diff options
| author | nfenwick <nfenwick@pglaf.org> | 2025-03-08 11:29:04 -0800 |
|---|---|---|
| committer | nfenwick <nfenwick@pglaf.org> | 2025-03-08 11:29:04 -0800 |
| commit | fa91b5072480a9b59b3fe25ddb420966114c1785 (patch) | |
| tree | 506886edaed23c3befaad988a047f4405fbd509c | |
| parent | 412172449c4f0f3eccf1ecedc7a1d707d335ecd8 (diff) | |
| -rw-r--r-- | 41666-0.txt | 393 | ||||
| -rw-r--r-- | 41666-0.zip | bin | 99436 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 41666-8.txt | 5748 | ||||
| -rw-r--r-- | 41666-8.zip | bin | 99189 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 41666-h.zip | bin | 471967 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 41666-h/41666-h.htm | 421 | ||||
| -rw-r--r-- | 41666.txt | 5748 | ||||
| -rw-r--r-- | 41666.zip | bin | 99123 -> 0 bytes |
8 files changed, 5 insertions, 12305 deletions
diff --git a/41666-0.txt b/41666-0.txt index 397500a..67e2a50 100644 --- a/41666-0.txt +++ b/41666-0.txt @@ -1,37 +1,4 @@ -Project Gutenberg's The Story of Ancient Irish Civilization, by P. W. Joyce - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org - - -Title: The Story of Ancient Irish Civilization - -Author: P. W. Joyce - -Release Date: December 20, 2012 [EBook #41666] - -Language: English - -Character set encoding: UTF-8 - -*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ANCIENT IRISH CIVILIZATION *** - - - - -Produced by The Online Distributed Proofreading Team at -http://www.pgdp.net (This file was produced from images -generously made available by The Internet Archive.) - - - - - - - - +*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 41666 *** ANCIENT IRISH CIVILISATION @@ -5390,360 +5357,4 @@ A HAND-BOOK OF SCHOOL MANAGEMENT AND METHODS OF TEACHING. End of the Project Gutenberg EBook of The Story of Ancient Irish Civilization, by P. W. Joyce -*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ANCIENT IRISH CIVILIZATION *** - -***** This file should be named 41666-0.txt or 41666-0.zip ***** -This and all associated files of various formats will be found in: - http://www.gutenberg.org/4/1/6/6/41666/ - -Produced by The Online Distributed Proofreading Team at -http://www.pgdp.net (This file was produced from images -generously made available by The Internet Archive.) - - -Updated editions will replace the previous one--the old editions -will be renamed. - -Creating the works from public domain print editions means that no -one owns a United States copyright in these works, so the Foundation -(and you!) can copy and distribute it in the United States without -permission and without paying copyright royalties. Special rules, -set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to -copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to -protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project -Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you -charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you -do not charge anything for copies of this eBook, complying with the -rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose -such as creation of derivative works, reports, performances and -research. They may be modified and printed and given away--you may do -practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is -subject to the trademark license, especially commercial -redistribution. - - - -*** START: FULL LICENSE *** - -THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE -PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK - -To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase "Project -Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project -Gutenberg-tm License available with this file or online at - www.gutenberg.org/license. - - -Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm -electronic works - -1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy -all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. -If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project -Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the -terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or -entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. - -1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement -and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic -works. See paragraph 1.E below. - -1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" -or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project -Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the -collection are in the public domain in the United States. If an -individual work is in the public domain in the United States and you are -located in the United States, we do not claim a right to prevent you from -copying, distributing, performing, displaying or creating derivative -works based on the work as long as all references to Project Gutenberg -are removed. Of course, we hope that you will support the Project -Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by -freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of -this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with -the work. You can easily comply with the terms of this agreement by -keeping this work in the same format with its attached full Project -Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. - -1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in -a constant state of change. If you are outside the United States, check -the laws of your country in addition to the terms of this agreement -before downloading, copying, displaying, performing, distributing or -creating derivative works based on this work or any other Project -Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning -the copyright status of any work in any country outside the United -States. - -1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: - -1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate -access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently -whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the -phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project -Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, -copied or distributed: - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org - -1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived -from the public domain (does not contain a notice indicating that it is -posted with permission of the copyright holder), the work can be copied -and distributed to anyone in the United States without paying any fees -or charges. If you are redistributing or providing access to a work -with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the -work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 -through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the -Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or -1.E.9. - -1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional -terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked -to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the -permission of the copyright holder found at the beginning of this work. - -1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. - -1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg-tm License. - -1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any -word processing or hypertext form. However, if you provide access to or -distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than -"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version -posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), -you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a -copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon -request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other -form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm -License as specified in paragraph 1.E.1. - -1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided -that - -- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is - owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he - has agreed to donate royalties under this paragraph to the - Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments - must be paid within 60 days following each date on which you - prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax - returns. Royalty payments should be clearly marked as such and - sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the - address specified in Section 4, "Information about donations to - the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." - -- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm - License. You must require such a user to return or - destroy all copies of the works possessed in a physical medium - and discontinue all use of and all access to other copies of - Project Gutenberg-tm works. - -- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any - money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days - of receipt of the work. - -- You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg-tm works. - -1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm -electronic work or group of works on different terms than are set -forth in this agreement, you must obtain permission in writing from -both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael -Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the -Foundation as set forth in Section 3 below. - -1.F. - -1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -public domain works in creating the Project Gutenberg-tm -collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic -works, and the medium on which they may be stored, may contain -"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or -corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual -property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a -computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by -your equipment. - -1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right -of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE. - -1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium with -your written explanation. The person or entity that provided you with -the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a -refund. If you received the work electronically, the person or entity -providing it to you may choose to give you a second opportunity to -receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy -is also defective, you may demand a refund in writing without further -opportunities to fix the problem. - -1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER -WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO -WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. - -1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. -If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the -law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be -interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by -the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any -provision of this agreement shall not void the remaining provisions. - -1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance -with this agreement, and any volunteers associated with the production, -promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, -harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, -that arise directly or indirectly from any of the following which you do -or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm -work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any -Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. - - -Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm - -Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of computers -including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists -because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from -people in all walks of life. - -Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's -goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. -To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation -and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 -and the Foundation information page at www.gutenberg.org - - -Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive -Foundation - -The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent -permitted by U.S. federal laws and your state's laws. - -The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. -Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered -throughout numerous locations. Its business office is located at 809 -North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email -contact links and up to date contact information can be found at the -Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact - -For additional contact information: - Dr. Gregory B. Newby - Chief Executive and Director - gbnewby@pglaf.org - -Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide -spread public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS. - -The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To -SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any -particular state visit www.gutenberg.org/donate - -While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate. - -International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. - -Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. -To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate - - -Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic -works. - -Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm -concept of a library of electronic works that could be freely shared -with anyone. For forty years, he produced and distributed Project -Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. - -Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. -unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily -keep eBooks in compliance with any particular paper edition. - -Most people start at our Web site which has the main PG search facility: - - www.gutenberg.org - -This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. +*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 41666 *** diff --git a/41666-0.zip b/41666-0.zip Binary files differdeleted file mode 100644 index 6bb1e57..0000000 --- a/41666-0.zip +++ /dev/null diff --git a/41666-8.txt b/41666-8.txt deleted file mode 100644 index ebf24d7..0000000 --- a/41666-8.txt +++ /dev/null @@ -1,5748 +0,0 @@ -Project Gutenberg's The Story of Ancient Irish Civilization, by P. W. Joyce - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org - - -Title: The Story of Ancient Irish Civilization - -Author: P. W. Joyce - -Release Date: December 20, 2012 [EBook #41666] - -Language: English - -Character set encoding: ISO-8859-1 - -*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ANCIENT IRISH CIVILIZATION *** - - - - -Produced by The Online Distributed Proofreading Team at -http://www.pgdp.net (This file was produced from images -generously made available by The Internet Archive.) - - - - - - - - - -ANCIENT IRISH CIVILISATION - - - - -[Illustration: PLAN OF TARA, AS IT EXISTS AT THE PRESENT DAY. - -Constructed to illustrate Dr. Joyce's Social Histories of Ancient Ireland. - -From the two Plans given by Petrie in his Essay on Tara.] - - - - - THE STORY OF ANCIENT IRISH CIVILISATION - - - BY P. W. JOYCE, LL.D., M.R.I.A. - _One of the Commissioners for the Publication - of the Ancient Laws of Ireland President of the - Royal Society of Antiquaries, Ireland_ - - - LONDON: LONGMANS, GREEN, & CO. - DUBLIN: M. H. GILL & SON, LTD. - 1907 - - - - -_Printed by_ PONSONBY & GIBBS, _University Press, Dublin_. - - - - -PREFACE. - - -This little book has been written and published with the main object of -spreading as widely as possible among our people, young and old, a -knowledge of the civilisation and general social condition of Ireland from -the fifth or sixth to the twelfth century, when it was wholly governed by -native rulers. The publication comes at an appropriate time, when there is -an awakening of interest in the Irish language, and in Irish lore of every -kind, unparalleled in our history. - -But the book has a further mission. There are many English and many -Anglo-Irish people who think, merely from ignorance, that Ireland was a -barbarous and half-savage country before the English came among the people -and civilised them. This book, so far as it finds its way among the two -classes above mentioned, will, I fancy, open their eyes. They will learn -from it that the old Irish, so far from being barbarous, were a bright, -intellectual, and cultured people; that they had professions, trades, and -industries pervading the whole population, with clearly defined ranks and -grades of society, all working under an elaborate system of native laws; -and that in the steadying and civilising arts and pursuits of everyday -life they were as well advanced, as orderly, and as regular as any other -European people of the same period. They will find too that, as regards -education, scholarship, and general mental culture, the Irish of those -early ages were in advance of all other countries of Europe; that they -helped most materially to spread Christianity, and to revive learning, all -over the Continent; and that to Irish missionaries and scholars, the -Anglo-Saxons of the Heptarchy were indebted for the greater part of their -Christianity, and for the preservation and restoration of learning when it -was threatened with extinction all over England by the ravages of the -Danes. - -But there were, and are, Englishmen better informed about our country. -More than three hundred years ago the great English poet, Edmund Spenser, -lived for some time in Ireland, and made himself well acquainted with its -history. He knew what it was in past ages; so that in one of his poems he -speaks of the time - - "When Ireland flourishèd in fame - Of wealth and goodnesse, far above the rest - Of all that beare the British Islands name." - -But it is better not to pursue these observations farther here, as it -would be only anticipating what will be found in the body of the book. - -This book is the last of a series of three, of which the second is -abridged from the first, and the third from both. - -The First--"A Social History of Ancient Ireland" (2 vols., richly gilt, -both cover and top, in 31 chapters, with 361 Illustrations)--contains a -complete survey of the Social Life and Institutions of Ancient Ireland. -All the important statements in it are proved home by references to -authorities, and by quotations from ancient documents. - -The Second--"A Smaller Social History of Ancient Ireland" (1 vol., cloth, -gilt, 598 pages, in 27 chapters, with 213 Illustrations)--traverses the -same ground as the larger work; but, besides condensation, most of the -illustrative quotations and nearly all the references to authorities are -omitted. - -This Third book--"The Story of Ancient Irish Civilisation"--gives in -simple, plain language, an account of the condition of the country in the -olden time; but as it is here to speak for itself, I need not describe it -further. For all the statements it contains, full and satisfactory -authorities will be found in the two larger works. - -I have done my best to make all three readable and interesting, as well as -instructive. - -The ordinary history of our country has been written by many, and the -reader has a wide choice. But in the matter of our Social History he has -no choice at all. For these three books of mine have, for the first and -only time, brought within the reach of the general public a knowledge of -the whole social life of Ancient Ireland. - -P. W. J. - - LYRE-NA-GRENA, - _February, 1907_. - - - - -The old Irish writers commonly prefixed to their books or treatises a -brief statement of "Place, Time, Person, and Cause." My larger Social -History, following the old custom, opens with a statement of this kind, -which reappears in the Preface to the Smaller Social History, and which -may be appropriately repeated here:-- - - _The Place, Time, Author, and Cause of Writing, of this book, - are:--Its place is Lyre-na-Grena, Leinster-road, Rathmines, Dublin; - its time is the year of our Lord one thousand nine hundred and seven; - the author is Patrick Weston Joyce, Doctor of Laws; and the cause of - writing the same book is to give glory to God, honour to Ireland, and - knowledge to those who desire to learn all about the Old Irish - People._ - - - - -CONTENTS. - - - CHAPTER. PAGE - - I. HOW THE ANCIENT IRISH PEOPLE WERE GOVERNED BY THEIR KINGS - AND CHIEFS 1 - - II. HOW THE WARLIKE OLD IRISH CONQUERED FOREIGN LANDS 8 - - III. HOW KINGS, CHIEFS, AND PEOPLE WERE SUBJECT TO THE BREHON - LAWS 17 - - IV. HOW THE ANCIENT IRISH LIVED AS PAGANS 24 - - V. HOW THE IRISH PEOPLE LIVED AS CHRISTIANS 33 - - VI. HOW IRELAND BECAME THE MOST LEARNED COUNTRY IN EUROPE 40 - - VII. HOW THE IRISH MISSIONARIES AND SCHOLARS SPREAD RELIGION - AND LEARNING IN FOREIGN COUNTRIES 51 - - VIII. HOW THE ANCIENT IRISH WROTE DOWN ALL THEIR LITERATURE, - AND HOW BOOKS INCREASED AND MULTIPLIED 60 - - IX. HOW THE IRISH SCHOLARS COMPILED THEIR ANNALS 67 - - X. HOW THE IRISH DERIVED AMUSEMENT AND INSTRUCTION FROM - HISTORICAL AND ROMANTIC TALES 74 - - XI. HOW THE ANCIENT IRISH EXCELLED IN MUSIC 82 - - XII. HOW THE ANCIENT IRISH EXCELLED IN ART 92 - - XIII. HOW THE ANCIENT IRISH PHYSICIANS WERE SKILLED IN - MEDICINE 98 - - XIV. HOW THE OLD IRISH PEOPLE BUILT AND ARRANGED THEIR HOUSES 106 - - XV. HOW THEY ATE, DRANK, FEASTED, AND ENTERTAINED 111 - - XVI. HOW THE PEOPLE DRESSED 121 - - XVII. HOW THEY FENCED IN AND TILLED THEIR LAND 129 - - XVIII. HOW IRISH HANDICRAFTSMEN EXCELLED IN THEIR WORK 131 - - XIX. HOW THEY PREPARED AND MADE UP CLOTHING MATERIALS 138 - - XX. HOW THE IRISH TRAVELLED ON LAND AND WATER 143 - - XXI. HOW THE PEOPLE HELD GREAT CONVENTIONS AND FAIRS; AND HOW - THEY AMUSED THEMSELVES 148 - - XXII. HOW THE CHARACTER OF THE OLD IRISH PEOPLE SHOWED ITSELF - IN VARIOUS CIRCUMSTANCES AND ON VARIOUS OCCASIONS 158 - - INDEX 169 - - - - -ANCIENT IRISH CIVILISATION. - - - - -CHAPTER I. - -HOW THE ANCIENT IRISH PEOPLE WERE GOVERNED BY THEIR KINGS AND CHIEFS. - - -There were in Ireland, from times beyond the reach of history, kings, who -were of various grades according to the extent of the country or district -they ruled over. The highest of all was the king of Ireland, who lived in -the royal palace at Tara. He was called the Ard-ri [ard-ree], _i.e._, -'High king' or Over-king, because he claimed authority over all the -others. There was also a king over each of the five provinces--Leinster, -Munster, Connaught, Ulster, and Meath--who were subject to the Ard-ri. The -provinces were divided into a number of territories, over which were kings -of a still lower grade, each under the king of his own province. If the -district was not large enough to have a king, it was ruled by a chief, who -was subject to the king of the larger territory in which the district was -included. - -The king was always chosen from one particular ruling family; and when a -king died, those chiefs who had votes held a meeting, lasting for three -days and three nights, at which they elected whatever member of that -family they considered the wisest, best, and bravest. After this a day was -fixed for inaugurating the new king, a ceremony corresponding in some -respects with the _crowning_ of our present monarchs. This Inauguration, -or 'making' of a king as it is called in Irish, was a great affair, and -was attended by all the leading people, both clergymen and laymen. There -was always one particular spot for the ceremony, on which usually stood a -high mound or fort, with an 'Inauguration Stone' on top, and often a great -branching old tree, under the shade of which the main proceedings were -carried on. - -The new king, standing on the Inauguration Stone, swore a solemn oath in -the hearing of all, that he would govern his people with strict justice, -and that he would observe the laws of the land, and maintain the old -customs of the tribe or kingdom. Then he put by his sword; and one of the -chiefs, whose special office it was, put into his hand a long, straight, -white wand. This was to signify that he was to govern, not by violence or -harshness, but by justice, and that his decisions were to be straight and -stainless like the wand. Several other forms had to be gone through till -the ceremony was completed; and he was then the lawful king. - -The old Irish kings lived in great style, especially those of the higher -ranks, and--like the kings of our own day--kept in their palaces numbers -of persons to attend on them, holding various offices, all with good -salaries. The higher the grade of the king the greater the number of his -household, and the grander the persons holding offices. Forming part of -his retinue there were nobles, who did nothing at all but wait on him, -merely to do him honour. There were _Ollaves_, i.e., learned and -distinguished men, of the several professions--Historians, Poets, -Physicians, Builders, Brehons or Judges, Musicians, and so forth. All were -held in high honour, and exercised their several professions for the -benefit of the king and his household, for which each had a house and a -tract of land free, or some other equivalent stipend. - -Then there was a house-steward, who issued orders each day for the -provisions to be laid in for next day--the number of oxen, sheep, and hogs -to be slaughtered, the quantity of bread to be baked, and of ale, mead, -and wine to be measured out; and he regulated the reception of guests, -their arrangement at banquets, and their sleeping accommodation; with -numerous other matters of a like kind, all pertaining to the household. -His word was law, and no one ever thought of questioning his arrangements. -The house-steward's office was one of great responsibility, and he had -plenty of anxiety and worry; and accordingly he held a high rank, and was -well paid for his services. - -There was a champion--a fierce and mighty man--who answered challenges, -and, when necessary, fought single combats for the honour of the king. -Guards were always at hand, who remained standing up with drawn swords or -battleaxes during dinner. There was a master of horse, with numerous -grooms; keepers of the king's jewels and chessboards; couriers or runners -to convey the king's messages and orders, and to bring him tidings; -keepers of hounds and coursing dogs; a chief swineherd, with his -underlings; fools, jugglers, and jesters for the amusement of the company; -with a whole army of under-servants and workmen of various kinds. - -Each day the whole company sat in the great hall at dinner, arranged at -tables in the order of rank the great grandees and the ollaves near the -king, others of less importance lower down, while the attendants--when -they were not otherwise occupied--sat at tables of their own at the lower -end of the hall. To pay the expenses of his great household, and to enable -him to live in grandeur as a king should live, he had a large tract of -land free, besides which, every tenant and householder throughout his -dominion had to make a yearly payment according to his means. These -payments were made, not in money--for there was little or no coined money -then--but _in kind_; that is to say, cattle and provisions of various -sorts, plough-oxen, hogs, sheep, with mantles and other articles of dress; -also dyestuffs, sewing-thread, firewood, horses, rich bridles, -chessboards, jewellery, and sometimes gold and silver reckoned out in -ounces, as Abraham paid Ephron for the cave of Machpelah. Much income also -accrued to the king from other sources not mentioned here; and he wanted -it all, for he was expected to be lavish in giving presents, and -hospitable without stint in receiving and entertaining guests. - -Besides all this, the king often went on what was called a 'Free Circuit,' -_i.e._, a visitation through his dominions, moving quite leisurely in his -chariot from place to place, with a numerous retinue, all in their own -chariots; while the several sub-kings through whose territories he passed -had to lodge, feed, and entertain the whole company free, while they -remained. - -These old Irish kings--when they were not engaged in war--seem to have led -a free and easy life, and to have had a pleasanter time of it than the -kings and emperors of our own day. - -The Irish took care that their kings had not too much power in their -hands; so that they could not always do as they pleased--a proper and wise -arrangement. They were what we now call 'limited monarchs'; that is, they -could not enter on any important undertaking affecting the kingdom or the -public without consulting their people. On such occasions the king had to -call a meeting of his chief men, and ask their advice, and, if necessary, -take their votes when there was a difference of opinions. And besides -this, kings, as we shall see farther on, had to obey the law the same as -their subjects. - -Each king, of whatever grade, should, according to law, have at least -three chief residences; and he lived in them by turns, as suited his fancy -or convenience. Nearly all those old palaces are known at the present day; -and in most of them the ramparts and mounds are still to be seen, more or -less dilapidated after the long lapse of time. The ruins of the most -important ones--such as we see them now--are described in some detail in -my two Social Histories of Ancient Ireland; but here our space will not -permit us to mention more than a few. - -The most important of all is Tara, the chief residence of the over-kings, -which is situated on the summit of a gentle green hill, six miles from -Navan in Meath, and two miles from the Midland Railway station of -Kilmessan. The various mounds, circular ramparts, and other features are -plainly marked on the plan given at the beginning of this book; and anyone -who walks over the hill with the plan in his hand can easily recognise -them. - -Next to Tara in celebrity was the palace of Emain or Emania, the residence -of the kings of Ulster, and the chief home of Concobar Mac Nessa and the -Red Branch Knights. The imposing remains of this palace, consisting of a -great mound surrounded by an immense circular rampart and fosse half -obliterated, the whole structure covering about eleven English acres, lie -two miles west of Armagh. - -Another Ulster palace, quite as important as Emain, was Ailech, the ruins -of which are situated in County Donegal, on the summit of a hill 800 feet -high, five miles north-west from Derry. It is a circular stone fortress of -dry masonry, still retaining its old name in the form of "Greenan-Ely." - -The chief palace of the kings of Connaught was Croghan, the old fort of -which lies three miles from Tulsk in Roscommon. - -The most important residence of the Leinster kings was Aillenn, now called -Knockaulin, an immense fort surrounding the summit of a hill near -Kilcullen in Kildare. - -Besides these there are the Munster palaces, the Rock of Cashel, Kincora -at Killaloe, Bruree in Limerick, and Caher in Tipperary: also we have Naas -in Kildare, Dunlavin in Wicklow, Dinnree in Carlow, and many others. - - - - -CHAPTER II. - -HOW THE WARLIKE OLD IRISH CONQUERED FOREIGN LANDS. - - -From the remotest times the Irish had a genius for war and a love of -fighting; and if it fell within the scope of this narrative, it would be -easy to show that these features in our character have come down to the -present day. For good or for bad, we are, and always have been, a fighting -race. - -In old times the 'Scots'--as the Irish were then called--were well known -for their warlike qualities, and very much dreaded; so that fabulous -rumours regarding them ran among some of the people of the Continent. One -Latin writer tells us that Irish mothers were wont to present the first -food on the point of a sword to their newly-born male infants, as a sort -of dedication to war. This is certainly an invention, for it is not -mentioned in our own records; but it indicates the character the Irish -people had earned for themselves abroad. They fought a great deal too much -among themselves at home; but in this respect they were not a bit worse -than the English people at the time of the Heptarchy or than the -Continental nations of the same period. - -That the old Irish should be warlike is only what we might expect; seeing -that they were in great measure descended from the Continental Gauls, who -in ancient times were renowned as warriors and conquerors. But mighty as -the Gauls were, and though they were at least as brave as the Romans, they -were subdued in the end by superior discipline, when Julius Cæsar invaded -them. And so with the old Irish. Though they were fierce and strong, and -taken man for man quite a match for the Anglo-Normans, they were forced, -after a long struggle, to yield to science, skill, and discipline, when -they were invaded by that people--then the greatest warriors in the world. - -The Irish were not content with fighting at home, but made themselves -formidable in foreign lands. Their chief foreign conquests were in Wales -and Scotland; but they frequently found their way to the Continent. Irish -literature of every kind abounds in records of foreign raids, invasions, -and inter-marriages; and in many particulars these native accounts are -borne out by authorities that no one questions, namely, Roman classical -writers, whenever they find occasion to touch on these matters. - -Those who have read the early history of England will remember that the -Picts and Scots, marching southwards from the Scottish Highlands, gave -much trouble, year after year, for a long period, to the Romans and -Britons. The Picts were the people of Scotland at the time; and the Scots -were the Irish, who, crossing over to Alban or Scotland in their _curragh_ -fleets, joined the Picts in their formidable raids southwards. We know -all this, not only from our own native historians, but also from Roman -writers, who tell us how the Romans had often to fight in Britain against -the Scots from Ireland. - -In order to protect the British people against these two fierce nations, -the Romans, at different intervals in the second and third centuries, -built great walls or ramparts from sea to sea, between Britain and Alban, -of which the ruins are still to be seen: one beginning at the Frith of -Clyde and another at the Solway Frith. - -For several hundred years--from the third to the sixth century, and even -after--the Irish streamed continually to Scotland across the narrow sea. -The first of these migrations of which we have reliable accounts -originated in a famine, exactly as the great exodus of our own day from -Ireland to America was set going by the terrible famine of 1847. And this -migration is related partly by old Irish writers, and partly by the great -English historian, the Venerable Bede. - -The famine in question fell on Munster early in the third century, so that -numbers of people were forced to leave the province. One particular chief -led a great host of fighting men, with their families, northwards, till -they reached the extreme district now known as the county Antrim. Here -they divided: and while one part remained in Ireland (_i.e._, in Antrim), -the other part, under the same leader mentioned above, crossed over to -Alban or Scotland, where they settled down. From this time forward, there -was a continual migration, year after year, from the northern coast to -Scotland, till, after the lapse of about three centuries, occurred the -greatest invasion of all, led by the three brothers, Fergus, Angus, and -Lorne, in the year 503. - -It has been already related in our Histories of Ireland, and need not be -repeated in detail here, how these colonists ultimately mastered the -country, over which their first king, Fergus, ruled; how they gave -Scotland its name; how the subsequent kings of Scotland were the direct -descendants of Fergus; and how from him again, through the Stuarts, -descend, in one of their lines of pedigree, our present royal family. - -At about the same period the Irish mastered and peopled the Isle of Man; -and for centuries there was constant intercourse between the parent people -of the north-east coast of Ireland and this little colony. Though the -Norsemen wrested the sovereignty of the island from them in the ninth -century, they did not succeed in displacing either the Gaelic people or -their language. The best possible proof that the Irish colonised and held -possession of Man for ages is the fact that the Manx language is nothing -more than Irish Gaelic, slightly changed by lapse of time. There are also -still to be seen all over the island Irish buildings and monuments, mixed -up, however, with many of Norse origin; and the great majority of both the -place-names and the native family-names are Gaelic. - -In our old historical books we have accounts of migrations of Irish people -to Wales, some as invaders intending to return, some as colonists -purposing to settle and remain. At this time the Romans were masters of -England and Wales, but they were not as mighty a people in the fourth -century as they had been previously; for on the Continent the northern -barbarians were pressing on them everywhere; and in Britain the Picts and -Scots, as we have said, kept continually harassing them from the north. - -These raids became at last so intolerable, that the Roman government sent -an able general named Theodosius (father of the emperor Theodosius the -Great) to Britain to check them. At the very time that Theodosius was in -Britain, a brave and strong-handed king reigned in Tara, named Criffan -(A.D., 366 to 379), who on several occasions invaded Britain, and took -possession of large tracts, so that he is called in our old records -"Criffan the Great, king of Ireland, and of Albion to the British -Channel." The Roman historians tell us that Theodosius succeeded in -beating back the Picts and Scots, and even chased them out to sea, in -which there is probably some exaggeration, as there is, no doubt, on the -part of our own historians in calling Criffan "King of Albion to the -British Channel." - -Criffan was succeeded by Niall of the Nine Hostages (A.D. 379 to 405), who -was still more distinguished for foreign conquests than his predecessor. -He invaded Britain on a more extensive and formidable scale than had yet -been attempted, and swept over a large extent of country, bringing away -immense booty and whole crowds of captives, but was at length forced to -retreat by the valiant Roman general Stilicho. On this occasion a Roman -poet, praising Stilicho, says of him--speaking as Britannia:--"By him was -I protected when the Scot [_i.e._, Niall] moved all Ireland against me, -and the ocean foamed with their hostile oars." - -For the extensive scale of these terrible raids we have the testimony of -the best possible authority--St. Patrick--who, in his "Confession," -speaking of the expedition in which he himself was taken captive (probably -that led by Niall), says:--"I was about sixteen years of age, when I was -brought captive into Ireland _with many thousand persons_." - -The preceding were warlike raids; but no doubt, while the main body of the -host returned on each occasion to their homes in Ireland, large numbers -remained and settled down in Wales. But we have an account of at least one -expedition undertaken with the direct object of colonising. In the third -century, a powerful tribe called the Desii, who occupied the territory of -_Deece_, near Tara, were expelled from the district by King Cormac Mac -Art, for a serious breach of law. Part of these went to Munster, and -settled in a territory which still bears their name, the barony of Decies, -in Waterford. Another part, crossing over to Wales under one of their -leaders, took possession of a district called Dyfed, where they settled -down and kept themselves distinct as an immigrant tribe, speaking their -own language for generations, till at length they were absorbed by the -more numerous population around them, just as, many centuries later, the -Anglo-Normans who came to Ireland were absorbed by the Irish. - -We are told in Cormac's Glossary that in those times it was quite a usual -thing for Irish chiefs to own two territories, one in Ireland and the -other in Wales; and that they visited and lived in each by turns, as -suited their convenience or pleasure. And the Irish chiefs often crossed -over to receive the tributes due to them from their Welsh possessions. - -Plain marks and tokens of these migrations and settlements exist in Wales -at the present day, as we are told by eminent Welsh writers who have -examined the question. Numerous places are still called after Irishmen, -as, for instance, Holyhead, of which the Welsh name means the 'Rocks of -the Gaels.' The Irish, wherever they settled down in Wales, built for -themselves circular forts, as was their custom at home in Ireland. Many of -these remain to this day, and are called 'Irishmen's Cottages.' Moreover, -the present spoken Welsh language contains a number of Irish words, -borrowed by the people from their Irish neighbours in days of old. All -this we are told--as already stated--by several great Welsh scholars. - - - - -CHAPTER III. - -HOW KINGS, CHIEFS, AND PEOPLE WERE SUBJECT TO THE BREHON LAWS. - - -The ancient Irish had a system of laws which grew up gradually among them -from time immemorial. And there were lawyers who made law the business of -their lives, and lived by it. When a lawyer was very distinguished, and -became noted for his knowledge, skill, and justice, he was recognised as -competent to act as a _Brehon_ or judge. A brehon was also a magistrate by -virtue of his position. From this word 'brehon,' the old Irish law is now -commonly called the 'Brehon Law.' - -We have seen that every king kept in his household distinguished men of -all the learned professions, and paid them well. Among these the brehon -always held a high place; so that a large number of brehons found -employment in this way. But many were unattached, and lived by deciding -cases brought before them; for which they held courts, and were paid fees -by the litigants in each case. On these fees they lived, for they had no -regular salaries. And there were practising lawyers also, not holding the -position of brehon, who made a living by their profession, like lawyers of -our day. - -To become a lawyer a person had to go through a regular course of study -and training. The subjects were laid down with great exactness from year -to year of the course; and the time was much longer than that required by -a young man now-a-days to become a barrister. Until the student had put in -the full time, and mastered the whole course, he was not permitted to -practise as a lawyer of any kind--pleader, law-agent, professor of law, -law-adviser, or brehon. - -Law was perhaps the most difficult of all the professions to study. For -there were many strange terms hard to understand, all of which had to be -learned, many puzzling forms to be gone through, many circumstances to be -taken into account in all transactions where law was brought in, or where -trials took place in a brehon's court. And if there was the least flaw or -omission, if the smallest error was committed, either by the client or by -his lawyer, it was instantly pounced upon by the opposing pleader, and the -case was likely enough to go against them. - -As soon as the Irish had learned the art of writing, they began to write -down their laws in books. There is the best reason to believe that before -the time of St. Patrick the pagan brehons had law-books. But they were -full of paganism--pagan gods, pagan customs, and pagan expressions -everywhere through them; and they would not answer for a Christian people. -So about six years after St. Patrick's arrival, when Christianity had been -pretty widely spread through Ireland, he saw that it was necessary to have -a new code, suitable for the new and pure faith; and he advised Laeghaire -[Laery], the ard-ri, to take steps to have the laws revised and -re-written. The king, seeing this could not be avoided, appointed nine -learned and eminent persons--of whom he himself and St. Patrick were -two--to carry out this important work. At the end of three years, these -nine produced a new code, quite free from any taint of paganism: and this -book got the name of Senchus Mór [Shannahus More], meaning 'Great old -law-book.' - -The very book left by St. Patrick and the others has been long lost. But -successive copies were made from time to time, of which some are still -preserved. We have also manuscript copies of several other old Irish -law-books, most of which, as well as the Senchus Mór, have been lately -translated and printed. As the language of those old books is very obscure -and difficult, it was a hard task to translate them; but this was -successfully done by the two great Irish scholars, Dr. John O'Donovan and -Professor Eugene O'Curry. These translations of the Senchus Mór and the -other old law-books, with the Irish texts, and with notes, explanations, -and indexes, form six large printed volumes, which may now be seen in -every important library. - -The brehons held courts at regular intervals, where cases were tried. If a -man was wronged by another, he summoned him to one of these courts, and -there were lawyers to plead for both sides, and witnesses were examined, -much in the same way as we see in our present law courts; and after the -brehon had carefully listened to all, he gave his decision. This decision -was given by the brehon alone: there were no juries such as we have now. - -All parties, high and low, submitted to the Brehon Laws, and abided by the -judge's decisions; unless the party who lost the suit thought the decision -wrong--which indeed happened but seldom--in which case, he appealed to the -court of a higher brehon. Then, if it was found that the first had given -an unjust decision, he had to return the fee and pay damages, besides more -or less losing character, and lessening his chances of further employment. -So the brehons had to be very careful in trying cases and giving their -decisions. - -The highest people in the land, even kings and queens, had to submit to -the laws, exactly the same as common subjects; and if a king was wronged, -he had to appeal to the law, like other people. A couple of hundred years -ago, when the kings of France were, to all intents and purposes, despotic, -and could act much as they pleased towards their subjects, a learned -French writer on law, during a visit to England, happened to pass near the -grounds of one of the palaces, where he observed a notice on the fence of -a field belonging to the king:--"Trespassers will be prosecuted according -to law." Now this gave him great pleasure, as it showed how the king had -to call in the aid of the law to redress a wrong, like any of his -subjects; and it gave him occasion to contrast the condition of England -with that of France, where the king or queen would have made short work of -the trespasser, without any notice or law at all. - -But if the same Frenchman had been in Ireland 1,500 years ago, he might -have witnessed what would give him still greater pleasure:--not a mere -notice, but an actual case of trespass on a queen's ground, tried in open -court before his eyes. In those days there reigned at Tara a king named -Mac Con, whose queen had a plot of land, not far from the palace, planted -with _glasheen_, i.e., the woad-plant, for dyeing blue. In the -neighbourhood there lived a female _brewy_, or keeper of a hostel for -travellers, who had flocks and herds like all other brewys. One night a -flock of sheep belonging to her broke into the queen's grounds, and ate up -or destroyed the whole crop of glasheen; whereupon the queen summoned her -for damages. - -In due course the case came before the king (for the queen would not -appear before an ordinary brehon), and on hearing the evidence he decided -that the sheep should be forfeit to the queen to pay for the crop. Now, -although the glasheen was an expensive and valuable crop, the sheep were -worth a great deal more; and the people were enraged at this unjust -sentence; but they dared not speak out, for Mac Con was a usurper and a -tyrant. - -Among the people who dwelt in Tara at this time was a boy, a handsome, -noble-looking young fellow, whom the people all knew by the name of -Cormac. But no one in the least suspected that he was in reality a prince, -the son of the last monarch, Art the Solitary, who had been slain in -battle by the usurper, Mac Con. He was wise and silent, and carefully -concealed from all who he was; for he well knew that if he was discovered -the king would be sure to kill him. - -While the trial was going on he stood behind the crowd listening quietly; -and being by nature noble and just-minded, even from his youth up, he -could not contain himself when he heard the king's unfair and oppressive -sentence; and he cried out amid the dead silence:--"That is an unjust -judgment! Let the fleeces be given up for the glasheen--the sheep-crop for -the land-crop--for both will grow again!" - -The king was astonished and enraged, and became still more so when the -people exclaimed with one voice:--"That is a true judgment, and he who has -pronounced it is surely the son of a king!" - -In this manner the people, to their great joy, discovered who Cormac was. -How he managed to escape the vengeance of the king we are not told; but -escape he did; and after a time the usurper was expelled from Tara, and -Cormac was put in his place. To this day Cormac Mac Art is celebrated in -Irish records as a skilful lawyer and writer on law, and as the wisest and -most illustrious of all the ancient Irish kings.[1] - - - - -CHAPTER IV. - -HOW THE ANCIENT IRISH LIVED AS PAGANS. - - -When Ireland was pagan the people were taught their religion, such as it -was, by Druids. These druids were the only learned men of the time, and -they had in their hands all the learned professions--they were not only -druids, but judges, prophets, poets, and even physicians. They were the -only teachers, and they were employed to instruct the sons and daughters -of kings and chiefs in whatever learning was then known. They were also -advisers to king and people on all important occasions; so they were, as -we can well understand, held in high estimation, and had great influence. -They had the reputation of being mighty magicians, and could do many -wonderful things, as our old romantic stories tell, and as the people -firmly believed. They could raise a druidical or magic fog, which hid -things from view, or bring on darkness in the day, like the blackest -night; they could bring down showers of fire or blood, cause a snowfall -even in summer, till the ground was covered half a yard deep; and bring on -storms and tempests on sea or land. They could drive a man mad by their -sorcery--a power which was dreaded most of all by the people in general. -For this purpose the druid prepared what was called a 'madman's wisp,' -that is, a little wisp of straw or grass, into which he pronounced some -foul, baleful verses; and, watching his opportunity, he flung it into the -face of the poor victim, who straightway became a madman, or, what was -just as bad, an idiot--all beyond cure. Many other instances of the power -of their spells are related in old Irish tales. - -They were often employed in divination, _i.e._, foretelling the future. -Sometimes they forecasted by observing the clouds or the stars, sometimes -by means of a rod of yew with Ogham letters cut upon it, often by -interpreting dreams, or from sneezing, or by the voices of birds, -especially the croaking of the raven, or the chirping of the wren. By -some or all of these means they professed to be able to tell the issue of -a coming battle, or whether a man's life was to be long or short, and what -were the lucky or unlucky days for beginning any work, or for undertaking -any enterprise; besides many other matters lying in the future. - -The Greeks and Romans of old had--as we know--their augurs or soothsayers, -who forecasted the future, like our druids, and by much the same -observations, signs, and tokens. We must not judge those old people, -whether Greek, Roman, or Irish, too severely for believing in these -prophets; for although there are no druids or soothsayers now, we have -amongst us plenty of palmists and fortune-tellers of various kinds, who -make a good living out of those people who are simple enough to believe in -them. - -There were druids in every part of Ireland; but Tara, as being the -residence of the over-kings, was their chief seat, where they were most -powerful; and those who have read the early history of Ireland will -recollect St. Patrick's contest with them, in presence of king Laeghaire -[Laery] and his court, and how he put them down in argument. - -The pagan Irish had many gods and many idols. Among other things, they -worshipped the Fairies, who were, and are still, called in Irish _Shee_. -The fairies dwelt under pleasant green little hills; and there they built -themselves palaces all ablaze with light, and glittering with gems and -gold. These residences, as well as the elves or fairies themselves, were -called _Shee_. Many of the old fairy hills all over the country are still -well known; and to this day there is a superstition among many of the -people that the fairies still remain in them, and that they also dwell in -the old _lisses_, _raths_, or forts that are found everywhere in Ireland. -The fairies were not always confined to their dwellings: they often got -out, but they were generally invisible. Whenever they made themselves -visible to mortals--and that was only seldom--they were seen to be very -small, hardly the height of a man's knee. People had to be careful of -them, for they often did mischief when interfered with. - -Mannanan Mac Lir was the Irish sea-god, like Neptune of the Greeks and -Romans. He generally lived on the sea, riding in his chariot at the head -of his followers. He is in his glory on a stormy night, and on such a -night, when you look over the waste of waters, there before your eyes, in -the dim gloom, are thousands of Mannanan's white steeds careering along -after their great chief's chariot. - -Angus Mac-an-oge was a mighty magician, who had his glorious palace under -the great mound of Brugh [Broo] on the Boyne, now called Newgrange, a -little below Slane in Meath. There were many other gods; and there were -goddesses also. Poets, physicians, and smiths had three goddesses whom -they severally worshipped, three sisters, all named Brigit. There were -also many fairy queens, who were considered as goddesses and worshipped in -their several districts, all living in their palaces under fairy mounds or -rocks. - -Many of these residences are still well known, such as Carrigcleena, a -circle of grey rocks near Mallow, where lived Cleena, the fairy queen of -south Munster; and Craglea, near Killaloe, where Eevin or Eevil, the -guardian fairy queen of the Dalcassians of Thomond, resided. The people of -several districts had local gods also, such as Donn, the king of the -Munster fairies, who had his airy home on the top of Knockfierna, near -Croom in Limerick; John Macananty of Scrabo carn, near Newtownards; and -Tierna, the powerful and kindly fairy lord, who lived in his bright palace -under the great carn on the hill of Carntierna, over Fermoy. - -Besides those that were acknowledged and worshipped as gods or goddesses, -there were battle-furies who delighted in blood and slaughter; also -loathsome-looking witch-hags, and plenty of goblins, sprites, and -spectres--some harmless, some malignant--who will be found enumerated and -described in either of my two Social Histories. - -The idols worshipped by the pagan Irish were nearly all of them stones, -mostly pillar-stones, which were sometimes covered over with gold, silver, -or bronze. The people also worshipped the elements--that is to say, water, -fire, the sun, the wind, and such like. The worship of wells was very -general. Most of those old Pagan fountains were taken possession of by St. -Patrick, St. Columkille, and other early missionaries, who blessed them, -and devoted them to baptism and other Christian uses; so that they came to -be called holy wells; and though they were no longer worshipped, they were -as much venerated by the Christians as they had been by the pagans. - -It must not be supposed that each of the objects mentioned above was -worshipped by all the people of Ireland. Each person, in fact, worshipped -whichever he pleased. And it was usual for individuals, or a tribe, to -choose some idol, or element, or pagan divinity, which they held in -veneration as their special guardian god. - -There was a belief in a pagan heaven, a land of everlasting youth, peace, -and happiness, beautiful beyond conception, called by various names, such -as Teernanoge, Moy Mell, I-Brassil, etc., which is often described as -being situated far out in the Western Ocean. It was inhabited by fairies, -but it was not for human beings, except a few individuals who were brought -thither by the fairies. - -There is a pretty story, more than a thousand years old, in the Book of -the Dun Cow, which tells how Prince Connla of the Golden Hair, son of the -great king Conn the Hundred-Fighter, was carried off by a fairy in a -crystal boat to Moy-Mell. One day--as the story relates--while the king -and Connla, and many nobles were standing on the western sea-shore, a boat -of shining crystal was seen moving towards them: and when it had touched -the land, a fairy, like a human being, and richly dressed, came forth from -it, and addressing Connla, tried to entice him into it. No one saw this -strange being save Connla alone, though all heard the conversation: and -the king and the nobles marvelled, and were greatly troubled. At last the -fairy chanted the following words in a very sweet voice: and the moment -the chant was ended, the poor young prince stepped into the crystal boat, -which in a moment glided swiftly away to the west: and Prince Connla was -never again seen in his native land. - - -THE FAIRY MAIDEN'S CHANT TO PRINCE CONNLA. - - I. - - A land of youth, a land of rest, - A land from sorrow free; - It lies far off in the golden west, - On the verge of the azure sea. - A swift canoe of crystal bright, - That never met mortal view-- - We shall reach the land ere fall of night, - In that strong and swift canoe: - We shall reach the strand - Of that sunny land, - From druids and demons free; - The land of rest, - In the golden west, - On the verge of the azure sea! - - II. - - A pleasant land of winding vales, bright streams, and verdurous plains, - Where summer all the live-long year, in changeless splendour reigns; - A peaceful land of calm delight, of everlasting bloom; - Old age and death we never know, no sickness, care, or gloom; - The land of youth, - Of love and truth, - From pain and sorrow free; - The land of rest, - In the golden west, - On the verge of the azure sea! - - III. - - There are strange delights for mortal men in that island of the west; - The sun comes down each evening in its lovely vales to rest: - And though far and dim - On the ocean's rim - It seems to mortal view, - We shall reach its halls - Ere the evening falls, - In my strong and swift canoe: - And evermore - That verdant shore - Our happy home shall be; - The land of rest, - In the golden west, - On the verge of the azure sea! - - IV. - - It will guard thee, gentle Connla, of the flowing golden hair; - It will guard thee from the druids, from the demons of the air; - My crystal boat will guard thee, till we reach that western shore, - Where thou and I in joy and love shall live for evermore: - From the druid's incantation, - From his black and deadly snare, - From the withering imprecation - Of the demon of the air, - It will guard thee, gentle Connla, of the flowing golden hair: - My crystal boat will guard thee, till we reach that silver strand - Where thou shalt reign in endless joy, the king of the Fairy-land![2] - - - - -CHAPTER V. - -HOW THE IRISH PEOPLE LIVED AS CHRISTIANS. - - -It is not our business here to tell how the Irish were converted to -Christianity; for this has been already related in our Histories of -Ireland. Whether St. Patrick was born in Gaul or in Scotland, we know at -any rate that he brought with him to Ireland, to aid him in his great -work, a number of young Gauls and Britons whom he had ordained as priests. -But soon after his arrival he began to ordain natives also, whom he had -converted; so that the hard work of travelling through the country, and -preaching to the people, was for some time in the beginning done by -foreigners and Irishmen. But as time went on the missionaries were chiefly -native-born. St. Patrick loved the Irish people; and he was continually -praying that God would bestow favours on them. And his prayers were -answered; for, after the Apostolic times, there never were more devoted or -more successful missionaries than those who preached the Gospel in -Ireland, and there never were people who received the Faith more readily -than the Irish, or who practised it after their conversion with more piety -and earnestness. - -An old Irish writer who lived about twelve hundred years ago tells us that -the saints of Ireland who lived, and worked, and died before his time were -of "Three Orders." "The First Order of Catholic saints"--says this -writer--"were MOST HOLY: shining like the sun." They were 350 in number, -all bishops, beginning with St. Patrick. For more than thirty years they -were led by their great master, with all his fiery and tireless energy; -and the preachers of this order continued for a little more than a -century. They devoted themselves entirely to the home mission--the -conversion of the Irish people--which gave them quite enough to do. - -"The Second Order was of Catholic Priests"--continues the old -writer--"numbering 300, of whom a few were bishops. These were VERY HOLY, -and they shone like the moon." They lasted for a little more than half a -century. - -The priests of this Second Order were chiefly monastic clergy--that is to -say, monks--and during their continuance monasteries were founded -everywhere through Ireland. Though there were monks and monasteries here -from the time of St. Patrick, they began to spread much more rapidly -after the foundation of the great monastery of Clonard in Meath, by St. -Finnen or Finnian--one of the Second Order of saints--about the year 527. -It was the monks belonging to this Order, and their successors, who -preached the Gospel in foreign lands with such amazing success, as will be -told in Chapter VII. - -The monks and students in these establishments led a busy and happy life; -for it was a rule that there should be no idleness. Everyone was to be -engaged at all available times in some useful work. Some tilled the land -around and belonging to the monastery--ploughing, digging, sowing, -reaping--and attended to the cattle; some worked as carpenters, tailors, -smiths, shoemakers, cooks, and so forth, for the use of the community. -Some were set apart to receive and attend to travellers and guests, who -were continually coming and going: to wash their feet, and prepare supper -and bed for them. Many were employed as scribes, to copy and ornament -manuscript books; while others made beautiful crosiers, brooches, -chalices, crosses, and other works of metallic art; and the most scholarly -members were selected to teach in the schools. Besides this, all had their -devotions to attend to, which were frequent and often long. - -The Third Order of Irish saints consisted of about 100 priests, of whom a -few were bishops: "these were HOLY, and shone like the stars"; and they -lasted a little more than three-quarters of a century. They were all -hermits, living either singly or in monasteries in remote lonely places. -Even when they lived together in numbers they were still hermits, spending -their time in prayer and contemplation, each in his own little cell; and -they never met together, or had any communication with each other, except -at stated times, when all assembled in the little church for common -worship, or in the refectory for meals. - -We know that there were nuns and convents in Ireland from St. Patrick's -time, but they increased and multiplied, and flourished more than ever -during and after the time of the greatest nun of all--St. Brigit of -Kildare. - -In the time of St. Patrick, and for long afterwards, the churches were -small, because the congregations were small; and they were mostly of wood, -though some were of stone. We have, in fact, the ruins of little -stone-and-mortar churches still remaining in many parts of the country, -built at various times during the four or five centuries after St. -Patrick. In the eleventh and following centuries, however, large and -grand churches were built, the ruins of which still remain all over the -country. - -Near many of the monasteries the monks began to erect tall Round Towers in -the beginning of the ninth century, as a protection against the Danes. -They were built with several stories, each story lighted by one little -window, and reached by a ladder inside. The door was small, and was -usually ten or twelve feet from the ground. The moment word was brought -that a party of Danish marauders were approaching, the monks took refuge -in the tower with all their valuables and a good supply of large stones, -and barred the door and windows strongly on the inside, so that it was -impossible to get at them during the short time the robbers were able to -stay. In fact the Danes were generally afraid of their lives to approach -too close to these towers; for if one of them ventured near enough, a big -stone, dropped by one of the monks from a height of sixty or seventy feet, -was likely enough to come down right on his skull and make short work of -him. We have still remaining many of these old towers. - -There was a spring well beside every monastery, either that, or a stream -of pure water. The founder never selected a site till he had first -ascertained that a well or a stream was near. These fountains served the -double purpose of baptising converts and of supplying the communities with -water. In most cases they were named after the founders, and retain their -names to this day. It has been already stated how the early missionaries -often took over the wells the pagans had worshipped as gods, and devoted -them to Christian uses. - -We have now Holy Wells in every part of Ireland, and it is with good -reason we call them so, for they preserve the memory, and in most cases -the very names, of those noble old missionaries who used the crystal water -to baptise their converts. We ought to make it a point, so far as lies in -our power, to take care of these holy wells, and to keep them neat and -clean, and in all respects in a becoming condition; and also to preserve -their old names as our fathers handed them down to us. If there could be -such a thing as grief in heaven, an old Irish missionary would certainly -feel grieved to look down on the little well he loved, and used, and -blessed, now lying unnoticed and neglected. - -St. Patrick used consecrated bells in celebrating the Divine Mysteries, -and in nearly all other religious ceremonies, and the custom has -descended through fifteen centuries to this day. The bells used by the -early saints were small handbells, made of iron dipped in melted bronze; -but three or four hundred years after St. Patrick's time people began to -make them of a better material--bronze melted and cast in moulds. We are -told that St. Patrick left a little iron bell in every church he founded; -and, to supply the great number he required for this purpose, he kept in -his household three smiths whose sole business from morning till night was -to make iron bells. The very bell he himself used in his -ministrations--commonly called "The Bell of the Will"--may now be seen in -the National Museum in Dublin--the most venerable of all our early -Christian relics. Beside it in the same glass-case stands a beautiful and -costly shrine, made by an accomplished Irish artist about the year 1100, -to cover and protect it, by order and at the expense of Donall O'Loghlin, -king of Ireland. - -It was usual for the founders of churches to plant trees round the -buildings. These "Sacred Groves," as they were called, were subsequently -held in great veneration, and it was regarded as a desecration to cut down -one of the trees, or even to lop off a branch. - - - - -CHAPTER VI. - -HOW IRELAND BECAME THE MOST LEARNED COUNTRY IN EUROPE. - - -In old pagan times, long before the arrival of St. Patrick, there were -schools in Ireland taught by druids. And when at last Christianity came, -and was spreading rapidly over the land, those old schools were still held -on; but they were no longer taught by druids, and they were no longer -pagan, for teachers and scholars were now all Christians. - -But as soon as St. Patrick came, a new class of schools began to spring -up; for he and the other early missionaries founded monasteries everywhere -through the country, and in connexion with almost every monastery there -was a school. These were what are called monastic or ecclesiastical -schools, for they were mostly taught by monks; while the older schools, -being taught by laymen, were called lay schools. - -In lay schools was taught what might be called the native learning--the -learning that had grown up in the country in the course of ages. It -consisted mainly of the following subjects:--To read and write the Irish -language; Irish grammar, and rules of poetical composition--a very -extensive and complicated subject; geography and history, especially the -topography and history of Ireland; and a knowledge of the poetry, and of -the historical and romantic tales of the country: while a great many of -the schools were for professions--special schools of law, of medicine, of -poetry, of history and antiquities, and so forth. In these last the -professional men were educated. - -These lay schools, being now within the Christian communion, were not -abolished or discouraged in any way by St. Patrick or his successors. They -were simply let alone, to teach their own secular learning just as they -pleased. They continued on, and were to be found in every part of Ireland -for fourteen centuries after St. Patrick's arrival, down to a period -within our own memory; but of course greatly changed as time went on. In -later times they were much more numerous in Munster than in the other -provinces; and they taught--and taught well--classics and mathematics; and -often both combined in the same school. I was myself educated in some of -those lay schools; and I remember with pleasure several of my old -teachers: rough and unpolished men most of them, but excellent, solid -scholars, and full of enthusiasm for learning--enthusiasm which they -communicated to their pupils. In some respects indeed they resembled the -rugged, earnest, scholarly Irishmen of old times, who travelled through -Europe to spread religion and learning, as described at pp. 54, 55, -farther on. But the famine of 1847 broke up those schools, and in a very -few years they nearly all disappeared. - -But our business here is mainly with the early monastic schools, which -became so celebrated all over Europe. Before going farther it is well to -remark that these schools also continued, and increased and multiplied as -time went on. They held their ground successfully--as the lay schools -did--during the evil days of later ages, when determined attempts were -made, under the penal laws, to suppress them; and at the present day they -are working all over the country quite as vigorously as in days of yore. - -To notice all the monastic schools of old that attained eminence would -demand more space than can be afforded here. So we must content ourselves -with mentioning the following, all of which were very illustrious in their -time:--Bangor (Co. Down), Lismore (Co. Waterford), Clonmacnoise, Armagh, -Kildare, Clonard (Meath), Clonfert (Galway), Durrow (King's Co.), -Monasterboice (near Drogheda), Rosscarbery (Co. Cork), and Derry. Besides -these, at least twenty-five others, all eminent, are specially mentioned -in our old books. Most of these colleges were working, not in succession, -but all at the same time, from the sixth century downwards. When we bear -in mind that there were also, during the whole period, the lay schools, -which, though smaller, were far more numerous--scattered all over the -country--we shall have some idea of the universal love of learning that -existed in Ireland in those days, and of the general spread of education. -No other nation in Europe could boast of so many schools and colleges in -proportion to size and population. - -Many of the monastic colleges had very large numbers of students. In -Clonard there were 3,000, all residing in and around the college; and -Bangor founded by St. Comgall, and Clonfert founded by St. Brendan the -Navigator, had each as many. And there were various smaller -numbers--2,000, 1,500, 1,000, 500--down to fifty. - -The students were of all classes--rich and poor--from the sons of kings -and chiefs down to the sons of farmers, tradesmen, and labourers; young -laymen for general education, as well as ecclesiastical students for the -priesthood. All those who had the means paid their way in everything. But -there were some who were so poor that they could pay little or nothing: -and these 'poor scholars' (as they afterwards came to be called) received -teaching, books, and often food, all free. But most of even the poorest -did their best to pay something; and in this respect it is interesting to -compare the usages of those long past times with some features of the -college life of our own days. In some of the present American universities -there is an excellent custom which enables very poor students to support -themselves and pay their college fees. They wait on their richer comrades, -bring up the dishes, etc., from the kitchen for meals, and lay the tables: -and when the meal is over, they remove everything, wash up dishes and -plates, and put them all by in their proper places. In fact, they perform -most of the work expected from ordinary servants. For this they receive -food and some small payment, which renders them independent of charity. - -And the pleasing feature of this arrangement is, that it is not attended -with any sense of humiliation or loss of self-respect. During study and -lecture hours these same young men, having put by aprons and napkins, and -donned their ordinary dress, are received and treated on terms of perfect -equality by those they have served, who take on no airs, and do not pose -as superiors, but mix with them in free and kindly intercourse as -fellow-students and comrades. - -All this was anticipated in Ireland more than a thousand years ago; for a -similar custom existed in some of the old Irish colleges. The very poor -students often lived with some of their richer brethren, and acted as -their servants, for which they received food and other kinds of payment. -Many of these youths who served in this humble capacity subsequently -became great and learned men, as indeed we might expect, for boys of this -stamp are made of the best stuff; and some of them are now famed in our -records as eminent fathers of the ancient Irish Church. - -The greatest number of the students lived in houses built by themselves, -or by hired workmen--some, mere huts, each for a single person; some, -large houses, for several: and all around the central college buildings -there were whole streets of these houses, often forming a good-sized town. - -Where there were large numbers great care was taken that there should be -no confusion or disorder. The whole school was commonly divided into -sections, over each of which was placed a leader or master, whose orders -should be obeyed: and over the whole college there was one head-master or -principal, usually called a _Fer-leginn_, i.e., 'Man of learning': while -the abbot presided over all--monastery and college. The Fer-leginn was -always some distinguished man--of course a great scholar. He was generally -a monk, but sometimes a layman; for those good monks selected the best man -they could find, whether priest or layman. - -I suppose those who are accustomed to the grand universities and colleges -of the present day, with their palatial buildings, would feel inclined to -laugh at the simple, rough-and-ready methods and appliances of the old -Irish colleges. There were no comfortable study rooms, well furnished with -desks, seats, and rostrums: no spacious lecture halls. The greater part of -the work, indeed, was carried on in the open air when the weather at all -permitted. At study time the students went just where they pleased, and -accommodated themselves as best they could. All round the college you -would see every flowery bank, every scented hedgerow, every green glade -and sunny hillock occupied with students, sitting or lying down, or pacing -thoughtfully, each with his precious manuscript book open before him, all -poring over the lesson assigned for next lecture, silent, attentive, and -earnest.[3] - -Then the little handbell tinkled for some particular lecture, and the -special students for this hurried to their places, and seated themselves -as best they could--on chair, stool, form, stone, or bank, and opened -their books. These same books, too, were a motley collection--some large, -some small, some fresh from the scribe, some tattered and brown with age: -but all most carefully covered and preserved; for they were very -expensive. You now buy a good school copy of some classical author for, -say, half-a-crown: at that time it would probably cost what was equivalent -to £2 of our present money. - -Then the master went over the text, translating and explaining it, and -whenever he thought it necessary questioned his pupils, to draw them out. -After this he had to stand the cross-fire of the students' questions, who -asked him to explain all sorts of difficulties: for this was one of the -college regulations. There were no grammars, no dictionaries, no simple -introductory lesson books, such as we have now. The students had to go -straight at the Latin or Greek text, and where they failed to make sense, -the master stepped in with his help. And in this rugged and difficult -fashion they mastered the language. - -Yet it was in rude institutions of this kind that were educated those men -whose names became renowned all over Europe, and who--for the period when -they lived--are now honoured as among the greatest scholars and -missionaries that the world ever saw. - -The great Irish colleges were, in fact, universities in the full sense of -the word, that is to say, schools which taught the whole circle of -knowledge: they were, indeed, in a great measure the models on which our -present universities were formed. The Latin and Greek languages and -literatures were studied and taught with success. In science the Irish -scholars were famous for their knowledge of Geometry, Arithmetic, -Astronomy, Music, Geography, and so forth. And they were equally eminent -in sacred learning--Theology, Divinity, and the Holy Scriptures. - -The schools proved their mettle by the scholars they educated and sent -forth: scholars who astonished all Europe in their day. Sedulius of the -fifth century (whose name is still represented by the family name Shiel), -an eminent divine, orator, and poet, travelled into France, Italy, Greece, -and Asia, and composed some beautiful Latin hymns, which are still used in -the services of the Church. 'Fergil the Geometer' went in 745 from his -monastery of Aghaboe in Queen's County to France, where he became famous -for his deep scientific learning, and where he taught publicly--and -probably for the first time--that the earth is round, having people living -on the other side. John Scotus Erigena ('John the Irish-born Scot') of the -ninth century taught in Paris; he was the greatest Greek scholar of his -time, and was equally eminent in Theology. St. Columbanus of Bobbio (in -Italy), a Leinsterman, a pupil of the college of Bangor, proved himself, -while in France and Italy, a master of many kinds of learning, and was one -of the greatest, most fearless, and most successful of the Irish -missionaries on the Continent. - -These men, and scores of others that we cannot find space for here, spread -the fame of their native country everywhere. It was no wonder that the -people of Great Britain and the Continent, when they met such scholars, -all from Ireland, came to the conclusion that the schools which educated -them were the best to be found anywhere. Accordingly, students came from -all parts of the known world, to place themselves under the masters of -these schools. From Germany, France, Italy, Egypt, came priests and -laymen, princes, chiefs, and peasant students--all eagerly seeking to -drink from the fountain of Irish learning. And let us bear in mind that in -those days it was a far more difficult, dangerous, and tedious undertaking -to travel to Ireland from the interior of the European Continent, than it -is now to go to Australia or China. But even in much greater numbers than -these came students from Great Britain. An English writer of that period, -who was jealous of the Irish schools and in very bad humour with his -countrymen for coming to them, is nevertheless forced to admit that -Englishmen came to Ireland "in fleetloads." In our Histories of Ireland we -have read of the real Irish welcome they received--as recorded by the -Venerable Bede and by others--and how the Irish, not only taught them, but -gave them books and food for nothing at all! It was quite a common thing -that young Englishmen, after they had learned all that their own schools -were able to teach them, came to Ireland to finish their education. - -The more the students crowded to the Irish schools, whether from Ireland -itself or from abroad, the more eagerly did the masters strive to meet the -demand, by studying more and more deeply the various branches of learning, -so as to equal or excel the scholars of other countries. Then Ireland -became the most learned country in Europe, so that it came at last to be -known everywhere as 'The Island of Saints and Scholars.' - - - - -CHAPTER VII. - -HOW IRISH MISSIONARIES AND SCHOLARS SPREAD RELIGION AND LEARNING IN -FOREIGN COUNTRIES. - - -Towards the end of the sixth century the great body of the Irish were -Christians, so that the holy men of Ireland were able to turn their -attention to the conversion of other people. Then arose an extraordinary -zeal for spreading religion and learning in foreign lands; and hundreds of -devoted and determined missionaries left our shores. There was ample field -for their noble ambition. For these were the Dark Ages, when the -civilisation and learning bequeathed by old Greece and Rome had been -almost wiped out of existence by the barbarous northern hordes who -overran Europe; and Christianity had not yet time to spread its softening -influence among them. Through the greater part of England and Scotland, -and over vast regions of the Continent, the teeming populations were -fierce and ignorant, and sunk in gross superstition and idolatry, or with -little or no religion at all. - -To begin with the Irish missionary work in Great Britain. The people of -Northern and Western Scotland, who were solidly pagan till the sixth -century, were converted by St. Columkille and his monks from Iona, who -were all Irishmen; for Iona was an Irish monastic colony founded by St. -Columkille, a native of Tirconnell, now Donegal. - -In the seven kingdoms of England--the Heptarchy--the Anglo-Saxons were the -ruling race, rude and stubborn, and greatly attached to their gloomy -northern pagan gods. We know that the kingdom of Kent was converted by the -Roman missionary St. Augustine; but Christianity made little headway -outside this till St. Aidan began his labours among the Northumbrian -Saxons. Aidan was an Irishman who entered the monastery of Iona, from -which he was sent to preach to the Northumbrians on the invitation of -their good king, Oswald. He founded the monastery of Lindisfarne, which -afterwards became so illustrious. He was its first abbot; and for thirty -years it was governed by him and by two other Irish abbots, Finan and -Colman, in succession. He and his companions were wonderfully successful, -so that the people of the large kingdom of Northumbria became Christians. -Not only in Northumberland but all over England we find at the present day -evidences of the active labours of the Irish missionaries in Great -Britain. - -Whole crowds of ardent and learned Irishmen travelled on the Continent in -the sixth, seventh, and succeeding centuries, spreading Christianity and -secular knowledge everywhere among the people. On this point we have the -decisive testimony of an eminent French writer of the ninth century, Eric -of Auxerre, who himself witnessed what he records. In a letter written by -him to Charles the Bald, king of France, he says:--"What shall I say of -Ireland, who, despising the dangers of the deep, is migrating with almost -her whole train of philosophers to our coasts?" And other foreign -evidences of a like kind might be brought forward. - -These men, on their first appearance on the Continent, caused much -surprise, they were so startlingly different from those preachers the -people had been accustomed to. They travelled on foot towards their -destination in small companies, generally of thirteen. They wore a coarse -outer woollen garment, in colour as it came from the fleece, and under -this a white tunic of finer stuff. The long hair behind flowed down on the -back: and the eyelids were painted or stained black. Each had a long stout -walking-stick: and slung from the shoulder a leathern bottle for water, -and a wallet containing his greatest treasure--a book or two and some -relics. They spoke a strange language among themselves, used Latin to -those who understood it, and made use of an interpreter when preaching, -until they had learned the language of the place. - -Few people have any idea of the trials and dangers they encountered. Most -of them were persons in good position, who might have lived in plenty and -comfort at home. They knew well, when setting out, that they were leaving -country and friends probably for ever; for of those that went, very few -returned. Once on the Continent, they had to make their way, poor and -friendless, through people whose language they did not understand, and who -were in many places ten times more rude and dangerous in those ages than -the inhabitants of these islands: and we know as a matter of history, that -many were killed on the way. But these stout-hearted pilgrims were -prepared for all this, and looking only to the service of their Master, -never flinched. They were confident, cheerful, and self-helpful, faced -privation with indifference, caring nothing for luxuries; and when other -provisions failed them, they gathered wild fruit, trapped animals, and -fished, with great dexterity and with any sort of next-to-hand rude -appliances. They were somewhat rough in outward appearance: but beneath -all that they had solid sense and much learning. Their simple ways, their -unmistakable piety, and their intense earnestness in the cause of religion -caught the people everywhere, so that they made converts in crowds. - -A great French writer, Montalembert, speaks of the Irish of those days as -having a "Passion for pilgrimage and preaching," and as feeling "under a -stern necessity of spreading themselves abroad to combat paganism, and -carry knowledge and faith afar." They were to be found everywhere through -Europe, even as far as Iceland and the Faroe and Shetland Islands. Europe -was too small for their missionary enterprise. Many were to be found in -Egypt; and as early as the seventh century, three learned Irish monks -found their way to Carthage, where they laboured for a long time and with -great success. - -Wherever they went they made pilgrimages to holy places--places sanctified -by memories of early saints--and whenever they found it practicable they -were sure to make their way to Rome, to visit the shrines of the apostles, -and obtain the blessing of the Pope. - -The Irish "passion for pilgrimage and preaching" never died out: it is a -characteristic of the race. This great missionary emigration to foreign -lands has continued in a measure down to our own day: for it may be safely -asserted that no other missionaries are playing so general and successful -a part in the conversion of the pagan people all over the world, and in -keeping alight the lamp of religion among Christians, as those of Ireland. - -Irishmen were equally active in spreading secular knowledge. Indeed the -two functions were generally combined; for it was quite common to find a -man a successful missionary, while at the same time acting as professor in -a college, or as head of some great seminary for general education. Irish -professors and teachers were in those times held in such estimation that -they were employed in most of the schools and colleges of Great Britain, -France, Germany, and Italy. The revival of learning on the Continent was -indeed due in no small degree to those Irish missionaries. It was enough -that the candidate for an appointment came from Ireland: he needed no -other recommendation. - -When learning had declined in England in the ninth and tenth centuries, -owing to the devastations of the Danes, it was chiefly by Irish teachers -it was kept alive and restored. In Glastonbury especially, they taught -with great success. We are told by English writers that "they were skilled -in every department of learning sacred and profane"; and that under them -were educated many young English nobles, sent to Glastonbury with that -object. Among these students the most distinguished was St. Dunstan, who, -according to all his biographers, received his education, both Scriptural -and secular, from Irish masters there. - -As for the numerous Continental schools and colleges in which Irishmen -figured either as principals or professors, it would be impossible, with -our limited space, to notice them here. A few have been glanced at in the -last chapter; and I will finish this short narrative by relating the odd -manner in which two distinguished Irishmen, brothers, named Clement and -Albinus,[4] began their career on the Continent. - -One of the historians of the reign of Charlemagne, who wrote in the ninth -century, has left us the following account of these two scholars:--When -the illustrious Charles began to reign alone in the western parts of the -world, and literature was almost forgotten, it happened that two Scots -from Ireland came over with some British merchants to the shores of -France, men incomparably skilled in human learning and in the Holy -Scriptures. Observing how the merchants exhibited and drew attention to -their wares, they acted in a similar fashion to force themselves into -notice like the others. They went through the market-place among the -crowds, and cried out to them:--"If there be any who want wisdom (_i.e._, -learning), let them come to us, for we have it to sell." This they -repeated as they went from place to place, so that the people wondered -very much; and some thought them to be nothing more than persons half -crazed. - -Strange rumours regarding them went round, and at length came to the ears -of King Charles; on which he sent for the brothers, and had them brought -to his presence. He questioned them closely, using the Latin language, and -asked them whether it was really the case that they had learning; and they -replied--in the same language--that they had, and were ready, in the name -of God, to communicate it to those who sought it with worthy intentions. -Then the king asked what payment they would expect, and they replied:--"We -require proper houses and accommodation, pupils with ingenious minds and -really anxious to learn; and, as we are in a foreign country where we -cannot conveniently work for our bread, we shall require food and raiment: -we want nothing more." - -Now at this very time King Charles was using his best efforts to restore -learning, by opening schools throughout his dominions, but found it hard -to procure a sufficient supply of qualified teachers. And as he perceived -that these brothers were evidently men of real learning, and of a superior -cast in every way, he joyfully accepted their proposals. Having kept them -for some time on a visit in his palace, he finally opened a great school -in some part of France--probably Paris--for the education of boys of all -ranks of society, not only for the sons of the highest nobles, but also -for those of the middle and low classes, at the head of which he placed -Clement. He also directed that all the scholars should be provided with -food and suitable habitations: it was in fact a great free -boarding-school, founded and maintained at the expense of the king. As for -Albinus, he sent him to Italy, with directions that he should be placed at -the head of the important school of the monastery of St. Augustine at -Pavia. And these schools are now remembered in history as two great and -successful centres of learning belonging to those ages. - - - - -CHAPTER VIII. - -HOW THE ANCIENT IRISH WROTE DOWN ALL THEIR LITERATURE, AND HOW BOOKS -INCREASED AND MULTIPLIED. - - -Printing was not invented till the fifteenth century, and before that time -all books had of course to be written by hand. - -According to our native records the art of writing was known to the pagan -Irish, and the druids had books on law and other subjects, long before -the time of St. Patrick. Besides these home evidences, which are so -numerous and strong as hardly to admit of dispute, we have the testimony -of a learned foreigner, which is quite decisive on the point. A Christian -philosopher of the fourth century of our era, named Ethicus of Istria, -travelled over the three continents, and has left a description of his -wanderings, in what he calls a 'Cosmography' of the World. He visited -Ireland more than a hundred years before the arrival of St. Patrick; and -he states that he found there many books, and that he remained for some -time in the country examining them. So far then as Ethicus records the -existence of Irish books in the fourth century, he merely corroborates our -own native accounts. - -The pagan Irish books were, of course, written in the Irish language; but -as to the nature or shapes of the letters, or the form of the writing, or -how it reached Ireland, on these points we have no information, for none -of the old books remain. The letters used in these books could hardly have -been what are known as Ogham characters, for these are too cumbrous for -long passages. - -Ogham was a species of writing, the letters of which were formed by -combinations of short lines and points, on and at both sides of a middle -or stem line. Nearly all the Oghams hitherto found are sepulchral -inscriptions. Great numbers of monumental stones are preserved with Ogham -inscriptions cut on them, of which most have been deciphered, either -partially or completely. They are in a very antique form of the Irish -language; and while many were engraved in far distant pagan ages, others -belong to Christian times. - -But whatever characters the Irish may have used in times of paganism, they -learned the Roman letters from the early Roman missionaries, and adopted -them in writing their own language during and after the time of St. -Patrick: which are still retained in modern Irish. These same letters, -moreover, were brought to Great Britain by the early Irish missionaries -already spoken of (p. 52), from whom the Anglo-Saxons learned them; so -that England received her first knowledge of the letters of the -alphabet--as she received most of her Christianity--from Ireland. Formerly -it was the fashion to call those letters Anglo-Saxon: but now people know -better. Our present printed characters--the very characters now under the -reader's eye--were ultimately developed from those old Irish-Roman -letters. - -After the time of St. Patrick, as everything seems to have been written -down that was considered worth preserving, Manuscripts accumulated in the -course of time, which were kept in monasteries and in the houses of -professors of learning: many also in the libraries of private persons. The -most general material used for writing on was vellum or parchment, made -from the skins of sheep, goats, or calves. To copy a book was justly -considered a very meritorious work, and in the highest degree so if it was -a part of the Holy Scriptures, or of any other book on sacred or -devotional subjects. Scribes or copyists were therefore much honoured. The -handwriting of these old documents is remarkable for its beauty, its -plainness, and its perfect uniformity; each scribe, however, having his -own characteristic form and style. - -Sometimes the scribes wrote down what had never been written before, that -is, matters composed at the time, or preserved in memory; but more -commonly they copied from other volumes. If an old book began to be worn, -ragged, or dim with age, so as to be hard to make out and read, some -scribe was sure to copy it, so as to have a new book easy to read and well -bound up. Most of the books written out in this manner related to Ireland, -as will be described presently; and the language of these was almost -always Irish; except in copies of the Roman classics or of the Scriptures, -where Latin was used. - -Books abounded in Ireland when the Danes first made their appearance, -about the beginning of the ninth century; so that the old Irish writers -often speak with pride of "the hosts of the books of Erin." But with the -first Danish arrivals began the woeful destruction of manuscripts, the -records of ancient learning. The animosity of the barbarians was specially -directed against books, monasteries, and monuments of religion: and all -the manuscripts they could lay hold on they either burned or -"drowned"--_i.e._, flung them into the nearest lake or river. Next came -the Anglo-Norman Invasion, which was quite as destructive of native books, -learning, and art as the Danish inroads, or more so; and most of the old -volumes that survived were scattered and lost. - -Notwithstanding all this havoc and wreck, we have still preserved a large -number of old Irish books. The ornamented and illuminated copies of the -Scriptures are described in the chapter on Art. We have also many volumes -of Miscellaneous Literature in which are written compositions of all -kinds, both prose and poetry, copied from older books, and written in, one -after another, till the volume was filled. Of all these old books of -mixed compositions, the largest that remains to us is the Book of -Leinster, which is kept in Trinity College, Dublin. It is an immense -volume, all in the Irish language, written more than 750 years ago; and -many of the pages are now almost black with age and very hard to make out. -It contains a great number of pieces, some in prose and some in verse, and -nearly all of them about Ireland:--histories, accounts of battles and -sieges, lives and adventures of great men, with many tales and stories of -things that happened in this country in far distant ages. - -The Book of the Dun Cow is preserved in the Royal Irish Academy in Dublin. -It is fifty years older than the Book of Leinster, but not so large; and -it contains also a great number of tales, adventures, and histories, all -relating to Ireland, and all in the Irish language. - -Two other great Irish books kept in Dublin are the Yellow Book of Lecan -[Leckan] and the Book of Ballymote. These contain much the same kind of -matter as the Book of Leinster--with pieces mostly different however--but -they are not nearly so old. The Speckled Book, which is also in Dublin, is -nearly as large as the Book of Leinster, but not so old. It is mostly on -religious matters, and contains a great number of Lives of saints, hymns, -sermons, portions of the Scriptures, and other such pieces. All these -books are written with the greatest care, and in most beautiful -penmanship. - -The five old books described above have been lately printed, in such a way -that the print resembles exactly the writing of the old books themselves. -The printed volumes are now to be found in libraries in several parts of -Ireland, as well as in England and on the Continent; so that those -desirous of studying them need not come to Dublin, as people had to do -formerly. Another grand old book preserved in Dublin is the Book of Lecan. -Besides these there are vast numbers of Irish manuscript books in Dublin -and elsewhere, both vellum and paper, having no special names, all -containing important and interesting pieces. There are also numerous books -of law, of medicine, of science, genealogies, Lives of saints, sermons, -and so forth, which on account of limited space cannot be described here. - -Many people are now eagerly studying these books; and men often come to -Ireland from France, Germany, Italy, Norway, Sweden, Russia, and other -countries, in order to learn the Irish language so as to be able to read -them. But this requires much study, even from those who know the Irish of -the present day; for the language of these books is old and difficult. - - - - -CHAPTER IX. - -HOW THE IRISH SCHOLARS COMPILED THEIR ANNALS. - - -Among the various classes of persons who devoted themselves to Literature -in ancient Ireland, there were special Annalists, who made it their -business to record, with the utmost accuracy, all remarkable events simply -and briefly, year by year. The extreme care they took that their -statements should be truthful is shown by the manner in which they -compiled their books. As a general rule they admitted nothing into their -records except either what occurred during their lifetime, and which may -be said to have come under their own personal knowledge, or what they -found recorded in the compilations of previous annalists, who had -themselves followed the same plan. These men took nothing on hearsay: and -in this manner successive annalists carried on a continued chronicle from -age to age. - -We have still preserved to us many books of native Annals. They deal with -the affairs of Ireland--generally but not exclusively. Many of them record -events occurring in other parts of the world; and it was a common practice -to begin the work with a brief general history, after which the annalist -takes up the affairs of Ireland. - -There are many tests which prove the remarkable accuracy of the Irish -Annals. For instance, their records of such occurrences as eclipses, -comets, tides, and so forth, are invariably found to be correct. Indeed -they could not be otherwise, for the good reason that the faithful -chronicler noted down the events, each at the very time of its occurrence. -If he waited for some future time, or noted down some event that had -occurred years before, taking hearsay evidence, or calculating the time -backwards as best he could, the chances were that there would be an error -in the date. - -A remarkable example occurs in the record of an eclipse of the sun of A.D. -664. At the present day astronomers can calculate to a minute the time of -an eclipse occurring in that or any other year. But it was otherwise -twelve centuries ago. Then the rules of calculation were not quite -correct, so that a person calculating backwards was pretty sure to be in -error as to the exact time. The great English historian and scholar, the -Venerable Bede, who wrote fifty or sixty years after the above-mentioned -eclipse, was aware of the year (664), but had to calculate the day and the -hour. The rule then in vogue led him astray, and accordingly his record of -the date--the 3rd May--is two days wrong. In the Annals of Ulster the -correct date--1st May, 664--is given, and even the very hour. This shows -quite clearly that the event had been recorded by some Irish chronicler, -who actually saw it and noted it down on the spot. We find numbers of -records of this kind in our Annals, which, according to the accurate tests -we are now able to apply, are all found to be correct. - -Another remarkable instance of a similar kind deserves to be mentioned -here. We have an old Irish book called "The War of the Irish with the -Danes," written early in the eleventh century, soon after the battle of -Clontarf, in which that great battle is very fully described. In the -course of his narrative the writer makes these very specific -statements:--that the battle was fought on Good Friday, the 23rd April, -1014; that it commenced at sunrise _when the tide was full in_, and that -it lasted the whole day till the tide was again at flood about the same -hour in the evening, when the foreigners were routed. Moreover, the old -historian puts in the time of high water, morning and afternoon, merely to -explain why there was such terrible slaughter of the Danes in the evening; -for on account of the full tide they were not able to reach their ships, -which lay some distance out in the bay, whereas if it had been low water -they might have waded out to them. Beyond that he was not in the least -concerned about the time of high tide. - -The tide comes in at any particular point of the coast about every 12 -hours 25 minutes, and accordingly the hour changes from day to day, so -that there might be a high tide at any hour of the twenty-four: but -astronomers can now calculate the exact time of high tide for any day of -the month at a particular place in any year, no matter how far back. Now, -the question is, was the tide really at its height on the Clontarf shore -at sunrise on that fatal morning? - -Forty years ago, the Rev. Dr. Todd, who was then engaged in translating -the old book mentioned above, in order to test the chronicler's accuracy, -put this question to the Rev. Dr. Haughton, a great science scholar, of -Trinity College, Dublin:--At what time was there high tide in Dublin Bay -on the 23rd April, 1014? After a laborious calculation, Dr. Haughton found -that the tide was at its height that morning at half-past five o'clock, -just as the sun was coming over the horizon, and that the evening tide was -in at fifty-five minutes past five: a striking confirmation of the truth -of this part of the narrative. It shows, too, that the account was written -by or taken down from an eye-witness of the battle. Dr. Haughton's -calculation--every figure--may now be seen in Dr. Todd's published book. - -Little did the old annalist think, when penning his simple record, that -after lying by unnoticed and forgotten on some obscure bookshelf for eight -centuries, it was destined to be at last brought out under the broad light -of science, and its accuracy fully tested and established. - -There are several other ways of testing the truth of our annals. One is by -comparing them with the testimony of foreign writers of good standing. -Events occurring in Ireland in those early ages are not often mentioned by -British or Continental writers. Indeed they knew very little about -Ireland, which was, in those times, especially as regards the Continent, a -very remote place. But whenever they do notice Irish affairs, it may be -said that they are always in agreement with the native records. - -In our Irish books we find accounts of events or customs, which some -people--not knowing better--would be inclined to pronounce fabulous, but -which we find recorded as sober history by certain great English and -Continental historians. The colonisation of Scotland from Ireland, for -instance, which was formerly doubted by many, is fully confirmed by the -Venerable Bede. And to take another instance from the battle of -Clontarf:--All the Irish chronicles state that a general rout of the Danes -took place in the evening, and that there was an awful slaughter of them, -for they were cut off from their fortress by the river Liffey, and from -their ships by the high tide; while the infuriated Irish assailed them, -front, flank, and rear. Now in the description of the battle by a Danish -writer--the best possible authority in the case, as he had good reason to -know what happened--there is a full confirmation of this. His record is -simple and plain:--"Then flight broke out throughout all the Danish host." - -The more the ancient historical records of Ireland are examined and -tested, the more their truthfulness is made manifest. Their uniform -agreement among themselves, and their accuracy, as tried by various tests, -have drawn forth the acknowledgments of the greatest Irish scholars and -archæologists that ever lived. - -The existing books of Irish Annals will be found described in our -Histories of Ireland, and more fully in the two Social Histories of -Ancient Ireland. Most of them have been published with translations. Here -we must content ourselves with mentioning one, the Annals of the Four -Masters, the most important of all. These were compiled in the Franciscan -monastery of Donegal, by three of the O'Clerys, and by Ferfesa O'Mulconry, -who are now commonly known as the 'Four Masters.' They began in 1632, and -completed the work in 1636. The Annals of the Four Masters was translated -with most elaborate and learned annotations by Dr. John O'Donovan; and it -was published--Irish text, translation, and notes--in seven large volumes. - -The _Dinnsenchus_ [Din-shannahus] is a treatise giving the history and -derivations of the names of remarkable hills, caves, raths, lakes, rivers, -fords, and so forth. Another corresponding treatise for the names of noted -Irish historical persons is called the _Cóir Anmann_, meaning 'fitness of -names.' Both have been translated and published. - - - - -CHAPTER X. - -HOW THE IRISH DERIVED AMUSEMENT AND INSTRUCTION FROM HISTORICAL AND -ROMANTIC TALES. - - -From the earliest date, the Irish people, like those of other countries, -had Stories, which, before the introduction of the art of writing, were -transmitted orally, and modified, improved, and enlarged as time went on, -by successive _shanachies_, or 'storytellers.' They began to be written -down when writing became general: and it has been shown by scholars that -the main tales assumed their present forms in the seventh, eighth, and -ninth centuries; while the originals from which they sprang were much -older. Once they began to be written down, a great body of romantic and -historical written literature rapidly accumulated, consisting chiefly of -prose tales. They are contained in our old manuscripts, from the Book of -the Dun Cow downwards. - -The chief use of popular tales all the world over was--and is--to amuse. -The storyteller recited the narrative for his audience, who listened -because it gave them pleasure. But in Ireland the native stories were -turned to another important use:--they were made to help in educating the -people in the manner explained farther on. Besides this use a large part -of the History of Ireland is derived from the historic tales; and it is -proper to remark here that the early histories of England, France, -Germany, and other countries, as we find them now presented to us by the -best and most reliable modern authors, are largely derived from similar -sources. - -The construction and arrangement of the tales were carefully studied by -the Irish literary men of the olden time, and not more than their -importance deserved. They were arranged in seventeen classes or groups, -and in each group there were a number of individual stories. This grouping -was a great help to the storyteller, who had to store up in his memory a -large number of tales: for by having them in this manner, sorted as it -were in parcels, he was enabled to call them up all the more readily--to -put his hand on them, so to say--when he wanted them. 'Voyages,' for -instance, formed one group, which included "The Voyage of Maeldune," "The -Voyage of St. Brendan," "The Voyage of the Sons of O'Corra," and many -others. Another was 'Tragedies,' under which came "The Fate of the -Children of Lir," "The Fate of the Sons of Usna," etc., etc. There were -'Military Expeditions,' 'Courtships,' 'Cattle-raids,' 'Sieges,' and so on, -to the number of seventeen, each group with its own parcel of stories. - -We have in our old books stories belonging to every one of these classes. -The whole number now existing in manuscripts is close on 600: of which -about 150 have been published and translated. But outside these, great -numbers have been lost: destroyed during the Danish and Anglo-Norman wars. - -Most of the Irish tales fall under four main cycles or periods of history -and legend, which, in all the Irish poetical and romantic literature, were -kept quite distinct. - -_First_:--The Mythological Period, the stories of which are concerned with -the mythical colonies preceding the Milesians, especially the Dedannans. -The heroes of the tales belonging to this cycle, who are assigned to -periods long before the Christian era, are gods, namely, the gods of the -pagan Irish. - -_Second_:--The Period of Concobar mac Nessa and his Red Branch Knights, -who flourished in the first century. These Red Branch Knights were a sort -of heroic militia, belonging to Ulster, mighty men all, who came every -year to the palace of Emain to be trained in military science and feats -of arms, residing for the time in a separate palace called Creeveroe or -the Red Branch. Their greatest commander was Cuculainn, a demigod, the -mightiest of all the Irish heroes of antiquity, whose residence was -Dundalgan, now called the Fort of Castletown, near Dundalk. Others of -these great heroes were Conall Kernagh, Laery the Victorious, Keltar of -the Battles, Fergus mac Roy, and the three Sons of Usna--Naisi, Ainnle, -and Ardan. They were in the service of Concobar or Conor mac Nessa, king -of Ulster, who feasted the leading heroes every day in his own palace. - -_Third_:--The Period of the Fena of Erin, belonging to a time two -centuries later than the stories of the Red Branch. The Fena of Erin, who -flourished in the time of King Cormac mac Art, in the third century, were -a body of militia kept for the defence of the throne, very like the Red -Branch Knights. Their most celebrated leader was King Cormac's son-in-law, -Finn, the son of Cumal--or Finn mac Coole, as he is commonly called--who -of all the ancient heroes of Ireland is at the present day best remembered -in tradition. We have in our old manuscripts many beautiful stories of -these Fena, like those of the Red Branch Knights. - -_Fourth_:--Stories founded on events that happened after the dispersal of -the Fena (in the end of the third century). Many fine stories--nearly all -of them more or less historical--belong to this Period. - -The stories of the Red Branch Knights form the finest part of our ancient -Romantic Literature. The most celebrated of all these is the -Táin-bo-Quelne, the epic or main heroic story of Ireland. It relates how -Maive, queen of Connaught, who resided in her palace of Croghan, set out -with her army for Ulster on a plundering expedition, attended by all the -great heroes of Connaught. The invading army entered that part of Ulster -called Quelna or Cooley, the territory of the hero Cuculainn, the north -part of the present county Louth, including the Carlingford peninsula. At -this time the Ulstermen were under a spell of feebleness, all but -Cuculainn, who had to defend single-handed the several fords and passes, -in a series of single combats, against Maive's best champions. She -succeeded in this first raid, notwithstanding Cuculainn's heroic defence, -and brought away a great brown bull--which was the chief motive of the -expedition--with flocks and herds beyond number. At length, the Ulstermen, -having been freed from the spell, pursued the raiders, and attacked and -routed the Connaught army. The battles, single combats, and other -incidents of this war, form the subject of the Táin, which consists of one -main story, with about thirty shorter tales grouped round it. - -Of the Cycle of Finn and the Fena of Erin we have a vast collection of -stories. In these we read about Finn himself and his mighty exploits; -about Ossian his son, the renowned hero-poet; about Oscar the brave and -gentle, the son of Ossian; about Dermot O'Dyna, brave, honourable, -generous, and self-denying, perhaps the finest hero of any literature; and -many others. The Tales of the Fena, though not so old as those of the Red -Branch Knights, are still of great antiquity. - -Some of the Irish tales are historical, _i.e._, founded on historical -events--history embellished with some fiction; while others are altogether -fictitious--creations of the imagination, but always woven round -historical personages. From this great body of stories it would be easy to -select a large number, powerful in conception and execution, very -beautiful, high and dignified in tone and feeling, many of them worthy to -rank with the best literature of their kind in any language. The stories -of the Sons of Usna,[5] the Children of Lir,[6] the Fingal Ronain, the -Voyage of Maeldune,[6] The Voyage of the Sons of O'Corra,[6] Da Derga's -Hostel, The Pursuit of Dermot and Grania,[6] the Boroma, and the Fairy -Palace of the Quicken Trees[6]--all of which have been published with -translations--are only a few instances in point. And it would be easy to -name many others if our space permitted. - -On the score of morality and purity the Irish tales can compare favourably -with the corresponding literature of other countries; and they are much -freer from objectionable matter than the works of many of those early -English and Continental authors which are now regarded as classics. Of one -large collection of Irish tales, the great Irish scholar Dr. Whitley -Stokes, a Dublin man, says:--"The tales are generally told with sobriety -and directness: they evince genuine feeling for natural beauty, a passion -for music, a moral purity, singular in a mediæval collection of stories, a -noble love of manliness and honour." On the Irish Tales in general Dr. -Kuno Meyer, a German, one of the greatest living Celtic scholars, justly -remarks:--"The literature of no nation is free from occasional grossness; -and considering the great antiquity of Irish literature, and the -primitive life which it reflects, what will strike an impartial observer -most is not its license or coarseness, but rather the purity, loftiness, -and tenderness which pervade it." - -The tales were brought into direct touch with the people, not by -reading--for there were few books outside libraries, and few people were -able to read them--but by Recitation: and the Irish of all classes, like -the Greeks, were excessively fond of hearing tales and poetry recited. -There were professional shanachies and poets whose duty it was to know by -heart numerous old tales, poems, and historical pieces, and to recite them -at festive gatherings for the entertainment of the chiefs and their -guests: and every intelligent person was supposed to know a reasonable -number of them by heart, so as to be always ready to take a part in -amusing and instructing his company. - -The tales of those times correspond with the novels and historical -romances of our own day, and served a purpose somewhat similar. Indeed -they served a much higher purpose than the generality of our novels; for -in conjunction with poetry they were the chief agency in -education--education in the best sense of the word--a real healthful -informing exercise for the intellect. They conveyed a knowledge of -history and geography, and they inculcated truthfulness, manliness, help -for the weak, and all that was noble and dignified in thought, word, and -action. Along with this, the greater part of the history, tradition, -biography, and topography of the country, as well as history and geography -in general, was thrown into the form of verse and tales, so that the -person who knew a large number of them was well educated, according to -what was required in those times. Moreover, this education was universal; -for, though few could read, the knowledge and recitation of poetry and -stories reached the whole body of the people. This ancient institution of -story-telling held its ground both in Ireland and Scotland down to a -period within living memory. - - - - -CHAPTER XI. - -HOW THE ANCIENT IRISH EXCELLED IN MUSIC. - - -From the very earliest ages Irish musicians were celebrated for their -skill, not only in their own country but all over Europe. Our native -literature, whether referring to pagan or Christian times, is full of -references to music and to skilful musicians, who are always spoken of in -terms of the utmost respect. - -Everywhere through the Records we find evidences that the ancient Irish, -both high and low, were passionately fond of music. It was mixed up with -their daily home-life, and formed part of their amusements, meetings, and -celebrations of every kind. In the religious tales music is always one of -the delights of heaven; and a chief function of the angels who attend on -God is to chant music of ineffable sweetness to Him, which they generally -do in the shape of beautiful white birds. A good example of the people's -intense fondness for music is found in an old Irish religious poem, in -which the hard lot of Adam and Eve for a whole year after their expulsion -from Paradise is described, when they were--as the poem expresses -it--"without proper food, fire, house, _music_, or raiment." Here music is -put among the necessaries of life, so that it was a misery to be without -it. - -In the early ages of the Church many of the Irish ecclesiastics took -delight in playing on the harp; and in order to indulge in this innocent -and refining taste they were wont to bring with them, on their missionary -journeys, a small portable harp, with which they beguiled many a weary -hour after their hard work. - -In very early times Irish professors of music were as eagerly sought after -on the Continent as those of literature and general learning, so that they -were sometimes placed at the head of great music-schools. At a later time -it was quite common among the Welsh bards to come over to Ireland to -receive instruction from the Irish harpers. In the eleventh century one of -the Welsh kings, Griffith ap Conan, brought over to Wales a number of -skilled Irish musicians, who, in conference with the native Welsh bards, -carried out some great improvements in Welsh music. Ireland was long the -school for Scottish harpers also, who regularly came over, like those of -Wales, to finish their musical education--a practice which continued down -to about 150 years ago. - -Giraldus Cambrensis, a Welshman, who visited Ireland in 1185, though very -much prejudiced against the Irish, says that Irish harpers were -incomparably more skilful than those of any other nation he had ever heard -play. From that period, in spite of wars and troubles, music continued to -be cultivated, and there was an unbroken succession of great professional -harpers, till the end of the eighteenth century, when, for want of -encouragement in the miserable condition of the country under the penal -laws, the race died out. - -The Harp is mentioned in the earliest Irish literature: it is constantly -mixed up with our oldest legends; and it was in use from the remotest -pagan times. The old Irish harps were of a medium size, or rather small, -the average height being about thirty inches: and some were not much more -than half that height. They had strings of brass wire which were tuned by -a key, not very different from the present tuning-key. Irish harpers -always played with the fingers or with the finger-nails. - -The Irish had a small stringed instrument called a Timpan, which had only -a few strings. It had a body like a flat drum, to which at one side was -attached a short neck: the strings were stretched across the flat face of -the drum and along the neck: and were tuned and regulated by pins or keys -and a bridge. It was played with a bow or with the finger-nail, or by both -together, while the notes were regulated in pitch--or 'stopped' as -musicians say--with the fingers of the left hand, like those of a fiddle -or guitar. This little instrument was a great favourite, and is constantly -mentioned in Irish literature. - -Harpers and timpanists were honoured in Ireland beyond all other -musicians; and their rights and privileges were even laid down in the law. -Kings had always harpers in their service, who resided in the palaces and -were well paid for their services. - -The harp and timpan were the chief instruments of the higher classes, many -of whom played them as an accomplishment, as people now play the piano and -guitar. But the bagpipe was the great favourite of the common people. The -form in use was what we now call the Highland or Scotch pipes--slung from -the shoulder: the bag inflated by the mouth. This form of pipes took its -rise in Ireland: and it was brought to Scotland in early ages by those -Irish colonists already spoken of (page 11). There is another and a better -kind of bagpipes, now common in Ireland, resting on the lap when in use, -and having the bag inflated by a bellows: but this is a late invention. - -The old Irish had also Whistles and Flageolets, with holes for the fingers -and blown by the mouth, much like those of the present day. Some -flageolets were double, and some even triple, _i.e._, with two, or with -three, pipes, sounded by a single mouthpiece, and having holes which were -all stopped by the fingers. On many of the great stone crosses are -sculptured harp-players and pipe-players, from which we learn a great deal -about the shapes and sizes of the several instruments. - -The Irish had curved bronze Trumpets and Horns of various shapes and -sizes, which, judging from the numbers found buried in clay and bogs, must -have been in very general use. In the National Museum in Dublin is a -collection of twenty-six ancient trumpets, varying in length from 8 feet -down to 18 inches. The larger ones are of most admirable workmanship, -formed by hammering; curved, jointed, ornamented, and riveted with -extraordinary skill and perfection of finish. - -Among the household of every king and chief there was a band of -trumpeters--as there were harpers--who were assigned their proper places -at feasts and meetings. Trumpets were used for various purposes:--in war; -in hunting; for signals during meetings and banquets; as a mark of honour -on the arrival of distinguished visitors; and such like. For war purposes, -trumpeters had different calls for directing movements--for battle, for -unyoking, for marching, for halting, for retiring to sleep, for going into -council, and so forth. - -The ancient Irish were very fond of a _Craebh ciuil_ [crave-cule], or -'musical branch,' a little branch on which were suspended a number of -diminutive bells, which produced a sweet tinkling when shaken: a custom -found also in early times on the Continent. The musical branch figures -much in Irish romantic literature. - -The music of ancient Ireland consisted wholly of short airs, each with two -strains or parts--seldom more. But these, though simple in comparison with -modern music, were constructed with such exquisite art that of a large -proportion of them it may be truly said no modern composer can produce -airs of a similar kind to equal them. - -The Irish musicians had various '_Styles_,' three of which are very often -mentioned in tales and other ancient Irish writings: of these, numerous -specimens have come down to the present day. The style they called -'Mirth-music' (_Ganntree_) consisted of lively airs, which excited to -cheerfulness, mirthfulness, and laughter. These are represented by our -present dance tunes, such as jigs, reels, hornpipes, and other such -spirited pieces, which are known so well in every part of Ireland. The -'Sorrow-music' (_Goltree_) was slow and sad, and was always sung on the -occasion of a death. We have many airs belonging to this style, which are -now commonly called _Keens_, i.e., laments, or dirges. The 'Sleep-music' -(_Suantree_) was intended to produce sleep; and the tunes belonging to -this style were plaintive and soothing. Such airs are now known as -lullabies, or nurse-tunes, or cradle-songs, of which numerous examples are -preserved in collections of Irish music. They were usually sung to put -children to sleep. Though there are many tunes belonging to these three -classes, they form only a small part of the great body of Irish music. - -Music--as already remarked--entered into many of the daily occupations of -the people. There were special spinning-wheel songs, which the women sang, -with words, in chorus or in dialogue, when employed in spinning. At -milking-time the girls were in the habit of chanting a particular sort of -air, in a low gentle voice. These Milking-songs were slow and plaintive, -something like the nurse-tunes, and had the effect of soothing the cows -and of making them submit more gently to be milked. This practice was -common down to fifty or sixty years ago; and I well remember seeing cows -grow restless when the song was interrupted, and become again quiet and -placid when it was resumed. The same custom was common in the Highlands of -Scotland. While ploughmen were at their work they whistled a sweet, slow, -and sad strain, which had as powerful an effect in soothing the horses at -their hard labour as the milking-songs had on the cows: and these -Plough-whistles also were quite usual till about half a century ago. - -Special airs and songs were used during working time by smiths, by -weavers, and by boatmen. There were, besides, hymn-tunes; and young people -had simple airs for all sorts of games and sports. In most cases words -suitable to the several occasions were sung with lullabies, laments, and -occupation-tunes. Examples of all the preceding classes of melodies will -be found in the collections of Irish airs by Bunting, Petrie, and Joyce. - -The Irish had numerous war-marches, which the pipers played at the head of -the clansmen when marching to battle, and which inspired them with courage -and dash for the fight. This custom is still kept up by the Scotch; and -many fine battle-tunes are printed in Irish and Scotch collections of -national music. - -The man who did most in modern times to draw attention to Irish music was -Thomas Moore. He composed his exquisite songs to old Irish airs. They at -once became popular, not only in the British Islands, but on the -Continent and in America; and Irish music was thenceforward studied and -admired where it would have never been heard of but for Moore. - -Of the entire body of Irish airs that are preserved, we know the authors -of only a very small proportion; and these were composed within the last -two hundred years. Most of the remaining airs have come down from old -times, scattered fragments of exquisite beauty that remind us of the -refined musical culture of our forefathers. No one now can tell who -composed "The Coolin," "Savourneen Dheelish," "Shule Aroon," "Molly -Asthore," "Eileen Aroon," "Garryowen," "The Boyne Water," "Patrick's Day," -"Langolee," "The Blackbird," or "The Girl I left behind me"; and so of -many other well-known and lovely airs. - -The national music of Ireland and that of Scotland are very like each -other, and many airs are common to both countries: but this is only what -might be expected, as we know that the Irish and the Highland Scotch were -originally one people, and kept up mutual intercourse down to recent -times. - - - - -CHAPTER XII. - -HOW THE ANCIENT IRISH EXCELLED IN ART. - - -The old Irish people became wonderfully skilful in some branches of Art; -and many specimens of their handiwork still remain--preserved through the -wreck of ages--which exceed in beauty of design and in perfection of -execution all works of the kind done by the artists of other nations. - -While Art was cultivated in several branches, the Irish attained more -skill in Ornamental Penwork than in any other. They took special delight, -and used their utmost efforts, in ornamenting religious and devotional -books, especially the Gospels and other parts of the Holy Scripture; for -they justly considered that to beautify the sacred writings was one way of -honouring and glorifying God. - -The special Irish style of pen ornamentation was developed by successive -generations of artists, who brought it to marvellous perfection. Its most -marked feature is interlaced work formed by bands and ribbons, which are -curved and twisted and interwoven in the most intricate way, something -like basket-work infinitely varied in pattern. Here and there among the -complicated designs may be seen strange half-formed faces of animals, and -sometimes human faces, or full figures of men or of angels. But vegetable -forms are very rare. - -What most astonishes a person examining this work is the amazing variety -and minuteness of the patterns, and the perfect smoothness and evenness of -the curves, as if they had been traced by compasses or some other fine -instruments; though they were all drawn by the unaided hand. The scribes -usually made the capital letters very large, so as sometimes to fill -almost an entire page; and on these they exerted their utmost skill. They -painted the open spaces of the letters and ornaments in brilliant colours: -and in this art--an art usually designated 'Illumination'--the old Irish -scribes also excelled. - -Several manuscript-books, ornamented in this manner, have been preserved, -of which it will be sufficient to mention one here--The Book of Kells, now -in Trinity College, Dublin, though there are several others almost equally -beautiful. It is a copy of the Four Gospels in Latin, written on vellum in -the seventh or eighth century. Miss Margaret Stokes, of Dublin, a skilled -artist and a great judge of such matters, who has carefully examined this -book, thus speaks of it:--"No effort hitherto made to transcribe any one -page of this book has the perfection of execution and rich harmony of -colour which belongs to this wonderful book. It is no exaggeration to say -that, as with the microscopic works of nature, the stronger the magnifying -power brought to bear upon it, the more is this perfection seen. No single -false interlacement or uneven curve in the spirals, no faint trace of a -trembling hand or wandering thought can be detected. This is the very -passion of labour and devotion, and thus did the Irish scribe work to -glorify his book." - -Professor Westwood, of Oxford--an English gentleman--who examined the best -specimens of penwork all over Europe, speaks even more strongly. "The Book -of Kells," he says, "is the most astonishing book of the Four Gospels -which exists in the world. How men could have had eyes and tools to work -out the designs, I am sure I, with all the skill and knowledge in such -kind of work which I have been exercising for the last fifty years, cannot -conceive. I know pretty well all the libraries in Europe where such books -as this occur, but there is no such book in any of them. There is nothing -like it in all the books which were written for Charlemagne and his -successors." - -There was a book like this, long since lost, in St. Brigit's convent of -Kildare, which was shown to the Welshman Giraldus Cambrensis more than -seven hundred years ago, and which so astonished him that he has recorded -a legend--to which he devotes a separate chapter of his book--that it was -written under the direction of an angel. He described it; and his -description would now exactly apply to the Book of Kells. But in those -times there were many such books. We can hardly be surprised at Giraldus's -legend; for whoever looks closely into some of the lovely pages of the -Book of Kells--even in the photographic reproductions--will be inclined to -wonder how any human head could have designed, or how any human hand could -have drawn them. - -These beautiful books were all written by Christian artists. We do not -know if there was any attempt to ornament books in pagan times. But the -pagan Irish, long before the introduction of Christianity, practised art -of another kind--Metal-work--and attained great perfection in it. Those -old artists exercised their skill in making and ornamenting shields; -trumpets; swords with their hilts and scabbards; chariots; bridles; -brooches; gold gorgets or circlets for the neck; and so forth. - -We can now judge of their handiwork for ourselves; for numerous beautiful -specimens are preserved in our museums. The most remarkable are what are -now commonly called 'Crescents,' of which we have many in the National -Museum, in Dublin. These are broad circlets of pure gold to be worn round -the neck, all covered over with ornamental designs. Both the general shape -and the designs were produced by hammering with a mallet and punches on -shaped solid moulds. The patterns and workmanship are astonishingly fine, -showing extraordinary skill in manipulation: they are indeed so -complicated and perfect that it is difficult to understand how they could -have been produced by mere handwork, with hammers, punches, and moulds. -Yet they could have been made in no other way. - -We may see then that when St. Patrick arrived, in the fifth century, he -found the art of working in metals already highly developed. We know that -he kept, as part of his household, smiths, brasiers, goldsmiths, and other -artists, who were constantly employed in making crosses; crosiers; -chalices; bells; and such like. - -On the score of obtaining skilled workmen there was no difficulty, for he -had plenty of pagan artists to choose from, who, on their conversion, -turned their skill to Christian work, and found little difficulty in -adapting their cunning fingers to new objects and to new forms of -ornamentation. So the primitive pagan artistic metal work was continued on -and improved in Christian times, and was brought to the highest perfection -in the tenth and eleventh centuries. The ornamentation was generally like -that used in manuscripts (p. 92). - -Many of the beautiful objects made by those accomplished artists are now -preserved in museums; some of them will bear comparison with the best -works of the kind executed by artists of other countries; and a few might -be found to bear the palm from all. - -The three objects that are usually brought forward as examples of the best -workmanship of the Irish Christian artists are the Cross of Cong, the -Ardagh Chalice, and the Tara Brooch, all of which may be seen in the -National Museum in Dublin: but there are many others in the same museum -almost equally beautiful. These three will be found pretty fully -described, with illustrations, in the two Social Histories of Ancient -Ireland. The Tara Brooch was shown some years ago in one of the great -London exhibitions, and drew the eyes of all visitors. One English writer, -who examined it and wrote an account of it, says that he found a -difficulty in conceiving how any fingers could have made it, and that it -looked more like the work of fairies than of a human artist. - - - - -CHAPTER XIII. - -HOW THE ANCIENT IRISH PHYSICIANS WERE SKILLED IN MEDICINE. - - -Among most nations of old times there were great leeches or physicians, -who were considered so skilful that the people believed they could cure -wounds and ailments as if by magic. In some countries they became gods, as -among the Greeks. - -The ancient Irish people, too, had their mighty leech, a Dedannan named -Dianket, who, as they believed, could heal all wounds and cure all -diseases; so that he became the Irish God of Medicine. He had a son, -Midac, and a daughter, Airmeda, who were both as good as himself; and at -last Midac became so skilful that his father killed him in a fit of -jealousy. And after a time there grew up from the young physician's grave -365 herbs from the 365 joints and sinews and members of his body, each -herb with mighty virtue to cure diseases of the part it grew from. His -sister Airmeda plucked up these herbs, and carefully sorting them, wrapped -them up in her mantle. But the jealous old Dianket came and mixed them all -up, so that no one could distinguish them: and but for this--according to -the legend--every physician would now be able to cure all diseases without -delay, by selecting and applying the proper herbs. - -Leaving these shadowy old-world stories, let us come down to later times, -when we shall, as it were, tread on solid ground. We find in some -authorities a tradition that in the second century before the Christian -era, Josina, the ninth king of Scotland, was educated in Ireland by the -Irish physicians, and that he afterwards wrote a treatise on the virtues -and powers of herbs. Though we may not quite believe this tradition, it -shows that the Irish medical doctors had a reputation abroad for great -skill at a very early period. - -Surgeons and doctors figure conspicuously in the old tales of the Red -Branch Knights, and indeed in very many others, whether historical or -romantic and fictitious: as well as in the strictly historical writings. A -medical staff always accompanied armies, each man having, slung from his -shoulder, a bag full of herbs, ointments, bandages, and such other medical -appliances as were used at the time. They followed in the rear of the -army--each company under one head doctor; and at the end of each day's -fighting--or during the fighting when possible--they came forward and -applied their salves. - -We are all now familiar with the humane practice of giving medical aid to -the wounded after the battle, without distinction of friend or foe. The -same practice was common in Ireland two thousand years ago. We read in one -of the Tales, that when Kehern, a famous Ulster hero, returned from -fighting, all covered with wounds, the Ulstermen sent a request to the -Connaught camp--_i.e._, the camp of the enemy--for physicians, as it -happened that none of the Ulster leeches were just then at hand: and -physicians were promptly despatched with the messenger. - -A king or a great chief had always a physician as part of his household, -to attend to the health of his family. The usual remuneration of these men -was a residence and a tract of land in the neighbourhood, free of all rent -and taxes, together with certain allowances: and the medical man might, if -he chose, practise for fee outside the household. Some of those in the -service of great kings had castles, and lived in state like princes. Those -not so attached lived on their fees, like many doctors of the present day: -and the fees for the various operations or attendances were laid down in -the Brehon Law. - -Though medical doctors were looked up to with great respect, they had to -be very careful in exercising their profession. A leech who through -carelessness, or wilful neglect, or gross want of skill, failed to cure a -wound, might be brought before a brehon or judge, and if the case was -proved home against him, he had to pay the same fine to the patient as if -he had inflicted the wound with his own hand, besides forfeiting his fee. - -Medicine, as a profession, like Law, History, etc., often ran in families -in Ireland, descending regularly from father to son; and several Irish -families were distinguished leeches for generations, such as the O'Shiels, -the O'Cassidys, the O'Hickeys, and the O'Lees. - -Each medical family kept a book, which was handed down reverently from -father to son, and in which was written, in Irish or Latin, all the -medical knowledge derived either from other books or from the actual -experience of the various members of the family; and many of these old -volumes, all in beautiful handwriting, are still preserved in Dublin and -elsewhere. As showing the admirable spirit in which those good men studied -and practised their profession, and how much they loved it, it is worth -while to give a translation of the opening statement, a sort of preface, -in the Irish language, written at the beginning of one of these books, -nearly six hundred years ago:-- - -"May the good God have mercy on us all. I have here collected practical -rules of medicine from several works, for the honour of God, for the -benefit of the Irish people, for the instruction of my pupils, and for the -love of my friends and of my kindred. I have translated many of them into -Gaelic from Latin books, containing the lore of the great leeches of -Greece and Rome. These are sweet and profitable things which have been -often tested by us and by our instructors. - -"I pray God to bless those doctors who will use this book; and I lay it as -an injunction on their souls, that they extract knowledge from it not by -any means sparingly, and that they do not neglect the practical rules -herein contained. More especially I charge them that they do their duty -devotedly in cases where they receive no payment on account of the poverty -of their patients. - -"Let every physician, before he begins his treatment, offer up a secret -prayer for the sick person, and implore the heavenly Father, the Physician -and Balm-giver of all mankind, to prosper the work he is entering upon, -and to save himself and his patient from failure." - -There is good reason to believe that the noble and kindly sentiments here -expressed were generally those of the physicians of the time; from which -we may see that the old Irish medical doctors were quite as devoted to -their profession, as eager for knowledge, and as anxious about their -patients as those of the present day. - -The fame of the Irish physicians reached the Continent. Even at a -comparatively late time, about three hundred years ago, when medicine had -been successfully studied and practised in Ireland for more than a -thousand years, Van Helmont, a well-known and distinguished physician of -Brussels, in a book written by him in Latin on medical subjects, praises -the Irish doctors, and describes them correctly as follows:-- - -"In the household of every great lord in Ireland there is a physician who -has a tract of land for his support, and who is appointed to his post, not -on account of the great amount of learning he brings away in his head from -colleges, but because he is able to cure diseases. His knowledge of the -healing art is derived from books left him by his forefathers, which -describe very exactly the marks and signs by which the various diseases -are known, and lay down the proper remedies for each. These remedies -[which are mostly herbs], are all produced in that country. Accordingly, -the Irish people are much better managed in sickness than the Italians, -who have a physician in every village." - -The Irish physicians carefully studied all the diseases known in their -time, and had names for them--names belonging to the Irish language, and -not borrowed from other countries or other languages. They investigated -and noted down the qualities and effects of all curative herbs (which had -Gaelic, as well as Latin, names); and they were accordingly well known -throughout Europe for their knowledge and skill in medicinal botany. - -There were Hospitals all over the country, some in connexion with -monasteries, and managed by monks, some under the lay authorities; and one -or more doctors with skilled nurses attended each hospital, whether lay or -monastic. The Brehon Law laid down regulations for the lay hospitals:--for -instance, that they should be kept clean, and should have four open doors -for ventilation, that a stream of clear water should run across the house -through the middle of the floor, that the patients should not be put into -beds forbidden by the physician, that noisy talkative persons should be -kept away from them; and many other such like. There were no such -regulations for the monastic hospitals, as being unnecessary. The -provision about the open doors and the stream of water may be said to have -anticipated by more than a thousand years the present open-air treatment -of consumption. Those who had means were expected to pay for food, -medicine, physician, and attendance: but the poor were received and -treated free. - -If a person wounded or injured another unlawfully, he was obliged to pay -for "sick maintenance," _i.e._, the cost of maintaining the wounded person -in a hospital till recovery or death; which payment included the fees of -the physician and of one or more nurses. - -It is pleasant to know that the Irish physicians of our time, who, it is -generally agreed, are equal to those of any other country in the world, -can look back with respect, and not without some feeling of pride, to -their Irish predecessors of the times of old. - - - - -CHAPTER XIV. - -HOW THEY BUILT AND ARRANGED THEIR HOUSES. - - -Before the introduction of Christianity, buildings of every kind in -Ireland were generally round or oval. The quadrangular shape, which was -used in the churches in the time of St. Patrick, came very slowly into -use; and round structures finally disappeared only in the fourteenth or -fifteenth century. But the round shape was not universal, even in the most -ancient period. Look at the plan of Tara, at the beginning of this book, -and you will see that the Banqueting Hall was quadrangular, the only -building of this shape on the whole hill. And in this respect Tara may be -said to represent the proportion for the whole of Ireland: that is to say, -while the generality of buildings were oval or round, some--very much the -fewer in number--were quadrangular, sometimes long in shape, sometimes -square. - -There were many centres of population, though they were never surrounded -by walls; and the dwellings were detached and scattered a good deal--not -closely packed as in modern towns. The dwelling-houses, as well indeed as -the early churches, were nearly always of wood, as that material was much -the most easily procured. But although wood-building was general in -Ireland before the twelfth century, it was not universal: for many stone -churches, as we have seen, were erected from the time of the introduction -of Christianity; and there were small stone houses from time immemorial. - -The dwelling-houses were almost always constructed of Wickerwork. The wall -was formed of long stout poles standing pretty near each other, with their -ends fixed deep in the ground, the spaces between closed in with rods and -twigs neatly and firmly interwoven; generally of hazel. The poles were -peeled and polished smooth. The whole surface of the wickerwork was -plastered on the outside, and made brilliantly white with lime, or -occasionally striped in various colours; leaving the white poles exposed -to view. - -In many superior houses, and in churches, a better plan of building was -adopted, by forming the wall with sawed planks instead of wickerwork. In -the houses of the higher classes the doorposts and other special parts of -the dwelling and furniture were often made of yew, carved, and ornamented -with gold, silver, bronze, and gems. - -In the sunniest and pleasantest part of the homestead the women had a -separate apartment or a separate house for themselves, called a 'Greenan' -meaning a 'sunny apartment' or a summer-house; to which they retired -whenever they pleased. - -The roof was covered with straw, or rushes, or reeds, or with thin boards -of oak, laid and fastened so as to overlap, like our slates and tiles. -Occasionally churches were roofed with lead. - -In great houses there were separate sleeping-rooms. But among the ordinary -run of comfortable, well-to-do people, including many of the upper -classes, the family commonly lived, ate, and slept in the one principal -apartment, as was the case in the houses of the Anglo-Saxons, the English, -the Germans, and the Scandinavians of the same period. But the -sleeping-places and beds were shut in from view; for in at least the -better class of houses in Ireland there were, ranged along the wall, -little compartments or cubicles, each containing a bed, or sometimes more, -for one or more persons, with its head to the wall. The wooden partitions -enclosing the beds were not carried up to the roof; they were probably -about eight or nine feet high, so that the several compartments were open -at top. - -The homesteads had to be fenced in to protect them from robbers and wild -animals. This was usually done by digging a deep circular trench, the clay -from which was thrown up on the inside. This was shaped and faced; and -thus was formed, all round, a high mound or dyke with a trench outside, -and having one opening for a door or gate. Whenever water was at hand the -trench was flooded as an additional security: and there was a bridge -opposite the opening, which was raised, or closed in some way, at night. -The houses of the Gauls were fenced round in a similar manner. - -Numbers of these old circular forts still remain in every part of Ireland, -but more in the south and west than elsewhere; many of them still very -perfect: but of course the timber houses erected within them are all gone. -Almost all are believed in popular superstition to be the haunts of -fairies. They are still known by the old names--_lis_, _rath_, _brugh_, -_múr_, _dún_, _moat_, _cashel_, and _caher_: the cashels, múrs, and cahers -being usually built of stone without mortar. The forts vary in size from -40 or 50 feet in diameter, through all intermediate stages up to 1,500 -feet: the size of the homestead depending on the rank and means of the -owner. - -Very often the flat middle space is raised to a higher level than the -surrounding land, and sometimes there is a great mound in the centre, with -a flat top, on which the strong wooden house of the chief stood. The outer -defence, whether of clay, or stone, or timber, that surrounded the -homestead was generally whitened with lime; and on the top all round, -there was a hedge or strong palisade for additional security. Beside -almost every homestead was a Kitchen Garden for table vegetables. And hard -by were several enclosed spaces for various purposes, such as games and -exercises, storing up the corn in stacks, securing the cattle at night, -etc. - -For greater security, dwellings were often constructed on artificial -islands made with stakes, trees, and bushes, covered with earth and -stones, in shallow lakes, or on small flat natural islands if they -answered. These were called by the name _Crannoge_. Communication with the -shore was carried on by means of a small boat, commonly dug out of one -tree-trunk. The remains of these crannoges may still be seen in some of -our small shallow lakes. In most of them old ferry-boats have been found, -of which many specimens are now preserved in museums. - - - - -CHAPTER XV. - -HOW THEY ATE, DRANK, FEASTED, AND ENTERTAINED. - - -Dinner, the principal meal of the day, was taken late in the afternoon; -and there was commonly a light repast or luncheon, called 'Middle-meal,' -between breakfast and dinner. It was the custom to have better food on -Sundays and church festivals than on the other days. - -Among the higher classes great care was taken to seat family and guests at -table in the order of rank; and any departure from the established usage -was sure to lead to quarrels. The king was always attended at banquets by -his subordinate kings, and by other lords and chiefs. Those on his -immediate right and left had to sit at a respectful distance. While King -Cormac Mac Art sat at dinner, fifty military guards remained standing near -him. - -The manner of arranging the banquets at Tara was generally followed at -other royal entertainments. The Banquet-hall here was a long building, -with tables arranged along both side-walls. Immediately over the tables -were a number of hooks in the wall at regular intervals to hang the -shields on. Just before the beginning of the feast all persons left the -hall except three:--A _Shanachie_ or historian: a marshal to regulate the -order: and a trumpeter. The king and his subordinate kings having first -taken their places at the head of the table, the professional ollaves sat -down next them. Then the trumpeter blew the first blast, at which the -shield-bearers of the lordly guests (for every chief and king had his -shield-bearer or squire) came round the door and gave their masters' -shields to the marshal, who, under the direction of the shanachie, hung -them on the hooks according to rank, from the highest to the lowest. At -the next blast the guests all walked in leisurely, each taking his seat -under his own shield (which he knew by special marks). - -Only one side of the tables was occupied, namely, the side next the wall: -and in order to avoid crowding, the shields were hung at such a distance -that when the guests were seated "no man of them would touch another." -This arrangement at table according to rank was continued in Ireland and -Scotland down to a recent period, as Scott often mentions in his novels; -and it continues still everywhere, though in a less strict form. - -At all state banquets particular joints were reserved for certain chiefs, -officials, and professional men, according to rank. A thigh was laid -before a king, and also before an ollave poet; a haunch before a queen; a -leg before a young lord; a head before a charioteer, and so on. A similar -custom existed among the ancient Gauls and also among the Greeks. A -remnant of this old custom lingered on in Scotland and Ireland down to a -period within our own memory. Seventy years ago in some parts of Ireland, -when a farmer killed a bullock or a pig, he always sent the head to the -smith, so that at certain times of the year you might see the smith's -kitchen garnished with forty or fifty heads hanging round the walls. - -In the time of the Red Branch Knights, it was the custom to assign the -choicest joint or animal of the whole banquet to the hero who was -acknowledged by general consent to have performed the bravest and greatest -exploit. This piece was called _curath-mir_, i.e., 'the hero's morsel or -share'; and there were often keen contentions among the Red Branch heroes, -and sometimes fights with bloodshed, for this coveted joint or piece. This -usage, which prevailed among the continental Celts in general, and which -also existed among the Greeks, continued in Ireland to comparatively late -times. - -Tables were, as we have seen, used at the great feasts. But at ordinary -meals, high tables, such as we have now, do not seem to have been in -general use. There were small low tables, each used no doubt for two or -more persons. Often there was a little table laid beside each person, on -which his food was placed--the meat on a platter. - -Forks are a late invention: of old the fingers were used at eating. In -Ireland, as in England and other countries in those times, each person -held his knife in the right hand, and used the fingers of the left instead -of a fork. The Greeks and Romans had no forks at meals: they used the -fingers only, and were supplied with water to wash their hands after -eating. - -As early as the eighth or ninth century the Irish of the higher classes -used napkins at table, for which they had a native word _lambrat_, i.e., -'hand-cloth.' I suppose the chief use they made of it was to wipe the -left-hand fingers; which was badly needed. It was the custom, both in -monastic communities and in secular life, to take off the shoes or sandals -when sitting down to dinner; which was generally done by an attendant. -The Romans we know had the same custom. The Irish did not sit up at dinner -as we do now; but, like the Romans, they reclined on couches on which the -feet also rested; and this was why the shoes were taken off. - -In old times people were quite as fond of intoxicating drinks at dinners -and banquets as they are now. They sometimes drank more than was good for -them too: yet drunkenness was looked upon as reprehensible. At their -feasts they often accompanied their carousing with music and singing. -Besides plain water and milk, the chief drinks were Ale and Mead or -metheglin, which were made at home; and Wine which was imported from -France. - -In great houses there were professional cooks, who, while engaged in their -work, wore a linen apron round them from the hips down, and a flat linen -cap on the head. But among ordinary families the women did the cooking. - -Meat and fish were cooked by roasting, boiling, or broiling. A spit -(_bir_), made of iron, was regarded as an important household implement. -But the spits commonly used in roasting, as well as the skewers for -trussing up the joint, were pointed hazel-rods, peeled and made smooth -and white. Meat, and even fish, while roasting, were often basted with -honey or with a mixture of honey and salt. - -In the house of every chief and of every brewy (see p. 119 below) there -was at least one bronze Caldron for boiling meat. It was highly valued, as -a most important article in the household; and it was looked upon as the -special property of the chief or head of the house--much in the same way -as his sword and shield. Everywhere we meet with passages reminding us of -the great value set on these caldrons. One of them was regarded as a fit -present for a king. The caldron was supposed to be kept in continual use, -so that food might be always ready for guests whenever they happened to -arrive. Many bronze caldrons have been found from time to time, and are -now preserved in the National Museum, Dublin--several of beautiful -workmanship. - -In early ages kitchen utensils were everywhere regarded as important. The -inventory of the jewels of the English King Edward III. gives a list of -his frying-pans, gridirons, spits, etc. There is a curious provision in -the Brehon Law that if any accident occurred to a bystander by the lifting -of the joint out of the boiling caldron, the attendant was liable for -damages unless he gave the warning:--"Take care: here goes the fleshfork -into the caldron!" - -Milk was used both fresh and sour: butter was made in a small hand-churn; -and cheese of various kinds was made from curds. There were water-mills -and querns to grind corn, and sieves to separate the ground corn into meal -and flour. The staple food of the great mass of the people was porridge, -or, as it is now called in Ireland, stirabout, made of meal, generally -oatmeal. It was eaten with honey, butter, or milk, as _kitchen_ or -condiment. - -All the various kinds of meal and flour were baked into cakes or loaves of -different shapes. Flour was usually mixed with water to make dough: but -bread made of flour and milk was also much in use. Honey was often kneaded -up with cakes as a delicacy: and occasionally the roe of a salmon was -similarly used. Wheaten bread was considered the best, as at present: -barley-bread was poor. Yeast, or barm, or leaven was used both in baking -and in brewing. - -The management of Bees was universally understood, and every comfortable -householder kept hives in his garden. Wild bees, too, swarmed -everywhere--much more plentifully than at present, on account of the -extent of woodland. Accordingly honey was very plentiful, and was used -with all sorts of dishes. Often at meals each person had placed before him -on the table a little dish, sometimes of silver, filled with honey; and -each morsel whether of meat, fish, or bread was dipped into it before -being conveyed to the mouth. Honey was the chief ingredient in the making -of mead. - -As the country abounded in forests, thickets, and brakes, the most common -Fuel for domestic use was wood: but peat or turf was also much used, cut -from a bank with a _slaan_ or turf-spade as at present. Founders and other -workers in metal used wood-charcoal, of which that made from birch-wood -gave the greatest heat. - -Flint and steel with tinder (or _spunk_) were used for striking and -kindling fire. The whole kindling-gear--flint, steel, and tinder--was -carried in the girdle-pocket, so as to be ready to hand; and accordingly, -fire struck in this way was called _tinne-crassa_, 'girdle-fire.' - -For Light, dipped candles were used in the better class of houses. Poor -people used dipped rushes, which gave a feeble light and burned out -quickly. In the houses of the rich they used beeswax candles, as indeed we -might expect from the great abundance of bees. - -Hospitality and generosity were virtues highly esteemed in ancient -Ireland; in the old Irish Christian writings indeed they are everywhere -praised and inculcated as religious duties; and in the secular literature -they are equally prominent. The higher the rank of the person the more was -expected from him, and a king should be hospitable without limit. There -were all over the country Public Hostels for the free lodging and -entertainment of travellers. At the head of each was an officer called a -_Brewy_ or _Beetagh_, a public hospitaller or hosteller, who was held in -high honour. - -In order to be at all times ready to receive visitors, a brewy was bound -to have three kinds of meat cooked and ready to be served up to all who -came; three kinds of raw meat ready for cooking; besides animals ready for -killing. In one of the law tracts a brewy is quaintly described as "a man -of three snouts":--viz. the snout of a live hog rooting in the fields; the -snout of a dead hog on the hooks cooking; and the pointed snout of a -plough: meaning that he had plenty of live animals and of meat cooked and -uncooked, with a plough and all other tillage appliances. - -There should be a number of open roads leading to the house of a brewy, so -that it might be readily accessible: and on each road a man was stationed -to make sure that no traveller should pass by without calling to be -entertained; besides which a light was to be kept burning on the lawn at -night to guide travellers from a distance. To enable him to meet this -great expense and to pay himself into the bargain, a brewy was allowed a -great tract of land free. - -Besides the hostels, there were the monasteries, too, where travellers -were also boarded and lodged free for the time. And along with all this -the people were kind and hospitable in their own houses to strangers and -visitors. So we see that travellers were quite as well off then as now: -indeed in one respect much better off: for whereas we have to pay a smart -charge in an inn or hotel, there was in those times a hearty welcome and -no charge at all. - -The Irish missionaries carried this fine custom to the Continent in early -ages, as they did many others: for they established free hostels in France -and Germany, in places where there were no monasteries, chiefly for the -use of pilgrims on their way to Rome. - - - - -CHAPTER XVI. - -HOW THE PEOPLE DRESSED. - - -An oval face, broad above and narrow below, golden hair, fair skin, white, -delicate, and well-formed hands with slender tapering fingers: these were -considered as marking the type of beauty and of high family descent; they -were the Marks of Aristocracy. To these natural advantages the people -added by the usual artificial means. Among the higher classes the -finger-nails were kept carefully cut and rounded. It was considered -shameful for a man of position to have rough unkempt nails. -Crimson-coloured finger-nails were greatly admired; and ladies sometimes -dyed them this colour. Deirdre, uttering a lament for the sons of Usna, -says:--"I sleep no more, and I shall not crimson my nails; no joy shall -ever again come upon my mind." - -Ladies often dyed the eyebrows black with the juice of some sort of berry. -We have already seen (p. 54) that the Irish missionary monks sometimes -painted or dyed their eyelids black. An entry in Cormac's Glossary plainly -indicates that the blush of the cheeks was sometimes heightened by a -colouring matter obtained from the alder tree: and the sprigs and berries -of the elder were applied to the same purpose. Among Greek and Roman -ladies the practice was very general of painting the cheeks, eyebrows, and -other parts of the face. - -Both men and women wore the hair long, and commonly flowing down on the -back and shoulders. The hair was combed daily after a bath. The heroes of -the Fena of Erin, before sitting down to their dinner after a hard day's -hunting, always took a bath and carefully combed their long hair. - -Among the higher classes in very early times great care was bestowed on -the hair; its regulation constituted quite an art; and it was dressed up -in several ways. Very often the long hair of men, as well as of women, was -elaborately curled. Conall Kernach's hair, as described in the story of Da -Derga, flowed down his back, and was done up in "hooks and plaits and -swordlets." The accuracy of this and other similar descriptions is fully -borne out by the most unquestionable authority of all, namely, the figures -in the early illuminated manuscripts and on the shrines and high crosses -of later ages. In nearly all the figures of the Book of Kells, for example -(seventh or eighth century), the hair is combed and dressed with the -utmost care, so beautifully adjusted indeed that it could have been done -only by skilled professional hairdressers, and must have occupied much -time. Whether in case of men or women, it hangs down both behind and at -the sides, and is commonly divided the whole way, as well as all over the -head, into slender fillets or locks, which sometimes hang down to the eyes -in front. I do not find mentioned anywhere that the Irish dyed their hair, -as was the custom among the Greeks and Romans. - -The men were as particular about the beard as about the hair. The fashion -of wearing the beard varied. Sometimes it was considered becoming to have -it long and forked, and gradually narrowed to two points below. -Sometimes--as shown in many ancient figures--it falls down in a single -mass; while in a few it is cut straight across at bottom not unlike -Assyrian beards. Nearly all have a mustache, in most cases curled up and -pointed at the ends as we often see now. In many the beard is carefully -divided into slender twisted fillets, as described above for the hair. -Kings and chiefs had barbers in their service to attend to all this. -Razors were used made of bronze as hard as steel, as we know by finding -them mentioned in Irish documents as early as the eighth century; and many -old bronze razors are now preserved in museums. - -From what precedes it will be understood that combs were in general use -with men as well as with women; and many specimens of combs are now found -in the remains of ancient dwellings. - -Bathing was very usual, at least among the upper classes, and baths and -the use of baths are constantly mentioned in the old tales and other -writings. In every public hostel, in every monastery, and in every -high-class house, there was a bath, with its accompaniments. Soap was used -both in bathing and washing. - -Woollen and linen clothes formed the dress of the great mass of the -people. Both were produced at home; and in chapter xix. the modes of -manufacturing them will be mentioned. Silk and satin, which were of course -imported, were much worn among the higher classes. The furs of animals, -such as seals, otters, badgers, foxes, etc., were much used for capes and -jackets, and for the edgings of various garments, so that skins of all the -various kinds were valuable. They formed, too, an important item of -everyday traffic, and they were also exported. - -The ancient Irish loved bright colours. In this respect they resembled -many other nations of antiquity--as well indeed as of the present day; and -they illustrated Ruskin's saying--"Whenever men are noble they love bright -colour, and bright colour is given to them in sky, sea, flowers, and -living creatures." The Irish love of colour expressed itself in all parts -of their raiment; and we know that they well understood the art of dyeing. -The several articles of dress on one person were usually coloured -differently. Even the single outer cloak was often striped, spotted, or -chequered in various colours. King Domnall, in the seventh century, on one -occasion sent a many-coloured tunic to his foster-son Prince Congal: like -Joseph's coat of many colours. - -A very common article of dress was a large cloak, generally without -sleeves, varying in length, but commonly covering the whole person from -the shoulders down. The people also wore a tight-fitting coat with -sleeves, something like our present frock-coat; but it was much shorter -and without a collar, and it was kept tight by a belt round the waist. A -short cape was often worn on the shoulders, sometimes carrying a hood to -cover the head. The outer covering of the general run of the peasantry was -just one loose sleeved coat or mantle, generally of frieze, which covered -them down to the ankles; and which they wore winter and summer. Women -commonly wore a long loose cloak, with a hood, a fashion which is common -at the present day. The over-garments were fastened by brooches, pins, -buttons, girdles, strings, and loops, many of them beautifully made and -ornamented. - -The ancient Irish wore a trousers which was so tight-fitting as to show -perfectly the shape of the limbs. When terminating below the ankles it was -held down by a slender strap passing under the foot. Like other Irish -garments it was generally striped or speckled in various colours. Leggings -of cloth or of thin soft leather were used, and were laced on by strings -tipped with white bronze, the bright metallic extremities falling down -after lacing, so as to form pendant ornaments. A _kilt_ was often worn, in -which case the legs were left bare at the knees, with leggings below: for -the kilt is of Irish origin, and was brought--like many other fashions--by -the early colonists to Scotland, where it is still held on, while it has -been long disused in Ireland. - -Both men and women wore a garment of fine texture next the skin, commonly -made of wool or linen, but sometimes of silk or satin, embroidered with -devices in gold or silver thread worked with the needle. - -Girdles were commonly worn round the waist inside the outer loose mantle: -those used by high-class people were often elaborately ornamented so as to -be worth as much as from £40 to £100 of our present money. Garters were -worn, partly for use, partly for ornament: often they were made of very -expensive materials. Gloves were very common among all classes high and -low, and were often highly ornamented. - -The men wore a hat of a conical shape without a leaf; but among the -peasantry, men, in their daily life, commonly went bare-headed, wearing -the hair long behind so as to hang down on the back, and clipped short in -front. Married women usually had the head covered either with a hood or -with a long web of linen wreathed round and round in several folds. The -veil was in constant use among the higher classes, and when not actually -worn was usually carried, among other small articles, in a lady's -ornamental hand-bag. - -Shoes were often made of untanned hide stitched with thongs, with several -layers for a sole. But there was a more shapely shoe, made of fully tanned -leather, having serviceable sole and heel, and often ornamented with -patterns stamped in. - -The Irish were excessively fond of personal ornaments, which among the -higher classes were made of expensive materials, such as gold, silver, -gems, white bronze, etc. They wore rings and bracelets of various shapes -on the fingers (including the thumb), round the wrist and forearm, and -even round the leg above the ankle. Necklaces were very common, from the -cheapest kind up to those with the studs made of gold, pearls, and other -gems, all of which materials were found native. - -They had torques for the neck made of twisted gold bars; and the elaborate -and immensely expensive crescents or gorgets have been already described -(p. 96). There was a gold ornament--a kind of open ring with bosses or -buttons on the ends--called _Bunne-do-at_, worn on the breast: suspended -from an ornamented button. Thin circular gold plates were also worn -fastened on the breast: and as for brooches, they were of all shapes and -sizes, some plain, simple, and cheap, some of gold or other expensive -material, of elaborate workmanship. - -Pictures and full descriptions of all these ornaments will be found in -either of the two Social Histories. - - - - -CHAPTER XVII. - -HOW THEY FENCED IN AND TILLED THEIR LAND. - - -Ever since that remote time when legend and history begin to give us -glimpses of the occupations of the inhabitants of this country, we find -them engaged in Agriculture and Pasturage. For both of these purposes open -land was necessary; and accordingly, people worked hard in old times to -clear the land from wood. But there was always more pasturage than -tillage. - -In very early ages there was little need of fences, for the people were -few and the land was mostly common property. But as the population -increased it became more and more necessary to fence off the portions -belonging to different individuals. The Brehon Law describes the several -kinds of farm fences, some of which are still used; and it lays down -strict rules regarding them. - -Fences or merings of a more enduring kind were needed to bound off large -territories or sub-kingdoms. There were several kinds of these territorial -boundaries, some natural, some artificial, the most usual being rivers, -roads, pillar-stones, and great ramparts of earth sometimes extending for -miles. - -Manure--chiefly stable-manure--is often mentioned in the Brehon Laws. The -laws also take account of several things that add to the value of land; -such as a wood properly fenced in: a mine of copper or iron: the site of -an old mill [with millrace and other accessories, rendering easy the -erection of a new mill]: a road opening up communication: situation by the -sea, by a river, or by a cooling-pond for cattle. The art of obtaining -water by digging deeply into the ground was understood and practised. - -Most of the native crops now in use were then known and cultivated: chief -among them being corn of various kinds. Nearly all the agricultural -implements now known were then used:--such as ploughs, sickles, spades and -shovels, flails, rakes, clod-mallets, etc. - -The chief farm animals were cows, pigs, sheep; and oxen, which were used -for ploughing and for drawing waggons. Horses were not then so much used -in farm-work as they are now. Pigs were kept in great droves at very -little expense; for as forests abounded everywhere, the animals were -simply turned out into the woods in care of a keeper, and fed on nuts, -roots, and whatever else they could pick up. - -Cows and sheep were very often grazed on 'Commons,' _i.e._, tracts of -grassy uncultivated land lying near a village--generally upland or -mountain land--which belonged to the whole of the village or townland, but -not to any particular individuals. These commons exist to this day near -many villages, and are still used as in old times. - -Women always did the milking, except of course in monasteries, where no -women were employed, and the monks had to do all the work of the -community. - - - - -CHAPTER XVIII. - -HOW IRISH HANDICRAFTSMEN EXCELLED IN THEIR WORK. - - -All the chief materials for the work of the various crafts were produced -at home. Of wood there was no stint: and there were mines of copper, iron, -lead, and possibly of tin, which were worked with intelligence and -success. - -From the most remote times there were in Ireland professional architects -or builders, as there were smiths, poets, historians, physicians, and -druids; and we find them mentioned in our earliest literature. There were -two main branches of the builder's profession:--stone-building and -wood-building. An ollave builder was supposed to be master of both. - -The most distinguished ollave builder of a district was taken into the -direct service of the king, and received from him a good yearly stipend: -for which he was to oversee and have properly executed all the king's -building and other structural works. In addition to this he was permitted -to exercise his art for the general public for pay: and as he had a great -name, and had plenty of time on hands, he usually made a large income. - -The three chief metal-workers were the _Gobha_ [gow], the _Caird_, and the -_Saer_. The gobha was a smith--a blacksmith; the caird, a worker in brass, -gold, and silver--a brasier, goldsmith, or silversmith; the saer, a -carpenter or a mason--a worker in wood or stone. - -We have already seen that the ancient Irish were very skilful in metallic -art. Metallic compounds were carefully and successfully studied, copper -commonly forming one of the ingredients. The most general alloy was -Bronze, formed of copper and tin: but brass, a compound of copper and -zinc, was also used. There were two kinds of bronze:--red bronze, used for -spear-heads, caldrons, etc.; and white bronze, which was much more -expensive, and used for ornamental works of art--fine metal-work of all -kinds. - -The exquisite skill of the ancient Irish brasiers is best proved by the -articles they made, of which hundreds are preserved in our museums. The -gracefully-shaped spear-heads, which, in point of artistic excellence, are -fully equal to any of those found in Greece, Rome, or Egypt, were cast in -moulds: and we have not only the spear-heads themselves but many of the -moulds, usually of stone. In one glass case in the National Museum there -are more than forty moulds for bronze axes, spear-heads, arrow-heads, -etc.: some looking as fresh as if they had been in use yesterday. The old -cairds were equally accomplished in making articles of hammered bronze, of -which the most characteristic and important are the great trumpets (page -87 above) and the beautifully-formed caldrons (page 116)--many of -admirable workmanship--made of a number of bronze plates, hammered into -shape and riveted together. - -In old times in Ireland, blacksmiths were held in great estimation; and in -the historical and legendary tales, we find smiths entertaining kings, -princes, and chiefs, and entertained by them in turn. We know that Vulcan -was a Grecian god; and the ancient Irish had their smith-god, Goibniu, -the Dedannan, who figures in many of the old romances. - -The old Irish smith's anvil was something like the anvil of the present -day, but not quite so large and heavy: it had the usual long snout, and -was fixed firmly on a block. There were sledges and hand-hammers, pincers -or tongs, and a water-trough. The bellows was very different from the -present smith's bellows: it had two air-chambers of wood and leather lying -side by side and communicating with the blowing-pipe. These were worked by -a bellows-blower, who stood with his feet on the two upper boards, and -pressed them down alternately, by which the two chambers were emptied in -turn into the main pipe, so as to keep up a continuous blast. It should be -remarked that in private houses they used a different sort of bellows, -commonly called a 'blower,' which was held in the lap, and worked by -turning a handle: this, by means of cog-wheels, caused a number of little -fans in the inside to revolve rapidly, and thus to force a current through -the pipe. - -The fuel used by metal-workers was wood-charcoal. The smith's furnace was -made of moist clay, specially prepared, a sort of fire-clay, which was -renewed from time to time when needed. This furnace surrounded and -confined the fire on four sides, otherwise the light charcoal would be -scattered by the blast of the bellows. - -There was plenty to do for carpenters and other wood-workers, more indeed -than for almost any other tradesmen, as the houses were then nearly all -made of wood. - -The yew-tree was formerly very abundant. Its wood was highly valued and -used in making a great variety of articles: so that working in yew was -regarded as one of the most important of trades. It required great skill -and much training and practice: for yew is about the hardest and most -difficult to work of all our native timber: and the cutting-tools must -have been particularly fine in quality. Various domestic vessels were made -from it, and it was used for doorposts and lintels and other prominent -parts of houses, as well as for the posts, bars, and legs of beds and -couches, always carved. Yew-carving accordingly gave much employment. -There were also painters and metal-engravers; and here it is just as well -to remark once for all, that the various articles of everyday life--hats, -curraghs, shoes, book-covers, shields, chariots, leather, and so on, were -made by special tradesmen (or women), all with their several suitable -tools and instruments. The makers of vessels of wood, metal, and clay -were very numerous, and they were quite as skilful and dexterous as those -of the present time. A thousand years ago the Irish coopers were able to -make vessels of staves bound with hoops, like our tubs and churns, as -water-tight and as serviceable as those made by the best coopers of our -day. - -The tools used by the various tradesmen are often mentioned in the Brehon -Laws, from which we learn that there was as great a variety in Ireland -then as there is now: but our limited space will only allow us to barely -mention a few. There were saws, axes, hatchets, and hammers of various -shapes and sizes; an adze for coopers and shield-makers; compasses for -circles; planes both for flat surfaces and for moulding; lathes and -potter's wheels for turning in wood and soft clay; chisels and gouges, -awls, and augers. Besides the common whetstone they used a circular -grindstone, which was turned on an axis by a cranked handle like those now -in use. - -Numerous stone structures erected in Christian times, but before the -Anglo-Norman invasion, with lime-mortar, still remain all over the -country, chiefly primitive churches and round towers. It is only necessary -to point to the round towers to show the admirable skill and the delicate -perception of gracefulness of outline possessed by the ancient Irish -builders. A similar remark might be made regarding many of the ancient -churches. - -Artificers of all kinds held a good position in society and were taken -care of by the Brehon Law. Among the higher classes of craftsmen a builder -of oratories or of ships was entitled to the same compensation for any -injury inflicted on him in person, honour, or reputation, as the lowest -rank of noble: and similar provisions are set forth in the law for -craftsmen of a lower grade. - -No individual tradesman was permitted to practise till his work had been -in the first place examined at a meeting of chiefs and specially qualified -ollaves, held either at Croghan or at Emain, where a number of craftsmen -candidates always presented themselves. But besides this there was another -precautionary regulation. In each district there was a head-craftsman of -each trade, designated _sai-re-cérd_ [see-re-caird], _i.e._, "sage in -handicraft." He presided over all those of his own craft in the district: -and a workman who had passed the test of the examiners in Croghan or Emain -had further to obtain the approval and sanction of his own head craftsman -before he was permitted to follow his trade in the district. It will be -seen from all this that precautions were adopted to secure competency in -handicrafts similar to those now adopted in the professions. - -Young persons learned trades by apprenticeship, and commonly resided -during the term in the houses of their masters. They generally gave a fee: -but sometimes they were taught free or--as the law-tract expresses -it--"for God's sake." When an apprentice paid a fee, the master was -responsible for his misdeeds: otherwise not. The apprentice was bound to -do all sorts of menial work--digging, reaping, feeding pigs, etc.--for his -master, during apprenticeship. - - - - -CHAPTER XIX. - -HOW THEY PREPARED AND MADE UP CLOTHING MATERIALS. - - -The wool was taken from the sheep with a shears having two blades and two -handles, much the same as our present hedge-shears. After the shearing the -whole work up to the finished cloth was done by women, except fulling, -which was regarded as men's work. The wool, after shearing, was sorted -and scoured to remove the grease, and then carded into soft little rolls -ready for spinning. Both wool and flax were spun with the distaff and -spindle as in other countries; for the spinning-wheel was not invented -till the fifteenth or sixteenth century. - -The thread was woven in a hand-loom, nearly always by women in their own -homes. Ladies of high rank practised weaving long ornamental scarfs as an -accomplishment, which they did by means of a long thin lath--something -like our crochet work--as the Greek ladies of old practised weaving -ornamental webs. The woollen cloth was fulled or thickened by men who -practised fulling as a distinct trade. - -Our records show that linen was manufactured in Ireland from the earliest -historic times. It was a very common article of dress, and was worked up -and dyed in a great variety of forms and colours, and exported besides to -foreign nations. So that the manufacture for which Ulster is famous at the -present day is merely an energetic development of an industry whose -history is lost in the twilight of antiquity. - -The flax, after pulling, was tied up in sheaves and dried, after which it -was put through various stages of preparation much like those of the -present day. After spinning, the thread was finally wound in balls ready -for weaving. - -The beautiful illumination of the Book of Kells, the Book of Mac Durnan, -and numerous other old manuscripts, proves that the ancient Irish were -very skilful in colours: and the art of dyeing was well understood. The -dyestuffs were not imported: they were all produced at home, and were -considered of great importance. - -The people understood how to produce various shades by the mixture of -different colours, and were acquainted with the use of mordants for fixing -the dyes. One of these mordants, alum, is a native product, and was -probably known in very early times. Dyeing was what we now call a cottage -industry, _i.e._, the work was always carried on in the house: as I saw it -carried on in the homes of Munster more than half a century ago. - -The cloth was dyed by being boiled with the several dyestuffs. The -dyestuff for black was a sediment or deposit of an intense black found at -the bottom of pools in bogs. - -A crimson or bright-red colour was imparted by a plant which required good -land, and was cultivated in beds like table-vegetables, requiring great -care. There were several stages of preparation; but the final dyestuff was -a sort of meal or coarse flour of a reddish colour. - -The stuff for dyeing blue was obtained from the woad-plant (called in -Irish _glasheen_) after several stages of preparation, till it was made -into cakes fit for use. A beautiful purple was produced from a sort of -lichen growing on rocks, after careful preparation. A still more splendid -purple was obtained from a little shellfish or cockle. This method of -obtaining purple was practised also by the ancient Britons or Welsh; and -by the same process was produced the celebrated Tyrian purple in still -more distant ages. - -For sewing, woollen thread was usually employed. Women sewed with a needle -furnished with an eye as at present. From an early time needles were made -of steel, but in primitive ages of bronze. In those days a steel or bronze -needle was difficult to make; so that needles were very expensive: the -price of an embroidering needle was an ounce of silver. The old Irish -dressmakers were accomplished workers. The sewing on ancient articles of -dress found from time to time is generally very neat and uniform: one -writer describes the sewing on a fur cape found in a bog as "wonderfully -beautiful and regular." - -Embroidery was also practised as a separate art or trade by women. An -embroiderer kept for her work, among other materials, thread of various -colours, as well as silver thread, and a special needle. The design or -pattern to be embroidered was drawn and stamped beforehand, by a designer, -on a piece of leather, which the embroiderer placed lying before her and -imitated with her needle. This indicates the refinement and carefulness of -the old Irish embroiderers. The art of stamping designs on leather, for -other purposes as well as for embroidery, was carried to great perfection, -as we know from the beautiful specimens of book-covers preserved in our -museums. - -Ladies of the highest rank practised needlework and embroidery as an -accomplishment and recreation. For this purpose they spun ornamental -thread, which, as well as needles, they constantly carried about in a -little ornamented hand-bag. - -The art of tanning leather--generally with oak-bark--was well understood -in Ireland. By the process of tanning, the hide was thickened and -hardened, as at present. Tanned leather was used for various purposes, one -of the principal being as material for shoes; and we know that curraghs -or wicker-boats were often covered with leather. A jacket of hard, tough, -tanned leather was sometimes worn in battle as a protecting corselet. - - - - -CHAPTER XX. - -HOW THE IRISH TRAVELLED ON LAND AND WATER. - - -That the country was well provided with roads we know from our ancient -literature, and from the general use of chariots. They were not indeed -anything like our present hard, smooth roads, but constructed according to -the knowledge and needs of the period, sometimes laid with wood and stone, -sometimes not, but always open and level enough for car and horse traffic. -There were five main roads leading from Tara through the country in -different directions: and numerous roads--all with distinct names--are -mentioned in the annals. Many of the old roads are still traceable: and -some are in use at the present day, but so improved to meet modern -requirements as to efface all marks of antiquity. - -In old times the roads seem to have been very well looked after: and the -regulations for making and cleaning them, and keeping them in repair, are -set forth with much detail in the Brehon Laws. - -Rivers were usually crossed by bridges, which were made either of planks -or of strong wickerwork supported by piles. Where there were no bridges -people had to wade or drive across broad shallow fords: or to use a -ferryboat if the stream was deep; or as a last resource to swim across. - -The higher classes had chariots drawn by horses: usually one horse or a -pair: but sometimes there were four. The chariot was commonly open: but -some were covered over by an awning or hood of bright-coloured cloth, -luxuriously fitted up, and ornamented with gold, silver, and feathers. The -body of the chariot was made of wickerwork supported by an outer frame of -strong wooden bars: and it was frequently ornamented with tin. The wheels -were about four feet high, spoked, and shod round with iron. But no matter -how carefully and beautifully it was constructed the Irish chariot, like -those of the Greeks, Romans, and other ancient nations, was a springless -jolting machine and made a great deal of noise. Two persons commonly rode -in a chariot, the master and the charioteer. The general run of people -used cars drawn by oxen. - -Horses were put to the same uses as at present:--riding, drawing chariots, -racing; and more rarely ploughing, drawing carts, and as pack-animals. A -bridle with a single rein was used in horse-riding. The rein was attached -to a nose-band not at the side but at the top, and came to the hand of the -rider over the animal's forehead, passing right between the eyes and ears, -and being held in its place by a loop or ring in the face-band which ran -across the horse's forehead. This single rein was used to restrain merely: -it could not be used to guide. No spurs were used: the rider urged on and -guided the horse with a rod having a hooked goad at the end. The ancient -Irish--like the Britons, Gauls, and Romans--used no saddles: but there was -usually a thick cloth between rider and horse. Chariot-drivers sat too far -from the horse to make use of a horse-rod; so they used a two-rein bridle -like ours. - -Those who kept horses for riding were very fond of ornamenting their -bridles and trappings with gold, silver, and enamel: so that the bridle -alone was often worth from five or six cows up to eighteen or twenty. - -The Irish used several kinds of boats, of which the commonest was the -curragh, made of wickerwork woven round a frame of strong wattles, and -covered with hides which were stitched together with thongs. Boats of this -kind are still used round the coasts, but tarred canvas is employed -instead of skins, as being cheaper. Those used on rivers and lakes and on -short coast voyages, were small and light and covered with a single skin. -But those intended for rough seas and long voyages were made large and -strong, with solid wooden decks and seats, and a mast, spars, and sails, -so that they could be propelled by oars or sails, or both together. These -were covered with two, or with three, hides, one outside another, and the -hides were tanned so as to make them thick and hard, much the same as our -thick leather. Some of these were large enough to hold fifty or sixty -people. It should be remarked that wicker-boats were also used very -generally in Britain, and occasionally on the coasts of some parts of the -Continent. - -The Irish had also ordinary wooden ships with sails and oars, and with -sleeping-berths, like our small sailing vessels, and these they often used -in very long voyages, either for trade or invasion. But for foreign -expeditions their favourite vessel was the strong well-made curragh; and -how suitable and safe these curraghs were is indicated by the fact that on -one occasion Julius Cæsar ordered a number of them to be made for use in -some special expedition. Gildas, a British writer, tells us that whole -armies of the Irish were often seen landing on the British shores from -curraghs; and an ancient Irish writer says that during a certain military -expedition the sea between Ireland and Scotland looked as if covered with -a continuous bridge of curraghs. - -The people of Ireland carried on considerable trade with England, -Scotland, and the Continent. So constant was their communication with the -Continent, that, as we are told by a great Roman writer, foreign merchants -were, in those early days, better acquainted with the harbours of Ireland -than with those of Britain. - -The various articles mentioned in our records as brought from foreign -lands to Ireland were imported to supplement the home produce; in which -there was nothing more remarkable than our present importation of -thousands of articles from foreign countries, all or most of which are -also produced at home. The articles anciently imported were paid for in -home commodities--skins and furs of various animals, wool and woollens, -oatmeal, fish, salted hogs, etc. - - - - -CHAPTER XXI. - -HOW THE PEOPLE HELD GREAT CONVENTIONS AND FAIRS; AND HOW THEY AMUSED -THEMSELVES. - - -Public assemblies of several kinds and for various purposes were held all -through Ireland; they were considered very important, and were looked -forward to on the several occasions with great interest. Affairs of -various kinds, some affecting the whole kingdom, some the particular -province or district, were transacted at these meetings. - -The laws were, when necessary, publicly recited to make the people -familiar with them. There were councils or courts to consider and settle -such matters as the claims of individuals to certain privileges; acts of -tyranny by rich and powerful people on their weaker neighbours; disputes -about boundaries; levying fines; imposing taxes for the construction and -repair of roads; and such like. In fact the functions of these meetings of -more than a thousand years ago were in many respects like those of our -present county and district councils. In all the assemblies of whatever -kind there were markets for the sale and purchase of commodities. - -Some meetings were established and convened chiefly for the transaction of -serious business: but even at these there were sports and pastimes: in -others the main object was the celebration of games: but advantage was -taken of the occasions to discuss and settle important affairs, as will be -described farther on. - -The three great assemblies of Tara, Croghan, and Emain were not meetings -for the general mass of the people, but conventions of delegates who -represented the kingdoms and sub-kingdoms, _i.e._, the states in general -of all Ireland, and who sat and deliberated under the presidency of the -supreme monarch. The word _Féis_ [faish] was generally applied to these -three meetings. - -The Féis of Tara, according to the old tradition, was founded by Ollam -Fodla [Ollav-Fóla], who was king of Ireland seven or eight centuries -before the Christian era. It was originally held every third year, at -_Samain_, i.e., 1st November. The provincial kings, the minor kings and -chiefs, and the most distinguished ollaves (doctors) of the learned -professions attended. According to some authorities it lasted for a week, -i.e., _Samain_ day with three days before and three days after: but others -say a month. - -Each provincial king had a separate house for himself and his retinue -during the time; and there was one house for their queens, with private -apartments for each, with her attendant ladies. There was still another -house called _Rélta na bh-filedh_ [Railtha-na-villa], the "Star of the -poets," for the accommodation of the ollaves, where these learned men held -their sittings. Every day the king of Ireland feasted the company in the -great Banqueting Hall, which was large enough for a goodly company: for -even in its present ruined state it is 759 feet long by 46 feet wide. The -results of the deliberations were written in the national record called -the Saltair of Tara. The conventions of Emain and Croghan were largely -concerned with industrial affairs (see page 137 above). - -The Aenach or fair was an assembly of the people of every grade without -distinction: it was the most common kind of large public meeting, and its -main object was the celebration of games, athletic exercises, sports and -pastimes of all kinds. The most important of the Aenachs were those of -Tailltenn, Tlachtga, and Ushnagh. The Fair of Tailltenn, now Teltown on -the Blackwater, midway between Navan and Kells, was attended by people -from the whole of Ireland, as well as from Scotland, and was the most -celebrated of all for its athletic games and sports: corresponding -closely with the Olympic, Isthmian, and other games of Greece. It was held -yearly on the 1st August, and on the days preceding and following. -Marriages formed a special feature of this fair. All this is remembered in -tradition to the present day: and the people of the place point out the -spot where the marriages were performed, which they call 'Marriage -Hollow.' The remains of several immense forts are still to be seen at -Teltown, even larger than those at Tara, though not in such good -preservation. - -The meetings at Tlachtga and Ushnagh, which have already been mentioned, -seem originally to have been mainly pagan religious celebrations: but -there were also games, buying and selling, and conferences on local -affairs. - -At the Irish fairs, wherever held, all kinds of amusements were carried -on; for the people loved games, sports, and fun of every kind. In order to -make sure that there should be nothing to spoil sport, there was a very -strict law against brawls, quarrelling, or fighting. Anyone who struck a -blow or raised any disturbance was sure to be punished: and if it was a -very bad case, he was put to death. So if there were any grudges between -individuals, or families, or clans, they had to be repressed during these -meetings. The old Greeks had a law for their games exactly similar, which -they called the "Sacred Armistice." - -An Irish fair in those times was a lively and picturesque sight. The -people were dressed in their best, and in great variety, for all, both men -and women, loved bright colours; and from head to foot every individual -wore articles of varied hues. Here you see a tall gentleman walking along -with a scarlet cloak flowing loosely over a short jacket of purple, with -perhaps a blue trousers and yellow headgear, while the next showed a -colour arrangement wholly different; and the women vied with the men in -variety of hues. - -The people were bright and intelligent and much given to intellectual -entertainments and amusements. They loved music and singing, and took -delight in listening to poetry, history, and romantic stories; and -accordingly, among the entertainments and art performances was the -recitation of poems and tales of all the various kinds mentioned at p. 75 -above, like the recitations of what were called Rhapsodists among the -Greeks. For all of these there were sure to be special audiences who -listened with delight to the fascinating lore of old times. Music always -formed a prominent part of the amusements: and there was no end of -harpers, timpanists, pipers, fiddlers, and whistle-players. - -In another part of the fair the people gave themselves up to uproarious -fun, crowded round showmen, jugglers, and clowns with grotesque masks or -painted faces, making hideous distortions, all roaring out their rough -jests to the laughing crowd. There were also performers of horsemanship, -who delighted their audiences with feats of activity and skill on -horseback, such as we see in modern circuses. - -In the open spaces round the fair-green there were chariot and horse -races, which were sure to draw great multitudes of spectators. Indeed some -fairs were held chiefly for races, like those at the Curragh of Kildare, -which was as celebrated as a racecourse twelve hundred years ago as it is -now. - -Special portions of the fair-green were set apart for another very -important function--buying and selling. There were markets for stock and -horses, for provisions and clothes; and there you might also see foreign -merchants from Continental countries, exhibiting their gold and silver -articles, their silks and satins, and many strange curiosities: all for -sale. Embroidering-women--all natives--showed off their beautiful -designs, and often kept doing their work in presence of the spectators. A -special space was assigned for cooking, which must have been on an -extensive scale to feed such multitudes. - -At length the leaders gave the signal that the aenach was ended; and the -people quietly dispersed to their homes. - -Hunting was one of the favourite amusements of the Irish. Some wild -animals were chased for sport, some for food, and some merely to extirpate -them as being noxious; but whatever might be the motive, the chase was -always keenly enjoyed. It is indeed quite refreshing to read in some of -the tales a description of a hunt and of the immense delight the people -took in the sport and all its joyous accompaniments. The hunters led the -chase chiefly on foot, with different breeds of hunting-dogs, according to -the animals to be chased. The principal kinds of game were deer, wild -pigs, badgers, otters, and wolves; and hares and foxes were hunted with -beagles for pure amusement. Pig-hunting was a favourite sport. Wolves were -hunted down with the great Irish wolf-dogs, some of which were as big as a -colt or an ass. - -Wild animals were trapped as well as chased. There was an elaborate trap -for deer, a deep pitfall with a sharp spear at bottom pointing upwards, -all covered over and concealed by a _brathlang_ or light covering of -brambles and sods. There was a special trap for each kind of animal--wolf, -wild-hog, otter, and so forth. Birds were caught with nets and cribs: and -indeed bird-catching was considered of such importance, that it was -regulated by a special section of the Brehon Laws called 'Bird-net laws.' - -Fish were caught, as at present, with nets, with spears either single or -pronged, and with hook-and-line. Fishing-weirs on rivers were very common. -A man who had land adjoining a stream had the right to construct a weir -for his own use: but according to law, he could not dam the stream more -than one-third across, so that the fish might have freedom to pass up or -down to the weirs belonging to others. - -Coursing was another amusement, as we find mentioned in our literature. -The dogs were pitted against each other; and it was usual to see -greyhounds, trained for this special purpose, exhibited for sale in -markets, like cows, horses, and sheep. - -Hurling or goaling has been a favourite game among the Irish from the -earliest ages: played with a ball and a _caman_ or hurley as at present. -In the latter part of the last century it declined somewhat in popularity; -but now there is a vigorous attempt to revive it. Our modern cricket and -hockey are only forms of the old game of _caman_. - -In ancient Ireland chess-playing was a favourite pastime among the higher -classes. Everywhere in the Tales we read of kings and chiefs amusing -themselves with chess, and to be a good player was considered a necessary -accomplishment of every man of high position. In every chief's house there -was accordingly at least one set of chess appliances for the use of the -family and guests; namely, a chequered chess-board, with chessmen and a -bag to hold them, which was often made of woven brass wire. - -From the most remote times in Ireland, kings kept fools, jesters, clowns, -and jugglers in their courts, for amusement, like kings of England and -other countries in much later times. In the Tales we constantly read of -such persons and their sayings and doings. They wore funny-looking -dresses; and they amused the people something in the same way as the court -fools and buffoons of later times--by broad impudent remarks, jests, half -witty, half absurd, and odd gestures and grimaces. King Conari's three -jesters were such surpassingly funny fellows that, as we are told in the -story of Da Derga, no man could refrain from laughing at them, even though -the dead body of his father or mother lay stretched out before him. -Professional gleemen--commonly called _crossans_--travelled from place to -place earning a livelihood by amusing the people like travelling showmen -of the present day. - -There were hand-jugglers, who performed wonderful tricks of -slight-of-hand. King Conari's head juggler and his trick of throwing up -balls and other small articles, catching them one by one as they came -down, and throwing them up again, are well described in the old tale of Da -Derga:--"He had clasps of gold in his ears; and wore a speckled white -cloak. He had nine [short] swords, nine [small] silvery shields, and nine -balls of gold. [Taking up a certain number of them] he flung them up one -by one, and not one of them does he let fall to the ground, and there is -but one of them at any one time in his hand. Like the buzzing-whirl of -bees on a beautiful day was their motion in passing one another." - - - - -CHAPTER XXII. - -HOW THE CHARACTER OF THE OLD IRISH PEOPLE SHOWED ITSELF IN VARIOUS -CIRCUMSTANCES AND ON VARIOUS OCCASIONS. - - -Some of the modes of salutation and of showing respect practised by the -ancient Irish indicate much gentleness and refinement of feeling. When a -distinguished visitor arrived it was usual to stand up as a mark of -respect. Giving a kiss, or more generally three kisses, on the cheek, was -a very usual form of respectful and affectionate salutation: it was indeed -the most general of all. When St. Columba approached the assembly at -Drum-ketta, "King Domnall rose immediately before him, and bade him -welcome, and kissed his cheek, and set him down in his own place." - -A very pleasing way of showing respect and affection, which we often find -noticed, was laying the head gently on the person's bosom. When Erc, King -Concobar's grandson, came to him, "he placed his head on the breast of his -grandfather." Sometimes persons bent the head and went on one knee to -salute a superior. - -Although there were no such institutions in ancient Ireland as -pawn-offices, pledging articles as security for a temporary loan and its -interest, was common enough. The practice was such a general feature of -society that the Brehon Law stepped in to prevent abuses, just as our law -now contains provisions to safeguard poor people from being wronged in -their dealings with pawn-offices. A person might pledge any movable -article--a horse, a brooch, a mantle, etc.--and the person holding the -pledge might put it to its proper use while it remained with him. He was -obliged to return it on receiving a day's notice, provided the borrower -tendered the sum borrowed, with its interest: and if he failed to do so he -was liable to fine. Borrowing or lending, on pledge, was a very common -transaction among neighbours; and it was not looked upon as in any sense a -thing to be ashamed of, as pawning articles is at the present day. - -There were distinct terms for all the parts of these transactions--a loan -for kindness merely, a loan for interest, a loan in general: and interest -was designated by two distinct words. The existence in ancient Ireland of -the practice of pledging and lending for interest, the designation of the -several functions by different terms, and the recognition of all by the -Brehon Law, may be classed, among numerous other customs and institutions -noticed throughout this book, as indicating a very advanced stage of -civilisation. At what an early period this stage--of lending for -interest--was reached may be seen from the fact that it is mentioned in an -Irish gloss of twelve hundred years ago. - - * * * * * - -Old age was greatly honoured, and provision was made for the maintenance -of old persons who were not able to support themselves. As to old persons -who had no means, the duty of maintaining them fell of course on the -children; and a son or daughter who was able to support parents but who -evaded the duty was punished. If an old person who had no children became -destitute the tribe was bound to take care of him. A usual plan was to -send him (or her) to live with some family willing to undertake the duty, -who had an allowance from the tribe for the cost of support. - -In some cases destitute persons dependent on the tribe, who did not choose -to live with a strange family, but preferred to have their own little -house, received what we now call outdoor relief. There was a special -officer whose business it was to look after them: or, in the words of the -law tract, to "oversee the wretched and the poor," and make sure that -they received the proper allowance: like the relieving officer of our -present poor laws. He was paid for this duty; and the law specially warned -him not to take offence at the abuse he was likely to receive from the -poor cross peevish old people he had in charge. - -Care was taken that the separate little house in which a destitute old -person lived should be a fit and proper one; and its dimensions and -furniture, as well as the dimensions of the little kitchen-garden, are set -forth in the law. The law also specifies three items of maintenance--food, -milk, and attendance; and it adds that the old person was to have a bath -at regular intervals, and his head was to be washed every Saturday. - -From the arrangements here described it will be seen that there was a -kindly spirit in the provisions for old age and destitution, and that the -most important features of our modern poor-laws were anticipated in -Ireland a thousand years ago. - - * * * * * - -"A thing of beauty is a joy for ever." So says the English poet, Keats, in -his poem of Endymion, and he enumerates various natural features and -artificial creations as things of beauty; among many others, the sun, the -moon, "trees old and new," clear rills, "the mid-forest brake," "all -lovely tales that we have heard or read." If he had been in Ireland in old -times, he would have come across delightful proofs of the truth of his -saying everywhere among the people. They loved and had an intense -appreciation of all things of beauty, whether natural or artificial; and -they were remarkable for their close observation of the natural features -of the world around them. - -We know all this from their poetry, their tales, and their writings in -general, which strongly reflect this pleasing aspect of their character. -Everywhere we meet with passages in which are noticed, with loving -admiration, not only those features mentioned by Keats, but many others, -such as the boom and clash of the waves, the cry of the sea-birds, the -murmur of the wind among the trees, the howling of the storm, the sad -desolation of the landscape in winter, the ever-varying beauty of Irish -clouds, the cry of the hounds in full career among the glens, the beauty -of the native music, tender, sad, or joyous, and so forth in endless -variety. - -The few examples that follow here, as the reader will at once perceive, -exhibit vividly this very fine and very attractive characteristic. - -The singing of birds had a special charm for the old Irish people. Comgan, -a poet of the seventh century, standing on the great rath of Knockgraffon -in Tipperary--one of the old Munster royal residences--which was in his -time surrounded with woods, uttered the following verse:-- - - "This great rath on which I stand - Wherein is a little well with a bright silver drinking-cup: - Sweet was the voice of the wood of blackbirds - Round this rath of King Fiacha." - -Among the examples of metre given in an old Irish treatise on prosody is -the following verse, selected merely for a grammatical purpose:-- - - "The bird that calls within the sallow-tree, - Beautiful his beak and clear his voice; - The tip of the bill of the glossy jet-black bird is a lovely yellow; - The note that the merle warbles is a trilling lay." - -It would be hard to find a more striking or a prettier conception of the -power of music in the shape of a bird-song, than the account of Queen -Blanid's three cows with their three little birds which used to sing to -them during milking. These cows were always milked into a caldron, but -submitted reluctantly and gave little milk till the birds came to their -usual perch--on the cows' ears--and sang for them: then they gave their -milk freely till the caldron was filled. This corresponds with the effect -of the milking-songs described at p. 89. (See also for bird-songs, p. -83.) - -Many students of our ancient literature have noticed these characteristics -of the old Irish and their writings. "Another poem," writes Mr. Alfred -Nutt, "strikes a note which remains dominant throughout the entire range -of Ossianic Literature: the note of keen and vivid feeling for certain -natural conditions. It is a brief description of winter:-- - - "A tale here for you: oxen lowing: winter snowing: summer passed away: - wind from the north, high and cold: low the sun and short his course: - wildly tossing the wave of the sea. The fern burns deep red. Men wrap - themselves closely: the wild goose raises her wonted cry: cold seizes - the wing of the bird: 'tis the season of ice: sad my tale." - -In a certain plain, simple prose narrative in one of our old books, where -there is not the least effort at fine writing, it is related how, in the -noon of a summer day, a little child fell over a cliff into the sea. The -mother ran down shrieking expecting he was dashed to pieces: but she found -him quite safe "sitting in the trough of the sea"--to quote the lovely -words of the old writer--"playing with the waves. For the waves would -reach up to him and laugh round him; and he was laughing at the waves, and -putting the palm of his hand to the foam of the crest, and he used to lick -it like the foam of new milk." - -In the Life of St. Columkille it is stated that, while residing in Iona, -he wrote a poem in Irish, a tender reminiscence of his beloved native -land, in which he expresses himself in this manner:-- - - ST. COLUMKILLE'S REMEMBRANCE OF ERIN. - - "How delightful to be on Ben-Edar before embarking on the foam-white - sea; how pleasant to row one's little curragh round it, to look upward - at its bare steep border, and to hear the waves dashing against its - rocky cliffs. - - "A grey eye looks back towards Erin; a grey eye full of tears. - - "While I traverse Alban of the ravens, I think on my little oak grove - in Derry. If the tributes and the riches of Alban were mine, from the - centre to the uttermost borders, I would prefer to them all one little - house in Derry. The reason I love Derry is for its quietness, for its - purity, for its crowds of white angels. - - "How sweet it is to think of Durrow: how delightful would it be to - hear the music of the breeze rustling through its groves. - - "Plentiful is the fruit in the Western Island--beloved Erin of many - waterfalls: plentiful her noble groves of oak. Many are her kings and - princes; sweet-voiced her clerics; her birds warble joyously in the - woods: gentle are her youths; wise her seniors; comely and graceful - her women, of spotless virtue; illustrious her men, of noble aspect. - - "There is a grey eye that fills with tears when it looks back towards - Erin. While I stand on the oaken deck of my bark I stretch my vision - westwards over the briny sea towards Erin." - -Even the place-names scattered over the country--names that remain in -hundreds to this day--bear testimony to this pleasing feature of the Irish -character: for we have numerous places still called by names with such -significations as "delightful wood," "silvery stream," "cluster of nuts" -(for a hazel wood), "prattling rivulet," "crystal well," "the recess of -the bird-warbling," "melodious little hill," "the fragrant bush-cluster," -and so forth in endless variety.[7] - - * * * * * - -There is a very old legend that Ailill Inbanna, king of Connaught in the -sixth century, earned heaven by his noble self-sacrifice in order to save -his people. A bitter war was waged between him and the two princes Donall -and Fergus, sons of the king of Ireland, till at last a decisive battle -was fought between them at a place called Cúil-Conari, in the present -county Mayo, in which Ailill was defeated. And at the end of the day, when -he and his army were in full retreat, the king, sitting in his chariot in -the midst of the flying multitude, said to his charioteer:--"Cast thine -eyes back, I pray thee, and tell me if there is much killing of my people, -and if the slayers are near us." The charioteer did so, and said:--"The -slaughter that is made on thy people is intolerable." Then said the -king:--"Not their own guilt, but my pride and unrighteousness it is that -they are suffering for. Turn now the chariot and let me face the pursuers; -for as their enmity is against me only, if I am slain it will be the -redemption of many." The chariot was accordingly turned round, and the -king plunged amidst his foemen and was slain; on which the pursuit and -slaughter ceased. That man, says the old legend, by giving up his life, in -his repentance, to save his people, attained to the Lord's peace. - - * * * * * - -In the old Irish Canon Law, there was a merciful provision to save the -family of a dead man from destitution if he died in debt; namely, that -certain specified valuable articles--such as a cow, a horse, a garment, a -bed, etc.--belonged to the family, and could not be claimed by a creditor. - - * * * * * - -The yellow plague wrought dreadful havoc in Ireland--and indeed desolated -all Europe--in the seventh century. In Ireland at least it appears to have -attacked adults more than children, so that everywhere through the country -numbers of little children, whose mothers and fathers had been carried -off, were left helpless and starving. At this same time lived Ultan, the -kindly bishop of Ardbraccan in Meath. It wrung his heart to witness these -piteous scenes of human suffering all round him; and he took steps, so far -as he was able, to relieve and save the little children. He collected all -the orphan babes he could find, and brought them to his monastery; and -procuring a great number of cows' teats, and filling them with milk, he -put them into the children's mouths with his own hands, and thus contrived -to feed the little creatures. The number increased daily, so that at last -he had as many as 150; and as he was not able to do all the work himself, -he had to call in others to assist him in his noble labour of love. - -It is proper to remark here that we find other examples in history of the -use of a cow's teat for milk-feeding, and that in Russia infants are often -fed in this way. - -All this is remembered to St. Ultan down to the present day; for he is -often mentioned in old Irish histories, almost always with a remark -something like this:--"Little children are always playing round Ultan of -Ardbraccan." - -It would be difficult to find an instance where charity is presented in -greater beauty and tenderness than it is in this simple story of the good -bishop Ultan. - - - - -INDEX. - - - Adam and Eve, 83. - - Adze, 136. - - Aenach, a fair, chap. xxi. - - Aghaboe, in Queen's County, 49. - - Agriculture, 35, chap. xvii. - - Agricultural implements, 130. - - Aidan, St., 52, 53. - - Ailech, palace in Donegal, 7. - - Ailell Inbanna, king of Connaught, 166. - - Aillenn, palace of, 8. - - Ainnle, son of Usna, 77. - - Airmeda, daughter of Dianket, 98, 99. - - Alban, Scotland, 11, 165. - - Albinus, and Clement, 58, 59, 60. - - Ale, 115. - - Alloys, 132. - - Alum, 140. - - American Universities, 44, 45. - - Anglo-Normans, 10, 15, 64. - - Anglo-Saxons, 52. - - Angus Mac-an-oge, 28. - - Animals belonging to farm, 130. - - Annals, the Irish, chap. ix. - - Annals of the Four Masters, 73. - - Antrim, 12. - - Anvil, the smith's, 134. - - Apprenticeship, 138. - - Architects, 131. - - Ardagh Chalice, 97. - - Ardan, son of Usna, 77. - - Ardbraccan in Meath, 168. - - Ard-ri, the over-king of Ireland, 1. - - Aristocracy, marks of, 121. - - Armagh, 42. - - Army doctors, 99, 100. - - Art, chap. xii. - - Art the Solitary, king of Ireland, 23. - - Artificers: see Handicrafts and Art. - - Assemblies, Sports, and Pastimes, chap. xxi. - - Assyrian beards, 123. - - Augustine, St., 52. - - Augurs, 26. - - - Bagpipes, 86. - - Baking, 117. - - Bangor, Co. Down, 42, 43, 49. - - Banqueting Hall at Tara, 106, 111, 112, 150. - - Barbers, 123. - - Barm, 117. - - Baths and bathing, 122, 124. - - Beard, 123. - - Beauty of Nature and Art admired, 161 to 164. - - Bede, the Venerable, 11, 50, 69, 72. - - Bees, 117. - - Beeswax, 118. - - Beetagh, a public hosteller, 119. - - Bell of the Will, the, 39. - - Bellows, described, 134. - - Bells, 38, 39, 88. - - Ben-Edar, now the Hill of Howth, near Dublin, 165. - - Bir, a spit, 115. - - Birds and Bird-net Laws, 155. - - Bird-singing, 162, 163. - - Black in dyeing, 140. - - Blacksmith, 39, 113, 132, 133, 134. - - Blanid, Queen, 163. - - Blower, a sort of bellows, 134. - - Blue, in dyeing, 141. - - Boats, 110, 145, 146, 147. - - Bobbio in Italy, 49. - - Book of Kells, 93, 94, 95, 122, 140. - - Book of Lecan, 66. - - Book of Lecan, Yellow, 65. - - Book of Leinster, 65. - - Book of Mac Durnan, 140. - - Book of the Dun Cow, 65, 74. - - Books and Literature, chap. viii. - - Borrowing, 159. - - Boundaries of territories, 129. - - Bracelets, 128. - - Brasiers and their work, 97, 98, 128, 132, 133. - - Brass, 132. - - Brathlang, a covering for a deer-trap, 155. - - Bread, 117. - - Brehon, a judge, 17. - - Brehon Laws, the, chap. iii., 148. - - Brendan the Navigator, St., 43. - - Brewing, 117. - - Brewy, a public hospitaller, 116, 119. - - Bridges, 144. - - Bridles, 145. - - Brigit, St., 36. - - Brigit, the goddesses so named, 28. - - Britain, 50, 52. - - Britannia, 14. - - Britons, 141, 145. - - Bronze, 116, 132, 133, 141. - - Brooch, 126, 128. - - Brugh, now Newgrange on the Boyne, 28. - - Bruree, palace of, 8. - - Builders, 131, 132. - - Bunne-do-at, a kind of gold ornament, 128. - - Butter, 117. - - Buttons, 126, 128. - - - Caher in Tipperary, 8. - - Caird, a brasier or silversmith, 132, 133. - - Caldron, 116. - - Candles, 118. - - Canon Law, old Irish, 167. - - Cape for shoulders, 125, 141. - - Car in common use, 144. - - Carding wool, 139. - - Carlingford peninsula, 78. - - Carntierna near Fermoy, 28. - - Carpenters, 132. - - Carrigcleena near Mallow, 28. - - Carthage, 56. - - Carving and carvers, 135. - - Cashel, Rock of, 8. - - Castletown Fort, near Dundalk, 77. - - Celts (people), 114. - - Champion, a king's, 4. - - Charcoal, 118. - - Chariot, 144. - - Charioteer, 113, 144, 145. - - Charlemagne, 58, 59, 60. - - Cheese, 117. - - Chess and chess-playing, 156. - - Christian Ireland, chap. v. - - Churches, 36, 37, 136, 137. - - Churn, 117. - - Cleena the fairy queen, 28. - - Clement and Albinus, 58, 59, 60. - - Cloak, 125, 126. - - Clonard in Meath, 35, 42, 43. - - Clonfert in Galway, 43 (twice). - - Clonmacnoise in King's County, 42. - - Clontarf, Battle of, 69 to 72. - - Clothes and clothing industries, chap. xix. - - Clowns, 153, 156. - - Coats, 125, 126. - - Cogwheels, 134. - - Cóir Anmann, the, 73. - - Colman, abbot of Lindisfarne, 53. - - Colours of dress, 124, 125, 126, 152: see Dyeing. - - Columba, St.: see Columkille. - - Columbanus, St., 49. - - Columkille, St., 29, 52. - - Combs and combing, 122, 124. - - Comgall, St., 43. - - Commerce, 147. - - Commons (land), 131. - - Compasses (for circles), 136. - - Conall Kernagh, 77, 122. - - Conari, king of Ireland, 156, 157. - - Concobar or Conor mac Nessa, 7, 76, 78, 158. - - Congal, Prince, 125. - - Conn the Hundred Fighter, king of Ireland, 30. - - Connla of the Golden Hair, Prince, 30, 31, 32. - - Convents, 36. - - Cooks and cooking, 115, 116, 154. - - Cooley or Quelne, 78. - - Coopers, 136. - - Copper, 130, 131, 132. - - Copyists, 63. - - Cormac Mac Art, king of Ireland, 23, 24, 77, 111. - - Cormac's Glossary, written by archbishop Cormac Mac Cullenan, king of - Munster, died A.D. 807, 16. - - Corn, 130. - - Coursing and coursing hounds, 155. - - Courts of justice, 17, 18. - - Cows, 130. - - Cow's teat as feeding-bottle, 168. - - Craebh-ciuil, 88. - - Craglea near Killaloe, 28. - - Crannoge, a lake-dwelling, 110. - - Creeveroe at Emain, 77. - - Crescents for the neck, 96, 128. - - Criffan the Great, king of Ireland, 14. - - Crimson in dyeing, 140, 141. - - Crochet-work, 139. - - Croghan, palace of, 8, 78, 137, 149, 150. - - Crops, 130. - - Cross of Cong, the, 97. - - Crossans, gleemen, 157. - - Cuculainn, 77, 78. - - Cúil-Conari in Connaught, 166. - - Curath-mir, the hero's morsel, 113. - - Curds, 117. - - Curragh, a wicker-boat, a coracle, 10, 143, 145, 146, 147. - - Curragh of Kildare, 153. - - Cycles of Irish Tales, 76, 77, 78. - - - Danes, the, 37, 57, 64, 69, 72. - - Dark Ages, 51. - - Decies in Waterford, 15. - - Dedannans, the colony preceding the Milesians. The Irish gods and - fairies were mostly Dedannans; 76: see chap. iv. - - Deece baronies near Tara, 15. - - Deirdre, 121. - - Dermot O'Dyna, 79. - - Derry, 43, 165. - - Desii, the tribe of, 15. - - Dianket, the Irish god of medicine, 98, 99. - - Dinner, 111, 115. - - Dinnree in Carlow, 8. - - Dinnsenchus, the, 73. - - Diseases, 104. - - Distaff and spindle, 139. - - Divination, 25. - - Divinity taught in schools, 48. - - Domnall, king of Ireland, 125, 158. - - Donall, Prince, 166. - - Donegal, 52. - - Donegal, Monastery of, 73. - - Donn, the fairy king, 28. - - Dress, chap. xvi. - - Drink, 115. - - Druids, 24, 25, 26, 40. - - Drum Ketta, 158. (See this in Index of History of Ireland.) - - Drunkenness, 115. - - Dundalgan, Dundalk, 77. - - Dunlavin in Wicklow, 8. - - Dunstan, St., 57. - - Durrow in King's County, 43. - - Dyeing, 139, 140, 141. - - Dyeing the face, hair, etc., 121, 122, 123. - - Dyfed in Wales, 15. - - - Ecclesiastical Schools, chap. vi. - - Eclipses, 68, 69. - - Education, 75, 81, 82. - - Eevin or Eevil the fairy queen, 28. - - Egypt, 50, 55. - - Election of kings, 2. - - Elements, worship of, 29. - - Emain or Emania, 7, 76, 137, 149, 150. - - Embroidery, 142, 153. - - Endymion, poem of, 161. - - England, 52, 53, 57, 62. - - Engravers, 135. - - Erc, Concobar's grandson, 158. - - Eric of Auxerre, 53. - - Ethicus of Istria, 61. - - Eyebrows dyed black, 121. - - Eyelids, dyed black, 54, 121. - - - Fairies, 27 to 32, 109. - - Fairs, chap. xxi. - - Farm animals, 130. - - Farm fences, 129. - - Farming implements, 130. - - Faroe Islands, 55. - - Feis, a festival, a great meeting of delegates, 149. - - Fena of Erin, the, 77, 79. - - Fences, 129. - - Fergil the Geometer, 49. - - Fergus, Angus, and Lorne, 12. - - Fergus, Prince, 166. - - Fergus Mac Roy, 77. - - Fer-leginn, the principal of a college, 46. - - Ferryboats, 110, 144. - - Fiacha Mullehan, king of Ireland, 163. - - Finan, abbot of Lindisfarne, 53. - - Finger-nails, 121. - - Finn mac Coole, or Finn, son of Cumal, 77, 79. - - Finnen or Finnian, St., 35. - - Fish and Fishing, 155. - - Fishing weirs, 155. - - Flageolets, 86. - - Flax, 139, 140. - - Fleshfork, 117. - - Flint and steel, 118. - - Food, chap. xv. - - Fools (for amusement), 156. - - Fords, 144. - - Foreign conquests, chap. ii. - - Foreign merchants, 147, 153. - - Foreign missions, chap. vii. - - Forge, a blacksmith's, tools in, 134. - - Forks and knives, 114. - - Forts, or lisses, or raths, 16, 109. - - Fortune-tellers, 26. - - Founders (in metals), 118, 132, 133. - - Four Masters, the, 73. - - France, 21, 50, 57, 58, 120. - - Free circuit of kings, 5. - - Frieze, 125. - - Frith of Clyde, 11. - - Frock-coat, 125. - - Fuel, 118, 134. - - Fulling cloth, 138, 139. - - Furnace, 134. - - Furs of animals, 124. - - - Game, different kinds of, 154, 155. - - Ganntree, mirth-music, 88. - - Garters, 127. - - Gauls, the, 9, 109, 113, 145. - - Germany, 50, 57, 120. - - Gildas, the British writer, 147. - - Giraldus Cambrensis, 84. - - Girdle, 118, 125, 126, 127. - - Glasheen, the woad-plant, 22, 23, 141. - - Glastonbury, 57. - - Gleemen, 157. - - Gloves, 127. - - Goad for horses, 145. - - Goaling or hurling, 155. - - Gobha, a smith, 132, 133, 134. - - Gods, the pagan Irish, 27 to 30. - - Goibniu, the Irish smith-god, 134. - - Gold-plate ornament, 128. - - Goldsmiths and their work, 97, 98, 128, 132. - - Goll-tree, sorrow music, 88. - - Gorgets, 96, 128. - - Gospels, 93, 94. - - Great Britain, 50, 52, 57. - - Greece, 51, 151. - - Greek language, 48. - - Greeks, the, 81, 113, 114, 122, 139, 144, 152. - - Greenan, a summer-house, the women's apartment, 108. - - Greenan Ely, 7. - - Greyhounds, 155. - - Griffith ap Conan, king of Wales, 84. - - Grindstone, 136. - - Guests, 4. - - - Hair, 122, 123, 127. - - Handbag for ladies, 127, 142. - - Handicrafts, chap. xviii. - - Harp, the, and harpers, 83, 85, 86. - - Hat, 127. - - Haughton, the Rev. Dr., 70, 71. - - Head covering, 127. - - Heads of pigs and oxen, for smiths, 113. - - Heaven, the pagan Irish, 30, 31, 32. - - Heptarchy, the, 52. - - Hermits, 36. - - Hero's morsel, 113. - - Historical and Romantic Tales, 41, chap. x. - - Holyhead, 16. - - Holy wells, 38. - - Honey, 116, 117, 118. - - Hood, 125, 127. - - Horns (blowing), 87. - - Horses, and horsemanship, 130, 145, 153. - - Horse-rod, 145. - - Hospitality, 119, 120. - - Hospitals, 104, 105. - - Hostels, free, 119, 120. - - House, the, chap. xiv. - - Household of king, 3, 4, 5. - - House-steward, 3. - - Hunting, 154. - - Hurling or goaling, 155. - - - I-Brassil, the pagan Irish heaven, 30. - - Iceland, 55. - - Idols, the Irish, 27, 29. - - Inauguration of kings, 2. - - Insanity, 25. - - Interest on loans, 159. - - Intoxicating drink, 115. - - Iona, 52. - - Irishmen's cottages in Wales, 16. - - Iron, 130, 131. - - Island of Saints and Scholars, the, chap. vi., 51. - - Isle of Man, 12, 13. - - Isthmian games of Greece, 151. - - Italy, 50, 57, 60. - - - Jesters, 156. - - John Macananty, the fairy king, 28. - - John Scotus Erigena, 49. - - Joints for special persons, 113. - - Joseph's coat of many colours, 125. - - Josina, king of Scotland, 99. - - Jugglers, 153, 156, 157. - - Julius Cæsar, 9, 146. - - - Keats the poet, 161. - - Keens or laments, 89. - - Kehern, 100. - - Keltar of the Battles, 77. - - Kent, 52. - - Kildare, 36, 42, 95. - - Kilmallock Abbey, 47, note. - - Kilt, 126. - - Kincora, palace of, 8. - - Kings, chap. i. - - Kiss on cheek as salutation, 158. - - Kitchen garden, 110. - - Kitchen, a relish or condiment, 117. - - Kitchen utensils, 116. - - Knives and forks, 114. - - Knockaulin fort, 8. - - Knockfierna in Limerick, 28. - - - Laeghaire, king of Ireland, 19, 26. - - Laery the Victorious, 77. - - Lambrat, a napkin, 114. - - Lathes, 136. - - Latin, 48. - - Law books, 19, 20. - - Law to be obeyed by kings, 6. - - Lay schools, 40, 41, 42, 43. - - Lead, 131. - - Learning, chap. vi. - - Leather and leather-work, 142, 143. - - Leaven, 117. - - Leggings, 126. - - Letters of English alphabet, 62. - - Lichen for dyeing, 141. - - Liffey, the river, 72. - - Light, 118. - - Linen, 124, 139. - - Lis or Liss, a circular fort, 16, 109. - - Lismore in Waterford, 42. - - Locomotion, chap. xx. - - Louth, Co. of, 78. - - Luncheon, 111. - - - Mac Con, king of Ireland, 22, 23. - - Madness, 25. - - Maive, queen of Connaught, 78. - - Man, Isle of, 12, 13. - - Mannanan Mac Lir, the Irish sea-god, 27, 28. - - Mantle, 125. - - Manure, 130. - - Manuscripts, 63. - - Manx language, 13. - - Markets in fairs, 153. - - Marriages and Marriage Hollow at Tailltenn, 151. - - Marshal, the, 112. - - Masons, 132. - - Mead or metheglin, 115, 118. - - Meals, 111. - - Medical books, 101, 102. - - Medicinal herbs, 98, 99, 100, 104. - - Medicine and medical doctors, chap. xiii. - - Metal-work and metal-workers, 95, 132, 134. See Brasiers, and Goldsmiths. - - Meyer, Dr. Kuno, 80. - - Midac, son of Dianket, 98. - - Migrations of Irish to Scotland, 11, 12, 72. - - Migrations of Irish to Wales, 13. - - Milesian colony, 76. - - Milk, 115, 117. - - Milking, 131. - - Milking-songs, 89. - - Mills, 117, 130. - - Mine on a farm, 130. - - Mines and mining, 131. - - Mirth-music, 88. - - Missionaries, chap. vii., 120, 121. - - Monasterboice near Drogheda, 43. - - Monasteries, 34, 35, 36, 120. - - Monastic schools, 40 to 51. - - Monks, 34. - - Montalembert, 55. - - Moore, Thomas, 90. - - Mortar, 136. - - Moulds for metal-casting, 133. - - Moy Mell, the pagan Irish heaven, 30. - - Munster, 11, 140. - - Music, chap. xi., 115, 152. - - Musical Branch, 88. - - Mythological period of Irish Tales, 76. - - - Naas in Kildare, 8. - - Nails (of fingers), 121. - - Naisi, son of Usna, 77. - - Names of Places, 165, 166. - - Napkins, 114. - - Nature closely observed, 162. - - Necklaces, 128. - - Necklets, 96. - - Needle and needlework, 141, 142. - - Niall of the Nine Hostages, 14, 15. - - Nobles, 2. - - Norsemen, 12. - - Northumberland, Northumbria, and Northumbrians, 52, 53. - - Nuns, 36. - - - O'Cassidys, the, 101. - - O'Clerys, the, 73. - - O'Curry, Professor Eugene, 20. - - O'Donovan, Dr. John, 20, 73. - - Ogham writing, 61, 62. - - O'Hickeys, the, 101. - - Old age and destitution, provision for, 160. - - O'Lees, the, 101. - - Ollam Fodla, king of Ireland, 149. - - Ollave, a doctor of any profession, 3, 112, 113, 132, 149. - - O'Loghlin, Donall, king of Ireland, 39. - - Olympian games of Greece, 151. - - O'Mulconry, Ferfesa, 73. - - Orkney Islands, 55. - - Ornaments, personal, 128. - - Oscar, son of Ossian, 79. - - O'Shiels, the, 101. - - Ossian, son of Finn, 79. - - Oswald, king of Northumbria, 53. - - Outdoor relief, 160. - - Oxen, 130. - - - Pagan Ireland, chap. iv. - - Pagan schools, 40. - - Painters, 135. - - Painting or dyeing the face, 121, 122. - - Palaces, 6, 7, 8. - - Paris, 49, 59. - - Pasturage and tillage, chap. xvii. - - Patrick, St., 15, 19, 26, 29, 33, 35, 36, 38, 39, 40, 41, 61, 96. - - Pavia in Italy, 60. - - Peat, 118. - - Penal Laws, 85. - - Penwork, 92. - - Periods or cycles of Irish Tales, 76, 77, 78. - - Picts and Scots, 10, 13, 14. - - Pigs, 130. - - Pillar-stones as boundaries, 129. - - Pillar-stones as idols, 29. - - Pins, 126. - - Place-names, 165, 166. - - Planes (carpentry), 136. - - Pledging for loan, 159. - - Plough whistles, 90. - - Poets and poetry, 41, 81, 82. - - Pond for cattle, 130. - - Poor-laws, 160, 161. - - Poor scholars, 44, 45. - - Pope, the, 56. - - Porridge, 117. - - Potters wheel, 136. - - Printing, 60. - - Professions, 3, 41, 101. - - Provinces, the five, 1. - - Purple in dyeing, 141. - - - Quelne or Cooley, 78. - - Querns, 117. - - - Races, 153. - - Ramparts as boundaries, 129. - - Rath or lis, a circular fort, 16, 109. - - Razors, 123. - - Recitation of stories and poems, 81, 152. - - Red in dyeing, 140. - - Red Branch Knights, 7, 76 to 79, 113. - - Relieving officer, 161. - - Rélta na bh-filedh, the meeting-house for the ollaves at Tara, 150. - - Residences of kings, 6, 7, 8. - - Retinue of kings, 3, 4. - - Revenue of kings, 5. - - Rhapsodists of Greece, 152. - - Rings, 128. - - Rivers as boundaries, 129. - - Road through or by farm, 130. - - Roads, 143, 144. - - Roads as boundaries between territories, 129. - - Rock of Cashel, 8. - - Roman classical writers, 10, 11. - - Roman walls between England and Scotland, 11. - - Romans, 114, 115, 122, 144, 145. - - Rome, 51, 56. - - Rosscarbery in Cork, 43. - - Round Towers, 37, 136, 137. - - Rushlight, 118. - - Ruskin, 125. - - - Sacred groves round monasteries, 39. - - Sacred armistice of the Greeks, 152. - - Saer, a mason or carpenter, 133. - - Sai-re-caird, a head craftsman, 137. - - Salmon, 117. - - Salt, 116. - - Saltair, of Tara, 150. - - Salutation, modes of, 158. - - Samain, 1st November, 149. - - Satin, 124, 126. - - Schools and colleges, chap. vi. - - Science, various branches of, taught in Irish schools, 48. - - Scotland, 10, 11, 12, 52, 72, 82, 86, 89, 90, 91, 112, 113, 126, 150. - - Scots, _i.e._, the Irish, 9, 10, 58. - - Scottish harpers and music, 84. - - Scrabo near Newtownards, 28. - - Scribes, 63. - - Scriptures, the Holy, 48. - - Sedulius, 49. - - Senchus Mór, Great Law Book, 19, 20. - - Sewing, 141. - - Shanachie, a storyteller, a historian, 74, 81, 112. - - Shears, 138. - - Shee, fairies and fairy-dwellings, 27, 28, 29. - - Sheep, 130. - - Shellfish in dyeing, 141. - - Shield, 112. - - Ships, 146. - - Shirt, 126. - - Shoes, 127. - - Shoes taken off at meals, 115. - - Showmen, 153. - - Shrine of St. Patrick's Bell, 39. - - Silversmiths: see Goldsmiths. - - Sick maintenance in a hospital, 105. - - Sieves, 117. - - Silk, 124, 126. - - Singing, 115, 152. - - Singing of birds, 162. - - Skewers, 115. - - Slaan, a turf-spade, 118. - - Sleeping accommodation, 108. - - Sleep-music, 89. - - Smiths, 39, 113, 132, 133, 134. - - Soap, 124. - - Solway Frith, 11. - - Soothsayers, 26. - - Sorrow-music, 88. - - Spear-heads, 133. - - Speckled Book, 65. - - Spinning, spindles, and wheel, 139, 140. - - Spinning-wheel songs, 89. - - Spit for cooking, 115, 116. - - Spunk, tinder, 118. - - Spurs, none used, 145. - - Squire or shield-bearer, 112. - - Steel, 141. - - Stilicho, 14. - - Stirabout, 117. - - Stokes, Miss Margaret, 93. - - Stokes, Dr. Whitley, 80. - - Stone-building, 107, 132, 136. - - Stuarts, the, 12. - - Styles of Irish music, 88. - - Suantree, sleep-music, 89. - - Swimming, 144. - - - Tables, 114. - - Tailltenn, fair of, 150. - - Táin bo Quelne, story of the, 78, 79. - - Tales, the Irish Historical and Romantic, 41, chap. x. - - Tanning, 142, 143. - - Tara, 1, 7, 26, 111, 143, 146, 149. - - Tara, Plan of, _Frontispiece_. - - Tara Brooch, 97. - - Teernanoge or Tirnanoge, the pagan Irish heaven, 30. - - Teltown in Meath: see Tailltenn. - - Theodosius, 13. - - Theology, 48. - - Things of beauty, 161, 162. - - Three Orders of Irish Saints, 34 to 36. - - Tierna, the fairy king, 28. - - Tillage and pasturage, chap. xvii. - - Timpan and timpanists, 85, 86. - - Tin, 131, 132. - - Tinder, 118. - - Tinne-crassa, fire from flint and steel, 118. - - Tirconnell, now Donegal, 52. - - Tlachtga, fair of, 150, 151. - - Todd, the Rev. Dr., 70, 71. - - Tools of various handicraftsmen, 136. - - Torques for the neck, 128. - - Towns, 106. - - Trades, how learned, 138. - - Tradesmen of the various crafts, 135: see Handicrafts. - - Traps for wild animals, 154, 155. - - Travelling, 143. - - Trousers, 126. - - Trumpets and trumpeters, 87, 112, 133. - - Turf for firing, 118. - - Tyrian purple, 141. - - - Ulster, 76, 78, 139. - - Ultan, St., 167, 168. - - Universities, the Irish, 48. - - Ushnagh, fair of, 150, 151. - - Usna, sons of, 77. - - - Van Helmont, the physician, 103. - - Various customs, chap. xxii. - - Veil, 127. - - Verse, 81, 82. - - Vessels, makers of, 136. - - Vulcan, 133. - - - Wales, 10, 15, 16. - - War of the Irish with the Danes, 69, 70. - - Warfare, chap. ii. - - War-marches (music), 90. - - Water, digging for, 130. - - Watermills, 117. - - Wax candles, 118. - - Weaving, 139. - - Weirs for fishing, 155. - - Wells, 29, 37, 38. - - Welsh, 84, 141. - - Westwood, Professor, 94. - - Whistles, 86. - - Wickerwork building, 107, 144. - - Wine, 115. - - Wolfdog, 154. - - Wolves, 154. - - Wood, a, on a farm, 130. - - Wood cleared off the land, 129. - - Wood for working, 131. - - Wood-building, 107, 132. - - Wood-workers, 135: see Carpenters. - - Wool and woollens, 124, 126, 138, 139, 141. - - Writing, art of, 60, 61. - - - Yeast, 117. - - Yellow Book of Lecan, 65. - - Yellow Plague, the, 167. - - Yew-tree and wood, 135. - - - - -FOOTNOTES: - -[1] Many of the provisions of the Brehon Laws, such as those relating to -Land, to Offences, Compensations, and Punishments; to Professions, Trades, -and Industries; to the mutual duties of the various classes of people, -from the king down to the slave; to the modes of summoning wrong-doers -before the brehons' courts, with a description of the manner in which -trials were conducted; and various other details, will be found in my two -Social Histories of Ancient Iceland. - -[2] Freely translated (in "Old Celtic Romances") by Dr. Joyce, from the -old poem in the original Irish version. - -[3] I saw the same custom in full swing in some of the lay schools before -1847. Many a time I prepared my lesson--with some companions--sitting on -the grass beside the old abbey in Kilmallock, or perched on the top of the -ivy-mantled wall. - -[4] The Irishmen who went to the Continent in those times always took -Latin names, which were generally translations of their Irish names. - -[5] Translated in my "Reading Book in Irish History." - -[6] Translated in my "Old Celtic Romances." - -[7] For the originals of all the above names, and for numerous others of a -like kind, see Irish Names of Places, vol. II., chap. IV., on "Poetical -and Fancy Names." - - - - -WORKS BY P. W. JOYCE, M.A., LL.D., T.C.D.; M.R.I.A. - - ONE OF THE COMMISSIONERS FOR THE PUBLICATION OF THE - ANCIENT LAWS OF IRELAND; - PRESIDENT OF THE ROYAL SOCIETY OF ANTIQUARIES, IRELAND; - LATE PRINCIPAL, MARLBOROUGH STREET TRAINING COLLEGE, DUBLIN. - - -_Two Splendid Volumes, richly gilt, both cover and top._ - -_With 361 Illustrations. Price £1 1s. net._ - -A SOCIAL HISTORY OF ANCIENT IRELAND. - -A Complete Survey of the Social Life and Institutions of Ancient Ireland. -All the important Statements are proved home by references to authorities -and by quotations from ancient documents. - -Of the 31 Chapter headings, 27 are the same as those given below for the -Smaller Social History. - - -_One Vol., Cloth gilt. 598 pages, 213 Illustrations. Price 3s. 6d. net._ - -A SMALLER SOCIAL HISTORY OF ANCIENT IRELAND, - -Treating Of the Government, Military System, and Law; Religion, Learning, -and Art; Trades, Industries, and Commerce; Manners, Customs, and Domestic -Life of the Ancient Irish People. - -Traverses the same ground as the larger work above; but besides -condensation, most of the quotations and nearly all the references to -authorities are omitted in this book. - -PART I.--Government, Military System, and Law.--Chapter I. A Preliminary -Bird's-eye View--II. Government by Kings--III. Warfare--IV. The Brehon -Laws. - -PART II.--Religion, Learning, and Art.--Chapter V. Paganism--VI. -Christianity--VII. Learning and Education--VIII. Irish Language and -Literature--IX. Ecclesiastical and Religious Writings--X. Annals, -Histories, and Genealogies--XI. Historical and Romantic Tales--XII. -Art--XIII. Music--XIV. Medicine and Medical Doctors. - -PART III.--Social and Domestic Life.--Chapter XV. The Family--XVI. The -House--XVII. Food, Fuel, and Light--XVIII. Dress and Personal -Adornment--XIX. Agriculture and Pasturage--XX. Workers in Wood, Metal, and -Stone--XXI. Corn Mills--XXII. Trades and Industries connected with -Clothing--XXIII. Measures, Weights, and Mediums of Exchange--XXIV. -Locomotion and Commerce--XXV. Public Assemblies, Sports, and -Pastimes--XXVI. Various Social Customs and Observances--XXVII. Death and -Burial. Index. - - -_Third Edition. Thick Crown 8vo. 565 pages. Price 10s. 6d._ - -A SHORT HISTORY OF IRELAND - -FROM THE EARLIEST TIMES TO 1608. - - -_Cloth gilt. 528 pages. Price 3s. 6d._ - -_Published in December, 1897: now in its 70th Thousand._ - -A CHILD'S HISTORY OF IRELAND, - -WITH - -Specially drawn Map and 160 Illustrations, - -Including a Facsimile in full colours of a beautiful Illuminated Page of -the Book of Mac Durnan, A.D. 850. - -Besides having a very large circulation here at home, this book has been -adopted by the Australian Catholic Hierarchy for all their Schools in -Australia and New Zealand; and also by the Catholic School Board of New -York for their Schools. - - -_Cloth. 312 pages. 24th Thousand. Price 2s._ - -A CONCISE HISTORY OF IRELAND FROM THE EARLIEST TIMES TO 1837. - -With Introductory Chapters on the Literature, Laws, Buildings, Music, Art, -&c., of the Ancient Irish People. - - -_Cloth. 160 pages. Price 9d._ - -OUTLINES OF THE HISTORY OF IRELAND FROM THE EARLIEST TIMES TO 1905. - -_50th Thousand._ - -"This little book is intended mainly for use in schools; and it is -accordingly written in very simple language. But I have some hope that -those of the general public who wish to know something of the subject, but -who are not prepared to go into details, may also find it useful.... I -have put it in the form of a consecutive narrative, avoiding statistics -and scrappy disconnected statements."--_Preface._ - - -_Seventh Edition. Crown 8vo. Cloth gilt. Vol. I., Price 5s.; Vol. II., -5s._ - -(_Sold together or separately._) - -THE ORIGIN AND HISTORY OF IRISH NAMES OF PLACES. - - -_Fcap. 8vo. Cloth. Price 1s._ - -IRISH LOCAL NAMES EXPLAINED. - -In this little book the original Gaelic forms, and the meanings, of the -names of five or six thousand different places are explained. The -pronunciation of all the principal Irish words is given as they occur. - - -_New Edition. Cloth. Price 3s. 6d._ - -OLD CELTIC ROMANCES. - -Twelve of the most beautiful of the Ancient Irish Romantic Tales -translated from the Gaelic. - - -_Fcap. 8vo. Cloth. Price 1s._ - -A GRAMMAR OF THE IRISH LANGUAGE. - - -_Cloth. 220 pages. With many Illustrations. Price 1s. 6d._ - -A READING BOOK IN IRISH HISTORY. - -This book contains forty-nine Short Readings, including "Customs and Modes -of Life"; an Account of Religion and Learning; Sketches of the Lives of -Saints Brigit and Columkille; several of the Old Irish Romantic Tales, -including the "Sons of Usna," the "Children of Lir," and the "Voyage of -Maeldune"; the history of "Cahal-More of the Wine-red Hand," and of Sir -John de Courcy; an account of Ancient Irish Physicians, and of Ancient -Irish Music, &c., &c. - - -_Fourth Edition. 4to. Price--Cloth, 3s.; Wrapper, 1s. 6d._ - -ANCIENT IRISH MUSIC, - -Containing One Hundred Airs never before published, and a number of -Popular Songs. - - -_Paper cover. 4to. Price 1s._ - -IRISH MUSIC AND SONG. - -A Collection of Songs in the Irish language, set to the old Irish airs. - -(Edited by Dr. JOYCE for the "Society for the Preservation of the Irish -Language.") - - -_Second Edition. Paper cover. Crown 8vo. Price 6d. net._ - -IRISH PEASANT SONGS IN THE ENGLISH LANGUAGE. - -With the old Irish airs: the words set to the Music. - - -_Twentieth Edition. 86th Thousand. Fcap. 8vo. Cloth. Price 3s. 6d._ - -A HAND-BOOK OF SCHOOL MANAGEMENT AND METHODS OF TEACHING. - - - - - - -End of the Project Gutenberg EBook of The Story of Ancient Irish Civilization, by -P. W. Joyce - -*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ANCIENT IRISH CIVILIZATION *** - -***** This file should be named 41666-8.txt or 41666-8.zip ***** -This and all associated files of various formats will be found in: - http://www.gutenberg.org/4/1/6/6/41666/ - -Produced by The Online Distributed Proofreading Team at -http://www.pgdp.net (This file was produced from images -generously made available by The Internet Archive.) - - -Updated editions will replace the previous one--the old editions -will be renamed. - -Creating the works from public domain print editions means that no -one owns a United States copyright in these works, so the Foundation -(and you!) can copy and distribute it in the United States without -permission and without paying copyright royalties. Special rules, -set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to -copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to -protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project -Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you -charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you -do not charge anything for copies of this eBook, complying with the -rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose -such as creation of derivative works, reports, performances and -research. They may be modified and printed and given away--you may do -practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is -subject to the trademark license, especially commercial -redistribution. - - - -*** START: FULL LICENSE *** - -THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE -PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK - -To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase "Project -Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project -Gutenberg-tm License available with this file or online at - www.gutenberg.org/license. - - -Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm -electronic works - -1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy -all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. -If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project -Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the -terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or -entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. - -1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement -and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic -works. See paragraph 1.E below. - -1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" -or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project -Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the -collection are in the public domain in the United States. If an -individual work is in the public domain in the United States and you are -located in the United States, we do not claim a right to prevent you from -copying, distributing, performing, displaying or creating derivative -works based on the work as long as all references to Project Gutenberg -are removed. Of course, we hope that you will support the Project -Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by -freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of -this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with -the work. You can easily comply with the terms of this agreement by -keeping this work in the same format with its attached full Project -Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. - -1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in -a constant state of change. If you are outside the United States, check -the laws of your country in addition to the terms of this agreement -before downloading, copying, displaying, performing, distributing or -creating derivative works based on this work or any other Project -Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning -the copyright status of any work in any country outside the United -States. - -1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: - -1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate -access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently -whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the -phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project -Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, -copied or distributed: - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org - -1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived -from the public domain (does not contain a notice indicating that it is -posted with permission of the copyright holder), the work can be copied -and distributed to anyone in the United States without paying any fees -or charges. If you are redistributing or providing access to a work -with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the -work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 -through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the -Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or -1.E.9. - -1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional -terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked -to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the -permission of the copyright holder found at the beginning of this work. - -1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. - -1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg-tm License. - -1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any -word processing or hypertext form. However, if you provide access to or -distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than -"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version -posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), -you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a -copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon -request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other -form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm -License as specified in paragraph 1.E.1. - -1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided -that - -- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is - owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he - has agreed to donate royalties under this paragraph to the - Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments - must be paid within 60 days following each date on which you - prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax - returns. Royalty payments should be clearly marked as such and - sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the - address specified in Section 4, "Information about donations to - the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." - -- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm - License. You must require such a user to return or - destroy all copies of the works possessed in a physical medium - and discontinue all use of and all access to other copies of - Project Gutenberg-tm works. - -- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any - money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days - of receipt of the work. - -- You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg-tm works. - -1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm -electronic work or group of works on different terms than are set -forth in this agreement, you must obtain permission in writing from -both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael -Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the -Foundation as set forth in Section 3 below. - -1.F. - -1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -public domain works in creating the Project Gutenberg-tm -collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic -works, and the medium on which they may be stored, may contain -"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or -corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual -property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a -computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by -your equipment. - -1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right -of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE. - -1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium with -your written explanation. The person or entity that provided you with -the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a -refund. If you received the work electronically, the person or entity -providing it to you may choose to give you a second opportunity to -receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy -is also defective, you may demand a refund in writing without further -opportunities to fix the problem. - -1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER -WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO -WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. - -1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. -If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the -law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be -interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by -the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any -provision of this agreement shall not void the remaining provisions. - -1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance -with this agreement, and any volunteers associated with the production, -promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, -harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, -that arise directly or indirectly from any of the following which you do -or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm -work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any -Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. - - -Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm - -Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of computers -including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists -because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from -people in all walks of life. - -Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's -goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. -To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation -and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 -and the Foundation information page at www.gutenberg.org - - -Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive -Foundation - -The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent -permitted by U.S. federal laws and your state's laws. - -The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. -Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered -throughout numerous locations. Its business office is located at 809 -North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email -contact links and up to date contact information can be found at the -Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact - -For additional contact information: - Dr. Gregory B. Newby - Chief Executive and Director - gbnewby@pglaf.org - -Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide -spread public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS. - -The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To -SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any -particular state visit www.gutenberg.org/donate - -While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate. - -International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. - -Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. -To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate - - -Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic -works. - -Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm -concept of a library of electronic works that could be freely shared -with anyone. For forty years, he produced and distributed Project -Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. - -Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. -unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily -keep eBooks in compliance with any particular paper edition. - -Most people start at our Web site which has the main PG search facility: - - www.gutenberg.org - -This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/41666-8.zip b/41666-8.zip Binary files differdeleted file mode 100644 index 0cdec5d..0000000 --- a/41666-8.zip +++ /dev/null diff --git a/41666-h.zip b/41666-h.zip Binary files differdeleted file mode 100644 index f2898e6..0000000 --- a/41666-h.zip +++ /dev/null diff --git a/41666-h/41666-h.htm b/41666-h/41666-h.htm index 468d0aa..f57e2d9 100644 --- a/41666-h/41666-h.htm +++ b/41666-h/41666-h.htm @@ -3,7 +3,7 @@ <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en"> <head> - <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" /> + <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=UTF-8" /> <meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" /> <title> Ancient Irish Civilisation, by P. W. Joyce—A Project Gutenberg eBook @@ -46,45 +46,7 @@ </style> </head> <body> - - -<pre> - -Project Gutenberg's The Story of Ancient Irish Civilization, by P. W. Joyce - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org - - -Title: The Story of Ancient Irish Civilization - -Author: P. W. Joyce - -Release Date: December 20, 2012 [EBook #41666] - -Language: English - -Character set encoding: UTF-8 - -*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ANCIENT IRISH CIVILIZATION *** - - - - -Produced by The Online Distributed Proofreading Team at -http://www.pgdp.net (This file was produced from images -generously made available by The Internet Archive.) - - - - - - -</pre> - - +<div>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 41666 ***</div> <p class="figcenter"><img src="images/cover.jpg" alt="" /></p> <p> </p><p> </p> @@ -5459,384 +5421,7 @@ Latin names, which were generally translations of their Irish names.</p> like kind, see Irish Names of Places, vol. <span class="smcaplc">II.</span>, chap. <span class="smcaplc">IV.</span>, on “Poetical and Fancy Names.â€</p> - - - - - - - - -<pre> - - - - - -End of the Project Gutenberg EBook of The Story of Ancient Irish Civilization, by -P. W. Joyce - -*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ANCIENT IRISH CIVILIZATION *** - -***** This file should be named 41666-h.htm or 41666-h.zip ***** -This and all associated files of various formats will be found in: - http://www.gutenberg.org/4/1/6/6/41666/ - -Produced by The Online Distributed Proofreading Team at -http://www.pgdp.net (This file was produced from images -generously made available by The Internet Archive.) - - -Updated editions will replace the previous one--the old editions -will be renamed. - -Creating the works from public domain print editions means that no -one owns a United States copyright in these works, so the Foundation -(and you!) can copy and distribute it in the United States without -permission and without paying copyright royalties. Special rules, -set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to -copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to -protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project -Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you -charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you -do not charge anything for copies of this eBook, complying with the -rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose -such as creation of derivative works, reports, performances and -research. They may be modified and printed and given away--you may do -practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is -subject to the trademark license, especially commercial -redistribution. - - - -*** START: FULL LICENSE *** - -THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE -PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK - -To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase "Project -Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project -Gutenberg-tm License available with this file or online at - www.gutenberg.org/license. - - -Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm -electronic works - -1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy -all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. -If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project -Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the -terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or -entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. - -1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement -and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic -works. See paragraph 1.E below. - -1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" -or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project -Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the -collection are in the public domain in the United States. If an -individual work is in the public domain in the United States and you are -located in the United States, we do not claim a right to prevent you from -copying, distributing, performing, displaying or creating derivative -works based on the work as long as all references to Project Gutenberg -are removed. Of course, we hope that you will support the Project -Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by -freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of -this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with -the work. You can easily comply with the terms of this agreement by -keeping this work in the same format with its attached full Project -Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. - -1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in -a constant state of change. If you are outside the United States, check -the laws of your country in addition to the terms of this agreement -before downloading, copying, displaying, performing, distributing or -creating derivative works based on this work or any other Project -Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning -the copyright status of any work in any country outside the United -States. - -1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: - -1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate -access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently -whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the -phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project -Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, -copied or distributed: - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org - -1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived -from the public domain (does not contain a notice indicating that it is -posted with permission of the copyright holder), the work can be copied -and distributed to anyone in the United States without paying any fees -or charges. If you are redistributing or providing access to a work -with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the -work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 -through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the -Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or -1.E.9. - -1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional -terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked -to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the -permission of the copyright holder found at the beginning of this work. - -1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. - -1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg-tm License. - -1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any -word processing or hypertext form. However, if you provide access to or -distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than -"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version -posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), -you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a -copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon -request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other -form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm -License as specified in paragraph 1.E.1. - -1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided -that - -- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is - owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he - has agreed to donate royalties under this paragraph to the - Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments - must be paid within 60 days following each date on which you - prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax - returns. Royalty payments should be clearly marked as such and - sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the - address specified in Section 4, "Information about donations to - the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." - -- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm - License. You must require such a user to return or - destroy all copies of the works possessed in a physical medium - and discontinue all use of and all access to other copies of - Project Gutenberg-tm works. - -- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any - money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days - of receipt of the work. - -- You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg-tm works. - -1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm -electronic work or group of works on different terms than are set -forth in this agreement, you must obtain permission in writing from -both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael -Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the -Foundation as set forth in Section 3 below. - -1.F. - -1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -public domain works in creating the Project Gutenberg-tm -collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic -works, and the medium on which they may be stored, may contain -"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or -corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual -property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a -computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by -your equipment. - -1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right -of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE. - -1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium with -your written explanation. The person or entity that provided you with -the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a -refund. If you received the work electronically, the person or entity -providing it to you may choose to give you a second opportunity to -receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy -is also defective, you may demand a refund in writing without further -opportunities to fix the problem. - -1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER -WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO -WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. - -1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. -If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the -law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be -interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by -the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any -provision of this agreement shall not void the remaining provisions. - -1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance -with this agreement, and any volunteers associated with the production, -promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, -harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, -that arise directly or indirectly from any of the following which you do -or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm -work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any -Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. - - -Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm - -Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of computers -including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists -because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from -people in all walks of life. - -Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's -goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. -To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation -and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 -and the Foundation information page at www.gutenberg.org - - -Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive -Foundation - -The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent -permitted by U.S. federal laws and your state's laws. - -The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. -Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered -throughout numerous locations. Its business office is located at 809 -North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email -contact links and up to date contact information can be found at the -Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact - -For additional contact information: - Dr. Gregory B. Newby - Chief Executive and Director - gbnewby@pglaf.org - -Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide -spread public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS. - -The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To -SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any -particular state visit www.gutenberg.org/donate - -While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate. - -International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. - -Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. -To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate - - -Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic -works. - -Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm -concept of a library of electronic works that could be freely shared -with anyone. For forty years, he produced and distributed Project -Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. - -Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. -unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily -keep eBooks in compliance with any particular paper edition. - -Most people start at our Web site which has the main PG search facility: - - www.gutenberg.org - -This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. - - -</pre> - +<div>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 41666 ***</div> </body> </html> diff --git a/41666.txt b/41666.txt deleted file mode 100644 index 3376d48..0000000 --- a/41666.txt +++ /dev/null @@ -1,5748 +0,0 @@ -Project Gutenberg's The Story of Ancient Irish Civilization, by P. W. Joyce - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org - - -Title: The Story of Ancient Irish Civilization - -Author: P. W. Joyce - -Release Date: December 20, 2012 [EBook #41666] - -Language: English - -Character set encoding: ASCII - -*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ANCIENT IRISH CIVILIZATION *** - - - - -Produced by The Online Distributed Proofreading Team at -http://www.pgdp.net (This file was produced from images -generously made available by The Internet Archive.) - - - - - - - - - -ANCIENT IRISH CIVILISATION - - - - -[Illustration: PLAN OF TARA, AS IT EXISTS AT THE PRESENT DAY. - -Constructed to illustrate Dr. Joyce's Social Histories of Ancient Ireland. - -From the two Plans given by Petrie in his Essay on Tara.] - - - - - THE STORY OF ANCIENT IRISH CIVILISATION - - - BY P. W. JOYCE, LL.D., M.R.I.A. - _One of the Commissioners for the Publication - of the Ancient Laws of Ireland President of the - Royal Society of Antiquaries, Ireland_ - - - LONDON: LONGMANS, GREEN, & CO. - DUBLIN: M. H. GILL & SON, LTD. - 1907 - - - - -_Printed by_ PONSONBY & GIBBS, _University Press, Dublin_. - - - - -PREFACE. - - -This little book has been written and published with the main object of -spreading as widely as possible among our people, young and old, a -knowledge of the civilisation and general social condition of Ireland from -the fifth or sixth to the twelfth century, when it was wholly governed by -native rulers. The publication comes at an appropriate time, when there is -an awakening of interest in the Irish language, and in Irish lore of every -kind, unparalleled in our history. - -But the book has a further mission. There are many English and many -Anglo-Irish people who think, merely from ignorance, that Ireland was a -barbarous and half-savage country before the English came among the people -and civilised them. This book, so far as it finds its way among the two -classes above mentioned, will, I fancy, open their eyes. They will learn -from it that the old Irish, so far from being barbarous, were a bright, -intellectual, and cultured people; that they had professions, trades, and -industries pervading the whole population, with clearly defined ranks and -grades of society, all working under an elaborate system of native laws; -and that in the steadying and civilising arts and pursuits of everyday -life they were as well advanced, as orderly, and as regular as any other -European people of the same period. They will find too that, as regards -education, scholarship, and general mental culture, the Irish of those -early ages were in advance of all other countries of Europe; that they -helped most materially to spread Christianity, and to revive learning, all -over the Continent; and that to Irish missionaries and scholars, the -Anglo-Saxons of the Heptarchy were indebted for the greater part of their -Christianity, and for the preservation and restoration of learning when it -was threatened with extinction all over England by the ravages of the -Danes. - -But there were, and are, Englishmen better informed about our country. -More than three hundred years ago the great English poet, Edmund Spenser, -lived for some time in Ireland, and made himself well acquainted with its -history. He knew what it was in past ages; so that in one of his poems he -speaks of the time - - "When Ireland flourished in fame - Of wealth and goodnesse, far above the rest - Of all that beare the British Islands name." - -But it is better not to pursue these observations farther here, as it -would be only anticipating what will be found in the body of the book. - -This book is the last of a series of three, of which the second is -abridged from the first, and the third from both. - -The First--"A Social History of Ancient Ireland" (2 vols., richly gilt, -both cover and top, in 31 chapters, with 361 Illustrations)--contains a -complete survey of the Social Life and Institutions of Ancient Ireland. -All the important statements in it are proved home by references to -authorities, and by quotations from ancient documents. - -The Second--"A Smaller Social History of Ancient Ireland" (1 vol., cloth, -gilt, 598 pages, in 27 chapters, with 213 Illustrations)--traverses the -same ground as the larger work; but, besides condensation, most of the -illustrative quotations and nearly all the references to authorities are -omitted. - -This Third book--"The Story of Ancient Irish Civilisation"--gives in -simple, plain language, an account of the condition of the country in the -olden time; but as it is here to speak for itself, I need not describe it -further. For all the statements it contains, full and satisfactory -authorities will be found in the two larger works. - -I have done my best to make all three readable and interesting, as well as -instructive. - -The ordinary history of our country has been written by many, and the -reader has a wide choice. But in the matter of our Social History he has -no choice at all. For these three books of mine have, for the first and -only time, brought within the reach of the general public a knowledge of -the whole social life of Ancient Ireland. - -P. W. J. - - LYRE-NA-GRENA, - _February, 1907_. - - - - -The old Irish writers commonly prefixed to their books or treatises a -brief statement of "Place, Time, Person, and Cause." My larger Social -History, following the old custom, opens with a statement of this kind, -which reappears in the Preface to the Smaller Social History, and which -may be appropriately repeated here:-- - - _The Place, Time, Author, and Cause of Writing, of this book, - are:--Its place is Lyre-na-Grena, Leinster-road, Rathmines, Dublin; - its time is the year of our Lord one thousand nine hundred and seven; - the author is Patrick Weston Joyce, Doctor of Laws; and the cause of - writing the same book is to give glory to God, honour to Ireland, and - knowledge to those who desire to learn all about the Old Irish - People._ - - - - -CONTENTS. - - - CHAPTER. PAGE - - I. HOW THE ANCIENT IRISH PEOPLE WERE GOVERNED BY THEIR KINGS - AND CHIEFS 1 - - II. HOW THE WARLIKE OLD IRISH CONQUERED FOREIGN LANDS 8 - - III. HOW KINGS, CHIEFS, AND PEOPLE WERE SUBJECT TO THE BREHON - LAWS 17 - - IV. HOW THE ANCIENT IRISH LIVED AS PAGANS 24 - - V. HOW THE IRISH PEOPLE LIVED AS CHRISTIANS 33 - - VI. HOW IRELAND BECAME THE MOST LEARNED COUNTRY IN EUROPE 40 - - VII. HOW THE IRISH MISSIONARIES AND SCHOLARS SPREAD RELIGION - AND LEARNING IN FOREIGN COUNTRIES 51 - - VIII. HOW THE ANCIENT IRISH WROTE DOWN ALL THEIR LITERATURE, - AND HOW BOOKS INCREASED AND MULTIPLIED 60 - - IX. HOW THE IRISH SCHOLARS COMPILED THEIR ANNALS 67 - - X. HOW THE IRISH DERIVED AMUSEMENT AND INSTRUCTION FROM - HISTORICAL AND ROMANTIC TALES 74 - - XI. HOW THE ANCIENT IRISH EXCELLED IN MUSIC 82 - - XII. HOW THE ANCIENT IRISH EXCELLED IN ART 92 - - XIII. HOW THE ANCIENT IRISH PHYSICIANS WERE SKILLED IN - MEDICINE 98 - - XIV. HOW THE OLD IRISH PEOPLE BUILT AND ARRANGED THEIR HOUSES 106 - - XV. HOW THEY ATE, DRANK, FEASTED, AND ENTERTAINED 111 - - XVI. HOW THE PEOPLE DRESSED 121 - - XVII. HOW THEY FENCED IN AND TILLED THEIR LAND 129 - - XVIII. HOW IRISH HANDICRAFTSMEN EXCELLED IN THEIR WORK 131 - - XIX. HOW THEY PREPARED AND MADE UP CLOTHING MATERIALS 138 - - XX. HOW THE IRISH TRAVELLED ON LAND AND WATER 143 - - XXI. HOW THE PEOPLE HELD GREAT CONVENTIONS AND FAIRS; AND HOW - THEY AMUSED THEMSELVES 148 - - XXII. HOW THE CHARACTER OF THE OLD IRISH PEOPLE SHOWED ITSELF - IN VARIOUS CIRCUMSTANCES AND ON VARIOUS OCCASIONS 158 - - INDEX 169 - - - - -ANCIENT IRISH CIVILISATION. - - - - -CHAPTER I. - -HOW THE ANCIENT IRISH PEOPLE WERE GOVERNED BY THEIR KINGS AND CHIEFS. - - -There were in Ireland, from times beyond the reach of history, kings, who -were of various grades according to the extent of the country or district -they ruled over. The highest of all was the king of Ireland, who lived in -the royal palace at Tara. He was called the Ard-ri [ard-ree], _i.e._, -'High king' or Over-king, because he claimed authority over all the -others. There was also a king over each of the five provinces--Leinster, -Munster, Connaught, Ulster, and Meath--who were subject to the Ard-ri. The -provinces were divided into a number of territories, over which were kings -of a still lower grade, each under the king of his own province. If the -district was not large enough to have a king, it was ruled by a chief, who -was subject to the king of the larger territory in which the district was -included. - -The king was always chosen from one particular ruling family; and when a -king died, those chiefs who had votes held a meeting, lasting for three -days and three nights, at which they elected whatever member of that -family they considered the wisest, best, and bravest. After this a day was -fixed for inaugurating the new king, a ceremony corresponding in some -respects with the _crowning_ of our present monarchs. This Inauguration, -or 'making' of a king as it is called in Irish, was a great affair, and -was attended by all the leading people, both clergymen and laymen. There -was always one particular spot for the ceremony, on which usually stood a -high mound or fort, with an 'Inauguration Stone' on top, and often a great -branching old tree, under the shade of which the main proceedings were -carried on. - -The new king, standing on the Inauguration Stone, swore a solemn oath in -the hearing of all, that he would govern his people with strict justice, -and that he would observe the laws of the land, and maintain the old -customs of the tribe or kingdom. Then he put by his sword; and one of the -chiefs, whose special office it was, put into his hand a long, straight, -white wand. This was to signify that he was to govern, not by violence or -harshness, but by justice, and that his decisions were to be straight and -stainless like the wand. Several other forms had to be gone through till -the ceremony was completed; and he was then the lawful king. - -The old Irish kings lived in great style, especially those of the higher -ranks, and--like the kings of our own day--kept in their palaces numbers -of persons to attend on them, holding various offices, all with good -salaries. The higher the grade of the king the greater the number of his -household, and the grander the persons holding offices. Forming part of -his retinue there were nobles, who did nothing at all but wait on him, -merely to do him honour. There were _Ollaves_, i.e., learned and -distinguished men, of the several professions--Historians, Poets, -Physicians, Builders, Brehons or Judges, Musicians, and so forth. All were -held in high honour, and exercised their several professions for the -benefit of the king and his household, for which each had a house and a -tract of land free, or some other equivalent stipend. - -Then there was a house-steward, who issued orders each day for the -provisions to be laid in for next day--the number of oxen, sheep, and hogs -to be slaughtered, the quantity of bread to be baked, and of ale, mead, -and wine to be measured out; and he regulated the reception of guests, -their arrangement at banquets, and their sleeping accommodation; with -numerous other matters of a like kind, all pertaining to the household. -His word was law, and no one ever thought of questioning his arrangements. -The house-steward's office was one of great responsibility, and he had -plenty of anxiety and worry; and accordingly he held a high rank, and was -well paid for his services. - -There was a champion--a fierce and mighty man--who answered challenges, -and, when necessary, fought single combats for the honour of the king. -Guards were always at hand, who remained standing up with drawn swords or -battleaxes during dinner. There was a master of horse, with numerous -grooms; keepers of the king's jewels and chessboards; couriers or runners -to convey the king's messages and orders, and to bring him tidings; -keepers of hounds and coursing dogs; a chief swineherd, with his -underlings; fools, jugglers, and jesters for the amusement of the company; -with a whole army of under-servants and workmen of various kinds. - -Each day the whole company sat in the great hall at dinner, arranged at -tables in the order of rank the great grandees and the ollaves near the -king, others of less importance lower down, while the attendants--when -they were not otherwise occupied--sat at tables of their own at the lower -end of the hall. To pay the expenses of his great household, and to enable -him to live in grandeur as a king should live, he had a large tract of -land free, besides which, every tenant and householder throughout his -dominion had to make a yearly payment according to his means. These -payments were made, not in money--for there was little or no coined money -then--but _in kind_; that is to say, cattle and provisions of various -sorts, plough-oxen, hogs, sheep, with mantles and other articles of dress; -also dyestuffs, sewing-thread, firewood, horses, rich bridles, -chessboards, jewellery, and sometimes gold and silver reckoned out in -ounces, as Abraham paid Ephron for the cave of Machpelah. Much income also -accrued to the king from other sources not mentioned here; and he wanted -it all, for he was expected to be lavish in giving presents, and -hospitable without stint in receiving and entertaining guests. - -Besides all this, the king often went on what was called a 'Free Circuit,' -_i.e._, a visitation through his dominions, moving quite leisurely in his -chariot from place to place, with a numerous retinue, all in their own -chariots; while the several sub-kings through whose territories he passed -had to lodge, feed, and entertain the whole company free, while they -remained. - -These old Irish kings--when they were not engaged in war--seem to have led -a free and easy life, and to have had a pleasanter time of it than the -kings and emperors of our own day. - -The Irish took care that their kings had not too much power in their -hands; so that they could not always do as they pleased--a proper and wise -arrangement. They were what we now call 'limited monarchs'; that is, they -could not enter on any important undertaking affecting the kingdom or the -public without consulting their people. On such occasions the king had to -call a meeting of his chief men, and ask their advice, and, if necessary, -take their votes when there was a difference of opinions. And besides -this, kings, as we shall see farther on, had to obey the law the same as -their subjects. - -Each king, of whatever grade, should, according to law, have at least -three chief residences; and he lived in them by turns, as suited his fancy -or convenience. Nearly all those old palaces are known at the present day; -and in most of them the ramparts and mounds are still to be seen, more or -less dilapidated after the long lapse of time. The ruins of the most -important ones--such as we see them now--are described in some detail in -my two Social Histories of Ancient Ireland; but here our space will not -permit us to mention more than a few. - -The most important of all is Tara, the chief residence of the over-kings, -which is situated on the summit of a gentle green hill, six miles from -Navan in Meath, and two miles from the Midland Railway station of -Kilmessan. The various mounds, circular ramparts, and other features are -plainly marked on the plan given at the beginning of this book; and anyone -who walks over the hill with the plan in his hand can easily recognise -them. - -Next to Tara in celebrity was the palace of Emain or Emania, the residence -of the kings of Ulster, and the chief home of Concobar Mac Nessa and the -Red Branch Knights. The imposing remains of this palace, consisting of a -great mound surrounded by an immense circular rampart and fosse half -obliterated, the whole structure covering about eleven English acres, lie -two miles west of Armagh. - -Another Ulster palace, quite as important as Emain, was Ailech, the ruins -of which are situated in County Donegal, on the summit of a hill 800 feet -high, five miles north-west from Derry. It is a circular stone fortress of -dry masonry, still retaining its old name in the form of "Greenan-Ely." - -The chief palace of the kings of Connaught was Croghan, the old fort of -which lies three miles from Tulsk in Roscommon. - -The most important residence of the Leinster kings was Aillenn, now called -Knockaulin, an immense fort surrounding the summit of a hill near -Kilcullen in Kildare. - -Besides these there are the Munster palaces, the Rock of Cashel, Kincora -at Killaloe, Bruree in Limerick, and Caher in Tipperary: also we have Naas -in Kildare, Dunlavin in Wicklow, Dinnree in Carlow, and many others. - - - - -CHAPTER II. - -HOW THE WARLIKE OLD IRISH CONQUERED FOREIGN LANDS. - - -From the remotest times the Irish had a genius for war and a love of -fighting; and if it fell within the scope of this narrative, it would be -easy to show that these features in our character have come down to the -present day. For good or for bad, we are, and always have been, a fighting -race. - -In old times the 'Scots'--as the Irish were then called--were well known -for their warlike qualities, and very much dreaded; so that fabulous -rumours regarding them ran among some of the people of the Continent. One -Latin writer tells us that Irish mothers were wont to present the first -food on the point of a sword to their newly-born male infants, as a sort -of dedication to war. This is certainly an invention, for it is not -mentioned in our own records; but it indicates the character the Irish -people had earned for themselves abroad. They fought a great deal too much -among themselves at home; but in this respect they were not a bit worse -than the English people at the time of the Heptarchy or than the -Continental nations of the same period. - -That the old Irish should be warlike is only what we might expect; seeing -that they were in great measure descended from the Continental Gauls, who -in ancient times were renowned as warriors and conquerors. But mighty as -the Gauls were, and though they were at least as brave as the Romans, they -were subdued in the end by superior discipline, when Julius Caesar invaded -them. And so with the old Irish. Though they were fierce and strong, and -taken man for man quite a match for the Anglo-Normans, they were forced, -after a long struggle, to yield to science, skill, and discipline, when -they were invaded by that people--then the greatest warriors in the world. - -The Irish were not content with fighting at home, but made themselves -formidable in foreign lands. Their chief foreign conquests were in Wales -and Scotland; but they frequently found their way to the Continent. Irish -literature of every kind abounds in records of foreign raids, invasions, -and inter-marriages; and in many particulars these native accounts are -borne out by authorities that no one questions, namely, Roman classical -writers, whenever they find occasion to touch on these matters. - -Those who have read the early history of England will remember that the -Picts and Scots, marching southwards from the Scottish Highlands, gave -much trouble, year after year, for a long period, to the Romans and -Britons. The Picts were the people of Scotland at the time; and the Scots -were the Irish, who, crossing over to Alban or Scotland in their _curragh_ -fleets, joined the Picts in their formidable raids southwards. We know -all this, not only from our own native historians, but also from Roman -writers, who tell us how the Romans had often to fight in Britain against -the Scots from Ireland. - -In order to protect the British people against these two fierce nations, -the Romans, at different intervals in the second and third centuries, -built great walls or ramparts from sea to sea, between Britain and Alban, -of which the ruins are still to be seen: one beginning at the Frith of -Clyde and another at the Solway Frith. - -For several hundred years--from the third to the sixth century, and even -after--the Irish streamed continually to Scotland across the narrow sea. -The first of these migrations of which we have reliable accounts -originated in a famine, exactly as the great exodus of our own day from -Ireland to America was set going by the terrible famine of 1847. And this -migration is related partly by old Irish writers, and partly by the great -English historian, the Venerable Bede. - -The famine in question fell on Munster early in the third century, so that -numbers of people were forced to leave the province. One particular chief -led a great host of fighting men, with their families, northwards, till -they reached the extreme district now known as the county Antrim. Here -they divided: and while one part remained in Ireland (_i.e._, in Antrim), -the other part, under the same leader mentioned above, crossed over to -Alban or Scotland, where they settled down. From this time forward, there -was a continual migration, year after year, from the northern coast to -Scotland, till, after the lapse of about three centuries, occurred the -greatest invasion of all, led by the three brothers, Fergus, Angus, and -Lorne, in the year 503. - -It has been already related in our Histories of Ireland, and need not be -repeated in detail here, how these colonists ultimately mastered the -country, over which their first king, Fergus, ruled; how they gave -Scotland its name; how the subsequent kings of Scotland were the direct -descendants of Fergus; and how from him again, through the Stuarts, -descend, in one of their lines of pedigree, our present royal family. - -At about the same period the Irish mastered and peopled the Isle of Man; -and for centuries there was constant intercourse between the parent people -of the north-east coast of Ireland and this little colony. Though the -Norsemen wrested the sovereignty of the island from them in the ninth -century, they did not succeed in displacing either the Gaelic people or -their language. The best possible proof that the Irish colonised and held -possession of Man for ages is the fact that the Manx language is nothing -more than Irish Gaelic, slightly changed by lapse of time. There are also -still to be seen all over the island Irish buildings and monuments, mixed -up, however, with many of Norse origin; and the great majority of both the -place-names and the native family-names are Gaelic. - -In our old historical books we have accounts of migrations of Irish people -to Wales, some as invaders intending to return, some as colonists -purposing to settle and remain. At this time the Romans were masters of -England and Wales, but they were not as mighty a people in the fourth -century as they had been previously; for on the Continent the northern -barbarians were pressing on them everywhere; and in Britain the Picts and -Scots, as we have said, kept continually harassing them from the north. - -These raids became at last so intolerable, that the Roman government sent -an able general named Theodosius (father of the emperor Theodosius the -Great) to Britain to check them. At the very time that Theodosius was in -Britain, a brave and strong-handed king reigned in Tara, named Criffan -(A.D., 366 to 379), who on several occasions invaded Britain, and took -possession of large tracts, so that he is called in our old records -"Criffan the Great, king of Ireland, and of Albion to the British -Channel." The Roman historians tell us that Theodosius succeeded in -beating back the Picts and Scots, and even chased them out to sea, in -which there is probably some exaggeration, as there is, no doubt, on the -part of our own historians in calling Criffan "King of Albion to the -British Channel." - -Criffan was succeeded by Niall of the Nine Hostages (A.D. 379 to 405), who -was still more distinguished for foreign conquests than his predecessor. -He invaded Britain on a more extensive and formidable scale than had yet -been attempted, and swept over a large extent of country, bringing away -immense booty and whole crowds of captives, but was at length forced to -retreat by the valiant Roman general Stilicho. On this occasion a Roman -poet, praising Stilicho, says of him--speaking as Britannia:--"By him was -I protected when the Scot [_i.e._, Niall] moved all Ireland against me, -and the ocean foamed with their hostile oars." - -For the extensive scale of these terrible raids we have the testimony of -the best possible authority--St. Patrick--who, in his "Confession," -speaking of the expedition in which he himself was taken captive (probably -that led by Niall), says:--"I was about sixteen years of age, when I was -brought captive into Ireland _with many thousand persons_." - -The preceding were warlike raids; but no doubt, while the main body of the -host returned on each occasion to their homes in Ireland, large numbers -remained and settled down in Wales. But we have an account of at least one -expedition undertaken with the direct object of colonising. In the third -century, a powerful tribe called the Desii, who occupied the territory of -_Deece_, near Tara, were expelled from the district by King Cormac Mac -Art, for a serious breach of law. Part of these went to Munster, and -settled in a territory which still bears their name, the barony of Decies, -in Waterford. Another part, crossing over to Wales under one of their -leaders, took possession of a district called Dyfed, where they settled -down and kept themselves distinct as an immigrant tribe, speaking their -own language for generations, till at length they were absorbed by the -more numerous population around them, just as, many centuries later, the -Anglo-Normans who came to Ireland were absorbed by the Irish. - -We are told in Cormac's Glossary that in those times it was quite a usual -thing for Irish chiefs to own two territories, one in Ireland and the -other in Wales; and that they visited and lived in each by turns, as -suited their convenience or pleasure. And the Irish chiefs often crossed -over to receive the tributes due to them from their Welsh possessions. - -Plain marks and tokens of these migrations and settlements exist in Wales -at the present day, as we are told by eminent Welsh writers who have -examined the question. Numerous places are still called after Irishmen, -as, for instance, Holyhead, of which the Welsh name means the 'Rocks of -the Gaels.' The Irish, wherever they settled down in Wales, built for -themselves circular forts, as was their custom at home in Ireland. Many of -these remain to this day, and are called 'Irishmen's Cottages.' Moreover, -the present spoken Welsh language contains a number of Irish words, -borrowed by the people from their Irish neighbours in days of old. All -this we are told--as already stated--by several great Welsh scholars. - - - - -CHAPTER III. - -HOW KINGS, CHIEFS, AND PEOPLE WERE SUBJECT TO THE BREHON LAWS. - - -The ancient Irish had a system of laws which grew up gradually among them -from time immemorial. And there were lawyers who made law the business of -their lives, and lived by it. When a lawyer was very distinguished, and -became noted for his knowledge, skill, and justice, he was recognised as -competent to act as a _Brehon_ or judge. A brehon was also a magistrate by -virtue of his position. From this word 'brehon,' the old Irish law is now -commonly called the 'Brehon Law.' - -We have seen that every king kept in his household distinguished men of -all the learned professions, and paid them well. Among these the brehon -always held a high place; so that a large number of brehons found -employment in this way. But many were unattached, and lived by deciding -cases brought before them; for which they held courts, and were paid fees -by the litigants in each case. On these fees they lived, for they had no -regular salaries. And there were practising lawyers also, not holding the -position of brehon, who made a living by their profession, like lawyers of -our day. - -To become a lawyer a person had to go through a regular course of study -and training. The subjects were laid down with great exactness from year -to year of the course; and the time was much longer than that required by -a young man now-a-days to become a barrister. Until the student had put in -the full time, and mastered the whole course, he was not permitted to -practise as a lawyer of any kind--pleader, law-agent, professor of law, -law-adviser, or brehon. - -Law was perhaps the most difficult of all the professions to study. For -there were many strange terms hard to understand, all of which had to be -learned, many puzzling forms to be gone through, many circumstances to be -taken into account in all transactions where law was brought in, or where -trials took place in a brehon's court. And if there was the least flaw or -omission, if the smallest error was committed, either by the client or by -his lawyer, it was instantly pounced upon by the opposing pleader, and the -case was likely enough to go against them. - -As soon as the Irish had learned the art of writing, they began to write -down their laws in books. There is the best reason to believe that before -the time of St. Patrick the pagan brehons had law-books. But they were -full of paganism--pagan gods, pagan customs, and pagan expressions -everywhere through them; and they would not answer for a Christian people. -So about six years after St. Patrick's arrival, when Christianity had been -pretty widely spread through Ireland, he saw that it was necessary to have -a new code, suitable for the new and pure faith; and he advised Laeghaire -[Laery], the ard-ri, to take steps to have the laws revised and -re-written. The king, seeing this could not be avoided, appointed nine -learned and eminent persons--of whom he himself and St. Patrick were -two--to carry out this important work. At the end of three years, these -nine produced a new code, quite free from any taint of paganism: and this -book got the name of Senchus Mor [Shannahus More], meaning 'Great old -law-book.' - -The very book left by St. Patrick and the others has been long lost. But -successive copies were made from time to time, of which some are still -preserved. We have also manuscript copies of several other old Irish -law-books, most of which, as well as the Senchus Mor, have been lately -translated and printed. As the language of those old books is very obscure -and difficult, it was a hard task to translate them; but this was -successfully done by the two great Irish scholars, Dr. John O'Donovan and -Professor Eugene O'Curry. These translations of the Senchus Mor and the -other old law-books, with the Irish texts, and with notes, explanations, -and indexes, form six large printed volumes, which may now be seen in -every important library. - -The brehons held courts at regular intervals, where cases were tried. If a -man was wronged by another, he summoned him to one of these courts, and -there were lawyers to plead for both sides, and witnesses were examined, -much in the same way as we see in our present law courts; and after the -brehon had carefully listened to all, he gave his decision. This decision -was given by the brehon alone: there were no juries such as we have now. - -All parties, high and low, submitted to the Brehon Laws, and abided by the -judge's decisions; unless the party who lost the suit thought the decision -wrong--which indeed happened but seldom--in which case, he appealed to the -court of a higher brehon. Then, if it was found that the first had given -an unjust decision, he had to return the fee and pay damages, besides more -or less losing character, and lessening his chances of further employment. -So the brehons had to be very careful in trying cases and giving their -decisions. - -The highest people in the land, even kings and queens, had to submit to -the laws, exactly the same as common subjects; and if a king was wronged, -he had to appeal to the law, like other people. A couple of hundred years -ago, when the kings of France were, to all intents and purposes, despotic, -and could act much as they pleased towards their subjects, a learned -French writer on law, during a visit to England, happened to pass near the -grounds of one of the palaces, where he observed a notice on the fence of -a field belonging to the king:--"Trespassers will be prosecuted according -to law." Now this gave him great pleasure, as it showed how the king had -to call in the aid of the law to redress a wrong, like any of his -subjects; and it gave him occasion to contrast the condition of England -with that of France, where the king or queen would have made short work of -the trespasser, without any notice or law at all. - -But if the same Frenchman had been in Ireland 1,500 years ago, he might -have witnessed what would give him still greater pleasure:--not a mere -notice, but an actual case of trespass on a queen's ground, tried in open -court before his eyes. In those days there reigned at Tara a king named -Mac Con, whose queen had a plot of land, not far from the palace, planted -with _glasheen_, i.e., the woad-plant, for dyeing blue. In the -neighbourhood there lived a female _brewy_, or keeper of a hostel for -travellers, who had flocks and herds like all other brewys. One night a -flock of sheep belonging to her broke into the queen's grounds, and ate up -or destroyed the whole crop of glasheen; whereupon the queen summoned her -for damages. - -In due course the case came before the king (for the queen would not -appear before an ordinary brehon), and on hearing the evidence he decided -that the sheep should be forfeit to the queen to pay for the crop. Now, -although the glasheen was an expensive and valuable crop, the sheep were -worth a great deal more; and the people were enraged at this unjust -sentence; but they dared not speak out, for Mac Con was a usurper and a -tyrant. - -Among the people who dwelt in Tara at this time was a boy, a handsome, -noble-looking young fellow, whom the people all knew by the name of -Cormac. But no one in the least suspected that he was in reality a prince, -the son of the last monarch, Art the Solitary, who had been slain in -battle by the usurper, Mac Con. He was wise and silent, and carefully -concealed from all who he was; for he well knew that if he was discovered -the king would be sure to kill him. - -While the trial was going on he stood behind the crowd listening quietly; -and being by nature noble and just-minded, even from his youth up, he -could not contain himself when he heard the king's unfair and oppressive -sentence; and he cried out amid the dead silence:--"That is an unjust -judgment! Let the fleeces be given up for the glasheen--the sheep-crop for -the land-crop--for both will grow again!" - -The king was astonished and enraged, and became still more so when the -people exclaimed with one voice:--"That is a true judgment, and he who has -pronounced it is surely the son of a king!" - -In this manner the people, to their great joy, discovered who Cormac was. -How he managed to escape the vengeance of the king we are not told; but -escape he did; and after a time the usurper was expelled from Tara, and -Cormac was put in his place. To this day Cormac Mac Art is celebrated in -Irish records as a skilful lawyer and writer on law, and as the wisest and -most illustrious of all the ancient Irish kings.[1] - - - - -CHAPTER IV. - -HOW THE ANCIENT IRISH LIVED AS PAGANS. - - -When Ireland was pagan the people were taught their religion, such as it -was, by Druids. These druids were the only learned men of the time, and -they had in their hands all the learned professions--they were not only -druids, but judges, prophets, poets, and even physicians. They were the -only teachers, and they were employed to instruct the sons and daughters -of kings and chiefs in whatever learning was then known. They were also -advisers to king and people on all important occasions; so they were, as -we can well understand, held in high estimation, and had great influence. -They had the reputation of being mighty magicians, and could do many -wonderful things, as our old romantic stories tell, and as the people -firmly believed. They could raise a druidical or magic fog, which hid -things from view, or bring on darkness in the day, like the blackest -night; they could bring down showers of fire or blood, cause a snowfall -even in summer, till the ground was covered half a yard deep; and bring on -storms and tempests on sea or land. They could drive a man mad by their -sorcery--a power which was dreaded most of all by the people in general. -For this purpose the druid prepared what was called a 'madman's wisp,' -that is, a little wisp of straw or grass, into which he pronounced some -foul, baleful verses; and, watching his opportunity, he flung it into the -face of the poor victim, who straightway became a madman, or, what was -just as bad, an idiot--all beyond cure. Many other instances of the power -of their spells are related in old Irish tales. - -They were often employed in divination, _i.e._, foretelling the future. -Sometimes they forecasted by observing the clouds or the stars, sometimes -by means of a rod of yew with Ogham letters cut upon it, often by -interpreting dreams, or from sneezing, or by the voices of birds, -especially the croaking of the raven, or the chirping of the wren. By -some or all of these means they professed to be able to tell the issue of -a coming battle, or whether a man's life was to be long or short, and what -were the lucky or unlucky days for beginning any work, or for undertaking -any enterprise; besides many other matters lying in the future. - -The Greeks and Romans of old had--as we know--their augurs or soothsayers, -who forecasted the future, like our druids, and by much the same -observations, signs, and tokens. We must not judge those old people, -whether Greek, Roman, or Irish, too severely for believing in these -prophets; for although there are no druids or soothsayers now, we have -amongst us plenty of palmists and fortune-tellers of various kinds, who -make a good living out of those people who are simple enough to believe in -them. - -There were druids in every part of Ireland; but Tara, as being the -residence of the over-kings, was their chief seat, where they were most -powerful; and those who have read the early history of Ireland will -recollect St. Patrick's contest with them, in presence of king Laeghaire -[Laery] and his court, and how he put them down in argument. - -The pagan Irish had many gods and many idols. Among other things, they -worshipped the Fairies, who were, and are still, called in Irish _Shee_. -The fairies dwelt under pleasant green little hills; and there they built -themselves palaces all ablaze with light, and glittering with gems and -gold. These residences, as well as the elves or fairies themselves, were -called _Shee_. Many of the old fairy hills all over the country are still -well known; and to this day there is a superstition among many of the -people that the fairies still remain in them, and that they also dwell in -the old _lisses_, _raths_, or forts that are found everywhere in Ireland. -The fairies were not always confined to their dwellings: they often got -out, but they were generally invisible. Whenever they made themselves -visible to mortals--and that was only seldom--they were seen to be very -small, hardly the height of a man's knee. People had to be careful of -them, for they often did mischief when interfered with. - -Mannanan Mac Lir was the Irish sea-god, like Neptune of the Greeks and -Romans. He generally lived on the sea, riding in his chariot at the head -of his followers. He is in his glory on a stormy night, and on such a -night, when you look over the waste of waters, there before your eyes, in -the dim gloom, are thousands of Mannanan's white steeds careering along -after their great chief's chariot. - -Angus Mac-an-oge was a mighty magician, who had his glorious palace under -the great mound of Brugh [Broo] on the Boyne, now called Newgrange, a -little below Slane in Meath. There were many other gods; and there were -goddesses also. Poets, physicians, and smiths had three goddesses whom -they severally worshipped, three sisters, all named Brigit. There were -also many fairy queens, who were considered as goddesses and worshipped in -their several districts, all living in their palaces under fairy mounds or -rocks. - -Many of these residences are still well known, such as Carrigcleena, a -circle of grey rocks near Mallow, where lived Cleena, the fairy queen of -south Munster; and Craglea, near Killaloe, where Eevin or Eevil, the -guardian fairy queen of the Dalcassians of Thomond, resided. The people of -several districts had local gods also, such as Donn, the king of the -Munster fairies, who had his airy home on the top of Knockfierna, near -Croom in Limerick; John Macananty of Scrabo carn, near Newtownards; and -Tierna, the powerful and kindly fairy lord, who lived in his bright palace -under the great carn on the hill of Carntierna, over Fermoy. - -Besides those that were acknowledged and worshipped as gods or goddesses, -there were battle-furies who delighted in blood and slaughter; also -loathsome-looking witch-hags, and plenty of goblins, sprites, and -spectres--some harmless, some malignant--who will be found enumerated and -described in either of my two Social Histories. - -The idols worshipped by the pagan Irish were nearly all of them stones, -mostly pillar-stones, which were sometimes covered over with gold, silver, -or bronze. The people also worshipped the elements--that is to say, water, -fire, the sun, the wind, and such like. The worship of wells was very -general. Most of those old Pagan fountains were taken possession of by St. -Patrick, St. Columkille, and other early missionaries, who blessed them, -and devoted them to baptism and other Christian uses; so that they came to -be called holy wells; and though they were no longer worshipped, they were -as much venerated by the Christians as they had been by the pagans. - -It must not be supposed that each of the objects mentioned above was -worshipped by all the people of Ireland. Each person, in fact, worshipped -whichever he pleased. And it was usual for individuals, or a tribe, to -choose some idol, or element, or pagan divinity, which they held in -veneration as their special guardian god. - -There was a belief in a pagan heaven, a land of everlasting youth, peace, -and happiness, beautiful beyond conception, called by various names, such -as Teernanoge, Moy Mell, I-Brassil, etc., which is often described as -being situated far out in the Western Ocean. It was inhabited by fairies, -but it was not for human beings, except a few individuals who were brought -thither by the fairies. - -There is a pretty story, more than a thousand years old, in the Book of -the Dun Cow, which tells how Prince Connla of the Golden Hair, son of the -great king Conn the Hundred-Fighter, was carried off by a fairy in a -crystal boat to Moy-Mell. One day--as the story relates--while the king -and Connla, and many nobles were standing on the western sea-shore, a boat -of shining crystal was seen moving towards them: and when it had touched -the land, a fairy, like a human being, and richly dressed, came forth from -it, and addressing Connla, tried to entice him into it. No one saw this -strange being save Connla alone, though all heard the conversation: and -the king and the nobles marvelled, and were greatly troubled. At last the -fairy chanted the following words in a very sweet voice: and the moment -the chant was ended, the poor young prince stepped into the crystal boat, -which in a moment glided swiftly away to the west: and Prince Connla was -never again seen in his native land. - - -THE FAIRY MAIDEN'S CHANT TO PRINCE CONNLA. - - I. - - A land of youth, a land of rest, - A land from sorrow free; - It lies far off in the golden west, - On the verge of the azure sea. - A swift canoe of crystal bright, - That never met mortal view-- - We shall reach the land ere fall of night, - In that strong and swift canoe: - We shall reach the strand - Of that sunny land, - From druids and demons free; - The land of rest, - In the golden west, - On the verge of the azure sea! - - II. - - A pleasant land of winding vales, bright streams, and verdurous plains, - Where summer all the live-long year, in changeless splendour reigns; - A peaceful land of calm delight, of everlasting bloom; - Old age and death we never know, no sickness, care, or gloom; - The land of youth, - Of love and truth, - From pain and sorrow free; - The land of rest, - In the golden west, - On the verge of the azure sea! - - III. - - There are strange delights for mortal men in that island of the west; - The sun comes down each evening in its lovely vales to rest: - And though far and dim - On the ocean's rim - It seems to mortal view, - We shall reach its halls - Ere the evening falls, - In my strong and swift canoe: - And evermore - That verdant shore - Our happy home shall be; - The land of rest, - In the golden west, - On the verge of the azure sea! - - IV. - - It will guard thee, gentle Connla, of the flowing golden hair; - It will guard thee from the druids, from the demons of the air; - My crystal boat will guard thee, till we reach that western shore, - Where thou and I in joy and love shall live for evermore: - From the druid's incantation, - From his black and deadly snare, - From the withering imprecation - Of the demon of the air, - It will guard thee, gentle Connla, of the flowing golden hair: - My crystal boat will guard thee, till we reach that silver strand - Where thou shalt reign in endless joy, the king of the Fairy-land![2] - - - - -CHAPTER V. - -HOW THE IRISH PEOPLE LIVED AS CHRISTIANS. - - -It is not our business here to tell how the Irish were converted to -Christianity; for this has been already related in our Histories of -Ireland. Whether St. Patrick was born in Gaul or in Scotland, we know at -any rate that he brought with him to Ireland, to aid him in his great -work, a number of young Gauls and Britons whom he had ordained as priests. -But soon after his arrival he began to ordain natives also, whom he had -converted; so that the hard work of travelling through the country, and -preaching to the people, was for some time in the beginning done by -foreigners and Irishmen. But as time went on the missionaries were chiefly -native-born. St. Patrick loved the Irish people; and he was continually -praying that God would bestow favours on them. And his prayers were -answered; for, after the Apostolic times, there never were more devoted or -more successful missionaries than those who preached the Gospel in -Ireland, and there never were people who received the Faith more readily -than the Irish, or who practised it after their conversion with more piety -and earnestness. - -An old Irish writer who lived about twelve hundred years ago tells us that -the saints of Ireland who lived, and worked, and died before his time were -of "Three Orders." "The First Order of Catholic saints"--says this -writer--"were MOST HOLY: shining like the sun." They were 350 in number, -all bishops, beginning with St. Patrick. For more than thirty years they -were led by their great master, with all his fiery and tireless energy; -and the preachers of this order continued for a little more than a -century. They devoted themselves entirely to the home mission--the -conversion of the Irish people--which gave them quite enough to do. - -"The Second Order was of Catholic Priests"--continues the old -writer--"numbering 300, of whom a few were bishops. These were VERY HOLY, -and they shone like the moon." They lasted for a little more than half a -century. - -The priests of this Second Order were chiefly monastic clergy--that is to -say, monks--and during their continuance monasteries were founded -everywhere through Ireland. Though there were monks and monasteries here -from the time of St. Patrick, they began to spread much more rapidly -after the foundation of the great monastery of Clonard in Meath, by St. -Finnen or Finnian--one of the Second Order of saints--about the year 527. -It was the monks belonging to this Order, and their successors, who -preached the Gospel in foreign lands with such amazing success, as will be -told in Chapter VII. - -The monks and students in these establishments led a busy and happy life; -for it was a rule that there should be no idleness. Everyone was to be -engaged at all available times in some useful work. Some tilled the land -around and belonging to the monastery--ploughing, digging, sowing, -reaping--and attended to the cattle; some worked as carpenters, tailors, -smiths, shoemakers, cooks, and so forth, for the use of the community. -Some were set apart to receive and attend to travellers and guests, who -were continually coming and going: to wash their feet, and prepare supper -and bed for them. Many were employed as scribes, to copy and ornament -manuscript books; while others made beautiful crosiers, brooches, -chalices, crosses, and other works of metallic art; and the most scholarly -members were selected to teach in the schools. Besides this, all had their -devotions to attend to, which were frequent and often long. - -The Third Order of Irish saints consisted of about 100 priests, of whom a -few were bishops: "these were HOLY, and shone like the stars"; and they -lasted a little more than three-quarters of a century. They were all -hermits, living either singly or in monasteries in remote lonely places. -Even when they lived together in numbers they were still hermits, spending -their time in prayer and contemplation, each in his own little cell; and -they never met together, or had any communication with each other, except -at stated times, when all assembled in the little church for common -worship, or in the refectory for meals. - -We know that there were nuns and convents in Ireland from St. Patrick's -time, but they increased and multiplied, and flourished more than ever -during and after the time of the greatest nun of all--St. Brigit of -Kildare. - -In the time of St. Patrick, and for long afterwards, the churches were -small, because the congregations were small; and they were mostly of wood, -though some were of stone. We have, in fact, the ruins of little -stone-and-mortar churches still remaining in many parts of the country, -built at various times during the four or five centuries after St. -Patrick. In the eleventh and following centuries, however, large and -grand churches were built, the ruins of which still remain all over the -country. - -Near many of the monasteries the monks began to erect tall Round Towers in -the beginning of the ninth century, as a protection against the Danes. -They were built with several stories, each story lighted by one little -window, and reached by a ladder inside. The door was small, and was -usually ten or twelve feet from the ground. The moment word was brought -that a party of Danish marauders were approaching, the monks took refuge -in the tower with all their valuables and a good supply of large stones, -and barred the door and windows strongly on the inside, so that it was -impossible to get at them during the short time the robbers were able to -stay. In fact the Danes were generally afraid of their lives to approach -too close to these towers; for if one of them ventured near enough, a big -stone, dropped by one of the monks from a height of sixty or seventy feet, -was likely enough to come down right on his skull and make short work of -him. We have still remaining many of these old towers. - -There was a spring well beside every monastery, either that, or a stream -of pure water. The founder never selected a site till he had first -ascertained that a well or a stream was near. These fountains served the -double purpose of baptising converts and of supplying the communities with -water. In most cases they were named after the founders, and retain their -names to this day. It has been already stated how the early missionaries -often took over the wells the pagans had worshipped as gods, and devoted -them to Christian uses. - -We have now Holy Wells in every part of Ireland, and it is with good -reason we call them so, for they preserve the memory, and in most cases -the very names, of those noble old missionaries who used the crystal water -to baptise their converts. We ought to make it a point, so far as lies in -our power, to take care of these holy wells, and to keep them neat and -clean, and in all respects in a becoming condition; and also to preserve -their old names as our fathers handed them down to us. If there could be -such a thing as grief in heaven, an old Irish missionary would certainly -feel grieved to look down on the little well he loved, and used, and -blessed, now lying unnoticed and neglected. - -St. Patrick used consecrated bells in celebrating the Divine Mysteries, -and in nearly all other religious ceremonies, and the custom has -descended through fifteen centuries to this day. The bells used by the -early saints were small handbells, made of iron dipped in melted bronze; -but three or four hundred years after St. Patrick's time people began to -make them of a better material--bronze melted and cast in moulds. We are -told that St. Patrick left a little iron bell in every church he founded; -and, to supply the great number he required for this purpose, he kept in -his household three smiths whose sole business from morning till night was -to make iron bells. The very bell he himself used in his -ministrations--commonly called "The Bell of the Will"--may now be seen in -the National Museum in Dublin--the most venerable of all our early -Christian relics. Beside it in the same glass-case stands a beautiful and -costly shrine, made by an accomplished Irish artist about the year 1100, -to cover and protect it, by order and at the expense of Donall O'Loghlin, -king of Ireland. - -It was usual for the founders of churches to plant trees round the -buildings. These "Sacred Groves," as they were called, were subsequently -held in great veneration, and it was regarded as a desecration to cut down -one of the trees, or even to lop off a branch. - - - - -CHAPTER VI. - -HOW IRELAND BECAME THE MOST LEARNED COUNTRY IN EUROPE. - - -In old pagan times, long before the arrival of St. Patrick, there were -schools in Ireland taught by druids. And when at last Christianity came, -and was spreading rapidly over the land, those old schools were still held -on; but they were no longer taught by druids, and they were no longer -pagan, for teachers and scholars were now all Christians. - -But as soon as St. Patrick came, a new class of schools began to spring -up; for he and the other early missionaries founded monasteries everywhere -through the country, and in connexion with almost every monastery there -was a school. These were what are called monastic or ecclesiastical -schools, for they were mostly taught by monks; while the older schools, -being taught by laymen, were called lay schools. - -In lay schools was taught what might be called the native learning--the -learning that had grown up in the country in the course of ages. It -consisted mainly of the following subjects:--To read and write the Irish -language; Irish grammar, and rules of poetical composition--a very -extensive and complicated subject; geography and history, especially the -topography and history of Ireland; and a knowledge of the poetry, and of -the historical and romantic tales of the country: while a great many of -the schools were for professions--special schools of law, of medicine, of -poetry, of history and antiquities, and so forth. In these last the -professional men were educated. - -These lay schools, being now within the Christian communion, were not -abolished or discouraged in any way by St. Patrick or his successors. They -were simply let alone, to teach their own secular learning just as they -pleased. They continued on, and were to be found in every part of Ireland -for fourteen centuries after St. Patrick's arrival, down to a period -within our own memory; but of course greatly changed as time went on. In -later times they were much more numerous in Munster than in the other -provinces; and they taught--and taught well--classics and mathematics; and -often both combined in the same school. I was myself educated in some of -those lay schools; and I remember with pleasure several of my old -teachers: rough and unpolished men most of them, but excellent, solid -scholars, and full of enthusiasm for learning--enthusiasm which they -communicated to their pupils. In some respects indeed they resembled the -rugged, earnest, scholarly Irishmen of old times, who travelled through -Europe to spread religion and learning, as described at pp. 54, 55, -farther on. But the famine of 1847 broke up those schools, and in a very -few years they nearly all disappeared. - -But our business here is mainly with the early monastic schools, which -became so celebrated all over Europe. Before going farther it is well to -remark that these schools also continued, and increased and multiplied as -time went on. They held their ground successfully--as the lay schools -did--during the evil days of later ages, when determined attempts were -made, under the penal laws, to suppress them; and at the present day they -are working all over the country quite as vigorously as in days of yore. - -To notice all the monastic schools of old that attained eminence would -demand more space than can be afforded here. So we must content ourselves -with mentioning the following, all of which were very illustrious in their -time:--Bangor (Co. Down), Lismore (Co. Waterford), Clonmacnoise, Armagh, -Kildare, Clonard (Meath), Clonfert (Galway), Durrow (King's Co.), -Monasterboice (near Drogheda), Rosscarbery (Co. Cork), and Derry. Besides -these, at least twenty-five others, all eminent, are specially mentioned -in our old books. Most of these colleges were working, not in succession, -but all at the same time, from the sixth century downwards. When we bear -in mind that there were also, during the whole period, the lay schools, -which, though smaller, were far more numerous--scattered all over the -country--we shall have some idea of the universal love of learning that -existed in Ireland in those days, and of the general spread of education. -No other nation in Europe could boast of so many schools and colleges in -proportion to size and population. - -Many of the monastic colleges had very large numbers of students. In -Clonard there were 3,000, all residing in and around the college; and -Bangor founded by St. Comgall, and Clonfert founded by St. Brendan the -Navigator, had each as many. And there were various smaller -numbers--2,000, 1,500, 1,000, 500--down to fifty. - -The students were of all classes--rich and poor--from the sons of kings -and chiefs down to the sons of farmers, tradesmen, and labourers; young -laymen for general education, as well as ecclesiastical students for the -priesthood. All those who had the means paid their way in everything. But -there were some who were so poor that they could pay little or nothing: -and these 'poor scholars' (as they afterwards came to be called) received -teaching, books, and often food, all free. But most of even the poorest -did their best to pay something; and in this respect it is interesting to -compare the usages of those long past times with some features of the -college life of our own days. In some of the present American universities -there is an excellent custom which enables very poor students to support -themselves and pay their college fees. They wait on their richer comrades, -bring up the dishes, etc., from the kitchen for meals, and lay the tables: -and when the meal is over, they remove everything, wash up dishes and -plates, and put them all by in their proper places. In fact, they perform -most of the work expected from ordinary servants. For this they receive -food and some small payment, which renders them independent of charity. - -And the pleasing feature of this arrangement is, that it is not attended -with any sense of humiliation or loss of self-respect. During study and -lecture hours these same young men, having put by aprons and napkins, and -donned their ordinary dress, are received and treated on terms of perfect -equality by those they have served, who take on no airs, and do not pose -as superiors, but mix with them in free and kindly intercourse as -fellow-students and comrades. - -All this was anticipated in Ireland more than a thousand years ago; for a -similar custom existed in some of the old Irish colleges. The very poor -students often lived with some of their richer brethren, and acted as -their servants, for which they received food and other kinds of payment. -Many of these youths who served in this humble capacity subsequently -became great and learned men, as indeed we might expect, for boys of this -stamp are made of the best stuff; and some of them are now famed in our -records as eminent fathers of the ancient Irish Church. - -The greatest number of the students lived in houses built by themselves, -or by hired workmen--some, mere huts, each for a single person; some, -large houses, for several: and all around the central college buildings -there were whole streets of these houses, often forming a good-sized town. - -Where there were large numbers great care was taken that there should be -no confusion or disorder. The whole school was commonly divided into -sections, over each of which was placed a leader or master, whose orders -should be obeyed: and over the whole college there was one head-master or -principal, usually called a _Fer-leginn_, i.e., 'Man of learning': while -the abbot presided over all--monastery and college. The Fer-leginn was -always some distinguished man--of course a great scholar. He was generally -a monk, but sometimes a layman; for those good monks selected the best man -they could find, whether priest or layman. - -I suppose those who are accustomed to the grand universities and colleges -of the present day, with their palatial buildings, would feel inclined to -laugh at the simple, rough-and-ready methods and appliances of the old -Irish colleges. There were no comfortable study rooms, well furnished with -desks, seats, and rostrums: no spacious lecture halls. The greater part of -the work, indeed, was carried on in the open air when the weather at all -permitted. At study time the students went just where they pleased, and -accommodated themselves as best they could. All round the college you -would see every flowery bank, every scented hedgerow, every green glade -and sunny hillock occupied with students, sitting or lying down, or pacing -thoughtfully, each with his precious manuscript book open before him, all -poring over the lesson assigned for next lecture, silent, attentive, and -earnest.[3] - -Then the little handbell tinkled for some particular lecture, and the -special students for this hurried to their places, and seated themselves -as best they could--on chair, stool, form, stone, or bank, and opened -their books. These same books, too, were a motley collection--some large, -some small, some fresh from the scribe, some tattered and brown with age: -but all most carefully covered and preserved; for they were very -expensive. You now buy a good school copy of some classical author for, -say, half-a-crown: at that time it would probably cost what was equivalent -to L2 of our present money. - -Then the master went over the text, translating and explaining it, and -whenever he thought it necessary questioned his pupils, to draw them out. -After this he had to stand the cross-fire of the students' questions, who -asked him to explain all sorts of difficulties: for this was one of the -college regulations. There were no grammars, no dictionaries, no simple -introductory lesson books, such as we have now. The students had to go -straight at the Latin or Greek text, and where they failed to make sense, -the master stepped in with his help. And in this rugged and difficult -fashion they mastered the language. - -Yet it was in rude institutions of this kind that were educated those men -whose names became renowned all over Europe, and who--for the period when -they lived--are now honoured as among the greatest scholars and -missionaries that the world ever saw. - -The great Irish colleges were, in fact, universities in the full sense of -the word, that is to say, schools which taught the whole circle of -knowledge: they were, indeed, in a great measure the models on which our -present universities were formed. The Latin and Greek languages and -literatures were studied and taught with success. In science the Irish -scholars were famous for their knowledge of Geometry, Arithmetic, -Astronomy, Music, Geography, and so forth. And they were equally eminent -in sacred learning--Theology, Divinity, and the Holy Scriptures. - -The schools proved their mettle by the scholars they educated and sent -forth: scholars who astonished all Europe in their day. Sedulius of the -fifth century (whose name is still represented by the family name Shiel), -an eminent divine, orator, and poet, travelled into France, Italy, Greece, -and Asia, and composed some beautiful Latin hymns, which are still used in -the services of the Church. 'Fergil the Geometer' went in 745 from his -monastery of Aghaboe in Queen's County to France, where he became famous -for his deep scientific learning, and where he taught publicly--and -probably for the first time--that the earth is round, having people living -on the other side. John Scotus Erigena ('John the Irish-born Scot') of the -ninth century taught in Paris; he was the greatest Greek scholar of his -time, and was equally eminent in Theology. St. Columbanus of Bobbio (in -Italy), a Leinsterman, a pupil of the college of Bangor, proved himself, -while in France and Italy, a master of many kinds of learning, and was one -of the greatest, most fearless, and most successful of the Irish -missionaries on the Continent. - -These men, and scores of others that we cannot find space for here, spread -the fame of their native country everywhere. It was no wonder that the -people of Great Britain and the Continent, when they met such scholars, -all from Ireland, came to the conclusion that the schools which educated -them were the best to be found anywhere. Accordingly, students came from -all parts of the known world, to place themselves under the masters of -these schools. From Germany, France, Italy, Egypt, came priests and -laymen, princes, chiefs, and peasant students--all eagerly seeking to -drink from the fountain of Irish learning. And let us bear in mind that in -those days it was a far more difficult, dangerous, and tedious undertaking -to travel to Ireland from the interior of the European Continent, than it -is now to go to Australia or China. But even in much greater numbers than -these came students from Great Britain. An English writer of that period, -who was jealous of the Irish schools and in very bad humour with his -countrymen for coming to them, is nevertheless forced to admit that -Englishmen came to Ireland "in fleetloads." In our Histories of Ireland we -have read of the real Irish welcome they received--as recorded by the -Venerable Bede and by others--and how the Irish, not only taught them, but -gave them books and food for nothing at all! It was quite a common thing -that young Englishmen, after they had learned all that their own schools -were able to teach them, came to Ireland to finish their education. - -The more the students crowded to the Irish schools, whether from Ireland -itself or from abroad, the more eagerly did the masters strive to meet the -demand, by studying more and more deeply the various branches of learning, -so as to equal or excel the scholars of other countries. Then Ireland -became the most learned country in Europe, so that it came at last to be -known everywhere as 'The Island of Saints and Scholars.' - - - - -CHAPTER VII. - -HOW IRISH MISSIONARIES AND SCHOLARS SPREAD RELIGION AND LEARNING IN -FOREIGN COUNTRIES. - - -Towards the end of the sixth century the great body of the Irish were -Christians, so that the holy men of Ireland were able to turn their -attention to the conversion of other people. Then arose an extraordinary -zeal for spreading religion and learning in foreign lands; and hundreds of -devoted and determined missionaries left our shores. There was ample field -for their noble ambition. For these were the Dark Ages, when the -civilisation and learning bequeathed by old Greece and Rome had been -almost wiped out of existence by the barbarous northern hordes who -overran Europe; and Christianity had not yet time to spread its softening -influence among them. Through the greater part of England and Scotland, -and over vast regions of the Continent, the teeming populations were -fierce and ignorant, and sunk in gross superstition and idolatry, or with -little or no religion at all. - -To begin with the Irish missionary work in Great Britain. The people of -Northern and Western Scotland, who were solidly pagan till the sixth -century, were converted by St. Columkille and his monks from Iona, who -were all Irishmen; for Iona was an Irish monastic colony founded by St. -Columkille, a native of Tirconnell, now Donegal. - -In the seven kingdoms of England--the Heptarchy--the Anglo-Saxons were the -ruling race, rude and stubborn, and greatly attached to their gloomy -northern pagan gods. We know that the kingdom of Kent was converted by the -Roman missionary St. Augustine; but Christianity made little headway -outside this till St. Aidan began his labours among the Northumbrian -Saxons. Aidan was an Irishman who entered the monastery of Iona, from -which he was sent to preach to the Northumbrians on the invitation of -their good king, Oswald. He founded the monastery of Lindisfarne, which -afterwards became so illustrious. He was its first abbot; and for thirty -years it was governed by him and by two other Irish abbots, Finan and -Colman, in succession. He and his companions were wonderfully successful, -so that the people of the large kingdom of Northumbria became Christians. -Not only in Northumberland but all over England we find at the present day -evidences of the active labours of the Irish missionaries in Great -Britain. - -Whole crowds of ardent and learned Irishmen travelled on the Continent in -the sixth, seventh, and succeeding centuries, spreading Christianity and -secular knowledge everywhere among the people. On this point we have the -decisive testimony of an eminent French writer of the ninth century, Eric -of Auxerre, who himself witnessed what he records. In a letter written by -him to Charles the Bald, king of France, he says:--"What shall I say of -Ireland, who, despising the dangers of the deep, is migrating with almost -her whole train of philosophers to our coasts?" And other foreign -evidences of a like kind might be brought forward. - -These men, on their first appearance on the Continent, caused much -surprise, they were so startlingly different from those preachers the -people had been accustomed to. They travelled on foot towards their -destination in small companies, generally of thirteen. They wore a coarse -outer woollen garment, in colour as it came from the fleece, and under -this a white tunic of finer stuff. The long hair behind flowed down on the -back: and the eyelids were painted or stained black. Each had a long stout -walking-stick: and slung from the shoulder a leathern bottle for water, -and a wallet containing his greatest treasure--a book or two and some -relics. They spoke a strange language among themselves, used Latin to -those who understood it, and made use of an interpreter when preaching, -until they had learned the language of the place. - -Few people have any idea of the trials and dangers they encountered. Most -of them were persons in good position, who might have lived in plenty and -comfort at home. They knew well, when setting out, that they were leaving -country and friends probably for ever; for of those that went, very few -returned. Once on the Continent, they had to make their way, poor and -friendless, through people whose language they did not understand, and who -were in many places ten times more rude and dangerous in those ages than -the inhabitants of these islands: and we know as a matter of history, that -many were killed on the way. But these stout-hearted pilgrims were -prepared for all this, and looking only to the service of their Master, -never flinched. They were confident, cheerful, and self-helpful, faced -privation with indifference, caring nothing for luxuries; and when other -provisions failed them, they gathered wild fruit, trapped animals, and -fished, with great dexterity and with any sort of next-to-hand rude -appliances. They were somewhat rough in outward appearance: but beneath -all that they had solid sense and much learning. Their simple ways, their -unmistakable piety, and their intense earnestness in the cause of religion -caught the people everywhere, so that they made converts in crowds. - -A great French writer, Montalembert, speaks of the Irish of those days as -having a "Passion for pilgrimage and preaching," and as feeling "under a -stern necessity of spreading themselves abroad to combat paganism, and -carry knowledge and faith afar." They were to be found everywhere through -Europe, even as far as Iceland and the Faroe and Shetland Islands. Europe -was too small for their missionary enterprise. Many were to be found in -Egypt; and as early as the seventh century, three learned Irish monks -found their way to Carthage, where they laboured for a long time and with -great success. - -Wherever they went they made pilgrimages to holy places--places sanctified -by memories of early saints--and whenever they found it practicable they -were sure to make their way to Rome, to visit the shrines of the apostles, -and obtain the blessing of the Pope. - -The Irish "passion for pilgrimage and preaching" never died out: it is a -characteristic of the race. This great missionary emigration to foreign -lands has continued in a measure down to our own day: for it may be safely -asserted that no other missionaries are playing so general and successful -a part in the conversion of the pagan people all over the world, and in -keeping alight the lamp of religion among Christians, as those of Ireland. - -Irishmen were equally active in spreading secular knowledge. Indeed the -two functions were generally combined; for it was quite common to find a -man a successful missionary, while at the same time acting as professor in -a college, or as head of some great seminary for general education. Irish -professors and teachers were in those times held in such estimation that -they were employed in most of the schools and colleges of Great Britain, -France, Germany, and Italy. The revival of learning on the Continent was -indeed due in no small degree to those Irish missionaries. It was enough -that the candidate for an appointment came from Ireland: he needed no -other recommendation. - -When learning had declined in England in the ninth and tenth centuries, -owing to the devastations of the Danes, it was chiefly by Irish teachers -it was kept alive and restored. In Glastonbury especially, they taught -with great success. We are told by English writers that "they were skilled -in every department of learning sacred and profane"; and that under them -were educated many young English nobles, sent to Glastonbury with that -object. Among these students the most distinguished was St. Dunstan, who, -according to all his biographers, received his education, both Scriptural -and secular, from Irish masters there. - -As for the numerous Continental schools and colleges in which Irishmen -figured either as principals or professors, it would be impossible, with -our limited space, to notice them here. A few have been glanced at in the -last chapter; and I will finish this short narrative by relating the odd -manner in which two distinguished Irishmen, brothers, named Clement and -Albinus,[4] began their career on the Continent. - -One of the historians of the reign of Charlemagne, who wrote in the ninth -century, has left us the following account of these two scholars:--When -the illustrious Charles began to reign alone in the western parts of the -world, and literature was almost forgotten, it happened that two Scots -from Ireland came over with some British merchants to the shores of -France, men incomparably skilled in human learning and in the Holy -Scriptures. Observing how the merchants exhibited and drew attention to -their wares, they acted in a similar fashion to force themselves into -notice like the others. They went through the market-place among the -crowds, and cried out to them:--"If there be any who want wisdom (_i.e._, -learning), let them come to us, for we have it to sell." This they -repeated as they went from place to place, so that the people wondered -very much; and some thought them to be nothing more than persons half -crazed. - -Strange rumours regarding them went round, and at length came to the ears -of King Charles; on which he sent for the brothers, and had them brought -to his presence. He questioned them closely, using the Latin language, and -asked them whether it was really the case that they had learning; and they -replied--in the same language--that they had, and were ready, in the name -of God, to communicate it to those who sought it with worthy intentions. -Then the king asked what payment they would expect, and they replied:--"We -require proper houses and accommodation, pupils with ingenious minds and -really anxious to learn; and, as we are in a foreign country where we -cannot conveniently work for our bread, we shall require food and raiment: -we want nothing more." - -Now at this very time King Charles was using his best efforts to restore -learning, by opening schools throughout his dominions, but found it hard -to procure a sufficient supply of qualified teachers. And as he perceived -that these brothers were evidently men of real learning, and of a superior -cast in every way, he joyfully accepted their proposals. Having kept them -for some time on a visit in his palace, he finally opened a great school -in some part of France--probably Paris--for the education of boys of all -ranks of society, not only for the sons of the highest nobles, but also -for those of the middle and low classes, at the head of which he placed -Clement. He also directed that all the scholars should be provided with -food and suitable habitations: it was in fact a great free -boarding-school, founded and maintained at the expense of the king. As for -Albinus, he sent him to Italy, with directions that he should be placed at -the head of the important school of the monastery of St. Augustine at -Pavia. And these schools are now remembered in history as two great and -successful centres of learning belonging to those ages. - - - - -CHAPTER VIII. - -HOW THE ANCIENT IRISH WROTE DOWN ALL THEIR LITERATURE, AND HOW BOOKS -INCREASED AND MULTIPLIED. - - -Printing was not invented till the fifteenth century, and before that time -all books had of course to be written by hand. - -According to our native records the art of writing was known to the pagan -Irish, and the druids had books on law and other subjects, long before -the time of St. Patrick. Besides these home evidences, which are so -numerous and strong as hardly to admit of dispute, we have the testimony -of a learned foreigner, which is quite decisive on the point. A Christian -philosopher of the fourth century of our era, named Ethicus of Istria, -travelled over the three continents, and has left a description of his -wanderings, in what he calls a 'Cosmography' of the World. He visited -Ireland more than a hundred years before the arrival of St. Patrick; and -he states that he found there many books, and that he remained for some -time in the country examining them. So far then as Ethicus records the -existence of Irish books in the fourth century, he merely corroborates our -own native accounts. - -The pagan Irish books were, of course, written in the Irish language; but -as to the nature or shapes of the letters, or the form of the writing, or -how it reached Ireland, on these points we have no information, for none -of the old books remain. The letters used in these books could hardly have -been what are known as Ogham characters, for these are too cumbrous for -long passages. - -Ogham was a species of writing, the letters of which were formed by -combinations of short lines and points, on and at both sides of a middle -or stem line. Nearly all the Oghams hitherto found are sepulchral -inscriptions. Great numbers of monumental stones are preserved with Ogham -inscriptions cut on them, of which most have been deciphered, either -partially or completely. They are in a very antique form of the Irish -language; and while many were engraved in far distant pagan ages, others -belong to Christian times. - -But whatever characters the Irish may have used in times of paganism, they -learned the Roman letters from the early Roman missionaries, and adopted -them in writing their own language during and after the time of St. -Patrick: which are still retained in modern Irish. These same letters, -moreover, were brought to Great Britain by the early Irish missionaries -already spoken of (p. 52), from whom the Anglo-Saxons learned them; so -that England received her first knowledge of the letters of the -alphabet--as she received most of her Christianity--from Ireland. Formerly -it was the fashion to call those letters Anglo-Saxon: but now people know -better. Our present printed characters--the very characters now under the -reader's eye--were ultimately developed from those old Irish-Roman -letters. - -After the time of St. Patrick, as everything seems to have been written -down that was considered worth preserving, Manuscripts accumulated in the -course of time, which were kept in monasteries and in the houses of -professors of learning: many also in the libraries of private persons. The -most general material used for writing on was vellum or parchment, made -from the skins of sheep, goats, or calves. To copy a book was justly -considered a very meritorious work, and in the highest degree so if it was -a part of the Holy Scriptures, or of any other book on sacred or -devotional subjects. Scribes or copyists were therefore much honoured. The -handwriting of these old documents is remarkable for its beauty, its -plainness, and its perfect uniformity; each scribe, however, having his -own characteristic form and style. - -Sometimes the scribes wrote down what had never been written before, that -is, matters composed at the time, or preserved in memory; but more -commonly they copied from other volumes. If an old book began to be worn, -ragged, or dim with age, so as to be hard to make out and read, some -scribe was sure to copy it, so as to have a new book easy to read and well -bound up. Most of the books written out in this manner related to Ireland, -as will be described presently; and the language of these was almost -always Irish; except in copies of the Roman classics or of the Scriptures, -where Latin was used. - -Books abounded in Ireland when the Danes first made their appearance, -about the beginning of the ninth century; so that the old Irish writers -often speak with pride of "the hosts of the books of Erin." But with the -first Danish arrivals began the woeful destruction of manuscripts, the -records of ancient learning. The animosity of the barbarians was specially -directed against books, monasteries, and monuments of religion: and all -the manuscripts they could lay hold on they either burned or -"drowned"--_i.e._, flung them into the nearest lake or river. Next came -the Anglo-Norman Invasion, which was quite as destructive of native books, -learning, and art as the Danish inroads, or more so; and most of the old -volumes that survived were scattered and lost. - -Notwithstanding all this havoc and wreck, we have still preserved a large -number of old Irish books. The ornamented and illuminated copies of the -Scriptures are described in the chapter on Art. We have also many volumes -of Miscellaneous Literature in which are written compositions of all -kinds, both prose and poetry, copied from older books, and written in, one -after another, till the volume was filled. Of all these old books of -mixed compositions, the largest that remains to us is the Book of -Leinster, which is kept in Trinity College, Dublin. It is an immense -volume, all in the Irish language, written more than 750 years ago; and -many of the pages are now almost black with age and very hard to make out. -It contains a great number of pieces, some in prose and some in verse, and -nearly all of them about Ireland:--histories, accounts of battles and -sieges, lives and adventures of great men, with many tales and stories of -things that happened in this country in far distant ages. - -The Book of the Dun Cow is preserved in the Royal Irish Academy in Dublin. -It is fifty years older than the Book of Leinster, but not so large; and -it contains also a great number of tales, adventures, and histories, all -relating to Ireland, and all in the Irish language. - -Two other great Irish books kept in Dublin are the Yellow Book of Lecan -[Leckan] and the Book of Ballymote. These contain much the same kind of -matter as the Book of Leinster--with pieces mostly different however--but -they are not nearly so old. The Speckled Book, which is also in Dublin, is -nearly as large as the Book of Leinster, but not so old. It is mostly on -religious matters, and contains a great number of Lives of saints, hymns, -sermons, portions of the Scriptures, and other such pieces. All these -books are written with the greatest care, and in most beautiful -penmanship. - -The five old books described above have been lately printed, in such a way -that the print resembles exactly the writing of the old books themselves. -The printed volumes are now to be found in libraries in several parts of -Ireland, as well as in England and on the Continent; so that those -desirous of studying them need not come to Dublin, as people had to do -formerly. Another grand old book preserved in Dublin is the Book of Lecan. -Besides these there are vast numbers of Irish manuscript books in Dublin -and elsewhere, both vellum and paper, having no special names, all -containing important and interesting pieces. There are also numerous books -of law, of medicine, of science, genealogies, Lives of saints, sermons, -and so forth, which on account of limited space cannot be described here. - -Many people are now eagerly studying these books; and men often come to -Ireland from France, Germany, Italy, Norway, Sweden, Russia, and other -countries, in order to learn the Irish language so as to be able to read -them. But this requires much study, even from those who know the Irish of -the present day; for the language of these books is old and difficult. - - - - -CHAPTER IX. - -HOW THE IRISH SCHOLARS COMPILED THEIR ANNALS. - - -Among the various classes of persons who devoted themselves to Literature -in ancient Ireland, there were special Annalists, who made it their -business to record, with the utmost accuracy, all remarkable events simply -and briefly, year by year. The extreme care they took that their -statements should be truthful is shown by the manner in which they -compiled their books. As a general rule they admitted nothing into their -records except either what occurred during their lifetime, and which may -be said to have come under their own personal knowledge, or what they -found recorded in the compilations of previous annalists, who had -themselves followed the same plan. These men took nothing on hearsay: and -in this manner successive annalists carried on a continued chronicle from -age to age. - -We have still preserved to us many books of native Annals. They deal with -the affairs of Ireland--generally but not exclusively. Many of them record -events occurring in other parts of the world; and it was a common practice -to begin the work with a brief general history, after which the annalist -takes up the affairs of Ireland. - -There are many tests which prove the remarkable accuracy of the Irish -Annals. For instance, their records of such occurrences as eclipses, -comets, tides, and so forth, are invariably found to be correct. Indeed -they could not be otherwise, for the good reason that the faithful -chronicler noted down the events, each at the very time of its occurrence. -If he waited for some future time, or noted down some event that had -occurred years before, taking hearsay evidence, or calculating the time -backwards as best he could, the chances were that there would be an error -in the date. - -A remarkable example occurs in the record of an eclipse of the sun of A.D. -664. At the present day astronomers can calculate to a minute the time of -an eclipse occurring in that or any other year. But it was otherwise -twelve centuries ago. Then the rules of calculation were not quite -correct, so that a person calculating backwards was pretty sure to be in -error as to the exact time. The great English historian and scholar, the -Venerable Bede, who wrote fifty or sixty years after the above-mentioned -eclipse, was aware of the year (664), but had to calculate the day and the -hour. The rule then in vogue led him astray, and accordingly his record of -the date--the 3rd May--is two days wrong. In the Annals of Ulster the -correct date--1st May, 664--is given, and even the very hour. This shows -quite clearly that the event had been recorded by some Irish chronicler, -who actually saw it and noted it down on the spot. We find numbers of -records of this kind in our Annals, which, according to the accurate tests -we are now able to apply, are all found to be correct. - -Another remarkable instance of a similar kind deserves to be mentioned -here. We have an old Irish book called "The War of the Irish with the -Danes," written early in the eleventh century, soon after the battle of -Clontarf, in which that great battle is very fully described. In the -course of his narrative the writer makes these very specific -statements:--that the battle was fought on Good Friday, the 23rd April, -1014; that it commenced at sunrise _when the tide was full in_, and that -it lasted the whole day till the tide was again at flood about the same -hour in the evening, when the foreigners were routed. Moreover, the old -historian puts in the time of high water, morning and afternoon, merely to -explain why there was such terrible slaughter of the Danes in the evening; -for on account of the full tide they were not able to reach their ships, -which lay some distance out in the bay, whereas if it had been low water -they might have waded out to them. Beyond that he was not in the least -concerned about the time of high tide. - -The tide comes in at any particular point of the coast about every 12 -hours 25 minutes, and accordingly the hour changes from day to day, so -that there might be a high tide at any hour of the twenty-four: but -astronomers can now calculate the exact time of high tide for any day of -the month at a particular place in any year, no matter how far back. Now, -the question is, was the tide really at its height on the Clontarf shore -at sunrise on that fatal morning? - -Forty years ago, the Rev. Dr. Todd, who was then engaged in translating -the old book mentioned above, in order to test the chronicler's accuracy, -put this question to the Rev. Dr. Haughton, a great science scholar, of -Trinity College, Dublin:--At what time was there high tide in Dublin Bay -on the 23rd April, 1014? After a laborious calculation, Dr. Haughton found -that the tide was at its height that morning at half-past five o'clock, -just as the sun was coming over the horizon, and that the evening tide was -in at fifty-five minutes past five: a striking confirmation of the truth -of this part of the narrative. It shows, too, that the account was written -by or taken down from an eye-witness of the battle. Dr. Haughton's -calculation--every figure--may now be seen in Dr. Todd's published book. - -Little did the old annalist think, when penning his simple record, that -after lying by unnoticed and forgotten on some obscure bookshelf for eight -centuries, it was destined to be at last brought out under the broad light -of science, and its accuracy fully tested and established. - -There are several other ways of testing the truth of our annals. One is by -comparing them with the testimony of foreign writers of good standing. -Events occurring in Ireland in those early ages are not often mentioned by -British or Continental writers. Indeed they knew very little about -Ireland, which was, in those times, especially as regards the Continent, a -very remote place. But whenever they do notice Irish affairs, it may be -said that they are always in agreement with the native records. - -In our Irish books we find accounts of events or customs, which some -people--not knowing better--would be inclined to pronounce fabulous, but -which we find recorded as sober history by certain great English and -Continental historians. The colonisation of Scotland from Ireland, for -instance, which was formerly doubted by many, is fully confirmed by the -Venerable Bede. And to take another instance from the battle of -Clontarf:--All the Irish chronicles state that a general rout of the Danes -took place in the evening, and that there was an awful slaughter of them, -for they were cut off from their fortress by the river Liffey, and from -their ships by the high tide; while the infuriated Irish assailed them, -front, flank, and rear. Now in the description of the battle by a Danish -writer--the best possible authority in the case, as he had good reason to -know what happened--there is a full confirmation of this. His record is -simple and plain:--"Then flight broke out throughout all the Danish host." - -The more the ancient historical records of Ireland are examined and -tested, the more their truthfulness is made manifest. Their uniform -agreement among themselves, and their accuracy, as tried by various tests, -have drawn forth the acknowledgments of the greatest Irish scholars and -archaeologists that ever lived. - -The existing books of Irish Annals will be found described in our -Histories of Ireland, and more fully in the two Social Histories of -Ancient Ireland. Most of them have been published with translations. Here -we must content ourselves with mentioning one, the Annals of the Four -Masters, the most important of all. These were compiled in the Franciscan -monastery of Donegal, by three of the O'Clerys, and by Ferfesa O'Mulconry, -who are now commonly known as the 'Four Masters.' They began in 1632, and -completed the work in 1636. The Annals of the Four Masters was translated -with most elaborate and learned annotations by Dr. John O'Donovan; and it -was published--Irish text, translation, and notes--in seven large volumes. - -The _Dinnsenchus_ [Din-shannahus] is a treatise giving the history and -derivations of the names of remarkable hills, caves, raths, lakes, rivers, -fords, and so forth. Another corresponding treatise for the names of noted -Irish historical persons is called the _Coir Anmann_, meaning 'fitness of -names.' Both have been translated and published. - - - - -CHAPTER X. - -HOW THE IRISH DERIVED AMUSEMENT AND INSTRUCTION FROM HISTORICAL AND -ROMANTIC TALES. - - -From the earliest date, the Irish people, like those of other countries, -had Stories, which, before the introduction of the art of writing, were -transmitted orally, and modified, improved, and enlarged as time went on, -by successive _shanachies_, or 'storytellers.' They began to be written -down when writing became general: and it has been shown by scholars that -the main tales assumed their present forms in the seventh, eighth, and -ninth centuries; while the originals from which they sprang were much -older. Once they began to be written down, a great body of romantic and -historical written literature rapidly accumulated, consisting chiefly of -prose tales. They are contained in our old manuscripts, from the Book of -the Dun Cow downwards. - -The chief use of popular tales all the world over was--and is--to amuse. -The storyteller recited the narrative for his audience, who listened -because it gave them pleasure. But in Ireland the native stories were -turned to another important use:--they were made to help in educating the -people in the manner explained farther on. Besides this use a large part -of the History of Ireland is derived from the historic tales; and it is -proper to remark here that the early histories of England, France, -Germany, and other countries, as we find them now presented to us by the -best and most reliable modern authors, are largely derived from similar -sources. - -The construction and arrangement of the tales were carefully studied by -the Irish literary men of the olden time, and not more than their -importance deserved. They were arranged in seventeen classes or groups, -and in each group there were a number of individual stories. This grouping -was a great help to the storyteller, who had to store up in his memory a -large number of tales: for by having them in this manner, sorted as it -were in parcels, he was enabled to call them up all the more readily--to -put his hand on them, so to say--when he wanted them. 'Voyages,' for -instance, formed one group, which included "The Voyage of Maeldune," "The -Voyage of St. Brendan," "The Voyage of the Sons of O'Corra," and many -others. Another was 'Tragedies,' under which came "The Fate of the -Children of Lir," "The Fate of the Sons of Usna," etc., etc. There were -'Military Expeditions,' 'Courtships,' 'Cattle-raids,' 'Sieges,' and so on, -to the number of seventeen, each group with its own parcel of stories. - -We have in our old books stories belonging to every one of these classes. -The whole number now existing in manuscripts is close on 600: of which -about 150 have been published and translated. But outside these, great -numbers have been lost: destroyed during the Danish and Anglo-Norman wars. - -Most of the Irish tales fall under four main cycles or periods of history -and legend, which, in all the Irish poetical and romantic literature, were -kept quite distinct. - -_First_:--The Mythological Period, the stories of which are concerned with -the mythical colonies preceding the Milesians, especially the Dedannans. -The heroes of the tales belonging to this cycle, who are assigned to -periods long before the Christian era, are gods, namely, the gods of the -pagan Irish. - -_Second_:--The Period of Concobar mac Nessa and his Red Branch Knights, -who flourished in the first century. These Red Branch Knights were a sort -of heroic militia, belonging to Ulster, mighty men all, who came every -year to the palace of Emain to be trained in military science and feats -of arms, residing for the time in a separate palace called Creeveroe or -the Red Branch. Their greatest commander was Cuculainn, a demigod, the -mightiest of all the Irish heroes of antiquity, whose residence was -Dundalgan, now called the Fort of Castletown, near Dundalk. Others of -these great heroes were Conall Kernagh, Laery the Victorious, Keltar of -the Battles, Fergus mac Roy, and the three Sons of Usna--Naisi, Ainnle, -and Ardan. They were in the service of Concobar or Conor mac Nessa, king -of Ulster, who feasted the leading heroes every day in his own palace. - -_Third_:--The Period of the Fena of Erin, belonging to a time two -centuries later than the stories of the Red Branch. The Fena of Erin, who -flourished in the time of King Cormac mac Art, in the third century, were -a body of militia kept for the defence of the throne, very like the Red -Branch Knights. Their most celebrated leader was King Cormac's son-in-law, -Finn, the son of Cumal--or Finn mac Coole, as he is commonly called--who -of all the ancient heroes of Ireland is at the present day best remembered -in tradition. We have in our old manuscripts many beautiful stories of -these Fena, like those of the Red Branch Knights. - -_Fourth_:--Stories founded on events that happened after the dispersal of -the Fena (in the end of the third century). Many fine stories--nearly all -of them more or less historical--belong to this Period. - -The stories of the Red Branch Knights form the finest part of our ancient -Romantic Literature. The most celebrated of all these is the -Tain-bo-Quelne, the epic or main heroic story of Ireland. It relates how -Maive, queen of Connaught, who resided in her palace of Croghan, set out -with her army for Ulster on a plundering expedition, attended by all the -great heroes of Connaught. The invading army entered that part of Ulster -called Quelna or Cooley, the territory of the hero Cuculainn, the north -part of the present county Louth, including the Carlingford peninsula. At -this time the Ulstermen were under a spell of feebleness, all but -Cuculainn, who had to defend single-handed the several fords and passes, -in a series of single combats, against Maive's best champions. She -succeeded in this first raid, notwithstanding Cuculainn's heroic defence, -and brought away a great brown bull--which was the chief motive of the -expedition--with flocks and herds beyond number. At length, the Ulstermen, -having been freed from the spell, pursued the raiders, and attacked and -routed the Connaught army. The battles, single combats, and other -incidents of this war, form the subject of the Tain, which consists of one -main story, with about thirty shorter tales grouped round it. - -Of the Cycle of Finn and the Fena of Erin we have a vast collection of -stories. In these we read about Finn himself and his mighty exploits; -about Ossian his son, the renowned hero-poet; about Oscar the brave and -gentle, the son of Ossian; about Dermot O'Dyna, brave, honourable, -generous, and self-denying, perhaps the finest hero of any literature; and -many others. The Tales of the Fena, though not so old as those of the Red -Branch Knights, are still of great antiquity. - -Some of the Irish tales are historical, _i.e._, founded on historical -events--history embellished with some fiction; while others are altogether -fictitious--creations of the imagination, but always woven round -historical personages. From this great body of stories it would be easy to -select a large number, powerful in conception and execution, very -beautiful, high and dignified in tone and feeling, many of them worthy to -rank with the best literature of their kind in any language. The stories -of the Sons of Usna,[5] the Children of Lir,[6] the Fingal Ronain, the -Voyage of Maeldune,[6] The Voyage of the Sons of O'Corra,[6] Da Derga's -Hostel, The Pursuit of Dermot and Grania,[6] the Boroma, and the Fairy -Palace of the Quicken Trees[6]--all of which have been published with -translations--are only a few instances in point. And it would be easy to -name many others if our space permitted. - -On the score of morality and purity the Irish tales can compare favourably -with the corresponding literature of other countries; and they are much -freer from objectionable matter than the works of many of those early -English and Continental authors which are now regarded as classics. Of one -large collection of Irish tales, the great Irish scholar Dr. Whitley -Stokes, a Dublin man, says:--"The tales are generally told with sobriety -and directness: they evince genuine feeling for natural beauty, a passion -for music, a moral purity, singular in a mediaeval collection of stories, a -noble love of manliness and honour." On the Irish Tales in general Dr. -Kuno Meyer, a German, one of the greatest living Celtic scholars, justly -remarks:--"The literature of no nation is free from occasional grossness; -and considering the great antiquity of Irish literature, and the -primitive life which it reflects, what will strike an impartial observer -most is not its license or coarseness, but rather the purity, loftiness, -and tenderness which pervade it." - -The tales were brought into direct touch with the people, not by -reading--for there were few books outside libraries, and few people were -able to read them--but by Recitation: and the Irish of all classes, like -the Greeks, were excessively fond of hearing tales and poetry recited. -There were professional shanachies and poets whose duty it was to know by -heart numerous old tales, poems, and historical pieces, and to recite them -at festive gatherings for the entertainment of the chiefs and their -guests: and every intelligent person was supposed to know a reasonable -number of them by heart, so as to be always ready to take a part in -amusing and instructing his company. - -The tales of those times correspond with the novels and historical -romances of our own day, and served a purpose somewhat similar. Indeed -they served a much higher purpose than the generality of our novels; for -in conjunction with poetry they were the chief agency in -education--education in the best sense of the word--a real healthful -informing exercise for the intellect. They conveyed a knowledge of -history and geography, and they inculcated truthfulness, manliness, help -for the weak, and all that was noble and dignified in thought, word, and -action. Along with this, the greater part of the history, tradition, -biography, and topography of the country, as well as history and geography -in general, was thrown into the form of verse and tales, so that the -person who knew a large number of them was well educated, according to -what was required in those times. Moreover, this education was universal; -for, though few could read, the knowledge and recitation of poetry and -stories reached the whole body of the people. This ancient institution of -story-telling held its ground both in Ireland and Scotland down to a -period within living memory. - - - - -CHAPTER XI. - -HOW THE ANCIENT IRISH EXCELLED IN MUSIC. - - -From the very earliest ages Irish musicians were celebrated for their -skill, not only in their own country but all over Europe. Our native -literature, whether referring to pagan or Christian times, is full of -references to music and to skilful musicians, who are always spoken of in -terms of the utmost respect. - -Everywhere through the Records we find evidences that the ancient Irish, -both high and low, were passionately fond of music. It was mixed up with -their daily home-life, and formed part of their amusements, meetings, and -celebrations of every kind. In the religious tales music is always one of -the delights of heaven; and a chief function of the angels who attend on -God is to chant music of ineffable sweetness to Him, which they generally -do in the shape of beautiful white birds. A good example of the people's -intense fondness for music is found in an old Irish religious poem, in -which the hard lot of Adam and Eve for a whole year after their expulsion -from Paradise is described, when they were--as the poem expresses -it--"without proper food, fire, house, _music_, or raiment." Here music is -put among the necessaries of life, so that it was a misery to be without -it. - -In the early ages of the Church many of the Irish ecclesiastics took -delight in playing on the harp; and in order to indulge in this innocent -and refining taste they were wont to bring with them, on their missionary -journeys, a small portable harp, with which they beguiled many a weary -hour after their hard work. - -In very early times Irish professors of music were as eagerly sought after -on the Continent as those of literature and general learning, so that they -were sometimes placed at the head of great music-schools. At a later time -it was quite common among the Welsh bards to come over to Ireland to -receive instruction from the Irish harpers. In the eleventh century one of -the Welsh kings, Griffith ap Conan, brought over to Wales a number of -skilled Irish musicians, who, in conference with the native Welsh bards, -carried out some great improvements in Welsh music. Ireland was long the -school for Scottish harpers also, who regularly came over, like those of -Wales, to finish their musical education--a practice which continued down -to about 150 years ago. - -Giraldus Cambrensis, a Welshman, who visited Ireland in 1185, though very -much prejudiced against the Irish, says that Irish harpers were -incomparably more skilful than those of any other nation he had ever heard -play. From that period, in spite of wars and troubles, music continued to -be cultivated, and there was an unbroken succession of great professional -harpers, till the end of the eighteenth century, when, for want of -encouragement in the miserable condition of the country under the penal -laws, the race died out. - -The Harp is mentioned in the earliest Irish literature: it is constantly -mixed up with our oldest legends; and it was in use from the remotest -pagan times. The old Irish harps were of a medium size, or rather small, -the average height being about thirty inches: and some were not much more -than half that height. They had strings of brass wire which were tuned by -a key, not very different from the present tuning-key. Irish harpers -always played with the fingers or with the finger-nails. - -The Irish had a small stringed instrument called a Timpan, which had only -a few strings. It had a body like a flat drum, to which at one side was -attached a short neck: the strings were stretched across the flat face of -the drum and along the neck: and were tuned and regulated by pins or keys -and a bridge. It was played with a bow or with the finger-nail, or by both -together, while the notes were regulated in pitch--or 'stopped' as -musicians say--with the fingers of the left hand, like those of a fiddle -or guitar. This little instrument was a great favourite, and is constantly -mentioned in Irish literature. - -Harpers and timpanists were honoured in Ireland beyond all other -musicians; and their rights and privileges were even laid down in the law. -Kings had always harpers in their service, who resided in the palaces and -were well paid for their services. - -The harp and timpan were the chief instruments of the higher classes, many -of whom played them as an accomplishment, as people now play the piano and -guitar. But the bagpipe was the great favourite of the common people. The -form in use was what we now call the Highland or Scotch pipes--slung from -the shoulder: the bag inflated by the mouth. This form of pipes took its -rise in Ireland: and it was brought to Scotland in early ages by those -Irish colonists already spoken of (page 11). There is another and a better -kind of bagpipes, now common in Ireland, resting on the lap when in use, -and having the bag inflated by a bellows: but this is a late invention. - -The old Irish had also Whistles and Flageolets, with holes for the fingers -and blown by the mouth, much like those of the present day. Some -flageolets were double, and some even triple, _i.e._, with two, or with -three, pipes, sounded by a single mouthpiece, and having holes which were -all stopped by the fingers. On many of the great stone crosses are -sculptured harp-players and pipe-players, from which we learn a great deal -about the shapes and sizes of the several instruments. - -The Irish had curved bronze Trumpets and Horns of various shapes and -sizes, which, judging from the numbers found buried in clay and bogs, must -have been in very general use. In the National Museum in Dublin is a -collection of twenty-six ancient trumpets, varying in length from 8 feet -down to 18 inches. The larger ones are of most admirable workmanship, -formed by hammering; curved, jointed, ornamented, and riveted with -extraordinary skill and perfection of finish. - -Among the household of every king and chief there was a band of -trumpeters--as there were harpers--who were assigned their proper places -at feasts and meetings. Trumpets were used for various purposes:--in war; -in hunting; for signals during meetings and banquets; as a mark of honour -on the arrival of distinguished visitors; and such like. For war purposes, -trumpeters had different calls for directing movements--for battle, for -unyoking, for marching, for halting, for retiring to sleep, for going into -council, and so forth. - -The ancient Irish were very fond of a _Craebh ciuil_ [crave-cule], or -'musical branch,' a little branch on which were suspended a number of -diminutive bells, which produced a sweet tinkling when shaken: a custom -found also in early times on the Continent. The musical branch figures -much in Irish romantic literature. - -The music of ancient Ireland consisted wholly of short airs, each with two -strains or parts--seldom more. But these, though simple in comparison with -modern music, were constructed with such exquisite art that of a large -proportion of them it may be truly said no modern composer can produce -airs of a similar kind to equal them. - -The Irish musicians had various '_Styles_,' three of which are very often -mentioned in tales and other ancient Irish writings: of these, numerous -specimens have come down to the present day. The style they called -'Mirth-music' (_Ganntree_) consisted of lively airs, which excited to -cheerfulness, mirthfulness, and laughter. These are represented by our -present dance tunes, such as jigs, reels, hornpipes, and other such -spirited pieces, which are known so well in every part of Ireland. The -'Sorrow-music' (_Goltree_) was slow and sad, and was always sung on the -occasion of a death. We have many airs belonging to this style, which are -now commonly called _Keens_, i.e., laments, or dirges. The 'Sleep-music' -(_Suantree_) was intended to produce sleep; and the tunes belonging to -this style were plaintive and soothing. Such airs are now known as -lullabies, or nurse-tunes, or cradle-songs, of which numerous examples are -preserved in collections of Irish music. They were usually sung to put -children to sleep. Though there are many tunes belonging to these three -classes, they form only a small part of the great body of Irish music. - -Music--as already remarked--entered into many of the daily occupations of -the people. There were special spinning-wheel songs, which the women sang, -with words, in chorus or in dialogue, when employed in spinning. At -milking-time the girls were in the habit of chanting a particular sort of -air, in a low gentle voice. These Milking-songs were slow and plaintive, -something like the nurse-tunes, and had the effect of soothing the cows -and of making them submit more gently to be milked. This practice was -common down to fifty or sixty years ago; and I well remember seeing cows -grow restless when the song was interrupted, and become again quiet and -placid when it was resumed. The same custom was common in the Highlands of -Scotland. While ploughmen were at their work they whistled a sweet, slow, -and sad strain, which had as powerful an effect in soothing the horses at -their hard labour as the milking-songs had on the cows: and these -Plough-whistles also were quite usual till about half a century ago. - -Special airs and songs were used during working time by smiths, by -weavers, and by boatmen. There were, besides, hymn-tunes; and young people -had simple airs for all sorts of games and sports. In most cases words -suitable to the several occasions were sung with lullabies, laments, and -occupation-tunes. Examples of all the preceding classes of melodies will -be found in the collections of Irish airs by Bunting, Petrie, and Joyce. - -The Irish had numerous war-marches, which the pipers played at the head of -the clansmen when marching to battle, and which inspired them with courage -and dash for the fight. This custom is still kept up by the Scotch; and -many fine battle-tunes are printed in Irish and Scotch collections of -national music. - -The man who did most in modern times to draw attention to Irish music was -Thomas Moore. He composed his exquisite songs to old Irish airs. They at -once became popular, not only in the British Islands, but on the -Continent and in America; and Irish music was thenceforward studied and -admired where it would have never been heard of but for Moore. - -Of the entire body of Irish airs that are preserved, we know the authors -of only a very small proportion; and these were composed within the last -two hundred years. Most of the remaining airs have come down from old -times, scattered fragments of exquisite beauty that remind us of the -refined musical culture of our forefathers. No one now can tell who -composed "The Coolin," "Savourneen Dheelish," "Shule Aroon," "Molly -Asthore," "Eileen Aroon," "Garryowen," "The Boyne Water," "Patrick's Day," -"Langolee," "The Blackbird," or "The Girl I left behind me"; and so of -many other well-known and lovely airs. - -The national music of Ireland and that of Scotland are very like each -other, and many airs are common to both countries: but this is only what -might be expected, as we know that the Irish and the Highland Scotch were -originally one people, and kept up mutual intercourse down to recent -times. - - - - -CHAPTER XII. - -HOW THE ANCIENT IRISH EXCELLED IN ART. - - -The old Irish people became wonderfully skilful in some branches of Art; -and many specimens of their handiwork still remain--preserved through the -wreck of ages--which exceed in beauty of design and in perfection of -execution all works of the kind done by the artists of other nations. - -While Art was cultivated in several branches, the Irish attained more -skill in Ornamental Penwork than in any other. They took special delight, -and used their utmost efforts, in ornamenting religious and devotional -books, especially the Gospels and other parts of the Holy Scripture; for -they justly considered that to beautify the sacred writings was one way of -honouring and glorifying God. - -The special Irish style of pen ornamentation was developed by successive -generations of artists, who brought it to marvellous perfection. Its most -marked feature is interlaced work formed by bands and ribbons, which are -curved and twisted and interwoven in the most intricate way, something -like basket-work infinitely varied in pattern. Here and there among the -complicated designs may be seen strange half-formed faces of animals, and -sometimes human faces, or full figures of men or of angels. But vegetable -forms are very rare. - -What most astonishes a person examining this work is the amazing variety -and minuteness of the patterns, and the perfect smoothness and evenness of -the curves, as if they had been traced by compasses or some other fine -instruments; though they were all drawn by the unaided hand. The scribes -usually made the capital letters very large, so as sometimes to fill -almost an entire page; and on these they exerted their utmost skill. They -painted the open spaces of the letters and ornaments in brilliant colours: -and in this art--an art usually designated 'Illumination'--the old Irish -scribes also excelled. - -Several manuscript-books, ornamented in this manner, have been preserved, -of which it will be sufficient to mention one here--The Book of Kells, now -in Trinity College, Dublin, though there are several others almost equally -beautiful. It is a copy of the Four Gospels in Latin, written on vellum in -the seventh or eighth century. Miss Margaret Stokes, of Dublin, a skilled -artist and a great judge of such matters, who has carefully examined this -book, thus speaks of it:--"No effort hitherto made to transcribe any one -page of this book has the perfection of execution and rich harmony of -colour which belongs to this wonderful book. It is no exaggeration to say -that, as with the microscopic works of nature, the stronger the magnifying -power brought to bear upon it, the more is this perfection seen. No single -false interlacement or uneven curve in the spirals, no faint trace of a -trembling hand or wandering thought can be detected. This is the very -passion of labour and devotion, and thus did the Irish scribe work to -glorify his book." - -Professor Westwood, of Oxford--an English gentleman--who examined the best -specimens of penwork all over Europe, speaks even more strongly. "The Book -of Kells," he says, "is the most astonishing book of the Four Gospels -which exists in the world. How men could have had eyes and tools to work -out the designs, I am sure I, with all the skill and knowledge in such -kind of work which I have been exercising for the last fifty years, cannot -conceive. I know pretty well all the libraries in Europe where such books -as this occur, but there is no such book in any of them. There is nothing -like it in all the books which were written for Charlemagne and his -successors." - -There was a book like this, long since lost, in St. Brigit's convent of -Kildare, which was shown to the Welshman Giraldus Cambrensis more than -seven hundred years ago, and which so astonished him that he has recorded -a legend--to which he devotes a separate chapter of his book--that it was -written under the direction of an angel. He described it; and his -description would now exactly apply to the Book of Kells. But in those -times there were many such books. We can hardly be surprised at Giraldus's -legend; for whoever looks closely into some of the lovely pages of the -Book of Kells--even in the photographic reproductions--will be inclined to -wonder how any human head could have designed, or how any human hand could -have drawn them. - -These beautiful books were all written by Christian artists. We do not -know if there was any attempt to ornament books in pagan times. But the -pagan Irish, long before the introduction of Christianity, practised art -of another kind--Metal-work--and attained great perfection in it. Those -old artists exercised their skill in making and ornamenting shields; -trumpets; swords with their hilts and scabbards; chariots; bridles; -brooches; gold gorgets or circlets for the neck; and so forth. - -We can now judge of their handiwork for ourselves; for numerous beautiful -specimens are preserved in our museums. The most remarkable are what are -now commonly called 'Crescents,' of which we have many in the National -Museum, in Dublin. These are broad circlets of pure gold to be worn round -the neck, all covered over with ornamental designs. Both the general shape -and the designs were produced by hammering with a mallet and punches on -shaped solid moulds. The patterns and workmanship are astonishingly fine, -showing extraordinary skill in manipulation: they are indeed so -complicated and perfect that it is difficult to understand how they could -have been produced by mere handwork, with hammers, punches, and moulds. -Yet they could have been made in no other way. - -We may see then that when St. Patrick arrived, in the fifth century, he -found the art of working in metals already highly developed. We know that -he kept, as part of his household, smiths, brasiers, goldsmiths, and other -artists, who were constantly employed in making crosses; crosiers; -chalices; bells; and such like. - -On the score of obtaining skilled workmen there was no difficulty, for he -had plenty of pagan artists to choose from, who, on their conversion, -turned their skill to Christian work, and found little difficulty in -adapting their cunning fingers to new objects and to new forms of -ornamentation. So the primitive pagan artistic metal work was continued on -and improved in Christian times, and was brought to the highest perfection -in the tenth and eleventh centuries. The ornamentation was generally like -that used in manuscripts (p. 92). - -Many of the beautiful objects made by those accomplished artists are now -preserved in museums; some of them will bear comparison with the best -works of the kind executed by artists of other countries; and a few might -be found to bear the palm from all. - -The three objects that are usually brought forward as examples of the best -workmanship of the Irish Christian artists are the Cross of Cong, the -Ardagh Chalice, and the Tara Brooch, all of which may be seen in the -National Museum in Dublin: but there are many others in the same museum -almost equally beautiful. These three will be found pretty fully -described, with illustrations, in the two Social Histories of Ancient -Ireland. The Tara Brooch was shown some years ago in one of the great -London exhibitions, and drew the eyes of all visitors. One English writer, -who examined it and wrote an account of it, says that he found a -difficulty in conceiving how any fingers could have made it, and that it -looked more like the work of fairies than of a human artist. - - - - -CHAPTER XIII. - -HOW THE ANCIENT IRISH PHYSICIANS WERE SKILLED IN MEDICINE. - - -Among most nations of old times there were great leeches or physicians, -who were considered so skilful that the people believed they could cure -wounds and ailments as if by magic. In some countries they became gods, as -among the Greeks. - -The ancient Irish people, too, had their mighty leech, a Dedannan named -Dianket, who, as they believed, could heal all wounds and cure all -diseases; so that he became the Irish God of Medicine. He had a son, -Midac, and a daughter, Airmeda, who were both as good as himself; and at -last Midac became so skilful that his father killed him in a fit of -jealousy. And after a time there grew up from the young physician's grave -365 herbs from the 365 joints and sinews and members of his body, each -herb with mighty virtue to cure diseases of the part it grew from. His -sister Airmeda plucked up these herbs, and carefully sorting them, wrapped -them up in her mantle. But the jealous old Dianket came and mixed them all -up, so that no one could distinguish them: and but for this--according to -the legend--every physician would now be able to cure all diseases without -delay, by selecting and applying the proper herbs. - -Leaving these shadowy old-world stories, let us come down to later times, -when we shall, as it were, tread on solid ground. We find in some -authorities a tradition that in the second century before the Christian -era, Josina, the ninth king of Scotland, was educated in Ireland by the -Irish physicians, and that he afterwards wrote a treatise on the virtues -and powers of herbs. Though we may not quite believe this tradition, it -shows that the Irish medical doctors had a reputation abroad for great -skill at a very early period. - -Surgeons and doctors figure conspicuously in the old tales of the Red -Branch Knights, and indeed in very many others, whether historical or -romantic and fictitious: as well as in the strictly historical writings. A -medical staff always accompanied armies, each man having, slung from his -shoulder, a bag full of herbs, ointments, bandages, and such other medical -appliances as were used at the time. They followed in the rear of the -army--each company under one head doctor; and at the end of each day's -fighting--or during the fighting when possible--they came forward and -applied their salves. - -We are all now familiar with the humane practice of giving medical aid to -the wounded after the battle, without distinction of friend or foe. The -same practice was common in Ireland two thousand years ago. We read in one -of the Tales, that when Kehern, a famous Ulster hero, returned from -fighting, all covered with wounds, the Ulstermen sent a request to the -Connaught camp--_i.e._, the camp of the enemy--for physicians, as it -happened that none of the Ulster leeches were just then at hand: and -physicians were promptly despatched with the messenger. - -A king or a great chief had always a physician as part of his household, -to attend to the health of his family. The usual remuneration of these men -was a residence and a tract of land in the neighbourhood, free of all rent -and taxes, together with certain allowances: and the medical man might, if -he chose, practise for fee outside the household. Some of those in the -service of great kings had castles, and lived in state like princes. Those -not so attached lived on their fees, like many doctors of the present day: -and the fees for the various operations or attendances were laid down in -the Brehon Law. - -Though medical doctors were looked up to with great respect, they had to -be very careful in exercising their profession. A leech who through -carelessness, or wilful neglect, or gross want of skill, failed to cure a -wound, might be brought before a brehon or judge, and if the case was -proved home against him, he had to pay the same fine to the patient as if -he had inflicted the wound with his own hand, besides forfeiting his fee. - -Medicine, as a profession, like Law, History, etc., often ran in families -in Ireland, descending regularly from father to son; and several Irish -families were distinguished leeches for generations, such as the O'Shiels, -the O'Cassidys, the O'Hickeys, and the O'Lees. - -Each medical family kept a book, which was handed down reverently from -father to son, and in which was written, in Irish or Latin, all the -medical knowledge derived either from other books or from the actual -experience of the various members of the family; and many of these old -volumes, all in beautiful handwriting, are still preserved in Dublin and -elsewhere. As showing the admirable spirit in which those good men studied -and practised their profession, and how much they loved it, it is worth -while to give a translation of the opening statement, a sort of preface, -in the Irish language, written at the beginning of one of these books, -nearly six hundred years ago:-- - -"May the good God have mercy on us all. I have here collected practical -rules of medicine from several works, for the honour of God, for the -benefit of the Irish people, for the instruction of my pupils, and for the -love of my friends and of my kindred. I have translated many of them into -Gaelic from Latin books, containing the lore of the great leeches of -Greece and Rome. These are sweet and profitable things which have been -often tested by us and by our instructors. - -"I pray God to bless those doctors who will use this book; and I lay it as -an injunction on their souls, that they extract knowledge from it not by -any means sparingly, and that they do not neglect the practical rules -herein contained. More especially I charge them that they do their duty -devotedly in cases where they receive no payment on account of the poverty -of their patients. - -"Let every physician, before he begins his treatment, offer up a secret -prayer for the sick person, and implore the heavenly Father, the Physician -and Balm-giver of all mankind, to prosper the work he is entering upon, -and to save himself and his patient from failure." - -There is good reason to believe that the noble and kindly sentiments here -expressed were generally those of the physicians of the time; from which -we may see that the old Irish medical doctors were quite as devoted to -their profession, as eager for knowledge, and as anxious about their -patients as those of the present day. - -The fame of the Irish physicians reached the Continent. Even at a -comparatively late time, about three hundred years ago, when medicine had -been successfully studied and practised in Ireland for more than a -thousand years, Van Helmont, a well-known and distinguished physician of -Brussels, in a book written by him in Latin on medical subjects, praises -the Irish doctors, and describes them correctly as follows:-- - -"In the household of every great lord in Ireland there is a physician who -has a tract of land for his support, and who is appointed to his post, not -on account of the great amount of learning he brings away in his head from -colleges, but because he is able to cure diseases. His knowledge of the -healing art is derived from books left him by his forefathers, which -describe very exactly the marks and signs by which the various diseases -are known, and lay down the proper remedies for each. These remedies -[which are mostly herbs], are all produced in that country. Accordingly, -the Irish people are much better managed in sickness than the Italians, -who have a physician in every village." - -The Irish physicians carefully studied all the diseases known in their -time, and had names for them--names belonging to the Irish language, and -not borrowed from other countries or other languages. They investigated -and noted down the qualities and effects of all curative herbs (which had -Gaelic, as well as Latin, names); and they were accordingly well known -throughout Europe for their knowledge and skill in medicinal botany. - -There were Hospitals all over the country, some in connexion with -monasteries, and managed by monks, some under the lay authorities; and one -or more doctors with skilled nurses attended each hospital, whether lay or -monastic. The Brehon Law laid down regulations for the lay hospitals:--for -instance, that they should be kept clean, and should have four open doors -for ventilation, that a stream of clear water should run across the house -through the middle of the floor, that the patients should not be put into -beds forbidden by the physician, that noisy talkative persons should be -kept away from them; and many other such like. There were no such -regulations for the monastic hospitals, as being unnecessary. The -provision about the open doors and the stream of water may be said to have -anticipated by more than a thousand years the present open-air treatment -of consumption. Those who had means were expected to pay for food, -medicine, physician, and attendance: but the poor were received and -treated free. - -If a person wounded or injured another unlawfully, he was obliged to pay -for "sick maintenance," _i.e._, the cost of maintaining the wounded person -in a hospital till recovery or death; which payment included the fees of -the physician and of one or more nurses. - -It is pleasant to know that the Irish physicians of our time, who, it is -generally agreed, are equal to those of any other country in the world, -can look back with respect, and not without some feeling of pride, to -their Irish predecessors of the times of old. - - - - -CHAPTER XIV. - -HOW THEY BUILT AND ARRANGED THEIR HOUSES. - - -Before the introduction of Christianity, buildings of every kind in -Ireland were generally round or oval. The quadrangular shape, which was -used in the churches in the time of St. Patrick, came very slowly into -use; and round structures finally disappeared only in the fourteenth or -fifteenth century. But the round shape was not universal, even in the most -ancient period. Look at the plan of Tara, at the beginning of this book, -and you will see that the Banqueting Hall was quadrangular, the only -building of this shape on the whole hill. And in this respect Tara may be -said to represent the proportion for the whole of Ireland: that is to say, -while the generality of buildings were oval or round, some--very much the -fewer in number--were quadrangular, sometimes long in shape, sometimes -square. - -There were many centres of population, though they were never surrounded -by walls; and the dwellings were detached and scattered a good deal--not -closely packed as in modern towns. The dwelling-houses, as well indeed as -the early churches, were nearly always of wood, as that material was much -the most easily procured. But although wood-building was general in -Ireland before the twelfth century, it was not universal: for many stone -churches, as we have seen, were erected from the time of the introduction -of Christianity; and there were small stone houses from time immemorial. - -The dwelling-houses were almost always constructed of Wickerwork. The wall -was formed of long stout poles standing pretty near each other, with their -ends fixed deep in the ground, the spaces between closed in with rods and -twigs neatly and firmly interwoven; generally of hazel. The poles were -peeled and polished smooth. The whole surface of the wickerwork was -plastered on the outside, and made brilliantly white with lime, or -occasionally striped in various colours; leaving the white poles exposed -to view. - -In many superior houses, and in churches, a better plan of building was -adopted, by forming the wall with sawed planks instead of wickerwork. In -the houses of the higher classes the doorposts and other special parts of -the dwelling and furniture were often made of yew, carved, and ornamented -with gold, silver, bronze, and gems. - -In the sunniest and pleasantest part of the homestead the women had a -separate apartment or a separate house for themselves, called a 'Greenan' -meaning a 'sunny apartment' or a summer-house; to which they retired -whenever they pleased. - -The roof was covered with straw, or rushes, or reeds, or with thin boards -of oak, laid and fastened so as to overlap, like our slates and tiles. -Occasionally churches were roofed with lead. - -In great houses there were separate sleeping-rooms. But among the ordinary -run of comfortable, well-to-do people, including many of the upper -classes, the family commonly lived, ate, and slept in the one principal -apartment, as was the case in the houses of the Anglo-Saxons, the English, -the Germans, and the Scandinavians of the same period. But the -sleeping-places and beds were shut in from view; for in at least the -better class of houses in Ireland there were, ranged along the wall, -little compartments or cubicles, each containing a bed, or sometimes more, -for one or more persons, with its head to the wall. The wooden partitions -enclosing the beds were not carried up to the roof; they were probably -about eight or nine feet high, so that the several compartments were open -at top. - -The homesteads had to be fenced in to protect them from robbers and wild -animals. This was usually done by digging a deep circular trench, the clay -from which was thrown up on the inside. This was shaped and faced; and -thus was formed, all round, a high mound or dyke with a trench outside, -and having one opening for a door or gate. Whenever water was at hand the -trench was flooded as an additional security: and there was a bridge -opposite the opening, which was raised, or closed in some way, at night. -The houses of the Gauls were fenced round in a similar manner. - -Numbers of these old circular forts still remain in every part of Ireland, -but more in the south and west than elsewhere; many of them still very -perfect: but of course the timber houses erected within them are all gone. -Almost all are believed in popular superstition to be the haunts of -fairies. They are still known by the old names--_lis_, _rath_, _brugh_, -_mur_, _dun_, _moat_, _cashel_, and _caher_: the cashels, murs, and cahers -being usually built of stone without mortar. The forts vary in size from -40 or 50 feet in diameter, through all intermediate stages up to 1,500 -feet: the size of the homestead depending on the rank and means of the -owner. - -Very often the flat middle space is raised to a higher level than the -surrounding land, and sometimes there is a great mound in the centre, with -a flat top, on which the strong wooden house of the chief stood. The outer -defence, whether of clay, or stone, or timber, that surrounded the -homestead was generally whitened with lime; and on the top all round, -there was a hedge or strong palisade for additional security. Beside -almost every homestead was a Kitchen Garden for table vegetables. And hard -by were several enclosed spaces for various purposes, such as games and -exercises, storing up the corn in stacks, securing the cattle at night, -etc. - -For greater security, dwellings were often constructed on artificial -islands made with stakes, trees, and bushes, covered with earth and -stones, in shallow lakes, or on small flat natural islands if they -answered. These were called by the name _Crannoge_. Communication with the -shore was carried on by means of a small boat, commonly dug out of one -tree-trunk. The remains of these crannoges may still be seen in some of -our small shallow lakes. In most of them old ferry-boats have been found, -of which many specimens are now preserved in museums. - - - - -CHAPTER XV. - -HOW THEY ATE, DRANK, FEASTED, AND ENTERTAINED. - - -Dinner, the principal meal of the day, was taken late in the afternoon; -and there was commonly a light repast or luncheon, called 'Middle-meal,' -between breakfast and dinner. It was the custom to have better food on -Sundays and church festivals than on the other days. - -Among the higher classes great care was taken to seat family and guests at -table in the order of rank; and any departure from the established usage -was sure to lead to quarrels. The king was always attended at banquets by -his subordinate kings, and by other lords and chiefs. Those on his -immediate right and left had to sit at a respectful distance. While King -Cormac Mac Art sat at dinner, fifty military guards remained standing near -him. - -The manner of arranging the banquets at Tara was generally followed at -other royal entertainments. The Banquet-hall here was a long building, -with tables arranged along both side-walls. Immediately over the tables -were a number of hooks in the wall at regular intervals to hang the -shields on. Just before the beginning of the feast all persons left the -hall except three:--A _Shanachie_ or historian: a marshal to regulate the -order: and a trumpeter. The king and his subordinate kings having first -taken their places at the head of the table, the professional ollaves sat -down next them. Then the trumpeter blew the first blast, at which the -shield-bearers of the lordly guests (for every chief and king had his -shield-bearer or squire) came round the door and gave their masters' -shields to the marshal, who, under the direction of the shanachie, hung -them on the hooks according to rank, from the highest to the lowest. At -the next blast the guests all walked in leisurely, each taking his seat -under his own shield (which he knew by special marks). - -Only one side of the tables was occupied, namely, the side next the wall: -and in order to avoid crowding, the shields were hung at such a distance -that when the guests were seated "no man of them would touch another." -This arrangement at table according to rank was continued in Ireland and -Scotland down to a recent period, as Scott often mentions in his novels; -and it continues still everywhere, though in a less strict form. - -At all state banquets particular joints were reserved for certain chiefs, -officials, and professional men, according to rank. A thigh was laid -before a king, and also before an ollave poet; a haunch before a queen; a -leg before a young lord; a head before a charioteer, and so on. A similar -custom existed among the ancient Gauls and also among the Greeks. A -remnant of this old custom lingered on in Scotland and Ireland down to a -period within our own memory. Seventy years ago in some parts of Ireland, -when a farmer killed a bullock or a pig, he always sent the head to the -smith, so that at certain times of the year you might see the smith's -kitchen garnished with forty or fifty heads hanging round the walls. - -In the time of the Red Branch Knights, it was the custom to assign the -choicest joint or animal of the whole banquet to the hero who was -acknowledged by general consent to have performed the bravest and greatest -exploit. This piece was called _curath-mir_, i.e., 'the hero's morsel or -share'; and there were often keen contentions among the Red Branch heroes, -and sometimes fights with bloodshed, for this coveted joint or piece. This -usage, which prevailed among the continental Celts in general, and which -also existed among the Greeks, continued in Ireland to comparatively late -times. - -Tables were, as we have seen, used at the great feasts. But at ordinary -meals, high tables, such as we have now, do not seem to have been in -general use. There were small low tables, each used no doubt for two or -more persons. Often there was a little table laid beside each person, on -which his food was placed--the meat on a platter. - -Forks are a late invention: of old the fingers were used at eating. In -Ireland, as in England and other countries in those times, each person -held his knife in the right hand, and used the fingers of the left instead -of a fork. The Greeks and Romans had no forks at meals: they used the -fingers only, and were supplied with water to wash their hands after -eating. - -As early as the eighth or ninth century the Irish of the higher classes -used napkins at table, for which they had a native word _lambrat_, i.e., -'hand-cloth.' I suppose the chief use they made of it was to wipe the -left-hand fingers; which was badly needed. It was the custom, both in -monastic communities and in secular life, to take off the shoes or sandals -when sitting down to dinner; which was generally done by an attendant. -The Romans we know had the same custom. The Irish did not sit up at dinner -as we do now; but, like the Romans, they reclined on couches on which the -feet also rested; and this was why the shoes were taken off. - -In old times people were quite as fond of intoxicating drinks at dinners -and banquets as they are now. They sometimes drank more than was good for -them too: yet drunkenness was looked upon as reprehensible. At their -feasts they often accompanied their carousing with music and singing. -Besides plain water and milk, the chief drinks were Ale and Mead or -metheglin, which were made at home; and Wine which was imported from -France. - -In great houses there were professional cooks, who, while engaged in their -work, wore a linen apron round them from the hips down, and a flat linen -cap on the head. But among ordinary families the women did the cooking. - -Meat and fish were cooked by roasting, boiling, or broiling. A spit -(_bir_), made of iron, was regarded as an important household implement. -But the spits commonly used in roasting, as well as the skewers for -trussing up the joint, were pointed hazel-rods, peeled and made smooth -and white. Meat, and even fish, while roasting, were often basted with -honey or with a mixture of honey and salt. - -In the house of every chief and of every brewy (see p. 119 below) there -was at least one bronze Caldron for boiling meat. It was highly valued, as -a most important article in the household; and it was looked upon as the -special property of the chief or head of the house--much in the same way -as his sword and shield. Everywhere we meet with passages reminding us of -the great value set on these caldrons. One of them was regarded as a fit -present for a king. The caldron was supposed to be kept in continual use, -so that food might be always ready for guests whenever they happened to -arrive. Many bronze caldrons have been found from time to time, and are -now preserved in the National Museum, Dublin--several of beautiful -workmanship. - -In early ages kitchen utensils were everywhere regarded as important. The -inventory of the jewels of the English King Edward III. gives a list of -his frying-pans, gridirons, spits, etc. There is a curious provision in -the Brehon Law that if any accident occurred to a bystander by the lifting -of the joint out of the boiling caldron, the attendant was liable for -damages unless he gave the warning:--"Take care: here goes the fleshfork -into the caldron!" - -Milk was used both fresh and sour: butter was made in a small hand-churn; -and cheese of various kinds was made from curds. There were water-mills -and querns to grind corn, and sieves to separate the ground corn into meal -and flour. The staple food of the great mass of the people was porridge, -or, as it is now called in Ireland, stirabout, made of meal, generally -oatmeal. It was eaten with honey, butter, or milk, as _kitchen_ or -condiment. - -All the various kinds of meal and flour were baked into cakes or loaves of -different shapes. Flour was usually mixed with water to make dough: but -bread made of flour and milk was also much in use. Honey was often kneaded -up with cakes as a delicacy: and occasionally the roe of a salmon was -similarly used. Wheaten bread was considered the best, as at present: -barley-bread was poor. Yeast, or barm, or leaven was used both in baking -and in brewing. - -The management of Bees was universally understood, and every comfortable -householder kept hives in his garden. Wild bees, too, swarmed -everywhere--much more plentifully than at present, on account of the -extent of woodland. Accordingly honey was very plentiful, and was used -with all sorts of dishes. Often at meals each person had placed before him -on the table a little dish, sometimes of silver, filled with honey; and -each morsel whether of meat, fish, or bread was dipped into it before -being conveyed to the mouth. Honey was the chief ingredient in the making -of mead. - -As the country abounded in forests, thickets, and brakes, the most common -Fuel for domestic use was wood: but peat or turf was also much used, cut -from a bank with a _slaan_ or turf-spade as at present. Founders and other -workers in metal used wood-charcoal, of which that made from birch-wood -gave the greatest heat. - -Flint and steel with tinder (or _spunk_) were used for striking and -kindling fire. The whole kindling-gear--flint, steel, and tinder--was -carried in the girdle-pocket, so as to be ready to hand; and accordingly, -fire struck in this way was called _tinne-crassa_, 'girdle-fire.' - -For Light, dipped candles were used in the better class of houses. Poor -people used dipped rushes, which gave a feeble light and burned out -quickly. In the houses of the rich they used beeswax candles, as indeed we -might expect from the great abundance of bees. - -Hospitality and generosity were virtues highly esteemed in ancient -Ireland; in the old Irish Christian writings indeed they are everywhere -praised and inculcated as religious duties; and in the secular literature -they are equally prominent. The higher the rank of the person the more was -expected from him, and a king should be hospitable without limit. There -were all over the country Public Hostels for the free lodging and -entertainment of travellers. At the head of each was an officer called a -_Brewy_ or _Beetagh_, a public hospitaller or hosteller, who was held in -high honour. - -In order to be at all times ready to receive visitors, a brewy was bound -to have three kinds of meat cooked and ready to be served up to all who -came; three kinds of raw meat ready for cooking; besides animals ready for -killing. In one of the law tracts a brewy is quaintly described as "a man -of three snouts":--viz. the snout of a live hog rooting in the fields; the -snout of a dead hog on the hooks cooking; and the pointed snout of a -plough: meaning that he had plenty of live animals and of meat cooked and -uncooked, with a plough and all other tillage appliances. - -There should be a number of open roads leading to the house of a brewy, so -that it might be readily accessible: and on each road a man was stationed -to make sure that no traveller should pass by without calling to be -entertained; besides which a light was to be kept burning on the lawn at -night to guide travellers from a distance. To enable him to meet this -great expense and to pay himself into the bargain, a brewy was allowed a -great tract of land free. - -Besides the hostels, there were the monasteries, too, where travellers -were also boarded and lodged free for the time. And along with all this -the people were kind and hospitable in their own houses to strangers and -visitors. So we see that travellers were quite as well off then as now: -indeed in one respect much better off: for whereas we have to pay a smart -charge in an inn or hotel, there was in those times a hearty welcome and -no charge at all. - -The Irish missionaries carried this fine custom to the Continent in early -ages, as they did many others: for they established free hostels in France -and Germany, in places where there were no monasteries, chiefly for the -use of pilgrims on their way to Rome. - - - - -CHAPTER XVI. - -HOW THE PEOPLE DRESSED. - - -An oval face, broad above and narrow below, golden hair, fair skin, white, -delicate, and well-formed hands with slender tapering fingers: these were -considered as marking the type of beauty and of high family descent; they -were the Marks of Aristocracy. To these natural advantages the people -added by the usual artificial means. Among the higher classes the -finger-nails were kept carefully cut and rounded. It was considered -shameful for a man of position to have rough unkempt nails. -Crimson-coloured finger-nails were greatly admired; and ladies sometimes -dyed them this colour. Deirdre, uttering a lament for the sons of Usna, -says:--"I sleep no more, and I shall not crimson my nails; no joy shall -ever again come upon my mind." - -Ladies often dyed the eyebrows black with the juice of some sort of berry. -We have already seen (p. 54) that the Irish missionary monks sometimes -painted or dyed their eyelids black. An entry in Cormac's Glossary plainly -indicates that the blush of the cheeks was sometimes heightened by a -colouring matter obtained from the alder tree: and the sprigs and berries -of the elder were applied to the same purpose. Among Greek and Roman -ladies the practice was very general of painting the cheeks, eyebrows, and -other parts of the face. - -Both men and women wore the hair long, and commonly flowing down on the -back and shoulders. The hair was combed daily after a bath. The heroes of -the Fena of Erin, before sitting down to their dinner after a hard day's -hunting, always took a bath and carefully combed their long hair. - -Among the higher classes in very early times great care was bestowed on -the hair; its regulation constituted quite an art; and it was dressed up -in several ways. Very often the long hair of men, as well as of women, was -elaborately curled. Conall Kernach's hair, as described in the story of Da -Derga, flowed down his back, and was done up in "hooks and plaits and -swordlets." The accuracy of this and other similar descriptions is fully -borne out by the most unquestionable authority of all, namely, the figures -in the early illuminated manuscripts and on the shrines and high crosses -of later ages. In nearly all the figures of the Book of Kells, for example -(seventh or eighth century), the hair is combed and dressed with the -utmost care, so beautifully adjusted indeed that it could have been done -only by skilled professional hairdressers, and must have occupied much -time. Whether in case of men or women, it hangs down both behind and at -the sides, and is commonly divided the whole way, as well as all over the -head, into slender fillets or locks, which sometimes hang down to the eyes -in front. I do not find mentioned anywhere that the Irish dyed their hair, -as was the custom among the Greeks and Romans. - -The men were as particular about the beard as about the hair. The fashion -of wearing the beard varied. Sometimes it was considered becoming to have -it long and forked, and gradually narrowed to two points below. -Sometimes--as shown in many ancient figures--it falls down in a single -mass; while in a few it is cut straight across at bottom not unlike -Assyrian beards. Nearly all have a mustache, in most cases curled up and -pointed at the ends as we often see now. In many the beard is carefully -divided into slender twisted fillets, as described above for the hair. -Kings and chiefs had barbers in their service to attend to all this. -Razors were used made of bronze as hard as steel, as we know by finding -them mentioned in Irish documents as early as the eighth century; and many -old bronze razors are now preserved in museums. - -From what precedes it will be understood that combs were in general use -with men as well as with women; and many specimens of combs are now found -in the remains of ancient dwellings. - -Bathing was very usual, at least among the upper classes, and baths and -the use of baths are constantly mentioned in the old tales and other -writings. In every public hostel, in every monastery, and in every -high-class house, there was a bath, with its accompaniments. Soap was used -both in bathing and washing. - -Woollen and linen clothes formed the dress of the great mass of the -people. Both were produced at home; and in chapter xix. the modes of -manufacturing them will be mentioned. Silk and satin, which were of course -imported, were much worn among the higher classes. The furs of animals, -such as seals, otters, badgers, foxes, etc., were much used for capes and -jackets, and for the edgings of various garments, so that skins of all the -various kinds were valuable. They formed, too, an important item of -everyday traffic, and they were also exported. - -The ancient Irish loved bright colours. In this respect they resembled -many other nations of antiquity--as well indeed as of the present day; and -they illustrated Ruskin's saying--"Whenever men are noble they love bright -colour, and bright colour is given to them in sky, sea, flowers, and -living creatures." The Irish love of colour expressed itself in all parts -of their raiment; and we know that they well understood the art of dyeing. -The several articles of dress on one person were usually coloured -differently. Even the single outer cloak was often striped, spotted, or -chequered in various colours. King Domnall, in the seventh century, on one -occasion sent a many-coloured tunic to his foster-son Prince Congal: like -Joseph's coat of many colours. - -A very common article of dress was a large cloak, generally without -sleeves, varying in length, but commonly covering the whole person from -the shoulders down. The people also wore a tight-fitting coat with -sleeves, something like our present frock-coat; but it was much shorter -and without a collar, and it was kept tight by a belt round the waist. A -short cape was often worn on the shoulders, sometimes carrying a hood to -cover the head. The outer covering of the general run of the peasantry was -just one loose sleeved coat or mantle, generally of frieze, which covered -them down to the ankles; and which they wore winter and summer. Women -commonly wore a long loose cloak, with a hood, a fashion which is common -at the present day. The over-garments were fastened by brooches, pins, -buttons, girdles, strings, and loops, many of them beautifully made and -ornamented. - -The ancient Irish wore a trousers which was so tight-fitting as to show -perfectly the shape of the limbs. When terminating below the ankles it was -held down by a slender strap passing under the foot. Like other Irish -garments it was generally striped or speckled in various colours. Leggings -of cloth or of thin soft leather were used, and were laced on by strings -tipped with white bronze, the bright metallic extremities falling down -after lacing, so as to form pendant ornaments. A _kilt_ was often worn, in -which case the legs were left bare at the knees, with leggings below: for -the kilt is of Irish origin, and was brought--like many other fashions--by -the early colonists to Scotland, where it is still held on, while it has -been long disused in Ireland. - -Both men and women wore a garment of fine texture next the skin, commonly -made of wool or linen, but sometimes of silk or satin, embroidered with -devices in gold or silver thread worked with the needle. - -Girdles were commonly worn round the waist inside the outer loose mantle: -those used by high-class people were often elaborately ornamented so as to -be worth as much as from L40 to L100 of our present money. Garters were -worn, partly for use, partly for ornament: often they were made of very -expensive materials. Gloves were very common among all classes high and -low, and were often highly ornamented. - -The men wore a hat of a conical shape without a leaf; but among the -peasantry, men, in their daily life, commonly went bare-headed, wearing -the hair long behind so as to hang down on the back, and clipped short in -front. Married women usually had the head covered either with a hood or -with a long web of linen wreathed round and round in several folds. The -veil was in constant use among the higher classes, and when not actually -worn was usually carried, among other small articles, in a lady's -ornamental hand-bag. - -Shoes were often made of untanned hide stitched with thongs, with several -layers for a sole. But there was a more shapely shoe, made of fully tanned -leather, having serviceable sole and heel, and often ornamented with -patterns stamped in. - -The Irish were excessively fond of personal ornaments, which among the -higher classes were made of expensive materials, such as gold, silver, -gems, white bronze, etc. They wore rings and bracelets of various shapes -on the fingers (including the thumb), round the wrist and forearm, and -even round the leg above the ankle. Necklaces were very common, from the -cheapest kind up to those with the studs made of gold, pearls, and other -gems, all of which materials were found native. - -They had torques for the neck made of twisted gold bars; and the elaborate -and immensely expensive crescents or gorgets have been already described -(p. 96). There was a gold ornament--a kind of open ring with bosses or -buttons on the ends--called _Bunne-do-at_, worn on the breast: suspended -from an ornamented button. Thin circular gold plates were also worn -fastened on the breast: and as for brooches, they were of all shapes and -sizes, some plain, simple, and cheap, some of gold or other expensive -material, of elaborate workmanship. - -Pictures and full descriptions of all these ornaments will be found in -either of the two Social Histories. - - - - -CHAPTER XVII. - -HOW THEY FENCED IN AND TILLED THEIR LAND. - - -Ever since that remote time when legend and history begin to give us -glimpses of the occupations of the inhabitants of this country, we find -them engaged in Agriculture and Pasturage. For both of these purposes open -land was necessary; and accordingly, people worked hard in old times to -clear the land from wood. But there was always more pasturage than -tillage. - -In very early ages there was little need of fences, for the people were -few and the land was mostly common property. But as the population -increased it became more and more necessary to fence off the portions -belonging to different individuals. The Brehon Law describes the several -kinds of farm fences, some of which are still used; and it lays down -strict rules regarding them. - -Fences or merings of a more enduring kind were needed to bound off large -territories or sub-kingdoms. There were several kinds of these territorial -boundaries, some natural, some artificial, the most usual being rivers, -roads, pillar-stones, and great ramparts of earth sometimes extending for -miles. - -Manure--chiefly stable-manure--is often mentioned in the Brehon Laws. The -laws also take account of several things that add to the value of land; -such as a wood properly fenced in: a mine of copper or iron: the site of -an old mill [with millrace and other accessories, rendering easy the -erection of a new mill]: a road opening up communication: situation by the -sea, by a river, or by a cooling-pond for cattle. The art of obtaining -water by digging deeply into the ground was understood and practised. - -Most of the native crops now in use were then known and cultivated: chief -among them being corn of various kinds. Nearly all the agricultural -implements now known were then used:--such as ploughs, sickles, spades and -shovels, flails, rakes, clod-mallets, etc. - -The chief farm animals were cows, pigs, sheep; and oxen, which were used -for ploughing and for drawing waggons. Horses were not then so much used -in farm-work as they are now. Pigs were kept in great droves at very -little expense; for as forests abounded everywhere, the animals were -simply turned out into the woods in care of a keeper, and fed on nuts, -roots, and whatever else they could pick up. - -Cows and sheep were very often grazed on 'Commons,' _i.e._, tracts of -grassy uncultivated land lying near a village--generally upland or -mountain land--which belonged to the whole of the village or townland, but -not to any particular individuals. These commons exist to this day near -many villages, and are still used as in old times. - -Women always did the milking, except of course in monasteries, where no -women were employed, and the monks had to do all the work of the -community. - - - - -CHAPTER XVIII. - -HOW IRISH HANDICRAFTSMEN EXCELLED IN THEIR WORK. - - -All the chief materials for the work of the various crafts were produced -at home. Of wood there was no stint: and there were mines of copper, iron, -lead, and possibly of tin, which were worked with intelligence and -success. - -From the most remote times there were in Ireland professional architects -or builders, as there were smiths, poets, historians, physicians, and -druids; and we find them mentioned in our earliest literature. There were -two main branches of the builder's profession:--stone-building and -wood-building. An ollave builder was supposed to be master of both. - -The most distinguished ollave builder of a district was taken into the -direct service of the king, and received from him a good yearly stipend: -for which he was to oversee and have properly executed all the king's -building and other structural works. In addition to this he was permitted -to exercise his art for the general public for pay: and as he had a great -name, and had plenty of time on hands, he usually made a large income. - -The three chief metal-workers were the _Gobha_ [gow], the _Caird_, and the -_Saer_. The gobha was a smith--a blacksmith; the caird, a worker in brass, -gold, and silver--a brasier, goldsmith, or silversmith; the saer, a -carpenter or a mason--a worker in wood or stone. - -We have already seen that the ancient Irish were very skilful in metallic -art. Metallic compounds were carefully and successfully studied, copper -commonly forming one of the ingredients. The most general alloy was -Bronze, formed of copper and tin: but brass, a compound of copper and -zinc, was also used. There were two kinds of bronze:--red bronze, used for -spear-heads, caldrons, etc.; and white bronze, which was much more -expensive, and used for ornamental works of art--fine metal-work of all -kinds. - -The exquisite skill of the ancient Irish brasiers is best proved by the -articles they made, of which hundreds are preserved in our museums. The -gracefully-shaped spear-heads, which, in point of artistic excellence, are -fully equal to any of those found in Greece, Rome, or Egypt, were cast in -moulds: and we have not only the spear-heads themselves but many of the -moulds, usually of stone. In one glass case in the National Museum there -are more than forty moulds for bronze axes, spear-heads, arrow-heads, -etc.: some looking as fresh as if they had been in use yesterday. The old -cairds were equally accomplished in making articles of hammered bronze, of -which the most characteristic and important are the great trumpets (page -87 above) and the beautifully-formed caldrons (page 116)--many of -admirable workmanship--made of a number of bronze plates, hammered into -shape and riveted together. - -In old times in Ireland, blacksmiths were held in great estimation; and in -the historical and legendary tales, we find smiths entertaining kings, -princes, and chiefs, and entertained by them in turn. We know that Vulcan -was a Grecian god; and the ancient Irish had their smith-god, Goibniu, -the Dedannan, who figures in many of the old romances. - -The old Irish smith's anvil was something like the anvil of the present -day, but not quite so large and heavy: it had the usual long snout, and -was fixed firmly on a block. There were sledges and hand-hammers, pincers -or tongs, and a water-trough. The bellows was very different from the -present smith's bellows: it had two air-chambers of wood and leather lying -side by side and communicating with the blowing-pipe. These were worked by -a bellows-blower, who stood with his feet on the two upper boards, and -pressed them down alternately, by which the two chambers were emptied in -turn into the main pipe, so as to keep up a continuous blast. It should be -remarked that in private houses they used a different sort of bellows, -commonly called a 'blower,' which was held in the lap, and worked by -turning a handle: this, by means of cog-wheels, caused a number of little -fans in the inside to revolve rapidly, and thus to force a current through -the pipe. - -The fuel used by metal-workers was wood-charcoal. The smith's furnace was -made of moist clay, specially prepared, a sort of fire-clay, which was -renewed from time to time when needed. This furnace surrounded and -confined the fire on four sides, otherwise the light charcoal would be -scattered by the blast of the bellows. - -There was plenty to do for carpenters and other wood-workers, more indeed -than for almost any other tradesmen, as the houses were then nearly all -made of wood. - -The yew-tree was formerly very abundant. Its wood was highly valued and -used in making a great variety of articles: so that working in yew was -regarded as one of the most important of trades. It required great skill -and much training and practice: for yew is about the hardest and most -difficult to work of all our native timber: and the cutting-tools must -have been particularly fine in quality. Various domestic vessels were made -from it, and it was used for doorposts and lintels and other prominent -parts of houses, as well as for the posts, bars, and legs of beds and -couches, always carved. Yew-carving accordingly gave much employment. -There were also painters and metal-engravers; and here it is just as well -to remark once for all, that the various articles of everyday life--hats, -curraghs, shoes, book-covers, shields, chariots, leather, and so on, were -made by special tradesmen (or women), all with their several suitable -tools and instruments. The makers of vessels of wood, metal, and clay -were very numerous, and they were quite as skilful and dexterous as those -of the present time. A thousand years ago the Irish coopers were able to -make vessels of staves bound with hoops, like our tubs and churns, as -water-tight and as serviceable as those made by the best coopers of our -day. - -The tools used by the various tradesmen are often mentioned in the Brehon -Laws, from which we learn that there was as great a variety in Ireland -then as there is now: but our limited space will only allow us to barely -mention a few. There were saws, axes, hatchets, and hammers of various -shapes and sizes; an adze for coopers and shield-makers; compasses for -circles; planes both for flat surfaces and for moulding; lathes and -potter's wheels for turning in wood and soft clay; chisels and gouges, -awls, and augers. Besides the common whetstone they used a circular -grindstone, which was turned on an axis by a cranked handle like those now -in use. - -Numerous stone structures erected in Christian times, but before the -Anglo-Norman invasion, with lime-mortar, still remain all over the -country, chiefly primitive churches and round towers. It is only necessary -to point to the round towers to show the admirable skill and the delicate -perception of gracefulness of outline possessed by the ancient Irish -builders. A similar remark might be made regarding many of the ancient -churches. - -Artificers of all kinds held a good position in society and were taken -care of by the Brehon Law. Among the higher classes of craftsmen a builder -of oratories or of ships was entitled to the same compensation for any -injury inflicted on him in person, honour, or reputation, as the lowest -rank of noble: and similar provisions are set forth in the law for -craftsmen of a lower grade. - -No individual tradesman was permitted to practise till his work had been -in the first place examined at a meeting of chiefs and specially qualified -ollaves, held either at Croghan or at Emain, where a number of craftsmen -candidates always presented themselves. But besides this there was another -precautionary regulation. In each district there was a head-craftsman of -each trade, designated _sai-re-cerd_ [see-re-caird], _i.e._, "sage in -handicraft." He presided over all those of his own craft in the district: -and a workman who had passed the test of the examiners in Croghan or Emain -had further to obtain the approval and sanction of his own head craftsman -before he was permitted to follow his trade in the district. It will be -seen from all this that precautions were adopted to secure competency in -handicrafts similar to those now adopted in the professions. - -Young persons learned trades by apprenticeship, and commonly resided -during the term in the houses of their masters. They generally gave a fee: -but sometimes they were taught free or--as the law-tract expresses -it--"for God's sake." When an apprentice paid a fee, the master was -responsible for his misdeeds: otherwise not. The apprentice was bound to -do all sorts of menial work--digging, reaping, feeding pigs, etc.--for his -master, during apprenticeship. - - - - -CHAPTER XIX. - -HOW THEY PREPARED AND MADE UP CLOTHING MATERIALS. - - -The wool was taken from the sheep with a shears having two blades and two -handles, much the same as our present hedge-shears. After the shearing the -whole work up to the finished cloth was done by women, except fulling, -which was regarded as men's work. The wool, after shearing, was sorted -and scoured to remove the grease, and then carded into soft little rolls -ready for spinning. Both wool and flax were spun with the distaff and -spindle as in other countries; for the spinning-wheel was not invented -till the fifteenth or sixteenth century. - -The thread was woven in a hand-loom, nearly always by women in their own -homes. Ladies of high rank practised weaving long ornamental scarfs as an -accomplishment, which they did by means of a long thin lath--something -like our crochet work--as the Greek ladies of old practised weaving -ornamental webs. The woollen cloth was fulled or thickened by men who -practised fulling as a distinct trade. - -Our records show that linen was manufactured in Ireland from the earliest -historic times. It was a very common article of dress, and was worked up -and dyed in a great variety of forms and colours, and exported besides to -foreign nations. So that the manufacture for which Ulster is famous at the -present day is merely an energetic development of an industry whose -history is lost in the twilight of antiquity. - -The flax, after pulling, was tied up in sheaves and dried, after which it -was put through various stages of preparation much like those of the -present day. After spinning, the thread was finally wound in balls ready -for weaving. - -The beautiful illumination of the Book of Kells, the Book of Mac Durnan, -and numerous other old manuscripts, proves that the ancient Irish were -very skilful in colours: and the art of dyeing was well understood. The -dyestuffs were not imported: they were all produced at home, and were -considered of great importance. - -The people understood how to produce various shades by the mixture of -different colours, and were acquainted with the use of mordants for fixing -the dyes. One of these mordants, alum, is a native product, and was -probably known in very early times. Dyeing was what we now call a cottage -industry, _i.e._, the work was always carried on in the house: as I saw it -carried on in the homes of Munster more than half a century ago. - -The cloth was dyed by being boiled with the several dyestuffs. The -dyestuff for black was a sediment or deposit of an intense black found at -the bottom of pools in bogs. - -A crimson or bright-red colour was imparted by a plant which required good -land, and was cultivated in beds like table-vegetables, requiring great -care. There were several stages of preparation; but the final dyestuff was -a sort of meal or coarse flour of a reddish colour. - -The stuff for dyeing blue was obtained from the woad-plant (called in -Irish _glasheen_) after several stages of preparation, till it was made -into cakes fit for use. A beautiful purple was produced from a sort of -lichen growing on rocks, after careful preparation. A still more splendid -purple was obtained from a little shellfish or cockle. This method of -obtaining purple was practised also by the ancient Britons or Welsh; and -by the same process was produced the celebrated Tyrian purple in still -more distant ages. - -For sewing, woollen thread was usually employed. Women sewed with a needle -furnished with an eye as at present. From an early time needles were made -of steel, but in primitive ages of bronze. In those days a steel or bronze -needle was difficult to make; so that needles were very expensive: the -price of an embroidering needle was an ounce of silver. The old Irish -dressmakers were accomplished workers. The sewing on ancient articles of -dress found from time to time is generally very neat and uniform: one -writer describes the sewing on a fur cape found in a bog as "wonderfully -beautiful and regular." - -Embroidery was also practised as a separate art or trade by women. An -embroiderer kept for her work, among other materials, thread of various -colours, as well as silver thread, and a special needle. The design or -pattern to be embroidered was drawn and stamped beforehand, by a designer, -on a piece of leather, which the embroiderer placed lying before her and -imitated with her needle. This indicates the refinement and carefulness of -the old Irish embroiderers. The art of stamping designs on leather, for -other purposes as well as for embroidery, was carried to great perfection, -as we know from the beautiful specimens of book-covers preserved in our -museums. - -Ladies of the highest rank practised needlework and embroidery as an -accomplishment and recreation. For this purpose they spun ornamental -thread, which, as well as needles, they constantly carried about in a -little ornamented hand-bag. - -The art of tanning leather--generally with oak-bark--was well understood -in Ireland. By the process of tanning, the hide was thickened and -hardened, as at present. Tanned leather was used for various purposes, one -of the principal being as material for shoes; and we know that curraghs -or wicker-boats were often covered with leather. A jacket of hard, tough, -tanned leather was sometimes worn in battle as a protecting corselet. - - - - -CHAPTER XX. - -HOW THE IRISH TRAVELLED ON LAND AND WATER. - - -That the country was well provided with roads we know from our ancient -literature, and from the general use of chariots. They were not indeed -anything like our present hard, smooth roads, but constructed according to -the knowledge and needs of the period, sometimes laid with wood and stone, -sometimes not, but always open and level enough for car and horse traffic. -There were five main roads leading from Tara through the country in -different directions: and numerous roads--all with distinct names--are -mentioned in the annals. Many of the old roads are still traceable: and -some are in use at the present day, but so improved to meet modern -requirements as to efface all marks of antiquity. - -In old times the roads seem to have been very well looked after: and the -regulations for making and cleaning them, and keeping them in repair, are -set forth with much detail in the Brehon Laws. - -Rivers were usually crossed by bridges, which were made either of planks -or of strong wickerwork supported by piles. Where there were no bridges -people had to wade or drive across broad shallow fords: or to use a -ferryboat if the stream was deep; or as a last resource to swim across. - -The higher classes had chariots drawn by horses: usually one horse or a -pair: but sometimes there were four. The chariot was commonly open: but -some were covered over by an awning or hood of bright-coloured cloth, -luxuriously fitted up, and ornamented with gold, silver, and feathers. The -body of the chariot was made of wickerwork supported by an outer frame of -strong wooden bars: and it was frequently ornamented with tin. The wheels -were about four feet high, spoked, and shod round with iron. But no matter -how carefully and beautifully it was constructed the Irish chariot, like -those of the Greeks, Romans, and other ancient nations, was a springless -jolting machine and made a great deal of noise. Two persons commonly rode -in a chariot, the master and the charioteer. The general run of people -used cars drawn by oxen. - -Horses were put to the same uses as at present:--riding, drawing chariots, -racing; and more rarely ploughing, drawing carts, and as pack-animals. A -bridle with a single rein was used in horse-riding. The rein was attached -to a nose-band not at the side but at the top, and came to the hand of the -rider over the animal's forehead, passing right between the eyes and ears, -and being held in its place by a loop or ring in the face-band which ran -across the horse's forehead. This single rein was used to restrain merely: -it could not be used to guide. No spurs were used: the rider urged on and -guided the horse with a rod having a hooked goad at the end. The ancient -Irish--like the Britons, Gauls, and Romans--used no saddles: but there was -usually a thick cloth between rider and horse. Chariot-drivers sat too far -from the horse to make use of a horse-rod; so they used a two-rein bridle -like ours. - -Those who kept horses for riding were very fond of ornamenting their -bridles and trappings with gold, silver, and enamel: so that the bridle -alone was often worth from five or six cows up to eighteen or twenty. - -The Irish used several kinds of boats, of which the commonest was the -curragh, made of wickerwork woven round a frame of strong wattles, and -covered with hides which were stitched together with thongs. Boats of this -kind are still used round the coasts, but tarred canvas is employed -instead of skins, as being cheaper. Those used on rivers and lakes and on -short coast voyages, were small and light and covered with a single skin. -But those intended for rough seas and long voyages were made large and -strong, with solid wooden decks and seats, and a mast, spars, and sails, -so that they could be propelled by oars or sails, or both together. These -were covered with two, or with three, hides, one outside another, and the -hides were tanned so as to make them thick and hard, much the same as our -thick leather. Some of these were large enough to hold fifty or sixty -people. It should be remarked that wicker-boats were also used very -generally in Britain, and occasionally on the coasts of some parts of the -Continent. - -The Irish had also ordinary wooden ships with sails and oars, and with -sleeping-berths, like our small sailing vessels, and these they often used -in very long voyages, either for trade or invasion. But for foreign -expeditions their favourite vessel was the strong well-made curragh; and -how suitable and safe these curraghs were is indicated by the fact that on -one occasion Julius Caesar ordered a number of them to be made for use in -some special expedition. Gildas, a British writer, tells us that whole -armies of the Irish were often seen landing on the British shores from -curraghs; and an ancient Irish writer says that during a certain military -expedition the sea between Ireland and Scotland looked as if covered with -a continuous bridge of curraghs. - -The people of Ireland carried on considerable trade with England, -Scotland, and the Continent. So constant was their communication with the -Continent, that, as we are told by a great Roman writer, foreign merchants -were, in those early days, better acquainted with the harbours of Ireland -than with those of Britain. - -The various articles mentioned in our records as brought from foreign -lands to Ireland were imported to supplement the home produce; in which -there was nothing more remarkable than our present importation of -thousands of articles from foreign countries, all or most of which are -also produced at home. The articles anciently imported were paid for in -home commodities--skins and furs of various animals, wool and woollens, -oatmeal, fish, salted hogs, etc. - - - - -CHAPTER XXI. - -HOW THE PEOPLE HELD GREAT CONVENTIONS AND FAIRS; AND HOW THEY AMUSED -THEMSELVES. - - -Public assemblies of several kinds and for various purposes were held all -through Ireland; they were considered very important, and were looked -forward to on the several occasions with great interest. Affairs of -various kinds, some affecting the whole kingdom, some the particular -province or district, were transacted at these meetings. - -The laws were, when necessary, publicly recited to make the people -familiar with them. There were councils or courts to consider and settle -such matters as the claims of individuals to certain privileges; acts of -tyranny by rich and powerful people on their weaker neighbours; disputes -about boundaries; levying fines; imposing taxes for the construction and -repair of roads; and such like. In fact the functions of these meetings of -more than a thousand years ago were in many respects like those of our -present county and district councils. In all the assemblies of whatever -kind there were markets for the sale and purchase of commodities. - -Some meetings were established and convened chiefly for the transaction of -serious business: but even at these there were sports and pastimes: in -others the main object was the celebration of games: but advantage was -taken of the occasions to discuss and settle important affairs, as will be -described farther on. - -The three great assemblies of Tara, Croghan, and Emain were not meetings -for the general mass of the people, but conventions of delegates who -represented the kingdoms and sub-kingdoms, _i.e._, the states in general -of all Ireland, and who sat and deliberated under the presidency of the -supreme monarch. The word _Feis_ [faish] was generally applied to these -three meetings. - -The Feis of Tara, according to the old tradition, was founded by Ollam -Fodla [Ollav-Fola], who was king of Ireland seven or eight centuries -before the Christian era. It was originally held every third year, at -_Samain_, i.e., 1st November. The provincial kings, the minor kings and -chiefs, and the most distinguished ollaves (doctors) of the learned -professions attended. According to some authorities it lasted for a week, -i.e., _Samain_ day with three days before and three days after: but others -say a month. - -Each provincial king had a separate house for himself and his retinue -during the time; and there was one house for their queens, with private -apartments for each, with her attendant ladies. There was still another -house called _Relta na bh-filedh_ [Railtha-na-villa], the "Star of the -poets," for the accommodation of the ollaves, where these learned men held -their sittings. Every day the king of Ireland feasted the company in the -great Banqueting Hall, which was large enough for a goodly company: for -even in its present ruined state it is 759 feet long by 46 feet wide. The -results of the deliberations were written in the national record called -the Saltair of Tara. The conventions of Emain and Croghan were largely -concerned with industrial affairs (see page 137 above). - -The Aenach or fair was an assembly of the people of every grade without -distinction: it was the most common kind of large public meeting, and its -main object was the celebration of games, athletic exercises, sports and -pastimes of all kinds. The most important of the Aenachs were those of -Tailltenn, Tlachtga, and Ushnagh. The Fair of Tailltenn, now Teltown on -the Blackwater, midway between Navan and Kells, was attended by people -from the whole of Ireland, as well as from Scotland, and was the most -celebrated of all for its athletic games and sports: corresponding -closely with the Olympic, Isthmian, and other games of Greece. It was held -yearly on the 1st August, and on the days preceding and following. -Marriages formed a special feature of this fair. All this is remembered in -tradition to the present day: and the people of the place point out the -spot where the marriages were performed, which they call 'Marriage -Hollow.' The remains of several immense forts are still to be seen at -Teltown, even larger than those at Tara, though not in such good -preservation. - -The meetings at Tlachtga and Ushnagh, which have already been mentioned, -seem originally to have been mainly pagan religious celebrations: but -there were also games, buying and selling, and conferences on local -affairs. - -At the Irish fairs, wherever held, all kinds of amusements were carried -on; for the people loved games, sports, and fun of every kind. In order to -make sure that there should be nothing to spoil sport, there was a very -strict law against brawls, quarrelling, or fighting. Anyone who struck a -blow or raised any disturbance was sure to be punished: and if it was a -very bad case, he was put to death. So if there were any grudges between -individuals, or families, or clans, they had to be repressed during these -meetings. The old Greeks had a law for their games exactly similar, which -they called the "Sacred Armistice." - -An Irish fair in those times was a lively and picturesque sight. The -people were dressed in their best, and in great variety, for all, both men -and women, loved bright colours; and from head to foot every individual -wore articles of varied hues. Here you see a tall gentleman walking along -with a scarlet cloak flowing loosely over a short jacket of purple, with -perhaps a blue trousers and yellow headgear, while the next showed a -colour arrangement wholly different; and the women vied with the men in -variety of hues. - -The people were bright and intelligent and much given to intellectual -entertainments and amusements. They loved music and singing, and took -delight in listening to poetry, history, and romantic stories; and -accordingly, among the entertainments and art performances was the -recitation of poems and tales of all the various kinds mentioned at p. 75 -above, like the recitations of what were called Rhapsodists among the -Greeks. For all of these there were sure to be special audiences who -listened with delight to the fascinating lore of old times. Music always -formed a prominent part of the amusements: and there was no end of -harpers, timpanists, pipers, fiddlers, and whistle-players. - -In another part of the fair the people gave themselves up to uproarious -fun, crowded round showmen, jugglers, and clowns with grotesque masks or -painted faces, making hideous distortions, all roaring out their rough -jests to the laughing crowd. There were also performers of horsemanship, -who delighted their audiences with feats of activity and skill on -horseback, such as we see in modern circuses. - -In the open spaces round the fair-green there were chariot and horse -races, which were sure to draw great multitudes of spectators. Indeed some -fairs were held chiefly for races, like those at the Curragh of Kildare, -which was as celebrated as a racecourse twelve hundred years ago as it is -now. - -Special portions of the fair-green were set apart for another very -important function--buying and selling. There were markets for stock and -horses, for provisions and clothes; and there you might also see foreign -merchants from Continental countries, exhibiting their gold and silver -articles, their silks and satins, and many strange curiosities: all for -sale. Embroidering-women--all natives--showed off their beautiful -designs, and often kept doing their work in presence of the spectators. A -special space was assigned for cooking, which must have been on an -extensive scale to feed such multitudes. - -At length the leaders gave the signal that the aenach was ended; and the -people quietly dispersed to their homes. - -Hunting was one of the favourite amusements of the Irish. Some wild -animals were chased for sport, some for food, and some merely to extirpate -them as being noxious; but whatever might be the motive, the chase was -always keenly enjoyed. It is indeed quite refreshing to read in some of -the tales a description of a hunt and of the immense delight the people -took in the sport and all its joyous accompaniments. The hunters led the -chase chiefly on foot, with different breeds of hunting-dogs, according to -the animals to be chased. The principal kinds of game were deer, wild -pigs, badgers, otters, and wolves; and hares and foxes were hunted with -beagles for pure amusement. Pig-hunting was a favourite sport. Wolves were -hunted down with the great Irish wolf-dogs, some of which were as big as a -colt or an ass. - -Wild animals were trapped as well as chased. There was an elaborate trap -for deer, a deep pitfall with a sharp spear at bottom pointing upwards, -all covered over and concealed by a _brathlang_ or light covering of -brambles and sods. There was a special trap for each kind of animal--wolf, -wild-hog, otter, and so forth. Birds were caught with nets and cribs: and -indeed bird-catching was considered of such importance, that it was -regulated by a special section of the Brehon Laws called 'Bird-net laws.' - -Fish were caught, as at present, with nets, with spears either single or -pronged, and with hook-and-line. Fishing-weirs on rivers were very common. -A man who had land adjoining a stream had the right to construct a weir -for his own use: but according to law, he could not dam the stream more -than one-third across, so that the fish might have freedom to pass up or -down to the weirs belonging to others. - -Coursing was another amusement, as we find mentioned in our literature. -The dogs were pitted against each other; and it was usual to see -greyhounds, trained for this special purpose, exhibited for sale in -markets, like cows, horses, and sheep. - -Hurling or goaling has been a favourite game among the Irish from the -earliest ages: played with a ball and a _caman_ or hurley as at present. -In the latter part of the last century it declined somewhat in popularity; -but now there is a vigorous attempt to revive it. Our modern cricket and -hockey are only forms of the old game of _caman_. - -In ancient Ireland chess-playing was a favourite pastime among the higher -classes. Everywhere in the Tales we read of kings and chiefs amusing -themselves with chess, and to be a good player was considered a necessary -accomplishment of every man of high position. In every chief's house there -was accordingly at least one set of chess appliances for the use of the -family and guests; namely, a chequered chess-board, with chessmen and a -bag to hold them, which was often made of woven brass wire. - -From the most remote times in Ireland, kings kept fools, jesters, clowns, -and jugglers in their courts, for amusement, like kings of England and -other countries in much later times. In the Tales we constantly read of -such persons and their sayings and doings. They wore funny-looking -dresses; and they amused the people something in the same way as the court -fools and buffoons of later times--by broad impudent remarks, jests, half -witty, half absurd, and odd gestures and grimaces. King Conari's three -jesters were such surpassingly funny fellows that, as we are told in the -story of Da Derga, no man could refrain from laughing at them, even though -the dead body of his father or mother lay stretched out before him. -Professional gleemen--commonly called _crossans_--travelled from place to -place earning a livelihood by amusing the people like travelling showmen -of the present day. - -There were hand-jugglers, who performed wonderful tricks of -slight-of-hand. King Conari's head juggler and his trick of throwing up -balls and other small articles, catching them one by one as they came -down, and throwing them up again, are well described in the old tale of Da -Derga:--"He had clasps of gold in his ears; and wore a speckled white -cloak. He had nine [short] swords, nine [small] silvery shields, and nine -balls of gold. [Taking up a certain number of them] he flung them up one -by one, and not one of them does he let fall to the ground, and there is -but one of them at any one time in his hand. Like the buzzing-whirl of -bees on a beautiful day was their motion in passing one another." - - - - -CHAPTER XXII. - -HOW THE CHARACTER OF THE OLD IRISH PEOPLE SHOWED ITSELF IN VARIOUS -CIRCUMSTANCES AND ON VARIOUS OCCASIONS. - - -Some of the modes of salutation and of showing respect practised by the -ancient Irish indicate much gentleness and refinement of feeling. When a -distinguished visitor arrived it was usual to stand up as a mark of -respect. Giving a kiss, or more generally three kisses, on the cheek, was -a very usual form of respectful and affectionate salutation: it was indeed -the most general of all. When St. Columba approached the assembly at -Drum-ketta, "King Domnall rose immediately before him, and bade him -welcome, and kissed his cheek, and set him down in his own place." - -A very pleasing way of showing respect and affection, which we often find -noticed, was laying the head gently on the person's bosom. When Erc, King -Concobar's grandson, came to him, "he placed his head on the breast of his -grandfather." Sometimes persons bent the head and went on one knee to -salute a superior. - -Although there were no such institutions in ancient Ireland as -pawn-offices, pledging articles as security for a temporary loan and its -interest, was common enough. The practice was such a general feature of -society that the Brehon Law stepped in to prevent abuses, just as our law -now contains provisions to safeguard poor people from being wronged in -their dealings with pawn-offices. A person might pledge any movable -article--a horse, a brooch, a mantle, etc.--and the person holding the -pledge might put it to its proper use while it remained with him. He was -obliged to return it on receiving a day's notice, provided the borrower -tendered the sum borrowed, with its interest: and if he failed to do so he -was liable to fine. Borrowing or lending, on pledge, was a very common -transaction among neighbours; and it was not looked upon as in any sense a -thing to be ashamed of, as pawning articles is at the present day. - -There were distinct terms for all the parts of these transactions--a loan -for kindness merely, a loan for interest, a loan in general: and interest -was designated by two distinct words. The existence in ancient Ireland of -the practice of pledging and lending for interest, the designation of the -several functions by different terms, and the recognition of all by the -Brehon Law, may be classed, among numerous other customs and institutions -noticed throughout this book, as indicating a very advanced stage of -civilisation. At what an early period this stage--of lending for -interest--was reached may be seen from the fact that it is mentioned in an -Irish gloss of twelve hundred years ago. - - * * * * * - -Old age was greatly honoured, and provision was made for the maintenance -of old persons who were not able to support themselves. As to old persons -who had no means, the duty of maintaining them fell of course on the -children; and a son or daughter who was able to support parents but who -evaded the duty was punished. If an old person who had no children became -destitute the tribe was bound to take care of him. A usual plan was to -send him (or her) to live with some family willing to undertake the duty, -who had an allowance from the tribe for the cost of support. - -In some cases destitute persons dependent on the tribe, who did not choose -to live with a strange family, but preferred to have their own little -house, received what we now call outdoor relief. There was a special -officer whose business it was to look after them: or, in the words of the -law tract, to "oversee the wretched and the poor," and make sure that -they received the proper allowance: like the relieving officer of our -present poor laws. He was paid for this duty; and the law specially warned -him not to take offence at the abuse he was likely to receive from the -poor cross peevish old people he had in charge. - -Care was taken that the separate little house in which a destitute old -person lived should be a fit and proper one; and its dimensions and -furniture, as well as the dimensions of the little kitchen-garden, are set -forth in the law. The law also specifies three items of maintenance--food, -milk, and attendance; and it adds that the old person was to have a bath -at regular intervals, and his head was to be washed every Saturday. - -From the arrangements here described it will be seen that there was a -kindly spirit in the provisions for old age and destitution, and that the -most important features of our modern poor-laws were anticipated in -Ireland a thousand years ago. - - * * * * * - -"A thing of beauty is a joy for ever." So says the English poet, Keats, in -his poem of Endymion, and he enumerates various natural features and -artificial creations as things of beauty; among many others, the sun, the -moon, "trees old and new," clear rills, "the mid-forest brake," "all -lovely tales that we have heard or read." If he had been in Ireland in old -times, he would have come across delightful proofs of the truth of his -saying everywhere among the people. They loved and had an intense -appreciation of all things of beauty, whether natural or artificial; and -they were remarkable for their close observation of the natural features -of the world around them. - -We know all this from their poetry, their tales, and their writings in -general, which strongly reflect this pleasing aspect of their character. -Everywhere we meet with passages in which are noticed, with loving -admiration, not only those features mentioned by Keats, but many others, -such as the boom and clash of the waves, the cry of the sea-birds, the -murmur of the wind among the trees, the howling of the storm, the sad -desolation of the landscape in winter, the ever-varying beauty of Irish -clouds, the cry of the hounds in full career among the glens, the beauty -of the native music, tender, sad, or joyous, and so forth in endless -variety. - -The few examples that follow here, as the reader will at once perceive, -exhibit vividly this very fine and very attractive characteristic. - -The singing of birds had a special charm for the old Irish people. Comgan, -a poet of the seventh century, standing on the great rath of Knockgraffon -in Tipperary--one of the old Munster royal residences--which was in his -time surrounded with woods, uttered the following verse:-- - - "This great rath on which I stand - Wherein is a little well with a bright silver drinking-cup: - Sweet was the voice of the wood of blackbirds - Round this rath of King Fiacha." - -Among the examples of metre given in an old Irish treatise on prosody is -the following verse, selected merely for a grammatical purpose:-- - - "The bird that calls within the sallow-tree, - Beautiful his beak and clear his voice; - The tip of the bill of the glossy jet-black bird is a lovely yellow; - The note that the merle warbles is a trilling lay." - -It would be hard to find a more striking or a prettier conception of the -power of music in the shape of a bird-song, than the account of Queen -Blanid's three cows with their three little birds which used to sing to -them during milking. These cows were always milked into a caldron, but -submitted reluctantly and gave little milk till the birds came to their -usual perch--on the cows' ears--and sang for them: then they gave their -milk freely till the caldron was filled. This corresponds with the effect -of the milking-songs described at p. 89. (See also for bird-songs, p. -83.) - -Many students of our ancient literature have noticed these characteristics -of the old Irish and their writings. "Another poem," writes Mr. Alfred -Nutt, "strikes a note which remains dominant throughout the entire range -of Ossianic Literature: the note of keen and vivid feeling for certain -natural conditions. It is a brief description of winter:-- - - "A tale here for you: oxen lowing: winter snowing: summer passed away: - wind from the north, high and cold: low the sun and short his course: - wildly tossing the wave of the sea. The fern burns deep red. Men wrap - themselves closely: the wild goose raises her wonted cry: cold seizes - the wing of the bird: 'tis the season of ice: sad my tale." - -In a certain plain, simple prose narrative in one of our old books, where -there is not the least effort at fine writing, it is related how, in the -noon of a summer day, a little child fell over a cliff into the sea. The -mother ran down shrieking expecting he was dashed to pieces: but she found -him quite safe "sitting in the trough of the sea"--to quote the lovely -words of the old writer--"playing with the waves. For the waves would -reach up to him and laugh round him; and he was laughing at the waves, and -putting the palm of his hand to the foam of the crest, and he used to lick -it like the foam of new milk." - -In the Life of St. Columkille it is stated that, while residing in Iona, -he wrote a poem in Irish, a tender reminiscence of his beloved native -land, in which he expresses himself in this manner:-- - - ST. COLUMKILLE'S REMEMBRANCE OF ERIN. - - "How delightful to be on Ben-Edar before embarking on the foam-white - sea; how pleasant to row one's little curragh round it, to look upward - at its bare steep border, and to hear the waves dashing against its - rocky cliffs. - - "A grey eye looks back towards Erin; a grey eye full of tears. - - "While I traverse Alban of the ravens, I think on my little oak grove - in Derry. If the tributes and the riches of Alban were mine, from the - centre to the uttermost borders, I would prefer to them all one little - house in Derry. The reason I love Derry is for its quietness, for its - purity, for its crowds of white angels. - - "How sweet it is to think of Durrow: how delightful would it be to - hear the music of the breeze rustling through its groves. - - "Plentiful is the fruit in the Western Island--beloved Erin of many - waterfalls: plentiful her noble groves of oak. Many are her kings and - princes; sweet-voiced her clerics; her birds warble joyously in the - woods: gentle are her youths; wise her seniors; comely and graceful - her women, of spotless virtue; illustrious her men, of noble aspect. - - "There is a grey eye that fills with tears when it looks back towards - Erin. While I stand on the oaken deck of my bark I stretch my vision - westwards over the briny sea towards Erin." - -Even the place-names scattered over the country--names that remain in -hundreds to this day--bear testimony to this pleasing feature of the Irish -character: for we have numerous places still called by names with such -significations as "delightful wood," "silvery stream," "cluster of nuts" -(for a hazel wood), "prattling rivulet," "crystal well," "the recess of -the bird-warbling," "melodious little hill," "the fragrant bush-cluster," -and so forth in endless variety.[7] - - * * * * * - -There is a very old legend that Ailill Inbanna, king of Connaught in the -sixth century, earned heaven by his noble self-sacrifice in order to save -his people. A bitter war was waged between him and the two princes Donall -and Fergus, sons of the king of Ireland, till at last a decisive battle -was fought between them at a place called Cuil-Conari, in the present -county Mayo, in which Ailill was defeated. And at the end of the day, when -he and his army were in full retreat, the king, sitting in his chariot in -the midst of the flying multitude, said to his charioteer:--"Cast thine -eyes back, I pray thee, and tell me if there is much killing of my people, -and if the slayers are near us." The charioteer did so, and said:--"The -slaughter that is made on thy people is intolerable." Then said the -king:--"Not their own guilt, but my pride and unrighteousness it is that -they are suffering for. Turn now the chariot and let me face the pursuers; -for as their enmity is against me only, if I am slain it will be the -redemption of many." The chariot was accordingly turned round, and the -king plunged amidst his foemen and was slain; on which the pursuit and -slaughter ceased. That man, says the old legend, by giving up his life, in -his repentance, to save his people, attained to the Lord's peace. - - * * * * * - -In the old Irish Canon Law, there was a merciful provision to save the -family of a dead man from destitution if he died in debt; namely, that -certain specified valuable articles--such as a cow, a horse, a garment, a -bed, etc.--belonged to the family, and could not be claimed by a creditor. - - * * * * * - -The yellow plague wrought dreadful havoc in Ireland--and indeed desolated -all Europe--in the seventh century. In Ireland at least it appears to have -attacked adults more than children, so that everywhere through the country -numbers of little children, whose mothers and fathers had been carried -off, were left helpless and starving. At this same time lived Ultan, the -kindly bishop of Ardbraccan in Meath. It wrung his heart to witness these -piteous scenes of human suffering all round him; and he took steps, so far -as he was able, to relieve and save the little children. He collected all -the orphan babes he could find, and brought them to his monastery; and -procuring a great number of cows' teats, and filling them with milk, he -put them into the children's mouths with his own hands, and thus contrived -to feed the little creatures. The number increased daily, so that at last -he had as many as 150; and as he was not able to do all the work himself, -he had to call in others to assist him in his noble labour of love. - -It is proper to remark here that we find other examples in history of the -use of a cow's teat for milk-feeding, and that in Russia infants are often -fed in this way. - -All this is remembered to St. Ultan down to the present day; for he is -often mentioned in old Irish histories, almost always with a remark -something like this:--"Little children are always playing round Ultan of -Ardbraccan." - -It would be difficult to find an instance where charity is presented in -greater beauty and tenderness than it is in this simple story of the good -bishop Ultan. - - - - -INDEX. - - - Adam and Eve, 83. - - Adze, 136. - - Aenach, a fair, chap. xxi. - - Aghaboe, in Queen's County, 49. - - Agriculture, 35, chap. xvii. - - Agricultural implements, 130. - - Aidan, St., 52, 53. - - Ailech, palace in Donegal, 7. - - Ailell Inbanna, king of Connaught, 166. - - Aillenn, palace of, 8. - - Ainnle, son of Usna, 77. - - Airmeda, daughter of Dianket, 98, 99. - - Alban, Scotland, 11, 165. - - Albinus, and Clement, 58, 59, 60. - - Ale, 115. - - Alloys, 132. - - Alum, 140. - - American Universities, 44, 45. - - Anglo-Normans, 10, 15, 64. - - Anglo-Saxons, 52. - - Angus Mac-an-oge, 28. - - Animals belonging to farm, 130. - - Annals, the Irish, chap. ix. - - Annals of the Four Masters, 73. - - Antrim, 12. - - Anvil, the smith's, 134. - - Apprenticeship, 138. - - Architects, 131. - - Ardagh Chalice, 97. - - Ardan, son of Usna, 77. - - Ardbraccan in Meath, 168. - - Ard-ri, the over-king of Ireland, 1. - - Aristocracy, marks of, 121. - - Armagh, 42. - - Army doctors, 99, 100. - - Art, chap. xii. - - Art the Solitary, king of Ireland, 23. - - Artificers: see Handicrafts and Art. - - Assemblies, Sports, and Pastimes, chap. xxi. - - Assyrian beards, 123. - - Augustine, St., 52. - - Augurs, 26. - - - Bagpipes, 86. - - Baking, 117. - - Bangor, Co. Down, 42, 43, 49. - - Banqueting Hall at Tara, 106, 111, 112, 150. - - Barbers, 123. - - Barm, 117. - - Baths and bathing, 122, 124. - - Beard, 123. - - Beauty of Nature and Art admired, 161 to 164. - - Bede, the Venerable, 11, 50, 69, 72. - - Bees, 117. - - Beeswax, 118. - - Beetagh, a public hosteller, 119. - - Bell of the Will, the, 39. - - Bellows, described, 134. - - Bells, 38, 39, 88. - - Ben-Edar, now the Hill of Howth, near Dublin, 165. - - Bir, a spit, 115. - - Birds and Bird-net Laws, 155. - - Bird-singing, 162, 163. - - Black in dyeing, 140. - - Blacksmith, 39, 113, 132, 133, 134. - - Blanid, Queen, 163. - - Blower, a sort of bellows, 134. - - Blue, in dyeing, 141. - - Boats, 110, 145, 146, 147. - - Bobbio in Italy, 49. - - Book of Kells, 93, 94, 95, 122, 140. - - Book of Lecan, 66. - - Book of Lecan, Yellow, 65. - - Book of Leinster, 65. - - Book of Mac Durnan, 140. - - Book of the Dun Cow, 65, 74. - - Books and Literature, chap. viii. - - Borrowing, 159. - - Boundaries of territories, 129. - - Bracelets, 128. - - Brasiers and their work, 97, 98, 128, 132, 133. - - Brass, 132. - - Brathlang, a covering for a deer-trap, 155. - - Bread, 117. - - Brehon, a judge, 17. - - Brehon Laws, the, chap. iii., 148. - - Brendan the Navigator, St., 43. - - Brewing, 117. - - Brewy, a public hospitaller, 116, 119. - - Bridges, 144. - - Bridles, 145. - - Brigit, St., 36. - - Brigit, the goddesses so named, 28. - - Britain, 50, 52. - - Britannia, 14. - - Britons, 141, 145. - - Bronze, 116, 132, 133, 141. - - Brooch, 126, 128. - - Brugh, now Newgrange on the Boyne, 28. - - Bruree, palace of, 8. - - Builders, 131, 132. - - Bunne-do-at, a kind of gold ornament, 128. - - Butter, 117. - - Buttons, 126, 128. - - - Caher in Tipperary, 8. - - Caird, a brasier or silversmith, 132, 133. - - Caldron, 116. - - Candles, 118. - - Canon Law, old Irish, 167. - - Cape for shoulders, 125, 141. - - Car in common use, 144. - - Carding wool, 139. - - Carlingford peninsula, 78. - - Carntierna near Fermoy, 28. - - Carpenters, 132. - - Carrigcleena near Mallow, 28. - - Carthage, 56. - - Carving and carvers, 135. - - Cashel, Rock of, 8. - - Castletown Fort, near Dundalk, 77. - - Celts (people), 114. - - Champion, a king's, 4. - - Charcoal, 118. - - Chariot, 144. - - Charioteer, 113, 144, 145. - - Charlemagne, 58, 59, 60. - - Cheese, 117. - - Chess and chess-playing, 156. - - Christian Ireland, chap. v. - - Churches, 36, 37, 136, 137. - - Churn, 117. - - Cleena the fairy queen, 28. - - Clement and Albinus, 58, 59, 60. - - Cloak, 125, 126. - - Clonard in Meath, 35, 42, 43. - - Clonfert in Galway, 43 (twice). - - Clonmacnoise in King's County, 42. - - Clontarf, Battle of, 69 to 72. - - Clothes and clothing industries, chap. xix. - - Clowns, 153, 156. - - Coats, 125, 126. - - Cogwheels, 134. - - Coir Anmann, the, 73. - - Colman, abbot of Lindisfarne, 53. - - Colours of dress, 124, 125, 126, 152: see Dyeing. - - Columba, St.: see Columkille. - - Columbanus, St., 49. - - Columkille, St., 29, 52. - - Combs and combing, 122, 124. - - Comgall, St., 43. - - Commerce, 147. - - Commons (land), 131. - - Compasses (for circles), 136. - - Conall Kernagh, 77, 122. - - Conari, king of Ireland, 156, 157. - - Concobar or Conor mac Nessa, 7, 76, 78, 158. - - Congal, Prince, 125. - - Conn the Hundred Fighter, king of Ireland, 30. - - Connla of the Golden Hair, Prince, 30, 31, 32. - - Convents, 36. - - Cooks and cooking, 115, 116, 154. - - Cooley or Quelne, 78. - - Coopers, 136. - - Copper, 130, 131, 132. - - Copyists, 63. - - Cormac Mac Art, king of Ireland, 23, 24, 77, 111. - - Cormac's Glossary, written by archbishop Cormac Mac Cullenan, king of - Munster, died A.D. 807, 16. - - Corn, 130. - - Coursing and coursing hounds, 155. - - Courts of justice, 17, 18. - - Cows, 130. - - Cow's teat as feeding-bottle, 168. - - Craebh-ciuil, 88. - - Craglea near Killaloe, 28. - - Crannoge, a lake-dwelling, 110. - - Creeveroe at Emain, 77. - - Crescents for the neck, 96, 128. - - Criffan the Great, king of Ireland, 14. - - Crimson in dyeing, 140, 141. - - Crochet-work, 139. - - Croghan, palace of, 8, 78, 137, 149, 150. - - Crops, 130. - - Cross of Cong, the, 97. - - Crossans, gleemen, 157. - - Cuculainn, 77, 78. - - Cuil-Conari in Connaught, 166. - - Curath-mir, the hero's morsel, 113. - - Curds, 117. - - Curragh, a wicker-boat, a coracle, 10, 143, 145, 146, 147. - - Curragh of Kildare, 153. - - Cycles of Irish Tales, 76, 77, 78. - - - Danes, the, 37, 57, 64, 69, 72. - - Dark Ages, 51. - - Decies in Waterford, 15. - - Dedannans, the colony preceding the Milesians. The Irish gods and - fairies were mostly Dedannans; 76: see chap. iv. - - Deece baronies near Tara, 15. - - Deirdre, 121. - - Dermot O'Dyna, 79. - - Derry, 43, 165. - - Desii, the tribe of, 15. - - Dianket, the Irish god of medicine, 98, 99. - - Dinner, 111, 115. - - Dinnree in Carlow, 8. - - Dinnsenchus, the, 73. - - Diseases, 104. - - Distaff and spindle, 139. - - Divination, 25. - - Divinity taught in schools, 48. - - Domnall, king of Ireland, 125, 158. - - Donall, Prince, 166. - - Donegal, 52. - - Donegal, Monastery of, 73. - - Donn, the fairy king, 28. - - Dress, chap. xvi. - - Drink, 115. - - Druids, 24, 25, 26, 40. - - Drum Ketta, 158. (See this in Index of History of Ireland.) - - Drunkenness, 115. - - Dundalgan, Dundalk, 77. - - Dunlavin in Wicklow, 8. - - Dunstan, St., 57. - - Durrow in King's County, 43. - - Dyeing, 139, 140, 141. - - Dyeing the face, hair, etc., 121, 122, 123. - - Dyfed in Wales, 15. - - - Ecclesiastical Schools, chap. vi. - - Eclipses, 68, 69. - - Education, 75, 81, 82. - - Eevin or Eevil the fairy queen, 28. - - Egypt, 50, 55. - - Election of kings, 2. - - Elements, worship of, 29. - - Emain or Emania, 7, 76, 137, 149, 150. - - Embroidery, 142, 153. - - Endymion, poem of, 161. - - England, 52, 53, 57, 62. - - Engravers, 135. - - Erc, Concobar's grandson, 158. - - Eric of Auxerre, 53. - - Ethicus of Istria, 61. - - Eyebrows dyed black, 121. - - Eyelids, dyed black, 54, 121. - - - Fairies, 27 to 32, 109. - - Fairs, chap. xxi. - - Farm animals, 130. - - Farm fences, 129. - - Farming implements, 130. - - Faroe Islands, 55. - - Feis, a festival, a great meeting of delegates, 149. - - Fena of Erin, the, 77, 79. - - Fences, 129. - - Fergil the Geometer, 49. - - Fergus, Angus, and Lorne, 12. - - Fergus, Prince, 166. - - Fergus Mac Roy, 77. - - Fer-leginn, the principal of a college, 46. - - Ferryboats, 110, 144. - - Fiacha Mullehan, king of Ireland, 163. - - Finan, abbot of Lindisfarne, 53. - - Finger-nails, 121. - - Finn mac Coole, or Finn, son of Cumal, 77, 79. - - Finnen or Finnian, St., 35. - - Fish and Fishing, 155. - - Fishing weirs, 155. - - Flageolets, 86. - - Flax, 139, 140. - - Fleshfork, 117. - - Flint and steel, 118. - - Food, chap. xv. - - Fools (for amusement), 156. - - Fords, 144. - - Foreign conquests, chap. ii. - - Foreign merchants, 147, 153. - - Foreign missions, chap. vii. - - Forge, a blacksmith's, tools in, 134. - - Forks and knives, 114. - - Forts, or lisses, or raths, 16, 109. - - Fortune-tellers, 26. - - Founders (in metals), 118, 132, 133. - - Four Masters, the, 73. - - France, 21, 50, 57, 58, 120. - - Free circuit of kings, 5. - - Frieze, 125. - - Frith of Clyde, 11. - - Frock-coat, 125. - - Fuel, 118, 134. - - Fulling cloth, 138, 139. - - Furnace, 134. - - Furs of animals, 124. - - - Game, different kinds of, 154, 155. - - Ganntree, mirth-music, 88. - - Garters, 127. - - Gauls, the, 9, 109, 113, 145. - - Germany, 50, 57, 120. - - Gildas, the British writer, 147. - - Giraldus Cambrensis, 84. - - Girdle, 118, 125, 126, 127. - - Glasheen, the woad-plant, 22, 23, 141. - - Glastonbury, 57. - - Gleemen, 157. - - Gloves, 127. - - Goad for horses, 145. - - Goaling or hurling, 155. - - Gobha, a smith, 132, 133, 134. - - Gods, the pagan Irish, 27 to 30. - - Goibniu, the Irish smith-god, 134. - - Gold-plate ornament, 128. - - Goldsmiths and their work, 97, 98, 128, 132. - - Goll-tree, sorrow music, 88. - - Gorgets, 96, 128. - - Gospels, 93, 94. - - Great Britain, 50, 52, 57. - - Greece, 51, 151. - - Greek language, 48. - - Greeks, the, 81, 113, 114, 122, 139, 144, 152. - - Greenan, a summer-house, the women's apartment, 108. - - Greenan Ely, 7. - - Greyhounds, 155. - - Griffith ap Conan, king of Wales, 84. - - Grindstone, 136. - - Guests, 4. - - - Hair, 122, 123, 127. - - Handbag for ladies, 127, 142. - - Handicrafts, chap. xviii. - - Harp, the, and harpers, 83, 85, 86. - - Hat, 127. - - Haughton, the Rev. Dr., 70, 71. - - Head covering, 127. - - Heads of pigs and oxen, for smiths, 113. - - Heaven, the pagan Irish, 30, 31, 32. - - Heptarchy, the, 52. - - Hermits, 36. - - Hero's morsel, 113. - - Historical and Romantic Tales, 41, chap. x. - - Holyhead, 16. - - Holy wells, 38. - - Honey, 116, 117, 118. - - Hood, 125, 127. - - Horns (blowing), 87. - - Horses, and horsemanship, 130, 145, 153. - - Horse-rod, 145. - - Hospitality, 119, 120. - - Hospitals, 104, 105. - - Hostels, free, 119, 120. - - House, the, chap. xiv. - - Household of king, 3, 4, 5. - - House-steward, 3. - - Hunting, 154. - - Hurling or goaling, 155. - - - I-Brassil, the pagan Irish heaven, 30. - - Iceland, 55. - - Idols, the Irish, 27, 29. - - Inauguration of kings, 2. - - Insanity, 25. - - Interest on loans, 159. - - Intoxicating drink, 115. - - Iona, 52. - - Irishmen's cottages in Wales, 16. - - Iron, 130, 131. - - Island of Saints and Scholars, the, chap. vi., 51. - - Isle of Man, 12, 13. - - Isthmian games of Greece, 151. - - Italy, 50, 57, 60. - - - Jesters, 156. - - John Macananty, the fairy king, 28. - - John Scotus Erigena, 49. - - Joints for special persons, 113. - - Joseph's coat of many colours, 125. - - Josina, king of Scotland, 99. - - Jugglers, 153, 156, 157. - - Julius Caesar, 9, 146. - - - Keats the poet, 161. - - Keens or laments, 89. - - Kehern, 100. - - Keltar of the Battles, 77. - - Kent, 52. - - Kildare, 36, 42, 95. - - Kilmallock Abbey, 47, note. - - Kilt, 126. - - Kincora, palace of, 8. - - Kings, chap. i. - - Kiss on cheek as salutation, 158. - - Kitchen garden, 110. - - Kitchen, a relish or condiment, 117. - - Kitchen utensils, 116. - - Knives and forks, 114. - - Knockaulin fort, 8. - - Knockfierna in Limerick, 28. - - - Laeghaire, king of Ireland, 19, 26. - - Laery the Victorious, 77. - - Lambrat, a napkin, 114. - - Lathes, 136. - - Latin, 48. - - Law books, 19, 20. - - Law to be obeyed by kings, 6. - - Lay schools, 40, 41, 42, 43. - - Lead, 131. - - Learning, chap. vi. - - Leather and leather-work, 142, 143. - - Leaven, 117. - - Leggings, 126. - - Letters of English alphabet, 62. - - Lichen for dyeing, 141. - - Liffey, the river, 72. - - Light, 118. - - Linen, 124, 139. - - Lis or Liss, a circular fort, 16, 109. - - Lismore in Waterford, 42. - - Locomotion, chap. xx. - - Louth, Co. of, 78. - - Luncheon, 111. - - - Mac Con, king of Ireland, 22, 23. - - Madness, 25. - - Maive, queen of Connaught, 78. - - Man, Isle of, 12, 13. - - Mannanan Mac Lir, the Irish sea-god, 27, 28. - - Mantle, 125. - - Manure, 130. - - Manuscripts, 63. - - Manx language, 13. - - Markets in fairs, 153. - - Marriages and Marriage Hollow at Tailltenn, 151. - - Marshal, the, 112. - - Masons, 132. - - Mead or metheglin, 115, 118. - - Meals, 111. - - Medical books, 101, 102. - - Medicinal herbs, 98, 99, 100, 104. - - Medicine and medical doctors, chap. xiii. - - Metal-work and metal-workers, 95, 132, 134. See Brasiers, and Goldsmiths. - - Meyer, Dr. Kuno, 80. - - Midac, son of Dianket, 98. - - Migrations of Irish to Scotland, 11, 12, 72. - - Migrations of Irish to Wales, 13. - - Milesian colony, 76. - - Milk, 115, 117. - - Milking, 131. - - Milking-songs, 89. - - Mills, 117, 130. - - Mine on a farm, 130. - - Mines and mining, 131. - - Mirth-music, 88. - - Missionaries, chap. vii., 120, 121. - - Monasterboice near Drogheda, 43. - - Monasteries, 34, 35, 36, 120. - - Monastic schools, 40 to 51. - - Monks, 34. - - Montalembert, 55. - - Moore, Thomas, 90. - - Mortar, 136. - - Moulds for metal-casting, 133. - - Moy Mell, the pagan Irish heaven, 30. - - Munster, 11, 140. - - Music, chap. xi., 115, 152. - - Musical Branch, 88. - - Mythological period of Irish Tales, 76. - - - Naas in Kildare, 8. - - Nails (of fingers), 121. - - Naisi, son of Usna, 77. - - Names of Places, 165, 166. - - Napkins, 114. - - Nature closely observed, 162. - - Necklaces, 128. - - Necklets, 96. - - Needle and needlework, 141, 142. - - Niall of the Nine Hostages, 14, 15. - - Nobles, 2. - - Norsemen, 12. - - Northumberland, Northumbria, and Northumbrians, 52, 53. - - Nuns, 36. - - - O'Cassidys, the, 101. - - O'Clerys, the, 73. - - O'Curry, Professor Eugene, 20. - - O'Donovan, Dr. John, 20, 73. - - Ogham writing, 61, 62. - - O'Hickeys, the, 101. - - Old age and destitution, provision for, 160. - - O'Lees, the, 101. - - Ollam Fodla, king of Ireland, 149. - - Ollave, a doctor of any profession, 3, 112, 113, 132, 149. - - O'Loghlin, Donall, king of Ireland, 39. - - Olympian games of Greece, 151. - - O'Mulconry, Ferfesa, 73. - - Orkney Islands, 55. - - Ornaments, personal, 128. - - Oscar, son of Ossian, 79. - - O'Shiels, the, 101. - - Ossian, son of Finn, 79. - - Oswald, king of Northumbria, 53. - - Outdoor relief, 160. - - Oxen, 130. - - - Pagan Ireland, chap. iv. - - Pagan schools, 40. - - Painters, 135. - - Painting or dyeing the face, 121, 122. - - Palaces, 6, 7, 8. - - Paris, 49, 59. - - Pasturage and tillage, chap. xvii. - - Patrick, St., 15, 19, 26, 29, 33, 35, 36, 38, 39, 40, 41, 61, 96. - - Pavia in Italy, 60. - - Peat, 118. - - Penal Laws, 85. - - Penwork, 92. - - Periods or cycles of Irish Tales, 76, 77, 78. - - Picts and Scots, 10, 13, 14. - - Pigs, 130. - - Pillar-stones as boundaries, 129. - - Pillar-stones as idols, 29. - - Pins, 126. - - Place-names, 165, 166. - - Planes (carpentry), 136. - - Pledging for loan, 159. - - Plough whistles, 90. - - Poets and poetry, 41, 81, 82. - - Pond for cattle, 130. - - Poor-laws, 160, 161. - - Poor scholars, 44, 45. - - Pope, the, 56. - - Porridge, 117. - - Potters wheel, 136. - - Printing, 60. - - Professions, 3, 41, 101. - - Provinces, the five, 1. - - Purple in dyeing, 141. - - - Quelne or Cooley, 78. - - Querns, 117. - - - Races, 153. - - Ramparts as boundaries, 129. - - Rath or lis, a circular fort, 16, 109. - - Razors, 123. - - Recitation of stories and poems, 81, 152. - - Red in dyeing, 140. - - Red Branch Knights, 7, 76 to 79, 113. - - Relieving officer, 161. - - Relta na bh-filedh, the meeting-house for the ollaves at Tara, 150. - - Residences of kings, 6, 7, 8. - - Retinue of kings, 3, 4. - - Revenue of kings, 5. - - Rhapsodists of Greece, 152. - - Rings, 128. - - Rivers as boundaries, 129. - - Road through or by farm, 130. - - Roads, 143, 144. - - Roads as boundaries between territories, 129. - - Rock of Cashel, 8. - - Roman classical writers, 10, 11. - - Roman walls between England and Scotland, 11. - - Romans, 114, 115, 122, 144, 145. - - Rome, 51, 56. - - Rosscarbery in Cork, 43. - - Round Towers, 37, 136, 137. - - Rushlight, 118. - - Ruskin, 125. - - - Sacred groves round monasteries, 39. - - Sacred armistice of the Greeks, 152. - - Saer, a mason or carpenter, 133. - - Sai-re-caird, a head craftsman, 137. - - Salmon, 117. - - Salt, 116. - - Saltair, of Tara, 150. - - Salutation, modes of, 158. - - Samain, 1st November, 149. - - Satin, 124, 126. - - Schools and colleges, chap. vi. - - Science, various branches of, taught in Irish schools, 48. - - Scotland, 10, 11, 12, 52, 72, 82, 86, 89, 90, 91, 112, 113, 126, 150. - - Scots, _i.e._, the Irish, 9, 10, 58. - - Scottish harpers and music, 84. - - Scrabo near Newtownards, 28. - - Scribes, 63. - - Scriptures, the Holy, 48. - - Sedulius, 49. - - Senchus Mor, Great Law Book, 19, 20. - - Sewing, 141. - - Shanachie, a storyteller, a historian, 74, 81, 112. - - Shears, 138. - - Shee, fairies and fairy-dwellings, 27, 28, 29. - - Sheep, 130. - - Shellfish in dyeing, 141. - - Shield, 112. - - Ships, 146. - - Shirt, 126. - - Shoes, 127. - - Shoes taken off at meals, 115. - - Showmen, 153. - - Shrine of St. Patrick's Bell, 39. - - Silversmiths: see Goldsmiths. - - Sick maintenance in a hospital, 105. - - Sieves, 117. - - Silk, 124, 126. - - Singing, 115, 152. - - Singing of birds, 162. - - Skewers, 115. - - Slaan, a turf-spade, 118. - - Sleeping accommodation, 108. - - Sleep-music, 89. - - Smiths, 39, 113, 132, 133, 134. - - Soap, 124. - - Solway Frith, 11. - - Soothsayers, 26. - - Sorrow-music, 88. - - Spear-heads, 133. - - Speckled Book, 65. - - Spinning, spindles, and wheel, 139, 140. - - Spinning-wheel songs, 89. - - Spit for cooking, 115, 116. - - Spunk, tinder, 118. - - Spurs, none used, 145. - - Squire or shield-bearer, 112. - - Steel, 141. - - Stilicho, 14. - - Stirabout, 117. - - Stokes, Miss Margaret, 93. - - Stokes, Dr. Whitley, 80. - - Stone-building, 107, 132, 136. - - Stuarts, the, 12. - - Styles of Irish music, 88. - - Suantree, sleep-music, 89. - - Swimming, 144. - - - Tables, 114. - - Tailltenn, fair of, 150. - - Tain bo Quelne, story of the, 78, 79. - - Tales, the Irish Historical and Romantic, 41, chap. x. - - Tanning, 142, 143. - - Tara, 1, 7, 26, 111, 143, 146, 149. - - Tara, Plan of, _Frontispiece_. - - Tara Brooch, 97. - - Teernanoge or Tirnanoge, the pagan Irish heaven, 30. - - Teltown in Meath: see Tailltenn. - - Theodosius, 13. - - Theology, 48. - - Things of beauty, 161, 162. - - Three Orders of Irish Saints, 34 to 36. - - Tierna, the fairy king, 28. - - Tillage and pasturage, chap. xvii. - - Timpan and timpanists, 85, 86. - - Tin, 131, 132. - - Tinder, 118. - - Tinne-crassa, fire from flint and steel, 118. - - Tirconnell, now Donegal, 52. - - Tlachtga, fair of, 150, 151. - - Todd, the Rev. Dr., 70, 71. - - Tools of various handicraftsmen, 136. - - Torques for the neck, 128. - - Towns, 106. - - Trades, how learned, 138. - - Tradesmen of the various crafts, 135: see Handicrafts. - - Traps for wild animals, 154, 155. - - Travelling, 143. - - Trousers, 126. - - Trumpets and trumpeters, 87, 112, 133. - - Turf for firing, 118. - - Tyrian purple, 141. - - - Ulster, 76, 78, 139. - - Ultan, St., 167, 168. - - Universities, the Irish, 48. - - Ushnagh, fair of, 150, 151. - - Usna, sons of, 77. - - - Van Helmont, the physician, 103. - - Various customs, chap. xxii. - - Veil, 127. - - Verse, 81, 82. - - Vessels, makers of, 136. - - Vulcan, 133. - - - Wales, 10, 15, 16. - - War of the Irish with the Danes, 69, 70. - - Warfare, chap. ii. - - War-marches (music), 90. - - Water, digging for, 130. - - Watermills, 117. - - Wax candles, 118. - - Weaving, 139. - - Weirs for fishing, 155. - - Wells, 29, 37, 38. - - Welsh, 84, 141. - - Westwood, Professor, 94. - - Whistles, 86. - - Wickerwork building, 107, 144. - - Wine, 115. - - Wolfdog, 154. - - Wolves, 154. - - Wood, a, on a farm, 130. - - Wood cleared off the land, 129. - - Wood for working, 131. - - Wood-building, 107, 132. - - Wood-workers, 135: see Carpenters. - - Wool and woollens, 124, 126, 138, 139, 141. - - Writing, art of, 60, 61. - - - Yeast, 117. - - Yellow Book of Lecan, 65. - - Yellow Plague, the, 167. - - Yew-tree and wood, 135. - - - - -FOOTNOTES: - -[1] Many of the provisions of the Brehon Laws, such as those relating to -Land, to Offences, Compensations, and Punishments; to Professions, Trades, -and Industries; to the mutual duties of the various classes of people, -from the king down to the slave; to the modes of summoning wrong-doers -before the brehons' courts, with a description of the manner in which -trials were conducted; and various other details, will be found in my two -Social Histories of Ancient Iceland. - -[2] Freely translated (in "Old Celtic Romances") by Dr. Joyce, from the -old poem in the original Irish version. - -[3] I saw the same custom in full swing in some of the lay schools before -1847. Many a time I prepared my lesson--with some companions--sitting on -the grass beside the old abbey in Kilmallock, or perched on the top of the -ivy-mantled wall. - -[4] The Irishmen who went to the Continent in those times always took -Latin names, which were generally translations of their Irish names. - -[5] Translated in my "Reading Book in Irish History." - -[6] Translated in my "Old Celtic Romances." - -[7] For the originals of all the above names, and for numerous others of a -like kind, see Irish Names of Places, vol. II., chap. IV., on "Poetical -and Fancy Names." - - - - -WORKS BY P. W. JOYCE, M.A., LL.D., T.C.D.; M.R.I.A. - - ONE OF THE COMMISSIONERS FOR THE PUBLICATION OF THE - ANCIENT LAWS OF IRELAND; - PRESIDENT OF THE ROYAL SOCIETY OF ANTIQUARIES, IRELAND; - LATE PRINCIPAL, MARLBOROUGH STREET TRAINING COLLEGE, DUBLIN. - - -_Two Splendid Volumes, richly gilt, both cover and top._ - -_With 361 Illustrations. Price L1 1s. net._ - -A SOCIAL HISTORY OF ANCIENT IRELAND. - -A Complete Survey of the Social Life and Institutions of Ancient Ireland. -All the important Statements are proved home by references to authorities -and by quotations from ancient documents. - -Of the 31 Chapter headings, 27 are the same as those given below for the -Smaller Social History. - - -_One Vol., Cloth gilt. 598 pages, 213 Illustrations. Price 3s. 6d. net._ - -A SMALLER SOCIAL HISTORY OF ANCIENT IRELAND, - -Treating Of the Government, Military System, and Law; Religion, Learning, -and Art; Trades, Industries, and Commerce; Manners, Customs, and Domestic -Life of the Ancient Irish People. - -Traverses the same ground as the larger work above; but besides -condensation, most of the quotations and nearly all the references to -authorities are omitted in this book. - -PART I.--Government, Military System, and Law.--Chapter I. A Preliminary -Bird's-eye View--II. Government by Kings--III. Warfare--IV. The Brehon -Laws. - -PART II.--Religion, Learning, and Art.--Chapter V. Paganism--VI. -Christianity--VII. Learning and Education--VIII. Irish Language and -Literature--IX. Ecclesiastical and Religious Writings--X. Annals, -Histories, and Genealogies--XI. Historical and Romantic Tales--XII. -Art--XIII. Music--XIV. Medicine and Medical Doctors. - -PART III.--Social and Domestic Life.--Chapter XV. The Family--XVI. The -House--XVII. Food, Fuel, and Light--XVIII. Dress and Personal -Adornment--XIX. Agriculture and Pasturage--XX. Workers in Wood, Metal, and -Stone--XXI. Corn Mills--XXII. Trades and Industries connected with -Clothing--XXIII. Measures, Weights, and Mediums of Exchange--XXIV. -Locomotion and Commerce--XXV. Public Assemblies, Sports, and -Pastimes--XXVI. Various Social Customs and Observances--XXVII. Death and -Burial. Index. - - -_Third Edition. Thick Crown 8vo. 565 pages. Price 10s. 6d._ - -A SHORT HISTORY OF IRELAND - -FROM THE EARLIEST TIMES TO 1608. - - -_Cloth gilt. 528 pages. Price 3s. 6d._ - -_Published in December, 1897: now in its 70th Thousand._ - -A CHILD'S HISTORY OF IRELAND, - -WITH - -Specially drawn Map and 160 Illustrations, - -Including a Facsimile in full colours of a beautiful Illuminated Page of -the Book of Mac Durnan, A.D. 850. - -Besides having a very large circulation here at home, this book has been -adopted by the Australian Catholic Hierarchy for all their Schools in -Australia and New Zealand; and also by the Catholic School Board of New -York for their Schools. - - -_Cloth. 312 pages. 24th Thousand. Price 2s._ - -A CONCISE HISTORY OF IRELAND FROM THE EARLIEST TIMES TO 1837. - -With Introductory Chapters on the Literature, Laws, Buildings, Music, Art, -&c., of the Ancient Irish People. - - -_Cloth. 160 pages. Price 9d._ - -OUTLINES OF THE HISTORY OF IRELAND FROM THE EARLIEST TIMES TO 1905. - -_50th Thousand._ - -"This little book is intended mainly for use in schools; and it is -accordingly written in very simple language. But I have some hope that -those of the general public who wish to know something of the subject, but -who are not prepared to go into details, may also find it useful.... I -have put it in the form of a consecutive narrative, avoiding statistics -and scrappy disconnected statements."--_Preface._ - - -_Seventh Edition. Crown 8vo. Cloth gilt. Vol. I., Price 5s.; Vol. II., -5s._ - -(_Sold together or separately._) - -THE ORIGIN AND HISTORY OF IRISH NAMES OF PLACES. - - -_Fcap. 8vo. Cloth. Price 1s._ - -IRISH LOCAL NAMES EXPLAINED. - -In this little book the original Gaelic forms, and the meanings, of the -names of five or six thousand different places are explained. The -pronunciation of all the principal Irish words is given as they occur. - - -_New Edition. Cloth. Price 3s. 6d._ - -OLD CELTIC ROMANCES. - -Twelve of the most beautiful of the Ancient Irish Romantic Tales -translated from the Gaelic. - - -_Fcap. 8vo. Cloth. Price 1s._ - -A GRAMMAR OF THE IRISH LANGUAGE. - - -_Cloth. 220 pages. With many Illustrations. Price 1s. 6d._ - -A READING BOOK IN IRISH HISTORY. - -This book contains forty-nine Short Readings, including "Customs and Modes -of Life"; an Account of Religion and Learning; Sketches of the Lives of -Saints Brigit and Columkille; several of the Old Irish Romantic Tales, -including the "Sons of Usna," the "Children of Lir," and the "Voyage of -Maeldune"; the history of "Cahal-More of the Wine-red Hand," and of Sir -John de Courcy; an account of Ancient Irish Physicians, and of Ancient -Irish Music, &c., &c. - - -_Fourth Edition. 4to. Price--Cloth, 3s.; Wrapper, 1s. 6d._ - -ANCIENT IRISH MUSIC, - -Containing One Hundred Airs never before published, and a number of -Popular Songs. - - -_Paper cover. 4to. Price 1s._ - -IRISH MUSIC AND SONG. - -A Collection of Songs in the Irish language, set to the old Irish airs. - -(Edited by Dr. JOYCE for the "Society for the Preservation of the Irish -Language.") - - -_Second Edition. Paper cover. Crown 8vo. Price 6d. net._ - -IRISH PEASANT SONGS IN THE ENGLISH LANGUAGE. - -With the old Irish airs: the words set to the Music. - - -_Twentieth Edition. 86th Thousand. Fcap. 8vo. Cloth. Price 3s. 6d._ - -A HAND-BOOK OF SCHOOL MANAGEMENT AND METHODS OF TEACHING. - - - - - - -End of the Project Gutenberg EBook of The Story of Ancient Irish Civilization, by -P. W. Joyce - -*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ANCIENT IRISH CIVILIZATION *** - -***** This file should be named 41666.txt or 41666.zip ***** -This and all associated files of various formats will be found in: - http://www.gutenberg.org/4/1/6/6/41666/ - -Produced by The Online Distributed Proofreading Team at -http://www.pgdp.net (This file was produced from images -generously made available by The Internet Archive.) - - -Updated editions will replace the previous one--the old editions -will be renamed. - -Creating the works from public domain print editions means that no -one owns a United States copyright in these works, so the Foundation -(and you!) can copy and distribute it in the United States without -permission and without paying copyright royalties. Special rules, -set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to -copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to -protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project -Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you -charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you -do not charge anything for copies of this eBook, complying with the -rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose -such as creation of derivative works, reports, performances and -research. They may be modified and printed and given away--you may do -practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is -subject to the trademark license, especially commercial -redistribution. - - - -*** START: FULL LICENSE *** - -THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE -PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK - -To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase "Project -Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project -Gutenberg-tm License available with this file or online at - www.gutenberg.org/license. - - -Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm -electronic works - -1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy -all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. -If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project -Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the -terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or -entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. - -1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement -and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic -works. See paragraph 1.E below. - -1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" -or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project -Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the -collection are in the public domain in the United States. If an -individual work is in the public domain in the United States and you are -located in the United States, we do not claim a right to prevent you from -copying, distributing, performing, displaying or creating derivative -works based on the work as long as all references to Project Gutenberg -are removed. Of course, we hope that you will support the Project -Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by -freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of -this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with -the work. You can easily comply with the terms of this agreement by -keeping this work in the same format with its attached full Project -Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. - -1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in -a constant state of change. If you are outside the United States, check -the laws of your country in addition to the terms of this agreement -before downloading, copying, displaying, performing, distributing or -creating derivative works based on this work or any other Project -Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning -the copyright status of any work in any country outside the United -States. - -1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: - -1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate -access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently -whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the -phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project -Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, -copied or distributed: - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org - -1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived -from the public domain (does not contain a notice indicating that it is -posted with permission of the copyright holder), the work can be copied -and distributed to anyone in the United States without paying any fees -or charges. If you are redistributing or providing access to a work -with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the -work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 -through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the -Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or -1.E.9. - -1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional -terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked -to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the -permission of the copyright holder found at the beginning of this work. - -1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. - -1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg-tm License. - -1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any -word processing or hypertext form. However, if you provide access to or -distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than -"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version -posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), -you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a -copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon -request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other -form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm -License as specified in paragraph 1.E.1. - -1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided -that - -- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is - owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he - has agreed to donate royalties under this paragraph to the - Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments - must be paid within 60 days following each date on which you - prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax - returns. Royalty payments should be clearly marked as such and - sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the - address specified in Section 4, "Information about donations to - the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." - -- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm - License. You must require such a user to return or - destroy all copies of the works possessed in a physical medium - and discontinue all use of and all access to other copies of - Project Gutenberg-tm works. - -- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any - money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days - of receipt of the work. - -- You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg-tm works. - -1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm -electronic work or group of works on different terms than are set -forth in this agreement, you must obtain permission in writing from -both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael -Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the -Foundation as set forth in Section 3 below. - -1.F. - -1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -public domain works in creating the Project Gutenberg-tm -collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic -works, and the medium on which they may be stored, may contain -"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or -corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual -property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a -computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by -your equipment. - -1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right -of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE. - -1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium with -your written explanation. The person or entity that provided you with -the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a -refund. If you received the work electronically, the person or entity -providing it to you may choose to give you a second opportunity to -receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy -is also defective, you may demand a refund in writing without further -opportunities to fix the problem. - -1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER -WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO -WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. - -1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. -If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the -law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be -interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by -the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any -provision of this agreement shall not void the remaining provisions. - -1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance -with this agreement, and any volunteers associated with the production, -promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, -harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, -that arise directly or indirectly from any of the following which you do -or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm -work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any -Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. - - -Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm - -Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of computers -including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists -because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from -people in all walks of life. - -Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's -goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. -To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation -and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 -and the Foundation information page at www.gutenberg.org - - -Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive -Foundation - -The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent -permitted by U.S. federal laws and your state's laws. - -The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. -Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered -throughout numerous locations. Its business office is located at 809 -North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email -contact links and up to date contact information can be found at the -Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact - -For additional contact information: - Dr. Gregory B. Newby - Chief Executive and Director - gbnewby@pglaf.org - -Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide -spread public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS. - -The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To -SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any -particular state visit www.gutenberg.org/donate - -While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate. - -International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. - -Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. -To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate - - -Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic -works. - -Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm -concept of a library of electronic works that could be freely shared -with anyone. For forty years, he produced and distributed Project -Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. - -Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. -unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily -keep eBooks in compliance with any particular paper edition. - -Most people start at our Web site which has the main PG search facility: - - www.gutenberg.org - -This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/41666.zip b/41666.zip Binary files differdeleted file mode 100644 index 6087193..0000000 --- a/41666.zip +++ /dev/null |
