up last goes into the centre of the
-circle, and those in the circle sing--
-
- Choose your maidens all around, all around, all around,
- Choose your maidens all around, on a cold and frosty morning.
-
-The one in the centre chooses two from the ring, and retires with them a
-short distance away, when the name of a boy is selected as the lover.
-During the time the three are standing apart, those in the ring let go
-each other's hands, and take hold of the sides of their dresses, and
-make as if they were sweeping a house, singing the while--
-
- Swype the hoose till the bride comes hame, the bride comes hame, the
- bride comes hame,
- Swype the hoose till the bride comes hame, on a cold and frosty
- morning.
-
-When the three come back, the one that was in the centre takes up the
-same position, and the two she picked out join those in the circle. Then
-all wheel round and sing--
-
- A golden pin to tell her name, tell her name, tell her name,
- A golden pin to tell her name, in a cold and frosty morning.
-
-The answer is--
-
- ---- (girl's name is given) is her name, is her name, is her name,
- ---- is her name, in a cold and frosty morning.
-
-Then comes the lover's name--
-
- A golden watch to tell his name, tell his name, tell his name,
- A golden watch to tell his name, in a cold and frosty morning.
-
-The answer is--
-
- So-and-so is his name, is his name, is his name,
- So-and-so is his name, in a cold and frosty morning.
-
-The one in the middle is then blindfolded, and all wheel round and
-sing--
-
- Blindfolded dinna catch me, dinna catch me, dinna catch me,
- Blindfolded dinna catch me, on a cold and frosty morning.
-
-The blindfolded tries to catch one in the ring. The ring should not
-break, but it is often broken by the one that is on the eve of being
-caught. The one caught takes her stand in the centre, and the game
-begins anew from that point.--Dyke (Rev. Dr. Gregor).
-
-This is a most interesting variant of this game--blindfolding the
-bridegroom in order that he must first catch his bride, and her attempts
-to elude his caresses, are significant of early custom.
-
- Here we go round by jing-ga-ring,
- Jing-ga-ring, jing-ga-ring;
- Here we go round by jing-ga-ring,
- Around the merry-ma-tansy.
-
- Three times round, and then we fall,
- Then we fall, then we fall;
-
- Three times round, and then we fall,
- Around the merry-ma-tansy.
-
- Choose your maidens all around,
- All around, &c.;
-
- High gates till the bride comes in,
- The bride comes in, &c.
-
- A golden pin to tell her name,
- To tell her name, &c.
-
- (Mary Anderson) is her name,
- Is her name, &c.
-
- Blindfold you all around,
- All around, &c.
-
-A ring with one child in centre, who chooses one from the circle, at the
-end of third verse, after whispering the bride's name together _outside_
-the circle, they are admitted at "high gates," when all the girls hold
-up their hands in arches as they dance round. All players in the ring
-are then blindfolded, and have to catch the child in the
-centre.--Nairnshire (Rev. Dr. Gregor).
-
-Another version is--
-
- Here we go round by jingo-ring,
- By jingo-ring, by jingo-ring,
- Here we go round by jingo-ring,
- And round by merry matansy.
- Twice about, and then we fall,
- And then we fall, and then we fall.
- Twice about, and then we fall,
- And round by merry matansy.
-
---Fochabers (Rev. Dr. Gregor).
-
-In another version from St. Andrews and Peterhead, with same words, the
-players all flop down, then rise again and dance round.
-
-Another form of words is--
-
- Here we go round by jingo-ring,
- Jingo-ring, jingo-ring.
- Here we go round by jingo-ring
- In a cold and frosty morning.
-
- Three times round, and then we fall,
- Then we fall, then we fall,
- Three times round, and then we fall,
- In a cold and frosty morning.
-
---Nairn (Rev. Dr. Gregor).
-
-Another similar version from N. Scotland, locality not known.
-
- Round about the jingo-ring, &c.
- Round about the jingo-ring, &c.
- First time is catching time, &c, round, &c.
- A fine gold ring to tell her name, &c.
- (---- ----) is her name, &c.
- Third time is kissing time, &c., round, &c.
-
---London (A. B. Gomme), from Scotch source.
-
-
-Milking Pails.
-
-[Vol. i. pp. 376-388.]
-
-A version sent me by Mr. M. L. Rouse, Blackheath, is similar to those
-previously printed, varying only at the end. After the "wash in the
-river," and "the stream will carry the clothes away," the children say,
-"Men, you may run after them." Hereupon they all run off, but the mother
-does not chase them. They return, and a dialogue ensues similar to a
-part of "Mother, may I go out to play," follows between the mother and
-children:--
-
-"Where have you been all day?"
-
-"Working for Jack, or aunt."
-
-"What did he give you?"
-
-"A piece of plum-pudding as big as a flea, or a piece of bread as big as
-a house, and a piece of cheese as big as a mouse."
-
-The children then run off again, come quickly back with the news that
-they had seen a large bull in the meadow.
-
-"Where's the butcher?"
-
-"Behind the stable door cracking nuts, and you may have the shells." The
-mother then chases the children, beating all she can catch.
-
-
-My Delight's in Tansies. [See "Sunday Night," vol. ii. p. 221.]
-
-All the girls stand in a line except one who stands in front of the
-others. This one walks or dances backwards and forwards. All sing the
-words--
-
- My delight's in tansies, O!
- My delight's in bransies, O!
- My delight's in a red, red rose;
- The colour o' my ----
-
-the name of one in the line chosen by the one in front is said. The two
-in front join right and left hands, and all sing--
-
- Hey ho, my ----, O!
- My bonnie, bonnie ----, O!
- A' the warld wid I gie,
- For a kiss o' ----, O.
- My delight's in Nancy, O!
- My delight's in tancy, O!
- My delight's in a red, red rose,
- [She chooses out a girl]
- Call her, oh! my (a girl's name), O!
- Hey, ho, my ----, O!
- My bonnie, bonnie ----, O!
- A' the warld wad I gie
- For a kiss o' ----, O!
-
---Fraserburgh (Rev. Dr. Gregor).
-
-
-Namer and Guesser.
-
-[Vol. i. p. 409.]
-
-Another version of this game. It is begun in the same way. As each
-player gets his name, he or she turns their back to the namer. When all
-are named, and are standing with their backs to the namer, the namer
-calls out, "Baker, baker, your bread is burnin'," or "Bakerie, bakerie,
-your bread is burnin'." The guesser answers, "Will you give a corner of
-it to me?" or "Give me a corner of it," and takes a stand beside the
-namer. The namer then says--
-
- Come, cheese me east,
- Come, cheese me west,
- Come, cheese me to "Rose."
-
-The guesser points to one of the players. If the guess is right, the
-player goes to the guesser's side; if wrong, to the namer's side, when
-all the players except one are chosen. This one gets two names, say
-"Needles" and "Preens." The namer then says to the guesser, "Needles"
-or "Preens"? A guess is made. This is done three times, and each time
-the names are changed. If the last guess is made correctly, then the
-player goes to the guesser, if not, to the namer. Sometimes it is
-decided by "the best o' three." Then comes the "tug of war." The gaining
-side calls out "Rotten eggs, rotten eggs!"--Fraserburgh (Rev. Dr.
-Gregor).
-
-
-Needle Cases.
-
- Needle cases, needle cases, in a silver saucer.
- Who shall I direct it to but Captain ----'s daughter.
- What will you give to tell her name, tell her name, tell her name?
- A hundred pounds and a glass of wine.
- (The girl's name is given, and she then asks)--
- What will you give to tell his name?
- (The others answer)--
- Two hundred pounds and a glass of wine.
- (Boy's name given by girl).
- As I gaed down to borrow a pan,
- I saw her sitting kissing her man;
- She off with the glove and on with the ring.
- To-morrow, to-morrow the wedding begins.
- Clean the brass candlesticks, clean the fireside,
- Draw up the curtains and let's see the bride.
-
-All the players but one stand in a circle--this one goes round with a
-handkerchief, singing the first lines. When the girl's name is mentioned
-she tells her sweetheart's name to the girl with the handkerchief, sits
-down in the centre, and covers her face with her hands. The one with the
-handkerchief goes round again, asking, "What will you give?" and the
-ring answers. Her name is then given, and the girl with the handkerchief
-again asks, "What will you give to tell _his_ name?" The ring answers
-again, and the sweetheart's name is then given. The girl with the
-handkerchief goes round again and sings the last lines, the ring singing
-with her. Then the one in the centre joins the ring, and the game begins
-again.--Aberdeen (Rev. Dr. Gregor).
-
-
-Nuts in May.
-
-[Vol. i. pp. 424-433.]
-
-Many versions of this have been sent me, but none differ materially from
-those printed previously.
-
-
-Odd Man.
-
-A game played by two or three hundred persons who form a circle; every
-one places his stick in the ground before him, by way of barrier. A
-person called the odd man stands in the middle and delivers his bonnet
-to any one in the ring. This is nimbly handed round, and the owner is to
-recover it; and on succeeding, takes the place of the person whom he
-took it from, and that person takes the middle place.--Pennant's "Voyage
-to the Hebrides," p. 231.
-
-
-Old Cranny Crow.
-
-[Vol. i. p. 201; ii. pp. 404-405.]
-
-This game resembles "Hen and Chickens," but though of that class of game
-it is not, it will be seen, the usual form of "Hen and Chickens" at its
-conclusion. The earlier part of the game and dialogue, if any, may,
-however, have been similar. Mr. Rouse says: "I cannot recollect more of
-Old Cranny Crow than that she entices children one by one out for a
-walk, and steals them from their supposed mother. The mother is then
-invited to dine by Old Cranny Crow, and has a pie (one of her children)
-set before her, with pepper and salt, which she pretends to eat, and
-when doing so discovers it to be just like her Tommy (or other child's
-name). Then Cranny Crow puts another pie before her; this she discovers
-to be just like her Katy. She finds out all her children one by one, and
-they come to life again and run home."--M. L. Rouse, Blackheath. [See
-"Mother, mother, pot boils over," "Witch."]
-
-
-Old Johanny Hairy, Crap in!
-
-All players sit round the fire and put out their right feet. The Master
-of the game repeats--
-
- Onery, twoery, dickery dary,
- Wispy, spindey, spoke of the lindey,
- Old Johanny Hairy
- Crap in![17]
-
-Each word is repeated to a man; and when the leader comes to "Crap in,"
-the man specified draws in his foot. When all have drawn in their feet
-but one, this one must then kneel down, and his eyes being blindfolded,
-the master of the game puts his elbow on his back and strikes him with
-his elbow or fist, saying--
-
- Hurley, burley, trump the trace,
- The cow ran through the market-place.
- Simon Alley hunt the buck,
- How many horns stand up?
-
-At the same time holding up several fingers. The man kneeling down has
-to guess the number. If he guesses correctly, the master of the game
-takes his place. If he fails to guess he is kept down, and another man
-goes and strikes his back, and so on.--Kiltubbrid, Co. Leitrim (L. L.
-Duncan.)
-
-A version of "Hot Cockles," with interesting variations.
-
-Mr. Duncan, when sending me the games he collected, said--"It is very
-possible that the people may have brought some of the games from England
-when returning from harvesting. This, however, does not apply to 'Old
-Johanny Hairy, crap in,' as it is now called in English. Crap isteach is
-the Irish for 'draw in,' as in Mr. O'Faharty's 'Sports of the Winter'
-there is a Gaelic version. This, I should imagine, makes it certain
-that, although well known elsewhere, the game also obtained in the West
-of Ireland."
-
- [17] Crap--draw.
-
-
-Paper of Pins.
-
- Paper of pins to you I bring;
- Say is my love worth anything?
-
- Gold and silver to you I bring;
- Say is my love worth anything?
-
- No, I'll not have anything;
-
-or,
-
- Yes, I will have what you bring.
-
-A ring is formed, and one player walks round outside saying the first
-four lines, stopping at any child she chooses who answers "Yes" or "No."
-If "Yes," the two go into the ring and kiss.--Marylebone, London (A. B.
-Gomme).
-
-This is interesting, as a possible fragment of the old Keys of
-Canterbury [Halliwell's "Nursery Rhymes," No. cccclxvi.] and of the
-Paper of Pins, described so fully by Mr. Newell in "Games and Songs of
-American Children," pp. 51-55.
-
-See "Keys of Heaven," _ante_, p. 437.
-
-
-Pickie. A form of Hopscotch.
-
-[See "Hopscotch," vol. i. pp. 223-227.]
-
-[Illustration]
-
-One player commences first by winning the toss. The pick (a small flat
-stone) is pitched into No. 1 bed. It is then moved out of this first
-place, backward across the front line, and not otherwise by touching or
-forcing it with one foot, the other foot being kept up; that is, the
-player must hop and use the foot on the ground to strike "pick." No line
-must be touched. If this happens, or if the pick, when being driven
-towards the pitching line, gets away otherwise than across the front
-line, the player is "out," and the next boy goes in. All the beds are
-done likewise, and all must be then done in a reverse way, beginning
-with No. 10. The first player who completes the game wins.--Waterville,
-Co. Kerry (Mrs. B. B. Green).
-
-
-Poor Widow.
-
-[Vol. ii. pp. 62, 63.]
-
- Here's a poor widow from Babylon,
- All her sons and daughters are gone.
- Come choose to the east, come choose to the west,
- Come choose you the very one that you like best.
- Now they are married I wish them joy,
- Every year a girl and boy.
- Loving each other like sister and brother,
- A happy new couple may kiss together.
-
---Laurieston School, Kircudbrightshire (J. Lawson).
-
-A circle is formed, two children in the centre, one of whom kneels, the
-other walks round singing--
-
- I am a poor widow go walking around,
- Go walking around, go walking around, my own.
- And all of my children are married but one,
- Are married but one, are married but one, my own.
-
- I put on a nightcap to keep her head warm,
- To keep her head warm, to keep her head warm, my own.
- Then rise up my daughter and choose whom you please,
- And choose whom you please, and choose whom you please, my own.
-
-The mother then joins the circle, and the daughter becomes poor widow.
-On the mention of the nightcap a white handkerchief is spread over the
-head, the circle walking around slowly, and chanting the words slowly
-and dismally.
-
---Penzance (Miss Courtney).
-
-See "Widow," _ante_, p. 381.
-
-
-Rashes.
-
-A game played by children with rushes in Derbyshire, which is a relic of
-the old custom of rush-bearing. In the warm days of May and June the
-village children proceed in parties to the sedges and banks of dyke and
-brook, there to gather the finest and best rushes. These are brought
-with childish ceremony to some favourite spot, and then woven into
-various articles, such as baskets, parasols, and umbrellas. Small
-arbours are made of green bushes and strewn with rushes, inside which
-the children sit and sing and play at "keeping house" with much lordly
-ceremony. At these times they play at a game which consists in joining
-hands in a circle, and going round a heap of rushes singing or saying--
-
- Mary Green and Bessy Bell,
- They were two bonny lasses;
- They built a house in yonder hill,
- And covered it with rashes.
- Rashes, rashes, rashes!
-
-At each repetition of the word "rashes" (rushes) they loosen hands, and
-each picking up a lot of rushes, throw them into the air, so that they
-may fall on every one in the descent. Many of the articles made with
-rushes are hung over the chimney-piece in houses, and in children's
-bedrooms, as ornaments or samples of skill, and there remain until the
-next season, or until the general cleaning at Christmas.--Thomas.
-Radcliffe, in "Long Ago," vol. i. p. 49 (1873).
-
-
-Queen Anne.
-
-[Vol. ii. pp. 90-102.]
-
- Lady Queen Anne, she sits in her pan,
- As fair as a lilly, as white as a lamb;
- Come tittle, come tattle, come tell me this tale,
- Which of these ladies doth carry the ball?
- My father sent me three letters, please deliver the ball.
-
-If a correct guess is made by the opposite side, the queen and the child
-who had the ball say--
-
- The ball is mine, it is not yours,
- You may go to the garden and pick more flowers.
-
---Isle of Man (A. W. Moore).
-
-
-Sally Water.
-
-[Vol. ii. pp. 150-179.]
-
- Sally, Sally, Walker, sprinkling in a pan,
- Rye, Sally; rye, Sally, for a young man,
- Come, choose to the east, come, choose to the west,
- And come choose to the very one that you love best.
-
-The choice is made here, and the two stand in the centre as usual.
-
- Now there's a couple married in joy,
- First a girl and then a boy.
- ---- made a pudding nice and sweet,
- ---- took a knife and tasted it.
- Taste, love; taste, love, don't say no,
- Next Monday morning is our marriage day.
- Seven years after, seven years to come,
- This young man shall be kissed and be done.
-
---Fochabers, N. E. Scotland (Rev. Dr. Gregor).
-
- Sally, Sally, Water, sprinkled in a pan,
- Rise, Sally; rise, Sally, for a young man.
- Choose the best, leave the worst,
- Choose the prettiest you can.
-
- Now you're married we wish you joy,
- First a girl and then a boy,
- Seven years after son and daughter,
- Kiss before you go over the water.
-
---London (Dr. A. C. Haddon, from Miss E. A. Passmore).
-
-Played in usual way.
-
-
-Shuffle the Brogue.
-
-[See "Hunt the Slipper," vol. i. pp. 241, 242.]
-
-The boys sat on their haunches in a circle. One of the players takes a
-small object, and hands it from one to another under the legs from
-behind. The players as they pass the brogue repeat the words--
-
- Shuffle the brogue once,
- Shuffle the brogue twice,
- Shuffle the brogue thrice.
-
-The object has always to be passed along in the same direction. One
-player who is blindfolded has to catch it as it is passing along. The
-one in whose hand it is found becomes the catcher. --Crossmichael,
-Kirkcudbrightshire (Rev. Dr. Gregor).
-
-
-Soldiers, Soldiers.
-
- Soldiers, soldiers, march away,
- Monday morning's here again;
- The drums shall rattle, the pipes shall play
- "Over the hills and far away."
- Now you're married I wish you joy,
- First a girl and then a boy;
- If one don't kiss, the other must,
- So kiss, kiss, kiss.
-
---Girton Village, Cambridgeshire (Dr. A. C. Haddon).
-
-A circle is formed, and the children sing the first four lines. One
-chooses a partner, and they dance round in the ring.
-
-
-Three Dukes.
-
-[Vol. ii. pp. 233-255.]
-
-In a version of the Three Dukes, collected by Dr. A. C. Haddon, the
-first lines are--
-
- Here comes one duke a riding by, a riding by,
- A riding by (repeat).
- Rasima, Tasima, Tisima tay;
- Pray what is your will, sir?
- My will is to get married.
- Will any of my fair daughters do?
- They're all as stiff as pokers.
- We can bend as well as you, sir.
-
-The duke goes round, chooses one, and sings--
-
- I go to the kitchen, I go to the hall,
- I pick the fairest one of all (as previous versions).
-
---Girton Village, Cambridgeshire (Dr. A. C. Haddon).
-
-
-Three Knights from Spain. [Vol. ii. pp. 257-279.]
-
-A version of this game called "Gipsies," varies slightly from those
-previously printed.
-
- Here comes one gipsy come from Spain,
- To call upon your daughter Jane;
-
- Our daughter Jane is far too young,
- To be controlled by flattering tongue.
-
- Oh, very well, I must away;
- I'll call again some other day.
-
- Come back, come back,
- Your tails are flag,
- And choose the fairest one you see.
-
-The gipsy then chooses a girl from the line of players, and asks her to
-come. The girl asked replies, "No." Then the gipsy turns round and
-dances, saying, "Naughty girl, she won't come out (repeat), to help me
-in my dancing." Again the gipsy asks the girl, when she replies, "Yes,"
-and goes to the gipsy, who says, "Now we have got the flower of May,
-the flower of May, &c., to help us with our dancing."--Auchencairn, N.
-B. (Mary Haddon).
-
-
-Tug-of-War Game.
-
- Apples and oranges, two for a penny,
- Come all ye good scholars, buy ever so many.
- Come choose the east, come choose the west,
- Come choose the one you love the best.
-
-Played like "Oranges and Lemons." One child is "Apple," and another
-"Orange."--Ross-shire (Rev. Dr. Gregor).
-
-Played in the same way is--
-
- Pancakes and flitters is the wax of cantailers,[18]
- I owe you two farthings, I'll pay you to-morrow;
- Here comes a candle to light you to bed,
- Here comes a hatchet to chop off your head.
-
---Isle of Man (A. W. Moore).
-
- [18] Mr. Moore says he does not know the meaning of this word.
-
-
-We are the Rovers.
-
-[Vol. ii. pp. 343-360].
-
-In a version sent me by Dr. Haddon, there is a slight variation. The
-first lines of each verse are--
-
- Have you any bread and wine?
- We are the Romans.
- Have you, &c.
-
- Yes, we have some bread and wine,
- We are the English.
- Yes, we have, &c.
-
- Will you give us some of it, &c.
- No; we'll give you none of it, &c.
- We will tell our magistrates, &c.
- We don't care for your magistrates, &c.
- We will tell our new-born prince, &c.
- We don't care for your new-born prince, &c.
- Are you ready for a fight?
- Yes, we're ready for a fight.
- Tuck up sleeves and have a fight.
-
-General scrimmage follows.--Girton Village, Cambridgeshire (Dr. A. C.
-Haddon).
-
-
-When I was a Young Girl.
-
-[Vol. ii. pp. 362-374.]
-
-The first lines are--
-
- When I was a naughty girl, &c., and this way went I (shrugging
- shoulders),
- When I was a good girl, &c. (folding arms, walking soberly),
- When I was a teacher (beating time or whacking, optional),
- When I went a-courting (walking arm in arm),
- When I had a baby (nursing apron as baby),
- When my baby died (crying),
- When my father beat me (hitting one another),
- When my father died,
- How I did laugh! (laughing).
-
---Girton Village, Cambridgeshire (Dr. A. C. Haddon).
-
-
-
-
-MEMOIR ON THE STUDY OF CHILDREN'S GAMES
-
-
-Children's games have not hitherto been studied in the same way as
-customs and superstitions and folk-tales have been studied, namely, as a
-definite branch of folk-lore. It is well however, to bear in mind that
-they form a branch by themselves, and that, as such, they contribute to
-the results which folk-lore is daily producing towards elucidating many
-unrecorded facts in the early history of civilised man.
-
-Although games have been used by Dr. Tylor and others as anthropological
-evidence, these authorities have mostly confined themselves to those
-games of skill or chance which happen to have parallels in savage life;
-and the particular point of their conclusions rests rather upon the
-parallels, than upon the substantive evidence of the games themselves.
-
-I will first point out the nature of the material for the study. It will
-be seen that the greater number of games printed in these two volumes
-have been collected by myself and many kind correspondents, from
-children in the present day--games that these children have learned from
-other children or from their parents, and in no case, so far as I am
-aware, have they been learned from a printed source. To this collection
-I have added all printed versions of the traditional game, that is,
-versions of games written down by the collector of folk-lore and
-dialect--in some cases unconscious collectors of folk custom--from any
-available source. A distinctive feature of the collection is, therefore,
-that I have printed all versions of each game known to me which show
-differences of words or methods of play. The importance of having all
-the principal variants from different parts of the country will be
-obvious when definite conclusions as to the origin and significance of
-traditional games are being considered.
-
-Strutt mentions many games played by boys in his day, but his remarks
-are confined principally to games of skill with marbles, tops, &c., and
-games like "Prisoner's Base," "Scots and English," "Hot Cockles," &c. He
-records none of those interesting dialogue games which we know now as
-singing games. It may be that these games were in his day, as now, the
-property more of girls than of boys, and he may not have looked for or
-thought of recording them, for it can hardly be imagined that he was
-unaware of their existence. He records swinging and ball and shuttlecock
-playing as girls' amusements, but very little else, and it cannot even
-be suggested that the singing game and dialogue game have arisen since
-his time. Indeed, an examination of the games will, I hope, prove for
-them a very remote origin, showing traces of early beliefs and customs
-which children could not have invented, and would not have made the
-subjects of their play unless those beliefs and customs were as familiar
-to them as cabs, omnibuses, motor cars, and railways, are to the
-children of to-day, who use these things as factors in games which they
-make up.
-
-I do not pretend to have made a complete collection of all versions of
-games to be found in the United Kingdom and Ireland. It will be seen
-from my list that some counties are entirely unrepresented; but I think
-examples enough have been brought together from a sufficient number of
-different places to show that, even could I obtain the games of every
-county, I could not reasonably hope to obtain any that would be
-completely different from those appearing here. Versions differing, more
-or less, in words from these would, doubtless, appear, but I do not
-think an entirely different game, or any variants that would materially
-alter my conclusions, will now be found. All those sent me during the
-progress of the volumes through the press--and these are a considerable
-number--show no appreciable differences.
-
-A detailed examination of each game has led me to draw certain
-conclusions as to the origin of many of the games. These conclusions
-differ materially from those advanced by Halliwell, Strutt, or the
-earlier writers, when they have attempted to suggest the origin of a
-game. I also differ from Mr. Newell in many of the conclusions advanced
-in his admirable collection of American children's games, although I
-fully recognise the importance of his method of research. I believe,
-too, that hitherto no attention has been paid to the manner or method in
-which the game is played. It is to the "method" or "form" of play, when
-taken together with the words, that I wish to draw particular attention,
-believing it to be most important to the history of the games.
-
-I do not, of course, claim that all the games recorded in these two
-volumes are traditional in their present form, or have had independent
-origins; many of these now known under different names have a common
-origin. There is, probably, not one game in the same condition,
-especially as regards words, as it was fifty or a hundred years ago; but
-I consider the "form" or "method" would remain practically the same even
-if the words get materially altered.
-
-All games seem primarily to fall into one of two sections: the first,
-dramatic games; the second, games of skill and chance. Now the game
-proper, according to the general idea, must contain the element of
-winning or losing. Thus, the games of skill and chance are played either
-for the express purpose of winning property of some sort from a less
-fortunate or skilful player, or to attain individual distinction. Games
-of this kind are usually called boys' games, and are played principally
-by them; but beyond these generally recognised games is the important
-section of dramatic games, which are regarded as the property of the
-girls, and played principally by them.
-
-These two sections are generally considered as the peculiar
-
-and particular property of each sex. Although this idea is borne out by
-a study of the traditional game, it will be found that the boys have
-dramatic games of their own, and the girls have special games of skill
-and chance. It has so happened, however, that the development in the
-case of the boys' dramatic games has been in the direction of
-increasing the rules or laws of a game, introducing thereby so much
-variety that it is difficult to recognise them as descendants of the
-dramatic originals. This has probably been the result of their use in
-school playgrounds, while the girls' dramatic games, not being utilised
-as a means of exercise, have been left alone, and are dying a natural
-death.
-
-It will be convenient if, at this point, the games are classified as I
-shall use them in discussing the question of origin. The first necessary
-classification will relate to the incidents which show the customs and
-rites from which the games have descended; the second classification
-will relate to the dramatic force of the games, as it is from this that
-I hope to construct the ladder by which the game can be shown to have
-descended from a long past stage of culture.
-
-The classification, according to incident, is as follows, the name of
-each game referring to the title-name in the dictionary:--
-
-
-MARRIAGE GAMES.
-
- All the Boys.
- Babbity Bowster.
- Cushion Dance.
- Down in the Valley.
- Galley, Galley, Ship.
- Glasgow Ships.
- Hear all! let me at her.
- Here comes a Virgin.
- Here's a Soldier left alone.
- Here stands a Young Man.
- Isabella.
- Jolly Miller.
- King William.
- Kiss in the Ring.
- Mary mixed a Pudding.
- Merry-ma-tanza.
- Nuts in May.
- Oats and Beans.
- Oliver, Oliver, follow the King.
- Pretty little Girl of Mine.
- Queen Anne.
- Rosy Apple.
- Round and round the Village.
- Sally Water.
- Silly Old Man, he walks alone.
- Three Dukes.
- Three Knights.
- Three Sailors.
- Widow.
-
-
-COURTSHIP AND LOVEMAKING GAMES.
-
- Curly Locks.
- Dig for Silver.
- Gallant Ship.
- Here comes a Lusty Wooer.
- Here I sit on a Cold Green Bank.
- Hey Wullie Wine.
- Jolly Hooper.
- Jolly Sailors.
- Knocked at the Rapper.
- Lady on the Mountain.
- Paper of Pins.
- Pray, pretty Miss.
- Queen Mary.
- Ring me Rary.
- Salmon Fishers.
- Shame Reel.
- Soldier.
- Sun Shines.
- Three Old Bachelors.
- Wind, The.
-
-
-FORTRESS GAMES.
-
- Barbarie, King of the.
- Canlie (Addenda).
- How many Miles to Babylon.
- King of the Castle.
- London Bridge.
- Tower of London.
- Willie Wastell.
-
-
-FUNERAL GAMES.
-
- Booman.
- Green Grass.
- Green Gravel.
- Jenny Jones.
- Old Roger.
- Wallflowers.
-
-
-HARVEST GAMES.
-
- Oats and Beans and Barley.
- Would you know how doth the Peasant?
-
-
-TRADE GAMES.
-
- Dumb Motions.
- Trades.
-
-
-GHOST GAMES.
-
- Deil amo' the Dishes.
- Ghost at the Well.
- Mouse and Cobbler.
-
-
-WELL WORSHIP GAME.
-
- Draw a Pail of Water.
-
-
-RUSH-BEARING GAME.
-
- Rashes.
-
-
-TREE WORSHIP GAME.
-
- Eller Tree.
-
-
-WINDING UP GAMES.
-
- Bulliheisle.
- Port the Helm.
- Snail Creep.
- Tuilzie Wap.
- Wind up the Bush Faggot.
-
-
-TABU GAME.
-
- Old Soldier.
-
-
-DIVINATION GAMES.
-
- Dan'l my Man.
- Hot Cockles.
- Jack's Alive.
- Keppy Ball.
- 'Ot millo.
- Priest Cat.
- Ragman.
- Ringie Red Belt.
- Shuttlefeather.
- Swinging.
-
-
-VICTIMISING OR PENALTY GAMES.
-
-(_Forms of Torture._)
-
- Block, Hammer, and Nail.
- Bonnety.
- Carrying the Queen a Letter.
- Cat Beds.
- Cobbin Match.
- Cry Notchil.
- Dump.
- Ezzeka.
- Father's Fiddle.
- Heap the Cairn.
- Hecklebirnie.
- Hewley Puley.
- Hickety Bickety.
- Hiry Hag.
- Hot Cockles.
- Jack's Alive.
- Magic Whistle.
- More Sacks to the Mill.
- Namers and Guessers.
- Priest of the Parish.
- Pun o' mair Weight.
- Ronin the Bee.
- Sacks.
- Salt Eel.
- Shoe the Auld Mare.
- Wild Birds.
-
-
-CHARM GAMES.
-
- Cockeldy Bread.
- Thun'er Spell.
-
-
-EFFIGY GAME.
-
- Drawing Dun out of the Mire.
-
-
-IMITATION OF SPORT GAMES.
-
- All a Row.
- Cock-fight.
- Hare and Hounds.
- Hunting.
- Knights.
- Puff in the Dart.
-
-
-IMITATION OF SPORTS (WITH ANIMAL) GAMES.
-
- Badger the Bear.
- Bull in the Park.
- Call the Guse.
- Cockertie-hooie.
- Cock-fight.
- Cock's-heading.
- Doncaster Cherries.
- Fox.
- Fox in the Fold.
- Fox in the Hole.
- Frog in the Middle.
- Garden Gate.
- Hare and Hounds.
- Shue-Gled-Wylie.
- Wolf.
-
-
-WEIGHING GAMES.
-
- Bag o' Malt.
- Honey Pots.
- Rockety Row.
- Way Zaltin'.
- Weigh the Butter.
-
-
-WITCH OR CHILD STEALING GAMES.
-
- Gipsy.
- Keeling the Pot.
- Mother, Mother, the Pot boils over.
- Old Cranny Crow.
- Steal the Pigs.
- Three Jolly Welshmen.
- Witch.
-
-
-ANIMAL CONTEST GAMES.
-
- Chickens, come clock.
- Fox and Geese.
- Gled-Wylie.
- Hen and Chickens.
- Letting the Buck out.
- Old Dame.
- Shepherds and Sheep.
- Who goes round my Stone Wall?
- Wolf.
- Wolf and Lamb.
-
-
-FISHING GAME.
-
- Catch the Salmond.
-
-
-CHURNING GAME.
-
- Churning.
-
-
-CONUNDRUM GAMES.
-
- Cross Questions.
- Thing done.
- Three Flowers.
-
-
-GUESSING GAMES.
-
- All the Birds in the Air.
- Bannockburn.
- Bird Apprentice.
- Birds, Beasts, and Fishes.
- Brother Ebenezer.
- Buck, Buck.
- Buff.
- Dumb Crambo.
- Fool, Fool, come to School.
- Handy Croopen.
- Handy Dandy.
- Hiss and Clap.
- Hot Cockles.
- King Plaster Palacey.
- Little Dog I call you.
- Namers and Guessers.
- Old Johnny Hairy.
- Priest-Cat (2).
- Religious Church.
- Thimble Ring.
- Trades.
-
-
-CONTEST GAMES.
-
-
-_To take Prisoners._
-
- Bedlams.
- Blackthorn.
- Buckey-how.
- Canlie.
- Chickidy Hand.
- Click.
- Cock.
- Flowers.
- Hornie.
- Hunt the Staigie.
- Johnny Rover.
- King Csar.
- King Come-a-lay.
- King of Cantland.
- Lamploo.
- Over Clover.
- Prisoner's Base.
- Range the Bus.
- Rax.
- Relievo.
- Rin-im-over.
- Save all.
- Shepherds.
- Stacks.
- Stag.
- Stag Warning.
- Warney.
-
-
-_Prisoners and Possession of Ground._
-
- Barley Break.
- French and English.
- How many Miles to Babylon (2).
- Pi-cow.
- Prisoner's Base.
- Range the Bus.
- Rigs.
- Scots and English.
-
-
-_Catching and Touching for "he" or "it."_
-
- Black Doggie.
- Blackman's Tig.
- Boggle about the Stacks.
- Canlie.
- Cross Tig.
- Cutters and Trucklers.
- Drop Handkerchief.
- Fire on the Mountains.
- Hand in and Hand out.
- High Windows.
- Jinkie.
- King o' the Castle.
- Letting the Buck out.
- Long Terrace.
- Mannie on the Pavement.
- One Catch all.
- Push in the Wash Tub.
- Puss in the Corner.
- Rakes and Roans.
- Round Tag.
- Ticky Touchwood.
- Tig.
- Time.
- Tom Tiddler's Ground.
- Touch.
- Tres-acre.
- Twos and Threes.
-
-
-_Tug of War._
-
- A' the Birdies.
- Namers and Guessers.
- Oranges and Lemons.
- Sun and Moon.
- Three Day's Holidays.
- Through the Needle 'ee.
-
-
-DANCE GAMES.
-
-(_With words and singing._)
-
- All the Soldiers in the Town.
- Alligoshee.
- Auntie loomie.
- As I was walking.
- Ball of Primrose.
- Basket.
- Bell-Horses.
- Betsy Bungay.
- Bingo.
- Bold Jolly Lads.
- Boys and Girls.
- Carry my Lady to London.
- Chicamy.
- Click, Clock, Cluck.
- Contrary, Rules of.
- Dinah.
- Duck Dance.
- Duck under the Water.
- Farmer's Den.
- Frincy-francy.
- Galloping.
- Green Grass (Addenda).
- Green grow the Leaves (2).
- Green grow the Leaves.
- Here we go Around.
- Jenny Mac.
- Jingo Ring.
- Leap Candle.
- Leaves are Green.
- Long Duck.
- Lubin.
- My delight's in Tansies.
- Ph[oe]be.
- Pop goes the Weasel.
- Pray, pretty Miss.
- Pretty Miss Pink.
- Push the Business on.
- Queen Mary.
- Ring by Ring.
- Ring o' Roses.
- Round and Round went the Gallant
- Ship.
- Sailor Lad.
- Sally go round.
- Sunday Night.
- Three Little Ships.
- Town Lovers.
- Trip and Go.
- Turn Cheeses.
- Turn the Ship.
- Turvey Turvey.
- Uncle John.
- Up the Streets.
- Weary.
- Weave the Diaper.
-
-
-DANCE AND SEE-SAW GAMES.
-
- Cobble.
- Cobbler's Hornpipe.
- Curcuddie.
- Cutch-a-Cutchoo.
- Harie Hutcheon.
- Hirtschin Hairy.
- Huckie Buckie down the Brae.
- See-saw.
- Skiver the Guse.
-
-
-HIDE AND SEEK GAMES.
-
-
-(1.) PERSONS--
-
- Bicky.
- Cuckoo.
- Gilty Galty.
- Hide and Seek (1).
- Howly.
- Kick the Block.
- King by your Leave.
- Mount the Tin.
- Salt Eel.
- Spy Arm.
- Strike-a-licht.
-
-
-(2). OBJECTS--
-
- Codham.
- Find the Ring.
- Gigg.
- Hide and Seek (2).
- Kittlie-cout.
- Odd-man.
- Peesie Weet.
- Priest Cat (2).
- Shuffle the Brogue.
- Smuggle the Gig.
- Thimble Ring.
- Tip it.
-
-
-LEAP-FROG AND HOPPING GAMES.
-
- Accroshay.
- Bung the Bucket.
- Cat Gallows.
- Foot and Over.
- Half Hammer.
- Hop Frog.
- Hopscotch.
- Leap-frog.
- Loup the Bullocks.
- Saddle the Nag.
- Ships.
- Skin the Goatie.
-
-
-CARRYING GAMES.
-
- Betsy Bungay.
- Carry my Lady to London.
- King's Chair.
- Knapsack.
- Knights.
-
-
-BLINDFOLD GAMES.
-
- Blind Bell.
- Blindman's Buff.
- Blindman's Stan.
- Buff.
- Cock Stride.
- Dinah.
- French Blindman's Buff.
- Giddy.
- Hot Cockles.
- Kick the Block.
- Muffin Man.
- Old Johnny Hairy, Crap in!
- 'Ot millo.
- Pillie Winkie.
- Pointing out a Point.
- Queen of Sheba.
-
-
-FOLLOW MY LEADER GAMES.
-
- Follow my Gable.
- Follow my Leader.
- Jock and Jock's Man.
- Quaker.
- Quaker's Wedding.
- Religious Church.
- Solomon.
- The Drummer Man.
-
-
-FORFEIT GAMES.
-
- American Post.
- Button.
- Cross Questions.
- Diamond Ring.
- Fire, Air, Water.
- Follow my Gable.
- Forfeits.
- Genteel Lady.
- Jack's Alive.
- Malaga Raisins.
- Mineral, Animal, Vegetable.
- Minister's Cat.
- Mr. Barnes.
- Old Soldier.
- Turn the Trencher.
- Twelve Days of Christmas.
- Wads and the Wears.
-
-
-BALL, HAND.
-
- Ball.
- Ball in the Decker.
- Balloon.
- Balls and Bonnets.
- Burly Whush.
- Caiche.
- Colley Ball.
- Cuck-ball.
- Cuckoo.
- Han'-and-Hail.
- Hats in Holes.
- Keppy Ball.
- Monday, Tuesday.
- Pat-Ball.
- Pize Ball.
- Pots.
- Stones.
- Teesty-Tosty.
- Trip-Trout.
- Tut-ball.
-
-
-BALL, FOOT.
-
- Camp.
- Football.
- Hood.
-
-
-BALL GAMES.
-
-(_With bats and sticks played by rival parties._)
-
- Bad.
- Baddin.
- Bandy-ball.
- Bandy-cad.
- Bandy-hoshoe.
- Bandy-wicket.
- Bittle-battle.
- Buzz and Bandy.
- Cat and Dog.
- Cat and Dog Hole.
- Catchers.
- Cat i' the Hole.
- Chinnup.
- Chow.
- Church and Mice.
- Codlings.
- Common.
- Crab-sowl.
- Crooky.
- Cuck-ball.
- Cudgel.
- Dab-an-Thricker.
- Doddart.
- Hawkey.
- Hockey.
- Hornie Holes.
- Hummie.
- Hurling.
- Jowls.
- Kibel and Nerspel.
- Kirk the Gussie.
- Kit-Cat.
- Lobber.
- Munshets.
- Nur and Spel.
- Peg and Stick.
- Rounders.
- Scrush.
- Shinney.
- Sow-in-the-Kirk.
- Stones.
- Stool-ball.
- Tip-cat.
- Trap-bat and ball.
- Tribet.
- Trippet and coit.
- Troap.
- Trounce hole.
- Trunket.
- Waggles.
-
-
-GAMES OF SKILL AND CHANCE.
-
-AIM--_Throwing sticks or stones to hit particular object._
-
- All in the Well.
- Cockly Jock.
- Cogs.
- Doagan.
- Duck at the Table.
- Duckstone.
- Loggats.
- Mag.
- Nacks.
- Paip.
- Pay Swad.
- Peg-fiched.
- Penny Cast.
- Penny Prick.
- Roly Poly.
-
-
-BUTTONS.
-
- Banger.
- Buttons.
- Cots and Twisses.
- Hard Buttons.
- Pitch and Toss.
- Skyte the Bob.
-
-
-CHANCE, or GAMBLING.
-
- Chuck Farthing.
- Cross and Pile.
- Dab.
- Davie Drap.
- Hairry my Bossie.
- Headicks and Pinticks.
- Heads and Tails.
- Hustle Cap.
- Jingle-the-Bonnet.
- Lang Larence.
- Neivie-nick-nack.
- Odd-man.
- Odd or Even.
- Pednameny.
- Pick and Hotch.
- Pinch.
-
-
-CHERRY STONES.
-
- Cherry Odds.
- Cherry-pit.
- Paip.
-
-
-EGGS.
-
- Blindman's Stan.
- Cogger.
- Jauping Paste-eggs.
- Pillie Winkie.
- Wink-egg.
-
-
-MARBLES.
-
- Boss-out.
- Bridgeboard.
- Bun-hole.
- Capie-hole.
- Castles.
- Chock or Chock-hole.
- Cob.
- Crates.
- Dumps.
- Ho-go.
- Hoilakes.
- Holy Bang.
- Hundreds.
- Hynny-pynny.
- Lab.
- Lag.
- Long-Tawl.
- Marbles.
- Nine holes.
- Pig-ring.
- Pit-Counter.
- Pits.
- Plum pudding.
- Pyramids.
- Ring-taw.
- Ship-sail.
- Shuvvy-Hawle.
- Span-counter.
- Spangle.
- Spannims.
- Splints.
- Stroke.
- Three Holes.
-
-
-NUTS ON STRING.
-
- Cob-nut.
- Cock-battler.
- Cogger.
- Conkers.
- Conquerors.
- Jud.
- Peggy nut.
-
-
-ON DIAGRAM OR PLAN.
-
- Corsicrown.
- Fipenny Morell.
- Fox and Geese (2).
- Hap-the-beds.
- Hickety-Hackety.
- Hopscotch.
- Kit-cat-cannio.
- London.
- Nine Men's Morris.
- Noughts and Crosses.
- Pickie.
- Tip-tap-toe.
- Tit-tat-toe.
- Tods-and-lambs.
- Tray Trip.
- Troy Town.
-
-
-PENCE.
-
- Chuck Farthing.
- Chuck Hole.
-
-
-PINS.
-
- Hattie.
- Pinny-Show.
- Pins.
- Pop-the-Bonnet.
- Push-pin.
-
-
-SHUTTLECOCK.
-
-Shuttlefeather.
-
-
-STONES AND DICE.
-
- Chance Bone.
- Checkstones.
- Chucks.
- Dalies.
- Dibbs.
- Ducks and Drakes.
- Gobs.
- Huckle-Bones.
- Jackysteauns.
-
-
-TOPS.
-
- Chippings.
- Gully.
- Hoatie.
- Hoges.
- Peg-in-the-Ring.
- Peg Top.
- Scop-peril.
- Scurran-Meggy.
- Tops.
- Totum.
- Whigmeleerie.
-
-
-WITH FINGERS AND STRING.
-
- Cat's-Cradle.
-
-This leaves over a few games which do not come under either of these
-chief heads, and appear now to be only forms of pure amusement. These
-are:--
-
- Blow-point.
- Bob Cherry.
- Bummers.
- Chinny-mumps.
- Cuddy among the Powks.
- Dish-a-loof.
- Dust Point.
- Handy Dandy.
- Level Coil.
- Lug and a Bite.
- Lugs.
- Magician.
- Malaga Raisins.
- Musical Chairs.
- Neighbour, I torment thee.
- Obadiah.
- Penny Hop.
- Pigeon Walk.
- Pinny Show.
- Pins.
- Pirly Peaseweep.
- Pon Cake.
- Poor and Rich.
- Prick at the Loop.
- Robbing the Parson's Hen Roost.
- Scat.
- She Said, and She Said.
- Stagging.
- Sticky-stack.
- Stroke Bias.
- Sweer Tree.
- Thing Done.
- Troco.
- Troule-in-Madame.
- Truncher.
- Turn Spit Jack.
- Wiggle Waggle.
- Wild Boar.
-
-In order to show the importance of this classification, let me first
-refer to the games of skill. These are (1) where one individual plays
-with some articles belonging to himself against several other players
-who play with corresponding articles belonging to them; (2) where one
-player attempts to gain articles deposited beforehand by all the players
-as stakes or objects to be played for. These games are played with
-buttons, marbles, cherry-stones, nuts, pins, and pence. In the second
-group, each player stakes one or more of these articles before beginning
-play, which stakes become the property of the winner of the game. The
-object of some of the games in the first group is the destruction of the
-article with which the opponent plays. This is the case with the games
-of "conkers" played with nuts on a string, and peg-top; the nuts and top
-are broken, if possible, by the players, to prevent their being used
-again, the peg of the top being retained by the winner as a trophy. The
-successful nut or top has the merit and glory of having destroyed
-previously successful nuts or tops. The victories of the one destroyed
-are tacked on and appropriated by each victor in succession. So we see a
-nut or a top which has destroyed another having a record of, say,
-twenty-five victories, taking these twenty-five victories of its
-opponent and adding them to its own score. In like manner the pegs of
-the tops slain in peg-top are preserved and shown as trophies. That the
-destruction of the implements of the game, although not adding to the
-immediate wealth of the winner, does materially increase his importance,
-is manifest, especially in the days when these articles were
-comparatively much more expensive than now, or when it meant, as at one
-time it must have done, the making of another implement.
-
-These games are of interest to the folk-lorist, as showing connection
-with early custom. We know that playing at games for stakes involving
-life or death to the winner, or the possession of the loser's magical or
-valuable property or knowledge, is not only found in another branch of
-folk-lore, namely, folk-tales, but there is plenty of evidence of the
-early belief that the possession of a weapon which had, in the hands of
-a skilful chief, done great execution, would give additional skill and
-power to the person who succeeded in obtaining it. When I hear of a
-successful "conker" or top being preserved and handed down from father
-to son,[19] and exhibited with tales of its former victories, I believe
-we have survivals of the form of transmission of virtues from one person
-to another through the means of an acquired object. I do not think that
-the cumulative reckoning and its accompanying ideas would occur to
-modern boys, unless they had inherited the conception of the virtue of a
-conquered enemy's weapon being transferred to the conqueror's.
-
- [19] I know of one nut which was preserved and shown to admiring boys
- as a conqueror of 1000.
-
-Other games of skill are those played by two or more players on diagrams
-or plans. Many of these diagrams and plans are found scratched or carved
-on the stone flooring or walls of old churches, cathedrals, and monastic
-buildings, showing that the boys and men of the Middle Ages played them
-as a regular amusement--probably monks were not averse to this kind of
-diversion in the intervals of religious exercise; plans were also made
-on the ground, and the games played regularly by shepherds and other
-people of outdoor occupation. We know this was so with the well-known
-"Nine Men's Morris" in Shakespeare's time, and there is no reason why
-this should not be the case with others, although "Nine Men's Morris"
-appears to have been the favourite. These diagram games are primitive in
-idea, and simple in form. They consist primarily of two players trying
-to form a row of three stones in three consecutive places on the plan;
-the one who first accomplishes this, wins. This is the case with
-"Kit-Cat-Cannio" (better known as "Noughts and Crosses") "Corsicrown"
-and "Nine Men's Morris."
-
-Now, in "Noughts and Crosses" the simplest form of making a "row of
-three," where only two players play, and in another diagram game called
-"Tit-Tat-Toe," it is possible for neither player to win, and in this
-case the result is marked or scored to an unknown or invisible third
-player, who is called "Old Nick," "Old Tom," or "Old Harry." In some
-versions this third player is allowed to keep all the marks he
-registers, and to win the game if possible; in others, the next
-successful player takes "Old Nick's" score and adds it to his own. Here
-we have an element which needs explanation, and it is interesting to
-remind oneself of the primitive custom of assigning a certain proportion
-of the crops or pieces of land to the devil, or other earth spirit,
-which assignment was made by lot. It seems to me that a game in which an
-invisible player takes part must come from an era in which unknown
-spirits were believed to take part in people's lives, the interpretation
-of such part being obtained by means of divination.
-
-Again, in the games played with ball (hand) are remains of divination,
-and the ball games played by two opposite parties with bats and sticks,
-the origin of our modern cricket and football, have been developed from
-those early contests which have played such an important part in parish
-and town politics. Even in the simple game of "Touch" or "Tig" a
-primitive element can be found. In this game, as in many others, it is
-one of the fundamental rules, now unfortunately being disregarded, that
-the player who is "he" or "it" must be chosen by lot; one of the
-"counting out" rhymes is said until all the players but one are counted
-out--this one is then "he." This "he" is apparently a "tabooed" person;
-he remains "he" until he succeeds in touching another, who becomes
-"tabooed" in turn, and the first is then restored to his own
-personality. There would be no necessity for this deciding by lot unless
-something of an ignominious or "evil" character had been originally
-associated with the "unnamed" or "tabooed" player. In some games the
-player who is counted out is the victim of the rough play or punishment,
-which is the motive of the game. It is possible that the game of "Touch"
-has developed from the practice of choosing a victim by lot, or from
-tabooing people suffering from certain diseases or subjected to some
-special punishment.
-
-The "counting out" rhymes of children are in themselves an interesting
-and curious study. They contain the remains in distorted form of some of
-the early numerals. The fact of a counting-out rhyme being used in the
-games is of itself evidence of antiquity and old usage. For those
-interested in this branch of study I can refer to the valuable book on
-this subject by Mr. H. Carrington Bolton, which contains hundreds of
-these rhymes collected from various sources.
-
-I mention these instances of possible connection between the games of
-skill and ancient belief and custom, to show that the anthropological
-significance of traditional games is not absent from what might perhaps
-be considered quite modern games. This is important to my argument,
-because when I turn to the dramatic section of children's games there is
-so much evidence of the survival of ancient custom and belief, that I am
-supported in the arguments which I shall advance by the fact that the
-whole province of children's play, and not particular departments,
-contribute to this evidence. It will be seen from the classification
-that many customs are dramatised or represented in a more or less
-imperfect form in a large number of games, and that these customs have
-been those which obtained a firm hold on the people, and formed an
-integral part of their daily life. Courtship, love, and marriage form
-the largest number; then the contest games for the taking of prisoners
-and of territory are the next in point of numbers. Funerals appear as
-the next most widely spread, then harvest customs, while the practice of
-divination, the belief in ghosts and charms, well-worship, tree-worship,
-and rush-bearing, witches, and child-stealing, are fully represented.
-Next come imitations of sports (animal), and contest games between
-animals, and then a number of games in which "guessing" is a principal
-feature, and a large number dealing with penalties or punishments
-inflicted for breach of rules.
-
-A survey of the classification scheme of traditional games introduces
-the important fact that games contain customs; in other words, that
-games of skill and chance have come down from a time when practices were
-in vogue which had nothing originally to do with games, and that
-dramatic games have come down from times when the action they dramatise
-was the contemporary action of the people. It becomes important,
-therefore, to work more closely into the details of these games, to
-ascertain if we can what customs are preserved, to what people or period
-of culture they might have belonged. In many instances enough is said
-under each game to show the significance of the conclusions, but when
-brought together and compared one with another these conclusions become
-more significant. The fact that marriage custom is preserved in a given
-form becomes of immense value when it is found to have been preserved in
-many games. I shall not go further into the games of skill and chance,
-but confine myself to the important class of dramatic games.
-
-By the dramatic game I mean a play or amusement which consists of words
-sung or said by the players, accompanied by certain pantomimic actions
-which accord with the words used, or, as I prefer to put it, of certain
-definite and settled actions performed by the players to indicate
-certain meanings, of which the words are only a further illustration.
-
-To take the method of play first, I have found five distinct and
-different methods:--
-
-(1) The line form of game, played by the children being divided into two
-sides of about an equal number on each side, with a space of ground of
-about eight or ten feet between the two lines. Each line joins hands,
-and advances and retires in turn while singing or saying their parts.
-
-(2) The circle form, played by the children joining hands and forming a
-circle, and all walking or dancing round together when singing the
-words.
-
-(3) The individual form, where the children take separate characters and
-act a little play.
-
-(4) The arch form, in which two children clasp each other's hands, hold
-their arms high, and so form a kind of arch, beneath which all the other
-players run in single file.
-
-(5) Winding-up form, in which the players, clasping hands, wind round
-another player until all are wedged closely together, and then unwind
-again, generally assuming a serpentine form in so doing.
-
-It will be well, in the first place, to arrange the games played under
-each of these methods:--
-
-
-GAMES PLAYED IN LINE FORM (_with singing and action_).
-
- Babbity Bowster.
- Green Grass.
- Hark the Robbers (_one form_).
- Here comes a Lusty Wooer.
- Here comes one Virgin on her Knee.
- Jenny Jones (_one form_).
- Jolly Hooper (_only one line advance_).
- Lady of the Land.
- London Bridge (_one form_).
- Mary Brown (_one form_).
- Milking Pails.
- Nuts in May.
- Pray, pretty Miss (_one form_).
- Queen Anne.
- Three Dukes.
- Three Knights.
- Three Sailors.
- We are the Rovers.
-
-
-CIRCLE FORM (_singing and action subdivided into three methods_).
-
- (1) Green Gravel.
- Jolly Miller.
- London Bridge (_some versions_).
- Lubin.
- Mulberry Bush.
- Nettles.
- Oats and Beans and Barley.
- Ring a Ring o' Roses.
- Rushes.
- Wallflowers.
- When I was a Young Girl.
- Would You know how doth the Peasant?
-
- (2) All the boys.
- Down in the Valley.
- Glasgow Ships.
- Here stands a Young Man.
- Isabella.
- Jolly Fisherman.
- Jolly Sailors.
- King William.
- Kiss in the Ring.
- Knocked at the Rapper.
- Lady on the Mountain.
- Mary Brown.
- Mary mixed a Pudding.
- Merry-ma-tanza.
- Needle Cases.
- Old Widow.
- Oliver, Oliver, follow the King.
- Poor Mary sits a-weeping.
- Poor Widow.
- Pretty little Girl of Mine.
- Punch Bowl.
- Queen Mary.
- Rosy Apple, Lemon, and Pear.
- Round and Round the Gallant Ship.
- Sally Water.
- Silly Old Man.
- Uncle John.
- Wind.
-
- (3) Booman.
- Old Roger.
- Round and Round the Village.
- Who goes round my Stone Wall?
-
-
-INDIVIDUAL FORM (_dialogue game_).
-
- Auld Grannie.
- Baste the Bear.
- Fox and Goose.
- Ghost at the Well.
- Gipsey.
- Gled-wylie.
- Hen and Chickens.
- Honey Pots.
- Jack, Jack, the Bread's a-burnin'.
- Keeling the Pot.
- King of the Barbarie.
- Lady on yonder Hill.
- Lend Me your Key.
- Mother, may I go out?
- Mother Mop.
- Mother, Mother, the Pot boils over.
- Mouse and Cobbler.
- Old Granny Crow.
- Old Woman.
- Shepherds and Sheep.
- Steal the Pigs.
- Three Jolly Welshmen.
- Witch.
-
-The arch form of game, or tug-of-war as it is usually called, subdivide
-into two methods:--
-
-
-ARCH FORM.
-
- (1) Draw a Pail of Water.
- Hark the Robbers (_some versions_).
- How many Miles to Babylon.
- London Bridge.
- Long Duck.
- Thread the Needle.
- Through the Needle Eye.
-
- (2) Fool, Fool, come to School.
- Hark the Robbers (_some versions_).
- Little Dog, I call you.
- Namers and Guessers.
- Oranges and Lemons.
- Three Days' Holidays.
- Tug of War.
-
-
-WINDING UP, OR SERPENT'S COIL FORM.
-
- Bulliheisle.
- Eller Tree.
- Port the Helm.
- Snail Creep.
- Tuilzie Wap.
- Winding up the Bush Faggot.
-
-The first or line form of games is characterised by no one player being
-distinguished above his fellows; there are no distinct or separate
-characters to be played. All the players on one line say the same words
-and perform the same actions; all advance together and retire together.
-Each line stands still while the other line advances, retires, and has
-its "say." In this way questions are asked and answers are given.
-Questions and answers form an essential part of the line form of game.
-The one line of players imply action of a party composed of several
-persons who are of the same opinion, and the line on the opposite side
-is a party who hold different opinions, and express these in words and
-by actions; so that in no game played in line form do we get unanimous
-action of all the players, but half and half.
-
-These line games represent in the main a contest, and there are contests
-of different kinds; that is, war between the people of two different
-locations, between parishes or border countries of different
-nationalities, and contests for wives, of a more or less friendly
-nature. That the lines or sides indicate people who come from one
-country or district to another country or district is shown, I think, by
-the fact that a line is drawn in the middle of the ground, which line
-separates the territory of the two sides. Players can go as far as the
-line on their own side, but one step over lands them in the enemy's
-territory. In a marriage game of the line form, the girl when unwilling
-is pulled across the line, and when willing she walks across to the
-opposite side. It is also clear that in the marriage games the party on
-one side represents young men, and on the other side young women.
-
-In the second group, the circle form, all the players join hands to form
-a circle. They all perform the same actions and say the same words. This
-circle form is used in three ways.
-
-In the first or simplest class all the players perform the same actions,
-sing the same words all together. There is no division into parties, and
-no individual action or predominance. This method is adopted when a
-certain recurring custom is celebrated or a special event is
-commemorated. The event is described in pantomimic action, and
-accompanied with dance and song.
-
-In the second class the circle is formed, the players all clasp hands,
-dance round together, and sing the same words; but the action is
-confined to first one and then two players, who are taken by "choice"
-from those forming the circle. This class principally consists of
-courtship, love-making, and marriage games. The two principal parties
-concerned usually have no words to say, though in some "love" games the
-centre player does express his or her own feelings in verse. The fact
-that this form is used for love and marriage games accounts for the much
-larger number of games in this class and their greater variety.
-
-In the third class of the circle game the players form the circle to act
-the part of "chorus" to the story. There are also two, three, or four
-players, as required, who act parts in dumb show suitable to the
-character personified. In this class the circle personate both animate
-and inanimate objects. The circle is stationary--at least the players
-forming it do not dance or walk round. They sometimes represent houses;
-a village, and animals are usually represented rather than people.
-
-The circle games I consider to be survivals of dramatic representations
-of customs performed by people of one village or of one town or
-tribe--representations of social customs of one place or people, as
-distinct from the "line" form of games, which represent a custom
-obtaining between two rival villages or tribes. Thus I am inclined to
-consider the joining of hands in a circle as a sign of amity, alliance,
-and kinship. In the case of the line games hands are clasped by all
-players on each side, who are thus in alliance against those on the
-opposite side. When hands are joined all round so that a circle is
-formed, all are concerned in the performance of the same ceremony. There
-is no division into parties, neither is difference of opinion shown
-either by action or words in circle games.
-
-In the third class of game there are several distinct characters, and
-the game partakes more of the nature of what we should call a play
-proper, and may be considered an outcome of the circle play. There are
-several characters, usually a mother, a witch or old woman, an elder
-daughter and several younger children, a ghost, and sometimes animals,
-such as sheep, wolves, fox, hen, and chickens. The principal characters
-(not more than two or three) are played by different children, and these
-having each a part allotted to them, have also a certain amount of
-dialogue to say, and corresponding actions to perform. The remaining
-characters, whether children or animals, merely act their part when
-action is required, all doing the same thing, and have no words to say.
-The dialogue in these games is short and to the point. It has not been
-learnt from written sources, but orally, and as long as the main idea
-and principal incidents are not departed from, the players may,
-according to their capacity, add to or shorten the dialogue to heighten
-the situation. There is no singing in these games, though there is what
-perhaps might be called the remains of rhyme in the dialogue.
-
-The fourth form, that of the arch, is played in two ways. In the first,
-two children clasp their hands and hold them up to form an arch. Under
-this all the other players run as if going through an arch or gateway,
-and the players are generally stopped by the two who form the arch. Then
-a circle is formed, and all the players join hands and dance round
-together. In the second way, the arch is formed as above, and all the
-players run under. These players are then caught one by one within the
-arch, and have to choose one of the two leaders, behind whom they stand.
-A tug-of-war then ensues between the two leaders and their followers.
-
-The first of these, that ending with the circle or dancing, indicates
-the celebration of an event in which all the people join, and all are of
-one way of thinking--differing from this group of customs celebrated by
-the simple circle game by each person in turn performing a ceremony,
-signified in games by the action of going under or through an arch.
-
-The second way, when the "tug" follows, represents a contest, but I do
-not think the contest is of the same kind as that of the line form. This
-rather represents the leaders of two parties who are antagonistic, who
-call, in the words of the rhymes, upon the people of a town, or faction,
-to join one of the two sides. The fact that each player in the line or
-string is caught by the leaders, and has to choose which of them he will
-fight under, together with the tug or pulling of one side over a marked
-line, by the other side, indicates a difference in the kind of warfare
-from the line contests, where territory is clearly the cause of the
-struggle and fight. The line contest shows a fight between people of
-different lands; and the arch contest, a method of choosing leaders by
-people living in one land or town.
-
-In the fifth form, "winding up games," the players join hands in a long
-line, and wind round and round one player at the end of the line,
-usually the tallest, who stands still until all are formed in a number
-of circles, something like a watch spring. They then unwind, sometimes
-running or dancing, in a serpentine fashion until all are again in
-straight line. These games probably refer to the custom of encircling
-trees, as an act of worship. They differ from the circle game in this
-way: The players in a circle game surround something or some one. In the
-"winding up" game they not only surround, but attachment or "hold" to
-the thing surrounded has to be kept.
-
-The fact that these games lend themselves to such treatment, and the
-fact that I am obliged to use the terms, district, tribe, localities,
-obliged to speak of a state of contest between groups, of the sacred
-encircling of a tree, and of other significant usages, go far to suggest
-that these games must contain some element which belongs to the
-essential part of their form, and my next quest is for this element. I
-shall take each class of game, and endeavour to ascertain what element
-is present which does not necessarily belong to games, or which belongs
-to other and more important branches of human action; and it will depend
-on what this element is as to what can ultimately be said of the origin
-of the games.
-
-Of the games played in "line" form, "We are the Rovers" is the best
-representative of pure contest between two opposing parties. If
-reference is made to the game (vol. ii. pp. 343-356), the words will be
-found to be very significant. In my account of the game (pp. 356-60), I
-suggest that it owes its origin to the Border warfare which existed on
-the Marches between England and Scotland and England and Wales, and I
-give my reasons, from analysing the game, why I consider it represents
-this particular form of contest rather than that of a fight between two
-independent countries. Both sides advancing and retiring in turn, while
-shouting their mutual defiance, and the final fight, which continues
-until all of one side are knocked down or captured, show that a
-deliberate fight was intended to be shown. I draw attention, too, to the
-war-cry used by each side, which is also significant of one of the old
-methods of rallying the men to the side of their leader--an especially
-necessary thing in undisciplined warfare. This game, then, contains
-relics of ancient social conditions. That such a contest game as this is
-represented by the line form combining words, singing, and action, is, I
-submit, good evidence of my contention that the line form of game
-denotes contest. This game, then, I consider a traditional type of
-contest game.
-
-It is remarkable that among the ordinary, now somewhat old-fashioned,
-contest games played by boys there should be some which, I think, are
-degenerate descendants of this traditional type. There are a number of
-boys' games, the chief features of which are catching and taking
-prisoners and getting possession of an enemy's territory--as in the
-well-known "Prisoner's Base" and "Scots and English." "Prisoner's Base"
-(ii. pp. 80-87) in its present form does not appear to have much in
-common with games of the type of "We are the Rovers," but on turning to
-Strutt we find an earlier way of playing (_ibid._ p. 80). Now, this
-description by Strutt gives us "Prisoner's Base" played by two lines of
-players, each line joining hands, their homes or bases being at a
-distance of twenty to thirty feet apart. That the line of players had to
-keep to their own ground is, I think, manifest, from it being necessary
-for one of the line to touch the base. There is no mention of a leader.
-Thus we have here an undoubted form of a contest game, where the taking
-of prisoners is the avowed motive, played in almost the same manner as
-the line dramatic game. When the dramatic representation of a contest
-became formulated in a definite game, the individual running out and
-capturing a certain player on the opposite side would soon develop and
-become a rule of the game, instead of all on one side trying to knock
-down all on the other side. It may be a point to remember, too, that in
-primitive warfare the object is to knock down and kill as many of the
-enemy as possible, rather than the capture of prisoners.
-
-In other games of a similar kind, the well-known "Scots and English"
-(ii. p. 183), for example, we have the ground divided into two parts,
-with a real or imaginary line drawn in the middle; the players rush
-across the line and try to drag one of the opposite side across it, or
-to capture the clothes of the players.
-
-In other boys' games--"Lamploo," "Rax," "King of Cantland," "King
-Csar," "Stag"--there are the two sides; the players are sometimes all
-on one side, and they have to rush across to the other, or there are
-some players on each side, who rush across to the opposite, trying to
-avoid being taken prisoner by a player who stands in the middle between
-the opposite goals. When this player catches a boy, that boy joins hands
-with him; the next prisoner taken also joins hands, and these assist in
-capturing others. This is continued until all the players are caught and
-have joined hands in a long line, practically reverting to the line form
-of game, and showing, according to my theory of the line game, that all
-joining hands are of one side or party. If the line gets broken the
-players can run back to their own side. There are many other games which
-are played in a similar way (see Contest Games), though farther removed
-from the original form. In most of these we have practically the same
-thing--the sides have opposite homes, and the leader, though individual
-at first, becomes merged in the group when the line is formed, and the
-game ends by all the players being on one side. It must be mentioned,
-too, that in these boys' games of fighting, the significant custom of
-"crowning," that is, touching the head of the captured one, obtains. If
-this is omitted the prisoner is at liberty to escape (see "Cock," "King
-of Cantland").
-
-Although there is no dialogue between the opposing parties in these
-contest games, there are in some versions undoubted remains of it, now
-reduced to a few merely formal words called a "nominy." These "nominys"
-must be said before the actual fight begins, and the remains are
-sufficient to show that the nominy was originally a defiance uttered by
-one side and answered by the other. For these nominys, see "Blackthorn,"
-"Chickidy Hand," "Hunt the Staigie," "Scots and English," "Johnny
-Rover," "Shepherds," "Stag," "Warney," &c.
-
-The next most important games in line form are marriage games. In the
-well-known "Nuts in May" (vol. i. p. 424-433) there is a contest between
-the two parties, but the contest here is to obtain an individual for the
-benefit of the side. A line is drawn on the ground and a player is
-deliberately sent to "fetch" another player from the opposite side, and
-that this player is expected to conquer is shown by the fact that he is
-selected for this purpose, and also because the ceremony of "crowning"
-prevails in some versions. The boy, after he has pulled the girl across
-the line, places his hand on her head to complete the capture and to
-make a prisoner. This custom of "crowning" prevails in many games where
-prisoners are made, and I have already mentioned it as occurring in the
-boys' contest games. If the crowning is performed, the capture is
-complete; if not performed, the prisoner may escape.
-
-The evidence of this game, I consider, points to customs which belong to
-the ancient form of marriage, and to what is technically known as
-marriage by capture.
-
-In the game of the "Three Dukes" (vol. ii. p. 233-255), it will be
-noticed that the actions are very spirited. Coquetry, contempt, and
-annoyance are all expressed in action, and the boys imitate riding and
-the prancing of horses. I must draw special attention to the remarks I
-have made in my account of the game, and for convenience in comparing
-the line marriage games I will repeat shortly the principal points here.
-
-In some versions, the three dukes each choose a wife at the same time,
-and when these three are "wived" or "paired" another three do the same.
-In another version "five" dukes each choose a wife, and all five couples
-dance round together. But most significant of all is the action of the
-dukes after selecting the girl, trying to carry her off, and her side
-trying to prevent it.
-
-In this game, then, I think we have a distinct survival of or
-remembrance of the tribal marriage--marriage at a period when it was the
-custom for the men of a clan or village to seek wives from the girls of
-another clan--both belonging to one tribe. The game is a marriage game
-of the most matter-of-fact kind. Young men arrive from a place at some
-distance for the purpose of seeking wives. The maidens are apparently
-ready and expecting their arrival. They are as willing to become wives
-as the men are to become husbands. It is not marriage by force or
-capture, though the triumphant carrying off of a wife appears. It is
-exogamous marriage custom. The suggested depreciation of the girls, and
-their saucy rejoinders, are so much good-humoured chaff and banter
-exchanged to enhance each other's value. There is no mention of "love"
-in the game, nor courtship between the boy and girl. The marriage
-formula does not appear, nor is there any sign that a "ceremony" or
-"sanction" to marry is necessary, nor does "kissing" occur. Another
-interesting point about this game is the refrain, "With a rancy, tancy,
-tee," which refrain, or something similar, accompanies all verses of all
-versions, and separates this game from others akin to it. This refrain
-is doubtless a survival of an old tribal war-cry.
-
-The game of "The Three Knights from Spain" (ii. pp. 257-279), played in
-the same way as "Three Dukes," may appear at first to be a variant of
-the "Three Dukes"; but it is significant that the form of marriage
-custom is different, though it is still marriage under primitive
-conditions of society. The personal element, entirely absent from the
-"Three Dukes," is here one of the principal characteristics. The
-marriage is still one without previous courtship or love between two
-individuals, but the parental element is present here, or, at any rate,
-if not parental, there is that of some authority, and a sanction to
-marry is given, although there is no trace of any actual ceremony. The
-young men apparently desire some particular person in marriage, and a
-demand is made for her. The suitors here are, I think, making a demand
-on the part of another rather than for themselves. They may be the
-ambassadors or friends of the would-be bridegroom, and are soliciting
-for a marriage in which purchase-money or dowry is to be paid. The
-mention of "gold" and "silver" and the line, "She must be sold," and the
-offering of presents by the "Knights," are important. These indications
-of purchase refer to a time when the custom of offering gold, money, and
-other valuables for a bride was in vogue. While, therefore, the game has
-traces of capturing or carrying off the bride, this carrying off is in
-strict accord with the conditions prevalent when marriage by purchase
-had succeeded to marriage by capture. There is evidence in this game of
-a mercantile spirit, which suggests that women and girls were too
-valuable to be parted with by their own tribe or family without
-something deemed an equivalent in return.
-
-In another line game, "Here comes Three Sailors" (ii. pp. 282-289),
-there is still more evidence of the mercantile or bargaining spirit.
-Here the representative of the parental element or other authority
-selects the richest and highest in rank of the suitors, and a sum of
-money is given with the bride. The suitors are supposed to have
-performed some actions which have gained them renown and entitled them
-to a wife. The suitors are accepted or rejected by a person having
-authority, and this authority introduces an interesting and suggestive
-feature. The suitors are invited to stay or lodge in the house if
-accepted, probably meaning admission into the family. The girl is to
-"wake up," and not sleep, that is, to rouse up, be merry, dress in
-bridal array, and prepare for the coming festival. She is given to the
-suitors with "in her pocket one hundred pounds," and "on her finger a
-gay gold ring." This is given by the "mother" or those having authority,
-and refers, I believe, to the property the girl takes with her to her
-new abode for her proper maintenance there; the ring shows her station
-and degree, and is a token that she is a fit bride for a "king."
-Curious, too, is the "Here's my daughter safe and sound," which looks
-like a warrant or guarantee of the girl's fitness to be a bride, and the
-robbery of the bride may also have originally related to the removal of
-the bride's wedding-dress or ornaments before she enters on her wifely
-duties.
-
-Following these definite marriage games in line form, in which previous
-love or courtship does not appear, we have several games formerly played
-at weddings, practically as a part of the necessary amusement to be gone
-through after a marriage ceremony by the company present, amusements in
-which are the traces of earlier custom.
-
-"Babbity Bowster" (i. pp. 9-11) is an old Scottish dance or game which
-used to be played as the last dance at weddings and merrymakings. It was
-danced by two lines of players, lads on one side, girls on the other. A
-lad took a handkerchief--in earlier times a bolster or pillow--and
-danced out in front of the girls, singing. He then selected a girl,
-threw the handkerchief into her lap or round her neck, holding both ends
-himself, and placed the handkerchief at her feet on the floor. His
-object was to obtain a kiss. This was not given without a struggle, and
-the line of girls cheered their companion at every unsuccessful attempt
-the boy made. When a girl took the handkerchief she threw it to a boy,
-who had to run after and catch her and then attempt to take a kiss. When
-all had done thus they danced in line form. This dance took place at the
-time when bride and bridegroom retired to the nuptial chamber. It is
-probable the bride and bridegroom would first go through the dance, and
-after the bridegroom had caught his bride and they had retired the dance
-would be continued in sport. The chasing of the bride in sport by her
-new-made husband at the close of the marriage festivities is mentioned
-in old ballads.
-
-In the "Cushion Dance" (i. pp. 87-94) we have an instance of another
-similar old English game sang and danced at weddings. The "Cushion
-Dance," though not played in line form, has two other elements of
-"Babbity Bowster." The description is so interesting, I will repeat it
-shortly here. The company were all seated. Two young men left the room,
-and returned carrying, one a square cushion, the other a drinking horn
-or silver tankard. The young man carrying the cushion locked the door,
-taking the key. The young men then danced round the room to a lively
-tune played by a fiddler, and sang the words of the dance. There is a
-short dialogue with the fiddler, in which it is announced that "Jane
-Sandars won't come to." The fiddler says "She must come, whether she
-will or no." The young men then dance round again and choose a young
-woman, before whom they place the cushion and offer the horn or cup. The
-girl and the young man kneel on the cushion and kiss. Here there is no
-capturing or chasing of the girl, but her reluctance to be brought to
-the cushion is stated by another person, and the locking of the door is
-evidently done to prevent escape of the girls.
-
-Other line games contain the element of courting, some versions of
-"Green Grass," for instance (i. pp. 161-62), show boys on one line,
-girls on the other, inviting girls to come and dance, and promising them
-gifts. After the boys have selected a girl, she is asked if she will
-come. She replies first No! then Yes! "Pray, Pretty Miss," is similar to
-these (vol. ii. pp. 65-67).
-
-The remaining line form of marriage games are probably degenerate
-versions of "Three Dukes," "Three Knights," except "Here Comes a Lusty
-Wooer" (i. 202) and "Jolly Hooper" (i. 287-88). Ritson records the
-first of these two in "Gammer Gurton's Garland," 1783; the second is
-probably a degenerate version of the first or similar version. They are
-both demands for a bride.
-
-The other important line games are "Jenny Jones" (i. 260-283), "Lady of
-the Land," and "Queen Anne." I refer here to the Scotch version of
-"Jenny Jones," quoted from Chambers, given in vol. i. p. 281, where
-"Janet Jo" is a dramatic entertainment amongst young rustics. Two of the
-party represent a goodman and a goodwife, the rest a family of
-daughters. One of the lads, the best singer, enters, demands to court
-Janet Jo. He is asked by the goodwife what he will give for Janet Jo.
-His offers of a peck o' siller, a peck of gold, are refused; he offers
-more and is accepted, and told to sit beside his chosen one. He then has
-a scramble with her for kisses. Versions of this game which indicate
-funeral customs will be treated under that head; but love and courtship
-appear in the game, and the courting appears to be that of a young man
-or young men, to whom objection is made, pretended or real; the suitors
-are evidently objects of suspicion to the parental authority, and their
-sincerity is tested by the offers they make.
-
-In "Queen Anne," vol. ii. pp. 90-102, I have attempted a conjectural
-rendering of what the game might have been, by putting together the
-words of different versions. If this conjectural restoration be accepted
-as something near the original form, it would suggest that this game
-originated from one of the not uncommon customs practised at weddings
-and betrothals, where the suitor has to discriminate between several
-girls all dressed exactly alike, and to distinguish his bride by some
-token. This incident of actual primitive custom also obtains in
-folk-tales, showing its strong hold on popular tradition. Many a lost
-bride in the folk-tales proves her identity by having possession of some
-article previously given as a token, and this idea may account for the
-"ball" incident in this game. (See also "King William.")
-
-From these games, when thus taken together, we have evidence of the
-existence of customs obtaining in primitive marriage, and the fact that
-these customs, namely, those of marriage by capture, marriage by
-purchase, marriage by consent of others than those principally
-concerned, in other words, marriage between comparative strangers, occur
-in games played in line form, a form used for contest and fighting
-games, tends to show that the line form is used for the purpose of
-indicating the performance of customs which are supposed to take place
-between people living in different countries, towns, and villages, or
-people of different tribes or of different habits and customs. The more
-imperfect games of this type, though they have lost some of the vigour,
-have still enough left to show, when placed with the others, a
-connection with customs performed in the same manner.
-
-In "Lady of the Land," for instance (vol. i. pp. 313-20), the words
-indicate a lady hiring a poorer woman's daughters as servants, and, no
-doubt, originates from the country practice of hiring servants at fairs,
-or from hirings being dramatically acted at Harvest Homes. The old
-practice of hirings at fairs is distinctly to be traced in local customs
-(see p. 319), and is a common incident in folk-tales. In this game, too,
-actions would be performed suitable to the work the players undertake to
-do.
-
-It is not necessary to mention in detail any of the remaining line
-games, because they are fragmentary in form, and do not add any further
-evidence to that already stated.
-
-In considering this group of games it is obvious, I think, that we have
-elements of custom and usage which would not primarily originate in a
-game, but in a condition of local or tribal life which has long since
-passed away. It is a life of contest, a life, therefore, which existed
-before the days of settled politics, when villages or tribal territories
-had their own customs differing from each other, and when not only
-matters of political relationship were settled by the arbitrament of the
-sword, but matters now considered to be of purely personal relationship,
-namely, marriage. While great interest gathers round the particular
-marriage customs or particular contests indicated in this group of
-games, the chief point of interest lies in the fact that they are all
-governed by the common element of contest.
-
-I will now turn to the circle games. Like the line games, this form
-contains games which show marriage custom, but it is significant that
-they all show a distinctly different form of marriage. Thus they all
-show courtship and love preceding the marriage, and they show that a
-distinct ceremony of marriage is needful; but this ceremony is not
-necessarily the present Church ceremony. The two best examples are
-"Sally Water" (vol. ii. pp. 149-179) and "Merry-ma-tansa" (vol. i. pp.
-369-367).
-
-In "Sally Water" the two principal characters have no words to say, but
-one chooses another deliberately, and the bond is sealed by a kiss, and
-in some instances with joining of hands. The circle of friends approve
-the choice, and a blessing and good wishes follow for the happiness of
-the married couple, wishes that children may be born to them, and the
-period of the duration of the marriage for seven years (the popular
-notion of the time for which the marriage vows are binding). I have
-printed a great many versions of this game (about fifty), and note that
-in the majority of them "Sally" and "Water" are conspicuous words. In
-fact they are usually taken to mean the name of the girl, but on
-examining the game closely I think it is possible, and probable, that
-"Sally Water" may be a corruption of some other word or words, not the
-name of a girl; that the word "Water" is connected, not with the name of
-the maiden, but with the action of sprinkling which she is called upon
-to fulfil. The mention of water is pretty constant throughout the game.
-There are numerous instances of the corruption of words in the game, and
-the tendency has been to lose the sprinkling of water incident
-altogether.
-
-The sitting or kneeling attitude, which indicates a reverential
-attitude, obtains in nearly all versions, as do the words "Rise and
-choose a young man," and "Crying for a young man." This "crying" for a
-young man does not necessarily mean weeping; rather I consider it to
-mean "announcing a want" in the way "wants" or "losses" were cried
-formerly by the official crier of a town, and in the same manner as in
-games children "cry" forfeits; but, losing this meaning in this game,
-children have substituted "weeping," especially as "weeping" with them
-expresses many "wants" or "woes." The incident of "crying" for a lover,
-in the sense of wanting a lover, appears in several of these games. I
-have heard the expression they've been "cried in church" used as meaning
-the banns have been read. The choosing is sometimes "to the east" and
-"to the west," instead of "for the best and worst." Now, the expression
-"for better for worse" is an old marriage formula preserved in the
-vernacular portion of the ancient English Marriage Service, and I think
-we have the same formula in this game, especially as the final
-admonition is to choose the "one loved best." Then comes the very
-general lines of the marriage formula occurring so frequently in these
-games, "Now you're married, we wish you joy," &c.
-
-In "Merry-ma-tansa" the game again consists of a marriage ceremony, with
-fuller details. The choice of the girl is announced to the assembled
-circle of friends by a third person, and the friends announce their
-approval or disapproval. If they disapprove, another choice is made.
-When they approve, the marriage formula is repeated, and the capacity of
-the bride to undertake housewifely duties is questioned in verse by the
-friends (p. 370). All the circle then perform actions imitating sweeping
-and dusting a house, baking and brewing, shaping and sewing. The
-marriage formula is sung, and prognostications and wishes for the birth
-of children are followed by actions denoting the nursing of a baby and
-going to church, probably for a christening. In one version, too, the
-bride is lifted into the circle by two of the players. This may indicate
-the carrying of the bride into her new home, or the lifting of the bride
-across the threshold, a well-known custom. In another version (Addenda,
-p. 444) after the ceremony the bridegroom is blindfolded and has to
-catch his bride.
-
-These two games relate undoubtedly to marriage customs, and to no other
-ceremony or practice. They are, so to speak, the type forms to which
-others will assimilate.
-
-In "Isabella" (vol. i. pp. 247-56) the actions indicate a more modern
-marriage ceremony. The young couple, after choosing, go to church, clasp
-hands, put on ring, kneel down, say prayers, kiss, and eat dinner. The
-clasping of hands, putting on a ring, and kissing are more like a solemn
-betrothal before a marriage ceremony.
-
-In the other marriage games which show remains of a ceremony are those
-of the kind to which "All the Boys" belongs (vol. i. pp. 2-6). In this
-game, customs which belong to a rough and rude state of society are
-indicated. The statement is made that a man cannot be happy without a
-wife. He "huddles" and "cuddles" the girl, and "puts her on his knee."
-
-The principal thing here to be noted is the mention in all versions of
-this game the fact that some food is prepared by the bride, which she
-gives to the bridegroom to eat. This, although called a "pudding,"
-refers, of course, to the bridal cake, and to the old custom of the
-bride preparing it herself, and giving some to her husband first.
-
-Other rhymes of this kind, belonging, probably, to the same game, are
-"Down in the Valley," "Mary mixed a Pudding," "Oliver, Oliver, follow
-the King," "Down in Yonder Meadow." In all these the making and eating
-of a particular "pudding" or food is mentioned as an important item; in
-two, catching and kissing the sweetheart is mentioned; and in all,
-"courting" and "cuddling"; articles for domestic use are said to be
-bought by the bride. The formal ceremony of marriage is contained in the
-verbal contract of the two parties, and the important ceremony of the
-bridegroom and bride partaking of the bridal food. The eating together
-of the same food is an essential part of the ceremony among some savage
-and semi-civilised peoples. The rhymes have a peculiar parallel in the
-rude and rough customs associated with betrothal and marriage which
-prevailed in Wales and the North of England.
-
-In "Poor Mary sits a-weeping" (vol. ii. pp. 46-62) we have very
-distinctly the desire of the girl for a "lover." She is "weeping" for a
-sweetheart, and, as in the case of "Sally Water," her weeping or
-"crying" is to make her "want" known. She is told by her companions to
-rise and make her choice. In some versions the marriage lines follow, in
-others the acceptance of the choice ends with the giving of a kiss.
-
-Others of a similar kind are "Here stands a Young Man who wants a
-Sweetheart" (vol. i. p. 204), "Silly Old Man who wants a Wife" (vol. ii.
-196-99). This is a simple announcement of the young man's need for a
-wife or sweetheart (probably originally intended to announce his having
-arrived at manhood, as expressed in the expression, "he ain't a man till
-he's got a sweetheart and gone a-courtin'"). These verses are followed
-by the marriage formula. Games of this kind are used for a kiss in the
-ring game, without the chasing and capturing. The ordinary kiss in the
-ring games are probably relics of older custom. These consist of one
-person going round the assembled circle with a handkerchief and choosing
-another of the opposite sex, after saying a nominy or form of set words.
-This was probably originally something in the shape of a "counting out"
-rhyme, to obtain sweethearts by "lot." A chase follows, and capture of
-the girl, and the giving and receiving of a kiss in the circle. This was
-a method of choosing sweethearts which prevailed until quite a late
-period at country festivals and fairs, but at an earlier period was a
-serious function. It is still customary on Easter and Whit-Monday for
-this game to be played on village greens, and the introduction thus
-afforded is held sufficient to warrant continued acquaintance between
-young people.
-
-In connection with this class of games I must point out that a game such
-as "Hey, Wullie Wine" (vol. i. pp. 207-210), though it cannot be
-considered exactly a marriage game, points to the matter-of-fact way in
-which it was customary for young people to possess sweethearts. It seems
-to have been thought not only desirable, but necessary to their social
-standing. A slur is cast on the young man or young woman who has no
-lover, and so every facility is given them to make a choice from among
-their acquaintances. In the game "King William" is a remnant of the
-disguising of the bride among some of her girl friends and the
-bridegroom's test of recognition, when that custom became one of the
-forms of amusement at weddings.
-
-The remaining love and marriage games mostly consist of lines said in
-praise of some particular girl or young man, the necessity of him or her
-possessing a sweetheart, and their being married. These are probably
-fragments of the more complete forms preserved in the other games of
-this class. Marriage games, preceded by courtship or love-making, are
-played in the second method of the circle form.
-
-Among the games played in the first method of the circle form, "Oats and
-Beans and Barley," and "Would you know how doth the Peasant," show
-harvest customs. The first of these (vol. ii. pp. 1-13) shows us a time
-when oats, beans, and barley were the principal crops grown, before
-wheat--now, and for some time, one of the principal crops--came into
-such general cultivation as at present. All the players join in singing
-the words and performing the actions. They imitate sowing of seed,
-folding arms and standing at ease while the corn is growing, clap hands
-and stamp on the ground to awake the earth goddess, and turning round
-and bowing, to propitiate the spirit and do reverence to her. In "Would
-you know how doth the Peasant" (ii. 399-401) we find actions performed
-showing sowing, reaping, threshing, kneeling, and praying, and then
-resting and sleeping. These actions are in both games accompanied by
-dancing round hand in hand. These two games, then, take us back to a
-time when a ceremony was performed by all engaged in sowing and reaping
-grain; when it was thought necessary to the proper growth of the crops
-that a religious ceremony should be performed to propitiate the earth
-spirit. I believe these games preserve the tradition of the formula sung
-and danced at the spring festivals, about which Mr. Frazer has written
-so fully.
-
-"Oats and Beans and Barley" also preserves a marriage formula, and after
-the religious formula has been sung and danced, courting and marriage
-follows. A partner is said to be wanted, is chosen, and the marriage
-ceremony follows. The addition of this ceremony to the agricultural
-custom is of considerable significance, especially as the period is that
-of spring, when, according to Westermarck, natural human marriage, as
-also animal pairing, takes place. It is evidently necessary to this game
-for all the players to perform the same actions, and the centre player
-is not required until the choosing a partner occurs. There is no centre
-player in the other agricultural game, and no marriage occurs.
-
-In "When I was a Young Girl" (ii. pp. 362-374) we have all players
-performing actions denoting the principal events of their lives from
-girlhood to old age. When young, enjoyment in the form of dancing is
-represented (in present day versions, going to school is taking the
-place of this), then courting, marriage, nursing a baby, and occupations
-which women perform; the death of the baby and of husband follows, and
-the woman takes in washing, drives a cart to support herself, and
-finally gets old. Here, again, there is little doubt that this game owes
-its origin to those dances originally sacred in character, in which men
-and women performed actions, accompanied with song and dance, of the
-same nature as those they wished or intended to perform seriously in
-their own lives. "Mulberry Bush" is another descendant of this custom.
-In "Green Gravel" and "Wallflowers" we have a death or funeral custom.
-Originally there may have been other actions performed than those the
-game contains now. These two are noticeable for the players turning
-themselves round in the course of the play so that they face outwards.
-It is this turning outwards, or "to the wall," which indicates hopeless
-sorrow and grief, and there is some probability that the death mourned
-is that of a maiden, by the other maidens of the village. The game is
-not a representation of an ordinary funeral.
-
-I must here refer to the game of "Rashes" (Addenda, ii. pp. 452, 453). I
-have not succeeded in obtaining a version played now, and fear it is
-lost altogether, which is, perhaps, not surprising, as the use of
-"rushes" has practically ceased; but, as recorded by Mr. Radcliffe in
-1873, there is no doubt it represented the survival of the time when
-rushes were gathered and used with ceremony of a religious nature.
-
-Even in the extremely simple "Ring a Ring of Roses" (ii. 108-111), now
-only a nursery game played by very young children, there can be traced
-a relationship to a dance, in which the use of flowers, and all the
-dancers bowing or falling prostrate to the ground together, with loud
-exclamations of delight obtained. It may well be that sneezing, an
-imitation of which is an essential part of the game, was actually a
-necessary part of the ceremonial, and sneezing was always considered of
-sacred significance among primitive peoples. It is not probable that
-children would introduce this of their own accord in a dance and "bop
-down" game.
-
-The games played in the third method of this group are also
-representative of custom. In "Old Roger" (vol. ii. pp. 16-24), the
-circle of players is stationary throughout; the circle sings the words
-describing the story, and the other players or actors run into the
-circle and act their several parts in dumb show. The story, it will be
-seen, is not the acting of a funeral, but the planting of a tree over
-the grave of a dead person by relatives and friends, and the spirit
-connection which this tree has with the dead. The spirit of the dead
-"Old Roger" enters the tree, and resents the carrying away of the fruit
-by the old woman by jumping up and making her drop the apples.
-Possession of the fruit would give her power over the spirit. That the
-tree is sacred is clear; and I am tempted to suggest that we may
-possibly have in this game a survival of the worship of the sacred tree,
-and its attendant priest watching until killed by his successor, as
-shown to us by Mr. Frazer in the story of the "Golden Bough."
-
-"Round and Round the Village" (ii. pp. 122-143) shows us the performance
-of a recurring festival very clearly in the words which accompany all
-versions, "As we have done before." This conveys the idea of a special
-event, the event in the game marriage, and I suggest that we have here a
-periodical village festival, at which marriages took place. It is
-characteristic of this, as in "Old Roger," that the chorus or circle
-stand still and sing the event, while the two characters act. This
-acting is the dancing round the village, going in and out the windows
-and houses, then choosing a lover, and "follow her to London." It is
-quite possible that the perambulation of boundaries with which festive
-dances and courtship were often associated would originate this game.
-The perambulation was a recurring custom periodically performed, and on
-p. 142, vol. ii., I have given some instances of custom which, I think,
-confirm this.
-
-In "Who goes round my Stone Wall" we find the players in circle form,
-standing still and representing the houses of a village (the stone
-wall), and also animals. The game represents the stealing of sheep, one
-by one, from the village, by a predatory animal or thief. In this game
-the circle do not sing the story. That element has disappeared; the two
-actors repeat a dialogue referring to the stealing of the sheep from the
-"wall." This dialogue is short, and is disappearing. The game is not now
-understood, and consequently is dying out. "Booman," another of the same
-kind, represents a funeral. The grave is dug in action, Booman is
-carried to his grave, the dirge is sang over him, and flowers are
-pretended to be strewn over.
-
-There are other circle games, which it is not needful to examine in
-detail. They are fragmentary, and do not present any fresh features of
-interest. It is, however, important to note that a few examples have
-evidently been derived from love ballads, drinking songs, and toasts;
-some of the dance games are of this origin. This may be explained by the
-fact that children, knowing the general form of marriage games, would
-naturally dance in circle form to any ballad verses in which marriage or
-love and courtship occurs, and in this manner the ballad would become
-apparently a fresh game, though it would only be putting new words to an
-old formula of action.
-
-Dr. Jacob Jacobsen, in _Dialect and Place Names of Shetland_, tells us
-that all the _vissiks_ or ballads have been forgotten since 1750, or
-thereby. They were sung to a dance, in which men and women joined hands
-and formed a ring, moving forwards, and keeping time with their hands
-and feet. Mr. Newell (_Games_, p. 78), records that "Barbara Allen" was
-sung and danced in New England at children's parties at a period when
-dancing was forbidden to be taught in schools. "Auld Lang Syne" is a
-further instance.
-
-It will easily be seen that the circle games have a distinctive
-characteristic compared with the line games. These, as I have already
-pointed out, are games of contest, whereas the circle games are games in
-which a homogeneous group of persons are performing a ceremony belonging
-entirely to themselves. The ceremony is of a religious character, as in
-"Oats and Beans and Barley," or "Old Roger," dedicated to a spirit
-intimately connected with the group who perform it, and having nothing
-belonging to any outside group. The position of the marriage ceremony in
-this group is peculiar. It has settled down from the more primitive
-state of things shown in the line marriage games, and has acquired a
-more social and domestic form. Except in the very significant water
-custom in "Sally Water," which I have suggested (ii. pp. 176, 177) may
-take us back to perhaps the very oldest stage of culture, all the games
-in this group are evidently of a later formation. Let it be noted, too,
-that the circle has deep religious significance not entirely absent from
-the customs of comparatively later times, among which the singing of
-"Auld Lang Syne" is the most generally known.
-
-But in speaking of matters of religious significance, it is important to
-bear in mind that we are not dealing with the religion of the Church.
-Everywhere it is most significant that marriage ceremony, sacred rite,
-social custom, or whatever is contained in these games, do not take us
-to the religion of to-day. Non-Christian rites can only be pre-Christian
-in origin, and these games therefore take us to pre-Christian religious
-or social custom, and this is sufficient to stamp them with an antiquity
-which alone would certify to the importance of studying this branch of
-folk-lore.
-
-To take now the dialogue or individual form of game, the best example
-for my purpose is "Mother, Mother, the Pot boils over" (vol. i. pp.
-396-401). Here the chorus has disappeared; the principal characters tell
-the story in dialogue, the minor characters only acting when the
-dialogue necessitates it, and then in dumb show. This is an interesting
-and important game. It is a complete drama of domestic life at a time
-when child-stealing and witchcraft were rife. A mother goes out to work,
-and returns to find one of her seven children missing. The game
-describes the stealing of the children one by one by the witch, but the
-little drama tells even more than this. It probably illustrates some of
-the practices and customs connected with fire-worship and the worship of
-the hearth. There is a pot, which is a magical one, and which boils over
-when each one of the children is stolen and the mother's presence is
-necessary. A remarkable point is that the witch asks to borrow a light
-from the fire. The objection to the giving of fire out of the house is a
-well-known and widely-diffused superstition, the possession of a brand
-from the house fire giving power to the possessor over the inmates. The
-witch in this game takes away a child when the eldest daughter consents
-to give her a light. The spitting on the hearth gives confirmation to
-the theory that the desecration of the hearth is the cause of the pot
-boiling over. Instances of magical pots are not rare.[20]
-
- [20] Mr. W. F. Kirby refers me to the form of initiation into
- witchcraft in Saxony, where the candidate danced round a pot
- filled with magic herbs, singing--
-
- "I believe in this pot,
- And abjure God;"
-
- or else it was--
-
- "I abjure God,
- And believe in this pot."
-
-
-After the children are stolen the mother has evidently a long and
-troublesome journey in search of them; obstacles are placed in her path
-quite in the manner of the folk-tale. Blood must not be spilled on the
-threshold. This game, then, which might be considered only as one of
-child-stealing, becomes, when examined on the theories accompanying the
-ancient house ritual, an extraordinary instance of the way beliefs and
-customs have been dramatised, and so perpetuated. Other games of a
-similar character to this, and perhaps derived from it, are "Witch,"
-"Gipsy," "Steal the Pigs."
-
-Amongst other games classified as dialogue games are those in which
-animals take part. In some there is a contest between a beast of prey,
-usually a fox or wolf, and a hen and her chickens or a goose and her
-goslings; in others a shepherd or keeper guards sheep from a wolf, and
-in these animals of the chase are hunted or baited for sport. In
-the animal contest games, "Fox and Goose," "Hen and Chickens,"
-"Gled-wylie," "Auld Grannie," "Old Cranny Crow," all played in the
-dialogue form, the dialogue announces that the fox wants some food, and
-he arouses the suspicion of the goose or hen by prowling around or near
-her dwelling. After a parley, in which he tries to deceive the mother
-animal, he announces his intention of catching one of the chickens. The
-hen declares she will protect her brood, and a contest ensues. These
-games have of course arisen from the well-known predatory habits of the
-wolf, fox, and kite. On the other hand, the games illustrating the
-hunting or baiting of animals, such as "Baste the Bear," "Fox in the
-Hole," "Hare and Hounds," are simply imitations of those sports.
-"Baiting the Bear," a popular and still played game, has continued since
-the days of bear-baiting.
-
-I may also mention the games dealing with ghosts. "Ghost at the Well,"
-"Mouse and Cobbler," show the prevailing belief in ghosts. Playing at
-Ghosts has been one of the most popular of games. These two show the
-game in a very degenerate condition. I need not, I think, describe in
-detail any more of the dialogue games. There are none so good as
-"Mother, the Pot boils over," but that was hardly to be expected. The
-customs which no doubt were originally dramatised in them all have in
-many cases been lost, as in the case of some versions of "Mother, the
-Pot boils over."
-
-The dialogue games appear to me to be later in form than both line and
-circle games. They are, in fact, developments of these earlier forms.
-Thus the "Fox and Goose" and "Hen and Chickens" type is played
-practically in line form, and belongs to the contest group, while the
-"Witch" type is probably representative of the circle form. But they
-have assumed a dramatic character of a very definite shape. This, as
-will be seen later on, is of considerable importance in the evidence of
-the ancient origin of games; but I will only point out here that this
-group has allowed the dramatic element to have full scope, with the
-result that a pure dialogue has been evolved, while custom and usage has
-to some extent been pushed in the background.
-
-The next group is the arch form of game. This I divide into two
-kinds--those ending in circle or dance form, and those ending with a
-contest between two leaders. Of this first form there are several
-examples. "London Bridge" (i. pp. 333-50) is possibly the most
-interesting. Two players form the arch, all the others follow in single
-file. The words of the story are sung while all the players run under or
-through the arch. The players are all caught in turn in the arch, and
-then stand aside; their part is finished. In some cases the game begins
-by all forming a circle, and the verses are sung while the circle dances
-round. The arch is then formed, and all run through it in single file,
-and are caught in turn by being imprisoned between the lowered arms.
-Also, we find the circle-dancing following the arch ceremony. In my
-account of this game (vol. i. pp. 341-50), I have drawn attention to the
-incident of a prisoner being taken as indicative of the widespread
-custom known as the foundation sacrifice, because of the suggested
-difficulty of getting the bridge to stand when the prisoner is taken. I
-have given a few instances of the custom, and the tradition that the
-stones of London Bridge were bespattered with the blood of little
-children, and that the mortar was tempered with the blood of beasts. In
-stories where a victim is offered as a foundation-sacrifice, the victim,
-often a prisoner, is sometimes forced to enter a hole or cavity left on
-purpose in the building, which is then walled or built up, enclosing the
-victim. In some, recourse to lottery is had; in others, as at Siam,
-mentioned by Tylor (_Primitive Culture_, i. 97), it was customary, when
-a new city gate was being erected, for a number of officers to lie in
-wait and seize the first four or eight persons who happened to pass by,
-and who were then buried alive under the gate-posts. After these customs
-of human sacrifice had ceased to be enforced, animals were slaughtered
-instead; and later still the ceremony would be performed, as a ceremony,
-by the incident being gone through, the person or animal seized upon
-being allowed to escape the extreme penalty by paying a money or other
-forfeit; and it may be this later stage which is represented in the
-game. The dancing in circle form, which belongs, I think, to the
-original method of play, shows us a ceremony in which people of one
-place are concerned, and would supersede an older line form of game, if
-there were one, when the custom showed a real victim being taken from
-outsiders by force, who would resist the demand. The circle dance would
-follow as the completion of the ceremony. The "line" form would also be
-the first portion of the game to disappear when once its meaning was
-lost.
-
-The game, "Hark! the Robbers" (i. 192-99) may be a portion of "London
-Bridge" made into a separate game by the part of the building being
-lost, or the children who play both games may have mixed up the method
-of playing; but as it ends in some places with a contest and in some
-with a dance, it is difficult to say which is right.
-
-"Thread the Needle," played by all players running through an arch and
-then dancing round, is a game well illustrated by customs obtaining on
-Shrove Tuesday in different parts of the country. All the children play
-"Thread the Needle" in the streets of Trowbridge, Bradford-on-Avon,
-South Petherton, Evesham, besides other places, in long lines, whooping
-and shouting as they run through the arches they make. After this they
-proceed to the churchyard, and encompassing the church by joining hands,
-dance all round it three times, and then return to their homes. Here is
-the undoubted performance of what must have been an old custom,
-performed at one time by all the people of the town, being continued as
-an amusement of children. It was played at Evesham only on Easter
-Monday, and in three other places only on Shrove Tuesday, and another
-correspondent says played only on a special day. In other places where
-it is played the game is not connected with a special day or season. The
-circle dance does not always occur, and in some cases the children
-merely run under each other's clasped hands while singing the words. In
-the places above mentioned we see it as a game, but still connected with
-custom. It is a pity that the words used by the children on all these
-occasions should not have been recorded too. "How many Miles to Babylon"
-(vol. i. pp. 231-238) may with good reason be considered a game of the
-same kind. It represents apparently a gateway of a town, and a parley
-occurs between the gatekeepers and those wishing to enter or leave the
-town. Small gateways or entrances to fortified towns were called
-needle's eyes, which were difficult to enter. But notwithstanding these
-apparent identifications with the conditions of a fortified town, I
-think the practice of going through the arch in this and in the previous
-game relates to the custom which prevailed at festivals held during
-certain seasons of the year, when people crept through holed stones or
-other orifices to propitiate a presiding deity, in order to obtain some
-particular favour. This would be done by a number of people on the same
-occasion, and would terminate by a dance round the church or other spot
-associated with sacred or religious character. "Long Duck" is another
-probably almost forgotten version of this game.
-
-"Draw a Pail of Water" (vol. i. pp. 100-108), though not quite in accord
-with the arch form in its present state, is certainly one of the same
-group. This game I consider to be a descendant of the custom of "well
-worship." In its present form it is generally played by children
-creeping under the arms of two or four others, who clasp hands and sway
-backwards and forwards with the other children enclosed in them. The
-swaying movement represents, I believe, the drawing of water from the
-well. The incidents of the game are:--
-
- (1) Drawing water from a well. (2) For a devotee at a well. (3)
- Collecting flowers for dressing the well. (4) Making a cake for
- presentation. (5) Gifts to the well [a gold ring, silver pin, and
- probably a garter]. (6) Command of silence. (7) The presence of
- devotee at the sacred bush. (8) The reverential attitude (indicated
- by the bowing and falling on the ground).
-
-I can now add another incident, that of the devotee creeping through a
-sacred bush or tree (signified by the creeping under or getting enclosed
-within the arms of the leaders). These are all incidents of primitive
-well worship.
-
-I have from many different versions pieced together the lines as they
-might appear in earlier versions (i. p. 107).
-
-This restoration, though it is far from complete, shows clearly enough
-that the incidents belong to a ceremonial of primitive well worship.
-Dressing holy wells with garlands and flowers is very general; cakes
-were eaten at Rorrington Well, Shropshire, and offerings of pins,
-buttons, and portions of the dress, as well as small articles worn on
-the person, are very general; silence is enforced in many instances, and
-sacred trees and bushes are to be found at nearly all holy wells.
-Offerings are sometimes hung in the bushes and trees, sometimes thrown
-into the well. Miss Burne records in _Shropshire Folk-Lore_ (pp. 414,
-433, 434) that at Rorrington Green, in the parish of Chirbury, is a holy
-well, at which a wake was celebrated on Ascension Day. The well was
-adorned with green bowers, rushes, and flowers, and a maypole was set
-up. The people used to walk round the hill with fife, drum, and fiddle,
-dancing and frolicking as they went. They threw pins into the well for
-good luck, and to prevent them from being bewitched, and they also drank
-the water. Cakes were eaten. These were round flat buns, from three to
-four inches across, sweetened, spiced, and marked with a cross, and were
-supposed to bring good luck if kept.
-
-Instances of similar practices at holy wells could be multiplied, and
-they are exhaustively examined in my husband's book on _Ethnology in
-Folk-Lore_. Halliwell records in his nursery rhymes what is perhaps the
-oldest printed version of the rhyme. He says the children form a long
-string, hand in hand; one stands in front as leader, two hold up their
-clasped hands to form an arch, and the children pass under; the last is
-taken prisoner. Though this way of playing does not appear to be used
-now--no version, at least, has reached me--it is clear that the game
-might be played in this way, probably as a commencement of the
-ceremonial, and then the other positions might follow. Halliwell may not
-have recorded it minutely or have heard of it as a whole, or the version
-sent him may have been in degenerate form. It is, however, clear that
-the arch form here indicates a ceremonial, and not the taking of a
-prisoner.
-
-"Oranges and Lemons" (vol. ii. pp. 25-35) is the best-known game of the
-arch form, followed by the contest or tug-of-war. In this game two
-players, sometimes chosen by lot, clasp hands and form an arch. They
-have each a name, which is secret. One is called "Orange," the other is
-"Lemon." They sing the words of the game-rhyme, and the other players
-run under the arch in a long line or string. At the close of the verses
-which ends with the line, "Here comes a chopper to chop off your head,"
-one of the string of players is caught and is asked which she prefers,
-orange or lemon. She chooses, and is told to stand behind that leader
-who took that name. This is repeated until all the players have been
-separately caught, have chosen their side, and are standing behind the
-respective leaders, holding on to each other by clasping each other's
-waists. A line is then drawn on the ground, and both sides pull; each
-endeavours to drag the other over the line. The tug is generally
-continued until one side falls to the ground. Now this is an undoubted
-contest, but I do not think the contest is quite of the same kind as the
-line game of contest and fighting. The line form is one of invaders and
-invaded, and the fight is for territory. In this form it seems to me
-that the contest is more of a social contest, that is, between people of
-the same place, perhaps between parishes and wards of parishes, or
-burghers and apprentices (townspeople) on one side, and the followers of
-lords or barons (military power) on the other, or of two lords and
-barons. The leaders are chosen by lot. Each leader has a "cry" or
-"colour," which he calls out, and the other players run and place
-themselves under the banner they choose.
-
-In my account of this game I draw particular attention to the following
-details:--The game indicates contest and a punishment, and although the
-sequence is not clear, as the execution precedes the contest, that is
-not of particular importance in view of the power of the old baronial
-lords to threaten and execute those of their following who did not join
-their armed retainers when required. All rhymes of this game deal with
-saints' names and with bell ringing. Now, the only places where it would
-be probable for bells to be associated with different saints' names in
-one area would be the old parish units of cities and boroughs. The
-bells were rung on all occasions when it was necessary to call the
-people together. The "alarm" bell tolling quickly filled the open spaces
-and market-places of the towns, and it is a well-known fact that serious
-contests and contest games between parishes and wards of parishes were
-frequent. The names "oranges" and "lemons," given to the leaders in the
-game, usually considered to be the fruits of these names, are, in my
-opinion, the names of the "colours" of the two rival factions.
-
-The passing under the arch in this game is not absolutely necessary in
-order that the players may exercise their choice of leaders, nor is the
-"secrecy" which is observed necessary either. Even this may have its
-origin in custom. It may signify the compulsory attendance of a vassal
-under pain of punishment to serve one side, or the taking prisoner and
-condemning to death for serving on the opponents' or losing side. An
-idea is current that it represents cutting off the last person's head,
-the last of the string or line of players, and in some places the last
-one in the line is always caught instead of one whom the leaders choose
-to enclose in their arms. Of course a "laggard" or late arrival would be
-liable to suspicion and punishment, and this idea may be suggested in
-the game; but I do not think that the game originates from the idea of
-catching a "last" player. The passing under the arch can also be
-attributed to the custom of compelling prisoners to pass under a yoke to
-signify servitude, and the threat of execution would follow attempt to
-escape or disobedience. Again, prisoners were offered life and freedom
-on condition of joining the army of their opponents.
-
-The other games of this method of play, "Three Days' Holiday," and "Tug
-of War," are the same game under other names, with only a nominy
-surviving, and the method of play. Several games entered under the title
-of "Through the Needle Eye," are really the "arch" type with the "tug,"
-that is the "Oranges and Lemons" game, instead of belonging to the
-"Thread the Needle" or first form of arch type, as they are usually
-considered. The Scottish form, described by Jamieson (ii. p. 290), is an
-exception which should have been included with "Thread the Needle," to
-which group it belongs. The other games, "Through the Needle Eye," have
-lost a portion of their play, which probably accounts for the mixture of
-name with the "Thread the Needle" games, because of both containing the
-arch form. "Namers and Guessers," "Fool, Fool, come to School," "Little
-Dog, I call you," practically versions of one and the same game, which I
-have classed in this type because of the "tug," have an additional
-element of guessing in them. The leader or namer on one side and the
-guesser on the other take sides. All the players have names given them,
-and it is the first business of the guesser to guess which of the
-players has taken a particular name. If he guesses correctly, he takes
-that player on his side; if incorrectly, he stays on the namer's side.
-After he has "guessed" at all the players, the "tug" follows, and the
-beaten side has further to run the gauntlet between two lines of the
-successful side. This game, having all its players chosen by guessing,
-by what might have been originally choosing by "lot" or by magical
-powers, may have an entirely different meaning, but it is clearly a
-contest game, although there is no indication as to the why or
-wherefore. The punishment of "running the gauntlet" is found in the
-game, which again indicates military fighting.
-
-This group of games, though small, is perhaps one of the most indicative
-of early custom, for beyond the custom which is enshrined in each
-game--foundation sacrifice, well worship, &c.--it will be noticed there
-is a common custom belonging to all the games of this group; this is the
-procession under the arch. The fact that this common custom can also be
-referred to primitive usage, confirms my view that the particular
-customs in each game owe their origin to primitive usage. Mr. W. Crooke
-has very kindly supplied me with some notes on this interesting subject,
-and I gladly avail myself of his research:--
-
- "In Cairo, women walk under the stone on which criminals are
- decapitated, in the hope of curing ophthalmia and getting children.
- They must go in silence, and left foot foremost."--Lane, _Modern
- Egyptians_, i. p. 325; Hartland, _Perseus_, i. p. 163.
-
- "Rheumatism and lumbago cured by crawling under granitic masses in
- Cornwall."--Hunt, _Popular Romances_, p. 177.
-
- "Passing children under bramble to cure rupture."--_Ibid._, pp. 412,
- 415.
-
- "This cures chincough."--Aubrey, _Remains_, p. 187.
-
- "In Scotland, sick children are passed through the great stones of
- Odin at Stennis, and through a perforated monolith at Burkham, in
- Yorkshire."--Rogers, _Social Life in Scotland_, i. p. 13.
-
- "Barren women pass their hands through the holes of the Bore Stone
- at Gask in order to obtain children."--_Ibid._, iii. p. 227.
-
- "Similar rites prevail in Cyprus."--Hogarth, _Devia Cypria_, p. 48;
- Gardner, _New Chapters in Greek History_, p. 172.
-
- "This again gives rise to the use of the gateway through which
- pilgrims pass to temples. Such are the Indian Torana, in this shape,
- which are represented by the Torio, so common in Japan.
-
- "The Greeks had the same, which they called Dokana ([Greek: dokana],
- from [Greek: dokos], 'a beam'). With them they represented the
- Dioscuri--Castor and Pollux. They are described by Plutarch."--_De
- Amor. Fratr._, i. p. 36.
-
- "Similar arches, covered with charms, were seen at Dahomi by
- Burton."--_Mission to Gelele_, i. pp. 218, 286.
-
- "Women in England creep under a gallows to get children." (I have
- mislaid the reference.)
-
- "There are many 'creeps' or narrow holes in Irish dolmens certainly
- used by people, who had to creep in to worship the ghost or bring
- offerings. Captives intended to be slaughtered had to creep through
- such places."--Borlase, _Dolmens of Ireland_, ii. p. 554.
-
- "Barren women pass their hands through such holes."--_Ibid._, ii. p.
- 650.
-
- "A good picture of such a stone from France."--_Ibid._, ii. pp. 626,
- 700, 702, 707.
-
-Mr. Albany F. Major has also kindly drawn my attention to the following
-interesting passages from the sagas, which Dr. Jon Stefansson has kindly
-translated as follows:--
-
- "In old times this had been the custom of brave men, who made an
- agreement (pact) that the one who lived the longest should revenge
- the other's death. They were to go under three earth-sods, and that
- was their oath (eir). This ceremony (leikr) of theirs was in this
- wise, that three long earth-sods (turfs) should be cut loose. All
- the ends were to be fast in the ground (adhere to it), but the coils
- (bends) were to be pulled upward, so that a man might go under
- them. This play Thorgeir and Thormod went through."--_Fstbrdra
- Saga_, ed. 1822, ch. i. p. 7.
-
- "Now is spread about this report of Thorkell and his men, but
- Gudmund had before told [the story] somewhat otherwise. Now that
- tale seemed to those kinsmen of Thorarins somewhat doubtful, and
- they said they would not put trust in it without proof, and they
- claimed for themselves [to share] half the property with Thorkell,
- but Thorkell thought to own it himself alone, and bade go to ordeal
- after their custom. This was then the [form of] ordeal at that time,
- that they should go under an earth-belt, that is, a sod [which] was
- ripped up from the field. The ends of the sod must be fast in the
- field, but the man who was to perform the ordeal must go thereunder.
- Thorkell of the Scarf somewhat suspects whether the death of those
- men can have happened in the way that Gudmund and his men had said
- the latter time. Now, heathen men thought that they had no less at
- stake, when they had to play such a part, than Christian men think
- nowadays when ordeals are held. Then the man who went under the
- earth-belt was clear if the sod fell not on him. Thorkell took
- counsel with two men that they should let themselves fall out about
- something or other, and be there standing near at hand when the
- ordeal was being performed, and should touch the sod so hard that
- all might see that they brought it down. After this the man who was
- to perform the ordeal starts, and as soon as he was come under the
- earth-belt those men who were set to do it sprang to meet each other
- under arms, and they encounter near the bend of the sod and lie
- fallen there, and the earth-belt fell down, as was to be expected.
- At once men spring between them and separate them; that was easy,
- because they were fighting with no risk to life. Thorkell of the
- Scarf asked what people thought of the ordeal; now all his men say
- that it would have done well if no one had spoilt it. Then Thorkell
- took all the loose property, but the land is joined on to
- Hrappstead."--_Laxdla Saga_, ch. xviii.
-
- "Berg gave notice of the blow for the Hunawaterthing and began the
- lawsuit there. As soon as men came to the thing they tried to
- arrange a settlement. Berg said that he would not take payment in
- atonement, and would only be reconciled under these terms, that
- Jokull should go under three earth-belts, as was then the custom
- after great transgressions, 'and thus show humility towards me.'
- Jokull said the trolls should take him before he thus bowed himself.
- Thorstein said it was a matter for consideration, 'and I will go
- under the earth-belts.' Berg said then would the matter be paid for.
- The first earth-belt reached to the shoulder, the next to the
- waist-belt, the third to mid-thigh. Then Thorstein went under the
- first. Then said Berg: 'Now I make thee stoop like a swine, who wast
- the loftiest of the Vatnsdale men.' Thorstein answers, 'That hadst
- thou no need to say, but this will be the first return for those
- words, that I will not go under any more.' Finnbogi said, 'That is
- clearly not well said, but then not much comes in repayment for
- Berg's wrong, that he gat from Jokull, if the matter shall here come
- to a standstill, and everything seems to you lowly by the side of
- you Vatnsdale men, and I will challenge thee, Thorstein, to
- holm-gang a week hence by the stackyard which stands on the island
- down before my farm at Borg.'"--_Vatnsdla Saga_, ch. xxxiii.
-
-These significant customs, I think, bear out my theory as to the origin
-of the games played in the two methods of the arch form.
-
-Lastly, I come to the "winding up" games. "Eller Tree" (i. p. 119) and
-"Wind up the Bush Faggot" (ii. pp. 384-387), show a game in which a tree
-or bush is represented, and is probably indicative of tree worship. The
-tallest player represents the tree, and all the other players walk round
-and round in line form, getting closer and closer each time, until all
-are wound round the centre player. They call out when winding round "The
-old tree gets thicker and thicker," and then jump all together, calling
-out "A bunch of rags," and try and tread on each other's toes. This last
-action is evidently performed from not understanding the action of
-stamping, which is, without doubt, the object of the players. It is
-probable that this game descends from the custom of encircling the tree
-(Mr. Addy suggests the alder-tree) as an act of worship, and the
-allusion to the "rags" bears at least a curious relationship to hanging
-rags on sacred trees. A ceremonial of this kind would probably take
-place each spring, and the stamping on the ground would be, as in "Oats
-and Beans and Barley," a part of the ceremony to awake and arouse the
-earth spirit to the necessity of his care for the trees under his
-charge. The connection of all the players, by means of the clasped
-hands, with the central figure or tree, may also be considered a means
-of communicating life and action to it; the tree requiring contact with
-living and moving creatures to enable it to put forth its leaves. In a
-version of this game from Lincoln, called the "Old Oak Tree" (ii. p.
-386), we find practically the same words and same actions, the dancing
-round and jumping up and down are constant features of this game. It
-remains in some degenerate versions from Scotland (_ibid._), where the
-game has assumed the modern name of "Rolling Tobacco." In "Wind up the
-Bush Faggot" we have again the tree or bush suggested, and the dancing
-and jumping, or stamping up and down. In Shropshire it is the closing
-game of any playtime, and was played before "breaking-up" at a boys'
-school in Shrewsbury in 1850-1856. This tends to show that the game had
-originally been played at a special time or season.
-
-For an example of this custom I may repeat (from ii. p. 386) that in
-mid-Cornwall, in the second week in June, at St. Roche and one or two
-adjacent parishes, a curious dance, like a serpent's coil, is performed
-at the annual "feasts." The young people are assembled in a meadow, and
-the band plays a lively tune. The band leads, and all the people follow
-hand in hand. The band or head keeps marching in an ever-narrowing
-circle, while its train of dancing followers becomes coiled round it in
-circle after circle. Then the band, taking a sharp turn about, begins to
-retrace the circle, still followed as before, and a number of young men,
-with long leafy branches in their hands as standards, direct this
-counter-movement. Although there is no mention of a tree in the account
-round which this ceremony is performed, the custom is so striking as to
-leave very little doubt of their connection. Lady Wilde (_Ancient Cures,
-Charms, and Usages of Ireland_, p. 106) says, "On May-Day in Ireland all
-the young men and maidens hold hands, and dance in a circle round a tree
-hung with ribbons or garlands, or round a bonfire, moving in curves from
-left to right, as if imitating the windings of a serpent." This is a
-closer parallel to the game still, and leaves no doubt as to its
-connection with custom. There may be, too, some connection between these
-winding-up or serpentine dances and the Maypole dances on May-Day in
-England.
-
-The detail into which I have gone in the case of these games makes it, I
-think, unnecessary that I should enter into equal detail in other
-customs mentioned in the classification. Thus, with regard to the
-funeral customs indicated in "Jenny Jones," we have not only a ceremony
-of burial, but the courting of a maiden or maidens by a band of suitors,
-the opposition of the mother or guardians to their suit, the putting
-forward of domestic occupations as pretexts for refusal; there is also
-the illness, dying and death of the maiden, the manner of her funeral
-indicated by the colour selected for her burial, followed by the burial
-itself, the singing of the lament or funeral dirge, and, in some
-versions, the rising of the ghost or spirit of the departed. This game
-in its best versions is played in line form. But in those versions where
-two children only play the parts of "mother" and "Jenny Jones," there is
-also evidence of the tendency of the game to develop into the individual
-form.
-
-Again, those games in which "guessing" occurs remind us of the important
-part that guessing or chance plays in the beliefs of the savage and
-uncivilised. A person who, by a guess, discovers a special person out of
-a number, or the exact number of articles concealed in a hand or under a
-foot, has something of the supernatural or witch-element about him. This
-is largely the foundation of the belief in witchcraft and the sorcerer.
-It is not surprising to find, therefore, the guessing-element largely
-extant in the dramatic game. The "guesser" is usually chosen by lot by
-means of the counting-out rhyme; the leader then proceeds to confuse the
-guesser's or witch's mind by re-naming secretly the rest of the players.
-He calls the "guesser," and in a doggerel rhyme (the remains or
-imitation probably of an incantation), tells him to pick out or name a
-certain person or thing. If the guess is correct, the "guesser" takes
-that person to his side, indicating power over that individual or thing.
-If the "guesser" is unsuccessful, he is scouted, mocked, and ill-used.
-
-I now proceed with the second classification referred to on p. 461. Of
-the games classified on pp. 461-470, _ante_, it will be found on
-examination that nearly all of them are dramatic in form. This leads me
-at once to suggest that so important a phase of their character needs
-separate investigation, and this I proceed to do.
-
-In the first place, it will be found that certain of the games are
-wholly dramatic whatever may be the customs or rites they imitate. These
-games are of two classes--first, where dramatic action is complete
-throughout the whole game, that is where singing, action, and words are
-represented; secondly, where singing has dropped out, action and words
-only remaining.
-
-These two classes are as follows:--
-
-
-DRAMATIC GAMES.
-
-
-(1) SINGING (_containing words, tune, action_).
-
- All the Boys.
- Babbity Bowster.
- Booman.
- Curly Locks.
- Cushion Dance.
- Dillsie, Dollsie Dee.
- Down in the Valley.
- Down in yonder Meadow.
- Galley, Galley, Ship.
- Glasgow Ships.
- Green Grass.
- Green Gravel.
- Hark the Robbers.
- Hear all! let me at her.
- Here comes a Lusty Wooer.
- Here comes a Virgin.
- Here I sit on a Cold Green Bank.
- Here's a Soldier.
- Here stands a Young Man.
- Hey Wullie Wine.
- Isabella.
- Jenny Jones.
- Jolly Fishermen.
- Jolly Hooper.
- Jolly Miller.
- Jolly Rover.
- Jolly Sailors.
- Keys of Heaven.
- King William.
- Kiss in the Ring.
- Knocked at the Rapper.
- Lady of the Land.
- Lady on the Mountain.
- London Bridge.
- Mary Brown.
- Mary mixed a Pudding.
- Merry-ma-tansa.
- Milking Pails.
- Mulberry Bush.
- Needle Cases.
- Nettles Grow.
- Nuts in May.
- Oats and Beans.
- Old Dame.
- Old Roger.
- Oliver, Oliver, follow the King.
- Oranges and Lemons.
- Poor Mary sits a-weepin'.
- Poor Widow.
- Pray, pretty Miss.
- Pretty little Girl.
- Queen Anne.
- Queen Mary.
- Ring me Rary.
- Rosy Apple.
- Round and Round the Village.
- Sally Water.
- Salmon Fishers.
- Silly Old Man.
- Soldier.
- Soldiers.
- Three Dukes.
- Three Knights.
- Three Old Bachelors.
- Three Sailors.
- Wallflowers.
- We are the Rovers.
- When I was a Young Girl.
- Widow.
- Wind.
- Would you know how doth the Peasant?
-
-
-(2) DIALOGUE AND ACTION (_no singing_).
-
- Auld Grannie.
- Barbarie, King of the.
- Chickens, come clock.
- Deil amo' the Dishes.
- Doagan.
- Draw a Pail of Water.
- Dumb Motions.
- Eller Tree.
- Fox and Geese.
- Ghost at the Well.
- Giddy.
- Gipsy.
- Gled-Wylie.
- Hen and Chickens.
- Honey Pots.
- How many Miles to Babylon.
- Jack, Jack, the Bread's a-burning.
- Keeling the Pot.
- King of Barbarie.
- King of the Castle.
- Lady on yonder Hill.
- Lend me your Key.
- Mother, may I go out?
- Mother Mop.
- Mother, Mother, the Pot boils over.
- Mouse and Cobbler.
- Namers and Guessers.
- Old Cranny Crow.
- Old Dame.
- Rashes.
- Shepherds and Sheep.
- Steal the Pigs.
- Thread the Needle.
- Three Jolly Welshmen.
- Tower of London.
- Trades.
- Who goes round my Stone Wall?
- Willie Wastell.
- Witch.
- Wolf.
-
-Nearly all the remaining dramatic games form a third class, namely,
-those where action remains, and where both words and singing are either
-non-existent or have been reduced to the merest fragments.
-
-In order to complete the investigation from the point we have now
-reached, it is necessary to inquire what is the controlling force which
-has preserved ancient custom in the form of children's games. The mere
-telling of a game or tale from a parent to a child, or from one child to
-another, is not alone sufficient. There must be some strong force
-inherent in these games that has allowed them to be continued from
-generation to generation, a force potent enough to almost compel their
-continuance and to prevent their decay. This force must have been as
-strong or stronger than the customs which first brought the games into
-existence, and I identify it as the dramatic faculty inherent in
-mankind.
-
-A necessary part of this proposition is, that the element of the
-dramatic in children's games is more ancient than, or at all events as
-ancient as, the customs enshrined in the games themselves, and I will
-first of all see if this is so.
-
-With the child the capacity to express itself in words is small and
-limited. The child does not apparently pay as much attention to the
-language of those adults by whom he is surrounded as he does to their
-actions, and the more limited his vocabulary, the greater are his
-attempts at expressing his thoughts by action. Language to him means so
-little unless accompanied by action. It is too cold for a child. Every
-one acquainted with children will be aware of their dramatic way of
-describing to their mother or nurse the way in which they have received
-a hurt through falling down the stairs or out of doors, or from knocking
-their heads against articles of furniture. A child even, whose command
-of language is fairly good, will usually not be content to say, "Oh,
-mother, I fell down and knocked my head against the table," but will
-say, "Oh, I fell down like this" (suiting the action to the word by
-throwing himself down); "I knocked my head like this" (again suiting the
-action to the word by knocking the head against the table), and does not
-understand that you can comprehend how he got hurt by merely saying so.
-He feels it necessary to show you. Elders must respond in action as well
-as in words to be understood by children. If "you kiss the place to make
-it well," and if you bind up a cut or sore, something has been done that
-can be seen and felt, and this the child believes in as a means of
-healing. A child understands you are sorry he has been hurt, much more
-readily than if you say or repeat that you are sorry; the words pass
-almost unheeded, the action is remembered.
-
-Every one, too, must have noticed the observation of detail a child will
-show in personifying a particular person. When a little child wishes to
-personate his father, for instance, he will seat himself in the father's
-chair, cross his legs, pick up a piece of paper and pretend to read, or
-stroke an imaginary beard or moustache, put on glasses, frown, or give a
-little cough, and say, "Now I'm father," if the father is in the habit
-of indulging in either of the above habits, and it will be found that
-sitting in the chair (if a special chair is used by the father to sit
-in when at home) is the foundation and most important part of the
-imitation. Other men of the child's acquaintance read papers, smoke,
-wear glasses, &c., but father sits in that chair; therefore to be
-father, sitting in the chair is absolutely necessary, and is sufficient
-of itself to indicate to others that "father" is being personified, and
-not another person. To be "mother" a child will pretend to pour out tea,
-or sew, or do some act of household work, the doing of which is
-associated with "mother," while a lady visitor or a relative would be
-indicated by wearing hat or bonnet or silk dress, carrying a parasol,
-saying, "How do you do?" and carrying on conversation. Again, too, it is
-noticeable how a child realises a hurt if blood and swelling ensues
-after a knock. This is something that can be seen and shown.
-
-When wishing to be an animal, a child fixes at once on some
-characteristic of that animal which is special to it, and separates it
-from other animals similar in other ways. Children never personate
-horses and cows, for instance, in the same manner. Horses toss their
-heads, shake their manes, paw the ground, prance, and are restless when
-standing still, gallop and trot, wear harness, and their drivers have
-reins and a whip. When a child is a cow he does none of these things; he
-walks in a slower, heavier way, lowers the head, and stares about as he
-moves his head from side to side, lies down on the ground and munches;
-he has horns, and rubs these against a tree or a fence.
-
-A child of mine, when told that he must not run in the gutter when out
-of doors, because that was not the place for little boys, replied, "I am
-not a little boy now, I am a dog, so I may run in the gutter." When he
-came into the path again he became a boy.
-
-Again the same child, when called by his name and told to come out from
-under a table, a round one, under which he was lying rubbing his head
-against the pedestal centre, because under the table was not the place
-for little boys, said, "But I'm not [], I'm a cow, and it's not a
-table, it's a tree, and I'm rubbing my horns."
-
-Again, when personating a train, the actions used are completely
-different from those used when personating an animal. The child moves at
-a steady rate, the feet progressing without raising the legs more than
-necessary, because engines only have wheels, which keep close to the
-ground; they don't jump up like feet do, the arms are used as the
-propeller, and the puffing and screeching, letting off steam, taking in
-water, are imitated in sound to perfection. This is entirely on the
-child's own initiative. When children play in groups the same things
-occur. Instances could be given _ad nauseam_. It cannot, therefore,
-surprise us that in these games children should be found to use actions
-which indicate to them certain persons or things, although the words
-they use may render action unnecessary, as action is to them most
-important. Children, when acting these games or dramas, appear not to
-need the element of dress or of particular garments to indicate their
-adoption of certain characters or characteristics. To display your heels
-and look down at them while doing so signifies a man who wears spurs, a
-knight; to prance along as if a horse, shows a man on horseback, a duke
-a-riding. A child lies or stoops down and shuts her eyes, she is dead;
-if she is passively carried by two others a little distance, she is
-going to be buried. The child, by standing still, becomes a tree, a
-house, or a stone wall. If an animal is required to be shown, down goes
-the child on hands and knees, bends her head down, and the animal is
-there. If a gate, fortress, or castle is wanted, two children join
-hands, and their arms are raised or lowered when required for opening
-the gate, &c. If one child is to personate a "mother," one or two or
-more smaller children are placed behind or beside her as her children,
-because "mothers have children," and so on. Many other examples could
-be given from these games of the same kind of thing. There is, then, no
-difficulty as to the reason why children should have continued playing
-at these games when once they had seen their elders play them or similar
-performances, nor why children should not have embodied in a game or
-play some of the manners and customs which were constantly going on
-around them in olden times as they do now, imitating the habits and
-customs of the men and women and animals by whom they were surrounded.
-
-We know from the evidence of those who have collected the games that
-many were played as amusements by young men and women up to a few years
-ago. Some are still so played, and some years further back it was a
-general practice for men and women in country districts to play these or
-similar games at fairs and festivals; it is unlikely that adults would
-play seriously at children's games, but children having seen their
-elders playing at these amusements would adopt them and use them in
-their turn, until these amusements become in turn too frivolous and
-childish for them. It is not so very many years since that the then
-educated or cultured classes amused themselves by occupations now deemed
-silly and unfit even for children of the uneducated class--witness
-practical joking, cock-fighting, &c.
-
-The natural instinct to dramatic action in children is paralleled by the
-same instinct in grown-up people when in a state of culture where they
-are chiefly dependent upon their natural capacities for existence. Thus
-evidence of the natural dramatic power in savages and in semi-civilised
-races is abundant. The dances of savages are strongly dramatic. They
-advance in lines dancing, gesticulating, and singing, while others sit
-and look on; they dance in circles joining hands, they go down on all
-fours imitating animal postures and noises, they wear masks, special
-dresses and ornaments, and these have significance for their audience.
-Some of these dances are peculiar to and only witnessed by men, others
-performed by men are witnessed by both sexes. These ceremonial dances
-are performed principally at the celebration of the initiative rites,
-but some also represent other customs periodically performed.
-
-Catlin's (_North American Indians_) description of the Buffalo dance
-among the Mandan Indians shows the dancers wearing masks made of a
-buffalo's head and horns, and a tail hanging down behind. The dancers
-went through the actions of hunting, being shot with bow and arrow,
-skinned and cut up, accompanied by singing and yelling. This dance was
-performed as a ceremony when food was required and the hunters were at
-a loss, and would continue until a herd of buffalos came in sight on the
-prairie.
-
-Mr. W. E. Roth gives dances accompanied by songs and pantomimic action
-and games practised by the N.W. Central Australian aborigines.[21]
-
- [21] _Ethnological Studies among the N.W. Central Queensland
- Aborigines._ By Walter E. Roth. 1897. London.
-
-In "Secular and Ceremonial Dances of Torres Straits" (_Zeit. fr
-Ethnogr._, vi. 1893, p. 131), Dr. Haddon describes a "saw-fish dance"
-performed by natives. He says "the advent of different seasons of the
-year is celebrated by ceremonies amongst most peoples; the most frequent
-of these are harvest festivals, or periods of rejoicings at the
-abundance of food. Very frequent also are ceremonies which relate to the
-preparing for crops or the inauguration of a season which promises
-abundant food supply. The saw-fish dance belongs to the latter class."
-Dr. Haddon visited the men, and saw the making of the masks which he
-describes at length. These were worn by the dancers, and consisted of an
-imitation of a human face resting on a crocodile's head, and surmounted
-by a figure of a saw-fish represented in a traditional method. The
-dance, which lasted for hours, was accompanied by singing a chant, the
-words of which served as a description of the meaning of the dance. This
-dance is performed to ensure a good harvest from the sea.
-
-He also refers to dramatic death dances and war dances, and describes
-some interesting forms of other dances, one in which crabs are
-represented. He says, all the men dance in single file, and each man
-during the dance performs some definite movements which illustrate an
-action in real life, such as agricultural, nautical, or fishing
-employments; for example, a man would crouch and move his hands about as
-if he were planting yams or looking for pearl shell at the bottom of the
-sea. These movements are known to the spectators, though the foreign
-observer may not catch the allusion. Probably most of these actions have
-become more or less conventionalised during innumerable dance
-representations, just as some of the adjuncts to the dance are
-degenerate representations of objects used in everyday life. In the war
-dance the actions illustrate the method pursued in war, ending with an
-evolution which represented the successful warriors threading the heads
-of the slain on the rattan slings which always hung on their backs when
-they went out to fight.
-
-Mrs. Murray-Aynsley in a paper on the secular and religious dances in
-Asia and Africa (_Folk-lore Journal_, vol. v. pp. 273, 274), describes
-an aboriginal dance which still takes place annually in certain villages
-in the Khassia and Jaintia hills. It generally takes place in May. The
-special reason of the dance is the display of all the unmarried girls
-from far and near to choose, or be chosen by, suitable parties, and from
-description it is probable that the girls choose. Many marriages result
-from this one annual dance. The dances take place in a circular
-enclosure which is set apart for this annual feast. The musicians sit in
-the centre, and the girls form a large circle round the musicians, and
-behind the girls, holding hands in a larger circle, the men dance and go
-through their part of the performance. The girls perform very quiet
-movements and dance slowly, while the men jig, leap, hop, and wave their
-arms, legs, umbrellas, and _daos_ in the wildest confusion, accompanying
-their movements with the most savage war-whoops, signifying nothing. It
-is also usual for the men to dance when one of their tribe is buried.
-
-In the Kulu district at Sultanpore is held the feast of Rugonath, the
-chief god, when the gods belonging to every village in the valley are
-bound to appear and pay him respect. There is feasting, and the men
-dance round and round the palanquins containing the inferior gods. When
-the excitement is at its height the temple attendants seize the
-palanquins and dance them up and down violently, and make the godlings
-salaam to each other and to Rugonath, the chief god.
-
-In Spiti, a valley in the Western Himalayas, the people frequently dance
-for hours for their own amusement. Men and women dance together, all
-join hands and form a long line or circle. They commence by singing,
-then dance to the accompaniment of their own voices, and the fun
-speedily becomes fast and furious (_ibid._ p. 281).
-
-Amongst the Lamas there are also religious and secular dances performed
-at their feasts or fairs, the religious dances by the Lamas, the secular
-by men and women together, or by each sex separately. In one dance those
-who take part form themselves into two long lines. Each dancer holds on
-to the one in front of him, as in our game of "Fox and Goose." The two
-strings of dancers wind in and out, then divide and dance opposite each
-other, advancing and receding with a slow undulating movement, which
-gradually becomes more energetic. Mock sword fights then take place
-between two combatants, also sword dances, with two crossed weapons laid
-on the ground, and precisely like those performed at our Highland
-gatherings. In the religious dances each man wears a gigantic headpiece,
-which comes down as far as the shoulders. Some of the masks are
-ornamented. They perform several different dances, in which separate
-characters are performed, one a Chinese mandarin and his wife, another,
-two actors wear masks resembling ferocious-looking dogs, one places
-himself against the entrance door, the other guards the door of exit.
-They remind one, says Mrs. Murray-Aynsley, of the divan-palas, or
-doorkeepers, whose statues are seen placed as guards on each side of the
-shrine of some old Hindu temple. In Algeria the dancing at weddings is
-performed by men and women. Before each woman went out to dance she was
-enveloped in a garment which covered her from head to feet, her hands
-even not being visible, the sleeves being drawn over and tied at the
-ends so that the hands and arms were enclosed as in a bag. This was
-apparently a form of disguise, as one woman was sent back because her
-husband had discovered her. At a funeral also hired female mourners were
-dancing on the surface of a newly-made grave and uttering wild shrieks.
-
-An interesting account of the war-dance of the Coorgis is also given
-(_ibid._ p. 251). "The Coorgis assembled in a clearing in the natural
-jungle. The forest was only illumined by jungle. The torch-bearers
-formed a large circle; within the open space, in the centre, were the
-musicians. One dance was very peculiar, inasmuch as it seemed to be a
-remnant of a period when every man's hand was against his brother's.
-The performers may consist of any equal number of persons; they always
-dance in pairs. Before they begin each man is given a bundle of sticks
-or bamboos. This he holds in his left hand, and a stouter stick is given
-him in his right hand. At first all the men dance round and round, with
-head erect, as if going to war. Presently they narrow the circle and
-assume a crouching attitude, their eyes glancing here, there, and
-everywhere. The respective adversaries have been singled out; the
-intending aggressors make a feint or two, then bend their knees so that
-they are only about two-thirds of their ordinary stature; at the same
-time they place their feet together and make a succession of bounds, or
-rather hops, like a frog, and with the sticks the attacking party aim
-cuts at the legs of the men whom they selected as their adversaries. The
-latter now takes up the same attitude; he wards off attack, and returns
-the blow if he can. Whether intentionally or not, one party is
-victorious in the end."
-
-"A curious dance is also executed by Hindu women at Sagar, in the
-Central Provinces of India (_ibid._ p. 253). Men are present, but as
-spectators only. Some little time before preparations have been made for
-this feast. Wheat or other grain has been sown in earth placed in pots
-made of large leaves, held together by thorns of a species of acacia.
-The richer women walk along, followed by their attendants carrying trays
-filled with such pots; the poorer people carry their own plants. As soon
-as each procession arrives at the ghat, or flight of steps leading down
-to the lake, every family-circle of friends deposit their pots on the
-ground and dance round them. After a time the dancers descend to the
-water's edge, taking their pots of earth and corn with them. They then
-wash away the soil from the plants, and distribute these amongst their
-friends. The whole of the ceremony is observed by the men, but they take
-no part in it. It probably fixes the season for sowing some particular
-crop."
-
-These amongst others are all dances of semi-civilised peoples, and these
-dances, being all of a ceremonial nature, are probably derived from
-older customs, and performed in commemoration of these.
-
-There are also surviving some ceremonial dances, such as the singular
-ceremony observed at Echternach, in Luxemburg, on Whit-Tuesday, in which
-ten or fifteen thousand pilgrims take part. Professor Attwell thus
-describes it in _Notes and Queries_ of May 17, 1890:--
-
-"Early on the morning of Whit-Tuesday pilgrims arrive at Echternach from
-the neighbouring villages, some alone, or in little family parties, some
-in small bodies personally conducted by their _curs_, singing litanies
-in honour of St. Willibrord. At about eight o'clock the bells of the
-parish church begin to peal, and the clergy, intoning the 'Veni
-Creator,' and preceded by numerous banners, issue from the principal
-porch and march along the bank of the Sure to a stone crucifix, near
-which, from an extemporised pulpit, the crowd is addressed. The short
-sermon ended, the procession begins. It is headed by a choir of some
-hundreds of voices chanting antiphonally with the clergy the litanies of
-the saint. Then come numerous ecclesiastics, followed by a band playing
-the cadenced music of the dance. The pilgrims are headed by young
-children and men and women belonging to the parish, after whom comes the
-throng, in groups of from three to six persons of either sex. The
-dancers take three jumps forward and one backward, or five forward and
-two backward. It is, of course, impossible for a moving crowd consisting
-of many thousands to keep anything like time, save those who are near
-one of the many bands of music, which, at irregular intervals, accompany
-the procession. No special order is observed, but there is no confusion.
-Poor mothers with sickly children in their arms jump side by side with
-young well-to-do girls; old men, broken with toil, jump in step with
-vigorous fellows in the heyday of youth. Water and wine are freely
-offered by the townsfolk to the pilgrims, many of whom sink exhausted
-under the unwonted effort. It sometimes happens that sick persons get
-paid substitutes to perform for them the expiatory jumping. The distance
-traversed is less than a mile, but the time occupied is fully two hours.
-Before the church can be entered sixty-four steps have to be mounted.
-But the singular backward and forward movements and the accompanying
-music are continued, not only while the steps are ascended, but during
-the circumambulation of the church, beneath the altar of which is the
-tomb of the saint. On reaching the hallowed shrine the devotees manifest
-their enthusiasm in various ways, kneeling before the altar, which is
-surrounded by votive offerings, with sobs and gesticulations. When the
-whole of the immense multitude has passed the shrine, the clergy ascend
-the altar, the 'Salve Regina' is sung, the Benediction is given, and the
-imposing ceremony is ended."
-
-Grimm also records the fact that about the year 1133 in a forest near
-Inda (Ripuaria) a ship was built, set upon wheels, and drawn about the
-country by men who were yoked to it, first to Aachen (Aix), and up the
-river to Tongres, Looz, and so on, everywhere with crowds of people
-assembling and escorting it. Wherever it halted there were joyful
-shouts, songs of triumph, and dancing round the ship, kept up till far
-into the night. This Grimm describes as a recollection of an ancient
-heathen festival. It was utterly repugnant to and opposed strongly by
-the clergy as a sinful and heathenish piece of work. On the other hand,
-the secular power authorised and protected it (_Teutonic Mythology_, i.
-258).
-
-The story of the pied piper of Hamelin probably commemorates a
-procession similar to the Echternach (see _Folk-lore Journal_, vol. ii.
-209).
-
-With this may also be noted a dance recorded by Mr. Newell (_Games of
-American Children_, p. 89), who states that the name "Threading the
-Needle" is given to a dance in which hundreds take part; in which from
-time to time the pair who form the head of the row raise their arms to
-allow the line to pass through, coiling and winding like a great
-serpent. When a French savant asked the peasants of La Chtre why they
-performed this dance, the answer was, "To make the hemp grow."
-
-I remember when quite a small child planting hemp seeds in a patch of
-garden ground, and being told by a maid-servant, an illiterate country
-girl, that the seeds would not grow well unless we danced, we joined
-hands and danced round and round in a circle, then stooped down and
-jumped about, saying, "Please, God, send it all up," then again danced
-round. This may have been said only to amuse us, but it may also have
-been the remains of an old festival dance. I believe there were more
-words, but I cannot remember them. Hemp seed is associated with
-ceremonies of magical nature, being one of those used by maidens as a
-charm to enable them to see a future husband.
-
-Representation in pantomime of the different actions used in the
-ceremonies of sowing the grain, its growth, and the consequent reaping,
-binding, and carrying the grain, are practised in different parts of the
-globe. This is brought down to later times by the custom noted on p.
-319, vol. i., where from _Long Ago_ and Best's _Rural Economy of
-Yorkshire_ (1641), instances are given of it being customary, at
-harvest-homes, to give representations of "hirings" of farm-servants.
-The hiring of a farm labourer, the work he had to do, his terms of
-service, and the food to be supplied him, were dramatically performed,
-showing clearly that it had been customary to go through this sort of
-thing, in earnest of what was expected--in fact, a sort of oral
-contract, in presence of witnesses.
-
-I will conclude this part of my evidence by a summary of the conclusions
-arrived at by anthropological authorities.
-
-Sir John Lubbock, in _Origins of Civilisation_ (fifth ed., p. 257),
-says, "Dancing among savages is no mere amusement." He quotes from
-Robertson's _America_ (iv. p. 133) as follows: "It is an important
-occupation, which mingles in every occurrence of public or private life.
-If any intercourse be necessary between two American tribes, the
-ambassadors of the one approach in a solemn dance, and present the
-calumets or emblem of peace; the sachems of the other receives it with
-the same ceremony. If war is denounced against an enemy, it is by a
-dance expressive of the resentment which they feel, and of the vengeance
-which they meditate. If the wrath of their gods is to be appeased, or
-their beneficence to be celebrated; if they rejoice at the birth of a
-child, or mourn the death of a friend--they have dances appropriate to
-each of these situations, and suited to the different sentiments with
-which they are animated. If a person is indisposed, a dance is
-prescribed as the most effectual means to restore him to health; and if
-he himself cannot endure the fatigue of such an exercise, the physician
-or conjurer performs it in his name, as if the virtue of his activity
-could be transferred to his patient."
-
-Sir J. Lubbock mentions some special dances practised among different
-peoples, and gives an illustration of a circle dance practised by the
-natives of Virginia round a circle of upright stones (p. 268).
-
-Dr. Tylor (_Anthropology_, p. 296) says, "Savages and barbarians dance
-their joy and sorrow, love and rage, even their magic and religion. The
-forest Indians of Brazil, rattle in hand, stamp in one-two-three time
-round the great earthen pot of intoxicating kawi-liquor; or men or women
-dance a rude courting dance, advancing in lines with a kind of primitive
-polka step; or the ferocious war-dance is performed by armed warriors in
-paint. We have enough of the savage left in us to feel how Australians
-leaping and yelling at a corrobboree by firelight in the forest can work
-themselves up into frenzy for next day's fight. But with our civilised
-notions it is not so easy to understand that barbarians' dancing may
-mean still more than this; it seems to them so real, that they expect it
-to act on the world outside. Such an example as the buffalo dance (given
-_ante_, p. 518) shows how, in the lower level of culture, men dance to
-express their feeling and wishes. All this explains how in ancient
-religion dancing came to be one of the chief acts of worship. Religious
-processions went with song and dance to the Egyptian temples, and Plato
-said all dancing ought to be thus an act of religion.... Modern
-civilisation has mostly cast off the sacred dance.... To see this
-near its old state the traveller may visit the temples of India, or
-among the Lamas of Tibet watch the mummers in animal masks dancing
-the demons out or the new year in, to wild music of drums and
-shell-trumpets. Remnants of such ceremonies come down from the religion
-of England before Christian times are still sometimes to be seen in the
-dances of boys and girls round the midsummer bonfire or mummers of
-Yuletide."
-
-Dr. Tylor continues: "At low levels in civilisation it is clear that
-dancing and play-acting are one. The scenes of hunting and war furnish
-barbarians with subjects for dances, as when the Gold Coast negroes have
-gone out to war and their wives at home dance a fetish dance in
-imitation of battle to give their absent husbands strength and
-courage.... Historians trace from the sacred dances of ancient Greece
-the dramatic art of the civilised world. Thus from the festivals of the
-Dionysia arose tragedy and comedy. In the classic ages the players' art
-divided into several branches. The pantomimes kept up the earliest form,
-where the dancers acted in dumb show such pieces as the labours of
-Herakles, or Kadmos sowing the dragons teeth, while the chorus below
-accompanied the play by singing the story. The modern pantomime ballets
-which keep up remains of these ancient performances show how grotesque
-the old stage gods and heroes must have looked in their painted masks.
-In Greek tragedy and comedy the business of the dancers and chorus were
-separated from that of the actors, who recited or chanted each his
-proper part in the dialogue."
-
-Grimm (_Teutonic Mythology_, i. p. 43), says, "Easter fires, May Day
-fires, Midsummer fires, with their numerous ceremonies, carry us back to
-heathen sacrifices, especially such customs as rubbing the sacred flame,
-running through glowing embers, throwing flowers into the fire, baking
-and distributing loaves or cakes, and the circular dance. Dances passed
-into plays and dramatic representations."
-
-It is then clear that dances accompanied with song and pantomimic action
-have been used by men and women from the earliest period of which we
-have record, at all times and upon all occasions. In times of joy and
-mirth, sorrow and loss, victory or defeat, weddings and funerals,
-plagues and pestilences, famine and plenty, civilised and savage alike
-dance, act, and sing their griefs and their joys. The gods of all
-nations have been worshipped by pantomimic dance and song, their altars
-and temples are encircled by their worshippers; and as the occasion was
-one of fear or joy, and the god entreated or terrified by his followers,
-so would the actions and voices of the dancers be in accord. When once
-certain actions were recognised as successful, fitting, or beautiful,
-they would tend to become repeated and stereotyped, and the same form
-would be used for other gods, other occasions, and other customs where
-the requirements were similar or the same. The circle dance, for
-instance, after being performed several times would necessarily become a
-part of the religious customs or ceremony, and form a part of the
-ordinary religious observance. It would become particularly associated
-with the place where it was first instituted, and might be used to
-inaugurate other festivals. We know that the early Christians when
-taking over to their use the temples and altars of their so-called
-heathen predecessors, or when erecting a church where a temple had
-previously stood, held their worship there and performed their dances to
-their God as the heathens had done to theirs. The custom of encircling a
-church on its festival day existed until lately in several parishes in
-England, and this could only be a descendant of the custom once held
-sacred by all the followers of one belief, demonstrating by their action
-in group form the fact that they all believed in the same thing and held
-together, by the clasp of hands and the dance round, their determination
-to hold to and keep to it.
-
-If these customary dances obtained and have survived in religious ritual
-to the present day, is it not to be expected that we should find
-survivals in dance form of non-religious customs which also impressed
-themselves strongly on the minds of the people? Births, marriages,
-deaths, the sowing and gathering in of the crops; the protection of
-cattle from disease and animals of prey; the necessity for water and
-fire; the protection of the house and the village--have all helped to
-surround these events with ceremonials which have lasted, and been
-transmitted from generation to generation, altering to suit later ideas,
-it is true, but preserving through all some trace of the events which
-first called them into existence.
-
-It is because of this tendency to believe more in the power of
-expression by action, than in the power of expression by language alone,
-that dramatic action and gesture have formed such a necessary part of
-representation of custom as to become an integral part of it. Limited as
-is our knowledge of the popular plays performed about the country by
-troops of strolling players before the age of the written play, we know
-that their chief attraction must have been the dramatic rendering of
-characters and events personified by certain well-known actions of the
-actors, accompanied by special style of dress, or portions of dress,
-which were recognised as sufficient in themselves to show who and what
-was being personified. The story was shown more by action than by words;
-the idea being to present events to the onlooker, and impress them on
-his mind. It is in these dramatic performances of what was expected we
-have the germs of the dramatic art that afterwards developed into the
-regular play or drama. Every important custom of life was probably
-depicted by pantomimic action. We have, first, words, describing the
-events, sung or said by a chorus of onlookers and dancers, afterwards a
-short dialogue between the chief characters taking the place of the
-chorus, and then, as the number of characters were increased, the
-representations become something that could be performed independently,
-without the need of a particular season or custom to render it
-intelligible.
-
-At this stage of the primitive drama the characters merely present
-actions of the _dramatis person_ time after time, always performed in
-the same manner, and this would produce conventional methods of
-presenting certain events. We know that events of a religious nature
-were presented in the same manner by the Church. This must have been in
-consequence of the attraction plays possessed as depicting pagan
-religion and events of ordinary life and manners and customs. It is
-easily conceivable that before the era of books and literature, a rough
-sort of presentation of life, present and past, would be eagerly
-welcomed; and it would not be until the advent of a writer who developed
-the individual acting, at the expense of the event depicted, that what
-we know as a play could be written.
-
-Mr. Ordish, in his study of Folk drama, published in the Folk-lore
-Society's journal, has conclusively proved the development of the drama
-independently of the miracle and mystery plays of the Middle Ages, or
-from the old Greek plays, and this development has taken place through
-the action of the people, always accustomed to the influence of dramatic
-representation. Hence in the remains of the traditional games we have
-preserved a form in which we can see the beginning and early development
-of the drama. When once the line form was firmly established as an
-indication of two opposite parties, it would be used for such indication
-wherever it was required, and thus it became the common property of the
-children's game and the early stage. The remains of the line and circle
-form, as denoting opponents and friendly communion can, I think, be
-traced in old plays and old methods of acting.
-
-In old pantomimes, the demons or evil spirits and their followers enter
-on one side and stand in lines; the good fairy and her followers enter
-on the opposite side and stand in line; the principal characters advance
-from the line, and talk defiance to each other. We do not have a circle
-form on the stage, but a half-circle, seated on the stage, is or was
-until comparatively lately a method of representing a social or family
-party. Every one who has seen a mummer's play performed, either in or
-out of doors, will be aware that the same method obtains in them--the
-performers are all on the stage or stand together at once, walking
-forward as each one's name is mentioned, saying his allotted part, and
-then standing back again, while the next player has his turn.
-
-The action in these plays has remained in stationary form; as far as the
-method goes there has probably been very little difference in the manner
-of presenting them for a long period of time.
-
-These traditional games are valuable, therefore, for the information
-they afford in a direction not hitherto thought of, namely, in the study
-of the early drama. If the drama can be seen in its infancy anywhere,
-surely it can be seen in these children's plays.
-
-The study of children's games takes us, therefore, into several
-departments of research. Many traces of customs that do not belong to
-modern life, customs that take us back to very early times indeed, are
-brought before us. The weapons are bows and arrows, the amusements
-hunting and hawking; animals are found in such close relationship with
-human beings, that only very primitive conditions of life would allow:
-contests between men and women occur in such a way that we are taken
-back to one of the earliest known customs of marriage, that known as
-marriage by capture--then from this stage to a later, where purchase or
-equivalent value obtains; then to a marriage with a ceremony which
-carries us back to the earliest forms of such ceremonies. That such
-customs can be suggested in connection with these games goes far to
-prove that they, in fact, originate the game--that no other theory
-satisfactorily accounts for all the phenomena.
-
-In looking for the motive power which has caused the continuity of these
-customs to be practised as amusements, we have found that the dramatic
-power inherent in mankind supplies the necessary evidence, and from this
-stage we have been led to an interesting point in the early history of
-the drama and of the stage. It is not, therefore, too much to say that
-we have in these children's games some of the oldest historical
-documents belonging to our race, worthy of being placed side by side
-with the folk-tale and other monuments of man's progress from savagery
-to civilisation.
-
-ALICE B. GOMME.
-
-
-THE END
-
-
- Printed by BALLANTYNE, HANSON & CO.
- Edinburgh & London
-
-
-
-
-Transcriber's notes:
-
-
-General:
-
-This eBook is Volume II of a two-volume work. Volume I is available as
-ebook number 41727 via the website of Project Gutenberg
-(http://www.gutenberg.org/ebooks/41727). Because Volume I was published
-in 1894 and Volume II in 1898, there is no symmetry in the references
-between the two volumes (for example, Gled Wylie from Volume I does not
-refer to Shue-Gled-Wylie from Volume II, whereas Shue-Gled-Wylie does
-refer to Gled Wylie).
-
-This text follows the original printed work, including inconsistencies.
-Inconsistencies include differences in spelling of the names of games
-and locations, differences in transcription of dialect, inconsistencies
-in lay-out, etc. Where changes were made, these are documented below.
-
-
-References:
-
-Both volumes contain some uncertain references to (other) games, caused
-by the naming and/or spelling of game names. Where these differences
-were trivial (for example, Wolf and Lamb versus Wolf and the Lamb),
-their identity has been assumed silently. Following is a list of less
-trivial references.
-
-The game Stag is often referred to as Stag Warning, but occasionally
-they are listed as thought they were separate games.
-
-Page xiv: Lubin, Looby Loo is listed as game in the Addenda, but not
-present there; Hulla-balloo-ballee is not listed, but present in Addenda
-(including references to Lubin and Looby Loo).
-
-Page 56: reference to the Scottish version. From the text and the
-analysis this is probably version XVIII.
-
-Page 145: reference to Tag. This game is not listed as such, but
-according to the description it could be a version of French Jackie,
-which is called French Tag in some places.
-
-Page 282: reference to See the Farmer Sow his Seed, which is not a
-separate game, but one version of Oats and Beans and Barley.
-
-Page 307 and 421: reference to Twos and Threes, which is not a separate
-game, but a local name for Round Tag.
-
-Page 383: reference to Silly Young Man, which is probably a mistake for
-Silly Old Man.
-
-Page 436: reference to Jolly Lads, which is not a separate game
-(probably the game intended is Jolly Sailors).
-
-Page 467: reference to Drummer Man; no such game listed, the only
-Drummer Man occurs in one of the variants of Follow my Gable.
-
-Page 470: reference to Lugs; there is no such game listed, possibly this
-should be Luggie.
-
-Page 476: reference to Old Widow; there is no such game listed, it could
-be a reference to Poor Widow; Baste the Bear, ditto, this is mentioned
-under Badger the Bear; Old Woman, ditto, this could refer to Dumb
-Motions.
-
-
-Textual remarks:
-
-At least some of the quotations presented by the author are not verbatim
-quotations, they have been edited by the author (for example Aubrey on
-cockle-bread).
-
-In the Addenda, the original work uses Arabic rather than Roman numerals
-for different variants; this has not been changed.
-
-The original work uses both 2-4 and 2/4 to indicate musical time; this
-has not been standardised.
-
-Page 199: Love another like sister and brother is probably a mistake
-(Love one another like sister and brother).
-
-Page 336/7: The original work does not give a source or authority for
-variation XXV.
-
-
-Changes made to the original text:
-
-Footnotes have been moved to end of the description of the game or to
-immediately underneath the relevant paragraph (in the Memoir).
-
-Sources (when printed in smaller type in the original work) have been
-moved to a separate line where necessary.
-
-In the Addenda, the references to games have been moved to the next
-line.
-
-First page: mustergiltig changed to mustergltig (exemplary)
-
-Page vii: Pocklington Coltman changed to Pocklington-Coltman
-
-Page xiii: Teesty-Totsy changed to Teesty-Tosty as in text
-
-Page xv: Game Hulla-balloo-ballee added to list
-
-Page 35: the other player's changed to the other players
-
-Page 56-60: some rows consisting of dashes only were combined in the
-original work, these have been split into separate rows
-
-Page 66: Hurstmonceaux changed to Hurstmonceux as elsewhere
-
-Page 67: Hurstmonceaux changed to Hurstmonceux as elsewhere
-
-Page 88: galop changed to gallop as elsewhere
-
-Page 100: square brackets moved from line of verse to explanation, as
-elsewhere [I pray ... the ball], putting ... three girls. changed to I
-pray ... the ball, [putting ... three girls.]
-
-Page 101: square bracket after yield up the ball. removed
-
-Page 108: Egmond changed to Edgmont
-
-Page 150: Biddgelert changed to Beddgelert
-
-Page 153: (variant VIII) rise, Sally changed to rise, Sallie
-
-Page 167: Strixwould changed to Stixwould
-
-Page 192: Encyclopedia changed to Encyclopdia as elsewhere
-
-Page 212: seldom or ever changed to seldom or never
-
-Page 214: Warkwickshire changed to Warwickshire
-
-Page 221: 1 and 2 changed to I and II as elsewhere
-
-Page 274: come with we changed to come with me
-
-Page 304: Schir, [zeta]it remembir as of befoir changed to Schir,
-[yogh]it remembir as of befoir
-
-Page 321/2: I. and II. added for consistency
-
-Page 323: Collyhurst changed to Colleyhurst as elsewhere
-
-Page 324: Ill changed to I'll
-
-Page 333: Sprole changed to Sporle
-
-Page 347: Hartley Witney changed to Hatley Wintney
-
-Page 359: Authencairn changed to Auchencairn
-
-Page 360: beleagured changed to beleaguered
-
-Page 411: 229-303 changed to 299-303
-
-Page 412: Page 292 changed to Page 294
-
-Page 415: Doagan: placed on separate line as other section headers
-
-Page 423: reference to Wads and the Wears: vol. i changed to vol. ii
-
-Page 438: 315-319 changed to 313-319
-
-Page 462: Tuilzie changed to Tuilyie
-
-Page 464: Johnny Hairy changed to Johanny Hairy
-
-Page 466: Cobler's changed to Cobbler's
-
-Page 469: Spangle changed to Spangie
-
-Page 475: Babity changed to Babbity as elsewhere
-
-Page 476: Granny Crow changed to Cranny Crow; Rushes changed to Rashes
-
-Page 477: Tuilzie changed to Tuilyie
-
-Page 499: and in animals of the chase changed to and in these animals of
-the chase
-
-Page 482: Johnny Hairy changed to Johanny Hairy
-
-Page 506: Orange and Lemons changed to Oranges and Lemons
-
-Page 517: mother's have children changed to mothers have children
-
-Page 519: "Secular and Ceremonial Dances" of Torres Straits changed to
-"Secular and Ceremonial Dances of Torres Straits".
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of The Traditional Games of England,
-Scotland, and Ireland (Vol II of II), by Alice Bertha Gomme
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK TRADITIONAL GAMES, VOL II ***
-
-***** This file should be named 41728-8.txt or 41728-8.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/1/7/2/41728/
-
-Produced by David Edwards, Harry Lam, the Music Team (Anne
-Celnik, monkeyclogs, Sarah Thomson and others) and the
-Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net
-(This file was produced from images generously made
-available by The Internet Archive)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License available with this file or online at
- www.gutenberg.org/license.
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation information page at www.gutenberg.org
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at 809
-North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email
-contact links and up to date contact information can be found at the
-Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For forty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/41728-8.zip b/41728-8.zip
deleted file mode 100644
index 55263cd..0000000
--- a/41728-8.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/41728-h.zip b/41728-h.zip
deleted file mode 100644
index 6cab157..0000000
--- a/41728-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/41728-h/41728-h.htm b/41728-h/41728-h.htm
index 5f63d7d..e247b34 100644
--- a/41728-h/41728-h.htm
+++ b/41728-h/41728-h.htm
@@ -121,47 +121,9 @@
</style>
</head>
<body>
+<div>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 41728 ***</div>
-<pre>
-
-The Project Gutenberg EBook of The Traditional Games of England, Scotland,
-and Ireland (Vol II of II), by Alice Bertha Gomme
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-
-Title: The Traditional Games of England, Scotland, and Ireland (Vol II of II)
- With Tunes, Singing-Rhymes, and Methods of Playing etc.
-
-Author: Alice Bertha Gomme
-
-Release Date: December 29, 2012 [EBook #41728]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK TRADITIONAL GAMES, VOL II ***
-
-
-
-
-Produced by David Edwards, Harry Lam, the Music Team (Anne
-Celnik, monkeyclogs, Sarah Thomson and others) and the
-Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net
-(This file was produced from images generously made
-available by The Internet Archive)
-
-
-
-
-
-
-</pre>
<div class="tnboxtop">
@@ -36537,377 +36499,7 @@ In the Addenda, the references to games have been moved to separate lines.</p>
-<pre>
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of The Traditional Games of England,
-Scotland, and Ireland (Vol II of II), by Alice Bertha Gomme
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK TRADITIONAL GAMES, VOL II ***
-
-***** This file should be named 41728-h.htm or 41728-h.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/1/7/2/41728/
-
-Produced by David Edwards, Harry Lam, the Music Team (Anne
-Celnik, monkeyclogs, Sarah Thomson and others) and the
-Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net
-(This file was produced from images generously made
-available by The Internet Archive)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License available with this file or online at
- www.gutenberg.org/license.
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation information page at www.gutenberg.org
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at 809
-North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email
-contact links and up to date contact information can be found at the
-Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For forty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
-
-</pre>
+<div>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 41728 ***</div>
</body>
</html>
diff --git a/41728.txt b/41728.txt
deleted file mode 100644
index f3aea3e..0000000
--- a/41728.txt
+++ /dev/null
@@ -1,25114 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of The Traditional Games of England, Scotland,
-and Ireland (Vol II of II), by Alice Bertha Gomme
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-
-Title: The Traditional Games of England, Scotland, and Ireland (Vol II of II)
- With Tunes, Singing-Rhymes, and Methods of Playing etc.
-
-Author: Alice Bertha Gomme
-
-Release Date: December 29, 2012 [EBook #41728]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: ASCII
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK TRADITIONAL GAMES, VOL II ***
-
-
-
-
-Produced by David Edwards, Harry Lame, the Music Team (Anne
-Celnik, monkeyclogs, Sarah Thomson and others) and the
-Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net
-(This file was produced from images generously made
-available by The Internet Archive)
-
-
-
-
-
-
-
- +-------------------------------------------------------------------+
- | TRANSCRIBER'S NOTES: |
- | |
- | Text printed in italics in the original work is presented here |
- | between underscores, as in _text_. Similarly, bold face in the |
- | original is represented as =text=. |
- | |
- | Footnotes have been moved to the end of the description of the |
- | game. |
- | |
- | [Illustration] means that there is an illustration present in the |
- | text; [Music] means a transcription in musical notation. |
- | |
- | [Greek: text] represents a transcription of Greek text. [zeta] |
- | and [yogh] represent the named characters. The oe-ligature has |
- | been transcribed as [oe]. |
- | |
- | More Transcriber's Notes may be found at the end of this text. |
- +-------------------------------------------------------------------+
-
-
-
-
-VOL. I.
-
-ACCROSHAY-NUTS IN MAY
-
- Medium 8vo, xix.--424 pp. With numerous Diagrams and Illustrations.
- Cloth uncut. 12s. 6d. nett.
-
-
-Some Press Notices
-
- _Notes and Queries._--"A work of supreme importance. . . a
- scholarly, valuable, and delightful work."
-
- _Spectator._--"Interesting and useful to the antiquarian, historian,
- and philologist, as well as to the student of manners and customs."
-
- _Saturday Review._--"Thorough and conscientious."
-
- _Critic_ (New York).--"A mine of riches to the student of folk-lore,
- anthropology, and comparative religion."
-
- _Antiquary._--"The work of collection and comparison has been done
- with obvious care, and at the same time with a con amore
- enthusiasm."
-
- _Zeitschrift fuer vergl. Literaturgeschichte._--"In jeder Beziehung
- erschoepfend und mustergueltig."
-
- _Zeitschrift fuer Paedagogie._--"Von hoher wissenschaftlicher
- Bedeutung."
-
-
-[_All rights reserved_]
-
-
-
-
- THE
- TRADITIONAL GAMES
- Of England, Scotland, and Ireland
-
- WITH
-
- TUNES, SINGING-RHYMES, AND METHODS OF PLAYING
- ACCORDING TO THE VARIANTS EXTANT AND
- RECORDED IN DIFFERENT PARTS
- OF THE KINGDOM
-
-
- COLLECTED AND ANNOTATED BY
- ALICE BERTHA GOMME
-
-
- VOL. II.
-
- OATS AND BEANS-WOULD YOU KNOW
-
-
- TOGETHER WITH A MEMOIR ON THE STUDY
- OF CHILDREN'S GAMES
-
-
- LONDON
- DAVID NUTT, 270-71 STRAND
- 1898
-
-
- Printed by BALLANTYNE, HANSON & CO.
-
- At the Ballantyne Press
-
-
-
-
-PREFACE
-
-
-The completion of the second volume of my Dictionary has been delayed
-from several unforeseen circumstances, the most important being the
-death of my most kind and learned friend the Rev. Dr. Gregor. The loss
-which folk-lore students as a body sustained by this lamented scholar's
-death, was in my own case accentuated, not only by many years of kindly
-communication, but by the very special help which he generously gave me
-for this collection.
-
-The second volume completes the collection of games on the lines already
-laid down. It has taken much more space than I originally intended, and
-I was compelled to add some important variants to the first volume, sent
-to me during the compilation of the second. I have explained in the
-memoir that the two volumes practically contain all that is to be
-collected, all, that is to say, of real importance.
-
-The memoir seeks to show what important evidence is to be derived from
-separate study of the Traditional Games of England. That games of all
-classes are shown to contain evidence of ancient custom and belief is
-remarkable testimony to the anthropological methods of studying
-folk-lore, which I have followed. The memoir fills a considerable space,
-although it contains only the analytical portion of what was to have
-been a comprehensive study of both the analytical and comparative sides
-of the questions. Dr. Gregor had kindly promised to help me with the
-study of foreign parallels to British Games, but before his death it
-became apparent that this branch of the subject would almost need a
-separate treatise, and his death decided me to leave it untouched. I do
-not underrate its importance, but I am disposed to think that the survey
-I have given of the British evidence will not be materially shaken by
-the study of the comparative evidence, which will now be made the
-easier.
-
-I ought perhaps to add, that the "Memoir" at the end of this volume was
-read as a paper at the evening meeting of the Folk Lore Society, on
-March 16th, 1898.
-
-I have again to thank my many kind correspondents for their help in
-collecting the different versions of the games.
-
-A. B. G.
-
-24 DORSET SQUARE, N.W.
-
-
-
-
-LIST OF AUTHORITIES
-
-ADDENDUM TO VOL. I.
-
-
-ENGLAND.
-
- BEDFORDSHIRE--
- Bedford Mrs. Haddon.
-
- BERKSHIRE--
- Welford Mrs. S. Batson.
-
- BUCKINGHAMSHIRE--
- Buckingham _Midland Garner._
-
- CAMBRIDGESHIRE Halliwell's _Nursery Rhymes_.
- Barrington, Girton Dr. A. C. Haddon.
- Cambridge Mrs. Haddon.
-
- CORNWALL Miss I. Barclay.
-
- DERBYSHIRE Miss Youngman, _Long Ago_, vol. i.
-
- DEVONSHIRE Miss Chase.
- Chudleigh Knighton { Henderson's _Folk-lore of the Northern
- { Counties of England_.
-
- DORSETSHIRE--
- Broadwinsor _Folk-lore Journal_, vol. vii.
-
- GLOUCESTERSHIRE Northall's _English Folk Rhymes_.
-
- HAMPSHIRE--
- Gambledown Mrs. Pinsent.
-
- HERTFORDSHIRE--
- Harpenden, Stevenage Mrs. Lloyd.
-
- HUNTINGDONSHIRE--
- St. Neots Miss Lumley.
-
- KENT Miss L. Broadwood.
-
- LANCASHIRE--
- Manchester Miss Dendy.
- Liverpool Mrs. Harley.
-
- LEICESTERSHIRE _Leicestershire County Folk-lore._
-
- LINCOLNSHIRE--
- Brigg Miss J. Barker.
- Spilsby Rev. R. Cracroft.
-
- LONDON Dr. Haddon, A. Nutt, Mrs. Gomme.
- Blackheath Mr. M. L. Rouse.
- Hoxton Rev. S. D. Headlam.
- Marylebone Mrs. Gomme.
-
- MIDDLESEX Mrs. Pocklington-Coltman.
-
- NORFOLK Mrs. Haddon.
- Hemsby Mrs. Haddon.
-
- NORTHUMBERLAND Hon. J. Abercromby.
-
- OXFORDSHIRE Miss L. Broadwood.
-
- STAFFORDSHIRE Halliwell's _Nursery Rhymes_.
- Wolstanton Miss Bush.
-
- SUFFOLK Mrs. Haddon.
- Woolpit, near Haughley Mr. M. L. Rouse.
-
- SURREY--
- Ash Mrs. Gomme.
-
- SUSSEX--
- Lewes Miss Kimber.
-
- WORCESTERSHIRE--
- Upton on Severn Miss. L. Broadwood.
-
- YORKSHIRE Miss E. Cadman.
-
-
-SCOTLAND.
-
-_Notes and Queries._ Pennant's _Voyage to the Hebrides_.
-
- ABERDEENSHIRE--
- Aberdeen Mr. M. L. Rouse.
- Aberdeen Training College Rev. Dr. Gregor.
- Corgarff, Fraserburgh, } Rev. Dr. Gregor.
- Meiklefolla, Rosehearty, }
- Tyrie
-
- ARGYLLSHIRE--
- Connell Ferry, near Oban Miss Harrison.
-
- BANFFSHIRE--
- Cullen, Macduff Rev. Dr. Gregor.
-
- BERWICKSHIRE A. M. Bell (_Antiquary_, vol. xxx.).
-
- ELGIN AND NAIRN--
- Dyke } Rev. Dr. Gregor.
- Strichen }
-
- FORFARSHIRE--
- Forfar Rev. Dr. Gregor.
-
- KINCARDINESHIRE--
- Banchory Rev. Dr. Gregor.
-
- KIRCUDBRIGHTSHIRE--
- Auchencairn { Miss M. Haddon.
- { Dr. A. C. Haddon.
- Crossmichael Rev. Dr. Gregor.
- Galloway } Mr. J. G. Carter.
- Dalry }
- Kirkcudbright }Mr. J. Lawson.
- Laurieston }
- New Galloway Rev. Dr. Gregor.
-
- LINLITHGOWSHIRE--
- Linlithgow Mrs. Jamieson.
-
- PERTHSHIRE--
- Auchterarder Miss E. S. Haldane.
- Perth Rev. Dr. Gregor.
-
- ROSS-SHIRE Rev. Dr. Gregor.
-
- WIGTONSHIRE--
- Port William School Rev. Dr. Gregor.
-
-
-IRELAND.
-
-Carleton's _Stories of Irish Peasantry_.
-
- CORK--
- Cork Mr. I. J. Dennachy.
-
- DOWN--
- St. Andrews Miss H. E. Harvey.
-
- DUBLIN--
- Dublin Mrs. Coffey.
- Howth Miss H. E. Harvey.
-
- KERRY--
- Kerry I. J. Dennachy.
- Waterville Mrs. B. B. Green.
-
- LEITRIM--
- Kiltubbrid Mr. L. L. Duncan.
-
- WATERFORD--
- Waterford Miss H. E. Harvey.
-
-
-WALES.
-
-Roberts' _Cambrian Popular Antiquities_.
-
-
-
-
-LIST OF GAMES
-
-
- OATS and Beans and Barley.
- Obadiah.
- Odd or Even.
- Odd-man.
- Old Dame.
- Old Roger is Dead.
- Old Soldier.
- Oliver, Oliver, follow the King.
- One Catch-all.
- Oranges and Lemons.
- 'Otmillo.
- Over Clover.
-
- PADDY from Home.
- Paip.
- Pallall.
- Pally Ully.
- Pat-ball.
- Pay-swad.
- Pednameny.
- Peesie Weet.
- Peg and Stick.
- Peg-fiched.
- Peggy Nut.
- Peg-in-the-Ring.
- Peg-top.
- Penny Cast.
- Penny Hop.
- Penny Prick.
- Penny Stanes.
- Ph[oe]be.
- Pick and Hotch.
- Pi-cow.
- Pigeon Walk.
- Pig-ring.
- Pillie-Winkie.
- Pinch.
- Pinny Show.
- Pins.
- Pirley Pease-weep.
- Pitch.
- Pitch and Hustle.
- Pitch and Toss.
- Pit-counter.
- Pits.
- Pize Ball.
- Plum Pudding.
- Plum Pudding and Roast Beef.
- Pointing out a Point.
- Poncake.
- Poor and Rich.
- Poor Mary sits a-weeping.
- Poor Widow.
- Pop Goes the Weasel.
- Pop-the-Bonnet.
- Poppet-Show.
- Port the Helm.
- Pots, or Potts.
- Pray, Pretty Miss.
- Pretty Little Girl of Mine.
- Pretty Miss Pink.
- Prick at the Loop.
- Prickey Sockey.
- Prickie and Jockie.
- Priest-Cat (1).
- Priest-Cat (2).
- Priest of the Parish.
- Prisoner's Base.
- Puff-the-Dart.
- Pun o' mair Weight.
- Punch Bowl.
- Purposes.
- Push in the Wash Tub.
- Push Pin.
- Push the Business On.
- Puss in the Corner.
- Pussy's Ground.
- Pyramid.
-
- QUAKER.
- Quaker's Wedding.
- Queen Anne.
- Queen Mary.
- Queen of Sheba.
-
- RAGMAN.
- Rag-stag.
- Rakes and Roans.
- Rakkeps.
- Range the Bus.
- Rax, or Raxie-boxie, King of Scotland.
- Relievo.
- Religious Church.
- Rigs.
- Ring.
- Ring a Ring o' Roses.
- Ring by Ring.
- Ringie, Ringie, Red Belt.
- Ring-me-rary.
- Ring-taw.
- Rin-im-o'er.
- Robbing the Parson's Hen-Roost.
- Rockety Row.
- Roll up Tobacco.
- Roly-poly.
- Ronin the Bee.
- Rosy Apple, Lemon and Pear.
- Roundabout, or Cheshire Round.
- Round and Round the Village.
- Round and Round went the Gallant Ship.
- Round Tag.
- Rounders.
- Rounds.
- Row-chow-Tobacco.
- Rowland-Ho.
- Rumps.
- Rusty.
-
- SACKS.
- Saddle the Nag.
- Saggy.
- Sailor Lad.
- Sally go Round the Moon.
- Sally Water.
- Sally Sober.
- Salmon Fishers.
- Salt Eel.
- Save All.
- Say Girl.
- Scat.
- Scop-peril.
- Scotch-hoppers.
- Scots and English.
- Scratch Cradle.
- Scrush.
- Scurran-Meggy.
- See-Saw.
- See-Sim.
- Shame Reel, or Shamit Dance.
- She Said, and She Said.
- Shepherd and Sheep.
- Shepherds.
- Shinney, or Shinty, or Shinnops.
- Ship.
- Ship Sail.
- Shiver the Goose.
- Shoeing the Auld Mare.
- Shue-Gled-Wylie.
- Shuttlefeather.
- Shuvvy-Hawle.
- Silly Old Man.
- Skin the Goatie.
- Skipping.
- Skyte the Bob.
- Smuggle the Gig.
- Snail Creep.
- Snapping Tongs.
- Snatch Apple.
- Snatch Hood.
- Soldier.
- Solomon.
- Sort'em-billyort'em.
- Sow-in-the-Kirk.
- Span Counter.
- Spang and Purley.
- Spangie.
- Spannims.
- Spawnie.
- Spinny-Wye.
- Splints.
- Spurn point.
- Spy-arm.
- Stacks.
- Stag.
- Stagging.
- Steal the Pigs.
- Stealy Clothes.
- Steik and Hide.
- Sticky-stack.
- Sticky Toffey.
- Stiff Police.
- Stik-n Snael.
- Stocks.
- Stones.
- Stool-ball.
- Strik a Licht.
- Stroke.
- Stroke Bias.
- Sun and Moon.
- Sunday Night.
- Sun Shines.
- Sweer Tree.
- Swinging.
-
- TAIT.
- Teesty-Tosty.
- Teter-cum-Tawter.
- Tee-to-tum.
- Thimble Ring.
- Thing done.
- Thread the Needle.
- Three Days' Holidays.
- Three Dukes.
- Three Flowers.
- Three Holes.
- Three Jolly Welshmen.
- Three Knights from Spain.
- Three Little Ships.
- Three Old Bachelors.
- Three Sailors.
- Through the Needle Eye, Boys.
- Thun'er Spell.
- Tick.
- Tickle me Quickly.
- Ticky Touchwood.
- Tig.
- Time.
- Tip it.
- Tip-Cat.
- Tip-tap-toe.
- Tiring Irons.
- Tisty Tosty.
- Titter-totter.
- Tit-tat-toe.
- Tods and Lambs.
- Tom Tiddler's Ground.
- Tops.
- The Totum, or Tee-to-tum.
- Touch.
- Tower of London.
- Town Lovers.
- Trades.
- Trap, Bat, and Ball.
- Tray-trip.
- Tres-acre.
- Tribet.
- Trippit and Coit.
- Trip and Go.
- Trip-trout.
- Troap.
- Troco, Trucks.
- Troule-in-Madame.
- Trounce-Hole.
- Troy Town.
- Truncher.
- Trunket.
- Truss.
- Tuilyie-wap.
- Turn, Cheeses, Turn.
- Turn Spit Jack.
- Turn the Ship.
- Turn the Trencher, or, My Lady's Toilet.
- Turvey.
- Tutt-ball.
- Twelve Days of Christmas.
- Twelve Holes.
-
- UNCLE John is Ill in Bed.
- Up the Streets.
-
- WADDS and the Wears (1).
- Wadds and the Wears (2).
- Waggles.
- Wallflowers.
- Warney.
- Way-Zaltin.
- We are the Rovers.
- Weary.
- Weave the Diaper.
- Weigh the Butter.
- When I was a Young Girl.
- Whiddy.
- Whigmeleerie.
- Whip.
- Whishin Dance.
- Who goes round my Stone Wall.
- Widow.
- Wiggle-Waggle.
- Wild Boar.
- Wild Birds.
- Willie, Willie Wastell.
- Wind up the Bush Faggot.
- Wind, The.
- Wink-egg.
- Witch, The.
- Witte-Witte-Way.
- Wolf.
- Wolf and the Lamb.
- Would you know how doth the Peasant.
-
-
-
-
-ADDENDA
-
-
- A' THE BIRDIES.
- All the Boys.
- American Post.
- As I was Walking.
- Auld Grannie.
-
- BALL.
- Bannockburn.
- Black Doggie.
- Bonnet Ridgie.
- Button.
-
- CANLIE.
- Carry my Lady to London.
- Cat and Dog Hole.
- Catch the Salmond.
- Chicken come Clock.
- Chippings, or Cheapings.
- Chucks.
- Churning.
- Codham, or Codhams.
- Colley Ball.
-
- DAN'L my Man.
- Deil amo' the Dishes.
- Dig for Silver.
- Dillsee Dollsie Dee.
- Doagan.
- Down in Yonder Meadow.
- Draw a Pail of Water.
- Drop Handkerchief.
- Dumb Crambo.
- Dump.
-
- EENDY, Beendy.
-
- FARMER'S Den.
- Fire on the Mountains.
- Fool, Fool, come to School.
- French Jackie.
-
- GALLOPING, Galloping.
- Gallant Ship.
- Galley, Galley Ship.
- Glasgow Ships.
- Granny's Needle.
- Green Gravel.
- Green Grass.
- Green Grass (2).
-
- HEAP the Cairn.
- Hear all!
- Hen and Chickens.
- High Windows.
- Hot Cockles.
-
- ISABELLA.
-
- JENNY Jones.
- Jockie Rover.
- Jolly Lads.
- Jolly Miller.
-
- KEYS of Heaven.
- Kick the Block.
-
- LADY of the Land.
- Leap-Frog.
- London Bridge.
- Lubin, Looby Loo.
-
- MAGICIAN.
- Mannie on the Pavement.
- Merry-ma-Tanza.
- Milking Pails.
- My Delight's in Tansies.
-
- NAMER and Guesser.
- Needle Cases.
- Nuts in May.
-
- ODD Man.
- Old Cranny Crow.
- Old Johanny Hairy, Crap in!
-
- PAPER of Pins.
- Pickie.
- Poor Widow.
-
- QUEEN Anne.
-
- RASHES.
-
- SALLY Water.
- Shuffle the Brogue.
- Soldiers, Soldiers.
-
- THREE Dukes.
- Three Knights.
- Tug of War.
-
- WE are the Rovers.
- When I was a Young Girl.
-
-
-
-
-ANALYSIS OF "MEMOIR"
-
-
- Children's games, a definite branch of folk-lore--Nature of material
- for the study--Games fall into one of two sections--Classification
- of the games--Under customs contained in them--Under implements of
- play--Skill and chance games--Importance of classification--Early
- custom contained in skill and chance games--In diagram games--Tabu
- in game of "Touch"--Methods of playing the games--Characteristics of
- line form--Of circle forms--Of individual form--Of the arch
- forms--Of winding-up form--Contest games--War-cry used in contest
- games--Early marriage customs in games of line form--Marriage by
- capture--By purchase--Without love or courtship--Games formerly
- played at weddings--Disguising the bride--Hiring servants
- game--Marriage customs in circle games--Courtship precedes
- marriage--Marriage connected with water custom--"Crying for a young
- man" announcing a want--Marriage formula--Approval of friends
- necessary--Housewifely duties mentioned--Eating of food by bride and
- bridegroom necessary--Young man's necessity for a wife--Kiss in the
- ring--Harvest customs in games--Occupations in games--Funeral
- customs in games--Use of rushes in games--Sneezing action in
- game--Connection of spirit of dead person with trees--Perambulation
- of boundaries--Animals represented--Ballads sung to a
- dance--Individual form games--Hearth worship--Objection to giving
- light from a fire--Child-stealing by witch--Obstacles in path when
- pursuing witch--Contest between animals--Ghosts in games--Arch form
- of game--Contest between leaders of parties--Foundation sacrifice in
- games--Encircling a church--Well worship in games--Tug-of-war
- games--Alarm bell ringing--Passing under a yoke--Creeping through
- holed stones in games--Under earth sods--Customs in "winding up"
- games--Tree worship in games--Awaking the earth spirit--Serpentine
- dances--Burial of maiden--Guessing, a primitive element in
- games--Dramatic classification--Controlling force which has
- preserved custom in games--Dramatic faculty in mankind--Child's
- faculty for dramatic action--Observation of detail--Children's games
- formerly an amusement of adults--Dramatic power in savages--Dramatic
- dances among the savage and semi-civilised--Summary and conclusion.
-
-
-
-
-CHILDREN'S GAMES
-
-
-Oats and Beans and Barley
-
-[Music]
-
---Madeley, Shropshire (Miss Burne).
-
-[Music]
-
---_Northants Notes and Queries_, ii. 161 (R. S. Baker)
-
-[Music]
-
---Sporle, Norfolk (Miss Matthews).
-
- I. Oats and beans and barley grow!
- Oats and beans and barley grow!
- Do you or I or any one know
- How oats and beans and barley grow?
- First the farmer _sows_ his seed,
- Then he _stands_ and takes his ease,
- _Stamps_ his foot, and _claps_ his hands,
- Then _turns round_ to view the land.
- Waiting for a partner, waiting for a partner!
- Open the ring and take one in!
-
- Now you are married you must obey,
- You must be true to all you say,
- You must be kind, you must be good,
- And help your wife to chop the wood!
-
---Much Wenlock (Burne's _Shropshire Folklore_, p. 508).
-
- II. Oats and beans and barley grow!
- Does you or I or any one know
- Where oats and beans and barley grow?
-
- So the farmer sows his seed;
- So he stands and takes his ease;
- Stamps his foot and claps his hands,
- And turns him round to view the lands.
- Waiting for a partner! waiting for a partner!
-
- Now young couple you must obey,
- You must be true in all you say,
- You must be wise and very good,
- And help your wife to chop the wood.
-
---Monton, Lancashire (Miss Dendy).
-
- III. Does you or I, or anie one knowe
- Where oates and beanes and barlie growe?
- Where oates and beanes and barlie growe?
- The farmer comes and sowes ye seede,
- Then he standes and takes hys ease,
- Stamps hys foote, and slappes hys hand,
- And turnes hym rounde to viewe ye land.
- Waiting for a partner,
- Waiting for a partner,
- Open the ringe and take mee in,
- Make haste and choose youre partner.
-
- Now you're married you must obey,
- Must bee true to alle you saye,
- Must bee kinde and verie goode,
- And helpe your wyfe to choppe ye woode.
-
---Raunds (_Northants Notes and Queries_, i. 163).
-
- IV. Oats and beans and barley grows,
- You or I or any one knows,
- You or I or any one knows,
- Where oats and beans and barley grows.
-
- Thus the farmer sows his seed,
- Stamps his feet and claps his hands,
- And turns around to view the land.
- Waiting for a partner,
- Waiting for a partner,
-
- Now you are married, &c.
- [same as Much Wenlock.]
-
---East Kirkby, Lincolnshire (Miss K. Maughan).
-
- V. Oats, beans, and barley grows,
- You or I or any one knows.
- Thus the farmer sows his seed,
- Thus he stands and takes his ease,
- Stamps his feet and folds his hands,
- And turns him round to view the lands.
- Oh! waitin' for a partner,
- Waitin' for a partner.
-
- Now you're married, &c.
- [same as Much Wenlock.]
-
---Winterton (Miss Fowler).
-
- VI. Oats and wheat and barley grows,
- You and I and every one knows
- Where oats and wheat and barley grows.
- As the farmer sows his seed,
- Folds his arms and takes his ease,
- Stamps his feet and claps his hands,
- And turns him round to view the land.
- Waiting for a partner,
- Waiting for a partner,
- Waiting for a partner,
- To open the ring
- And take one in.
-
- Now you're married, &c.
- [same as Much Wenlock.]
-
---Tean, North Staffs. (Miss Keary).
-
- VII. Oats and beans and barley grow,
- You and I and every one know;
- You and I and every one know
- That oats and beans and barley grow.
-
- Thus the farmer sows his seed,
- Thus he stands and takes his ease,
- Stamps his foot and claps his hands,
- And turns him round to view the land.
- Waiting for a partner,
- Waiting for a partner.
-
- Now you're married you must obey, &c.
- [same as Much Wenlock.]
-
---Brigg, Lincolnshire (Miss Barker).
-
- VIII. Oats and beans and barley-corns, you or I or any one else,
- You or I or any one else, oats or beans or barley-corns;
- Thus the farmer sows his seed,
- Thus he stands and takes his ease,
- Stamps his foot, and claps his hands,
- And turns him round to view the land.
- Waiting for a partner, waiting for a partner;
- Open the ring and take one in,
- Waiting for a partner.
- Now you're married, &c.
- [same as Much Wenlock.]
-
---Nottingham (Miss E. A. Winfield).
-
- IX. Oats and beans, barley and groats,
- Oats and beans, barley and groats;
- You, nor I, nor anybody knows
- How oats and beans and barley grows.
- Thus the farmer sows his seed,
- Thus he stands and takes his feed,
- Stamps his foot and claps his hand,
- And turns around to view the land.
- Waiting for a partner, waiting for a partner.
- Slip the ring, and take one in,
- And kiss her when you get her in;
- Now that you're married you must agree,
- You must be kind to all you see;
- You must be kind, you must be good,
- And help your man [wife] to chop the wood.
-
---Isle of Man (A. W. Moore).
-
- X. Wuts and beaens and barley graws,
- As you and I and every one knaws.
-
- . . . . .
-
- Waaetin' for a pardner.
-
- Fust the farmer saws his seaeds,
- Then he stands and taaeke his eaese,
- Stomps his feaet and clops his hands,
- And turns him round to view his lands.
- Waaetin' for a pardner.
-
- Now you're married you must obaaey;
- Must be trewe to all you saaey;
- Must be kind and must be good,
- And help your wife to chop the wood.
- Waaetin' for a pardner.
-
---Spilsby, N. Lincs. (Rev. R. Cracroft).
-
- XI. Oats and beans and barley corn,
- Oats and beans and barley corn;
- You and I and nobody else,
- But oats and beans and barley corn.
- As the farmer sows his seed,
- As he stands to take us in,
- Stamps his feet and claps his hands,
- Turns around to field and lands.
- Waiting for a partner,
- Waiting for a partner,
- Open the gate and let her come out,
- And see the one you love the best.
-
- Now we're merry and wish you joy,
- First the girl, and then the boy,
- Seven years after, seven years past,
- Kiss one another and go to your class.
-
---Hampshire (Miss Mendham).
-
- XII. Where the wheat and barley grows,
- You and I and nobody knows,
- Where the wheat and barley grows,
- You and I and nobody knows.
- As the farmer sows his seed,
- As he stands and takes his ease,
- Stamps his foot and claps his hand,
- Turns around to view the land.
- Waiting for a partner,
- Waiting for a partner.
- Open the ring, take her in,
- Kiss her when you get her in.
- Now you're married you must be good,
- To make your husband chop the wood.
-
---Cowes, Isle of Wight (Miss E. Smith).
-
- XIII. Oats and beans and barley corns,
- You nor I nor any one knows;
- You nor I nor any one knows
- How oats and beans and barley grows.
- As the sower sows his seed,
- As he stands he takes his ease,
- Stamps his foot and claps his hands,
- And turns him round to view the land.
- Waiting for a partner,
- Open the ring and take one in.
- Now you're married, &c.
- [same as Much Wenlock.]
-
---Long Eaton, Nottinghamshire (Miss Youngman).
-
- XIV. Hop or beans or barley corn,
- You or I or any one all:
- First the farmer sows his seed,
- Then he stands and takes his ease;
- He stamped his foot and he clapped his hand,
- And turned around the bugle land,
- Waiting for a partner, a partner, a partner,
- He opened the ring and called one in,
- And now he's got a partner.
- Now you're married we wish you good joy,
- First the girl and then the boy;
- Love one another like sister and brother,
- And pray each couple to kiss together.
-
---Sporle, Norfolk (Miss Matthews).
-
- XV. See the farmer sow his seed,
- See he stands and takes them in,
- Stamps his foot and claps his hand,
- And turns him round to view the land.
- O! waiting for a partner,
- O! waiting for a partner,
- Open the ring and take one in.
-
- Now you're married, &c.
- [same as Much Wenlock.]
-
---Earls Heaton, Yorks. (H. Hardy).
-
- XVI. A waitin' fur a pardner,
- A waitin' fur a pardner,
- You an' I an' ev'ry one knows
- How whoats an' beans an' barley grows.
- Fost tha farmer saws 'is seeds,
- Then he stans' an' teks 'is ease,
- Stamps 'is feet an' claps 'is 'ands,
- And turns him round to view tha lands.
- A waitin' fur a pardner,
- A waitin' fur a pardner,
- You an' I an' iv'ry one knows
- How whoats an' beans an' barley grows.
-
- Now you're married, &c.
- [same as Much Wenlock.]
-
---Boston, Lincs. (_Notes and Queries_, 7th series, xii. 493).
-
- XVII. Oats and beans and barley grows
- Not so fine as the farmer sows,
- You nor I nor nobody knows
- Oats and beans and barley grows.
- This is the way the farmer sows,
- The farmer sows, the farmer sows,
- This is the way the farmer sows.
- Here he stands and takes his ease,
- Stamps his foot and claps his hands,
- And turns around to view the land,
- Waiting for a partner, waiting for a partner,
- Open the ring and take one in,
- And kiss him (or her) as he (or she) enters.
-
---Aberdeen Training College (Rev. W. Gregor).
-
- XVIII. Waitin' for a partner,
- Waitin' for a partner,
- Open the ring and take one in,
- And now you've got your partner.
-
- Now you're married, &c.
- [same as Much Wenlock.]
-
---Wakefield, Yorks. (Miss Fowler).
-
-(_c_) The players form a ring by joining hands, with one child, usually
-a boy, standing in the centre. The ring walks round, singing the first
-four lines. At the fifth line the ring stands still, and each child
-suits her actions to the words sung. At "the farmer sows his seed," each
-player pretends to scatter seed, then they all fold their arms and
-"stand at ease," "stamp their feet," and "clap their hands" together in
-order, and finally each child turns herself round. Then they again clasp
-hands and move round the centre child, who at the words "open the ring
-and take one in" chooses and takes into the ring with him one player
-from it. These two stand together while the ring sings the marriage
-formula. At the end the child first in the centre joins the ring; the
-second child remaining in the centre, and in her turn choosing another
-from the ring.
-
-This is the (Much Wenlock) way of playing. Among the variants there are
-some slight differences. In the Wakefield version (Miss Fowler), a
-little boy is placed in the centre of the ring first, he chooses a girl
-out of the ring at the singing of the third line and kisses her. They
-stand hand in hand while the others sing the next verse. In the Tean
-version (Miss Keary), the children turn round with their backs to the
-one in the centre, and stand still when singing "Waiting for a
-partner." In the Hampshire (Miss Mendham), Brigg (Miss Barker), and
-Winterton (Miss Peacock) versions, the children dance round instead of
-walking. The Rev. Mr. Roberts, in a version from Kirkby-on-the-Bain
-(N.W. Lincolnshire), says: "There is no proper commencement of this
-song. The children begin with 'A waitin' fur a pardner,' or 'Oats and
-beans,' just as the spirit moves them, but I think 'A waitin'' is the
-usual beginning here." In a Sheffield version sent by Mr. S. O. Addy,
-four young men stand in the middle of the ring with their hands joined.
-These four dance round singing the first lines. After "views his lands"
-these four choose sweethearts, or partners, from the ring. The eight
-join hands and sing the remaining four lines. The four young men then
-join the larger ring, and the four girls remain in the centre and choose
-partners next time. The words of this version are almost identical with
-those of Shropshire. In the Isle of Man version (A. W. Moore), when the
-kiss is given all the children forming the ring clap their hands. There
-is no kissing in the Shropshire and many other versions of this game,
-and the centre child does not in all cases sing the words.
-
-(_d_) Other versions have been sent from Winterton, Leadenham, and
-Lincoln, by Miss Peacock, and from Brigg, while the _Northamptonshire
-Notes and Queries_, ii. 161, gives another by Mr. R. S. Baker. The words
-are practically the same as the versions printed above from Lincolnshire
-and Northants. The words of the Madeley version are the same as the Much
-Wenlock (No. 1). The Nottingham tune (Miss Youngman), and three others
-sent with the words, are the same as the Madeley tune printed above.
-
-(_e_) This interesting game is essentially of rural origin, and probably
-it is for this reason that Mr. Newell did not obtain any version from
-England for his _Games and Songs of American Children_, but his note
-that it "seems, strangely enough, to be unknown in Great Britain" (p.
-80), is effectually disproved by the examples I have collected. There is
-no need in this case for an analysis of the rhymes. The variants fall
-into three categories: (1) the questioning form of the words, (2) the
-affirming form, and (3) the indiscriminate form, as in Nos. xvi. to
-xviii., and of these I am disposed to consider the first to represent
-the earliest idea of the game.
-
-If the crops mentioned in the verses be considered, it will be found
-that the following table represents the different localities:--
-
- +------+-----------------------------------------------------------+
- | |Northants. |
- | | |Lancashire. |
- | | | |Lincolnshire. |
- | | | | |Shropshire. |
- | | | | | |Staffordshire. |
- | | | | | | |Nottingham. |
- | | | | | | | |Isle of Man. |
- | | | | | | | | |Hants. |
- | | | | | | | | | |Isle of |
- | | | | | | | | | |Wight. |
- | | | | | | | | | | |Nor- |
- | | | | | | | | | | |folk.|
- +------+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+
- |Oats | + | + | + | + | + | + | + | + | ... | ... |
- |Beans | + | + | + | + | ... | + | + | + | ... | + |
- |Barley| + | + | + | + | + | + | + | + | + | + |
- |Wheat | ... | ... | ... | ... | + | ... | ... | ... | + | ... |
- |Groats| ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... |
- |Hop | ... | ... | ... | ... | ... | ... | + | ... | ... | + |
- +------+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+
-
-The first three are the more constant words, but it is curious that
-Norfolk, not a hop county, should have adopted that grain into the game.
-Hops are grown there on rare occasions, and it is probable that the game
-may have been introduced from a hop county.
-
-In _Northants Notes and Queries_, i. 163-164, Mr. R. S. Baker gives a
-most interesting account of the game (No. iii.) as follows:--"Having
-been recently invited to join the Annual Christmas Entertainment of the
-Raunds Church Choir, I noticed that a very favourite pastime of the
-evening was one which I shall call 'Choosing Partners.' The game is
-played thus: The young men and maidens join hands indiscriminately, and
-form a ring; within the ring stand a lad and a lass; then they all step
-round the way the sun goes, to a plain tune. During the singing of the
-two last lines [of the first part] they all disjoin hands, stop and
-stamp their feet and clap their hands and turn right round . . . then
-join hands [while singing the second verse]. The two in the middle at
-['Open the ring'] choose each of them a partner of the opposite sex,
-which they do by pointing to the one chosen; then they continue round,
-to the words [sang in next verse], the two pairs of partners crossing
-hands, first right and then left, and revolving opposite ways
-alternately. The march round is temporarily suspended for choosing
-partners. The partners salute [at 'Now you're married'], or, rather,
-each lad kisses his chosen lass; the first two partners go out, the game
-continues as before, and every one in the ring has chosen and been
-chosen, and every lad has saluted every lass. The antiquity of the
-pastime is evidenced by its not mentioning wheat; wheat was in remote
-times an exceptional crop--the village people lived on oatmeal and
-barley bread. It also points, possibly, to a period when most of the
-land lay in grass. Portions of the open fields were cultivated, and
-after a few years of merciless cropping were laid down again to
-recuperate. 'Helping to chop the wood' recalls the time when coal was
-not known as fuel. I am indebted for the correct words of the above to a
-Raunds maiden, Miss B. Finding, a native of the village, who kindly
-wrote them down for me." Mr. Baker does not say how Miss Finding got the
-peculiar spelling of this version. It would be interesting to know
-whether this form of spelling was used as indicative of the
-pronunciation of the children, or of the supposed antiquity of the game.
-The Rev. W. D. Sweeting, also writes at the same reference, "The same
-game is played at the school feast at Maxey; but the words, as I have
-taken them down, vary from those given above. We have no mention of any
-crop except barley, which is largely grown in the district; and the
-refrain, repeated after the second and sixth lines, is 'waiting for the
-harvest.' A lady suggested to me that the two first lines of the
-conclusion are addressed to the bride of the game, and the two last,
-which in our version run, 'You must be kind and very good,' apply to the
-happy swain."
-
-This interesting note not only suggests, as Mr. Baker and Mr. Sweeting
-say, the antiquity of the game and its connection with harvest at a time
-when the farms were all laid in open fields, but it points further to
-the custom of courtship and marriage being the outcome of village
-festivals and dances held after spring sowing and harvest gatherings. It
-seems in Northamptonshire not to have quite reached the stage of the
-pure children's game before it was taken note of by Mr. Baker, and this
-is an important illustration of the descent of children's games from
-customs. As soon as it has become a child's game, however, the process
-of decadence sets in. Thus, besides verbal alterations, the lines
-relating to farming have dropped out of the Wakefield version. It is
-abundantly clear from the more perfect game-rhymes that the waiting for
-a partner is an episode in the harvest customs, as if, when the outdoor
-business of the season was finished, the domestic element becomes the
-next important transaction in the year's proceedings. The curious
-four-lined formula applicable to the duties of married life may indeed
-be a relic of those rhythmical formulae which are found throughout all
-early legal ceremonies. A reference to Mr. Ralston's section on marriage
-songs, in his _Songs of the Russian People_, makes it clear that
-marriages in Russia were contracted at the gatherings called Besyedas
-(p. 264), which were social gatherings held during October after the
-completion of the harvest; and the practice is, of course, not confined
-to Russia.
-
-It is also probable that this game may have preserved the tradition of a
-formula sung at the sowing of grain, in order to propitiate the earth
-goddess to promote and quicken the growth of the crops. Turning around
-or bowing to fields and lands and pantomimic actions in imitation of
-those actually required, are very general in the history of sympathetic
-magic among primitive peoples, as reference to Mr. Frazer's _Golden
-Bough_ will prove; and taking the rhyming formula together with the
-imitative action, I am inclined to believe that in this game we may have
-the last relics of a very ancient agricultural rite.
-
-
-Obadiah
-
-The players stand in a row. The child at the head of the row says, "My
-son Obadiah is going to be married, twiddle your thumbs," suiting the
-action to the word by clasping the fingers of both hands together, and
-rapidly "twiddling" the thumbs. The next child repeats both words and
-actions, and so on all along the row, all the players continuing the
-"twiddling." The top child repeats the words, adding (very gravely),
-"Fall on one knee," the whole row follows suit as before (still
-twiddling their thumbs). The top child repeats from the beginning,
-adding, "Do as you see me," and the rest of the children follow suit, as
-before. Just as the last child repeats the words, the top child falls on
-the child next to her, and all go down like a row of ninepins. The whole
-is said in a sing-song way. This game was, so far as I can ascertain,
-truly East Anglian. I have never been able to hear of it in other parts
-of England or Wales.--Bexley Heath (Miss Morris). Also played in London.
-
-See "Solomon."
-
-
-Odd or Even
-
-A boys' game, played with buttons, marbles, and halfpence. Peacock's
-_Manley and Corringham Glossary_; also mentioned in Brogden's
-_Provincial Words (Lincolnshire)_. Mr. Patterson says (_Antrim and Down
-Glossary_)--A boy shuts up a few small objects, such as marbles, in one
-hand, and asks his opponent to guess if the number is odd or even. He
-then either pays or receives one, according as the guess is right or
-wrong. Strutt describes this game in the same way, and says it was
-played in ancient Greece and Rome. Newell (_Games_, p. 147) also
-mentions it.
-
-See "Prickie and Jockie."
-
-
-Odd-man
-
-A game played with coins. Brogden's _Provincial Words, Lincolnshire_.
-
-
-Old Dame
-
- I. I'll away to t'beck to wash my neck,
- When I get there, I'll ask t'ould dame what o'clock it is?
- It's one, and you'll be hanged at two.
-
- I'll away to t'beck to wash my neck,
- When I get there, I'll ask t'ould dame what o'clock it is?
- It's two, and you'll be hanged at three.
-
-[This is repeated until the old woman says, "It's eleven, and you'll be
-hanged at twelve."]
-
---Yorkshire (Miss E. Cadman).
-
- II. To Beccles, to Beccles,
- To buy a bunch of nettles,
- Pray, old dame, what's o'clock?
- One, going for two.
-
- To Beccles, to Beccles,
- To buy a bunch of nettles,
- Pray, old dame, what's o'clock?
- Two, going for three, &c.
-
-[And so on until "eleven going for twelve" is said, then the
-following:--]
-
- Where have you been?
- To the wood.
- What for?
- To pick up sticks.
- What for?
- To light my fire.
- What for?
- To boil my kettle.
- What for?
- To cook some of your chickens.
-
---Halliwell, _Nursery Rhymes_, p. 229.
-
-(_b_) One child sits upon a little stool. The others march round her in
-single file, taking hold of each other's frocks. They say in a sing-song
-manner the first two lines, and the old woman answers by telling
-them the hour. The questions and answers are repeated until the old
-woman says, "It's eleven, and you'll be hanged at twelve." Then the
-children all run off in different directions and the old woman runs
-after them. Whoever she catches becomes old woman, and the game is
-continued.--Yorkshire (Miss E. Cadman). In the version given from
-Halliwell there is a further dialogue, it will be seen, before the old
-woman chases.
-
-(_c_) The use of the Yorkshire word "beck" ("stream") in the first
-variant suggests that this may be the original version from which the
-"Beccles" version has been adapted, a particular place being substituted
-for the general. The game somewhat resembles "Fox and Goose."
-
-
-Old Roger is Dead
-
-[Music]
-
---Earls Heaton (H. Hardy).
-
-[Music]
-
---Sporle, Norfolk (Miss Matthews).
-
-[Music]
-
---Bath (A. B. Gomme).
-
- I. Old Rogers is dead and is laid in his grave,
- Laid in his grave,
- Laid in his grave;
- Old Rogers is dead and is laid in his grave,
- He, hi! laid in his grave.
-
- There grew an old apple tree over his head,
- Over his head,
- Over his head;
- There grew an old apple tree over his head,
- He, hi! over his head.
-
- The apples grew ripe, and they all fell off,
- They all fell off,
- They all fell off;
- The apples grew ripe, and they all fell off,
- He, hi! they all fell off.
-
- There came an old woman a-picking them up,
- Picking them up,
- Picking them up;
- There came an old woman a-picking them up,
- He, hi! picking them up.
-
- Old Rogers jumps up and he gives her a knock,
- Gives her a knock,
- Gives her a knock;
- Old Rogers jumps up and he gives her a knock,
- He, hi! gives her a knock.
-
- He makes the old woman go hipperty hop,
- Hipperty hop,
- Hipperty hop;
- He makes the old woman go hipperty hop,
- He, hi! hipperty hop.
-
---Earls Heaton, Yorks. (Herbert Hardy).
-
- II. Old Roger is dead, and lies in his grave, um, ah! lies in
- his grave;
- There grew an old apple tree over his head, um, ah! over his
- head.
- The apples are ripe and ready to drop, um, ah! ready to
- drop;
- There came an old woman, picking them up.
-
---Hanbury, Staffs. (Miss Edith Hollis).
-
- III. Sir Roger is dead and is low in his grave,
- Is low in his grave, is low in his grave;
- Sir Roger is dead and is low in his grave,
- Hey hie! is low in his grave.
-
- They planted an apple tree over his head,
- Over his head, over his head;
- They planted an apple tree over his head,
- Hey hie! over his head.
-
- When they grew ripe they all fell off,
- All fell off, all fell off;
- When they grew ripe they all fell off,
- Hey hie! all fell off.
-
- There came an old woman and gathered them up,
- Gathered them up, gathered them up;
- There came an old woman and gathered them up,
- Hey hie! gathered them up.
-
- Sir Roger got up and gave her a nudge,
- Gave her a nudge, gave her a nudge;
- Sir Roger got up and gave her a nudge,
- Hey hie! gave her a nudge.
-
- Which made her go off with a skip and a hop,
- With a skip and a hop, with a skip and a hop;
- Which made her go off with a skip and a hop,
- Hey hie! with a skip and a hop.
-
---Ordsall, Nottinghamshire (Miss Matthews).
-
- IV. Sir Roger is dead and he's laid in his grave,
- Laid in his grave, laid in his grave;
- Sir Roger is dead and he's laid in his grave,
- Heigh-ho! laid in his grave.
-
- There grew a fine apple tree over his head,
- Over his head, over his head;
- There grew a fine apple tree over his head,
- Heigh-ho! over his head.
-
- The apples were ripe and they all fell off,
- All fell off, all fell off;
- The apples were ripe and they all fell off,
- Heigh-ho! all fell off.
-
- There came an old woman and picked them all up,
- Picked them all up, picked them all up;
- There came an old woman and picked them all up,
- Heigh-ho! picked them all up.
-
- Sir Roger jumped up and he gave her a push,
- Gave her a push, gave her a push;
- Sir Roger jumped up and he gave her a push,
- Heigh-ho! gave her a push.
-
- Which made the old woman go hickety-hock,
- Hickety-hock, hickety-hock;
- Which made the old woman go hickety-hock,
- Heigh-ho! hickety-hock.
-
---Brigg, Lincolnshire (Miss J. Barker).
-
- V. Sir Roger is dead and laid in his grave,
- Hee, haw! laid in his grave.
- They planted an apple tree over his head,
- Hee, haw! over his head.
- The apples are ripe and ready to fall,
- Hee, haw! ready to fall.
- There came a high wind and blew them all off,
- Hee, haw! blew them all off.
- There came an old woman to pick them all up,
- Hee, haw! pick them all up.
- There came a little bird and gave her a tap,
- Hee, haw! gave her a tap.
- Which made the old woman go hipperty hop,
- Hee, haw! hipperty hop.
-
---Tong, Shropshire (Miss Burne).
-
- VI. Poor Johnnie is dead and he lies in his grave,
- Lies in his grave, lies in his grave;
- Poor Johnnie is dead and he lies in his grave,
- He-ho! lies in his grave.
-
- They planted an apple tree over his head,
- Over his head, over his head;
- They planted an apple tree over his head,
- He-ho! over his head.
-
- The apples got ripe and they all fell off,
- All fell off, all fell off;
- The apples got ripe and they all fell off,
- He-ho! all fell off.
-
- Here comes an old woman a-picking them up,
- A-picking them up, a-picking them up;
- Here comes an old woman a-picking them up,
- He-ho! a-picking them up.
-
- Poor Johnnie got up and gave her a thump,
- And gave her a thump, and gave her a thump;
- Poor Johnnie got up and gave her a thump,
- He-ho! gave her a thump.
-
- He made the old woman go hippity-hop,
- Hippity-hop, hippity-hop!
- He made the old woman go hippity-hop,
- He-ho! hippity-hop!
-
---Sporle, Norfolk (Miss Matthews).
-
- VII. Cock Robin is dead and has gone to his grave;
- There grew on old apple tree over his head;
- The apples were ripe and ready to drop,
- O my, flippity flop!
-
- There came an old woman to pick them all up,
- Cock Robin rose up and gave her a knock,
- And made the old woman go flippity flop!
- O my, flippity flop!
-
---Deptford, Kent (Miss Chase).
-
- VIII. Old Roger is dead and gone to his grave,
- H'm ha! gone to his grave.
-
- They planted an apple tree over his head,
- H'm ha! over his head.
-
- The apples were ripe and ready to fall,
- H'm ha! ready to fall.
-
- There came an old woman and picked them all up,
- H'm ha! picked them all up.
-
- Old Roger jumped up and gave her a knock,
- H'm ha! gave her a knock.
-
- Which made the old woman go hippity hop,
- H'm ha! hippity hop!
-
---Bath, from a Nursemaid (A. B. Gomme).
-
- IX. Cock Robin is dead and lies in his grave,
- Hum-ha! lies in his grave.
- Place an old apple tree over his head,
- Hum-ha! over his head.
- When they were ripe and ready to fall,
- Hum-ha! ready to fall.
- There comes an old woman a-picking them up,
- Hum-ha! a-picking them up.
- Cock Robin jumps up and gives her a good knock,
- Hum-ha! gives her a good knock.
-
---Derbyshire (_Folk-lore Journal_, i. 385).
-
- X. Poor Roger is dead and lies low in his grave,
- Low in his grave, low in his grave,
- E. I. low in his grave.
-
- There grew an old apple tree over his head,
- Over his head, over his head,
- E. I. over his head.
-
- When the apples were ripe they all fell off,
- All fell off, all fell off,
- E. I. all fell off.
-
- There was an old woman came picking them up,
- Picking them up, picking them up,
- E. I. picking them up.
-
- Poor Roger jumped up and gave her a nudge,
- Gave her a nudge, gave her a nudge,
- E. I. gave her a nudge.
-
- Which made the old woman go lippety lop,
- Lippety lop, lippety lop,
- E. I. lippety lop.
-
---Newark, Nottinghamshire (S. O. Addy).
-
- XI. Poor Toby is dead and he lies in his grave,
- He lies in his grave, he lies in his grave;
- They planted an apple tree over his head,
- Over his head, over his head.
-
- The apples grew ripe and beginning to fall,
- Beginning to fall, beginning to fall;
- The apples grew ripe and beginning to fall,
- Beginning to fall, beginning to fall.
-
- There came an old woman picking them up,
- Picking them up, picking them up;
- Poor Toby rose up and he gave her a kick,
- Gave her a kick, gave her a kick.
-
- And the poor old woman went hipperty hop,
- Hipperty hop, hipperty hop;
- And the poor old woman went hipperty hop,
- Hipperty hop along.
-
---Belfast (W. H. Patterson).
-
- XII. There was an old woman we buried her here,
- Buried her here, buried her here;
- There was an old woman we buried her here,
- He--ho! buried her here.
-
---Sporle, Norfolk (Miss Matthews).
-
-(_b_) A ring is formed by children joining hands; one child, who
-represents Sir Roger, lays down on the ground in the centre of the ring
-with his head covered with a handkerchief. The ring stands still and
-sings the verses. When the second verse is begun, a child from the ring
-goes into the centre and stands by Sir Roger, to represent the apple
-tree. At the fourth verse another child goes into the ring, and pretends
-to pick up the fallen apples. Then the child personating Sir Roger jumps
-up and knocks the child personating the old woman, beating her out of
-the ring. She goes off hobbling on one foot, and pretending to be hurt.
-In the Ordsall game the children dance round when singing the verses
-instead of standing still, the action of the game being the same. In the
-Tong version, the action seems to be done by the ring. Miss Burne says
-the children go through various movements, finally all limping round.
-The Newark (Notts), and Bath versions are played as first described,
-Poor Roger being covered with a cloak, or an apron, and laying down in
-the middle of the ring. A Southampton version has additional
-features--the ring of children keep their arms crossed, and lay their
-hands on their chests, bending their heads and bodies backwards and
-forwards, in a mourning attitude, while they sing; in addition to which,
-in the Bath version, the child who personates the apple tree during the
-singing of the third verse raises her arms above her head, and then lets
-them drop to her sides to show the falling apples.
-
-(_c_) Various as the game-rhymes are in word detail, they are
-practically the same in incident. One remarkable feature stands out
-particularly, namely, the planting a tree over the head of the dead, and
-the spirit-connection which this tree has with the dead. The robbery of
-the fruit brings back the dead Sir Roger to protect it, and this must be
-his ghost or spirit. In popular superstition this incident is not
-uncommon. Thus Aubrey in his _Remains of Gentilisme_, notes that "in the
-parish of Ockley some graves have rose trees planted at the head and
-feet," and then proceeds to say, "They planted a tree or a flower on the
-grave of their friend, and they thought the soule of the party deceased
-went into the tree or plant" (p. 155). In Scotland a branch falling from
-an oak, the Edgewell tree, standing near Dalhousie Castle, portended
-mortality to the family (Dalyell, _Darker Superstitions_, p. 504).
-Compare with this a similar superstition noted in Carew's _History of
-Cornwall_, p. 325, and Mr. Keary's treatment of this cult in his
-_Outlines of Primitive Belief_, pp. 66-67. In folk-tales this incident
-also appears; the spirit of the dead enters the tree and resents robbery
-of its fruit, possession of which gives power over the soul or spirit of
-the dead.
-
-The game is, therefore, not merely the acting of a funeral, but more
-particularly shows the belief that a dead person is cognisant of actions
-done by the living, and capable of resenting personal wrongs and
-desecration of the grave. It shows clearly the sacredness of the grave;
-but what, perhaps to us, is the most interesting feature, is the way in
-which the game is played. This clearly shows a survival of the method of
-portraying old plays. The ring of children act the part of "chorus," and
-relate the incidents of the play. The three actors say nothing, only act
-their several parts in dumb show. The raising and lowering of the arms
-on the part of the child who plays "apple tree," the quiet of "Old
-Roger" until he has to jump up, certainly show the early method of
-actors when details were presented by action instead of words. Children
-see no absurdity in being a "tree," or a "wall," "apple," or animal.
-They simply _are_ these things if the game demands it, and they think
-nothing of incongruities.
-
-I do not, of course, suggest that children have preserved in this game
-an old play, but I consider that in this and similar games they have
-preserved methods of acting and detail (now styled traditional), as
-given in an early or childish period of the drama, as for example in the
-mumming plays. Traditional methods of acting are discussed by Mr.
-Ordish, _Folk-lore_, ii. 334.
-
-
-Old Soldier
-
-One player personates an old soldier, and begs of all the other players
-in turn for left-off garments, or anything else he chooses. The formula
-still used at Barnes by children is, "Here comes an old soldier from the
-wars [or from town], pray what can you give him?" Another version is--
-
- Here comes an old soldier from Botany Bay,
- Have you got anything to give him to-day.
-
---Liverpool (C. C. Bell).
-
-The questioned child replying must be careful to avoid using the words,
-Yes! No! Nay! and Black, White, or Grey. These words are tabooed, and a
-forfeit is exacted every time one or other is used. The old soldier
-walks lame, and carries a stick. He is allowed to ask as many questions,
-talk as much as he pleases, and to account for his destitute condition.
-
-(_c_) Some years ago when colours were more limited in number, it was
-difficult to promise garments for a man's wear which were neither of
-these colours tabooed. Miss Burne (_Shropshire Folk-lore_, p. 526), in
-describing this game says, "The words Red or Blue are sometimes
-forbidden, as well as Yes or No," and adds that "This favourite old game
-gives scope for great ingenuity on the part of the beggar, and 'it seems
-not improbable' (to use a time-honoured antiquarian phrase!) that the
-expression 'To come the old soldier over a person' may allude to it."
-Halliwell (_Nursery Rhymes_, p. 224) describes the game as above.
-
-
-Oliver, Oliver, follow the King!
-
- Oliver, Oliver, follow the King!
- Oliver, Oliver, last in the ring!
- _Jim Burguin_ wants a wife, and a wife he shall have,
- _Nelly_ he kissed at the back-cellar door,
- _Nelly_ made a pudding, she made it over sweet,
- She never stuck a knife in till he came home at night,
- So next Monday morning is our wedding-day,
- The bells they shall ring, and the music shall play!
- Oliver, Oliver, follow the King! (_da capo_).
-
---Berrington (Burne's _Shropshire Folk-lore_, p. 508).
-
-(_b_) The children form a ring and move round, singing the first two
-lines. Then they curtsey, or "douk down," all together; the one who is
-last has to tell her sweetheart's name. The other lines are then sung
-and the game is continued. The children's names are mentioned as each
-one names his or her sweetheart.
-
-This is apparently the game of which "All the Boys," "Down in the
-Valley," and "Mary Mixed a Pudding up," are also portions.
-
-
-One Catch-all
-
-The words "Cowardy, cowardy custard" are repeated by children playing at
-this game when they advance towards the one who is selected to catch
-them, and dare or provoke her to capture them. Ray, _Localisms_, gives
-Costard, the head; a kind of opprobrious word used by way of contempt.
-Bailey gives Costead-head, a blockhead; thus elucidating this
-exclamation which may be interpreted, "You cowardly blockhead, catch me
-if you dare" (Baker's _Northamptonshire Glossary_).
-
-The words used were, as far as I remember,
-
- Cowardy, cowardy custard, eat your father's mustard,
- Catch me if you can.
-
-To compel a person to "eat" something disagreeable is a well-known form
-of expressing contempt. The rhyme was supposed to be very efficacious in
-rousing an indifferent or lazy player when playing "touch" (A. B.
-Gomme).
-
-
-Oranges and Lemons
-
-[Music]
-
-An older and more general version of the last five bars (the tail piece)
-is as follows:--
-
-[Music]
-
---London (A. B. Gomme).
-
-[Music]
-
---Yorkshire (H. Hardy).
-
-[Music]
-
---Sporle, Norfolk (Miss Matthews).
-
- I. Oranges and lemons,
- Say the bells of St. Clement's;
- You owe me five farthings,
- Say the bells of St. Martin's;
- When will you pay me,
- Say the bells of Old Bailey;
- When I grow rich,
- Say the bells of Shoreditch;
- When will that be?
- Say the bells of Stepney;
- I'm sure I don't know,
- Says the Great Bell of Bow.
- Here comes a light to light you to bed;
- Here comes a chopper to chop off your head;
- The last, last, last, last man's head.
-
---London (A. B. Gomme).
-
- II. Oranges and lemons,
- Say the bells of St. Clement's;
- You owe me four farthings,
- Say the bells of St. Martin's;
- When will you pay me?
- Say the bells of Old Bailey;
- When I grow rich,
- Say the bells of Shoreditch;
- When will that be?
- Say the bells of Stepney;
- I'm sure I don't know,
- Says the Great Bell of Bow.
- Here comes a candle to light you to bed;
- Here comes a chopper to chop off your head;
- Last, last, last, last, last man's head.
-
---Winterton and Leadenham, Lincolnshire; also Nottinghamshire (Miss M.
-Peacock).
-
- III. Oranges and lemons,
- Says the bells of S. Clemen's.
- Brickdust and tiles,
- Says the bells of S. Giles.
- You owe me five farthings,
- Says the bells of S. Martin's.
- I do not know you,
- Says the bells of S. Bow.
- When will you pay me?
- Says the bells of Old Bailey.
- When I get rich,
- Says the bells of Shoreditch.
- Here comes a candle to light you to bed,
- Here comes a chopper to chop off your head.
-
---Derbyshire (_Folk-lore Journal_, i. 386).
-
- IV. Oranges and lemons,
- The bells of St. Clemen's;
- You owe me five farthings,
- The bells of St. Martin's;
- When will you pay me?
- Say the bells of Old Bailey;
- When I grow rich,
- Say the bells of Shoreditch;
- When will that be?
- Say the bells of Shorlea;
- I don't know,
- Says the Great Bell Bow.
- Here comes the candle to light you to bed,
- Here comes the chop to chop off your head.
- Chop, chop, chop, &c.
-
---Middlesex (Miss Winfield).
-
- V. Orange or lemon,
- The bells of St. Clement's [or the bells are a clemming].
- I owe you five farthings,
- And when shall I pay you,
- To-day or to-morrow?
- To-morrow will do.
- Here come some great candles
- To light you to bed,
- Here come some great choppers
- To chop off your head.
- Come under, come under,
- Come run as you ought;
- Come under, come under,
- Until you are caught;
- Then stand just behind us
- And pull either way;
- Which side pulls the strongest
- That side wins the day.
-
---Sporle, Norfolk (Miss Matthews).
-
- VI. Oranges and lemons,
- The bells of St. Clement's.
- I owe you three farthings,
- When shall I pay you?
- When I get rich.
- Here comes a candle to light you to bed,
- Here comes a hatchet to chop off your head.
-
---Brigg (from a Lincolnshire friend of Miss Barker).
-
- VII. Oranges and lemons,
- Say the bells of St. Clemen's.
- I owe you five farthins,
- Say the bells of St. Martin's.
- When shall I pay you?
- Monday, Tuesday, Wednesday,
- Thursday, Friday, Saturday,
- Or Sunday?
-
---Symondsbury, Dorset (_Folk-lore Journal_, vii. 216).
-
- VIII. I owe you five farthings.
- When will you pay me,
- To-day or to-morrow?
- Here comes a candle to light you to bed,
- Here comes a chopper to chop off your head.
-
---Broadwinsor, Dorset (_Folk-lore Journal_, vii. 217).
-
- IX. Oranges and lemons, the bells of St. Clement's [or St.
- Helen's].
- I owe you five farthings. And when will you pay me?
- I'm sure I don't know.
- Here comes a candle to light you to bed,
- Here comes a chop'n bill to chop off your head--
- Chop--chop--chop--chop.
- [Or Here comes a chop'n bill to chop off the last man's
- head.]
-
---Earls Heaton, Yorks. (Herbert Hardy).
-
- X. Lend me five shillings,
- Said the bells of St. Helen's.
-
- When will you pay me?
- Said the bells of St. Philip's.
-
- I do not know,
- Said the Great Bell of Bold.
-
- Ring a ding, ding,
- Ring a ding, ding,
- Ring a ding, ding, ding, ding.
-
---Earls Heaton (Herbert Hardy, as told him by A. K.).
-
- XI. Oranges and lemons, say the bells of St. Clement's;
- You owe me five farthings, and when will you pay me?
- Say the bells of Old Bailey.
- When I grow rich, say the bells of Shoreditch.
- And the last one that comes shall be chop, chop.
-
---Hersham, Surrey (_Folk-lore Record_, v. 86).
-
- XII. Orange and lemon,
- Say the bells of St. Martin (or the bells of Sweet Lemon);
- I owe you five farthings,
- But when shall I pay you?
-
- Here comes a candle
- To light you to bed,
- Here comes a hatchet
- To chop off your head.
-
---Eckington, Derbyshire (S. O. Addy).
-
- XIII. Oranges and lemons,
- The bells of St. Clement's;
- I owe you five farthings,
- And when will you pay me?
- Oh, that I can't tell you;
- Sim, Bim, bim, bow, bay.
-
---Settle, Yorks. (Rev. W. E. Sykes).
-
- XIV. Oranges or lemons,
- The bells of St. Clement's;
- You owe me five farthings,
- Pray, when will you pay me?
- Here come the clappers to knock you down backwards, carwoo!
-
---Suffolk (Mrs. Haddon).
-
- XV. Oranges and lemons, say the bells of St. Clement's;
- Brick dust and tiles, say the bells of St. Giles;
- You owe me three farthings, say the bells of St. Martin's;
- When will you pay me? say the bells of Old Bailey;
- When I grow rich, say the bells of Shoreditch;
- When will that be? say the bells of Stepney;
- I'm sure I don't know, says the Great Bell of Bow.
-
---Perth (Rev. W. Gregor).
-
- XVI. Pancakes and fritters,
- Says the bells of St. Peter's;
- Where must we fry 'em?
- Says the bells of Cold Higham;
- In yonder land thurrow (furrow),
- Says the bells of Wellingborough;
- You owe me a shilling,
- Says the bells of Great Billing;
- When will you pay me?
- Says the bells of Widdleton Cheney;
- When I am able,
- Say the bells at Dunstable;
- That will never be,
- Says the bells at Coventry;
- Oh, yes, it will,
- Says Northampton Great Bell;
- White bread and sop,
- Says the bells at Kingsthorp;
- Trundle a lantern,
- Says the bells at Northampton.
-
---Northamptonshire (Baker's _Words and Phrases_).
-
-(_c_) This game is generally played as follows:--
-
-Two of the taller children stand facing each other, holding up their
-clasped hands. One is named Orange and the other Lemon. The other
-players, grasping one another's dresses, run underneath the raised arms
-and round Orange, and then under the arms again and round Lemon, while
-singing the verses. The three concluding lines are sung by "Orange" and
-"Lemon" in a slow emphatic manner, and at the word "head" they drop
-their arms over one of the children passing between them, and ask her
-secretly whether she will be _orange_ or _lemon_. The captive chooses
-her side, and stands behind whichever leader she selects, placing her
-arms round her waist. The game continues till every one engaged in it
-has ranged herself behind one or other of the chiefs. When the two
-parties are ranged a "tug of war" takes place until one of the parties
-breaks down, or is pulled over a given mark.
-
-[Illustration: Fig. 1
-
-Fig. 2
-
-Fig. 3]
-
-In the Middlesex version (Miss Winfield) the children form a ring and go
-round singing the verses, and apparently there is neither catching the
-"last man" nor the "tug." Mr. Emslie says he has seen and played the
-game in Middlesex, and it always terminated with the cutting off the
-last man's head. In the Symondsbury version the players drop their hands
-when they say "Sunday." No tug is mentioned in the first Earls Heaton
-version of the game (Mr. Hardy). In the second version he says bells are
-represented by children. They should have in their hands, bells, or some
-article to represent them. All stand in a row. First, second, and third
-bells stand out in turn to sing. All rush for bells to sing chorus. Miss
-Barclay writes: The children of the Fernham and Longcot choir, playing
-on Christmas Eve, 1891, pulled across a handkerchief. In Monton,
-Lancashire, Miss Dendy says the game is played as elsewhere, but without
-words. In a Swaffham version (Miss Matthews), the girls sometimes call
-themselves "Plum pudding and roast beef," or whatever fancy may suggest,
-instead of oranges and lemons. They join hands high enough for the
-others to pass under, which they do to a call of "Ducky, Ducky,"
-presently the hands come down and catch one, who is asked in
-_confidence_ which she likes best. The game then proceeds in the usual
-way, one side trying to pull the other over a marked line. Oranges and
-lemons at Bocking, Essex, is an abbreviated variant of the rhyme printed
-by Halliwell (_Folk-lore Record_, iii., part II., 171). In
-Nottinghamshire, Miss Peacock says it is sometimes called "Tarts and
-Cheesecakes." Moor (_Suffolk Words_) mentions "Oranges and Lemons" as
-played by both girls and boys, and adds, "I believe it is nearly the
-same as 'Plum Pudding and Roast Beef.'" In the Suffolk version sent by
-Mrs. Haddon a new word is introduced, "carwoo." This is the signal for
-one of the line to be caught. Miss Eddleston, Gainford, Durham, says
-this game is called--
-
- Through and through the shally go,
- The last shall be taken.
-
-Mr. Halliwell (_Nursery Rhymes_, No. cclxxxi.) adopts the verses
-entitled, "The Merry Bells of London," from Gammer Gurton's _Garland_,
-1783, as the origin of this game. In Aberdeen, Mr. M. L. Rouse tells me
-he has heard Scotch children apparently playing the same game, "Oranges
-and Lemons, ask, Which would you have, 'A sack of corn or a sack of
-coals?'"
-
-(_d_) This game indicates a contest between two opposing parties, and a
-punishment, and although in the game the sequence of events is not at
-all clear, the contest taking place after the supposed execution, these
-two events stand out very clearly as the chief factors. In the endeavour
-to ascertain who the contending parties were, one cannot but be struck
-with the significance of the bells having different saint's names. Now
-the only places where it would be probable for bells to be associated
-with more than one saint's name within the circuit of a small area are
-the old parish units of cities and boroughs. Bells were rung on
-occasions when it was necessary or advisable to call the people
-together. At the ringing of the "alarm bell" the market places were
-quickly filled by crowds of citizens; and by turning to the customs of
-these places in England, it will be found that contest games between
-parishes, and between the wards of parishes, were very frequent (see
-Gomme's _Village Community_, pp. 241-243). These contests were generally
-conducted by the aid of the football, and in one or two cases, such as
-at Ludlow, the contest was with a rope, and, in the case of Derby, it is
-specially stated that the victors were announced by the joyful ringing
-of their parish bells. Indeed, Halliwell has preserved the "song on the
-bells of Derby on football morning" (No. clxix.) as follows:--
-
- Pancake and fritters,
- Say All Saints and St. Peter's;
- When will the _ball_ come,
- Say the bells of St. Alkmun;
- At two they will throw,
- Says Saint Werabo;
- O! very well,
- Says little Michel.
-
-This custom is quite sufficient to have originated the game, and the
-parallel which it supplies is evidence of the connection between the
-two. Oranges and lemons were, in all probability, originally intended
-to mean the _colours_ of the two contesting parties, and not _fruits_ of
-those names. In contests between the people of a town and the authority
-of baron or earl, the adherents of each side ranged themselves under and
-wore the colours of their chiefs, as is now done by political partizans.
-
-The rhymes are probably corrupted, but whether from some early cries or
-calls of the different parishes, or from sentences which the bells were
-supposed to have said or sung when tolled, it is impossible to say. The
-"clemming" of the bells in the Norfolk version (No. 5) may have
-originated "St. Clements," and the other saints have been added at
-different times. On the other hand, the general similarity of the rhymes
-indicates the influence of some particular place, and, judging by the
-parish names, London seems to be that place. If this is so, the main
-incident of the rhymes may perhaps be due to the too frequent
-distribution of a traitor's head and limbs among different towns who had
-taken up his cause. The exhibitions of this nature at London were more
-frequent than at any other place. The procession of a criminal to
-execution was generally accompanied by the tolling of bells, and by
-torches. It is not unlikely that the monotonous chant of the last lines,
-"Here comes a light to light you to bed," &c., indicates this.
-
-
-'Otmillo
-
-A boy (A) kneels with his face in another's (B) lap; the other players
-standing in the background. They step forward one by one at a signal
-from B, who says to each in turn--
-
- 'Otmillo, 'Otmillo,
- Where is this poor man to go?
-
-A then designates a place for each one. When all are despatched A
-removes his face from B's knees, and standing up exclaims, "Hot! Hot!
-Hot!" The others then run to him, and the laggard is blinded instead of
-A.--Warwickshire (Northall's _Folk Rhymes_, p. 402).
-
-This is probably the same game as "Hot Cockles," although it apparently
-lacks the hitting or buffeting the blinded wizard.
-
-
-Over Clover
-
-The name for the game of "Warner" in Oxfordshire. They have a song used
-in the game commencing--
-
- Over clover,
- Nine times over.
-
---Halliwell's _Dictionary_.
-
-See "Stag Warning."
-
-
-Paddy from Home
-
-[Music]
-
---Long Eaton, Notts. (Miss Youngman).
-
- Paddy from home has never been,
- A railway train he's never seen,
- He longs to see the great machine
- That travels along the railway.
-
---Long Eaton, Nottinghamshire and Derbyshire borders (Miss Youngman).
-
-(_c_) The children form a ring, and hold in their hands a string tied at
-the ends, and on which a ring is strung. They pass the ring from one to
-another, backwards and forwards. One child stands in the centre, who
-tries to find the holder of the ring. Whoever is discovered holding it
-takes the place of the child in the centre.
-
-(_d_) This game is similar to "Find the Ring." The verse is, no doubt,
-modern, though the action and the string and ring are borrowed from an
-older game. Another verse used for the same game at Earl's Heaton (Mr.
-Hardy) is--
-
- The ring it is going;
- Oh where? oh where?
- I don't care where,
- I can't tell where.
-
-
-Paip
-
-Three cherry stones are placed together, and another above them. These
-are all called a castle. The player takes aim with a cherry stone, and
-when he overturns the castle he claims the spoil.--Jamieson. See "Cob
-Nut."
-
-
-Pallall
-
-A Scottish name for "Hop Scotch."--Jamieson.
-
-
-Pally Ully
-
-See "Hop Scotch."
-
-
-Pat-ball
-
-A child's name for the simple game of throwing a ball from one to
-another.--Lowsley's _Berkshire Glossary_.
-
-
-Pay-swad
-
-A boys' game, somewhat similar to "Duckstone." Each boy, when he threw
-his stone, had to say "Pay-swad," or he had to go down
-himself.--Holland's _Cheshire Glossary_.
-
-See "Duckstone."
-
-
-Pednameny
-
-A game played with pins: also called "Pinny Ninny," "Pedna-a mean,"
-"Heads and Tails," a game of pins.--Courtenay's _West Cornwall
-Glossary_.
-
-
-Peesie Weet
-
-The game of "Hide and Seek." When the object is hidden the word
-"Peesie-weet" is called out.--Fraserburgh, Aberdeenshire (Rev. W.
-Gregor).
-
-See "Hide and Seek (2)."
-
-
-Peg and Stick
-
-The players provide themselves with short, stout sticks, and a peg (a
-piece of wood sharpened at one or both ends). A ring is made, and the
-peg is placed on the ground so as to balance. One boy then strikes it
-with his stick to make it spring or bounce up into the air; while in the
-air he strikes it with his stick, and sends it as far as he possibly
-can. His opponent declares the number of leaps in which the striker is
-to cover the distance the peg has gone. If successful, he counts the
-number of leaps to his score. If he fails, his opponent leaps, and, if
-successful, the number of leaps count to his score. He strikes the next
-time, and the same process is gone through.--Earls Heaton, Yorks.
-(Herbert Hardy).
-
-See "Tip-cat."
-
-
-Peg-fiched
-
-A west country game. The performers in this game are each furnished with
-a sharp-pointed stake. One of them then strikes it into the ground, and
-the others, throwing their sticks across it, endeavour to dislodge it.
-When a stick falls, the owner has to run to a prescribed distance and
-back, while the rest, placing the stick upright, endeavour to beat it
-into the ground up to the very top.--Halliwell's _Dictionary_.
-
-
-Peggy Nut
-
-A boyish game with nuts.--Dickinson's _Cumberland Glossary_.
-
-
-Peg-in-the-Ring
-
-A game of "Peg-top." The object of this game is to spin the top within a
-certain circle marked out, in which the top is to exhaust itself without
-once overstepping the bounds prescribed (Halliwell's _Dict.
-Provincialisms_). Holloway (_Dictionary_) says, "When boys play at
-'Peg-top,' a ring is formed on the ground, within which each boy is to
-spin his top. If the top, when it has ceased spinning, does not roll
-without the circle, it must remain in the ring to be pegged at by the
-other boys, or he redeems it by putting in an inferior one, which is
-called a 'Mull.' When the top does not roll out, it is said to be
-'mulled.'" Mr. Emslie writes: "When the top fell within the ring the
-boys cried, 'One a penny!' When two had fallen within the ring it was,
-'Two a penny!' When three, 'Three a penny, good as any!' The aim of each
-spinner was to do what was called 'drawing,' _i.e._, bring his top down
-into the ring, and at the same time draw the string so as to make the
-top spin within the ring, and yet come towards the player and out of the
-ring so as to fall without."
-
-See "Tops."
-
-
-Peg-top
-
-One of the players, chosen by lot, spins his top. The other players
-endeavour to strike this top with the pegs of their own tops as they
-fling them down to spin. If any one fails to spin his top in due form,
-he has to lay his top on the ground for the others to strike at when
-spinning. The object of each spinner is to split the top which is being
-aimed at, so as to release the peg, and the boy whose top has succeeded
-in splitting the other top obtains the peg as his trophy of victory. It
-is a matter of ambition to obtain as many pegs in this manner as
-possible.--London (G. L. Gomme).
-
-See "Peg-in-the-Ring," "Tops."
-
-
-Penny Cast
-
-A game played with round flat stones, about four or six inches across,
-being similar to the game of quoits; sometimes played with pennies when
-the hobs are a deal higher. It was not played with pennies in
-1810.--Easther's _Almondbury Glossary_. In an article in _Blackwood's
-Magazine_, August 1821, p. 35, dealing with children's games, the writer
-says, Pennystanes are played much in the same manner as the quoits or
-discus of the ancient Romans, to which warlike people the idle tradesmen
-of Edinburgh probably owe this favourite game.
-
-See "Penny Prick."
-
-
-Penny Hop
-
-A rude dance, which formerly took place in the common taverns of
-Sheffield, usually held after the bull-baiting.--Wilson's Notes to
-_Mather's Songs_, p. 74, cited by Addy, _Sheffield Glossary_.
-
-
-Penny Prick
-
-"A game consisting of casting oblong pieces of iron at a
-mark."--Hunter's _Hallamsh. Gloss._, p. 71. Grose explains it, "Throwing
-at halfpence placed on sticks which are called hobs."
-
- Their idle houres, I meane all houres beside
- Their houres to eate, to drinke, drab, sleepe, and ride,
- They spend at shove-boord, or at pennie-pricke.
-
---Scots' _Philomythie_, 1616.
-
-Halliwell gives these references in his _Dictionary_; Addy, _Sheffield
-Glossary_, describes it as above; adding, "An old game once played by
-people of fashion."
-
-See "Penny Cast."
-
-
-Penny Stanes
-
-See "Penny Cast."
-
-
-Ph[oe]be
-
-The name of a dance mentioned in an old nursery rhyme. A correspondent
-gave Halliwell the following lines of a very old song, the only ones he
-recollected:--
-
- Cannot you dance the Ph[oe]be?
- Don't you see what pains I take;
- Don't you see how my shoulders shake?
- Cannot you dance the Ph[oe]be?
-
---Halliwell's _Dictionary_.
-
-These words are somewhat of the same character as those of "Auntie
-Loomie," and are evidently the accompaniment of an old dance.
-
-See "Lubin."
-
-
-Pick and Hotch
-
-The game of "Pitch and Toss."--Brogden's _Provincial Words_,
-Lincolnshire. It is called Pickenhotch in Peacock's _Manley and
-Corringham Glossary_.
-
-
-Pi-cow
-
-A game in which one half of the players are supposed to keep a castle,
-while the others go out as a foraging or marauding party. When the
-latter are all gone out, one of them cries _Pee-ku_, which is a signal
-to those within to be on the alert. Then those who are without attempt
-to get in. If any one of them gets in without being seized by the
-holders of the castle, he cries to his companions, _The hole's won_; and
-those who are within must yield the fortress. If one of the assailants
-be taken before getting in he is obliged to change sides and to guard
-the castle. Sometimes the guards are successful in making prisoners of
-all the assailants. Also the name given to the game of Hide and
-Seek.--Jamieson.
-
-
-Pigeon Walk
-
-A boy's game [undescribed].--Patterson's _Antrim and Down Glossary_.
-
-
-Pig-ring
-
-A game at marbles where a ring is made about four feet in diameter, and
-boys "shoot" in turn from any point in the circumference, keeping such
-marbles as they may knock out of the ring, but loosing their own "taw"
-if it should stop within.--Lowsley's _Berkshire Glossary_. See "Ring
-Taw."
-
-
-Pillie-Winkie
-
-A sport among children in Fife. An egg, an unfledged bird, or a whole
-nest is placed on a convenient spot. He who has what is called the first
-_pill_, retires a few paces, and being provided with a cowt or rung, is
-blindfolded, or gives his promise to wink hard (whence he is called
-_Winkie_), and moves forward in the direction of the object, as he
-supposes, striking the ground with the stick all the way. He must not
-shuffle the stick along the ground, but always strike perpendicularly.
-If he touches the nest without destroying it, or the egg without
-breaking it, he loses his vice or turn. The same mode is observed by
-those who succeed him. When one of the party breaks an egg he is
-entitled to all the rest as his property, or to some other reward that
-has been previously agreed on. Every art is employed, without removing
-the nest or egg, to mislead the blindfolded player, who is also called
-the Pinkie.--Jamieson. See "Blind Man's Stan."
-
-
-Pinch
-
-The game of "Pitch-Halfpenny," or "Pitch and Hustle."--Halliwell's
-_Dictionary_. Addy (_Sheffield Glossary_) says this game consists of
-pitching halfpence at a mark.
-
-See "Penny Cast," "Penny Prick."
-
-
-Pinny Show
-
-A child's peep-show. The charge for a peep is a pin, and, under
-extraordinary circumstances of novelty, two pins.
-
-I remember well being shown how to make a peep or poppet-show. It was
-made by arranging combinations of colours from flowers under a piece of
-glass, and then framing it with paper in such a way that a cover was
-left over the front, which could be raised when any one paid a pin to
-peep. The following words were said, or rather sung, in a sing-song
-manner:--
-
- A pin to see the poppet-show,
- All manner of colours oh!
- See the ladies all below.
-
---(A. B. Gomme).
-
-Pansies or other flowers are pressed beneath a piece of glass, which is
-laid upon a piece of paper, a hole or opening, which can be shut at
-pleasure, being cut in the paper. The charge for looking at the show is
-a pin. The children say, "A pin to look at a pippy-show." They also
-say--
-
- A pinnet a piece to look at a show,
- All the fine ladies sat in a row.
- Blackbirds with blue feet
- Walking up a new street;
- One behind and one before,
- And one beknocking at t'barber's door.
-
---Addy's _Sheffield Glossary_.
-
-In Perth (Rev. W. Gregor) the rhyme is--
-
- A pin to see a poppy show,
- A pin to see a die,
- A pin to see an old man
- Sitting in the sky.
-
-Described also in Holland's _Cheshire Glossary_, and Lowsley's
-_Berkshire Glossary_. Atkinson's _Cleveland Glossary_ describes it as
-having coloured pictures pasted inside, and an eye-hole at one of the
-ends. The _Leed's Glossary_ gives the rhyme as--
-
- A pin to look in,
- A very fine thing.
-
-Northall (_English Folk-rhymes_, p. 357), also gives a rhyme.
-
-
-Pins
-
-On the 1st of January the children beg for some pins, using the words,
-"Please pay Nab's New Year's gift." They then play "a very childish
-game," but I have not succeeded in getting a description of
-it.--Yorkshire.
-
-See "Prickie and Jockie."
-
-
-Pirley Pease-weep
-
-A game played by boys, "and the name demonstrates that it is a native
-one, for it would require a page of close writing to make it
-intelligible to an Englishman." The rhyme used at this play is--
-
- Scotsman, Scotsman, lo!
- Where shall this poor Scotsman go?
-
- Send him east, or send him west,
- Send him to the craw's nest.
-
---_Blackwood's Magazine_, August 1821, p. 37.
-
-The rhyme suggests comparison with the game of "Hot Cockles."
-
-
-Pitch
-
-A game played with pennies, or other round discs. The object is to pitch
-the penny into a hole in the ground from a certain point.--Elworthy,
-_West Somerset Words_.
-
-Probably "Pick and Hotch," mentioned in an article in _Blackwood's
-Mag._, Aug. 1821, p. 35. Common in London streets.
-
-
-Pitch and Hustle
-
-"Chuck-Farthing." The game of "Pitch and Toss" is very common, being
-merely the throwing up of halfpence, the result depending on a guess of
-heads or tails.--Halliwell's _Dictionary_.
-
-
-Pitch and Toss
-
-This game was played by two or more players with "pitchers"--the stakes
-being buttons. The ordinary bone button, or "scroggy," being the unit of
-value. The "pitcher" was made of lead, circular in form, from one and a
-half inch to two inches in diameter, and about a quarter of an inch
-thick, with an "[H]" to stand for "Heads" cut on one side, and a "[T]"
-for "Tails" on the other side. An old-fashioned penny was sometimes
-used, and an old "two-penny" piece I have by me bears the marks of much
-service in the same cause. A mark having been set up--generally a
-stone--and the order of play having been fixed, the first player, A,
-threw his "pitcher" to the mark, from a point six or seven yards
-distant. If he thought he lay sufficiently near the mark to make it
-probable that he would be the nearest after the others had thrown, he
-said he would "lie." The effect of that was that the players who
-followed had to lie also, whatever the character of their throw. If A's
-throw was a poor one he took up his "pitcher." B then threw, if he threw
-well he "lay," if not he took up his pitcher, in hope of making a better
-throw, as A had done. C then played in the same manner. D followed and
-"lay." E played his pitcher, and had no choice but to lie. F followed in
-the same way. These being all the players, A threw again, and though his
-second might have been worse than his first, he has to lie like the
-others. B and C followed. All the pitchers have been thrown, and are
-lying round the mark, in the following order of proximity--for that
-regulates the subsequent play--B's is nearest, then D's follows, in
-order by A, C, F, E. B takes the pitchers, and piles them up one above
-the other, and tosses them into the air. Three (let us say) fall head
-up, D's, A's, and F's. These three B keeps in his hand. D, who was next
-nearest the mark, takes the three remaining pitchers, and in the same
-manner tosses them into the air. B's and C's fall head up, and are
-retained by D. A, who comes third, takes the remaining pitcher, E's, and
-throws it up. If it falls a head he keeps it, and the game is finished
-except the reckoning; if it falls a tail it passes on to the next
-player, C, who throws it up. If it falls a head he keeps it, if a tail,
-it is passed on to F, and from him to E, and on to B, till it turns up a
-head. Let us suppose that happens when F throws it up. The game is now
-finished, and the reckoning takes place--
-
- B has three pitchers, D's, A's, and F's.
- D " two " B's and C's.
- F " one " E's.
- A, C, and E have none.
-
-Strictly speaking, D, A, and F should each pay a button to B. B and C
-should each pay one to D. E should pay one to F. But in practice it was
-simpler, F holding one pitcher had, in the language of the game, "freed
-himself." D had "freed himself," and was in addition one to the good. B
-had "freed himself," and was two to the good. A, C, and E, not having
-"freed themselves," were liable for the one D had won and the two B had
-won, and settled with D and B, without regard to the actual hand that
-held the respective pitchers. It simplified the reckoning, though
-theoretically the reckoning should have followed the more roundabout
-method. Afterwards the game was begun _de novo_. E, who was last, having
-first pitch--the advantage of that place being meant to compensate him
-in a measure for his ill luck in the former game. The stakes were the
-plain horn or bone buttons--buttons with nicks were more valuable--a
-plain one being valued at two "scroggies," or "scrogs," the fancy ones,
-and especially livery buttons, commanding a higher price.--Rev. W.
-Gregor. See "Buttons."
-
-
-Pit-counter
-
-A game played by boys, who roll counters in a small hole. The exact
-description I have not been able to get.--Halliwell's _Dictionary_.
-
-
-Pits
-
-A game at marbles. The favourite recreation with the young fishermen in
-West Cornwall. Forty years ago "Pits" and "Towns" were the common games,
-but the latter only is now played. Boys who hit their nails are looked
-on with great contempt, and are said "to fire Kibby." When two are
-partners, and one in playing accidentally hits the other's marble, he
-cries out, "No custance," meaning that he has a right to put back the
-marble struck; should he fail to do so, he would be considered
-"out."--_Folk-lore Journal_, v. 60. There is no description of the
-method of playing. It may be the same as "Cherry Pits," played with
-marbles instead of cherry stones (vol. i. p. 66). Mr. Newell, _Games and
-Songs of American Children_, p. 187, says "The pits are thrown over the
-palm; they must fall so far apart that the fingers can be passed between
-them. Then with a fillip of the thumb the player makes his pit strike
-the enemy's and wins both."
-
-
-Pize Ball
-
-Sides are picked; as, for example, six on one side and six on the other,
-and three or four marks or tuts are fixed in a field. Six go out to
-field, as in cricket, and one of these throws the ball to one of those
-who remain "at home," and the one "at home" strikes or pizes it with his
-hand. After pizing it he runs to one of the "tuts," but if before he can
-get to the "tut" he is struck with the ball by one of those in the
-field, he is said to be _burnt_, or out. In that case the other side go
-out to field.--Addy's _Sheffield Glossary_.
-
-See "Rounders."
-
-
-Plum Pudding
-
-A game at marbles of two or more boys. Each puts an equal number of
-marbles in a row close together, a mark is made at some little distance
-called taw; the distance is varied according to the number of marbles in
-a row. The first boy tosses at the row in such a way as to pitch just on
-the marbles, and so strike as many as he can out of the line; all that
-he strikes out he takes; the rest are put close together again, and two
-other players take their turn in the same manner, till all the marbles
-are struck out of the line, when they all stake afresh and the game
-begins again.--Baker's _Northamptonshire Glossary_.
-
-
-Plum Pudding and Roast Beef
-
-Mentioned by Moor, _Suffolk Words and Phrases_, as the name of a game.
-Undescribed, but nearly the same as French and English.
-
-
-Pointing out a Point
-
-A small mark is made on the wall. The one to point out the point, who
-must not know what is intended, is blindfolded, and is then sent to put
-the finger on the point or mark. Another player has taken a place in
-front of the point, and bites the finger of the blindfolded
-pointer.--Fraserburgh, Aberdeenshire (Rev. W. Gregor).
-
-
-Poncake
-
-Name of a girl's game the same as Cheeses.--Holland's _Cheshire
-Glossary_. See "Turn Cheeses, Turn."
-
-
-Poor and Rich
-
-An old game mentioned in Taylor's _Motto_, sig. D, iv. London, 1622.
-
-
-Poor Mary sits a-weeping
-
-[Music]
-
-[Music]
-
---Barnes (A. B. Gomme).
-
-[Illustration: "Poor Mary sits a-weeping."]
-
- I. Poor Mary sits a-weepin',
- A-weepin', a-weepin';
- Poor Mary sits a-weepin'
- On a bright summer's day.
-
- Pray, Mary, what're you weepin' for,
- A-weepin' for, a-weepin' for?
- Pray, Mary, what're you weepin' for?
- On a bright summer's day.
-
- I'm weepin' for a sweetheart,
- A sweetheart, a sweetheart;
- I'm weepin' for a sweetheart,
- On a bright summer's day.
-
- Pray, Mary, choose your lover,
- Your lover, your lover;
- Pray, Mary, choose your lover
- On a bright summer's day.
-
- Now you're married, I wish you joy;
- First a girl, and then a boy;
- Seven years after, son and daughter;
- Pray, young couple, come kiss together.
-
- Kiss her once, kiss her twice,
- Kiss her three times over.
-
---Barnes, Surrey (A. B. Gomme).
-
- II. Poor Mary is weeping, is weeping, is weeping,
- Poor Mary is weeping on a bright summer's day.
-
- Pray tell me what you're weeping for, weeping for, weeping
- for,
- Pray tell me what you're weeping for, on a bright summer's
- day?
-
- I'm weeping for my true love, my true love, my true love,
- I'm weeping for my true love, on a bright summer's day.
-
- Stand up and choose your lover, your lover, your lover,
- Stand up and choose your lover, on a bright summer's day.
-
- Go to church with your lover, your lover, your lover,
- Go to church with your lover, on a bright summer's day.
-
- Be happy in a ring, love; a ring, love; a ring, love.
- Kiss both together, love, on this bright summer's day.
-
---Upton-on-Severn, Worcestershire (Miss Broadwood).
-
- III. Pray, Sally, what are you weeping for--
- Weeping for--weeping for?
- Pray, Sally, what are you weeping for,
- On a bright shiny day?
-
- I am weeping for a sweetheart--
- A sweetheart--a sweetheart;
- I am weeping for a sweetheart,
- On a bright shiny day.
-
- Pray, Sally, go and get one--
- Go and get one--get one;
- Pray, Sally, go and get one,
- On a bright shiny day.
-
- Pray, Sally, now you've got one--
- You've got one--got one;
- Pray, Sally, now you've got one,
- On a bright sunny day.
-
- One kiss will never part you--
- Never part you--part you;
- One kiss will never part you,
- On a bright sunny day.
-
---Dorsetshire (_Folk-lore Journal_, vii. 209).
-
- IV. Poor ---- sat a-weeping,
- A-weeping, a-weeping;
- Poor ---- sat a-weeping,
- On a bright summer's day.
-
- I'm weeping for a sweetheart,
- A sweetheart, a sweetheart;
- I'm weeping for a sweetheart,
- On a bright summer's day.
-
- Oh, pray get up and choose one,
- And choose one, and choose one;
- Oh, pray get up and choose one,
- On a bright summer's day.
-
- Now you're married, you must obey;
- You must be true to all you say.
- You must be kind, you must be good,
- And help your wife to chop the wood.
-
---Sporle, Norfolk (Miss Matthews).
-
- V. Poor Mary sat a-weeping, a-weeping, a-weeping,
- Poor Mary sat a-weeping, down by the sea-side.
-
- By the side of the river, by the side of the river,
- She sat down and cried.
-
- Oh, pray get up and choose one, and choose one, and choose
- one,
- Oh, pray get up and choose one, down by the sea-side.
-
- Now you're married, I wish you joy;
- Father and mother you must obey;
- Love one another like sister and brother,
- And pray, young couple, come kiss one another.
-
---Colchester (Miss G. M. Frances).
-
- VI. Poor Mary is a-weeping, a-weeping, a-weeping,
- Poor Mary is a-weeping on a fine summer's day.
-
- What is she weeping for, weeping for, weeping for,
- What is she weeping for on a fine summer's day?
-
- She's weeping for her sweetheart, her sweetheart, her
- sweetheart,
- She's weeping for her sweetheart on a fine summer's day.
-
- Pray get up and choose one, choose one, choose one,
- Pray get up and choose one on a fine summer's day.
-
- Pray go to church, love; church, love; church, love;
- Pray go to church, love, on a fine summer's day.
-
- Pray put the ring on, ring on, ring on,
- Pray put the ring on, on a fine summer's day.
-
- Pray come back, love; back, love; back, love;
- Pray come back, love, on a fine summer's day.
-
- Now you're married, we wish you joy;
- Your father and mother you must obey;
- Love one another like sister and brother;
- And now it's time to go away.
-
---(_Suffolk County Folk-lore_, pp. 66, 67.)
-
- VII. Poor Mary sits a-weeping, a-weeping, a-weeping,
- Poor Mary sits a-weeping on a bright summer's day.
-
- Pray tell me what you are weeping for, weeping for, weeping
- for,
- Pray tell me what you are weeping for on a bright summer's
- day?
-
- I'm weeping for a sweetheart, a sweetheart, a sweetheart,
- I'm weeping for a sweetheart on a bright summer's day.
-
- Poor Mary's got a shepherd's cross, a shepherd's cross, a
- shepherd's cross,
- Poor Mary's got a shepherd's cross on a bright summer's day.
-
---Berkshire (Miss Thoyts, _Antiquary_, xxvii. 254).
-
- VIII. Mary sits a-weeping, a-weeping, a-weeping,
- Mary sits a-weeping, close by the sea-side.
-
- Mary, what are you weeping for, weeping for, weeping for,
- Mary, what are you weeping for, close by the sea-side?
-
- I'm a-weeping for my sweetheart, my sweetheart, my
- sweetheart,
- I'm a-weeping for my sweetheart, close by the sea-side.
-
- Pray get up and choose one, and choose one, and choose one,
- Pray get up and choose one, close by the sea-side.
-
---Winterton and Lincoln (Miss M. Peacock).
-
- IX. Poor Mary sits a-weeping, a-weeping,
- Poor Mary sits a-weeping, on a bright summer's day.
-
- She is weeping for her lover, her lover,
- She is weeping for her lover on a bright summer's day.
-
- Stand up and choose your lover, your lover,
- Stand up and choose your lover, on a bright summer's day.
-
- And now she's got a lover, a lover,
- And now she's got a lover, on a bright summer's day.
-
---Hanbury, Staffs. (Miss E. Hollis).
-
- X. Oh, what is Nellie weeping for,
- A-weeping for, a-weeping for?
- Oh, what is Nellie weeping for,
- On a cold and sunshine day?
-
- I'm weeping for my sweetheart,
- My sweetheart, my sweetheart;
- I'm weeping for my sweetheart
- On a cold and sunshine day.
-
- So now stand up and choose the one,
- And choose the one, and choose the one;
- So now stand up and choose the one,
- On a cold and sunshine day.
-
---Forest of Dean, Gloucestershire (Miss Matthews).
-
- XI. Poor Mary sits a-weeping, a-weeping, a-weeping,
- Poor Mary sits a-weeping, on a bright summer's day.
-
- Pray what are you a-weeping for, a-weeping for, a-weeping
- for,
- Pray what are you a-weeping for on a bright summer's day?
-
- She's weeping for a lover, a lover, a lover,
- She's weeping for a lover, this bright summer's day.
-
- Rise up and choose your lover, your lover, your lover,
- Rise up and choose your lover, this bright summer's day.
-
- Now Mary she is married, is married, is married,
- Now Mary she is married this bright summer's day.
-
---Enborne School, Newbury, Berks. (Miss M. Kimber).
-
- XII. Poor Sarah's a-weeping,
- A-weeping, a-weeping;
- Oh, what is she a-weeping for,
- A-weeping for, a-weeping for?
-
- I'm weeping for a sweetheart,
- A sweetheart, a sweetheart;
- I'm weeping for a sweetheart
- This bright summer day.
-
- Oh, she shall have a sweetheart,
- A sweetheart, a sweetheart;
- Oh, she shall have a sweetheart
- This bright summer day.
-
- Go to church, loves,
- Go to church, loves.
- Say your prayers, loves,
- Say your prayers, loves.
- Kiss your lovers,
- Kiss your lovers;
- Rise up and choose your love.
-
---Liphook, Hants. (Miss Fowler).
-
- XIII. Poor Mary sits weeping, weeping, weeping,
- Poor Mary sits weeping on a bright summer's day;
- On the carpet she must kneel till the grass grows on the
- field.
-
- Stand up straight upon your feet,
- And show me the one you love so sweet.
-
- Now you're married, I wish you joy;
- First a girl, and second a boy;
- If one don't kiss, the other must,
- So kiss, kiss, kiss.
-
---Cambridge (Mrs. Haddon).
-
- XIV. Poor Mary is a-weeping, a-weeping, a-weeping,
- Poor Mary is a-weeping on a bright summer's day;
- Pray what is she a-weeping for, a-weeping for, a-weeping
- for,
- Pray what is she a-weeping for, on a bright summer's day?
-
- I'm weeping for my true love, my true love, my true love,
- I'm weeping for my true love, on a bright summer's day.
-
- Stand up and choose your true love, your true love, your
- true love,
- Stand up and choose your true love, on a bright summer's
- day.
-
- Ring a ring o' roses, o' roses, o' roses,
- Ring a ring o' roses; a pocketful of posies.
-
---Ogbourne, Wilts. (H. S. May).
-
- XV. Poor Sally is a-weeping, a-weeping, a-weeping,
- Poor Sally is a-weeping, down by the sea-side.
- Pray tell me what you're weeping for, you're weeping for,
- you're weeping for,
- Pray tell me what you're weeping for, down by the sea-side?
-
- I'm weeping for my sweetheart, my sweetheart, my sweetheart,
- I'm weeping for my sweetheart, down by the sea-side.
-
- A ring o' roses,
- A pocketful of posies;
- Isham! Isham!
- We all tumble down.
-
---Manton, Marlborough, Wilts. (H. S. May).
-
- XVI. Poor Mary is a-weeping, a-weeping, a-weeping,
- On a fine summer's day;
- What is she weeping for, weeping for, weeping for?
-
- She is weeping for her lover, her lover, her lover;
- And who is her love, who is her lover?
-
- Johnny Baxter is her lover, Johnny Baxter is her lover;
- And where is her lover, where is her lover?
-
- Her lover is a-sleeping, her lover is a-sleeping,
- Is a-sleeping at the bottom of the sea.
-
---South Devon (_Notes and Queries_, 8th Series, i. 249, Miss R. H.
-Busk).
-
- XVII. Poor Mary, what are you weeping for?
- You weeping for?
- You weeping for?
- Poor Mary, what are you weeping for,
- On a bright summer's day?
-
- Pray tell us what you are weeping for?
- You are weeping for?
- You are weeping for?
-
- Pray tell us what you are weeping for,
- On a bright summer's day.
-
- My father he is dead, sir;
- Is dead, sir;
- Is dead, sir.
- My father he is dead, sir,
- On a bright summer's day.
-
---Earls Heaton (Herbert Hardy).
-
- XVIII. Poor Mary is a-weeping, a-weeping, a-weeping,
- Poor Mary is a-weeping, on a fine summer's day.
- Pray tell me what you're weeping for? &c.
-
- Because my father's dead and gone, is dead and gone, is dead
- and gone;
- Because my father's dead and gone, on a fine summer's day.
-
- She is kneeling by her father's grave, her father's grave,
- her father's grave;
- She is kneeling by her father's grave, on a fine summer's
- day.
-
- Stand up and choose your love, choose your love, choose your
- love;
- Stand up and choose your love, on a bright summer's day.
-
---(Rev. W. Gregor).
-
- XIX. Oh, what is Jennie weeping for,
- A-weeping for, a-weeping for?
- Oh, what is Jennie weeping for,
- All on this summer's day?
-
- I'm weeping for my own true love,
- My own true love, my own true love;
- I'm weeping for my own true love,
- All on this summer's day.
-
- Rise up and choose another love,
- Another love, another love;
- Rise up and choose another love,
- All on this summer's day.
-
---Berwickshire (A. M. Bell, _Antiquary_, xxx. 16).
-
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- |No.| Barnes. | Enborne. | Dorsetshire. |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- | 1.|Poor Mary sits a- |Poor Mary sits a- | -- |
- | |weeping. |weeping. | |
- | 2.|Pray, Mary, what are |Pray, what are you a- |Pray, Sally, what are |
- | |you weeping for? |weeping for? |you weeping for? |
- | 3.| -- | -- | -- |
- | 4.|I'm weeping for a |She's weeping for a |I'm weeping for a |
- | |sweetheart. |lover. |sweetheart. |
- | 5.|On a bright summer's |This bright summer's |On a bright shiny day.|
- | |day. |day. | |
- | 6.| -- | -- | -- |
- | 7.| -- | -- | -- |
- | 8.| -- | -- | -- |
- | 9.| -- | -- | -- |
- |10.|Pray, Mary, choose |Rise up and choose | -- |
- | |your lover. |your lover. | |
- |11.| -- | -- |Pray, Sally, go and |
- | | | |get one. |
- |12.| -- | -- | -- |
- |13.| -- | -- | -- |
- |14.|Now you're married, I |Now Mary she is | -- |
- | |wish you joy. |married. | |
- |15.|First a girl, then a | -- | -- |
- | |boy. | | |
- |16.|Seven years after, son| -- | -- |
- | |and daughter. | | |
- |17.| -- | -- |Pray, Sally, now |
- | | | |you've got one. |
- |18.| -- | -- | -- |
- |19.| -- | -- | -- |
- |20.| -- | -- | -- |
- |21.| -- | -- | -- |
- |22.| -- | -- | -- |
- |23.| -- | -- | -- |
- |24.|Pray, young couple, | -- | -- |
- | |come kiss together. | | |
- |25.| -- | -- |One kiss will never |
- | | | |part you. |
- |26.| -- | -- | -- |
- |27.| -- | -- | -- |
- |28.| -- | -- | -- |
- |29.|Kiss her once, twice, | -- | -- |
- | |kiss three times over.| | |
- |30.| -- | -- | -- |
- |31.| -- | -- | -- |
- |32.| -- | -- | -- |
- |33.| -- | -- | -- |
- |34.| -- | -- | -- |
- |35.| -- | -- | -- |
- |36.| -- | -- | -- |
- |37.| -- | -- | -- |
- |38.| -- | -- | -- |
- |39.| -- | -- | -- |
- |40.| -- | -- | -- |
- |41.| -- | -- | -- |
- |42.| -- | -- | -- |
- |43.| -- | -- | -- |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
-
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- |No.| Upton. | Sporle. | Colchester. |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- | 1.|Poor Mary is weeping. |Poor [ ] sat a- |Poor Mary sat a- |
- | | |weeping. |weeping. |
- | 2.|Pray, tell me what | -- | -- |
- | |you're weeping for. | | |
- | 3.| -- | -- | -- |
- | 4.|I am weeping for my |I'm weeping for a | -- |
- | |true love. |sweetheart. | |
- | 5.|On a bright summer's |On a bright summer's | -- |
- | |day. |day. | |
- | 6.| -- | -- |By the side of the |
- | | | |river. |
- | 7.| -- | -- |She sat down and |
- | | | |cried. |
- | 8.| -- | -- | -- |
- | 9.| -- | -- | -- |
- |10.|Stand up and choose |Pray, get up and |Pray, get up and |
- | |your lover. |choose one. |choose one. |
- |11.| -- | -- | -- |
- |12.| -- | -- | -- |
- |13.| -- | -- | -- |
- |14.| -- | -- |Now you're married, I |
- | | | |wish you joy. |
- |15.| -- | -- | -- |
- |16.| -- | -- | -- |
- |17.| -- | -- | -- |
- |18.| -- |Now you're married you| -- |
- | | |must obey. | |
- |19.| -- |You must be true to | -- |
- | | |all you say. | |
- |20.| -- |You must be kind and | -- |
- | | |good. | |
- |21.| -- |Help wife to chop | -- |
- | | |wood. | |
- |22.| -- | -- |Father and mother you |
- | | | |must obey. |
- |23.| -- | -- |Love one another like |
- | | | |sister and brother. |
- |24.| -- | -- |Pray, young couple, |
- | | | |come kiss together. |
- |25.| -- | -- | -- |
- |26.|Go to church with your| -- | -- |
- | |lover. | | |
- |27.|Be happy in a ring, | -- | -- |
- | |love. | | |
- |28.| -- | -- | -- |
- |29.|Kiss both together, | -- | -- |
- | |love. | | |
- |30.| -- | -- | -- |
- |31.| -- | -- | -- |
- |32.| -- | -- | -- |
- |33.| -- | -- | -- |
- |34.| -- | -- | -- |
- |35.| -- | -- | -- |
- |36.| -- | -- | -- |
- |37.| -- | -- | -- |
- |38.| -- | -- | -- |
- |39.| -- | -- | -- |
- |40.| -- | -- | -- |
- |41.| -- | -- | -- |
- |42.| -- | -- | -- |
- |43.| -- | -- | -- |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
-
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- |No.| Winterton. | Forest of Dean. | Liphook. |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- | 1.|Mary sits a-weeping. | -- |Poor Sarah's a- |
- | | | |weeping. |
- | 2.|Mary, what are you |Oh! what is Nellie |Oh, what is she a- |
- | |weep'ng for? |weeping for? |weeping for? |
- | 3.| -- | -- | -- |
- | 4.|I'm weeping for a |I'm weeping for my |I'm weeping for a |
- | |sweetheart. |sweetheart. |sweetheart. |
- | 5.| -- | -- |This bright summer's |
- | | | |day. |
- | 6.| -- | -- | -- |
- | 7.| -- | -- | -- |
- | 8.|Close by the sea side.| -- | -- |
- | 9.| -- |On a cold and sunshine| -- |
- | | |day. | |
- |10.|Pray, get up and |Now stand up and |Rise up and choose |
- | |choose one. |choose one. |your lover. |
- |11.| -- | -- | -- |
- |12.| -- | -- |She shall have a |
- | | | |sweetheart. |
- |13.| -- | -- | -- |
- |14.| -- | -- | -- |
- |15.| -- | -- | -- |
- |16.| -- | -- | -- |
- |17.| -- | -- | -- |
- |18.| -- | -- | -- |
- |19.| -- | -- | -- |
- |20.| -- | -- | -- |
- |21.| -- | -- | -- |
- |22.| -- | -- | -- |
- |23.| -- | -- | -- |
- |24.| -- | -- | -- |
- |25.| -- | -- | -- |
- |26.| -- | -- |Go to church, love. |
- |27.| -- | -- | -- |
- |28.| -- | -- |Say your prayers, |
- | | | |love. |
- |29.| -- | -- |Kiss your lovers. |
- |30.| -- | -- | -- |
- |31.| -- | -- | -- |
- |32.| -- | -- | -- |
- |33.| -- | -- | -- |
- |34.| -- | -- | -- |
- |35.| -- | -- | -- |
- |36.| -- | -- | -- |
- |37.| -- | -- | -- |
- |38.| -- | -- | -- |
- |39.| -- | -- | -- |
- |40.| -- | -- | -- |
- |41.| -- | -- | -- |
- |42.| -- | -- | -- |
- |43.| -- | -- | -- |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
-
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- |No.| Earls Heaton. | Suffolk. | Berkshire. |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- | 1.| -- |Poor Mary sits a- |Poor Mary sits a- |
- | | |weeping. |weeping. |
- | 2.|Poor Mary, what are |What is she weeping | -- |
- | |you weeping for? |for? | |
- | 3.|Pray tell us what you | -- |Pray tell me what she |
- | |are weeping for? | |is weeping for?| |
- | 4.| -- |She's weeping for a |I'm weeping for a |
- | | |sweetheart. | |
- | 5.|On a bright summer's |On a fine summer's |On a bright summer's |
- | |day. |day. |day. |
- | 6.| -- | -- | -- |
- | 7.| -- | -- | -- |
- | 8.| -- | -- | -- |
- | 9.| -- | -- | -- |
- |10.| -- |Pray get up and choose| -- |
- | | |one. | |
- |11.| -- | -- | -- |
- |12.| -- | -- | -- |
- |13.| -- | -- | -- |
- |14.| -- |Now you're married, we| -- |
- | | |wish you joy. | |
- |15.| -- | -- | -- |
- |16.| -- | -- | -- |
- |17.| -- | -- | -- |
- |18.| -- | -- | -- |
- |19.| -- | -- | -- |
- |20.| -- | -- | -- |
- |21.| -- | -- | -- |
- |22.| -- |Father and mother you | -- |
- | | |must obey. | |
- |23.| -- |Love one another like | -- |
- | | |brother and sister. | |
- |24.| -- | -- | -- |
- |25.| -- | -- | -- |
- |26.| -- |Pray go to church, | -- |
- | | |love. | |
- |27.| -- | -- | -- |
- |28.| -- | -- | -- |
- |29.| -- | -- | -- |
- |30.|My father he is dead, | -- | -- |
- | |sir. | | |
- |31.| -- | -- | -- |
- |32.| -- |Pray put the ring on. | -- |
- |33.| -- |Pray come back, love. | -- |
- |34.| -- |Now it's time to go | -- |
- | | |away. | |
- |35.| -- | -- |Mary's got a |
- | | | |shepherd's cross. |
- |36.| -- | -- | -- |
- |37.| -- | -- | -- |
- |38.| -- | -- | -- |
- |39.| -- | -- | -- |
- |40.| -- | -- | -- |
- |41.| -- | -- | -- |
- |42.| -- | -- | -- |
- |43.| -- | -- | -- |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
-
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- |No.| Staffordshire. | Newbury. | South Devon. |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- | 1.|Poor Mary sits a- |Poor Mary sits a- |Poor Mary is a- |
- | |weeping. |weeping. |weeping. |
- | 2.| -- |Pray what are you |What is she weeping |
- | | |weeping for? |for? |
- | 3.| -- | -- | -- |
- | 4.|She's weeping for her |She's weeping for a |She's weeping for her |
- | |lover. |lover. |lover. |
- | 5.|On a bright summer's |This bright summer's |On a fine summer's |
- | |day. |day. |day. |
- | 6.| -- | -- | -- |
- | 7.| -- | -- | -- |
- | 8.| -- | -- |[See No. 41.] |
- | 9.| -- | -- | -- |
- |10.|Stand up and choose |Rise up and choose | -- |
- | |your lover. |your lover. | |
- |11.| -- | -- | -- |
- |12.| -- | -- | -- |
- |13.| -- | -- | -- |
- |14.| -- |Now Mary she is | -- |
- | | |married. | |
- |15.| -- | -- | -- |
- |16.| -- | -- | -- |
- |17.| -- | -- | -- |
- |18.| -- | -- | -- |
- |19.| -- | -- | -- |
- |20.| -- | -- | -- |
- |21.| -- | -- | -- |
- |22.| -- | -- | -- |
- |23.| -- | -- | -- |
- |24.| -- | -- | -- |
- |25.| -- | -- | -- |
- |26.| -- | -- | -- |
- |27.| -- | -- | -- |
- |28.| -- | -- | -- |
- |29.| -- | -- | -- |
- |30.| -- | -- | -- |
- |31.| -- | -- | -- |
- |32.| -- | -- | -- |
- |33.| -- | -- | -- |
- |34.| -- | -- | -- |
- |35.| -- | -- | -- |
- |36.|Now she's got a lover.| -- | -- |
- |37.| -- | -- |Who is her lover? |
- |38.| -- | -- |I. O. is her lover. |
- |39.| -- | -- |Where is her lover? |
- |40.| -- | -- |Her lover is sleeping.|
- |41.| -- | -- |At the bottom of the |
- | | | |sea. |
- |42.| -- | -- | -- |
- |43.| -- | -- | -- |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
-
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- |No.| Cambridge. | Ogbourne. | Manton. |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- | 1.|Poor Mary is a- |Poor Mary is a- |Poor Sally is a- |
- | |weeping. |weeping. |weeping. |
- | 2.| -- |Pray what is she |Pray tell me what |
- | | |weeping for? |you're weeping for. |
- | 3.| -- | -- | -- |
- | 4.| -- |I'm weeping for my |I'm weeping for my |
- | | |true love. |sweetheart. |
- | 5.| -- |On a bright summer's | -- |
- | | |day. | |
- | 6.| -- | -- | -- |
- | 7.| -- | -- | -- |
- | 8.| -- | -- |Down by the seaside. |
- | 9.| -- | -- | -- |
- |10.|Stand up upon your |Stand up and choose | -- |
- | |feet and show the one |your true love. | |
- | |you love so sweet. | | |
- |11.| -- | -- | -- |
- |12.| -- | -- | -- |
- |13.|On the carpet she | -- | -- |
- | |shall kneel till the | | |
- | |grass grows on the | | |
- | |field. | | |
- |14.|Now you're married I | -- | -- |
- | |wish you joy. | | |
- |15.|First a girl and | -- | -- |
- | |second a boy. | | |
- |16.| -- | -- | -- |
- |17.| -- | -- | -- |
- |18.| -- | -- | -- |
- |19.| -- | -- | -- |
- |20.| -- | -- | -- |
- |21.| -- | -- | -- |
- |22.| -- | -- | -- |
- |23.| -- | -- | -- |
- |24.| -- | -- | -- |
- |25.| -- | -- | -- |
- |26.| -- | -- | -- |
- |27.| -- | -- | -- |
- |28.| -- | -- | -- |
- |29.|If one don't kiss, the| -- | -- |
- | |other must. | | |
- |30.| -- | -- | -- |
- |31.| -- | -- | -- |
- |32.| -- | -- | -- |
- |33.| -- | -- | -- |
- |34.| -- | -- | -- |
- |35.| -- | -- | -- |
- |36.| -- | -- | -- |
- |37.| -- | -- | -- |
- |38.| -- | -- | -- |
- |39.| -- | -- | -- |
- |40.| -- | -- | -- |
- |41.| -- | -- | -- |
- |42.| -- |Ring a ring o' roses a|A ring of roses a |
- | | |pocketful of posies. |pocketful of posies. |
- |43.| -- | -- |We all tumble down. |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
-
- +---+----------------------+----------------------+
- |No.| Berwickshire. | Scotland. |
- +---+----------------------+----------------------+
- | 1.|What is Jennie weeping|Poor Mary is a- |
- | |for? |weeping. |
- | 2.| -- |Pray tell me what |
- | | |you're weeping for. |
- | 3.| -- | -- |
- | 4.|I'm weeping for my own| -- |
- | |true love. | |
- | 5.|All on this summer's |On a fine summer's |
- | |day. |day. |
- | 6.| -- | -- |
- | 7.| -- | -- |
- | 8.| -- | -- |
- | 9.| -- | -- |
- |10.| -- |Stand up and choose |
- | | |your love. |
- |11.| -- | -- |
- |12.|Rise up and choose | -- |
- | |another love. | |
- |13.| -- | -- |
- |14.| -- | -- |
- |15.| -- | -- |
- |16.| -- | -- |
- |17.| -- | -- |
- |18.| -- | -- |
- |19.| -- | -- |
- |20.| -- | -- |
- |21.| -- | -- |
- |22.| -- | -- |
- |23.| -- | -- |
- |24.| -- | -- |
- |25.| -- | -- |
- |26.| -- | -- |
- |27.| -- | -- |
- |28.| -- | -- |
- |29.| -- | -- |
- |30.| -- |Because my father's |
- | | |dead and gone. |
- |31.| -- |She's kneeling by her |
- | | |father's grave. |
- |32.| -- | -- |
- |33.| -- | -- |
- |34.| -- | -- |
- |35.| -- | -- |
- |36.| -- | -- |
- |37.| -- | -- |
- |38.| -- | -- |
- |39.| -- | -- |
- |40.| -- | -- |
- |41.| -- | -- |
- |42.| -- | -- |
- |43.| -- | -- |
- +---+----------------------+----------------------+
-
-(_b_) A ring is formed by the children joining hands. One child kneels
-in the centre, covering her face with her hands. The ring dances round,
-and sings the first two verses. The kneeling child then takes her hands
-from her face and sings the next verse, still kneeling. While the ring
-sings the next verse, she rises and chooses one child out of the ring.
-They stand together, holding hands while the others sing the marriage
-formula, and kiss each other at the command. The ring of children dance
-round quickly while singing this. When finished the first "Mary" takes a
-place in the ring, and the other child kneels down (Barnes and other
-places). At Enborne school, Newbury (Miss Kimber), this game is played
-by boys and girls. All the children in the ring sing the first two
-verses. Then the boys alone in the ring sing the next verse; all the
-ring singing the fourth. While singing this the kneeling child rises and
-holds out her hand to any boy she prefers, who goes into the ring with
-her. When he is left in the ring at the commencement of the game again,
-a boy's name is substituted for that of "Mary." There appears to be no
-kissing. In the Liphook version (Miss Fowler), after the girl has chosen
-her sweetheart the ring breaks, and the two walk out and then kneel
-down, returning to the ring and kissing each other. A version identical
-with that of Barnes is played by the girls of Clapham High School. All
-tunes sent me were similar to that given.
-
-(_c_) The analysis of the game rhymes is on pp. 56-60.
-
-This analysis shows that the incidents expressed by the rhymes are
-practically the same in all the versions. In the majority of the cases
-the weeping is depicted as part of a ceremony, by which it is known that
-a girl desires a lover; she is enabled then to choose one, and to be
-married. The marriage formula is the usual one in the Barnes' version,
-but follows another set of words in three other versions. In the cases
-where the marriage is neither expressed by a formula, nor implied by
-other means (Winterton and Forest of Dean), the versions are evidently
-fragments only, and probably at one time ended, as in the other cases,
-with marriage. But in three other cases the ending is not with marriage.
-The Earls Heaton and Scottish versions represent the cause of weeping as
-the death of a father, the Berkshire version introduces the apparently
-unmeaning incident of Mary bearing a shepherd's cross, and the South
-Devon version represents the cause of weeping the death of a lover at
-sea. It is obvious that at places where sailors abound, the incident of
-weeping for a sailor-lover who is dead would get inserted, and the fact
-of this change only occurring once in the versions I have collected,
-tells all the more strongly in favour of the original version having
-represented marriage and love, and not death, but it does not follow
-that the marriage formula belongs to the oldest or original form of the
-game. I am inclined to think this has been added since marriage was
-thought to be the natural and proper result of choosing a sweetheart.
-
-(_d_) The change in some of the verses, as in the Cambridge version, is
-due to corruption and the marked decadence now occurring in these games.
-No. 13 in the analysis is from the game "Pretty little girl of mine,"
-and Nos. 42-3 "Ring o' Roses."
-
-
-Poor Widow
-
- I. Here's an old widow who lies alone,
- Lies alone, lies alone,
- Here's an old widow who lies alone,
- She wants a man and can't get one.
- Choose one, choose two, choose the fairest.
- The fairest one that I can see
- Is [Mary Hamilton], come unto me.
- Now she is married and tied to a bag,
- She has got a man with a wooden leg.
-
---Belfast (W. H. Patterson).
-
- II. There was an old soldier he came from the war,
- His age it was sixty and three.
- Go you, old soldier, and choose a wife,
- Choose a good one or else choose none.
-
- Here's a poor widow she lives her lone,
- She hasn't a daughter to marry but one.
- Come choose to the east, choose to the west,
- And choose the very one you love best.
-
- Here's a couple married in joy,
- First a girl and then a boy,
- Seven years after, and seven years come,
- Pree[1] young couple kiss and have done.
-
---Belfast (W. H. Patterson).
-
- III. There was a poor widow left alone,
- And all her children dead and gone.
- Come, choose you east,
- Come, choose you west,
- Take the man you love best.
- Now they're married,
- I wish them joy,
- Every year a girl or a boy,
- I hope this couple may kiss each other.
-
---Nairn (Rev. W. Gregor).
-
-(_b_) One child is chosen to act the part of the widow. The players join
-hands and form a circle. The widow takes her stand in the centre of the
-circle in a posture indicating sorrow. The girls in the circle trip
-round and round, and sing the first five lines. The widow then chooses
-one of the ring. The ring then sings the marriage formula, the two kiss
-each other, and the game is continued, the one chosen to be the mate of
-the first widow becoming the widow in turn (Nairn).
-
-(_c_) This game is probably the same as "Silly Old Man." Two separate
-versions may have arisen by girls playing by themselves without boys.
-
- [1] Sometimes "pray," but "pree" seems to be the Scotch for
- taste:--"pree her moo" = taste her mouth = to kiss.
-
-
-Pop Goes the Weasel
-
- Half a pound of tup'ny rice,
- Half a pound of treacle;
- Mix it up and make it nice,
- Pop goes the weasel.
-
---Earls Heaton (Herbert Hardy).
-
-(_b_) Children stand in two rows facing each other, they sing while
-moving backwards and forwards. At the close one from each side selects a
-partner, and then, all having partners, they whirl round and round.
-
-(_c_) An additional verse is sometimes sung with or in place of the
-above in London.
-
- Up and down the City Road;
- In and out the Eagle;
- That's the way the money goes,
- Pop goes the weasel.
-
---(A. Nutt).
-
-Mr. Nutt writes: "The Eagle was (and may be still) a well-known tavern
-and dancing saloon."
-
-
-Pop-the-Bonnet
-
-A game in which two, each putting down a pin on the crown of a hat or
-bonnet, alternately pop on the bonnet till one of the pins crosses the
-other; then he at whose pop or tap this takes place, lifts the
-stakes.--Teviotdale (Jamieson). The same game is now played by boys with
-steel pens or nibs.
-
-See "Hattie."
-
-
-Poppet-Show
-
-See "Pinny Show."
-
-
-Port the Helm
-
-This is a boys' game. Any number may join in it. The players join hands
-and stand in line. The leader, generally a bigger boy, begins to bend
-round, at first slowly, then with more speed, drawing the whole line
-after him. The circular motion is communicated to the whole line, and,
-unless the boys at the end farthest from the leader run very quickly,
-the momentum throws them off their feet with a dash if they do not drop
-their hold.--Keith, Nairn (Rev. W. Gregor).
-
-
-Pots, or Potts
-
-Throwing a ball against a wall, letting it bounce and catching it,
-accompanied by the following movements:--
-
-1. Simply three times each.
-
-2. Throw, twist hands, and catch.
-
-3. Clap hands in front, behind, in front.
-
-4. Turn round.
-
-5. Beat down ball on ground three times, and catch.
-
-6. Again on ground and catch (once) at end of first "pot," and twice for
-second "pot."
-
---Hexham (Miss J. Barker).
-
-
-Pray, Pretty Miss
-
- I. Priperty Miss, will you come out,
- Will you come out, will you come out?
- Priperty Miss, will you come out
- To help us with our dancing?
-
- No!
-
- The naughty girl, she won't come out,
- She won't come out, she won't come out;
- The naughty girl, she won't come out
- To help us with our dancing.
-
- Priperty Miss, will you come out,
- Will you come out, will you come out?
- Priperty Miss, will you come out
- To help us with our dancing?
-
- Yes!
-
- Now we've got another girl,
- Another girl, another girl;
- Now we've got another girl
- To help us with our dancing.
-
---Fochabers (Rev. W. Gregor).
-
- II. Pray, pretty Miss, will you come out,
- Will you come out, will you come out?
- Pray, pretty Miss, will you come out
- To help me in my dancing?
-
- No!
-
- Then you are a naughty Miss!
- Then you are a naughty Miss!
- Then you are a naughty Miss!
- Won't help me in my dancing.
-
- Pray, pretty Miss, will you come out,
- Will you come out, will you come out?
- Pray, pretty Miss, will you come out
- To help me in my dancing?
-
- Yes!
-
- Now you are a good Miss!
- Now you are a good Miss!
- Now you are a good Miss!
- To help me in my dancing.
-
---Cornwall (_Folk-lore Journal_, v. 47, 48).
-
- III. Pray, pretty Miss, will you come out to help us in our
- dancing?
- No!
- Oh, then you are a naughty Miss, won't help us with our
- dancing.
- Pray, pretty Miss, will you come out to help us in our
- dancing?
- Yes!
- Now we've got our jolly old lass to help us with our
- dancing.
-
---Sheffield, Yorks. (_Folk-lore Record_, v. 87).
-
- IV. Oh, will you come and dance with me,
- Oh, will you come and dance with me?
- No!
-
-[They say as above to the next girl, who says "Yes."]
-
- Now we've got our bonny bunch
- To help us with our dancing.
-
---Hurstmonceux, Sussex (Miss Chase).
-
-(_b_) The Scottish version of this game is played as follows:--All the
-players stand in a line except two, who stand facing them. These two
-join hands crosswise, and then advancing and retiring, sing to the child
-at the end of the line the first four lines. The first child refuses,
-and they then dance round, singing the second verse. They sing the first
-verse again, and on her compliance she joins the two, and all three
-dance round together, singing the last verse. The three then advance and
-retire, singing the first verse to another child.
-
-The Cornish version is played differently: a ring is formed, boy and
-girl standing alternately in the centre. The child in the middle holds
-a white handkerchief by two of its corners; if a boy he would single out
-one of the girls, dance backwards and forwards opposite to her, and sing
-the first verse. If the answer were "No!" spoken with averted head over
-the left shoulder, he sang the second verse. Occasionally three or four
-in turn refused. When the request was granted the words were changed to
-the fourth verse. The handkerchief was then carefully spread on the
-floor; the couple knelt on it and kissed: the child formerly in the
-middle joined the ring, and the other took his place, or if he preferred
-it remained in the centre; in that case the children clasped hands and
-sang together the first verse over again, the last to enter the ring
-having the privilege of selecting the next partner.
-
-(_c_) Miss Courtney says (_Folk-lore Journal_, v. 47), that this game is
-quite a thing of the past. Of the Hurstmonceux version, Miss Chase says,
-"This game is not fully remembered. It was played about 1850." The words
-indicate an invitation to the dance similar to those in "Cushion Dance,"
-"Green Grass."
-
-
-Pretty Little Girl of Mine
-
-[Music]
-
---Monton, Lancashire (Miss Dendy).
-
-[Music]
-
---Tean, North Staffordshire (Miss Burne).
-
-[Music]
-
---Eccleshall (Miss Burne).
-
-[Music]
-
---Nottingham (Miss Youngman).
-
-[Music]
-
---Hanbury, Staffordshire (Edith Hollis).
-
- I. Here's a pretty little girl of mine,
- She's brought me many a bottle of wine;
- A bottle of wine she gave me too--
- See what this little girl can do.
-
- On the carpet she shall kneel
- As the grass grows on the fiel';
- Stand upright on your feet,
- And choose the one you love so sweet.
-
- Now you are married I wish you joy,
- First a girl and then a boy;
- Seven years after, son and daughter;
- Pray, young couple, kiss together.
-
---Symondsbury, Dorset (Folk-lore Journal, vii. 207).
-
- II. Oh, this pretty little girl of mine,
- Brought me many a bottle of wine;
- A bottle of wine and a guinea, too,
- See what my little girl _can_ do.
-
- Down on the carpet she shall kneel,
- As the grass grows in the field;
- Stand upright on your feet,
- And choose the one you love so sweet.
-
- Now I'm married and wish you joy,
- First a girl and then a boy;
- Seven years after, seven years past,
- Kiss one another and go to your class.
-
---Hampshire (Miss Mendham).
-
- III. Here's a pretty little girl of mine,
- Who's brought her bottle and glass of wine;
- A glass of wine and a biscuit too,
- See what my pretty girl will do.
-
- On the carpet she shall kneel,
- While the grass grows in the field;
- Stand upright upon your feet,
- Choose the one you love so sweet.
-
- When you're married I wish you joy,
- First a girl and second a boy,
- Seven years after, son and daughter,
- Now, young couple, kiss together.
-
---Gambledown, Hants (Mrs. Pinsent).
-
- IV. Oh! this pretty little girl of mine,
- Has cost me many a bottle of wine;
- A bottle of wine and a guinea or two,
- So see what my little girl can do.
-
- Down on the carpet she shall kneel,
- While the grass grows on her field;
- Stand upright upon your feet,
- And choose the one you love so sweet.
-
- Now you are married you must obey,
- Must be true in all you say;
- You must be kind and very good,
- And help your wife to chop the wood.
-
---Maxey (_Northants Notes and Queries_, i. 214).
-
- V. Here's a pretty little girl of mine,
- She's cost me many a bottle of wine;
- A bottle of wine and a guinea too,
- See what my little girl can do.
-
- Down on the carpet she must kneel,
- As the grass grows in the field;
- Stand upright upon her feet,
- And choose the one she loves so sweet.
-
- Now you're married I wish you joy,
- Father and mother you must obey;
- Love one another like sister and brother,
- And pray, young couple, come kiss one another.
-
---Colchester (Miss G. M. Frances).
-
- VI. Oh! this pretty little girl of mine,
- She bought me many a bottle of wine,
- A bottle of wine she gave me too,
- So see what my little girl could do.
-
- Stand up, stand up upon your feet,
- And choose the one you love so sweet.
-
---Liphook, Hants (Miss Fowler).
-
- VII. See what a pretty little girl have I,
- She brings me many a bottle of wi';
- A bottle of wine and a biscuit too,
- See what a little girl can do.
- On the carpet she shall kneel,
- As the grass grows in the fiel';
- Stand upright upon your feet,
- And choose the one you love so sweet.
-
- Now you're married we wish you joy,
- First a girl and then a boy,
- Seven years after, son and daughter,
- May you couple kiss together.
-
---South Devon (_Notes and Queries_, 8th series, i. 249; Miss R. H.
-Busk).
-
- VIII. See what a pretty little girl I am,
- She gave me many a bottle of wine,
- Many a bottle of wine, and a biscuit too,
- See what a pretty little girl can do.
- On the carpet you shall kneel,
- Stand up straight all in the field,
- Choose the one that you love best.
-
- Now we are married and hope we enjoy,
- First a girl and then a boy,
- Seven years after and seven years to come,
- May young company kiss have done.
-
---Holywood, Co. Down (Miss C. M. Patterson).
-
- IX. See what a pretty little girl I am!
- Brought me many a bottle o' wine!
- Bottle o' wine to make me shine!
- See what a pretty little girl I am!
-
- Upon the carpets we shall kneel,
- As the grass grows in yonder field;
- Stand up lightly on your feet,
- And choose the one you love so sweet.
-
- Now these two are going to die,
- First a girl, and then a boy;
- Seven years at afterwards, seven years ago,
- And now they are parted with a kiss and a go.
-
---Monton, Lancashire (Miss Dendy).
-
- X. See this pretty little maid of mine!
- She's brought me many a bottle of wine;
- A bottle of wine, a good thing, too;
- See what this pretty maid can do!
-
- Down on the carpet she must kneel,
- Till the grass grows on her feet;
- Stand up straight upon thy feet,
- Choose the very one that you love sweet.
-
- Take her by her lily-white hand,
- Lean across the water;
- Give a kiss,--one, two, three,--
- To Mrs. ----'s daughter.
-
---Suffolk (Mrs. Haddon).
-
- XI. See what a pretty little girl I am!
- They brought me many a bottle of wine--
- Bottle of wine to make me shine;
- See what a pretty little girl I am!
-
- On the carpets we must kneel,
- As the grass grows in yonder field;
- Rise up lightly on your feet,
- And kiss the one you love so sweet.
-
- My sister's going to get married,
- My sister's going to get married,
- My sister's going to get married,
- Ee! Ii! Oh!
-
- Open your gates as wide as high,
- And let the pretty girls come by,
- And let the {jolly} matrons[2] by.
- {bonny}
- One in a bush,
- Two in a bush,
- Ee! Ii! Oh!
-
---Colleyhurst, Manchester (Miss Dendy).
-
- XII. On the carpet you shall kneel
- Where the grass grows fresh and {green;
- {clean;
- Stand up, stand up on your pretty feet,
- And show me the one you love so sweet.
- Now Sally's got married, we wish her good joy,
- First a girl, and then a boy;
- Seven years arter, a son and darter,
- So, young couple, kiss together.
-
-Or,
-
- Seven years now, and seven to come,
- Take her and kiss her and send her off home.
-
---Eccleshall, Staffs. (Miss Burne).
-
- XIII. On the carpet you shall kneel,
- As the grass grows on the field;
- Stand up straight upon your feet,
- And tell me the one you love so sweet.
-
- ---- is married with a good child,
- First with a girl and then with a boy;
- Seven years after son and daughter,
- Play with a couple and kiss together.
-
---Tean, North Staffs. (from a Monitor in the National School).
-
- XIV. On the carpet you shall kneel,
- As the grass grows in the field;
- Stand up, stand up upon your feet,
- And tell me whom you love so sweet.
-
- Now you're married I wish you joy,
- First a girl, and then a boy;
- Seven years after son and daughter,
- Come, young couple, come kiss together.
-
---Middlesex (Miss Winfield).
-
- XV. On the carpet you shall kneel,
- As the grass grows in the field;
- Stand up, stand up on your feet,
- Show the girl you love so sweet.
-
- Now you're married I hope you'll enjoy
- A son and a daughter, so
- Kiss and good-bye.
-
---Long Eaton, Nottinghamshire (Miss Youngman).
-
- XVI. Down on the carpet you shall kneel,
- While the grass grows on your field;[3]
- Stand up straight upon your feet,
- And choose the one you love so sweet.
- Marry couple, married in joy,
- First a girl and then a boy;
- Seven years after, seven years come,
- Please,[4] young couple, kiss and have done.
-
---Belfast (W. H. Patterson).
-
- XVII. On the carpet you shall kneel,
- While the grass grows fresh and green;
- Stand up straight upon your feet,
- And kiss the one you love so sweet.
-
- Now they're married, love and joy,
- First a girl and then a boy;
- Seven years after, seven years ago,
- Now's the time to kiss and go.
-
---Liverpool and neighbourhood (Mrs. Harley).
-
- XVIII. On the carpet you shall kneel,
- As the grass grows in the field;
- Stand up, stand up on your feet,
- And shew me the girl you love so sweet.
- Now Sally's married I hope she'll enjoy,
- First with a girl and then with a boy;
- Seven years old and seven years young,
- Pray, young lady, walk out of your ring.
-
---Derbyshire (_Folk-lore Journal_, i. 385).
-
- XIX. On the carpet you shall kneel,
- Where the grass grows fresh and green;
- Stand up, stand up on your pretty feet,
- And show me the one you love so sweet.
-
---Berrington (Burne's _Shropshire Folk-lore_, p. 509).
-
-[Same ending as Eccleshall version.]
-
- XX. On the carpitt you shall kneel,
- While the grass grows in the field;
- Stand up, stand up on your feet,
- Pick the one you love so sweet.
-
---Wakefield, Yorks. (Miss Fowler).
-
- XXI. King William was King David's son,
- And all the royal race is run;
- Choose from the east, choose from the west,
- Choose the one you love the best.[5]
-
- Down on this carpet you shall kneel,
- While the grass grows in yond field;
- Salute your bride and kiss her sweet,
- Rise again upon your feet.
-
---Hanging Heaton, Yorks. (Herbert Hardy).
-
- XXII. On the carpet you shall kneel, while the grass grows at your
- feet;
- Stand up straight upon your feet, and choose the one you
- love so sweet.
- Now Sally is married, life and joy, first a girl and then a
- boy;
- Seven years after, seven years ago, three on the carpet,
- kiss and go.
-
---Hanbury, Staffordshire (Miss Edith Hollis).
-
- XXIII. I had a bonnet trimmed wi' blue.
- Why dosn't weare it? Zo I do;
- I'd weare it where I con,
- To teake a walk wi' my young mon.
- My young mon is a-gone to sea,
- When he'd come back he'll marry me.
- Zee what a purty zister is mine,
- Doan't 'e think she's ter'ble fine?
- She's a most ter'ble cunnen too,
- Just zee what my zister can do.
- On the carpet she can kneel,
- As the grass grow in the fiel'.
- Stand upright upon thy feet,
- And choose the prettiest you like, sweet.
-
---Hazelbury Bryan, Dorset (_Folk-lore Journal_, vii. 208).
-
- XXIV. Kneel down on the carpets, we shall kneel;
- The grass grows away in yonder fiel',
- Stand up, stand up upon your feet,
- And show me the one you love so sweet.
-
- Now they get married, I wish they may joy
- Every year a girl or a boy;
- Loving together like sister and brother,
- Now they are coupled to kiss together.
-
---Galloway, N.B. (J. G. Carter).
-
-(_c_) This game is played in the same way in all the different variants
-I have given, except a slight addition in the Suffolk (Mrs. Haddon). A
-ring is formed by the children joining hands--one child stands in the
-centre. The ring dances or moves slowly round, singing the verses. The
-child in the centre kneels down when the words are sung, rises and
-chooses a partner from the ring, kisses her when so commanded, and then
-takes a place in the ring, leaving the other child in the centre. In
-those cases where the marriage formula is not given, the kissing would
-probably be omitted.
-
-(_d_) Of the twenty-four versions given there are not two alike, and
-this game is distinguished from all others by the singular diversity of
-its variants; although the original structure of the verses has been
-preserved to some extent, they seem to have been the sport of the
-inventive faculty of each different set of players. Lines have been
-added, left out, and altered in every direction, and in the example from
-Hazelbury Bryan, in Dorsetshire (No. xxiii.), a portion of an old song
-or ballad has been added to the game rhyme. These alterations occur not
-only in different counties, but in the same counties, as may be seen by
-the Dorset, Hants, Staffordshire, and Northants examples. Mr. Carter
-says of the Galloway game that the kissing match sometimes degenerates
-into a spitting match, according to the temper of the parties concerned.
-In the Suffolk version (Mrs. Haddon), at the words "Lean across the
-water," the two in the centre lean over the arms of those forming the
-ring. These words and action are probably an addition. They belong to
-the "Rosy Apple, Lemon and Pear" game.
-
-These peculiar characteristics of the game do not permit of much
-investigation into the original words of the game-rhyme, but they serve
-to illustrate, in a very forcible manner, the exactly opposite
-characteristics of nearly all the other games, which preserve, in almost
-stereotyped fashion, the words of the rhymes. It appears most probable
-that the verses belonged originally to some independent game like
-"Sally, Sally Water," and that, when divorced from their original
-context, they lent themselves to the various changes which have been
-made. The minute application of modern ideas is seen in the version from
-Gambledown, where "A bottle of wine and a guinea, too," becomes "A
-bottle of wine and a biscuit, too;" and at West Haddon, in
-Northamptonshire, a variant of the marriage formula is given in
-_Northants Notes and Queries_, ii. 106, as--
-
- Now you're married, we wish you joy,
- First a girl and then a boy;
- Cups and saucers, sons and daughters,
- Now join hands and kiss one another.
-
-Another version from Long Itchington, given in _Notes and Queries_, 7th
-series, x. 450, concludes with--
-
- Up the kitchen and down the hall,
- Choose the fairest of them all;
- Seven years now and seven years then,
- Kiss poor Sally and part again.
-
- [2] Matron is _not_ a word in common use among Lancashire people.
-
- [3] _d_ not sounded.
-
- [4] Another version has "pree," which means in Scotch, _taste_, hence
- _kiss_.
-
- [5] At Earls Heaton two verses or lines are added, viz.:--
-
- "If she is not here to take her part,
- Choose another with all your heart."
-
-
-Pretty Miss Pink
-
- Pretty Miss Pink, will you come out,
- Will you come out, will you come out?
- Pretty Miss Pink, will you come out,
- To see the ladies dancing?
-
- No, I won't.
-
- Pretty Miss Pink, she won't come out,
- Won't come out, won't come out, &c.
- She will come out.
- Pretty Miss Pink, she has come out, &c.
-
---Winterton, Lincs and Nottinghamshire (Miss M. Peacock.)
-
-(_b_) The children place themselves in a row. They each choose a colour
-to represent them. One player must be _pink_. Another player stands
-facing them, and dances to and fro, singing the first four lines. The
-dancer then sings the next two lines, and Miss Pink having answered
-rushes forward, catches hold of the dancer's hand, and sings the next
-verse. Each colour is then taken in turn, but Miss Pink must always be
-first.
-
-(_c_) This is clearly a variant of "Pray, Pretty Miss," colours being
-used perhaps from a local custom at fairs and May meetings, where girls
-were called by the colours of the ribbons they wore.
-
-
-Prick at the Loop
-
-A cheating game, played with a strap and skewer at fairs, &c, by persons
-of the thimble-rig class, probably the same as the game called "Fast and
-Loose."
-
-
-Prickey Sockey
-
-Christmas morning is ushered in by the little maidens playing at the
-game of "Prickey Sockey," as they call it. They are dressed up in their
-best, with their wrists adorned with rows of pins, and run about from
-house to house inquiring who will play at the game. The door is opened
-and one cries out--
-
- Prickey sockey for a pin,
- I car not whether I loss or win.
-
-The game is played by the one holding between her two forefingers and
-thumbs a pin, which she clasps tightly to prevent her antagonist seeing
-either part of it, while her opponent guesses. The head of the pin is
-"sockey," and the point is "prickey," and when the other guesses she
-touches the end she guesses at, saying, "this for prickey," or "this for
-sockey," At night the other delivers her two pins. Thus the game is
-played, and when the clock strikes twelve it is declared up; that is, no
-one can play after that time.--_Mirror_, 1828, vol. x. p. 443.
-
-See "Headicks and Pinticks."
-
-
-Prickie and Jockie
-
-A childish game, played with pins, and similar to "Odds or
-Evens,"--Teviotdale (Jamieson), but it is more probable that this is the
-game of "Prickey Sockey," which Jamieson did not see played.
-
-
-Priest-Cat (1)
-
-See "Jack's Alive."
-
-
-Priest-Cat (2)
-
-A peat clod is put into the shell of the crook by one person, who then
-shuts his eyes. Some one steals it. The other then goes round the circle
-trying to discover the thief, and addressing particular individuals in a
-rhyme--
-
- Ye're fair and leal,
- Ye canna steal;
- Ye're black and fat,
- Ye're the thief of my priest-cat!
-
-If he guesses wrong he is in a wadd, if right he has found the
-thief.--Chambers' _Popular Rhymes_, p. 128.
-
-This is an entirely different game to the "Priest-Cat" given by
-Mactaggart (see "Jack's Alive"), and seems to have originated in the
-discovery of stolen articles by divination.
-
-
-Priest of the Parish
-
-William Carleton describes this game as follows:--"One of the boys gets
-a wig upon himself, goes out on the floor, places the boys in a row,
-calls on his man Jack, and says to each, 'What will you be?' One
-answers, 'I'll be Black Cap,' another, 'Red Cap,' and so on. He then
-says, 'The priest of the parish has lost his considering-cap. Some says
-this, and some says that, but I say my man Jack.' Man Jack then, to put
-it off himself, says, 'Is it me, sir?' 'Yes you, sir.' 'You lie, sir.'
-'Who then, sir?' 'Black Cap.' If Black Cap then doesn't say, 'Is it me,
-sir?' before the priest has time to call him he must put his hand on his
-ham and get a pelt of the brogue. A boy must be supple with the tongue
-in it."--_Traits and Stories of the Irish Peasantry_, p. 106 (Tegg's
-reprint).
-
-This game is no doubt the original form of the game imperfectly played
-under the name of "King Plaster Palacey" (see _ante_, i. 301).
-
-
-Prisoner's Base or Bars
-
-The game of "The Country Base" is mentioned by Shakespeare in
-"Cymbeline"--
-
- "He, with two striplings (lads more like to run
- The country base, than to commit such slaughter),
- Made good the passage."--Act v., sc. 3.
-
-Also in the tragedy of Hoffman, 1632--
-
- "I'll run a little course
- At _base_, or barley-brake."
-
-Again, in the Antipodes, 1638--
-
- "My men can runne at _base_."
-
-Also, in the thirtieth song of Drayton's "Polyolbion"--
-
- "At hood-wink, barley-brake, at tick, or _prison-base_."
-
-Again, in Spenser's "Faerie Queen," v. 8--
-
- "So ran they all as they had been at _bace_."
-
-Strutt (_Sports and Pastimes_, p. 78), says, "This game was much
-practised in former times. The first mention of this sport that I have
-met with occurs in the Proclamations at the head of the Parliamentary
-proceedings, early in the reign of Edward III., where it is spoken of as
-a childish amusement; and prohibited to be played in the avenues of the
-palace at Westminster during the Sessions of Parliament, because of the
-interruption it occasioned to the members and others in passing to and
-fro. . . . The performance of this pastime requires two parties of equal
-number, each of them having a base or home, as it is usually called to
-themselves, at the distance of about twenty or thirty yards. The players
-then on either side taking hold of hands extend themselves in length and
-opposite to each other, as far as they conveniently can, always
-remembering that one of them must touch the base; when any one of them
-quits the hand of his fellow and runs into the field, which is called
-giving the chase, he is immediately followed by a second from the former
-side, and he by a second opponent; and so on alternately, until as many
-are out as choose to run, every one pursuing the man he first followed
-and no other; and if he overtake him near enough to touch him, his party
-claims one toward their game, and both return home. Then they run forth
-again and again in like manner, until the number is completed that
-decides the victory; this number is optional. It is to be observed that
-every person on either side who touches another during the chase, claims
-one for his party."
-
-Strutt describes the game in Essex as follows:--"They play this game
-with the addition of two prisons, which are stakes driven into the
-ground, parallel with the home boundaries, and about thirty yards from
-them; and every person who is touched on either side in the chase is
-sent to one or other of these prisons, where he must remain till the
-conclusion of the game, if not delivered previously by one of his
-associates, and this can only be accomplished by touching him, which is
-a difficult task, requiring the performance of the most skilful players,
-because the prison belonging to either party is always much nearer to
-the base of their opponents than to their own; and if the person sent to
-relieve his confederate be touched by an antagonist before he reaches
-him, he also becomes a prisoner, and stands in equal need of
-deliverance."--_Sports and Pastimes_, p. 80.
-
-[Illustration]
-
-But this is not quite the same as it is played in London. There the
-school ground is divided in the following manner:-- The boys being
-divided into equal sides, with a captain for each, one party takes up
-its quarters in A, the other in B. Lots are chosen as to which side
-commences. Then one member of the side so chosen (say B) starts off for
-the middle of the playground and cries out "Chevy, Chevy Chase, one,
-two, three;" thereupon it becomes the object of the side B to touch him
-before reaching home again. If unsuccessful one from side B goes to the
-middle, and so on until a prisoner is secured from one of the sides.
-Then the struggle commences in earnest, after the fashion described by
-Strutt as above. If a boy succeeds in getting to the prison of his side
-without being touched by an opponent, he releases a prisoner, and brings
-him back home again to help in the struggle. The object of the
-respective sides is to place all their opponents in prison, and when
-that is accomplished they rush over to the empty home and take
-possession of it. The game then begins again from opposite sides, the
-winning side counting one towards the victory.--London (G. L. Gomme).
-
-This was once a favourite game among young men in North Shropshire (and
-Cheshire). It was played yearly at Norton-in-Hales Wakes, and the
-winning party were decorated with ribbons. Men-servants, in the last
-century, were wont to ask a day's holiday to join or witness a game of
-"Prison-bars," arranged beforehand as a cricket-match might be (see
-_Byegones_, 2nd May 1883). A form of the game still survives there among
-the school-children, under the name of "Prison Birds." The Birds arrange
-themselves in pairs behind each other, facing a large stone or stump
-placed at some little distance. Before them, also facing the stone,
-stands one player, called the Keeper. When he calls, "Last pair out!"
-the couple next behind him run to the stone and touch hands over it. If
-they can do so without being touched by the Keeper, they are free, and
-return to a position behind the other birds; but any one whom he touches
-must remain behind the stone "in prison."--Ellesmere (Burne's
-_Shropshire Folk-lore_, p. 524).
-
-The Ellesmere inhabitants were formerly accustomed to devote their
-holiday occasions to the game, and in the year 1764 the poet laureate of
-the town (Mr. David Studley) composed some lines on the game as it was
-played by the Married _v._ Single at Ellesmere. They are as follows:--
-
- "Ye lovers of pleasure, give ear and attend,
- Unto these few lines which here I have penned,
- I sing not of sea fights, of battles nor wars,
- But of a fine game, which is called 'Prison Bars.'
-
- This game was admired by men of renown,
- And played by the natives of fair Ellesmere town;
- On the eighth day of August in the year sixty-four,
- These nimble heel'd fellows approached on the moor.
-
- Twenty-two were the number appear'd on the green,
- For swiftness and courage none like them were seen;
- Eleven were married to females so fair,
- The other young gallants bachelors were.
-
- Jacob Hitchen the weaver commands the whole round,
- Looks this way, and that way, all over the ground,
- Gives proper directions, and sets out his men,
- So far go, my lads, and return back again.
-
- Proper stations being fixed, each party advance,
- And lead one another a many fine dance.
- There's Gleaves after Ellis, and Platt after he,
- Such running before I never did see.
-
- Huzza! for the young men, the fair maids did say,
- May heaven protect you to conquer this day,
- Now, my brave boys, you're not to blame,
- Take courage, my lads, nine and eight is the game.
-
- Now behold the Breeches makers, master and man,
- Saddlers, Slaters, and Joiners, do all they can;
- The Tailor so nimble, he brings up the rear,
- Cheer up, my brave boys, you need not to fear.
-
- Alas! poor old Jacob, thy hopes are in vain,
- Dick Chidley is artful, and spoils all thy schemes.
- The Barber is taken, the Currier is down,
- The Sawyer is tired, and so is the Clown."
-
-The moor referred to in the last line of the second verse was the
-Pitchmoor. The Clown was a nickname for one of the players, who, on
-hearing the song repeated in the presence of the author, became so
-exasperated, that, to appease him, the words "the game is our'n" were
-substituted for the words "so is the Clown "in the last line of the
-concluding verse.
-
-
-Puff-the-Dart
-
-A game played with a long needle inserted in some worsted, and blown at
-a target through a tin tube.--Halliwell's _Dictionary_. This game is
-also mentioned in Baker's _Northamptonshire Glossary_.
-
-
-Pun o' mair Weight
-
-A rough play among boys, adding their weight one upon another, and all
-upon the one at the bottom.--Dickinson's _Cumberland Glossary_.
-
-
-Punch Bowl
-
- I. Round about the punch bowl,--
- One, two, three;
- If anybody wants a bonnie lassie,
- Just take me.
-
-Another form of words is--
-
- The fillan o' the punch bowl,
- That wearies me;
- The fillan o't up, an' the drinkan' o't doon,
- An' the kissan o' a bonnie lass,
- That cheeries me.
-
---Fochabers (Rev. W. Gregor).
-
- II. Round about the punch bowl,
- Punch bowl, punch bowl;
- Round about the punch bowl, one, two, three.
-
- First time never to fall,
- Never to fall, never to fall;
- First time never to fall, one, two, three.
-
- Second time, the catching time,
- Catching time, catching time;
- Second time, the catching time, one, two, three.
-
- Third time, the kissing time,
- Kissing time, kissing time,
- Third time, the kissing time, one, two, three.
-
---Belfast (W. H. Patterson).
-
- III. Round about the punch bowl,--one, two, three;
- Open the gates and let the bride through.
-
- Half-a-crown to know his name, to know his name, to know his
- name,
- Half-a-crown to know his name,
- On a cold and frosty morning.
-
- Ah! (Michael Matthews) is his name, is his name, is his
- name;
- (Michael Matthews) is his name,
- On a cold and frosty morning.
-
- Half-a-crown to know her name, to know her name, to know her
- name,
- Half-a-crown to know her name,
- On a cold and frosty morning.
-
- (Annie Keenan) is her name, is her name, is her name,
- (Annie Keenan) is her name,
- On a cold and frosty morning.
-
- They'll be married in the morning,
- Round about the punch bowl, I [? Hi!].
-
---Annaverna, Ravensdale, Co. Louth, Ireland (Miss R. Stephen).
-
-(_b_) The Fochabers' game is played by girls only. The players join
-hands and form a ring. They dance briskly round, singing the verse. The
-last word, "me," is pronounced with strong emphasis, and all the girls
-jump, and if one falls she has to leave the ring. The game is carried on
-until all the players fall. In the Belfast game, at the words "one, two,
-three," the players drop down in a crouching position for a few seconds.
-In the Louth (Ireland) game the players all curtsey after the first
-line, and the one who rises last is the bride. She is led outside the
-ring by another, and asked to whom she is engaged. She tells without
-letting those in the ring hear, and the two return to the ring saying
-the second line. Then all the ring sing the next three lines, and then
-the girl who has been told the name tells it to the ring, who thereupon
-sing or say the remaining lines of the verse.
-
-(_c_) The Louth version has more detail in its movements, and probably
-represents the oldest form. At all events, it supplies the reason for
-the words and movements, which are not quite so obvious in the other
-versions. Many ancient monoliths are known as "Punch Bowls," and it may
-be that this game is the relic of an old marriage ceremony, "at the
-stones."
-
-
-Purposes
-
-A kind of game. "The prettie game which we call purposes" (Cotgrave in
-_v._ "Opinion").--Halliwell's _Dictionary_.
-
-
-Push in the Wash Tub
-
-A ring of girls is formed. Two go in opposite directions outside the
-ring, and try to get back first to the starting-point; the one
-succeeding stops there, rejoining the ring, the other girl _pushes_
-another girl into the ring, or _wash tub_, with whom the race is
-renewed.--Crockham Hill, Kent (Miss Chase).
-
-
-Push-pin, or Put-pin
-
-A child's play, in which pins are pushed with an endeavour to cross
-them. So explained by Ash, but it would seem, from Beaumont and
-Fletcher, vii. 25, that the game was played by aiming pins at some
-object.--Halliwell's _Dictionary_.
-
- "To see the sonne you would admire,
- Goe play at push-pin with his sire."
-
---_Men's Miracles_, 1656, p. 15.
-
- "Love and myselfe, beleeve me on a day,
- At childish push-pin for our sport did play."
-
---Herrick's _Works_, i. 22.
-
-There is an allusion to it under the name of put-pin in Nash's
-_Apologie_, 1593--
-
- "That can lay down maidens bedds,
- And that can hold ther sickly heds;
- That can play at put-pin,
- Blow poynte and near lin."
-
-Two pins are laid upon a table, and the object of each player is to push
-his pin across his opponent's pin.--Addy's _Sheffield Glossary_.
-
-See "Hattie," "Pop the Bonnet."
-
-
-Push the Business On
-
- I. I hired a horse and borrowed a gig,
- And all the world shall have a jig;
- And I'll do all 'at ever I can
- To push the business on.
- To push the business on,
- To push the business on;
- And I'll do all 'at ever I can
- To push the business on.
-
---North Kelsey, Anderby, and near the Trent, Nottinghamshire (Miss M.
-Peacock).
-
- II. Beeswax and turpentine make the best of plaster,
- The more you try to pull it off, it's sure to stick the
- faster.
- I'll buy a horse and hire a gig,
- And all the world shall have a jig;
- And you and I'll do all we can
- To push the business on,
- To push the business on;
- And we'll do all that ever we can
- To push the business on.
-
---Brigg, Lincolnshire (Miss Barker, from a Lincolnshire friend).
-
- III. I'll buy a horse and steal a gig,
- And all the world shall have a jig;
- And I'll do all that ever I can
- To pass the business on.
- To pass the business on,
- To pass the business on;
- And I'll do all that ever I can
- To pass the business on.
-
---Wolstanton, North Staffs. (Miss Bush, Schoolmistress)
-
- IV. We'll borrow a horse and steal a gig,
- And round the world we'll have a jig;
- And I'll do all that ever I can
- To push the business on.
-
---Earls Heaton (Herbert Hardy).
-
- V. I'll hire a horse and steal a gig,
- And all the world shall have a jig;
- And I'll do all that ever I can
- To push the business on,
- To push the business on, to push the business on,
- And I'll do all that ever I can to push the business on.
-
---Settle, Yorkshire (Rev. W. S. Sykes).
-
-(_b_) The players stand in a circle, boy and girl alternately, and sing
-the lines. At the fourth line they all clap their hands, keeping time
-with the song. When singing the seventh line each boy takes the girl on
-his left hand,--dances round with her and places her on his right hand.
-This is done till each girl has been all round the circle, and has been
-turned or danced with by each boy. In the Wolstanton version (Miss
-Bush), after singing the first four lines, the children fall behind one
-another, march round, clapping their hands and singing; at the seventh
-line they all join in couples and gallop round very quickly to the end.
-When they finish, the girls stand at the side of the boys in couples,
-and change places every time they go round until each girl has partnered
-each boy. At Hexham there is rather more of the regular dance about the
-game at the beginning. At the fourth line they set to partners and swing
-round, the girls changing places at the end, and continuing until they
-have been all round each time with a different partner.
-
-(_c_) This game seems of kin to the old-fashioned country dances. Miss
-Bush writes that this game was introduced into the school playground
-from Derbyshire a few years ago, and is sung to a simple tune.
-
-
-Puss in the Corner
-
-The children stand at fixed points: one stands in the middle and chants,
-"Poor puss wants a corner." The others beckon with the fore-finger, and
-calling, "Puss, puss," run from point to point. Puss runs also to one of
-the vacant spaces. The one left out becomes puss.--Monton, Lancashire
-(Miss Dendy).
-
-[Illustration]
-
-The players place themselves each in some "coign of vantage," as the
-play place allows; one player in the middle is "out." Those in the
-corners change places with each other at choice, calling, "Puss, puss,
-puss," to attract each other's attention. The one who is out watches his
-opportunity to slip into a vacant corner, and oblige some one else to be
-"out." A favourite game _in the streets_ of Market Drayton.--Burne's
-_Shropshire Folk-lore_, p. 523.
-
-When we played this game, the child who was to be "Puss" was invariably
-decided upon by a counting-out rhyme. He or she being the last of the
-five players "not he." The words we used when wishful to change corners
-were, "Puss, puss, give me a drop of milk." The players in the corners
-beckoned with the finger to an opposite player in another corner (A. B.
-Gomme).
-
-The game in Scotland is called "Moosie in the Corner," and is played by
-boys or girls, or by both together, either outside or in a room. Each
-player takes a corner, and one stands in the middle. On a given signal,
-usually by calling out the word "Change," a rush is made from the
-corners. The aim of the one standing in the middle is to reach a vacant
-corner. If the game is played in a room, as many chairs, or other seats,
-are placed as there are players, less one. Each takes a seat, and one is
-left standing. On the word "Change" being called out, each jumps from
-the seat and makes for another. The one standing strives to get a seat
-in the course of the change.--Nairn and Macduff (Rev. W. Gregor).
-
-
-Pussy's Ground
-
-Name for Tom Tiddler's Ground in Norfolk.
-
-See "Tom Tiddler's Ground."
-
-
-Pyramid
-
-A circle of about two feet in diameter is made on the ground, in the
-centre of which a pyramid is formed by several marbles. Nine are placed
-as the base, then six, then four, and then one on the top. The keeper of
-the pyramid then desires the other players to shoot. Each player gives
-the keeper one marble for leave to shoot at the pyramid, and all that
-the players can strike out of the circle belong to them.--London streets
-(A. B. Gomme), and _Book of Sports_.
-
-See "Castles."
-
-
-Quaker
-
-Men and women stand alternately in a circle, and one man begins by
-placing his left hand on his left knee, and saying, "There was an old
-Quaker and he went so." This is repeated all round the circle; the first
-man then says the same thing again, but this time he places his _right_
-hand on his _right_ knee. Then he places his hand on the girl's
-shoulder, then round her neck, and on her far shoulder, then looks into
-her face, and, lastly, kisses her.--Sharleston, Yorks (Miss Fowler).
-
-
-Quaker's Wedding
-
- Hast thou ever been to a Quaker's wedding?
- Nay, friend, nay.
- Do as I do; twiddle thy thumbs and follow me.
-
-The leader walks round chanting these lines, with her eyes fixed on the
-ground. Each new comer goes behind till a long train is formed, then
-they kneel side by side as close together as possible. The leader then
-gives a vigorous push to the one at the end of the line [next herself,
-and that one to the next], and the whole line tumble over.--Berkshire
-(Miss Thoyts in the _Antiquary_, xxvii. 194).
-
-See "Obadiah," "Solomon."
-
-
-Queen Anne
-
- I. Lady Queen Ann she sits in her stand,
- And a pair of green gloves upon her hand,
- As white as a lily, as fair as a swan,
- The fairest lady in a' the land;
- Come smell my lily, come smell my rose,
- Which of my maidens do you choose?
- I choose you one, and I choose you all,
- And I pray, Miss ( ), yield up the ball.
- The ball is mine, and none of yours,
- Go to the woods and gather flowers.
- Cats and kittens bide within,
- But we young ladies walk out and in.
-
---Chambers' _Pop. Rhymes_, p. 136.
-
- II. Queen Anne, Queen Anne, who sits on her throne,
- As fair as a lily, as white as a swan;
- The king sends you three letters,
- And begs you'll read one.
-
- I cannot read one unless I read all,
- So pray ( ) deliver the ball.
-
- The ball is mine and none of thine,
- So you, proud Queen, may sit on your throne,
- While we, your messengers, go and come.
-
-(Or sometimes)--
-
- The ball is mine, and none of thine,
- You are the fair lady to sit on;
- And we're the black gipsies to go and come.
-
---Halliwell's _Pop. Rhymes_, p. 230.
-
- III. Queen Anne, Queen Anne, you sit in the sun,
- As fair as a lily, as white as a wand,
- I send you three letters, and pray read one.
- You must read one, if you can't read all,
- So pray, Miss or Master, throw up the ball.
-
---Halliwell's _Pop. Rhymes_, p. 64.
-
- IV. Here we come a-piping,
- First in spring and then in May.
- The Queen she sits upon the sand,
- Fair as a lily, white as a wand:
- King John has sent you letters three,
- And begs you'll read them unto me.
- We can't read one without them all,
- So pray, Miss Bridget, deliver the ball.
-
---Halliwell's _Pop. Rhymes_, p. 73.
-
- V. Queen Anne, Queen Anne,
- She sot in the sun;
- So fair as a lily,
- So white as a nun;
- She had a white glove on,
- She drew it off, she drew it on.
-
- Turn, ladies, turn.
-
- The more we turn, the more we may,
- Queen Anne was born on Midsummer Day;
- We have brought dree letters from the Queen,
- Wone of these only by thee must be seen.
- We can't reade wone, we must reade all,
- Please ( ) deliver the ball.
-
---Dorsetshire (_Folk-lore Journal_, vii. 229).
-
- VI. Here come we to Lady Queen Anne,
- With a pair of white gloves to cover our hand;
- As white as a lily, as fair as the rose,
- But not so fair as you may suppose.
-
- Turn, ladies, turn.
-
- The more we turn the more we may,
- Queen Anne was born on Midsummer Day.
-
- The king sent me three letters, I never read them all,
- So pray, Miss ----, deliver the ball.
-
- The ball is yours, and not ours,
- You must go to the garden and gather the flowers.
-
- The ball is ours, and not yours,
- We go out and gather the flowers.
-
---Cornwall (_Folk-lore Journal_, v. 52-53).
-
- VII. Queen Anne, Queen Anne, she sits in the sun,
- As fair as a lily, so white and wan;
- A pair of kid gloves she holds in her hand,
- There's no such a lady in all the fair land.
-
- Turn all.
-
- The more we turn the better we are,
- For we've got the ball between us.
-
---North Kelsey, Lincolnshire (Miss M. Peacock).
-
- VIII. Lady Queen Anne she sits on a stand [sedan],
- She is fair as a lily, she is white as a swan;
- A pair of green gloves all over her hand,
- She is the fairest lady in all the land.
- Come taste my lily, come smell my rose,
- Which of my babes do you choose?
- I choose not one, but I choose them all,
- So please, Miss Nell, give up the ball.
-
- The ball is ours, it is not yours,
- We will go to the woods and gather flowers;
- We will get pins to pin our clothes,
- You will get nails to nail your toes.
-
---Belfast (W. H. Patterson).
-
- IX. Queen Anne, Queen Anne, she sits in the sun,
- As fair as a lily, as brown as a bun;
- We've brought you three letters, pray can you read one?
- I can't read one without I read all,
- So pray ---- deliver the ball.
-
- You old gipsy, sit in the sun,
- And we fair ladies go and come;
- The ball is mine, and none o' thine,
- And so good-morning, Valentine.
-
---Swaffham. Norfolk (Miss Matthews).
-
- X. Queen Anne, Queen Anne, she sits in the sun,
- As fair as a lily, as brown as a bun.
-
- Turn, fair ladies, turn.
-
- We bring you three letters, and pray you read one.
- I cannot read one without I read all,
- So please ( ) give up the ball.
-
-[If the wrong guess is made the girls say--]
-
- The ball is ours, and none of yours,
- And we've the right to keep it.
-
-[If the right child is named, they say--]
-
- The ball is yours, and is not ours,
- And you've the right to take it.
-
-[Some of the children said this rhyme should be--]
-
- The ball is ours, and none of yours,
- So you, black gipsies, sit in the sun,
- While we the fair ladies go as we come.
-
---London (A. B. Gomme).
-
- XI. Queen Anne, Queen Anne, she sits in the sun,
- As fair as a lily, as white as a swan;
- I bring you three letters, so pray you choose one,
- I cannot read one without I read all,
- So pray ---- give up the ball.
-
-[If the wrong girl is asked, they say--]
-
- The ball is ours, it is not yours,
- And we've the right to keep it.
-
-[When the right one is guessed--]
-
- The ball is yours, it is not ours,
- And you've the right to keep it.
-
---Barnes, Surrey (A. B. Gomme).
-
- XII. The lady Queen Anne she sat in a tan (sedan),
- As fair as a lily, as white as a swan;
- The Queen of Morocco she sent you a letter,
- So please to read one.
-
- I won't read one except them all,
- So please, Miss ----, deliver the ball.
-
---Hersham, Surrey (_Folk-lore Record_, v. 87).
-
- XIII. Queen Ann, Queen Ann,
- She sits in the sun,
- As fair as a lily, and bright as one;
- King George has sent you three letters,
- And desires you to read one.
-
- I cannot read one
- Without I read all,
- So pray, Miss ( ),
- Deliver the ball.
-
-[Rhyme when right is seldom in use, and the one when wrong forgotten.]
-
- The ball is ours, and none of yours,
- So, black gipsies, sit in the sun,
- And we, fair ladies, go as we come.
-
---Sussex, about 1850 (Miss Chase).
-
- XIV. Queen Ann, Queen Ann,
- She sat in the sun;
- A pair of white gloves to cover her hands,
- As white as a lily, as red as a rose,
- To which young lady do you propose?
-
---Devon (Miss Chase).
-
- XV. Here come seven sisters,
- And seven milken daughters,
- And with the ladies of the land,
- And please will you grant us.
-
- I grant you once, I grant you twice,
- I grant you three times over;
- A for all, and B for ball,
- And please [ ] deliver the ball.
-
---Bocking, Essex (_Folk-lore Journal_, vi. 211).
-
-[Illustration]
-
-(_b_) Sides are chosen, and two lines are formed; the words are said by
-each line alternately. One line, in which is the Queen, standing still
-or sitting down, the other line advancing and retiring while singing the
-words. The latter line gives one of their number a ball or some other
-small object to hold in the hand in such a manner that it cannot be
-perceived. All the players on this side then assume the same
-position--either all put their hands behind them or fold their arms, put
-their hands under their armpits, or under their skirts or pinafores. The
-object of the other side is to guess which child in the line has the
-ball. The line which has the ball commences the game by advancing
-singing or saying the first three or four lines. Queen Anne answers, and
-then names one of the girls on the opposite side whom she suspects to
-have the ball, and if she be right in her guess the lines change sides.
-If she be wrong, the line retires in triumph, the girl who possesses the
-ball holding it up to show the Queen she is wrong. The children all
-curtsey when leaving the Queen's presence. Another girl of the line then
-takes the ball and the game continues till the right holder of the ball
-is named. When the Queen tells the line of players to "turn," they all
-spin round, coming back to face the Queen, and then stand still again.
-In the North Kelsey version (Miss Peacock) there is only one player on
-Queen Anne's side, the rest form the line. This is also the case with
-the Cornish game.
-
-(_c_) The analysis of the game-rhymes is as follows:--
-
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- |No.| Scotland (Chambers). | Halliwell (1). | Halliwell (2). |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- | 1.| -- | -- | -- |
- | 2.| -- | -- | -- |
- | 3.|Lady Q. Anne. |Q. Anne, Anne. | Queen Anne. |
- | 4.| -- | -- | -- |
- | 5.|Sits in her stand. | -- | -- |
- | 6.| -- |Sits on her throne. | -- |
- | 7.| -- | -- |Sits in the sun. |
- | 8.|Pair of green gloves | -- | -- |
- | |on her hand. | | |
- | 9.|White as a lily, fair |Fair as lily, white as| -- |
- | |as a swan. |swan. | |
- |10.| -- | -- |Fair as lily, white as|
- | | | |wand. |
- |11.|Fairest lady in the | -- | -- |
- | |land. | | |
- |12.| -- | -- | -- |
- |13.|Smell my lily, smell | -- | -- |
- | |my rose. | | |
- |14.|Which of my maidens do| -- | -- |
- | |you choose? | | |
- |15.| -- | -- | -- |
- |16.| -- | -- | -- |
- |17.| -- | -- | -- |
- |18.| -- |King sends three |I send you three |
- | | |letters. |letters. |
- |19.| -- |Begs you'll read one. |Pray read one. |
- |20.| -- | -- | -- |
- |21.|Choose you one and |Cannot read one |You must read one, |
- | |choose you all. |unless I read all. |if you can't all. |
- |22.| -- | -- | -- |
- |23.|Pray, Miss, yield up |Pray [ ] deliver |Pray, Miss [ ], |
- | |the ball. |the ball. |throw up the ball. |
- |24.| -- | -- | -- |
- |25.|The ball is mine, and |The ball is mine, and | -- |
- | |none of yours. |none of thine. | |
- |26.| -- |You, proud Queen, may | -- |
- | | |sit on your throne. | |
- |27.| -- |While we, your | -- |
- | | |messengers, go and | |
- | | |come. | |
- |28.|Go to the woods and | -- | -- |
- | |gather flowers. | | |
- |29.| -- | -- | -- |
- |30.| -- |The ball is mine, and | -- |
- | | |none of thine. | |
- |31.| -- |You are the fair lady | -- |
- | | |to sit on. | |
- |32.| -- |And we're black gip- | -- |
- | | |sies to go and come. | |
- |33.| -- | -- | -- |
- |34.| -- | -- | -- |
- |35.|Cats and kittens, bide| -- | -- |
- | |within. | | |
- |36.|We young ladies walk | -- | -- |
- | |out and in. | | |
- |37.| -- | -- | -- |
- |38.| -- | -- | -- |
- |39.| -- | -- | -- |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
-
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- |No.| Halliwell (3). | Dorsetshire. | Cornwall. |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- | 1.|Here we come a-piping.| -- | -- |
- | 2.|First in Spring, then | -- | -- |
- | |in May. | | |
- | 3.| -- |Queen Anne. |Lady Queen Anne. |
- | 4.|Queen. | -- | -- |
- | 5.|Sits upon the sand. | -- | -- |
- | 6.| -- | -- | -- |
- | 7.| -- |Sot in the sun. | -- |
- | 8.| -- |White glove on. |Pair of white gloves |
- | | | |to cover our hand. |
- | 9.| -- | -- |White as lily, fair as|
- | | | |rose. |
- |10.|Fair as lily, white as|Fair as lily, white as| -- |
- | |wand. |nun. | |
- |11.| -- | -- | -- |
- |12.| -- | -- |Not so fair as you may|
- | | | |suppose. |
- |13.| -- | -- | -- |
- |14.| -- | -- | -- |
- |15.| -- |Turn, ladies. |Turn, ladies. |
- |16.| -- |More we turn, more we |More we turn, more we |
- | | |may. |may. |
- |17.| -- |Queen Anne was born on|Q. Anne was born on |
- | | |midsummer day. |midsummer day. |
- |18.|King John has sent |We've brought three |King sent me three |
- | |three letters. |letters. |letters. |
- |19.|Begs you'll read them | -- | -- |
- | |unto me. | | |
- |20.| -- |One of these only by | -- |
- | | |you must be seen. | |
- |21.|We can't read one |We can't read one, | -- |
- | |without all. |must read all. | |
- |22.| -- | -- |I never read them all.|
- |23.|Pray, Miss [ ], |Please [ ] deliver |Pray, Miss [ ], |
- | |deliver the ball. |the ball. |deliver the ball. |
- |24.| -- | -- | -- |
- |25.| -- | -- |The ball is yours, and|
- | | | |not ours. |
- |26.| -- | -- | -- |
- |27.| -- | -- | -- |
- |28.| -- | -- |Go to the garden and |
- | | | |gather flowers. |
- |29.| -- | -- | -- |
- |30.| -- | -- |The ball is ours, and |
- | | | |none of yours. |
- |31.| -- | -- | -- |
- |32.| -- | -- | -- |
- |33.| -- | -- |We must go to the |
- | | | |garden and gather |
- | | | |flowers. |
- |34.| -- | -- | -- |
- |35.| -- | -- | -- |
- |36.| -- | -- | -- |
- |37.| -- | -- | -- |
- |38.| -- | -- | -- |
- |39.| -- | -- | -- |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
-
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- |No.| North Kelsey. | Belfast. | Swaffham. |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- | 1.| -- | -- | -- |
- | 2.| -- | -- | -- |
- | 3.|Queen Anne. |Lady Queen Anne. | Queen Anne. |
- | 4.| -- | -- | -- |
- | 5.| -- |Sits on a stand. | -- |
- | 6.| -- | -- | -- |
- | 7.|Sits in the sun. | -- |Sits in the sun. |
- | 8.|Pair of kid gloves in |Pair of green gloves | -- |
- | |her hand. |all over her hand. | |
- | 9.| -- |Fair as lily, white as| -- |
- | | |swan. | |
- |10.|Fair as lily, white | -- |Fair as lily, brown as|
- | |and wan. | |bun. |
- |11.|No such lady in the |Fairest lady in the | -- |
- | |land. |land. | |
- |12.| -- | -- | -- |
- |13.| -- |Taste my lily, smell | -- |
- | | |my rose. | |
- |14.| -- |Which of my babes do | -- |
- | | |you choose? | |
- |15.|Turn all. | -- | -- |
- |16.|More we turn, better | -- | -- |
- | |we are. | | |
- |17.| -- | -- | -- |
- |18.| -- | -- |We've brought three |
- | | | |letters. |
- |19.| -- | -- |Pray can you read one.|
- |20.| -- | -- | -- |
- |21.| -- |Choose not one but | -- |
- | | |choose all. | |
- |22.| -- | -- | -- |
- |23.| -- |Please, Miss Nell, |Pray deliver the ball.|
- | | |give up the ball. | |
- |24.|We've got the ball | -- | -- |
- | |between us. | | |
- |25.| -- | -- |You, old gipsy sit in |
- | | | |the sun. |
- |26.| -- | -- |We fair ladies, go and|
- | | | |come. |
- |27.| -- |The ball is ours, it |The ball is mine, and |
- | | |is not yours. |none of thine. |
- |28.| -- |We'll go to the woods | -- |
- | | |and gather flowers. | |
- |29.| -- | -- | -- |
- |30.| -- | -- | -- |
- |31.| -- | -- | -- |
- |32.| -- | -- | -- |
- |33.| -- | -- | -- |
- |34.| -- | -- | -- |
- |35.| -- | -- | -- |
- |36.| -- | -- | -- |
- |37.| -- |We will get pins to | -- |
- | | |pin our clothes. | |
- |38.| -- |You will get nails to | -- |
- | | |nail your toes. | |
- |39.| -- | -- |So good morning |
- | | | |Valentine. |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
-
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- |No.| London. | Barnes. | Hersham. |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- | 1.| -- | -- | -- |
- | 2.| -- | -- | -- |
- | 3.|Queen Anne. |Queen Anne. |Lady Queen Anne. |
- | 4.| -- | -- | -- |
- | 5.| -- | -- |Sits in a tan. |
- | 6.| -- | -- | -- |
- | 7.|Sits in the sun. |Sits in the sun. | -- |
- | 8.| -- | -- | -- |
- | 9.| -- |Fair as lily, white as|Fair as lily, white as|
- | | |swan. |swan. |
- |10.|Fair as lily, brown as| -- | -- |
- | |bun. | | |
- |11.| -- | -- | -- |
- |12.| -- | -- | -- |
- |13.| -- | -- | -- |
- |14.| -- | -- | -- |
- |15.| -- | -- | -- |
- |16.| -- | -- | -- |
- |17.| -- | -- | -- |
- |18.|We bring you three |I bring you three |Queen of Morocco sent |
- | |letters. |letters. |you a letter. |
- |19.| Pray you read one. |Pray you choose one. |Please to read one. |
- |20.| -- | -- | -- |
- |21.|Cannot read one |Cannot read one |I won't read one |
- | |without all. |without all. |except all. |
- |22.| -- | -- | -- |
- |23.|Please give up the |Pray give up the ball.|Please, Miss [ ], |
- | |ball. | |deliver the ball. |
- |24.| -- | -- | -- |
- |25.| -- | -- | -- |
- |26.| -- | -- | -- |
- |27.|The ball is ours, and |The ball is ours, it | -- |
- | |none of yours. |is not yours. | |
- |28.| -- | -- | -- |
- |29.|And we've the right to|And we've the right to| -- |
- | |keep it. |keep it. | |
- |30.|The ball is yours, and|The ball is yours, it | -- |
- | |not ours. |is not ours. | |
- |31.|You, black gipsies, | -- | -- |
- | |sit in the sun. | | |
- |32.|While we, fair ladies,| -- | -- |
- | |go as we come. | | |
- |33.| -- | -- | -- |
- |34.| -- |And you've the right | -- |
- | | |to keep it. | |
- |35.| -- | -- | -- |
- |36.| -- | -- | -- |
- |37.| -- | -- | -- |
- |38.| -- | -- | -- |
- |39.| -- | -- | -- |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
-
- +---+----------------------+----------------------+
- |No.| Sussex. | Devon. |
- +---+----------------------+----------------------+
- | 1.| -- | -- |
- | 2.| -- | -- |
- | 3.|Queen Ann. |Queen Ann. |
- | 4.| -- | -- |
- | 5.| -- | -- |
- | 6.| -- | -- |
- | 7.|Sits in the sun. |Sat in the sun. |
- | 8.| -- |Pair of white gloves |
- | | |to cover her hand. |
- | 9.| -- |White as lily, red as |
- | | |rose. |
- |10.|Fair as lily, bright | -- |
- | |as one. | |
- |11.| -- | -- |
- |12.| -- | -- |
- |13.| -- | -- |
- |14.| -- |To which young lady do|
- | | |you propose? |
- |15.| -- | -- |
- |16.| -- | -- |
- |17.| -- | -- |
- |18.|King Geo. has sent you| -- |
- | |three letters. | |
- |19.|Desires you to read | -- |
- | |one. | |
- |20.| -- | -- |
- |21.|Cannot read one | -- |
- | |without all. | |
- |22.| -- | -- |
- |23.|Pray, Miss [ ], | -- |
- | |deliver the ball. | |
- |24.| -- | -- |
- |25.|So, black gipsies, sit| -- |
- | |in the sun. | |
- |26.|We fair ladies, go as | -- |
- | |we come. | |
- |27.|The ball is ours, and | -- |
- | |none of yours. | |
- |28.| -- | -- |
- |29.| -- | -- |
- |30.| -- | -- |
- |31.| -- | -- |
- |32.| -- | -- |
- |33.| -- | -- |
- |34.| -- | -- |
- |35.| -- | -- |
- |36.| -- | -- |
- |37.| -- | -- |
- |38.| -- | -- |
- |39.| -- | -- |
- +---+----------------------+----------------------+
-
-This game appears to be in such a state of decadence that it is
-difficult to do more than suggest an origin. It may be that "Queen Anne"
-represents an oracle, and the petition is addressed to her to discover
-the stolen treasure; but more probably the players represent disguised
-damsels, one of whom is a bride whose identity has to be found out by
-her showing or possessing some object which belongs to or has been given
-previously by her suitor. The "guessing" or "naming" a particular person
-runs through all the versions, and is undoubtedly the clue to the game.
-If the Belfast version is the nearest to the original of those at
-present existing, and there is every probability that this is so,
-especially as Chambers' version is so similar, an early form of the game
-might be restored, and from this its origin may be ascertained. Using
-the first four lines of one of Halliwell's versions, and what appear to
-be the common lines of the other versions, the reading is--
-
-_Suitor and Friends._
-
- Here we come a-piping,
- First in Spring and then in May.
- The Queen she sits upon the sand,
- Fair as a lily, white as a wand [swan].
- Here's a pair of {white} gloves to cover the hands [suitors offer
- {green} gloves],
-
- Of the fairest lady in all the land.
-
-_Guardian (or Mother) and Maidens._
-
- Come {taste} my lily, come {taste} my rose,
- {smell} {smell}
- For which of my maidens do you propose?
-
-_Suitors or Queen Anne._
-
- I chose but one, I chose from all,
- I pray, Miss ( ), receive the ball [throwing ball to one girl,
- who catches it].
-
-Or--
-
- I pray this hand receive the ball, [putting a ball into the extended
- hands of one of three girls.]
-
-Guardian then disguises three girls (one with the ball) with veils or
-other coverings, so that they precisely resemble each other, and returns
-with the girls to the suitors, saying to the girls--
-
- Turn, ladies, turn; turn, ladies, turn;
-
-and to the suitors--
-
- Come choose your own, come choose from all.
- I've brought you three letters, pray can you read one?
-
-_Suitor_
-
-(touching one of the disguised girls).
-
- I cannot read one without I read all.
- I pray, Miss ( ), yield up the ball.
-
-_Disguised Maiden_
-
-(one who did not receive the ball).
-
- The ball is mine, and none of thine,
- And so, good morning, Valentine.
-
-_Chorus of Maidens_ (curtseying).
-
- We will go to the wood and gather flowers,
- We will get pins to pin our clothes,
- You will get nails to nail your toes.
- Cats and kittens bide within,
- But we, young maidens, come out and in.
-
-The inference being that the chosen maiden is still free until the
-suitor can try again, and is fortunate enough to indicate the right
-maiden.
-
-If this conjectural restoration of the verses be accepted on the
-evidence, it would suggest that this game originated from one of the not
-uncommon customs practised at weddings or betrothals--when the suitor
-has to discriminate between several girls all dressed precisely alike
-and distinguish his bride by some token. (See "King William.") This
-incident of actual primitive custom also obtains in folk tales, thus
-showing its strong hold upon popular tradition, and hence increasing the
-probability that it would reappear in games. It must be remembered that
-the giving of gloves was a significant fact in betrothals.
-
-This game is said by some to have its origin in the use of the sedan
-chair. A version taken from a newspaper cutting (unfortunately I had not
-recorded the name and date, but think it was probably the _Leeds
-Mercury_ some years ago) gives the following rhyme. The writer does not
-say whether he knows it as a game--
-
- Lady Lucan she sits in a sedan,
- As fair as a lily, as white as a swan;
- A pair of green gloves to doff and to don.
- My mistress desires you will read one,
- I can't read one without them all,
- So I pray this hand decline the ball.
-
-In this version there is still the puzzle to solve, or riddle to read.
-
-
-Queen Mary
-
-[Music: Verses 1, 2.]
-
-[Music: Verses 3, 4, 5.]
-
---Hexham (Miss J. Barker).
-
- I. Queen Mary, Queen Mary, my age is sixteen,
- My father's a farmer on yonder green;
- He has plenty of money to dress me in silk--
- Come away, my sweet laddie, and take me a walk.
-
- One morning I rose and I looked in the glass,
- I thought to myself what a handsome young lass;
- My hands by my side, and a gentle ha, ha,
- Come away, my sweet lassie, and take me a walk.
-
- Father, mother, may I go, may I go, may I go;
- Father, mother, may I go, to buy a bunch of roses?
- Oh yes, you may go, you may go, you may go;
- Oh yes, you may go, buy a bunch of roses!
-
- Pick up her tail and away she goes, away she goes, away
- she goes;
- Pick up her tail and away she goes, to buy a bunch of
- roses.
-
---Sang by the children of Hexham Workhouse (Miss J. Barker).
-
- II. Queen Mary, Queen Mary, my age is sixteen,
- My father's a farmer on yonder green;
- He has plenty of money to keep me sae braw,
- Yet nae bonnie laddie will tak' me awa'.
-
- The morning so early I looked in the glass,
- And I said to myself what a handsome young lass;
- My hands by my side, and I gave a ha, ha,
- Come awa', bonnie laddie, and tak' me awa'.
-
---Berwickshire, A. M. Bell, _Antiquary_, xxx. 17.
-
- III. My name is Queen Mary,
- My age is sixteen,
- My father's a farmer in Old Aberdeen;
- He has plenty of money to dress me in black--
- There's nae [no] bonnie laddie 'ill tack me awa'.
- Next mornin' I wakened and looked in the glass,
- I said to myself, what a handsome young lass;
- Put your hands to your haunches and give a ha, ha,
- For there's nae bonnie laddie will tack ye awa'.
-
---N. E. Scotland (Rev. W. Gregor).
-
- IV. My name is Queen Mary,
- My age is sixteen,
- My father's a farmer in yonder green;
- He's plenty of money to dress in silk [fu' braw'],
- For there's nae bonnie laddie can tack me awa'.
- One morning I rose and I looked in the glass,
- Says I to myself, I'm a handsome young lass;
- My hands by my edges, and I give a ha, ha,
- For there's nae bonnie laddie t' tack me awa'.
-
---Cullen (Rev. W. Gregor).
-
-(_b_) The Scottish game is played by girls. The players join hands, form
-a circle with one in the centre, and dance round singing. At the words
-"'ill tack me awa'," the centre player chooses another one, and the two
-wheel round. Then the singing proceeds. At the exclamation "ha! ha!" the
-players suit the action to the words of the line. In the Cullen game the
-girls stand in a row with one in front, who sings the verses and chooses
-another player from the line. The two then join hands and go round and
-round, singing the remaining verses.
-
-
-Queen of Sheba
-
-Two rows of people sit on chairs face to face on each side of a door,
-leaving just sufficient space between the lines for a player to pass. At
-the end of the rows furthest from the door sits the "Queen of Sheba,"
-with a veil or shawl over her head. A player, hitherto unacquainted with
-the game, is brought to the door, shown the Queen, and told to go up
-between the rows, after being blindfolded, to kiss her, taking care,
-meanwhile, to avoid treading on the toes of the people on each side the
-alley leading to the lady. While his mind is diverted by these
-instructions, and by the process of blindfolding, the Queen gives up her
-seat to "the King," who has been lurking in the background. He assumes
-the veil and receives the kiss, to the amusement of every one but the
-uninitiated player.
-
---Anderby, Lincolnshire, and near the Trent, Nottinghamshire (Miss M.
-Peacock).
-
-
-Ragman
-
-An ancient game, at which persons drew by chance poetical descriptions
-of their characters, the amusement consisting--as at modern games of a
-similar kind--in the peculiar application or misapplication of the
-verses so selected at hazard by the drawers.--Halliwell's _Dictionary_.
-Halliwell goes on to say that the meaning of this term was first
-developed by Mr. Wright in his _Anecdota Literaria_, 1844, where he has
-printed two collections of ancient verses used in the game of "Ragman."
-Mr. Wright conjectures that the stanzas were written one after another
-on a roll of parchment; that to each stanza a string was attached at the
-side, with a seal or piece of metal or wood at the end; and that when
-used the parchment was rolled up with all the strings and their seals
-hanging together, so that the drawer had no reason for choosing one more
-than another, but drew one of the strings by mere chance, and which he
-opened to see on what stanza he had fallen. If such were the form of the
-game, we can very easily imagine why the name was applied to a charter
-with an unusual number of seals attached to it, which, when rolled up,
-would present exactly the same appearance. Mr. Wright is borne out in
-his opinion by an English poem, termed "Ragmane roelle," printed from
-MS., Fairfax, 16:--
-
- "My ladyes and my maistresses echone,
- Lyke hit unto your humbyble wommanhede,
- Resave in gre of my sympill persone
- This rolle, which, withouten any drede,
- Kynge Ragman me bad me sowe in brede,
- And cristyned yt the merour of your chaunce;
- Drawith a strynge, and that shal streight yow leyde
- Unto the verry path of your governaunce."
-
-That the verses were generally written in a roll may perhaps be gathered
-from a passage in Douglas's Virgil:--
-
- "With that he raucht me ane roll: to rede I begane,
- The royetest ane ragment with mony ratt rime."
-
-Halliwell also quotes the following:--
-
- "Venus, whiche stant withoute lawe,
- In non certeyne, but as men drawe
- Of Ragemon upon the chaunce,
- Sche leyeth no peys in the balaunce."
-
---Gower, MS. _Society of Antiquaries_, 134, 244.
-
-The term rageman is applied to the devil in "Piers Ploughman," 335.
-
-
-Rag-stag
-
-See "Stag Warning."
-
-
-Rakes and Roans
-
-A boys' game, in which the younger ones are chased by the larger boys,
-and when caught carried home pick-a-back.--Halliwell's _Dictionary_.
-
-Moor (_Suffolk Words and Phrases_) says this game is often called
-"Rakes" only, and is the same, probably, that is thus alluded to: "To
-play Reaks, to domineer, to show mad pranks." The jest of it is to be
-carried home a pig-back, by the less swift wight who you may catch.
-
-
-Rakkeps
-
-A game among boys [undescribed].--Dickinson's _Cumberland Glossary_.
-
-
-Range the Bus
-
-Sides are chosen, and a line made across the playground. One of the
-sides goes up and the other goes down, and throws their bonnets on the
-ground. Then one side tries to get one of the opposite side across the
-line and crown him, and one of the opposite side tries to crown him
-back. If another boy can catch this player before he gets near him, he
-is crowned also. All the time the one side is trying to take the
-bonnets.--Old Aberdeen (Rev. W. Gregor).
-
-See "French and English," "Scotch and English."
-
-
-Rax, or Raxie-boxie, King of Scotland
-
-The players, except one, take their stand at one side, and one stands at
-the other side in front of them. When all are ready, the one in front
-calls out "Cock," or "Caron," when all rush across to the other side,
-and he tries to catch one of them in crossing. The one caught helps to
-catch the others as they run back. Each time the players run from the
-one side to the other the word "Cock," or "Caron," is called out, and
-the change is continued till all are caught--each one as caught becoming
-a catcher. In Tyrie the game is called "Dyke King" when played by boys,
-and "Queen" when played by girls. The word "King," or "Queen," is
-called out before each run, according as the game is played by boys or
-girls.--Ballindalloch (Rev. W. Gregor).
-
-This game is called "Red Rover" in Liverpool (Mr. C. C. Bell). "Red
-Rover" is shouted out by the catcher when players are ready to rush
-across.
-
-See "King Caesar."
-
-
-Relievo
-
-This game is played by one child trying to catch the rest. The first
-prisoner taken joins hands with the captor and helps in the pursuit, and
-so on till all the playmates have been taken.--Anderby, Lincs. (Miss M.
-Peacock).
-
-This game is the same as "Chickiddy Hand," "Stag Warning."
-
-
-Religious Church
-
-The children stand in a line. One child on the opposite side, facing
-them, says--
-
- Have you been to a religious church?
-
-Row of children answer--
-
- No!
- Have I asked you?
- No!
- Put your fingers on your lips and follow me.
-
-All the row follow behind her to some other part of the ground, where
-she stands with her back to them, and they form a new row. One child out
-of the row now steps forward, and standing behind the first girl says--
-
- Guess who stands behind you?
-
-If the first girl guesses right she keeps her old place, and they begin
-again. If she is wrong the child who has come from the row takes her
-place, and a new game is begun. Of course the child who asks the last
-question alters its voice as much as possible, so as not to be
-recognised.--Liphook, Hants. (Miss Fowler).
-
-
-Rigs
-
-A game of children in Aberdeenshire, said to be the same as Scotch and
-English, and also called Rockety Row.--Jamieson's _Dictionary_.
-
-
-Ring
-
-See "Ring-taw."
-
-
-Ring a Ring o' Roses
-
-[Music]
-
---Marlborough (H. S. May).
-
-[Music]
-
---Yorkshire (H. Hardy).
-
-[Music]
-
---Sporle (Miss Matthews).
-
- I. Ring a ring o' roses,
- A pocket-full o' posies;
- One for me, and one for you,
- And one for little Moses--
- Hasher, Hasher, Hasher, all fall down.
-
---Winterton, Lincoln, and Leadenham (Miss M. Peacock).
-
- II. A ring, a ring o' roses,
- A pocket-full o' posies;
- One for Jack, and one for Jim, and one for little Moses--
- A-tisha! a-tisha! a-tisha!
-
---Shropshire (Burne's _Shropshire Folk-lore_, p. 511).
-
- III. A ring, a ring o' roses,
- A pocket-full o' posies;
- A curchey in, and a curchey out,
- And a curchey all together.
-
---Edgmond (Burne's _Shropshire Folk-lore_, p. 571).
-
- IV. Ring, a ring o' roses,
- A pocket full o' posies;
- Up-stairs and down-stairs,
- In my lady's chamber--
- Husher! Husher! Cuckoo!
-
---Wakefield, Yorks. (Miss Fowler).
-
- V. Ring, a ring of roses,
- Basket full of posies--
- Tisha! Tisha! all fall down.
-
---Penzance, Cornwall (Mrs. Mabbott).
-
- VI. Ring, a ring a roses,
- A pocketful of posies;
- Hush, oh! hush, oh!
- All fall down!
-
---Colchester, Essex (Miss G. M. Frances).
-
- VII. Ring, a ring a rosy,
- A pocket full of posies;
- One for you, and one for me,
- And one for little Moses--
- Atishm! Atishm!
-
---Beddgelert (Mrs. Williams).
-
- VIII. A ring, a ring of roses,
- A pocket full of posies--
- Hist! hush! last down dead!
-
---Gainford, Durham (Miss A. Eddleston).
-
- IX. Ring, a ring a row-o,
- See the children go-o,
- Sit below the goose-berry bush;
- Hark! they all cry Hush! hush! hush!
- Sitty down, sit down.
-
- Duzzy, duzzy gander,
- Sugar, milk, and candy;
- Hatch-u, hatch-u, all fall down together.
-
---South Shields (Miss Blair, aged 9).
-
- X. Ringey, ringey rosies,
- A pocketful of posies--
- Hach-ho, hach-ho, all fall down.
-
-Another version--
-
- Hash-ho! Tzhu-ho! all fall down.
-
---Sporle, Norfolk (Miss Matthews).
-
- XI. Windy, windy weather,
- Cold and frosty weather,
- When the wind blows
- We all blow together.
- I saw Peter!
- When did you meet him?
- Merrily, cherrily [so pronounced]
- All fall down.
-
- A ring, a ring of roses,
- A pocketful of posies--
- Ashem, ashem, all fall down.
-
---Sheffield (S. O. Addy).
-
-(_b_) A ring is formed by the children joining hands. They all dance
-round, singing the lines. At the word "Hasher" or "Atcha" they all raise
-their hands [still clasped] up and down, and at "all fall down" they sit
-suddenly down on the ground. In Lancashire (Morton) they pause and
-curtsey deeply. The imitation of sneezing is common to all. Miss Peacock
-says, in Nottinghamshire they say "Hashem! Hashem!" and shake their
-heads. In the Sheffield version the children sing the first eight lines
-going round, and all fall down when the eighth is sang. They then form a
-ring by holding hands, and move round singing the next three lines, and
-then they all fall either on their knees or flat on their faces.
-
-(_c_) Versions of this game, identical with the Winterton one, have been
-sent me by Miss Winfield, Nottingham; others, almost identical with the
-second Norfolk version, from Monton, Lancashire (Miss Dendy), North
-Staffs. Potteries, Norbury, Staffs., (Miss A. Keary), Earls Heaton,
-Yorks. (H. Hardy). Addy, _Sheffield Glossary_, gives a version almost
-identical with the last Sporle version.
-
-Addy, _Sheffield Glossary_, compares the old stories about rose-laughing
-in Grimm's _Teut. Myth._ iii. 1101. "Gifted children of fortune have the
-power to laugh roses, as Treyja wept gold. Probably in the first
-instance they were Pagan beings of light, who spread their brightness in
-the sky over the earth--'rose children,' 'sun children.'" This seems to
-me to be a very apposite explanation of the game, the rhymes of which
-are fairly well preserved, though showing in some of the variants that
-decay towards a practical interpretation which will soon abolish all
-traces of the mythical origin of game-rhyme. It may, however, simply be
-the making, or "ringing," a ring or circle of roses or other flowers and
-bowing to this. Mr. Addy's suggestion does not account for the imitation
-of sneezing, evidently an important incident, which runs through all
-versions. Sneezing has always been regarded as an important or
-supernatural event in every-day life, and many superstitious beliefs and
-practices are connected with it both in savage and civilised life.
-Newell (_Games and Songs of American Children_, p. 127) describes "Ring
-around the Rosie," apparently this game, but the imitation of sneezing
-has been lost.
-
-
-Ring by Ring
-
- Here we go round by ring, by ring,
- As ladies do in Yorkshire;
- A curtsey here, a curtsey there,
- A curtsey to the ground, sir.
-
---Hersham, Surrey (_Folk-lore Record_, v. 86).
-
-There is no description of the way this game is played, but it is
-evidently a similar game to "Ring-a-Ring o' Roses."
-
-
-Ringie, Ringie, Red Belt
-
-Take a small splint of wood, kindle it, and when it is burning turn it
-rapidly round in a circle, repeating the words--
-
- Ringie, ringie, Red Belt, rides wi' the king,
- Nae a penny in's purse t'buy a gold ring.
- Bow--ow--ow, fat dog art thou,
- Tam Tinker's dog, bow--ow--ow.
-
---Corgarff (Rev. W. Gregor).
-
-This goes by the name of "Willie Wogie" at Keith, but no words are
-repeated as the splint is whirled.
-
-See "Jack's Alive."
-
-
-Ring-me-rary
-
- I. Ring me (1), ring me (2), ring me rary (3),
- As I go round (4) ring by ring (5),
- A virgin (6) goes a-maying (7);
- Here's a flower (8), and there's a flower (9),
- Growing in my lady's garden (10).
- If you set your foot awry (11),
- Gentle John will make you cry (12);
- If you set your foot amiss (13),
- Gentle John (14) will give you a kiss.
-
- This [lady or gentleman] is none of ours,
- Has put [him or her] self in [child's name] power;
- So clap all hands and ring all bells, and make the wedding
- o'er.
-
---Halliwell's _Nursery Rhymes_, p. 67.
-
- II. As I go round ring by ring,
- A maiden goes a-maying;
- And here's a flower, and there's a flower,
- As red as any daisy.
- If you set your foot amiss,
- Gentle John will give you a kiss.
-
---Halliwell's _Nursery Rhymes_, p. 125.
-
-(_b_) A number of boys and girls stand round one in the middle, who
-repeats the lines, counting the children until one is counted out by the
-end of the verse. The child upon whom (14) falls is then taken out and
-forced to select one of the other sex. The middle child then proceeds to
-say the three last lines. All the children clap hands during the saying
-(or singing) of the last line. If the child taken by lot joins in the
-clapping, the selected child is rejected, and, I believe, takes the
-middle place. Otherwise, I think there is a salute.--Halliwell.
-
-(_c_) This game is recorded by no authority except Halliwell, and no
-version has reached me, so that I suppose it is now obsolete. It is a
-very good example of the oldest kind of game, choosing partners or
-lovers by the "lot," and may be a relic of the May-day festival, when
-the worship of Flora was accompanied by rites of marriage not in accord
-with later ideas.
-
-
-Ring-taw
-
-A rough ring is made on the ground, and the players each place in it an
-equal share in "stonies," or alleys. They each bowl to the ring with
-another marble from a distance. The boy whose marble is nearest has the
-first chance to "taw;" if he misses a shot the second boy, whose marble
-was next nearest to the ring, follows, and if he misses, the next, and
-so on. If one player knocks out a marble, he is entitled to "taw" at the
-rest in the ring until he misses; and if a sure "tawer" not one of the
-others may have the chance to taw. Any one's "taw" staying within the
-ring after being tawn at the "shots," is said to be "fat," and the owner
-of the "taw" must then replace any marbles he has knocked out in the
-ring.--Earls Heaton, Yorks. (Herbert Hardy). Halliwell (_Dictionary_)
-describes this game very much as above, except that a fine is imposed on
-those who leave the taw in the ring. Ross and Stead (_Holderness
-Glossary_) give this game as follows:--"Two boys place an equal number
-of marbles in the form of a circle, which are then shot at alternately,
-each boy pocketing the marbles he hits." Addy (_Sheffield Glossary_)
-says, "Ring-taw" is a marble marked with a red ring used in the game
-of marbles. This is commonly called "ring" for short. Evans
-(_Leicestershire Glossary_) describes the game much the same as above,
-but adds some further details of interest. "If the game be knuckle-up
-the player stands and shoots in that position. If the game be
-knuckle-down he must stoop and shoot with the knuckle of the first
-finger touching the ground at taw. In both cases, however, the player's
-toe must be on taw. The line was thus called taw as marking the place
-for the toe of the player, and the marble a taw as being the one shot
-from the taw-line, in contradistinction to those placed passively in the
-ring-'line' in the one case, and 'marble' in the other being dropped as
-superfluous."--Strutt (_Sports and Pastimes_, p. 384) alludes to the
-game.
-
-In Ireland this game is also called "Ring," and is played with marbles
-and buttons. A ring is marked out on a level hard place, and every boy
-puts down a button. The buttons are lightly struck in the centre of the
-ring, and all play their marbles to the buttons. The nearest to them
-play first. The line from which they play is generally about eight feet
-away, and everybody does his best to strike the buttons. Any put out are
-kept by the boy putting them out, and if a boy strikes a button, or
-buttons, out, he can play on until he misses.--Waterville, Cos. Kerry
-and Cork, T. J. Dennachy (through Mrs. B. B. Green of Dublin).
-
-
-Rin-im-o'er
-
-A game among children, in which one stands in the middle of a street,
-road, or lane, while others run across it within a certain given
-distance from the person so placed, and whose business it is to catch
-one in passing, when he is released, and the captive takes his
-place.--Teviotdale (Jamieson's _Dictionary_).
-
-It nearly resembles "Willie Wastle."
-
-
-Robbing the Parson's Hen-Roost
-
-This game is played by every player, except one (the questioner),
-choosing a word, and introducing it into his phrase whenever he gives an
-answer. For example, X, Y, and Z have chosen the words elephant,
-key-hole, and mouse-trap.
-
-Questioner. "What did you steal from the parson's hen-roost?"
-
-X. "An elephant."
-
-Q. "How did you get into the hen-roost?"
-
-Y. "Through the key-hole."
-
-Q. "Where did you put what was stolen?"
-
-Z. "Into a mouse-trap."
-
-And so on with the other players.--Lincoln [generally known] (Miss M.
-Peacock).
-
-The players choose a name, and another player asks them questions,
-beginning with, "The Parson's hen-roost was robbed last night, were you
-there?" To all questions each player must answer by repeating his own
-name only: if he forgets and says, "Yes" or "No," he has to take the
-questioner's place.--Haxey, Lincolnshire (Mr. C. C. Bell).
-
-
-Rockety Row
-
-A play in which two persons stand with their backs to each other, one
-passing his arms under the shoulders of the other, they alternately lift
-each other from the ground.--Jamieson's _Dictionary_.
-
-See "Bag o' Malt," "Weigh the Butter."
-
-
-Roll up Tobacco
-
-See "Bulliheisle," "Eller Tree," "Wind up the Bush Faggot."
-
-
-Roly-poly
-
-[Illustration]
-
-A game played with a certain number of pins and a ball, resembling half
-a cricket ball. One pin is placed in the centre, the rest (with the
-exception of one called the Jack) are placed in a circle round it; the
-Jack is placed about a foot or so from the circle, in a line with the
-one in the circle and the one in the centre. The centre one is called
-the King, the one between that and the Jack, the Queen. The King counts
-for three, the Queen two, and each of the other pins for one each,
-except Jack. The art of the game lies in bowling down all the pins
-except Jack, for if Jack is bowled down, the player has just so many
-deducted from his former score as would have been added if he had not
-struck the Jack (Holloway's _Dict. Provincialisms_). This game was
-formerly called "Half-bowl," and was prohibited by a statute of Edward
-IV. (Halliwell's _Dictionary_). Brockett (_North Country Words and
-Phrases_) says it is a game played at fairs and races. It is, under the
-name of "Kayles," well described and illustrated by Strutt (_Sports and
-Pastimes_, p. 270, 271), which is reproduced here. It will be seen that
-Jamieson describes it as played with a pole or cudgel. He says this game
-no doubt gave origin to the modern one of "Nine-pins;" though
-primitively the Kayle-pins do not appear to have been confined to any
-certain number nor shape. . . . The Kayle-pins appear to have been
-placed in one row only. He also says that "Half-bowl," played in
-Hertfordshire, was called "Roly-poly."
-
-[Illustration]
-
-Jamieson (_Dictionary_) gives this as "Rollie-poly," a game of
-nine-pins, called also _Kayles_. The name "Rollie-poly" was given to it
-because it was played with a pole, or cudgel, by which the pins were
-knocked over. In the West of Scotland, where this game was in great
-repute in olden times, it formed one of the chief sports of
-Fastern's-e'en, and was a favourite amusement at fairs and races. The
-awards for successful throwing were generally in the form of small cakes
-of gingerbread, which were powerful incentives to the game, and never
-failed to attract players in response to the cry, "Wha'll try the lucky
-Kayles?"
-
-
-Ronin the Bee
-
-A rude game. A cazzie, or cassie, is unexpectedly thrown over the head
-of a person. When thus blindfolded he is pressed down, and buckets of
-water are thrown upon the cassie till the victim is thoroughly
-saturated.--Jamieson's _Dictionary_.
-
-See "Carrying the Queen a Letter," "Ezzeka."
-
-
-Rosy Apple, Lemon and Pear
-
-[Music]
-
---Sporle, Norfolk (Miss Matthews).
-
- I. Rosy apple, lemon, or pear,
- Bunch of roses she shall wear;
- Gold and silver by her side,
- I know who will be the bride.
- Take her by her lily-white hand,
- Lead her to the altar;
- Give her kisses,--one, two, three,--
- Mrs. (child's name) daughter.
-
---Hersham, Surrey (_Folk-lore Record_, v. 58).
-
- II. Rosy apple, lemon, and pear,
- A bunch of roses she shall wear;
- Gold and silver by her side,
- Choose the one shall be her bride.
- Take her by her lily-white hand,
- Lead her to the altar;
- Give her kisses,--one, two, three,--
- To old mother's runaway daughter.
-
---Symondsbury, Dorsetshire (_Folk-lore Journal_, vii. 210).
-
- III. Rosy apple, lemon, and a pear,
- A bunch of ribbons she shall wear;
- Gold and silver by her side,
- I know who will be her bride.
- Take her by the lily-white hand,
- Lead her over the water;
- Give her kisses,--one, two, three,--
- For Mrs. ---- daughter.
-
---Maxey, Northants. (Rev. W. D. Sweeting).
-
- IV. Rosy apple, lemon, and a pear,
- Bunch of roses you shall wear;
- Gold and silver by your side,
- I know who shall be a bride.
- Take her by the lily-white hand,
- Lead her 'cross the water;
- Give her kisses,--one, two, three,--
- For Mrs. (So-and-so's) daughter.
-
---Deptford, Kent (Miss Chase).
-
- V. Rosie had an apple and a pear,
- A bunch of roses she shall wear;
- Gold and silver by her side,
- I knows who shall be her bride.
- Take her by the lily-white hand,
- Lead her across the water;
- Give her a kiss, and one, two, three,
- Old Mother Sack-a-biddy's daughter!
-
---Ogbourne, Wilts. (H. S. May).
-
- VI. Rosy apples, mellow pears,
- Bunch of roses she shall wear;
- Gold and silver by her side,
- Tell me who shall be her bride.
- Take her by her lily-white hand,
- Lead her across the ocean;
- Give her a kiss, and one, two, three,
- Mrs. ---- daughter.
-
---Sporle, Norfolk (Miss Matthews).
-
- VII. A rosy apple, lemon, and a pear,
- A bunch of roses she shall wear;
- Gold and silver by your side,
- Choose the one to be your bride.
- Take her by her lily-white hand,
- Lead her to the altar;
- Give her a kiss by one, two, three,
- Mrs. ---- daughter.
-
---Cowes, I. of Wight (Miss E. Smith).
-
- VIII. Roses up, and roses down,
- Roses in the garden;
- I wadna gie ye a bunch o' flowers
- For tenpence halfpenny farden.
- Take her by the lily-white hand,
- Lead her across the water;
- Gie her a kiss, and one, two, three,
- For she's a lady's daughter.
-
---Berwickshire (A. M. Bell) _Antiquary_, xxx. 16.
-
- IX. Maggie Littlejohn, fresh and fair,
- A bunch of roses in her hair;
- Gold and silver by her side,
- I know who is her bride.
- Take her by the lily-white hand,
- Lead her over the water;
- Give her kisses,--one, two, three,--
- For she's a lady's daughter.
- Roses up, and roses down,
- And roses in the garden;
- I widna give a bunch of roses
- For twopence ha'penny farthing.
-
---Rev. W. Gregor.
-
- X. Roses up, and roses down,
- And roses in the garden;
- I widna gie a bunch o' roses
- For tippence ha'penny farden.
- So and so, fresh and fair,
- A bunch o' roses she shall wear;
- Gold and silver by her side,
- Crying out, "Cheese and bride" (bread).
- Take her by the lily-white hand,
- Lead her on the water;
- Give her kisses,--one, two, three,--
- For she's her mother's daughter.
-
---Fraserburgh (Rev. W. Gregor).
-
- XI. Roses up, and roses down,
- And roses in the garden;
- I wadna gie a bunch o' roses
- For twopence ha'penny farthin'.
- ----, fresh and fair,
- A bunch of roses she shall wear;
- Gold and silver by her side,
- I know who's her bride.
- Take her by the lily-white hand,
- And lead her o'er the water;
- And give her kisses,--one, two, three,--
- For she's the princess' daughter.
-
---Cullen (Rev. W. Gregor).
-
- XII. Maggie Black, fresh and fair,
- A bunch of roses she shall wear;
- I know who I'll take.
- Give her kisses,--one, two, three,--
- For she's a lady's daughter.
- Roses in, and roses out,
- Roses in a garden;
- I would not give a bunch of roses
- For twopence halfpenny "farden."
-
---Nairn (Rev. W. Gregor).
-
-(_c_) The players form a ring, one child stands in the centre, who
-chooses a sweetheart from the ring when the fifth line is sung; the two
-kiss, the first child takes her place in the ring, the second child
-remains in the centre, and the game begins again. This is the method
-adopted in most of the versions. The Symondsbury game is slightly
-different; the first part is the same, but when the last line is sung
-the child who was first in the middle must run away and take a place in
-the ring as soon as she can. The second one remains in the centre. The
-Maxey (Northants.) version is altogether different. All the children but
-one stand in a row. The one stands in front of them and sings the lines
-by herself; at the last line she selects one from the line by naming
-her. These two then sing the lines, "swinging round," so described by
-Mr. Sweeting's informant. They then select a third when singing the last
-line, and the three then swing round. This is repeated till all the
-children from the line come into the ring.
-
-In the Scotch versions the players all stand in a line, with one in
-front, and sing. At the end of the fourth line the one in front chooses
-one from the line, and all again sing, mentioning the name of the one
-chosen (Fraserburgh). At Cullen, one child stands out of the line and
-goes backwards and forwards singing, then chooses her partner, and the
-two go round the line singing.
-
-(_d_) A version which I collected in Barnes is not so perfect as those
-given here, only the four first lines being sung. A Kentish version sent
-me by Miss Broadwood is almost identical with the Deptford game. Miss
-Broadwood's version commences--
-
- Rosy apple, miller, miller, pear.
-
-An Ipswich version is almost identical with that of Hersham, Surrey
-(Lady C. Gurdon's _Suffolk County Folk-lore_, p. 64), except that it
-begins "Golden apple" and ends with the marriage formula--
-
- Now you're married, I wish you joy,
- Father and mother you must obey;
- Love one another like sister and brother,
- And now's the time to kiss away.
-
-(_e_) This game is probably derived from the mode of dressing the bride
-in the marriage ceremony, and is not very ancient. The line "Lead her to
-the altar" probably indicates the earliest version, corrupted later into
-"Lead her across the water," and this would prove a comparatively modern
-origin. If, however, the "altar" version is a corruption of the "water"
-version, the game may go back to the pre-Christian marriage ceremony,
-but of this there is little evidence.
-
-
-Roundabout, or Cheshire Round
-
-This is danced by two only, one of each sex; after leading off into the
-middle of an imaginary circle, and dancing a short time opposite to each
-other, the one strives by celerity of steps in the circumference of the
-circle to overtake and chase the other round it; the other in the
-meantime endeavouring to maintain an opposite situation by equal
-celerity in receding.--Roberts' _Cambrian Popular Antiquities_, p. 46.
-
-Halliwell gives Round, a kind of dance. "The round dance, or the dancing
-of the rounds."--_Nomenclator_, 1585, p. 299. There was a sort of song
-or ballad also so called.--_Dict. Provincialisms._
-
-
-Round and Round the Village
-
-[Music]
-
---Barnes, Surrey (A. B. Gomme).
-
-[Music]
-
---Hanbury, Staff. (Edith Hollis).
-
- I. Round and round the village,
- Round and round the village;
- Round and round the village,
- As we have done before.
-
- In and out the windows,
- In and out the windows;
- In and out the windows,
- As we have done before.
-
- Stand and face your lover,
- Stand and face your lover;
- Stand and face your lover,
- As we have done before.
-
- Follow her to London,
- Follow her to London;
- Follow her to London,
- As we have done before.
-
- Kiss her before you leave her,
- Kiss her before you leave her;
- Kiss her before you leave her,
- As we have done before.
-
---Barnes, Surrey (taken down from children of village school--A. B.
-Gomme).
-
- II. Round and round the village,
- Round and round the village;
- Round and round the village,
- As you have done before.
-
- In and out the window,
- In and out the window;
- In and out the window,
- As you have done before.
-
- Stand and face your lover,
- Stand and face your lover;
- Stand and face your lover,
- As you have done before.
-
---Deptford, Kent (Miss Chase).
-
- III. Round and round the village,
- In and out of the window;
- Stand and face your lover,
- As you have done before.
-
- Stand and face your lover,
- Stand and face your lover;
- Oh, stand and face your lover,
- As you have done before.
-
- Follow me to London,
- Follow me to London;
- Oh, follow me to London,
- As you have done before.
-
---Wakefield, Yorks. (Miss Fowler).
-
- IV. Round and round the village,
- In and out of the window;
- Stand and face your lover,
- As you have done before;
- Oh, stand and face your lover,
- As you have done before, O.
-
- Follow me to London,
- Follow me to London;
- Follow me to London,
- As you have done before.
-
---Winterton and Bottesford, Lincolnshire (Miss M. Peacock).
-
- V. Round and round the village,
- Round and round the village;
- Round and round the village,
- As you have done before.
-
- In and out the windows,
- In and out the windows;
- In and out the windows,
- As you have done before.
-
- Stand and face your lover,
- Stand and face your lover;
- Stand and face your lover,
- As you have done before.
-
- Shake hands with your lover,
- Shake hands with your lover;
- Shake hands with your lover,
- As you have done before.
-
---From girls of Clapham High School (Miss F. D. Richardson).
-
- VI. Out and in the villages,
- Out and in the villages;
- Out and in the villages,
- As you have done before.
- Out and in the windows,
- Out and in the windows;
- Out and in the windows,
- As you have done before.
- Stand before your lover,
- Stand before your lover;
- Stand before your lover,
- As you have done before.
-
---Cullen (Rev. W. Gregor).
-
- VII. Go round and round the village,
- Go round and round the village,
- As we have done before.
-
- Go in and out the window,
- Go in and out the window,
- As we have done before.
-
- Come in and face your lover,
- Come in and face your lover,
- As we have done before.
-
- I measure my love to show you,
- I measure my love to show you,
- As we have done before.
-
- I kneel because I love you,
- I kneel because I love you,
- As we have done before.
-
- Follow me to London,
- Follow me to London,
- As we have done before.
-
- Back again to Westerham,
- Back again to Westerham,
- As we have done before.
-
---Crockham Hill, Kent (Miss Chase).
-
- VIII. Walking round the village,
- Walking round the village;
- Walking round the village,
- As we have done before.
-
- In and out the windows,
- In and out the windows;
- In and out the windows,
- As you have done before.
-
- Stand and face your lover,
- Stand and face your lover;
- Stand and face your lover,
- As you have done before.
-
- Now they go off courting,
- Now they go off courting;
- Now they go off courting,
- As they have done before.
-
- Chase her back to Scotland,
- Chase her back to Scotland;
- Chase her back to Scotland,
- As you have done before.
-
---Penzance, Cornwall (Mrs. Mabbott).
-
- IX. Round about the village,
- Round about the village;
- Round about the village,
- As you have done before.
-
- In and out of the windows,
- In and out of the windows;
- In and out of the windows,
- As you have done before.
-
- I stand before my lover,
- I stand before my lover;
- I stand before my lover,
- As I have done before.
-
- Follow me to London,
- Follow me to London;
- Follow me to London,
- As you have done before.
-
- Dance away to Fairyland,
- Dance away to Fairyland;
- Dance away to Fairyland,
- As we have done before.
-
---Stevenage, Herts. (Mrs. Lloyd, taught to a friend's children by a
-nurse from Stevenage).
-
- X. All round the village,
- All round the village;
- All round the village,
- As we have done before.
-
- In and out of the window,
- In and out of the window;
- In and out of the window,
- As we have done before.
-
- Stand and face your lover,
- Stand and face your lover;
- Stand and face your lover,
- As we have done before.
-
- Kiss her if you love her,
- Kiss her if you love her;
- Kiss her if you love her,
- As we have done before.
-
- Take her off to London,
- Take her off to London;
- Take her off to London,
- As we have done before.
-
---Earls Heaton, Yorks. (Herbert Hardy).
-
- XI. All round the village,
- All round the village;
- All round the village,
- As you have done before.
-
- In and out the windows,
- In and out the windows;
- In and out the windows,
- As you have done before.
-
- Stand and face your lover,
- Stand and face your lover;
- Stand and face your lover,
- As you have done before.
-
- Follow her to London,
- Follow her to London;
- Follow her to London,
- As you have done before.
-
---Tean, North Staffs, (from a Monitor in the School).
-
- XII. Round and round the village, &c.,
- As you have done before.
-
- In and out the windows, as you have done before.
-
- Stand and face your lover, &c.
-
- Follow me to London, &c.
-
---Roxton, St. Neots (Miss E. Lumley).
-
- XIII. Out and in the windows,
- Out and in the windows;
- Out and in the windows,
- As you have done before.
-
- Stand before your lover,
- Stand before your lover;
- Stand before your lover,
- As you have done before.
-
- Follow her to London,
- Follow her to London;
- Follow her to London,
- Before the break of day.
-
---Fraserburgh (Rev. W. Gregor).
-
- XIV. In and out of the window,
- In and out of the window;
- In and out of the window,
- As you have done before.
-
- Stand and face your lover,
- Stand and face your lover;
- Stand and face your lover,
- As you have done before.
-
- Give me a kiss, my darling,
- Give me a kiss, my darling;
- Give me a kiss, my darling,
- As you have done before.
-
- Follow me to London,
- Follow me to London;
- Follow me to London,
- As you have done before.
-
---Hanbury, Staffordshire (Miss E. Hollis).
-
- XV. Marching round the ladies,
- Marching round the ladies, as you have done before.
- In and out the windows,
- In and out the windows, as you have done before.
- Stand and face your lover,
- Stand and face your lover, as you have done before.
- Follow me to London,
- Follow me to London, as you have done before.
- Bring me back to Belfast,
- Bring me back to Belfast, as you have done before.
-
---Belfast, Ireland (W. R. Patterson).
-
- XVI. Come gather again on the old village green,
- Come young and come old, who once children have been.
- Such frolics and games as ne'er before were seen,
- We join in riots and play [? riotous].
- Take her off to London,
- Take her off to London,
- Take her off to London.
-
- In and out the windows,
- In and out the windows;
- In and out the windows,
- As you have gone before.
-
- Round about the village,
- Round about the village;
- Round about the village,
- As you have gone before.
-
- Soon we will get married,
- Soon we will get married;
- Soon we will get married,
- And never more depart.
-
---Sporle, Norfolk (Miss Matthews).
-
- XVII. Three jolly sailor boys
- Lately come ashore,
- Spend their time in drinking lager wine,
- As they have done before.
-
- We go round, and round, and round,
- As we have done before;
- And this is a girl, and a very pretty girl,
- A kiss for kneeling there.
-
- Go in and out the window,
- Go in and out the window;
- Go in and out the window,
- As we have done before.
-
- Follow me to London,
- Follow me to London;
- Follow me to London,
- As we have done before.
-
- Go back and face your lover,
- Go back and face your lover;
- Go back and face your lover,
- As we have done before.
-
---Brigg (from a Lincolnshire friend of Miss J. Barker).
-
- XVIII. Up and down the valley,
- Up and down the valley;
- Up and down the valley,
- As I have done before.
-
- In and out the window,
- In and out the window;
- In and out the window,
- As I have done before.
-
- Stand and face your lover,
- Stand and face your lover;
- Stand and face your lover,
- As I have done before.
-
- Follow me to London,
- Follow me to London;
- Follow me to London,
- As I have done before.
-
---Settle, Yorks. (Rev. W. S. Sykes).
-
- XIX. In and out the willows,
- In and out the willows;
- In and out the willows,
- As you have done before.
-
- Stand and face your lover,
- Stand and face your lover;
- Stand and face your lover,
- As you have done before.
-
- Follow me to London,
- Follow me to London;
- Follow me to London,
- As you have done before.
-
---West Grinstead, Sussex (_Notes and Queries_, 8th Series, i. 249, Miss
-Busk).
-
-[Illustration: Fig. 1
-
-Fig. 2
-
-Fig. 3
-
-Fig. 4
-
-Fig. 5]
-
-(_c_) The children join hands and form a ring with one child standing
-outside. The ring stands perfectly still throughout this game and sings
-the verses, the action being confined to at first one child, and then to
-two together. During the singing of the first verse the outside child
-dances round the ring on the outside. When the ring commences to sing
-the second verse the children hold up their arms to form arches, and the
-child who has been running round outside runs into the ring under one
-pair of joined hands, and out again under the next pair of arms,
-continuing this "in and out" movement until the third verse is
-commenced. The child should try and run in and out under all the joined
-hands. At the third verse the child stops in the ring and stands facing
-one, whom she chooses for her lover, until the end of the verse; the
-chosen child then leaves the ring, followed by the first child, and they
-walk round the ring, or they walk away a little distance, returning at
-the commencement of next verse. In the first three versions the second
-child is chased back and caught by the first child. In the Clapham
-version the two shake hands in the last verse. The Barnes version has
-kissing for its finale. The Hanbury also has kissing, but it precedes
-the following to London. In the Brigg, Lincolnshire (Miss Barker), a
-child stands in the middle and points with her finger to each one she
-passes; finally selects one, who leaves the ring and kneels in front of
-the girl in the middle. At the end of the second verse the kneeling
-child gets up and the first child goes in and out under the arms of the
-players, followed by the other. At the fourth they reverse and go back
-under the arms in the opposite direction, finally stopping in the middle
-of the ring, when another child is chosen and the first one in goes out.
-In the Winterton and Bottesford versions (Miss Peacock), at the words
-"Stand and face your lover," the child who has been going "in and out"
-stands before the one she chooses, beckons to her, and sings the next
-verse. Then the chosen one chases her until she can catch her. In the
-Crockham Hill version (Miss Chase) the love is measured out with a
-handkerchief three times, and after kneeling in the road, the chosen
-partner follows round the ring and reverses for the return.
-
-(_d_) The analysis of the game-rhymes is on pp. 134-39. This shows that
-we are dealing with a game which represents a village, and also the
-houses in it. The village only disappears in six out of the twenty
-versions. In three of these (Hanbury, Fraserburgh, and West Grinstead)
-the line has gone altogether. In the fourth (Lincolnshire) it becomes
-"Round and round and round," no mention being made of the village. In
-the fifth (Belfast) the line has become "Marching round the ladies." In
-the sixth (Settle) it has become "Up and down the valley," which also
-occurs in another imperfect version, of which a note was sent me by Miss
-Matthews from the Forest of Dean, where the line has become "Round and
-round the valley." The substitution of "ladies" for "village" is very
-significant as evidence that the game, like all its compeers, is in a
-declining stage, and is, therefore, not the invention of modern times.
-The idea of a circle of children representing a village would
-necessarily be the first to die out if the game was no longer supported
-by the influence of any custom it might represent. The line of decadence
-becomes in this way an important argument for the discovery of the
-original form.
-
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- |No.| Cornwall, Penzance. | Kent, Crockham Hill. | Herts, Stevenage. |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- | 1.| -- | -- | -- |
- | 2.|Walking round the |Go round and round the|Round about the |
- | |village. |village. |village. |
- | 3.| -- | -- | -- |
- | 4.| -- | -- | -- |
- | 5.| -- | -- | -- |
- | 6.| -- | -- | -- |
- | 7.|As we have done |As we have done |As you have done |
- | |before. |before. |before. |
- | 8.| -- | -- | -- |
- | 9.| -- | -- | -- |
- |10.|In and out the |Go in and out the |In and out of the |
- | |windows. |windows. |windows. |
- |11.| -- | -- | -- |
- |12.|As you have done |As we have done |As you have done |
- | |before. |before. |before. |
- |13.|Stand and face your | -- |Stand before my lover.|
- | |lover. | | |
- |14.| -- |Come in and face your | -- |
- | | |lover. | |
- |15.| -- | -- | -- |
- |16.|As you have done |As we have done |As I have done before.|
- | |before. |before. | |
- |17.|Now they go off | -- | -- |
- | |courting. | | |
- |18.| -- |I measure my love to | -- |
- | | |show you. | |
- |19.| -- | -- | -- |
- |20.| -- | -- | -- |
- |21.| -- | -- | -- |
- |22.| -- | -- | -- |
- |23.|As they have done |As we have done | -- |
- | |before. |before. | |
- |24.| -- |I kneel because I love| -- |
- | | |you. | |
- |25.| -- |As we have done | -- |
- | | |before. | |
- |26.|Chase her back to | -- | -- |
- | |Scotland. | | |
- |27.| -- |Follow me to London. |Follow me to London. |
- |28.| -- | -- | -- |
- |29.|As you have done |As we have done |As you have done |
- | |before. |before. |before. |
- |30.| -- | -- | -- |
- |31.| -- |Back again to | -- |
- | | |Westerham. | |
- |32.| -- | -- |Dance away to |
- | | | |fairyland. |
- |33.| -- | -- | -- |
- |34.| -- |As we have done |As we have done |
- | | |before. |before. |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
-
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- |No.| Yorks, Earls Heaton. | N. Staffordshire, | Surrey, Clapham. |
- | | | Tean. | |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- | 1.| -- | -- | -- |
- | 2.|All round the village.|All round the village.|Round and round the |
- | | | |village. |
- | 3.| -- | -- | -- |
- | 4.| -- | -- | -- |
- | 5.| -- | -- | -- |
- | 6.| -- | -- | -- |
- | 7.|As we have done |As you have done |As you have done |
- | |before. |before. |before. |
- | 8.| -- | -- | -- |
- | 9.| -- | -- | -- |
- |10.|In and out of the |In and out the window.|In and out the window.|
- | |window. | | |
- |11.| -- | -- | -- |
- |12.|As we have done |As you have done |As you have done |
- | |before. |before. |before. |
- |13.|Stand and face your |Stand and face your |Stand and face your |
- | |lover. |lover. |lover. |
- |14.| -- | -- | -- |
- |15.| -- | -- | -- |
- |16.|As we have done |As you have done |As you have done |
- | |before. |before. |before. |
- |17.| -- | -- | -- |
- |18.| -- | -- | -- |
- |19.|Kiss her if you love | -- | -- |
- | |her. | | |
- |20.| -- | -- |Shake hands with your |
- | | | |lover. |
- |21.| -- | -- | -- |
- |22.| -- | -- | -- |
- |23.|As we have done | -- |As you have done |
- | |before. | |before. |
- |24.| -- | -- | -- |
- |25.| -- | -- | -- |
- |26.| -- | -- | -- |
- |27.| -- |Follow her to London. | -- |
- |28.|Take her off to | -- | -- |
- | |London. | | |
- |29.|As we have done |As you have done | -- |
- | |before. |before. | |
- |30.| -- | -- | -- |
- |31.| -- | -- | -- |
- |32.| -- | -- | -- |
- |33.| -- | -- | -- |
- |34.| -- | -- | -- |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
-
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- |No.| Lincolnshire. | Surrey, Barnes. | Norfolk, Sporle. |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- | 1.|Three jolly sailor | -- |Come gather again on |
- | |boys. | |the old village green.|
- | 2.| -- |Round and round the |Round about the |
- | | |village. |village. |
- | 3.| -- | -- | -- |
- | 4.| -- | -- | -- |
- | 5.|We go round and round | -- | -- |
- | |and round. | | |
- | 6.| -- | -- | -- |
- | 7.|As we have done |As we have done |As you have done |
- | |before. |before. |before. |
- | 8.|And this a girl and a | -- | -- |
- | |very pretty girl. | | |
- | 9.|A kiss for kneeling | -- | -- |
- | |here. | | |
- |10.|Go in and out the |In and out the |In and out the |
- | |window. |windows. |windows. |
- |11.| -- | -- | -- |
- |12.|As we have done |As we have done |As you have done |
- | |before. |before. |before. |
- |13.| -- |Stand and face your | -- |
- | | |lover. | |
- |14.| -- | -- | -- |
- |15.|Go back and face your | -- | -- |
- | |lover. | | |
- |16.|As we have done |As we have done | -- |
- | |before. |before. | |
- |17.| -- | -- | -- |
- |18.| -- | -- | -- |
- |19.| -- |Kiss her before you | -- |
- | | |leave her. | |
- |20.| -- | -- | -- |
- |21.| -- | -- |Soon we will get |
- | | | |married. |
- |22.| -- | -- | -- |
- |23.| -- |As we have done | -- |
- | | |before. | |
- |24.| -- | -- | -- |
- |25.| -- | -- | -- |
- |26.| -- | -- | -- |
- |27.|Follow me to London. |Follow her to London. | -- |
- |28.| -- | -- |Take her off to |
- | | | |London. |
- |29.|As we have done |As we have done | -- |
- | |before. |before. | |
- |30.| -- | -- | -- |
- |31.| -- | -- | -- |
- |32.| -- | -- | -- |
- |33.| -- | -- | -- |
- |34.| -- | -- | -- |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
-
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- |No.| Staffordshire, | Belfast. | Wakefield. |
- | | Hanbury. | | |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- | 1.| -- | -- | -- |
- | 2.| -- | -- |Round and round the |
- | | | |village. |
- | 3.| -- | -- | -- |
- | 4.| -- | -- | -- |
- | 5.| -- | -- | -- |
- | 6.| -- |Marching round the | -- |
- | | |ladies. | |
- | 7.| -- |As you have done | -- |
- | | |before. | |
- | 8.| -- | -- | -- |
- | 9.| -- | -- | -- |
- |10.|In and out of the |In and out the |In and out of the |
- | |windows. |windows. |window. |
- |11.| -- | -- | -- |
- |12.|As you have done |As you have done | -- |
- | |before. |before. | |
- |13.|Stand and face your |Stand and face your |Stand and face your |
- | |lover. |lover. |lover. |
- |14.| -- | -- | -- |
- |15.| -- | -- | -- |
- |16.|As you have done |As you have done |As you have done |
- | |before. |before. |before. |
- |17.| -- | -- | -- |
- |18.| -- | -- | -- |
- |19.| -- | -- | -- |
- |20.| -- | -- | -- |
- |21.| -- | -- | -- |
- |22.|Give me a kiss, my | -- | -- |
- | |darling. | | |
- |23.|As you have done | -- | -- |
- | |before. | | |
- |24.| -- | -- | -- |
- |25.| -- | -- | -- |
- |26.| -- | -- | -- |
- |27.|Follow me to London. |Follow me to London. |Follow me to London. |
- |28.| -- | -- | -- |
- |29.|As you have done |As you have done |As you have done |
- | |before. |before. |before. |
- |30.| -- | -- | -- |
- |31.| -- | -- | -- |
- |32.| -- | -- | -- |
- |33.| -- |Bring me back to | -- |
- | | |Belfast. | |
- |34.| -- |As you have done | -- |
- | | |before. | |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
-
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- |No.| Lincolnshire, | Deptford. | Cullen. |
- | | Winterton. | | |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- | 1.| -- | -- | -- |
- | 2.|Round and round the |Round and round the | -- |
- | |village. |village. | |
- | 3.| -- | -- | -- |
- | 4.| -- | -- |Out and in the |
- | | | |villages. |
- | 5.| -- | -- | -- |
- | 6.| -- | -- | -- |
- | 7.| -- |As you have done |As you have done |
- | | |before. |before. |
- | 8.| -- | -- | -- |
- | 9.| -- | -- | -- |
- |10.|In and out of the |In and out the |Out and in the |
- | |window. |windows. |windows. |
- |11.| -- | -- | -- |
- |12.| -- |As you have done |As you have done |
- | | |before. |before. |
- |13.|Stand and face your |Stand and face your |Stand before your |
- | |lover. |lover. |lover. |
- |14.| -- | -- | -- |
- |15.| -- | -- | -- |
- |16.|As you have done |As you have done | -- |
- | |before. |before. | |
- |17.| -- | -- | -- |
- |18.| -- | -- | -- |
- |19.| -- | -- | -- |
- |20.| -- | -- | -- |
- |21.| -- | -- | -- |
- |22.| -- | -- | -- |
- |23.| -- | -- | -- |
- |24.| -- | -- | -- |
- |25.| -- | -- | -- |
- |26.| -- | -- | -- |
- |27.|Follow me to London. | -- | -- |
- |28.| -- | -- | -- |
- |29.|As you have done | -- | -- |
- | |before. | | |
- |30.| -- | -- | -- |
- |31.| -- | -- | -- |
- |32.| -- | -- | -- |
- |33.| -- | -- | -- |
- |34.| -- | -- | -- |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
-
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- |No.| Roxton. | Fraserburgh. | Settle. |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- | 1.| -- | -- | -- |
- | 2.|Round and round the | -- | -- |
- | |village. | | |
- | 3.| -- | -- |Up and down the |
- | | | |valley. |
- | 4.| -- | -- | -- |
- | 5.| -- | -- | -- |
- | 6.| -- | -- | -- |
- | 7.|As you have done | -- |As I have done before.|
- | |before. | | |
- | 8.| -- | -- | -- |
- | 9.| -- | -- | -- |
- |10.|In and out the |Out and in the |In and out the window.|
- | |windows. |windows. | |
- |11.| -- | -- | -- |
- |12.|As you have done |As you have done |As I have done before.|
- | |before. |before. | |
- |13.|Stand and face your |Stand before your |Stand and face your |
- | |lover. |lover. |lover. |
- |14.| -- | -- | -- |
- |15.| -- | -- | -- |
- |16.| -- |As you have done |As I have done |
- | | |before. |before. |
- |17.| -- | -- | -- |
- |18.| -- | -- | -- |
- |19.| -- | -- | -- |
- |20.| -- | -- | -- |
- |21.| -- | -- | -- |
- |22.| -- | -- | -- |
- |23.| -- | -- | -- |
- |24.| -- | -- | -- |
- |25.| -- | -- | -- |
- |26.| -- | -- | -- |
- |27.|Follow me to London. |Follow her to London. |Follow me to London. |
- |28.| -- | -- | -- |
- |29.| -- | -- |As I have done before.|
- |30.| -- |Before the break of | -- |
- | | |day. | -- |
- |31.| -- | -- | -- |
- |32.| -- | -- | -- |
- |33.| -- | -- | -- |
- |34.| -- | -- | -- |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
-
- +---+----------------------+
- |No.| West Grinstead. |
- +---+----------------------+
- | 1.| -- |
- | 2.| -- |
- | 3.| -- |
- | 4.| -- |
- | 5.| -- |
- | 6.| -- |
- | 7.| -- |
- | 8.| -- |
- | 9.| -- |
- |10.|In and out the |
- | |windows. |
- |11.| -- |
- |12.|As you have done |
- | |before. |
- |13.|Stand and face your |
- | |lover. |
- |14.| -- |
- |15.| -- |
- |16.|As you have done |
- | |before. |
- |17.| -- |
- |18.| -- |
- |19.| -- |
- |20.| -- |
- |21.| -- |
- |22.| -- |
- |23.| -- |
- |24.| -- |
- |25.| -- |
- |26.| -- |
- |27.|Follow me to London. |
- |28.| -- |
- |29.|As you have done |
- | |before. |
- |30.| -- |
- |31.| -- |
- |32.| -- |
- |33.| -- |
- |34.| -- |
- +---+----------------------+
-
-The next incident, No. 10 of the analysis, goes through all the games
-except one (West Grinstead), where the very obvious corruption of
-"willows" for "windows" occurs. This incident takes us to the houses of
-the village; and thus the two lines show us a procession, first, going
-round outside the boundary of the village, and, secondly, proceeding in
-serpentine fashion through the houses. Incident 13 has a few variations
-which do not point to anything more than verbal alteration, due to the
-changes which have occurred in the conception of the game. Incidents 17
-to 22 are not constant to all the versions, and their variations are of
-an unimportant character. Incident 27 is an important element in the
-game. The prevalence of London as the place of assignation is probably
-due to the influence of that city in the popular mind; but the real
-significance seems to be that the lover-husband follows his bride to her
-own village. In only two versions is this incident varied (No. 28) to
-indicate that the husband took his wife with him, and only three
-versions have dropped out the incident altogether.
-
-Abnormal incidents occur in only seven versions, and they are not of
-great significance. The Lincolnshire and Sporle versions have a line of
-general introduction (No. 1) before the game proper begins. Incidents 8
-and 9 occur only in the Lincolnshire version, and do not disturb the
-general movement beyond indicating that the game has become, or is
-becoming, an indoor game. Incident 21 is obviously a modern line. Nos.
-26 and 31 suggest a chase after a fugitive pair which, as they do not
-occur in other versions, must be considered as later introductions,
-belonging, however, to the period when runaway marriages were more
-frequent than they are now, and thus taking us back to, at least, the
-beginning of this century; while the significant and pretty variant No.
-32 shows that the game has lost touch with the actual life of the
-people. No. 30 in the Fraserburgh version has a suspicious likeness to a
-line in the American song "I'm off to Charlestown," but as it occurs
-only in this one version it cannot count as an important element in the
-history of the game.
-
-(_e_) Miss Matthews notes a Forest of Dean version. The children form a
-ring, singing, "Round and round the valley, where we have been before,"
-while one child walks round the outside. Then they stand with uplifted
-hands, joined together, and sing, "In and out of the windows, as we have
-done before," while the child threads her way in and out of the ring.
-Then they sing, "Stand and face your lover, as we have done before;" the
-child then stands in the centre of the ring and faces some one, whom she
-afterwards touches, and who succeeds her. A version from North
-Derbyshire (Mr. S. O. Addy) is practically the same as the Tean, North
-Staffs. version, except that the third verse is "Run to meet your
-lover," instead of "Stand and face your lover." The first child, during
-the singing of the third verse, walks round outside the ring, and
-touches one she chooses, who then runs away. While the fourth verse is
-being sung she is chased and caught, and the game begins again with the
-second child walking round the village. So far as Lancashire is
-concerned, Miss Dendy says, "I have no good evidence as yet that it is a
-Lancashire play. I think it has been imported here by board-school
-mistresses from other counties."
-
-(_f_) The burden of this game-rhyme is undoubtedly the oldest part that
-has been preserved to modern times. It runs through all the versions
-without exception, though variations in the other lines is shown by the
-analysis to occur. The words of the line, "As we have done before,"
-convey the idea of a recurring event, and inasmuch as that event is
-undoubtedly marriage, it seems possible to suggest that we have here a
-survival of the periodical village festival at which marriages took
-place. If the incidents in the game compare closely with incidents in
-village custom, the necessary proof will be supplied, and we will first
-examine how far the words of the rhyme and the action of the game supply
-us with incidents; and, secondly, how far these incidents have been kept
-up in the village custom.
-
-There is nothing in the words to suggest that the incidents which the
-game depicts belong to a fixed time, but it is an important fact that
-they are alluded to as having previously taken place. If, then, we have
-eventually to compare the game with a fixed periodical custom, we can
-at least say that the rhymes, though not suggesting this, do not oppose
-it.
-
-This game belongs to the group of "custom games." The first
-characteristic which suggests this is that the children, who join hands
-and form a circle, are always stationary, and do not move about as in
-dance games. To the minds of the children who play the game, each child
-in the circle represents something other than human beings, and this
-"something" is indicated in the first and second verses, which speak of
-the "windows," of houses, and a journey round "a village." In this game,
-too, the children, who thus represent a village, also act as "chorus,"
-for they describe in the words they sing the various actions of those
-who are performing their parts, as in the game of "Old Roger."
-
-With this evidence from the game itself, without reference to anything
-outside, it is possible to turn to custom to ascertain if there is
-anything still extant which might explain the origin of the game.
-Children copy the manners and customs of their elders. If they saw a
-custom periodically and often practised with some degree of ceremonial
-and importance, they would in their own way act in play what their
-elders do seriously.
-
-Such a custom is the perambulation of boundaries, often associated with
-festive dances, courtship, and marriage. More particularly indicative of
-the origin of the game is the Helston Furry Dance--"About the middle of
-the day the people collect together to dance hand-in-hand round the
-streets, to the sound of the fiddler playing a particular tune, which
-they continue to do till it is dark. This is called a 'Faddy.' In the
-afternoon the gentility go to some farmhouse in the neighbourhood to
-drink tea, syllabab, &c, and return in a morrice-dance to the town,
-where they form a Faddy and dance through the streets till it is dark,
-claiming a right of going through any person's house, in at one door and
-out at the other."--_Gent. Mag. Lib. Manners and Customs_, p. 217. "In
-one, if not more, of the villages," says Mr. Gregor (_Folk-lore N.E.
-Scotland_, p. 98), "when the marriage takes place in the home of the
-bride the whole of the marriage party makes the circuit of the
-village." In South-Eastern Russia, on the eve of marriage the bride
-goes the round of the village, throwing herself on her knees before the
-head of each house. In an Indian custom the bride and bridegroom are
-conveyed in a particular "car" around the village.--Gomme, _Folk-lore
-Relics_, pp. 214, 215. According to Valle, a sixteenth century
-traveller, "At night the married couples passed by, and, according to
-their mode, went round about the city with a numerous company."--Valle's
-_Travels in India_ (Hakluyt Soc.), p. 31.[6]
-
-In these marriage customs there is ample evidence to suggest that the
-Indo-European marriage-rite contained just such features as are
-represented in this game, and the changes from rite to popular custom,
-from popular custom to children's game, do much to suggest consideration
-of the evidence that folk-lore supplies.
-
-This game is not mentioned by Halliwell or Chambers, nor, so far as I am
-aware, has it been previously printed or recorded in collections of
-English games. It appears in America as "Go round and round the Valley"
-(Newell, _Games_, p. 128).
-
-See "Thread the Needle."
-
- [6] Among the Ovahereri tribe, at the end of the festive time, the
- newly-married pair take a walk to visit all the houses of the
- "Werst." The husband goes first and the wife closely follows
- him.--_South African Folk-lore Journal_, i. 50.
-
-
-Round and Round went the Gallant Ship
-
- I. Round and round went the gallant, gallant ship,
- And round and round went she;
- Round and round went the gallant, gallant ship,
- Till she sank to the bottom of the sea, the sea, the sea,
- Till she sank to the bottom of the sea.
-
-All go down as the ship sinks.
-
---Cullen (Rev. W. Gregor).
-
- II. Three times round goes our gallant ship,
- And three times round went she;
- Three times round went our gallant ship,
- Then she sank to the bottom of the sea.
-
-As the players all "bob" down they cry out "the sea, the sea, the sea."
-
---Aberdeen Training College (Rev. W. Gregor).
-
-
-Round Tag
-
-A large ring is formed, two deep, with wide right and left hand
-intervals between each couple, and one child stands in the ring and
-another outside. When the play begins the child in the middle runs and
-places herself in front of one of the groups of two, thus forming a
-group of three. Thereupon the third child, that is, the one standing on
-the outer ring, has to run and try to get a place in front of another
-two before the one outside the ring can catch her. Then she who is at
-the back of this newly-formed three must be on the alert not to be
-caught, and must try in her turn to gain a front place. The one catching
-has all along to keep outside the ring, but those trying to escape her
-may run in and out and anywhere; whoever is caught has to take the
-catcher's place.--Sporle, Norfolk (Miss Matthews).
-
-[Illustration]
-
-This game, called "Short Terrace" at East Kirkby, is played in the same
-way as that described from Sporle, with the exception that three players
-stand together instead of one in the centre to start the game. The
-player who stands immediately outside the circle is called the
-"clapper;" it is his object to _hit_ the player who stands behind two
-others.--East Kirkby, Lincolnshire (Miss K. Maughan).
-
-"Twos and Threes" is the name by which this game is known in Hampshire,
-Monton in Lancashire (Miss Dendy), and other places. It is played in
-precisely the same manner as at Sporle.
-
-Halliwell's _Dictionary_ says of this game as played in Devon, "A round
-game, in which they all stand in a ring."
-
-See "Tag."
-
-
-Rounders
-
-This is a boys' game. A round area is marked out by boundary sticks, and
-at a chosen point of the boundary the base is fixed. This is marked out
-independently of the boundary, but inside it. Sides are then chosen. One
-side are the "ins," and strike the ball; the other side are the "outs,"
-and deliver the ball, scout, and endeavour to get their opponents, the
-"ins," out as soon as possible. The ball (an indiarubber one) is
-delivered by the "feeder," by pitching it to a player, who stands inside
-the base armed with a short stick. The player endeavours to strike the
-ball as far away as possible from the fielders or scouts. As soon as the
-ball is struck away he runs from the base to the first boundary stick,
-then to the second, and so on. His opponents in the meantime secure the
-ball and endeavour to hit him with it as he is running from stage to
-stage. If he succeeds in running completely round the boundary before
-the ball is returned it counts as one rounder. If he is hit he is out of
-the game. He can stay at any stage in the boundary as soon as the ball
-is in hand, getting home again when the next player of his own side has
-in turn hit the ball away. When a ball is returned the feeder can bounce
-it within the base, and the player cannot then run to any new stage of
-the boundary until after the ball has again been hit away by another
-player. If a player misses a ball when endeavouring to strike at it he
-has two more chances, but at the third failure he is bound to run to the
-first boundary stick and take his chance of being hit with the ball. If
-a ball is caught the whole side is out at once; otherwise, the side
-keeps in until either all the players have been hit out with the ball or
-until the base is crowned. This can be done by bouncing the ball in the
-base whenever there is no player there to receive the delivery from the
-feeder. When a complete rounder is obtained, the player has the
-privilege either of counting the rounder to the credit of his side, or
-of ransoming one of the players who have been hit out, who then takes
-his part in the game as before. When all but one of the players are
-"out," this last player in hitting the ball must hit it away so as to be
-able to make a rounder, and return to the base before his opponents get
-back the ball to crown the base.
-
-An elaborate form of this game has become the national game of the
-United States.
-
-
-Rounds
-
-See "Roundabout."
-
-
-Row-chow-Tobacco
-
-See "Bulliheisle," "Eller Tree," "Snail Creep," "Wind up the Bush
-Faggot."
-
-
-Rowland-Ho
-
-A Christmas game.--Halliwell's _Dictionary_.
-
-
-Rumps
-
-A game with marbles [undescribed].--Dickinson's _Cumberland Glossary_.
-
-
-Rusty
-
-A boys' game, exactly the same as "Ships."--Addy's _Sheffield Glossary_.
-
-
-Sacks
-
-A number of children place their closed fists on top of one another in a
-pile. The leader asks, pointing to the topmost fist, "What's in that
-sack?" Answer, Potatoes, or anything the child chooses. The leader tips
-it off with her finger, saying, "Knock it away," and so to the very
-undermost fist, when she asks, "What's in this sack?" The answer must
-be, "Bread and cheese;" and then the following dialogue takes place:--
-
- Where's my share?
- The mouse eat it.
- Where's the mouse?
- The cat killed it.
- Where's the cat?
- The dog worried it.
- Where's the dog?
- The cow tossed it.
- Where's the cow?
- The butcher killed it.
- Where's the butcher?
- Behind the door.
-
-And who ever speaks the first word shall get a sound round box on the
-ear.--Co. Cork (Mrs. B. B. Green).
-
-
-Saddle the Nag
-
-An equal number of players is chosen on each side. Two chiefs are chosen
-by lot. One of the chiefs takes his stand by a wall, and all his party
-bend their backs, joined in a line. One of the opposite side leaps on
-the back of the one farthest from the one standing at the wall, and
-tries to make his way over the backs of all the stooping boys, up to the
-one standing. Those stooping move and wriggle to cast him off, and if
-they succeed in doing so, he stands aside till all his side have tried.
-When all have tried and none succeed in crowning the one standing, the
-sides change. If one or more succeed, then each such has a second chance
-before the sides change. Each side commonly has six chances. The side
-that succeeds in oftenest touching the chief's head wins the game.--Dyke
-(Rev. W. Gregor).
-
-See "Skin the Goatie."
-
-
-Saggy
-
-A game with marbles [undescribed].--Dickinson's _Cumberland Glossary_.
-
-
-Sailor Lad
-
- A sailor lad and a tailor lad,
- And they were baith for me;
- I wid raither tack the sailor lad,
- And lat the tailor be.
-
- What can a tailor laddie dee
- Bit sit and sew a cloot,
- When the bonnie sailor laddie
- Can turn the ship aboot.
-
- He can turn her east, and he can turn her west,
- He can turn her far awa';
- He aye tells me t' keep up my hairt
- For the time that he's awa'.
-
- I saw 'im lower his anchor,
- I saw 'im as he sailed;
- I saw 'im cast his jacket
- To try and catch a whale.
-
- He skips upon the planestanes,
- He sails upon the sea;
- A fancy man wi' a curly pow
- Is aye the boy for me,
- Is aye the boy for me;
- A fancy man wi' a curly pow
- Is aye the boy for me.
-
- He daurna brack a biscuit,
- He daurna smoke a pipe;
- He daurna kiss a bonnie lass
- At ten o'clock at night.
-
- I can wash a sailor's shirt,
- And I can wash it clean;
- I can wash a sailor's shirt,
- And bleach it on the green.
- Come a-rinkle-tinkle, fal-a-la, fal-a-la,
- Aboun a man-o'-war.
-
---Rosehearty (Rev. W. Gregor).
-
-A circle is formed by joining hands. They dance round and sing.
-Sometimes at Rosehearty two play the game by the one taking hold of the
-other's left hand with her right.
-
-
-Sally go Round the Moon
-
- Sally go round the moon,
- Sally go round the stars;
- Sally go round the moon
- On a Sunday afternoon.
-
---Deptford, Kent (Miss E. Chase).
-
-Three or more girls take hold of hands, forming a ring; as they spin
-round they sing the lines. They then reverse and run round in the other
-direction with an _O!_ or repeat over again.
-
-This game is mentioned in the _Church Reformer_, by the Rev. S. D.
-Headlam, as one being played at Hoxton, but no account of how the game
-is played is given.
-
-
-Sally Water
-
-[Music]
-
---Yorkshire (Mr. H. Hardy).
-
-[Music]
-
---Lancashire (Miss Dendy).
-
-[Music]
-
---Enborne (Miss Kimber).
-
-[Music]
-
---Welford (Mrs. Stephen Batson).
-
-[Music]
-
---Liverpool (Mr. C. C. Bell).
-
-[Music]
-
---Beddgelert, Wales (Mrs. Williams).
-
-[Music]
-
---Nottingham (Miss Youngman).
-
- I. Sally, Sally Water,
- Sprinkle in the pan;
- Rise, Sally, rise, Sally,
- And choose a young man.
- Choose [or bow] to the east,
- Choose [or bow] to the west,
- And choose [or bow to] the pretty girl [or young man]
- That you love best.
-
-[Another version has:
-
- Choose for the best one,
- Choose for the worst one,
- Choose for the pretty girl
- That you love best.]
-
- And now you're married I wish you joy;
- First a girl and then a boy;
- Seven years after son and daughter;
- And now, young people, jump over the water.
-
---Symondsbury, Dorsetshire (_Folk-lore Journal_, vii. 207).
-
- II. Sally, Sally Walker, sprinkle water in the pan;
- Rise, Sally, rise, Sally, and seek your young man;
- Turn to the east and turn to the west,
- And choose the one that you love best.
-
- Now you're married we wish you joy,
- First a girl and then a boy,
- Seven years after a son and a daughter,
- So young lovers kiss together.
-
---Chudleigh Knighton, Devon (Henderson's _Folk-lore of the Northern
-Counties_, p. 27).
-
- III. Sally, Sally Water,
- Sprinkle in the pan;
- Hi! Sally; Ho! Sally,
- Choose a young man;
- Choose for the best,
- Choose for the worst,
- Choose for the very one you love best.
-
- Now you're married we wish you joy,
- First a girl and then a boy,
- Seven years after sister and brother;
- Kiss each other and come out of the water.
-
---Somersetshire, _Notes and Queries_, 8th series, i. 249 (Miss R. H.
-Busk).
-
- IV. Sally Waters, Sally Waters, come sprinkle in the pan;
- Rise, Sally; rise, Sally, for a young man!
- Choose for the best, choose for the worst,
- Choose for the very one you love the best.
-
- Now you are married, we wish you joy;
- First a girl and then a boy,
- Seven years afterwards son and daughter;
- Pray, young couple, kiss together.
-
---London version (Miss Dendy).
-
- V. Sally, Sally Walker,
- Sprinkling in a pan;
- Rise, Sally; rise, Sally,
- For a young man.
-
- Come, choose from the east,
- Come, choose from the west,
- Come, choose out the very one
- That you love best.
-
- Now there's a couple
- Married in joy;
- First a girl,
- And then a boy.
-
- Now you're married;
- You must obey
- Every word
- Your husband says.
-
- Take a kiss
- And walk away,
- And remember the promise
- You've made to-day.
-
---Fochabers (Rev. W. M'Gregor).
-
- VI. Sally, Sally Waters,
- Sprinkled in the pan;
- Rise, Sally, rise, Sally,
- For a young man,
- Choose the best and choose the worst,
- And choose the prettiest you love best.
-
---Welford, Berks (Mrs. Stephen Batson).
-
- VII. Sally, Sally Wallflower,
- Sprinkled in the pan, &c.,
- Now you're married, &c.,
- On the carpet you shall kneel, &c.
-
---_Notes and Queries_, 5th series, iii.
-
- VIII. Sallie, Sallie Waters,
- Sprinkled in a pan;
- Rise, Sallie, rise, Sallie,
- Choose a young man.
- Choose the best, and
- Choose the worst, and
- Choose the one that you love best.
-
- Now that you are married,
- I'm sure we wish you joy,
- First a girl, then a boy;
- Seven years after,
- Son and daughter,
- Pray, young couple, come kiss together.
-
---Enborne, Berks; Marlborough, Wilts; Lewes, Sussex (Miss Kimber).
-
- IX. Sally, Sally Waters,
- Sprinkle in a pan;
- Cry, Sally, cry, Sally,
- For a young man.
- Come choose the worst,
- Come choose the best,
- Come choose the young man
- That you like the best.
-
- And now you're married
- I wish yer good joy,
- Every year a girl and a boy.
- Come love one another
- Like sister and brother,
- And kiss together for joy.
-
- Clash the bells,
- Clash the bells.
-
---Maxey, Northants; and Suffolk (Rev. W. D. Sweeting).
-
- X. Sally, Sally Water, sprinkle in the pan;
- Rise, Sally, rise, Sally, for a young man.
- Pick and choose, but choose not me,
- Choose the fairest you can see.
-
- Now Sally is married, we wish her much joy,
- First a girl and then a boy;
- Seven years after a son and a daughter,
- Please to come and kiss together.
-
---Summertown, Oxford (A. H. Franklin in _Midland Garner_, N. S. ii. 32).
-
- XI. Sally, Sally Waters, sprinkle in the pan;
- Rise, Sally, rise, Sally, for a young man.
- Choose for the worst, choose for the best,[7]
- Choose for the prettiest that you loves best.
- Now you are married, &c.
-
---Longcot, Berkshire, (Miss J. Barclay).
-
- XII. Sally, Sally Waters,
- Sprinkle in a pan;
- Cry, Sally, cry, Sally,
- For a young man.
-
- Rise up, Sally,
- Dry your tears;
- Choose the one you love the best,
- Sally, my dear.
-
---Earls Heaton, Yorks. (Herbert Hardy).
-
- XIII. Sally, Sally Water, sprinkle in the pan,
- Is not ---- a nice young man? and
- Is not (girl's name) as good as he?
- They shall be married if they can agree.
- I went to her house and I dropped a pin,
- I asked if Mrs. ---- was in.
- She is not within, she is not without,
- She is up in the garret walking about.
- Down she comes as white as milk,
- With a rose in her bosom as soft as silk.
- She off with her glove and showed me her ring,
- To-morrow, to-morrow the wedding begins.
-
---Surrey (_Folk-lore Record_, v. 88).
-
- XIV. Sally, Sally Walker, come sprinkle your pan,
- For down in the meadows there's a nice young man;
- Rise up, Sally, don't look sad,
- For you shall have a husband, good or bad.
-
- On the carpet you shall kneel
- Till the grass grows round your feet;
- Stand up straightly on your feet,
- And choose the one you love so sweet.
-
- Now Sally's married, we wish her joy,
- First a girl, then a boy;
- If it's a boy, we'll buy him a cap,
- If it's a girl, we will buy her a hat.
- If one won't do, will buy you two,
- If two won't do, will buy you three,
- If three won't do, will get you four,
- If four won't do, will get no more,
- So kiss and shake hands, and come out.
-
---Tong, Shropshire (Miss C. F. Keary).
-
- XV. Sally, Sally Water, come sprinkle your pan (_or_ plants),
- For down in the meadows there lies a young man.
- Rise, Sally, rise, and don't you look sad,
- For you shall have a husband, good or bad.
- Choose you one, choose you two,
- Choose the fairest you can see!
-
- The fairest one as I can see,
- Is _Jenny Wood_, pray come to me!
-
- Now you are married, I wish you good joy,
- First a girl and then a boy;
- Seven years now, and seven to come,
- Take her and kiss her, and send her off home.
-
---_Shropshire Folk-lore_, p. 509.
-
- XVI. Sally, Sally Water (or Slauter),
- Come sprinkle in your can,
- Why do you get married
- To a foolish young man?
- Pick the worst, and pick the best,
- And pick the one that you love best.
-
- . . . . .
-
- To a nice young man
-
- . . . . .
-
- So kiss and say good-bye.
-
- [My informant forgets the rest.]
-
- --Nottinghamshire (Miss M. Peacock).
-
- XVII. Sally Water, Sally Water,
- Come sprinkle your can,
- Why don't you rise, Sally,
- And choose a young man?
- Come choose of the wisest,
- Come choose of the best,
- Come choose of the young man
- That lies in your breast.
-
---Gloucestershire and Warwickshire (Northall, 378).
-
- XVIII. Sally Water, Sally Water,
- Come, sprinkle your can;
- Who do you lie mourning,
- All for a young man?
- Come, choose of the wisest,
- Come, choose of the best,
- Come, choose of the young men
- The one you love best.
-
---Addy's _Sheffield Glossary_.
-
- XIX. Sally, Sally Salter,
- Sprinkle in some water;
- Knock it in a mortar,
- And send it in a silver saucer
- To ---- ---- door.
-
---Stixwould, Lincolnshire, seventy years ago (Miss M. Peacock).
-
- XX. Sally Water, Sally Water,
- Springin' in a pan;
- Cry, Sally, cry, Sally,
- For a young man;
- Choose for the worst 'un,
- Choose for the best 'un,
- Choose the little gell 'at you love the best.
-
- Now you're married
- I wish you joy;
- First a girl, and then a boy;
- Seven years after
- Son and daughter.
- Pray, young couple, come kiss together.
-
---Wakefield, Yorkshire (Miss Fowler).
-
- XXI. Sally, Sally Water,
- Come, water your can,
- Such a young lady before a young man;
- Rise, Sally Water,
- Don't look so sad,
- For you shall have a husband, good or bad.
-
- Now you're married we wish you joy;
- Father and mother, you need not cry;
- Kiss and kiss each other again;
- Now we're happy, let's part again.
-
---Long Itchington, Warwickshire (_Northamptonshire Notes and Queries_,
-ii. 105).
-
- XXII. Sally, Sally Slarter,
- Sitting by the water,
- Crying out and weeping
- For a young man.
- Rise, Sally, rise,
- Dry up your eyes;
- Turn to the east,
- Turn to the west,
- Turn to the young man
- That you love the best.
- So now you've got married
- I hope you'll enjoy
- Your sons and your daughters,
- So kiss and good-bye.
-
---Addy's _Sheffield Glossary_.
-
- XXIII. Sally, Sally Walker, sprinkled in a pan;
- What did she sprinkle for? for a young man;
- Sprinkle, sprinkle, daughter, and you shall have a cow;
- I cannot sprinkle, mother, because I don't know how.
- Sprinkle, sprinkle, daughter, and you shall have a man;
- I cannot sprinkle, mother, but I'll do the best I can.
- Pick and choose, but don't you pick me;
- Pick the fairest you can see.
- The fairest one that I can see is ----. Come to me.
- Now you're married I wish you much joy;
- Your father and mother you must obey;
- Seven long years a girl and a boy;
- So hush, a bush, bush, get out of the way.
-
---Buckingham (Thos. Baker in _Midland Garner_, New Series, ii. 31).
-
- XXIV. Little Sally Walker sitting in a sigh,
- Weeping and waiting for a young man.
- Come choose you east, come choose you west,
- The very one that you love best.
-
---Nairn (Rev. W. Gregor).
-
- XXV. Little Sally Walker sitting on the sand,
- Crying and weeping for a young man.
- Rise, Sally, rise, Sally, wipe away your tears,
- Try for the east, and try for the west,
- Try for the (little) very one you love best.
-
- Now they're married I wish them joy,
- Every year a girl and boy,
- Loving each other like sister and brother,
- I hope to see them meet again.
-
---Fraserburgh (Rev. W. Gregor).
-
- XXVI. Little Sally Sander
- Sitting in the sander,
- Weeping and crying for her young man.
- Rise, Sally, rise
- And wipe away your tears;
- Choose to the east,
- Choose to the west,
- And choose to the very one that you love best.
- Now you're married we wish you joy,
- First a girl and then a boy;
- Twelve months after son and daughter,
- All join hands and kiss together.
-
---Penzance, Cornwall (Mrs. Mabbott).
-
- XXVII. Sally, Sally Walker, tinkle in a can;
- Rise up, Sally, and choose a young man.
- Look to the east, and look to the west,
- Choose the one that you love the best.
-
---Settle, Yorkshire (Rev. W. S. Sykes).
-
- XXVIII. Sally Water, Sally Water,
- Come sprinkle your fan;
- Sally, Sally Waters, sprinkle in a pan;
- Rise, Sally, rise, Sally, for a young man.
- Choose to the east, and choose to the west,
- And choose the dearest one that you love best.
-
- Now you're married, we wish you joy,
- First a girl and then a boy;
- Love one another like sister and brother,
- And never lose time by kissing one another.
-
---West Haddon (_Northamptonshire Notes and Queries_, ii. 104).
-
- XXIX. Little Sally Waters, sitting in the sun,
- Crying and weeping for her young man.
- Rise, Sally, rise, wipe up your tears,
- Fly to the east, fly to the west,
- Fly to the one that you love the best.
-
---Brigg, Lincolnshire (Miss Barker).
-
- XXX. Hie Sally Walker, hie Sally Ken,
- Hie Sally Walker, follow young men.
- Choose to the east, and choose to the west,
- Choose to the very one you love best.
-
- Marriage comfort and marriage joy,
- First a girl and then a boy.
- Seven years after, seven years to come,
- Fire on the mountain, kiss and run.
-
---Belfast, Ireland (W. H. Patterson).
-
- XXXI. Little Alice Sander
- Sat upon a cinder,
- Weeping and crying for her young man.
- Rise up, Alice, dry your tears,
- Choose the one that you love best,
- Alice my dear.
-
- Now they have got married
- I hope they will joy,
- Seven years afterwards, seven years ago,
- Now is the time to kiss and go.
-
---Earls Heaton, Yorks. (Herbert Hardy).
-
- XXXII. Rise, Sally Walker,
- Rise if you can,
- Rise, Sally Walker, and follow your good man;
- Choose to the east, and choose to the west,
- Choose to the one you love best.
- There is a couple married in joy,
- Past a girl and then a boy,
- Seven years after, seven years to come,
- Kiss you couple, kiss and be done.
- A' the many hours to us a happy life,
- Except ---- and he wants a wife.
- A wife shall he have,
- And a widower shall he be,
- Except ---- that sits on his knee,
- A guid fauld hoose and a blacket fireside,
- Draw up your gartens and show all your bride.
-
---(Rev. W. Gregor).
-
- XXXIII. Arise, Sally Walker, arise, if you can,
- Arise, Sally Walker, and follow your good man;
- Come choose to the east, come choose to the west,
- Come choose to the very one you love best.
-
- This is a couple married with joy;
- First a girl and then a boy,
- Seven years after and seven years to come,
- This young couple married and begun.
- [The Christian name of a girl] made a pudding so nice and
- sweet,
- [Boy's Christian name] took a knife and tasted it.
- Taste love, taste love, don't say No,
- The next Sunday morning
- To church we shall go.
- Clean the brazen candlesticks,
- And clean the fireside,
- Draw back the curtains.
- And lat's see the bride.
- A' the men in oor toon leads a happy life,
- Except [a boy's full name], and he wants a wife.
- A wife shall he hae, and a widow she shall be;
- For look at [a girl's full name] diddling on's knee.
- He paints her cheeks and he curls her hair,
- And he kisses the lass at the foot o' the stair.
-
---Tyrie (Rev. W. Gregor).
-
-[The form of words at Cullen is the same for the first seven lines, and
-then the words are:--]
-
- XXXIV. This young couple be married and be done,
- A' the men in oor toon leads a happy life,
- Except ---- and he wants a wife.
- A wife he shall have, and a widow she shall be,
- Except [a girl's name] that sits on his knee,
- Painting her face and curling her hair,
- Kissing [a girl's name] at the foot o' the stair.
-
---Cullen (Rev. W. Gregor).
-
- XXXV. Rise, Sally Walker, rise if you can,
- Rise, Sally Walker, follow your gudeman.
- Come choose to the east, come choose to the west,
- Come choose to the very one that you love best.
-
- Now they're married I wish them joy,
- Every year a girl or boy,
- Loving each other like sister and brother,
- And so they may be kissed together.
-
- Cheese and bread for gentlemen,
- And corn and hay for horses,
- A cup of tea for a' good wives,
- And bonnie lads and lassies.
- When are we to meet again?
- And when are we to marry?
- Raffles up, and raffles down, and raffles a' a dancin',
- The bonniest lassie that ever I saw,
- Was [child in the centre] dancin'.
-
---Aberdeen Training College (Rev. W. Gregor.)
-
- XXXVI. Sally, Sally Walker, sitting in the sun,
- Weeping and wailing for a young man,
- Rise, Sally, rise, and wipe away your tears,
- Fly to the east, fly to the west,
- And fly to the very one that you love best.
-
- Uncle John is very sick,
- He goes a courting night and day;
- Sword and pistol by his side,
- Little Sally is his bride.
- He takes her by the lily white hand,
- He leads her over the water;
- Now they kiss and now they clap,
- Mrs. Molly's daughter.
-
---Nairn, Perth, Forfar (Rev. W. Gregor).
-
- XXXVII. Sally, Sally Waters, why are you so sad?
- You shall have a husband, either good or bad;
- Then rise, Sally Waters, and sprinkle your pan,
- For you're just the young woman to get a nice man.
-
- Now you're married, we wish you joy,
- Father and mother and little boy,
- Love one another like sister and brother,
- And now, good people, kiss each other.
-
---Halliwell, _Popular Rhymer_, p. 229.
-
- XXXVIII.Rise, Sally Walker,
- Rise if you can (Northumberland),
- Sprinkle in the pan (Yorks. and Midlands),
- Rise, Sally Walker,
- For a young man.
- Choose to the east,
- Choose to the west,
- Choose to the { very one (Northumberland),
- { pretty girl (Yorks., &c.)
- You love best.
-
- Now you're married,
- I wish you joy,
- First a girl,
- And then a boy.
-
- Seven years after, }
- Seven years over, }(Northumberland).
- Now's the time to }
- Kiss and give over. }
-
- Five years after }
- A son and daughter, } (Yorks., &c.)
- Pray, young couple, }
- Kiss away. }
-
---Hexham (Miss J. Barker).
-
- XXXIX. Sally Waters, Sally Waters, come rise if you can,
- Come rise in the morning, all for a young man;
- Come choose, come choose, come choose if you can,
- Come choose a good one or let it alone.
-
---Monton, Lancashire (Miss Dendy).
-
- XL. Sally Waters, Sally Waters,
- Come rise if you can,
- Come rise in the morning,
- All for a young man.
- First to the east, then to the west,
- Then to the bonny lass that you love best.
-
- Now, Sally, you are married,
- I hope you'll agree,
- Seven years at afterwards, seven years ago,
- And now they are parted with a kiss and a blow.
-
---Monton, Lancashire (Miss Dendy).
-
-The last two lines were supplied by a girl in a very poor district of
-Manchester (note by Miss Dendy).
-
- XLI. Rise, Sally Walker, rise, if you can,
- Rise, Sally Walker, and follow your gueedman,
- Choose to the east, and choose to the west,
- Choose to the one that you love best.
- There is a couple married in joy,
- First a girl and then a boy,
- Seven years after, seven years to come.
-
---Rosehearty (Rev. W. Gregor).
-
- XLII. Little Polly Sanders sits on the sand,
- Weeping and crying for her young man;
- Rise up, Polly, wipe your tears,
- Pick the one you love so sweet.
- Now Polly's got married, we hope she'll have joy,
- For ever and ever a girl or a boy.
- If one won't do, she must have two,
- So I pray you, young damsels, to kiss two and two.
-
---Liverpool (C. C. Bell).
-
- XLIII. Here sits poor Sally on the ground,
- Sighing and sobbing for her young man.
- Arise, Sally, rise, and wipe your weeping eyes,
- And turn to the east, and turn to the west,
- And show the little boys that you love best.
-
- A bogie in, a bogie out,
- A bogie in the garden,
- I wouldn't part with my young man
- For fourpence ha'penny farthing.
-
---Long Eaton, Nottingham (Miss Youngman).
-
-[In London the above is:]--
-
- XLIV. A beau in front and a beau behind,
- And a bogie in the garden oh!
- I wouldn't part with my sweetheart
- For tuppence (two) ha'penny farthing.
-
---London (Mrs. Merck).
-
- XLV. Sally Walker, Sally Walker,
- Come spring time and love,
- She's lamenting, she's lamenting,
- All for her young man.
- Come choose to the east, come choose to the west,
- Come choose the one that you love best.
-
- Here's a couple got married together,
- Father and mother they must agree,
- Love each other like sister and brother,
- I pray this couple to kiss together.
-
---Morpeth (Henderson's _Folk-lore of Northern Counties_, p. 26).
-
- XLVI. Rise, Sally Walker, rise if you can,
- Rise, Sally Walker, and choose your good man,
- Choose to the east, and choose to the west,
- And choose the very one you love best.
- Now they're married, wish them joy,
- First a girl, and then a boy,
- Seven years after, seven years to come,
- Now's the time to kiss and be done.
-
---Gainford, Durham (Miss A. Edleston).
-
- XLVII. Little Alexander sitting on the sand,
- Weeping and crying for a young man;
- Rise up, Sally, and wipe your tears,
- Pick the very one that you like best.
- Now, Sally, now married, I hope she'll (or you'll) enjoy,
- For ever and ever with that little boy
- (or with her or your young boy).
-
---Beddgelert, Wales (Mrs. Williams).
-
- XLVIII. Rice, Sally Water, rice if you can,
- Rice, Sally Water, and choose your young man;
- Choose to the east, choose to the west,
- Choose to the prettiest that you love.
-
- Now you're married, we wish you good joy,
- First a little girl, and then a little boy;
- Seven years after, seven years to come,
- Seven years of plenty, and kiss when you done.
-
---Norfolk (Mrs. Haddon).
-
-(_c_) A ring is formed by the children joining hands. One girl kneels or
-sits down in the centre, and covers her face with her hands as if
-weeping. The ring dances round and sings the words. The child in the
-centre rises when the command is given, and chooses a boy or girl from
-the ring, who goes into the centre with her. These two kiss together
-when the words are said. The child who was first in the centre then
-joins the ring, the second remaining in the centre, and the game
-continues.
-
-All versions of this game are played in the same way, except slight
-variations in a few instances. Kissing does not prevail in all the
-versions. In the Earls Heaton game, the child who kneels in the centre
-also pretends to weep and dries her tears before choosing a partner.
-Miss Burne, in _Shropshire Folklore_, says the girl kneels
-disconsolately in the middle of the ring. In the Stixwould version, the
-child stands in the centre holding in her hands something resembling a
-saucer; she then pretends to "knock it in a mortar," and gives the
-saucer to the one whom she chooses. This one exchanges places with her.
-In the Northants version, at the words "clash the bells," the children
-dash down their joined hands to imitate ringing bells. Addy, _Sheffield
-Glossary_, says one girl sits in the middle weeping. When the girl has
-chosen, the young man remains in the centre, and the word "Sally" is
-changed to "Billy," or some other name, and "man" to "girl." In the
-Beddgelert version, the centre child wipes her eyes with a handkerchief
-in the beginning of the game. Several other versions have been sent me,
-all being the same as those printed here, or varying so slightly, it is
-unnecessary to repeat them.
-
-(_d_) The analysis of the game-rhymes is as follows:--
-
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- |No.| Dorsetshire. | Devonshire. | Somersetshire. |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- | 1.|Sally Water. | -- |Sally Water. |
- | 2.| -- |Sally Walker. | -- |
- | 3.| -- | -- | -- |
- | 4.| -- | -- | -- |
- | 5.| -- | -- | -- |
- | 6.|Sprinkle in pan. |Sprinkle water in the |Sprinkle in the pan. |
- | | |pan. | |
- | 7.| -- | -- | -- |
- | 8.| -- | -- | -- |
- | 9.| -- | -- | -- |
- |10.| -- | -- | -- |
- |11.| -- | -- | -- |
- |12.| -- | -- | -- |
- |13.|Rise and choose a |Rise and seek a young |Hi, choose a young |
- | |young man. |man. |man. |
- |14.| -- | -- | -- |
- |15.| -- | -- | -- |
- |16.| -- | -- | -- |
- |17.| -- | -- | -- |
- |18.|Choose east, west. |Turn east, west. | -- |
- |19.| -- | -- |Choose best, worst. |
- |20.| -- | -- | -- |
- |21.|Choose the best loved.|Choose the best loved.|Choose the best loved.|
- |22.|Now you're married, |Now you're married, |Now you're married, |
- | |&c. |&c. |&c. |
- |23.| -- | -- | -- |
- |24.| -- | -- | -- |
- |25.| -- | -- | -- |
- |26.| -- | -- | -- |
- |27.| -- | -- | -- |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
-
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- |No.| London. | Fochabers. | Berkshire. |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- | 1.|Sally Waters. | -- |Sally Waters. |
- | 2.| -- |Sally Walker. | -- |
- | 3.| -- | -- | -- |
- | 4.| -- | -- | -- |
- | 5.| -- | -- | -- |
- | 6.|Sprinkle in the pan. |Sprinkling in a pan. |Sprinkled in the pan. |
- | 7.| -- | -- | -- |
- | 8.| -- | -- | -- |
- | 9.| -- | -- | -- |
- |10.| -- | -- | -- |
- |11.| -- | -- | -- |
- |12.| -- | -- | -- |
- |13.|Rise for a young man. |Rise for a young man. |Rise for a young man. |
- |14.| -- | -- | -- |
- |15.| -- | -- | -- |
- |16.| -- | -- | -- |
- |17.| -- | -- | -- |
- |18.| -- |Choose east, west. | -- |
- |19.|Choose best, worst. | -- |Choose best, worst. |
- |20.| -- | -- | -- |
- |21.|Choose the best loved.|Choose the best loved.|Choose the best loved.|
- |22.|Now you're married, | -- | -- |
- | |&c. | | |
- |23.| -- |You must obey, &c. | -- |
- |24.| -- | -- | -- |
- |25.| -- | -- | -- |
- |26.| -- | -- | -- |
- |27.| -- | -- | -- |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
-
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- |No.| Crockham Hill, Kent. | Wiltshire. | Northants. |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- | 1.| -- |Sally Waters. |Sally Waters. |
- | 2.| -- | -- | -- |
- | 3.|Sally Wallflowers. | -- | -- |
- | 4.| -- | -- | -- |
- | 5.| -- | -- | -- |
- | 6.|Sprinkled in the pan. |Sprinkled in a pan. |Sprinkle in a pan. |
- | 7.| -- | -- | -- |
- | 8.| -- | -- | -- |
- | 9.| -- | -- | -- |
- |10.| -- | -- | -- |
- |11.| -- | -- | -- |
- |12.| -- | -- | -- |
- |13.| -- |Rise and choose a | -- |
- | | |young man. | |
- |14.| -- | -- |Cry for a young man. |
- |15.| -- | -- | -- |
- |16.| -- | -- | -- |
- |17.| -- | -- | -- |
- |18.| -- | -- | -- |
- |19.| -- |Choose best, worst. |Choose best, worst. |
- |20.| -- | -- | -- |
- |21.| -- |Choose the best loved.|Choose the best loved.|
- |22.| -- |Now you're married, |Now you're married, |
- | | |&c. |&c. |
- |23.| -- | -- | -- |
- |24.| -- | -- | -- |
- |25.| -- | -- | -- |
- |26.| -- | -- | -- |
- |27.| -- | -- | -- |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
-
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- |No.| Oxford. | Yorkshire. | Surrey. |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- | 1.|Sally Water. |Sally Waters. |Sally Water. |
- | 2.| -- | -- | -- |
- | 3.| -- | -- | -- |
- | 4.| -- | -- | -- |
- | 5.| -- | -- | -- |
- | 6.|Sprinkle in the pan. |Sprinkle in a pan. |Sprinkle in the pan. |
- | 7.| -- | -- | -- |
- | 8.| -- | -- | -- |
- | 9.| -- | -- | -- |
- |10.| -- | -- | -- |
- |11.| -- | -- | -- |
- |12.| -- | -- | -- |
- |13.|Rise for a young man. | -- | -- |
- |14.| -- |Cry for a young man. | -- |
- |15.| -- | -- |Is not -- a nice young|
- | | | |man. |
- |16.| -- | -- | -- |
- |17.| -- | -- | -- |
- |18.| -- | -- | -- |
- |19.| -- | -- | -- |
- |20.|Choose fairest. | -- | -- |
- |21.| -- |Choose the best loved.| -- |
- |22.|Now she's married, &c.| -- | -- |
- |23.| -- | -- | -- |
- |24.| -- | -- |They shall be married |
- | | | |if they agree, &c. |
- |25.| -- | -- | -- |
- |26.| -- | -- | -- |
- |27.| -- | -- | -- |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
-
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- |No.| Shropshire (1). | Shropshire (2). | Notts. |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- | 1.| -- |Sally Water. |Sally Water. |
- | 2.|Sally Walker. | -- | -- |
- | 3.| -- | -- | -- |
- | 4.| -- | -- | -- |
- | 5.| -- | -- | -- |
- | 6.|Sprinkle in your pan. |Sprinkle in your pan. |Sprinkle in your can. |
- | 7.| -- | -- | -- |
- | 8.| -- | -- | -- |
- | 9.| -- | -- | -- |
- |10.| -- | -- | -- |
- |11.| -- | -- | -- |
- |12.| -- | -- | -- |
- |13.| -- |Rise,for you shall | -- |
- | | |have a husband. | |
- |14.| -- | -- | -- |
- |15.|Down in the meadow | -- |Why do you marry a |
- | |there's a nice young | |foolish young man. |
- | |man. | | |
- |16.| -- | -- | -- |
- |17.| -- | -- | -- |
- |18.| -- | -- | -- |
- |19.| -- | -- |Pick worst, best. |
- |20.| -- |Choose fairest. | -- |
- |21.| -- | -- |Choose the best loved.|
- |22.| -- |Now you're married, | -- |
- | | |&c. | |
- |23.| -- | -- | -- |
- |24.| -- | -- | -- |
- |25.|On the carpet she | -- | -- |
- | |shall kneel, &c. | | |
- |26.| -- | -- | -- |
- |27.| -- | -- | -- |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
-
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- |No.| Gloucestershire. | Sheffield. | Lincolnshire. |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- | 1.|Sally Water. |Sally Water. | -- |
- | 2.| -- | -- | -- |
- | 3.| -- | -- | -- |
- | 4.| -- | -- |Sally Salter. |
- | 5.| -- | -- | -- |
- | 6.|Sprinkle your can. |Sprinkle your can. | -- |
- | 7.| -- | -- |Sprinkle in some |
- | | | |water. |
- | 8.| -- | -- | -- |
- | 9.| -- | -- | -- |
- |10.| -- | -- | -- |
- |11.| -- | -- | -- |
- |12.| -- | -- | -- |
- |13.|Why don't you rise for| -- | -- |
- | |a young man. | | |
- |14.| -- |Who do you lie | -- |
- | | |mourning for a young | |
- | | |man. | |
- |15.| -- | -- | -- |
- |16.| -- | -- |Send it in a silver |
- | | | |saucer to [ ]. |
- |17.| -- | -- | -- |
- |18.| -- | -- | -- |
- |19.|Choose wisest, best. |Choose wisest, best. | -- |
- |20.| -- | -- | -- |
- |21.|Choose the one that |Choose the best loved.| -- |
- | |lies in your breast. | | |
- |22.| -- | -- | -- |
- |23.| -- | -- | -- |
- |24.| -- | -- | -- |
- |25.| -- | -- | -- |
- |26.| -- | -- | -- |
- |27.| -- | -- | -- |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
-
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- |No.| Wakefield. | Warwickshire. | Sheffield. |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- | 1.|Sally Water. |Sally Water. | -- |
- | 2.| -- | -- | -- |
- | 3.| -- | -- | -- |
- | 4.| -- | -- |Sally Slarter. |
- | 5.| -- | -- | -- |
- | 6.| -- | -- | -- |
- | 7.| -- |Water your can. |Sitting by the water. |
- | 8.|Springin' in a pan. | -- | -- |
- | 9.| -- | -- | -- |
- |10.| -- | -- | -- |
- |11.| -- | -- | -- |
- |12.| -- | -- | -- |
- |13.| -- |Rise for a husband. | -- |
- |14.|Cry for a young man. | -- |Crying for a young |
- | | | |man. |
- |15.| -- | -- | -- |
- |16.| -- | -- | -- |
- |17.| -- | -- | -- |
- |18.| -- | -- |Turn east, west. |
- |19.|Choose worst, best. | -- | -- |
- |20.| -- | -- | -- |
- |21.|Choose the best loved.| -- |Choose the best loved.|
- |22.|Now you're married, |Now you're married, |Now you're married, |
- | |&c. |&c. |&c. |
- |23.| -- | -- | -- |
- |24.| -- | -- | -- |
- |25.| -- | -- | -- |
- |26.| -- | -- | -- |
- |27.| -- | -- | -- |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
-
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- |No.| Bucks. | Nairn. | Fraserburgh. |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- | 1.| -- | -- | -- |
- | 2.|Sally Walker. |Sally Walker. |Sally Walker. |
- | 3.| -- | -- | -- |
- | 4.| -- | -- | -- |
- | 5.| -- | -- | -- |
- | 6.|Sprinkled in a pan. | -- | -- |
- | 7.| -- | -- | -- |
- | 8.| -- | -- | -- |
- | 9.| -- |Sitting in a sigh. | -- |
- |10.| -- | -- |Sitting on the sand. |
- |11.| -- | -- | -- |
- |12.| -- | -- | -- |
- |13.| -- | -- | -- |
- |14.| -- |Weeping for a young |Weeping for a young |
- | | |man. |man. |
- |15.| -- | -- | -- |
- |16.| -- | -- | -- |
- |17.|Sprinkle for a young | -- | -- |
- | |man. | | |
- |18.| -- |Choose east, west. |Try east, west. |
- |19.| -- | -- | -- |
- |20.|Choose fairest. | -- | -- |
- |21.| -- |Choose the best |Choose the best loved.|
- | | |loved. | |
- |22.|Now you're married, | -- |Now they're married, |
- | |&c. | |&c. |
- |23.| -- | -- | -- |
- |24.| -- | -- | -- |
- |25.| -- | -- | -- |
- |26.| -- | -- | -- |
- |27.| -- | -- | -- |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
-
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- |No.| Cornwall. | Settle. | Northants. |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- | 1.| -- | -- |Sally Water. |
- | 2.| -- |Sally Walker. | -- |
- | 3.| -- | -- | -- |
- | 4.| -- | -- | -- |
- | 5.|Sally Sander. | -- | -- |
- | 6.| -- | -- |Sprinkle in a pan. |
- | 7.| -- | -- | -- |
- | 8.| -- | -- | -- |
- | 9.| -- | -- | -- |
- |10.|Sitting in the sander.| -- | -- |
- |11.| -- |Tinkle in a can. | -- |
- |12.| -- | -- | -- |
- |13.| -- |Rise and choose a |Rise for a young man. |
- | | |young man. | |
- |14.|Weeping for a young | -- | -- |
- | |man. | | |
- |15.| -- | -- | -- |
- |16.| -- | -- | -- |
- |17.| -- | -- | -- |
- |18.|Choose east, west. |Look east, west. |Choose east, west. |
- |19.| -- | -- | -- |
- |20.| -- | -- | -- |
- |21.|Choose the best loved.|Choose the best loved.|Choose the best loved.|
- |22.|Now you're married, | -- |Now you're married, |
- | |&c. | |&c. |
- |23.| -- | -- | -- |
- |24.| -- | -- | -- |
- |25.| -- | -- | -- |
- |26.| -- | -- | -- |
- |27.| -- | -- | -- |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
-
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- |No.| Brigg. | Belfast. | Earls Heaton. |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- | 1.|Sally Waters. | -- | -- |
- | 2.| -- |Sally Walker. | -- |
- | 3.| -- | -- | -- |
- | 4.| -- | -- | -- |
- | 5.| -- | -- |Alice Sander. |
- | 6.| -- | -- | -- |
- | 7.| -- | -- | -- |
- | 8.| -- | -- | -- |
- | 9.| -- | -- | -- |
- |10.| -- | -- |Sat upon a cinder. |
- |11.| -- | -- | -- |
- |12.|Sitting in the sun. | -- | -- |
- |13.| -- |Hi for a young man. | -- |
- |14.|Crying for a young | -- |Weeping for a young |
- | |man. | |man. |
- |15.| -- | -- | -- |
- |16.| -- | -- | -- |
- |17.| -- | -- | -- |
- |18.|Fly east, west. |Choose east, west. | -- |
- |19.| -- | -- | -- |
- |20.| -- | -- | -- |
- |21.|Choose the best loved.|Choose the best loved.|Choose the best loved.|
- |22.| -- |Married, &c. |Now they're married, |
- | | | |&c. |
- |23.| -- | -- | -- |
- |24.| -- | -- | -- |
- |25.| -- | -- | -- |
- |26.| -- | -- | -- |
- |27.| -- | -- | -- |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
-
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- |No.| Scotland. | Tyrie. | Aberdeen. |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- | 1.| -- | -- | -- |
- | 2.|Sally Walker. |Sally Walker. |Sally Walker. |
- | 3.| -- | -- | -- |
- | 4.| -- | -- | -- |
- | 5.| -- | -- | -- |
- | 6.| -- | -- | -- |
- | 7.| -- | -- | -- |
- | 8.| -- | -- | -- |
- | 9.| -- | -- | -- |
- |10.| -- | -- | -- |
- |11.| -- | -- | -- |
- |12.| -- | -- | -- |
- |13.|Rise for a young man. |Rise for a young man. |Rise for a young man. |
- |14.| -- | -- | -- |
- |15.| -- | -- | -- |
- |16.| -- | -- | -- |
- |17.| -- | -- | -- |
- |18.|Choose east, west. |Choose east, west. |Choose east, west. |
- |19.| -- | -- | -- |
- |20.| -- | -- | -- |
- |21.|Choose the best loved.|Choose the best loved.|Choose the best loved.|
- |22.|Now they are married, |Now they're married, |Now they're married, |
- | |&c. |&c. |&c. |
- |23.| -- | -- | -- |
- |24.| -- | -- | -- |
- |25.| -- | -- | -- |
- |26.| -- | -- | -- |
- |27.| -- | -- | -- |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
-
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- |No.| Nairn. | Halliwell. | Hexham. |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- | 1.| -- |Sally Water. | -- |
- | 2.|Sally Walker. | -- |Sally Walker. |
- | 3.| -- | -- | -- |
- | 4.| -- | -- | -- |
- | 5.| -- | -- | -- |
- | 6.| -- | -- |Sprinkle in the pan. |
- | 7.| -- | -- | -- |
- | 8.| -- | -- | -- |
- | 9.| -- | -- | -- |
- |10.| -- | -- | -- |
- |11.| -- | -- | -- |
- |12.|Sitting in the sun. | -- | -- |
- |13.| -- | -- |Rise for a young man. |
- |14.|Weeping for a young | -- | -- |
- | |man. | | |
- |15.| -- | -- | -- |
- |16.| -- | -- | -- |
- |17.| -- |Sprinkle for a young | -- |
- | | |man. | |
- |18.|Fly east, west. | -- |Choose east, west. |
- |19.| -- | -- | -- |
- |20.| -- | -- | -- |
- |21.|Fly to the best loved.| -- |Choose the best loved.|
- |22.| -- |Now you're married, |Now you're married, |
- | | |&c. |&c. |
- |23.| -- | -- | -- |
- |24.| -- | -- | -- |
- |25.| -- | -- | -- |
- |26.|Goes courting, &c. | -- | -- |
- |27.| -- | -- | -- |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
-
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- |No.| Lancashire. | Rosehearty. | Notts. |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- | 1.|Sally Waters. | -- |Sallie [ ]. |
- | 2.| -- |Sally Walker. | -- |
- | 3.| -- | -- | -- |
- | 4.| -- | -- | -- |
- | 5.| -- | -- | -- |
- | 6.| -- | -- | -- |
- | 7.| -- | -- | -- |
- | 8.| -- | -- | -- |
- | 9.| -- | -- | -- |
- |10.| -- | -- |Sitting on the ground.|
- |11.| -- | -- | -- |
- |12.| -- | -- | -- |
- |13.|Rise for a young man. |Rise for a good man. | -- |
- |14.| -- | -- |Sobbing for a young |
- | | | |man. |
- |15.| -- | -- | -- |
- |16.| -- | -- | -- |
- |17.| -- | -- | -- |
- |18.|First east, west. |Choose east, west. |Turn east, west. |
- |19.| -- | -- | -- |
- |20.| -- | -- | -- |
- |21.|Then to the bestloved.| -- |Turn to the best |
- | | | |loved. |
- |22.|Now you're married, |There's a couple, &c. | -- |
- | |&c. | | |
- |23.| -- | -- | -- |
- |24.| -- | -- | -- |
- |25.| -- | -- | -- |
- |26.| -- | -- | -- |
- |27.| -- | -- |A bogie in, &c. |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
-
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- |No.| Morpeth. | Gainford. | Norfolk. |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
- | 1.| -- | -- |Sallie [ ]. |
- | 2.|Sally Walker. |Sally Walker. | -- |
- | 3.| -- | -- | -- |
- | 4.| -- | -- | -- |
- | 5.| -- | -- | -- |
- | 6.| -- | -- | -- |
- | 7.| -- | -- | -- |
- | 8.| -- | -- | -- |
- | 9.| -- | -- | -- |
- |10.| -- | -- | -- |
- |11.| -- | -- | -- |
- |12.| -- | -- | -- |
- |13.| -- |Rise and choose your |Rise and choose. |
- | | |good man. | |
- |14.|Lamenting for a young | -- | -- |
- | |man. | | |
- |15.| -- | -- | -- |
- |16.| -- | -- | -- |
- |17.| -- | -- | -- |
- |18.|Choose east, west. |Choose east, west. |Choose east, west. |
- |19.| -- | -- | -- |
- |20.| -- | -- | -- |
- |21.|Choose the best loved.|Choose the best loved.|Choose the prettiest. |
- |22.|Here's a couple, &c. |Now they're married, |Now you're married, |
- | | |&c. |&c. |
- |23.| -- | -- | -- |
- |24.| -- | -- | -- |
- |25.| -- | -- | -- |
- |26.| -- | -- | -- |
- |27.| -- | -- | -- |
- +---+----------------------+----------------------+----------------------+
-
- +---+----------------------+
- |No.| Beddgelert. |
- +---+----------------------+
- | 1.|Sallie [ ]. |
- | 2.| -- |
- | 3.| -- |
- | 4.| -- |
- | 5.| -- |
- | 6.| -- |
- | 7.| -- |
- | 8.| -- |
- | 9.| -- |
- |10.|Sitting in sand. |
- |11.| -- |
- |12.| -- |
- |13.| -- |
- |14.|Crying for a young |
- | |man. |
- |15.| -- |
- |16.| -- |
- |17.| -- |
- |18.| -- |
- |19.| -- |
- |20.| -- |
- |21.|Pick the one you like |
- | |best. |
- |22.|Now you're married, |
- | |&c. |
- |23.| -- |
- |24.| -- |
- |25.| -- |
- |26.| -- |
- |27.| -- |
- +---+----------------------+
-
-The first thing to note from this analysis are the words Sally and
-Water. In twenty-three versions they are Sally Water or Waters, in
-seventeen versions it is Sally Walker, in six versions it is another
-name altogether, while in two versions it is Sallie only. The most
-constant name, therefore, points to Sally Water as the oldest version;
-and it is noticeable that in the Lincolnshire and Sheffield versions,
-where the name is not Sally Water, the word water is introduced later on
-in the line which directs the action of sprinkling water. Is it
-possible, then, that Sally Water may be a corruption from an earlier
-form where Sally is some other word, not the name of a girl, as it is
-usually supposed to be, and the word water is connected, not with the
-name of the maiden, but with the action of sprinkling which she is
-called upon to perform? If we could surmise that the early form was
-"Sallie, Sallie, water sprinkle in the pan," the accusative being placed
-before the verb, the problem would be solved in this manner; but there
-is no warrant for this poetical licence in popular verses, and I prefer
-to suggest that "water" got attached as a surname by simple
-transposition, such as the Norfolk and Beddgelert versions allow as
-evidence. It follows from this that Walker and other names appear as
-degraded forms of the original, and do not enter into the question of
-origins, a point which may readily be conceded, considering that the
-general evidence of all these singing games is, that no special names
-are ever used, but that names change to suit the players. The next
-incident in the analysis is the ceremony of "sprinkling the water,"
-which is constant in twenty-one versions, while the Wakefield "Springin'
-in the pan," the Settle "Tinkle in a can," Halliwell's "Sprinkle for a
-young man," and the eight versions in which this incident is wholly
-absent in any form, are evident corruptions. The tendency of the
-corruption is shown by this to be that the "sprinkling of water" came to
-be omitted from the verse, and therefore the other variants--
-
- Sitting by the water (Sheffield),
- Water your can (Warwickshire),
- Sitting in a sigh (Nairn),
- Sitting on the sand (Fraserburgh and Beddgelert).
- Sitting in the sander (Cornwall),
- Sitting in the sun (Brigg and Nairn),
- Sat upon a cinder (Earls Heaton),
- Sitting on the ground (Notts.),
-
-are but the steps through which the entire omission of the water
-incident was finally attained. The third incident is "Rise and choose" a
-young man, the alternative being "Crying for a young man." The first
-indicates a kneeling and reverential attitude before the water, and
-occurs in twenty-one versions, while the second only occurs in fourteen
-versions.
-
-The expression "crying" is really to "announce a want," as "wants" were
-formerly cried by the official "crier" of every township, and indeed as
-children still in games "cry" the forfeits; but losing this meaning, the
-expression came to mean crying in the sense of "weeping," and appearing
-to the minds of children as a natural way of expressing a want, would
-therefore succeed in ousting any more archaic notion. The incident of
-crying for a lover appears in other singing games, as, for instance, in
-"Poor Mary." Especially may this be considered the process which has
-been going on when it is seen that "choosing" is an actual incident of
-the game, even in those cases where "crying" has replaced the kneeling.
-The choosing incident also assumes two forms, namely, with respect to
-"east and west" in twenty-two versions, and "best and worst" in nine
-versions. Now, the expression, "for better for worse," is an old
-marriage formula preserved in the vernacular portion of the ancient
-English marriage service (see Palgrave, _English Commonwealth_, ii., p.
-cxxxvi.); and I cannot but think that we have the same formula in this
-game, especially as the final admonition in nearly all the versions is
-to choose "the one loved best." Following upon this comes the very
-general marriage formula noted so frequently in these games. It is
-slightly varied in some versions, and is replaced by a different
-formula, but one that also appears in other games, in two or three
-versions. One feature is very noticeable in the less common versions of
-this game, viz., the assumption of the marriage being connected with the
-birth of children, and the indulgences of the lovers, as in the Tong
-and Scottish versions xxxii., xxxiii., and xxxiv.
-
-(_e_) In considering the probable origin of the game, the first thing
-will be to ascertain as far as possible what ideas the words are
-intended to convey. Taking note of the results of the analysis, so far
-as they show the corruptions which have taken place in the words, it
-seems clear that though it is not possible to restore the original
-words, their original meaning is still preserved. This is, that they
-accompanied the performance of a marriage ceremony, and that a chief
-feature of this ceremony was connected with some form of water-worship,
-or some rite in which water played a chief part. Now it has been noted
-before that the games of children have preserved, by adaptation, the
-marriage ceremony of ancient times (_e.g._, "Merry ma Tansa," "Nuts in
-May," "Poor Mary," "Round and Round the Village"); but this is the first
-instance where such an important particularisation as that implied by
-water-worship qualifies the marriage ceremony. It is therefore necessary
-to see what this exactly means. Mr. Hartland, in his _Perseus_ (i.
-167-9), draws attention to the general significance of the water
-ceremonial in marriage customs, and Mr. F. B. Jevons, in his
-introduction to Plutarch's _Romane Questions_, and in the _Transactions
-of the Folk-lore Congress_, 1891, deals with the subject in reference to
-the origin of custom obtaining among both Aryan and non-Aryan speaking
-people. In this connection an important consideration arises. The
-Esthonian brides, on the morning after the wedding, are taken to make
-offerings to the water spirit, and they throw offerings into the spring
-(or a vessel of water), overturn a vessel of water in the house, and
-sprinkle their bridegrooms with water. The Hindoo offerings of the bride
-were cast into a water vessel, and the bride sprinkles the court of the
-new house with water by way of exorcism, and also sprinkles the
-bridegroom (Jevons, _loc. cit._, p. 345). Here the parallel between the
-non-Aryan Esthonian custom and the Aryan Hindoo custom is very close,
-and it is a part of Mr. Jevons' argument that, among the Teutons, with
-whom alone of Aryan speaking peoples the Esthonians came into contact,
-the custom was limited to the bride simply stepping over a vessel of
-water. There is certainly something a great deal more than the parallel
-to the Teutonic custom in the game of "Sally, Sally Water," and as it
-equates more nearly to Hindoo and Esthonian custom, the question is,
-Does it help Mr. Jevons in the important point he raises? I think it
-does. A custom is very low down among the strata of survivals when it is
-only to be recognised as part of a children's singing game, and the
-proposition it suggests is that children have preserved more of the old
-custom than was preserved by the people who adopted a portion of it into
-their marriage ceremony. A custom so treated must be older than the
-marriage ceremony with which it thus came into contact, and if this is a
-true conclusion, we have in this children's game a relic of the
-pre-Celtic peoples of these islands--a relic therefore going back many
-centuries for its origin, and which is of inestimable service in
-discussing some important problems of the ethnic significance of
-folk-lore. These conclusions are entirely derived from the significant
-position which this game occupies in relation to Esthonian (non-Aryan)
-and to Teutonic (Aryan) marriage customs respectively, and therefore it
-is of considerable importance to note that it entirely fits in with the
-conclusion which my husband has drawn as to the non-Aryan origin of
-water-worship (see Gomme's _Ethnology of Folk-lore_, pp. 79-105).
-
-There is, however, something further which seems to bring this game into
-line with non-Aryan marriage customs. The marriage signified by the game
-is acknowledged and sanctioned by the presence of witnesses; is made
-between two people who choose each other without any form of compulsion;
-is accompanied by blessings upon the young couple and prognostications
-of the birth of children. These points show that the marriage ceremony
-belongs to a time when the object of the union was to have children, and
-when its duration was not necessarily for life. It is curious to note
-that water worship is distinctly connected with the desire to have
-children (_Proc. Roy. Irish Acad._, 3rd ser., ii. 9); and that the idea
-of the temporary character of the marriage status of the lower classes
-of the people is still extant I have certain evidence of. Early in
-November of 1895, a man tried for bigamy gave as his defence that he
-thought his marriage was ended with his first wife, as he had been away
-seven years. It is a frequently told story. A year and a day and seven
-years are the two periods for which the popular mind regards marriage
-binding. "I was faithful to him for seven years, and had more than my
-two children," a woman said to me once, as if two children were the
-required or expected number to be born in that period. If there is a
-popular belief of this kind, it is strangely borne out by this
-game-rhyme. "First a girl, and then a boy," may also be shown to be a
-result to be desired and prayed for, in the popular belief that a man's
-cycle of life is not complete until he is the father of a daughter, who,
-in her turn, shall have a son. Miss Hawkins Dempster obtained evidence
-of such a belief from the lips of a man who considered he was entitled
-to marry another woman, as his wife had only borne him sons, and
-therefore his life was not (like hers) complete.
-
-The free choice of both woman and man is opposed to the theory of our
-present marriage ceremony, where permission or authority to marry is
-only necessary for the woman, the man being able to do as he pleases.
-This is now regarded as a sign of women's early subjection to the
-authority of men and their subordinate place in the household. But it
-does not follow that this was the relative position of men and women
-when a ceremony was first found needful and instituted. I am inclined to
-think it must have been, rather, the importance attached to the woman's
-act of ratification, in the presence of witnesses, of her formal promise
-to bear children to a particular man. Marriage would then consist of
-contracts between two parties for the purpose of, and which actually
-resulted in, the birth of children; of concubinage, or the wife
-consenting to children being born to her husband by another woman in her
-stead, if she herself failed in this respect (such children being hers
-and her husband's jointly); of marriage without ceremony or set purpose,
-resulting from young people being thrown together at feast times,
-gathering in of harvests, &c., which might or might not result in the
-birth of children. These conditions of the marriage rite are at variance
-with what we know of the Aryan marriage generally and its results; and
-that they flow from the customs preserved in the game under
-consideration is further proof of the origin of the game from a marriage
-rite of the pre-Celtic people of these islands. The "kissing together"
-of the married couple is the token to the witnesses of their mutual
-consent to the contract.
-
-Attention has already been directed to the fact that parts of the
-formula preserved in this game are also found in other games, and it may
-possibly be assumed therefrom that the same origin must be given to
-these games as to "Sally Water." The objection to such a conclusion is
-mainly that it is impossible to decide to which game the popular
-marriage formula originally belonged, and from which it has been
-borrowed by the other games. Seeing how exactly it fits the
-circumstances of "Sally Water," it might not be too much to suggest that
-it rightly belongs to this game. Another point to be noted is that the
-tune to which the words of the marriage formula are sung is always the
-same, irrespective of that to which the previous verses are sung, and
-this rule obtains in all those games in which this formula appears--a
-further proof of the antiquity of the formula as an outcome of the early
-marriage ceremony.
-
- [7] Redruth version--
-
- Fly for the east, fly for the west,
- Fly for the very one you love best.
-
-
-Sally Sober
-
-A game among girls [undescribed].--Dickinson's _Cumberland Glossary_
-(_Supplement_).
-
-
-Salmon Fishers
-
- I. Cam' ye by the salmon fishers,
- Cam' ye by the roperee?
- Saw ye a sailor laddie
- Sailing on the raging sea?
- Oh, dear ----, are ye going to marry?
- Yes, indeed, and that I am.
- Tell to me your own true lover,
- Tell to me your lover's name?
- _He's_ a bonnie lad, _he's_ a bonnie fellow,
- Oh, he's a bonnie lad,
- Wi' ribbons blue and yellow,
- Stockings of blue silk;
- Shoes of patent leather,
- Points to tie them up.
- A gold ring on his finger.
- Did you see the ship he came in?
- Did you see it comin' in?
- Every lassie wi' her laddie,
- Every widow wi' her son.
- Mother, struck eight o'clock,
- Mother, may I get out?
- For my love is waiting
- For to get me out.
- First he gave me apples,
- Then he gave me pears,
- Then he gave me a sixpence
- To kiss him on the stairs.
- Oh, dear me, I wish I had my tea,
- To write a letter to my love
- To come back and marry me.
-
---Rosehearty (Rev. W. Gregor).
-
- II. Cam' ye by the salmon fishers?
- Cam' ye by the roperee?
- Saw ye a sailor laddie
- Waiting on the coast for me?
- I ken fahr I'm gyain,
- I ken fahs gyain wi' me;
- I ha'e a lad o' my ain,
- Ye daurna tack 'im fae me.
- Stockings of blue silk,
- Shoes of patent leather,
- Kid to tie them up,
- And gold rings on his finger.
- Oh for six o'clock!
- Oh for seven I weary!
- Oh for eight o'clock!
- And then I'll see my dearie.
-
---Fochabers (Rev. W. Gregor).
-
- III. Come ye by the salmon fishers?
- Come ye by the roperee?
- Saw ye my dear sailor laddie
- Sailing on the raging sea?
- Tip for gold and tip for silver,
- Tip for the bonnie laddie I do adore;
- My delight's for a sailor laddie,
- And shall be for evermore.
- Sit you down, my lovely Elsie,
- Take your baby on your knee;
- Drink your health for a jolly sailor,
- He will come back and marry you.
- He will give you beads and ear-rings,
- He will give you diamonds free;
- Sailors they are bonnie laddies,
- Oh, but they are neat and clean!
- They can kiss a bonnie lassie
- In the dark, and A, B, C;
- When the sailors come home at evening
- They take off their tarry clothes,
- They put on their light blue jackets,
- That is the way the sailors go.
-
---Rev. W. Gregor.
-
-A circle is formed, and the children dance round singing. Before
-beginning they agree which of the players is to be named in the fifth
-line of the Rosehearty version.
-
-Jamieson's _Dictionary_ (_sub voce_), "Schamon's Dance," says, "Some
-particular kind of dance anciently used in Scotland."
-
- Blaw up the bagpyp than,
- The schamon's dance I mon begin,
- I trow it sall not pane.
-
---"Peblis to the Play," _Chronicles of Scottish Poetry_, i. 135.
-
-Pinkerton defines salmon as "probably _show-man_, _shaw-man_."
-
-See "Shame Reel, or Shamit Dance."
-
-
-Salt Eel
-
-This is something like "Hide and Find." The name of Salt Eel may have
-been given it from one of the points of the game, which is to baste the
-runaway individual, whom you may overtake, all the way home with your
-handkerchief, twisted hard for that purpose. Salt Eel implies on board
-ship a rope's ending, and on shore an equivalent process.--Moor's
-_Suffolk Words and Phrases_.
-
-
-Save All
-
-Two sides are chosen in this game. An even number of boys, say eight on
-each side. Half of these run out of the line, and are chased by half of
-the boys from the other side. If two out of four get "home" to door or
-lamp-post, they _save all_ the prisoners which have been made; if two
-out of four are caught before the others get "home," the side catching
-them beats.--Deptford (Miss Chase).
-
-
-Say Girl
-
-A game undescribed, recorded by the Rev. S. D. Headlam as played by some
-Hoxton school children.--_Church Reformer_, 1894.
-
-
-Scat
-
-A paper-knife, or thin slip of wood, is placed by one player on his open
-palm. Another takes it up quickly, and tries to "scat" his opponent's
-hand before he can draw it away. Sometimes a feint of taking the
-paper-knife is made three or four times before it is really done. When
-the "scat" is given, the "scatter" in his turn rests the knife on his
-palm. Scat is the Cornish for "slap."--_Folk-lore Journal_, v. 50.
-
-
-Scop-peril, or Scoperel
-
-Name for teetotum ordinarily manufactured by sticking a pointed peg
-through a bone button.--Easther's _Almondbury Glossary_; also in SW.
-Lincolnshire, Cole's _Glossary_.
-
-See "Totum."
-
-
-Scotch-hoppers
-
-In _Poor Robin's Almanack_ for 1677, in the verses to the reader, on the
-back of the title-page, concerning the chief matters in the volume,
-among many other articles of intelligence, the author professes to
-show--
-
-"The time when school boys should play at _Scotch-hoppers_."
-
-Another allusion occurs in the same periodical for 1707--"Lawyers and
-Physitians have little to do this month, and therefore they may (if they
-will) play at _Scotch-hoppers_. Some men put their hands into peoples'
-pockets open, and extract it clutch'd, of that beware. But counsel
-without a cure, is a body without a soul." And again, in 1740--"The
-fifth house tells ye whether whores be sound or not; when it is good to
-eat tripes, bloat herrings, fry'd frogs, rotten eggs, and monkey's tails
-butter'd, or an ox liver well stuck with fish hooks; when it is the most
-convenient time for an old man to play at _Scotch-hoppers_ amongst the
-boys. In it also is found plainly, that the best armour of proof against
-the fleas, is to go drunk to bed."
-
-See "Hopscotch," "Tray-Trip."
-
-
-Scots and English
-
-Boys first choose sides. The two chosen leaders join both hands, and
-raising them high enough to let the others pass through below, cry--
-
- Brother Jack, if ye'll be mine,
- I'll gie ye claret wine;
- Claret wine is good and fine,
- Through the needle ee, boys.
-
-Letting their arms fall they enclose a boy and ask him to which side he
-will belong, and he is disposed of according to his own decision. The
-parties being at length formed, are separated by a real or imaginary
-line, and place at some distance behind them, in a heap, their hats,
-coats, &c. They stand opposite to each other, the object being to make a
-successful incursion over the line into the enemy's country, and bring
-off part of the heap of clothes. It requires both address and swiftness
-of foot to do so without being taken by the foe. The winning of the game
-is decided by which party first loses all its men or its property. At
-Hawick, where the legendary mimicry of old Border warfare peculiarly
-flourishes, the boys are accustomed to use the following rhymes of
-defiance:--
-
- King Covenanter, come out if ye daur venture!
- Set your foot on Scots' ground, English, if ye daur!
-
---Chambers' _Popular Rhymes_, p. 127.
-
-The following version was written down in 1821 under the name of Scotch
-and English:--Two parties of boys, divided by a fixed line, endeavoured
-to pull one another across this line, or to seize by bodily strength or
-nimbleness a "wad" (the coats or hats of the players) from the little
-heap deposited in the different territories at a convenient distance.
-The person pulled across or seized in his attempt to rob the camp was
-made a prisoner and conducted to the enemy's station, where he remained
-under the denomination of "stinkard" till relieved by one of the same
-side, or by a general exchange of prisoners.--_Blackwood's Magazine_,
-August 1821, p. 25. The _Denham Tracts_, i. 150, gives a version of the
-game much the same as these, except that the words used by the English
-are, "Here's a leap into thy kingdom, dry-bellied Scot." See also
-Hutton's _History of Roman Wall_ (1804), p. 104. Brockett's account,
-under the title of "Stealy Clothes, or Watch Webs," is as follows:--The
-players divide into two parties and draw a line as the boundary of their
-respective territories. At an equal distance from this line each player
-deposits his hat or some other article of his dress. The object of the
-game is to seize and convey these singly to your own store from that of
-the enemy, but if you are unfortunately caught in the attempt, you not
-only restore the plunder but become a prisoner yourself. This evidently
-takes its origin from the inroads of the English and Scotch; indeed, it
-is plainly proved from the language used on the occasion, which consists
-in a great measure of the terms of reproach still common among the
-Borderers.--Brockett's _North Country Words_.
-
-Jamieson, also, describes the game under the title of "English and
-Scotch," and says the game has originated from the mutual incursions of
-the two nations.
-
-See "French and English," "Prisoner's Base," "Rigs."
-
-
-Scratch Cradle
-
-The game of "Cat's Cradle."
-
-
-Scrush
-
-A game much like Shinty between two sides of boys, each with bandies
-(scrushes) trying to knock a roundish stone over the other's
-line.--Barnes' _Dorset Glossary_. See "Shinney."
-
-
-Scurran-Meggy
-
-A game much in vogue in Cumberland during the last century, and in which
-a peculiar form of top called a "scurran top" was used.--Halliwell's
-_Dictionary_.
-
-
-See-Saw
-
-[Music]
-
---London (A. B. Gomme).
-
- I. Titty cum tawtay,
- The ducks in the water;
- Titty cum tawtay,
- The geese follow after.
-
---Halliwell's _Nursery Rhymes_, p. 213.
-
- II. See-saw, Margery Daw,
- Sold her bed to lie upon straw;
- Wasn't she a dirty slut
- To sell her bed to lie upon dirt?
-
---London (A. B. Gomme).
-
- III. See-saw, Margery Daw,
- Johnny shall have a new master;
- He shan't have but a farthing a day,
- Because he can't work any faster.
-
---London (G. L. Gomme).
-
- IV. See-saw, sacradown,
- Which is the way to London town?
- One boot up, and the other down,
- And that is the way to London town.
-
---Halliwell's _Nursery Rhymes_, No. cccxxx.
-
- V. The poor man was digging,
- To and fro, to and fro;
- And his spade on his shoulder,
- To and fro, to and fro.
-
- The poor man was digging,
- To and fro, to and fro;
- And he caught the black cross,
- To and fro, to and fro.
-
---Isle of Man (A. W. Moore).
-
-A common game, children sitting on either end of a plank supported on
-its centre, and made to rock up and down. While enjoying this
-recreation, they sing the verse. Addy, _Sheffield Glossary_, gives Ranty
-or Rantypole, a plank or pole balanced evenly, upon which children rock
-up and down in see-saw fashion. Jamieson, _Etymological Dictionary_,
-gives Coup-the-Ladle as the name for See-saw in Aberdeen. Moor, _Suffolk
-Words and Phrases_, describes this game, and gives the same words to be
-sung while playing as Halliwell's above. Grose gives "Weigh," to play at
-See-saw. Holloway, _Dictionary of Provincialisms_, says, in Norfolk
-See-saw is called Titti cum Totter; and in Gainford, Durham, Ewiggy
-Shog. Halliwell gives versions of Nos. II. and III. in his _Nursery
-Rhymes_, and also other verses with the opening words "See-saw," namely,
-"See-saw, Jack-a-Daw," "See-saw, Sack-a-day;" but these are not
-connected with the game by Halliwell, and there is nothing in the words
-to indicate such a connection. Mactaggart, _Gallovidian Encyclopaedia_,
-calls the game "Coggle-te-Carry," but gives no verses, and Strutt calls
-it "Titter Totter."--_Sports_, p. 303. He does not give any rhymes,
-except to quote Gay's poem, but it is possible that the rhyme to his
-game may be No. I. Brogden gives "Hightte" as the game of See-saw. The
-Manx version has not before been published, and Mr. Moore says is now
-quite forgotten in the Isle. The game is called "Shuggy-shoo" in Irish,
-and also "Copple-thurrish," evidently "Horse and Pig," as if the two
-animals were balancing against each other, and alternately becoming
-elevated and depressed.--_Ulster Journ. Arch._, vi. 102. The child who
-stands on the plank in the centre and balances it, is frequently called
-the "canstick" or "candlestick."
-
-
-See-Sim
-
-A children's game. If one of the party is blindfolded, it is
-"Blind-Sim."--Spurden's _East Anglian Glossary_.
-
-
-Shame Reel, or Shamit Dance
-
-In several counties of Scotland this was the name of the first dance
-after the celebration of marriages. It was performed by the bride and
-best man and the bridegroom and best maid. The bride's partner asked
-what was to be the "sham spring," and she commonly answered, "Through
-the world will I gang wi' the lad that lo'es me," which, on being
-communicated to the fiddlers, was struck up, and the dance went on
-somewhat punctiliously, while the guests looked on in silence, and
-greeted the close with applause. This dance was common in Forfarshire
-twenty years ago.--Jamieson's _Dictionary_.
-
-See "Cushion Dance," "Salmon Fishers."
-
-
-She Said, and She Said
-
-This game requires two confederates; one leaves the room, and the other
-in the secret asks a player in the room to whisper to him whom she (or
-he) loved; he then calls in his companion, and the following dialogue is
-carried on:--
-
- "She said, and she said!
- And what did she say?"
- "She said that she loved."
- "And whom did she love?
- Suppose she said she loved ----?"
- "No! she never said that, whatever she said."
-
-An indefinite number of names are mentioned before the right one. When
-that came, to the surprise of the whisperer, the answer is--
-
- "Yes! she said that."
-
-The secret was very simple; the name of a widow or widower known to both
-players was always given before that whispered.--Cornwall (_Folk-lore
-Journal_, v. 50).
-
-
-Shepherd and Sheep
-
-Children choose, by "counting out," or otherwise, a Shepherd and a Wolf
-(or Mother Sheep, and Wolf). The Wolf goes away, and the rest of the
-players are the Sheep (or Lambs) and stand in a row. The Shepherd counts
-them--Sunday, Monday, Tuesday, &c. Then--
-
-_Shepherd_--"What shall I bring home for you for dinner, Sunday, I'm
-going to market?"
-
-Sunday chooses something--roast veal, apple tart, or anything else that
-she likes. Then Monday, Tuesday, and the rest choose also. Shepherd goes
-away, saying--
-
- "Mind you are all good children."
-
-The Wolf comes directly the Shepherd goes out of sight, and takes away
-one of the Sheep. Shepherd comes back and begins to distribute the
-different things--
-
- "Sunday, Monday,----why, where's Tuesday?" (or Wednesday, as the
- case may be.)
-
-The Children cry in chorus--
-
- "Old Wolf came down the chimney and took him (or her) away."
-
-This formula is repeated till all the children (sheep) are stolen.
-
-The Shepherd now goes to the Wolf's house to look for his sheep--
-
- _Shepherd_--"Good morning, have you seen my sheep?"
-
- _Wolf_--"Yes, they went down Red Lane."
-
- [Shepherd looks down Red Lane.]
-
- _Shepherd_--"I've been down Red Lane, and they're not there."
-
- _Wolf_--"I've just seen them pass, they're gone down Green Lane,"
- &c. These questions and answers continue as long as the children's
- fancy holds out; then the Shepherd comes back.
-
- _Shepherd_--"I've looked everywhere, and can't find them. I b'lieve
- you've got them? I smell meat; may I go up and taste your soup?"
-
- _Wolf_--"You can't go upstairs, your shoes are too dirty."
-
- _Shepherd_--"I'll take off my shoes" (pretends to take them off).
-
- _Wolf_--"Your stockings are too dirty."
-
- _Shepherd_--"I'll take off my stockings" (suits the action).
-
- _Wolf_--"Your feet are too dirty."
-
- _Shepherd_--"I'll cut my feet off" (pretends to cut them off).
-
- (Milder version, "I'll wash my feet.")
-
- _Wolf_--"Then the blood'll run about."
-
- (Milder version, "Then they'll wet my carpet.")
-
- _Shepherd_--"I'll tie up my feet."
-
- (Or, "I'll wipe my feet")
-
- _Wolf_---"Well, now you may go up."
-
- _Shepherd_--"I smell my sheep."
-
-The Shepherd then goes to one child, pretends to taste--using fingers of
-both hands as though holding a spoon and fork--on the top of the child's
-head, saying, "That's my sheep," "That's Tuesday," &c., till he comes to
-the end of the row, then they all shout out and rush home to the fold,
-the Wolf with them. A fresh Shepherd and Wolf are chosen, and the game
-starts once more.--Cornwall (Miss I. Barclay).
-
-One player is chosen to be the Shepherd, another the Thief, and the rest
-the sheep, who are arranged in a long row. The Shepherd pretends to be
-asleep; the Thief takes away one of the sheep and hides it; he then
-says--
-
- _Thief_--"Shepherdy, shepherdy, count your sheep!"
-
- _Shepherd_--"I can't come now, I'm fast asleep."
-
- _Thief_--"If you don't come now, they'll all be gone,
- So shepherdy, shepherdy, come along!"
-
-The Shepherd counts the sheep, and missing one, asks where it is gone.
-The Thief says, "It is gone to get fat!" The Shepherd goes to sleep
-again, and the same performance is repeated till all the sheep are
-hidden; the Shepherd goes in search of them, and when found they join
-him in the pursuit of the Thief.--Oswestry (Burne's _Shropshire
-Folk-lore_, p. 520).
-
-Mr. Northall (_Folk Rhymes_, p. 391) gives a version from Warwickshire,
-and says he believes the Shepherd's dog to be the true thief who hides
-his propensity in the dialogue--
-
- Bow, wow, wow, What's the matter now?
- A leg of a louse came over my house,
- And stole one of my fat sheep away.
-
-The game is played as in Shropshire. The dialogue in the Cornish game is
-similar to that of "Witch." See "Wolf."
-
-
-Shepherds
-
-One child stands alone, facing the others in a line opposite. The single
-child shouts, "Shepherds, shepherds, give warning." The others reply,
-"Warn away! warn away!" Then she asks, "How many sheep have you got?"
-They answer, "More than you can carry away." She runs and catches
-one--they two join hands and chase the rest; each one, as caught,
-joining hands with the chasers until all are caught.--Liverpool (Mr. C.
-C. Bell.) See "Stag," "Warney."
-
-
-Shinney, or Shinty, or Shinnops
-
-A writer in _Blackwood's Magazine_, August 1821, p. 36, says: The boys
-attempt to drive with curved sticks a ball, or what is more common, part
-of the vertebral bone of a sheep, in opposite directions. When the
-object driven along reaches the appointed place in either termination,
-the cry of hail! stops the play till it is knocked off anew by the boy
-who was so fortunate as to drive it past the gog. In the Sheffield
-district it is played as described by Halliwell. During the game the
-boys call out, "Hun you, shin you." It is called Shinny in
-Derbyshire.--Addy's _Sheffield Glossary_. Halliwell's description does
-not materially differ from the account given above except that when the
-knur is down over the line it is called a "bye."--(_Dictionary_). In
-_Notes and Queries_, 8th series, viii. 446; ix. 115 _et seq._, the game
-is described as played in Lincolnshire under the name of "Cabsow," which
-perhaps accounts for the Barnes game of Crab-sowl.
-
-In Perthshire it is described as a game in which bats somewhat
-resembling a golf club are used. At every fair or meeting of the country
-people there were contests at racing, wrestling, putting the stone, &c.,
-and on holidays all the males of a district, young and old, met to play
-at football, but oftener at shinty.--_Perthshire Statistical Account_,
-v. 72; Jamieson's description is the same.
-
-Mactaggart's _Gallovidian Encyclopaedia_ says: A game described by Scotch
-writers by the name of Shintie; the shins, or under parts of the legs,
-are in danger during the game of being struck, hence the name from
-shin.--Dickinson, _Cumberland Glossary_, mentions Shinny as a boyish
-game, also called Scabskew, catty; it is also the name of the
-crook-ended stick used in the game. Patterson, _Antrim and Down
-Glossary_, under name Shinney, says, This game is played with shinneys,
-_i.e._, hooked sticks, and a ball or small block of wood called the
-"Golley," or "Nag."
-
-In London this game is called Hockey. It seems to be the same which is
-designed _Not_ in Gloucestershire; the name being borrowed from the
-ball, which is made of a knotty piece of wood.--Grose's _Glossary_.
-
-It has been said that Shinty and Hockey differ in this respect, that in
-the latter two goals are erected, each being formed by a piece of stick
-with both ends stuck in the ground. The players divide into two parties;
-to each of these the care of one of the goals belongs. The game consists
-in endeavouring to drive the ball through the goal of the opposite
-party.--_Book of Sports_ (1810), pp. 11-13. But in Shinty there are also
-two goals, called hails; the object of each party being to drive the
-ball beyond their own hail, but there is no hole through which it must
-be driven. The ball, or knot of wood, is called Shintie.
-
-See "Bandy," "Camp," "Chinnup," "Crab-sowl," "Doddart," "Hockey,"
-"Scrush."
-
-
-Ship
-
-A boy's game. It is played in two ways--(1) Of a single character. One
-boy bends down against a wall (sometimes another stands pillow for his
-head), then an opponent jumps on his back, crying "Ships" simply, or
-"Ships a-sailing, coming on." If he slips off, he has to bend as the
-other; but if not, he can remain as long as he pleases, provided he does
-not laugh or speak. If he forgets to cry "Ships," he has to bend down.
-(2) Sometimes sides are chosen; then the whole side go down heads and
-tails, and all the boys on the other side have to jump on their backs.
-The game in each case is much the same. The "naming" was formerly "Ships
-and sailors coming on."--Easther's _Almondbury Glossary_. Mr. H. Hardy
-sends an account from Earls Heaton, which is practically the same as
-these.
-
-
-Ship Sail
-
-A game usually played with marbles. One boy puts his hand into his
-trousers pocket and takes out as many marbles as he feels inclined; he
-closes his fingers over them, and holds out his hand with the palm down
-to the opposite player, saying, "Ship sail, sail fast. How many men on
-board?" A guess is made by his opponent; if less he has to give as many
-marbles as will make up the true number; if more, as many as he said
-over. But should the guess be correct he takes them, and then in his
-turn says, "Ship sail," &c.--Cornwall (_Folk-lore Journal_, v. 59).
-
-See "Handy Dandy," "Neivvie-nick-nack."
-
-
-Shiver the Goose
-
-A boys' game. Two persons are trussed somewhat like fowls; they then hop
-about on their "hunkers," each trying to upset the other.--Patterson's
-_Antrim and Down Glossary_.
-
-See "Curcuddie."
-
-
-Shoeing the Auld Mare
-
-A dangerous kind of sport. A beam of wood is slung between two ropes, a
-person gets on to this and contrives to steady himself until he goes
-through a number of antics; if he can do this he shoes the auld mare, if
-he cannot do it he generally tumbles to the ground and gets hurt with
-the fall.--Mactaggart's _Gallovidian Encyclopaedia_.
-
-
-Shue-Gled-Wylie
-
-A game in which the strongest acts as the Gled or Kite, and the next in
-strength as the mother of a brood of birds; for those under her
-protection, perhaps to the number of a dozen, keep all in a string
-behind her, each holding by the tail of one another. The Gled still
-tries to catch the last of them, while the mother cries "Shue! Shue!"
-spreading out her arms to keep him off. If he catch all the birds he
-wins the game.--Fife, Teviotdale (Jamieson).
-
-See "Fox and Geese," "Gled-Wylie," "Hen and Chickens."
-
-
-Shuttlefeather
-
-This game is generally known as "Battledore and Shuttlecock." The
-battledore is a small hand bat, formerly made of wood, then of a skin
-stretched over a frame, and since of catgut strings stretched over a
-frame. The shuttlecock consists of a small cork into which feathers of
-equal size are fixed at even distances. The game may be played by one,
-two, or more persons. If by one person, it merely consists of batting up
-the shuttlecock into the air for as long a time as possible; if by two
-persons, it consists of batting the shuttlecock from one to the other;
-if by more than two, sides are chosen, and a game has been invented, and
-known as "Badminton." This latter game is not a traditional game, and
-does not therefore concern us now.
-
-Strutt (_Sports and Pastimes_, p. 303) says this is a sport of long
-standing, and he gives an illustration, said to be of the fourteenth
-century, from a MS. in the possession of Mr. F. Douce. This would
-probably be the earliest mention of the game. It appears to have been a
-fashionable pastime among grown persons in the reign of James I. In the
-_Two Maids of Moreclacke_, 1609, it is said, "To play at Shuttlecock
-methinkes is the game now," and among the anecdotes related of Prince
-Henry, son to James I., is the following: "His Highness playing at
-shittle-cocke with one farr taller than himself, and hittyng him by
-chance with the shittle-cock upon the forehead" (_Harl. MS._, 6391).
-Among the accounts of money paid for the Earl of Northumberland while he
-was prisoner in the Tower for supposed complicity in the Gunpowder Plot,
-is an item for the purchase of shuttlecocks (_Hist. MSS. Com._, v. p.
-354).
-
-But the popular nature of the game is not indicated by these facts. For
-this we have to turn to the doings of the people. In the villages of the
-West Riding the streets may be seen on the second Sunday in May full of
-grown-up men and women playing "Battledore and Shuttlefeathers"
-(Henderson's _Folk-lore of the Northern Counties_, p. 80). In Leicester
-the approach of Shrove Tuesday (known amongst the youngsters as
-"Shuttlecock Day") is signalised by the appearance in the streets of a
-number of children playing at the game of "Battledore and Shuttlecock."
-On the day itself the streets literally swarm with juveniles, and even
-grown men and women engage in the pastime. Passing through a by-street
-the other day I heard a little girl singing--
-
- Shuttlecock, shuttlecock, tell me true
- How many years have I to go through?
- One, two, three, four, &c.
-
---_Notes and Queries_, 3rd series, iii. 87.
-
-The occurrence of this rhyme suggests that there is some sort of
-divination in the oldest form of the game, and it appears to me that the
-origin of the game must be sought for among the ancient practices of
-divination. An example is found among the customs of the children of
-Glamorganshire during the cowslip season. The cowslip heads are strung
-on a piece of thread and tied into a "posty," and the play is to throw
-it up a tolerable height, catching it on the distended palm with a blow
-that sends it up again, while the player sings:--
-
- Pisty, posty, four and forty,
- How many years shall I live?
- One, two, three, four, &c.
-
-Of course, if it falls to the ground uncaught, or even if caught in the
-clenched hand, there is an end of the player's "life." There is a good
-deal of emulation amongst the children as to who shall live the longest
-(_Notes and Queries_, 3rd ser., iii. 172). Miss Burne (_Shropshire
-Folk-lore_, p. 530) mentions the same custom, giving the rhyme as--
-
- Toss-a-ball, toss-a-ball, tell me true
- How many years I've got to go through,
-
-and she says the cowslip is thence called a "tissy-ball." In this custom
-we have no artificial aids to form a game, but we have a significant
-form of divination from natural flowers, accompanied by a rhyming
-formula exactly parallel to the rhymes used in the Leicestershire game
-of "Shuttlecock," and I conclude therefore that we have here the true
-origin of the game. This conclusion is confirmed when it is found that
-divinatory verses generally accompany the popular form of the game.
-
-At Wakefield the children playing "Battledore and Shuttlecock" take it
-in turn, and say the following sentences, one clause to each bat, and
-repeated until the shuttlecock falls:--
-
-1st. This year, next year, long time, never.
-
-2nd. Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday.
-
-3rd. Tinker, tailor, soldier, sailor, rich man, poor man, beggar-man,
-thief.
-
-4th. Silk, satin, cotton, rags.
-
-5th. Coach, carriage, wheelbarrow, donkey-cart.--Miss Fowler
-
-At Deptford the rhymes were--
-
- Grandmother, grandmother,
- Tell me the truth,
- How many years have I been to school?
- One, two, three, &c.
-
- Grandmother, grandmother,
- Tell me no lie,
- How many children
- Before I die?
- One, two, three, &c.
-
-In the same way the following questions are put and answered:--
-
- How old am I?
- How long am I going to live?
- How many children shall I have?
-
- Black currant,
- Red currant,
- Raspberry tart,
- Tell me the name
- Of my sweetheart.
- A, B, C, D, &c.
-
-Tinker, tailor, soldier, sailor, potter's boy, flour boy, thief.
-
-Silk, satin, cotton, muslin, rags.
-
-Coach, carriage, wheelbarrow, dungcart.
-
-On their buttons they say: "Bought, given, stolen," to show how
-acquired.--Miss Chase.
-
-In London the rhymes were--
-
- One, two, buckle my shoe,
- Three, four, knock at the door,
- Five, six, pick up sticks,
- Seven, eight, lay them straight,
- Nine, ten, a good fat hen,
- Eleven, twelve, ring the bell,
- Thirteen, fourteen, maids a courting,
- Fifteen, sixteen, maids in the kitchen,
- Seventeen, eighteen, mistress waiting,
- Nineteen, twenty, my plate's empty.
-
- One, two, three, four,
- Mary at the cottage door,
- Eating cherries off a plate,
- Five, six, seven, eight.
-
- Up the ladder, down the wall,
- A twopenny loaf to serve us all;
- You buy milk and I'll buy flour,
- And we'll have pudding in half an hour.
- One, two, three, four, five, six, &c.
-
-This year, next year, some time, never, repeated.
-
-A, B, C, D, E, &c., repeated for the initial letter of the future
-husband's name.
-
-Tinker, tailor, soldier, sailor, apothecary, ploughboy, thief, for
-future husband's vocation.
-
-Monday, Tuesday, &c., for the wedding day.
-
-Silk, satin, cotton, rags, for the material of the wedding gown.
-
-Coach, carriage, wheelbarrow, dungcart, for conveyance on wedding day.
-
-Big house, little house, pigsty, barn, for future home.--(A. B. Gomme.)
-
-It will be seen that many of these divination formulae are used in other
-connections than that of "Shuttlecock," but this rather emphasises the
-divinatory character of the game in its original form.--See "Ball,"
-"Teesty-tosty."
-
-
-Shuvvy-Hawle
-
-A boys' game at marbles. A small hole is made in the ground, and marbles
-are pushed in turn with the side of the first finger; these are won by
-the player pushing them into the shuvvy-hawle.--Lowsley's _Berkshire
-Glossary_.
-
-
-Silly Old Man
-
-[Music]
-
---Leicester (Miss Ellis).
-
-[Music]
-
---Monton, Lancashire (Miss Dendy).
-
- I. Silly old man, he's all alone,
- He wants a wife and can't get one;
- Round and round and choose a good one,
- Or else choose none.
-
- This young couple are married together,
- Their fathers and mothers they must obey;
- Love one another like sister and brother,
- And down on their knees and kiss one another.
-
---Leicester (Miss Ellis).
-
- II. Silly old man, he walks alone,
- He walks alone, he walks alone;
- Silly old man, he walks alone,
- He wants a wife and can't get one.
-
- All go round and choose your own,
- Choose your own, choose your own;
- All go round and choose your own,
- And choose a good one or else choose none.
-
- Now young couple you're married together,
- Married together, married together;
- Now young couple you're married together,
- Your father and mother you must obey.
- So love one another like sister and brother,
- And now young couple pray kiss together.
-
---Lancashire (_Notes and Queries_, 5th series, iv. 157).
-
- III. Silly old maid (_or_ man), she walks alone,
- She walks alone, she walks alone;
- Silly old maid, she walks alone,
- She wants a man (_or_ wife) and she can't get one.
-
- Go around and choose your own,
- Choose your own, choose your own;
- Go around and choose your own,
- And take whoever you like in.
-
- Now these two are married together,
- Married together, married together;
- Now these two are married together,
- I pray love, kiss again.
-
---Isle of Man (A. W. Moore).
-
- IV. Here's a silly ould man that lies all alone,
- That lies all alone, that lies all alone;
- Here's a silly ould man that lies all alone,
- He wants a wife and he can get none.
-
- Now young couple you're married together,
- You're married together, you're married together;
- You must obey your father and mother,
- And love one another like sister and brother.
- I pray, young couple, you'll kiss together.
-
---Carleton's _Traits and Stories of the Irish Peasantry_, p. 107.
-
- V. Silly old man, he walks alone,
- Walks alone, walks alone;
- Silly old man, he walks alone,
- Wants a wife and he canna get one.
-
- All go round and choose your own,
- Choose your own, choose your own;
- All go round and choose your own,
- Choose a good one or let it alone.
-
- Now he's got married and tied to a peg,
- Tied to a peg, tied to a peg;
- Now he's got married and tied to a peg,
- Married a wife with a wooden leg.
-
---Monton, Lancashire (Miss Dendy).
-
- VI. Silly old maid, she lives alone,
- She lives alone, she lives alone;
- [Silly old maid, she lives alone,]
- Wants a husband but can't get one.
-
- So now go round and choose your own,
- Choose your own, choose your own;
- Now go round and choose your own,
- Choose the very one you love best.
-
- Now young couple, you're married for ever,
- Your father and mother you must obey;
- Love another like sister and brother,
- And now young couple, pray kiss together.
-
---Dublin (Mrs. Lincoln).
-
-(_c_) The children form a ring, joining hands. A child, usually a boy,
-stands in the middle. The ring dances round and sings the verses. The
-boy in the centre chooses a girl when bidden by the ring. These two then
-stand in the centre and kiss each other at the command. The boy then
-takes a place in the ring, and the girl remains in the centre and
-chooses a boy in her turn. In the Dublin and Isle of Man versions a girl
-is first in the centre; in the Manx version (A. W. Moore) the two
-children hold hands when in the centre.
-
-(_d_) In the _Traits and Stories of the Irish Peasantry_, Mr. Carleton
-gives this game as one of those played by young people of both sexes at
-funeral wakes. It is played in the same way as the game now is; boys and
-girls stand alternately in a ring holding hands, choosing each other in
-turn, and kissing. The other versions do not differ materially from each
-other, except that the Lancashire version described by Miss Dendy has
-evidently been corrupted quite lately, because a purer form is quoted
-from the same county in _Notes and Queries_. The game seems to be one of
-the group of marriage games arising from the fact that at any gathering
-of people for the purpose of a ceremonial, whether a funeral or a
-festival, it was the custom to form matrimonial alliances. The words are
-used for kiss-in-the-ring games, and also in some marriage games when
-the last player is left without a partner.
-
-
-Skin the Goatie
-
-One boy takes his stand in an upright position at a wall. Another boy
-stoops with his head in the breast of the one standing upright. A third
-boy jumps stride-leg on his back, and tries to "crown," _i.e._, put his
-hand on the head of the boy at the wall. The boy on whose back he is
-tries every means by shifting from side to side, and by throwing up his
-back, to prevent him from doing so, and to cast him off. If he succeeds
-in doing so, he takes his stand behind the stooping boy in the same
-position. Another boy then tries to do the same thing over the two
-stooping boys. If he succeeds in crowning the standing boy, he takes his
-station at the wall. If not, he takes his stand behind the two stooping
-boys. The game goes on till a boy "crowns" the one standing at the
-wall.--Banchory (Rev. W. Gregor).
-
-See "Saddle the Nag."
-
-
-Skipping
-
-Strutt says (_Sports_, p. 383), "This amusement is probably very
-ancient. Boys often contend for superiority of skill in this game, and
-he who passes the rope about most times without interruption is the
-conqueror. In the hop season a hop-stem, stripped of its leaves, is used
-instead of a rope, and, in my opinion, it is preferable." On Good Friday
-on Brighton beach the fisher folk used to play at skipping, six to ten
-grown-up people skipping at one rope.
-
-Apart from the ordinary, and probably later way of playing, by one child
-holding a rope in both hands, turning it over the head, and either
-stepping over it while running, or standing still and jumping until the
-feet catch the rope and a trip is made, skipping appears to be performed
-in two ways, jumping or stepping across with (1) more or less
-complicated movements of the rope and feet, and (2) the ordinary jumping
-over a turned rope while chanting rhymes, for the purpose of deciding
-whether the players are to be married or single, occupation of future
-husband, &c.
-
-Of the first class of game there are the following variants:--
-
-"Pepper, salt, mustard, cider, vinegar."--Two girls turn the rope slowly
-at first, repeating the above words, then they turn it as quickly as
-possible until the skipper is tired out, or trips.
-
-"Rock the Cradle."--In this the holders of the rope do not throw it
-completely over, but swing it from side to side with an even motion like
-the swinging of the pendulum of a clock.
-
-"Chase the Fox."--One girl is chosen as a leader, or fox. The first runs
-through the rope, as it is turned towards her, without skipping; the
-others all follow her; then she runs through from the other side as the
-rope is turned from her, and the others follow. Then she runs in and
-jumps or skips once, and the others follow suit; then she skips twice
-and runs out, then three times, the others all following in turn until
-one trips or fails. The first one to do this takes the place of one of
-the turners, the turner taking her place as one of the skippers.
-
-"Visiting."--One girl turns the rope over herself, and another jumps in
-and faces her, while skipping in time with the girl she visits. She then
-runs out again without stopping the rope, and another girl runs in.
-
-"Begging."--Two girls turn, and two others run and skip together side by
-side. While still skipping they change places; one says, as she passes,
-"Give me some bread and butter;" the other answering, "Try my next door
-neighbour." This is continued until one trips.
-
-"Winding the Clock."--Two turn the rope, and the skipper counts one,
-two, three, up to twelve, turning round each time she jumps or skips.
-
-"Baking Bread."--Two girls turn, and another runs in with a stone in her
-hand, which she puts down on the ground, and picks up again while
-skipping.
-
-"The Ladder."--The girls run in to skip, first on one foot and then the
-other, with a stepping motion.
-
-Two other games are as follows:--(1.) Two ropes are used, and a girl
-holds either end in each hand, turning them alternately; the skipper has
-to jump or skip over each in turn. When the rope is turned inwards, it
-is called "double dutch," when turned outwards, "French dutch." (2.) The
-skipper has a short rope which she turns over herself, while two other
-girls turn a longer rope over her head.
-
-The second class of games consists of those cases where the skipping is
-accompanied by rhymes, and is used for the purpose of foretelling the
-future destiny of the skipper. These rhymes are as follows (all
-collected by Miss Chase):--
-
- Ipsey, Pipsey, tell me true
- Who shall I be married to?
- A, B, C, &c.
-
-Letters--initial of one to whom you'll be married.--Hurstmonceux,
-Sussex.
-
- Half pound tuppeny rice,
- Half a pound of treacle,
- Penny 'orth of spice
- To make it nice,
- Pop goes the weazle.
-
---Crockham Hill, Kent.
-
- When I was young and able,
- I sat upon the table;
- The table broke,
- And gave me a poke,
- When I was young and able.
-
-[The children now add that when singing
-
- Pass the baker,[8]
- Cook the tater,
-
-is the full couplet.]--Deptford.
-
- Every morning at eight o'clock,
- You all may hear the postman's knock.
- 1, 2, 3, 4. There goes "Polly."
-
-Girl named running out, and another girl running in
-directly.--Marylebone.
-
- Up and down the ladder wall,
- Ha'penny loaf to feed us all;
- A bit for you, and a bit for me,
- And a bit for Punch and Judy.
-
---Paddington Green.
-
-As they run thus, each calls in turn, "Red, yellow, blue, white." Where
-you are tripped, the colour stopped on marks that of your wedding
-gown.--Deptford.
-
-Each of the two girls turning the rope takes a colour, and as the line
-of children run through, they guess by shouting, "Red?" "Green?" When
-wrong nothing happens; they take the place of turner, however, if they
-hit upon her colour. Another way is to call it "Sweet stuff shop," or
-"green grocers," and guess various candies and fruits until they choose
-right.--Deptford.
-
-When several girls start running in to skip, they say,
-
- "All in, a bottle of gin,"
-
-and as they leave at a dash, they cry--
-
- "All out, a bottle of stout."
-
-While "in" jumping, the turners time the skippers' movements by a sing
-song.
-
- Up and down the city wall,
- Ha'penny loaf to feed us all;
- I buy milk, you buy flour,
- You shall have _pepper_ in half an hour.
-
---Deptford.
-
-At pepper turn swiftly.
-
- Up and down the ladder wall,
- Penny loaf to feed us all;
- A bit for you, and a bit for me,
- And a bit for all the familee.
-
---Marylebone.
-
- Up and down the city wall,
- In and out "The Eagle,"
- That's the way the money goes,
- Pop goes the weazel.
-
---From "A London Maid."
-
- Dancing Dolly had no sense,
- For to fiddle for eighteenpence;
- All the tunes that she could play,
- Were "Sally get out of the donkey's way."
-
---Deptford.
-
- My mother said
- That the rope must go
- Over my head.
-
---Deptford.
-
- Andy Pandy,
- Sugardy candy,
- French almond
- Rock.
-
---Deptford.
-
- B-L-E-S-S-I-N-G.
- Roses red, roses white,
- Roses in my garden;
- I would not part
- With my sweetheart
- For tuppence hapenny farthing.
-
-A, B, C, &c., to X, Y, Z.--Deptford.
-
- Knife and fork,
- Lay the cloth,[9]
- Don't forget the salt,
- Mustard, vinegar,
- Pepper!
-
---Deptford.
-
-They sometimes make a girl skip back and forth the long way of the rope,
-using this dialogue--
-
-Girl skipping.--"Father, give me the key."
-
-Father.--"Go to your mother."
-
-Girl jumping in opposite direction.--"Mother, give me the key."
-
-Mother.--"Go to your father."
-
- Lady, lady, drop your handkerchief,
- Lady, lady, pick it up.
-
-Suiting action to the words, still skipping.
-
-Rhyme to time the jumps--
-
- Cups and saucers,
- Plates and dishes,
- My old man wears
- Calico breeches.
-
- [8] To change from left to right side, crossing a second skipper, is
- called "Pass the Baker."
-
- [9] In Marylebone add here, "Bring me up a leg of pork."
-
-
-Skyte the Bob
-
-This game might be played by two, three, or more. A small stone of a
-squarish form, called the "bob," was placed on a level piece of ground.
-On this stone each player placed an old button, for buttons were the
-stakes. A point was fixed several yards from the stone, and a line was
-drawn. Along this line, "the stance," the players took their stand, each
-holding in his hand a small flat stone named "the pitcher." This stone
-was thrown so as to strike "the bob" and make the buttons fall on "the
-pitcher," or nearer it than "the bob." The button or buttons that lay
-nearer "the pitcher" than "the bob" fell to the lot of the player. The
-second player did the same, but he had to guard against driving any of
-the buttons nearer the first player's stone. If a button was nearer his
-stone than "the bob," or the first player's stone, he claimed it. The
-third player followed the same course if all the buttons had not been
-won by the two players. If the buttons were not all won at the first
-throw, the first player had a second chance, and so on till all the
-buttons were won. If two played, if each won a button, they alternately
-began, but if one gained the two buttons, the other began. When three
-played, if one had two for his share he played last in the following
-game, and the one that had nothing played first. If the players, when
-three played, were experts, the one whose lot it was to play second, who
-was called the "poust," lost heavily, and to be "pousted" was always
-looked upon as a misfortune, for the reason that the first player often
-by the first throw gained the whole stake, and then in the following
-game the last player became the first, and the gainer in the foregoing
-game became the last. If this player carried off the whole stake, he in
-the next game took the last place, and the last took the first, and so
-between the two good players the "poust" had no chance.--Aberdeenshire
-(Rev. W. Gregor).--See "Buttons."
-
-
-Smuggle the Gig
-
-Mr. Ballantyne describes the game as played in his young days at Biggar
-as follows:--Two boys would each select his own side. "First pick" was
-decided by lot. A third boy took two straws, one shorter than the other,
-and held them between his finger and thumb in such a way that only
-equal lengths were visible. Each leader drew a straw. The one who drew
-the longest had "first pick" of all the intended players, the other
-leader had the next; alternate choice was then made by them until both
-sides were complete, and were ranged by their leaders. Then lots were
-again drawn as to which side should go out first. The side going out had
-to show the Gig; anything easily carried in the hand sufficed. The
-"outs" went out from the den twenty or thirty yards, sometimes round the
-end of a house, to "smuggle the Gig"--that is, to give one of their
-number the Gig to carry, care being taken that the "ins" did not know
-who had it. During this time the leader of the ins called "out" in a
-loud voice--
-
- Zimerie, twaerie, hickeri seeven,
- Aucherie, daucherie, ten and eleven;
- Twall ran musha dan
- Tweedledum, twadledum, twenty-one. Time's up!
-
-Outs had all to appear by "Ready" when the chase began. Boundary limits
-were fixed, beyond which outs could not run and ins could not stand,
-within a fixed distance of the den. This den was a place marked by a
-mark or rut in the ground, about four feet by six feet. The outs
-endeavoured (particularly the one carrying the Gig) to get into the den
-before any one could catch and "crown" him. The pursued, when caught,
-was held by the pursuer, his cap taken off, and the palm of the hand was
-placed on the crown of his head. As he did so the pursuer would say,
-"Deliver up the Gig." If he had it not, the pursuer went off after
-another player. If he had the Gig, and succeeded in getting into the den
-without being "crowned," outs won the game; but if the Gig was caught
-and "crowned," ins won.
-
-At Fraserburgh the players are divided equally. A spot is marked off,
-called the Nestie. Any small object known to all is chosen as the Gig.
-One half of the players receive the Gig and retire, so as not to be seen
-distinctly by the other half that remains in and near the Nestie. The
-Gig is concealed on the person of one of the players that retire. When
-everything is ready those having the Gig move towards the Nestie, and
-those in the Nestie come to meet them. The aim is to catch the player
-who has the Gig before reaching the Nestie. If this is done the same
-players again hide the Gig, but if the Gig is discovered, the players
-discovering it now hide it.
-
-At Old Aberdeen sides are chosen, then a small article (such as a knife)
-is made the _gig_. Then one side, determined by a toss, goes out and
-smuggles the gig and cries out, "Smuggle the gig." Then the other side
-rushes in and tries to catch the one that has the "gig." If the one that
-has the gig is free, the same side goes out again.--Rev. W. Gregor.
-
-See "Gegg."
-
-
-Snail Creep
-
-In Mid-Cornwall, in the second week of June, at St. Roche, and in one or
-two adjacent parishes, a curious dance is performed at their annual
-"feasts." It enjoys the rather undignified name of "Snail Creep," but
-would be more properly called the "Serpent's Coil." The following is
-scarcely a perfect description of it:--"The young people being all
-assembled in a large meadow, the village band strikes up a simple but
-lively air and marches forward, followed by the whole assemblage,
-leading hand-in-hand (or more closely linked in case of engaged
-couples), the whole keeping time to the tune with a lively step. The
-band, or head of the serpent, keeps marching in an ever-narrowing
-circle, whilst its train of dancing followers becomes coiled around it
-in circle after circle. It is now that the most interesting part of the
-dance commences, for the band, taking a sharp turn about, begins to
-retrace the circle, still followed as before, and a number of young men,
-with long leafy branches in their hands as standards, direct this
-counter movement with almost military precision."--W. C. Wade (_Western
-Antiquary_, April 1881).
-
-A game similar to the above dance is often played by Sunday school
-children in West Cornwall, at their out-of-door summer treats, called by
-them "Roll tobacco." They join hands in one long line, the taller
-children at their head. The first child stands still, whilst the others
-in ever-narrowing circles dance around singing until they are coiled
-into a tight mass. The outer coil then wheels sharply in a contrary
-direction, followed by the remainder, retracing their steps.--Courtney's
-_Cornish Feasts and Folk-lore_, p. 39. A Scottish game, "Row Chow
-Tobacco," described by Jamieson, is played in the same way, the boy at
-the extremity being called the "Pin." A clamorous noise succeeds
-the "winding up," the players crying out "Row Chow Tobacco" while
-giving and receiving the fraternal hug. The words are pronounced
-Rowity-chowity-bacco. The naming of this game in connection with tobacco
-is curious. It is undoubtedly the same as "Snail Creep." I am inclined
-to think that all these games are connected with an ancient form of
-Tree-worship, and that the analogy of tobacco-rolling is quite modern.
-
-See "Bulliheisle," "Eller Tree," "Tuilyie-waps," "Wind up the Bush
-Faggot."
-
-
-Snapping Tongs
-
-See "Musical Chairs."
-
-
-Snatch Apple
-
-A game similar to "Bob Cherry," but played with an apple.--Halliwell's
-_Dictionary_.
-
-
-Snatch Hood
-
-An undescribed boy's game mentioned in a statute of Edward III.'s
-time.--Halliwell's _Dictionary_.
-
-
-Soldier
-
- I am an old soldier, I come from the war,
- Come from the war;
- I am an old soldier, I come from the war,
- And my age it is sixty-and-three.
-
- I have but one son and he lies alone, lies alone,
- I have but one son and he lies alone;
- And he's still making moan for lying alone.
-
- Son, go choose a wife of your own,
- Choose a good one or else choose none,
- Or bring none home to me.
-
- Now they're got married, they're bound to obey,
- Bound to obey in every degree;
- And as you go round kiss all but me.
-
---Belfast, Ireland (W. H. Patterson).
-
-The players form a ring and sing the first three verses. Then one of the
-players chooses a girl from the ring. The first three verses are again
-sung until the whole ring is arranged in couples; then the first couple
-kneels in the middle, and the rest dance round them singing the marriage
-formula; then the second couple, and so on, each couple kissing.
-
-
-Solomon
-
-The players knelt in a line; the one at the head, in a very solemn tone,
-chaunted, "Solomon had a great dog;" the others answered in the same
-way, "Just so" (this was always the refrain). Then the first speaker
-made two or three more ridiculous speeches, ending with, "And at last
-this great dog died, and fell down," giving at the same time a violent
-lurch against his next neighbour, who, not expecting it, fell against
-his, and so on, to the end of the line.--Cornwall (_Folk-lore Journal_,
-v. 50).
-
-See "Obadiah," "Quaker's Wedding."
-
-
-Sort'em-billyort'em
-
-A Lancashire game, very similar to "Hot Peas and Bacon."--Halliwell's
-_Dictionary_.
-
-
-Sow-in-the-Kirk
-
-A large hole is made in the ground, surrounded by smaller ones,
-according to the number of the players, every one of whom has a shintie,
-or hooked stick. The middle hole is called the kirk. He who takes the
-lead in the game is called the sow-driver. His object is to drive a
-small piece of wood or bone, called the sow, into the large hole or
-kirk; while that of his opponents, every one of whom keeps his shintie
-in one of the smaller holes, is to frustrate his exertions by driving
-back the sow. If he succeeds, either in knocking it into one of the
-small holes, while one of his antagonists is in the act of striking it
-back, he is released from the drudgery of being driver. In the latter
-case, the person whose vacancy he has occupied takes the servile station
-which he formerly held.--Lothian (Jamieson). This is said to be the same
-game with "Church and Mice" in Fife. Jamieson's description is not very
-lucid. It appears that each player must hold his shintie with its end in
-his hole, and it is only when he takes it out to prevent the sow-driver
-getting his sow into or towards the kirk, that the sow-driver has the
-chance of putting the sow into the player's hole, and so causing that
-player to take the place of sow-driver.
-
-See "Kirk the Gussie."
-
-
-Span Counter
-
-A common game among boys. "You shall finde me playing at Span
-Counter."--Dekker's _Northward Hoe_. Toone, _Etymological Dictionary_,
-mentions this as a juvenile game played with counters.
-
- Boys shall not play
- At span counter or blow pipe.
-
---Donne (_Satire_ iv.).
-
-Dr. Grosart, in noting this passage, says, "I rather think the game is
-still played by boys when they directly, or by rebound, endeavour to
-play their button or marble into a hole." Strutt briefly notes the game
-as being similar to "Boss Out."--_Sports_, p. 384. Halliwell
-(_Dictionary_) simply gives the quotation from Donne's Poems, p. 131,
-mentioning the game.
-
-See "Boss Out."
-
-
-Spang and Purley
-
-A mode resorted to by boys of measuring distances, particularly at the
-game of marbles. It means a space and something more.--Brockett's _North
-Country Words_.
-
-
-Spangie
-
-A game played by boys with marbles or halfpence. A marble or halfpenny
-is struck against the wall. If the second player can bring his so near
-that of his antagonist as to include both within a _span_, he claims
-both as his.--Jamieson.
-
-This is the same game as "Banger," "Boss Out." Probably the Old English
-game of "Span Counter," or "Span Farthing," was originally the
-same.--See Johnson's _Dictionary_.
-
-
-Spannims
-
-A game at marbles played in the eastern parts of England.--Halliwell's
-_Dictionary_.
-
-
-Spawnie
-
-The same game as "Spangie."--Keith (Rev. W. Gregor).
-
-
-Spinny-Wye
-
-The name of a game among children at Newcastle-upon-Tyne. I suspect this
-is nearly the same with "Hide and Seek." "I spye" is the usual
-exclamation at a childish game called "Hie, spy, hie."--Brand, ii. 442.
-
-
-Splints
-
-A game at marbles, in which they are dropped from the hand in
-heaps.--Easther's _Almondbury Glossary_.
-
-
-Spurn point
-
-An old game (undescribed) mentioned in the play _Apollo Shroving_,
-London, 1627, p. 49.
-
-
-Spy-arm
-
-A game of Hide-and-Seek, with this difference, that when those are found
-who are hid the finder cries Spy-arm; and if the one discovered can
-catch the discoverer, he has a ride upon his back to the
-dools.--Mactaggart's _Gallovidian Encyclopaedia_.
-
-See "Hide and Seek" (1).
-
-
-Stacks
-
-A stack in the centre of the stackyard was selected, and round a part of
-one side a rut was marked in the earth usually by the toe-bit of the
-ploughman's boot. This enclosure, not over four feet wide at the
-broadest part, was called the den. One of the players, selected to be
-the catcher, stood within this den, and when all the players were ready
-turned his face to the stack, and counted out loud the numerals from one
-to twenty, the last with a great shout. During the count the players ran
-round the stacks out of sight, but no hiding nor leaving the stackyard,
-this was "not fair." When twenty was heard one would shout back "Ready!"
-Then out came the catcher. He was not permitted to stand in or near the
-den, but went out among the stacks and caught as many players as he
-could before they reached the den. The great aim of those "out" was to
-get into the den unseen and untouched. If all the players got in, then
-the catcher had to try again; but when all were caught (which was seldom
-or never), the last one caught was catcher for the next game. When one
-player was touched by the catcher he or she had to remain in the den
-till the rest were all in.--Biggar (Wm. Ballantyne).
-
-Mr. Ballantyne says, "This game usually ended in a promiscuous
-'catching' and 'touching' game, each lad trying to catch the lass he
-liked best, and some lads, for the fun of the thing, would try and get a
-particular girl first, her wishes and will not being considered in the
-matter; and it seemed to be an unwritten law among them for the lass to
-'gang wi' the lad that catched her first,' yet I have known lassies take
-this opportunity to favour the lad they preferred. It was the correct
-thing for the people to visit each other's farms in rotation to play
-'the stacks.'" This game was played when all the crops of grain were in
-the stackyard under thack and rape (?nape). Then it was customary for
-the servant lads and lasses of neighbours' "ferm toons" to gather
-together and play at this game. Mr. Ballantyne considers it was the
-third of three festivals formerly held at the ingathering of the crops.
-
-See "Barley Break."
-
-
-Stag
-
-A boys' game. One boy issues forth and tries to "tig" another,
-previously saying this nominy, or the first two lines--
-
- Stag, stag arony,
- Ma' dog's bony,
- Them 'at Aw catch
- 'Ill ha' to go wi' me.
-
-When one boy is tigged (or "tug") the two issue forth hand in hand, and
-when more, all hand in hand. The other players have the privilege of
-breaking the chain, and if they succeed the parties forming it are
-liable to be ridden back to the den. At Lepton, where the game was
-publicly played, the boundaries were "Billy tour end, Penny Haas end,
-and I' Horsin step." So played in 1810, and is still.--Easther's
-_Almondbury Glossary_.
-
-In the Sheffield district it is called "Rag Stag," and is usually
-played in the playground, or yard, attached to a school. Any number can
-play. A place is chalked out in a corner or angle formed by the walls or
-hedges surrounding the playground. This is called the den, and a boy
-stands within the den. Sometimes the den is formed by chalking an area
-out upon a footpath, as in the game of "Bedlams." The boy in the den
-walks or runs out, crying, "Rag-stag, jinny I over, catching," and
-having said this he attempts to catch one of the boys in the playground
-who have agreed to play the game. Having caught him he takes him back
-into the den. When they have got into the den they run out hand-in-hand,
-one of them crying, "Rag-stag, jinny I over, touching," whilst the other
-immediately afterwards calls out, "Rag-stag, jinny I over, catching."
-They must keep hold of each other's hands, and whilst doing so the one
-who cried out "Touching" attempts to touch one of the boys in the
-playground, whilst the one who cried "Catching" attempts to catch one of
-such boys. If a boy is caught or touched, the two boys who came out of
-the den, together with their prisoner, run back as quickly as possible
-into the den, with their hands separated. If whilst they are running
-back into the den any boy in the playground can catch any one of the
-three who are running back, he jumps on his back and rides as far as the
-den, but he must take care not to ride too far, for when the boys who
-are already caught enter the den they can seize their riders, and pull
-them into the den. In this case the riders too are caught. The process
-is repeated until all are caught.--Addy's _Sheffield Glossary_.
-
-Another name for the game is "Stag-out." One player is Stag, and has a
-place marked out for his bounds. He stands inside, and then rushes out
-with his hands clasped together, and endeavours to touch one of the
-other players, which being accomplished, he has the privilege of riding
-on the boy's back to his bounds again.--_Book of Sports._ In a London
-version the hands were held above the head, and joined by interlacing
-the thumbs, the fingers being outspread, the boy had to touch another
-while in this position.
-
-In Shropshire it is called "Stag-warning." One boy is chosen Stag; he
-runs about the playground with his clasped hands held palms together in
-front of him, trying to tick (= touch) others. Each whom he touches
-joins hands with him, and they run together in an ever-lengthening
-chain, sweeping the playground from end to end, the boys at each end of
-the chain "ticking" others with their disengaged hands, till all are
-caught but one, who becomes the next "Stag." The Stag gives notice of
-his start by exclaiming--
-
- Stag-warning, stag-warning,
- Come out to-morrow morning!
-
---Shrewsbury.
-
- Stag a-rag a-rorning
- Very frosty morning!
- What I cannot catch to-night I'll catch to-morrow morning!
-
---Chirbury (Burne's _Shropshire Folk-lore_, p. 523).
-
-The game is mentioned by Mr. Patterson in his _Antrim and Down
-Glossary_. Northall's _English Folk Rhymes_, p. 392, gives a
-Warwickshire and Staffordshire version, in which the first player
-"ticked" or "tagged" becomes Stag when the first game is concluded, all
-having been caught. The words used are--
-
- Stag aloney,
- My long poney,
- Kick the bucket over.
-
-Halliwell (_Dictionary_) also describes the game, and indicates its
-origin. The boy chosen for the game clasps his hands together, and,
-holding them out, threatens his companions as though pursuing them with
-horns, and a chase ensues in which the Stag endeavours to strike one of
-them, who then becomes Stag in his turn. Unfortunately, Halliwell does
-not, in this instance, give his authority, but if it is taken from the
-players themselves, it is a sufficient account of the origin of the
-game, apart from the evidence of the name. All this group of games is
-evidently to be traced to one original, though in different places the
-detail of the game has developed somewhat differently. It evidently
-comes down from the time when stags were hunted not so much for sport as
-for food.
-
-See "Chickidy Hand," "Hornie," "Hunt the Stagie," "Shepherds,"
-"Warney."
-
-
-Stagging
-
-A man's game. Two men have their ankles tied together and their wrists
-tied behind their backs. They then try to knock each other
-down.--Patterson's _Antrim Glossary_.
-
-See "Hirtschin Hairy."
-
-
-Steal the Pigs
-
-The game represents the stealing of a woman's children and the recovery
-of them. The mother, before beginning to wash, disposes of her children
-in a safe place. She proceeds to do her washing. While she is busy a
-child-snatcher comes and takes away one. The others begin to cry. The
-mother hears them crying. She goes and asks the reason of their crying,
-and is told that a woman came and took away one of them. She scolds and
-beats them all; tells them to be more careful for the time to come, and
-returns to her washing. Again the children cry, and the mother goes to
-see what is the matter with them, and is told the same thing. She
-repeats her admonition and bodily correction, and returns to her work.
-This process is repeated till all the children are stolen. After
-finishing her washing, she goes to her children and finds the last one
-gone. She sets out in search of them, and meets a woman whom she
-questions if she had seen her children. She denies all knowledge of
-them. The mother persists, and at last discovers all her stolen
-children. She demands them back. The stealer refuses, and puts them
-behind her and stands on her defence. A tussel takes place. The mother
-in the long run rescues her children.--Fraserburgh (Rev. W. Gregor).
-
-See "Mother, Mother, Pot boils over," "Witch."
-
-
-Stealy Clothes
-
-See "Scots and English."
-
-
-Steik and Hide
-
-The game of Hide and Seek.--Aberdeen (Jamieson).
-
-
-Sticky-stack
-
-A game among young people in running up the face or cut part of a
-hay-stack to try who can put in a stick the highest.--Brockett's _North
-Country Words_.
-
-
-Sticky Toffey
-
-Name of a game (undescribed) recorded by the Rev. S. D. Headlam, as
-played by Hoxton School children at Hoxton.--_Church Reformer_, 1894.
-
-
-Stiff Police
-
-A game (undescribed) recorded by the Rev. S. D. Headlam, as played by
-Hoxton School children.--_Church Reformer_, 1894.
-
-
-Stik-n Snael (Stick and Snell)
-
-Game of cat.--Elworthy, _West Somerset Words_. The short stick, pointed
-at both ends, is called a snell.
-
-
-Stocks
-
-A schoolboys' game. Two boys pick a side, and there is one den only, and
-they toss to see which side shall keep it. The side which wins the toss
-then goes out, and when two boys have got a good distance off they cry
-"Stocks." The boys who keep the den run after them to catch them. When
-one is caught his capturer counts ten while he holds him (in a more
-primitive but less refined state, spat over his head) and cries
-_Stocks_. This prisoner is taken into the den. If they are all caught
-the other side turns out. But if one of the outer side can manage to run
-through the den and cry "Stocks," all the prisoners are relieved, and
-can go out again.--Easther's _Almondbury Glossary_. See "Stacks."
-
-
-Stones
-
-A circle of stones is formed according to the number of players,
-generally five or seven each side. One of the out party stands in the
-centre of the circle, and lobs at the different stones in rotation; each
-hit a player gives all his side must change stations, in some places
-going round to the left and in others to the right. The stones are
-defended by the hand or a stick, according as a ball or stick is lobbed.
-All the players are out if the stone is hit, or the ball or stick
-caught, or one of the players is hit while running. In different
-counties or places these games are more or less modified.--Dublin,
-_Folk-lore Journal_, ii. 264-265.
-
-Mr. Kinahan, who describes this game, adds a very instructive note,
-which is worth quoting:--
-
-"These games I have seen played over half a century ago, with a
-lob-stick, but of later years with a ball, long before a cricket club
-existed, in Trinity College, Dublin, and when the game was quite unknown
-in a great part of Ireland. At the same time, they may have been
-introduced by some of the earlier settlers, and afterwards degenerated
-into the games mentioned above; but I would be inclined to suspect that
-the Irish are the primitive games, they having since been improved into
-cricket. At the present day these games nearly everywhere are succeeded
-by cricket, but often of a very primitive form, the wickets being stones
-set on end, or a pillar of stones; while the ball is often wooden, and
-very rudely formed."
-
-
-Stool-ball
-
-The first mention of this game is by Smyth in his _Berkeley
-Manuscripts_. In the reign of Elizabeth, the Earl of Leicester, with an
-extraordinary number of attendants and multitudes of country people, and
-"whom my neighbours parallel to Bartholomew faire in London, came to
-Wotton, and thence to Michaelwood Lodge, castinge down part of the
-pales, which like a little park then enclosed the Lodge (for the gates
-were too narrow to let in his Trayne), and thence went to Wotton Hill,
-where hee plaid a match at stoball."--_Gloucestershire County
-Folk-lore_, p. 26.
-
-The earliest description of the game, however, is by Aubrey. He says "it
-is peculiar to North Wilts, North Gloucestershire, and a little part of
-Somerset near Bath. They smite a ball, stuffed very hard with quills and
-covered with soale leather, with a staffe, commonly made of withy, about
-three feet and a half long. Colerne down is the place so famous and so
-frequented for stobball playing. The turfe is very fine and the rock
-(freestone) is within an inch and a halfe of the surface which gives the
-ball so quick a rebound. A stobball ball is of about four inches
-diameter and as hard as a stone. I do not heare that this game is used
-anywhere in England but in this part of Wiltshire and Gloucestershire
-adjoining." (Aubrey's _Natural History of Wiltshire_, p. 117;
-_Collections for North Wilts_, p. 77). It is no doubt the same game as
-Stool-ball, which is alluded to by Herrick in 1648 (_Hesperides_), and
-in Poor Robin's Almanack for 1677 (see Halliwell's _Dictionary_).
-D'Urfey's _Don Quixote_, written in 1694, alludes to it as follows:--
-
- "Down in a vale, on a summer's day,
- All the lads and lasses met to be merry;
- A match for kisses at stool-ball to play,
- And for cakes and ale, and cider and perry."
-
-_Chorus;_
-
- "Come all, great, small, short, tall--
- Away to stool-ball."
-
-It is also alluded to in Poor Robin's Almanack for 1740:
-
- "Now milkmaids pails are deckt with flowers,
- And men begin to drink in bowers,
- The mackarels come up in shoals,
- To fill the mouths of hungry souls;
- Sweet sillabubs, and lip-lov'd tansey,
- For William is prepared by Nancy.
- Much time is wasted now away,
- At pigeon-holes, and nine-pin play,
- Whilst hob-nail Dick, and simpring Frances,
- Trip it away in country dances;
- At _stool-ball_ and at barley-break,
- Wherewith they harmless pastime make."
-
-It is described by Strutt in _Sports and Pastimes_, p. 103, as a variety
-of game more commonly known as "goff" or "bandy ball," the paganica of
-the Romans, who also stuffed their balls with feathers. According to Dr.
-Johnson, the balls are driven from stool to stool, hence the name.
-
-In spite of Aubrey's opinion as to the limited range of this game, it
-appears to have been pretty generally played. Thus, Roberts' _Cambrian
-Antiquities_ says, "Stool-ball, resembling cricket, except that no bats
-are used and that a stool was substituted for the wicket, was in my
-memory also a favourite game on holydays, but it is now seldom or ever
-played. It generally began on Easter Eve" (p. 123). It was also an old
-Sussex game. Mr. Parish's account is that it was "similar in many
-respects to cricket, played by females. It has lately been revived in
-East Sussex by the establishment of stool-ball clubs in many villages.
-The elevens go long distances to play their matches; they practise
-regularly and frequently, display such perfection of fielding and
-wicket-keeping as would put most amateur cricketers to shame. The rules
-are printed and implicitly obeyed."--Parish's _Dictionary of Sussex
-Dialect_.
-
-Miss Edith Mendham says of the Sussex game, it is supposed to derive its
-name from being played by milkmaids when they returned from milking.
-Their stools were (I think) used as wickets, and the rules were as
-follows:--
-
-1. The wickets to be boards one foot square, mounted on a stake, which,
-when fixed in the ground, must be four feet nine inches from the ground.
-
-2. The wickets to be sixteen yards apart, the bowling crease to be eight
-yards from the wicket.
-
-3. The bowler to stand with one foot behind the crease, and in bowling
-must neither jerk nor throw the ball.
-
-4. The ball to be of that kind known as "Best Tennis," No. 3.
-
-5. The bats to be of wood, and made the same size and shape as
-battledores.
-
-6. The striker to be out if the ball when bowled hits the wicket, or if
-the ball be caught in the _hands_ of any of the opposing side, or if in
-running, preparing to run, or pretending to run, the ball be thrown or
-touch the wicket before the striker reaches it, and the ball in all
-cases must strike the face of the wicket, and in running the striker
-must at each run strike the wicket with her bat.
-
-7. There should be eleven players on each side.
-
-8. Overs to consist of eight balls.
-
-Miss F. Hagden, in her short History of Alfriston, Sussex, says, "In the
-Jubilee year the game of stool-ball was revived and played in the Tye
-field. The rules resemble those of cricket, but the wickets are square
-boards on posts; the bowler stands in the centre of the pitch, the bats
-used are round boards with a handle. The game in Alfriston seems now to
-have died out again, but in many villages there are regular clubs for
-the girls," p. 43. It also appears to be a game among Lancashire
-children to this day. A stool is used as a wicket, at which it is
-attempted to throw the ball; a player stands near the stool, and using
-his or her hand as a bat, wards off the blow. If the ball hits the stool
-the thrower takes the place at wicket; or if the ball is caught the
-catcher becomes the guardian of the stool. Stool-ball, like all ball
-games, was usually played at Easter for tansy cakes. Mr. Newell (_Games
-and Songs_) says this game is recorded by the second governor of
-Massachusetts as being played under date of the second Christmas of the
-colony.
-
-See "Bittle-battle," "Cricket," "Stool-ball."
-
-
-Strik a Licht
-
-A version of hide and seek. One player is chosen to be "it." The other
-players go away to a distance and "show a light," to let "it" understand
-they are ready. They then hide, and the first one found has to be "it"
-in place of the previous seeker.--Aberdeen (Rev. W. Gregor).
-
-See "Hide and Seek."
-
-
-Stroke
-
-A game at marbles, where each player places a certain number on a line
-and plays in turns from a distance mark called "scratch," keeping such
-as he may knock off.--Lowsley's _Berkshire Glossary_.
-
-
-Stroke Bias
-
-Brome, in his _Travels over England_, 1700, p. 264, says: "The Kentish
-men have a peculiar exercise, especially in the eastern parts, which is
-nowhere else used in any other country, I believe, but their own; it is
-called 'Stroke Bias,' and the manner of it is thus. In the summer time
-one or two parishes convening make choice of twenty, and sometimes more,
-of the best runners which they can cull out in their precincts, who send
-a challenge to an equal number of racers within the liberties of two
-other parishes, to meet them at a set day upon some neighbouring plain;
-which challenge, if accepted, they repair to the place appointed,
-whither also the county resort in great numbers to behold the match,
-when having stripped themselves at the goal to their shirts and drawers,
-they begin the course, every one bearing in his eye a particular man at
-which he aims; but after several traverses and courses on both sides,
-that side, whose legs are the nimblest to gain the first seven strokes
-from their antagonists, carry the day and win the prize. Nor is this
-game only appropriated to the men, but in some places the maids have
-their set matches too, and are as vigorous and active to obtain a
-victory."
-
-
-Sun and Moon
-
-"A kinde of play wherein two companies of boyes holding hands all
-on a rowe, doe pull with hard hold one another, till one be
-overcome."--Quoted by Halliwell (_Dictionary_), from _Thomasii
-Dictionarium_, London, 1644.
-
-
-Sunday Night
-
- I. Sunday night an' Nancy, oh!
- My delight and fancy, oh!
- All the world that I should know
- If I had a Katey, oh!
-
- "He! ho! my Katey, oh!
- My bonny, bonny Katey, oh!
- All the world that I should keep
- If I had a Katey, oh!"
-
---Liphook, Hants (Miss Fowler).
-
- II. Sunday night and brandy, O!
- My life and saying so,
- My life and saying so,
- Call upon me Annie, O!
- I Annie, O!
- Bonnie, bonnie Annie, O!
- She's the girl that I should like
- If I had an Annie, O!
-
---Earls Heaton, Yorks. (H. Hardy).
-
-(_b_) The children stand in a row with backs against a wall or fence,
-whilst one stands out and stepping backwards and forwards to the tune
-sings the first verse. Then she rushes to pick out one, taking her by
-the hands and standing face to face with her, sings the other verse.
-Then the two separate their hands, and standing side by side sing the
-first verse over again, taking another girl from the row, and so on
-again.
-
-"Monday night," or "Pimlico," is the name of a singing game mentioned by
-the Rev. S. D. Headlam, in _The Church Reformer_, as played by children
-in the schools at Hoxton, which he says was accompanied by a kind of
-chaunt of a very fascinating kind.
-
-
-Sun Shines
-
- The sun shines above and the sun shines below,
- And a' the lasses in this school is dying in love I know,
- Especially (girl's name) she's beautiful and fair;
- She's awa wi' (a boy's name) for the curl o's hair.
- In comes (girl's name) mother with the glass in her han',
- Says--My dearest daughter, I'm glad you're gettin a man,
- I'm glad you're gettin a man and a cooper to trade,
- And let a' the world say he is a rovin' blade.
-
---Fraserburgh (Rev. W. Gregor).
-
-All sing to "especially," boy chooses girl, and then the two whirl
-round, and all sing to the end.
-
-
-Sweer Tree
-
-Two persons sit down feet to feet and catch a stick with their hands;
-then whoever lifteth the other is the strongest.--Mactaggart's
-_Gallovidian Encyclopaedia_.
-
-Compare "Honey pots."
-
-
-Swinging
-
-Rhymes were said or sung by children and young people when swinging.
-They were of the same character, and in many instances the same as those
-given in "See-saw" and "Shuttlefeather," and were used formerly for
-purposes of divination. The following extract, from the _Pall Mall
-Gazette_ of Sept. 19th, 1895, seems to indicate an early notion
-connected with swinging. It is taken from one of the articles in that
-paper upon Jabez Balfour's diary during his residence in the Argentine
-Republic:--"On the 2nd November he (Balfour) mentions a curious Bolivian
-custom on All Souls' Day, when 'they erect high swings, and old and
-young swing all day long, in the hope that while they swing they may
-approach the spirits of their departed friends as they fly from
-Purgatory to Paradise.' Two days later he adds: 'I have to-day heard
-another explanation of the Bolivian practice of swinging on All Souls'
-Day. They swing as high as they can so as to reach the topmost branches
-of the trees, and whenever they are thereby able to pull off a branch
-they release a soul from Purgatory.'"--_Notes and Queries_, 8th series,
-vi. 345. With this may be compared one of the methods and words used
-while swinging which I remember playing, namely, that while swinging,
-either in a room or garden, the object was to endeavour to touch either
-a beam in the ceiling or the top branches of a tree, singing at the same
-time a rhyme of which I only recollect this fragment:
-
- One to earth and one to heaven,
- And _this_ to carry my soul to heaven.
-
-The last was said when the effort was made to touch the ceiling or tree
-with the feet.--(A. B. Gomme.)
-
-Miss Chase has sent me the following rhymes:
-
- I went down the garden
- And there I found a farth'ng;
- I gave it to my mother
- To buy a little brother;
- The brother was so cross
- I sat him on the horse;
- The horse was so bandy
- I gave him a drop (_or_ glass) of brandy;
- The brandy was so strong
- I set him on the pond;
- The pond was so deep
- I sent him off to sleep;
- The sleep was so sound
- I set him on the ground;
- The ground was so flat
- I set him on the cat;
- The cat ran away
- With the boy on his back;
- And a good bounce [A great push here]
- Over the high gate wall.
-
-Said while swing stops itself:--
-
- Die, pussy, die,
- Shut your little eye,
- When you wake,
- Find a cake;
- Die, pussy, die.
-
---Deptford.
-
- Wingy, wongy,
- Days are longy,
- Cuckoo and the sparrow;
- Little dog has lost his tail,
- And he shall be hung to-morrow.
-
---Marylebone.
-
-The Deptford version is practically the same as known in several parts
-of the country, and Mr. Gerish has printed a Norfolk version in
-_Folk-lore_ (vi. 202), which agrees down to the line "sent him off to
-sleep," and then finishes with--
-
- With a heigh-ho!
- Over the bowling green.
-
-When they came to the "heigh-ho" a more energetic push than usual was
-given to the occupant of the swing, who was then expected to vacate the
-swing and allow another child a turn. Thus the rhyme served as an
-allowance of time to each child.
-
-An amusement of boys in Galloway is described as on the slack rope,
-riding and shoving one another on the curve of the rope: they recite
-this to the swings--
-
- Shuggie show, druggie draw,
- Haud the grip, ye canna fa';
- Haud the grup or down ye come,
- And danceth on your braid bum.
-
---Mactaggart's _Gallovidian Encyclopaedia_.
-
-Brockett (_North Country Words_) describes as a swing: a long rope
-fastened at each end, and thrown over a beam, on which young persons
-seat themselves and are swung backwards and forwards in the manner of a
-pendulum.
-
-See "Merritot."
-
-
-Tait
-
-The Dorset game of "See-saw."--Halliwell's _Dictionary_.
-
-
-Teesty-Tosty
-
-The blossoms of cowslips collected together tied in a globular form, and
-used to toss to and fro for an amusement called "Teesty-Tosty," or
-simply sometimes "Tosty."--Somerset (Holloway's _Dict. of
-Provincialisms_).
-
-A writer in _Byegones_ for July 1890, p. 142, says, "Tuswball" means a
-bunch. He gives the following rhyme, used when tossing the ball:--
-
- Tuswball, tuswball, tell unto me
- What my sweetheart's name shall be.
-
-Then repeating letters of the alphabet until the ball falls, and the
-letter last called will indicate the sweetheart's name.
-
-See "Ball," "Shuttlefeather," "Trip Trout."
-
-
-Teter-cum-Tawter
-
-The East Anglian game of "See-saw."--Halliwell's _Dictionary_.
-
-
-Tee-to-tum.
-
-See "Totum."
-
-
-Thimble Ring
-
- I come with my ringle jingles
- Under my lady's apron strings.
- First comes summer, and then comes May,
- The queen's to be married on midsummer day.
- Here she sits and here she stands,
- As fair as a lily, as white as a swan;
- A pair of green gloves to draw on her hands,
- As ladies wear in Cumberland.
- I've brought you three letters, so pray you read one,
- I can't read one unless I read all,
- So pray, Miss Nancy, deliver them all.
-
---Sheffield (S. O. Addy).
-
-A number of young men and women form themselves into an oval ring, and
-one stands in the centre. A thimble is given to one of those who form
-the ring, and it is passed round from one to another, so that nobody
-knows who has it. Then the one who stands in the centre goes to the man
-at the top of the oval ring and says, "My lady's lost her gold ring.
-Have you got it?" He answers "Me, sir? no, sir." The one in the middle
-says, "I think you lie, sir, but tell me who has got it." Then he points
-out the one who has the thimble, of which he takes possession, and then
-says the above lines. Then the one who was found to have had the thimble
-takes the place of the one inside the ring, and the game is repeated.
-
-Halliwell gives a version of this game under the name of Diamond Ring
-(_Nursery Rhymes_, p. 223), but the words used consist only of the
-following lines:--
-
- My lady's lost her diamond ring,
- I pitch upon you to find it.
-
-In the two following games from Yorkshire and Lincolnshire there are no
-words used in rhymes or couplets.
-
-One child stands in the centre of a ring, which is formed by each member
-clasping the wrist of his or her left hand neighbour with the left hand,
-thus leaving the right hand free. A thimble is provided, and is held by
-one of the players in the right hand. No circular movement is necessary,
-but as the tune is sung, the right hand of each member is placed
-alternately in that of their right and left hand neighbour, each
-performing the action in a swinging style, as if they had to pass the
-ring on, and in such a manner, that the one standing in the centre
-cannot detect it. The thimble may be detained or passed on just as the
-players think fit. The words are the following:--
-
- The thimble is going,
- I don't know where.
-
-Varied with
-
- It's first over here,
-
-Or
-
- It's over there,
-
-as the case may be, or rather may not be, in order to throw the victim
-in the centre off the scent.--West Riding of Yorkshire (Miss Bush).
-
-The players sit in a row or circle, with their hands held palm to palm
-in their laps. The leader of the game takes a thimble, and going to
-every member of the company in turn, pretends to slip it between their
-fingers, or to hide it in their pinafores, saying as she does so--"I
-bring you my lady's thimble, you must hold it fast, and very fast
-indeed." Whereon each child thus addressed should assume an air of
-triumph suitable to the possession of such a treasure. After the whole
-party have gone through the farce of receiving the thimble, the girl who
-carried it round calls a player from the circle to discover who holds
-it. For every wrong guess a fine must be paid. When the searcher
-discovers the thimble she begins a new round of the game by taking the
-place of leader; and so on, till the accumulation of forfeits is
-sufficient to afford amusement in "loosing the tines." The game is
-called "Lady's Thimble."--Lincoln, Scawby and Stixwould 76 years ago
-(Miss M. Peacock).
-
-The rhyme used in the Sheffield game is that used in "Queen Anne," but
-it appears to have no relevance to this game.
-
-
-Thing done
-
-A game described by Ben Jonson in his play of _Cynthia's Revels_ (act
-iv. scene 1). The passage is as follows:--
-
- "PHANTASTE. Nay, we have another sport afore this, of 'A thing done,
- and who did it,' &c.
-
- "PHILANTIA. Ay, good Phantaste, let's have that: distribute the
- places.
-
- "PHANTASTE. Why, I imagine A thing done; Hedon thinks who did it;
- Maria, with what it was done; Anaides, where it was done; Argurion,
- when it was done; Amorphus, for what cause was it done; you,
- Philantia, what followed upon the doing of it; and this gentleman,
- who would have done it better. . . ."
-
-Gifford thinks that this sport was probably the diversion of the age,
-and of the same stamp with our modern "Cross Purposes," "Questions," and
-"Commands," &c.
-
-
-Thread the Needle
-
-[Music]
-
---Miss Dendy.
-
-[Music]
-
---Harpenden (Miss Lloyd).
-
- I. Thread my grandmother's needle!
- Thread my grandmother's needle!
- Thread my grandmother's needle!
- Open your gates as wide as high,
- And let King George and me go by.
- It is so dark I cannot see
- To thread my grandmother's needle!
- _Who stole the money-box?_
-
---London (Miss Dendy).
-
- II. Open your gates as wide as I, [high?]
- And let King George's horses by;
- For the night is dark and we cannot see,
- But thread your long needle and sew.
-
---Belfast (W. H. Patterson).
-
- III. Thread the tailor's needle,
- The tailor's blind, so he can't see;
- So open the gates as wide as wide,
- And let King George and his lady pass by.
-
---Bocking, Essex (_Folk-lore Record_, iii. 170).
-
- IV. Thread my grandmother's needle,
- Thread my grandmother's needle;
- It is too dark we cannot see
- To thread my grandmother's needle.
-
---Harpenden (Mrs. Lloyd).
-
- V. Thread the needle,
- Thread the needle,
- Nine, nine, nine,
- Let King George and I pass by.
-
---Liphook, Hants (Miss Fowler).
-
- VI. Open the gates as wide as wide,
- And let King George go through with his bride;
- It is so dark, we cannot see
- To threaddle the tailor's needle.
-
---Parish _Dictionary of the Sussex Dialect_.
-
- VII. Brother Jack, if ye were mine,
- I would give you claret wine;
- Claret wine's gude and fine--
- Through the needle-e'e, boys!
-
---_Blackwood's Magazine_, August 1821.
-
- VIII. Through the needle-e'e, boys,
- One, two, three, boys.
-
---Ross-shire (Rev. W. Gregor).
-
- IX. Hop my needle, burn my thread,
- Come thread my needle, Jo-hey.
-
---Lincoln (C. C. Bell).
-
- X. Come thread a long needle, come thread,
- The eye is too little, the needle's too big.
-
---Hanbury, Staffs. (Miss Edith Hollis).
-
- XI. Thread the needle thro' the skin,
- Sometimes out and sometimes in.
-
---Warwickshire, Northall's _Folk Rhymes_, 397.
-
- XII. Open the gates as wide as the sky,
- And let King George and his lady go by.
-
---Ellesmere, Burne's _Shropshire Folk-lore_, p. 321.
-
-(_b._) The children stand in two long rows, each holding the hands of
-the opposite child, the two last forming an arch. They sing the lines,
-and while doing so the other children run under the raised arms. When
-all have passed under, the first two hold up their hands, and so on
-again and again, each pair in turn becoming the arch. Mrs. Lloyd
-(Harpenden version) says the two first hold up a handkerchief, and the
-children all run under, beginning with the last couple. In the London
-version (Miss Dendy) the "last line is called out in quite different
-tones from the rest of the rhyme. It is reported to have a most
-startling effect." The Warwickshire version is played differently. The
-players, after passing under the clasped hands, all circle or wind round
-one of their number, who stands still.
-
-(_c._) In some cases the verse, "How many miles to Babylon?" is sung
-before the verses for "Thread the needle," and the reference made
-(_ante_, vol. i., p. 238) to an old version seems to suggest the origin
-of the game. This, at all events, goes far to prove that the central
-idea of the game is not connected with the sewing needle, but with an
-interesting dance movement, which is called by analogy, Thread the
-needle. It is, however, impossible to say whether the verses of this
-game are the fragments of an older and more lengthy original, which
-included both the words of "How many miles to Babylon" and "Thread the
-needle," or whether these two were independent games, which have become
-joined; but, on the whole, I am inclined to think that "Thread the
-needle," at all events, is an independent game, or the central idea of
-an independent game, and one of some antiquity.
-
-This game is well illustrated by custom. At Trowbridge, in Wilts, a
-game, known as "Thread the needle," used to be the favourite sport with
-the lads and lasses on the evening of Shrove Tuesday festival. The vocal
-accompaniment was always the following:--
-
- Shrove Tuesday, Shrove Tuesday, when Jack went to plough,
- His mother made pancakes, she didn't know how;
- She tipped them, she tossed them, she made them so black,
- She put so much pepper she poisoned poor Jack.
-
---_Notes and Queries_, 5th series, xi. p. 227.
-
-At Bradford-on-Avon, as soon as the "pancake bell" rang at eleven A.M.,
-the school children had holiday for the remainder of the day, and when
-the factories closed for the night, at dusk the boys and girls of the
-town would run through the streets in long strings playing "Thread the
-needle," and whooping and hallooing their best as they ran, and so
-collecting all they could together by seven or eight o'clock, when they
-would adjourn to the churchyard, where the old sexton had opened the
-churchyard gates for them; the children would then join hands in a long
-line until they encompassed the church; they then, with hands still
-joined, would walk round the church three times; and when dismissed by
-the old sexton, would return to their homes much pleased that they
-"Clipped the Church," and shouting similar lines to those said at
-Trowbridge.
-
-At South Petherton, in South Somerset, sixty or seventy years ago, it
-was the practice of the young folk of both sexes to meet in or near the
-market-place, and there commence "Threading the needle" through the
-streets, collecting numbers as they went. When this method of recruiting
-ceased to add to their ranks, they proceeded, still threading the
-needle, to the church, which they tried to encircle with joined hands;
-and then, whether successful or not, they returned to their respective
-homes. Old people, who remember having taken part in the game, say that
-it always commenced in the afternoon or evening of Shrove Tuesday,
-"after having eaten of their pancakes." In _Leicestershire County
-Folk-lore_, p. 114, Mr. Billson records that it was formerly the custom
-on Shrove Tuesday for the lads and lasses to meet in the gallery of the
-Women's Ward in Trinity Hospital to play at "Thread the Needle" and
-similar games.
-
-At Evesham the custom is still more distinctly connected with the game,
-as the following quotation shows:--"One custom of the town is connected
-with a sport called 'Thread my needle,' a game played here by the
-children of the town throughout the various streets at sunset upon
-Easter Monday, and at no other period throughout the year. The players
-cry while elevating their arms arch-wise--
-
- Open the gates as high as the sky,
- And let Victoria's troops pass by."
-
---May's _History of Evesham_, p. 319.
-
-As all these customs occur in the early spring of the year, there is
-reason to think that in this game we have a relic of the oldest sacred
-dances, and it is at least a curious point that in two versions
-(Bocking and Ellesmere) the Anglo-Saxon title of "Lady" is applied to
-the Queen.
-
-The writer in _Blackwood's Magazine_, who quotes the rhymes as
-"immemorial," says: "Another game played by a number of children, with a
-hold of one another, or 'tickle tails,' as it is technically called in
-Scotland, is 'Through the needle-e'e.'" Moor (_Suffolk Words and
-Phrases_) mentions the game. Patterson (_Antrim and Down Glossary_)
-gives it as "Thread the needle and sew." Barnes (_Dorset Glossary_)
-calls it "Dred the wold woman's needle," in which two children join
-hands, and the last leads the train under the lifted arms of the first
-two. Holloway (_Dictionary of Provincialisms_) says the children form a
-ring, holding each other's hands; then one lets go and passes under the
-arms of two who still join hands, and the others all follow, holding
-either by each other's hands or by a part of their dress. "At
-Ellesmere," Miss Burne says, "this game was formerly called 'Crew Duck.'
-It now only survives among little girls, and is only played on a special
-day." It is alluded to in _Poor Robin's Almanack_ for 1738: "The summer
-quarter follows spring as close as girls do one another when playing at
-Thread my needle; they tread upon each other's heels." Strutt calls this
-"Threading the Taylor's needle." Newell (_Games of American Children_)
-gives some verses, and describes it as played in America.
-
-See "How many miles to Babylon," "Through the Needle 'ee."
-
-
-Three Days' Holidays
-
-Two players hold up their joined hands, the rest pass under one by one,
-repeating, "Three days' holidays, three days' holidays!" They pass under
-a second time, all repeating, "Bumping day, bumping day!" when the two
-leaders strike each player on the back in passing. The third time they
-say, "Catch, catch, catch!" and the leaders catch the last in the train
-between their arms. He has the choice of "strawberries or grapes," and
-is placed behind one of the leaders, according to his answer. When all
-have been "caught," the two parties pull against each other.--Berrington
-(Burne's _Shropshire Folk-lore_, p. 522).
-
-"Holidays," says Miss Burne, "anciently consisted of three days, as at
-Easter and Whitsuntide, which explains the words of this game;" and the
-manorial work days were formerly three a week. See "Currants and
-Raisins."
-
-
-Three Dukes
-
-[Music]
-
---Madeley, Shropshire (Miss Burne).
-
-[Music]
-
---Biggar, Lanarkshire (W. Ballantyne).
-
-[Music]
-
---Sporle, Norfolk (Miss Matthews).
-
-[Music]
-
---Isle of Man (A. W. Moore).
-
- I. Here come three dukes a-riding,
- A-riding, a-riding;
- Here come three dukes a-riding,
- With a rancy, tancy, tay!
-
- What is your good will, sirs?
- Will, sirs? will, sirs?
- What is your good will, sirs?
- With a rancy, tancy, tay!
-
- Our good will is to marry,
- To marry, to marry;
- Our good will is to marry,
- With a rancy, tancy, tay!
-
- Marry one of us, sirs,
- Us, sirs, us, sirs;
- Marry one of us, sirs,
- With a rancy, tancy, tay!
-
- You're all too black and greasy [or dirty],
- Greasy, greasy;
- You're all too black and greasy,
- With a rancy, tancy, tay!
-
- We're good enough for you, sirs,
- You, sirs, you, sirs;
- We're good enough for you, sirs,
- With a rancy, tancy, tay!
-
- You're all as stiff as pokers,
- Pokers, pokers;
- You're all as stiff as pokers,
- With a rancy, tancy, tay!
-
- We can bend as much as you, sirs,
- You, sirs, you, sirs;
- We can bend as much as you, sirs,
- With a rancy, tancy, tay!
-
- Through the kitchen and down the hall,
- I choose the fairest of you all;
- The fairest one that I can see
- Is pretty Miss ----, walk with me.
-
---Madeley, Salop (Miss Burne), 1891.
-
-[Another Shropshire version has for the fourth verse--
-
- Which of us will you choose, sirs?
-
-Or,
-
- Will you marry one of my daughters?]
-
- II. Here comes three dukes a-riding, a-riding,
- With a ransome dansome day!
-
- Pray what is your intent, sirs, intent, sirs?
- With a ransome dansome day!
-
- My intent is to marry, to marry!
-
- Will you marry one of my daughters, my daughters?
-
- You are as stiff as pokers, as pokers!
-
- We can bend like you, sir, like you, sir!
-
- You're all too black and too blowsy, too blowsy,
- For a dilly-dally officer!
-
- Good enough for _you_, sir! for _you_, sir!
-
- If I must have any, I will have this,
- So come along, my pretty miss!
-
---Chirbury (_Shropshire Folk-lore_, p. 517).
-
- III. Here come three dukes a-riding,
- A-riding, a-riding;
- Here come three dukes a-riding,
- With a rancy, tancy, tee!
-
- Pray what is your good will, sirs?
- Will, sirs, will, sirs?
- Pray what is your good will, sirs?
- With a rancy, tancy, tee!
-
- My will is for to marry you,
- To marry you, to marry you;
- My will is for to marry you,
- With a rancy, tancy, tee!
-
- You're all so black and blousey (blowsy?),
- Sitting in the sun so drowsy;
- With silver chains about ye,
- With a rancy, tancy, tee!
-
-Or,
-
- [With golden chains about your necks,
- Which makes you look so frowsy.]
-
- Walk through the kitchen, and through the hall,
- And pick the fairest of them all.
-
- This is the fairest I can see,
- So pray, Miss ----, walk with me.
-
---Leicester (Miss Ellis).
-
- IV. Here come three dukes a-riding, a-riding, a-riding,
- Here come three dukes riding, riding, riding;
- Ransam, tansam, tisum ma tea (_sic_).
-
- Pray what is your good will, sir, will, sir, will, sir?
- Pray what is your good will, sir?
- Ransam, tansam, tisum ma tea!
-
- My will is for to marry, to marry, to marry,
- My will is for to marry;
- Ransam, tansam, tisum ma tea!
-
- Pray who will you marry, you marry, you marry?
- Pray who will you marry?
- Ransam, tansam, tisum ma tea!
-
- You're all too black and too brown for me,
- You're all too black and too brown for me,
- Ransam, tansam, tisum ma tea!
-
- We're quite as white as you, sir; as you, sir; as you, sir;
- We're quite as white as you, sir;
- Ransam, tansam, tisum ma tea!
-
- You are all as stiff as pokers, as pokers, as pokers,
- You are all, &c.,
- Ransam, tansam, tisum ma tea!
-
- We can bend as well as you, sir; as you, sir; as you, sir;
- We can bend as well as you, sir;
- Ransam, tansam, tisum ma tea!
-
- Go through the kitchen, and through the hall,
- And take the fairest of them all;
-
- The fairest one that I can see is "----,"
- So come to me.
-
---Oxfordshire version, brought into Worcestershire (Miss Broadwood).
-
- V. Here come three dukes a-riding, a-riding, a-riding;
- With a ransom, tansom, titty foll-la!
- With a ransom, tansom, tay!
-
- And pray what do you want, sirs? want, sirs? want, sirs?
- With a ransom, tansom, titty foll-la!
- With a ransom, tansom, tay!
-
- I want a handsome wife, sir; wife, sir; wife, sir;
- With a ransom, tansom, titty foll-la!
- With a ransom, tansom, tay!
-
- I have three daughters fair, sir; fair, sir; fair, sir;
- With a ransom, tansom, titty foll-la!
- With a ransom, tansom, tay!
-
- They are all too black and too browny,
- They sit in the sun so cloudy;
- With a ransom, tansom, titty foll-la!
- With a ransom, tansom, tay!
-
- Go through my kitchen and my hall,
- And find the fairest of them all;
- With a ransom, tansom, titty foll-la!
- With a ransom, tansom, tay!
-
- The fairest one that I can see,
- Is little ---- ----, so come to me.
-
---Monton, Lancashire (Miss Dendy).
-
- VI. Here come three dukes a-riding, a-riding, a-riding;
- Here come three dukes a-riding, with a ransom, tansom, te!
-
- Pray what is your intention, sir [repeat as above].
-
- My intention is to marry, &c.
-
- Which of us will you choose, sir, &c.
-
- You're all too black and too browsy, &c.
-
- We're good enough for you, sir, &c.
-
- Through the kitchen and over the wall,
- Pick the fairest of us all.
-
- The fairest is that I can see, pretty Miss ----, come to me.
-
---East Kirkby, Lincolnshire (Miss K. Maughan).
-
- VII. Here come three dukes a-riding,
- A-riding, a-riding;
- Here come three dukes a-riding,
- With a dusty, dusty, die!
-
- What do you want with us, sirs? [repeat as above].
-
- We've come to choose a wife, Miss, &c.
-
- Which one of us will you have, sirs? &c.
-
- You're all too black and too browsy,
- You sit in the sun so drowsy;
- With a golden chain about your neck,
- You're all too black and too browsy.
-
- Quite good enough for you, sirs, &c.
-
- We walk in our chamber,
- We sit in our hall,
- We choose the fairest of you all;
- The fairest one that we can see
- Is little ---- ----, come to me.
-
---Wakefield, Yorks. (Miss Fowler).
-
- VIII. Here come three dukes a-riding, a-riding, a-riding,
- Here come three dukes a-riding;
- A randy, dandy, very fine day!
-
- And pray what is your will, sirs? &c. [as above].
-
- We come for one of your daughters, &c.
-
- Which one will you have, sir? &c.
-
- They are all as black as a browsie, browsie, browsie, &c.
-
- One can knit, and one can sew,
- One can make a lily-white bow;
- One can make a bed for a king,
- Please take one of my daughters in.
-
- The fairest one that I can see
- Is [ ], come to me.
-
---Gainford, co. Durham (Miss A. Edleston).
-
- IX. Here comes a poor duke a-riding, a-riding,
- Here comes a poor duke a-riding;
- With the ransom, tansom, tee!
-
- Pray who will you have to marry, sir? &c.
-
- You're all so black and so dirty, &c.
-
- We are quite as clean as you, sir, &c.
-
- Through the kitchen, and through the hall,
- Pick the fairest one of all.
-
- The fairest one that I can see
- Is ----,
- The fairest one that I can see,
- With a ransom, tansom, tee!
-
---Sporle, Norfolk (Miss Matthews).
-
- X. Here comes one duke a-riding,
- A-riding, a-riding;
- Here comes one duke a-riding,
- With a ransom, tansom, terrimus, hey!
-
- What is your intention, sir? &c. [as above].
-
- My intention is to marry, &c.
-
- Marry one of us, sir? &c.
-
- You're all too black and dirty (or greasy), &c.
-
- We're good enough for you, sir, &c.
-
- You're all as stiff as pokers, &c.
-
- We can bend as much as you, sir, &c.
-
- Through the kitchen and through the hall,
- I choose the fairest of you all;
- The fairest one as I can see
- Is pretty ---- ----, come to me.
-
- Now I've got my bonny lass,
- Bonny lass, bonny lass;
- Now I've got my bonny lass
- To help us with our dancing.
-
---Barnes, Surrey (A. B. Gomme).
-
- XI. Here comes one duke a-riding, a-riding, a-riding;
- Here comes one duke a-riding
- On a ransom, dansom bay!
-
- You're all so black and dirty, &c.
-
- Pray which of us will you choose, sir, &c.
-
- Up in the kitchen, down in the hall,
- And choose the fairest one of all.
- The fairest one that I can see
- Is pretty Miss ----, so come to me.
-
---Bocking, Essex (_Folk-lore Record_, vol. iii., pt. ii., pp. 170-171).
-
- XII. Here comes one duke a-riding, a-riding, a-riding,
- Here comes one duke a-riding, with a ransom, tansom, ta!
-
- Pray which of us will you choose, sir? &c.
-
- You're all so black and so blousey, &c.
-
- We're quite as white as you, sir, &c.
-
- Up of the kitchen, down of the hall,
- Pick the fairest girl of all;
- The fairest one that I can see
- Is ---- ----, come to me.
-
---Suffolk (Mrs. Haddon).
-
- XIII. Here comes the Duke of Rideo,
- Of Rideo, of Rideo;
- Here comes the Duke of Rideo,
- Of a cold and frosty morning.
-
- My will is for to get married, &c.
-
- Will any of my fair daughters do? &c.
- [The word "do" must be said in a drawling way.]
-
- They are all too black or too proudy,
- They sit in the sun so cloudy;
- With golden chains around their necks,
- That makes them look so proudy.
-
- They're good enough for you, sir! &c.
-
- I'll walk the kitchen and the hall,
- And take the fairest of them all;
- The fairest one that I can see
- Is Miss ----
- So Miss ----, come to me.
-
- Now we've got this pretty girl,
- This pretty girl, this pretty girl;
- Now we've got this pretty girl,
- Of a cold and frosty morning.
-
---Symondsbury, Dorsetshire (_Folk-lore Journal_, vii. 222-223).
-
- XIV. Here come three dukes a-riding, a-riding, a-riding,
- Here come three dukes a-riding;
- With a ransom, tansom, tisamy, tea!
-
- What is your good will, sirs? &c.
-
- My good will is to marry, &c.
-
- One of my fair daughters? &c.
-
- You're all too black and browsy, &c.
-
- Quite as good as you, sirs, &c.
-
- [The dukes select a girl who refuses to go to them.]
-
- O, naughty maid! O, naughty maid!
- You won't come out to me!
- You shall see a blackbird,
- A blackbird and a swan;
- You should see a nice young man
- Persuading you to come.
-
---Wrotham, Kent (Miss Dora Kimball).
-
- XV. Here comes a duke a-riding, a-riding, a-riding;
- Here comes a duke a-riding, to my nancy, pancy, disimi, oh!
-
- Which of us will you have, sir? &c.
-
- You're all so fat and greasy, &c.
-
- We're all as clean as you, sir, &c.
-
- Come down to my kitchen, come down to my hall,
- I'll pick the finest of you all. The fairest is that girl
- I shall say, "Come to me."
-
- I will buy a silk and satin dress, to trail a yard as we go
- to church,
- Madam, will you walk? madam, will you talk?
- Madam, will you marry me?
-
- I will buy you a gold watch and chain, to hang by your side
- as we go to church;
- Madam, will you walk? madam, will you talk?
- Madam, will you marry me?
-
- I will buy you the key of the house, to enter in when my
- son's out;
- Madam, will you walk? madam, will you talk?
- Madam, will you marry me?
-
---Earls Heaton, Yorks. (H. Hardy).
-
- XVI. Here comes one duke a-riding,
- With a rancey, tancey, tiddy boys, O!
- Rancey, tancey, tay!
-
- Pray which will you take of us, sir? &c.
-
- You're all as dark as gipsies, &c.
-
- Quite good enough for you, &c.
-
- Then we'll take this one, &c.
-
-[After all are taken, the dukes say]--
-
- Now we've got this bonny bunch, &c.
-
---Hurstmonceux, Sussex, about 1880 (Miss E. Chase).
-
-[A Devon variant gives for the third verse--
-
- You are all too black and ugly, and ugly, and ugly.
-
-And--
-
- You are all too black and _browsie_, &c.
-
-With the additional verse--
-
- I walked through the kitchen,
- I walked through the hall,
- For the prettiest and fairest
- Of you all.
-
-Ending with--
-
- Now I have got my bonny lass, &c.
-
-And something like--
-
- Will you come and dance with me?
-
---Devon (Miss E. Chase)].
-
- XVII. Here comes a duke a-riding, a-riding, a-riding;
- Here comes a duke a-riding to the ransy, tansy, tay!
-
- Pray what do you come riding for? &c.
-
- For one of your fairy [? fair] daughters, &c.
-
- Will either one of these do? &c.
-
- They're all too black and too dirty, &c.
-
- They're quite as clean as you, sir, &c.
-
- Suppose, then, I take you, Miss, &c.
-
---Clapham, London (Mrs. Herbertson).
-
-[Another version is played by the duke announcing that he wants a wife.
-The circle of maids and duke then reply to each other as follows:--
-
- Open the door and let him in.
-
- They're all as stiff as pokers.
-
- Quite as good as you, sir.
-
- I suppose I must take one of them?
-
- Not unless you like, sir.
-
- I choose the fairest of you all,
- The fairest one that I can see
- Is ----, come to me.
-
---Clapham Middle-class Girls School (Mrs. Herbertson)].
-
- XVIII. Here comes the duke a-riding,
- With my rantum, tantum, tantum, tee!
- Here comes the duke a-riding,
- With my rantum, tantum, tee!
-
- What does the duke a-riding want?
- With his rantum, tantum, tantum, tee, &c.
-
- The youngest and fairest daughter you've got, &c.
-
---Dublin (Mrs. Coffey).
-
- XIX. Here comes a duke a-riding, a-riding, a-riding;
- Here comes a duke a-riding, a ransom, tansom, tee!
-
- What is your good will, sir, &c.
-
- My will is for to marry, &c.
-
- Will ever a one of us do? &c.
-
- You're all so black and so browsy.
- You sit in the sun and get frowsy,
- With golden chains about your necks,
- You're all so black and so browsy.
-
- Quite as good as you, sir, &c.
-
-[There is more of this, but it has been forgotten by my authority.]
-
---Thos. Baker, junr. (_Midland Garner_, N. S., ii. 32).
-
- XX. Here comes a duke a-riding,
- With a ransom, tansom, titta passee!
- Here comes a duke a-riding,
- With a ransom, tansom, tee!
-
- Pray what is your good will, sir?
- With a ransom, tansom, titta passee!
- Pray what is your good will, sir?
- With a ransom, tansom, tee!
-
- My will is for to marry you (as above).
-
- Pray which of us will you have, sir? &c.
-
- Through the gardens and through the hall,
- With a ransom, tansom, titta passee!
- I choose the fairest of you all,
- With a ransom, tansom, tee!
-
---Settle, Yorks. (Rev. W. G. Sykes).
-
- XXI. There came three dukes a-riding, ride, ride, riding;
- There came three dukes a-riding,
- With a tinsy, tinsy, tee!
-
- Come away, fair lady, there is no time to spare;
- Let us dance, let us sing,
- Let us join the wedding ring.
-
---West of Scotland (_Folk-lore Record_, iv. 174).
-
- XXII. Here come three dukes a-riding,
- A-riding, a-riding.
-
- . . . . .
-
- They will give you pots and pans,
- They will give you brass;
- They will give you pots and pans
- For a pretty lass.
-
---Penzance, Cornwall (Mrs. Mabbott).
-
- XXIII. Here come four dukes a-riding,
- Ring a me, ding a me, ding.
-
- What is your good will, sirs?
- Ring a me, ding a me, ding.
-
- Our good will's to marry, &c.
-
- Marry one of us then, &c.
-
- You're too poor and shabby, &c.
-
- We're quite as good as you are, &c.
-
- Suppose we have one of you then, &c.
-
- Which one will you have, &c.
-
- We'll have ---- to marry, &c.
-
- Who will you send to fetch her, &c.
-
- We'll send ---- to fetch her.
-
---Roxton, St. Neots (Miss E. Lumley).
-
- XXIV. Here come three dukes a-riding,
- With me rancy, tansy, tissimy tee,
- Here come three dukes a-riding,
- With a ransom, tansom, tissimy tee.
- Here come three dukes a-riding,
- With a ransom, tansom, tissimy tee.
-
- Pray which of us will you have, sir (repeat as above).
-
- I think I will have this one (repeat).
-
- . . . . .
-
-[Forgotten, but the girls evidently decline to part with one of their
-number.]
-
- You are all too black and too blousy (repeat).
- We're far too good for you, sir (repeat).
-
---Isle of Man (A. W. Moore). Played at a Manx Vicarage nearly sixty
-years ago (Rev. T. G. Brown).
-
- XXV. Here comes a Jew a riding,
- With the ransom, tansom, tissimi, O!
-
- And pray what is your will, sir? (as above).
-
- Then pray take one of my daughters, &c.
-
- They are all too black and too browsy, &c.
-
- They are good enough for you, sir, &c.
-
- My house is lined with silver, &c.
-
- But ours is lined with gold, sir, &c.
-
- Then I'll take one of your daughters, &c.
-
---Forest of Dean, Gloucester (Miss Matthews).
-
- XXVI. The Campsie dukes a-riding, a-riding, a-riding;
- The Campsie dukes a riding, come a rincey, dincey, dee.
-
---Biggar (Wm. Ballantyne).
-
- XXVII. Five dukes comes here a-ridin',
- A-ridin' fast one day;
- Five dukes comes here a-riding,
- With a hansom, dansom day.
-
- What do you want with us, sirs,
- With us, sirs, &c.
-
- We want some wives to marry us,
- To marry us, to marry us, &c.
-
- Will you marry us, Miss Nancy,
- Miss Nancy, Miss Nancy, &c.
-
- We won't marry you to-day, sirs, &c.
-
- Will you marry us to-day, Miss? &c. (to another girl).
-
- We will marry you to-day, sirs, &c.
-
---London, Regent's Park (A. B. Gomme).
-
- XXVIII. There's three dukes a-riding, a-riding,
- There's three dukes a-riding,
- Come a ransin, tansin, my gude wife.
- Come a ransin, tansin te-dee,
- Before I take my evening walk,
- I'll have a handsome lady,
- The fairest one that I do see.
-
---Rosehearty, Pitsligo (Rev. W. Gregor).
-
- XXIX. One duck comes a-ridin', sir, a-ridin', sir,
- A-ridin' to marry you.
-
- And what do you want with me, sir?
-
- I come to marry you two.
-
- There's some of us ready to dance, sir;
- Ready to dance and sing;
- There's some of us ready to dance, sir,
- And ready to marry you.
-
- Then come to me, my darlin', my darlin', darlin' day,
- With a ransom, tansom, tansom, tansom tay.
-
---London, Regent's Park (A. B. Gomme).
-
- XXX. There's a young man that wants a sweetheart--
- Wants a sweetheart--wants a sweetheart--
- There's a young man that wants a sweetheart,
- To the ransom tansom tidi-de-o.
-
- Let him come out and choose his own,
- Choose his own, choose his own;
- Let him come out and choose his own,
- To the ransom tansom tidi-de-o.
-
- Will any of my fine daughters do, &c.
-
- They are all too black and brawny,
- They sit in the sun uncloudy,
- With golden chains around their necks,
- They are too black and brawny.
-
- Quite good enough for you, sir! &c.
-
- I'll walk in the kitchen, and walk in the hall,
- I'll take the fairest among you all;
- The fairest of all that I can see,
- Is pretty Miss Watts, come out to me.
- Will you come out?
-
- Oh, no! oh, no!
-
- Naughty Miss Watts she won't come out,
- She won't come out, she won't come out;
- Naughty Miss Watts she won't come out,
- To help us in our dancing.
- Won't you come out?
-
- Oh, yes! oh, yes!
-
---Dorsetshire (_Folk-lore Journal_, vii. 223-224).
-
-(_c._) Three children, generally boys, are chosen to represent the three
-dukes. The rest of the players represent maidens. The three dukes stand
-in line facing the maidens, who hold hands, and also stand in line.
-Sufficient space is left between the two lines to admit of each line in
-turn advancing and retiring. The three dukes commence by singing the
-first verse, advancing and retiring in line while doing so. The line of
-maidens then advances singing the second verse. The alternate verses
-demanding and answering are thus sung. The maidens make curtseys and
-look coquettishly at the dukes when singing the fourth verse, and draw
-themselves up stiffly and indignantly when singing the sixth, bending
-and bowing lowly at the eighth. The dukes look contemptuously and
-criticisingly at the girls while singing the fifth and seventh verses;
-at the ninth or last verse they "name" one of the girls, who then
-crosses over and joins hands with them. The game then continues by all
-four singing "Here come four dukes a-riding," and goes on until all the
-maidens are ranged on the dukes' side.
-
-This method of playing obtains in most versions of the game, though
-there are variations and additions in some places. In the Bocking,
-Barnes, Dublin, Hurstmonceux, Settle, Symondsbury, Sporle, Earls Heaton,
-and Clapham versions, where the verses begin with "Here comes one Duke
-a-riding," one boy stands facing the girls, and sings the first verse
-advancing and retiring with a dancing step, or with a step to imitate
-riding. In some instances the "three Dukes" advance in this way. In the
-Barnes version, when the chosen girl has walked over to the duke, he
-takes her hands and dances round with her, while singing the tenth
-verse. In the Symondsbury (Dorset) version the players stand in a group,
-the duke standing opposite, and when singing the sixth verse, advances
-to choose the girl. When there is only one player left on the maidens'
-side the dukes all sing the seventh verse; they then come forward and
-claim the last girl, and embrace her as soon as they get her over to
-their side. In the Hurstmonceux version, when the girls are all on the
-dukes' side, they sing the last verse. Miss Chase does not say whether
-this is accompanied by dancing round, but it probably would be. In the
-Dublin version, after the third verse, the duke tries to carry off the
-youngest girl, and her side try to save her. In the Wrotham version,
-after the girls' retort, "Quite as good, as you, sir," the dukes select
-a girl, who refuses to go to them: they then sing the last six lines
-when the girl goes over. In the second Dorset version (which appeared in
-the _Yarmouth Register_, Mass., 1874) the players consisted of a dozen
-boys standing in line in the usual way, and a dozen girls on the
-opposite side facing them. The boys sing the first two verses
-alternately; the girl at first refuses and then consents to go. Dancing
-round probably accompanies this, but there is no mention of it. In
-Roxton, St. Neots, after the verses are sung, the duke and the selected
-girl clasp hands, and he pulls her across to the opposite side, as in
-"Nuts in May." In Settle (Yorks.) the game is called "The Dukes of York
-and Lancaster." The first duke advances with a dancing step. The game is
-then played in the usual way until all the players are ranged on the
-dukes' side; then the two original dukes, one of whom is "red" and the
-other "white," join hands, and the other players pass under their raised
-hands. The dukes ask each of them, in a whisper, "red?" or "white?" The
-player then goes behind the one he or she has chosen, clasping the
-duke's waist. When all the players have chosen, a tug-of-war ensues
-between the two sides. In the Earls Heaton version, the duke sings the
-verses, offering gifts to the girl when she has been selected. In the
-Oxfordshire version (Miss Broadwood) one player sings the words of the
-verse, and all join in the refrain as chorus. In the Monton (Lancashire)
-version the duke sings the last verse, and then takes a girl from the
-opposite side; and in another version from Barnes, in which the words of
-the last verse are the same as these, one of the dukes' side crosses
-over and fetches the girl. The duke bows lowly before the chosen girl in
-the Liphook version before she joins his side. In the East Kirkby,
-Lincolnshire, version, when the dukes sing the last verse, they advance
-towards the opposite side, who, when they see the direction in which
-they are coming, form two arches, by three of the players holding up
-their arms, the dukes' side going through one arch and returning through
-the other, bringing the chosen girl with them. One Clapham version is
-played in a totally different manner: the maidens form a circle instead
-of a line, and the duke stands outside this until he is admitted at the
-line which says, "let him in." At the conclusion of the dialogue he
-breaks in and carries one player off. This is an unusual form; I have
-only met with one other instance of it.
-
-(_d._) The action in many of these versions is described as very
-spirited: coquetry, contempt, and annoyance being all expressed in
-action as the words of the game demands. The dancing movement of the
-boys in the first verse to imitate riding, though belonging to the
-earlier forms, is, with the exception of two or three versions, only
-retained in those which are commenced by one player, partly, perhaps,
-because of the difficulty three or more players experience in "riding"
-or "prancing" while holding each other's hands in line form. I have seen
-the game played when the "prancing" of the dukes (in a game where there
-were a dozen or more players on each side at starting, as in the Dorset
-version) was as important a feature as the maidens' actions in the other
-verses. I think the oldest form of the game is that played by a fairly
-equal number of players on each side, boys on one side and girls on the
-other, rather than that of "one" or "three" players on the dukes' side,
-and all the others opposite. The game then began with the present words,
-"Here come three dukes;" these three each chose a girl at the same time,
-and when these three were wived, another three "dukes" would pair with
-three more of the girls, and after that another three, and so on. This
-form would account for the modern idea that the number of dukes
-increases on every occasion that the verses are sung, after the first
-wife has been taken over, and until all the girls have been thus chosen.
-This idea is expressed in some versions by the change of words: "Here's
-a fourth [or fifth, and so on] duke come a riding" to take a wife, the
-chosen maiden becoming a duke as soon as she has passed over on to the
-dukes' side. The process of innovation may be traced by the methods of
-playing. Thus, in one version played at Barnes (similar in other
-respects to No. 10), beginning "three dukes a riding," _three_ girls
-were chosen by the three first dukes, one by each, at the same time, and
-all three girls walked across with the three dukes to the boys' line,
-and stood next their respective partners. In two imperfect versions I
-have obtained in Regent's Park, London, the same principle occurs. One
-girl began--"One duck comes a ridin'," and two girls from the opposite
-side walked across; the other "Five dukes come here a ridin'" was
-played by five players on each side, and this was continued throughout.
-When the verses were said, each of the five dukes took a player from the
-opposite side and danced round with her. Again, in those versions
-(Symondsbury and Barnes), where when one player is left on the maidens'
-side without a partner, and all the dukes are mated, the additional
-verse is sung, and this player is taken over too. Beyond these versions
-are the large number beginning with three or more children singing the
-formula of "three dukes," and choosing one girl at a time, until all are
-taken over on to the dukes' side. Finally, there are the versions, more
-in accord with modern ideas, which commence with one duke coming for a
-wife, and continue by the girls taken over counting as dukes, the
-formula changing into two dukes, and so on.
-
-If this correctly represents the line of decadence in this game, those
-versions in which additional verses appear are, I think, instances of
-the tacking on of verses from the "invitation to the dance" or "May"
-games; particularly in the cases in which the words "Now I've got my
-bonny lass" appear. The Earls Heaton version is curious, in that it has
-several verses which remind us of the old and practically obsolete "Keys
-of Canterbury" (Halliwell, 96). It may well be that a remembered
-fragment of that old ballad, which was probably once danced as a
-dramatic round, has been tacked on to this game. The expression "walk
-with me," or "walk abroad with me," is significant of an engaged or
-betrothed couple. "I'm walking or walking out with so and so" is still
-an expression used by young men and young women to indicate an
-engagement. "She did ought to be married now; she've walked wi' him
-mor'n'er a year now." Some of the versions show still more marked signs
-of decadence. The altered wording, "Here comes a Jew a riding," "Here
-comes the Duke of Rideo," "A duck comes a ridin'," and the Scotch
-"Campsie Dukes a riding;" a Berkshire version, collected by Miss Thoyts
-(_Antiquary_, xxvii. p. 195), similar to the Shropshire game, but with a
-portion of the verse of "Milking Pails" added to it, and the refrain of
-"Ransome, tansome, tismatee;" together with the disappearance of some
-of the verses, are all evidently the results of the words being learnt
-orally, and imperfectly understood, or not understood at all.
-
-In this game, said in Lancashire to be the "oldest play of all," judging
-both by the words and method of playing, we have, I believe, a distinct
-survival or remembrance of the tribal marriage--marriage at a period
-when it was the custom for men of a clan to seek wives from the girls of
-another clan, both clans belonging to one tribe. The game is a purely
-marriage game, and marriage in a matter-of-fact way. Young men of a clan
-or village arrive at the abode of another clan for the purpose of
-seeking wives, probably at a feast or fair time. The maidens are
-apparently ready and expecting their arrival. They are as willing to
-become wives as the dukes are to become husbands. It is not marriage by
-force or capture, though the triumphant carrying off of a wife appears
-in some versions. It is exogamous marriage custom, after the tribe had
-settled down and arranged their system of marriage in lieu of a former
-more rude system of capture. The suggested depreciation of the girls,
-and their saucy rejoinders, may be looked upon as so much good-humoured
-chaff and banter exchanged between the two parties to enhance each
-other's value, and to display their wit. While it does not follow that
-the respective parties were complete strangers to one another, these
-lines may indicate that each individual wished "to have as good a look
-round as possible" before accepting the offer made. It will be seen that
-there is no mention of "love" in the game, nor is there any individual
-courtship between boy and girl. The marriage formula does not appear,
-nor is there any sign that a "ceremony" or "sanction" to conclude the
-marriage was necessary, nor does kissing occur in the game.
-
-There is evidence of the tribal marriage system in the survivals of
-exogamy and marriage by capture occasionally to be noted in traditional
-local custom. Thus the custom recorded by Chambers (_Book of Days_, i.
-722) of the East Anglians (Suffolk), where whole parishes have
-intermarried to such an extent that almost everybody is related to or
-connected with everybody else, is distinctly a case in point, the
-intermarrying of "parishes" for a long series of years necessarily
-resulting in close inter-relationship. One curious effect of this is
-that no one is counted as a "relation" beyond first cousins; for if
-"relationship" went further than that it might "almost as well include
-the whole parish." The old proverb (also from East Anglia):
-
- "To change the name, and not the letter,
- Is a change for the worse, and not for the better;"
-
-that is, it is unlucky for a woman to marry a man whose surname begins
-with the same letter as her own, also indicates a survival of the
-necessity of marrying into another clan or tribal family.
-
-Another interesting point in the game is the refrain, "With a rancy,
-tancy, tay," which with variations accompanies all versions, and
-separates this game from some otherwise akin to it. There is little
-doubt that this refrain represents an old tribal war cry, from which
-"slogans" or family "cries" were derived. These cries were not only used
-in times of warfare, tribes were assembled by them, each leader of a
-clan or party having a distinguishing cry and blast of a horn peculiar
-to himself, and the sounding of this particular blast or cry would be
-recognised by men of the same party, who would go to each other's
-assistance if need were. The refrain is sung by all the players in
-Oxfordshire and Lancashire, and in some versions the players in this
-game put their hands to their mouths as if imitating a blast from a
-horn, and a Lancashire version (about 1820-1830), quoted by Miss Burne,
-has for the refrain, "With a rancy, tancy, terry boys horn, with a
-rancy, tancy, tee." "The burden," says Miss Burne, "evidently
-represented a flourish of trumpets." The Barnes version, "With a rancy,
-tancy, terrimus hey!" and many others confirm this.
-
-An interesting article by Dr. Karl Blind (_Antiquary_, ix. 63-72), on
-the Hawick riding song, "Teribus ye Teri Odin," points out that this
-slogan, which occurs in the "Hawick Common-Riding Song," a song used at
-the annual Riding of the Marches of the Common, is an ancient Germanic
-war-cry. Dr. Blind, quoting from a pamphlet, _Flodden Field and New
-Version of the Common Riding Song_, says, "It is most likely that the
-inspiring strains of 'Terribus' would be the marching tune of our
-ancestors when on their way for Flodden Field and other border battles,
-feuds, and frays. The words of the common-riding song have been changed
-at various periods, according to the taste and capacity of poets and
-minstrels, but the refrain has remained little altered. . . . The
-origin of the ancient and, at one time, imperative ceremony of the
-common-riding is lost in antiquity, and this old, no longer understood,
-exclamation, 'Teribus ye Teri Odin,' has (says Dr. Blind) all through
-ages in the meanwhile clung to that ceremony."
-
-If we can fairly claim that the words of this game have preserved an old
-slogan or tribal cry, an additional piece of evidence is supplied to the
-suggestion that the game is a reflection of the tribal marriage--a
-reflection preserved by children of to-day by means of oral tradition
-from the children of a thousand years ago or more, who played at games
-in imitation of the serious and ordinary actions of their elders.
-
-
-Three Flowers
-
- My mistress sent me unto thine,
- Wi' three young flowers baith fair and fine--
- The Pink, the Rose, and the Gilliflower:
- And as they here do stand,
- Whilk will ye sink, whilk will ye swim,
- And whilk bring hame to land?
-
-A group of lads and lasses being assembled round the fire, two leave the
-party and consult apart as to the names of three others, young men or
-girls, whom they designate Red Rose, the Pink, and the Gilliflower. If
-lads are first pitched upon, the two return to the fireside circle, and
-having selected a lass, they say the above verse to her. The maiden must
-choose one of the flowers named, on which she passes some approving
-epithet, adding, at the same time, a disapproving rejection of the other
-two; for instance, I will sink the Pink, swim the Rose, and bring home
-the Gilliflower to land. The two young men then disclose the names of
-the parties upon whom they had fixed those appellations respectively,
-when of course it may chance that she has slighted the person she is
-understood to be most attached to, or chosen him whom she is believed
-to regard with aversion; either of which events is sure to throw the
-company into a state of outrageous merriment.--Chambers' _Popular
-Rhymes_, p. 127. Mr. W. Ballantyne has given me a description of this
-game as played at Biggar when he was a boy, which is practically the
-same as this.
-
-
-Three Holes
-
- _T_ B
- _a_ o A o o
- _w_ 1 2 3
-
-Three holes were made in the ground by the players driving the heels of
-their boots into the earth, and then pirouetting. The game was played
-with the large marbles (about the size of racket balls) known as
-"bouncers," sometimes as "bucks." The first boy stood at "taw," and
-bowled his marble along the ground into 1. (It was bad form to make the
-holes too large; they were then "wash-hand basins," and made the game
-too easy.) Taking the marble in his hand, and placing his foot against
-1, he bowled the marble into 2. He was now "going up for his firsts."
-Starting at 2, he bowled the marble into 3, and had now "taken off his
-firsts," and was "coming down for his seconds." He then bowled the
-marble back again into 2, and afterwards into 1. He then "went up for
-his thirds," bowling the marble into 2, and afterwards into 3, and had
-then won the game. When he won in this fashion, he was said to have
-"taken off the game." But he didn't often do this. In going up for his
-firsts, perhaps his marble, instead of going into 2, stopped at A; then
-the second boy started from taw, and, having sent his marble into 1,
-bowled at A; if he hit the marble, he started for 2, from where his
-marble stopped; if he missed, or didn't gain the hole he was making for,
-or knocked his antagonist's marble into a hole, the first boy played
-again, hitting the other marble, if it brought him nearer to the hole he
-was making for, or else going on. In such a case as I have supposed, it
-would be the player's aim to knock A on to B, or some place between 2
-and 3, so as to enter 2, and then strike again so as to near 3, enter 3,
-and strike on his way down for his seconds, and near 2 again. These
-were the chances of the game; but if the boy who started went through
-the game without his antagonist having a chance, he was said "to take
-off the game."--London (J. P. Emslie).
-
-
-Three Jolly Welshmen
-
-One child is supposed to be taking care of others, who take hold of her
-or of each other. Three children personate the Welshmen. These try to
-rob the mother or caretaker of her children. They each try to capture as
-many as they can, and I think the one who gets most is to be mother next
-time.--Beddgelert (Mrs. Williams).
-
-See "Gipsy," "Mother, Mother," "Shepherd and Sheep," "Witch."
-
-
-Three Knights from Spain
-
- I. Here come two dukes all out of Spain,
- A courting to your daughter Jane.
-
- My daughter Jane, she is so young,
- She can't abide your flattering tongue.
-
- Let her be young, or let her be old,
- It is the price, she must be sold,
- Either for silver or for gold.
- So fare you well, my lady gay,
- For I must turn another way.
-
- Turn back, turn back, you Spanish knight,
- And rub your spurs till they be bright.
-
- My spurs they are of a costliest wrought,
- And in this town they were not bought,
- Nor in this town they won't be sold,
- Neither for silver, nor for gold.
- So fare you well, my lady gay,
- For I must turn another way.
-
- Through the kitchen, and through the hall,
- And take the fairest of them all;
- The fairest is, as I can see,
- Pretty Jane--come here to me.
-
- Now I've got my pretty fair maid,
- Now I've got my pretty fair maid,
- To dance along with me,
- To dance along with me!
-
---Eccleshall, Halliwell's _Nursery Rhymes_, p. 222.
-
- II. Here comes three lords dressed all in green,
- For the sake of your daughter Jane.
-
- My daughter Jane, she is so young,
- She learns to talk with a flattering tongue.
-
- Let her be young, or let her be old,
- For her beauty she must be sold.
-
- My mead's not made, my cake's not baked,
- And you cannot have my daughter Jane.
-
---Cambridgeshire, Halliwell's _Nursery Rhymes_, p. 222.
-
- III. We are three brethren out of Spain,
- Come to court your daughter Jane.
-
- My daughter Jane, she is too young,
- And has not learned her mother tongue.
-
- Be she young, or be she old,
- For her beauty she must be sold.
- So fare you well, my lady gay,
- We'll call again another day.
-
- Turn back, turn back, thou scornful knight,
- And rub thy spurs till they be bright.
-
- Of my spurs take you no thought,
- For in this town they were not bought.
- So fare you well, my lady gay,
- We'll call again another day.
-
- Turn back, turn back, thou scornful knight,
- And take the fairest in your sight.
- The fairest maid that I can see,
- Is pretty Nancy--come to me.
-
- Here comes your daughter, safe and sound,
- Every pocket with a thousand pound,
- Every finger with a gay gold ring,
- Please to take your daughter in.
-
---Halliwell's _Nursery Rhymes_, cccxxxiii.
-
- IV. We are three brethren come from Spain,
- All in French garlands;
- We are come to court your daughter Jean,
- And adieu to you, my darlings.
-
- My daughter Jean, she is too young,
- All in French garlands;
- She cannot bide your flattering tongue,
- And adieu to you, my darlings.
-
- Be she young, or be she old,
- All in French garlands;
- It's for a bride she must be sold,
- And adieu to you, my darlings.
-
- A bride, a bride, she shall not be,
- All in French garlands;
- Till she go through this world with me,
- And adieu to you, my darlings.
-
-[There is here a hiatus, the reply of the lovers being wanting.]
-
- Come back, come back, you courteous knights,
- All in French garlands;
- Clear up your spurs, and make them bright,
- And adieu to you, my darlings.
-
-[Another hiatus.]
-
- Smell my lilies, smell my roses,
- All in French garlands;
- Which of my maidens do you choose?
- And adieu to you, my darlings.
-
- Are all your daughters safe and sound?
- All in French garlands;
- Are all your daughters safe and sound?
- And adieu to you, my darlings.
-
- In every pocket a thousand pounds,
- All in French garlands;
- On every finger a gay gold ring,
- And adieu to you, my darlings.
-
---Chambers's _Popular Rhymes_, 143.
-
- V. Here come three Spaniards out of Spain,
- A courting to your daughter Jane.
-
- Our daughter Jane, she is too young,
- She hath not learnt the Spanish tongue.
-
- Whether she be young, or whether she be old,
- It's for her beauty she must be sold.
-
- Turn back, turn back, ye Spanish knight,
- And rub your spurs till they be bright.
-
- Our spurs are bright and richly wrought,
- For in this town they were not bought;
- And in this town they shan't be sold,
- Neither for silver nor for gold.
-
- Pass through the kitchen, and through the hall,
- And pick the fairest of them all.
-
- This is the fairest I can see,
- So pray, young lady, walk with me.
-
---Leicester (Miss Ellis).
-
- VI. Here come three Spaniards out of Spain,
- A courting of your daughter Jane.
-
- My daughter Jane, she is too young,
- She has not learned the Spanish tongue.
-
- Whether she be young or old,
- She must have a gift of gold;
- So fare you well, my lady gay,
- We'll turn our heads another way.
-
- Come back, come back, thou Spanish knight,
- And pick the fairest in this night.
-
---Addy's _Sheffield Glossary_.
-
- VII. There were three lords they came from Spain,
- They came to court my daughter Jane;
-
- My daughter Jane, she is too young
- To hear your false and flattering tongue.
-
- So fare thee well, your daughter Jane,
- I'll call again, another day, another year.
-
- Turn back, turn back, and choose
- The fairest one that you can see.
-
- The fairest one that I can see,
- Is pretty Jane, will you come with me.
-
- [Jane says No.]
-
- The proud little girl, she won't come out, she won't come
- out, to help us with our dancing;
- So fare you well, I'll come again another day.
-
- Turn back, turn back, and choose
- The fairest one that you can see.
-
- The fairest one that I can see,
- Is pretty Sarah, will you come with me?
-
- [Yes.]
-
- Now we have got the pretty fair maid
- To help us with our dancing,
- Dance round the ring.
-
---Belfast (W. H. Patterson).
-
- VIII. There was one lord came out of Spain,
- He came to court our daughter Jane.
-
- Our daughter Jane, she is too young,
- To be controlled by flattering tongue.
-
- Oh! fare thee well. Oh! fare thee well,
- I'll go and court some other girl.
-
- Come back, come back, your coat is wide,
- And choose the fairest on our side.
-
- The fairest one that I can see,
- Come unto me, come unto me.
-
---Belfast (W. H. Patterson).
-
- IX. There were three lords came out of Spain,
- They came to court my daughter Jane;
-
- My daughter Jane, she is too young
- To bear your false and flattering tongue.
-
- So fare you well, so fare you well,
- I'll go and court some other girl.
-
- Come back, come back, your coat is white,
- And choose the fairest in your sight.
-
- The fairest one that I can see,
- Is [ ] come unto me.
-
---Belfast (W. H. Patterson).
-
- X. Here come three dukes dressed all in green,
- They come to court your daughter Jane.
-
- My daughter Jane, she is too young
- To understand your flattering tongue.
-
- Let her be young, or let her be old,
- It is for her beauty she must be sold.
-
- Eighteenpence would buy such a wench,
- As either you or your daughter Jane.[10]
-
---Middlesex (from Mrs. Pocklington-Coltman's maid).
-
- XI. There came a king from Spain,
- To court your daughter Jane.
-
- My daughter Jane, she's yet too young
- To be deluded by a flattering tongue.
-
- Whether she's old, or whether she's young,
- It's for her beauty she must come.
-
- Then turn about, her coat is thin,
- And seek the fairest of your right.
-
- The fairest one that I can see
- Is fair and lovely Jan-ie.
-
- Then here's my daughter safe and sound,
- And in her pocket three hundred pound,
- And on her finger a gay gold ring,
- She's fit to walk with any king.
-
---Annaverna, Ravensdale, Co. Louth (Miss R. Stephens).
-
- XII. There came three dukes a-riding, riding, riding;
- Oh! we be come all out of Spain,
- All for to court your daughter Jane.
-
- My daughter Jane, she is too young,
- She has not learned her mother-tongue.
-
- Let her be young, or let her be old,
- The fate of beauty's to be sold.
-
- Here's my daughter safe and sound,
- And in her pocket a thousand pound,
- And on her finger a gay gold ring.
-
- Here's your daughter not safe nor sound,
- And in her pocket no thousand pound,
- And on her finger no gay gold ring;
- Open your door and take her in.
-
---London (Miss Dendy).
-
- XIII. There came three dukes all out of Spain,
- All for to court your daughter Jane.
-
- My daughter Jane, she is too young,
- She has not learned her mother-tongue.
-
- Let her be young, let her be old,
- The fate of beauty's to be sold.
-
- Walk through the parlour, walk through the hall,
- And choose the fairest one of all.
-
- The fairest one that I can see
- Is little ----, so come to me. No!
-
- Will you come? No!
-
- Naughty one, naughty one, you won't come out
- To join us in our dancing!
- Will you come? Yes!
-
- Now we've got a pretty fair one
- To join us in our dancing.
-
---Colleyhurst, Manchester (Miss Dendy).
-
- XIV. Two poor gentlemen are come out of Spain,
- Come to court your daughter Jane.
-
- My daughter Jane, is yet too young
- To understand your flattering tongue.
-
- Let her be young, or let her be old,
- She must be sold for Spanish gold.
-
- Turn back, turn back, you haughty knight,
- And take the fairest in your sight.
-
- This is the fairest I can see,
- So ( ) must come to me.
-
---Bexley Heath (Miss Morris).
-
- XV. Here come three lords all dressed in green,
- All for the sake of your daughter Jane.
-
- My daughter Jane, she is so young,
- She doesn't know her mother-tongue.
-
-[Or,
-
- My cake ain't baked, my ban [_qy._ beer or barm] ain't
- brewed,
- And yew can't hev my daughter Jane.]
-
- Fie upon you and your daughter Jane; [scornfully,]
- Eighteenpence will buy a good wench,
- As well as you and your daughter Jane.
-
---Swaffham, Norfolk (Miss Matthews).
-
- XVI. Here come three lords all dressed in green,
- Here come three lords all come from Spain,
- All for the sake of your daughter Jane.
-
- My daughter Jane, she is so young,
- She hath no knowledge in her tongue.
-
---Kent (Miss Fowler).
-
- XVII. I am a gentleman come from Spain;
- I've come to court your daughter Jane.
-
- My daughter Jane, is yet too young
- To understand your flattering tongue.
-
- Let her be young, or let her be old,
- She must be sold for Spanish gold.
- So fare thee well, my lady gay,
- I'll call upon you another day.
-
- Turn back, turn back, you saucy lad,[11]
- And choose the fairest you can spy!
-
- The fairest one that I can see
- Is pretty Miss ----. Come to me!
-
- I've brought your daughter home safe and sound,
- With money in her pocket here, a thousand pound:
- Take your saucy girl back again.
-
---Bocking, Essex (_Folk-lore Record_, iii. pt. ii. 171).
-
- XVIII. Here comes three knights all out of Spain,
- A-courting of your daughter Jane.
-
- My daughter Jane, she is too young,
- She can't abide your flattering tongue.
-
- If she be young, or she be old,
- She for her beauty must be sold.
-
- Go back, go back, you Spanish knight,
- And rub your spurs till they are bright.
-
- My spurs are bright and richly wrought,
- And in this town they were not bought,
- And in this town they shan't be sold,
- Neither for silver nor for gold.
-
- Walk up the kitchen and down the hall,
- And choose the fairest of us all.
-
- Madams, to you I bow and bend,
- I take you for my dearest friend;
- You are two beauties, I declare,
- So come along with me, my dear.
-
---Wenlock, Condover, Ellesmere, Market Drayton (_Shropshire Folk-lore_,
-p. 516).
-
- XIX. Here come three dukes all out of Spain,
- In mourning for your daughter Jane.
-
- My daughter Jane, is yet too young
- To cast her eyes on such a one.
-
- Let her be young, or let her be old,
- 'Tis for her beauty she must be sold.
- So fare thee well, my lady gay,
- I'll call on you another day.
-
- Turn back, turn back, you saucy Jack,
- Up through the kitchen and through the hall,
- And pick the fairest of them all.
-
- The fairest one that I can see.
- So please, Miss ----, come with me.
-
---Pembrokeshire, Wales (_Folk-lore Record_, v. 89).
-
- XX. Here's two brothers come from Spain,
- For to court your daughter Jane.
-
- My daughter Jane, she is too young,
- She has not learned her mother tongue.
-
- Be she young, or be she old,
- For her beauty she must be sold.
-
- But fare thee well, my lady gay,
- And I'll call back some other day.
-
- Come back! come back! take the fairest you see.
-
- The fairest one that I can see
- Is bonnie Jeanie [or Maggie, &c.], so come to me.
-
- Here's your daughter, safe and sound,
- In every pocket a thousand pound,
- On every finger a gay gold ring,
- So, pray, take your daughter back again.
-
---_People's Friend_, quoted in review of "Arbroath: Past and Present."
-
- XXI. We are three suitors come from Spain,
- Come to court your daughter Jane.
-
- My daughter Jane she is too young
- To be beguiled by flattering tongue.
-
- Let her be young, or let her be old,
- For her beauty she must be sold.
-
- Return, return, your coat is white,
- And take the fairest in your sight.
-
- Here's your daughter safe and sound,
- And in her pocket five hundred pound,
- On her finger a gay gold ring,
- Fit to walk with any king.
-
---Dublin (Mrs. Lincoln).
-
- XXII. Here comes a poor duke out of Spain,
- He comes to court your daughter Jane.
-
- My daughter Jane is yet too young,
- She has a false and flattering tongue.
-
- Let her be young, or let her be old,
- Her beauty is gone, she must be sold.
-
- Fare thee well, my lady gay,
- I'll call again another day.
-
- Turn back, turn back, you ugly wight,
- And clean your spurs till they shine bright.
-
- My spurs they shine as bright as snow,
- And fit for any king to show;
- So fare thee well, my lady gay,
- I'll call again another day.
-
- Turn back, turn back, you ugly wight,
- And choose the fairest one you like.
-
- The fairest one that I can see,
- Is you, dear ----, so come with me.
-
---_Notes and Queries_ (1852), vol. vi. 242.
-
- XXIII. Here comes three knights all out of Spain,
- We have come to court your daughter Jane.
-
- Our daughter Jane she is too young,
- She has not learned the Spanish tongue.
-
- Whether she be young or old,
- 'Tis for her beauty she must be sold.
-
- Turn back, turn back, ye Spanish knights,
- And rub your spurs till they are bright.
-
- Our spurs are bright and richly wrought,
- For in this town they were not bought;
- And in this town they shan't be sold,
- Neither for silver nor for gold.
-
- Turn back, turn back, ye Spanish knights,
- And brush your buckles till they are bright.
-
- Our buckles are bright and richly wrought,
- For in this town they were not bought;
- And in this town they shan't be sold,
- Neither for silver nor for gold.
-
---Yorkshire (Miss E. Cadman).
-
- XXIV. There was one lord that came from Spain,
- He came to court my daughter Jane;
-
- My daughter Jane, she is too young
- To be controlled by a flattering tongue.
-
- Will you? No.
- Will you? Yes.
-
-[This second one then joins hands with the "lord," and they dance round
-together, saying--]
-
- You dirty wee scut, you wouldn't come out
- To help us with our dancing.
-
---Ballymiscaw school, co. Down (Miss C. N. Patterson).
-
- XXV. There were one lord came out of Spain,
- Who came to court your daughter Jane.
-
- Your daughter Jane, she is too young
- To be controlled by flattering tongue.
-
- Oh! fare thee well; oh! fare thee well;
- I'll go and court some other girl.
-
- Come back, come back, your coat is white,
- And choose the fairest in your sight.
-
- The fairest one that I can see, is ----, come to me.
-
---Holywood, co. Down (Miss C. N. Patterson).
-
- XXVI. Here's two dukes come out from Spain,
- For to court your daughter Jane;
-
- My daughter Jane is far too young,
- She cannot hear your flattering tongue.
-
- Be she young, or be she old,
- Her beauty must be sold,
- Either for silver or for gold;
- So fare you well, my lady fair,
- I'll call again some other day.
-
---Galloway (J. G. Carter).
-
- XXVII. Here's one old Jew, just come from Spain,
- To ask alone your daughter Jane.
-
- Our daughter Jane is far too young
- To understand your Spanish tongue.
-
- Go away, Coat-green.
-
- My name is _not_ Coat-green,
- I _step_ my foot, and away I go.
-
- Come back, come back, your coat is green,
- And choose the fairest one you see.
-
- The fairest one that I can see
- Is pretty Alice. Come to me.
-
- I will not come.
-
- Naughty girl, she won't come out,
- She won't come out, she won't come out;
- Naughty girl, she won't come out,
- To see the ladies dancing.
-
- I will come.
-
- Pretty girl, she has come out,
- She has come out, she has come out;
- Pretty girl, she has come out,
- To see the ladies dancing.
-
---Berwickshire (A. M. Bell, _Antiquary_, vol. xxx. p. 15).
-
- XXVIII. Here come two Jews, just come from Spain,
- To take away your daughter Jane.
-
- My daughter Jane is far too young,
- She cannot bear your chattering tongue.
-
- Farewell! farewell! we must not stay;
- We'll call again another day.
-
- Come back, come back, your choice is free,
- And choose the fairest one you see.
-
- The fairest one that I can see
- Is A---- F----. Come to me.
-
---Cowes, Isle of Wight (Miss E. Smith).
-
- XXIX. There came three dukes a-riding, a-riding, a-riding,
- There came three dukes a-riding,
- To court my daughter Jane.
-
- My daughter Jane is far too young, far too young,
- My daughter Jane is far too young,
- She hath a flattering tongue.
-
- They're all as red as roses, as roses, as roses,
- They're all as red as roses with sitting in the sun.
-
---Perth (Rev. W. Gregor).
-
- XXX. Here comes a duke a-riding,
- To court your daughter Jane.
-
- My daughter Jane is far too young
- To listen to your saucy tongue;
- Go back, go back, you saucy Jack,
- And clean your spurs and . . . .
-
- My spurs are bright as bright can be,
- With a tissima, tissima, tissima tee.
-
- Go through the house, go through the hall,
- And choose the fairest of them all.
-
- The fairest one that I can see
- Is ----. Come to me.
-
---Clapham School (Mrs. Herbertson).
-
- XXXI. Here comes three dukes a-riding, a-riding,
- Here comes three dukes a-riding, to court your daughter
- Jane.
-
- My daughter Jane is yet too young
- To bear your silly, flattering tongue.
-
- Be she young, or be she old,
- She for beauty must and shall be sold.
- So fare thee well, my lady gay,
- We'll take our horse and ride away,
- And call again another day.
-
- Come back, come back! you Spanish knight,
- And clean your spurs, they are not bright.
-
- My spurs are bright as "rickety rock" [and richly wrought],
- And in this town they were not bought,
- And in this town they shan't be sold,
- Neither for silver, copper, nor gold.
- So fare thee well, &c.
-
- Come back! come back! you Spanish Jack [or coxcomb].
-
- Spanish Jack [or coxcomb] is not my name,
- I'll stamp my foot [stamps] and say the same.
- So fare thee well, &c.
-
- Come back! come back! you Spanish knight,
- And choose the fairest in your sight.
-
- This is the fairest I can see,
- So pray, young damsel, walk with me.
-
- We've brought your daughter, safe and sound,
- And in her pocket a thousand pound,
- And on her finger a gay gold ring,
- We hope you won't refuse to take her in.
-
- I'll take her in with all my heart,
- For she and "me" were loth to part.
-
---Cornwall (_Folk-lore Journal_, v. 46, 47).
-
- XXXII. Here comes three dukes all out of Spain,
- For to court your daughter Jane.
-
- My daughter Jane, she is too young,
- She cannot bear your flattering tongue.
-
- Be she young, or be she old,
- For her beauty she must be sold.
-
- So fare thee well, my lady gay,
- We'll call again another day.
-
- Turn back, turn back, you Spanish knight,
- And take the fairest in your sight.
-
- Well through the kitchen and through the hall,
- I take the fairest of you all.
-
- The fairest one that I can see
- Is pretty ----, come to me.
-
---Gloucestershire (Northall's _Rhymes_, p. 385).
-
- XXXIII. Two poor sailors dressed in blue,
- Two poor sailors dressed in blue,
- Two poor sailors dressed in blue,
- We come for the sake of your daughter Loo.
-
- My daughter Loo, she is too young,
- She cannot bear your flattering tongue.
-
- Whether she be young, or whether she be old,
- It is our duty, she must be sold.
-
- Take her, take her, the coach is free,
- The fairest one that you can see.
-
- The fairest one that we can see,
- Is bonnie [ ]. Come to me.
-
- Here's all your daughters safe and sound,
- In every pocket a thousand pound,
- On every finger a guinea gold ring,
- So please, take one of your daughters in.
-
---Fochabers, N.E. Scotland (Rev. W. Gregor).
-
- XXXIV. Two poor sailors dressed in blue, dressed in blue, dressed
- in blue,
- Two poor sailors dressed in blue, come for the sake of your
- daughter Loo.
-
- My daughter Loo, she is too young, she is too young, she is
- too young,
- She cannot bear your flattering tongue.
-
- Let her be young, or yet too old, yet too old, yet too old,
- But for her beauty she must be sold.
-
- The haughty thing, she won't come out, she won't come out,
- she won't come out;
- The haughty thing, she won't come out,
- To help us with our dancing.
-
- Now we have got a beautiful maid, a beautiful maid, a
- beautiful maid;
- Now we have got a beautiful maid,
- To help us with our dancing.
-
---Nairn (Mrs. Jamieson, through Rev. W. Gregor).
-
- XXXV. One poor sailor dressed in blue, dressed in blue, dressed in
- blue,
- One poor sailor dressed in blue,
- Has come for the sake of your daughter Sue.
-
- My daughter Sue, she is too young,
- She cannot bear your flattering tongue.
-
- Whether she be young, or whether she be old,
- For her beauty she must be sold.
-
- Take her, take her, the coach is free.
-
- The fairest one that I can see is bonny ( ), come with
- me.
-
- [No!]
-
- The dirty sclipe, she won't come out, she won't come out,
- she won't come out;
- The dirty sclipe, she won't come out to dance along with me.
-
- Now, I have got another poor maid, &c.,
- To come along with me.
-
---Cullen (Rev. W. Gregor).
-
- XXXVI. Here comes two ladies down from Spain,
- A len (?) [all in] French garland.
- I've come to court your daughter Jane,
- And adieu to you, my darling.
-
---Scotland (_Notes and Queries_, 3rd series, v. 393).
-
- XXXVII. Here are just three tribes come down from Spain,
- To call upon my sister Jane.
-
- My sister Jane, she is far too young;
- I cannot bear her chattering tongue.
-
- The fairest lily that I can see,
- Is pretty little Lizzie, will ye come to me?
-
- [No!]
-
- The dirty thing, she won't come out, she won't come out, she
- won't come out;
- The dirty thing, she won't come out, to help us with the
- dancing.
-
- [Yes!]
-
- Now we've got a pretty maid, a pretty maid, a pretty maid;
- Now we've got a pretty maid, to help us with the dancing.
-
---Waterford (Miss H. E. Harvey).
-
-(_b_) The players stand in two lines, facing one another, three boys on
-one side and the girls (any number) on the other. The boys advance and
-retire dancing, and saying the first two lines. The girls stand still,
-one who personates a mother answers with the next two lines. The boys
-then advance and reply. When they are retiring the mother says the next
-lines and the boys reply; they then choose a girl and take her over to
-their side. The dialogue is generally spoken, not sung. The boys turn
-their toes outwards to show their spurs. The number of players on the
-girls' side is generally an uneven one, the odd one is the mother and
-says the dialogue. This is the most general way of playing, but there
-are interesting variations. Chambers says two parties play, one
-representing a dame and her daughters, the other the suitors. The
-suitors move backwards and forwards with their arms entwined. The mother
-offers her daughters when she says "Smell my lilies," and the game ends
-by some little childish trick, but unfortunately, he does not describe
-this. Miss Ellis (Leicester) says if the number of players suited,
-probably all the boys, instead of three, would be on one side and the
-girls on the other, but there is no hard and fast line. They turn out
-their toes to show their spurs: when they sing or say, "Pass through the
-kitchen," &c., the girls stretch out their arms, still keeping hold of
-hand, and the boys, forming a long tail, wind in and out under their
-arms as they stand. Having previously decided among themselves which
-girl they shall seize, they go up and down the lines several times,
-until the period of suspense and expectation is supposed to have lasted
-long enough. Then the last boy in the line puts his arms round the
-chosen girl's waist and carries her off. This goes on until there is
-only one girl left, who recommences the game on her part by singing the
-first lines, choosing first a boy, who then becomes a Spaniard. In the
-first version from Belfast, the first girl who is asked to go refuses,
-and another is asked, who consents. In the Manchester version (Miss
-Dendy), the girl refuses twice, then accepts. The "mother" is seated in
-state with her "daughters" round her in the Bexley Heath (Miss Morris)
-version. The two "gentlemen" advance to her and turn haughtily away
-when refused. Then they choose a girl and take her over to their side.
-In the Shropshire (Edgmond) version, two girls, one from each end of the
-line of "daughters," goes over to the knights' side, who also "bow" and
-"bend" when saying the lines, and the game is repeated saying five,
-seven, &c., knights. Here, also, the last player left on the girls' side
-takes the knight's part in the next game. Miss Burne adds, at other
-places the knights call only one girl by name each time. Both lines in
-the Shropshire game advance and retire. In the Dublin game (Mrs.
-Lincoln), three young boys are chosen for the suitors, one girl is the
-mother, and any number from three to six personate the daughters. The
-first boy only speaks the lines. At "Return, return, your coat is
-white," he, with the other two "suitors," takes the girl, brings her
-back, and says the last verse. They then sit down, and the second suitor
-does the same thing, then the third one. Then the game is begun again
-[with three other boys] until all the daughters have been taken. In the
-version quoted from _Notes and Queries_, two children, mother and
-daughter, stand on one side, the other players opposite to them, and
-advance and retire. The contributor says they chant the words to a
-pleasing old melody. The Yorkshire version (Miss E. Cadman) is played in
-the usual way, both sides advancing and retiring in turn, and at the end
-one of the "knights" tries to catch one of the girls. They cross the
-room to each other's places. In Co. Down, at Ballymiscaw, Miss Patterson
-says one player refuses when asked, and another consents, this one and
-the "lord" then join hands and dance round together, saying the last
-words. The Annaverna version is sung by one on each side--"king and the
-mother." The Berwickshire game was played by six children, one on one
-side, five on the other. The first lines are sung on both sides; then
-the rest is dialogue until the girl refuses, when the "Jew" dances round
-by himself, singing the words; she then consents, and the two dance
-round with joined hands as in a reel, singing the last verse. The
-dialogue is spoken with animation, and the "Jew steps his foot" and
-prances away when saying these words. Twelve children in the Perth
-version stand in a row, another stands a little in advance, who is
-called "daughter Jane," another is the "mother." Three more stand in
-front of the twelve and are the "Dukes." These dance forwards and
-backwards before "Jane and her mother," singing the first lines. The
-mother answers. When they sing the last line the "Dukes" choose one of
-the twelve, and sing the words over again until all the twelve are on
-the "Dukes'" side. Then they try to carry off "Jane" and the "mother,"
-and run until they are caught. In the Clapham school version (Mrs.
-Herbertson), the "Duke" tries to drag by force the chosen girl across a
-handkerchief or other boundary, if successful she goes on his side. In
-the Cornwall version the "Dukes" retire and consult before choosing a
-girl, then select one. When all have been taken they bring them back in
-the same order to the "mother," saying the last verse, and the "mother"
-replies in the last two lines. In the London version, the "Dukes" take
-the girl and rob her, then bring her back. In the Fochabers version
-(Rev. W. Gregor), the two "sailors" join hands crosswise, walk backwards
-and forwards, and sing the words. The girl crosses over to them when
-chosen. When all are chosen the "sailors" bring all the girls before the
-mother, singing the last verse. The mother searches the daughters one
-after the other, finding neither money nor ring. She then chases the
-sailors, and the one caught becomes mother next game.
-
-(_c_) This game has been said by previous collectors, and at first sight
-may be thought to be merely a variant of "Three Dukes," but it will on
-investigation, I think, prove to be more than this. In the first place,
-the obvious borrowing from the "Three Dukes" of a few words, as in
-versions Nos. 29, 30, and 31, tells against the theory of identity of
-the two games. Then the form of marriage custom is different, though it
-is still marriage under primitive conditions of society. The personal
-element, entirely absent from the "Three Dukes," is here one of the
-principal characteristics. The marriage is still one without previous
-courtship or love between two individuals, but the parental element is
-present here, or at any rate that of some authority, and a sanction is
-given, although there is no trace of any actual ceremony. The young men,
-or suitors, apparently desire a particular person in marriage, and
-although there is no wooing of that person a demand is made for her.
-These suitors are, I think, making the demand on the part of another
-rather than for themselves. They are the ambassadors or friends of the
-would-be bridegrooms, and are soliciting for a marriage in which
-purchase money or dowry is to be paid. The mention of "gold and silver"
-in many versions, and the line, "she must be sold," is important.
-
-All these indications of purchase refer to a time when the custom of
-offering gold, money, or other valuables for a bride was in vogue.
-While, therefore, the game has traces of carrying off the bride, this
-carrying off is in strict accord with the conditions prevalent when
-marriage by purchase had succeeded to marriage by capture. The
-bargaining spirit is not much "en evidence" in this game, not, that is
-to say, in the same sense as is shown in "Three Sailors," p. 282, but
-there is sufficient evidence of a mercantile spirit to prove that women
-and girls were too valuable to be parted with by their own tribe or
-family without something deemed equivalent being given in return. There
-is a desire shown to possess the girl for her beauty; and that a choice
-of a suitor could or would be made is shown by the remarks that she is
-too young and does not know the language and customs of this suitor.
-
-The mention of the spurs conveys the suggestion that the suitors or
-ambassadors are men of quality and renown. To win their spurs was an
-object greatly desired by all young men. Their reply to the taunt that
-their spurs are "dull" may mean that they are not bright from use, and
-may also show the idea that these men have come on a journey from some
-distance for a bride or brides, and this only is responsible for their
-spurs not being as bright as usual. Again, being "richly wrought" is
-probably an indication of wealth or consequence. Mention must be made of
-the mead not being made nor the cake yet baked, which occurs in two
-versions. If these two versions can be considered old ones, this would
-tend to show evidence of the ceremony of the eating together of
-particular food, which forms the most important element in primitive
-marriage ceremonies.
-
-There occurs in some versions the incident of asking the girl to come,
-and the dancing round when she consents, mostly in connection with the
-incident of invitation to dance. This may not therefore belong, and I do
-not think it does, to the early forms of this game; but we must remember
-that dancing formed a part of the marriage ceremonies down to quite a
-late date, and it is therefore not surprising it should be found in many
-versions.
-
-It has been suggested that this game has for its origin an historical
-event in the reign of Edward III., whose daughter Jane married a prince
-of Spain. There is some possibility in this, as doubtless the marriage
-was conducted by ambassadors first of all with pomp and ceremonial, but
-I think the game really dates from a much earlier period, and if there
-are any grounds for connecting it with this particular royal marriage,
-it may merely have altered and fixed some of the words, such as
-"daughter Jane," "Lords from Spain," "Spanish gold," in people's minds,
-and in this way tended to preserve the game in its modern form.
-
-Mr. Addy, in his _Sheffield Glossary_, considers that the mention of the
-three knights and gifts of gold is a fragment of some old pageant of the
-Three Kings of Cologne, who, according to ancient legend, brought gifts
-to the infant Jesus, but I can see no evidence of this.
-
-It is somewhat curious that this game is very rarely sung to a tune, nor
-have I succeeded in obtaining one. It is usually said to a sort of
-sing-song chant, or else it is spoken in dialogue, and that with a good
-deal of animation.
-
-Mr. Newell gives versions, as played in America, similar to many here
-given, and Mr. Northall (_Folk Rhymes_, p. 385) gives one from
-Gloucestershire and Warwickshire.
-
- [10] Incomplete, there is more of the game, but the maid could not
- remember it.
-
- [11] Probably once "boy," pronounced "by" in Essex.
-
-
-Three Little Ships
-
-[Music]
-
---London (A. B. Gomme).
-
-[Music]
-
---Rimbault's _Nursery Rhymes_.
-
- I. Three little ships come sailing by,
- Sailing by, sailing by;
- Three little ships come sailing by,
- New Year's day in the morning.
-
- Who do you think was in the ships,
- In the ships, in the ships;
- Who do you think was in the ships,
- New Year's day in the morning?
-
- Three pretty girls were in the ships,
- In the ships, in the ships;
- Three pretty girls were in the ships,
- New Year's day in the morning.
-
- One could whistle, and one could sing,
- One could play on the violin;
- One could whistle, and one could sing,
- New Year's day in the morning.
-
---London (A. B. Gomme).
-
- II. I saw three ships come sailing by,
- Come sailing by, come sailing by;
- I saw three ships come sailing by
- On New Year's day in the morning.
-
- And what do you think was in them then,
- In them then, in them then;
- And what do you think was in them then,
- On New Year's day in the morning?
-
- Three pretty girls were in them then, &c.
-
- One could whistle, and one could sing,
- The other could play on the violin;
- Such joy was there at my wedding,
- On New Year's day in the morning.
-
---Rimbault's _Nursery Rhymes_.
-
- III. As I sat on a sunny bank,
- A sunny bank, a sunny bank;
- As I sat on a sunny bank
- On Christmas day in the morning.
-
- I saw three ships come sailing by,
- Come sailing by, come sailing by;
- I saw three ships come sailing by
- On Christmas day in the morning.
-
- And who do you think was in those ships? &c.
- But Joseph and his lady.
-
- And he did whistle, and she did sing,
- And all the bells on earth did ring
- For joy our Saviour he was born
- On Christmas day in the morning.
-
---Burne's _Shropshire Folk-lore_, p. 564.
-
-[The above verses, except the last one, are sung at Oswestry with these
-additional ones:--]
-
- Pray, whither sailed those ships all three? &c.
- Oh! they sailed unto Bethlehem, &c.
- They combed his hair with an ivory comb, &c.
- They washed his face in a golden cup, &c.
- They wiped his face with a lily-white cloth, &c.
- They brushed his shoes with a hairy brush, &c.
-
---Burne's _Shropshire Folk-lore_, p. 564.
-
-(_c_) In the London version, which I obtained from a maid-servant--two
-lines of children stand, hand in hand, facing one another. They advance
-and retire in line, with dancing steps, alternately. The children sing
-the lines. When the last verse is sung a girl from the end of each line
-advances, and the two dance round together. This is continued until all
-have danced in turn in the space between the lines.
-
-(_d_) It will be seen that there is a probability of the version I
-collected as a dance game and Rimbault's nursery song being derived from
-the Christmas carol, a variant of which I reprint from Miss Burne's
-_Shropshire Folk-lore_. A version of this carol from Kent is given in
-_Notes and Queries_, 3rd series, iii. 7. Mr. A. H. Bullen, in _Carols
-and Poems_, gives an older version of the same. In this version there is
-no mention of whistling, singing, or playing the violin; but in the Kent
-version, the third verse is the same as the fourth of that collected by
-Miss Burne, and the dance collected by myself. In the _Revue Celtique_,
-vol. iv., Mr. Fitzgerald considers this carol to have been the original
-from which the pretty words and dance, "Duck Dance," were derived, see
-_ante_, vol. i. p. 113. If these words and dance owe their origin to the
-carol, they may both show connection with an older form, when the carol
-was danced as a dramatic round.
-
-
-Three Old Bachelors
-
- Here come three old bachelors,
- Walking in a row,
- Seeking wives, and can't find 'em;
- So open the ring, and take one in.
- Now you're married, you must obey;
- You must be true to all you say;
- You must be kind, you must be good,
- And help your wife to chop the wood.
-
---Earls Heaton, Yorks. (Herbert Hardy).
-
-Mr. Hardy suggests that this is a variant of "See the Farmer Sow his
-Seed," but it more nearly resembles "Silly Old Man," although the
-marriage formula is that of "Oats and Beans."
-
-
-Three Sailors
-
-[Music]
-
---London (A. B. Gomme).
-
- I. Here come three sailors, three by three,
- To court your daughter, a fair lady (pronounced ladee);
- [_Or_, And down by your door they bend their knee].
- Can we have a lodging here, here, here?
- Can we have a lodging here?
-
- Sleep, sleep, daughter, do not wake,
- Here are three sailors we can't take;
- You cannot have a lodging here, here, here,
- You cannot have a lodging here.
-
- Here come three soldiers, three by three,
- To court your daughter, a fair lady;
- Can we have a lodging here, here, here?
- Can we have a lodging here?
-
- Sleep, sleep, daughter, do not wake,
- Here are three soldiers we can't take;
- You cannot have a lodging here, here, here,
- You cannot have a lodging here.
-
- Here come three kings, three by three,
- To court your daughter, a fair lady;
- Can we have a lodging here, here, here?
- Can we have a lodging here?
-
- Wake, wake, daughter, do not sleep,
- Here come three kings that we can take;
- You can have a lodging here, here, here,
- You can have a lodging here.
-
- Here's my daughter, safe and sound,
- And in her pocket one hundred pound,
- And on her finger a gay gold ring,
- And she is fit to walk with a king.
-
- Here's your daughter, not safe nor sound,
- Nor in her pocket one hundred pound,
- On her finger no gay gold ring,
- I'm sure she's not fit to walk with a king.
-
---Barnes, Surrey, and London (A. B. Gomme).
-
- II. Here come three tinkers, three by three,
- To court your daughter, fair lady;
- Oh! have you any lodgings here, oh, here?
- Oh! have you any lodgings here?
-
- Sleep, sleep, daughter, do not wake,
- Here come three tinkers we cannot take;
- We haven't any lodgings here, oh, here,
- We haven't any lodgings here.
-
- Here come three soldiers, three by three,
- To court your daughter, fair lady;
- Oh! have you any lodgings here, oh, here?
- Oh! have you any lodgings here?
-
- Sleep, sleep, daughter, do not wake,
- Here come three soldiers we cannot take;
- We haven't any lodgings here, oh, here,
- We haven't any lodgings here.
-
- Here come three kings, three by three,
- To court your daughter, fair lady;
- Oh! have you any lodgings here, oh, here?
- Oh! have you any lodgings here?
-
- Wake, wake, daughter, do not sleep,
- Here come three kings that we can take;
- We have some lodgings here, oh, here,
- We have some lodgings here.
-
- Here's my daughter, safe and sound,
- And in her pocket five hundred pounds,
- And on her finger a five guinea gold ring,
- And she is fit to walk with a king.
-
- Here's your daughter, nor safe nor sound,
- And in her pocket no five hundred pound,
- And on her finger no five guinea gold ring,
- And she's not fit to walk with the king.
-
---Sporle, Norfolk (Miss Matthews).
-
- III. Here's three sweeps, three by three,
- And down by the door they bend their knee;
- Oh! shall we have lodgings here, oh, here?
- Oh! shall we have lodgings here?
-
- Sleep, dear daughter, do not wake,
- For here's three sweeps coming to take;
- Lodgings here they shall not have,
- So sleep, dear daughter, sleep.
-
- Here's three bakers, three by three,
- And down by the door they bend their knee;
- Oh! shall we have lodgings here, oh, here?
- Oh! shall we have lodgings here?
-
- Sleep, dear daughter, do not wake, &c. (as above).
-
- Here's three kings, three by three, &c. (as above).
-
- Wake, dear daughter, do not sleep,
- For here's three kings coming to take;
- Lodgings here they all may have,
- So wake, dear daughter, wake.
-
- Here's my daughter, safe and sound,
- And on her finger a guinea gold ring,
- And in her pocket a thousand pounds,
- So she is fit to marry a king.
-
- Here's your daughter, safe and sound,
- And on her finger no guinea gold ring,
- And in her pocket no thousand pounds,
- So she's not fit to marry a king.
-
---Aberdeen Training College (Rev. W. Gregor).
-
- IV. Here come three tailors, three by three,
- To court your daughter, fair and fair;
- Have you got a lodger here, oh, here?
- Have you got a lodger here?
-
- Sleep, daughter, sleep, sleep,
- Here come three tailors we can't take;
- We haven't got a lodger here, oh, here,
- We haven't got a lodger here.
-
-[The verses are repeated for "sailors," "blacksmiths," &c., and then
-"kings," and ends in the same way as the preceding version.]
-
---Swaffham, Norfolk (Miss Matthews).
-
- V. Here come three sailors, three by three,
- A courting your daughter, Caroline Mee;
- [Some would sing it "Because your daughter"]
- Can we have a lodging here to-night?
-
- Sleep, daughter, do not wake,
- Here's three sailors we can't take;
- You cannot have a lodging here to-night.
-
- Here come three soldiers, three by three,
- A courting your daughter, Caroline Mee;
- Can we have a lodging here to-night?
-
- Sleep, daughter, do not wake,
- Here's three soldiers we can't take;
- You cannot have a lodging here to-night.
-
-[This is repeated for "kings," and the game ends as in the previous
-versions. "Three" hundred pounds being substituted for "five."]
-
---Deptford, Kent (Miss Chase).
-
- VI. Here come some travellers three by three,
- And down by a door they bend their knee.
- "Can we get lodgings here?"
- The fairest one that I can see
- Is pretty little ----, come to me,
- And you'll get lodgings here--
- "Will you come?" "Yes," or "No!"
-
---Isle of Man (A. W. Moore).
-
-(_c_) The players form in two lines, and stand facing one another. One
-line consists of a mother and daughters. The other of the suitors. The
-mother stands a little in advance of her daughters. They remain
-stationary during the game, the mother alone singing the words on her
-side. The suitors advance and retire in line while singing their verses.
-The mother turns partly round when singing the two first lines of her
-verses addressing her daughters, and then faces the suitors when singing
-to them the remaining two lines. When she accepts the "kings" she
-brings one of her daughters forward, presents her to the suitors, and
-shows them the money in her pocket, and the ring on her finger. The
-daughter goes with the kings, who take her a little way apart, pretend
-to rob her of her ring, money, and clothes, and then bring her back to
-her mother, and sing the last verse. They then run off in all
-directions, and the mother and daughters chase and catch them, and they
-change sides. Sometimes all the daughters are taken by the suitors
-before they are robbed and brought back. The game is also played by five
-players only; three representing the sailors or suitors, and two the
-mother and daughter. The mother then chases the suitors, and whoever she
-catches becomes the daughter the next game. These are the usual methods
-of playing. In the Norfolk version the middle one of the three suitors
-takes the girl, robs her, and all three bring her back and sing the
-verses. In the Isle of Man version one player sits down, the others join
-hands, advance and retire singing the lines. The girl who is chosen
-joins the one sitting down.
-
-(_d_) This game points to that period of tribal society, when the youths
-of one tribe sought to obtain their wives from the maidens of another
-tribe according to the laws of exogamy, but a definite person is here
-selected for the wife, and it is to the relatives or persons having
-authority (as in "Three Knights") that the demand for the bride is made,
-and not to the girl personally, as in "Three Dukes."
-
-The game, while not so interesting a one to us as "Three Dukes," and
-"Three Knights," has its particular or peculiar features. It is probably
-later, and shows more clearly that position and wealth were of
-importance to a man in the obtaining of a wife. Individually he has not
-(apparently) courted the girl before, but he comes for that purpose now.
-He may be announcing himself under the various ranks or professions
-mentioned, before stating his real position; or, this may show that the
-girl having many suitors, and those of all degrees, the "mother" or
-relatives are actuated by purely mercenary motives, and wish to select
-the best and richest suitor for her. We must remember that it was
-accounted great honour to a girl to have many suitors and amongst these
-men distinguished by the performance of brave deeds, which had gained
-them renown and pre-eminence, or wealth. The fact that the rejection or
-acceptance of the suitors is made known to the girl by the "mother," or
-person having authority, shows that "sanction" or permission is
-necessary, and that "rejection" or "acceptance" is signified to the
-suitors in the words, you "may not," or, you "may" have a lodging here,
-signifies admission into the family. This is a most interesting feature.
-The girl is to "wake up," that would be to rouse up, be merry, dress in
-bridal array and prepare for the coming festival. She is also given to
-the suitors with "in her pocket one hundred pounds," and "on her finger
-a gay gold ring." This, it will be seen, is given her by her "mother" or
-person having authority, and probably refers to the property the girl
-brings with her to her new abode for her proper maintenance there; the
-ring shows likewise her station and degree in her former abode, and is
-the token that she is fit bride for a king, and must be treated
-accordingly. Curious, too, is "Here's my daughter safe and sound," which
-looks like a warrant or guarantee of the girl's fitness to be a bride.
-The expression "walk with," meaning "to marry," again occurs in this
-game as in "Three Dukes." The line occurring in two versions, "And down
-by the door they bend their knee," is suggestive of courtesy shown to
-the bride and her family at the threshold of the house.
-
-The incident of the three kings becoming robbers is not easily
-understood. Robbery was common of course, particularly when money and
-valuables were known to be carried on the person; but I do not think
-this is sufficient in itself to account for the incident. It may be a
-reflection of the later fact that a man always took possession of his
-wife's personal property after marriage, and considered it his own to do
-as he pleased with. When this idea became codified in written law, the
-idea might readily get reflected in the game, when _kings_ would not be
-understood as apparently taking things that did not belong to them,
-unless they were bandits in disguise. This last verse and the robbery
-may be a later addition to the game, when robbery was of everyday
-occurrence. There may have been (although there is nothing now in any
-version to warrant the idea) some similar action on the part of the
-kings, such as a further arraying of the bride, and presenting her to
-their party or house, which has been misunderstood. Mr. Newell suggests
-that children having forgotten the original happy finish, and not
-understanding the "haggling" over the suitors, turned the kings into
-bandits. Children think it such a natural thing to wish to marry kings,
-princes, and princesses, and are so sincere in thinking it a matter of
-course to refuse a sailor or soldier for a king, when it is only a
-question of marriage, and not of choosing the one you like the best,
-that this reason does not to me seem to apply to a game of this kind.
-
-
-Through the Needle Eye, Boys
-
-Two leaders each choose a name such as "Golden Apple" and "Golden Pear."
-The remaining children all hold each other's waists in a long string,
-the "Golden Apple" and "Golden Pear" holding hands aloft like an arch.
-The string of children then runs under the arch. The last child that
-passes under is detained by the "Golden Apple" and "Golden Pear" (they
-having dropped hands previously). The detained child is asked in a
-whisper which she prefers, "Golden Apple," "Golden Pear;" she chooses,
-and then stands at the back of the "Golden Apple" or "Golden Pear." When
-all the children have passed through, the "Golden Apple" and "Golden
-Pear" hold each other's hands and stand with the others behind them and
-pull like a "Tug of War." There should be a line drawn between the
-"Golden Apple" and the "Golden Pear," and whichever side pulls the other
-over the line, wins the game.--Northumberland (from a lady friend of
-Hon. J. Abercromby).
-
-The formula sung in Fraserburgh when the players are running under the
-raised arms is--
-
- Clink, clink, through the needle ee, boys,
- One, two, three,
- If you want a bonnie lassie,
- Just tak me.
-
-After the tug of war the victors call out "Rotten eggs, rotten eggs"
-(Rev. W. Gregor).
-
-The words used in Galloway are--
-
- Through the needle e'e, boys,
- Through the needle e'e!
- If 'twasna for your granny's sake,
- I wadna let 'e through.
-
---Galloway (J. G. Carter).
-
-Jamieson describes this game in the south of Scotland as follows: "Two
-children form an arch with both hands. The rest, who hold each other by
-the skirts following in a line, attempt to pass under the arch. The
-first, who is called the king, is sometimes laid hold of by those who
-form the arch, each letting fall one of his arms like a portcullis for
-enclosing the passenger. But more generally the king is suffered to
-pass, the attempt being reserved for the last; whoever is seized is
-called the prisoner. As soon as he is made captive he takes the place of
-one of those who formed the arch, and who afterwards stand by his side."
-
-It is differently played in Mearns, Aberdeen, and some other counties. A
-number of boys stand with joined hands in a semicircle, and the boy at
-one end of the link addresses the boy at the other end of the line:
-
- A---- B----, if ye were mine,
- I wad feed you with claret wine;
- Claret wine is gude and fine,
- Through the needle-ee, boys.
-
-The boy to whom this is addressed makes room between himself and his
-next neighbour, as they raise and extend their arms to allow the
-opposite boy to run through the opening followed by all the other boys
-still linked to each other. If in running through the link should be
-broken, the two boys who are the cause suffer some punishment.--Ed.
-Jamieson's Dictionary.
-
-The Northumberland game resembles "Oranges and Lemons." The other
-versions are nearer the "Thread the Needle" and "How many Miles to
-Babylon" games. Both games may be derived from the same custom.
-
-See "How many Miles to Babylon," "Thread the Needle."
-
-
-Thun'er Spell
-
-A thin lath of wood, about six inches long and three or four inches
-broad, is taken and rounded at one end. A hole is bored in that end, and
-in the hole is tied a piece of cord between two and three yards long. It
-is then rapidly swung round, so as to produce a buzzing sound. The more
-rapidly it is swung, the louder is the noise. It was believed that the
-use of this instrument during a thunder-storm saved one from being
-struck with "the thun'er bolt." I have used it with this intention
-(Keith). In other places it is used merely to make a noise. It is
-commonly deeply notched all round the edges to increase the noise.
-
-Some years ago a herd boy was observed making one in a farm-kitchen
-(Udny). It was discovered that when he was sent to bring the cows from
-the fields to the farmyard to be milked, he used it to frighten them,
-and they ran frantically to their stalls. The noise made the animals
-dread the bot-fly or "cleg." This torment makes them throw their tails
-up, and rush with fury through the fields or to the byres to shelter
-themselves from its attacks. A formula to effect the same purpose, and
-which I have many and many a time used when herding, was: Cock tail!
-cock tail! cock tail! Bizz-zz-zz! Bizz-zz-zz.--Keith (Rev. W. Gregor).
-
-Dr. Gregor secured one of these that was in use in Pitsligo, and sent it
-to the Pitt-Rivers Museum at Oxford, where it now lies. Professor Haddon
-has made a collection of these toys, and has written on their connection
-with the Australian boomerang.
-
-They are still occasionally to be met with in country districts, but are
-used simply for the purpose of making a noise.
-
-See "Bummers."
-
-
-Tick
-
-A game mentioned by Drayton, and still played in
-Warwickshire.--Halliwell's _Dictionary_. The same game as "Touch."
-
-
-Tickle me Quickly
-
-An old game (undescribed) mentioned in Taylor's _Motto_, 1622, sig. D,
-iv.
-
-
-Ticky Touchwood.
-
- Ticky, ticky Touchwood, my black hen,
- She lays eggs for gentlemen;
- Sometimes nine and sometimes ten,
- Ticky, ticky Touchwood, my black hen.
-
---Sporle, Norfolk (Miss Matthews).
-
-Addy (_Sheffield Glossary_, under "Tiggy Touchwood") says, "One player
-who is called Tiggy stands out, and each of the others takes hold of or
-touches a piece of wood, such as a door, or rail, &c. One then leaves
-his 'wood' and runs across the playground, and if whilst doing so Tiggy
-can touch him he must stand out or take Tiggy's place."
-
-One child is chosen to be "Ticky," _i.e._, to be on the _qui vive_ to
-lay hold of or touch any one who is not touching wood. If played out of
-doors it must be clearly defined _what is wood_, trees and all growing
-wood being forbidden. The fun consists in the bold ventures of those who
-tempt "Ticky" to run after them, and contrive to touch "wood" just
-before he touches them. When one is caught he is "Ticky" in
-turn.--Swaffham, Norfolk (Miss Matthews).
-
-Played within a given boundary, in which were wooden buildings or
-fences. When one of the players was being pursued by the tigger, if he
-touched wood he could not be made prisoner, but he was not allowed to
-remain long in that position, and directly his hand left wood he was
-liable to instant capture. If when pursued he called out "a barla!" he
-was again exempt from capture, but he could not move from the position
-or place where he or she was when they called out, a barla! When wishing
-to move he had to call out "Ma barla oot!" No den in this game, but
-constant running.--Biggar (Wm. Ballantyne).
-
-Lowsley (_Berkshire Glossary_) says, "Boys have games called Touch-wood
-and Touch-iron, where any one not touching either of the substances
-named is liable to be caught by the one standing out."
-
-Ross and Stead (_Holderness Glossary_) give this game as Tiggy
-Touchwood, a game similar to Tig, but in which the player must touch
-wood. It is called Ticky, Ticky Touchwood by Brogden (_Lincolnshire
-Provincial Words_), and Tiggy in Addy's _Sheffield Glossary_.
-
-Also played in another way. One tree or piece of wood was selected for
-"Home," and the players darted out from this saying, "Ticky, Ticky
-Touchwood," then running back to the tree and touching it before Ticky
-caught them. "Parley" or "fainits" were the words called out when
-exempt.--London (A. B. Gomme).
-
-It is also described in Patterson's _Antrim and Down Glossary_.
-
-
-Tig.
-
-A game in which one player touches another, then runs off to be pursued
-and touched in turn.
-
-Mr. Addy says, "Children _tig_ each other when they leave school, and
-there is a rivalry among them to get the last tig. After a boy has said
-_tig-poison_, he is not to be 'tigged' again." Brockett says: "Tig, a
-slight touch (as a mode of salutation), a play among children on
-separating for the night, in which every one endeavours to get the last
-touch; called also Last Bat."--Brockett's _North Country Words_, and
-consult Dickinson (_Cumberland Glossary_), also Jamieson. A boys' game,
-in which the player scores by touching one who runs before him.--Stead's
-_Holderness Glossary_. A play among children when separating for the
-night.--Willan's _Dialect Words of West Riding of Yorks._ Called also
-"Touch" and "Tigga Tiggy," in East and West Cornwall; (Courtney and
-Couch), also Patterson's _Antrim and Down Glossary_.
-
-See "Canlie," "Cross Tig."
-
-
-Time.
-
-The players stand in a line. Two are chosen, who stand apart, and fix on
-any hour, as one, two, three, &c., or any half-hour. A nestie is marked
-off at some distance from the row of players. One of the two goes in
-front of the line of players, and beginning at one end asks each the
-hour. This is done till the hour fixed on between the two is guessed.
-The one that makes the right guess runs to catch the other of the two
-that fixed the hour, and she makes off to the "nestie." If she is caught
-she goes to the line of players, and the one that caught her takes her
-place. If she reaches the "nestie" without being caught, she has still
-to run to the line of players; if she does this without being caught
-she holds her place as one of the time-fixers, but if caught she
-takes her stand in the line, and the one that caught her becomes
-time-fixer.--Fraserburgh (Rev. W. Gregor).
-
-
-Tip it.
-
-This is played by six players, divided into two sides of three each,
-with one captain to each side. A ring or other small object is taken by
-the side which wins the toss, and then both sides sit down to a small
-table. The in-side puts their hands under the table, and the ring is
-given to one of the three players. At a given signal they all bring up
-their closed hands on to the table, and the other side has to guess in
-which closed fist the ring is. The guesser has the privilege of ordering
-"off" the hands which he thinks are empty. If he succeeds in getting the
-empty hands off, he says "tip it" to the remaining one. If he guesses
-right the ring changes sides. The game is to keep the ring or other
-object on one side as long as possible.--London (Alfred Nutt).
-
-
-Tip-Cat.
-
-Strutt says this is so denominated from the piece of wood called a cat,
-about six inches in length, and an inch and a half or two inches in
-diameter, diminished from the middle to both ends. When the cat is on
-the ground the player strikes it smartly, when it rises with a rotatory
-motion high enough for him to hit it again before it falls, in the same
-manner as a ball. He says there are various methods of playing the game,
-and describes the two following: A large ring is made in the ground; in
-the middle of this the striker takes his station; his business then is
-to hit the cat over the ring. If he fails in doing so he is out, and
-another player takes his place; if successful, he judges with his eye
-the distance the cat is driven from the centre of the ring, and calls
-for a number at pleasure to be scored towards his game: if the number
-demanded be found upon measurement to exceed the same number of lengths
-of the bludgeon, he is out; on the contrary, if it does not, he obtains
-his call. The second way of playing is to make four, six, or eight
-holes in the ground in a circular direction, and at equal distances from
-each other, at every hole is placed a player with his bludgeon: one of
-the opposite party who stand in the field tosses the cat to the batsman
-who is nearest him, and every time the cat is struck the players are
-obliged to change their situations, and run once from one hole to
-another in succession; if the cat be driven to any great distance they
-continue to run in the same order, and claim a score towards their game
-every time they quit one hole and run to another; but if the cat be
-stopped by their opponents and thrown across between any two of the
-holes before the player who has quitted one of them can reach the other,
-he is out.
-
-Mr. Kinahan says there is among old Irish games one sometimes called
-cat, played with three or more players on each side, two stones or holes
-as stations, and a lobber, but the regular cat is played with a stick
-four inches long, bevelled at each end, called the cat. This bevelled
-stick is laid on the ground, and one end hit with a stick to make it
-rise in the air, when it is hit by the player, who runs to a mark and
-back to his station. The game is made by a number of runs; while the
-hitter is out if he fails three times to hit the cat, or if he is hit by
-the cat while running.--(_Folk-lore Journal_, ii. 264.) The common game
-of "tip-cat" was called _cat-and-kitten_ by Dorset children. The long
-stick represented the "cat" and the small pieces the
-"kitten."--(_Folk-lore Journal_, vii. 234.) Elworthy (_West Somerset
-Words_) calls it Stick and Snell. Brogden (_Provincial Words,
-Lincolnshire_) gives it as tip-cat, as does Lowsley (_Berkshire
-Glossary_), also Trippit and Coit, and Trippit and Rack in some parts of
-the North.--Brockett's _North Country Words_. Once commonly played in
-London streets, now forbidden.
-
-See "Cudgel," "Waggles."
-
-
-Tip-tap-toe.
-
-A square is drawn having nine smaller squares or houses within it. Two
-persons play. They alternately make the one a square and the other a
-cross in any one of the houses. He that first gets three in a line wins
-the game.--Peacock's _Manley and Corringham Glossary_. Brogden
-(_Provincial Words, Lincolnshire_) calls it Tit-tat-toe, also Lowsley
-(_Berkshire Glossary_).
-
-Northall says called Tick-tack-toe in Warwickshire and Staffordshire;
-the rhyme is "Tick-tack-toe, I've caught you."
-
-This game is called "Noughts and Crosses," in London, probably from
-those marks being used in the game.
-
-See "Kit-Cat-Cannio," "Noughts and Crosses."
-
-
-Tiring Irons.
-
-An old game with iron rods and rings.--Holland's _Cheshire Glossary_.
-
-
-Tisty Tosty
-
-See "Shuttlefeather," "Teesty Tosty."
-
-
-Titter-totter
-
-The game of see-saw.--Halliwell's _Dictionary_.
-
-
-Tit-tat-toe.
-
-A game played by school children on slates. A round is drawn, which is
-divided into as many divisions as is thought necessary, sixteen being
-generally the least. These divisions are each numbered, the centre
-containing a higher figure than any in the divisions, usually 25, 50, or
-100. Several children can play. They each have a place or square
-allotted to them on the slate in which to record the numbers they
-obtain. A space is allotted to "Old Nick" or the "Old Man." The players
-alternately take a pencil in their right hand (holding it point
-downwards on 1, and tapping on each number with it), and shutting their
-eyes move round and round the diagram saying--
-
- "Tit, tat, toe, my first go,
- Three jolly butcher boys all in a row
- Stick one up, stick one down,
- Stick one in the old man's ground."
-
-stopping and keeping the pencil in an upright position when the last
-word is said. The player then opens his eyes, and registers in his
-square the number at which the pencil stopped. This number is then
-scratched through on the diagram, to signify that it is taken, the other
-players proceed in the same manner as the first; then the first one
-begins again. This is continued till all the numbers are scratched out,
-or till one of the players puts his pencil into the centre, and thus
-wins the game. If all the figures are taken before the centre is
-touched, the game goes to the "Old man" or "Old Nick." Also, if one
-player puts his pencil in a division already taken, he records nothing
-and loses that turn; this is also the case if, after the verse is
-repeated, the pencil is found to be on a division or boundary line or
-outside the round.--London (A. B. Gomme).
-
-[Illustration]
-
-I was taught by a maid servant to play this game on the ground. This
-girl drew the round and divisions and figures on the gravel path or
-mould in the garden, and sharpened a piece of stick at one end for the
-pointer. She did not know the game as one played on slates, but always
-played it on the ground in this way.
-
-This game appears to indicate a lottery, and might originally have had
-something to do with allotting pieces of land or other property to
-prospective owners under the ancient common field system. The places
-when taken by one player not being available for another, and the fact
-of it being known as played on the ground, and not on slates, are both
-significant indications of the suggested origin. The method of allotting
-lands by lottery is described in Gomme's _Village Community_. Mr.
-Newell, _Games_, p. 140, records a similar game called "Wheel of
-Fortune."
-
-
-Tods and Lambs
-
-A game played on a perforated board with wooden pins.--Jamieson. The
-Editor adds that the game is materially the same as the English "Fox and
-Geese."
-
-See "Fox and Geese" (2).
-
-
-Tom Tiddler's Ground
-
-[Music]
-
---Liverpool (Mrs. Harley).
-
-A line is drawn on the ground, one player stands behind it. The piece so
-protected is "Tom Tiddler's ground." The other players stand in a row on
-the other side. The row breaks and the children run over, calling out,
-"Here we are on Tom Tiddler's ground, picking up gold and silver." Tom
-Tiddler catches them, and as they are caught they stand on one side. The
-last out becomes Tom Tiddler.--Monton, Lancashire (Miss Dendy).
-
-Tom Tiddler's Ground is played at Chirbury under the name of "Boney" =
-Bonaparte! one boy taking possession of a certain area, and the others
-trespassing on it, saying, "I am on Boney's ground." If they are caught
-there, they are put "in prison" till released by a touch from a
-comrade.--Chirbury (_Shropshire Folk-lore_, p. 523-524).
-
- I'm on Tom Tinker's ground,
- I'm on Tom Tinker's ground,
- I'm on Tom Tinker's ground,
- Picking up gold and silver.
-
---Derbyshire (_Folk-lore Journal_, i. 386).
-
-Northall (_Folk Rhymes_) gives the following lines, and describes it as
-played as above, except that Tom Tinder is provided with a knotted
-handkerchief, with which he buffets any one caught on his property:--
-
- Here we are on Tom Tinder's ground,
- Picking up gold and silver;
- You pick weeds, and I'll pick seeds,
- And we'll all pick carraway comfits.
-
-In the Liverpool district the game is called "Old Daddy Bunchey" (Mrs.
-Harley), and in Norfolk "Pussey's Ground" (Miss Matthews).
-
-It is also mentioned by Lowsley (_Berkshire Glossary_).
-
-
-Tops
-
-The special games now played with tops are mentioned under their
-respective titles, but the general allusions to the ancient
-whipping-tops are important enough to note.
-
-Strutt says the top was known with us as early at least as the
-fourteenth century, when its form was the same as now, and the manner of
-using it can admit of but little if any difference. Representations of
-boys whipping tops occur in the marginal paintings of the MSS. written
-at this period; and in a work of the thirteenth century, "Le Miracle de
-Saint Loys," the whipping top (Sabot) is mentioned. The top was probably
-in use as a toy long before. Strutt records the following anecdote of
-Prince Henry, son of James I., which he met with in a MS. at the Museum,
-the author of which speaks of it as perfectly genuine. His words
-are--"The first tyme that he, the prince, went to the towne of Sterling
-to meete the king, seeing a little without the gate of the towne a stack
-of corne in proportion not unlike to a topp wherewith he used to play;
-he said to some that were with him, 'Loe there is a goodly topp;'
-whereupon one of them saying, 'Why doe you not play with it, then?' he
-answered, 'Set you it up for me, and I will play with it.'"--_Sports_,
-p. 385.
-
-Northbroke, in his Treatise against Dicing, 1579, p. 86, says: "Cato
-giveth counsell to all youth, saying, '_Trocho_ lude, aleas fuge, _playe
-with the toppe_, and flee dice-playing.'"
-
-In the English translation of Levinus Lemnius, 1658, p. 369: "Young
-youth do merrily exercise themselves in whipping-top, and to make it
-run swiftly about, that it cannot be seen, and will deceive the sight."
-
-Cornelius Scriblerus, in his Instructions concerning the Plays and
-Playthings to be used by his son Martin, says: "I would not have Martin
-as yet to scourge a top, till I am better informed whether the trochus
-which was recommended by Cato be really our present top, or rather the
-hoop which the boys drive with a stick."--_Pope's Works_, vi. 115.
-
-Among well-known classical allusions may be noted the following mention
-of whipping the top, in Persius's third Satire:
-
- "Neu quis callidior buxum torquere flagello."
-
-Thus translated by Dryden:
-
- "The whirling top they whip,
- And drive her giddy till she fall asleep."
-
-Thus also in Virgil's _AEneid_, vii. 378:
-
- "Ceu quondam torto volitans sub verbere turbo,
- Quem pueri magno in gyro vacua atria circum
- Intenti ludo exercent. Ille actus habena
- Curvatis fertur spatiis: stupet inscia supra,
- Impubesque manus, mirata volubile buxum:
- Dant animos plagae."
-
-Thus translated by Dryden:
-
- "As young striplings whip the top for sport,
- On the smooth pavement of an empty court;
- The wooden engine whirls and flies about,
- Admired with clamours of the beardless rout,
- They lash aloud, each other they provoke,
- And lend their little souls at ev'ry stroke."
-
-And so Ovid, Trist. 1. iii. Eleg. 12:
-
- "Otia nunc istic: junctisque ex ordine ludis
- Cedunt verbosi garrula bella fori.
- Usus equi nunc est, levibus nunc luditur armis:
- Nunc pila, _nunc celeri volvitur orbe trochus_."
-
-Passing from these general allusions to the top as a form of amusement,
-we enter on more significant ground when we take into consideration the
-various passages in the early dramatists and other writers (collected
-together in Nares' _Glossary_), which show that tops were at one time
-owned by the parish or village.
-
-"He's a coward and a coystril that will not drink to my niece, till his
-brains turn like a parish-top."--Shakespeare, _Twelfth Night_, i. 3.
-
- "A merry Greek, and cants in Latin comely,
- Spins like the parish-top."
-
---Ben Jonson, _New Inn_, ii. 5.
-
- "I'll hazard
- My life upon it, that a boy of twelve
- Should scourge him hither like a parish-top,
- And make him dance before you."
-
---Beaumont and Fletcher, _Thierry and Theod._, ii. 1.
-
- "And dances like a town top, and reels and hobbles."
-
---Ibid., _Night Walker_, i. 1.
-
-Every night I dream I am a town-top, and that I am whipt up and down
-with the scourge stick of love.--"Grim, the Collier of Croydon," ap.
-_Dodsley_, xi. 206.
-
-In the Fifteen Comforts of Marriage, p. 143, we read: "Another tells 'em
-of a project he has to make town tops spin without an eel-skin, as if he
-bore malice to the school-boys."
-
-Poor Robin, in his Almanack for 1677, tells us, in the Fanatick's
-Chronology, it was then "1804 years since the first invention of
-town-tops."
-
-These passages seem to refer to a custom of keeping tops by a township
-or parish, and they are confirmed by Evelyn, who, speaking of the uses
-of willow wood, among other things made of it, mentions great
-"town-topps" (_Sylva_, xx. 29). The latest writers who give positive
-information on the subject are Blackstone, who, in his note on
-Shakespeare, asserts that to "sleep like a town top" was proverbial, and
-Hazlitt, who, in his collection of _English Proverbs_, has "like a
-parish-top." (See also Brand, ii. 448.)
-
-Steevens, in his notes on Shakespeare, makes the positive assertion that
-"this is one of the customs now laid aside: a large top was formerly
-kept in every village, to be whipt in frosty weather, that the peasants
-might be kept warm by exercise, and out of mischief, while they could
-not work."
-
-This passage is repeated in Ellis's edition of Brand, so that there is
-only one authority for the two statements. The question is whether
-Steevens was stating his own independent knowledge, or whether he based
-his information upon the passage in Shakespeare which he was
-illustrating. I think there can be no doubt that the custom existed, in
-whatever way we accept Steevens' statement, and the question is one of
-considerable interest.
-
-"Tops" is one of those games which are strictly limited to particular
-seasons of the year, and any infringement of those seasons is strictly
-tabooed by the boys. Hone (_Every Day Book_, i. 127), records the
-following rhyme:--
-
- Tops are in, spin 'em agin;
- Tops are out, smuggin' about,
-
-but does not mention the season. It is, however, the early spring. This
-rhyme is still in use, and may occasionally be heard in the streets of
-London in the top season. Smugging is legitimate stealing when boys play
-out of season. "Marbles furst, then comes tops, then comes kites and
-hoops," said a London boy who had acquired some tops by "smuggin;" but
-these rules are fast becoming obsolete, as is also the use of a dried
-eel skin as the favourite whip or thong used.
-
-The keeping of a top by the parish in its corporate capacity is not
-likely to have arisen for the sake of supplying people with amusement,
-and we must look to a far more ancient origin for this singular custom.
-Hone mentions a doubtful story of a top being used in the ritual of one
-of the churches at Paris. (The burial of Alleluia. The top was whipped
-by a choir-boy from one end of the choir to the other: _Every Day Book_,
-i. 100), and if this can be confirmed it would be a link in the chain of
-evidence. But the whole subject requires much more evidence than it is
-now possible to go into here, though even, as far as we can now go, I am
-tempted to suggest that this well-known toy takes us back to the
-serious rites of ancient religions.
-
-Brady's _Clavis Calendaria_, i. 209, mentions the discontinued custom of
-whipping tops on Shrove Tuesday as originating in the Popish Carnival as
-types of the rigour of Church discipline.
-
-It is not improbable that the tee-totum is the earliest form of top, and
-as its use is for gambling, it is probable that this and the top were
-formerly used for purposes of divination.
-
-See "Gully," "Hoatie," "Hoges," "Peg Top," "Peg in the Ring,"
-"Scurran-Meggy," "Totum."
-
-
-The Totum, or Tee-to-tum
-
-The Totum is really only a top to spin by hand. It is made of a square
-piece of wood or bone, the four sides being each marked with a letter,
-and the peg is put through a hole in the centre. Sometimes the totum is
-shaped to a point on the under side, and a pin fixed in the upper part,
-by which it is twirled round.
-
-The game played is one of chance; it may be played by two or more,
-either boys or girls, and is played only at Christmas. In Keith the
-letters are A, N, D, T. In playing the stake is one pin, and each plays
-in turn. If the side with A on it falls uppermost the player wins the
-whole stake--"A, tack a'." If N turns up the player gets nothing--"N,
-nikil (nihil), nothing." If T turns up one pin falls to the player--"T,
-tack ane." If D comes uppermost the player has to lay down a pin--"D,
-dossie doon." At times the game was played by paying a stake to all the
-letters except A, and the words used were--"D, dip it," "T, tip it," and
-"N, nip it."--Keith (Rev. W. Gregor).
-
-We played the game when children usually at Christmas time. The players
-sat round a table. A pool was made, each player putting in the same
-amount of stakes, either pins, counters, nuts, or money. One player
-collected the pool and then spun the tee-totum by his fingers. Whichever
-letter was uppermost when it stopped, the player had to obey.
-
-T, was take all (the contents of the pool).
-
-H, half the contents.
-
-N, nothing.
-
-P, to put into the pool the same amount as the stakes were at first.
-
-When this was done the next player spun the totum in his turn. When one
-player got T a fresh pool had to be collected.--London (A. B. Gomme).
-
-Jamieson's _Dictionary_ says children lay up stores of pins to play at
-this game at Christmas time.
-
-William Dunbar, the Scottish poet (James IV.), seems to refer to this
-game in the poem, _Schir, [yogh]it remembir as of befoir_, in the
-words--
-
- "He playis with _totum_, and I with _nichell_" (l. 74).
-
-Strutt (_Sports and Pastimes_, page 385) says the four sides were marked
-with letters, and describes the game as we now play it in London.
-
-All tee-totums or whirligigs seem to have some reference to tops, except
-that the tee-totum is used principally for gambling.
-
-Some have numbers on their sides like dice instead of letters, and some
-are of octagonal shape.
-
-See "Lang Larence," "Scop-peril," "Tops."
-
-
-Touch
-
-One player is chosen "he." He then runs amidst the other players and
-tries to touch one, who then becomes "Tig" or "Touch" in turn.
-
-See "Ticky Touchwood," "Tig."
-
-
-Tower of London
-
-The Tower is formed by a circle of children, two of whom constitute the
-gate. These two join hands, and raise or lower their arm to open or shut
-the gate. The Tower is summoned to open its gates to admit "King George
-and all his merry men," how represented I can't remember; but I know
-that at one point there is a chase, and the prisoner is caught and
-brought before the king, when there ensues a scrap of dialogue in song
-(Mrs. Harley).
-
-See "How many miles to Babylon," "King of the Barbarie."
-
-
-Town Lovers
-
- There is a girl of our town,
- She often wears a flowered gown;
- Tommy loves her night and day,
- And Richard when he may,
- And Johnny when he can;
- I think Sam will be the man!
-
---Halliwell's _Nursery Rhymes_, pp. 217-218.
-
-A girl is placed in the middle of a ring and says the lines, the names
-being altered to suit the players. She points to each one named, and at
-the last line the one selected immediately runs away; if the girl
-catches him he pays a forfeit, or the game is commenced again, the boy
-being placed in the middle.
-
-
-Trades
-
-Sides are chosen. These stand apart from each other, inside the line of
-their den. One side chooses amongst themselves a trade, and then walk
-over to the other side, imitating the actions pertaining to different
-parts of that trade, and giving the initial letter. If the trade is
-guessed by the opposite side, that side chooses the next trade, and
-performs the actions. If the trade is not guessed, the side is at
-liberty to choose another, and continue until one is guessed.--Forest of
-Dean, Gloucestershire (Miss Matthews).
-
-The players that are to act the dumb tradesmen agree among themselves
-what trades are to be imitated. When this point is settled they present
-themselves before those that are to guess the trade, and proclaim three
-poor tradesmen wanting a trade--dumb. They then begin the work of
-imitation. The onlooker that first discovers the trade calls it out, and
-he becomes the dumb tradesman during the next round.--Fraserburgh (Rev.
-W. Gregor).
-
-Some of the players form a line, while three others come up and say--
-
- "Here are three men from Botany Bay,
- Got any work to give us to-day."
-
-The others ask, "What can you do?" To which they reply, "Anything." And
-the others retort, "Set to work, then."
-
-The three then do some imaginary work, while those in the line have to
-guess what it is.--Ogbourne, Wilts (H. S. May).
-
- "Two broken tradesmen newly come over,
- The one from France and Scotland, the other from Dover."
- "What's your trade?"
-
-Two boys privately arrange that the pass-word shall be some implement of
-a particular trade. The trade is announced after the above dialogue, and
-carpenters, nailors, sailors, smiths, tinkers, or any other is answered;
-and on guessing the instrument, "Plane him," "Hammer him," "Rasp him,"
-or "Solder him," is called out; then the fun is that the unfortunate
-wight who guesses the "tool" is beaten with the caps of his fellows till
-he reaches a fixed goal, after which he goes out in turn.--Halliwell's
-_Nursery Rhymes_, cccxvi. In his _Dictionary_ it is called "Trades, and
-Dumb Motions."
-
-Northall (_English Folk-Rhymes_) records this game as being played in
-Warwickshire. The method is practically the same as the Forest of Dean,
-except that the "tradesmen" are beaten if their trade is easily guessed
-by the others. They may also be beaten if they show their teeth during
-the operations.
-
-
-Trap, Bat, and Ball
-
-A game played with a trap, a ball, and a small bat. The trap is of wood
-made like a slipper, with a hollow at the heel end for the ball, and a
-kind of wooden spoon moving on a pivot, in the bowl of which the ball is
-placed. Two sides play--one side bats, the other fields. One of the
-batsmen strikes the end or handle of the spoon, the ball then rises into
-the air, and the art of the game is for the batsman to strike it as far
-as possible with the bat before it reaches the ground. The other side
-who are "fielding," try either to catch the ball before it falls to the
-ground, or to bowl it from where it falls to hit the trap. If they
-succeed in catching the ball all the "ins" are out, and their side goes
-in to strike the ball, and the previous batsmen to field; if the trap is
-hit the batsman is out and another player of his side takes his place.
-The batsman is also out if he allows the ball to touch the trap when in
-the act of hitting it.--(A. B. Gomme.)
-
-Halliwell (_Dictionary_) says, "Nurspell" in Lincolnshire is somewhat
-similar to "Trap Ball." It is played with a kibble, a nur and a spell.
-By striking the end of the spell with the kibble the nur rises into the
-air, and the game is to strike it with the kibble before it reaches the
-ground. He who drives it the greatest distance is the winner. Miss Burne
-(_Shropshire Folk-lore_, p. 527) says, "Trib and Knurr," otherwise "Dog
-Stick," are local names for "Knur and Spell," a superior form of "Trap
-Ball." The "knurr" is a hard wooden ball, the "trib" is the trap or
-receptacle, the "Dog Stick" the sort of club with which it is struck.
-The game is played as described by Halliwell. She adds it was formerly
-the favourite pastime of young men on Shrove Tuesday.
-
-At Bury St. Edmonds, on Shrove Tuesday, Easter Monday, and Whitsuntide
-festivals, twelve old women side off for a game at "Trap and Ball,"
-which is kept up with the greatest spirit and vigour until
-sunset.--_Suffolk County Folk-lore_, p. 56. See also Chambers's _Book of
-Days_, i. p. 428, for a similar custom among women at Chester.
-
-See "Nur and Spel," "Tribet," "Trippit and Coit."
-
-
-Tray-Trip
-
-Grose says this was an ancient game, like Scotch-hop, played on a
-pavement marked out with chalk into different compartments. According to
-Halliwell (_Dictionary_), it was a game at dice.
-
-See "Hop-scotch," "Scotch Hop."
-
-
-Tres-acre
-
-A game in which generally six are engaged--one taking a station before
-two about 12 yards behind him, three 12 yards behind these two. One is
-the catch-pole. Never more than two can remain; the supernumerary one
-must always shift and seek a new station. If the catch-pole can get in
-before the person who changes his station, he has the right to take his
-place, and the other becomes pursuer.--Jamieson.
-
-This is not very descriptive, but the game is evidently the same as
-"Round Tag" and "Twos and Threes," played with a small number.
-
-
-Tribet
-
-A common children's game played in Lancashire; which, perhaps, may be
-the primitive form of "Trap." It is played with a "pum," a piece of
-wood about a foot long and two inches in diameter, and a "tribet," a
-small piece of hard wood.--Halliwell's _Dictionary_.
-
-See "Trap, Bat, and Ball."
-
-
-Trippit and Coit
-
-A game formerly known under the appellation of "Trippets," Newcastle.
-It is the same as "Trip-cat" in some southern counties. The trippet
-is a small piece of wood obtusely pointed--something like a shoe--hollow
-at one end, and having a tail a little elevated at the other, which
-is struck with a buckstick. It is also called "Buckstick,
-Spell-and-Ore."--Brockett's _North Country Words_. See also Dickinson's
-_Cumberland Glossary_. Halliwell's _Dictionary_ says--The game is almost
-peculiar to the North of England. There is a poem called "The Trip
-Match" in _Mather's Songs_.
-
-See "Nur and Spel," "Trap, Bat, and Ball."
-
-
-Trip and Go
-
- Trip and go, heave and hoe,
- Up and down, to and fro;
- From the town to the grove,
- Two and two let us rove;
- A-maying, a-playing,
- Love hath no gainsaying;
- So merrily trip and go,
- So merrily trip and go.
-
---Halliwell's _Nursery Rhymes_, cccxlviii.
-
-A game rhyme, but undescribed.
-
-
-Trip-trout
-
-A game in which a common ball is used instead of the cork and feathers
-in "Shuttlecock."--(Kinross) Jamieson.
-
-See "Shuttlefeather," "Teesty Tosty."
-
-
-Troap
-
-A game played by two persons, with bandies or sticks hooked at the end,
-and a bit of wood called a nacket. At each end of the ground occupied a
-line is drawn. He who strikes off the nacket from the one line, tries to
-drive it as near the other as possible. The antagonist who stands
-between him and the goal tries to throw back with his hand the nacket to
-the line from which the other has struck it. If he does this he takes
-the place of the other. If not, the distance is measured between the
-striking point and the nacket with one of the sticks used in striking,
-and for every length of the stick one is counted against the
-caster.--(Angus) Jamieson. The editor of Jamieson adds that the name
-must have been originally the same as the English Trap, although in this
-game a ball is used instead of a nacket, and it is struck off as in
-cricket.
-
-
-Troco, Trucks
-
-This was an old English game formerly known as "trucks." Strutt, p. 270,
-299 (who gives an illustration of it), considers this game to be the
-original of billiards. Professor Attwell says, _Notes and Queries_, 7th
-series, xii. 137, "This game was played at Nassau House School, Barnes,
-for twenty years. It is played on a lawn with balls, cues, and rings."
-
-
-Troule-in-Madame
-
-In the Benefit of the Auncient Bathes of Buckstones, compiled by John
-Jones at the King's Mede, nigh Darby, 1572, 4to. p. 12, we read: "The
-ladyes, gentle woomen, wyves, and maydes, maye in one of the galleries
-walke; and if the weather bee not aggreeable too theire expectacion,
-they may haue in the ende of a benche eleuen holes made, intoo the which
-to trowle pummetes, or bowles of leade, bigge, little, or meane, or also
-of copper, tynne, woode, eyther vyolent or softe, after their owne
-discretion; the pastyme _troule-in-madame_ is termed." Probably similar
-to "Nine Holes."
-
-
-Trounce-Hole
-
-A game at ball resembling trap, but having a hole in the ground for the
-trap, a flat piece of bone for a trigger, and a cudgel for a
-bat.--Norfolk, Holloway's _Dictionary of Provincialisms_.
-
-See "Trunket."
-
-
-Troy Town
-
-A game in which a plan of a labyrinth is drawn on a slate and presented
-as a puzzle by boys to their schoolfellows for them to find a way into
-the central citadel. It appears to owe its origin to the mediaeval mazes
-or labyrinths called "Troy Towns," or "Troy Walls," many of which
-existed in different parts of England and Wales. It appears that games
-connected with the midsummer festivals were held in these labyrinths.
-This may, perhaps, account for the origin of this puzzle being
-considered a game. For accounts of labyrinths or mazes called "Troy
-Towns," see _Notes and Queries_, 1st series, xi. 132, 193; 2nd series,
-v. 211-213; 8th series, iv. 96, 97; in which many references are given;
-_Tran. Cymmrodorion Soc._, 1822, i. 67-69; Roberts' _Cambrian
-Antiquities_ (in which is a plan), 212, 213; and _Folk-lore Journal_, v.
-45.
-
-
-Truncher
-
-A game requiring dexterity. A young man lies flat, resting only on his
-toes at a certain mark at one extremity and on a trencher in each hand
-at the other. He then tries to reach out the trenchers as far as
-possible, and if not held at the right angle and edgewise, down they go
-and he is defeated.--Dickinson's _Cumberland Glossary_.
-
-
-Trunket
-
-A game at ball played with short sticks, and having a hole in the ground
-in lieu of stumps or wickets as in "Cricket"; and with these exceptions,
-and the ball being "cop'd," instead of bowled or trickled on the ground,
-it is played in the same way; the person striking the ball must be
-caught out, or the ball must be deposited in the hole before the stick
-or cudgel can be placed there.--Halliwell's _Dictionary_.
-
-See "Cudgel," "Trounce Hole."
-
-
-Truss
-
-A boy's game like "Leap-Frog."--Halliwell's _Dictionary_.
-
-
-Tuilyie-wap
-
-A childish amusement in Teviotdale, in which a number of boys take hold
-of each other's hands and wrap themselves round the one who is at the
-head; clasping themselves as firmly together as possible, and every one
-pushing till the mass falls over.--Jamieson.
-
-See "Bulliheisle," "Eller Tree," "Snail-Creep," "Wind the Bush Faggot."
-
-
-Turn, Cheeses, Turn
-
- Green cheeses, yellow laces,
- Up and down the market places;
- First a penny and then a groat,
- Turn, cheeses, turn.
-
---Leicester (Miss Ellis).
-
- Green cheeses, yellow laces,
- Up and down the market places,
- Turn, cheeses, turn!
-
---Halliwell's _Nursery Rhymes_, cccx.
-
-This is acted by two or more girls who walk or dance up and down,
-turning, when they say "Turn, cheeses, turn."--Halliwell.
-
-I remember playing this game, but my remembrance is very imperfect. As
-far as I remember, there were two lines or rows of children. They danced
-forwards and backwards, crossing to the opposite side, and turning
-round. At the words, "Turn, cheeses, turn," the cheeses all turned round
-rapidly and then sank on the ground. The players tried to inflate their
-dresses as much as possible, and then stooped down to the ground, so
-that the dress remained inflated; only the head and shoulders surrounded
-by a ball-like skirt then appeared, intended to represent a cheese. All
-joined hands and danced round at the end. The lines sang were the same
-as the Leicester except the third, which was--"Some a penny, some a
-groat, turn, cheeses, turn." It was necessary for skirts to be very
-"full" to make good cheeses--as wide at the waist as at the bottom of
-the skirt.--(A. B. Gomme.)
-
-Holland (_Cheshire Glossary_) says, a frequent amusement of girls is
-making cheeses. They turn round and round till their dresses fly out at
-the bottom; then suddenly squatting down, the air confined under the
-dress causes the skirt to bulge out like a balloon. When skilfully done
-the appearance is that of a girl's head and shoulders peeping out of an
-immense cushion. Evans' _Leicestershire Glossary_ mentions this game. He
-says, "The performers sing a song of which the refrain is 'Turn,
-cheeses, turn,' but I do not remember to have heard the example cited by
-Mr. Halliwell-Phillips."--_Percy Soc._, iv. p. 122.
-
-I always understood that the green cheeses were sage cheeses--cheeses
-containing sage. Halliwell says, "Green cheeses, I am informed, are made
-with sage and potato tops. Two girls are said to be 'cheese and
-cheese.'"
-
-
-Turn Spit Jack
-
-A game at country balls, &c., in which young men compete by singing for
-their partners in the next dance.--Patterson's _Antrim and Down
-Glossary_.
-
-
-Turn the Ship
-
-This is commonly a girls' game. Two join hands and trip along, with
-hands crossed, turning from one side to the other, and crossing their
-arms over their heads without letting go their hold of each other,
-singing at the same time--
-
- Tip, tip, toe, London, lo!
- Turn, Mary Ann, and away you go.
-
-Or--
-
- Tip, tip, toe, leerie, lo!
- Turn the ship and away you go;
- A penny to you, and a penny to me,
- And a penny to turn the basket.
-
---Fochabers (Rev. W. Gregor).
-
-
-Turn the Trencher, or, My Lady's Toilet
-
-An indoor game played at Christmas time by children and adults. All the
-players in the room must be seated. They are then asked by the leader of
-the game to choose some article of a lady's toilet, which article they
-will personally represent, such as diamond ring, bracelet, comb, brush,
-jug, basin, powder, hair-dye, dress, mantle, &c.--any article, in fact,
-belonging to the toilet.
-
-The leader then goes to the centre of the room with a small trencher,
-round card tray, plate, or saucer in her hand. She spins this (the
-trencher) round as quickly as possible, saying, "My lady's going out and
-needs her 'dress,'" or any other article she chooses to name. The player
-who has taken the name of "dress" must get up from her seat and catch
-the trencher before it falls. If successful this player then spins the
-trencher, calling out the name of another article of the toilet. If the
-player fails to catch it, a forfeit is demanded by the leader.
-Occasionally the spinner will say, "My lady's going to a ball (or
-elsewhere), and needs the whole of her toilet." When this is said, every
-player has to get up and take another place before the trencher falls;
-the last one to get a place has to take the trencher, and if it is down,
-to pay a forfeit. At the end of the game the forfeits are "cried" in the
-usual way.--(A. B. Gomme.)
-
-This (called "Truckle the Trencher") used to be a standard game for
-winter evenings. A circle was formed, and each one was seated on the
-floor, every player taking the name of a flower. This game was entered
-into with the greatest vivacity by staid and portly individuals as well
-as by their juniors.--Dorsetshire (_Folk-lore Journal_, vii. 238).
-
-A trencher, saucer, or plate is used. The players sit in a circle, and
-one twirls the trencher, at the same time calling out the name of one of
-the players. He or she jumps up and tries to catch the whirling trencher
-before it falls. If it falls or is knocked over, a forfeit is lodged,
-and the player who lodged the forfeit now becomes the twirler. If the
-trencher is caught, it is handed back and twirled again, and another
-name called out. The game continues till all or, at least, most of the
-players have lodged forfeits. It is called "Turn the Plettie."--Macduff
-(Rev. W. Gregor).
-
-This game is played in the same way in Ireland. It is called "Twirl the
-Trencher," and the players take names of towns or beasts.--(Miss Keane.)
-
-Brogden (_Provincial Words, Lincolnshire_) and Halliwell (_Dictionary_)
-mention it as "Turn Trencher," a game played at Christmas time. Moor
-(_Suffolk Words and Phrases_) calls it "Move all."
-
-
-Turvey
-
- Turvey, turvey, clothed in black,
- With silver buttons upon your back;
- One by one, and two by two,
- Turn about, and that will do.
-
---Haverfordwest (_Notes and Queries_, 3rd series, v. 394).
-
-The children marched two and two, in a measured step to a given
-distance, then turned and marched back again.
-
-See "Alligoshee."
-
-
-Tutt-ball
-
-"Tut-ball,"[12] as played at a young ladies' school at Shiffnal fifty
-years ago. The players stood together in their "den," behind a line
-marked on the ground, all except one, who was "out," and who stood at a
-distance and threw the ball to them. One of the players in the den then
-hit back the ball with the palm of the hand, and immediately ran to one
-of three brickbats, called "tuts," which were set up at equal distances
-on the ground, in such positions that a player running past them all
-would describe a complete circle by the time she returned to the den.
-The player who was "out" tried to catch the ball, and to hit the runner
-with it while passing from one "tut" to another. If she succeeded in
-doing so, she took her place in the den, and the other went "out" in her
-stead. This game is very nearly identical with "rounders."--_Shropshire
-Folk-lore_, p. 524.
-
-A game at ball, now only played by boys, but half a century ago by
-adults on Ash Wednesday, believing that unless they did so they would
-fall sick in harvest time. This is a very ancient game, and was
-elsewhere called "Stool-ball," indulged in by the clergy as well as
-laity to avert misfortune.--Ross and Stead's _Holderness Glossary_. The
-game is not described.
-
-Addy (_Sheffield Glossary_) says this game is the same as "Pize-ball."
-Halliwell (_Dictionary_) says it is a sort of "Stob-ball Play."
-
-See "Cat and Dog," "Rounders," "Stool Ball."
-
- [12] _Tut_, a prominence, from A. S. _totian_, whence also E. _tout_,
- q.v.--W. W. S.
-
-
-Twelve Days of Christmas
-
-[Music]
-
---Rimbault's _Nursery Rhymes_.
-
- I. The first day of Christmas, my true love sent to me
- A partridge in a pear-tree.
-
- The second day of Xmas, my true love sent to me
- Two turtle doves and a partridge in a pear-tree.
-
- The third day of Xmas, my true love sent to me
- Three French hens and two turtle doves and
- A partridge in a pear-tree.
-
- The fourth day of Xmas, my true love sent to me
- Four colly birds, three French hens, two turtle doves, and
- A partridge in a pear-tree.
-
- The fifth day of Xmas, my true love sent to me
- Five gold rings, four colly birds, three French hens,
- Two turtle doves, and a partridge in a pear-tree.
-
- The sixth day of Xmas, my true love sent to me
- Six geese a-laying, five gold rings,
- Four colly birds, three French hens,
- Two turtle doves, and a partridge in a pear-tree.
-
- The seventh day of Xmas, my true love sent to me
- Seven swans a-swimming,
- Six geese a-laying, five gold rings,
- Four colly birds, three French hens,
- Two turtle doves, and a partridge in a pear-tree.
-
- The eighth day of Xmas, my true love sent to me
- Eight maids a-milking, seven swans a-swimming,
- Six geese a-laying, five gold rings,
- Four colly birds, three French hens, two turtle doves, and
- A partridge in a pear-tree.
-
- The ninth day of Xmas, my true love sent to me
- Nine drummers drumming, eight maids a-milking,
- Seven swans a-swimming, six geese a-laying,
- Five gold rings, four colly birds, three French hens,
- Two turtle doves, and
- A partridge in a pear-tree.
-
- The tenth day of Xmas, my true love sent to me
- Ten pipers piping, nine drummers drumming,
- Eight maids a-milking, seven swans a-swimming,
- Six geese a-laying, five gold rings,
- Four colly birds, three French hens,
- Two turtle doves, and
- A partridge in a pear-tree.
-
- The eleventh day of Xmas, my true love sent to me
- Eleven ladies dancing, ten pipers piping,
- Nine drummers drumming, eight maids a-milking,
- Seven swans a-swimming, six geese a-laying,
- Five gold rings, four colly birds,
- Three French hens, two turtle doves, and
- A partridge in a pear-tree.
-
- The twelfth day of Xmas, my true love sent to me
- Twelve lords a-leaping, eleven ladies dancing,
- Ten pipers piping, nine drummers drumming,
- Eight maids a-milking, seven swans a-swimming,
- Six geese a-laying, five gold rings,
- Four colly birds, three French hens,
- Two turtle doves, and
- A partridge in a pear-tree.
-
---Halliwell's _Nursery Rhymes_, cccxlvi.
-
- II. The king sent his lady on the first Yule day,
- A papingo-aye [a peacock];
- Wha learns my carol and carries it away?
-
- The king sent his lady on the second Yule day,
- Three partridges, a papingo-aye;
- Wha learns my carol and carries it away?
-
- The king sent his lady on the third Yule day,
- Three plovers, three partridges, a papingo-aye;
- Wha learns my carol and carries it away?
-
- The king sent his lady on the fourth Yule day,
- A goose that was grey,
- Three plovers, three partridges, a papingo-aye;
- Wha learns my carol and carries it away?
-
- The king sent his lady on the fifth Yule day,
- Three starlings, a goose that was grey,
- Three plovers, three partridges, and a papingo-aye;
- Wha learns my carol and carries it away?
-
- The king sent his lady on the sixth Yule day,
- Three goldspinks, three starlings, a goose that was grey,
- Three plovers, three partridges, and a papingo-aye;
- Wha learns my carol and carries it away?
-
- The king sent his lady on the seventh Yule day,
- A bull that was brown, three goldspinks, three starlings,
- A goose that was grey,
- Three plovers, three partridges, and a papingo-aye;
- Wha learns my carol and carries it away?
-
- The king sent his lady on the eighth Yule day,
- Three ducks a-merry laying, a bull that was brown--
- [The rest to follow as before.]
-
- The king sent his lady on the ninth Yule day,
- Three swans a-merry swimming--
- [As before.]
-
- The king sent his lady on the tenth Yule day,
- An Arabian baboon--
- [As before.]
-
- The king sent his lady on the eleventh Yule day,
- Three hinds a-merry hunting--
- [As before.]
-
- The king sent his lady on the twelfth Yule day,
- Three maids a-merry dancing--
- [As before.]
-
- The king sent his lady on the thirteenth Yule day,
- Three stalks o' merry corn, three maids a-merry dancing,
- Three hinds a-merry hunting, an Arabian baboon,
- Three swans a-merry swimming,
- Three ducks a-merry laying, a bull that was brown,
- Three goldspinks, three starlings, a goose that was grey,
- Three plovers, three partridges, a papingo-aye;
- Wha learns my carol and carries it away?
-
---Chambers's _Pop. Rhymes_, p. 42.
-
- III. My lady's lap dog,
- Two plump partridges and my lady's lap dog;
- Three grey elephants, two plump partridges and my lady's lap
- dog;
- Four Persian cherry trees, three grey elephants, &c.;
- Five Limerick oysters, four Persian cherry trees, &c.;
- Six bottles of frontignac, &c.;
- Seven swans a-swimming, &c.,
- Eight flip flap, floating fly boats, &c.;
- Nine merchants going to Bagdad, &c.;
- Ten Italian dancing-masters going to teach ten Arabian
- magpies how to dance, &c.;
- Eleven guests going to celebrate the marriage of the
- Princess Baldroulbadour with the Prince of Terra-del-Fuego,
- &c.;
- Twelve triumphant trumpeters triumphantly trumpeting the
- tragical tradition of Telemachus.
-
---London (A. B. Gomme).
-
- IV. Twelve huntsmen with horns and hounds,
- Hunting over other men's grounds!
- Eleven ships sailing o'er the main,
- Some bound for France and some for Spain;
- I wish them all safe home again.
- Ten comets in the sky,
- Some low and some high;
- Nine peacocks in the air,
- I wonder how they all come there,
- I do not know and I do not care.
- Eight joiners in a joiners' hall,
- Working with the tools and all;
- Seven lobsters in a dish,
- As fresh as any heart could wish;
- Six beetles against the wall,
- Close by an old woman's apple stall;
- Five puppies of our dog Ball,
- Who daily for their breakfast call;
- Four horses stuck in a bog,
- Three monkeys tied to a clog;
- Two pudding ends would choke a dog,
- With a gaping wide-mouthed waddling frog.
-
---Halliwell's _Nursery Rhymes_, cclxxx., cvi.
-
-(_c_) "The Twelve Days" was a Christmas game. It was a customary thing
-in a friend's house to play "The Twelve Days," or "My Lady's Lap Dog,"
-every Twelfth Day night. The party was usually a mixed gathering of
-juveniles and adults, mostly relatives, and before supper--that is,
-before eating mince pies and twelfth cake--this game and the cushion
-dance were played, and the forfeits consequent upon them always cried.
-The company were all seated round the room. The leader of the game
-commenced by saying the first line. Generally the version used was
-similar to No. I. In later years the shorter version, No. III., was
-said. The lines for the "first day" of Christmas was said by each of the
-company in turn; then the first "day" was repeated, with the addition of
-the "second" by the leader, and then this was said all round the circle
-in turn. This was continued until the lines for the "twelve days" were
-said by every player. For every mistake a forfeit--a small article
-belonging to the person--had to be given up. These forfeits were
-afterwards "cried" in the usual way, and were not returned to the owner
-until they had been redeemed by the penalty inflicted being performed.
-
-In version No. IV., the game began by the leader saying to the player
-sitting next to her, "Take this!" holding the hands as if giving
-something. The neighbour answered, "What's this?" The leader answered,
-"A gaping, wide-mouthed, waddling frog." The second player then turned
-to the third and repeated, "A gaping, wide-mouthed, waddling frog," and
-so on all round the room. The leader then said, "Two pudding-ends would
-choke a dog," continuing in the same way until twelve was reached.
-Chambers does not describe the way the game given by him was played, but
-it was probably much in the same manner. Rimbault's _Nursery Rhymes_
-gives the tune to which words of the song were repeated. The words given
-are almost identical with No. I., but the tune, copied here, is the only
-recorded one I have found.
-
-(_d_) It seems probable that we have in these rhymes a remnant of a
-practice of singing or chanting carols or rhymes relating to the custom
-of sending gifts to friends and relatives during the twelve days of
-Christmas. The festival of the twelve days was an important one. The
-great mid-winter feast of Yule consisted of twelve days, and from the
-events occurring during those days it is probable that events of the
-future twelve months were foretold.--On the festival of the twelve days
-consult Keary's _Outlines of Primitive Belief_, p. 381. Miss Burne
-records that the twelve days rule the year's weather; as the weather is
-on each day of the twelve, so will it be in the corresponding month, and
-for every mince-pie eaten in friends' houses during these days a happy
-month is promised. In the games usually played at this season, viz.,
-those in which forfeits are incurred, and the redemption of these by
-penances inflicted on the unhappy perpetrators of mistakes, we may
-perhaps see a relic of the observance of certain customs and ceremonies,
-and the penalties likely to be incurred by those persons who omitted to
-religiously carry them out. It is considered unlucky in the North of
-England and Scotland to enter a neighbour's house empty-handed.
-Christmas bounties, and the practice of giving presents of food and corn
-and meal on St. Thomas's Day, 21st December, to the poorer people, when
-they used to go round to the farmers' houses to collect food to prepare
-for this festival, may have had its origin in the idea that nothing
-could be prepared or cooked during the festival of the twelve days. It
-was a very general practice for work of all kinds to be put entirely
-aside before Christmas and not resumed until after Twelfth Day. Dr.
-Gregor records that no bread should be baked nor washing done during
-this period, nor work left unfinished. Jamieson, in a note on Yule, says
-that the _gifts_ now generally conferred at the New Year seem to have
-originally belonged to Yule. Among the northern nations it was customary
-for subjects at this season to present gifts to their sovereign,--these
-were called Jolagiafir, _i.e._ Yule gifts. The custom in Scotland of
-presenting what we vulgarly call a sweetie-skon, or a loaf enriched with
-raisins and currants, has an analogy to this.
-
-It is difficult, with the scanty evidence at command, to do more than
-make the simple suggestions above. The game is evidently in a process of
-very rapid decadence, and we have probably only poor specimens of what
-was originally the form of verses sung in the two versions from
-Halliwell and Chambers. The London version, No. III., is only
-recognisable as belonging to this game from the fact that it was known
-as playing at the "twelve days," was always played on Twelfth Day, and
-it was not considered proper nor polite for the guests to depart until
-this had been played. This fact has induced me to add the fourth version
-from Halliwell, because it appears to me that it may belong to the final
-form which this game is taking, or has taken, namely, a mere collection
-of alliterative nursery words, or rhymes, to puzzle the speaker under a
-rapid repetition, and to exact forfeits for the mistakes made.
-
-See "Forfeits."
-
-
-Twelve Holes
-
-A game similar to "Nine Holes," mentioned in Florio ed., 1611, p.
-20.--Halliwell's _Dictionary_.
-
-
-Uncle John is Ill in Bed
-
- I. Uncle John is ill in bed,
- What shall I send him?
- Three good wishes, and three good kisses,
- And a race of ginger.
- Who shall I send it by?
- By the carrier's daughter;
- Catch her by the lily-white hand
- And carry her over the water.
- _Sally_ goes a-courting night and day,
- Histal, whistal, by her side,
- _Johnny Everall_ by her side.
-
---Shrewsbury, Chirbury (Burne's _Shropshire Folk-lore_, p. 511).
-
- II. Uncle Tom is very sick,
- What shall we send him?
- A piece of cake, a piece of bread,
- A piece of apple dumpling.
- Who shall we send it with?
- Mrs. So and So's daughter.
- She is neither without,
- She is neither within,
- She is up in the parlour romping about.
- She came downstairs dressed in silk,
- A rose in her breast as white as milk.
- She pulled off her glove,
- She showed me her ring,
- To-morrow, to-morrow the wedding shall begin.
-
---Nairn (Rev. W. Gregor).
-
-(_b_) The Shropshire version is played by the children forming a ring by
-joining hands. After the eighth line is sung all the children stoop
-down--the last to do so has to tell her sweetheart's name. In the Scotch
-version the players stand in a row. They sing the first five lines, then
-one player is chosen (who chooses another); the other lines are sung,
-and the two shake hands. Another version from Scotland (Laurieston
-School, Kirkcudbright, Mr. J. Lawson), is very similar to the one from
-Nairn.
-
-Mr. Newell (p. 72) gives versions of this game which are fuller and more
-complete than those given here. He thinks it bears traces of ancient
-origin, and may be the last echo of a mediaeval song, in which an
-imprisoned knight is saved from approaching death by the daughter of the
-king, or soldan, who keeps him in confinement.
-
-
-Up the Streets
-
-[Music]
-
---Liverpool (C. C. Bell).
-
- I. Up the streets and down the streets,
- The windows made of glass;
- Is not [naming one of the children] a nice young lass?
- She can dance, she can sing,
- She can show her wedding-ring.
- Fie, for shame! fie, for shame!
- Turn your back behind you.
-
---Liverpool (C. C. Bell).
-
- II. Up streets, down streets,
- Windows made of glass;
- Isn't "Jenny Jenkins" a handsome young lass?
- Isn't "Johnny Johnson" as handsome as she?
- They shall be married,
- When they can agree.
-
---Monton, Lancashire, Colleyhurst, Manchester (Miss Dendy).
-
- III. Up street and down street,
- Each window's made of glass;
- If you go to Tommy Tickler's house
- You'll find a pretty lass.
-
---Halliwell's _Nursery Rhymes_, cccclxxx.
-
-(_b_) In the Liverpool version the children stand in a ring and sing the
-words. At "Fie, for shame," the child named ceases to sing, and the
-others address her particularly. When the verse is ended she turns her
-back to the inside of the ring. All do this in turn. The Monton game is
-played the same as "kiss-in-the-ring" games.
-
-(_c_) Northall (_English Popular Rhymes_, p. 549), gives a version
-almost the same as the Monton version. He also quotes some verses from a
-paper by Miss Tennant in the _English Illustrated Magazine_, June 1885,
-which she gives as a song of the slums of London. In _Gammer Gurton's
-Garland_ (1783, reprint 1810, p. 34), is a verse which is the same as
-Halliwell's, with two additional lines--
-
- Hug her, and kiss her, and take her on your knee,
- And whisper very close, Darling girl, do you love me?
-
-
-Wadds and the Wears (1)
-
-Mactaggart, in describing this, says it is one of the most celebrated
-amusements of the Ingle ring. To begin it, one in the ring speaks as
-follows:--
-
- I hae been awa at the wadds and the wears
- These seven lang years;
- And come hame a puir broken ploughman,
- What will ye gie me to help me to my trade?
-
-He may either say he's a "puir broken ploughman" or any other trade, but
-since he has chosen that trade some of the articles belonging to it must
-always be given or offered to recruit it. But the article he most wants
-he privately tells one of the party, who is not allowed to offer him
-anything, as he knows the thing, which will throw the offerer in a wadd,
-and must be avoided as much as possible, for to be in a wadd is a very
-serious matter. Now, the one on the left hand of the "poor ploughman"
-makes the first offer by way of answer to what above was said--"I'll gie
-ye the coulter to help ye to your trade." The ploughman answers, "I
-don't thank ye for the coulter; I hae ane already." Then another offers
-him another article belonging to the ploughman's business, such as the
-moolbred, but this also is refused: another gives the sock, another the
-stilts, another the spattle, another the naigs, and so on until one
-gives the soam, which was the article he most wanted, and was the thing
-secretly told to the one player. This throws the giver into a wadd, out
-of which he is relieved in the following manner:--
-
-The ploughman says to the one in the wadd, "Whether will ye hae three
-questions and two commands, or three commands and two questions to
-answer, or gang on wi', sae that ye may win out o' the wadd?" For the
-one so fixed has always the choice which of these to take. Suppose he
-takes the first, two commands and three questions, then a specimen of
-these may be--"I command ye to kiss the crook," says the ploughman,
-which must be completely obeyed by the one in the wadd; his naked lips
-must kiss the sooty implement. Secondly, says the ploughman, I command
-ye to stand up in that neuk and say--
-
- "Here stan' I, as stiff's a stake,
- Wha 'ill kiss me for pity's sake?"
-
-which must also be done; in a corner of the house must he stand and
-repeat this couplet, until some tender-hearted lass relieves him. Then
-the questions are asked, such as--"Suppose you were in a bed with Maggie
-Lowden and Jennie Logan, your twa great sweethearts, what ane o'm wad ye
-ding owre the bedside, and what ane wad ye turn to and clap and cuddle?"
-He has to choose one, perhaps to the great mirth of the company.
-Secondly, "Suppose ye were stannin' stark naked on the tap o'
-Cairnhattie, whether wad ye cry on Peggie Kirtle or Nell o' Killimingie
-to come wi' your claise?" He has again to choose. Lastly, "Suppose ye
-were in a boat wi' Tibbie Tait, Mary Kairnie, Sally Snadrap, and Kate o'
-Minnieive, and it was to coup wi' ye, what ane o' 'em wad ye sink? what
-ane wad ye soom? wha wad ye bring to lan'? and wha wad ye marry?" Then
-he has again to choose between the girls named.
-
-Chambers gives the following versions of the "Wadds":--
-
-The wadds was played by a group seated round the hearth fire, the lasses
-being on one side and the lads on the other. The questions are asked and
-answers given alternately. A lad first chants--
-
- O it's hame, and it's hame, and it's hame, hame, hame,
- I think this night I maun gae hame.
-
-One of the opposite party then says--
-
- Ye had better light, and bide a' night,
- And I'll choose you a bonny ane.
-
- O wha will ye choose, an' I wi' you abide?
- The fairest and rarest in a' the country side.
-
-At the same time presenting an unmarried female by name. If the choice
-give satisfaction--
-
- I'll set her up on the bonny pear-tree;
- It's straught and tall, and sae is she;
- I wad wake a' night her love to be.
-
-If the choice do not give satisfaction, from the age of the party--
-
- I'll set her up i' the bank dike;
- She'll be rotten ere I be ripe;
- The corbies her auld banes wadna pike.
-
-If from supposed want of temper--
-
- I'll set her up on the high crab-tree;
- It's sour and dour, and sae is she;
- She may gang to the mools unkissed by me.
-
-A civil mode of declining is to say--
-
- She's for another, and no for me;
- I thank you for your courtesie.
-
-The same ritual is gone through with respect to one of the other sex; in
-which case such rhymes as the following are used:--
-
- I'll put him on a riddle, and blaw him owre the sea,
- Wha'll buy [Johnie Paterson] for me?
- I'll put him on my big lum head,
- And blaw him up wi' pouther and lead.
-
-Or, when the proposed party is agreeable--
-
- I'll set him on my table head,
- And feed him up wi' milk and bread.
-
-A refusal must be atoned for by a wadd or forfeit. A piece of money, a
-knife, or any little thing which the owner prizes, will serve. When a
-sufficient number of persons have made forfeits, the business of
-redeeming them is commenced, and generally it is then that the amusement
-is greatest. The duty of kissing some person, or some part of the room,
-is usually assigned as a means of redeeming one's wadds. Often for this
-purpose a lad has to kiss the very lips he formerly rejected; or, it may
-be, he has to kneel to the prettiest, bow to the wittiest, and kiss the
-one he loves best before the forfeit is redeemed.--The substance of the
-above is from a note in Cromek's _Remains of Nithsdale and Galloway
-Song_, p. 114, who says--In this game formerly young men and women
-arranged themselves on each side of the fire, and alternately bestowed
-husbands and wives on each other. Carleton's _Traits and Stories of the
-Irish Peasantry_, p. 106, also describes the game without any material
-difference.
-
-Another form of this game, practised in Dumfriesshire in the last
-century, and perhaps still, was more common. The party are first fitted
-each with some ridiculous name, not very easy to be remembered, such as
-_Swatter-in-the-Sweet-Milk_, _Butter-Milk-and-Brose_, _the Gray Gled o'
-Glenwhargan Craig_, &c. Then all being seated, one comes up, repeating
-the following rhymes--
-
- I never stealt Rob's dog, nor never intend to do,
- But weel I ken wha stealt him, and dern'd him in a cleugh,
- And pykit his banes bare, bare, bare eneugh!
- Wha but----wha but----
-
-The object is to burst out suddenly with one of the fictitious names,
-and thus take the party bearing it by surprise. If the individual
-mentioned, not immediately recollecting the name he bore, failed, on the
-instant, to say "No me," by way of denying the accusation respecting the
-dog, he was subjected to a forfeit; and this equally happened if he
-cried "No me," when it was the name of another person which was
-mentioned. The forfeits were disposed of as in the former
-case.--_Popular Rhymes_, pp. 125-126.
-
-It will be seen that the first version of Chambers more nearly resembles
-"Hey Wullie Wine" (vol. i. p. 207), and that the latter part of the
-version given by Mactaggart is similar to "Three Flowers" (ante, p. 255,
-and the first part to "Trades," p. 305). Mr. W. Ballantyne sent me a
-version from Biggar as played when he was a boy. It is similar to
-Mactaggart's.
-
-This game may indicate an earlier form of playing at forfeits than the
-"Old Soldier," "Turn the Trencher," and kindred English games.
-Mactaggart does not state that any article belonging to the person who
-perpetrates the offence was given up and afterwards redeemed by the
-owner performing a penalty. In Chambers' versions this is done. It may
-be that, in Mactaggart's case, each offending person paid his or her
-penalty immediately after committing the blunder or offence instead of a
-leader collecting the forfeits from all offenders first, and then
-"crying" all together afterwards. Whether the game originated in the
-practice of "tabu," or was an outcome of the custom of restitution, or
-ransom, legally made for the commission of crimes, such as that called
-wergeld, the penalty or price to be paid to the relatives of a slain
-man, or of punishment for certain offences then being in the hands of a
-certain class of people, we cannot now decide; but it was customary for
-penalties to be attached to the commission of minor offences, and the
-punishment enforced without appeal to any legally constituted authority.
-The object of most of the present forfeit games seems to have been to
-make the offenders ridiculous, or, in the case of the above form of
-games, to find out the person loved or hated. In Shropshire "Crying the
-Weds" is the name given to the game of playing at forfeits. Wadd means a
-pledge. Jamieson says "Wears" signifies the "Wars." "At the wars" is a
-common mode still retained of describing the life of a soldier. Ihre
-supposes that the early term wadd or wed is derived from wadd-cloth,
-from this kind of merchandise being anciently given and received instead
-of money; when at any time a pledge was left, a piece of cloth was used
-for this purpose, and hence a pledge in general would be called wadd.
-
-In Waldron's description of the Isle of Man (ante, vol. i. p. 139) is an
-account of a Twelfth Day custom which throws light on the game as
-described by Chambers.
-
-See "Forfeits," "Hey Wullie Wine," "Three Flowers," "Trades."
-
-
-Wadds and the Wears (2)
-
-Jamieson describes the game differently. He says--The players being
-equally divided, and a certain space being marked out between them, each
-lays down one or more wadds, or pledges, at that extremity where the
-party to which he belongs choose their station. A boundary being fixed,
-the object is to carry off the wadds from the one of these to the other.
-The two parties advancing to the boundary seize the first opportunity of
-crossing it, by making inroads on the territories of the other. If one
-who crosses the line is seized by the opposite party before he has
-touched any of their wadds, he is set down beside them as a prisoner,
-and receives the name of a "stinker;" nor can he be released until one
-of his own party can touch him without being intercepted by any of the
-others, in which case he is free. If any one is caught in the act of
-carrying off a wadd, it is taken from him; but he cannot be detained as
-a prisoner, in consequence of his having touched it. If he can cross the
-intermediate line with it, the pursuit is at an end. When one party has
-carried off to their ground all the wadds of the other the game is
-finished.
-
-
-Waggles
-
-A game of tip-cat. Four boys stand at the corners of a large
-paving-stone; two have sticks, the other two are feeders, and throw the
-piece of wood called a "cat." The batters act much in the same way as in
-cricket, except that the cat must be hit whilst in the air. The batter
-hits it as far away as possible, and whilst the feeder is fetching it,
-gets, if possible, a run, which counts to his side. If either of the
-cats fall to the ground both batters go out, and the feeders take their
-place. A game called "Whacks" is played in a similar way.--London
-Streets (F. H. Low, _Strand Magazine_, Nov. 1891).
-
-See "Tip-cat."
-
-
-Wallflowers
-
-[Music]
-
---Nottingham (Miss Youngman).
-
-[Music]
-
---Connell Ferry, near Oban (Miss Harrison).
-
-[Music]
-
---Beddgelert (Mrs. Williams).
-
-[Music]
-
---Ogbourne, Wilts. (H. S. May).
-
-[Music]
-
---Longcot choir girls, Berks. (Miss I. Barclay).
-
- I. Wallflowers, wallflowers, growing up so high,
- All of you young ladies are sure to die.
- Excepting ----, she's the best of all.
- She can hop, and she can skip,
- And she can turn a candlestick.
- Oh my, fie for shame, turn your face to the wall again.
-
---Fernham and Longcot (Miss I. Barclay).
-
- II. Wallflowers, wallflowers,
- Growing up so high,
- All you young ladies
- Are meant to die.
- Excepting little ----,
- She is the best of all.
- She can skip, and she can dance,
- She can turn the candlestick.
- O my, fie for shame,
- Turn your back to the wall again.
-
---From London maidservant (Miss E. Chase).
-
-[Illustration]
-
- III. Willy, willy wallflower,
- Growin' up so high,
- We are all maidens,
- We shall all die.
- Excepting ----,
- She's the youngest daughter,
- She can hop,
- She can skip,
- She can turn the candlestick.
- Fee, fie, shame, shame,
- Turn your backs together again:--,
- ----, your sweetheart is dead,
- He's sent you a letter to turn back your head.
-
---Wakefield, Yorks (Miss Fowler).
-
- IV. Wallflowers, wallflowers,
- Growing up so high,
- We young ladies, we shall die.
- Except 'tis ----,
- She's the youngest daughter.
- She can hop, and she can skip,
- She can play the wire,
- Oh for shame, fie for shame,
- Turn your back and have a game.
-
---Hampshire (Miss E. Mendham).
-
- V. Wally, wally wallflower,
- Growing up so high--
- All ye young ladies
- You must all die.
- Excepting ----,
- She's the best of all--
- She can hop, and she can skip,
- She can turn the mangle,
- Oh my, fie for shame,
- Turn your back to the wall again.
-
---Barnes, Surrey (A. B. Gomme).
-
- VI. Wall flowers, wall flowers, growing up so high,
- We are all children, and we shall all die.
- Excepting ----, she's the youngest child,
- She can hop, she can skip,
- She can turn the wedding ring,
- Fie, fie, fie for shame,
- Turn your face to the wall again.
-
---Nottingham (Miss Youngman).
-
- VII. Wally, wally wall-flower,
- A-growen up so high,
- All we children be sure to die.
- Excepting [naming the youngest]
- 'Cause she's the youngest,
- Oh! fie! for shame! fie! for shame!
- Turn your back to the wall again.
-
---Symondsbury, Dorset (_Folk-lore Journal_, vii. 215).
-
- VIII. Wall-flowers, wall-flowers, growing up so high,
- We are all living, and we shall all die.
- Except the youngest here [naming her].
- Turn your back to overshed. (?)
-
-(This last line is repeated three times.)
-
---Symondsbury, Dorset (_Folk-lore Journal_, vii. 215).
-
- IX. Wall-flowers, wall-flowers, growing up so high!
- We shall all be maidens, [and so] we shall all die![13]
- Excepting _Alice Gittins_, she is the youngest flower,
- She can hop, and she can skip, and she can play the hour!
- Three and four, and four and five,
- Turn your back to the wall-side!
-
-_Or_,
-
- She can dance and she can sing,
- She can play on the tambourine!
- Fie, fie! fie, for shame!
- Turn your back upon the game!
-
---Ellesmere, Berrington, Wenlock (_Shropshire Folk-lore_, p. 513).
-
- X. Willie, willie wall-flowers, growing up so high!
- We are all fair maids, we shall all die!
- Excepting little ----, and she's the youngest here,
- Turn your head towards the south, and she's the one to bear,
- The willie, willie wallflowers.
-
-_Or_,
-
- Oh! for shame, fie, for shame, turn yourself to the wall
- again--
-
---Sporle, Norfolk (Miss Matthews).
-
- XI. Wall-flowers, wall-flowers, growing up so high!
- We are all ladies, we must all die!
- Excepting ----, who is the prettiest child.
- Fie, for shame, fie, for shame, turn your back to the wall
- again.
-
---Nottinghamshire and Lincolnshire (Miss Winfield)
-
- XII. Wall-flowers, wall-flowers, growing up so high!
- We're all ladies, and we shall all die!
- Excepting [naming smallest child in ring],
- She can hop, and she can skip, and she can play the organ!
- Oh! for shame, fie, for shame,
- Turn your back upon our game.
-
---Enbourne School, Berks. (Miss M. Kimber).
-
- XIII. Wall-flowers, wall-flowers, growing up so high!
- We are all pretty maidens, we all have to die!
- Except ----, she's the youngest girl,
- Ah! for shame, ah! for shame,
- Turn your back to us again.
- I'll wash you in milk,
- I'll dress you in silk,
- I'll write down your name,
- With a gold pen and ink.
-
---Earls Heaton (Herbert Hardy).
-
- XIV. Oh flower, oh flower, growing up so high!
- We are all children, we have all to die!
- Except ----, she the youngest gay,
- Oh! for shame, fie, for shame,
- Turn your back against the wall.
-
---Beddgelert (Mrs. Williams).
-
- XV. Wall-flowers, wall-flowers, growing up so high!
- We are all little, and we've got to die!
- Excepting ----, and she's the only one,
- Oh! for shame, fie, for shame,
- Turn your back to the wall again.
-
---Cowes, Isle of Wight (Miss E. Smith).
-
- XVI. Little Molly white-flower, we are all maidens,
- And we shall all die, except Polly Pegg,
- She's the best of all,
- She can hop, and she can skip, and she can turn the
- candlestick!
- Oh! fie, for shame,
- Turn your back to the wall.
-
---Hanbury, Staffordshire (Miss Edith Hollis).
-
- XVII. Wall-flowers, wall-flowers, growing up so high!
- We are all playmates, we shall all die!
- Excepting ----, for she's the youngest flower,
- Cry shame, cry shame,
- And turn your face to the wall again.
-
---Sheffield (S. O. Addy).
-
- XVIII. Wall-flower, wall-flower, growing up so high!
- All the pretty maidens shall not die!
- Excepting ----, she is the youngest child,
- Oh! for shame, fie, for shame!
- Turn your back to the wall again.
-
---Dean, near Salisbury (Mrs. C. Brough).
-
- XIX. Water, water wall-flower, growing up so high,
- We are all maidens, we must all die,
- Except ----, the youngest of us all.
- She can laugh, and she can dance, and she can play at ball;
- Fie! fie! fie for shame! turn your face to the wall again.
-
---Connell Ferry, near Oban (Miss Harrison).
-
- XX. Water, water wall-flower, growing up so high,
- We are all maidens, we must all die.
- Except ----, she's the youngest of them all;
- She can dance, she can sing,
- And she can dance the wedding ring (or "Hieland fling")
- Fie! fie! fie for shame!
- Turn your back to the wall again.
-
---Galloway (J. G. Carter).
-
- XXI. Wall-flowers, wall-flowers,
- Growing up so high;
- All ye young maidens
- Are all fit to die.
- Excepting ----, and she's the worst of all,
- She can hop, and she can skip,
- And she can turn the candlestick.
- Fye! fie! for shame,
- Turn your face to the wall again.
-
---(_Suffolk County Folk-lore_, p. 67.)
-
- XXII. Wall-flowers, wall-flowers, growing up so high,
- All you young ladies will soon have to die;
- Excepting ----, and she's the best of all.
- She can dance, she can skip, she can turn the mangle quick;
- Hi, ho! fie for shame! turn your back to the wall again.
-
---Cambridge (Mrs. Haddon).
-
- XXIII. Wally, wally wall-flower, growing up so high,
- We are all maidens, and we shall die;
- All except the youngest one, and that is [child's name].
- Choose for the best, choose for the worst,
- Choose the one that you love best.
-
- Now you're married, I wish you joy,
- First a girl and then a boy,
- Seven years after son and daughter,
- Now, young couple, kiss together.
-
---Hersham, Surrey (_Folk-lore Record_, v. 84).
-
- XXIV. Wally, wally wall-flowers,
- Growing up so high;
- We're all ladies,
- We shall all die.
- Excepting little ----,
- She's the only one;
- She can hop, she can skip,
- She can play the herald,
- Fie! fie! fie for shame!
- Turn your back to the wall again.
-
---Deptford, Kent (Miss Chase).
-
- XXV. Water, water wall-flower,
- Growing up so high;
- We are all maidens,
- And we must all die.
- ---- is the youngest,
- She must kick,
- And she must fling,
- And she must turn the sofa;
- Fie! fie! fie, for shame!
- Turn your back to the wall again.
-
- XXVI. Except ----, and she's the youngest one,
- She can hop, and she can skip,
- She can turn the sofa;
- Oh fie! fie! fie, for shame!
- Turn your back to the wall again.
-
---Cullen and Nairn (Rev. W. Gregor).
-
- XXVII. She can skip, she can dance,
- She can ding us all o'er.
-
---Aberdeen (Rev. W. Gregor).
-
- XXVIII. Green, green grovers, growing up so high,
- We are all maidens,
- And we must all die;
- Except ----, the youngest of us all,
- She can dance, and she can sing,
- She can dance the Hieland fling;
- Fie! fie! fie, for shame!
- Turn your back to us again.
-
---Nairn (Rev. W. Gregor).
-
- XXIX. Water, water, well stones,
- Growing up so high,
- We are all maidens,
- And we must all die.
- Except ----,
- She's the youngest of us all,
- She can dance, she can sing,
- She can dance the "Hielan' Fling,"[14]
- Oh fie, fie, for shame,
- Turn your back to us again.
-
---Dyke (Rev. W. Gregor).
-
- XXX. Here's a pot of wall-flowers,
- Growing up so high;
- We're all maidens, and we shall die.
- Excepting [girl's name],
- She can hop, and she can skip,
- And she can play the organ.
- Turn your back, you saucy Jack,
- You tore your mother's gown.
-
---Northants (Rev. W. Sweeting).
-
- XXXI. Wall-flowers, wall-flowers, growin' up so high,
- Neither me nor my baby shall ever wish to die,
- Especially [girl's name], she's the prettiest flower.
- She can dance, and she can sing, and she can tell the hour,
- With her wee-waw, wy-waw, turn her face to the wall.
-
---Howth, Dublin (Miss H. E. Harvey).
-
-Or,
-
- Turn your back to all the game.
-
---Bonmahon, Waterford (Miss H. E. Harvey).
-
- XXXII. Sally, Sally, wall-flower [or Waters],
- Springing up so high,
- We're all fair maids,
- And we shall all die.
- Excepting [girl's name],
- She's the fairest daughter,
- She can hop, and she can skip,
- She can turn the organ.
- Turn your face toward the wall,
- And tell me who your sweetheart's called.
-
- Mr. Moffit is a very good man,
- He came to the door with his hat in his hand,
- He pulled up his cloak, and showed me the ring;
- To-morrow, to-morrow, the wedding begins.
- First he bought the frying-pan,
- Then he bought the cradle,
- And then one day the baby was born,
- Rock, rock the cradle.
-
---Hurstmonceux, Sussex (Miss Chase).
-
- XXXIII. Water, water, wild flowers,
- Growing up so high,
- We are all maidens,
- And we shall all die,
- Excepting [Eva Irving],
- And she's the youngest of us all,
- And she can hop, and she can skip,
- And she can turn the candlestick,
- [Or "She can play the organ."]
- Piper shame! piper shame!
- Turn your back to the wall again.
- I pick up a pin,
- I knock at the door,
- I ask for ----,
- She's neither in,
- She's neither out,
- She's up the garden skipping about.
- Down come ----, as white as snow,
- Soft in her bosom as soft as glow.
- She pulled off her glove,
- And showed us her ring,
- To-morrow, to-morrow,
- The bells shall ring.
-
---Ogbourne, Wilts. (H. S. May).
-
- XXXIV. Water, water, wall-flowers, growing up so high,
- We are all maidens, and we must all die,
- Except ----, she's the only one,
- She can dance, she can sing, she can play the organ,
- Fie, fie, fie for shame, turn your face to the wall again.
- Green grevel, green grevel, the grass is so green,
- The fairest young lady that ever was seen.
- O ----, O ----, your true love is dead,
- He'll send you a letter to turn back your head.
-
---Laurieston School, Kirkcudbright (J. Lawson).
-
- XXXV. [Mary Kelly's] stole away, stole away, stole away,
- [Mary Kelly's] stole away,
- And lost her lily-white flowers.
-
- It's well seen by her pale face, her pale face, her pale
- face,
- It's well seen by her pale face,
- She may turn her face to the wall.
-
---Belfast (W. H. Patterson).
-
-(_c_) The children form a ring by joining hands. They all dance slowly
-round, singing the words. When the one child is named by the ring she
-turns round, so that her face is turned to the outside of the ring and
-her back inside. She still clasps hands with those on either side of
-her, and dances or walks round with them. This is continued until all
-the players have turned and are facing outwards.
-
-This concludes the game in many places, but in others the game is
-continued by altering the last line of the verses, and the children
-alternately turning round when named until they all face inside again.
-In some of the versions the first child to turn her face to the wall is
-the youngest, and it is then continued by the next youngest, until the
-eldest is named. This obtains in Hampshire (Miss Mendham), Nottingham,
-Symondsbury, Shropshire, Beddgelert, Sheffield, Connell Ferry, Oban,
-Hersham, Surrey, Dyke. In the London (Miss Chase) and Sheffield versions
-the child named leaves the ring and turns with her face to a wall. In
-the Wakefield version Miss Fowler says a child stands in the middle, and
-at the fifth line all the children say their own name. At the end of the
-verse they all unclasp hands, and turn with their faces outside the
-circle; the verse is repeated, when they all turn again facing inwards,
-and so on over again. In the Nairn version, after all the players have
-turned their faces outside the ring, they all throw their arms over
-their heads, and turn so as to face inwards if possible without
-disjoining hands. The children at Ogbourne, Wilts, clap hands when
-singing the last two lines of the verses. At Enbourne School it is the
-tallest child who is first named, and who turns her back; presumably the
-next tallest is then chosen. In the Suffolk game one child stands
-outside the ring; the ring sings the first four lines, and the child
-outside sings the rest. At Wenlock Miss Burne says each child is
-summoned in turn by name to turn their heads when the last line is said.
-At Hurstmonceux a girl chooses a boy after her face is turned to the
-wall.
-
-(_d_) The most interesting point about this game is that it appears to
-refer to a custom or observance which particularly concerns young girls.
-We cannot say what the custom or observance was originally, but the
-words point to something in which a young maiden played the principal
-part. "We are all maidens" and "she's the youngest here" runs through
-most of the versions. A death seems to be indicated, and it may be that
-this game was originally one where the death of the betrothed of the
-youngest maiden was announced. This would account for the "turning the
-face to the wall," which is indicative of mourning and great sorrow and
-loss. The mention of the girl's accomplishments may mean that being so
-young and accomplished she would quickly get another suitor, and this
-might also account for the "fie for shame!"--shame to be thinking of
-another lover so soon; or, on the other hand, the other maidens may
-regret that by the loss of her lover and betrothed this young maiden's
-talents will be lost in "old maidenhood," as she will not now be
-married, and this will be "a shame." She will be, in fact, "on the
-shelf" or "out of sight" for the rest of her life, and through no fault
-of her own. The "we are all maidens" might refer to the old custom of
-maidens carrying the corpse of one of their number to the grave, and the
-words may have originally been the lament over her death.
-
-With reference to the words "turn the candlestick," which occurs in six
-versions, "M. H. P.," in _Notes and Queries_ (7th ser., xi. 256), says:
-"_Turning the Candlestick_.--A candlestick in the game of 'See-saw' is
-the Yorkshire name for the child who stands in the centre of the plank,
-and assists the motion by swaying from side to side." Toone
-(_Etymological Dictionary_) says--Before the introduction of the modern
-candlestick, the custom was to have the candle held by a person
-appointed for that purpose, called a candle-holder, and hence the term
-became proverbial to signify an idle spectator.
-
-"I'll be a candle-holder and look on."--_Romeo and Juliet._
-
-"A candle-holder sees most of the game."--Ray's _Proverbs_.
-
-If this should be the meaning of the phrase in these rhymes, "she can
-turn the candlestick" may have originally meant that now this maiden
-can be nothing but a "looker on" or "candle-holder" in the world. The
-meaning has evidently been forgotten for a long time, as other
-expressions, such as "she can turn the organ," have had to be adopted to
-"make sense" of the words.
-
-Aubrey (_Remaines of Judaisme_, p. 45) mentions the sport called
-"Dancing the Candlerush," played by young girls; in Oxford called "Leap
-Candle," which consisted of placing a candle in the middle of the room
-and "dancing over the candle back and forth" saying a rhyme. This may be
-the "dance" referred to in the rhymes.
-
-The tune of most versions is the same. It is pretty and plaintive, and
-accords with the idea of mourning and grief. The Rev. W. D. Sweeting
-says the tune in Northants seems to be lost. The game is sung to a sort
-of monotone.
-
-Northall gives a version from Warwickshire similar to several given
-here, and Mr. Newell (_Games and Songs of American Children_) gives a
-version and tune which is similar to that of Hurstmonceux, Surrey.
-
-See "Green Grass."
-
- [13] At Wenlock they add to the chorus:
-
- O _Alice_! your true love will send you a letter to turn round
- your head!
- And she can turn the handlestick.
-
- [14] Another version from Forfarshire gives "Green, green, grivers,"
- and "Pull the cradle string" for "Dance the Hielan' Fling," and
- one from Nairn is "Turn your back to the wall again."
-
-
-Warney
-
- I'm the wee mouse in the hole in the wa',
- I'm come out to catch you a'.
-
-One of the players starts with clasped hands to catch another. When this
-is done they join hands--each one, on being caught, going into the
-number to form a chain. If the chain breaks no one can be
-caught.--Laurieston School, Kirkcudbright (J. Lawson).
-
-See "Stag," "Whiddy."
-
-
-Way-Zaltin
-
-A sort of horse-game, in which two boys stand back to back with their
-arms interlaced; each then alternately bends forward, and so raises the
-other on his back with his legs in the air. This term, too, is sometimes
-used for see-sawing.--Elworthy's _West Somerset Words_. Barnes (_Dorset
-Glossary_) calls this game "Wayzalt." Holloway (_Dict. Prov._) says, in
-Hants the game is called "Weighing."
-
-See "Weigh the Butter."
-
-
-We are the Rovers
-
-[Music]
-
---Bath (A. B. Gomme).
-
-[Music]
-
---Hanbury, Staffs. (Miss Edith Hollis).
-
-[Music]
-
---Wrotham, Kent (Miss D. Kimball).
-
- I. We are coming to take your land,
- We are the rovers!
- We are coming to take your land,
- [Though you] are the guardian soldiers!
-
- We don't care for your men nor you,
- [Though you] are the rovers!
- We don't care for your men nor you,
- For we are the guardian soldiers!
-
- We will send our dogs to bite,
- We are the rovers!
- We will send our dogs to bite,
- Though you are the guardian soldiers!
-
- We don't care for your dogs nor you,
- Though you're the rovers!
- We don't care for your dogs nor you,
- For we are the guardian soldiers!
-
- Will you have a glass of wine?
- We are the rovers!
- Will you have a glass of wine?
- For respect of guardian soldiers!
-
- A glass of wine won't serve us all,
- Though you're the rovers!
- A glass of wine won't serve us all,
- For we are the guardian soldiers!
-
- Will a barrel of beer then serve you all?
- We are the rovers!
- Will a barrel of beer then serve you all?
- As you are the guardian soldiers!
-
- A barrel of beer won't serve us all,
- Though you're the rovers!
- A barrel of beer won't serve us all,
- For we're gallant guardian soldiers!
-
- We will send our blue-coat men,
- We are the rovers!
- We will send our blue-coat men,
- Though you are the guardian soldiers!
-
- We don't fear your blue-coat men,
- Though you're the rovers!
- We don't fear your blue-coat men,
- For we are the guardian soldiers!
-
- We will send our red-coat men,
- We are the rovers!
- We will send our red-coat men,
- Though you are the guardian soldiers!
-
- We don't mind your red-coat men,
- Though you're the rovers!
- We don't mind your red-coat men,
- For we are the guardian soldiers!
-
- Are you ready for a fight?
- We are the rovers!
- Are you ready for a fight?
- Though you are the guardian soldiers!
-
- Yes, we are ready for a fight,
- Though you're the rovers!
- Yes, we are ready for a fight,
- For we are the guardian soldiers!
-
---Ellesmere (_Shropshire Folk-lore_, p. 518).
-
- II. We have come for a glass of wine,
- We are the Romans!
- We have come for a glass of wine,
- We are King William's soldiers!
-
- We won't serve you with the wine,
- We are the Romans!
- We won't serve you with the wine,
- We are King William's soldiers!
-
- We will set our dogs to watch,
- We are the Romans!
- We will set our dogs to watch,
- We are King William's soldiers!
-
- We don't care for you and your dogs,
- We are the Romans!
- We don't care for you and your dogs,
- We are King William's soldiers!
-
- We will set our police to watch,
- We are the Romans!
- We will set our police to watch,
- We are King William's soldiers!
-
- We don't care for you and your police,
- We are the Romans!
- We don't care for you and your police,
- We are King William's soldiers!
-
- Are you ready for a fight?
- We are the Romans!
- Are you ready for a fight?
- We are King William's soldiers!
-
- We are ready for a fight,
- We are the Romans!
- We are ready for a fight,
- We are King William's soldiers!
-
---Wrotham, Kent (Miss D. Kimball).
-
- III. Will you have a gill of ale?
- We are the Romans!
- Will you have a gill of ale?
- For we are the Roman soldiers!
-
- A gill of ale won't serve us all,
- We are the English!
- A gill of ale won't, &c.,
- For we are the English soldiers!
-
- Take a pint and go your way,
- We are, &c. [As above.]
-
- A pint of ale won't serve us all,
- We are, &c.
-
- Take a quart and go your way,
- We are, &c.
-
- A quart of ale won't serve us all,
- We are, &c.
-
- Take a gallon and go your way,
- We are, &c.
-
- A gallon of ale won't serve us all,
- We are, &c.
-
- Take a barrel and go your way,
- We are, &c.
-
- A barrel of ale will serve us all,
- We are, &c.
-
---Lancashire: Liverpool and its neighbourhood (Mrs. Harley).
-
- IV. Have you any bread and wine,
- For we are the Romans!
- Have you any bread and wine,
- We are the Roman soldiers!
-
- Yes, we have some bread and wine,
- For we are the English!
- Yes, we have some bread and wine,
- We are the English soldiers!
-
- Will you give us a glass of it?
- For we are, &c. [As above.]
-
- Yes, we'll give you a glass of it,
- For we are, &c.
-
- A glass of it won't serve us so,
- For we are, &c.
-
- Then you shan't have any at all,
- For we are, &c.
-
- Then we will break all your glasses,
- For we are, &c.
-
- Then we will go to the magistrates,
- For we are, &c.
-
- Then you may go to the magistrates,
- For we are, &c.
-
- Then let us join our happy ring,
- For we are, &c.
-
---Hartley Witney, Winchfield, Hants. (H. S. May).
-
- V. Have you any cake and wine?
- For we are the English!
- Have you any cake and wine?
- For we're the English soldiers!
-
- Yes, we have some cake and wine,
- For we are the Romans!
- Yes, we have some cake and wine,
- For we're the Roman soldiers!
-
- Will you give us cake and wine? &c.
-
- No, we won't give you cake and wine, &c.
-
- Then we'll tell our magistrates, &c.
-
- We don't care for your magistrates, &c.
-
- Then we'll tell our highest men, &c.
-
- We don't care for your highest men, &c.
-
- Turn up your sleeves and have a fight,
- For we are the Romans [English]! &c.
-
---Enbourne School, Berks. (Miss M. Kimber).
-
- VI. Have you any bread and wine?
- We are the Romans!
- Have you any bread and wine?
- For we're the government soldiers!
-
- Yes! we have some bread and wine, &c.
-
- Will you give us a glass of it? &c.
-
- We will give you a glass of it, &c.
-
- A glass of it won't serve us all, &c.
-
- We will give you a gallon of it, &c.
-
- We will break all your glasses, &c.
-
- We will tell the magistrates, &c.
-
- What care we for the magistrates, &c.
-
- Are you ready for a fight? &c.
-
- Yes, we're ready for a fight, &c.
-
- Tuck up your sleeves up to your arms, &c.
- Present! Shoot! Bang! Fire!!
-
---Maxey, Northamptonshire (Rev. W. D. Sweeting).
-
- VII. Have you any bread and wine?
- We are the English!
- Have you any bread and wine?
- We are the English soldiers!
-
- No, we have no bread and wine,
- We are the Romans!
- No, we have no bread and wine,
- We are the Roman soldiers!
-
- A quart of ale won't serve us all, &c.
-
- Take a gallon and go your way, &c.
-
- A gallon of ale won't serve us all, &c.
-
- We will fetch the magistrate, &c.
-
- We don't care for the magistrate, &c.
-
- We will fetch the p'liceman, &c.
-
- We don't care for the p'liceman, &c.
-
- Are you ready for a fight? &c.
-
- Yes, we're ready for a fight, &c.
-
---Hanbury, Staffs. (Miss Edith Hollis).
-
- VIII. Have you any bread and wine, bread and wine, bread and wine,
- Have you any bread and wine,
- For we are English soldiers!
-
- Yes, we have some bread and wine, bread and wine, bread and
- wine,
- For we are French soldiers!
-
- Will you give us a quarter of it? &c.
-
- No, we won't give you a quarter of it, &c.
-
- Then we will send the magistrate, &c.
-
- What do we care for the magistrate, &c.
-
- What do we care for the convent dogs, &c.
-
- Are you ready for a fight, &c.
-
- Yes, we are ready for a fight, &c.
-
---Hurstmonceux, Sussex (Miss E. Chase, 1892).
-
- IX. Have you any bread and wine,
- Bread and wine, bread and wine?
- Have you any bread and wine,
- My Theerie and my Thorie?
-
- Yes, we have some bread and wine, bread and wine, &c.
-
- We shall have one glass of it, one glass of it, &c.
-
- Take one glass and go your way, go your way, &c.
-
- We shall have two glasses of it, two glasses of it, &c.
-
- Take two glasses and go your way, go your way, &c.
-
-[Repeat for three, four, and five glasses of it, then--]
-
- We shall have a bottle of it, a bottle of it, &c.
-
- A bottle of it ye _shall not_ have, ye shall not have, &c.
-
- We will break your glasses all, your glasses all, &c.
-
- We will send for the magistrates, the magistrates, &c.
-
- What care we for the magistrates, the magistrates? &c.
-
- We will send for the policemen, the policemen, &c.
-
- What care we for the policemen, the policemen? &c.
-
- We will send for the red coat men, the red coat men, &c.
-
- What care we for the red coat men, the red coat men? &c.
-
- What kind of men are ye at all, are ye at all? &c.
-
- We are all Prince Charlie's men, Prince Charlie's men, &c.
-
- But what kind of men are _ye_ at all, are _ye_ at all? &c.
-
- We are all King George's men, King George's men, &c.
-
- Are ye for a battle of it, a battle of it? &c.
-
- Yes, we're for a battle of it,
- A battle of it, a battle of it,
- Yes, we're for a battle of it,
- My Theerie and my Thorie.
-
---Perthshire (Rev. W. Gregor).
-
- X. What men are ye of?
- What men are ye of?
- What men are ye of?
- Metherie and Metharie.
-
- We are of King George's men,
- King George's men, King George's men,
- We are of King George's men,
- Metherie and Metharie.
-
- We will send for the policemen, &c.
-
- What care we for the policemen? &c.
-
- We will have a bottle of wine, &c.
-
- You shall not have, &c.
-
- We will have three bottles of wine, &c.
-
- You shall not have, &c.
-
- We will send for Cripple Dick, &c.
-
- What care we for Cripple Dick, &c.
-
- We finish off with a battle three, &c.
-
---Northumberland (from a lady friend of Hon. J. Abercromby).
-
- XI. We shall have a glass of wine,
- A glass of wine, a glass of wine,
- We shall have a glass of wine,
- Methery I methory.
-
- You shall not have a glass of wine,
- A glass of wine, a glass of wine,
- You shall not have a glass of wine,
- Methery I methory.
-
- Then we'll break your dishes, then, &c.
-
- Then we'll send for the blue coat men, &c.
-
- What care I for the blue coat men, &c.
-
- Then we'll send for the red coat men, &c.
-
- What care we for the red coat men, &c.
-
- We are all King George's men, &c.
-
- We are all King William's men, &c.
-
---Auchencairn, Kirkcudbright (Prof. A. C. Haddon).
-
- XII. Have you any bread and wine, bread and wine, bread and wine?
- Have you any bread and wine?
- Come a theiry, come a thory.
-
- Yes, we have some bread and wine, &c.
-
- Will you give us a glass of it? &c.
-
- Yes, we'll give you a glass of it, &c.
-
- Will you give us two glasses of it? &c.
-
- Yes, we'll give you two glasses of it, &c.
-
- Will you give us a pint of it? &c.
-
- A pint of it you shall not get, &c.
-
- We will break your window pane, &c.
-
- We will tell the policemen, &c.
-
- What care we for the policemen, &c.
-
- We will tell the red coat men, &c.
-
- What care we for the red coat men, &c.
-
- We will tell the magistrate, &c.
-
- What care we for the magistrate, &c.
-
- Will you try a fight with us? &c.
-
- Yes, we'll try a fight with you, &c.
-
- Are you ready for it now? &c.
-
- Yes, we're ready for it now, &c.
-
---Perth (Rev. W. Gregor).
-
- XIII. Have you got any bread and wine, bread and wine, bread and
- wine?
- Have you got any bread and wine?
- Come a theory, oary mathorie.
-
- Yes, we have some bread and wine, &c.
-
- We shall have one glass of it, &c.
-
- You shall not have one glass of it, &c.
-
- To what men do you belong? &c.
-
- We are all King George's men, &c.
-
- To what men do you belong, &c.
-
- We are all King William's men, &c.
-
- We shall have a fight, then, &c.
-
---Perth (Rev. W. Gregor).
-
- XIV. Have you any bread and wine,
- Ye o' the boatmen?
- Have you any bread and wine,
- Ye the drunk and sober?
-
- Yes, we have some bread and wine, &c.
-
- Will you give us of your wine, &c.
-
- Take one quart and go your way, &c.
-
- One quart is not enough for us, &c.
-
- Take two quarts and go your way, &c.
-
-[Continue up to six quarts, then--]
-
- Pray, what sort of men are you? &c.
-
- We are all King George's men, &c.
-
- Are you ready for a fight? &c.
-
- Yes, we're ready for a fight, &c.
-
---Forest of Dean (Miss Matthews).
-
- XV. I will fetch you a pint of beer,
- He I over;
- I will fetch you a pint of beer,
- Whether we are drunk or sober.
-
- I will fetch you a quart of beer,
- He I over;
- I will fetch you a quart of beer,
- Whether we are drunk or sober.
-
- I will fetch you two quarts of beer, &c.
-
- I will fetch you three quarts of beer, &c.
-
- I will fetch you a gallon of beer, &c.
-
- I will fetch you a barrel of beer, &c.
-
- I will fetch the old police, &c.
-
- Are you ready for a fight, &c.
-
---Earls Heaton (H. Hardy)
-
-[Another variant from Earls Heaton is:--]
-
- Have you got a bottle of gin?
- He I over;
- Have you got a bottle of gin,
- As in that golden story?
-
---(H. Hardy).
-
- XVI. Have you any bread and wine,
- Bread and wine, bread and wine?
- Have you any bread and wine?
- Cam a teerie, arrie ma torry.
-
- Yes, we have some bread and wine,
- Bread and wine, bread and wine;
- Yes, we have some bread and wine,
- Cam a teerie, arrie ma torry.
-
- We shall have one glass of it, &c.
-
- One glass of it you shall not get, &c.
-
- We are King George's loyal men,
- Loyal men, loyal men;
- We are King George's loyal men,
- Cam a teerie, arrie ma torry.
-
- What care we for King George's men,
- King George's men, King George's men;
- What care we for King George's men,
- Cam a teerie, arrie ma torry.
-
---_People's Friend_, quoted in a review of "Arbroath: Past and Present,"
-by J. M. M'Bain.
-
- XVII. We shall have one glass of wine,
- We are the robbers;
- We shall have one glass of wine,
- For we are the gallant soldiers.
-
- You shall have no glass of wine,
- We are the robbers;
- You shall have no glass of wine,
- For we are the gallant soldiers.
-
- We shall have two glasses of it, &c.
-
- You shall have no glass of it, &c.
-
- We will break your tumblers, then, &c.
-
- We shall send for the policeman, &c.
-
- What care we for the policeman, &c.
-
- We shall send for the red coat men, &c.
-
- What care we for the red coat men, &c.
-
- We shall send for the blue coat men, &c.
-
- What care we for the blue coat men, &c.
-
- We shall send for the magistrate, &c.
-
- What care we for the magistrate, &c.
-
- We shall send for Cripple Dick, &c.
-
- What care we for Cripple Dick, &c.
-
- We shall have a battle then, &c.
-
- Yonder is a battle field, &c.
-
---Laurieston School, Kirkcudbright (J. Lawson).
-
- XVIII. Here comes three dukes a-riding, a-riding, a-riding;
- Here comes three dukes a-riding, a-riding, a-riding;
- My fair ladies.
-
- Have you any bread and wine, bread and wine, bread and wine?
- Have you any bread and wine, bread and wine, bread and wine,
- My fair ladies?
-
- How do you sell your bread and wine, &c.
-
- I sell it by a gallon, sir, &c.
-
- A gallon is too much, fair ladies, &c.
-
- Sell it by a gallon, my fair ladies, &c.
-
- Then we'll have none at all, &c.
-
- Are you ready for a fight, &c.
-
- Yes, we are ready for a fight, &c.
- My dear sirs.
-
---Sporle, Norfolk (Miss Matthews).
-
-(_c_) The players divide into two sides of about equal numbers, and form
-lines. The lines walk forwards and backwards in turn, each side singing
-their respective verses alternately. When the last verse is sung both
-lines prepare for a fight.
-
-This is the usual way of playing, and there is but little variation in
-the methods of the different versions. In some versions (Enbourne,
-Berks.; Maxey, Northants., and Bath) sleeves are tucked up previous to
-the pretended fight, and in one or two places sticks and stones are
-used; again in the Northamptonshire and Bath games, at "Present! Shoot!
-Bang! Fire!!" imitations are given of firing of guns before the actual
-fight takes place. In the Hants (H. S. May) and Lancashire (Mrs. Harley)
-versions, when the last verse is reached the players all join hands,
-form a ring, and dance round while they sing the last verse. In several
-versions too, when they sing "We don't care for the magistrates," or
-other persons of authority, the players all stamp their feet on the
-ground. In the Hurstmonceux version the children double their fists
-before preparing to fight. Some pretend to have swords to fight with,
-but the greater number use their fists. In most of the versions the
-players on both sides join in the refrain or chorus.
-
-(_d_) This game represents an attacking or invading party and the
-defenders. It probably owes its origin to the border warfare which
-prevailed for so long a period between Highlanders and Lowlanders of
-Scotland, the Scotch and English of the northern border counties, and in
-the country called the marches between Wales and England. Contests
-between different nationalities living in one town or place, as at
-Southampton and Nottingham, would also tend to produce this game. That
-the game represents this kind of conflict rather than an ordinary battle
-between independent countries is shown by several significant points.
-These are, the dialogue between the opposing parties before the fight
-begins, the mention of bread, ale, or other food, and more particularly
-the threat to appeal to the civil authorities, called in the different
-versions, magistrates, blue coat men, red coat men, highest men,
-policemen, and Cripple Dick. Such an appeal is only applicable where the
-opposing parties were, theoretically at all events, subordinate to a
-superior authority. The derision, too, with which the threat is received
-by the assailants is in strict accord with the facts of Border society.
-Scott in _Waverley_ and the _Black Dwarf_ describes such a raid, and the
-suggestion to appeal to the civil authority in lieu of a raid is met
-with the cry of such an act being useless. The passage from the _Black
-Dwarf_ is: "'We maun tak the law wi' us in thae days, Simon,' answered
-the more prudent elder. 'And besides,' said another old man, 'I dinna
-believe there's ane now living that kens the lawful mode of following a
-fray across the Border. Tam o' Whittram kend a' about it; but he died in
-the hard winter.' 'Hout,' exclaimed another of these discording
-counsellors, 'there's nae great skill needed; just put a lighted peat on
-the end of a spear, a hayfork, or siclike, and blaw a horn and cry the
-gathering word, and then it's lawful to follow gear into England and
-recover it by the strong hand, or to take gear frae some other
-Englishmen, providing ye lift nae mair than's been lifted frae you.
-That's the auld Border law made at Dundrennan in the days of the Black
-Douglas.'" In _Waverley_ the hero suggests "to send to the nearest
-garrison for a party of soldiers and a magistrate's warrant," but is
-told that "he did not understand the state of the country and of the
-political parties which divided it" (chap. xv.). The position of this
-part of the country is best understood from the evidence of legal
-records, showing how slowly the king's record ran in these parts. Thus
-Mr. Clifford (_Hist. of Private Legislation_) quotes from Hodgson's
-_Hist. of Northumberland_ (vol. iii. pt. 2, p. 171), a paper, in the
-Cotton MS., on "The bounds and means of the 'batable land belonging to
-England and Scotland." It was written in 1550 by Sir Robert Bowes, a
-Northumbrian, at the request of the Marquis of Dorset, then Warden
-General of the Marches, and gives a graphic picture of Border life at
-that time. The writer describes Cassope bridge as "a common passage for
-the thieves of Tyndalle, in England, and for the thieves of Liddesdalle,
-in Scotland, with the stolen goods from one realm to the other." The
-head of Tyndalle is a place "where few true men have list to lodge."
-North Tyndall "is more plenished with wild and misdemeaned people" than
-even South Tyndall. The people there "stand most by four surnames," the
-Charltons, Robsons, Dodds, and Milbornes. "Of every surname there be
-sundry families, or graves, as they call them, of every of which there
-be certain headsmen that leadeth and answereth for all the rest. There
-be some among them that have never stolen themselves, which they call
-true men. And yet such will have rascals to steal either on horseback or
-foot, whom they do reset, and will receive part of the stolen goods.
-There be very few able men in all that country of North Tyndalle, but
-either they have used to steal in England or Scotland. And if any true
-man of England get knowledge of the theft or thieves that steal his
-goods in Tyndalle or Ryddesdale, he had much rather take a part of his
-goods again in composition than pursue the extremity by law against the
-thief. For if the thief be of any great surname or kindred, and be
-lawfully executed by order of justice, the rest of his kin or surname
-bear as much malice, which they call deadly feade (feud), against such
-as follow the law against their cousin the thief, as though he had
-unlawfully killed him with a sword; and will by all means they can seek
-revenge thereupon." At sundry times the dalesmen "have broken out of all
-order, and have then, like rebels or outlaws, committed very great and
-heinous attempts, as burning and spoiling of whole townships and
-murdering of gentlemen and others whom they have had grief or malice
-unto, so that for defence of them there have been great garrisons laid,
-and raids and incourses both against them and by them, even as it were
-between England and Scotland in time of war. And even at such times they
-have done more harm than they have received." A number of the
-Tyndaller's houses are set together, so that they may give each other
-succour in frays, and they join together in any quarrel against a true
-man, so that for dread of them "almost no man dare follow his goods
-stolen or spoiled into that country."
-
-The sides in the game are under the different names or leadership of
-Romans and English, King William's men, rovers and guardian soldiers,
-Prince Charlie's men, King George's men, &c. These names have probably
-been given in memory of some local rising, or from some well-known event
-which stamped itself upon the recollection of the people. It is very
-curious that in four or five versions a refrain, which may well be a
-survival of some of the slogans or family "cries" (see "Three Dukes"),
-should occur instead of the "Roman" and "English" soldiers, &c. These
-refrains are, "My theerie and my thorie," "Metherie and metharie,"
-"Methory I methory," "Come a theeiry, come a thory," "Come a theory,
-oary mathorie," "Cam a teerie, arrie ma torry," and the three which
-apparently are still further degradations of these, "Ye o' the boatmen,"
-"Drunk and sober," "He I over." That "slogans" or "war cries" were used
-in this species of tribal war there is little doubt. In the
-Northumberland and Laurieston versions the name is "Cripple Dick," these
-words, now considered as the name of a powerful and feared leader, may
-also indicate the same origin. The versions with these refrains come
-from Perthshire (three versions), Authencairn, and Northumberland;
-Yorkshire has He I over; while the Romans and English, King George's
-men, King William's men, guardian soldiers, rovers, &c., are found in
-Shropshire, Staffordshire, Gloucester, Kent, Hants, Bath, Berks,
-Northamptonshire, Sussex, some of which are Border counties to Wales,
-and others have sea-coasts where at different times invasions have been
-expected. In Sussex, Miss Chase says the game is said to date from the
-alarm of Napoleon's threatened landing on the coast; this is also said
-in Kent and Hampshire. Miss Burne considers the game in Shropshire to
-have certainly originated from the old Border warfare. She also
-considers that the bread and wine, barrels of ale, &c., are indications
-of attempts made to bribe the beleaguered garrison and their willingness
-to accept it; but I think it more probably refers to the fact that some
-food, cattle, and goods were oftentime given to the raiders by the
-owners of the lands as blackmail, to prevent the carrying off of all
-their property, and to avoid fighting if possible. It will be noticed
-that fighting ensues as the result of a sufficient quantity of food and
-drink being refused. Scott alludes to the practice of blackmail, having
-to be paid to a Highland leader in _Waverley_, in the raid upon the
-cattle of the baron of Bradwardine (see chap. xv.). The farms were
-scattered, and before the defenders could combine to offer resistance,
-cattle and goods would be carried off, and the ground laid waste, if
-resistance were offered.
-
-The tune of the Northants game (Rev. W. Sweeting) and Hants (H. S. May)
-are so nearly like the Bath tune that it seemed unnecessary to print
-them. The tune of the Surrey game is that of "Nuts in May." The words of
-the Bath version collected by me are nearly identical with the
-Shropshire, except that "We are the Romans" is said instead of "We are
-the Rovers." They are not therefore printed here, but I have used this
-version in my _Children's Singing Games_, series I., _illustrated_. The
-tune of the Hants version (H. S. May) is similar to that of Wrotham,
-Kent (Miss D. Kimball).
-
-
-Weary
-
- Weary, weary, I'm waiting on you,
- I can wait no longer on you;
- Three times I've whistled on you--
- Lovey, are you coming out?
-
- I'll tell mamma when I go home,
- The boys won't let my curls alone;
- They tore my hair, and broke my comb--
- And that's the way all boys get on.
-
---Aberdeen Training College (Rev. W. Gregor).
-
-The girls stand in a row, and one goes backwards and forwards singing
-the first four lines. She then takes one out of the row, and they swing
-round and round while they all sing the other four lines.
-
-
-Weave the Diaper
-
- Weave the diaper tick-a-tick tick,
- Weave the diaper tick;
- Come this way, come that,
- As close as a mat,
- Athwart and across, up and down, round about,
- And forwards and backwards and inside and out;
- Weave the diaper thick-a-thick thick,
- Weave the diaper thick.
-
---Halliwell's _Nursery Rhymes_, p. 65.
-
-(_b_) This game should be accompanied by a kind of pantomimic dance, in
-which the motions of the body and arms express the process of weaving,
-the motion of the shuttle, &c.
-
-(_c_) Mr. Newell (_Games and Songs of American Children_, p. 80)
-mentions a dance called "Virginia Reel," which he says is an imitation
-of weaving. The first movement represents the shooting of the shuttle
-from side to side and the passage of the woof over and under the threads
-of the warp; the last movements indicate the tightening of the threads
-and bringing together of the cloth. He also says that an acquaintance
-told him that in New York the men and girls stand in rows by sevens, an
-arrangement which may imitate the different colours of strands. Mr.
-Newell does not say whether any words are sung during the dancing of the
-reel. Halliwell gives another rhyme (p. 121), which may have belonged to
-this weaving game. It is extremely probable that in these fragments
-described by him we have remains of one of the old trade dances and
-songs.
-
-
-Weigh the Butter
-
-Two children stand back to back, with their arms locked. One stoops as
-low as he can, supporting the other on his back, and says, "Weigh the
-butter;" he rises, and the second stoops in his turn with "Weigh the
-cheese." The first repeats with "Weigh the old woman;" and it ends by
-the second with "Down to her knees."--_Folk-lore Journal_, v. 58.
-
-The players turn their backs to each other, and link their arms together
-behind. One player then bends forward, and lifts the other off his [her]
-feet. He rises up, and the other bends forward and lifts him up. Thus
-the two go on bending and rising, and lifting each other alternately,
-and keep repeating--
-
- Weigh butter, weigh cheese,
- Weigh a pun (pound) o' can'le grease.
-
---Keith (Rev. W. Gregor).
-
-Mr. Northall (_English Folk Rhymes_) gives this game with the words as--
-
- A bag o' malt, a bag o' salt,
- Ten tens a hundred.
-
-This game is described as played in the same way in Antrim and Down
-(Patterson's _Glossary_), and also by Jamieson in Roxburgh.
-
-See "Way-Zaltin."
-
-
-When I was a Young Girl
-
-[Music]
-
---Platt School, nr. Wrotham, Kent (Miss Burne).
-
-[Music]
-
---Hanbury, Staffs. (Miss Edith Hollis).
-
-[Music]
-
---Market Drayton, Salop (_Shropshire Folk-lore_).
-
-[Music]
-
---Ogbourne, Wilts. (H. S. May).
-
- I. When I was a young girl, a young girl, a young girl,
- When I was a young girl, how happy was I.
- This way and that way, and this way and that way,
- And this way and that way, and this way went I.
-
- When I had a sweetheart, a sweetheart, a sweetheart,
- When I had a sweetheart, how happy was I.
- This way and that way, and this way and that way,
- And this way and that way, and this way went I.
-
- When I got married, got married, got married,
- When I got married, how happy was I.
- This way and that way, and this way and that way,
- And this way and that way, and this way went I.
-
- When I had a baby, a baby, a baby,
- When I had a baby, how happy was I.
- This way and that way, and this way and that way,
- And this way and that way, and this way went I.
-
- When my baby died, died, died,
- When my baby died, how sorry was I.
- This way and that way, and this way and that way,
- And this way and that way, and this way went I.
-
- When my husband died, died, died,
- When my husband died, how sorry was I.
- This way and that way, and this way and that way,
- And this way and that way, and this way went I.
-
- When I kept a donkey, a donkey, a donkey,
- When I kept a donkey, how happy was I.
- This way and that way, and this way and that way,
- And this way and that way, and this way went I.
-
- When I was a washerwoman, a washerwoman, a washerwoman,
- When I was a washerwoman, how happy was I.
- This way and that way, and this way and that way,
- And this way and that way, and this way went I.
-
- When I was a beggar, a beggar, a beggar,
- When I was a beggar, how happy was I.
- This way and that way, and this way and that way,
- And this way and that way, and this way went I.
-
---Platt School, near Wrotham, Kent (Miss Burne).
-
- II. When I was a young girl, a young girl, a young girl,
- When I was I young girl, how happy was I.
- And this way and that way, and this way and that way, and
- this way and that way, and this way went I.
-
- When I was a school-girl, a school-girl, a school-girl,
- When I was a school-girl, oh, this way went I.
- And this way and that way, and this way and that way, and
- this way and that way, and this way went I.
-
- When I was a teacher, a teacher, a teacher,
- When I was a teacher, oh, this way went I.
- And this way and that way, and this way and that way, and
- this way and that way, and this way went I.
-
- When I had a sweetheart, a sweetheart, a sweetheart,
- When I had a sweetheart, oh, this way went I.
- And this way and that way, and this way and that way, and
- this way and that way, and this way went I.
-
- When I had a husband, a husband, a husband,
- When I had a husband, oh! this way went I.
- And this way and that way, and this way and that way, and
- this way and that way, and this way went I.
-
- When I had a baby, a baby, a baby,
- When I had a baby, how happy was I.
- And this way and that way, and this way and that way, and
- this way and that way, and this way went I.
-
- When my baby died, oh, died, oh, died,
- When my baby died, how sorry was I.
- And this way and that way, and this way and that way, and
- this way and that way, and this way went I.
-
- When I took in washing, oh, washing, oh, washing,
- When I took in washing, oh, this way went I.
- And this way and that way, and this way and that way, and
- this way and that way, and this way went I.
-
- When I went out scrubbing, oh, scrubbing, oh, scrubbing,
- When I went out scrubbing, oh, this way went I.
- And this way and that way, and this way and that way, and
- this way and that way, and this way went I.
-
- When my husband did beat me, did beat me, did beat me,
- When my husband did beat me, oh, this way went I.
- And this way and that way, and this way and that way, and
- this way and that way, and this way went I.
-
- When my husband died, oh, died, oh, died,
- When my husband died, how happy was I.
- And this way and that way, and this way and that way, and
- this way and that way, and this way went I.
- Hurrah!
-
---Barnes, Surrey (A. B. Gomme).
-
- III. When I was a young gell, a young gell, a young gell,
- When I was a young gell, i' this a way went I.
- An' i' this a way, an' i' that a way, an' i' this a way
- went I.
-
- When I wanted a sweetheart, a sweetheart, a sweetheart,
- When I wanted a sweetheart, i' this a way went I.
- An' i' this a way, an' i' this a way, an' i' this a way
- went I.
-
- When I went a-courting, a-courtin', a-courtin',
- When I went a-courtin', i' this a way went I.
- An' i' this a way, an' i' this a way, an' i' this a way
- went I.
-
- When I did get married, get married, get married,
- When I did get married, i' this a way went I.
- An' i' this a way, an' i' this a way, an' i' this a way
- went I.
-
- When I had a baby, &c.
-
- When I went to church, &c.
-
- My husband was a drunkard, &c.
-
- When I was a washerwoman, &c.
-
- When I did peggy, &c.
-
- My baby fell sick, &c.
-
- My baby did die, &c.
-
- My husband did die, &c.
-
---Liphook, Wakefield (Miss Fowler).
-
- IV. When I wore my flounces, my flounces, my flounces,
- When I wore my flounces, this a-way went I.
-
- When I was a lady, a lady, a lady,
- When I was a lady, this a-way went I.
-
- When I was a gentleman, a gentleman, a gentleman,
- When I was a gentleman, this a-way went I.
-
- When I was a washerwoman, &c.
-
- When I was a schoolgirl, &c.
-
- When I had a baby, &c.
-
- When I was a cobbler, &c.
-
- When I was a shoeblack, &c.
-
- When my husband beat me, &c.
-
- When my baby died, &c.
-
- When my husband died, &c.
-
- When I was a parson, &c.
-
---Hanbury, Staffs. (Miss Edith Hollis).
-
- V. When I was a lady, a lady, a lady,
- When I was a lady, a lady was I.
- 'Twas this way and that way, and this way and that.
-
- When I was a gentleman, a gentleman, a gentleman,
- When I was a gentleman, a gentleman was I.
- 'Twas this way and that way, and this way and that.
-
- When I was a schoolgirl, a schoolgirl, a schoolgirl,
- When I was a schoolgirl, a schoolgirl was I, &c.
-
- When I was a schoolboy, a schoolboy, a schoolboy, &c.
-
- When I was a schoolmaster, a schoolmaster, a schoolmaster,
- &c.
-
- When I was a schoolmistress, a schoolmistress, a
- schoolmistress, &c.
-
- When I was a donkey, a donkey, a donkey, &c.
-
- When I was a shoeblack, a shoeblack, a shoeblack, &c.
-
---Ogbourne, Wilts. (H. S. May).
-
- VI. When I was a naughty girl, a naughty girl, a naughty girl,
- When I was a naughty girl, a-this a-way went I!
- And a-this a-way, and a-that a-way,
- And a-this a-way, and a-that a-way,
- And a-this a-way, and a-that a-way,
- And a-this a-way went I!
-
- When I was a good girl, &c., a-this a-way went I! &c.
-
- When I was a naughty girl, &c.
-
- When I went courting, &c.
-
- When I got married, &c.
-
- When I had a baby, &c.
-
- When the baby cried, &c.
-
- When the baby died, &c.
-
---Berrington (_Shropshire Folk-lore_, p. 514).
-
- VII. When I was a naughty girl, &c. [as above]
-
- When I went to school, &c.
-
- When I went a-courting, &c.
-
- When I got married, &c.
-
- When I had a baby, &c.
-
- When the baby fell sick, &c.
-
- When my baby did die, &c.
-
- When my husband fell sick, &c.
-
- When my husband did die, &c.
-
- When I was a widow, &c.
-
- Then I took in washing, &c.
-
- Then my age was a hundred and four, &c.
-
---Market Drayton (_Shropshire Folk-lore_, p. 515).
-
- VIII. First I was a school-maid, a school-maid, how happy was I!
- And a-this a-way, and a-that a-way went I!
-
- And then I got married, how happy was I! &c.
-
- And then I had a baby, how happy was I! &c.
-
- And then my husband died, how sorry was I! &c.
-
- And then I married a cobbler, how happy was I! &c.
-
- And then the baby died, how sorry was I! &c.
-
- And then I married a soldier, how happy was I! &c.
-
- And then he bought me a donkey, how happy was I! &c.
-
- And then the donkey throwed me, how sorry was I! &c.
-
- And then I was a washing-maid, how happy was I! &c.
-
- And then my life was ended, how sorry was I!
-
---Chirbury (_Shropshire Folk-lore_, p. 515).
-
- IX. When first we went to school--to school--to school--
- How happy was I!
- 'Twas this way and that way,
- How happy was I!
-
- Next I went to service--to service--to service--
- How happy was I!
- 'Twas this way, and that way,
- How happy was I! &c.
-
- Next I had a sweetheart--a sweetheart--a sweetheart--
- How happy was I! &c.
-
- Next I got married--got married--got married--
- How happy was I! &c.
-
- Next I had a baby--a baby--a baby--
- How happy was I! &c.
-
- Next my husband died--he died--he died--
- How sorry was I! &c.
-
- Next my baby died--she died--she died--
- How sorry was I! &c.
-
---Dorsetshire (_Folk-lore Journal_, vii. pp. 218-219).
-
- X. Oh! when I was a soldier, I did this way, this way.
-
- Oh! when I was a mower, I did this way, this way.
-
- Oh! when I was a hedge cutter, I did this way, this way.
-
- Oh! when I was a boot cleaner, I did this way, this way.
-
- Oh! when I was a teacher, I did this way, this way.
-
- Oh! when I was a governess, I did this way, this way.
-
- Oh! when I had a baby, I did this way, this way.
-
- Oh! when my baby died, I did this way, this way.
-
---Fernham and Longcot Choir Girls, Berks. (Miss I. Barclay).
-
- XI. When I was a school-boy, a school-boy, a school-boy,
- When I was a school-boy, this way went I.
-
- When I was a school-girl, &c.
-
- When I was a-courting, &c.
-
- When I got married, &c.
-
- When I had a baby, &c.
-
- When my baby died, &c.
-
- When my husband was ill, &c.
-
- When I was a shoe-black, &c.
-
- When I was a washerwoman, &c.
-
- When I was a soldier, &c.
-
- When I was a sailor, &c.
-
---Frodingham and Nottinghamshire (Miss M. Peacock).
-
- XII. When I was a school girl, a school girl, a school girl,
- When I was a school girl, a this way went I.
-
- When I was a teacher, a teacher, a teacher,
- When I was a teacher, a this way went I.
-
-[Verses follow for courtin'--
-
- married woman,
- having a baby,
- death of baby.]
-
---Earls Heaton (H. Hardy).
-
- XIII. When I went a courting, I went just so.
- When next I went a courting, I went just so;
- When next I went a courting, I went just so;
- When next I went a courting, I went just so.
-
---Haxey, Lincolnshire (C. C. Bell).
-
-(_c_) The children join hands and form a ring. They all dance or walk
-round singing the words of the first two lines of each verse. Then all
-standing still, they unclasp hands, and continue singing the next two
-lines, and while doing so each child performs some action which
-illustrates the events, work, condition, or profession mentioned in the
-first line of the verse they are singing; then rejoining hands they all
-dance round in a circle again. The actions used to illustrate the
-different events are: In the versions from Platt school, for "young
-girl," each child holds out her dress and dances a step first to the
-right, then to the left, two or three times, finishing by turning
-herself quite round; for a "sweetheart," the children turn their heads
-and kiss their hands to the child behind them; for "got married," they
-all walk round in ring form, two by two, arm in arm; for having a baby,
-they each "rock" and "hush" a pretended baby; when the baby dies, each
-pretends to cry; when the husband dies, they throw their aprons or
-handkerchiefs over their heads and faces; for "keeping a donkey," each
-child pretends to beat and drive the child immediately in front of her;
-for "washerwoman," each pretends to wash or wring clothes; for a
-"beggar," each drops curtseys, and holds out her hand as if asking alms,
-putting on an imploring countenance. The Barnes' version is played in
-the same way, with the addition of holding the hands together to
-represent a book, as if learning lessons, for "schoolgirl"; pretending
-to hold a cane, and holding up fingers for silence, when a "teacher";
-when "my husband did beat me," each pretends to fight; and for "my
-husband died," each child walks round joyfully, waving her handkerchief,
-and all calling out Hurrah! at the end; the other verses being acted the
-same as at Platt. The Liphook version is much the same: the children
-beckon with their fingers when "wanting a sweetheart"; kneel down and
-pretend to pray when "at church"; prod pretended "clothes" in a wash-tub
-with a "dolly" stick when "I did peggy" is said; and mourn for the
-"husband's" death. In the Hanbury game, the children dance round or
-shake themselves for "flounces "; hold up dresses and walk nicely for
-"lady"; bow to each other for "gentlemen"; pretend to mend shoes when
-"cobblers"; brush shoes for "shoeblack"; clap hands when the "husband"
-dies; and kneel when they are "parsons." In the Ogbourne game, the
-children "hold up their dresses as ladies do" in the first verse; take
-off their hats repeatedly when "gentlemen"; pretend to cry when
-"schoolgirls"; walking round, swinging their arms, and looking as cocky
-as possible, when "schoolboys"; patting each other's backs when
-"schoolmasters"; clapping hands for "schoolmistresses"; stooping down
-and walking on all fours for a "donkey"; and brushing shoes for
-"shoeblack." In the Shropshire games at Berrington, each child "walks
-demurely" for a good girl; puts finger on lip for "naughty girl"; walks
-two and two, arm in arm, for "courting"; holds on to her dress for
-"married"; whips the "baby," and cries when it dies. In the Market
-Drayton game, each pretends to tear her clothes for "naughty girl";
-pretends to carry a bag for "schoolgirl"; walk in pairs side by side for
-"courting"; the same, arm in arm, for "married"; "hushes" for a baby,
-pretends to pat on the back for sick baby; covers her face with
-handkerchief when baby dies; pats her chest when husband is sick, cries
-and "makes dreadful work" when he dies; puts on handkerchief for a
-widow's veil for a widow; hobbles along, and finally falls down when "a
-hundred and four." In the Dorset game, when at "service," an imitation
-of scrubbing and sweeping is given; walk in couples for sweethearts, and
-married; the remaining verses the same as the Platt version. In the
-Fernham game the children shoot out their arms alternately for a
-soldier; for a mower, they stand sideways and pretend to cut grass; for
-hedge-cutter, they pretend to cut with a downward movement, as with a
-belt [_qy._ bill] hook, the other action similar to the Platt and Barnes
-games. In the Frodingham game they stamp and pretend to drill for
-"schoolboys," pretend to sew as "schoolgirls," kiss for "courting," put
-on a ring for "getting married," run for a doctor when "husband" is ill,
-punch and push each other for "soldiers," and haul ropes for "sailors."
-In other versions, in which carpenters, blacksmiths, farmers, bakers
-appear, actions showing something of those trades are performed.
-
-(_d_) It will be seen, from the description of the way this game is
-played, that it consists of imitative actions of different events in
-life, or of actions imitating trades and occupations. It was probably at
-one time played by both girls and boys, young men and young women. It is
-now but seldom played by boys, and therefore those verses containing
-lines describing male occupations are not nearly so frequently met with
-as those describing girls' or womens' life only. Young girl, sweetheart,
-or going courtin', marriage, birth of children, loss of baby and
-husband, widowhood, and the occupations of washing and cleaning, exactly
-sum up the principal and important events in many working womens'
-lives--comprising, in fact, the whole. This was truer many years ago
-than now, and the mention in many versions of school girl, teacher,
-governess, indicate in those versions the influence which education,
-first in the shape of dame or village schools, Sunday schools, and
-latterly Board schools, has had upon the minds and playtime of the
-children. These lines may certainly be looked upon as introductions by
-the children of comparatively modern times, and doubtless have taken the
-place of some older custom or habit. This game is exactly one of those
-to which additions and alterations of this kind can be made without
-destroying or materially altering, or affecting, its sense. It can live
-as a simple game in an almost complete state long after its original
-wording has been lost or forgotten, and as long as occupations continue
-and events occur which lend themselves to dumb action. The origin of the
-game I consider to be those dances and songs performed in imitation of
-the serious avocations of life, when such ceremonies were considered
-necessary to their proper performance, and acceptable to the deities
-presiding over such functions, arising from belief in sympathetic magic.
-
-At harvest homes it was customary for the men engaged in the work of the
-farm to go through a series of performances depicting their various
-occupations with song and dance, from their engagement as labourers
-until the harvest was completed, and at some fairs the young men and
-women of the village, in song and dance, would go through in pantomimic
-representation, the several events of the year, such as courting,
-marriage, &c., and their several occupations.
-
-Perhaps the most singular instance of imitative action being used in a
-semi-religious purpose, is that recorded by Giraldus Cambrensis in the
-twelfth century, who, speaking of the church of St. Almedha, near
-Brecknock, says a solemn feast is held annually in the beginning of
-August: "You may see men and girls, now in the church, now in the
-churchyard, now in the dance, which is led round the churchyard with a
-song, on a sudden falling on the ground as in a trance, then jumping up
-as in a frenzy, and representing with their hands and feet before the
-people whatever work they have unlawfully done on feast days; you may
-see one man put his hands to the plough, and another, as it were, goad
-on the oxen, one man imitating a shoemaker, another a tanner. Now you
-may see a girl with a distaff drawing out the thread and winding it
-again on the spindle; another walking and arranging the threads for the
-spindle; another throwing the shuttle and seeming to weave" (_Itinerary
-of Wales_, chap. ii.).
-
-For the significance of some of the pantomimic actions used, I may
-mention that in Cheshire for a couple to walk "arm-in-arm" is
-significant of a betrothed or engaged couple.
-
-Other versions have been sent me, but so similar to those given that it
-is unnecessary to give them here. The tunes vary more. In some places
-the game is sung to that of "Nuts in May." In Barnes the tune used was
-sometimes that of "Isabella," vol. i. p. 247, and sometimes the first
-one printed here.
-
-The game is mentioned by Newell (_Games_, p. 88).
-
-
-Whiddy
-
- Whiddy, whiddy, way,
- If you don't come, I won't play.
-
-The players, except one, stand in a den or home. One player clasps his
-hands together, with the two forefingers extended, He sings out the
-above, and the boys who are "home" then cry--
-
- Warning once, warning twice,
- Warning three times over;
- When the cock crows out come I,
- Whiddy, whiddy, wake-cock. Warning!
-
-This is called "Saying their prayers." The boy who begins must touch
-another boy, keeping his hands clasped as above. These two then join
-hands, and pursue the others; those whom they catch also joining hands,
-till they form a long line. If the players who are in the home run out
-before saying their prayers, the other boys have the right to pummel
-them, or ride home on their backs.--London (J. P. Emslie, A. B. Gomme).
-
-See "Chickidy Hand," "Hunt the Staigie," "Stag," "Warney."
-
-
-Whigmeleerie
-
-A game occasionally played in Angus. A pin was stuck in the centre of a
-circle, from which there were as many radii as there were persons in the
-company, with two names of each person at the radius opposite to him.
-On the pin an index was placed, and moved round by every one in turn,
-and at whatsoever person's radius it stopped, he was obliged to drink
-off his glass.--Jamieson.
-
-A species of chance game, played apparently with a kind of totum.
-
-
-Whip
-
-A boy's game, called in the South "Hoop or Hoop Hide." This is a curious
-instance of corruption, for the name hoop is pronounced in the local
-manner as hooip, whence whip.--Easther's _Almondbury Glossary_.
-
-
-Whishin Dance
-
-An old-fashioned dance, in which a cushion is used to kneel
-upon.--Dickinson's _Cumberland Glossary_.
-
-See "Cushion Dance."
-
-
-Who goes round my Stone Wall
-
- I. Who's going round my stone wall?
- Nobody, only little Jacky Lingo.
- Pray don't steal none of my fat sheep,
- Unless I take one by one, two by two, three by three,
- Follow me.
- Have you seen anything of my black sheep?
- Yes! I gave them a lot of bread and butter and sent them up
- there [pointing to left or right].
- Then what have you got behind you?
- Only a few poor black sheep.
- Well! let me see.
-
-[The child immediately behind Johnny Lingo shows its foot between her
-feet, and on seeing it the centre child says]
-
- Here's my black sheep.
-
---Winterton, Anderby, Nottinghamshire (Miss M. Peacock).
-
- II. Who's that going round my stony walk?
- It's only Bobby Bingo.
- Have you stolen any of my sheep?
- Yes! I stole one last night and one the night before.
-
---Enbourne School, Berks (Miss M. Kimber).
-
- III. Who goes round this stoney wa'?
- Nane but Johnnie Lingo.
- Tak care and no steal ony o' my fat sheep away!
- Nane but ane.
-
---Galloway (J. G. Carter).
-
- IV. Who goes round my pinfold wall?
- Little Johnny Ringo.
- Don't steal all my fat sheep!
- No more I will, no more I may,
- Until I've stol'n 'em all away,
- Nip, Johnny Ringo.
-
---Addy's _Sheffield Glossary_.
-
-[Illustration]
-
- V. Who's that walking round my sandy path?
- Only Jack and Jingle.
- Don't you steal none of my fat geese!
- Yes, I will, or No, I won't. I'll take them one by one, and
- two by two, and call them Jack and Jingle.
-
---Barnes, Surrey (A. B. Gomme).
-
- VI. Who runs round my pen pound?
- No one but old King Sailor.
- Don't you steal all my sheep away, while I'm a wailer!
- Steal them all away one by one, and leave none but old King
- Sailor.
-
---Raunds (_Northants Notes and Queries_, i. p. 232).
-
- VII. Who's that walking round my walk?
- Only Jackie Jingle.
- Don't you steal of my fat sheep;
- The more I will, the more I won't,
- Unless I take them one by one,
- And that is Jackie Jingle.
-
---Hersham, Surrey (_Folk-lore Record_, v. 85).
-
- VIII. Who's going round my sunny wall to night?
- Only little Jacky Lingo.
- Don't steal any of my fat chicks.
- I stole one last night
- And gave it a little hay,
- There came a little blackbird,
- And carried it away.
-
---Bocking, Essex (_Folk-lore Record_, iii. 170).
-
- IX. Who's that round my stable door [or stony wall]?
- Only little Jack and Jingo.
- Don't you steal any of my fat pigs!
- I stole one last night and the night before,
- Chick, chick, come along with me.
-
---Deptford, Kent (Miss Chase).
-
- X. Who's this walking round my stony gravel path?
- Only little Jacky Jingle.
- Last night he stole one of my sheep,
- Put him in the fold,
- Along came a blackbird, and pecked off his nose.
-
---Hampshire (Miss Mendham).
-
- XI. Who is going round my fine stony house?
- Only Daddy Dingo.
- Don't take any of my fine chicks.
- Only this one, O!
-
---Ellesmere (Burne's _Shropshire Folk-lore_, p. 520).
-
- XII. Who is that walking round my stone-wall?
- Only little Johnnie Nero.
- Well, don't you steal any of my fat sheep!
- I stole one last night and gave it a lock of hay,
- Here come I to take another away.
-
---Sporle, Norfolk (Miss Matthews).
-
- XIII. Who's that going round my pretty garden?
- Only Jacky Jingo.
- Don't you steal any of my fat sheep!
- Oh, no I won't; oh, yes I will; and if I do I'll take them
- one by one, so out comes Jacky Jingo.
-
---Ogbourne, Wilts. (H. S. May).
-
- XIV. Who's going round my sheepfold?
- Only poor Jack Lingo.
- Don't steal any of my black sheep!
- No, I won't, only buy one.
-
---Roxton, St. Neots (Miss E. Lumley).
-
- XV. Who goes round my house this night?
- None but Limping Tom.
- Do you want any of my chickens this night?
- None but this poor one.
-
---Macduff (Rev. W. Gregor).
-
- XVI. Who goes round my house this night?
- Who but Bloody Tom!
- Who stole all my chickens away?
- None but this poor one.
-
---Chambers's _Pop. Rhymes_, 122.
-
- XVII. Who goes round the house at night?
- None but Bloody Tom.
- Tack care an' tack nane o' my chickens awa'!
- None but this poor one.
-
---Keith (Rev. W. Gregor).
-
- XVIII. Johnny, Johnny Ringo,
- Don't steal all my faun sheep.
- Nob but one by one,
- Whaul they're all done.
-
---Easther's _Almondbury Glossary_.
-
- XIX. Who's going round my stone wall?
- Only an old witch.
- Don't take any of my bad chickens!
- No, only this one.
-
---Hanbury, Staffs. (Miss E. Hollis).
-
-(_b_) The players stand in a circle, but they do not necessarily hold
-hands, nor do they move round. One player kneels or stands in the
-centre, and another walks round outside the circle. The child in the
-centre asks the questions, and the child outside (Johnny Lingo) replies.
-When the last answer is given, the outside player, or Johnny Lingo,
-touches one of the circle on the back; this player, without speaking,
-then follows Johnny Lingo and stands behind her holding her by her
-dress, or round the waist. The dialogue is then repeated, and another
-child taken. This is continued until all the circle are behind Johnny
-Lingo. Then the child in the centre tries to catch one of them, and
-Johnny Lingo tries to prevent it; as soon as one player is caught she
-stands aside, and when all are caught the game is over.
-
-This is the usual way of playing. The variations are: in Galloway,
-Enbourne, Keith, and Hanbury, the centre player shuts her eyes, or is
-blindfolded. In the Almondbury version, when the centre child gets up to
-look for his sheep, and finds them (they do not stand behind Johnny
-Ringo, but hide), they run about "baaing;" when he catches them he
-pretends to cut their heads off. In Chambers's description of the game,
-all the players except two sit upon the ground in a circle (sitting or
-lying down also obtains at Barnes), one of the two stands inside, and
-the other personates "Bloody Tom." Bloody Tom tries to carry off a
-player after the dialogue has been said, and the centre child tries to
-prevent this one from being taken, and the rest of the circle "cower
-more closely round him." In the Macduff version, when all the players
-have been taken, the centre child runs about crying, "Where are all my
-chickens?" Some of the "chickens," on hearing this, try to run away from
-"Limping Tom" to her, and he tries to prevent them. He puts them all
-behind him in single file, and the centre child then tries to catch
-them; when she catches them all she becomes Limping Tom, and he the
-shepherd or hen. Dr. Gregor says (Keith)--The game is generally played
-by boys; the keeper kneels or sits in the middle of the circle; when all
-the sheep are gone, and he gets no answers to his questions, he crawls
-away still blindfolded, and searches for the lost sheep. The first
-player he finds becomes keeper, and he becomes Bloody Tom. In the
-Winterton version (No. I.) there is a further dialogue. The game is
-played in the usual way at the beginning. When Jacko Lingo says, "Follow
-me" (he had previously, when saying one by one and two by two, &c.,
-touched three children on their back in turn), the third one touched
-leaves the ring, and stands behind him holding his clothes or waist.
-This is done until all the children forming the circle are holding on
-behind him. The child in the centre then asks the next question. When
-she says, "Here's my black sheep," she tries to dodge behind Jacky
-Lingo, and catch the child behind him. When she has done this she begins
-again at "Have you seen anything of my black sheep," until she has
-caught all the children behind Jacky Lingo. In two versions, Deptford
-and Bocking, there is no mention of a player being in the centre, but
-this is an obvious necessity unless the second player stands also
-outside the circle. In the Raunds version the ring moves slowly round.
-In the Hants version (Miss Mendham) the children sit in a line. The
-thief takes one at a time and hides them, and the shepherd pulls them
-out of their hiding-places. In the Shropshire game, the chickens crouch
-down behind their mother, holding her gown, and the fox walks round
-them.
-
-(_c_) This game appears to represent a village (by the players standing
-still in circle form), and from the dialogue the children not only
-represent the village, but sheep or chickens belonging to it. The other
-two players are--one a watchman or shepherd, and the other a wolf, fox,
-or other depredatory animal. The sheep may possibly be supposed to be in
-the pound or fold; the thief comes over the boundaries from a
-neighbouring village or forest to steal the sheep at night; the watchman
-or shepherd, although at first apparently deceived by the wolf,
-discovers the loss, and a fight ensues, in which the thief gets the
-worse, and some of the animals, if not all, are supposed to be
-recovered. The names used in the game,--pen pound, pinfold, fold, stone
-wall, sunny wall, sandy path, gravel path, sheep fold, garden, house,
-are all indications that a village and its surroundings is intended to
-be represented, and this game differs in that respect from the ordinary
-Fox and Geese and Hen and Chickens games, in which no mention is made of
-these.
-
-Halliwell records two versions (_Nursery Rhymes_, pp. 61, 68). The words
-and method of playing are the same as some of those recorded above.
-There is also a version in _Suffolk County Folk-lore_, pp. 65, 66, which
-beginning with "Who's going round my little stony wall?" after the sheep
-are all stolen, continues with a dialogue, which forms a part of the
-game of "Witch." The Rev. W. S. Sykes sends one from Settle, Yorkshire,
-the words of which are the same as No. XIV., except that the last line
-has "just one" instead of "buy one." Mr. Newell gives a version played
-by American children.
-
-
-Widow
-
- I. One poor widder all left alone,
- Only one daughter to marry at home,
- Chews [choose] for the worst, and chews for the best,
- And chews the one that yew [you] love best.
-
- Now you're married, I wish ye good joy,
- Ivery year a gal or a boy!
- If one 'out dew, ye must hev tew,
- So pray, young couple, kiss te'gither.
-
---Swaffham, Norfolk (Miss Matthews).
-
- II. Here is a poor widow who is left alone,
- And all her children married and gone;
- Come choose the east, come choose the west,
- Come choose the one you love the best.
-
- Now since you've got married, I wish you joy,
- Every year a girl and boy;
- Love one another like sister and brother,
- I pray you couple come kiss together.
-
---Perth (Rev. W. Gregor).
-
- III. One poor widow was left alone,
- Daughter, daughter, marry at home;
- Choose the worst, or choose the best,
- Choose the young gentleman you love best.
-
- Now you are married, I wish you joy,
- Father and mother, you must obey,
- Love one another like sister and brother,
- And now, young couple, come kiss together.
-
---Bexley Heath (Miss Morris.)
-
- IV. One poor widow is left all alone, all alone, all alone,
- Choose the worst, and choose the best,
- And choose the one that you like best.
-
- Now she's married I wish her joy,
- Her father and mother she must obey,
- Love one another like sisters and brothers,
- And now it's time to go away.
-
---_Suffolk County Folk-lore_, p. 67.
-
- V. One poor widow was left alone,
- She had but one daughter to marry alone;
- Come choose the worst, come choose the best,
- Come choose the young girl that you like best.
-
---Maxey, Northants (Rev. W. D. Sweeting).
-
- VI. Here's a poor widow she's left alone,
- She has got nothing to marry upon;
- Come choose to the east, come choose to the west,
- Come choose the one that you love best.
-
- Now they're married, we wish them joy,
- Every year a girl and a boy;
- Seven years old, seven years to come,
- Now kiss the couple, and that's well done.
-
---Auchterarder, N.B. (Miss E. S. Haldane).
-
-(_b_) The children form a ring by joining hands. One player stands in
-the centre. The ring dance round singing the first verse; the widow then
-chooses one player from the ring, who goes into the centre with her, and
-the ring dances round singing the second part. The one first in the
-centre then joins the ring, and the second player becomes the widow and
-chooses in her turn.
-
-This belongs to the marriage group of Kiss in the Ring games. Northall
-(_English Folk Rhymes_, p. 374), gives a version similar to the above.
-
-See "Kiss in the Ring," "Poor Widow," "Sally Water," "Silly Young Man."
-
-
-Wiggle-Waggle
-
-The players sit round a table under the presidency of a "Buck." Each
-person has his fingers clenched, and the thumb extended. Buck from time
-to time calls out as suits his fancy: "Buck says, Thumbs up!" or, "Buck
-says, Thumbs down!" or, "Wiggle-waggle!" If he says "Thumbs up!" he
-places both hands on the table, with the thumbs sticking straight up. If
-"Thumbs down!" he rests his thumbs on the table with his hands up. If
-"Wiggle-waggle!" he places his hands as in "Thumbs up!" but wags his
-thumbs nimbly. Everybody at the table has to follow the word of command
-on the instant, and any who fail to do so are liable to a
-forfeit.--Evan's _Leicestershire Words_.
-
-See "Horns."
-
-
-Wild Boar
-
-"Shoeing the Wild Boar," a game in which the player sits cross-legged on
-a beam or pole, each of the extremities of which is placed or swung in
-the eyes of a rope suspended from the back tree of an outhouse. The
-person uses a switch, as if in the act of whipping up a horse; when
-being thus unsteadily mounted, he is most apt to lose his balance. If he
-retains it, he is victor over those who fail.--Teviotdale (Jamieson).
-
-
-Wild Birds
-
-"All the Wild Birds in the Air," the name of a game in which one acts
-the dam of a number of birds, who gives distinct names of birds, such as
-are generally known to all that are engaged in the sport. The person who
-opposes tries to guess the name of each individual. When he errs he is
-subject to a stroke on the back. When he guesses right he carries away
-on his back that bird, which is subjected to a blow from each of the
-rest. When he has discovered and carried off the whole, he has gained
-the game.--Jamieson. Jamieson adds that this sport seems only to be
-retained in Abernethy, Perthshire; and it is probable, from the
-antiquity of the place, that it is very ancient.
-
-See "All the Birds in the Air," "Fool, Fool."
-
-
-Willie, Willie Wastell
-
- Willie, Willie Wastell,
- I am on your castle,
- A' the dogs in the toun
- Winna pu' Willie doun.
-
- Like Willie, Willie Wastel,
- I am in my castel
- A' the dogs in the toun
- Dare not ding me doun.
-
---Jamieson.
-
-A writer in the _Gentlemen's Magazine_ for 1822, Part I. p. 401, says
-that the old distich--
-
- "Willy, Willy Waeshale!
- Keep off my castle,"
-
-used in the North in the game of limbo, contains the true etymon of the
-adjective "Willy."
-
-The same game as "Tom Tiddler's Ground." It is played in the same way.
-Jamieson says the second rhyme given shows that the rhyme was formerly
-repeated by the player holding the castle, and not, as now, by the
-opposing players.
-
-See "King of the Castle," "Tom Tiddler's Ground."
-
-
-Wind up the Bush Faggot
-
-[Music: _Andante_, with determined deliberation.
-
-Repeat from beginning till all are wound up.]
-
-[Music: _Allegro_, with unbounded vigour.
-
- _Note._--(1) The simplicity of time and no _dotted_ notes, also
- _change_ of key for 2/4 music.
-
- (2) The game unites common and triple time very successfully.
-
- (3) Notwithstanding the injunction it is best _not_ to wind up
- too _tight_.]
-
---Essex (Miss Dendy).
-
-In the Essex game all the players join hands and form a long line. They
-should stand in sizes, the tallest should be the first, and should
-stand quite still. All the rest walk round this tallest one, singing--
-
- Wind up the bush faggot, and wind it up tight,
- Wind it all day and again at night,
-
-to the first part of the tune given--that in three-eight time. This is
-to be repeated until all the players are wound round the centre or
-tallest player, in a tight coil. Then they all sing--
-
- Stir up the dumplings, the pot boils over,
-
-to the second part of the tune in 2-4 time. This is repeated, all
-jumping simultaneously to the changed time, until there is a general
-scrimmage, with shrieking and laughter, and a break up. The players
-should look somewhat like a watch spring. [Illustration] As soon as the
-last one is wound up, no matter in what part of the 3-8 time music they
-may be, they leave off and begin to jump up and down, and sing to the
-2-4 music.--Essex (Miss Dendy).
-
-This game is called "Wind up the Watch" in Wolstanton, North
-Staffordshire Potteries, and is played in the same manner. The words are
-only, "Wind up the Watch," and are said. When all the players are wound
-up they begin to unwind, saying, "Unwind the Watch."--Miss Bush. Called
-"Wind up Jack" in Shropshire. It is the closing game of any playtime,
-and was played before "breaking-up" at a boys' school at Shrewsbury,
-1850-56. The players form a line hand in hand, the tallest at one end,
-who stands still; the rest walk round and round him or her, saying,
-"Wind up Jack! Wind up Jack!" (or at Ellesmere, "Roll up the
-tobacco-box"), till "Jack" is completely imprisoned. They then "jog up
-and down," crying, "A bundle o' rags, a bundle o' rags!"--Berrington,
-Ellesmere (_Shropshire Folk-lore_, p. 521).
-
-In Scotland the game is known as "Row-chow-Tobacco;" a long chain of
-boys hold each other by the hands: they have one standing steadily
-at one of the extremities, who is called the _Pin_. Round him the
-rest coil like a watch chain round the cylinder, till the act of
-winding is completed. A clamorous noise succeeds, in which the cry
-Row-chow-Tobacco prevails; after giving and receiving the
-_fraternal hug_, they disperse, and afterwards renew the process.
-In West of Scotland, it is Rowity-chow-o'-Tobacco, pronounced,
-_rowity-chowity-bacco_, and as the first syllable of each word is
-shouted, another hug or squeeze is given. The game is not so common as
-formerly. The same game is played in West Cornwall by Sunday-school
-children at their out-of-door treats, and is called "Roll Tobacco."
-
-It is known as "The Old Oak Tree" in Lincoln, Kelsey, and Winterton, and
-is played in the same manner. When coiling round, the children sing--
-
- Round and round the old oak tree:
- I love the girls and the girls love me.
-
-When they have twisted into a closely-packed crowd they dance up and
-down, tumbling on each other, crying--
-
- A bottle of rags, a bottle of rags.
-
-In the Anderby and Nottinghamshire version of the game the children
-often sing--
-
- The old oak tree grows thicker and thicker every Monday morning.
-
---Miss M. Peacock.
-
-In Mid-Cornwall, in the second week in June, at St. Roche, and in one or
-two adjacent parishes, a curious dance is performed at the annual
-"feasts." It enjoys the rather undignified name of "Snails Creep," but
-would be more properly called the "Serpent's Coil." The following is
-scarcely a perfect description of it:--"The young people being all
-assembled in a large meadow, the village band strikes up a simple but
-lively air and marches forward, followed by the whole assemblage,
-leading hand-in-hand (or more closely linked in case of engaged
-couples), the whole keeping time to the tune with a lively step. The
-band, or head of the serpent, keeps marching in an ever-narrowing
-circle, whilst its train of dancing followers becomes coiled round it in
-circle after circle. It is now that the most interesting part of the
-dance commences, for the band, taking a sharp turn about, begins to
-retrace the circle, still followed as before, and a number of young men,
-with long leafy branches in their hands as standards, direct this
-counter movement with almost military precision."--W. C. Wade (_Western
-Antiquary_, April 1881).
-
-From this description of the "Snail Creep," it is not difficult to
-arrive at an origin for the game. It has evidently arisen from a custom
-of performing some religious observance, such as encircling sacred trees
-or stones, accompanied by song and dance. "On May Day, in Ireland, all
-the young men and maidens hold hands and dance in a circle round a tree
-hung with ribbons and garlands, or round a bonfire, moving in curves
-from right to left, as if imitating the windings of a serpent."--Wilde
-(_Ancient Cures, Charms, and Usages of Ireland_, 106).
-
-It is easy to conjecture how the idea of "winding up a watch," or
-"rolling tobacco," would come in, and be thought the origin of the game
-from the similarity of action; but it is, I think, evident that this is
-not the case, from the words "a bundle o' rags," the mention of trees,
-and the "jogging" up and down, to say nothing of the existence of
-customs in Ireland and Wales similar to that of "Snail Creep." It is
-noticeable, too, that some of these games should be connected with
-trees, and that, in the "Snail Creep" dance the young men should carry
-branches of trees with them.
-
-See "Bulliheisle," "Eller Tree."
-
-
-Wind, The
-
- I. The wind, the wind, the wind blows high,
- The rain comes pouring from the sky;
- Miss So-and-So says she'd die
- For the sake of the old man's eye.
- She is handsome, she is pretty,
- She is the lass of the golden city;
- She goes courting one, two, three,
- Please to tell me who they be.
- A. B. says he loves her,
- All the boys are fighting for her,
- Let the boys say what they will
- A. B. has got her still.
-
---Forest of Dean, Gloucestershire (Miss Matthews).
-
- II. The wind, wind blows, and the rain, rain goes,
- And the clouds come gathering from the sky!
- _Annie Dingley's_ very, very pretty,
- She is a girl of a noble city;
- She's the girl of one, two, three,
- Pray come tell me whose she'll be.
-
- _Johnny Tildersley_ says he loves her,
- All the boys are fighting for her,
- All the girls think nothing of her.
- Let the boys say what they will,
- _Johnny Tildersley's_ got her still.
-
- He takes her by the lily-white hand
- And leads her over the water,
- Gives her kisses one, two, three,
- Mrs. _Dingley's_ daughter!
-
---Berrington, Eccleshall (_Shropshire Folk-lore_, p. 510).
-
- III. When the wind blows high,
- When the wind blows high,
- The rain comes peltering from the sky.
- She is handsome, she is pretty,
- She is the girl in all the city.
- She [He?] comes courting one, two, three,
- Pray you tell me who she be.
- I love her, I love her,
- All the boys are fighting for her.
- Let them all say what they will,
- I shall love her always still.
- She pulled off her gloves to show me her ring,
- To-morrow, to-morrow, the wedding bells ring.
-
---Cowes, Isle of Wight (Miss E. Smith).
-
- IV. The wind, the wind, the wind blows high,
- The rain comes falling from the sky.
- She is handsome, she is pretty,
- She is the girl of London city.
- She goes a courting one, two, three,
- Please will you tell me who is he?
- [Boy's name] says he loves her.
- All the boys are fighting for her.
- Let the boys do what they will,
- [Boy's name] has got her still.
- He knocks at the knocker and he rings at the bell,
- Please, Mrs. ----, is your daughter in?
- She's neither ways in, she's neither ways out,
- She's in the back parlour walking about.
- Out she came as white as snow,
- With a rose in her breast as soft as silk.
- Please, my dear, will you have a drop of this?
- No, my dear, I'd rather have a kiss.
-
---Settle, Yorks. (Rev. W. G. Sykes).
-
- V. The wind, the wind, the wind blows high,
- The rain comes sparkling from the sky,
- [A girl's name] says she'll die
- For a lad with a rolling eye.
- She is handsome, she is pretty,
- She is the flower of the golden city.
- She's got lovers one, two, three.
- Come, pray, and tell me who they be.
- [A boy's name] says he'll have her,
- Some one else is waiting for her.
- Lash the whip and away we go
- To see Newcastle races, oh.
-
---Tyrie (Rev. W. Gregor).
-
-[Another version after--
-
- ---- says he'll have her,
-
-is--
-
- In his bosom he will clap her.]
-
-[Another one after--
-
- She has got lovers one, two, three,
-
-continues--
-
- Wait till [a boy's name] grows some bigger,
- He will ride her in his giggie.
- Lash your whip and away you go
- To see Newcastle races, O!]
-
---Pittulie (Rev. W. Gregor).
-
-[And another version gives--
-
- ---- says she'll die
- For the want of the golden eye.]
-
---Fochabers (Rev. W. Gregor).
-
- VI. The wind blows high, and the wind blows low,
- The snow comes scattering down below.
- Is not ---- very very pretty?
- She is the flower of one, two, three.
- Please to tell me who is he.
- ---- says he loves her,
- All the boys are fighting for her.
- Let the boys say what they will,
- ---- loves her still.
-
---Perth (Rev. W. Gregor).
-
-A ring is formed by the children joining hands, one player standing in
-the centre. When asked, "Please tell me who they be," the girl in the
-middle gives the name or initials of a boy in the ring (or _vice
-versa_). The ring then sings the rest of the words, and the boy who was
-named goes into the centre. This is the Forest of Dean way of playing.
-In the Shropshire game, at the end of the first verse the girl in the
-centre beckons one from the ring, or one volunteers to go into the
-centre; the ring continues singing, and at the end the two children
-kiss; the first one joins the ring, and the other chooses in his turn.
-The other versions are played in the same way.
-
-Northall (_English Folk-Rhymes_, p. 380) gives a version from
-Warwickshire very similar.
-
-
-Wink-egg
-
-Elworthy (_West Somerset Words_) says--When a nest is found boys shout,
-"Let's play 'Wink-egg.'" An egg is placed on the ground, and a boy goes
-back three paces from it, holding a stick in his hand; he then shuts his
-eyes, and takes two paces towards the egg and strikes a blow on the
-ground with the stick--the object being to break the egg. If he misses,
-another tries, and so on until all the eggs are smashed. In Cornwall it
-is called "Winky-eye," and is played in the spring. An egg taken from a
-bird's nest is placed on the ground, at some distance off--the number of
-paces having been previously fixed. Blindfolded, one after the other,
-the players attempt with a stick to hit and break it.--_Folk-lore
-Journal_, v. 61.
-
-See "Blind Man's Stan."
-
-
-Witch, The
-
-This game is played by nine children. One is chosen as Mother, seven are
-chosen for her children, and the other is a Witch. The Mother and Witch
-stand opposite the seven children. The _Mother_ advances and names the
-children by the days of the week, saying--
-
- Sunday, take care of Monday,
- Monday, take care of Tuesday,
- Tuesday, take care of Wednesday,
- Wednesday, take care of Thursday,
- Thursday, take care of Friday,
- Friday, take care of Saturday.
- Take care the Old Witch does not catch you, and I'll bring you
- something nice.
-
-The Mother then goes away, and the Witch advances saying--
-
-Sunday, your mother sent me for your best bonnet, she wants to get one
-like it for Monday. It is up in the top long drawer, fetch it quick.
-
-Sunday goes away, and the Witch then seizes Saturday and runs off with
-her.
-
-The Mother re-enters, and names the children again, Sunday, Monday,
-Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, misses Saturday, and says--
-
- Where's Saturday?
-
-The children all cry and say--
-
- The Old Witch has got her.
-
-This part is then repeated until the Witch has taken all the children
-and put them in a corner one by one, and stands in front to guard them.
-The Mother sets out to find the children, she sees the Old Witch, and
-says to her--
-
-Have you seen my children?
-
-_Witch._ Yes, I saw them walking down High Street.
-
-_Mother_ then goes away, does not find them, and comes back asking--
-
-Have you seen my children?
-
-_W._ Yes, I saw them going to school.
-
-_Mother_ then goes away, does not find them, and comes back asking--
-
-Have you seen my children?
-
-_W._ Yes, they are gone to church.
-
-_Mother_ again goes away, does not find them, and comes back asking--
-
-Have you seen my children?
-
-_W._ They are having dinner--you can't see them.
-
-_Mother_ again goes away, does not find them, and comes back asking--
-
-Have you seen my children?
-
-_W._ They are in bed.
-
-_M._ Can't I go up and see them?
-
-_W._ Your shoes are too dirty.
-
-_M._ Can't I take them off?
-
-_W._ Your stockings are too dirty.
-
-_M._ Can't I take them off?
-
-_W._ Your feet are too dirty.
-
-_M._ Can't I cut them off?
-
-_W._ The blood would run on the floor.
-
-_M._ Can't I wrap them up in a blanket?
-
-_W._ The fleas would hop out.
-
-_M._ Can't I wrap them up in a sheet?
-
-_W._ The sheet is too white.
-
-_M._ Can't I ride up in a carriage?
-
-_W._ You would break the stairs down.
-
-The children then burst out from behind the Witch and they and the
-Mother run after her, crying out, "Burn the Old Witch." They continue
-chasing the Witch till she is caught, and the child who succeeds in
-catching her, takes the part of the Witch in the next game.--Dartmouth
-(Miss Kimber).
-
-The children choose from their party an Old Witch (who is supposed to
-hide herself) and a Mother. The other players are the daughters, and are
-called by the names of the week. The Mother says that she is going to
-market, and will bring home for each the thing that she most wishes for.
-Upon this they all name something. Then, after telling them upon no
-account to allow any one to come into the house, she gives her children
-in charge of her eldest daughter, Sunday, and goes away. In a moment,
-the Witch makes her appearance, and asks to borrow some trifle.
-
-Sunday at first refuses, but, after a short parley, goes into the next
-room to fetch the required article. In her absence the Witch steals the
-youngest of the children (Saturday), and runs off with her. Sunday, on
-her return, seeing that the Witch has left, thinks there must be
-something wrong, and counts the children, saying, "Monday, Tuesday,"
-&c., until she comes to Saturday, who is missing. She then pretends to
-cry, wrings her hands, and sobs out--"Mother will beat me when she comes
-home."
-
-On the Mother's return, she, too, counts the children, and finding
-Saturday gone, asks Sunday where she is. Sunday answers, "Oh, mother! an
-Old Witch called, and asked to borrow ----, and, whilst I was fetching
-it, she ran off with Saturday." The Mother scolds and beats her, tells
-her to be more careful in the future, and again sets off for the market.
-This is repeated until all the children but Sunday have been stolen.
-Then the Mother and Sunday, hand in hand, go off to search for them.
-They meet the Old Witch, who has them all crouching down in a line
-behind her.
-
-_Mother._ Have you seen my children?
-
-_Old Witch._ Yes! I think by Eastgate.
-
-The Mother and Sunday retire, as if to go there, but, not finding them,
-again return to the Witch, who this time sends them to Westgate, then to
-Southgate and Northgate. At last one of the children pops her head up
-over the Witch's shoulder, and cries out, "Here we are, Mother." Then
-follows this dialogue:--
-
-_M._ I see my children, may I go in?
-
-_O. W._ No! your boots are too dirty.
-
-_M._ I will take them off.
-
-_O. W._ Your stockings are too dirty.
-
-_M._ I will take them off.
-
-_O. W._ Your feet are too dirty.
-
-_M._ I will cut them off.
-
-_O. W._ Then the blood will stream over the floor.
-
-The Mother at this loses patience, and pushes her way in, the Witch
-trying in vain to keep her out. She, with all her children, then chase
-the Witch until they catch her; when they pretend to bind her hand and
-foot, put her on a pile, and burn her, the children fanning the
-imaginary flames with their pinafores. Sometimes the dialogue after
-"Here we are, mother," is omitted, and the Witch is at once
-chased.--Cornwall (_Folk-lore Journal_, v. 53-54).
-
-One child represents an old woman who is blind, and has eight children.
-She says she is going to market, and bids her eldest daughter let no one
-into the house in her absence. The eldest daughter promises. Then a
-second old woman knocks, and bribes the daughter, by the promise of a
-gay ribbon, to give her a light. Whilst the daughter is getting the
-light, the Witch steals a child and carries it off.
-
-The daughter comes back, and makes all the other children promise not to
-tell their Mother. The Mother returns and says: "Are all the children
-safe?"
-
-The daughter says, "Yes." "Then let me count them." The children stand
-in a row, and the Mother counts by placing her hands alternately on
-their heads. The eldest daughter runs round to the bottom of the row,
-and so is counted twice.
-
-This is repeated until all the children are gone. At the end the eldest
-daughter runs away, and the Mother finds all her children gone. Then the
-Witch asks the old woman to dinner, and the children, who have covered
-their faces, are served up as beef, mutton, lamb, &c. Finally they throw
-off their coverings and a general scrimmage takes place.--London (Miss
-Dendy).
-
-At Deptford the game is played in the same way, and the dialogue is
-similar to the Cornish version, then follows--
-
- I'll ride in a pan.
- That will do.
-
-The Mother gets inside to her children and says to them in turn, "Poke
-out your tongue, you're one of mine," then they run away home.--Deptford
-(Miss Chase).
-
-In another Deptford version the children are named for days of the week,
-the Mother goes out, and the Witch calls and asks--
-
- Please you, give me a match.
-
-The minder goes upstairs, and the Witch carries a child off. The Mother
-comes home, misses child, and asks--
-
- Where's Monday?
- She's gone to her grandma.
-
-Mother pretends to look for her, and says--
-
- She ain't there.
- She's gone to her aunt's.
-
-Children own at last--
-
- The bonny Old Witch has took her!
-
-The Mother beats the Daughter who has been so careless, goes to Witch,
-and says--
-
- Have you any blocks of wood?
- No.
- Can I come in and see?
- No, your boots are too dirty, &c.
- [Same as previous versions.]
-
-A number of girls stand in a line. Three girls out of the number
-represent Mother, Jack, and Daughter. The Mother leaves her children in
-charge of her Daughter, counts them, and says the following:--
-
- I am going into the garden to gather some rue,
- And mind old Jack-daw don't get you,
- Especially you my daughter Sue,
- I'll beat you till you're black and blue.
-
-While the Mother is gone Jack comes and asks for a match; he takes a
-child and hides her up. The Mother comes back, counts her children, and
-finds one missing. Then she asks where she is, and the Daughter says
-that Jack has got her. The Mother beats the Daughter, and leaves them
-again, saying the same words as before, until all the children have
-gone.--Ipswich (_Suffolk Folk-lore_, p. 62).
-
- I'll charge my children every one
- To keep good house till I come home,
- Especially you my daughter Sue,
- Or else I'll beat you black and blue.
-
---Hersham, Surrey (_Folk-lore Record_, v. 88).
-
-Halliwell gives a version of this which he calls the game of the
-"Gipsy." He gives no dialogue, but his game begins by the Mother saying
-some lines to the eldest daughter, which are almost identical with those
-given from Hersham, Surrey. Mr. Newell gives some interesting American
-versions.
-
-This game appears in the versions given above to be a child-stealing
-game, and it may originate from this being a common practice some years
-ago, but it will be found on comparison to be so much like "Mother,
-mother, the pot boils over" (vol. i. p. 396) that it is more probable
-that this is the same game, having lost the important element of the
-"giving of fire," or a "light from the fire" out of the house, so soon
-as the idea that doing this put the inhabitants of the house into the
-power of the receiver or some evil spirit had become lost as a popular
-belief. "Matches" being asked for and a "light" confirms this. It will
-be seen that a Witch or evilly-disposed person is dreaded by the Mother,
-the eldest Daughter being specially charged to keep a good look-out. The
-naming of the children after the days of the week, the counting of them
-by the Mother, and the artifice of the eldest Daughter, in the London
-version, who gets counted twice, are archaic points. The discovery by
-tasting of the children by their Mother, and their suggested revival;
-the catching and "burning" of the Witch in the Dartmouth and Cornish
-games, are incidents familiar to us from nursery tales and from the
-trials of people condemned for witchcraft. Of the Cornish version it is
-said that "it has descended from generation to generation."
-
-Mr. Newell's versions tend, I think, to strengthen my suggestion in
-"Mother, the pot boils over," that the "fire" custom alluded to is the
-origin of that game and this. The fire incident has been forgotten, and
-the game therefore developed into a child-stealing or gipsy game.
-
-See "Mother, Mother."
-
-
-Witte-Witte-Way
-
-A game among boys, which I do not remember in the South.--Brockett's
-_North Country Words_. Probably the same as "Whiddy," which see.
-
-
-Wolf
-
- I. Sheep, sheep, come home!
- We dare not.
- What are you frightened of?
- The wolf.
- The wolf has gone home for seven days,
- Sheep, sheep, come home.
-
---Settle, Yorks. (Rev. W. S. Sykes).
-
- II. Sheep, sheep, come home!
- I'm afraid.
- What of?
- The wolf.
- The wolf's gone into Derbyshire,
- And won't be back till six o'clock.
- Sheep, sheep, come home.
-
---Hanbury, Staffordshire (Miss Edith Hollis).
-
- III. Sheep, sheep, go out!
- I'm afraid.
- What you're 'fraid of?
- Wolf.
- Wolf has gone to Devonshire;
- Won't be back for seven year.
- Sheep, sheep, go out!
-
---Hurstmonceux, Sussex, as played about forty years ago (Miss E. Chase).
-
- IV. Sheep, sheep, come home!
- I'm afraid.
- What of?
- The wolf.
- The wolf's gone to Devonshire,
- And won't be back for seven year.
- Sheep, sheep, come home.
-
---Anderby (Miss M. Peacock), Barnes (A. B. Gomme).
-
- V., VI. Won't be back for eleven year.
-
---Nottinghamshire (Miss M. Peacock).
-
---Marlborough, Wilts (H. S. May).
-
-(_b_) One player acts as Shepherd, and stands at one side of the
-playground or field; another acts as Wolf. He crouches in one corner, or
-behind a post or tree. The other players are sheep, and stand close
-together on the opposite side of the ground to the Shepherd. The
-Shepherd advances and calls the sheep. At the end of the dialogue the
-sheep run across to the Shepherd and the Wolf pounces out, chases, and
-tries to catch them. Whoever he catches has to stand aside until all are
-caught. The game is played in this way in all versions sent me except
-Hurstmonceux, where there is the following addition:--The Wolf chases
-until he has caught all the sheep, and put them in his den. He then
-pretends to taste them, and sets them aside as needing more salt. The
-Shepherd or Mother comes after them, and the sheep cover their heads
-with their aprons. The Mother guesses the name of each child, saying,
-"This is my daughter ----. Run away home!" until she has freed them all.
-
-Versions of this game, almost identical with the Anderby version, have
-been collected from Sporle, Norfolk (Miss Matthews); Crockham Hill, Kent
-(Miss E. Chase); Hersham, Surrey (_Folk-lore Record_, v. p. 88);
-Marlborough, Wilts (H. S. May); Ash and Barnes, Surrey (A. B. Gomme). In
-Nottinghamshire, Derbyshire is the place the wolf is said to have gone
-to. Mr. M. L. Rouse sends the following fuller description of the game
-as played at Woolpit, near Haughley, Suffolk, which gives, I think, the
-clue to the earlier idea of the game:--
-
-The game was played out of doors in a meadow. Two long parallel lines
-were drawn about fifty yards apart, forming bases behind them. Two boys
-stood some distance apart between the bases, and the rest of the players
-all stood within one base. One of the two boys in the centre acting as
-decoy cried "Sheep, sheep, come home!" The sheep represented by the boys
-in the base cried back, "We can't, we're afraid of the Wolf." The decoy
-then said--
-
- The wolf's gone to Devonshire,
- And won't be back for seven year.
- Sheep, sheep, come home.
-
-The sheep then made rushes from different points, and tried to get
-across to the other base. The other player in the centre tried to catch
-the sheep as they ran. Those caught joined the side of the wolf, and
-caught others in their turn.
-
-It appears clear that the "Decoy" is the correct character in this game
-instead of a "shepherd" or "master," as now given. The decoy is
-evidently assuming the character and voice of the shepherd, or
-shepherd's dog, to induce the sheep to leave the fold where they are
-protected, in order to pounce upon them as they endeavour to go in the
-direction the voice calls them. The game owes its origin to times and
-places, when wolves were prowling about at night, and sheep were penned
-and protected against them by shepherds and watch-dogs.
-
-
-Wolf and the Lamb, The
-
-Two are chosen--one to represent the wolf and the other the lamb. The
-other players join hands and form a circle round the lamb. The wolf
-tries to break through the circle, and carry off the lamb. Those in the
-circle do all they can to prevent the wolf from entering within the
-circle. If he manages to enter the circle and seize the lamb, then other
-two are chosen, and the same process is gone through till all have got a
-chance of being the lamb and wolf. This game evidently represents a lamb
-enclosed in a fold, and the attempts of a wolf to break through and
-carry it off.
-
---Fraserburgh, Aberdeen, _April 14, 1892_ (Rev. W. Gregor).
-
-
-Would you know how doth the Peasant
-
-[Music]
-
---Monton, Lancashire (Miss Dendy).
-
- I. Would you know how doth the peasant?
- Would you know how doth the peasant?
- Would you know how doth the peasant
- Sow his barley and wheat!
-
- And it's so, so, doth the peasant,
- And it's so, so, doth the peasant,
- And it's so, so, doth the peasant
- Sow his barley and wheat!
-
- Would you know how doth the peasant, &c.,
- Reap his barley and wheat?
-
- It is so, so, doth the peasant, &c.,
- Reap his barley and wheat!
-
- Would you know how doth the peasant, &c.,
- Thresh his barley and wheat?
-
- It is so, so, doth the peasant, &c.,
- Thresh his barley and wheat!
-
- Would you know how doth the peasant, &c.,
- When the seed time is o'er?
-
- It is so, so, doth the peasant, &c.,
- When the seed time is o'er!
-
- Would you know how doth the peasant, &c.,
- When his labour is done?
-
- It is so, so, doth the peasant, &c.,
- When his labour is done!
-
- And it's so, so, doth the peasant,
- And it's so, so, doth the peasant,
- And it's so, so, doth the peasant,
- When his labour is o'er.
-
---Monton, Lancashire (Miss Dendy).
-
- II. It is so, so, does the peasant [or, farmer],
- It is so, so, does the peasant,
- It is so, so, does the peasant,
- When sowing times come.
-
- It is so, so, does the peasant, &c.,
- When reaping time comes.
-
- It is so, so does the peasant, &c.,
- When his threshing times comes.
-
- It is so, so, does the peasant, &c.,
- When the hunting's begun.
-
- It is so, so does the peasant, &c.,
- When the day's work is done.
-
---Frodingham, Lincoln and Notts (Miss M. Peacock).
-
-(_c_) The leader of this game stands in the middle, the players stand in
-a ring round him; when there are a sufficient number of players, several
-rings are formed one within the other, the smallest children in the
-inner ring. The different rings move in alternate directions when
-dancing round. All the children sing the words of each verse and dance
-round. They unclasp hands at the end of each alternate verse, and suit
-their actions to the words sung. At the end of the first verse they
-stand still, crook their arms as if holding a basket, and imitate action
-of sowing while they sing the second verse; they then all dance round
-while they sing the third, then stand still again and imitate reaping
-while they sing the fourth time. Then again dance and sing, stand still
-and imitate "thrashing" of barley and wheat; after "seed time is o'er,"
-they drop on one knee and lift one hand as if in prayer, again dancing
-round and singing. Then they kneel on one knee, put their hands
-together, lay their left cheek on them, and close their eyes as if
-asleep; while singing, "when his labour is o'er," at the last verse,
-they all march round, clapping hands in time.
-
-This is the Monton game. The Frodingham game is played in the same way,
-except that the children walk round in a circle, one behind another,
-when they sing and imitate the actions they mention. "When the hunting's
-begun" they all run about as if on horseback; "when the day's work is
-done," they all kneel on one knee and rest their heads on their hands.
-
-This game is evidently a survival of the custom of dancing, and of
-imitating the actions necessary for the sowing and reaping of grain
-which were customary at one time. Miss Dendy says--"It is an undoubtedly
-old Lancashire game. It is sometimes played by as many as a hundred
-players, and is then very pretty. The method of playing varies slightly,
-but it is generally as described above." The fact that this game was
-played by such a large number of young people together, points
-conclusively to a time when it was a customary thing for all the people
-in one village to play this game as a kind of religious observance, to
-bring a blessing on the work of the season, believing that by doing so,
-they caused the crops to grow better and produce grain in abundance.
-
-See "Oats and Beans and Barley."
-
-
-
-
-ADDENDA
-
-
-A' the Birdies. [See "All the Birds," vol. i. p. 2; "Oranges and
-Lemons," vol. ii. pp. 25-35.]
-
- A' the birdies i' the air
- Tick tae to my tail.
-
-A contest game of the oranges and lemons class. Two players, who hold
-hands and form the arch, call out the formula, and the other players,
-who are running about indifferently, go one by one to them and decide,
-when asked, which side they will favour, and stand behind one or the
-other.
-
-After the tug the side which has lost is called "Rotten eggs, rotten
-eggs."--Aberdeen (Rev. Dr. Gregor).
-
-
-All the Boys. [Vol. i. pp. 2-6.]
-
-Two versions of this game, one from Howth and another from St. Andrews,
-sent me by Miss H. E. Harvey, do not differ sufficiently from the
-versions i. and ii. printed as above to be given here in full.
-
-The St. Andrews game, after the line,
-
- "I love you, and you love me"
-
-(as printed in vol. i. version ii.), continues--
-
- When we get married, I hope you will agree,
- I'll buy the chest of drawers, you'll buy the cradle.
- Rock, rock, bubbly-jock,
- Send her upstairs, lay her in her bed,
- Send for the doctor before she is dead.
- In comes the doctor and out goes the clerk,
- In comes the mannie with the sugarally hat.
- Oh, says the doctor, what's the matter here?
- Oh, says Johnny, I'm like to lose my dear.
- Oh, says the doctor, nae fear o' that.
-
-
-American Post.
-
-One player of a party acts as post and leaves the room. When he is
-outside he knocks at the door. Another player, who is the doorkeeper
-(inside), calls out, "Who's there?" The reply is, "American post." "What
-with?" "A letter." "For whom?" The name of one of the players in the
-room is given by the post. The one named then must go outside, and kiss
-the post, and in turn becomes post.--Fraserburgh (Rev. Dr. Gregor).
-
-This, sometimes called "Postman," is now more generally played as a
-penalty when forfeits are being performed. The player whose penalty it
-is, is the first one to be "post." Postage is demanded, the amount being
-paid by kisses.
-
-
-As I was Walking.
-
-The players, usually girls, stand in line up to a wall. One in front
-sings, going backwards and forwards.
-
- As I was walking down a hill, down a hill, down a hill,
- As I was walking down a hill,
- Upon a frosty morning.
- Who do you think I met coming down, coming down, &c.,
- Who do you think I met, &c.
-
-She then chooses one from the line and both sing:--
-
- I met my true love coming down, &c.
- He gave me kisses, one, two, three (clap hands),
- Upon a frosty morning.--Cullen (Rev. Dr. Gregor).
-
-
-Auld Grannie. [A version of "Hen and Chickens," vol. i. pp. 201, 202.]
-
-Here a variation of dialogue occurs. The game is played as previous Hen
-and Chicken games. The Hen says--
-
- What are ye scrapin' for?
-
-Auld grannie says--
-
- A darning needle?
-
- What are ye going to do with the darning needle?
-
- Mak a poke.
-
- What to do with the poke?
-
- To gang to the peat moss to get some peats.
-
- What for?
-
- To make a fire, to make some tea, to pour over your wee chickens.
-
-Auld grannie rushes at them, and pretends to throw the water over them.
-When she has caught some players, and the sides are about equal in
-strength, the game ends in a tug of war.--Dalry, Galloway (J. G.
-Carter.)
-
-Another, called "Grannie's Needle," has a slightly different parley.
-
- What are you looking for, granny?
-
- My granny's needle.
-
- What are you going to do with the needle, granny?
-
- To make a bag.
-
- And what are you going to do with the bag, granny?
-
- To gather sand.
-
- What are you going to do with the sand, granny?
-
- To sharpen knives.
-
- And what are you going to do with the knives, granny?
-
- To cut off your chickens' heads.
-
---Belfast (W. H. Patterson).
-
-
-Ball. [Pots, vol. ii. p. 64.]
-
-1. Throw the ball up against a wall three times and catch it.
-
-2. Throw it up and clap hands three times before catching it.
-
-3. Throw it up and put your hands round in a circle.
-
-4. Throw it up and clap your hands before and behind.
-
-5. Throw it up and clap and touch your shoulder.
-
-6. Throw it up and clap and touch your other shoulder.
-
-7. Throw it up three times with your right hand and catch it with your
-right.
-
-8. Throw it up with your left and catch it with your left.
-
-9. Throw it up with your right and catch it with your right, dog snack
-fashion (_i.e._ as a dog snacks, knuckles up).
-
-10. Throw it up with your left and catch it with your left (dog snack).
-
-11. Throw it up and clap and touch your knee.
-
-12. Throw it up and clap and touch your other knee.
-
-13. Throw it up and turn round.
-
-These actions should each be performed three times.--Laurieston School,
-Kircudbrightshire (J. Lawson).
-
-This is a more complete version of "Pots."
-
-Another game is--
-
-One girl takes a ball, strikes it on the ground, and keeps pushing it
-down with her hand. While she is doing this, the other players stand
-beside her, and keeping unison with the ball, repeat--
-
- Game, game, ba' ba',
- Twenty lasses in a raw,
- Nae a lad amon them a'
- Bits game, game, ba', ba'.
-
-If the girl keeps the ball dancing up and down--"stottin'" during the
-time the words are being repeated, it counts one game gained. She goes
-on "stottin'" the ball, and the others go on repeating the words till
-she allows the ball to escape from her control.--Fraserburgh (Rev. Dr.
-Gregor); Dalry, Galloway (J. G. Carter).
-
-Another rhyme for a ball game is--
-
- Little wee laddie, foo's yer daidie?
- New come oot o' a basket shadie.
- A basket shadie's ower full,
- New come oot o' a roarin' bull.
- A roarin bull's ower fat,
- New come oot o' a gentleman's hat.
- A gentleman's hat's ower fine,
- New come oot o' a bottle o' wine.
- A bottle o' wine is ower reid,
- New come oot o' a crust o' breid.
- A crust o' breid is ower broon,
- New come oot o' a half-a-croon.
- A half-a-croon is ower little,
- New come oot o' a weaver's shuttle.
- A weaver's shuttle's ower holey,
- New come oot o' a paint pottie,
- Game, game, game, game, game!
-
---Rev. Dr. Gregor.
-
-
-Bannockburn. [See Fool, Fool, come to school, vol. i. p. 132.]
-
-Played as "Fool" with these differences. The namer cries to the fool in
-the same formula as the Sussex version (vol. i. p. 133). The fool,
-called here "Bannockburn," says, "Are ye it?" to each player pointing to
-them in turn. When she points at the correct one that player runs off.
-Bannockburn runs after and tries to catch her. If the first runner can
-get back into the row untouched she gets renamed, if caught she has to
-take Bannockburn's place.
-
-During the naming, Bannockburn tries to overhear the names given. But
-when noticed coming near, those being named, cry "Bannockburn away dune
-the sea."--Dalry, Galloway (J. G. Carter).
-
-
-Black Doggie.
-
-[see Drop Handkerchief, vol. i. 109-112.]
-
-A form of Drop Handkerchief differing from those versions previously
-given.
-
-The players join hands, form a circle and stretch out as far as each
-one's arms will allow. One player is outside the ring. When she sees
-they can stretch no further she cries out "Break," when they all loose
-hands and stand as far apart as possible. The player outside then goes
-round the ring singing, "I have a black doggie, but it winna' bite you,
-nor you, nor you," until she comes to one whom she chooses; she then
-throws the handkerchief down on the ground behind this one quietly. If
-this player does not notice the handkerchief, not one in the circle must
-tell her, or they are "out." The player who dropped the handkerchief
-walks round until she comes again to the one behind whom she dropped it.
-She picks it up and tells her she is "burnt." Then this player has to
-stoop down on her knees and is out of the game. Should the selected
-player notice the handkerchief, she picks it up and pursues the other
-round and through the ring, following wherever the first one leads until
-she catches her; they then change places; should she not follow the
-exact way the first player went, she too is out and must go down on her
-knees.--Rosehearty (Rev. Dr. Gregor).
-
-Another version from Fraserburgh says that the players may either join
-hands in a ring or sit upon the ground on their knees. The outside
-player goes round the circle three times, first saying "Black Doggie
-winna tack you, nor you." Then she goes round again and drops the
-handkerchief behind any one she pleases. She then runs and is pursued
-until caught, the other child following Black Doggie in and out wherever
-she goes.
-
-
-Bonnet Ridgie.
-
-["Scots and English," vol. ii. pp. 183-184.]
-
-Players are chosen alternately by two chiefs. The line is drawn between
-the two sides, and the caps of each side are placed on the ground at
-each of the ends. When the two sides are ranged, the players try to
-catch and pull each other across the line. If one is pulled across he is
-called a "slink," and must stand till he is set at liberty by one of his
-own side crossing the line and touching him. If this one manages to
-touch him before he is crowned, _i.e._, has the crown of his head
-touched by one of his opponents, and if he is able to regain his own
-side before the same operation takes place, both are free. Each player
-watches an opportunity to gather up the caps of the opposing side. If
-one is clever and swift enough to reach the caps and gather them all
-before he is crowned, his side wins.--Dyke School (Rev. Dr. Gregor.)
-
-
-Button, The.
-
-["Diamond Ring," vol. i. p. 96; "Forfeits," p. 137; "Wads and the
-Wears," vol. ii. pp. 327-8.]
-
-Played as "Diamond Ring," except that all sit round the fire, one man
-takes a button, puts it between his two hands, and goes round to each of
-the other players, who have their two hands held out, palms together,
-saying, "Don't tell what you got," and quietly dropping the button into
-one player's hands. He then asks the first man, saying, "Who has the
-button?" One player is named. The master of the game says then "What
-forfeit will you give me that he has it?" The player gives a forfeit. So
-on all round, every one guessing and giving a forfeit (including he who
-holds the button, who, of course, keeps his secret). When all the
-forfeits are in the master says, "Button, button, show, and let all
-fools know;" then those who have guessed right receive back their
-forfeits. The holder of the button then kneels down to deliver sentences
-on the others. The master takes a forfeit and holds it over the
-kneeler's head, saying, "Fine, fine, superfine, what's the owner of this
-fine thing of [gentleman's or lady's] wear to do?" The man kneeling
-gives a sentence, such as--to take the broom, ride it three times round
-the room, and each time kiss the crook hanging in the chimney--and so
-on.
-
-If a man refuses to perform his sentence he is made to kneel down, and
-everything that can be got hold of is piled on his back.--Kiltubbrid,
-Co. Leitrim (L. L. Duncan).
-
-
-Canlie.
-
-[See "Tom Tiddler's Ground," vol. ii. p. 298.]
-
-Name for "Friar's Ground," in Co. Cork. "Canlie" is the Friar. The game
-is played as at Chirbury.--Co. Cork (Mrs. B. B. Greene).
-
-
-Carry my Lady to London.
-
-[Vol. i. p. 59.]
-
- Carry a lady to London town,
- London town, London town;
- London town's a bonny place,
- It's a' covered o'er in gold and lace.
-
-Or--
-
- Carry a lady to London town,
- London town, London town;
- Carry a lady to London town
- Upon a summer's day.
-
-Another rhyme for "Carry my Lady to London," and played in the same
-way.--Galloway, N. B. (J. G. Carter).
-
-
-Cat and Dog Hole.
-
-[Vol. i. p. 63; "Tip-cat," vol. ii. p. 294.]
-
-Two versions of this, differing somewhat from those given previously.
-
-(1.) Played by two players. A hole is dug in the ground, and one player
-with a "catch-brod" stands in a stooping attitude in front of it, about
-a foot and a-half away, placing one end of the "catch-brod" on the
-ground. The other player goes to a distance of some yards, to a fixed
-point called "the stance." From here he throws a ball, intending to
-land it in the hole. The other player's object is to prevent this by
-hitting it away with his "catch-brod." If the bowler succeeds they
-change places.
-
-(2.) This also is played by two players, and in the same way, except
-that a stone is substituted for the hole, and the bowler's object is to
-strike the stone with the ball. Sometimes it is played with three
-players, then running is allowed. When the ball is hit the batter tries
-to run to the "stance" and back, the bowler or the third player then
-tries to hit the "stance" with the ball while the batter is away making
-the run. If the third player can catch the ball before it touches the
-ground he tries to hit the stone with it, thus sending the batter
-out.--Keith (Rev. Dr. Gregor).
-
-
-Catch the Salmond.
-
-Two boys take each the end of a piece of rope, and give chase to a third
-till they contrive to get the rope round him. They then pull him hither
-and thither in all directions.
-
---Banchory (Rev. Dr. Gregor).
-
-Evidently an imitation of net-fishing.
-
-
-Chicken come Clock. [See "Fox and Goose," "Hen and Chicken," vol. i. pp.
-139-141, 201; vol. ii. p. 404.]
-
-The children, boys and girls, squat down and take hold of hands, going
-round, and saying--
-
- Chicken come clock around the rock,
- Looram, lorram, lumber lock.
- Five mile and one o'clock,
- Now the thief is coming.
- In comes Tod with his long rod,
- And vanishes all from victim vad.
- It is, it was, it must be done,
- Tiddlum, toddlum, twenty-one.
- Johnny, my dear, will you give me the loan of your spear,
- Till I fight for one of those Kildares,
- With a hickety, pickety pie.
-
-At these words one lad, who has been hiding behind a tree, runs in to
-catch one of the chickens. As the rhyme is finished, they all run, and
-the fox tries to catch one, another player, the old hen, trying to stop
-him, the chickens all taking hold of her by the tail.
-
-The fox has to keep on his hands and feet, and the old hen has to keep
-"clocking" on her "hunkers."
-
-Some of the children substitute these words for the latter part of the
-above:--
-
- The crow's awake, the kite's asleep,
- It's time for my poor chickens
- To get a bit of something to eat--
- What time is it, old granny?
-
---Kiltubbrid, Co. Leitrim (L. L. Duncan).
-
-Mr. Duncan says this game has almost died out, and the people were
-rather hazy about the words they used to say.
-
-
-Chippings, or Cheapings.
-
-[See "Tops," vol. ii. pp. 299-303.]
-
-A game with peg tops played by two or more boys. A large button, from
-which the shank has been removed, or a round piece of lead about the
-size of a penny, is placed on the ground between two agreed goals. The
-players divide into sides, each side tries to send the button to
-different goals, the tops are spun in the usual way, and then taken up
-on the hand while spinning, and allowed to revolve once round the palm
-of the hand, and then thrown on the ground on the button in such a way
-that the button is projected some distance along the ground. Then a boy
-on the opposite side spins his top and tries to hit the button in the
-opposite direction. This is continued alternately until one or other
-side succeeds in getting the button to the goal.--London Streets (A. B.
-Gomme).
-
-
-Chucks.
-
-[Vol. i. p. 69; also "Five-stones," pp. 122-129, "Huckle-bones," pp.
-239-240.]
-
-A rhyme repeated while playing at "Chucks" with five small stones,
-lifting one each time.
-
- Sweep the floor, lift a chair,
- Sweep below it, and lay it down.
- Cream the milk, cream the milk,
- Quick, quick, quick,
- Spread a piece and butter on it thick, thick, thick.
-
---Perth (Rev. Dr. Gregor).
-
-
-Churning.
-
- Churn the butter-milk, quick, quick, quick,
- I owe my mother a pint of milk.
-
-This game used to be played on the shore, just as the tide went out,
-when the feet sank easily into the sand. The children turned half-way
-round as they repeated the words.--Isle of Man (A. W. Moore).
-
-
-Codham, or Cobhams.
-
-["Tip it," vol. ii. p. 292.]
-
-A game resembling "Tip it," and a better form of the game. The parties
-are decided by a toss up. The object is passed from hand to hand under
-the table, until the leader of the opposite side calls out "up" or
-"rise." When all the closed hands are on the table, the leader orders
-any hands off which he thinks do not contain the object. If the last
-hand left on the table contains the object the sides change places, if
-not the same sides repeat, twelve successful guesses making "game," each
-failure counting one to the opposite side. The game is called "Up
-Jenkins" in the North of Scotland. The words have to be called out when
-the hands are called to show. Another name is "Cudlums;" this word was
-called out when the leader pointed to the hand which he believed held
-the object.--Bedford (Mrs. A. C. Haddon).
-
-
-Colley Ball.
-
-["Monday," vol. i. p. 389.]
-
-The same game as "Monday," with this difference. The player who first
-throws the ball against the wall calls out the name of the child he
-wishes to catch it, saying "A---- B----, no rakes, no better ball." If
-the ball goes on the ground the one called has to snatch the ball up and
-throw it at one of the retreating children.--Hemsby, Norfolk (Mrs. A. C.
-Haddon).
-
-Also sent me from Isle of Man (A. W. Moore), where it is called
-"Hommer-the-let."
-
-
-Dan'l my Man.
-
-["Jack's Alive," vol. i. p. 257.]
-
-A little slip of wood or straw is lit and blown out, and while it is red
-it is passed round from one to another, each man repeating as fast as he
-can--
-
- Dan'l, my man,
- If ye die in my han',
- The straddle and mat is sure to go on.
-
-The man in whose hand the spark dies has to go down on his knees. A
-chair, or some other article, is held over him, and he has to guess what
-it is, the others crying out--
-
- Trum,[15] trum, what's over your head?
-
-If he is wrong it is left on him and another article brought, and so
-on.--Kiltubbrid, Co. Leitrim (L. L. Duncan).
-
- [15] "Trum" is for the Irish "trom," = heavy.
-
-
-Deil amo' the Dishes, The.
-
-["Ghost at the Well," vol. i. p. 149.]
-
-One player acts as mother, and sends off one of the other players (her
-daughters) to take a message. She comes back, pretends to be frightened,
-and says she can't go, as there's something "chap, chap, chappin'." The
-mother sends another daughter with her this time, telling them "It's
-only your father's breeks, drap, drap, drappin'." These two return in
-the same way, saying again "There's something chap, chap, chappin'."
-Another daughter is now sent with the other two, the mother saying "Its
-only the ducks, quack, quack, quackin'." They all come back again more
-frightened saying the same thing. Then the mother and all the others go
-together to see what the matter is. They come upon another player who
-has been sitting apart making a noise with a stone. They all cry out
-"The deil's amo' the dishes," and there is a great chase.--Aberdeen
-(Rev. Dr. Gregor).
-
-
-Dig for Silver.
-
- Dig for silver, dig for gold,
- Dig for the land that I was told.
- As I went down by the water side
- I met my lad with a tartan plaid.
- My wee lad is a jolly sailor,
- And shall be for evermore.
- (Name of boy) took the notion
- To go and sail on the ocean.
- He took poor (name of girl) on his knee,
- And sailed across Kilmarnock sea.
- Stop your weeping, my dear ----,
- He'll come back and marry you.
- He will buy you beads and earrings,
- He will buy you a diamond stone,
- He will buy a horse to ride on,
- When your true love is dead and gone.
- What care I for the beads and earrings,
- What care I for the diamond stone,
- What care I for the horse to ride on,
- When my true love is dead and gone.
-
---Laurieston School, Kircudbrightshire (J. Lawson).
-
-Another version is--
-
- Billy Johnston took a notion
- For to go and sail the sea;
- He has left his own true love
- Weeping on the Greenock quay.
- I will buy you beads and earrings,
- I will buy you diamonds three,
- I will buy you beads and earrings,
- Bonny lassie, if you marry me.
- What care I for beads and earrings,
- What care I for diamonds three,
- What care I for beads and earrings,
- When my own true love is far from me.
-
---Perth (Rev. Dr. Gregor).
-
-Compare with this "Keys of Heaven," p. 437, and "Paper of Pins," p. 450.
-
-
-Dilsee Dollsie Dee.
-
-[See "Here's a Soldier," vol. i. p. 206, and "Three Dukes," vol. ii. pp.
-233-255].
-
-A ring is formed, one child standing in the middle, all sing the words--
-
- Which of us all do you love best, do you love best, do you love
- best,
- Which of us all do you love best, my dilsee dollsie dee.
- Which of us all do you love best, my dilsee dollsie dofficer.
-
-The child in the centre says--
-
- You're all too black and ugly (three times), my dilsee dollsie dee,
- You're all too black and ugly, my dilsee dollsie dofficer.
-
-The first verse is repeated, and the child in the centre points to one
-in the ring and says--
-
- This is the one that I love best, that I love best, that I love
- best,
- This is the one that I love best, my dilsee dollsie dee.
- This is the one I love the best, my dilsee dollsie dofficer.
-
-The centre child takes the one selected by the hand, and they stand
-together in the centre, while the ring dances round and sings--
-
- Open the gates to let the bride out, to let the bride out, to let
- the bride out,
- Open the gates to let the bride out, my dilsee dollsie dee.
- Open the gates to let the bride out, my dilsee dollsie dofficer.
-
-The children then unclasp hands, and the two children walk out. Another
-child goes in the centre and the game is begun again, and continued
-until the ring is too small for dancing round. Sometimes, instead of
-this, the two children return to the ring singing, "Open the gates and
-let the bride in," and then they take places in the circle, while
-another goes in the centre.--(Dr. A. C. Haddon.)
-
-
-Doagan.
-
-An extraordinary game, which was played by Manx children sixty years
-ago. A rude wooden representation of the human form was fastened on a
-cross, and sticks were thrown at it, just after the fashion of the
-modern "Aunt Sally." But it is quite possible that this game, taken in
-connection with the following very curious words which the children
-repeated when throwing the sticks, is a survival of a more serious
-function--
-
- Shoh dhyt y Doagan.
- "This to thee, the Doagan."
- Cre dooyrt y Doagan?
- "What says the Doagan?"
- Dar y chrosh, dar y chron,
- "Upon the cross, upon the block,"
- Dar y maidjey beg, jeeragh ny cam,
- "Upon the little staff, straight or crooked,"
- Ayns y cheylley veg shid hoal,
- "In the little wood over yonder."
- My verrys oo yn kione jeh'n Doagan,
- "If thou wilt give the head of the Doagan,"
- Verym y kione jeeds er y hon.[16]
- "I will give thy head for it."
-
-Mr. Moore writes that Kelly, who gives these words in his Dictionary,
-says that Doagan was a play, and that it refers to the head of Dagon
-being broken off. Does he mean the Philistine god of that name? As he is
-capable of seeing a reference to the god, Baal, in the Manx word for
-May-day, Boaldyv, it is quite possible that his imagination may lead him
-so far!--Isle of Man (A. W. Moore).
-
- [16] Manx Society, vol. xiii. p. 63.
-
-
-Down in Yonder Meadow.
-
-[Vol. i. p. 99; ii. p. 323; "All the Boys," i. 2-6.]
-
- Down in yonder meadow where the green grass grows,
- Where (name of girl) she bleaches her clothes;
- She sang, she sang, she sang so sweet,
- She sang (name of boy) across the street.
- He kissed her, he kissed her, he bought her a gown,
- He bought her a gown and a guinea gold ring,
- A guinea, a guinea, a guinea gold ring,
- A feather for the church and a pea-brown hat.
- Up the streets and down the streets the windows made of glass,
- Oh, isn't (name of girl) a braw young lass.
- But isn't (name of boy) as nice as she,
- And when they get married I hope they will agree.
- Agree, agree, I hope they will agree,
- And when they get married I hope they will agree.
-
---Laurieston School, Kirkcudbrightshire (J. Lawson).
-
- Down in yonder meadow where the green grass grows,
- Where so and so (a girl's name) she bleaches her clothes;
- She sang, and she sang, and she sang so sweet,
- Come over (a boy's name), come over, come over the street.
- So and so (same girl's Christian name) made a pudding so nice and
- sweet,
- So and so (same boy's Christian name) took a knife and tasted it.
- Taste, love; taste, love; don't say no,
- For the next Sabbath morning to church we must go.
- Clean sheets and pillowslips, and blankets an' a',
- A little baby on your knee, and that's the best of a'.
- Heepie tarrie, heepie barrie, bo barrie grounds,
- Bo barrie ground and a guinea gold ring,
- A guinea gold ring and a peacock hat,
- A cherry for the church and a feather at the back.
- She paints her cheeks and she curls her hair,
- And she kisses (boy's name) at the foot o' the stair.
-
---Fraserburgh (Rev. Dr. Gregor).
-
-The above are played in the same way as previously described.
-
-Another version, from Perth, says, after the line, "She sang, and she
-sang" (as above).
-
- Come over the water, come over the street,
- She baked him a dumpling, she baked it so sweet
- That bonny (Billie Sanders) was fain for to eat, &c.
-
- Down in the meadows where the green grass grows,
- There's where my Nannie she sound her horn;
- She sound, she sound, she sound so sweet;
-
- . . . . .
-
- Nannie made the puddin' so nice and so sweet,
- Johnny took a knife and he taste a bit;
- Love, taste; love, taste, and don't say nay,
- For next Sunday mornin' is our weddin'-day.
- Off wid the thimble and on wid the ring;
- A weddin', a weddin', is goin' to begin.
- O Nannie, O Nannie, O Nannie my joy,
- Never be ashamed for to marry a boy!
- For I am but a boy, and I'll soon be a man,
- And I'll earn for my Nannie as soon as I can.
- And every evenin' when he comes home,
- He takes her for a walk on the Circular Road.
- And every little girl that he sees passin' by,
- He thinks 'tis his Nannie he has in his eye.
-
---Howth, Dublin (Miss H. G. Harvey).
-
-
-Draw a Pail of Water.
-
-[Vol. i. pp. 100-107].
-
- A lump of sugar,
- Grind your mother's flour,
- Three sacks an hour,
- One in a rush, two in a crush,
- Pray, old lady, creep under the bush (all jump round).
-
---Girton village, Cambridgeshire (Dr. A. C. Haddon).
-
-
-Drop Handkerchief.
-
-[Vol. i. pp. 109-112; "Black Doggie," vol. ii. p. 407.]
-
-As played at Fochabers the game varies slightly in the way it is played
-from those previously described. The words are--
-
- "I dropt it, I dropt it, a king's copper next,
- I sent a letter to my love, and on the way I dropt it."
-
-The players forming the ring are forbidden to look round. The one having
-the handkerchief endeavours to drop it at some one's back without his or
-her knowledge, and then to get _three_ times round the ring without
-being struck by the handkerchief. If the player does not manage this she
-has to sit in the centre of the ring as "old maid;" the object in this
-version evidently is not to let the player upon whom the handkerchief is
-dropped be aware of it.--Fochabers, N.E. Scotland (Rev. Dr. Gregor).
-
-
-Dumb Crambo.
-
-[See "Hiss and Clap," vol. i. p. 215.]
-
-The players divide into two sides: one side goes outside the room, the
-other remains in the room, and decides on some verb to be guessed and
-acted by the other. The outside party is told that the chosen verb
-"rhymes with ----." The outside party decide on some verb, and come in
-and act this word in dumb show, whilst the inside party sit and look on,
-hissing if the guess is wrong, and clapping if the acting shows the
-right word is chosen. No word must pass on either side.--Bedford, and
-generally known (Mrs. A. C. Haddon).
-
-
-Dump.
-
-[Vol. i. p. 117.]
-
-A version of this game played by three children. The three sit close
-together, close their hands and place them over each other, the first
-one on the knee of one of them. One then asks, "Faht's that cockin' up
-there?" "Cock a pistol; cock it aff," replies another. The same process
-is gone through till only one hand is left on the knee. Then the one
-whose hand was uppermost at the beginning of the game says--
-
- Faht's in there?
- Gold and money (is the answer).
- Fahr's my share o't?
- The moosie ran awa' wi't.
- Fahr's the moosie?
- In her hoosie.
- Fahr's her hoosie?
- In the wood.
- Fahr's the wood?
- The fire brunt it.
- Fahr's the fire?
- The water quencht it.
- Fahr's the water?
- The broon bull drank it.
- Fahr's the broon bull?
- At the back a (of) Burnie's hill
- Fahr's the back a Burnie's hill?
- A' claid wi' snaw.
- Fahr's the snaw?
- The sun meltit it.
- Fahr's the sun?
- Heigh, heigh up i' the air.
-
-He who speaks first, or laughs first, or lats (lets) their teeth be
-seen, gets nine nips, nine nobs, an' nine double douncornes, an' a gueed
-blow on the back o' the head.--Corgarff (Rev. Dr. Gregor).
-
-
-Eendy, Beendy.
-
- Eendy, Beendy, baniba, roe,
- Caught a chicken by the toe;
- To the east, to the west,
- To the old crow's nest,
- Hopping in the garden, swimming in the sea,
- If you want a pretty girl, please take me.
-
---N. Scotland, locality forgotten (Rev. Dr. Gregor).
-
-One girl dances forward from a line of children singing the words.
-Another from a line opposite responds, and they dance together. They
-look first to the east and then to the west by turning their heads in
-those directions alternately.
-
-
-Farmer's Den, The.
-
-All players but one form a ring, this one stands in the centre. The ring
-dances round singing the words--
-
- The farmer in his den, the farmer in his den,
- For it's oh, my dearie, the farmer's in his den.
- For the farmer takes a wife,
- For the farmer takes a wife;
- For it's oh, my dearie, the farmer takes a wife.
-
-The child in centre then chooses one from the circle, who goes in the
-middle, and the ring dances round again singing--
-
- For the wife takes a child, &c. (as above).
-
-And choosing another child from the ring, then--
-
- For the child takes a nurse, &c. (as above).
-
- For the nurse takes a dog, &c. (as above).
-
-Then all the players join in singing--
-
- For we all clap the dog,
- For we all clap the dog.
- For it's oh! my dearie, we all clap the dog.
-
-While singing this all the players pat the one who was chosen as "dog"
-on his or her back.--Auchencairn, N.B. (Mary Haddon).
-
-
-Fire on the Mountains.
-
-[See "Round Tag," vol. ii. pp. 144-145.]
-
-The players arrange themselves into a double circle with a space between
-each pair. The one at the back stands and the inside players kneel.
-Another player stands in the centre and cries out, "Fire on the
-mountain; run, boys, run!" Those players who are standing in the outer
-circle begin to run round, those kneeling remaining in that position.
-They continue running until the centre player cries "Stop!" They all
-then (including the centre player) make a rush to get a stand behind one
-of the kneeling players, the one who is left out going into the
-centre.--Auchterarder, N.B. (Miss E. S. Haldane).
-
-This game may possibly suggest an origin for "Round tag," although the
-incident of "catching" or "touching" a runner does not appear, and the
-inner circle of players apparently are always stationary.
-
-
-Fool, Fool, come to School.
-
-[Vol. i. p. 132.]
-
-Played in the usual way with the following difference in the formula.
-The leader says, "Fool, foolie, come to your schoolie." When the fool
-comes, the leader says, "What have you been doing to-day?" Fool says,
-"Cursin' and swearin'." Fool is then chased off, recalled, and again
-questioned. Fool answers, "Suppin' my porridge and readin' my Bible."
-She is then welcome, and asked in the usual way to point out one from
-the school.--Aberdeen (Rev. Dr. Gregor).
-
-Another formula sent me by Mr. C. C. Bell is to say, when the fool is
-sent back, "Fool, fool, go back to school, and learn more wit."
-
-
-French Jackie,
-
-name for "Round Tag" and "Two and Threes," in Tyrie (Rev. Dr. Gregor).
-
-
-Galloping.
-
- Galloping, galloping to the fair,
- Courting the girls with the _red_ petticoats;
- Galloping, galloping all day long,
- Courting the girls with the _speckled_ petticoats.
-
-Girls sing this resting one knee on the ground, striking the other knee
-with their right hand as they say each word. The length of the song
-depends upon the ingenuity of the players in finding new colours for the
-petticoats each time.--Isle of Man (A. W. Moore).
-
-The game is not known now.
-
-
-Gallant Ship.
-
-[See "Round and Round the Gallant Ship," vol. ii. p. 143.]
-
- Up spoke a boy of our gallant ship,
- And a well-spoken boy was he--
- I have a mother in London town,
- This night she'll be looking for me.
-
- She may look, she may sigh, with the tear in her eye,
- She may look to the bottom of the sea.
- Three times round went our gallant ship,
- And three times round went she!
- And three times round went our gallant ship,
- Till she came to the bottom of the sea!
-
-The players form a ring and dance round, getting quicker as they sing
-"Three times round," &c. When the last line is sung they let go hands
-and sink to the ground. The player who sinks down first is taken away by
-the others and asked whom he or she loves best. The ring is then
-reformed, and the child who has given her sweetheart's name is placed in
-the centre. The ring then dances round singing out the name of the
-sweetheart.
-
- Mrs. Brown is new comed hame,
- A coach and four to carry hame.
-
---Galloway (J. G. Carter).
-
-
-Galley, Galley Ship.
-
-[See "Merry-ma-tansa," vol. i. pp. 369-376; ii. p. 443.]
-
- Three times round goes the galley, galley ship,
- And three times round goes she;
- Three times round goes the galley, galley ship,
- And she sank to the bottom of the sea.
-
- Choose your neighbours one or two,
- One or two, one or two;
- Choose your neighbours one or two,
- Around about Mary Matanzie.
-
- A treacle scone to tell her name,
- To tell her name, to tell her name;
- A treacle scone to tell her name,
- Around about Mary Matanzie.
-
- A guinea gold watch to tell his name,
- To tell his name, to tell his name;
- A guinea gold watch to tell his name,
- Around about Mary Matanzie.
-
- (Name of boy) is his name,
- Is his name, is his name,
- ---- is his name,
- Around about Mary Matanzie.
-
---Laurieston School, Kircudbrightshire (J. Lawson).
-
-A version of "Merry-ma-tansa," incomplete. [See vol. i. p. 375.]
-
-Another is--
-
- Three times around goes our gallant ship,
- And three times around goes she, she, she;
- And three times around goes our gallant ship,
- And she sinks to the bottom of the sea.
-
-Played in ring form with one child in centre. All sink down on the
-ground when the above lines are sung, and the last to rise must tell the
-name of her sweetheart. Then the circle forms around her, and all sing--
-
- Here's the bride just new come in,
- Just new come in, just new come in;
- Here's the bride just new come in,
- Around the merry guid tanzy.
-
- Guess wha's her guid lad,
- Her guid lad, her guid lad;
- Guess wha's her guid lad,
- Around the merry guid tanzy.
-
- (Willie Broon) is his name,
- Is his name, is his name,
- (Willie Broon) is his name,
- Around the merry guid tanzy.
-
---St. Andrews and Howth (Miss H. E. Harvey).
-
-Miss Harvey writes: I believe "tanzy" is the name of a kind of dance.
-
-
-Glasgow Ships.
-
- Glasgow ships come sailing in,
- Come sailing in, come sailing in;
- Glasgow ships come sailing in,
- On a fine summer morning.
-
- You daurna set your foot upon,
- Your foot upon, your foot upon;
- You daurna set your foot upon,
- Or gentle George will kiss you.
-
- Three times kiss you, four times bless you,
- Five times butter and bread
- Upon a silver salver.
-
- Who shall we send it to,
- Send it to, send it to?
- Who shall we send it to?
- To Mrs. ----'s daughter.
- Take her by the lily-white hand,
- Lead her over the water;
- Give her kisses, one, two, three.
- She is the favourite daughter.
-
---Perth (Rev. Dr. Gregor).
-
- Glasgow ships come sailing in, &c. (three times)
- Three times bless you, three times kiss you,
- Three times butter and bread upon a silver saucer.
- Whom shall I send it to, I send it to, I send it to?
- To Captain Gordon's daughter.
-
---Rosehearty (Rev. Dr. Gregor).
-
- The Glasgow ships come sailing in, &c. (as first version).
- Three times down and then we fall, then we fall, then we fall,
- Three times down and then we fall, in a fine summer morning.
- Three times butter and bread, butter and bread, butter and bread,
- Three times butter and bread upon a silver saucer.
- Come, choose you east, come choose you west,
- Come, choose you east, come choose you west,
- To the very one that you love best.
-
---Nairn (Rev. Dr. Gregor).
-
- Glasgow ships come sailing in, &c. (as first version)
- She daurna set a foot upon, &c.
- Or gentle John will kiss her.
- Three times round the ring, three times bless her,
- I sent a slice of bread and butter upon a silver saucer.
- Whom shall we send it to? &c.
- To Captain ----'s daughter.
- Her love's dead and gone, dead and gone, dead and gone,
- She turns her back to the wa's again.
- She washes her face, she combs her hair,
- She leaves her love at the foot of the stair,
- She wears on her finger a guinea gold ring,
- And turns her back to the wa's again.
-
-All join hands and form a ring. At the end of verses the girl named
-turns her back, and the game is resumed.--Fochabers (Rev. Dr. Gregor);
-Port William School, Wigtonshire.
-
-In a version from Auchterarder, N. B., sent by Miss E. S. Haldane, the
-words are very similar to these. After all the children have turned
-their backs to the inside they have what is called the "pigs' race,"
-which is running swiftly round in this position. See "Uncle John," vol.
-ii. pp. 321-322.
-
-
-Granny's Needle.
-
-[See "Auld Grannie."]
-
-
-Green Gravel.
-
-[Vol. i. pp. 170-183.]
-
- Round apples, round apples, by night and by day,
- There stands a valley in yonder haze;
- There stands poor Lizzie with a knife in her hand,
- There's no one dare touch her, or she'll go mad;
- Her cheeks were like roses, and now they're like snow,
- Poor Lizzie! poor Lizzie! you're dying, I know,
- We'll wash you with milk, and we'll dry [or roll] you with silk,
- And we'll write down your name with a gold pen and ink.
-
---New Galloway (Rev. Dr. Gregor).
-
-Boys and girls take hands and go round saying--
-
- Round the green gravel
- Grass grows green,
- Many's the lady fit to be seen,
- Washed in milk and dried in silk.
- The last pops down!
-
-The last boy or girl to pop down has to tell who he (or she) is
-courting.--Kiltubbrid, Co. Leitrim (L. L. Duncan).
-
-
-Green Grass.
-
-[Vol. i. pp. 153-169.]
-
-All the girls arrange themselves in a line, and one stands in front. The
-one in front sings--
-
- Dis-a-dis-a green grass,
- Dis-a-dis-a-dis;
- Come all ye pretty fair maids,
- And walk along wi' us.
- Will ye have a duck, my dear (pointing to one of the girls in the
- line),
- Or will ye have a drake,
- Or will ye have a young man
- To answer for your sake?
-
-The girl pointed to answers--
-
- I'll neither have a duck, my dear,
- Nor will I have a drake;
- But I will have a young man
- To answer for my sake.
-
-She now leaves the line and takes her stand beside the one that stands
-in front, and all begin to clap their hands and sing--
-
- The bells will ring,
- And the psalms will sing,
- And we'll all claps hands together.
-
-The two in front then begin to sing what the one first sang, and the
-same goes on till all are chosen.--Peterhead; St. Andrews (Mrs. Stewart,
-when a girl).
-
- Here we go in a merry band,
- Round about the berry buss;
- Come all ye pretty fair maids,
- And dance along with us;
- We shall have a duck and drake,
- We shall have a dragon,
- We shall have a young man,
- The prince of the Saigen.
- The young man dies,
- And leaves the girl a widow.
- The birds shall sing, the bells shall ring,
- And we will all clap hands together.
- Here we go a roving,
- A roving in a band;
- I will take my pretty Mary,
- I will take her by the hand.
-
---Perth (Rev. Dr. Gregor).
-
-Another version, very similar to that given in vol. i. pp. 161-162 from
-Congleton Workhouse School, and sent me by Mr. J. Lawson, Laurieston
-School, Kirkcudbrightshire, begins, "Will you take silver and gold?"
-
-Another Scottish version of this game is given in _Notes and Queries_,
-3rd ser., v. 393, as follows:--
-
- A duss, a duss of green grass,
- A duss, a duss, a duss;
- Come all you pretty maidens,
- And dance along with us;
- You shall have a duck, my dear,
- And you shall have a dragon,
- And you shall have a young gudeman,
- To dance ere you're forsaken.
- The bells shall ring,
- The birds shall sing,
- And we'll all clap hands together.
-
-
-Green Grass.
-
-[A game so called by Dr. Gregor, but apparently not belonging to the one
-usually known under that name.]
-
-The girls stand in a line, and one stands in front. All sing--
-
- Green grass suits us,
- As my boots are lined with silver;
- E. I. O, E. I. O, my ain bonnie (a girl's Christian name).
-
-The girl in front then chooses the girl named, and both girls join hands
-and wheel round, whilst all sing--
-
- I kissed her once, I kissed her twice,
- I kissed her three times over.
- Hop, hop, the butcher's shop,
- I cannot stay any longer.
- If I stay my mother will say
- I played with the boys up yonder.
-
---Tyrie (Rev. Dr. Gregor).
-
-Another version is--
-
- Green grass set her fair, a bunch of gold and silver,
- A white rosette upon her breast, a gold ring on her finger,
- A I O, my Jessie O; I wish I had my Jessie O.
- I kissed her once, &c., as above.
-
-
-Heap the Cairn.
-
-[See "More Sacks to the Mill," vol. i. p. 390.]
-
-One boy is thrown flat on the ground, then another is thrown over him,
-and then another and another, and the bigger boys dash the smaller ones
-on those that are down, while all keep shouting--
-
- Heap the cyarn--
- Dirt and sharn.
-
---Keith (Rev. Dr. Gregor).
-
-Hear all! Let me at her.
-
- Hear all! let me at her;
- Hear all! let me go;
- Hear all! let me at her,
- When my mammy will or no.
-
- ---- has ta'en a notion
- For to go and sail the sea;
- There he's left his own dear ----,
- Weeping on the Greenland sea.
-
- Hold your tongue, my own dear ----,
- Take your baby on your knee.
- Drink his health, my jolly sailors,
- I'll come back and marry thee.
-
- I will buy thee beads and ear-rings,
- I will buy thee diamond stones,
- I will buy thee silken ribbons,
- When thy baby's dead and gone.
-
- ---- says she'll wear the ribbons,
- ---- says she'll wear them a'--
- ---- says she'll wear the ribbons
- When her baby's dead and gone.
-
-A ring is formed, one player in the centre. When the verses are sung the
-girl in the middle chooses another to take her place.--Fochabers (Rev.
-Dr. Gregor.)
-
-
-Hen and Chickens.
-
-[See "Auld Grannie," p. 404.]
-
-
-High Windows.
-
-[See "Drop Handkerchief," vol. i. pp. 109-112; "Black Doggie," vol. ii.
-pp. 407-408.]
-
-Boys hold hands and go round in ring form.
-
-One player stands in the middle and strikes one of those in the ring
-with a bit of grass; both players then run out of the ring, and the boy
-who was in the midst must catch the other before he goes round three
-times. At the third time the boys all cry "High Windows," raising their
-hands at the same time to let the two inside the circle.--Kiltubbrid,
-Co. Leitrim (L. L. Duncan).
-
-
-Hot Cockles.
-
-[Vol. i. p. 229.]
-
-A version of this game, in which a dell or goal is appointed. The
-players stand together, one player places his head between the knees of
-another, who bends down, and slaps him on the back, keeping time to the
-following rhyme, saying--
-
- Skip, skip, sko,
- Where shall this young man go?
- To the east, or the west?
- Or the young crow's nest?
-
-The kneeling boy shouts out the name of the dell, and the other players
-all rush off shouting out its name. The one who gets there first wins
-the game.--Meiklefolla, Aberdeenshire (Rev. Dr. Gregor).
-
-
-Hulla-balloo-ballee.
-
-[See "Lubin," vol. i. pp. 352-361.]
-
-One version of Lubin Loo, from Forfar, Linlithgow, and Argyllshire, is
-the same as those given in vol. i. A Nairnshire version is called
-"Hullabaloo-ballee."
-
- Hulla-balloo, ballee,
- Hulla-balloo, ballight;
- Hulla-balloo, ballee,
- All on a winter's night,
- Put your right foot in, &c.
- Turn round about.
-
-At "turn round about," they reverse the direction, and dance round the
-other way, and so on.--Rev. Dr. Gregor; and Mrs Jamieson.
-
-Another version is--
-
- Old Simon, the king, young Simon, the squire,
- Old Simon, the king, sat round a nice warm fire;
- Keep your right hand in, shove your right hand out,
- Shake it a little, a little, and turn yourself about!
- Keep your right foot in, shove your left foot out,
- Shake it a little, a little, and turn yourself about.
- Hally gallee, gallee, gallee;
- Hally gallo, gallo, gallo;
- Hally gallee, gallee, gallee,
- Upon a Saturday night.
- Keep your right hand in, &c.
-
---Galloway (J. G. Carter).
-
-Several versions of this game are given by Mr. E. W. B. Nicholson in his
-interesting little book "Goldspie," pp. 176-184. He considers
-"Hilli-ballu," "Hulla-baloo," and similar words to be the original of
-the English forms "Here we dance Looby Loo," or Lubin, and all of these
-to be derived from hunting cries, such as ha, la bas! loup! uttered by
-huntsmen to definite musical notes, possibly introduced into songs and
-afterwards adapted as lullabies because of their resemblance to the
-lulling-cries ba (= bye) and lulli.
-
-
-Isabella.
-
-[Vol. i. pp. 247-256.]
-
-Two or three versions which vary slightly in method of playing may be
-given. The first is played in the usual way until the last line is said,
-when the player turns her back to the circle facing outwards as in
-Wall-flowers.
-
- Isabella, Isabella, Isabella, farewell;
- There is my hand, love, there is my hand, love, farewell!
- Over the mountains, over the mountains, over the mountains,
- farewell!
- Her love's dead and gone, dead and gone, dead and gone!
- Her love's dead and gone, turn your back behind her.
-
---Perth (Rev. Dr. Gregor).
-
-Another version is--
-
- Isabella, fare ye wella; Isabella, fare ye wella; Isabella,
- farewell!
-
-One player then leaves the ring singing--
-
- "I'm off to the Indies," &c.
-
-The ring all sing--
-
-"Over the mountains" (as above) six times, ending with--
-
- "Isabella, Isabella, farewell" (as above).
-
-The player who had previously left the ring returns singing, "I'm come
-back from the Indies," &c.
-
-A ring is formed, one player kneels in the centre, the players in the
-ring fix their eyes steadily on the kneeling girl all the
-time.--Fochabers, N.E. Scotland (Rev. Dr. Gregor).
-
-In the next version the words of each verse are:--
-
- Isabella, farewella, &c.
- Back from London, &c.
- Go to London, &c.
- Pull the brooch off my bosom, &c.
- Pull the ring off my finger, &c.
-
---Laurieston School, Kircudbrightshire (J. Lawson).
-
-
-Jenny Jones.
-
-[Vol. i. pp. 260-283.]
-
-The versions printed here vary, it will be seen, from those printed in
-vol. i., principally in the words used towards the end of the game, the
-earlier portions being very similar. The first one is an exceedingly
-interesting variant, the funeral details being fuller, and the idea of
-the spirit of the dead or Ghost surviving also.
-
-The first lines of each verse are as follows:--
-
- I've come to see Jenny Jones,
- How does she do?
- She is washing, &c., you can't see her now.
- I've come to see Jenny Jones, &c.
- She is scrubbing, &c., you can't see her now.
- I've come to see, &c.
- She is ill, &c.
- I've come to see, &c.
- She's very ill, &c.
- I've come to see, &c.
- She's dying, &c.
- I've come to see.
- She's dead.
- We'll come in blue, blue, blue. Will that suit?
- Blue is for sailors, &c. That won't suit.
- We'll come in red, &c.
- Red is for soldiers, &c.
- We'll come in white, &c.
- White is for weddings, &c.
- We'll come in black, &c.
- Black is for mourning, &c. That will suit.
-
-They then take up Jenny Jones, and carry her to a little distance off,
-lay her on the ground, and all stand round. One child stands over the
-grave, and while sprinkling Jenny with dust, says--
-
- Ashes to ashes, dust to dust.
- If God won't have you, the devil must.
-
-Then Jenny jumps up and runs after the other children, who try to
-escape. The one she catches is "Jenny" next time.--Barrington (Dr. A. C.
-Haddon).
-
-In another version called "Georgina" one player selected to act as
-Georgina kneels down against a wall, and the others stand round to
-conceal her. Two go apart to act as callers, while another stands near
-the group as mother. The callers come forward and say--
-
- We came to see Georgina, &c.
- And how is she to-day?
- She's upstairs washing, &c.,
- And you can't see her to-day.
- Farewell, ladies.
-
-They then retire, but return in a little while, and put the question as
-before. She is then "starching," said as above; and next time she is
-"ironing," the fourth time the mother's answer is, "She fell downstairs
-and broke her arm, and you can't see her to-day;" the fifth time, "Two
-doctors are at her;" the sixth, she is "worse;" and the seventh, she is
-"dead." The two callers remain when this reply is given. At this point
-Georgina makes a noise by rapping two stones together. The two at once
-exclaim, "Oh! mother, mother, what's that knocking?" and she answers,
-"The coach going by." The knocking is repeated, and the question, and
-she says, "The wall falling down." On the knocking being heard a third
-time, she tells them to "take a candle and look." They pretend to do so,
-and "Georgina" starts up to chase them. They all run off shouting, "The
-Ghost."--Strichen and Fochabers (Rev. Dr. Gregor).
-
- I came to see Georgina, Georgina, Georgina,
- I came to see Georgina, and how is she to-day?
- She's upstairs ironing.
- I came to see Georgina, &c. (as above).
- She fell downstairs and broke her muckle toe.
- I'm very sorry to hear that, &c.
- She's dead.
- Bad news, bad news, bad news to-day.
- What shall we dress her in? &c.
- Dress her in red.
- Red is for the soldier, and that won't do, &c.
- What shall we dress her in? &c.
- Dress her in blue.
- Blue is for the sailor, &c.
- What shall we dress her in? &c.
- Dress her in white.
- White is for the angels, that will do, &c.
- Mother, mother, what's that? &c.
- A gig running past.
- Mother, mother, what's that? &c.
- The boys playing at marbles.
- Mother, mother, what's that? what's that? what's that?
- Mother, mother, what's that?
- Georgina's ghost!!
-
-Ending with a general stampede.
-
---Nairnshire (Mrs. Jamieson).
-
- We've come to see poor Janet,
- And how is she to-day?
- She's up the stairs washing,
- She can't come down to-day.
- Very well, we'll call another day.
- We've come to see poor Janet,
- And how is she to-day?
- She's up the stairs ironing, &c.
- Well, we'll call, &c.
- We've come to see poor Janet, &c.
- She's fallen downstairs and broken her horn toes, &c.
- Poor Janet, we'll call, &c.
- We've come, &c.
- She's dead, &c.
- What's she to be dressed in?
- Red.
- That's for soldiers; that won't do.
- Blue.
- That's for sailors; that won't do.
- White.
- That will do.
-
---Rosehearty (Rev. Dr. Gregor).
-
-Played in usual way until the end. Janet is then carried off and laid
-down on the ground, but she starts up and chases them.
-
-Many other versions have been sent me, but none with different features.
-The best is one from Mr. J. G. Carter, Dalry, Galloway, called "Jenny
-Jo," but presenting no fresh details, and where white is used for the
-burial. Four children stand on one side with Jenny at their back, the
-other players on the opposite. She is buried with great mourning. In a
-version from Hemsby (Mrs. Haddon) the words are the same, except: "White
-is the colour for weddings," and black is for funerals. Then Jenny is
-carried to the grave, the other children walking behind two by two; they
-kneel round Jenny, and have a good cry over her. Another version from
-Laurieston School (Mr. J. Lawson), called "Jerico," very similar to
-above, gives two additional verses. The first lines are, "Carry a poor
-soldier to the grave," and "Now the poor mother's weeping at the grave."
-In one version, after Jenny has been carried to her grave, the children
-stand round and sprinkle earth over her, and say, "Dust and dust, dust
-and dust," and then pretend to strew flowers. This I got in London.
-Another version from North Scotland begins, "I come to see _Geneva_"
-continues in usual way until "she is lying" instead of "ill"; then
-"she's dying," followed by "she's dead"; then the funeral. In another
-version Dr. Haddon sent me, the game is only a fragment. After "Jenny
-Jo's dead and gone, all the day long," they continue, "Pipes and tobacco
-for Jenny Jo" (repeat twice), "Pipes and tobacco for Jenny Jo, all the
-day long."
-
-
-Jockie Rover.
-
-[See "Stag," vol. ii. pp. 212, 374.]
-
-One is chosen to be Rover, and a place is marked off called "The Den,"
-from which he starts, and to which he and the others caught can run for
-protection. He has to clasp his hands and set off in pursuit of one of
-the players, whom he must crown without unclasping his hands. Before he
-leaves the den he calls out--
-
- Jockie Rover,
- Three times over,
- If you do not look out,
- I'll gie you a blover.
-
-When he catches one he unclasps his hands, and makes for the den along
-with the one caught. The players close in upon them, and beat them with
-their caps. The two now join hands, and before leaving the den repeat
-the same words, and give chase to catch another. When another is caught,
-the three run to the den, followed by the others pelting them.
-
-During the time they are running to catch another player, every attempt
-is made by the others to break the band by rushing on two outstretched
-arms, either from before or from behind. Every time one is taken or the
-band broken, all already taken rush to the den, beaten by those not
-taken.--Dyke (Rev. Dr. Gregor).
-
-A form of "Warney," "Whiddy."
-
-
-Jolly Lads, Bold.
-
-[Vol. i. pp. 294-296.]
-
- Here come two bold, jolly lads,
- Just new come from the shore:
- We'll spend our time in drinking wine,
- As we have done before.
-
-Then the ring dances round, singing--
-
- We will have a round, and a round,
- We will have a pretty, pretty girl,
- For to dance upon the ground.
- Her shoes are made of morocco,
- Her stockings lined with silk,
- Her teeth are white as anything,
- And her skin as white as milk.
- We shall have a round, and a round, &c.
-
---Auchterarder, N. B. (Miss E. S. Haldane).
-
-A ring is formed by players joining hands. Two other players dance round
-the ring in opposite directions, singing the first four lines while the
-ring stands still. Then the ring dances round singing the rest of the
-lines. The two outside then each take a player from the ring and begin
-again.
-
-The words of the dance game, "Here we go around," vol. i. p. 205, are
-practically the same as the latter part of this, and suggests that this
-or a similar round is its original.
-
-
-Jolly Miller. [Vol. i. pp. 289-293.]
-
-This is played with the usual double ring, boys on the outside, girls
-inside, one child in centre. At the last a rush is made to obtain a
-vacant place.
-
- He was a jolly miller,
- He lived by himself.
- As the wheel went round, he made his wealth,
- One hand in his pocket, the other at his back,
- As the mill went round, he made his wealth.
-
-The girls being in the inside, turn and go the opposite way; and, while
-doing so, sing--
-
- A hunting we will go,
- A hunting we will go,
- We'll catch a little fox, and we'll put him in a box,
- And a hunting we will go.
-
---Auchterarder, N. B. (Miss E. S. Haldane).
-
-In this version the "grab" appears to be lost, and the "hunting" put in
-before the rush for the vacant place is made.
-
-
-Keys of Heaven.
-
- I will give you a golden ring,
- And jewels to hang and birds to sing,
- If you'll be my true lover,
- And true love of mine.
-
- I will give you the keys of the chest,
- And gold enough to dress you in church,
- If you'll be my true lover,
- And true love of mine.
-
- I will give you the keys of even [heaven],
- And angels to wait upon you six and seven,
- If you'll be my true lover,
- And true love of mine.
-
---Marylebone (A. B. Gomme).
-
-Children form a ring by joining hands; they dance round. One stands in
-centre. She chooses another from the ring after singing the words, and
-the two dance round together.
-
-This game is evidently but a fragment, the proper way of playing being
-forgotten. It would originally have been played in line form instead of
-a circle, and answers of "No" or "Yes," or other verses implying
-negative and then affirmative, given by the chosen or selected girl.
-These lines, and those given _post_ (p. 450), as "Paper of pins," are
-interesting fragments probably of one and the same game.
-
-
-Kick the Block.
-
-[See vol. i. p. 401.]
-
-A small circle is made, and the stone or block is put in it. A boy
-stands with his foot on the stone and his eyes shut until all the other
-players are hid. He then tries to find them, and keep his block in its
-place. If one should come out when he is away from his block it is
-kicked out, and all the boys that were found hide again.--Laurieston
-School, Kirkcudbrightshire (J. Lawson).
-
-Another version of the same game, sent me by Mr. William P. Merrick,
-Shepperton, Middlesex, is called "Fly Whip."
-
-The same game as "Mount the Tin," played somewhat differently.
-
-
-Lady of the Land.
-
-[Vol. i. pp. 313-319.]
-
-A number of girls stand in a line. One of them represents the widow and
-the other the children. Another stands in front. All sing--
-
- There came a poor widow from Sunderland,
- With all her children in her hand,
- One can bake, and one can sew,
- And one can do the hilygoloo.
- Please take one out.
-
-The player who is standing alone in front of the other players chooses
-one from the line. The two then join right and left hands and wheel
-round in front, all singing--
-
- Oh there's poor (girl's name chosen),
- She has gone without a farthing in her hand,
- Nothing but a guinea gold ring,
- Good-bye (girl's name),
- Good-bye, good-bye.
-
-The mother shakes hands with the one chosen.
-
---Fraserburgh (Rev. Dr. Gregor).
-
-Another version--
-
- There is a poor widow from Sankelone,
- With all her children in her hand,
- One can knit, and one sew,
- And one can play the liligolor.
-
-The widow then says--
-
- Please take one in,
- Please take one in.
-
-The one in front picks out one and places her at her back, and she lays
-hold of her dress, then all sing--
-
- Now for poor (girl's name who has been chosen), she is gone,
- Without her father (? farthing) in her hand,
- She has lost her guinea gold ring,
- Good-bye, good-bye,
- Good-bye, good-bye.
-
-The widow shakes hands with the girl. This is repeated till all are
-taken out and the widow is left by herself. She cries, and tries to take
-back her daughters. All run off.
-
---Cullen (Rev. Dr. Gregor).
-
-Another Isle of Man version varies slightly, beginning, "We're three
-young mothers from Babylon," and continuing in a similar way to the one
-in vol. i. p. 315--
-
- One can wash, and one can sew,
- Another can sit by the fire and spin,
- The other can make a fine bed for the king,
- Please, ma'am, to take one in.
-
-The queen then says--
-
- Come, my dearest . . . and give me your hand,
- And you shall have the nicest things in all this pleasant land.
-
-The girls are thus gradually chosen.
-
---Isle of Man (A. W. Moore).
-
- Here's a poor widow from Babylon,
- Six poor children left alone,
- One can bake, and one can brew,
- And one can shape, and one can sew.
- One can sit by the fire and spin,
- And one can make a bed for a king;
- Come Tuesday east, come Tuesday west,
- Come choose the one that you love best.
-
---Galloway, N. B. (J. G. Carter).
-
-
-Leap-Frog.
-
-[Vol. i. pp. 133, 327, 328.]
-
-The chief rules of this game, obtaining in N.E. Scotland in Dr. Gregor's
-boyhood, were:--The boy that stooped his back was called "the bull,"
-pronounced "bill." The bull was not to "horn," _i.e._, throw up his back
-when the player placed his hands on it to leap over, or to bend his back
-down, and that the player was to lay his hands on the bull's back quite
-flat, and not to "knockle," _i.e._, drive the knuckles into it. The best
-way to play was:--A line was drawn beside the bull, over which the heel
-of the player must not pass. All the players, the one after the other in
-succession, leaped over the bull. The one last over called out, "Fit
-it," _i.e._, foot it, which meant that the bull had to measure from the
-line a breadth and a length of his foot. This done he stooped, and all
-the players went over as before, and another breadth and length of foot
-were added. This went on as long as the players thought they were able
-to leap over the bull. When they thought they could not do so, the last
-player called out, "Hip it," _i.e._, take a hop. This done, the bull put
-himself into position, and each player now took a hop from the line to
-the bull, and then went over him. Here the same process of footing was
-gone through as before, as long as the players were able to go clear
-over the bull. Then came a step with as much footing as was considered
-safe, and then came a jump with so much footing. It was now with the
-players "hip, step, an' jump," and over the bull. Then more "fitin',"
-and perhaps another "hip," and so on--two hips, two steps, two jumps,
-and a flying leap over the bull. It was not often the game reached this
-point. Some one of the players had failed to pass right over the bull
-and caused him to fall, or had overstepped the line. When any player did
-either the one or the other, he had to become bull.--Keith (Rev. Dr.
-Gregor).
-
-This is a fuller and more complete description than that of "Foot and
-Over" (vol. i. p. 133).
-
-Another mode of playing leap-frog is: the players stand with their backs
-to the leapers, and only bend the head and the leaper's hands are placed
-between the shoulders. Instead of running a few yards in front, each
-player advances only a few feet, leaving just as much room as to allow
-the player scope to fall and spring again. This mode requires
-considerable agility and practice. The higher the leap, so much the
-greater the fun.--Keith (Rev. Dr. Gregor.)
-
-
-London Bridge.
-
-[Vol. i. pp. 333-350.]
-
-In the following versions of the game only the first lines of each verse
-are given, as said by each side. Descriptions of method of playing were
-not in all cases sent me. They are probably the same as those given
-under this game in vol. i., which is for two players to form an arch by
-holding up their joined hands, and the other players running under it.
-
- (1.) London Bridge is falling down, &c, my fair lady.
- What will it take to build it up? &c.
- Needles and pins will build it up, &c.
- Needles and pins will not hold, &c.
- Bricks and mortar will build it up, &c.
- Bricks and mortar will wash away, &c.
- Silver and gold will build it up, &c.
- Silver and gold will be stolen away, &c.
- We will set a watchman to watch all night, &c.
- What if the watchman falls asleep, &c.
- We will set a dog to bark, &c.
- See the robbers passing by, &c.
- What have the robbers done to you? &c.
- They have broke my locks and stole my gold, &c.
- Off to prison they must go, &c.
- What will you take to set them free? &c.
-
---Perth (Rev. Dr. Gregor).
-
- (2.) London Bridge is broken down,
- Build it up with lime and stone;
- Lime and stone will build and break;
- Set an old man to watch all night.
- Perhaps this man will run away,
- Ten times the wedding day.
-
---Tyrie (Rev. Dr. Gregor).
-
- (3.) Broken bridges falling down, falling down, falling down, my
- fair lady.
- What will you give to mend it up? &c.
-
-Those running under the arch say--
-
- A guinea gold ring will mend it up, &c.
-
-The two players say no.
-
- A pin I'll give to mend it up.
- No!
- A thousand pounds to mend it up;
- This will waste away, my fair lady;
- We'll mend it up with golden pins, my fair lady,
- For golden pins will never rust, never rust, my fair lady.
-
---Fochabers, N.E. Scotland (Rev. Dr. Gregor).
-
- (4.) The broken bridge is falling down, falling down, falling
- down,
- The broken bridge is falling down, my fair lady;
- Stones and bricks will build it up, &c.
-
---Nairnshire (Rev. Dr. Gregor).
-
- (5.) Broken bridges falling down,
- My fair lady, which will you have?
- Open the door for the king's soldiers.
- What king are you?
- I am true to the very last one.
-
---Isle of Man (A. W. Moore).
-
-Versions of this game from Scotland have been sent me, which show great
-similarity to those previously printed, but the game is more or less in
-a state of decadence. The best version is that from Perth. One from St.
-Andrews, Peterhead, though only consisting of the first verse, has
-preserved the refrains, "Dance o'er the Lady Lee" and "With a gay lady"
-of Halliwell's version. The others commence "broken bridges." The Isle
-of Man version is still more incomplete. A version sent me by Dr. Haddon
-from Barrington is similar to the one given, vol. i. p. 338-9, from
-Enborne School, and is not therefore printed here.
-
-
-Magician.
-
-A mirror is covered with a cover, and a girl or boy is taken into the
-room. She or he is then asked what animal or thing they would like to
-see. As soon as the wish is stated, the cover is raised, and the child
-sees his or herself.--London (A. B. Gomme).
-
-
-Mannie on the Pavement.
-
-One player has charge of the pavement. It is his duty to keep the others
-off. The others try how often they can touch the wall, and when the
-"mannie" catches one, that one becomes "mannie."--Aberdeen (Rev. Dr.
-Gregor).
-
-
-Merry-ma-Tansa.
-
-[Vol. i. pp. 369-376; ii. 422-424.]
-
- Here we go round by jingo ring, by jingo ring, by jingo ring,
- Here we go round by jingo ring, in a cold and frosty morning.
- Twice about and then we fall, and then we fall, and then we fall,
- Twice about and then we fall, in a cold and frosty morning.
-
-All bend down. The one who rises up last goes into the centre of the
-circle, and those in the circle sing--
-
- Choose your maidens all around, all around, all around,
- Choose your maidens all around, on a cold and frosty morning.
-
-The one in the centre chooses two from the ring, and retires with them a
-short distance away, when the name of a boy is selected as the lover.
-During the time the three are standing apart, those in the ring let go
-each other's hands, and take hold of the sides of their dresses, and
-make as if they were sweeping a house, singing the while--
-
- Swype the hoose till the bride comes hame, the bride comes hame, the
- bride comes hame,
- Swype the hoose till the bride comes hame, on a cold and frosty
- morning.
-
-When the three come back, the one that was in the centre takes up the
-same position, and the two she picked out join those in the circle. Then
-all wheel round and sing--
-
- A golden pin to tell her name, tell her name, tell her name,
- A golden pin to tell her name, in a cold and frosty morning.
-
-The answer is--
-
- ---- (girl's name is given) is her name, is her name, is her name,
- ---- is her name, in a cold and frosty morning.
-
-Then comes the lover's name--
-
- A golden watch to tell his name, tell his name, tell his name,
- A golden watch to tell his name, in a cold and frosty morning.
-
-The answer is--
-
- So-and-so is his name, is his name, is his name,
- So-and-so is his name, in a cold and frosty morning.
-
-The one in the middle is then blindfolded, and all wheel round and
-sing--
-
- Blindfolded dinna catch me, dinna catch me, dinna catch me,
- Blindfolded dinna catch me, on a cold and frosty morning.
-
-The blindfolded tries to catch one in the ring. The ring should not
-break, but it is often broken by the one that is on the eve of being
-caught. The one caught takes her stand in the centre, and the game
-begins anew from that point.--Dyke (Rev. Dr. Gregor).
-
-This is a most interesting variant of this game--blindfolding the
-bridegroom in order that he must first catch his bride, and her attempts
-to elude his caresses, are significant of early custom.
-
- Here we go round by jing-ga-ring,
- Jing-ga-ring, jing-ga-ring;
- Here we go round by jing-ga-ring,
- Around the merry-ma-tansy.
-
- Three times round, and then we fall,
- Then we fall, then we fall;
-
- Three times round, and then we fall,
- Around the merry-ma-tansy.
-
- Choose your maidens all around,
- All around, &c.;
-
- High gates till the bride comes in,
- The bride comes in, &c.
-
- A golden pin to tell her name,
- To tell her name, &c.
-
- (Mary Anderson) is her name,
- Is her name, &c.
-
- Blindfold you all around,
- All around, &c.
-
-A ring with one child in centre, who chooses one from the circle, at the
-end of third verse, after whispering the bride's name together _outside_
-the circle, they are admitted at "high gates," when all the girls hold
-up their hands in arches as they dance round. All players in the ring
-are then blindfolded, and have to catch the child in the
-centre.--Nairnshire (Rev. Dr. Gregor).
-
-Another version is--
-
- Here we go round by jingo-ring,
- By jingo-ring, by jingo-ring,
- Here we go round by jingo-ring,
- And round by merry matansy.
- Twice about, and then we fall,
- And then we fall, and then we fall.
- Twice about, and then we fall,
- And round by merry matansy.
-
---Fochabers (Rev. Dr. Gregor).
-
-In another version from St. Andrews and Peterhead, with same words, the
-players all flop down, then rise again and dance round.
-
-Another form of words is--
-
- Here we go round by jingo-ring,
- Jingo-ring, jingo-ring.
- Here we go round by jingo-ring
- In a cold and frosty morning.
-
- Three times round, and then we fall,
- Then we fall, then we fall,
- Three times round, and then we fall,
- In a cold and frosty morning.
-
---Nairn (Rev. Dr. Gregor).
-
-Another similar version from N. Scotland, locality not known.
-
- Round about the jingo-ring, &c.
- Round about the jingo-ring, &c.
- First time is catching time, &c, round, &c.
- A fine gold ring to tell her name, &c.
- (---- ----) is her name, &c.
- Third time is kissing time, &c., round, &c.
-
---London (A. B. Gomme), from Scotch source.
-
-
-Milking Pails.
-
-[Vol. i. pp. 376-388.]
-
-A version sent me by Mr. M. L. Rouse, Blackheath, is similar to those
-previously printed, varying only at the end. After the "wash in the
-river," and "the stream will carry the clothes away," the children say,
-"Men, you may run after them." Hereupon they all run off, but the mother
-does not chase them. They return, and a dialogue ensues similar to a
-part of "Mother, may I go out to play," follows between the mother and
-children:--
-
-"Where have you been all day?"
-
-"Working for Jack, or aunt."
-
-"What did he give you?"
-
-"A piece of plum-pudding as big as a flea, or a piece of bread as big as
-a house, and a piece of cheese as big as a mouse."
-
-The children then run off again, come quickly back with the news that
-they had seen a large bull in the meadow.
-
-"Where's the butcher?"
-
-"Behind the stable door cracking nuts, and you may have the shells." The
-mother then chases the children, beating all she can catch.
-
-
-My Delight's in Tansies. [See "Sunday Night," vol. ii. p. 221.]
-
-All the girls stand in a line except one who stands in front of the
-others. This one walks or dances backwards and forwards. All sing the
-words--
-
- My delight's in tansies, O!
- My delight's in bransies, O!
- My delight's in a red, red rose;
- The colour o' my ----
-
-the name of one in the line chosen by the one in front is said. The two
-in front join right and left hands, and all sing--
-
- Hey ho, my ----, O!
- My bonnie, bonnie ----, O!
- A' the warld wid I gie,
- For a kiss o' ----, O.
- My delight's in Nancy, O!
- My delight's in tancy, O!
- My delight's in a red, red rose,
- [She chooses out a girl]
- Call her, oh! my (a girl's name), O!
- Hey, ho, my ----, O!
- My bonnie, bonnie ----, O!
- A' the warld wad I gie
- For a kiss o' ----, O!
-
---Fraserburgh (Rev. Dr. Gregor).
-
-
-Namer and Guesser.
-
-[Vol. i. p. 409.]
-
-Another version of this game. It is begun in the same way. As each
-player gets his name, he or she turns their back to the namer. When all
-are named, and are standing with their backs to the namer, the namer
-calls out, "Baker, baker, your bread is burnin'," or "Bakerie, bakerie,
-your bread is burnin'." The guesser answers, "Will you give a corner of
-it to me?" or "Give me a corner of it," and takes a stand beside the
-namer. The namer then says--
-
- Come, cheese me east,
- Come, cheese me west,
- Come, cheese me to "Rose."
-
-The guesser points to one of the players. If the guess is right, the
-player goes to the guesser's side; if wrong, to the namer's side, when
-all the players except one are chosen. This one gets two names, say
-"Needles" and "Preens." The namer then says to the guesser, "Needles"
-or "Preens"? A guess is made. This is done three times, and each time
-the names are changed. If the last guess is made correctly, then the
-player goes to the guesser, if not, to the namer. Sometimes it is
-decided by "the best o' three." Then comes the "tug of war." The gaining
-side calls out "Rotten eggs, rotten eggs!"--Fraserburgh (Rev. Dr.
-Gregor).
-
-
-Needle Cases.
-
- Needle cases, needle cases, in a silver saucer.
- Who shall I direct it to but Captain ----'s daughter.
- What will you give to tell her name, tell her name, tell her name?
- A hundred pounds and a glass of wine.
- (The girl's name is given, and she then asks)--
- What will you give to tell his name?
- (The others answer)--
- Two hundred pounds and a glass of wine.
- (Boy's name given by girl).
- As I gaed down to borrow a pan,
- I saw her sitting kissing her man;
- She off with the glove and on with the ring.
- To-morrow, to-morrow the wedding begins.
- Clean the brass candlesticks, clean the fireside,
- Draw up the curtains and let's see the bride.
-
-All the players but one stand in a circle--this one goes round with a
-handkerchief, singing the first lines. When the girl's name is mentioned
-she tells her sweetheart's name to the girl with the handkerchief, sits
-down in the centre, and covers her face with her hands. The one with the
-handkerchief goes round again, asking, "What will you give?" and the
-ring answers. Her name is then given, and the girl with the handkerchief
-again asks, "What will you give to tell _his_ name?" The ring answers
-again, and the sweetheart's name is then given. The girl with the
-handkerchief goes round again and sings the last lines, the ring singing
-with her. Then the one in the centre joins the ring, and the game begins
-again.--Aberdeen (Rev. Dr. Gregor).
-
-
-Nuts in May.
-
-[Vol. i. pp. 424-433.]
-
-Many versions of this have been sent me, but none differ materially from
-those printed previously.
-
-
-Odd Man.
-
-A game played by two or three hundred persons who form a circle; every
-one places his stick in the ground before him, by way of barrier. A
-person called the odd man stands in the middle and delivers his bonnet
-to any one in the ring. This is nimbly handed round, and the owner is to
-recover it; and on succeeding, takes the place of the person whom he
-took it from, and that person takes the middle place.--Pennant's "Voyage
-to the Hebrides," p. 231.
-
-
-Old Cranny Crow.
-
-[Vol. i. p. 201; ii. pp. 404-405.]
-
-This game resembles "Hen and Chickens," but though of that class of game
-it is not, it will be seen, the usual form of "Hen and Chickens" at its
-conclusion. The earlier part of the game and dialogue, if any, may,
-however, have been similar. Mr. Rouse says: "I cannot recollect more of
-Old Cranny Crow than that she entices children one by one out for a
-walk, and steals them from their supposed mother. The mother is then
-invited to dine by Old Cranny Crow, and has a pie (one of her children)
-set before her, with pepper and salt, which she pretends to eat, and
-when doing so discovers it to be just like her Tommy (or other child's
-name). Then Cranny Crow puts another pie before her; this she discovers
-to be just like her Katy. She finds out all her children one by one, and
-they come to life again and run home."--M. L. Rouse, Blackheath. [See
-"Mother, mother, pot boils over," "Witch."]
-
-
-Old Johanny Hairy, Crap in!
-
-All players sit round the fire and put out their right feet. The Master
-of the game repeats--
-
- Onery, twoery, dickery dary,
- Wispy, spindey, spoke of the lindey,
- Old Johanny Hairy
- Crap in![17]
-
-Each word is repeated to a man; and when the leader comes to "Crap in,"
-the man specified draws in his foot. When all have drawn in their feet
-but one, this one must then kneel down, and his eyes being blindfolded,
-the master of the game puts his elbow on his back and strikes him with
-his elbow or fist, saying--
-
- Hurley, burley, trump the trace,
- The cow ran through the market-place.
- Simon Alley hunt the buck,
- How many horns stand up?
-
-At the same time holding up several fingers. The man kneeling down has
-to guess the number. If he guesses correctly, the master of the game
-takes his place. If he fails to guess he is kept down, and another man
-goes and strikes his back, and so on.--Kiltubbrid, Co. Leitrim (L. L.
-Duncan.)
-
-A version of "Hot Cockles," with interesting variations.
-
-Mr. Duncan, when sending me the games he collected, said--"It is very
-possible that the people may have brought some of the games from England
-when returning from harvesting. This, however, does not apply to 'Old
-Johanny Hairy, crap in,' as it is now called in English. Crap isteach is
-the Irish for 'draw in,' as in Mr. O'Faharty's 'Sports of the Winter'
-there is a Gaelic version. This, I should imagine, makes it certain
-that, although well known elsewhere, the game also obtained in the West
-of Ireland."
-
- [17] Crap--draw.
-
-
-Paper of Pins.
-
- Paper of pins to you I bring;
- Say is my love worth anything?
-
- Gold and silver to you I bring;
- Say is my love worth anything?
-
- No, I'll not have anything;
-
-or,
-
- Yes, I will have what you bring.
-
-A ring is formed, and one player walks round outside saying the first
-four lines, stopping at any child she chooses who answers "Yes" or "No."
-If "Yes," the two go into the ring and kiss.--Marylebone, London (A. B.
-Gomme).
-
-This is interesting, as a possible fragment of the old Keys of
-Canterbury [Halliwell's "Nursery Rhymes," No. cccclxvi.] and of the
-Paper of Pins, described so fully by Mr. Newell in "Games and Songs of
-American Children," pp. 51-55.
-
-See "Keys of Heaven," _ante_, p. 437.
-
-
-Pickie. A form of Hopscotch.
-
-[See "Hopscotch," vol. i. pp. 223-227.]
-
-[Illustration]
-
-One player commences first by winning the toss. The pick (a small flat
-stone) is pitched into No. 1 bed. It is then moved out of this first
-place, backward across the front line, and not otherwise by touching or
-forcing it with one foot, the other foot being kept up; that is, the
-player must hop and use the foot on the ground to strike "pick." No line
-must be touched. If this happens, or if the pick, when being driven
-towards the pitching line, gets away otherwise than across the front
-line, the player is "out," and the next boy goes in. All the beds are
-done likewise, and all must be then done in a reverse way, beginning
-with No. 10. The first player who completes the game wins.--Waterville,
-Co. Kerry (Mrs. B. B. Green).
-
-
-Poor Widow.
-
-[Vol. ii. pp. 62, 63.]
-
- Here's a poor widow from Babylon,
- All her sons and daughters are gone.
- Come choose to the east, come choose to the west,
- Come choose you the very one that you like best.
- Now they are married I wish them joy,
- Every year a girl and boy.
- Loving each other like sister and brother,
- A happy new couple may kiss together.
-
---Laurieston School, Kircudbrightshire (J. Lawson).
-
-A circle is formed, two children in the centre, one of whom kneels, the
-other walks round singing--
-
- I am a poor widow go walking around,
- Go walking around, go walking around, my own.
- And all of my children are married but one,
- Are married but one, are married but one, my own.
-
- I put on a nightcap to keep her head warm,
- To keep her head warm, to keep her head warm, my own.
- Then rise up my daughter and choose whom you please,
- And choose whom you please, and choose whom you please, my own.
-
-The mother then joins the circle, and the daughter becomes poor widow.
-On the mention of the nightcap a white handkerchief is spread over the
-head, the circle walking around slowly, and chanting the words slowly
-and dismally.
-
---Penzance (Miss Courtney).
-
-See "Widow," _ante_, p. 381.
-
-
-Rashes.
-
-A game played by children with rushes in Derbyshire, which is a relic of
-the old custom of rush-bearing. In the warm days of May and June the
-village children proceed in parties to the sedges and banks of dyke and
-brook, there to gather the finest and best rushes. These are brought
-with childish ceremony to some favourite spot, and then woven into
-various articles, such as baskets, parasols, and umbrellas. Small
-arbours are made of green bushes and strewn with rushes, inside which
-the children sit and sing and play at "keeping house" with much lordly
-ceremony. At these times they play at a game which consists in joining
-hands in a circle, and going round a heap of rushes singing or saying--
-
- Mary Green and Bessy Bell,
- They were two bonny lasses;
- They built a house in yonder hill,
- And covered it with rashes.
- Rashes, rashes, rashes!
-
-At each repetition of the word "rashes" (rushes) they loosen hands, and
-each picking up a lot of rushes, throw them into the air, so that they
-may fall on every one in the descent. Many of the articles made with
-rushes are hung over the chimney-piece in houses, and in children's
-bedrooms, as ornaments or samples of skill, and there remain until the
-next season, or until the general cleaning at Christmas.--Thomas.
-Radcliffe, in "Long Ago," vol. i. p. 49 (1873).
-
-
-Queen Anne.
-
-[Vol. ii. pp. 90-102.]
-
- Lady Queen Anne, she sits in her pan,
- As fair as a lilly, as white as a lamb;
- Come tittle, come tattle, come tell me this tale,
- Which of these ladies doth carry the ball?
- My father sent me three letters, please deliver the ball.
-
-If a correct guess is made by the opposite side, the queen and the child
-who had the ball say--
-
- The ball is mine, it is not yours,
- You may go to the garden and pick more flowers.
-
---Isle of Man (A. W. Moore).
-
-
-Sally Water.
-
-[Vol. ii. pp. 150-179.]
-
- Sally, Sally, Walker, sprinkling in a pan,
- Rye, Sally; rye, Sally, for a young man,
- Come, choose to the east, come, choose to the west,
- And come choose to the very one that you love best.
-
-The choice is made here, and the two stand in the centre as usual.
-
- Now there's a couple married in joy,
- First a girl and then a boy.
- ---- made a pudding nice and sweet,
- ---- took a knife and tasted it.
- Taste, love; taste, love, don't say no,
- Next Monday morning is our marriage day.
- Seven years after, seven years to come,
- This young man shall be kissed and be done.
-
---Fochabers, N. E. Scotland (Rev. Dr. Gregor).
-
- Sally, Sally, Water, sprinkled in a pan,
- Rise, Sally; rise, Sally, for a young man.
- Choose the best, leave the worst,
- Choose the prettiest you can.
-
- Now you're married we wish you joy,
- First a girl and then a boy,
- Seven years after son and daughter,
- Kiss before you go over the water.
-
---London (Dr. A. C. Haddon, from Miss E. A. Passmore).
-
-Played in usual way.
-
-
-Shuffle the Brogue.
-
-[See "Hunt the Slipper," vol. i. pp. 241, 242.]
-
-The boys sat on their haunches in a circle. One of the players takes a
-small object, and hands it from one to another under the legs from
-behind. The players as they pass the brogue repeat the words--
-
- Shuffle the brogue once,
- Shuffle the brogue twice,
- Shuffle the brogue thrice.
-
-The object has always to be passed along in the same direction. One
-player who is blindfolded has to catch it as it is passing along. The
-one in whose hand it is found becomes the catcher. --Crossmichael,
-Kirkcudbrightshire (Rev. Dr. Gregor).
-
-
-Soldiers, Soldiers.
-
- Soldiers, soldiers, march away,
- Monday morning's here again;
- The drums shall rattle, the pipes shall play
- "Over the hills and far away."
- Now you're married I wish you joy,
- First a girl and then a boy;
- If one don't kiss, the other must,
- So kiss, kiss, kiss.
-
---Girton Village, Cambridgeshire (Dr. A. C. Haddon).
-
-A circle is formed, and the children sing the first four lines. One
-chooses a partner, and they dance round in the ring.
-
-
-Three Dukes.
-
-[Vol. ii. pp. 233-255.]
-
-In a version of the Three Dukes, collected by Dr. A. C. Haddon, the
-first lines are--
-
- Here comes one duke a riding by, a riding by,
- A riding by (repeat).
- Rasima, Tasima, Tisima tay;
- Pray what is your will, sir?
- My will is to get married.
- Will any of my fair daughters do?
- They're all as stiff as pokers.
- We can bend as well as you, sir.
-
-The duke goes round, chooses one, and sings--
-
- I go to the kitchen, I go to the hall,
- I pick the fairest one of all (as previous versions).
-
---Girton Village, Cambridgeshire (Dr. A. C. Haddon).
-
-
-Three Knights from Spain. [Vol. ii. pp. 257-279.]
-
-A version of this game called "Gipsies," varies slightly from those
-previously printed.
-
- Here comes one gipsy come from Spain,
- To call upon your daughter Jane;
-
- Our daughter Jane is far too young,
- To be controlled by flattering tongue.
-
- Oh, very well, I must away;
- I'll call again some other day.
-
- Come back, come back,
- Your tails are flag,
- And choose the fairest one you see.
-
-The gipsy then chooses a girl from the line of players, and asks her to
-come. The girl asked replies, "No." Then the gipsy turns round and
-dances, saying, "Naughty girl, she won't come out (repeat), to help me
-in my dancing." Again the gipsy asks the girl, when she replies, "Yes,"
-and goes to the gipsy, who says, "Now we have got the flower of May,
-the flower of May, &c., to help us with our dancing."--Auchencairn, N.
-B. (Mary Haddon).
-
-
-Tug-of-War Game.
-
- Apples and oranges, two for a penny,
- Come all ye good scholars, buy ever so many.
- Come choose the east, come choose the west,
- Come choose the one you love the best.
-
-Played like "Oranges and Lemons." One child is "Apple," and another
-"Orange."--Ross-shire (Rev. Dr. Gregor).
-
-Played in the same way is--
-
- Pancakes and flitters is the wax of cantailers,[18]
- I owe you two farthings, I'll pay you to-morrow;
- Here comes a candle to light you to bed,
- Here comes a hatchet to chop off your head.
-
---Isle of Man (A. W. Moore).
-
- [18] Mr. Moore says he does not know the meaning of this word.
-
-
-We are the Rovers.
-
-[Vol. ii. pp. 343-360].
-
-In a version sent me by Dr. Haddon, there is a slight variation. The
-first lines of each verse are--
-
- Have you any bread and wine?
- We are the Romans.
- Have you, &c.
-
- Yes, we have some bread and wine,
- We are the English.
- Yes, we have, &c.
-
- Will you give us some of it, &c.
- No; we'll give you none of it, &c.
- We will tell our magistrates, &c.
- We don't care for your magistrates, &c.
- We will tell our new-born prince, &c.
- We don't care for your new-born prince, &c.
- Are you ready for a fight?
- Yes, we're ready for a fight.
- Tuck up sleeves and have a fight.
-
-General scrimmage follows.--Girton Village, Cambridgeshire (Dr. A. C.
-Haddon).
-
-
-When I was a Young Girl.
-
-[Vol. ii. pp. 362-374.]
-
-The first lines are--
-
- When I was a naughty girl, &c., and this way went I (shrugging
- shoulders),
- When I was a good girl, &c. (folding arms, walking soberly),
- When I was a teacher (beating time or whacking, optional),
- When I went a-courting (walking arm in arm),
- When I had a baby (nursing apron as baby),
- When my baby died (crying),
- When my father beat me (hitting one another),
- When my father died,
- How I did laugh! (laughing).
-
---Girton Village, Cambridgeshire (Dr. A. C. Haddon).
-
-
-
-
-MEMOIR ON THE STUDY OF CHILDREN'S GAMES
-
-
-Children's games have not hitherto been studied in the same way as
-customs and superstitions and folk-tales have been studied, namely, as a
-definite branch of folk-lore. It is well however, to bear in mind that
-they form a branch by themselves, and that, as such, they contribute to
-the results which folk-lore is daily producing towards elucidating many
-unrecorded facts in the early history of civilised man.
-
-Although games have been used by Dr. Tylor and others as anthropological
-evidence, these authorities have mostly confined themselves to those
-games of skill or chance which happen to have parallels in savage life;
-and the particular point of their conclusions rests rather upon the
-parallels, than upon the substantive evidence of the games themselves.
-
-I will first point out the nature of the material for the study. It will
-be seen that the greater number of games printed in these two volumes
-have been collected by myself and many kind correspondents, from
-children in the present day--games that these children have learned from
-other children or from their parents, and in no case, so far as I am
-aware, have they been learned from a printed source. To this collection
-I have added all printed versions of the traditional game, that is,
-versions of games written down by the collector of folk-lore and
-dialect--in some cases unconscious collectors of folk custom--from any
-available source. A distinctive feature of the collection is, therefore,
-that I have printed all versions of each game known to me which show
-differences of words or methods of play. The importance of having all
-the principal variants from different parts of the country will be
-obvious when definite conclusions as to the origin and significance of
-traditional games are being considered.
-
-Strutt mentions many games played by boys in his day, but his remarks
-are confined principally to games of skill with marbles, tops, &c., and
-games like "Prisoner's Base," "Scots and English," "Hot Cockles," &c. He
-records none of those interesting dialogue games which we know now as
-singing games. It may be that these games were in his day, as now, the
-property more of girls than of boys, and he may not have looked for or
-thought of recording them, for it can hardly be imagined that he was
-unaware of their existence. He records swinging and ball and shuttlecock
-playing as girls' amusements, but very little else, and it cannot even
-be suggested that the singing game and dialogue game have arisen since
-his time. Indeed, an examination of the games will, I hope, prove for
-them a very remote origin, showing traces of early beliefs and customs
-which children could not have invented, and would not have made the
-subjects of their play unless those beliefs and customs were as familiar
-to them as cabs, omnibuses, motor cars, and railways, are to the
-children of to-day, who use these things as factors in games which they
-make up.
-
-I do not pretend to have made a complete collection of all versions of
-games to be found in the United Kingdom and Ireland. It will be seen
-from my list that some counties are entirely unrepresented; but I think
-examples enough have been brought together from a sufficient number of
-different places to show that, even could I obtain the games of every
-county, I could not reasonably hope to obtain any that would be
-completely different from those appearing here. Versions differing, more
-or less, in words from these would, doubtless, appear, but I do not
-think an entirely different game, or any variants that would materially
-alter my conclusions, will now be found. All those sent me during the
-progress of the volumes through the press--and these are a considerable
-number--show no appreciable differences.
-
-A detailed examination of each game has led me to draw certain
-conclusions as to the origin of many of the games. These conclusions
-differ materially from those advanced by Halliwell, Strutt, or the
-earlier writers, when they have attempted to suggest the origin of a
-game. I also differ from Mr. Newell in many of the conclusions advanced
-in his admirable collection of American children's games, although I
-fully recognise the importance of his method of research. I believe,
-too, that hitherto no attention has been paid to the manner or method in
-which the game is played. It is to the "method" or "form" of play, when
-taken together with the words, that I wish to draw particular attention,
-believing it to be most important to the history of the games.
-
-I do not, of course, claim that all the games recorded in these two
-volumes are traditional in their present form, or have had independent
-origins; many of these now known under different names have a common
-origin. There is, probably, not one game in the same condition,
-especially as regards words, as it was fifty or a hundred years ago; but
-I consider the "form" or "method" would remain practically the same even
-if the words get materially altered.
-
-All games seem primarily to fall into one of two sections: the first,
-dramatic games; the second, games of skill and chance. Now the game
-proper, according to the general idea, must contain the element of
-winning or losing. Thus, the games of skill and chance are played either
-for the express purpose of winning property of some sort from a less
-fortunate or skilful player, or to attain individual distinction. Games
-of this kind are usually called boys' games, and are played principally
-by them; but beyond these generally recognised games is the important
-section of dramatic games, which are regarded as the property of the
-girls, and played principally by them.
-
-These two sections are generally considered as the peculiar
-
-and particular property of each sex. Although this idea is borne out by
-a study of the traditional game, it will be found that the boys have
-dramatic games of their own, and the girls have special games of skill
-and chance. It has so happened, however, that the development in the
-case of the boys' dramatic games has been in the direction of
-increasing the rules or laws of a game, introducing thereby so much
-variety that it is difficult to recognise them as descendants of the
-dramatic originals. This has probably been the result of their use in
-school playgrounds, while the girls' dramatic games, not being utilised
-as a means of exercise, have been left alone, and are dying a natural
-death.
-
-It will be convenient if, at this point, the games are classified as I
-shall use them in discussing the question of origin. The first necessary
-classification will relate to the incidents which show the customs and
-rites from which the games have descended; the second classification
-will relate to the dramatic force of the games, as it is from this that
-I hope to construct the ladder by which the game can be shown to have
-descended from a long past stage of culture.
-
-The classification, according to incident, is as follows, the name of
-each game referring to the title-name in the dictionary:--
-
-
-MARRIAGE GAMES.
-
- All the Boys.
- Babbity Bowster.
- Cushion Dance.
- Down in the Valley.
- Galley, Galley, Ship.
- Glasgow Ships.
- Hear all! let me at her.
- Here comes a Virgin.
- Here's a Soldier left alone.
- Here stands a Young Man.
- Isabella.
- Jolly Miller.
- King William.
- Kiss in the Ring.
- Mary mixed a Pudding.
- Merry-ma-tanza.
- Nuts in May.
- Oats and Beans.
- Oliver, Oliver, follow the King.
- Pretty little Girl of Mine.
- Queen Anne.
- Rosy Apple.
- Round and round the Village.
- Sally Water.
- Silly Old Man, he walks alone.
- Three Dukes.
- Three Knights.
- Three Sailors.
- Widow.
-
-
-COURTSHIP AND LOVEMAKING GAMES.
-
- Curly Locks.
- Dig for Silver.
- Gallant Ship.
- Here comes a Lusty Wooer.
- Here I sit on a Cold Green Bank.
- Hey Wullie Wine.
- Jolly Hooper.
- Jolly Sailors.
- Knocked at the Rapper.
- Lady on the Mountain.
- Paper of Pins.
- Pray, pretty Miss.
- Queen Mary.
- Ring me Rary.
- Salmon Fishers.
- Shame Reel.
- Soldier.
- Sun Shines.
- Three Old Bachelors.
- Wind, The.
-
-
-FORTRESS GAMES.
-
- Barbarie, King of the.
- Canlie (Addenda).
- How many Miles to Babylon.
- King of the Castle.
- London Bridge.
- Tower of London.
- Willie Wastell.
-
-
-FUNERAL GAMES.
-
- Booman.
- Green Grass.
- Green Gravel.
- Jenny Jones.
- Old Roger.
- Wallflowers.
-
-
-HARVEST GAMES.
-
- Oats and Beans and Barley.
- Would you know how doth the Peasant?
-
-
-TRADE GAMES.
-
- Dumb Motions.
- Trades.
-
-
-GHOST GAMES.
-
- Deil amo' the Dishes.
- Ghost at the Well.
- Mouse and Cobbler.
-
-
-WELL WORSHIP GAME.
-
- Draw a Pail of Water.
-
-
-RUSH-BEARING GAME.
-
- Rashes.
-
-
-TREE WORSHIP GAME.
-
- Eller Tree.
-
-
-WINDING UP GAMES.
-
- Bulliheisle.
- Port the Helm.
- Snail Creep.
- Tuilzie Wap.
- Wind up the Bush Faggot.
-
-
-TABU GAME.
-
- Old Soldier.
-
-
-DIVINATION GAMES.
-
- Dan'l my Man.
- Hot Cockles.
- Jack's Alive.
- Keppy Ball.
- 'Ot millo.
- Priest Cat.
- Ragman.
- Ringie Red Belt.
- Shuttlefeather.
- Swinging.
-
-
-VICTIMISING OR PENALTY GAMES.
-
-(_Forms of Torture._)
-
- Block, Hammer, and Nail.
- Bonnety.
- Carrying the Queen a Letter.
- Cat Beds.
- Cobbin Match.
- Cry Notchil.
- Dump.
- Ezzeka.
- Father's Fiddle.
- Heap the Cairn.
- Hecklebirnie.
- Hewley Puley.
- Hickety Bickety.
- Hiry Hag.
- Hot Cockles.
- Jack's Alive.
- Magic Whistle.
- More Sacks to the Mill.
- Namers and Guessers.
- Priest of the Parish.
- Pun o' mair Weight.
- Ronin the Bee.
- Sacks.
- Salt Eel.
- Shoe the Auld Mare.
- Wild Birds.
-
-
-CHARM GAMES.
-
- Cockeldy Bread.
- Thun'er Spell.
-
-
-EFFIGY GAME.
-
- Drawing Dun out of the Mire.
-
-
-IMITATION OF SPORT GAMES.
-
- All a Row.
- Cock-fight.
- Hare and Hounds.
- Hunting.
- Knights.
- Puff in the Dart.
-
-
-IMITATION OF SPORTS (WITH ANIMAL) GAMES.
-
- Badger the Bear.
- Bull in the Park.
- Call the Guse.
- Cockertie-hooie.
- Cock-fight.
- Cock's-heading.
- Doncaster Cherries.
- Fox.
- Fox in the Fold.
- Fox in the Hole.
- Frog in the Middle.
- Garden Gate.
- Hare and Hounds.
- Shue-Gled-Wylie.
- Wolf.
-
-
-WEIGHING GAMES.
-
- Bag o' Malt.
- Honey Pots.
- Rockety Row.
- Way Zaltin'.
- Weigh the Butter.
-
-
-WITCH OR CHILD STEALING GAMES.
-
- Gipsy.
- Keeling the Pot.
- Mother, Mother, the Pot boils over.
- Old Cranny Crow.
- Steal the Pigs.
- Three Jolly Welshmen.
- Witch.
-
-
-ANIMAL CONTEST GAMES.
-
- Chickens, come clock.
- Fox and Geese.
- Gled-Wylie.
- Hen and Chickens.
- Letting the Buck out.
- Old Dame.
- Shepherds and Sheep.
- Who goes round my Stone Wall?
- Wolf.
- Wolf and Lamb.
-
-
-FISHING GAME.
-
- Catch the Salmond.
-
-
-CHURNING GAME.
-
- Churning.
-
-
-CONUNDRUM GAMES.
-
- Cross Questions.
- Thing done.
- Three Flowers.
-
-
-GUESSING GAMES.
-
- All the Birds in the Air.
- Bannockburn.
- Bird Apprentice.
- Birds, Beasts, and Fishes.
- Brother Ebenezer.
- Buck, Buck.
- Buff.
- Dumb Crambo.
- Fool, Fool, come to School.
- Handy Croopen.
- Handy Dandy.
- Hiss and Clap.
- Hot Cockles.
- King Plaster Palacey.
- Little Dog I call you.
- Namers and Guessers.
- Old Johnny Hairy.
- Priest-Cat (2).
- Religious Church.
- Thimble Ring.
- Trades.
-
-
-CONTEST GAMES.
-
-
-_To take Prisoners._
-
- Bedlams.
- Blackthorn.
- Buckey-how.
- Canlie.
- Chickidy Hand.
- Click.
- Cock.
- Flowers.
- Hornie.
- Hunt the Staigie.
- Johnny Rover.
- King Caesar.
- King Come-a-lay.
- King of Cantland.
- Lamploo.
- Over Clover.
- Prisoner's Base.
- Range the Bus.
- Rax.
- Relievo.
- Rin-im-over.
- Save all.
- Shepherds.
- Stacks.
- Stag.
- Stag Warning.
- Warney.
-
-
-_Prisoners and Possession of Ground._
-
- Barley Break.
- French and English.
- How many Miles to Babylon (2).
- Pi-cow.
- Prisoner's Base.
- Range the Bus.
- Rigs.
- Scots and English.
-
-
-_Catching and Touching for "he" or "it."_
-
- Black Doggie.
- Blackman's Tig.
- Boggle about the Stacks.
- Canlie.
- Cross Tig.
- Cutters and Trucklers.
- Drop Handkerchief.
- Fire on the Mountains.
- Hand in and Hand out.
- High Windows.
- Jinkie.
- King o' the Castle.
- Letting the Buck out.
- Long Terrace.
- Mannie on the Pavement.
- One Catch all.
- Push in the Wash Tub.
- Puss in the Corner.
- Rakes and Roans.
- Round Tag.
- Ticky Touchwood.
- Tig.
- Time.
- Tom Tiddler's Ground.
- Touch.
- Tres-acre.
- Twos and Threes.
-
-
-_Tug of War._
-
- A' the Birdies.
- Namers and Guessers.
- Oranges and Lemons.
- Sun and Moon.
- Three Day's Holidays.
- Through the Needle 'ee.
-
-
-DANCE GAMES.
-
-(_With words and singing._)
-
- All the Soldiers in the Town.
- Alligoshee.
- Auntie loomie.
- As I was walking.
- Ball of Primrose.
- Basket.
- Bell-Horses.
- Betsy Bungay.
- Bingo.
- Bold Jolly Lads.
- Boys and Girls.
- Carry my Lady to London.
- Chicamy.
- Click, Clock, Cluck.
- Contrary, Rules of.
- Dinah.
- Duck Dance.
- Duck under the Water.
- Farmer's Den.
- Frincy-francy.
- Galloping.
- Green Grass (Addenda).
- Green grow the Leaves (2).
- Green grow the Leaves.
- Here we go Around.
- Jenny Mac.
- Jingo Ring.
- Leap Candle.
- Leaves are Green.
- Long Duck.
- Lubin.
- My delight's in Tansies.
- Ph[oe]be.
- Pop goes the Weasel.
- Pray, pretty Miss.
- Pretty Miss Pink.
- Push the Business on.
- Queen Mary.
- Ring by Ring.
- Ring o' Roses.
- Round and Round went the Gallant
- Ship.
- Sailor Lad.
- Sally go round.
- Sunday Night.
- Three Little Ships.
- Town Lovers.
- Trip and Go.
- Turn Cheeses.
- Turn the Ship.
- Turvey Turvey.
- Uncle John.
- Up the Streets.
- Weary.
- Weave the Diaper.
-
-
-DANCE AND SEE-SAW GAMES.
-
- Cobble.
- Cobbler's Hornpipe.
- Curcuddie.
- Cutch-a-Cutchoo.
- Harie Hutcheon.
- Hirtschin Hairy.
- Huckie Buckie down the Brae.
- See-saw.
- Skiver the Guse.
-
-
-HIDE AND SEEK GAMES.
-
-
-(1.) PERSONS--
-
- Bicky.
- Cuckoo.
- Gilty Galty.
- Hide and Seek (1).
- Howly.
- Kick the Block.
- King by your Leave.
- Mount the Tin.
- Salt Eel.
- Spy Arm.
- Strike-a-licht.
-
-
-(2). OBJECTS--
-
- Codham.
- Find the Ring.
- Gigg.
- Hide and Seek (2).
- Kittlie-cout.
- Odd-man.
- Peesie Weet.
- Priest Cat (2).
- Shuffle the Brogue.
- Smuggle the Gig.
- Thimble Ring.
- Tip it.
-
-
-LEAP-FROG AND HOPPING GAMES.
-
- Accroshay.
- Bung the Bucket.
- Cat Gallows.
- Foot and Over.
- Half Hammer.
- Hop Frog.
- Hopscotch.
- Leap-frog.
- Loup the Bullocks.
- Saddle the Nag.
- Ships.
- Skin the Goatie.
-
-
-CARRYING GAMES.
-
- Betsy Bungay.
- Carry my Lady to London.
- King's Chair.
- Knapsack.
- Knights.
-
-
-BLINDFOLD GAMES.
-
- Blind Bell.
- Blindman's Buff.
- Blindman's Stan.
- Buff.
- Cock Stride.
- Dinah.
- French Blindman's Buff.
- Giddy.
- Hot Cockles.
- Kick the Block.
- Muffin Man.
- Old Johnny Hairy, Crap in!
- 'Ot millo.
- Pillie Winkie.
- Pointing out a Point.
- Queen of Sheba.
-
-
-FOLLOW MY LEADER GAMES.
-
- Follow my Gable.
- Follow my Leader.
- Jock and Jock's Man.
- Quaker.
- Quaker's Wedding.
- Religious Church.
- Solomon.
- The Drummer Man.
-
-
-FORFEIT GAMES.
-
- American Post.
- Button.
- Cross Questions.
- Diamond Ring.
- Fire, Air, Water.
- Follow my Gable.
- Forfeits.
- Genteel Lady.
- Jack's Alive.
- Malaga Raisins.
- Mineral, Animal, Vegetable.
- Minister's Cat.
- Mr. Barnes.
- Old Soldier.
- Turn the Trencher.
- Twelve Days of Christmas.
- Wads and the Wears.
-
-
-BALL, HAND.
-
- Ball.
- Ball in the Decker.
- Balloon.
- Balls and Bonnets.
- Burly Whush.
- Caiche.
- Colley Ball.
- Cuck-ball.
- Cuckoo.
- Han'-and-Hail.
- Hats in Holes.
- Keppy Ball.
- Monday, Tuesday.
- Pat-Ball.
- Pize Ball.
- Pots.
- Stones.
- Teesty-Tosty.
- Trip-Trout.
- Tut-ball.
-
-
-BALL, FOOT.
-
- Camp.
- Football.
- Hood.
-
-
-BALL GAMES.
-
-(_With bats and sticks played by rival parties._)
-
- Bad.
- Baddin.
- Bandy-ball.
- Bandy-cad.
- Bandy-hoshoe.
- Bandy-wicket.
- Bittle-battle.
- Buzz and Bandy.
- Cat and Dog.
- Cat and Dog Hole.
- Catchers.
- Cat i' the Hole.
- Chinnup.
- Chow.
- Church and Mice.
- Codlings.
- Common.
- Crab-sowl.
- Crooky.
- Cuck-ball.
- Cudgel.
- Dab-an-Thricker.
- Doddart.
- Hawkey.
- Hockey.
- Hornie Holes.
- Hummie.
- Hurling.
- Jowls.
- Kibel and Nerspel.
- Kirk the Gussie.
- Kit-Cat.
- Lobber.
- Munshets.
- Nur and Spel.
- Peg and Stick.
- Rounders.
- Scrush.
- Shinney.
- Sow-in-the-Kirk.
- Stones.
- Stool-ball.
- Tip-cat.
- Trap-bat and ball.
- Tribet.
- Trippet and coit.
- Troap.
- Trounce hole.
- Trunket.
- Waggles.
-
-
-GAMES OF SKILL AND CHANCE.
-
-AIM--_Throwing sticks or stones to hit particular object._
-
- All in the Well.
- Cockly Jock.
- Cogs.
- Doagan.
- Duck at the Table.
- Duckstone.
- Loggats.
- Mag.
- Nacks.
- Paip.
- Pay Swad.
- Peg-fiched.
- Penny Cast.
- Penny Prick.
- Roly Poly.
-
-
-BUTTONS.
-
- Banger.
- Buttons.
- Cots and Twisses.
- Hard Buttons.
- Pitch and Toss.
- Skyte the Bob.
-
-
-CHANCE, or GAMBLING.
-
- Chuck Farthing.
- Cross and Pile.
- Dab.
- Davie Drap.
- Hairry my Bossie.
- Headicks and Pinticks.
- Heads and Tails.
- Hustle Cap.
- Jingle-the-Bonnet.
- Lang Larence.
- Neivie-nick-nack.
- Odd-man.
- Odd or Even.
- Pednameny.
- Pick and Hotch.
- Pinch.
-
-
-CHERRY STONES.
-
- Cherry Odds.
- Cherry-pit.
- Paip.
-
-
-EGGS.
-
- Blindman's Stan.
- Cogger.
- Jauping Paste-eggs.
- Pillie Winkie.
- Wink-egg.
-
-
-MARBLES.
-
- Boss-out.
- Bridgeboard.
- Bun-hole.
- Capie-hole.
- Castles.
- Chock or Chock-hole.
- Cob.
- Crates.
- Dumps.
- Ho-go.
- Hoilakes.
- Holy Bang.
- Hundreds.
- Hynny-pynny.
- Lab.
- Lag.
- Long-Tawl.
- Marbles.
- Nine holes.
- Pig-ring.
- Pit-Counter.
- Pits.
- Plum pudding.
- Pyramids.
- Ring-taw.
- Ship-sail.
- Shuvvy-Hawle.
- Span-counter.
- Spangle.
- Spannims.
- Splints.
- Stroke.
- Three Holes.
-
-
-NUTS ON STRING.
-
- Cob-nut.
- Cock-battler.
- Cogger.
- Conkers.
- Conquerors.
- Jud.
- Peggy nut.
-
-
-ON DIAGRAM OR PLAN.
-
- Corsicrown.
- Fipenny Morell.
- Fox and Geese (2).
- Hap-the-beds.
- Hickety-Hackety.
- Hopscotch.
- Kit-cat-cannio.
- London.
- Nine Men's Morris.
- Noughts and Crosses.
- Pickie.
- Tip-tap-toe.
- Tit-tat-toe.
- Tods-and-lambs.
- Tray Trip.
- Troy Town.
-
-
-PENCE.
-
- Chuck Farthing.
- Chuck Hole.
-
-
-PINS.
-
- Hattie.
- Pinny-Show.
- Pins.
- Pop-the-Bonnet.
- Push-pin.
-
-
-SHUTTLECOCK.
-
-Shuttlefeather.
-
-
-STONES AND DICE.
-
- Chance Bone.
- Checkstones.
- Chucks.
- Dalies.
- Dibbs.
- Ducks and Drakes.
- Gobs.
- Huckle-Bones.
- Jackysteauns.
-
-
-TOPS.
-
- Chippings.
- Gully.
- Hoatie.
- Hoges.
- Peg-in-the-Ring.
- Peg Top.
- Scop-peril.
- Scurran-Meggy.
- Tops.
- Totum.
- Whigmeleerie.
-
-
-WITH FINGERS AND STRING.
-
- Cat's-Cradle.
-
-This leaves over a few games which do not come under either of these
-chief heads, and appear now to be only forms of pure amusement. These
-are:--
-
- Blow-point.
- Bob Cherry.
- Bummers.
- Chinny-mumps.
- Cuddy among the Powks.
- Dish-a-loof.
- Dust Point.
- Handy Dandy.
- Level Coil.
- Lug and a Bite.
- Lugs.
- Magician.
- Malaga Raisins.
- Musical Chairs.
- Neighbour, I torment thee.
- Obadiah.
- Penny Hop.
- Pigeon Walk.
- Pinny Show.
- Pins.
- Pirly Peaseweep.
- Pon Cake.
- Poor and Rich.
- Prick at the Loop.
- Robbing the Parson's Hen Roost.
- Scat.
- She Said, and She Said.
- Stagging.
- Sticky-stack.
- Stroke Bias.
- Sweer Tree.
- Thing Done.
- Troco.
- Troule-in-Madame.
- Truncher.
- Turn Spit Jack.
- Wiggle Waggle.
- Wild Boar.
-
-In order to show the importance of this classification, let me first
-refer to the games of skill. These are (1) where one individual plays
-with some articles belonging to himself against several other players
-who play with corresponding articles belonging to them; (2) where one
-player attempts to gain articles deposited beforehand by all the players
-as stakes or objects to be played for. These games are played with
-buttons, marbles, cherry-stones, nuts, pins, and pence. In the second
-group, each player stakes one or more of these articles before beginning
-play, which stakes become the property of the winner of the game. The
-object of some of the games in the first group is the destruction of the
-article with which the opponent plays. This is the case with the games
-of "conkers" played with nuts on a string, and peg-top; the nuts and top
-are broken, if possible, by the players, to prevent their being used
-again, the peg of the top being retained by the winner as a trophy. The
-successful nut or top has the merit and glory of having destroyed
-previously successful nuts or tops. The victories of the one destroyed
-are tacked on and appropriated by each victor in succession. So we see a
-nut or a top which has destroyed another having a record of, say,
-twenty-five victories, taking these twenty-five victories of its
-opponent and adding them to its own score. In like manner the pegs of
-the tops slain in peg-top are preserved and shown as trophies. That the
-destruction of the implements of the game, although not adding to the
-immediate wealth of the winner, does materially increase his importance,
-is manifest, especially in the days when these articles were
-comparatively much more expensive than now, or when it meant, as at one
-time it must have done, the making of another implement.
-
-These games are of interest to the folk-lorist, as showing connection
-with early custom. We know that playing at games for stakes involving
-life or death to the winner, or the possession of the loser's magical or
-valuable property or knowledge, is not only found in another branch of
-folk-lore, namely, folk-tales, but there is plenty of evidence of the
-early belief that the possession of a weapon which had, in the hands of
-a skilful chief, done great execution, would give additional skill and
-power to the person who succeeded in obtaining it. When I hear of a
-successful "conker" or top being preserved and handed down from father
-to son,[19] and exhibited with tales of its former victories, I believe
-we have survivals of the form of transmission of virtues from one person
-to another through the means of an acquired object. I do not think that
-the cumulative reckoning and its accompanying ideas would occur to
-modern boys, unless they had inherited the conception of the virtue of a
-conquered enemy's weapon being transferred to the conqueror's.
-
- [19] I know of one nut which was preserved and shown to admiring boys
- as a conqueror of 1000.
-
-Other games of skill are those played by two or more players on diagrams
-or plans. Many of these diagrams and plans are found scratched or carved
-on the stone flooring or walls of old churches, cathedrals, and monastic
-buildings, showing that the boys and men of the Middle Ages played them
-as a regular amusement--probably monks were not averse to this kind of
-diversion in the intervals of religious exercise; plans were also made
-on the ground, and the games played regularly by shepherds and other
-people of outdoor occupation. We know this was so with the well-known
-"Nine Men's Morris" in Shakespeare's time, and there is no reason why
-this should not be the case with others, although "Nine Men's Morris"
-appears to have been the favourite. These diagram games are primitive in
-idea, and simple in form. They consist primarily of two players trying
-to form a row of three stones in three consecutive places on the plan;
-the one who first accomplishes this, wins. This is the case with
-"Kit-Cat-Cannio" (better known as "Noughts and Crosses") "Corsicrown"
-and "Nine Men's Morris."
-
-Now, in "Noughts and Crosses" the simplest form of making a "row of
-three," where only two players play, and in another diagram game called
-"Tit-Tat-Toe," it is possible for neither player to win, and in this
-case the result is marked or scored to an unknown or invisible third
-player, who is called "Old Nick," "Old Tom," or "Old Harry." In some
-versions this third player is allowed to keep all the marks he
-registers, and to win the game if possible; in others, the next
-successful player takes "Old Nick's" score and adds it to his own. Here
-we have an element which needs explanation, and it is interesting to
-remind oneself of the primitive custom of assigning a certain proportion
-of the crops or pieces of land to the devil, or other earth spirit,
-which assignment was made by lot. It seems to me that a game in which an
-invisible player takes part must come from an era in which unknown
-spirits were believed to take part in people's lives, the interpretation
-of such part being obtained by means of divination.
-
-Again, in the games played with ball (hand) are remains of divination,
-and the ball games played by two opposite parties with bats and sticks,
-the origin of our modern cricket and football, have been developed from
-those early contests which have played such an important part in parish
-and town politics. Even in the simple game of "Touch" or "Tig" a
-primitive element can be found. In this game, as in many others, it is
-one of the fundamental rules, now unfortunately being disregarded, that
-the player who is "he" or "it" must be chosen by lot; one of the
-"counting out" rhymes is said until all the players but one are counted
-out--this one is then "he." This "he" is apparently a "tabooed" person;
-he remains "he" until he succeeds in touching another, who becomes
-"tabooed" in turn, and the first is then restored to his own
-personality. There would be no necessity for this deciding by lot unless
-something of an ignominious or "evil" character had been originally
-associated with the "unnamed" or "tabooed" player. In some games the
-player who is counted out is the victim of the rough play or punishment,
-which is the motive of the game. It is possible that the game of "Touch"
-has developed from the practice of choosing a victim by lot, or from
-tabooing people suffering from certain diseases or subjected to some
-special punishment.
-
-The "counting out" rhymes of children are in themselves an interesting
-and curious study. They contain the remains in distorted form of some of
-the early numerals. The fact of a counting-out rhyme being used in the
-games is of itself evidence of antiquity and old usage. For those
-interested in this branch of study I can refer to the valuable book on
-this subject by Mr. H. Carrington Bolton, which contains hundreds of
-these rhymes collected from various sources.
-
-I mention these instances of possible connection between the games of
-skill and ancient belief and custom, to show that the anthropological
-significance of traditional games is not absent from what might perhaps
-be considered quite modern games. This is important to my argument,
-because when I turn to the dramatic section of children's games there is
-so much evidence of the survival of ancient custom and belief, that I am
-supported in the arguments which I shall advance by the fact that the
-whole province of children's play, and not particular departments,
-contribute to this evidence. It will be seen from the classification
-that many customs are dramatised or represented in a more or less
-imperfect form in a large number of games, and that these customs have
-been those which obtained a firm hold on the people, and formed an
-integral part of their daily life. Courtship, love, and marriage form
-the largest number; then the contest games for the taking of prisoners
-and of territory are the next in point of numbers. Funerals appear as
-the next most widely spread, then harvest customs, while the practice of
-divination, the belief in ghosts and charms, well-worship, tree-worship,
-and rush-bearing, witches, and child-stealing, are fully represented.
-Next come imitations of sports (animal), and contest games between
-animals, and then a number of games in which "guessing" is a principal
-feature, and a large number dealing with penalties or punishments
-inflicted for breach of rules.
-
-A survey of the classification scheme of traditional games introduces
-the important fact that games contain customs; in other words, that
-games of skill and chance have come down from a time when practices were
-in vogue which had nothing originally to do with games, and that
-dramatic games have come down from times when the action they dramatise
-was the contemporary action of the people. It becomes important,
-therefore, to work more closely into the details of these games, to
-ascertain if we can what customs are preserved, to what people or period
-of culture they might have belonged. In many instances enough is said
-under each game to show the significance of the conclusions, but when
-brought together and compared one with another these conclusions become
-more significant. The fact that marriage custom is preserved in a given
-form becomes of immense value when it is found to have been preserved in
-many games. I shall not go further into the games of skill and chance,
-but confine myself to the important class of dramatic games.
-
-By the dramatic game I mean a play or amusement which consists of words
-sung or said by the players, accompanied by certain pantomimic actions
-which accord with the words used, or, as I prefer to put it, of certain
-definite and settled actions performed by the players to indicate
-certain meanings, of which the words are only a further illustration.
-
-To take the method of play first, I have found five distinct and
-different methods:--
-
-(1) The line form of game, played by the children being divided into two
-sides of about an equal number on each side, with a space of ground of
-about eight or ten feet between the two lines. Each line joins hands,
-and advances and retires in turn while singing or saying their parts.
-
-(2) The circle form, played by the children joining hands and forming a
-circle, and all walking or dancing round together when singing the
-words.
-
-(3) The individual form, where the children take separate characters and
-act a little play.
-
-(4) The arch form, in which two children clasp each other's hands, hold
-their arms high, and so form a kind of arch, beneath which all the other
-players run in single file.
-
-(5) Winding-up form, in which the players, clasping hands, wind round
-another player until all are wedged closely together, and then unwind
-again, generally assuming a serpentine form in so doing.
-
-It will be well, in the first place, to arrange the games played under
-each of these methods:--
-
-
-GAMES PLAYED IN LINE FORM (_with singing and action_).
-
- Babbity Bowster.
- Green Grass.
- Hark the Robbers (_one form_).
- Here comes a Lusty Wooer.
- Here comes one Virgin on her Knee.
- Jenny Jones (_one form_).
- Jolly Hooper (_only one line advance_).
- Lady of the Land.
- London Bridge (_one form_).
- Mary Brown (_one form_).
- Milking Pails.
- Nuts in May.
- Pray, pretty Miss (_one form_).
- Queen Anne.
- Three Dukes.
- Three Knights.
- Three Sailors.
- We are the Rovers.
-
-
-CIRCLE FORM (_singing and action subdivided into three methods_).
-
- (1) Green Gravel.
- Jolly Miller.
- London Bridge (_some versions_).
- Lubin.
- Mulberry Bush.
- Nettles.
- Oats and Beans and Barley.
- Ring a Ring o' Roses.
- Rushes.
- Wallflowers.
- When I was a Young Girl.
- Would You know how doth the Peasant?
-
- (2) All the boys.
- Down in the Valley.
- Glasgow Ships.
- Here stands a Young Man.
- Isabella.
- Jolly Fisherman.
- Jolly Sailors.
- King William.
- Kiss in the Ring.
- Knocked at the Rapper.
- Lady on the Mountain.
- Mary Brown.
- Mary mixed a Pudding.
- Merry-ma-tanza.
- Needle Cases.
- Old Widow.
- Oliver, Oliver, follow the King.
- Poor Mary sits a-weeping.
- Poor Widow.
- Pretty little Girl of Mine.
- Punch Bowl.
- Queen Mary.
- Rosy Apple, Lemon, and Pear.
- Round and Round the Gallant Ship.
- Sally Water.
- Silly Old Man.
- Uncle John.
- Wind.
-
- (3) Booman.
- Old Roger.
- Round and Round the Village.
- Who goes round my Stone Wall?
-
-
-INDIVIDUAL FORM (_dialogue game_).
-
- Auld Grannie.
- Baste the Bear.
- Fox and Goose.
- Ghost at the Well.
- Gipsey.
- Gled-wylie.
- Hen and Chickens.
- Honey Pots.
- Jack, Jack, the Bread's a-burnin'.
- Keeling the Pot.
- King of the Barbarie.
- Lady on yonder Hill.
- Lend Me your Key.
- Mother, may I go out?
- Mother Mop.
- Mother, Mother, the Pot boils over.
- Mouse and Cobbler.
- Old Granny Crow.
- Old Woman.
- Shepherds and Sheep.
- Steal the Pigs.
- Three Jolly Welshmen.
- Witch.
-
-The arch form of game, or tug-of-war as it is usually called, subdivide
-into two methods:--
-
-
-ARCH FORM.
-
- (1) Draw a Pail of Water.
- Hark the Robbers (_some versions_).
- How many Miles to Babylon.
- London Bridge.
- Long Duck.
- Thread the Needle.
- Through the Needle Eye.
-
- (2) Fool, Fool, come to School.
- Hark the Robbers (_some versions_).
- Little Dog, I call you.
- Namers and Guessers.
- Oranges and Lemons.
- Three Days' Holidays.
- Tug of War.
-
-
-WINDING UP, OR SERPENT'S COIL FORM.
-
- Bulliheisle.
- Eller Tree.
- Port the Helm.
- Snail Creep.
- Tuilzie Wap.
- Winding up the Bush Faggot.
-
-The first or line form of games is characterised by no one player being
-distinguished above his fellows; there are no distinct or separate
-characters to be played. All the players on one line say the same words
-and perform the same actions; all advance together and retire together.
-Each line stands still while the other line advances, retires, and has
-its "say." In this way questions are asked and answers are given.
-Questions and answers form an essential part of the line form of game.
-The one line of players imply action of a party composed of several
-persons who are of the same opinion, and the line on the opposite side
-is a party who hold different opinions, and express these in words and
-by actions; so that in no game played in line form do we get unanimous
-action of all the players, but half and half.
-
-These line games represent in the main a contest, and there are contests
-of different kinds; that is, war between the people of two different
-locations, between parishes or border countries of different
-nationalities, and contests for wives, of a more or less friendly
-nature. That the lines or sides indicate people who come from one
-country or district to another country or district is shown, I think, by
-the fact that a line is drawn in the middle of the ground, which line
-separates the territory of the two sides. Players can go as far as the
-line on their own side, but one step over lands them in the enemy's
-territory. In a marriage game of the line form, the girl when unwilling
-is pulled across the line, and when willing she walks across to the
-opposite side. It is also clear that in the marriage games the party on
-one side represents young men, and on the other side young women.
-
-In the second group, the circle form, all the players join hands to form
-a circle. They all perform the same actions and say the same words. This
-circle form is used in three ways.
-
-In the first or simplest class all the players perform the same actions,
-sing the same words all together. There is no division into parties, and
-no individual action or predominance. This method is adopted when a
-certain recurring custom is celebrated or a special event is
-commemorated. The event is described in pantomimic action, and
-accompanied with dance and song.
-
-In the second class the circle is formed, the players all clasp hands,
-dance round together, and sing the same words; but the action is
-confined to first one and then two players, who are taken by "choice"
-from those forming the circle. This class principally consists of
-courtship, love-making, and marriage games. The two principal parties
-concerned usually have no words to say, though in some "love" games the
-centre player does express his or her own feelings in verse. The fact
-that this form is used for love and marriage games accounts for the much
-larger number of games in this class and their greater variety.
-
-In the third class of the circle game the players form the circle to act
-the part of "chorus" to the story. There are also two, three, or four
-players, as required, who act parts in dumb show suitable to the
-character personified. In this class the circle personate both animate
-and inanimate objects. The circle is stationary--at least the players
-forming it do not dance or walk round. They sometimes represent houses;
-a village, and animals are usually represented rather than people.
-
-The circle games I consider to be survivals of dramatic representations
-of customs performed by people of one village or of one town or
-tribe--representations of social customs of one place or people, as
-distinct from the "line" form of games, which represent a custom
-obtaining between two rival villages or tribes. Thus I am inclined to
-consider the joining of hands in a circle as a sign of amity, alliance,
-and kinship. In the case of the line games hands are clasped by all
-players on each side, who are thus in alliance against those on the
-opposite side. When hands are joined all round so that a circle is
-formed, all are concerned in the performance of the same ceremony. There
-is no division into parties, neither is difference of opinion shown
-either by action or words in circle games.
-
-In the third class of game there are several distinct characters, and
-the game partakes more of the nature of what we should call a play
-proper, and may be considered an outcome of the circle play. There are
-several characters, usually a mother, a witch or old woman, an elder
-daughter and several younger children, a ghost, and sometimes animals,
-such as sheep, wolves, fox, hen, and chickens. The principal characters
-(not more than two or three) are played by different children, and these
-having each a part allotted to them, have also a certain amount of
-dialogue to say, and corresponding actions to perform. The remaining
-characters, whether children or animals, merely act their part when
-action is required, all doing the same thing, and have no words to say.
-The dialogue in these games is short and to the point. It has not been
-learnt from written sources, but orally, and as long as the main idea
-and principal incidents are not departed from, the players may,
-according to their capacity, add to or shorten the dialogue to heighten
-the situation. There is no singing in these games, though there is what
-perhaps might be called the remains of rhyme in the dialogue.
-
-The fourth form, that of the arch, is played in two ways. In the first,
-two children clasp their hands and hold them up to form an arch. Under
-this all the other players run as if going through an arch or gateway,
-and the players are generally stopped by the two who form the arch. Then
-a circle is formed, and all the players join hands and dance round
-together. In the second way, the arch is formed as above, and all the
-players run under. These players are then caught one by one within the
-arch, and have to choose one of the two leaders, behind whom they stand.
-A tug-of-war then ensues between the two leaders and their followers.
-
-The first of these, that ending with the circle or dancing, indicates
-the celebration of an event in which all the people join, and all are of
-one way of thinking--differing from this group of customs celebrated by
-the simple circle game by each person in turn performing a ceremony,
-signified in games by the action of going under or through an arch.
-
-The second way, when the "tug" follows, represents a contest, but I do
-not think the contest is of the same kind as that of the line form. This
-rather represents the leaders of two parties who are antagonistic, who
-call, in the words of the rhymes, upon the people of a town, or faction,
-to join one of the two sides. The fact that each player in the line or
-string is caught by the leaders, and has to choose which of them he will
-fight under, together with the tug or pulling of one side over a marked
-line, by the other side, indicates a difference in the kind of warfare
-from the line contests, where territory is clearly the cause of the
-struggle and fight. The line contest shows a fight between people of
-different lands; and the arch contest, a method of choosing leaders by
-people living in one land or town.
-
-In the fifth form, "winding up games," the players join hands in a long
-line, and wind round and round one player at the end of the line,
-usually the tallest, who stands still until all are formed in a number
-of circles, something like a watch spring. They then unwind, sometimes
-running or dancing, in a serpentine fashion until all are again in
-straight line. These games probably refer to the custom of encircling
-trees, as an act of worship. They differ from the circle game in this
-way: The players in a circle game surround something or some one. In the
-"winding up" game they not only surround, but attachment or "hold" to
-the thing surrounded has to be kept.
-
-The fact that these games lend themselves to such treatment, and the
-fact that I am obliged to use the terms, district, tribe, localities,
-obliged to speak of a state of contest between groups, of the sacred
-encircling of a tree, and of other significant usages, go far to suggest
-that these games must contain some element which belongs to the
-essential part of their form, and my next quest is for this element. I
-shall take each class of game, and endeavour to ascertain what element
-is present which does not necessarily belong to games, or which belongs
-to other and more important branches of human action; and it will depend
-on what this element is as to what can ultimately be said of the origin
-of the games.
-
-Of the games played in "line" form, "We are the Rovers" is the best
-representative of pure contest between two opposing parties. If
-reference is made to the game (vol. ii. pp. 343-356), the words will be
-found to be very significant. In my account of the game (pp. 356-60), I
-suggest that it owes its origin to the Border warfare which existed on
-the Marches between England and Scotland and England and Wales, and I
-give my reasons, from analysing the game, why I consider it represents
-this particular form of contest rather than that of a fight between two
-independent countries. Both sides advancing and retiring in turn, while
-shouting their mutual defiance, and the final fight, which continues
-until all of one side are knocked down or captured, show that a
-deliberate fight was intended to be shown. I draw attention, too, to the
-war-cry used by each side, which is also significant of one of the old
-methods of rallying the men to the side of their leader--an especially
-necessary thing in undisciplined warfare. This game, then, contains
-relics of ancient social conditions. That such a contest game as this is
-represented by the line form combining words, singing, and action, is, I
-submit, good evidence of my contention that the line form of game
-denotes contest. This game, then, I consider a traditional type of
-contest game.
-
-It is remarkable that among the ordinary, now somewhat old-fashioned,
-contest games played by boys there should be some which, I think, are
-degenerate descendants of this traditional type. There are a number of
-boys' games, the chief features of which are catching and taking
-prisoners and getting possession of an enemy's territory--as in the
-well-known "Prisoner's Base" and "Scots and English." "Prisoner's Base"
-(ii. pp. 80-87) in its present form does not appear to have much in
-common with games of the type of "We are the Rovers," but on turning to
-Strutt we find an earlier way of playing (_ibid._ p. 80). Now, this
-description by Strutt gives us "Prisoner's Base" played by two lines of
-players, each line joining hands, their homes or bases being at a
-distance of twenty to thirty feet apart. That the line of players had to
-keep to their own ground is, I think, manifest, from it being necessary
-for one of the line to touch the base. There is no mention of a leader.
-Thus we have here an undoubted form of a contest game, where the taking
-of prisoners is the avowed motive, played in almost the same manner as
-the line dramatic game. When the dramatic representation of a contest
-became formulated in a definite game, the individual running out and
-capturing a certain player on the opposite side would soon develop and
-become a rule of the game, instead of all on one side trying to knock
-down all on the other side. It may be a point to remember, too, that in
-primitive warfare the object is to knock down and kill as many of the
-enemy as possible, rather than the capture of prisoners.
-
-In other games of a similar kind, the well-known "Scots and English"
-(ii. p. 183), for example, we have the ground divided into two parts,
-with a real or imaginary line drawn in the middle; the players rush
-across the line and try to drag one of the opposite side across it, or
-to capture the clothes of the players.
-
-In other boys' games--"Lamploo," "Rax," "King of Cantland," "King
-Caesar," "Stag"--there are the two sides; the players are sometimes all
-on one side, and they have to rush across to the other, or there are
-some players on each side, who rush across to the opposite, trying to
-avoid being taken prisoner by a player who stands in the middle between
-the opposite goals. When this player catches a boy, that boy joins hands
-with him; the next prisoner taken also joins hands, and these assist in
-capturing others. This is continued until all the players are caught and
-have joined hands in a long line, practically reverting to the line form
-of game, and showing, according to my theory of the line game, that all
-joining hands are of one side or party. If the line gets broken the
-players can run back to their own side. There are many other games which
-are played in a similar way (see Contest Games), though farther removed
-from the original form. In most of these we have practically the same
-thing--the sides have opposite homes, and the leader, though individual
-at first, becomes merged in the group when the line is formed, and the
-game ends by all the players being on one side. It must be mentioned,
-too, that in these boys' games of fighting, the significant custom of
-"crowning," that is, touching the head of the captured one, obtains. If
-this is omitted the prisoner is at liberty to escape (see "Cock," "King
-of Cantland").
-
-Although there is no dialogue between the opposing parties in these
-contest games, there are in some versions undoubted remains of it, now
-reduced to a few merely formal words called a "nominy." These "nominys"
-must be said before the actual fight begins, and the remains are
-sufficient to show that the nominy was originally a defiance uttered by
-one side and answered by the other. For these nominys, see "Blackthorn,"
-"Chickidy Hand," "Hunt the Staigie," "Scots and English," "Johnny
-Rover," "Shepherds," "Stag," "Warney," &c.
-
-The next most important games in line form are marriage games. In the
-well-known "Nuts in May" (vol. i. p. 424-433) there is a contest between
-the two parties, but the contest here is to obtain an individual for the
-benefit of the side. A line is drawn on the ground and a player is
-deliberately sent to "fetch" another player from the opposite side, and
-that this player is expected to conquer is shown by the fact that he is
-selected for this purpose, and also because the ceremony of "crowning"
-prevails in some versions. The boy, after he has pulled the girl across
-the line, places his hand on her head to complete the capture and to
-make a prisoner. This custom of "crowning" prevails in many games where
-prisoners are made, and I have already mentioned it as occurring in the
-boys' contest games. If the crowning is performed, the capture is
-complete; if not performed, the prisoner may escape.
-
-The evidence of this game, I consider, points to customs which belong to
-the ancient form of marriage, and to what is technically known as
-marriage by capture.
-
-In the game of the "Three Dukes" (vol. ii. p. 233-255), it will be
-noticed that the actions are very spirited. Coquetry, contempt, and
-annoyance are all expressed in action, and the boys imitate riding and
-the prancing of horses. I must draw special attention to the remarks I
-have made in my account of the game, and for convenience in comparing
-the line marriage games I will repeat shortly the principal points here.
-
-In some versions, the three dukes each choose a wife at the same time,
-and when these three are "wived" or "paired" another three do the same.
-In another version "five" dukes each choose a wife, and all five couples
-dance round together. But most significant of all is the action of the
-dukes after selecting the girl, trying to carry her off, and her side
-trying to prevent it.
-
-In this game, then, I think we have a distinct survival of or
-remembrance of the tribal marriage--marriage at a period when it was the
-custom for the men of a clan or village to seek wives from the girls of
-another clan--both belonging to one tribe. The game is a marriage game
-of the most matter-of-fact kind. Young men arrive from a place at some
-distance for the purpose of seeking wives. The maidens are apparently
-ready and expecting their arrival. They are as willing to become wives
-as the men are to become husbands. It is not marriage by force or
-capture, though the triumphant carrying off of a wife appears. It is
-exogamous marriage custom. The suggested depreciation of the girls, and
-their saucy rejoinders, are so much good-humoured chaff and banter
-exchanged to enhance each other's value. There is no mention of "love"
-in the game, nor courtship between the boy and girl. The marriage
-formula does not appear, nor is there any sign that a "ceremony" or
-"sanction" to marry is necessary, nor does "kissing" occur. Another
-interesting point about this game is the refrain, "With a rancy, tancy,
-tee," which refrain, or something similar, accompanies all verses of all
-versions, and separates this game from others akin to it. This refrain
-is doubtless a survival of an old tribal war-cry.
-
-The game of "The Three Knights from Spain" (ii. pp. 257-279), played in
-the same way as "Three Dukes," may appear at first to be a variant of
-the "Three Dukes"; but it is significant that the form of marriage
-custom is different, though it is still marriage under primitive
-conditions of society. The personal element, entirely absent from the
-"Three Dukes," is here one of the principal characteristics. The
-marriage is still one without previous courtship or love between two
-individuals, but the parental element is present here, or, at any rate,
-if not parental, there is that of some authority, and a sanction to
-marry is given, although there is no trace of any actual ceremony. The
-young men apparently desire some particular person in marriage, and a
-demand is made for her. The suitors here are, I think, making a demand
-on the part of another rather than for themselves. They may be the
-ambassadors or friends of the would-be bridegroom, and are soliciting
-for a marriage in which purchase-money or dowry is to be paid. The
-mention of "gold" and "silver" and the line, "She must be sold," and the
-offering of presents by the "Knights," are important. These indications
-of purchase refer to a time when the custom of offering gold, money, and
-other valuables for a bride was in vogue. While, therefore, the game has
-traces of capturing or carrying off the bride, this carrying off is in
-strict accord with the conditions prevalent when marriage by purchase
-had succeeded to marriage by capture. There is evidence in this game of
-a mercantile spirit, which suggests that women and girls were too
-valuable to be parted with by their own tribe or family without
-something deemed an equivalent in return.
-
-In another line game, "Here comes Three Sailors" (ii. pp. 282-289),
-there is still more evidence of the mercantile or bargaining spirit.
-Here the representative of the parental element or other authority
-selects the richest and highest in rank of the suitors, and a sum of
-money is given with the bride. The suitors are supposed to have
-performed some actions which have gained them renown and entitled them
-to a wife. The suitors are accepted or rejected by a person having
-authority, and this authority introduces an interesting and suggestive
-feature. The suitors are invited to stay or lodge in the house if
-accepted, probably meaning admission into the family. The girl is to
-"wake up," and not sleep, that is, to rouse up, be merry, dress in
-bridal array, and prepare for the coming festival. She is given to the
-suitors with "in her pocket one hundred pounds," and "on her finger a
-gay gold ring." This is given by the "mother" or those having authority,
-and refers, I believe, to the property the girl takes with her to her
-new abode for her proper maintenance there; the ring shows her station
-and degree, and is a token that she is a fit bride for a "king."
-Curious, too, is the "Here's my daughter safe and sound," which looks
-like a warrant or guarantee of the girl's fitness to be a bride, and the
-robbery of the bride may also have originally related to the removal of
-the bride's wedding-dress or ornaments before she enters on her wifely
-duties.
-
-Following these definite marriage games in line form, in which previous
-love or courtship does not appear, we have several games formerly played
-at weddings, practically as a part of the necessary amusement to be gone
-through after a marriage ceremony by the company present, amusements in
-which are the traces of earlier custom.
-
-"Babbity Bowster" (i. pp. 9-11) is an old Scottish dance or game which
-used to be played as the last dance at weddings and merrymakings. It was
-danced by two lines of players, lads on one side, girls on the other. A
-lad took a handkerchief--in earlier times a bolster or pillow--and
-danced out in front of the girls, singing. He then selected a girl,
-threw the handkerchief into her lap or round her neck, holding both ends
-himself, and placed the handkerchief at her feet on the floor. His
-object was to obtain a kiss. This was not given without a struggle, and
-the line of girls cheered their companion at every unsuccessful attempt
-the boy made. When a girl took the handkerchief she threw it to a boy,
-who had to run after and catch her and then attempt to take a kiss. When
-all had done thus they danced in line form. This dance took place at the
-time when bride and bridegroom retired to the nuptial chamber. It is
-probable the bride and bridegroom would first go through the dance, and
-after the bridegroom had caught his bride and they had retired the dance
-would be continued in sport. The chasing of the bride in sport by her
-new-made husband at the close of the marriage festivities is mentioned
-in old ballads.
-
-In the "Cushion Dance" (i. pp. 87-94) we have an instance of another
-similar old English game sang and danced at weddings. The "Cushion
-Dance," though not played in line form, has two other elements of
-"Babbity Bowster." The description is so interesting, I will repeat it
-shortly here. The company were all seated. Two young men left the room,
-and returned carrying, one a square cushion, the other a drinking horn
-or silver tankard. The young man carrying the cushion locked the door,
-taking the key. The young men then danced round the room to a lively
-tune played by a fiddler, and sang the words of the dance. There is a
-short dialogue with the fiddler, in which it is announced that "Jane
-Sandars won't come to." The fiddler says "She must come, whether she
-will or no." The young men then dance round again and choose a young
-woman, before whom they place the cushion and offer the horn or cup. The
-girl and the young man kneel on the cushion and kiss. Here there is no
-capturing or chasing of the girl, but her reluctance to be brought to
-the cushion is stated by another person, and the locking of the door is
-evidently done to prevent escape of the girls.
-
-Other line games contain the element of courting, some versions of
-"Green Grass," for instance (i. pp. 161-62), show boys on one line,
-girls on the other, inviting girls to come and dance, and promising them
-gifts. After the boys have selected a girl, she is asked if she will
-come. She replies first No! then Yes! "Pray, Pretty Miss," is similar to
-these (vol. ii. pp. 65-67).
-
-The remaining line form of marriage games are probably degenerate
-versions of "Three Dukes," "Three Knights," except "Here Comes a Lusty
-Wooer" (i. 202) and "Jolly Hooper" (i. 287-88). Ritson records the
-first of these two in "Gammer Gurton's Garland," 1783; the second is
-probably a degenerate version of the first or similar version. They are
-both demands for a bride.
-
-The other important line games are "Jenny Jones" (i. 260-283), "Lady of
-the Land," and "Queen Anne." I refer here to the Scotch version of
-"Jenny Jones," quoted from Chambers, given in vol. i. p. 281, where
-"Janet Jo" is a dramatic entertainment amongst young rustics. Two of the
-party represent a goodman and a goodwife, the rest a family of
-daughters. One of the lads, the best singer, enters, demands to court
-Janet Jo. He is asked by the goodwife what he will give for Janet Jo.
-His offers of a peck o' siller, a peck of gold, are refused; he offers
-more and is accepted, and told to sit beside his chosen one. He then has
-a scramble with her for kisses. Versions of this game which indicate
-funeral customs will be treated under that head; but love and courtship
-appear in the game, and the courting appears to be that of a young man
-or young men, to whom objection is made, pretended or real; the suitors
-are evidently objects of suspicion to the parental authority, and their
-sincerity is tested by the offers they make.
-
-In "Queen Anne," vol. ii. pp. 90-102, I have attempted a conjectural
-rendering of what the game might have been, by putting together the
-words of different versions. If this conjectural restoration be accepted
-as something near the original form, it would suggest that this game
-originated from one of the not uncommon customs practised at weddings
-and betrothals, where the suitor has to discriminate between several
-girls all dressed exactly alike, and to distinguish his bride by some
-token. This incident of actual primitive custom also obtains in
-folk-tales, showing its strong hold on popular tradition. Many a lost
-bride in the folk-tales proves her identity by having possession of some
-article previously given as a token, and this idea may account for the
-"ball" incident in this game. (See also "King William.")
-
-From these games, when thus taken together, we have evidence of the
-existence of customs obtaining in primitive marriage, and the fact that
-these customs, namely, those of marriage by capture, marriage by
-purchase, marriage by consent of others than those principally
-concerned, in other words, marriage between comparative strangers, occur
-in games played in line form, a form used for contest and fighting
-games, tends to show that the line form is used for the purpose of
-indicating the performance of customs which are supposed to take place
-between people living in different countries, towns, and villages, or
-people of different tribes or of different habits and customs. The more
-imperfect games of this type, though they have lost some of the vigour,
-have still enough left to show, when placed with the others, a
-connection with customs performed in the same manner.
-
-In "Lady of the Land," for instance (vol. i. pp. 313-20), the words
-indicate a lady hiring a poorer woman's daughters as servants, and, no
-doubt, originates from the country practice of hiring servants at fairs,
-or from hirings being dramatically acted at Harvest Homes. The old
-practice of hirings at fairs is distinctly to be traced in local customs
-(see p. 319), and is a common incident in folk-tales. In this game, too,
-actions would be performed suitable to the work the players undertake to
-do.
-
-It is not necessary to mention in detail any of the remaining line
-games, because they are fragmentary in form, and do not add any further
-evidence to that already stated.
-
-In considering this group of games it is obvious, I think, that we have
-elements of custom and usage which would not primarily originate in a
-game, but in a condition of local or tribal life which has long since
-passed away. It is a life of contest, a life, therefore, which existed
-before the days of settled politics, when villages or tribal territories
-had their own customs differing from each other, and when not only
-matters of political relationship were settled by the arbitrament of the
-sword, but matters now considered to be of purely personal relationship,
-namely, marriage. While great interest gathers round the particular
-marriage customs or particular contests indicated in this group of
-games, the chief point of interest lies in the fact that they are all
-governed by the common element of contest.
-
-I will now turn to the circle games. Like the line games, this form
-contains games which show marriage custom, but it is significant that
-they all show a distinctly different form of marriage. Thus they all
-show courtship and love preceding the marriage, and they show that a
-distinct ceremony of marriage is needful; but this ceremony is not
-necessarily the present Church ceremony. The two best examples are
-"Sally Water" (vol. ii. pp. 149-179) and "Merry-ma-tansa" (vol. i. pp.
-369-367).
-
-In "Sally Water" the two principal characters have no words to say, but
-one chooses another deliberately, and the bond is sealed by a kiss, and
-in some instances with joining of hands. The circle of friends approve
-the choice, and a blessing and good wishes follow for the happiness of
-the married couple, wishes that children may be born to them, and the
-period of the duration of the marriage for seven years (the popular
-notion of the time for which the marriage vows are binding). I have
-printed a great many versions of this game (about fifty), and note that
-in the majority of them "Sally" and "Water" are conspicuous words. In
-fact they are usually taken to mean the name of the girl, but on
-examining the game closely I think it is possible, and probable, that
-"Sally Water" may be a corruption of some other word or words, not the
-name of a girl; that the word "Water" is connected, not with the name of
-the maiden, but with the action of sprinkling which she is called upon
-to fulfil. The mention of water is pretty constant throughout the game.
-There are numerous instances of the corruption of words in the game, and
-the tendency has been to lose the sprinkling of water incident
-altogether.
-
-The sitting or kneeling attitude, which indicates a reverential
-attitude, obtains in nearly all versions, as do the words "Rise and
-choose a young man," and "Crying for a young man." This "crying" for a
-young man does not necessarily mean weeping; rather I consider it to
-mean "announcing a want" in the way "wants" or "losses" were cried
-formerly by the official crier of a town, and in the same manner as in
-games children "cry" forfeits; but, losing this meaning in this game,
-children have substituted "weeping," especially as "weeping" with them
-expresses many "wants" or "woes." The incident of "crying" for a lover,
-in the sense of wanting a lover, appears in several of these games. I
-have heard the expression they've been "cried in church" used as meaning
-the banns have been read. The choosing is sometimes "to the east" and
-"to the west," instead of "for the best and worst." Now, the expression
-"for better for worse" is an old marriage formula preserved in the
-vernacular portion of the ancient English Marriage Service, and I think
-we have the same formula in this game, especially as the final
-admonition is to choose the "one loved best." Then comes the very
-general lines of the marriage formula occurring so frequently in these
-games, "Now you're married, we wish you joy," &c.
-
-In "Merry-ma-tansa" the game again consists of a marriage ceremony, with
-fuller details. The choice of the girl is announced to the assembled
-circle of friends by a third person, and the friends announce their
-approval or disapproval. If they disapprove, another choice is made.
-When they approve, the marriage formula is repeated, and the capacity of
-the bride to undertake housewifely duties is questioned in verse by the
-friends (p. 370). All the circle then perform actions imitating sweeping
-and dusting a house, baking and brewing, shaping and sewing. The
-marriage formula is sung, and prognostications and wishes for the birth
-of children are followed by actions denoting the nursing of a baby and
-going to church, probably for a christening. In one version, too, the
-bride is lifted into the circle by two of the players. This may indicate
-the carrying of the bride into her new home, or the lifting of the bride
-across the threshold, a well-known custom. In another version (Addenda,
-p. 444) after the ceremony the bridegroom is blindfolded and has to
-catch his bride.
-
-These two games relate undoubtedly to marriage customs, and to no other
-ceremony or practice. They are, so to speak, the type forms to which
-others will assimilate.
-
-In "Isabella" (vol. i. pp. 247-56) the actions indicate a more modern
-marriage ceremony. The young couple, after choosing, go to church, clasp
-hands, put on ring, kneel down, say prayers, kiss, and eat dinner. The
-clasping of hands, putting on a ring, and kissing are more like a solemn
-betrothal before a marriage ceremony.
-
-In the other marriage games which show remains of a ceremony are those
-of the kind to which "All the Boys" belongs (vol. i. pp. 2-6). In this
-game, customs which belong to a rough and rude state of society are
-indicated. The statement is made that a man cannot be happy without a
-wife. He "huddles" and "cuddles" the girl, and "puts her on his knee."
-
-The principal thing here to be noted is the mention in all versions of
-this game the fact that some food is prepared by the bride, which she
-gives to the bridegroom to eat. This, although called a "pudding,"
-refers, of course, to the bridal cake, and to the old custom of the
-bride preparing it herself, and giving some to her husband first.
-
-Other rhymes of this kind, belonging, probably, to the same game, are
-"Down in the Valley," "Mary mixed a Pudding," "Oliver, Oliver, follow
-the King," "Down in Yonder Meadow." In all these the making and eating
-of a particular "pudding" or food is mentioned as an important item; in
-two, catching and kissing the sweetheart is mentioned; and in all,
-"courting" and "cuddling"; articles for domestic use are said to be
-bought by the bride. The formal ceremony of marriage is contained in the
-verbal contract of the two parties, and the important ceremony of the
-bridegroom and bride partaking of the bridal food. The eating together
-of the same food is an essential part of the ceremony among some savage
-and semi-civilised peoples. The rhymes have a peculiar parallel in the
-rude and rough customs associated with betrothal and marriage which
-prevailed in Wales and the North of England.
-
-In "Poor Mary sits a-weeping" (vol. ii. pp. 46-62) we have very
-distinctly the desire of the girl for a "lover." She is "weeping" for a
-sweetheart, and, as in the case of "Sally Water," her weeping or
-"crying" is to make her "want" known. She is told by her companions to
-rise and make her choice. In some versions the marriage lines follow, in
-others the acceptance of the choice ends with the giving of a kiss.
-
-Others of a similar kind are "Here stands a Young Man who wants a
-Sweetheart" (vol. i. p. 204), "Silly Old Man who wants a Wife" (vol. ii.
-196-99). This is a simple announcement of the young man's need for a
-wife or sweetheart (probably originally intended to announce his having
-arrived at manhood, as expressed in the expression, "he ain't a man till
-he's got a sweetheart and gone a-courtin'"). These verses are followed
-by the marriage formula. Games of this kind are used for a kiss in the
-ring game, without the chasing and capturing. The ordinary kiss in the
-ring games are probably relics of older custom. These consist of one
-person going round the assembled circle with a handkerchief and choosing
-another of the opposite sex, after saying a nominy or form of set words.
-This was probably originally something in the shape of a "counting out"
-rhyme, to obtain sweethearts by "lot." A chase follows, and capture of
-the girl, and the giving and receiving of a kiss in the circle. This was
-a method of choosing sweethearts which prevailed until quite a late
-period at country festivals and fairs, but at an earlier period was a
-serious function. It is still customary on Easter and Whit-Monday for
-this game to be played on village greens, and the introduction thus
-afforded is held sufficient to warrant continued acquaintance between
-young people.
-
-In connection with this class of games I must point out that a game such
-as "Hey, Wullie Wine" (vol. i. pp. 207-210), though it cannot be
-considered exactly a marriage game, points to the matter-of-fact way in
-which it was customary for young people to possess sweethearts. It seems
-to have been thought not only desirable, but necessary to their social
-standing. A slur is cast on the young man or young woman who has no
-lover, and so every facility is given them to make a choice from among
-their acquaintances. In the game "King William" is a remnant of the
-disguising of the bride among some of her girl friends and the
-bridegroom's test of recognition, when that custom became one of the
-forms of amusement at weddings.
-
-The remaining love and marriage games mostly consist of lines said in
-praise of some particular girl or young man, the necessity of him or her
-possessing a sweetheart, and their being married. These are probably
-fragments of the more complete forms preserved in the other games of
-this class. Marriage games, preceded by courtship or love-making, are
-played in the second method of the circle form.
-
-Among the games played in the first method of the circle form, "Oats and
-Beans and Barley," and "Would you know how doth the Peasant," show
-harvest customs. The first of these (vol. ii. pp. 1-13) shows us a time
-when oats, beans, and barley were the principal crops grown, before
-wheat--now, and for some time, one of the principal crops--came into
-such general cultivation as at present. All the players join in singing
-the words and performing the actions. They imitate sowing of seed,
-folding arms and standing at ease while the corn is growing, clap hands
-and stamp on the ground to awake the earth goddess, and turning round
-and bowing, to propitiate the spirit and do reverence to her. In "Would
-you know how doth the Peasant" (ii. 399-401) we find actions performed
-showing sowing, reaping, threshing, kneeling, and praying, and then
-resting and sleeping. These actions are in both games accompanied by
-dancing round hand in hand. These two games, then, take us back to a
-time when a ceremony was performed by all engaged in sowing and reaping
-grain; when it was thought necessary to the proper growth of the crops
-that a religious ceremony should be performed to propitiate the earth
-spirit. I believe these games preserve the tradition of the formula sung
-and danced at the spring festivals, about which Mr. Frazer has written
-so fully.
-
-"Oats and Beans and Barley" also preserves a marriage formula, and after
-the religious formula has been sung and danced, courting and marriage
-follows. A partner is said to be wanted, is chosen, and the marriage
-ceremony follows. The addition of this ceremony to the agricultural
-custom is of considerable significance, especially as the period is that
-of spring, when, according to Westermarck, natural human marriage, as
-also animal pairing, takes place. It is evidently necessary to this game
-for all the players to perform the same actions, and the centre player
-is not required until the choosing a partner occurs. There is no centre
-player in the other agricultural game, and no marriage occurs.
-
-In "When I was a Young Girl" (ii. pp. 362-374) we have all players
-performing actions denoting the principal events of their lives from
-girlhood to old age. When young, enjoyment in the form of dancing is
-represented (in present day versions, going to school is taking the
-place of this), then courting, marriage, nursing a baby, and occupations
-which women perform; the death of the baby and of husband follows, and
-the woman takes in washing, drives a cart to support herself, and
-finally gets old. Here, again, there is little doubt that this game owes
-its origin to those dances originally sacred in character, in which men
-and women performed actions, accompanied with song and dance, of the
-same nature as those they wished or intended to perform seriously in
-their own lives. "Mulberry Bush" is another descendant of this custom.
-In "Green Gravel" and "Wallflowers" we have a death or funeral custom.
-Originally there may have been other actions performed than those the
-game contains now. These two are noticeable for the players turning
-themselves round in the course of the play so that they face outwards.
-It is this turning outwards, or "to the wall," which indicates hopeless
-sorrow and grief, and there is some probability that the death mourned
-is that of a maiden, by the other maidens of the village. The game is
-not a representation of an ordinary funeral.
-
-I must here refer to the game of "Rashes" (Addenda, ii. pp. 452, 453). I
-have not succeeded in obtaining a version played now, and fear it is
-lost altogether, which is, perhaps, not surprising, as the use of
-"rushes" has practically ceased; but, as recorded by Mr. Radcliffe in
-1873, there is no doubt it represented the survival of the time when
-rushes were gathered and used with ceremony of a religious nature.
-
-Even in the extremely simple "Ring a Ring of Roses" (ii. 108-111), now
-only a nursery game played by very young children, there can be traced
-a relationship to a dance, in which the use of flowers, and all the
-dancers bowing or falling prostrate to the ground together, with loud
-exclamations of delight obtained. It may well be that sneezing, an
-imitation of which is an essential part of the game, was actually a
-necessary part of the ceremonial, and sneezing was always considered of
-sacred significance among primitive peoples. It is not probable that
-children would introduce this of their own accord in a dance and "bop
-down" game.
-
-The games played in the third method of this group are also
-representative of custom. In "Old Roger" (vol. ii. pp. 16-24), the
-circle of players is stationary throughout; the circle sings the words
-describing the story, and the other players or actors run into the
-circle and act their several parts in dumb show. The story, it will be
-seen, is not the acting of a funeral, but the planting of a tree over
-the grave of a dead person by relatives and friends, and the spirit
-connection which this tree has with the dead. The spirit of the dead
-"Old Roger" enters the tree, and resents the carrying away of the fruit
-by the old woman by jumping up and making her drop the apples.
-Possession of the fruit would give her power over the spirit. That the
-tree is sacred is clear; and I am tempted to suggest that we may
-possibly have in this game a survival of the worship of the sacred tree,
-and its attendant priest watching until killed by his successor, as
-shown to us by Mr. Frazer in the story of the "Golden Bough."
-
-"Round and Round the Village" (ii. pp. 122-143) shows us the performance
-of a recurring festival very clearly in the words which accompany all
-versions, "As we have done before." This conveys the idea of a special
-event, the event in the game marriage, and I suggest that we have here a
-periodical village festival, at which marriages took place. It is
-characteristic of this, as in "Old Roger," that the chorus or circle
-stand still and sing the event, while the two characters act. This
-acting is the dancing round the village, going in and out the windows
-and houses, then choosing a lover, and "follow her to London." It is
-quite possible that the perambulation of boundaries with which festive
-dances and courtship were often associated would originate this game.
-The perambulation was a recurring custom periodically performed, and on
-p. 142, vol. ii., I have given some instances of custom which, I think,
-confirm this.
-
-In "Who goes round my Stone Wall" we find the players in circle form,
-standing still and representing the houses of a village (the stone
-wall), and also animals. The game represents the stealing of sheep, one
-by one, from the village, by a predatory animal or thief. In this game
-the circle do not sing the story. That element has disappeared; the two
-actors repeat a dialogue referring to the stealing of the sheep from the
-"wall." This dialogue is short, and is disappearing. The game is not now
-understood, and consequently is dying out. "Booman," another of the same
-kind, represents a funeral. The grave is dug in action, Booman is
-carried to his grave, the dirge is sang over him, and flowers are
-pretended to be strewn over.
-
-There are other circle games, which it is not needful to examine in
-detail. They are fragmentary, and do not present any fresh features of
-interest. It is, however, important to note that a few examples have
-evidently been derived from love ballads, drinking songs, and toasts;
-some of the dance games are of this origin. This may be explained by the
-fact that children, knowing the general form of marriage games, would
-naturally dance in circle form to any ballad verses in which marriage or
-love and courtship occurs, and in this manner the ballad would become
-apparently a fresh game, though it would only be putting new words to an
-old formula of action.
-
-Dr. Jacob Jacobsen, in _Dialect and Place Names of Shetland_, tells us
-that all the _vissiks_ or ballads have been forgotten since 1750, or
-thereby. They were sung to a dance, in which men and women joined hands
-and formed a ring, moving forwards, and keeping time with their hands
-and feet. Mr. Newell (_Games_, p. 78), records that "Barbara Allen" was
-sung and danced in New England at children's parties at a period when
-dancing was forbidden to be taught in schools. "Auld Lang Syne" is a
-further instance.
-
-It will easily be seen that the circle games have a distinctive
-characteristic compared with the line games. These, as I have already
-pointed out, are games of contest, whereas the circle games are games in
-which a homogeneous group of persons are performing a ceremony belonging
-entirely to themselves. The ceremony is of a religious character, as in
-"Oats and Beans and Barley," or "Old Roger," dedicated to a spirit
-intimately connected with the group who perform it, and having nothing
-belonging to any outside group. The position of the marriage ceremony in
-this group is peculiar. It has settled down from the more primitive
-state of things shown in the line marriage games, and has acquired a
-more social and domestic form. Except in the very significant water
-custom in "Sally Water," which I have suggested (ii. pp. 176, 177) may
-take us back to perhaps the very oldest stage of culture, all the games
-in this group are evidently of a later formation. Let it be noted, too,
-that the circle has deep religious significance not entirely absent from
-the customs of comparatively later times, among which the singing of
-"Auld Lang Syne" is the most generally known.
-
-But in speaking of matters of religious significance, it is important to
-bear in mind that we are not dealing with the religion of the Church.
-Everywhere it is most significant that marriage ceremony, sacred rite,
-social custom, or whatever is contained in these games, do not take us
-to the religion of to-day. Non-Christian rites can only be pre-Christian
-in origin, and these games therefore take us to pre-Christian religious
-or social custom, and this is sufficient to stamp them with an antiquity
-which alone would certify to the importance of studying this branch of
-folk-lore.
-
-To take now the dialogue or individual form of game, the best example
-for my purpose is "Mother, Mother, the Pot boils over" (vol. i. pp.
-396-401). Here the chorus has disappeared; the principal characters tell
-the story in dialogue, the minor characters only acting when the
-dialogue necessitates it, and then in dumb show. This is an interesting
-and important game. It is a complete drama of domestic life at a time
-when child-stealing and witchcraft were rife. A mother goes out to work,
-and returns to find one of her seven children missing. The game
-describes the stealing of the children one by one by the witch, but the
-little drama tells even more than this. It probably illustrates some of
-the practices and customs connected with fire-worship and the worship of
-the hearth. There is a pot, which is a magical one, and which boils over
-when each one of the children is stolen and the mother's presence is
-necessary. A remarkable point is that the witch asks to borrow a light
-from the fire. The objection to the giving of fire out of the house is a
-well-known and widely-diffused superstition, the possession of a brand
-from the house fire giving power to the possessor over the inmates. The
-witch in this game takes away a child when the eldest daughter consents
-to give her a light. The spitting on the hearth gives confirmation to
-the theory that the desecration of the hearth is the cause of the pot
-boiling over. Instances of magical pots are not rare.[20]
-
- [20] Mr. W. F. Kirby refers me to the form of initiation into
- witchcraft in Saxony, where the candidate danced round a pot
- filled with magic herbs, singing--
-
- "I believe in this pot,
- And abjure God;"
-
- or else it was--
-
- "I abjure God,
- And believe in this pot."
-
-
-After the children are stolen the mother has evidently a long and
-troublesome journey in search of them; obstacles are placed in her path
-quite in the manner of the folk-tale. Blood must not be spilled on the
-threshold. This game, then, which might be considered only as one of
-child-stealing, becomes, when examined on the theories accompanying the
-ancient house ritual, an extraordinary instance of the way beliefs and
-customs have been dramatised, and so perpetuated. Other games of a
-similar character to this, and perhaps derived from it, are "Witch,"
-"Gipsy," "Steal the Pigs."
-
-Amongst other games classified as dialogue games are those in which
-animals take part. In some there is a contest between a beast of prey,
-usually a fox or wolf, and a hen and her chickens or a goose and her
-goslings; in others a shepherd or keeper guards sheep from a wolf, and
-in these animals of the chase are hunted or baited for sport. In
-the animal contest games, "Fox and Goose," "Hen and Chickens,"
-"Gled-wylie," "Auld Grannie," "Old Cranny Crow," all played in the
-dialogue form, the dialogue announces that the fox wants some food, and
-he arouses the suspicion of the goose or hen by prowling around or near
-her dwelling. After a parley, in which he tries to deceive the mother
-animal, he announces his intention of catching one of the chickens. The
-hen declares she will protect her brood, and a contest ensues. These
-games have of course arisen from the well-known predatory habits of the
-wolf, fox, and kite. On the other hand, the games illustrating the
-hunting or baiting of animals, such as "Baste the Bear," "Fox in the
-Hole," "Hare and Hounds," are simply imitations of those sports.
-"Baiting the Bear," a popular and still played game, has continued since
-the days of bear-baiting.
-
-I may also mention the games dealing with ghosts. "Ghost at the Well,"
-"Mouse and Cobbler," show the prevailing belief in ghosts. Playing at
-Ghosts has been one of the most popular of games. These two show the
-game in a very degenerate condition. I need not, I think, describe in
-detail any more of the dialogue games. There are none so good as
-"Mother, the Pot boils over," but that was hardly to be expected. The
-customs which no doubt were originally dramatised in them all have in
-many cases been lost, as in the case of some versions of "Mother, the
-Pot boils over."
-
-The dialogue games appear to me to be later in form than both line and
-circle games. They are, in fact, developments of these earlier forms.
-Thus the "Fox and Goose" and "Hen and Chickens" type is played
-practically in line form, and belongs to the contest group, while the
-"Witch" type is probably representative of the circle form. But they
-have assumed a dramatic character of a very definite shape. This, as
-will be seen later on, is of considerable importance in the evidence of
-the ancient origin of games; but I will only point out here that this
-group has allowed the dramatic element to have full scope, with the
-result that a pure dialogue has been evolved, while custom and usage has
-to some extent been pushed in the background.
-
-The next group is the arch form of game. This I divide into two
-kinds--those ending in circle or dance form, and those ending with a
-contest between two leaders. Of this first form there are several
-examples. "London Bridge" (i. pp. 333-50) is possibly the most
-interesting. Two players form the arch, all the others follow in single
-file. The words of the story are sung while all the players run under or
-through the arch. The players are all caught in turn in the arch, and
-then stand aside; their part is finished. In some cases the game begins
-by all forming a circle, and the verses are sung while the circle dances
-round. The arch is then formed, and all run through it in single file,
-and are caught in turn by being imprisoned between the lowered arms.
-Also, we find the circle-dancing following the arch ceremony. In my
-account of this game (vol. i. pp. 341-50), I have drawn attention to the
-incident of a prisoner being taken as indicative of the widespread
-custom known as the foundation sacrifice, because of the suggested
-difficulty of getting the bridge to stand when the prisoner is taken. I
-have given a few instances of the custom, and the tradition that the
-stones of London Bridge were bespattered with the blood of little
-children, and that the mortar was tempered with the blood of beasts. In
-stories where a victim is offered as a foundation-sacrifice, the victim,
-often a prisoner, is sometimes forced to enter a hole or cavity left on
-purpose in the building, which is then walled or built up, enclosing the
-victim. In some, recourse to lottery is had; in others, as at Siam,
-mentioned by Tylor (_Primitive Culture_, i. 97), it was customary, when
-a new city gate was being erected, for a number of officers to lie in
-wait and seize the first four or eight persons who happened to pass by,
-and who were then buried alive under the gate-posts. After these customs
-of human sacrifice had ceased to be enforced, animals were slaughtered
-instead; and later still the ceremony would be performed, as a ceremony,
-by the incident being gone through, the person or animal seized upon
-being allowed to escape the extreme penalty by paying a money or other
-forfeit; and it may be this later stage which is represented in the
-game. The dancing in circle form, which belongs, I think, to the
-original method of play, shows us a ceremony in which people of one
-place are concerned, and would supersede an older line form of game, if
-there were one, when the custom showed a real victim being taken from
-outsiders by force, who would resist the demand. The circle dance would
-follow as the completion of the ceremony. The "line" form would also be
-the first portion of the game to disappear when once its meaning was
-lost.
-
-The game, "Hark! the Robbers" (i. 192-99) may be a portion of "London
-Bridge" made into a separate game by the part of the building being
-lost, or the children who play both games may have mixed up the method
-of playing; but as it ends in some places with a contest and in some
-with a dance, it is difficult to say which is right.
-
-"Thread the Needle," played by all players running through an arch and
-then dancing round, is a game well illustrated by customs obtaining on
-Shrove Tuesday in different parts of the country. All the children play
-"Thread the Needle" in the streets of Trowbridge, Bradford-on-Avon,
-South Petherton, Evesham, besides other places, in long lines, whooping
-and shouting as they run through the arches they make. After this they
-proceed to the churchyard, and encompassing the church by joining hands,
-dance all round it three times, and then return to their homes. Here is
-the undoubted performance of what must have been an old custom,
-performed at one time by all the people of the town, being continued as
-an amusement of children. It was played at Evesham only on Easter
-Monday, and in three other places only on Shrove Tuesday, and another
-correspondent says played only on a special day. In other places where
-it is played the game is not connected with a special day or season. The
-circle dance does not always occur, and in some cases the children
-merely run under each other's clasped hands while singing the words. In
-the places above mentioned we see it as a game, but still connected with
-custom. It is a pity that the words used by the children on all these
-occasions should not have been recorded too. "How many Miles to Babylon"
-(vol. i. pp. 231-238) may with good reason be considered a game of the
-same kind. It represents apparently a gateway of a town, and a parley
-occurs between the gatekeepers and those wishing to enter or leave the
-town. Small gateways or entrances to fortified towns were called
-needle's eyes, which were difficult to enter. But notwithstanding these
-apparent identifications with the conditions of a fortified town, I
-think the practice of going through the arch in this and in the previous
-game relates to the custom which prevailed at festivals held during
-certain seasons of the year, when people crept through holed stones or
-other orifices to propitiate a presiding deity, in order to obtain some
-particular favour. This would be done by a number of people on the same
-occasion, and would terminate by a dance round the church or other spot
-associated with sacred or religious character. "Long Duck" is another
-probably almost forgotten version of this game.
-
-"Draw a Pail of Water" (vol. i. pp. 100-108), though not quite in accord
-with the arch form in its present state, is certainly one of the same
-group. This game I consider to be a descendant of the custom of "well
-worship." In its present form it is generally played by children
-creeping under the arms of two or four others, who clasp hands and sway
-backwards and forwards with the other children enclosed in them. The
-swaying movement represents, I believe, the drawing of water from the
-well. The incidents of the game are:--
-
- (1) Drawing water from a well. (2) For a devotee at a well. (3)
- Collecting flowers for dressing the well. (4) Making a cake for
- presentation. (5) Gifts to the well [a gold ring, silver pin, and
- probably a garter]. (6) Command of silence. (7) The presence of
- devotee at the sacred bush. (8) The reverential attitude (indicated
- by the bowing and falling on the ground).
-
-I can now add another incident, that of the devotee creeping through a
-sacred bush or tree (signified by the creeping under or getting enclosed
-within the arms of the leaders). These are all incidents of primitive
-well worship.
-
-I have from many different versions pieced together the lines as they
-might appear in earlier versions (i. p. 107).
-
-This restoration, though it is far from complete, shows clearly enough
-that the incidents belong to a ceremonial of primitive well worship.
-Dressing holy wells with garlands and flowers is very general; cakes
-were eaten at Rorrington Well, Shropshire, and offerings of pins,
-buttons, and portions of the dress, as well as small articles worn on
-the person, are very general; silence is enforced in many instances, and
-sacred trees and bushes are to be found at nearly all holy wells.
-Offerings are sometimes hung in the bushes and trees, sometimes thrown
-into the well. Miss Burne records in _Shropshire Folk-Lore_ (pp. 414,
-433, 434) that at Rorrington Green, in the parish of Chirbury, is a holy
-well, at which a wake was celebrated on Ascension Day. The well was
-adorned with green bowers, rushes, and flowers, and a maypole was set
-up. The people used to walk round the hill with fife, drum, and fiddle,
-dancing and frolicking as they went. They threw pins into the well for
-good luck, and to prevent them from being bewitched, and they also drank
-the water. Cakes were eaten. These were round flat buns, from three to
-four inches across, sweetened, spiced, and marked with a cross, and were
-supposed to bring good luck if kept.
-
-Instances of similar practices at holy wells could be multiplied, and
-they are exhaustively examined in my husband's book on _Ethnology in
-Folk-Lore_. Halliwell records in his nursery rhymes what is perhaps the
-oldest printed version of the rhyme. He says the children form a long
-string, hand in hand; one stands in front as leader, two hold up their
-clasped hands to form an arch, and the children pass under; the last is
-taken prisoner. Though this way of playing does not appear to be used
-now--no version, at least, has reached me--it is clear that the game
-might be played in this way, probably as a commencement of the
-ceremonial, and then the other positions might follow. Halliwell may not
-have recorded it minutely or have heard of it as a whole, or the version
-sent him may have been in degenerate form. It is, however, clear that
-the arch form here indicates a ceremonial, and not the taking of a
-prisoner.
-
-"Oranges and Lemons" (vol. ii. pp. 25-35) is the best-known game of the
-arch form, followed by the contest or tug-of-war. In this game two
-players, sometimes chosen by lot, clasp hands and form an arch. They
-have each a name, which is secret. One is called "Orange," the other is
-"Lemon." They sing the words of the game-rhyme, and the other players
-run under the arch in a long line or string. At the close of the verses
-which ends with the line, "Here comes a chopper to chop off your head,"
-one of the string of players is caught and is asked which she prefers,
-orange or lemon. She chooses, and is told to stand behind that leader
-who took that name. This is repeated until all the players have been
-separately caught, have chosen their side, and are standing behind the
-respective leaders, holding on to each other by clasping each other's
-waists. A line is then drawn on the ground, and both sides pull; each
-endeavours to drag the other over the line. The tug is generally
-continued until one side falls to the ground. Now this is an undoubted
-contest, but I do not think the contest is quite of the same kind as the
-line game of contest and fighting. The line form is one of invaders and
-invaded, and the fight is for territory. In this form it seems to me
-that the contest is more of a social contest, that is, between people of
-the same place, perhaps between parishes and wards of parishes, or
-burghers and apprentices (townspeople) on one side, and the followers of
-lords or barons (military power) on the other, or of two lords and
-barons. The leaders are chosen by lot. Each leader has a "cry" or
-"colour," which he calls out, and the other players run and place
-themselves under the banner they choose.
-
-In my account of this game I draw particular attention to the following
-details:--The game indicates contest and a punishment, and although the
-sequence is not clear, as the execution precedes the contest, that is
-not of particular importance in view of the power of the old baronial
-lords to threaten and execute those of their following who did not join
-their armed retainers when required. All rhymes of this game deal with
-saints' names and with bell ringing. Now, the only places where it would
-be probable for bells to be associated with different saints' names in
-one area would be the old parish units of cities and boroughs. The
-bells were rung on all occasions when it was necessary to call the
-people together. The "alarm" bell tolling quickly filled the open spaces
-and market-places of the towns, and it is a well-known fact that serious
-contests and contest games between parishes and wards of parishes were
-frequent. The names "oranges" and "lemons," given to the leaders in the
-game, usually considered to be the fruits of these names, are, in my
-opinion, the names of the "colours" of the two rival factions.
-
-The passing under the arch in this game is not absolutely necessary in
-order that the players may exercise their choice of leaders, nor is the
-"secrecy" which is observed necessary either. Even this may have its
-origin in custom. It may signify the compulsory attendance of a vassal
-under pain of punishment to serve one side, or the taking prisoner and
-condemning to death for serving on the opponents' or losing side. An
-idea is current that it represents cutting off the last person's head,
-the last of the string or line of players, and in some places the last
-one in the line is always caught instead of one whom the leaders choose
-to enclose in their arms. Of course a "laggard" or late arrival would be
-liable to suspicion and punishment, and this idea may be suggested in
-the game; but I do not think that the game originates from the idea of
-catching a "last" player. The passing under the arch can also be
-attributed to the custom of compelling prisoners to pass under a yoke to
-signify servitude, and the threat of execution would follow attempt to
-escape or disobedience. Again, prisoners were offered life and freedom
-on condition of joining the army of their opponents.
-
-The other games of this method of play, "Three Days' Holiday," and "Tug
-of War," are the same game under other names, with only a nominy
-surviving, and the method of play. Several games entered under the title
-of "Through the Needle Eye," are really the "arch" type with the "tug,"
-that is the "Oranges and Lemons" game, instead of belonging to the
-"Thread the Needle" or first form of arch type, as they are usually
-considered. The Scottish form, described by Jamieson (ii. p. 290), is an
-exception which should have been included with "Thread the Needle," to
-which group it belongs. The other games, "Through the Needle Eye," have
-lost a portion of their play, which probably accounts for the mixture of
-name with the "Thread the Needle" games, because of both containing the
-arch form. "Namers and Guessers," "Fool, Fool, come to School," "Little
-Dog, I call you," practically versions of one and the same game, which I
-have classed in this type because of the "tug," have an additional
-element of guessing in them. The leader or namer on one side and the
-guesser on the other take sides. All the players have names given them,
-and it is the first business of the guesser to guess which of the
-players has taken a particular name. If he guesses correctly, he takes
-that player on his side; if incorrectly, he stays on the namer's side.
-After he has "guessed" at all the players, the "tug" follows, and the
-beaten side has further to run the gauntlet between two lines of the
-successful side. This game, having all its players chosen by guessing,
-by what might have been originally choosing by "lot" or by magical
-powers, may have an entirely different meaning, but it is clearly a
-contest game, although there is no indication as to the why or
-wherefore. The punishment of "running the gauntlet" is found in the
-game, which again indicates military fighting.
-
-This group of games, though small, is perhaps one of the most indicative
-of early custom, for beyond the custom which is enshrined in each
-game--foundation sacrifice, well worship, &c.--it will be noticed there
-is a common custom belonging to all the games of this group; this is the
-procession under the arch. The fact that this common custom can also be
-referred to primitive usage, confirms my view that the particular
-customs in each game owe their origin to primitive usage. Mr. W. Crooke
-has very kindly supplied me with some notes on this interesting subject,
-and I gladly avail myself of his research:--
-
- "In Cairo, women walk under the stone on which criminals are
- decapitated, in the hope of curing ophthalmia and getting children.
- They must go in silence, and left foot foremost."--Lane, _Modern
- Egyptians_, i. p. 325; Hartland, _Perseus_, i. p. 163.
-
- "Rheumatism and lumbago cured by crawling under granitic masses in
- Cornwall."--Hunt, _Popular Romances_, p. 177.
-
- "Passing children under bramble to cure rupture."--_Ibid._, pp. 412,
- 415.
-
- "This cures chincough."--Aubrey, _Remains_, p. 187.
-
- "In Scotland, sick children are passed through the great stones of
- Odin at Stennis, and through a perforated monolith at Burkham, in
- Yorkshire."--Rogers, _Social Life in Scotland_, i. p. 13.
-
- "Barren women pass their hands through the holes of the Bore Stone
- at Gask in order to obtain children."--_Ibid._, iii. p. 227.
-
- "Similar rites prevail in Cyprus."--Hogarth, _Devia Cypria_, p. 48;
- Gardner, _New Chapters in Greek History_, p. 172.
-
- "This again gives rise to the use of the gateway through which
- pilgrims pass to temples. Such are the Indian Torana, in this shape,
- which are represented by the Torio, so common in Japan.
-
- "The Greeks had the same, which they called Dokana ([Greek: dokana],
- from [Greek: dokos], 'a beam'). With them they represented the
- Dioscuri--Castor and Pollux. They are described by Plutarch."--_De
- Amor. Fratr._, i. p. 36.
-
- "Similar arches, covered with charms, were seen at Dahomi by
- Burton."--_Mission to Gelele_, i. pp. 218, 286.
-
- "Women in England creep under a gallows to get children." (I have
- mislaid the reference.)
-
- "There are many 'creeps' or narrow holes in Irish dolmens certainly
- used by people, who had to creep in to worship the ghost or bring
- offerings. Captives intended to be slaughtered had to creep through
- such places."--Borlase, _Dolmens of Ireland_, ii. p. 554.
-
- "Barren women pass their hands through such holes."--_Ibid._, ii. p.
- 650.
-
- "A good picture of such a stone from France."--_Ibid._, ii. pp. 626,
- 700, 702, 707.
-
-Mr. Albany F. Major has also kindly drawn my attention to the following
-interesting passages from the sagas, which Dr. Jon Stefansson has kindly
-translated as follows:--
-
- "In old times this had been the custom of brave men, who made an
- agreement (pact) that the one who lived the longest should revenge
- the other's death. They were to go under three earth-sods, and that
- was their oath (eiethr). This ceremony (leikr) of theirs was in this
- wise, that three long earth-sods (turfs) should be cut loose. All
- the ends were to be fast in the ground (adhere to it), but the coils
- (bends) were to be pulled upward, so that a man might go under
- them. This play Thorgeir and Thormod went through."--_Fostbraedra
- Saga_, ed. 1822, ch. i. p. 7.
-
- "Now is spread about this report of Thorkell and his men, but
- Gudmund had before told [the story] somewhat otherwise. Now that
- tale seemed to those kinsmen of Thorarins somewhat doubtful, and
- they said they would not put trust in it without proof, and they
- claimed for themselves [to share] half the property with Thorkell,
- but Thorkell thought to own it himself alone, and bade go to ordeal
- after their custom. This was then the [form of] ordeal at that time,
- that they should go under an earth-belt, that is, a sod [which] was
- ripped up from the field. The ends of the sod must be fast in the
- field, but the man who was to perform the ordeal must go thereunder.
- Thorkell of the Scarf somewhat suspects whether the death of those
- men can have happened in the way that Gudmund and his men had said
- the latter time. Now, heathen men thought that they had no less at
- stake, when they had to play such a part, than Christian men think
- nowadays when ordeals are held. Then the man who went under the
- earth-belt was clear if the sod fell not on him. Thorkell took
- counsel with two men that they should let themselves fall out about
- something or other, and be there standing near at hand when the
- ordeal was being performed, and should touch the sod so hard that
- all might see that they brought it down. After this the man who was
- to perform the ordeal starts, and as soon as he was come under the
- earth-belt those men who were set to do it sprang to meet each other
- under arms, and they encounter near the bend of the sod and lie
- fallen there, and the earth-belt fell down, as was to be expected.
- At once men spring between them and separate them; that was easy,
- because they were fighting with no risk to life. Thorkell of the
- Scarf asked what people thought of the ordeal; now all his men say
- that it would have done well if no one had spoilt it. Then Thorkell
- took all the loose property, but the land is joined on to
- Hrappstead."--_Laxdaela Saga_, ch. xviii.
-
- "Berg gave notice of the blow for the Hunawaterthing and began the
- lawsuit there. As soon as men came to the thing they tried to
- arrange a settlement. Berg said that he would not take payment in
- atonement, and would only be reconciled under these terms, that
- Jokull should go under three earth-belts, as was then the custom
- after great transgressions, 'and thus show humility towards me.'
- Jokull said the trolls should take him before he thus bowed himself.
- Thorstein said it was a matter for consideration, 'and I will go
- under the earth-belts.' Berg said then would the matter be paid for.
- The first earth-belt reached to the shoulder, the next to the
- waist-belt, the third to mid-thigh. Then Thorstein went under the
- first. Then said Berg: 'Now I make thee stoop like a swine, who wast
- the loftiest of the Vatnsdale men.' Thorstein answers, 'That hadst
- thou no need to say, but this will be the first return for those
- words, that I will not go under any more.' Finnbogi said, 'That is
- clearly not well said, but then not much comes in repayment for
- Berg's wrong, that he gat from Jokull, if the matter shall here come
- to a standstill, and everything seems to you lowly by the side of
- you Vatnsdale men, and I will challenge thee, Thorstein, to
- holm-gang a week hence by the stackyard which stands on the island
- down before my farm at Borg.'"--_Vatnsdaela Saga_, ch. xxxiii.
-
-These significant customs, I think, bear out my theory as to the origin
-of the games played in the two methods of the arch form.
-
-Lastly, I come to the "winding up" games. "Eller Tree" (i. p. 119) and
-"Wind up the Bush Faggot" (ii. pp. 384-387), show a game in which a tree
-or bush is represented, and is probably indicative of tree worship. The
-tallest player represents the tree, and all the other players walk round
-and round in line form, getting closer and closer each time, until all
-are wound round the centre player. They call out when winding round "The
-old tree gets thicker and thicker," and then jump all together, calling
-out "A bunch of rags," and try and tread on each other's toes. This last
-action is evidently performed from not understanding the action of
-stamping, which is, without doubt, the object of the players. It is
-probable that this game descends from the custom of encircling the tree
-(Mr. Addy suggests the alder-tree) as an act of worship, and the
-allusion to the "rags" bears at least a curious relationship to hanging
-rags on sacred trees. A ceremonial of this kind would probably take
-place each spring, and the stamping on the ground would be, as in "Oats
-and Beans and Barley," a part of the ceremony to awake and arouse the
-earth spirit to the necessity of his care for the trees under his
-charge. The connection of all the players, by means of the clasped
-hands, with the central figure or tree, may also be considered a means
-of communicating life and action to it; the tree requiring contact with
-living and moving creatures to enable it to put forth its leaves. In a
-version of this game from Lincoln, called the "Old Oak Tree" (ii. p.
-386), we find practically the same words and same actions, the dancing
-round and jumping up and down are constant features of this game. It
-remains in some degenerate versions from Scotland (_ibid._), where the
-game has assumed the modern name of "Rolling Tobacco." In "Wind up the
-Bush Faggot" we have again the tree or bush suggested, and the dancing
-and jumping, or stamping up and down. In Shropshire it is the closing
-game of any playtime, and was played before "breaking-up" at a boys'
-school in Shrewsbury in 1850-1856. This tends to show that the game had
-originally been played at a special time or season.
-
-For an example of this custom I may repeat (from ii. p. 386) that in
-mid-Cornwall, in the second week in June, at St. Roche and one or two
-adjacent parishes, a curious dance, like a serpent's coil, is performed
-at the annual "feasts." The young people are assembled in a meadow, and
-the band plays a lively tune. The band leads, and all the people follow
-hand in hand. The band or head keeps marching in an ever-narrowing
-circle, while its train of dancing followers becomes coiled round it in
-circle after circle. Then the band, taking a sharp turn about, begins to
-retrace the circle, still followed as before, and a number of young men,
-with long leafy branches in their hands as standards, direct this
-counter-movement. Although there is no mention of a tree in the account
-round which this ceremony is performed, the custom is so striking as to
-leave very little doubt of their connection. Lady Wilde (_Ancient Cures,
-Charms, and Usages of Ireland_, p. 106) says, "On May-Day in Ireland all
-the young men and maidens hold hands, and dance in a circle round a tree
-hung with ribbons or garlands, or round a bonfire, moving in curves from
-left to right, as if imitating the windings of a serpent." This is a
-closer parallel to the game still, and leaves no doubt as to its
-connection with custom. There may be, too, some connection between these
-winding-up or serpentine dances and the Maypole dances on May-Day in
-England.
-
-The detail into which I have gone in the case of these games makes it, I
-think, unnecessary that I should enter into equal detail in other
-customs mentioned in the classification. Thus, with regard to the
-funeral customs indicated in "Jenny Jones," we have not only a ceremony
-of burial, but the courting of a maiden or maidens by a band of suitors,
-the opposition of the mother or guardians to their suit, the putting
-forward of domestic occupations as pretexts for refusal; there is also
-the illness, dying and death of the maiden, the manner of her funeral
-indicated by the colour selected for her burial, followed by the burial
-itself, the singing of the lament or funeral dirge, and, in some
-versions, the rising of the ghost or spirit of the departed. This game
-in its best versions is played in line form. But in those versions where
-two children only play the parts of "mother" and "Jenny Jones," there is
-also evidence of the tendency of the game to develop into the individual
-form.
-
-Again, those games in which "guessing" occurs remind us of the important
-part that guessing or chance plays in the beliefs of the savage and
-uncivilised. A person who, by a guess, discovers a special person out of
-a number, or the exact number of articles concealed in a hand or under a
-foot, has something of the supernatural or witch-element about him. This
-is largely the foundation of the belief in witchcraft and the sorcerer.
-It is not surprising to find, therefore, the guessing-element largely
-extant in the dramatic game. The "guesser" is usually chosen by lot by
-means of the counting-out rhyme; the leader then proceeds to confuse the
-guesser's or witch's mind by re-naming secretly the rest of the players.
-He calls the "guesser," and in a doggerel rhyme (the remains or
-imitation probably of an incantation), tells him to pick out or name a
-certain person or thing. If the guess is correct, the "guesser" takes
-that person to his side, indicating power over that individual or thing.
-If the "guesser" is unsuccessful, he is scouted, mocked, and ill-used.
-
-I now proceed with the second classification referred to on p. 461. Of
-the games classified on pp. 461-470, _ante_, it will be found on
-examination that nearly all of them are dramatic in form. This leads me
-at once to suggest that so important a phase of their character needs
-separate investigation, and this I proceed to do.
-
-In the first place, it will be found that certain of the games are
-wholly dramatic whatever may be the customs or rites they imitate. These
-games are of two classes--first, where dramatic action is complete
-throughout the whole game, that is where singing, action, and words are
-represented; secondly, where singing has dropped out, action and words
-only remaining.
-
-These two classes are as follows:--
-
-
-DRAMATIC GAMES.
-
-
-(1) SINGING (_containing words, tune, action_).
-
- All the Boys.
- Babbity Bowster.
- Booman.
- Curly Locks.
- Cushion Dance.
- Dillsie, Dollsie Dee.
- Down in the Valley.
- Down in yonder Meadow.
- Galley, Galley, Ship.
- Glasgow Ships.
- Green Grass.
- Green Gravel.
- Hark the Robbers.
- Hear all! let me at her.
- Here comes a Lusty Wooer.
- Here comes a Virgin.
- Here I sit on a Cold Green Bank.
- Here's a Soldier.
- Here stands a Young Man.
- Hey Wullie Wine.
- Isabella.
- Jenny Jones.
- Jolly Fishermen.
- Jolly Hooper.
- Jolly Miller.
- Jolly Rover.
- Jolly Sailors.
- Keys of Heaven.
- King William.
- Kiss in the Ring.
- Knocked at the Rapper.
- Lady of the Land.
- Lady on the Mountain.
- London Bridge.
- Mary Brown.
- Mary mixed a Pudding.
- Merry-ma-tansa.
- Milking Pails.
- Mulberry Bush.
- Needle Cases.
- Nettles Grow.
- Nuts in May.
- Oats and Beans.
- Old Dame.
- Old Roger.
- Oliver, Oliver, follow the King.
- Oranges and Lemons.
- Poor Mary sits a-weepin'.
- Poor Widow.
- Pray, pretty Miss.
- Pretty little Girl.
- Queen Anne.
- Queen Mary.
- Ring me Rary.
- Rosy Apple.
- Round and Round the Village.
- Sally Water.
- Salmon Fishers.
- Silly Old Man.
- Soldier.
- Soldiers.
- Three Dukes.
- Three Knights.
- Three Old Bachelors.
- Three Sailors.
- Wallflowers.
- We are the Rovers.
- When I was a Young Girl.
- Widow.
- Wind.
- Would you know how doth the Peasant?
-
-
-(2) DIALOGUE AND ACTION (_no singing_).
-
- Auld Grannie.
- Barbarie, King of the.
- Chickens, come clock.
- Deil amo' the Dishes.
- Doagan.
- Draw a Pail of Water.
- Dumb Motions.
- Eller Tree.
- Fox and Geese.
- Ghost at the Well.
- Giddy.
- Gipsy.
- Gled-Wylie.
- Hen and Chickens.
- Honey Pots.
- How many Miles to Babylon.
- Jack, Jack, the Bread's a-burning.
- Keeling the Pot.
- King of Barbarie.
- King of the Castle.
- Lady on yonder Hill.
- Lend me your Key.
- Mother, may I go out?
- Mother Mop.
- Mother, Mother, the Pot boils over.
- Mouse and Cobbler.
- Namers and Guessers.
- Old Cranny Crow.
- Old Dame.
- Rashes.
- Shepherds and Sheep.
- Steal the Pigs.
- Thread the Needle.
- Three Jolly Welshmen.
- Tower of London.
- Trades.
- Who goes round my Stone Wall?
- Willie Wastell.
- Witch.
- Wolf.
-
-Nearly all the remaining dramatic games form a third class, namely,
-those where action remains, and where both words and singing are either
-non-existent or have been reduced to the merest fragments.
-
-In order to complete the investigation from the point we have now
-reached, it is necessary to inquire what is the controlling force which
-has preserved ancient custom in the form of children's games. The mere
-telling of a game or tale from a parent to a child, or from one child to
-another, is not alone sufficient. There must be some strong force
-inherent in these games that has allowed them to be continued from
-generation to generation, a force potent enough to almost compel their
-continuance and to prevent their decay. This force must have been as
-strong or stronger than the customs which first brought the games into
-existence, and I identify it as the dramatic faculty inherent in
-mankind.
-
-A necessary part of this proposition is, that the element of the
-dramatic in children's games is more ancient than, or at all events as
-ancient as, the customs enshrined in the games themselves, and I will
-first of all see if this is so.
-
-With the child the capacity to express itself in words is small and
-limited. The child does not apparently pay as much attention to the
-language of those adults by whom he is surrounded as he does to their
-actions, and the more limited his vocabulary, the greater are his
-attempts at expressing his thoughts by action. Language to him means so
-little unless accompanied by action. It is too cold for a child. Every
-one acquainted with children will be aware of their dramatic way of
-describing to their mother or nurse the way in which they have received
-a hurt through falling down the stairs or out of doors, or from knocking
-their heads against articles of furniture. A child even, whose command
-of language is fairly good, will usually not be content to say, "Oh,
-mother, I fell down and knocked my head against the table," but will
-say, "Oh, I fell down like this" (suiting the action to the word by
-throwing himself down); "I knocked my head like this" (again suiting the
-action to the word by knocking the head against the table), and does not
-understand that you can comprehend how he got hurt by merely saying so.
-He feels it necessary to show you. Elders must respond in action as well
-as in words to be understood by children. If "you kiss the place to make
-it well," and if you bind up a cut or sore, something has been done that
-can be seen and felt, and this the child believes in as a means of
-healing. A child understands you are sorry he has been hurt, much more
-readily than if you say or repeat that you are sorry; the words pass
-almost unheeded, the action is remembered.
-
-Every one, too, must have noticed the observation of detail a child will
-show in personifying a particular person. When a little child wishes to
-personate his father, for instance, he will seat himself in the father's
-chair, cross his legs, pick up a piece of paper and pretend to read, or
-stroke an imaginary beard or moustache, put on glasses, frown, or give a
-little cough, and say, "Now I'm father," if the father is in the habit
-of indulging in either of the above habits, and it will be found that
-sitting in the chair (if a special chair is used by the father to sit
-in when at home) is the foundation and most important part of the
-imitation. Other men of the child's acquaintance read papers, smoke,
-wear glasses, &c., but father sits in that chair; therefore to be
-father, sitting in the chair is absolutely necessary, and is sufficient
-of itself to indicate to others that "father" is being personified, and
-not another person. To be "mother" a child will pretend to pour out tea,
-or sew, or do some act of household work, the doing of which is
-associated with "mother," while a lady visitor or a relative would be
-indicated by wearing hat or bonnet or silk dress, carrying a parasol,
-saying, "How do you do?" and carrying on conversation. Again, too, it is
-noticeable how a child realises a hurt if blood and swelling ensues
-after a knock. This is something that can be seen and shown.
-
-When wishing to be an animal, a child fixes at once on some
-characteristic of that animal which is special to it, and separates it
-from other animals similar in other ways. Children never personate
-horses and cows, for instance, in the same manner. Horses toss their
-heads, shake their manes, paw the ground, prance, and are restless when
-standing still, gallop and trot, wear harness, and their drivers have
-reins and a whip. When a child is a cow he does none of these things; he
-walks in a slower, heavier way, lowers the head, and stares about as he
-moves his head from side to side, lies down on the ground and munches;
-he has horns, and rubs these against a tree or a fence.
-
-A child of mine, when told that he must not run in the gutter when out
-of doors, because that was not the place for little boys, replied, "I am
-not a little boy now, I am a dog, so I may run in the gutter." When he
-came into the path again he became a boy.
-
-Again the same child, when called by his name and told to come out from
-under a table, a round one, under which he was lying rubbing his head
-against the pedestal centre, because under the table was not the place
-for little boys, said, "But I'm not [ ], I'm a cow, and it's not a
-table, it's a tree, and I'm rubbing my horns."
-
-Again, when personating a train, the actions used are completely
-different from those used when personating an animal. The child moves at
-a steady rate, the feet progressing without raising the legs more than
-necessary, because engines only have wheels, which keep close to the
-ground; they don't jump up like feet do, the arms are used as the
-propeller, and the puffing and screeching, letting off steam, taking in
-water, are imitated in sound to perfection. This is entirely on the
-child's own initiative. When children play in groups the same things
-occur. Instances could be given _ad nauseam_. It cannot, therefore,
-surprise us that in these games children should be found to use actions
-which indicate to them certain persons or things, although the words
-they use may render action unnecessary, as action is to them most
-important. Children, when acting these games or dramas, appear not to
-need the element of dress or of particular garments to indicate their
-adoption of certain characters or characteristics. To display your heels
-and look down at them while doing so signifies a man who wears spurs, a
-knight; to prance along as if a horse, shows a man on horseback, a duke
-a-riding. A child lies or stoops down and shuts her eyes, she is dead;
-if she is passively carried by two others a little distance, she is
-going to be buried. The child, by standing still, becomes a tree, a
-house, or a stone wall. If an animal is required to be shown, down goes
-the child on hands and knees, bends her head down, and the animal is
-there. If a gate, fortress, or castle is wanted, two children join
-hands, and their arms are raised or lowered when required for opening
-the gate, &c. If one child is to personate a "mother," one or two or
-more smaller children are placed behind or beside her as her children,
-because "mothers have children," and so on. Many other examples could
-be given from these games of the same kind of thing. There is, then, no
-difficulty as to the reason why children should have continued playing
-at these games when once they had seen their elders play them or similar
-performances, nor why children should not have embodied in a game or
-play some of the manners and customs which were constantly going on
-around them in olden times as they do now, imitating the habits and
-customs of the men and women and animals by whom they were surrounded.
-
-We know from the evidence of those who have collected the games that
-many were played as amusements by young men and women up to a few years
-ago. Some are still so played, and some years further back it was a
-general practice for men and women in country districts to play these or
-similar games at fairs and festivals; it is unlikely that adults would
-play seriously at children's games, but children having seen their
-elders playing at these amusements would adopt them and use them in
-their turn, until these amusements become in turn too frivolous and
-childish for them. It is not so very many years since that the then
-educated or cultured classes amused themselves by occupations now deemed
-silly and unfit even for children of the uneducated class--witness
-practical joking, cock-fighting, &c.
-
-The natural instinct to dramatic action in children is paralleled by the
-same instinct in grown-up people when in a state of culture where they
-are chiefly dependent upon their natural capacities for existence. Thus
-evidence of the natural dramatic power in savages and in semi-civilised
-races is abundant. The dances of savages are strongly dramatic. They
-advance in lines dancing, gesticulating, and singing, while others sit
-and look on; they dance in circles joining hands, they go down on all
-fours imitating animal postures and noises, they wear masks, special
-dresses and ornaments, and these have significance for their audience.
-Some of these dances are peculiar to and only witnessed by men, others
-performed by men are witnessed by both sexes. These ceremonial dances
-are performed principally at the celebration of the initiative rites,
-but some also represent other customs periodically performed.
-
-Catlin's (_North American Indians_) description of the Buffalo dance
-among the Mandan Indians shows the dancers wearing masks made of a
-buffalo's head and horns, and a tail hanging down behind. The dancers
-went through the actions of hunting, being shot with bow and arrow,
-skinned and cut up, accompanied by singing and yelling. This dance was
-performed as a ceremony when food was required and the hunters were at
-a loss, and would continue until a herd of buffalos came in sight on the
-prairie.
-
-Mr. W. E. Roth gives dances accompanied by songs and pantomimic action
-and games practised by the N.W. Central Australian aborigines.[21]
-
- [21] _Ethnological Studies among the N.W. Central Queensland
- Aborigines._ By Walter E. Roth. 1897. London.
-
-In "Secular and Ceremonial Dances of Torres Straits" (_Zeit. fuer
-Ethnogr._, vi. 1893, p. 131), Dr. Haddon describes a "saw-fish dance"
-performed by natives. He says "the advent of different seasons of the
-year is celebrated by ceremonies amongst most peoples; the most frequent
-of these are harvest festivals, or periods of rejoicings at the
-abundance of food. Very frequent also are ceremonies which relate to the
-preparing for crops or the inauguration of a season which promises
-abundant food supply. The saw-fish dance belongs to the latter class."
-Dr. Haddon visited the men, and saw the making of the masks which he
-describes at length. These were worn by the dancers, and consisted of an
-imitation of a human face resting on a crocodile's head, and surmounted
-by a figure of a saw-fish represented in a traditional method. The
-dance, which lasted for hours, was accompanied by singing a chant, the
-words of which served as a description of the meaning of the dance. This
-dance is performed to ensure a good harvest from the sea.
-
-He also refers to dramatic death dances and war dances, and describes
-some interesting forms of other dances, one in which crabs are
-represented. He says, all the men dance in single file, and each man
-during the dance performs some definite movements which illustrate an
-action in real life, such as agricultural, nautical, or fishing
-employments; for example, a man would crouch and move his hands about as
-if he were planting yams or looking for pearl shell at the bottom of the
-sea. These movements are known to the spectators, though the foreign
-observer may not catch the allusion. Probably most of these actions have
-become more or less conventionalised during innumerable dance
-representations, just as some of the adjuncts to the dance are
-degenerate representations of objects used in everyday life. In the war
-dance the actions illustrate the method pursued in war, ending with an
-evolution which represented the successful warriors threading the heads
-of the slain on the rattan slings which always hung on their backs when
-they went out to fight.
-
-Mrs. Murray-Aynsley in a paper on the secular and religious dances in
-Asia and Africa (_Folk-lore Journal_, vol. v. pp. 273, 274), describes
-an aboriginal dance which still takes place annually in certain villages
-in the Khassia and Jaintia hills. It generally takes place in May. The
-special reason of the dance is the display of all the unmarried girls
-from far and near to choose, or be chosen by, suitable parties, and from
-description it is probable that the girls choose. Many marriages result
-from this one annual dance. The dances take place in a circular
-enclosure which is set apart for this annual feast. The musicians sit in
-the centre, and the girls form a large circle round the musicians, and
-behind the girls, holding hands in a larger circle, the men dance and go
-through their part of the performance. The girls perform very quiet
-movements and dance slowly, while the men jig, leap, hop, and wave their
-arms, legs, umbrellas, and _daos_ in the wildest confusion, accompanying
-their movements with the most savage war-whoops, signifying nothing. It
-is also usual for the men to dance when one of their tribe is buried.
-
-In the Kulu district at Sultanpore is held the feast of Rugonath, the
-chief god, when the gods belonging to every village in the valley are
-bound to appear and pay him respect. There is feasting, and the men
-dance round and round the palanquins containing the inferior gods. When
-the excitement is at its height the temple attendants seize the
-palanquins and dance them up and down violently, and make the godlings
-salaam to each other and to Rugonath, the chief god.
-
-In Spiti, a valley in the Western Himalayas, the people frequently dance
-for hours for their own amusement. Men and women dance together, all
-join hands and form a long line or circle. They commence by singing,
-then dance to the accompaniment of their own voices, and the fun
-speedily becomes fast and furious (_ibid._ p. 281).
-
-Amongst the Lamas there are also religious and secular dances performed
-at their feasts or fairs, the religious dances by the Lamas, the secular
-by men and women together, or by each sex separately. In one dance those
-who take part form themselves into two long lines. Each dancer holds on
-to the one in front of him, as in our game of "Fox and Goose." The two
-strings of dancers wind in and out, then divide and dance opposite each
-other, advancing and receding with a slow undulating movement, which
-gradually becomes more energetic. Mock sword fights then take place
-between two combatants, also sword dances, with two crossed weapons laid
-on the ground, and precisely like those performed at our Highland
-gatherings. In the religious dances each man wears a gigantic headpiece,
-which comes down as far as the shoulders. Some of the masks are
-ornamented. They perform several different dances, in which separate
-characters are performed, one a Chinese mandarin and his wife, another,
-two actors wear masks resembling ferocious-looking dogs, one places
-himself against the entrance door, the other guards the door of exit.
-They remind one, says Mrs. Murray-Aynsley, of the divan-palas, or
-doorkeepers, whose statues are seen placed as guards on each side of the
-shrine of some old Hindu temple. In Algeria the dancing at weddings is
-performed by men and women. Before each woman went out to dance she was
-enveloped in a garment which covered her from head to feet, her hands
-even not being visible, the sleeves being drawn over and tied at the
-ends so that the hands and arms were enclosed as in a bag. This was
-apparently a form of disguise, as one woman was sent back because her
-husband had discovered her. At a funeral also hired female mourners were
-dancing on the surface of a newly-made grave and uttering wild shrieks.
-
-An interesting account of the war-dance of the Coorgis is also given
-(_ibid._ p. 251). "The Coorgis assembled in a clearing in the natural
-jungle. The forest was only illumined by jungle. The torch-bearers
-formed a large circle; within the open space, in the centre, were the
-musicians. One dance was very peculiar, inasmuch as it seemed to be a
-remnant of a period when every man's hand was against his brother's.
-The performers may consist of any equal number of persons; they always
-dance in pairs. Before they begin each man is given a bundle of sticks
-or bamboos. This he holds in his left hand, and a stouter stick is given
-him in his right hand. At first all the men dance round and round, with
-head erect, as if going to war. Presently they narrow the circle and
-assume a crouching attitude, their eyes glancing here, there, and
-everywhere. The respective adversaries have been singled out; the
-intending aggressors make a feint or two, then bend their knees so that
-they are only about two-thirds of their ordinary stature; at the same
-time they place their feet together and make a succession of bounds, or
-rather hops, like a frog, and with the sticks the attacking party aim
-cuts at the legs of the men whom they selected as their adversaries. The
-latter now takes up the same attitude; he wards off attack, and returns
-the blow if he can. Whether intentionally or not, one party is
-victorious in the end."
-
-"A curious dance is also executed by Hindu women at Sagar, in the
-Central Provinces of India (_ibid._ p. 253). Men are present, but as
-spectators only. Some little time before preparations have been made for
-this feast. Wheat or other grain has been sown in earth placed in pots
-made of large leaves, held together by thorns of a species of acacia.
-The richer women walk along, followed by their attendants carrying trays
-filled with such pots; the poorer people carry their own plants. As soon
-as each procession arrives at the ghat, or flight of steps leading down
-to the lake, every family-circle of friends deposit their pots on the
-ground and dance round them. After a time the dancers descend to the
-water's edge, taking their pots of earth and corn with them. They then
-wash away the soil from the plants, and distribute these amongst their
-friends. The whole of the ceremony is observed by the men, but they take
-no part in it. It probably fixes the season for sowing some particular
-crop."
-
-These amongst others are all dances of semi-civilised peoples, and these
-dances, being all of a ceremonial nature, are probably derived from
-older customs, and performed in commemoration of these.
-
-There are also surviving some ceremonial dances, such as the singular
-ceremony observed at Echternach, in Luxemburg, on Whit-Tuesday, in which
-ten or fifteen thousand pilgrims take part. Professor Attwell thus
-describes it in _Notes and Queries_ of May 17, 1890:--
-
-"Early on the morning of Whit-Tuesday pilgrims arrive at Echternach from
-the neighbouring villages, some alone, or in little family parties, some
-in small bodies personally conducted by their _cures_, singing litanies
-in honour of St. Willibrord. At about eight o'clock the bells of the
-parish church begin to peal, and the clergy, intoning the 'Veni
-Creator,' and preceded by numerous banners, issue from the principal
-porch and march along the bank of the Sure to a stone crucifix, near
-which, from an extemporised pulpit, the crowd is addressed. The short
-sermon ended, the procession begins. It is headed by a choir of some
-hundreds of voices chanting antiphonally with the clergy the litanies of
-the saint. Then come numerous ecclesiastics, followed by a band playing
-the cadenced music of the dance. The pilgrims are headed by young
-children and men and women belonging to the parish, after whom comes the
-throng, in groups of from three to six persons of either sex. The
-dancers take three jumps forward and one backward, or five forward and
-two backward. It is, of course, impossible for a moving crowd consisting
-of many thousands to keep anything like time, save those who are near
-one of the many bands of music, which, at irregular intervals, accompany
-the procession. No special order is observed, but there is no confusion.
-Poor mothers with sickly children in their arms jump side by side with
-young well-to-do girls; old men, broken with toil, jump in step with
-vigorous fellows in the heyday of youth. Water and wine are freely
-offered by the townsfolk to the pilgrims, many of whom sink exhausted
-under the unwonted effort. It sometimes happens that sick persons get
-paid substitutes to perform for them the expiatory jumping. The distance
-traversed is less than a mile, but the time occupied is fully two hours.
-Before the church can be entered sixty-four steps have to be mounted.
-But the singular backward and forward movements and the accompanying
-music are continued, not only while the steps are ascended, but during
-the circumambulation of the church, beneath the altar of which is the
-tomb of the saint. On reaching the hallowed shrine the devotees manifest
-their enthusiasm in various ways, kneeling before the altar, which is
-surrounded by votive offerings, with sobs and gesticulations. When the
-whole of the immense multitude has passed the shrine, the clergy ascend
-the altar, the 'Salve Regina' is sung, the Benediction is given, and the
-imposing ceremony is ended."
-
-Grimm also records the fact that about the year 1133 in a forest near
-Inda (Ripuaria) a ship was built, set upon wheels, and drawn about the
-country by men who were yoked to it, first to Aachen (Aix), and up the
-river to Tongres, Looz, and so on, everywhere with crowds of people
-assembling and escorting it. Wherever it halted there were joyful
-shouts, songs of triumph, and dancing round the ship, kept up till far
-into the night. This Grimm describes as a recollection of an ancient
-heathen festival. It was utterly repugnant to and opposed strongly by
-the clergy as a sinful and heathenish piece of work. On the other hand,
-the secular power authorised and protected it (_Teutonic Mythology_, i.
-258).
-
-The story of the pied piper of Hamelin probably commemorates a
-procession similar to the Echternach (see _Folk-lore Journal_, vol. ii.
-209).
-
-With this may also be noted a dance recorded by Mr. Newell (_Games of
-American Children_, p. 89), who states that the name "Threading the
-Needle" is given to a dance in which hundreds take part; in which from
-time to time the pair who form the head of the row raise their arms to
-allow the line to pass through, coiling and winding like a great
-serpent. When a French savant asked the peasants of La Chatre why they
-performed this dance, the answer was, "To make the hemp grow."
-
-I remember when quite a small child planting hemp seeds in a patch of
-garden ground, and being told by a maid-servant, an illiterate country
-girl, that the seeds would not grow well unless we danced, we joined
-hands and danced round and round in a circle, then stooped down and
-jumped about, saying, "Please, God, send it all up," then again danced
-round. This may have been said only to amuse us, but it may also have
-been the remains of an old festival dance. I believe there were more
-words, but I cannot remember them. Hemp seed is associated with
-ceremonies of magical nature, being one of those used by maidens as a
-charm to enable them to see a future husband.
-
-Representation in pantomime of the different actions used in the
-ceremonies of sowing the grain, its growth, and the consequent reaping,
-binding, and carrying the grain, are practised in different parts of the
-globe. This is brought down to later times by the custom noted on p.
-319, vol. i., where from _Long Ago_ and Best's _Rural Economy of
-Yorkshire_ (1641), instances are given of it being customary, at
-harvest-homes, to give representations of "hirings" of farm-servants.
-The hiring of a farm labourer, the work he had to do, his terms of
-service, and the food to be supplied him, were dramatically performed,
-showing clearly that it had been customary to go through this sort of
-thing, in earnest of what was expected--in fact, a sort of oral
-contract, in presence of witnesses.
-
-I will conclude this part of my evidence by a summary of the conclusions
-arrived at by anthropological authorities.
-
-Sir John Lubbock, in _Origins of Civilisation_ (fifth ed., p. 257),
-says, "Dancing among savages is no mere amusement." He quotes from
-Robertson's _America_ (iv. p. 133) as follows: "It is an important
-occupation, which mingles in every occurrence of public or private life.
-If any intercourse be necessary between two American tribes, the
-ambassadors of the one approach in a solemn dance, and present the
-calumets or emblem of peace; the sachems of the other receives it with
-the same ceremony. If war is denounced against an enemy, it is by a
-dance expressive of the resentment which they feel, and of the vengeance
-which they meditate. If the wrath of their gods is to be appeased, or
-their beneficence to be celebrated; if they rejoice at the birth of a
-child, or mourn the death of a friend--they have dances appropriate to
-each of these situations, and suited to the different sentiments with
-which they are animated. If a person is indisposed, a dance is
-prescribed as the most effectual means to restore him to health; and if
-he himself cannot endure the fatigue of such an exercise, the physician
-or conjurer performs it in his name, as if the virtue of his activity
-could be transferred to his patient."
-
-Sir J. Lubbock mentions some special dances practised among different
-peoples, and gives an illustration of a circle dance practised by the
-natives of Virginia round a circle of upright stones (p. 268).
-
-Dr. Tylor (_Anthropology_, p. 296) says, "Savages and barbarians dance
-their joy and sorrow, love and rage, even their magic and religion. The
-forest Indians of Brazil, rattle in hand, stamp in one-two-three time
-round the great earthen pot of intoxicating kawi-liquor; or men or women
-dance a rude courting dance, advancing in lines with a kind of primitive
-polka step; or the ferocious war-dance is performed by armed warriors in
-paint. We have enough of the savage left in us to feel how Australians
-leaping and yelling at a corrobboree by firelight in the forest can work
-themselves up into frenzy for next day's fight. But with our civilised
-notions it is not so easy to understand that barbarians' dancing may
-mean still more than this; it seems to them so real, that they expect it
-to act on the world outside. Such an example as the buffalo dance (given
-_ante_, p. 518) shows how, in the lower level of culture, men dance to
-express their feeling and wishes. All this explains how in ancient
-religion dancing came to be one of the chief acts of worship. Religious
-processions went with song and dance to the Egyptian temples, and Plato
-said all dancing ought to be thus an act of religion. . . . Modern
-civilisation has mostly cast off the sacred dance. . . . To see this
-near its old state the traveller may visit the temples of India, or
-among the Lamas of Tibet watch the mummers in animal masks dancing
-the demons out or the new year in, to wild music of drums and
-shell-trumpets. Remnants of such ceremonies come down from the religion
-of England before Christian times are still sometimes to be seen in the
-dances of boys and girls round the midsummer bonfire or mummers of
-Yuletide."
-
-Dr. Tylor continues: "At low levels in civilisation it is clear that
-dancing and play-acting are one. The scenes of hunting and war furnish
-barbarians with subjects for dances, as when the Gold Coast negroes have
-gone out to war and their wives at home dance a fetish dance in
-imitation of battle to give their absent husbands strength and
-courage. . . . Historians trace from the sacred dances of ancient Greece
-the dramatic art of the civilised world. Thus from the festivals of the
-Dionysia arose tragedy and comedy. In the classic ages the players' art
-divided into several branches. The pantomimes kept up the earliest form,
-where the dancers acted in dumb show such pieces as the labours of
-Herakles, or Kadmos sowing the dragons teeth, while the chorus below
-accompanied the play by singing the story. The modern pantomime ballets
-which keep up remains of these ancient performances show how grotesque
-the old stage gods and heroes must have looked in their painted masks.
-In Greek tragedy and comedy the business of the dancers and chorus were
-separated from that of the actors, who recited or chanted each his
-proper part in the dialogue."
-
-Grimm (_Teutonic Mythology_, i. p. 43), says, "Easter fires, May Day
-fires, Midsummer fires, with their numerous ceremonies, carry us back to
-heathen sacrifices, especially such customs as rubbing the sacred flame,
-running through glowing embers, throwing flowers into the fire, baking
-and distributing loaves or cakes, and the circular dance. Dances passed
-into plays and dramatic representations."
-
-It is then clear that dances accompanied with song and pantomimic action
-have been used by men and women from the earliest period of which we
-have record, at all times and upon all occasions. In times of joy and
-mirth, sorrow and loss, victory or defeat, weddings and funerals,
-plagues and pestilences, famine and plenty, civilised and savage alike
-dance, act, and sing their griefs and their joys. The gods of all
-nations have been worshipped by pantomimic dance and song, their altars
-and temples are encircled by their worshippers; and as the occasion was
-one of fear or joy, and the god entreated or terrified by his followers,
-so would the actions and voices of the dancers be in accord. When once
-certain actions were recognised as successful, fitting, or beautiful,
-they would tend to become repeated and stereotyped, and the same form
-would be used for other gods, other occasions, and other customs where
-the requirements were similar or the same. The circle dance, for
-instance, after being performed several times would necessarily become a
-part of the religious customs or ceremony, and form a part of the
-ordinary religious observance. It would become particularly associated
-with the place where it was first instituted, and might be used to
-inaugurate other festivals. We know that the early Christians when
-taking over to their use the temples and altars of their so-called
-heathen predecessors, or when erecting a church where a temple had
-previously stood, held their worship there and performed their dances to
-their God as the heathens had done to theirs. The custom of encircling a
-church on its festival day existed until lately in several parishes in
-England, and this could only be a descendant of the custom once held
-sacred by all the followers of one belief, demonstrating by their action
-in group form the fact that they all believed in the same thing and held
-together, by the clasp of hands and the dance round, their determination
-to hold to and keep to it.
-
-If these customary dances obtained and have survived in religious ritual
-to the present day, is it not to be expected that we should find
-survivals in dance form of non-religious customs which also impressed
-themselves strongly on the minds of the people? Births, marriages,
-deaths, the sowing and gathering in of the crops; the protection of
-cattle from disease and animals of prey; the necessity for water and
-fire; the protection of the house and the village--have all helped to
-surround these events with ceremonials which have lasted, and been
-transmitted from generation to generation, altering to suit later ideas,
-it is true, but preserving through all some trace of the events which
-first called them into existence.
-
-It is because of this tendency to believe more in the power of
-expression by action, than in the power of expression by language alone,
-that dramatic action and gesture have formed such a necessary part of
-representation of custom as to become an integral part of it. Limited as
-is our knowledge of the popular plays performed about the country by
-troops of strolling players before the age of the written play, we know
-that their chief attraction must have been the dramatic rendering of
-characters and events personified by certain well-known actions of the
-actors, accompanied by special style of dress, or portions of dress,
-which were recognised as sufficient in themselves to show who and what
-was being personified. The story was shown more by action than by words;
-the idea being to present events to the onlooker, and impress them on
-his mind. It is in these dramatic performances of what was expected we
-have the germs of the dramatic art that afterwards developed into the
-regular play or drama. Every important custom of life was probably
-depicted by pantomimic action. We have, first, words, describing the
-events, sung or said by a chorus of onlookers and dancers, afterwards a
-short dialogue between the chief characters taking the place of the
-chorus, and then, as the number of characters were increased, the
-representations become something that could be performed independently,
-without the need of a particular season or custom to render it
-intelligible.
-
-At this stage of the primitive drama the characters merely present
-actions of the _dramatis personae_ time after time, always performed in
-the same manner, and this would produce conventional methods of
-presenting certain events. We know that events of a religious nature
-were presented in the same manner by the Church. This must have been in
-consequence of the attraction plays possessed as depicting pagan
-religion and events of ordinary life and manners and customs. It is
-easily conceivable that before the era of books and literature, a rough
-sort of presentation of life, present and past, would be eagerly
-welcomed; and it would not be until the advent of a writer who developed
-the individual acting, at the expense of the event depicted, that what
-we know as a play could be written.
-
-Mr. Ordish, in his study of Folk drama, published in the Folk-lore
-Society's journal, has conclusively proved the development of the drama
-independently of the miracle and mystery plays of the Middle Ages, or
-from the old Greek plays, and this development has taken place through
-the action of the people, always accustomed to the influence of dramatic
-representation. Hence in the remains of the traditional games we have
-preserved a form in which we can see the beginning and early development
-of the drama. When once the line form was firmly established as an
-indication of two opposite parties, it would be used for such indication
-wherever it was required, and thus it became the common property of the
-children's game and the early stage. The remains of the line and circle
-form, as denoting opponents and friendly communion can, I think, be
-traced in old plays and old methods of acting.
-
-In old pantomimes, the demons or evil spirits and their followers enter
-on one side and stand in lines; the good fairy and her followers enter
-on the opposite side and stand in line; the principal characters advance
-from the line, and talk defiance to each other. We do not have a circle
-form on the stage, but a half-circle, seated on the stage, is or was
-until comparatively lately a method of representing a social or family
-party. Every one who has seen a mummer's play performed, either in or
-out of doors, will be aware that the same method obtains in them--the
-performers are all on the stage or stand together at once, walking
-forward as each one's name is mentioned, saying his allotted part, and
-then standing back again, while the next player has his turn.
-
-The action in these plays has remained in stationary form; as far as the
-method goes there has probably been very little difference in the manner
-of presenting them for a long period of time.
-
-These traditional games are valuable, therefore, for the information
-they afford in a direction not hitherto thought of, namely, in the study
-of the early drama. If the drama can be seen in its infancy anywhere,
-surely it can be seen in these children's plays.
-
-The study of children's games takes us, therefore, into several
-departments of research. Many traces of customs that do not belong to
-modern life, customs that take us back to very early times indeed, are
-brought before us. The weapons are bows and arrows, the amusements
-hunting and hawking; animals are found in such close relationship with
-human beings, that only very primitive conditions of life would allow:
-contests between men and women occur in such a way that we are taken
-back to one of the earliest known customs of marriage, that known as
-marriage by capture--then from this stage to a later, where purchase or
-equivalent value obtains; then to a marriage with a ceremony which
-carries us back to the earliest forms of such ceremonies. That such
-customs can be suggested in connection with these games goes far to
-prove that they, in fact, originate the game--that no other theory
-satisfactorily accounts for all the phenomena.
-
-In looking for the motive power which has caused the continuity of these
-customs to be practised as amusements, we have found that the dramatic
-power inherent in mankind supplies the necessary evidence, and from this
-stage we have been led to an interesting point in the early history of
-the drama and of the stage. It is not, therefore, too much to say that
-we have in these children's games some of the oldest historical
-documents belonging to our race, worthy of being placed side by side
-with the folk-tale and other monuments of man's progress from savagery
-to civilisation.
-
-ALICE B. GOMME.
-
-
-THE END
-
-
- Printed by BALLANTYNE, HANSON & CO.
- Edinburgh & London
-
-
-
-
-Transcriber's notes:
-
-
-General:
-
-This eBook is Volume II of a two-volume work. Volume I is available as
-ebook number 41727 via the website of Project Gutenberg
-(http://www.gutenberg.org/ebooks/41727). Because Volume I was published
-in 1894 and Volume II in 1898, there is no symmetry in the references
-between the two volumes (for example, Gled Wylie from Volume I does not
-refer to Shue-Gled-Wylie from Volume II, whereas Shue-Gled-Wylie does
-refer to Gled Wylie).
-
-This text follows the original printed work, including inconsistencies.
-Inconsistencies include differences in spelling of the names of games
-and locations, differences in transcription of dialect, inconsistencies
-in lay-out, etc. Where changes were made, these are documented below.
-
-
-References:
-
-Both volumes contain some uncertain references to (other) games, caused
-by the naming and/or spelling of game names. Where these differences
-were trivial (for example, Wolf and Lamb versus Wolf and the Lamb),
-their identity has been assumed silently. Following is a list of less
-trivial references.
-
-The game Stag is often referred to as Stag Warning, but occasionally
-they are listed as thought they were separate games.
-
-Page xiv: Lubin, Looby Loo is listed as game in the Addenda, but not
-present there; Hulla-balloo-ballee is not listed, but present in Addenda
-(including references to Lubin and Looby Loo).
-
-Page 56: reference to the Scottish version. From the text and the
-analysis this is probably version XVIII.
-
-Page 145: reference to Tag. This game is not listed as such, but
-according to the description it could be a version of French Jackie,
-which is called French Tag in some places.
-
-Page 282: reference to See the Farmer Sow his Seed, which is not a
-separate game, but one version of Oats and Beans and Barley.
-
-Page 307 and 421: reference to Twos and Threes, which is not a separate
-game, but a local name for Round Tag.
-
-Page 383: reference to Silly Young Man, which is probably a mistake for
-Silly Old Man.
-
-Page 436: reference to Jolly Lads, which is not a separate game
-(probably the game intended is Jolly Sailors).
-
-Page 467: reference to Drummer Man; no such game listed, the only
-Drummer Man occurs in one of the variants of Follow my Gable.
-
-Page 470: reference to Lugs; there is no such game listed, possibly this
-should be Luggie.
-
-Page 476: reference to Old Widow; there is no such game listed, it could
-be a reference to Poor Widow; Baste the Bear, ditto, this is mentioned
-under Badger the Bear; Old Woman, ditto, this could refer to Dumb
-Motions.
-
-
-Textual remarks:
-
-At least some of the quotations presented by the author are not verbatim
-quotations, they have been edited by the author (for example Aubrey on
-cockle-bread).
-
-In the Addenda, the original work uses Arabic rather than Roman numerals
-for different variants; this has not been changed.
-
-The original work uses both 2-4 and 2/4 to indicate musical time; this
-has not been standardised.
-
-Page 199: Love another like sister and brother is probably a mistake
-(Love one another like sister and brother).
-
-Page 336/7: The original work does not give a source or authority for
-variation XXV.
-
-
-Changes made to the original text:
-
-Footnotes have been moved to end of the description of the game or to
-immediately underneath the relevant paragraph (in the Memoir).
-
-Sources (when printed in smaller type in the original work) have been
-moved to a separate line where necessary.
-
-In the Addenda, the references to games have been moved to the next
-line.
-
-First page: mustergiltig changed to mustergueltig (exemplary)
-
-Page vii: Pocklington Coltman changed to Pocklington-Coltman
-
-Page xiii: Teesty-Totsy changed to Teesty-Tosty as in text
-
-Page xv: Game Hulla-balloo-ballee added to list
-
-Page 35: the other player's changed to the other players
-
-Page 56-60: some rows consisting of dashes only were combined in the
-original work, these have been split into separate rows
-
-Page 66: Hurstmonceaux changed to Hurstmonceux as elsewhere
-
-Page 67: Hurstmonceaux changed to Hurstmonceux as elsewhere
-
-Page 88: galop changed to gallop as elsewhere
-
-Page 100: square brackets moved from line of verse to explanation, as
-elsewhere [I pray ... the ball], putting ... three girls. changed to I
-pray ... the ball, [putting ... three girls.]
-
-Page 101: square bracket after yield up the ball. removed
-
-Page 108: Egmond changed to Edgmont
-
-Page 150: Biddgelert changed to Beddgelert
-
-Page 153: (variant VIII) rise, Sally changed to rise, Sallie
-
-Page 167: Strixwould changed to Stixwould
-
-Page 192: Encyclopedia changed to Encyclopaedia as elsewhere
-
-Page 212: seldom or ever changed to seldom or never
-
-Page 214: Warkwickshire changed to Warwickshire
-
-Page 221: 1 and 2 changed to I and II as elsewhere
-
-Page 274: come with we changed to come with me
-
-Page 304: Schir, [zeta]it remembir as of befoir changed to Schir,
-[yogh]it remembir as of befoir
-
-Page 321/2: I. and II. added for consistency
-
-Page 323: Collyhurst changed to Colleyhurst as elsewhere
-
-Page 324: Ill changed to I'll
-
-Page 333: Sprole changed to Sporle
-
-Page 347: Hartley Witney changed to Hatley Wintney
-
-Page 359: Authencairn changed to Auchencairn
-
-Page 360: beleagured changed to beleaguered
-
-Page 411: 229-303 changed to 299-303
-
-Page 412: Page 292 changed to Page 294
-
-Page 415: Doagan: placed on separate line as other section headers
-
-Page 423: reference to Wads and the Wears: vol. i changed to vol. ii
-
-Page 438: 315-319 changed to 313-319
-
-Page 462: Tuilzie changed to Tuilyie
-
-Page 464: Johnny Hairy changed to Johanny Hairy
-
-Page 466: Cobler's changed to Cobbler's
-
-Page 469: Spangle changed to Spangie
-
-Page 475: Babity changed to Babbity as elsewhere
-
-Page 476: Granny Crow changed to Cranny Crow; Rushes changed to Rashes
-
-Page 477: Tuilzie changed to Tuilyie
-
-Page 499: and in animals of the chase changed to and in these animals of
-the chase
-
-Page 482: Johnny Hairy changed to Johanny Hairy
-
-Page 506: Orange and Lemons changed to Oranges and Lemons
-
-Page 517: mother's have children changed to mothers have children
-
-Page 519: "Secular and Ceremonial Dances" of Torres Straits changed to
-"Secular and Ceremonial Dances of Torres Straits".
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of The Traditional Games of England,
-Scotland, and Ireland (Vol II of II), by Alice Bertha Gomme
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK TRADITIONAL GAMES, VOL II ***
-
-***** This file should be named 41728.txt or 41728.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/1/7/2/41728/
-
-Produced by David Edwards, Harry Lame, the Music Team (Anne
-Celnik, monkeyclogs, Sarah Thomson and others) and the
-Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net
-(This file was produced from images generously made
-available by The Internet Archive)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License available with this file or online at
- www.gutenberg.org/license.
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation information page at www.gutenberg.org
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at 809
-North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email
-contact links and up to date contact information can be found at the
-Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For forty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/41728.zip b/41728.zip
deleted file mode 100644
index baba2fe..0000000
--- a/41728.zip
+++ /dev/null
Binary files differ