summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authornfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-03-08 11:37:49 -0800
committernfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-03-08 11:37:49 -0800
commitbe1c4207d2a95ae5656162f9dea1e20b7c7d1e8f (patch)
treed1e6054b1b7878c1b37048418289b2e04bccbb3d
parentca07f92e8d1530e5a502bc76c8ddfae614ffb5d8 (diff)
Add files from ibiblio as of 2025-03-08 11:37:49HEADmain
-rw-r--r--41645-0.txt385
-rw-r--r--41645-8.txt17678
-rw-r--r--41645-8.zipbin286422 -> 0 bytes
-rw-r--r--41645-h.zipbin602303 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/41645-8.txt17678
-rw-r--r--old/41645-8.zipbin286422 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/41645-h.zipbin602303 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/41645-h/41645-h.htm17695
-rw-r--r--old/41645-h/images/colophon.pngbin1262 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/41645-h/images/cover.jpgbin72707 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/41645-h/images/frontispiece.jpgbin76594 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/41645-h/images/frontispiece_lg.jpgbin151572 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/readme.htm13
13 files changed, 2 insertions, 53447 deletions
diff --git a/41645-0.txt b/41645-0.txt
index c880db1..4318030 100644
--- a/41645-0.txt
+++ b/41645-0.txt
@@ -1,24 +1,4 @@
-The Project Gutenberg EBook of The Milkmaid of Montfermeil (Novels of Paul
-de Kock Volume XX), by Charles Paul de Kock
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-
-Title: The Milkmaid of Montfermeil (Novels of Paul de Kock Volume XX)
-
-Author: Charles Paul de Kock
-
-Release Date: December 17, 2012 [EBook #41645]
-
-Language: English
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE MILKMAID OF MONTFERMEIL ***
-
-
-
+*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 41645 ***
Produced by Chuck Greif and the Online Distributed
Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
@@ -17312,365 +17292,4 @@ He overcome at last=> He overcame at last {pg 428}
End of the Project Gutenberg EBook of The Milkmaid of Montfermeil (Novels of
Paul de Kock Volume XX), by Charles Paul de Kock
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE MILKMAID OF MONTFERMEIL ***
-
-***** This file should be named 41645-8.txt or 41645-8.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/1/6/4/41645/
-
-Produced by Chuck Greif and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
-produced from images available at The Internet Archive)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License (available with this file or online at
-http://gutenberg.org/license).
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
-http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at
-809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
-business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
-information can be found at the Foundation's web site and official
-page at http://pglaf.org
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit http://pglaf.org
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- http://www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 41645 ***
diff --git a/41645-8.txt b/41645-8.txt
deleted file mode 100644
index 136c481..0000000
--- a/41645-8.txt
+++ /dev/null
@@ -1,17678 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of The Milkmaid of Montfermeil (Novels of Paul
-de Kock Volume XX), by Charles Paul de Kock
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-
-Title: The Milkmaid of Montfermeil (Novels of Paul de Kock Volume XX)
-
-Author: Charles Paul de Kock
-
-Release Date: December 17, 2012 [EBook #41645]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE MILKMAID OF MONTFERMEIL ***
-
-
-
-
-Produced by Chuck Greif and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
-produced from images available at The Internet Archive)
-
-
-
-
-
-
-[Illustration: Frontispiece]
-
-
-_THE MILKMAID'S WEDDING_
-
-
-_Denise, beaming with love and happiness, embellishing by her charms and
-her grace the modest costume she had selected, was led to the altar by
-the man she loved._
-
-_All the people of the village assembled to see the little milkmaid
-married._
-
-
-
-
-NOVELS
-
-BY
-
-Paul de Kock
-
-VOLUME XX
-
-THE MILKMAID
-
-OF
-
-MONTFERMEIL
-
-PRINTED BY ARRANGEMENT WITH
-
-GEORGE BARRIE'S SONS
-
-THE JEFFERSON PRESS
-BOSTON NEW YORK
-
-_Copyrighted, 1903-1904, by G. B. & Sons._
-
-
-
-
-THE MILKMAID OF MONTFERMEIL
-
-
-
-
-I
-
-A CONVERSATION IN A CABRIOLET
-
-
-"For you can't go on like this forever, lieutenant--you must agree to
-that. The great Turenne didn't fight ten battles at once and didn't
-carry on six intrigues on the same day."
-
-"No, my dear Bertrand, but Csar dictated four letters at once in four
-different languages, and Pico de la Mirandola boasted that he was
-familiar with and could talk _de omni re scibili_----"
-
-"I beg pardon, lieutenant, I don't know Latin."
-
-"That means that he claimed to know all languages, to have gone to the
-bottom of all the sciences, to be able to refute all creeds and
-reconcile theologians of all breeds."
-
-"As I don't think that you're so conceited as that, lieutenant, I won't
-compare you with this Monsieur de la Mirandola, who claimed to know
-everything. As for Csar, I've heard him spoken of as a very great man,
-but I'm sure he didn't have as many mistresses as you."
-
-"You're mistaken, Bertrand; the great men of antiquity had a great many
-female slaves, concubines, and often cast off their wives and took new
-ones. Love and Pleasure had temples in Greece; and those high and
-mighty Romans, who are represented to us as so strait-laced, weren't
-ashamed to indulge in the wildest debauchery, to crown themselves with
-myrtle and roses, and sometimes to appear at their banquets in the
-costumes of our first parents."
-
-"For God's sake, lieutenant, let's drop the Romans, with whom I never
-exchanged a shot, and go back to what we were talking about."
-
-"I propose to prove to you, my dear Bertrand, that we are very far from
-surpassing preceding generations in folly, and are in fact much more
-virtuous."
-
-"Is that why you have four mistresses?"
-
-"I love women, I admit; I will say more--I am proud of it; it is a
-natural inclination. I cannot see an attractive face, a fine pair of
-eyes, without feeling a pleasant thrill, an agitation, an I don't know
-what, in short, that proves my extreme susceptibility. Is it a crime,
-pray, to be susceptible in an age when selfishness is carried to such
-lengths; when self-interest is the mainspring of almost all human
-actions; when we see authors prefer cash to renown, and men in office
-forgetful of everything except retaining their offices, instead of
-meditating on the good they might do; when we see artists begging for
-the patronage of people they despise, and asking alms from stupidity
-when it is in power; when we see men of letters carefully block a
-confrre's path when they detect in him a talent that might outshine
-theirs; when, in short, every door is closed to obscure merit, and
-thrown wide open to impudence and conceit when accompanied by wealth? If
-selfishness had not wormed its way into all classes of society, if love
-of money had not replaced love of one's neighbor, would it be thus? And
-you berate me for my susceptibility! You reproach me for being unable to
-listen unmoved to the story of a noble deed, or of pathetic misfortune;
-for giving money to people who deceive me; for allowing myself to be
-gulled like an ass by the palaver of a child who tells me that he is
-begging for his mother, or of a poor laboring man who swears that he has
-no work and nothing to eat! Well, my dear Bertrand, I prefer my
-susceptibility to their icy selfishness, and I find in my heart sources
-of enjoyment which their indifferent hearts will never know."
-
-This conversation took place in a stylish cabriolet, drawn by a prancing
-horse, which was bowling along the lovely road from Raincy to
-Montfermeil. A small groom of some twelve or fourteen years was perched
-behind the carriage, in which Bertrand was seated beside a young man,
-dressed in the latest fashion, who, as he conversed, touched
-occasionally with his whip the spirited steed he was driving.
-
-Bertrand had partly turned his face away toward the end of his master's
-speech; and to cloak the emotion which was beginning to be too much for
-him, he blew his nose and took a huge pinch of snuff. Somewhat composed
-thereby, he said in a voice slightly tremulous with emotion:
-
-"God forbid, lieutenant, that I should blame you for being
-tender-hearted! I know your kind heart; I know how willing and ready to
-help you are! And I could mention a thousand things you've done that
-many men would have bragged about; whereas you are very careful to
-conceal them."
-
-"People who boast of the good they do are like the ones who offer you a
-thing in such a way that you can't accept it: both give regretfully."
-
-"We needn't look very far, lieutenant; haven't you heaped presents on
-me? didn't you take me in, and give me board and lodging?"
-
-"You're an idiot, Bertrand; don't you act as my steward, factotum,
-confidential man of business,--yes, and as my friend, which is better
-than all the rest, and for which one cannot pay?"
-
-At that, Bertrand turned his head altogether, and blew his nose again,
-because a great tear had dropped from his eyes. He took two pinches of
-snuff, and having warmly grasped the hand that his master offered him,
-he said in a quavering voice:
-
-"Yes, monsieur, you are the best of men; you have a thousand good
-qualities! and no one had better say anything different in my hearing!
-Morbleu! my sword isn't rusty yet."
-
-"Oho! so now you're going to flatter me, are you? Remember, Bertrand,
-that you began this conversation for the purpose of scolding me."
-
-"Scolding you! no, indeed, lieutenant, but simply to point out to you
-that it would be more reasonable to love one woman at once; with full
-liberty to change as soon as you see another one that you like better."
-
-"Look you, Bertrand, I'll draw a comparison for you, that you'll see the
-justice of at once."
-
-"You won't put any Greeks or Romans in it, will you, lieutenant?"
-
-"Not one.--You like wine, don't you, Bertrand?"
-
-"That's so, lieutenant; I admit that an old bottle--of a good
-brand--there's nothing like that to liven you up!"
-
-"Do you like beaune?"
-
-"Very much, lieutenant."
-
-"And bordeaux?"
-
-"Ah, yes! it smells of violets; it has a delicious bouquet!"
-
-"And volnay?"
-
-"I've never been able to resist it."
-
-"And chambertin?"
-
-"I would go down on my knees to it, lieutenant."
-
-"If you had a bottle of each of those wines in front of you, would you
-give up three of them and drink just a single one?"
-
-"I promise you, lieutenant, that I'd take care of all four of them, and
-I wouldn't be any worse off for it either."
-
-"Why then do you expect me, when I am surrounded by four pretty
-creatures, each of whom has some peculiar charm, to give up three of
-them and make love to only one?"
-
-"Parbleu! that's true enough, lieutenant; you can't do it; you must
-drink them--I mean you must love them all four; and I see now that I was
-wrong."
-
-The discussions between Bertrand and Auguste Dalville almost always
-ended so. Auguste was twenty-seven and had twenty thousand francs a
-year; his father died while he was in the cradle, and his mother was
-taken away from him six years before our story opens. That was the date
-of the beginning of Auguste's life of dissipation; he had sought
-distraction from his perfectly natural grief, and had finally become
-unable to resist a sex in whose company he had at first sought diversion
-only.
-
-Meanwhile, the ambition to wear a handsome uniform, and perhaps to earn
-a pair of epaulets, had led Auguste to enter the army. The country was
-at peace; but a young man with a good education does not remain a
-private. Auguste, promoted to sub-lieutenant, delighted to listen to
-Bertrand, who had served as corporal of _voltigeurs_, and had been at
-Austerlitz, Eylau, and Friedland. Bertrand was only forty-four: he put
-into the description of his battles the same fire and zeal that he had
-displayed in the battles themselves, and Auguste never tired of
-listening. The corporal's stories excited his ardor; he regretted that
-he was not born a few years earlier, thinking that he might, like
-Bertrand, have taken part in those triumphant campaigns which will
-always be the glory of France.
-
-About this time, Auguste was sent with his regiment to Pampeluna, to
-which the French were laying siege. Bertrand found himself under the
-command of the young officer, who had been made a lieutenant. But, the
-war at an end, Auguste quitted the military profession, and returned to
-Paris, to abandon himself afresh to his taste for pleasure. He proposed
-to Bertrand to go with him; he readily obtained his discharge and
-accompanied Dalville, to whom he was sincerely attached, and whom he
-continued to call lieutenant, partly from habit and partly from choice.
-
-Bertrand had a mother in Paris, very old and infirm. Auguste's first
-care was to settle on the poor woman a pension which placed her beyond
-fear of want, and enabled her to enjoy in her old age a multitude of
-comforts which she had never known during her life of toil and
-misfortune.
-
-Thereafter Auguste was not simply a master in Bertrand's eyes; he
-regarded him as his benefactor, and his affection and devotion knew no
-bounds. After his mother's death, which occurred three years later,
-Bertrand attached himself to Auguste's service altogether, and vowed
-that he would devote his life to proving his gratitude. Bertrand had had
-no education; he often made blunders in delivering the messages which
-his master entrusted to him; but Auguste always forgave him, because he
-was well aware of the ex-corporal's attachment and his good heart.
-Bertrand, as we have seen, sometimes ventured to remonstrate with his
-superior officer, because, being as yet unfamiliar with the manner of
-life in high society, Auguste's follies terrified him, and he was in
-constant dread that his intrigues would lead to serious complications;
-but Auguste always succeeded in allaying Bertrand's fright, so that the
-latter invariably ended the conversation by saying: "I was in the
-wrong."
-
-There are many more things that I might tell you concerning the two men
-who have been talking together. Perhaps I ought to draw their portraits
-for you, and to tell you to just what type of face Auguste Dalville's
-belonged. But what would be the use? Doubtless some one of his numerous
-conquests will have something to say about him; so that I should run the
-risk of unnecessary repetition by sketching him at first. We can simply
-presume that he was comely, as he was fortunate enough to please the
-ladies. "That is no reason," you will say; "when a man has twenty
-thousand francs a year, that takes the place of physical charms, and
-conceals ugliness."--Oh! what an idea, my dear readers! Surely no reader
-of the gentler sex would make such a reply; for I have too good an
-opinion of the ladies not to feel sure that it would take something more
-than twenty thousand francs to captivate them.
-
-But the cabriolet is speeding along; we will resume our reflections at
-some other time.
-
-"Bbelle goes very well. You are warm, lieutenant; don't you want me to
-take the reins?"
-
-"No, I like to drive."
-
-"We shall be at Monsieur Destival's by eleven o'clock."
-
-"That is quite early enough; and from that time until five o'clock, when
-we dine--But I promised a long while ago. At all events, Madame Destival
-is an excellent musician, and we will try to amuse ourselves while we
-are waiting for dinner."
-
-"Why did you bring me, lieutenant? I can't play or sing, and as I don't
-belong in the salon, where am I to do sentry-duty?"
-
-"Never fear; Monsieur Destival expressly requested me to bring you. He
-has become infatuated with hunting, and he wants you to teach him to
-handle a gun."
-
-"Very well, lieutenant, I'll teach him all I know; that won't take
-long."
-
-"Poor Virginie! What a rage she will be in to-night! I promised to take
-her to Feydeau----"
-
-"She has often promised you things, and then broken her word."
-
-"How do you know that, Bertrand?"
-
-"Because I've heard, lieutenant, that Mademoiselle Virginie's a terrible
-liar."
-
-"That is true; yes, I have had proofs of it more than once."
-
-"That's very bad, after all that you've done for her! But you're so
-kindhearted, you always allow yourself to be imposed on! Ten thousand
-carbines! if the hussy had killed herself every time she threatened _to
-perish_ because she didn't have enough to pay her rent----"
-
-"Come, come, Monsieur Bertrand, be quiet! You have a wicked tongue.--Go
-on, Bbelle; I believe you're asleep."
-
-"And one evening, when you went out, and she told me her troubles! She
-said that if she had had a weakness for you, it was because she was too
-loving, but that she was determined to change her ways, not to see you
-any more, and to make up with her aunt. For my part, I believed every
-word of it; in fact, she had such a sincere way of saying it, that I
-felt all ready to cry. But no sooner did she learn that you were at the
-masked ball than she shouted: 'I'm going too, Bertrand! lend me some
-clothes, I'm going to dress as a man!'--'What, mademoiselle,' says I,
-'when you're talking about being good and not seeing Monsieur Auguste
-any more!'--At that she began to laugh like a madwoman and called me an
-old turkey-cock! Faith, lieutenant, I don't understand a woman like
-that."
-
-"I can well believe it, my poor Bertrand; even I myself don't understand
-her, and I know her better than you do."
-
-"I like that little light-haired woman better; you know, lieutenant, the
-one you got acquainted with by carrying back the little poodle she'd
-lost, that I found lying at our door at night."
-
-"You mean Lonie?"
-
-"No, I mean Madame de Saint-Edmond."
-
-"Lonie and Saint-Edmond are the same person."
-
-"I didn't know, lieutenant."
-
-"But look you, Bertrand, it was your fault that I made her
-acquaintance."
-
-"The poodle's rather, lieutenant."
-
-"Lonie lived in the same house with me, and I didn't know her."
-
-"Parbleu, lieutenant, as if a body knew all his neighbors in Paris!
-except concierges and cooks, whose business it is."
-
-"At all events, you found the dog, and I bade you ask the concierge if
-anyone in the house had lost it."
-
-"And he told me that there was a young lady on the third floor, who had
-lain awake all night for grief at losing her dog, and that her maid,
-after searching from garret to cellar, had gone out to have placards
-printed offering thirty francs reward to whoever brought the little
-beast back. I confess that I didn't have any idea that the little
-poodle, which did nothing but bite and growl, was worth more than four
-months' pay for a private soldier; but I went up to the third floor in a
-hurry, to have the order for the placards countermanded by giving the
-little beast back to its mistress. To celebrate his return, he began by
-scratching a handsome blue satin armchair and putting his paws in
-madame's cup of chocolate; but that didn't prevent her calling him her
-little jewel, and expressing the greatest gratitude to me. Still,
-lieutenant, I don't see anything in all that to force you to fall in
-love with Madame Lonie Saint-Edmond."
-
-"You haven't told everything, Bertrand: you forget that, when you came
-down from the third floor, you drew a very alluring picture of that
-lady; you told me that she had a pair of eyes--and a voice--and a
-certain shape!"
-
-"Bless me, lieutenant, I should say that all women have eyes and a shape
-and a voice!"
-
-"Yes, to be sure; but still I was curious to know this young neighbor of
-ours, who showed such keen sensibility."
-
-"And it would seem, lieutenant, that you dislodged the poodle, for since
-then Madame Saint-Edmond is forever at your heels; and as for me, madame
-questions me and tries to make me talk; she sends for me to come up when
-she's at breakfast, and as she offers me a little glass of malaga and a
-biscuit, she asks me where you passed the evening before."
-
-"And Monsieur Bertrand, melted by the malaga, recounts my actions to my
-neighbor, I presume?"
-
-"Oh! for shame, lieutenant! What do you take me for? The idea of my
-betraying my master's secrets! If there had been half a dozen bottles
-of malaga in front of me, I wouldn't have said a word! To be sure, I
-don't like malaga."
-
-"Bless my soul, my dear Bertrand, I am not scolding you! You know well
-enough that I make no secret of my follies, even to those who might have
-ground for complaint. It's a mere matter of an amourette or two, a
-little fooling."
-
-"All the same, lieutenant, I am seriously embarrassed, on my word, being
-forever questioned by this one and that one. One calls me her little
-Bertrand, another her true friend--and these ladies are all very
-attractive----"
-
-"Ah! monsieur le caporal has noticed that!"
-
-"Parbleu, lieutenant, I have eyes just like other men, and if my heart
-don't take fire as easily as yours, that don't mean that it's
-invulnerable. And when I see one of those ladies put her handkerchief to
-her eyes, when I hear your neighbor throw herself into an armchair and
-say that she's going to faint; and when Mademoiselle Virginie cries that
-she _will perish_,--why, I don't know where I am. I run from one to the
-other, offer them salts and eau-de-vie, tear my hair, and sometimes I
-even cry with them. Let me tell you that I'd rather assault a fortress
-six times than be present at one of those scenes, on my honor!"
-
-"Ha! ha! ha! Poor Bertrand!"
-
-"Of course, you laugh; it don't make any difference to you how much you
-are called traitor, perfidious villain, savage, monster, cruel wretch!"
-
-"Those are terms of endearment; in a young woman's mouth those words
-mean: 'You are charming, I love you, I adore you!'"
-
-"Oho! so 'monster!' means 'you are charming,' does it? That makes a
-difference, lieutenant; I couldn't be expected to guess that; now I
-understand. But these tears that you are responsible for--do they also
-mean that you are considered charming?"
-
-"Oh! do you suppose, my old friend, that in love-affairs tears are
-always sincere?"
-
-"In a great flood, lieutenant, there may happen to be one honest one;
-and it seems to me that a man ought to be sorry for the suffering he
-causes a pretty girl."
-
-"I promise to reform, Bertrand, to be more virtuous in the future! Is it
-possible that you think that I, who adore that charming sex, I, whose
-whole happiness depends on making myself attractive to the ladies--that
-I set about causing them pain?"
-
-"No, lieutenant; on the contrary, I am well aware that you would like to
-give pleasure to all the young beauties you meet; but it is that very
-pleasure that leads to regret and cares; and you yourself--for, as I was
-saying just now, the great Turenne----"
-
-Auguste had ceased to listen to Bertrand; he had put his head out of the
-window and was watching a young peasant who had just come out of the
-forest and was walking along the same road that our travellers were
-following, driving before her an ass laden with baskets, in which were a
-number of the tin cans in which milk is carried to the people of Paris
-by the village women.
-
-As the ass did not move as fast as Bbelle, Auguste drew in his horse
-and made him walk, in order to see the girl as long as possible.
-
-"Shall I touch Bbelle up?" asked Bertrand, surprised to find that they
-continued to go at a walk.
-
-"No, no--she's going well enough."
-
-"Yes, lieutenant, you will be very wise to turn virtuous--virtuous for
-you, I mean; if you don't, your income won't be enough to pay all your
-expenses. You have appointed me your steward, so I can venture to talk
-figures with you; and, although I'm not a great mathematician, I can see
-plainly enough that when you're forever dipping into a cash-box, it is
-soon empty. This year you don't seem to be lucky at that infernal game
-you play so often--you know, lieutenant, the game in which you turn the
-kings----"
-
-"Fresh complexion--a pretty figure--lovely eyes--it's extraordinary, I
-swear!"
-
-"And then the cashmere shawls you send to one, and the milliner's bill
-that you pay for another----"
-
-"And all these charms in a milkmaid!"
-
-"What's that? a milkmaid? Do you mean to say that you pay their bills
-too, lieutenant?"
-
-"Who in the devil said anything about bills? Just look at that sweet
-child on the road yonder."
-
-"Well! she's a milkmaid--that's the whole story!"
-
-"You don't see how pretty she is. And that sly smile, every time her
-eyes turn in our direction."
-
-"Perhaps she wants to sell us some cream cheese?"
-
-"Blockhead! to see nothing but cheese! I tell you that sackcloth waist,
-that double linen neckerchief, so high in the neck, conceal a multitude
-of treasures."
-
-"Treasures! treasures! Parbleu! one can guess very nearly what they
-conceal, although appearances are often deceitful. But such treasures
-aren't scarce; is it on account of the little milkmaid that we're going
-now like a load of flour?"
-
-"No, no, it's because I am beginning to get tired of the cabriolet. The
-weather is so fine; I feel that it will do me good to walk. We're only a
-little way from Monsieur Destival's now. Here, Bertrand, take the reins;
-I'll do the rest of the distance on foot."
-
-"What, lieutenant, you mean to----"
-
-Auguste had already stopped his horse; he jumped lightly to the ground
-despite Bertrand's grumbling, and said:
-
-"Go on with Tony."
-
-"But what shall I tell Monsieur Destival?"
-
-"That I am coming; I shall be there as soon as you."
-
-"But----"
-
-"Bertrand, I insist."
-
-Bertrand said no more; but he cast an angry glance at the little
-milkmaid, and lashed Bbelle, who soon left Auguste far behind.
-
-
-
-
-II
-
-THE FALL
-
-
-The damsel went her way, with a branch of walnut in her hand, driving
-her ass before her, apparently oblivious of the fact that the young man
-had alighted from his cabriolet. She did not look back, but contented
-herself with calling out from time to time: "Go on there, White Jean;"
-and White Jean went none the faster.
-
-Auguste soon overtook the milkmaid. He walked behind her a few moments,
-to examine her; she was well-built, so far as one could judge of her
-shape beneath the thick wrapper in which she was muffled; her foot was
-certainly small, although encased in heavy shoes, and her woolen
-stockings covered a shapely leg, which he could examine at his leisure,
-for a milkmaid wears very short skirts.
-
-Auguste stepped forward; the girl looked up and seemed surprised to see
-the young man of the cabriolet walking by her side. But she turned her
-head away, with another "go on!" to her ass, in which there was no touch
-of romance.
-
-Our young exquisite gazed closely at the girl, who wore a cap perched on
-top of her head, which concealed none of her features.
-
-"She is very pretty," he said to himself; "fine eyes, a pretty mouth, a
-complexion like the rose; but nothing extraordinary, after all. Her
-freshness is the freshness of a village girl; she's a mere country
-beauty, and I should have done as well to stay in the carriage. However,
-as I have alighted, I may as well try to gain something by it."
-
-And the young man continued to stare at the milkmaid, with a smile on
-his face; but she, apparently annoyed by the fine gentleman's scrutiny,
-said to him sharply:
-
-"Shall you soon be through looking at me?"
-
-"Isn't it within the law to admire you?"
-
-"No, I don't like to have anyone eye me like that."
-
-"If you weren't so pretty, people would look at you less."
-
-"If this is the way you talk to your ladies in Paris, you must have lots
-of faces in your head! When you look at a body so close, you'll know her
-again; but here among us, we don't call it decent; and you'd better not
-come here to play monkey tricks like this!"
-
-"I made a mistake in leaving the cabriolet," thought Auguste. However,
-he continued to walk beside the girl, and said to her after a moment:
-
-"Are you a milkmaid?"
-
-"Pardi! anyone can see that. Have you just guessed it?"
-
-"Will you sell me some milk?"
-
-"I haven't got any."
-
-"Do you carry it to Paris?"
-
-"I don't go so far as that."
-
-"Where do you come from?"
-
-"You're very inquisitive."
-
-The girl's tone was not encouraging, and Auguste looked along the road
-to see whether he could still see his cabriolet; but it had disappeared,
-for White Jean stopped very often to eat leaves or grass, despite the
-blows with the switch which his mistress bestowed on him.
-
-"Do you know," said Auguste, "you are not very agreeable, my lovely
-child? You are so pretty that I thought you would be gentler, less
-savage."
-
-"That's just it! monsieur thought he was going to turn my head with his
-flattery! But I'm used to meeting young men from Paris; it's always the
-same old song; they think they can make themselves welcome just by
-telling me I'm pretty! Oh! you're a parcel of flatterers! but I don't
-listen to you, you see!"
-
-"I should like to hear anyone deny again that virtue has its home in the
-village!" said Auguste to himself. "It is clear enough to my mind that
-the country is the place where we find the pure morals of the ancient
-patriarch, the models of virtue celebrated by the poets, the--That devil
-of a Bertrand needn't have driven Bbelle so fast; he must have done it
-from pure mischief! And when I said that we were almost there I was
-lying. It's at least three-quarters of a league farther!"
-
-To complete the young man's discomfiture, the milkmaid turned aside from
-the high road into a path that led through the woods. Auguste stood for
-a moment hesitating at the entrance to the path. Should he follow his
-cabriolet? or should he follow the girl? The first course was the more
-sensible, and that was his reason no doubt for deciding in favor of the
-second.
-
-The time that Auguste had passed in indecision had allowed the milkmaid
-to get some distance ahead of him; she walked along the path, and,
-thinking that the young man had followed the highroad, she sang as she
-drove White Jean in front of her:
-
- "You love me, you say,
- Then prove it, I pray;
- But dandies like you,
- Would hoax us, I know."
-
-"Very pretty! although the rhyme isn't first-class," said Auguste,
-quickening his pace to overtake the girl. She turned, and seemed
-surprised to see the young man in the path behind her.
-
-"What! you coming this way?" said the milkmaid, in a somewhat uncertain
-voice.
-
-"To be sure; this path is lovely."
-
-"Ain't you going to overtake your carriage?"
-
-"I couldn't make up my mind to leave you."
-
-"Oh! you're wasting your time, monsieur, and I promise you you'd do
-better to go after your carriage."
-
-"But I much prefer to walk by your side, although you treat me so
-harshly; however, I have an idea that you're not so unkind as you choose
-to appear."
-
-"Well, you're mistaken; I ain't kind at all; ask all the young fellows
-in Montfermeil how I treat them when they try to fool. Oh! Denise Fourcy
-is well known hereabout, I tell you."
-
-"Denise Fourcy? Good, now I know your name."
-
-"Well, what then? How does that put you ahead any?"
-
-"It will help me to find out about you easily, and to find you again
-when I choose."
-
-"Pardi! I ain't lost, and anyone can easily find me."
-
-"Do you mean to say, Denise, that at your age, pretty as you are, you
-haven't a lover?"
-
-"Is that any of your business?"
-
-"Oh! very much!"
-
-"Here in the country we ain't in such a hurry as your city ladies."
-
-"Haven't women hearts in the country as well as elsewhere?"
-
-"Yes; but they don't take fire the way yours does; it seems to me to be
-a little heart of tinder."
-
-"Upon my word, she is really amusing!" said Auguste, laughingly.
-
-"_She!_" repeated the milkmaid in an irritated tone; "how polite these
-fine gentlemen are! _She!_ Anyone would think we had known each other a
-long while."
-
-"It depends entirely on you whether or not we shall be the best friends
-in the world in a moment. And to begin with, I must give you a kiss."
-
-"No--no, monsieur--none of that sort of thing, if you please.--Oh! look
-out, or I'll scratch you."
-
-Auguste, accustomed to defy such prohibitions, seized the little
-milkmaid by the waist, and tried to put his lips to her fresh, ruddy
-cheek; but she defended herself more vigorously than the city ladies do;
-to be sure, a peasant is less embarrassed by her clothes, she isn't
-afraid of rumpling them, and her corsets are not so tight that she
-cannot move her arms; that is the reason no doubt that a kiss is much
-harder to obtain from a peasant.
-
-The kiss was taken at last; but it cost Auguste dear, for he bore below
-his left eye the marks of two nails which had drawn blood from the
-Parisian dandy's face. Thus each of the combatants was beaten, for each
-bore a token of defeat. But the war seemed not to be at an end. Denise,
-twice as red as she was before the battle, arranged her neckerchief,
-glaring angrily at the young man; while he put his hand to his face,
-and, finding blood there, wiped it with his handkerchief, looking at the
-girl with a less sentimental expression; for those two digs with her
-nails had cooled his ardor to an extraordinary degree.
-
-"I'm glad of it," said the girl at last; "that will teach you to try to
-kiss a girl against her will, monsieur."
-
-"I certainly didn't expect to be treated so. The idea of disfiguring
-me--just for a kiss!"
-
-"If all women did the same, you wouldn't be so forward."
-
-"Thank God, they don't all have the same ideas that you have. You hurt
-me terribly!"
-
-"Oh! what troubles you the most is that it will show; you're afraid you
-won't be so pretty to look at."
-
-"No, I assure you that that isn't what I am thinking about. I am sorry
-that I really made you angry. I realize that I was wrong. Come, Denise,
-let us make peace."
-
-"No, monsieur, no, I don't listen to you any more."
-
-And the milkmaid, thinking that the young man intended to try to kiss
-her again, ran to her donkey, and, in order to fly more rapidly, leaped
-on White Jean's back, and beat him with redoubled force. But it was the
-animal's custom to return placidly to the village, browsing on whatever
-he found by the roadside, and not to bear his young mistress on his
-back. Disturbed in his daily routine by this unexpected burden, White
-Jean broke into a fast trot, and entered the woods despite his
-mistress's efforts to make him follow the beaten path. Auguste heard
-the girl's cries as she tried in vain to hold her steed, dodging with
-much difficulty the branches which brushed against her face every
-instant. Forgetting the marks that Denise had left on his cheek,
-Dalville followed the milkmaid's track, in order to lead the ass back
-into the path; but when he heard running behind him, the infernal beast
-went faster than ever and rushed heedlessly into the densest part of the
-wood. Soon a stout branch barred the milkmaid's path. While her mount
-ran beneath it, she was swept to the ground; and as she fell another
-branch caught her skirt; so that poor Denise fell to the ground, face
-downward, with her skirt over her head and consequently not where it
-usually was.
-
-Auguste came up at that moment. You can imagine the sight that met his
-eyes; and what the skirt no longer covered was white and plump and
-fresh. But we must do the young man justice; instead of amusing himself
-by contemplating so many attractive things, he ran to Denise. She
-shrieked and wept and gnashed her teeth. He succeeded in rescuing her
-head from her petticoats, and quickly covered--what you know.
-
-Denise rose; but she was covered with confusion, she dared not look up
-at the young man, who, far from taking advantage of her embarrassment,
-inquired solicitously whether she was hurt.
-
-"Oh, no! it ain't anything," said Denise, still blushing. "I should have
-forgotten all about it before this if that cursed branch--Pardi! I must
-be mighty unlucky."
-
-"Why so? because you fell? Why, my dear child, that might happen to
-anybody."
-
-"Yes, but it's possible to fall without showing--without--Never mind,
-you're the first one that ever saw it, all the same."
-
-"Ah! I would like to be the last one, too.--Come, why this offended
-expression? I promise you that I didn't see anything; I thought of
-nothing but helping you. I was so afraid that you had hurt yourself! It
-would have been my fault; for, if it hadn't been for my nonsense, you
-would have gone your way in peace, and this wouldn't have happened."
-
-As Denise listened to Auguste, her anger passed away, and she even
-smiled as she said:
-
-"I ain't cross with you any more. You're more decent than I thought; if
-I'd fallen like that before the village fellows, they'd have laughed to
-begin with, and then they'd have made a lot of silly talk, and there
-wouldn't have been any end to it. Instead of that, you picked me right
-up, and you looked so scared!--I'm sorry now that I scratched you. Come,
-kiss me, to prove that you forgive me."
-
-Auguste made the most of this permission. Denise was so pretty when she
-smiled! and a woman who defends herself so sturdily makes the favors
-that she grants seem the more precious.
-
-So peace was made between the milkmaid and the young man. But White Jean
-was no longer there; overjoyed to be rid of his burden, he had kept on
-through the woods.
-
-"Oh! I ain't worried," said Denise; "I'm sure he's gone home. Let's take
-this path and we shall soon be in the village."
-
-They walked on; the milkmaid beside Auguste, who once more considered
-her a charming creature, since she had smiled upon him and had allowed
-him to kiss her. In truth, Denise's face was no longer the same; an
-angry expression is not becoming to a pretty face, and features that are
-made to inspire love should never express wrath. But they soon emerged
-from the woods and descended a hill, at the foot of which lay
-Montfermeil.
-
-"There's my village," said Denise; "and look, do you see my ass trotting
-along down there? Oh! I knew he'd go right home.--Have you got business
-in the neighborhood?"
-
-"No, not exactly. I am going to Monsieur Destival's country place. Do
-you know it?"
-
-"To be sure; I carry milk to them, when Madame Destival stays there in
-summer. She always tells me to be careful about her little cheeses. You
-see, I make nice ones. I carried them a bigger one this morning, because
-Mamzelle Julie, madame's maid, told me they expected company from
-Paris."
-
-"That being so, I probably shall have the pleasure of tasting your
-cheeses."
-
-"But if you're going to Monsieur Destival's, you mustn't go to the
-village. I'll show you what road you must take."
-
-"It will be much kinder of you to go with me and show me the way; as you
-are not anxious about your ass, there is nothing to hurry you."
-
-"Oh, no! monsieur! I see that you're all right, but you're too fond of
-kissing the girls. Besides, my aunt is waiting for me. It's after noon,
-and our dinner-time.--Look, monsieur, take that road that goes up the
-hill yonder, then the first turn to the left, then the grass-grown road,
-and you'll find yourself at the place where you're going."
-
-"I shall never remember all that. You will be responsible for my losing
-my way."
-
-"You shouldn't have left your carriage."
-
-"It was your lovely eyes that turned my head."
-
-"Ah! you're going to begin again. Go along, quick, or they'll eat the
-cream cheese without you."
-
-"I should be very sorry for that, as it was you who made it."
-
-"The road up the hill--then turn to the left--then the grass-grown road.
-Adieu, monsieur."
-
-"One more kiss, Denise."
-
-"No, no; that sort of thing shouldn't be repeated too often; you'd soon
-get tired of it."
-
-And Denise hurried down the hill toward the village. Auguste followed
-her with his eyes for a long while, saying to himself:
-
-"She's very pretty, and she's bright too! What a pity that she doesn't
-live in Paris!--What am I saying? If she were in Paris, she'd look like
-all the rest; it's because she's a milkmaid that her face and her wit
-have impressed me.--Well, I will follow the directions she gave me, and
-arrive as soon as possible. I am sure that they are impatient for me to
-come; poor Bertrand won't know what to say, and Madame Destival will
-pout at me--how she will pout!--And great heaven! these scratches! how
-in the devil am I to explain them? Faith, I scratched myself picking
-nuts. It's a pity that nuts don't have thorns. But no matter, they may
-think what they choose."
-
-So Auguste decided to resume his journey; but he cast another glance at
-Denise's village, and murmured as he walked away:
-
-"I shall come again and make Montfermeil's acquaintance."
-
-
-
-
-III
-
-THE CHILD AND THE BOWL
-
-
-Auguste followed the road that Denise had pointed out to him, his
-thoughts still fixed on the little milkmaid. The most fickle of men
-remembers the last woman who has succeeded in attracting him, until some
-new and pleasing object, causing him to feel other desires, effaces from
-his mind the charms of which he has lately dreamed.
-
-Suddenly the sound of tears and lamentations roused the young man from
-his reverie. He looked about and spied, some ten yards away, by a large
-tree, a little boy of six years at most, dressed like a peasant's child,
-in a little jacket, trousers torn in several places, no stockings, and
-heavy wooden shoes; his head was bare, protected only by a forest of
-fair hair.
-
-Auguste walked toward the little fellow, who wept lustily, and gazed
-with an air of stupefaction at the fragments of an earthen vessel at his
-feet, the former contents of which were spilled on the road. The child
-did not turn to look at the person who spoke to him, all his thoughts
-being concentrated on the broken vessel; he could do nothing but weep,
-raising to his head and eyes from time to time a pair of very grimy
-little hands, which, being wet by his tears, smeared his chubby face
-with mud.
-
-"Why, what makes you cry so, my boy?" asked Auguste, stooping in order
-to be nearer the child.
-
-The little fellow raised for an instant a pair of light-blue eyes, about
-which his little hands had drawn circles of black; then turned them
-again upon the pieces of broken crockery, muttering:
-
-"I've broke the bowl--hi! hi! and papa's soup was in it--hi! hi! I'll
-get a licking, like I did before--hi! hi!"
-
-"The deuce! that would be a misfortune, and no mistake! But stop crying,
-my boy, perhaps we can fix it all right. You say that you were carrying
-soup to your father?"
-
-"Yes, and I broke the bowl."
-
-"So I see. But why do they make you carry such a big bowl? You're too
-small as yet. How old are you, my boy?"
-
-"Six and a half--and I broke the bowl, and papa's soup----"
-
-"Yes, yes, it's on the ground; you mustn't think any more about it."
-
-"It was cabbage soup--hi! hi!"
-
-"Oh! I can smell it. But don't cry any more. I promise you that you
-shan't be whipped."
-
-"Yes, I shall; I broke the bowl, and grandma told me to be very
-careful."
-
-"Come, listen to me: what's your name?"
-
-"Coco--and I've broke the bowl."
-
-"Well, my little Coco, I'll give you money to buy another bowl, and to
-have three times as much cabbage soup made. I hope you won't cry any
-more now."
-
-As he spoke, Auguste took a five-franc piece from his pocket and put it
-in the child's hand; but Coco stared at the coin with his big blue eyes
-open wider than ever, and continued none the less to sob bitterly,
-saying:
-
-"Papa'll lick me, and so will grandma too."
-
-"What! when you give them that money?"
-
-"Papa's waiting for the soup for his dinner; and when he sees me without
-the bowl--"
-
-"Well," thought Auguste, "I see that I must take it on myself to arrange
-this matter. It will make me still later; but this little fellow is so
-pretty! and they are quite capable of beating him, despite the
-five-franc piece. I wasted one hour making love to a milkmaid, I can
-afford to sacrifice a second to save this child a thrashing.--Come,
-Coco; off we go, my boy! Take me to your father; I'll tell him that it
-was I who knocked the bowl out of your hands as I passed, and I'll
-promise that you won't be beaten."
-
-Coco looked at Auguste, then turned his eyes on the remains of the
-vessel, from which he was very reluctant to part. But Dalville took his
-hand, and the child concluded at last to start. On the way Auguste tried
-to make him talk, to divert him from his terror.
-
-"What does your father do, my boy?"
-
-"He works in the fields."
-
-"And his name?"
-
-"Papa Calleux."
-
-"Papa Calleux evidently is not very pleasant, as you're so afraid of
-him. And your mother?"
-
-"She's dead."
-
-"Then it's your grandmother who makes the cabbage soup?"
-
-"Yes, and she told me to be very careful and not break the bowl, like I
-did the other time."
-
-"Aha! so you've broken one before, have you?"
-
-"Yes, and there wasn't anything in it; but they licked me."
-
-"You don't seem to be lucky with bowls. But the idea of whipping such a
-little fellow! These peasants must be very hardhearted. Poor boy! he is
-still sobbing; and he isn't seven years old! So there's no age at which
-we haven't our troubles."
-
-The boy led Auguste across several fields, through the middle of which
-ran narrow paths. It took Auguste still farther from Monsieur
-Destival's; but he did not choose to leave the child until he saw that
-he was happy. At last they reached a field of potatoes, and Coco stopped
-and grasped his companion's arm with a trembling hand.
-
-"There's papa," he said.
-
-Some forty yards away Auguste saw a peasant plying the spade. He dropped
-the child's hand and walked toward the peasant, who kept at his work,
-bent double over the ground.
-
-"Pre Calleux, I have come to make amends for a slight accident," said
-Auguste, raising his voice.
-
-The peasant raised his head and displayed a face covered with blotches,
-a huge nose, great eyes level with the face, a half-open mouth, and
-teeth that recalled those of Little Red Riding Hood's enemy. That
-extraordinary countenance expressed profound amazement at hearing a
-fashionably-dressed gentleman call him by name.
-
-"I imagine that Pre Calleux is as fond of wine as of cabbage soup,"
-said Auguste to himself as he scrutinized the peasant.
-
-"What can I do for you, monsieur?" asked the latter.
-
-"I met your son Coco on the road----"
-
-"Ah! where is he, I'd like to know? He was going to bring me my
-dinner.--Coco! what are you doing there?"
-
-"Wait until I tell you the whole story; as I was looking at a fine view,
-I ran into the child, and I knocked the bowl he was carrying out of his
-hands; it broke, and----"
-
-"You'll pay for it, that's all; for you're to blame for my having no
-dinner."
-
-"Oh! that's but fair; that's why I came to speak to you. How much do I
-owe you? Name the price."
-
-"Well, monsieur, it was a good soup-bowl; it was worth all of thirty
-sous; and there was twelve sous' worth of soup in it; for pork's dear
-round here----"
-
-"See, here's five francs; are you satisfied?"
-
-"Oh, yes! monsieur; that's fair enough; I haven't got anything to say."
-
-"Then I hope that you won't scold your son; and, if you take my advice
-you won't make a child of that age carry such heavy loads any more."
-
-"Oh! monsieur, it gets them used to being strong. We poor folks can't
-bring children up on lollipops.--Well, Coco, come here."
-
-The child approached timidly, and, when he reached his father's side,
-began to whimper again, saying:
-
-"I broke the bowl."
-
-"Yes, yes, I know what happened; monsieur told me all about it. Go back
-to the house now, and tell Mre Madeleine to get me some dinner, and to
-be sure to have some wine. But no, I'd rather go to dinner at Claude's
-cabaret. Go home, Coco, and don't wait supper for me; I've got business
-in the town."
-
-Auguste guessed that Pre Calleux's business consisted in drinking up
-the five-franc piece to the last sou; but, satisfied to see that his
-young protg was in high spirits, he bade the peasant adieu, and
-followed the child, who retraced the steps they had just taken; but this
-time he leaped and gambolled about his companion. His great grief was
-forgotten already! And they say that we are great children: it is true
-as concerns our foibles, but not as concerns happiness.
-
-Auguste, happy in the little fellow's joy, took pleasure in watching
-him. Laughter sits so well upon a little face of six years! A person
-who is fond of children cannot conceive how anyone can look with
-indifference on their tears. And yet there are people for whom a dog's
-yelping has more charm than the laughter of a child! It speaks well for
-their depth of feeling!
-
-As they went along, Coco sang and ran and played about Auguste, playing
-little tricks on him, for they were great friends already; at six years
-and a half one gives one's friendship as quickly as at twenty one gives
-one's heart. Auguste ran and played with the child; he chased him,
-caught him, and rolled with him on the grass, heedless of the fact that
-it stained his clothes, because the boy's laughter was so frank and true
-that it was often shared by his elegant companion.
-
-What! you will say, a dandy, a lady-killer, a butterfly of fashion,
-amuse himself playing in the fields with a little peasant boy? Why not,
-pray? Happy the man who, as he grows old, retains his taste for the
-simple pleasures of his youth! Henri IV walked about his room on all
-fours, carrying his children on his back. When surprised in that
-position by the ambassador of a foreign power, he asked him, without
-rising, if he were a father, and, upon his answer in the affirmative,
-rejoined: "In that case, I'll just trot round the room."
-
-When they reached the place where he had first met the child, Auguste
-would have bade him adieu and have gone his way; but Coco held his hand
-and refused to release it.
-
-"Come home with me," he said, "please come; Mamma Madeleine will give
-you some nice butter. Come and you can see Jacqueleine; she's awful
-pretty, I tell you."
-
-"Who is Jacqueleine, my boy?"
-
-"She's our goat; she sleeps by me."
-
-"And is your home far away?"
-
-"No, it's right over there."
-
-Auguste submitted to be led away. Coco repeating: "It's right over
-there," gave his companion another half-hour's walk. At last they came
-in sight of a wretched hovel, the thatched roof of which had fallen in
-in several places, standing on a crossroad, and Coco shouted: "Here we
-are; do you see our house?" Then he pulled his companion's sleeve, to
-make him run with him.
-
-An old woman sat in front of the hovel; she was thin and bent, and her
-complexion reminded one of an Egyptian mummy. But a strong, shrill voice
-emerged from her fragile body.
-
-"So here you are at last, lazybones!" she said to the child; "what have
-you been doing so long? Where's the bowl?"
-
-Coco looked at Auguste, whom he was already accustomed to look upon as
-his protector; Auguste told Mre Madeleine the same fable that he had
-told Pre Calleux, reinforced once more by the five-franc piece, which
-was the irresistible argument. At that the old woman tried to soften her
-voice, and urged Auguste to come in for a drink of goat's milk and some
-fresh butter, which were all that she could offer him. The young dandy
-entered the cabin. His heart sickened at the sight of that wretched
-habitation. The home of the Calleux family consisted of a single room.
-It was a large room, but the daylight lighted only a small part of it.
-The bare earth formed the floor; the walls, half whitewashed, had
-nothing upon them to conceal their nakedness; the thatched roof
-threatened disaster. Two cot beds, in the darkest corner, had no
-curtains to shelter them from the wind which entered on all sides. An
-old buffet, a chest, a table and a few chairs were the only other
-furniture.
-
-"Where on earth do you sleep?" Auguste asked the child. He led him to a
-corner of the room, where it was almost impossible to see anything, and
-pointed out a small straw bed on the floor, with a dilapidated woolen
-coverlet thrown over it. Close beside it was a goat, lying in some straw
-that was spread on the ground.
-
-"There's my bed," said Coco. "Oh! I'm all right, you see; Jacqueleine
-keeps me warm in winter. Jacqueleine loves me, she does!"
-
-And the child threw his arms round the goat's neck, and patted her,
-rolling over and over on the straw with her. But he was obliged to leave
-his faithful companion, for his grandmother called him.
-
-"Come, come, good-for-nothing! You can play by-and-by. Come and put the
-bread on the table and give me a cup. The little scamp ain't good for
-nothing."
-
-"You treat your grandson very harshly," said Auguste, taking his place
-at the table and tasting the rye bread and the milk.
-
-"If I'd let him have his way, monsieur, he'd play all day long."
-
-"But you must love the child dearly, as he's the only one your daughter
-left you."
-
-"Oh! yes, I love him enough! But when a body's poor, it's just as well
-not to have none at all."
-
-Auguste looked once more at the old peasant woman, and her extreme
-ugliness no longer surprised him so much. He took Coco on his knee, gave
-him milk to drink, and bread and butter to eat, and enjoyed looking at
-his pretty face and lovely fair hair. The old woman seemed astounded by
-the endearments which the fine gentleman lavished on the child, and
-muttered between her teeth:
-
-"Oh! you'll spoil him! 'taint no use in doing that!"
-
-"Is he learning to read and write?"
-
-"Oh, of course! where's the money coming from, I'd like to know?
-Besides, we don't want to make a scholar of him. Is that wanted for
-driving the plough?"
-
-"But you might at least give him a better place to sleep than he has."
-
-"There ain't no sheets but for one bed, and it's no more'n fair for me
-to have 'em, old as I am. His father sleeps on a sack of straw same as
-he does. He don't sleep no worse for it either, I tell you."
-
-"Here, Mre Madeleine, take this, and buy a bed for the child, and don't
-be so harsh with him."
-
-As he spoke, Auguste rose, and put six more five-franc pieces in the old
-woman's hand. She, having never before seen so much money at one time,
-made curtsy after curtsy, overwhelming the stranger with thanks, and
-saying to the child:
-
-"Come, Coco, thank monsieur for giving me all this money for you. Thank
-him, I say, quick!"
-
-The child looked up at his grandmother in evident embarrassment.
-
-"Let him alone," said Auguste, as he kissed him; "he doesn't know the
-value of money yet. The kiss he gives me is all the more sincere on that
-account. Adieu, my little Coco.--By the way, which is the road to Livry,
-please?"
-
-"Follow this path, monsieur, and it'll take you to the main road. You'll
-be there in half an hour. Do you want Coco to show you the way?"
-
-"It isn't necessary."
-
-Auguste left the hovel; the child bade him good-bye and called after
-him:
-
-"Come and play with me again, won't you?"
-
-"Yes," said Auguste, "I promise."
-
-
-
-
-IV
-
-SOME PORTRAITS AFTER NATURE
-
-
-Since eleven o'clock Dalville had been expected at Monsieur Destival's.
-Madame, a brunette of thirty, with a bright eye and a most expressive
-glance, who was an adept in the art of making the most of a shapely
-figure and seductive contours by an effective costume,--madame had
-finished her toilet. In the country it was, of course, very simple; but
-there are some nglig costumes which require much preparation. However,
-as madame was pretty and still young, she had spent only a half hour in
-donning a filmy white dress, confined at the waist by an orange sash; in
-arranging her curls becomingly and adorning them with a bow of the same
-color as her sash. Nor had she asked Julie more than six times if the
-yellow was becoming to her.
-
-Julie replied that madame was fascinating, that yellow was always
-becoming to brunettes, and, in fact, that madame need not be afraid to
-wear any color. Madame smiled slightly at Julie, who was only
-twenty-four, but was extremely ugly, which is almost always considered a
-valuable quality in a lady's maid.
-
-Monsieur Destival was ten years older than his wife; he was tall and
-thin; his face was not handsome, but it had character; unfortunately its
-expression was not of the sort that denotes an amiable person, whose wit
-causes one to forget his ugliness; it denoted self-sufficiency, conceit,
-and a constant tendency to be cunning. His rustic cap, set well forward
-on his head, seemed to put a seal upon all the rest.
-
-Monsieur Destival was formerly a government employ; with his wife's
-dowry he had bought the office of official auctioneer, which he had
-afterward sold at a profit. Although he never talked of politics for
-fear of compromising himself, and did not himself know to what party he
-belonged, he had had the shrewdness to set up an office as a business
-agent, had obtained a numerous clientage and had succeeded in tripling
-his capital. To be sure, he gave receptions, balls and small punches,
-and madame, whose eyes were full of fire and whose manners were
-charming, did the honors of her salon with infinite grace.
-
-The country house, where they passed much of the time in summer, was
-large enough to enable them to entertain extensively, and to provide
-rooms for seven or eight friends. As monsieur never allowed more than
-one day to pass without going to Paris to look after his business, and
-as he sometimes passed the night there, madame--who was very timid,
-although she had the look of a strong-minded woman--liked to keep one of
-monsieur's male friends in the house.
-
-A young man with twenty thousand francs a year could not fail to be
-hospitably received at Monsieur Destival's; and so, although it was only
-three months since Auguste had made his acquaintance, he was already on
-the footing of an intimate friend. Monsieur constantly urged him to
-call, whether at Paris or in the country, and madame was very fond of
-singing and playing with him.
-
-But the clock struck twelve, and Monsieur Dalville did not appear.
-Madame was annoyed. Julie was posted on the lookout at a window on the
-second floor, and monsieur wandered from one room to another,
-exclaiming:
-
-"The devil! my friend Dalville is very late, and he promised to come
-early, to be here for breakfast."
-
-"Does Monsieur Auguste ever remember his promises?" asked madame
-snappishly.
-
-"Oh! there you go again, always finding fault with him, attacking him,
-making fun of him."
-
-"I, monsieur? What concern of mine are Monsieur Dalville's tastes or his
-failings? When did you ever see me attack him?"
-
-"I know that it's all in joke; but you are a little bit caustic, my dear
-Emilie, you like to hurl epigrams. It is true, I admit, that I myself
-should be very biting, if I didn't hold myself back; in fact, I often am
-unconsciously. But after all, Dalville's a charming
-fellow--well-born--rich--talented."
-
-"Talented? Oh! very slightly."
-
-"I thought that he was strong on the violin?"
-
-"No, monsieur, he often plays false--Well, Julie, do you see anyone
-coming?"
-
-"Mon Dieu! no, madame, it's no use to look. And all those cheeses that I
-bought of Denise! How annoying!"
-
-"For heaven's sake, mademoiselle, don't bother us with your cheeses. Go
-up to the cupola--you can see farther."
-
-"Very well, madame."
-
-Julie went upstairs and monsieur resumed the conversation.
-
-"You won't deny, I trust, that Dalville has a pleasant voice."
-
-"Pleasant! bah! a voice like everybody's else."
-
-"Why, I should say that you and he sing duets together perfectly,
-especially the one from Feydeau's _Muletier_; you know, the one with
-'What joy! what joy!' and that ends with 'coucou! coucou!'"
-
-"Oh! you tire me, monsieur, with your 'coucous!'"
-
-"He plays quadrilles on the piano."
-
-"Who doesn't play now?"
-
-"Faith, I don't; to be sure, I have always had so much business on hand
-that I have had to neglect my taste for music. At all events, Dalville
-is bright, pleasant, always in good spirits."
-
-"There are days when he can't say three words in succession!"
-
-"Let me tell you that I myself, when I'm very much occupied with some
-important matter, am not as agreeable as usual--that happens to
-everybody. To return to Dalville--he is rich--and young.--By George! I
-have an idea! such a delicious idea!"
-
-"What is it then, monsieur?"
-
-"I must find a wife for him."
-
-"A wife for Monsieur Auguste? Why on earth should you interfere? Is it
-any of your business?"
-
-"Isn't it my business to look after other people's business? This may
-turn out a profitable affair."
-
-"Oh! don't go to making matches, monsieur, I beg! As if you knew
-anything about such things!"
-
-"I flatter myself that I do, madame."
-
-"A business agent make marriages--nonsense! that would be absurd!--Have
-you thought about your gun, monsieur?"
-
-"Yes, madame, I told Baptiste to clean it; and Dalville promised to
-bring that old soldier of his, Bertrand; he will teach me how to use it;
-for a wolf has been seen in the neighborhood, you know, madame; and that
-is very unpleasant because it keeps one uneasy all the time."
-
-"I don't suppose that that makes it impossible for you to beat up the
-wood?"
-
-"Oh, no! on the contrary, madame, it was I who suggested that measure of
-safety. I propose to see the wolf, madame."
-
-"You will do well, monsieur."
-
-The conversation was interrupted by a noise in the next room.
-
-"Ah! here's our dear Dalville at last, no doubt," said Monsieur
-Destival.
-
-Madame said nothing, but she prepared a little pouting expression which
-would surely imply what she thought. Meanwhile the person whom they had
-heard did not enter the room, but continued to rub his feet on the
-doormat. Monsieur Destival threw the door of the salon open, and found,
-instead of Auguste, a little man of some fifty-five years, with a light
-wig, broad-brimmed straw hat, coat cut almost square, short breeches,
-and fancy stockings, who was rubbing and rerubbing his feet on the mat
-in the reception room.
-
-"Ah! it's our neighbor, Monsieur Monin!" said Monsieur Destival, at
-sight of the little man.
-
-At the name of Monin, Madame Destival made an impatient gesture,
-muttering:
-
-"What a bore! why need he have come!"
-
-"Hush! be still, madame! He still has a drug store to sell, and he wants
-to buy a house. I propose that he shall dine with us."
-
-With that, Monsieur Destival turned back toward the door, where Monsieur
-Monin was still rubbing his feet on the mat.
-
-"Well, aren't you coming in, my dear Monsieur Monin? What in the deuce
-are you doing there all this time? It's a fine day; you don't need to
-wipe your feet."
-
-"Oh! but I'll tell you: as I came across the courtyard I looked up at
-the sky to see if we were going to have a shower, and I stepped into a
-dung-heap that I didn't see."
-
-"That's Baptiste's fault; it should have been taken away."
-
-"There, that will do."
-
-Monsieur Monin left the mat at last, and looking up at Monsieur Destival
-with a pair of big eyes level with his face, wherein one would have
-looked in vain for an idea, smiled a smile which cut his face in halves,
-although it was still dominated by a nose of enormous dimensions, always
-stuffed with snuff, like an unlighted pipe.
-
-"How's your health, neighbor?"
-
-"Very good, my dear sir. Pray come in; my wife is here and will be
-delighted to see you."
-
-Monsieur Monin entered the salon and removed his hat, making a low bow
-to Madame Destival, who acknowledged the salute by a smile which might
-have passed for a grimace; but Monsieur Monin took it most favorably for
-himself, and began his inevitable question:
-
-"How's your health, madame?"
-
-"Passable, monsieur; not very good at this moment; my nerves are
-unstrung, I have palpitations."
-
-"It's the weather, madame; the heat is intense to-day: twenty-six
-degrees and three-tenths."
-
-"Twenty-seven, neighbor," said Monsieur Destival, glancing at his
-thermometer.
-
-"That's surprising! it isn't so high at my house, and yet mine's in the
-same position. My wife says that I've made it too low lately."
-
-"Why did not Madame Monin come with you, neighbor?"
-
-"She's making pickles, and it will take her all day. My! but she takes a
-lot of pains with 'em! She won't go out to-day."
-
-"I am deeply indebted to the pickles," whispered Madame Destival, while
-Monsieur Monin continued, doing his utmost to force another pinch into
-his nose:
-
-"My wife said to me: 'I don't need you, Monin, take a walk.' So I came
-to see you."
-
-"That was very agreeable of you, neighbor. Will you pass the whole day
-with us?"
-
-"Why, yes, if it don't put you out, I should like to, because I'll tell
-you--when my wife's making pickles, she don't like to bother with
-cooking."
-
-"Very good, then you will stay. You will meet Monsieur Dalville, a
-delightful young man, full of fun. His servant, who is an old soldier,
-is to give me a lesson in drilling, for I am appointed general----"
-
-"What?"
-
-"Why, yes, in the _battue_ we're going to have."
-
-"Oh, yes! I was saying----"
-
-"Won't you take part in it, Monsieur Monin?"
-
-"Why, I'll tell you: when I had my rifle, it was all right--"
-
-"Madame, madame, a lovely calche is just driving into the courtyard,"
-said Julie, rushing into the salon.
-
-"A calche?"
-
-"With Monsieur and Madame de la Thomassinire."
-
-"What! have they come? How kind of them!" cried Monsieur Destival,
-running to the window. Madame Destival did not share her husband's
-delight; however, she rose to satisfy herself concerning the arrival of
-her new guests, and went out to receive them; for persons who have a
-calche and a livery deserve the very greatest consideration. Thus,
-Monsieur Destival flew at his wife's heels, leaving Monsieur Monin, who
-was just about to tell him how many times he had hunted, and who,
-finding himself abandoned in the salon, turned to his ordinary
-resource, and succeeded, by dint of perseverance, in forcing two dainty
-pinches of snuff into his nostrils.
-
-Monsieur de la Thomassinire, for whom they ran downstairs so eagerly,
-was a man of about forty years of age. When he arrived in Paris, at
-eighteen, his name was Thomas simply, and he did not blush then for his
-mother, who kept a little wine-shop in her village. But residence in the
-capital had wrought an entire change in Monsieur Thomas. First a shop
-clerk, then a government clerk, then a money-lender, then a man of large
-affairs, Monsieur Thomas had seen Fortune smile constantly upon him. He
-speculated with his consols and was lucky; after that he forgot his
-village and adopted the tone and manners of a man in the first society.
-That a person should start from very low and rise very high--there is no
-objection to that; on the contrary, the man who wins success by his
-work, who makes his own fortune, leads us to believe that his merit is
-greater than his who attains the highest honor without exertion of his
-own. But the thing for which a parvenu is never forgiven is an
-affectation of pride and insolence, and the belief that by assuming the
-airs of a grand seigneur, he can lead people to forget the name and the
-clothes that he used to wear. Monsieur Thomas was such a one. He began
-by changing his too vulgar name for that of La Thomassinire. Then,
-instead of urging his mother to leave her village and enjoy his fortune,
-he contented himself with sending her a sum of money which would enable
-her to take down the sign of the _Learned Ass_, and to stop selling
-wine. But he forbade her to come to Paris, where, he said, the air was
-very unhealthy for elderly women. Then Monsieur de la Thomassinire set
-up an establishment,--carriage, servants, livery--bought a magnificent
-country estate and a very pretty wife of eighteen, who was turned over
-to him with a dowry of one hundred thousand francs, and who did not so
-much as ask whether her husband was handsome or ugly, because, having
-been perfectly educated, she knew that a husband who owns a carriage is
-always comely enough, and, besides that, a woman is supposed to look at
-nobody but her husband.
-
-Monsieur de la Thomassinire, dressed like a dandy and aping the manners
-of good society, but always affording a glimpse of the days of the
-_Learned Ass_, was forever talking about "my estate, my property, my
-servants, my horses." His wife was his only possession as to whom he did
-not use the possessive pronoun. As for madame, a lively, volatile, giddy
-creature, with no thought for anything save dress and amusements, she
-never spoke to monsieur except to ask him for money, or to talk about
-some festivity that she proposed to give.
-
-"Ah! here are our dear friends!" said Monsieur Destival, hastening
-forward to offer his hand to Madame de la Thomassinire to help her
-alight, while monsieur gazed admiringly at his horses and gorgeous
-livery.
-
-"Good-morning, Destival.--Lapierre, be careful of the horses.--Madame,
-allow me to offer my respects.--Cover my calche, you fellows, it may
-rain in.--We have come without ceremony. It doesn't put you out to have
-me bring a few of my people, does it?"
-
-"Of course not! I have enough to board and lodge them," replied Monsieur
-Destival, biting his lips, because his modest cabriolet was completely
-eclipsed by the superb calche, and Baptiste and Julie, who composed his
-whole staff of domestics, would be hidden by a single one of the tall
-rascals whom Monsieur de la Thomassinire carried in his train. But
-these reflections did not prevent the exchange of the usual courtesies,
-they simply made him ambitious to enlarge his household; and so, as he
-led the young woman into the house, our business agent said to himself:
-
-"I must find a wife for Dalville, sell Monin's drug shop, and buy a
-house for him; then I will have a little groom--a negro--and dress him
-in red, so that he can be seen a long way off."
-
-The two ladies embraced.
-
-"Good-morning, my dear girl."
-
-"Good-morning, dear."
-
-"How sweet of you to come to see us!"
-
-"We are going to stay until to-morrow."
-
-"How lovely your hats always are!"
-
-"Do you think so?"
-
-"Fascinating. I like that style of dress ever so much."
-
-"It's the latest--not quite low enough in the neck."
-
-"Why, yes. I must have some of that material; it's very stylish."
-
-"Oh! it's very simple; the dress cost only two hundred francs. But for
-the country, and for calls on one's friends--I'll give you my
-dressmaker's address."
-
-Madame Destival allowed Madame de la Thomassinire to go upstairs first,
-continuing to lavish compliments upon her, and counterfeiting the most
-extravagant delight in order to conceal her secret annoyance; for the
-new arrival was genuinely pretty, her manners were charmingly vivacious,
-and Monsieur Dalville, whom Madame Destival was still expecting to see,
-had never met her. Monsieur Dalville, who was so quick to take fire, was
-very likely to make love to Madame de la Thomassinire, who was no less
-likely to listen to him. All this caused Madame Destival much secret
-anger; but she affected the greater amiability on that account; for in
-society one must know how to make believe, to speak otherwise than one
-thinks; that is the great secret of social success.
-
-Madame de la Thomassinire entered the salon, where Monsieur Monin had
-remained; he was on the point of attempting the introduction of another
-pinch of snuff, but checked himself at sight of the young woman, stepped
-back, removed his hat, and although he had never seen her before, began
-his inevitable question:
-
-"How's your health?"
-
-But the petite-matresse did not give the ex-druggist an opportunity to
-speak; she stifled with her handkerchief the outburst of laughter
-inspired by Monsieur Monin's unique countenance, and turned to Madame
-Destival, saying:
-
-"Who is this?"
-
-"A neighbor of ours, very rich, but as stupid as he is ridiculous."
-
-"Ah! so much the better; we will have some sport with him. We may as
-well laugh a bit. Do you expect anybody else?"
-
-"Why, yes, we expect a young man, a great friend of Monsieur
-Destival--Monsieur Auguste Dalville. Do you know him?"
-
-"No, but I've heard a great deal about him; he is noted in society for
-his _bonnes fortunes_ and his conquests. I shall be very glad to make
-his acquaintance. As a general rule, these naughty fellows are very
-agreeable--don't you think so, my dear?"
-
-"Why, sometimes--not always. However, you shall judge for yourself."
-
-"They say he's very good-looking?"
-
-"Oh! so-so; a passable face, that's all; rather fine eyes, but his mouth
-is a little too large and his lips are very thick. I don't like that
-type of face at all."
-
-"For my part, I don't like thin lips. Is he light or dark?"
-
-"I can hardly remember; he is dark, I think."
-
-"I had an idea that I had heard that Monsieur Dalville came to your
-house very often?"
-
-"Oh, no! he goes to my husband's office, on business."
-
-"Is he musical?"
-
-"A little."
-
-"I have brought a nocturne that I am crazy over; he must sing it with
-me."
-
-"Monsieur Dalville will certainly be delighted to sing with you.--Excuse
-me, my dear, but I have some orders to give. In the country we don't
-stand on ceremony."
-
-"I should hope not! I will go out and see your garden."
-
-"Do; I am going to order luncheon, and I will come and call you."
-
-The petite-matresse tripped lightly down the stairs leading to the
-garden, and Madame Destival went to her bedroom, where she threw herself
-on a lounge, saying to Julie as she came in:
-
-"Oh! Julie! I am so annoyed! I cannot stand any more, I am choking!"
-
-"I should think as much, madame; I don't see how you can help it! To
-wait in vain for those whom you expect, and have to receive a lot of
-people that you don't expect!"
-
-"Monsieur Destival is perfectly brutal, with his mania for inviting
-everybody he sees. If he had a chteau, he would not do any more!"
-
-"That old Monin, who can't do anything but eat and drink!"
-
-"And yet, if he were the only one, I shouldn't mind him, I promise
-you."
-
-"Is his wife coming?"
-
-"No, thank God! she is making pickles."
-
-"That's very lucky! Madame Monin has a wicked tongue in her head; and
-inquisitive--why, she always comes into the kitchen to see what's going
-on."
-
-"In spite of that, I should have preferred her to those Thomassinires,
-who put on so much style and assume the most unendurable airs and
-pretensions!"
-
-"And then, who ever heard of bringing three servants to be fed! Those
-big rascals will eat everything in the house."
-
-"What time is it, Julie?"
-
-"After twelve, madame."
-
-"He won't come. I am very glad of it now. Order luncheon. We will not
-dine until half past six."
-
-"That's right; in that way they won't get any supper, at all events."
-
-Julie went downstairs. Madame stood in front of her mirror, looked at
-herself a few moments, arranged a few locks of hair, then left the room,
-saying to herself:
-
-"I look well enough for these people."
-
-She went to the garden and joined Madame de la Thomassinire, whose
-husband, immediately on arriving, had asked Monsieur Destival for a pen
-and some ink, so that he might at once write an urgent letter on a
-matter of great importance. Monsieur Destival ensconced the speculator
-in his study.
-
-"Make yourself perfectly at home," he said; "I will leave you."
-
-And Monsieur de la Thomassinire, left to himself at the desk, scratched
-his head, looked at the pens, and wrote nothing at all, for the reason
-that he had nothing to write and no letter to send. But a man involved
-in great speculations should always seem preoccupied, and pretend that
-he needs a writing desk; that impresses fools and credulous folk, and
-sometimes people of good sense even; the professional schemers are the
-only ones who do not allow themselves to be gulled by such petty wiles,
-because they often use them themselves.
-
-On leaving La Thomassinire, Monsieur Destival returned to Monsieur
-Monin, who did not take offence because no attention was paid to him,
-his wife having accustomed him to that.
-
-"Well, neighbor, have you sold that drug shop?" queried the business
-agent, slapping Monsieur Monin on the shoulder.
-
-"Not yet, neighbor. It vexes me, because, I'll tell you, those who have
-taken my place temporarily aren't used to it as I am, and----"
-
-"I'll sell it for you. I hope to see you in Paris next winter, Monsieur
-Monin, and to know you better."
-
-"Certainly, monsieur."
-
-"You must come to our house to play cards."
-
-"Do you play loo?"
-
-"No, but cart, and boston. I have a very pretty house to sell you."
-
-"Do you mean it?"
-
-"Yes, it's a great opportunity; the price is nothing at all."
-
-"Is it insured?"
-
-"I don't know; we will talk about all those things later; go out and
-take a turn in the garden. I am going to find out if they have any idea
-of giving us some luncheon."
-
-Monin left the room; as Monsieur Destival turned to do likewise he
-confronted his wife, who exclaimed:
-
-"What, monsieur! you have asked Monsieur Monin to call on us in Paris?"
-
-"To be sure, madame."
-
-"It's well enough in the country, because he's a neighbor. But in town!
-A man who can't say anything or do anything, and who knows no game but
-loo!"
-
-"He is rich, madame."
-
-"What if he is? that doesn't prevent his being as stupid as an owl."
-
-"He won't be the first stupid person who has been to my house, madame.
-When one receives a great deal of company, it can't be otherwise. And
-besides, with your men of intellect, your authors and your poets,
-there's not a sou to be made."
-
-"If you're so fond of money, monsieur, why do you invite so many people
-to your country house? It is ruinously extravagant, monsieur."
-
-"Never fear, madame; I invite none but those who may be useful to me.
-Oh! I am very shrewd, I look a long way ahead. La Thomassinire is a
-valuable acquaintance, and I am very desirous to become intimate with
-him. I know that he often makes himself very ridiculous, that he tries
-to play the great man, and that the rle isn't suited to him; that he
-occasionally makes blunders in speaking that smell horribly of his
-origin; that he is tiresome beyond words with his carriage, his estates,
-his property and his servants, whom he is forever throwing in one's
-face; but for all that, he's a man for whom I have a peculiar esteem and
-regard, because, as I told you just now, madame, I look a long way
-ahead.--But how about luncheon?"
-
-"Speak to Baptiste, monsieur; I have given my orders to Julie."
-
-Madame Destival went into the garden, where the petite-matresse was
-strolling about, gathering a bouquet.
-
-"I am picking your flowers, you see," she said.
-
-"You are doing just right, my dear love; pray take all that you please."
-
-"Your garden is lovely."
-
-"Oh! it isn't very extensive; but there is plenty of shade, and that's
-what I like."
-
-"So do I. I have had a forest planted on our estate at Fleury. It will
-be delicious, I assure you."
-
-"But before it grows----"
-
-"Oh! we have set out nothing but large trees. I will send you an
-invitation for next month. I am waiting for the painting and decorating
-I am having done to be finished, before going there for a month. But I
-shall take plenty of guests; for I don't like the country except with a
-lot of people about."
-
-"For my part, I am rather fond of solitude."
-
-"Mon Dieu! I should die if I were alone a single day!"
-
-"So you don't like reading?"
-
-"Yes, I do, for a moment or two, in bed; but not long at a time; it
-tires me."
-
-"And music?"
-
-"I play and sing only when someone is listening to me."
-
-"Drawing?"
-
-"Oh! that was all right at boarding-school! I mean to have a little
-theatre on my estate, and we will have theatricals there; that's great
-fun. I used to act often at boarding-school. I was particularly fond of
-the parts in which I changed dresses."
-
-"What a child you are!"
-
-"What would you have? one must pass the time somehow. If I had nothing
-but my husband to amuse me, great heaven! where should we be? A man who
-thinks of nothing but figures and exchange and heaven knows what. These
-business men are very disagreeable."
-
-The ladies, having turned into another path, found themselves in the
-neighborhood of Monsieur Monin, who had stopped and seemed to be in a
-sort of trance before a plum tree laden with very large fruit. At sight
-of the ladies he took off his hat and muttered: "How's your--" But he
-did not finish the sentence, because he remembered that he had already
-paid his respects to them in the salon; so he turned and pointed to the
-tree, saying: "That tree bears very fine fruit."
-
-"Why, my dear, you don't mean that you have fruit trees in your garden?"
-cried the petite-matresse; "why, that's the worst possible form; you
-must take them all away and set out in their place ebony-trees, acacias,
-and sycamores."
-
-"Oh! our garden makes no pretensions," rejoined Madame Destival, biting
-her lips with anger; "it isn't a park such as you have on your place,
-and Monsieur Destival is very fond of fruit."
-
-"He is quite right," said Monin, who had walked nearer to the plum tree
-when Madame de la Thomassinire spoke of taking it up. "Fruit is the
-body's friend when it's good and ripe. But I was just going to say----"
-
-"And monsieur's plums!" continued the younger woman. "Dear, dear! they
-are very vulgar; they should be left for the servants."
-
-"Oh! when Monsieur Destival has made a fortune, then we will have a
-separate orchard; but meanwhile we are simple enough to be content with
-a small country place. What would you have? We were not born in a
-palace--in the lap of grandeur."
-
-Madame Destival uttered these last words with malicious emphasis; but
-Madame de la Thomassinire seemed to pay no heed to them; as
-hare-brained as she was inconsequent, she said offensive things
-unintentionally; and if she talked constantly of her dresses, her
-diamonds and her estate, it was less from vanity than as a matter of
-habit, whereas the wish to make a show of his wealth was the motive
-behind every act of her husband.
-
-"Luncheon is waiting, mesdames," said Monsieur Destival, hastening
-forward gallantly to offer his arm to the petite-matresse; "come; it is
-late, and you must be hungry. Faith, if Dalville comes, he will have to
-eat alone, that's all there is about it."
-
-The master of the house walked away with the young woman. Monsieur Monin
-had taken off his hat and was about to offer Madame Destival his arm;
-but she, divining his purpose, vanished by another path, and the little
-man, having lost sight of her, decided to betake himself alone to the
-dining-room; but first he cast a last tender glance at the plum tree.
-
-They were seated at the table, and Monsieur de la Thomassinire was
-still in the study.
-
-"Tell him that we are going to have luncheon," said Monsieur Destival,
-"and that we're only waiting for him."
-
-Baptiste went up to the study and called through the door:
-
-"Luncheon is served, monsieur."
-
-"Very well, very well, I will come down," replied La Thomassinire,
-continuing to roll little balls of paper; "I have only one more note to
-write."
-
-The valet withdrew and reported the answer that was made to him.
-
-"What a terrible man he is with his notes!" said Madame Destival;
-"doesn't he have a moment to himself, even in the country?"
-
-"My husband?" replied the petite-matresse; "why, my dear love, he's a
-most insufferable creature with his endless writing! He is never ready
-at meal-time; and even when we have twenty persons to dinner, which
-happens quite often, I have to send for him three or four times."
-
-After making balls of paper for another five minutes, Monsieur de la
-Thomassinire concluded at last to go down to the dining-room.
-
-"I beg pardon, here I am! It wasn't my fault," he said as he took his
-seat; "you shouldn't have waited for me. You see, I happened to think
-about a certain speculation I am interested in.--Give me the wing of a
-chicken and a glass of claret; that is all I take in the morning.--Well,
-Athalie, have you devastated madame's flower garden?"
-
-Athalie, who ate quite heartily for a petite-matresse, answered with a
-laugh:
-
-"I have been doing what I chose, monsieur; you know perfectly well that
-it doesn't concern you."
-
-"That is true, madame, that is perfectly true. I supply the money, I pay
-the bills. Twelve hundred francs to a milliner seems a trifle expensive.
-But madame must have the best there is."
-
-"If you lose your temper, monsieur, the next bill will be twice as
-large."
-
-"You know well enough, madame, that when it's a question of giving you
-money, I never have to be asked twice. When one is rich, that's
-perfectly natural; we must help the tradesmen to make money; isn't that
-so, Destival?"
-
-"To be sure," replied his host, "I have the same feeling.--Well, what do
-you think of my claret? You don't say anything about it."
-
-"It is very fair; but I have some better than this, oh! much better! I
-will give you some when you come to my house, and you'll see."
-
-"And this cream--do you like it, madame?"
-
-"Very much," replied the petite-matresse. But Monsieur de la
-Thomassinire helped himself to three spoonfuls, saying:
-
-"Let's taste the cream." Then he made a slight grimace and added: "Oh!
-my estate is the place for fine dairy products! This can't be compared
-with it; it's an entirely different thing! And our fowls! ah! they are
-delicious. To be sure, they are fed with such care! Now you people think
-that you are eating something good when you eat a chicken like this.
-Well, let me tell you that if you should see my poultry yard at Fleury,
-you would look on this as rubbish."
-
-"It is very fortunate then that we know nothing about it," retorted
-Madame Destival, with a meaning glance at her husband. He, to change the
-subject of that pleasant conversation, turned to Monin, who had not said
-a word since he had been at the table, being engrossed by the second
-joint of a chicken, which he seasoned now and then with snuff, glancing
-occasionally with the eye of a connoisseur at a magnificent pie that
-stood in front of him, to which he seemed to be saying: "How's your
-health?"
-
-"Your appetite seems to be in good condition, neighbor?" said Destival.
-
-"Yes, yes, it's the weather that does it. Do you take snuff?"
-
-And Monin offered his box to Destival, then to La Thomassinire, who,
-after taking a tiny pinch, took from his pocket a gold snuff-box at
-which he gazed for some time with a complacent expression.
-
-"This is Virginia," he said, "the very best snuff there is; it's very
-expensive, but I don't care for any other kind. Try it, monsieur."
-
-Monin, who never declined a pinch of snuff, was about to partake of the
-Virginia, when they heard the wheels of a carriage entering the
-courtyard, and Julie hurried into the dining-room, saying:
-
-"Here's Monsieur Dalville; his cabriolet has just come in."
-
-Madame Destival smiled with satisfaction, and the petite-matresse
-hastily ordered her plate to be changed, so that the dbris of her
-repast might not be seen in front of her. Monsieur Destival ran out to
-receive his dear friend, and Monsieur de la Thomassinire thought: "This
-Dalville must be a millionaire, to have his arrival make such a
-sensation."
-
-As for Monin, with his pinch of Virginia in one hand and his fork in the
-other, confused by the bustle caused by Dalville's arrival, he put a
-dainty piece of ham to his nose and the superfine snuff in his mouth. He
-discovered his mistake, however, and put each article in its proper
-place.
-
-
-
-
-V
-
-THE DRILL, THE SWING, THE STORM, AND THE MUSIC
-
-
-Destival, having gone out to greet Dalville, looked about for him in
-vain; he saw nobody near the cabriolet save little Tony and Bertrand,
-the latter of whom gave him a military salute.
-
-"Well! where is he? which way did he go in?" inquired Destival. Bertrand
-passed his tongue over his lips and scratched his ear, seeking a
-suitable reply; at last he said in a firm voice:
-
-"Monsieur Dalville will be here as soon as I am."
-
-"But you seem to have got here before him; did he leave you on the way?"
-
-"Yes, monsieur."
-
-"Does he know anyone in the neighborhood?"
-
-"It would seem so, monsieur."
-
-"At all events, he is really coming; that's the main point."
-
-Destival ran back to inform the ladies that his friend Dalville would
-soon be there; that he had stopped to see a friend, but that he could
-not be long.
-
-"Why, I didn't know that he knew anyone in this vicinity," said Madame
-Destival in surprise.
-
-"Mon Dieu! this gentleman keeps us on the anxious seat a long while,"
-said the vivacious Athalie, leaving the table; while La Thomassinire,
-annoyed that a thought should be given to anybody but himself, paced the
-floor a few moments, then stamped violently, and put his hand to his
-forehead.
-
-"Bless my soul!" he cried, "I had almost forgotten. What time is it? Not
-one yet? Is there a post office[A] anywhere near?"
-
-[A] French _poste_; when used alone the meaning is ambiguous and depends
-on the context. Hence the misunderstanding.
-
-"Do you mean a donkey post?" asked Monin.
-
-"No, for letters, of course!"
-
-"Oh, yes! on the second street. By the way, I believe--I won't say for
-sure, but I'll tell you----"
-
-"I'll go there at once; I shall be in time."
-
-And Monsieur de la Thomassinire rushed from the room as if he would
-overturn everybody, paying no heed to Destival, who shouted after him:
-
-"Stay here; I'll send it for you. Besides, your own servants are here."
-
-The speculator darted out across the fields, and having reached a dense
-thicket, lay down on the grass and went to sleep, saying to himself:
-
-"A man like me must never have a moment to himself."
-
-The ladies returned to the salon. Monsieur Destival went down to
-Bertrand, and Monin, seeing that everybody had left the table, concluded
-to do likewise and followed his host.
-
-As soon as Bertrand had taken some refreshment, Monsieur Destival went
-to him and begged him to give him a lesson in drilling and giving
-orders. The ex-corporal was very willing to do anything that recalled
-glorious memories. He repaired with Monsieur Destival to the terrace in
-the garden, where the latter had his rifle brought to him, and a foil
-which he used as a sword, and stood as straight as a ramrod as he
-carried out Bertrand's orders. Monin, who had followed them, thought
-that it was courteous to do as his host did; he took a spade in lieu of
-a musket, and, standing behind his neighbor, followed him through "right
-shoulder," "left shoulder," "present arms," etc., pausing only to use
-his snuff-box.
-
-For more than an hour the gentlemen had been on the terrace with
-Bertrand, who would gladly have passed the day in such a pleasant
-occupation. Monsieur Destival, ambitious to outshine the rural
-constables, began to carry himself like a Prussian grenadier; and Monin,
-perspiring profusely in his efforts to do as well as his host, did not
-notice that, while taking aim, presenting arms and grounding arms with
-his sword, he had pushed back his cap and wig, thereby giving himself a
-most swaggering appearance.
-
-The drill was interrupted by roars of laughter from the effervescent
-Athalie, who appeared on the scene with Madame Destival.
-
-Monsieur Monin paused in the act of presenting arms. It was high time; a
-moment more and the wig would have fallen back and have exhibited the
-ex-druggist as the Child-Jesus. As for Monsieur Destival, he turned
-toward the ladies, with a martial air, weapon in hand, and said:
-
-"Well, what do you think of my set-up?"
-
-"Superb! But I prefer monsieur here with his spade; he is more amusing."
-
-"What, neighbor, are you taking a lesson in the manual?"
-
-"Yes," replied Monin, wiping his brow and pulling his wig forward; "I
-followed you at a distance, and I'll tell you----"
-
-"But what can have become of Monsieur Dalville?" said Madame Destival,
-paying no attention to Monin; "he left you on the road, he said that he
-would be here as soon as you, and you have been here two hours. At whose
-house did you leave him, Bertrand?"
-
-"At whose house, madame? I didn't say that I left him at anyone's
-house."
-
-"But you must have seen him go into a house, didn't you? Of course you
-didn't leave him on the highroad?"
-
-"Excuse me, madame, but that's just what I did: I left my lieutenant in
-the middle of the road, about half a league from here."
-
-"You do not tell the whole story, Bertrand: Monsieur Auguste wasn't
-alone on the road, I fancy."
-
-"I didn't see whether anybody was coming, madame."
-
-"Oh! there must have been some peasant girl there, some rustic beauty,
-who captivated Monsieur Dalville!"
-
-"What do you mean, my dear? Does he consort with that kind?" inquired
-the petite-matresse disdainfully.
-
-"He consorts with all kinds, my dear. Bless my soul, a scullery maid, if
-she has a little turned-up nose, a----"
-
-"Oh dear! oh dear! this goes far to destroy the good opinion I had
-formed of this gentleman."
-
-"I tell you," said Madame Destival in a lower tone, drawing nearer to
-her friend, "he's a perfect libertine! If it weren't for my husband, I
-should never receive him. He's a man whose acquaintance is likely to
-endanger a woman's reputation. But Monsieur Destival is daft over him.
-He absolutely insists on entertaining him, and is forever inviting him
-here. I don't like quarrels, and I let my husband do what he chooses."
-
-"Well, I am not so obliging; I do only what I like, and I receive only
-those people who suit me. Ah! if Monsieur de la Thomassinire should try
-to thwart me, I should instantly become subject to hysterics."
-
-The ladies were about to return to the garden and Bertrand to continue
-his lesson in drilling, when they heard loud laughter in the courtyard,
-and in a moment Dalville made his appearance.
-
-"Ah! good-day, my dear friend," said Monsieur Destival, going to meet
-Auguste, rifle in hand; "we had about given you up. Shoulder arms, eh?
-Isn't this about right?"
-
-"I see that Bertrand will make something of you."
-
-"Here is my wife, who has been in a temper because you didn't come."
-
-"Mon Dieu! how my husband does irritate me!" said Madame Destival to her
-neighbor, assuming a frigid air to welcome Auguste, who said to her:
-
-"What, madame! have you been so kind as to be uneasy because of my
-non-appearance?"
-
-"I have not said a word of that sort, monsieur. I cannot conceive why
-Monsieur Destival delights in crediting me with statements the thought
-of which I do not even entertain. I simply considered that when a person
-promised to arrive in time for luncheon, it was ridiculous to put in an
-appearance at the end of the day. However, I am not at all surprised,
-and--But, bless my soul! what on earth has happened to you, monsieur?
-What a plight you are in! A wound in the face--clothes all
-disarranged--It would seem that you have had some thrilling adventure."
-
-"In truth, madame," said Auguste, bowing to Athalie, who returned his
-salutation with a simpering air, "I did have an encounter----"
-
-"Perhaps he met the wolf," suggested Monin, walking up to Destival; "it
-seems that there is one in the woods. The peasant woman who sold my wife
-her cucumbers told her that the other day----"
-
-"Can it be that you have been fighting with a wolf, my gallant
-Dalville?" cried Destival, presenting his bayonet to the company as if
-he proposed to charge a hollow square.
-
-"Oh, no!" said madame, with a sly smile, "it was no wolf that made that
-mark on monsieur's face; it looks like something entirely different;
-don't you think so, my dear love?"
-
-"That looks to me exactly like the scratch of a finger-nail," said
-Athalie the vivacious, looking very closely at Auguste; "isn't it that,
-monsieur?"
-
-"You are not mistaken, madame."
-
-"So you have been fighting, have you, monsieur?" said Madame Destival.
-
-"No, madame, I simply met a very pretty little boy, who had broken the
-bowl in which he was carrying soup to his father. I gave him a piece of
-money to console him; at that, in his joy he embraced me; he patted my
-cheeks with his little hands, and he--he accidentally scratched me a
-little. That is a faithful account of my adventure, mesdames."
-
-Madame Destival bit her lip and glanced at her companion, who smiled. It
-was evident that they both doubted the truth of Dalville's story; but he
-cared very little what they might think. Taking advantage of this brief
-pause in the conversation, Monin went to Auguste, whom he had met twice
-at his neighbor's and said to him in the most amiable manner:
-
-"How's your health?"
-
-"Very good, Monsieur Monin, except for this scratch, which is not
-dangerous."
-
-"You are joking, monsieur! I tell you finger-nail scratches are not to
-be trifled with.--Do you use snuff?"
-
-"Thanks."
-
-"I know all about it, and I'll tell you why: my wife has a----"
-
-Having no curiosity to hear Monin's story, Dalville followed the ladies,
-who had returned to the garden. Athalie's presence aroused in the young
-man a desire to be agreeable. He had not expected to find any other lady
-than the mistress of the house, who was well enough, but with whom he no
-longer took pains to be agreeable. Why? Was it because he was no longer
-in love with her, or because he was sure of pleasing her, or--On my
-word, you ask me too much.
-
-Madame de la Thomassinire's vivacity and unconventionality harmonized
-perfectly with Auguste's lively humor and free-and-easy manners; and as
-greater liberty is authorized in the country, after a very short time
-he and the petite-matresse were laughing and joking together as if they
-had known each other for years.
-
-Madame Destival did not share their gayety; she was sulky, said little,
-and contented herself with darting eloquent glances at the young man
-from time to time; the more intimate her two companions became, the more
-her ill-humor seemed to increase. Meanwhile they were strolling about
-the garden; they sat down; then Madame de la Thomassinire went to look
-at a pretty view, or pluck a flower, or chase a butterfly, and as she
-sauntered back showed Auguste a double row of lovely teeth, and seemed
-to say:
-
-"Why don't you come with me?"
-
-But Madame Destival did not leave her, and although visibly annoyed, she
-too ran after the butterflies.
-
-"What on earth is the matter with you, my dear love?" said Athalie,
-good-humoredly; "you don't seem very hilarious."
-
-"I beg pardon, I am satisfied; but a severe headache has just come on."
-
-"Go in the house and lie down for a moment."
-
-"No, my child, oh, no! I prefer to stay with you."
-
-"You shouldn't stand on ceremony in the country. Besides, monsieur will
-bear me company. We will catch butterflies together."
-
-"I will catch whatever you please, madame," said Auguste, with a smile
-which was instantly succeeded by a wry face, because Madame Destival
-pinched his arm as she replied:
-
-"No, the air will do me good. But I thought that you intended to have
-some music?"
-
-"Oh! we shall have time enough this evening, as I am to pass the night
-here. Is monsieur to remain?"
-
-"If madame will kindly allow me to do so?" said Auguste, glancing at his
-hostess, who replied angrily:
-
-"As you please, monsieur."
-
-After walking for some time longer, they stopped beside a swing, and the
-sprightly Athalie sprang to a seat on the narrow plank, held in place by
-two cords only, saying to Auguste:
-
-"Oh! do give me a push, please. I am wild over swinging; I have nearly
-killed myself a dozen times, but it makes no difference, I always come
-back to it. Not too high, monsieur, do you understand?"
-
-"As high or as low as you choose, madame."
-
-Auguste stood near the swing and pushed gently, while Madame Destival
-seated herself at a little distance, with her handkerchief at her eyes.
-The young man was distraught; he looked at Athalie and Madame Destival
-in turn; the former's petulant ways attracted him, the other's grief
-seemed to cause him pain.
-
-"Oh! what fun! how lovely it is!" cried the petite-matresse. "Keep on,
-monsieur, harder! Look out, you are jerking me.--Ah! my dear, you can't
-imagine how I like this!"
-
-Madame de la Thomassinire gave no sign of being tired of swinging; but
-Madame Destival, who was not at all amused, resorted to the device of
-fainting, and fell back in her chair with a hollow groan. Thereupon
-Auguste left the swing and ran to Emilie, exclaiming:
-
-"What is the matter, madame?"
-
-"Leave me; you are a monster!" replied Madame Destival, her eyes still
-closed.
-
-"What have I done, pray?"
-
-"Do you think that I have not noticed your conduct?"
-
-"My conduct has been perfectly natural, I should say----"
-
-"Not content with coming here from--from I don't know where, monsieur
-presumes, in my presence, to make love to that flirt, who behaves in the
-most indecent way! I should have hoped that you would at least respect
-my house, monsieur!"
-
-"Really, madame, I cannot in the least understand your anger. I am
-courteous, polite--nothing more."
-
-"Do you think that I have no eyes? It is far too evident. The least that
-you can do is to show some little self-restraint!"
-
-"But----"
-
-"Hush!"
-
-"Well!" said Athalie, noticing that the swing moved more slowly, "what
-are you doing, monsieur? You are not pushing, you are letting me stop;
-and I don't want that. Are you tired already? Fie! a young man too!"
-
-At that moment appeared Monsieur Monin, who, seeing that his host was
-determined to practise the manual until dinner, and feeling that he had
-not the strength to continue, had dropped his spade and bent his steps
-toward the garden, where, as he wiped his forehead, he sought to freshen
-up his ideas by resorting to his snuff-box.
-
-"You have come in the nick of time, Monsieur Monin," said Madame
-Destival; "madame is sorely in need of somebody to swing her. Do her
-that service, she will be overjoyed."
-
-As she said this, Emilie rose, took Auguste's arm and led him to another
-part of the garden, leaving Monin agape with amazement at the task
-assigned him, and Athalie still in the swing. Having her back to the
-others, she had not noticed their departure and was still ignorant of
-the fact that she had changed swingers.
-
-"Well! push me, monsieur!" she said, wriggling about in the swing to
-make herself go.
-
-Monin fortified himself with a pinch of snuff and walked toward the
-swing; but, having miscalculated the space that it covered in swinging
-back, the seat came down upon him as he was turning up his sleeves in
-order to push harder, and the young woman's plump figure struck him in
-the face.
-
-Dazed by the blow, Monin fell on the turf a step or two away; while
-Madame de la Thomassinire gave a little shriek because his nose had
-almost unseated her.
-
-"How awkward you are!" she cried; "if I hadn't held on tight, I should
-have fallen. Come and stop me, and help me to get down.--Well, monsieur,
-do you propose to leave me here?"
-
-Monin was not quick to rise, and he was looking for his cap, which the
-swing had knocked off, muttering:
-
-"I am at your service in a minute, madame. You see, if I should go home
-without my cap, my wife would make a row."
-
-Really vexed, Athalie turned her head and saw Monin trying to climb a
-tree to reach his cap, which the swing had sent flying to a high branch.
-The young woman laughed heartily, then jumped down from the swing and
-walked away, seeking Auguste and Madame Destival in every thicket.
-
-After scouring the garden to no purpose, she returned to the place where
-she had left Monin; he was still at the foot of the tree, which he had
-tried vainly to climb, gazing despairingly at his cap, lodged on a
-branch, which he could not reach, and seeking in his snuff-box some
-inspiration as to the means of recovering it.
-
-"Which way did they go, monsieur?" asked Athalie, stopping beside him.
-He looked stupidly about and said:
-
-"Who, madame?"
-
-"Monsieur Dalville and Madame Destival."
-
-"I can't tell you--unless they've gone to drill too."
-
-Athalie went toward the house. Destival was still with Bertrand on the
-terrace. The young woman entered the salon; it was empty.
-
-"This is very polite," said Athalie; "a perfect gentleman that! It seems
-that there is no standing on ceremony here. I would like right well to
-know if Monsieur Dalville is with Madame Destival. She had a
-sick-headache; I am curious to know how she gets rid of it."
-
-The young woman left the salon and passed through several rooms without
-meeting anybody, for Julie and Baptiste were busy in the kitchen, and
-Monsieur de la Thomassinire's three servants had gone to the village to
-play goose. She went up to the first floor, where Madame Destival's
-bedroom was; but the door was closed and locked.
-
-"She is in her room," thought the petite-matresse; and she knocked
-gently. There was no reply; she knocked louder. At last Madame Destival
-asked who was there.
-
-"I, my dear," Athalie replied. "I came up to have a chat with you."
-
-"Excuse me, I had dropped asleep; my headache is so much worse----"
-
-"I have one too, and I will lie down in your room a moment; it will do
-me good."
-
-"Hasn't Julie shown you your room?"
-
-"No, my love; let me in, pray."
-
-Madame de la Thomassinire was determined not to go away, and after some
-little time she was admitted. Madame Destival appeared with her clothes
-no more disarranged than was natural in a person who had been lying
-down. As she went in, Athalie glanced about the room, and her eyes
-longed to pierce the walls of a small closet at the foot of the bed,
-the mirrored door of which was tightly closed.
-
-"Oh dear! how my head jumps!" said Madame Destival, putting her hand to
-her forehead.
-
-"Isn't it any better?" asked Athalie, seating herself on a couch.
-
-"No; quite the contrary."
-
-"Lie down again, my dear; I will stretch myself out on this couch; I
-shall not be sorry for a little rest myself. This hot sun affects my
-nerves."
-
-Madame Destival seemed disinclined to return to her bed; she walked
-about the room impatiently, and said:
-
-"Oh, no! I don't want to go to sleep again, it's almost dinner-time."
-
-"How on earth did you ever succeed in sleeping here? Your husband makes
-such a noise with his 'present arms,' and his 'ready, aim!'"
-
-"It didn't disturb me at all."
-
-"What did you do with Monsieur Dalville?"
-
-"What did I do with him? Why, nothing."
-
-"I thought he was with you."
-
-"With me?"
-
-"When you left me in the swing, didn't you take him away with you, and
-leave in his place the charming Monsieur Monin, whose society is so
-entertaining?"
-
-"Monsieur Auguste left me immediately; he must have gone for a walk to
-the village."
-
-"Do you know, my dear, that I should not have recognized Monsieur
-Dalville from the picture that you drew of him. In the first place, you
-said that he wasn't good-looking, that he had a common look."
-
-"I did not say common, I swear."
-
-"That he hadn't good style, that he was a rake, a ne'er-do-well, a man
-whose visits might compromise a woman."
-
-"Oh! you exaggerate, my dear!"
-
-"I beg your pardon, but you said all that, you drew a shocking portrait
-of him! For my part, I think him very good-looking, and I like his
-manners very much."
-
-"That is very fortunate for him, madame."
-
-"Well! what on earth are you doing? You are putting on your belt inside
-out."
-
-"Why, so I am! I have fits of absent-mindedness."
-
-"Shall I fasten your dress for you, my dear?"
-
-"Thanks; I can dress myself."
-
-At that moment the sound of something being placed against the window
-made Emilie jump.
-
-"What is that?" she said.
-
-"It was in that closet, I think; something fell."
-
-"No, madame, the noise didn't come from the closet; it was at the
-window."
-
-The ladies went to the window and saw Monsieur Destival, who had just
-placed a ladder against the outer sill.
-
-"What in the world are you doing, monsieur?" exclaimed Madame Destival
-in alarm; "what is the meaning of this ladder and all this confusion?"
-
-"My dear love, I know now all the evolutions there are; the only thing
-left for me to learn is to storm a fort; that's the bouquet, so Bertrand
-says, and he's going to show me how. You, mesdames, are inside the
-fortress, you represent the enemy; you must try to keep us out, but we
-will enter the citadel in spite of you."
-
-"What is the meaning of this absurd nonsense, monsieur?"
-
-"It's the bouquet, madame, I tell you.--Come, Bertrand; one! two! At the
-double-quick, isn't it?"
-
-"I am not willing that you should storm my room, monsieur.--Take away
-that ladder, Bertrand, I beg you.--You are mad, monsieur! Do you have
-to storm a fort to catch a wolf?"
-
-"Nobody knows what may happen, madame."
-
-"I know that you won't happen to reach my room, monsieur."
-
-As she said this, Madame Destival closed her window with a bang, and led
-Madame de la Thomassinire from her room, saying:
-
-"Let's go down, my dear, let's go down, I beg you, for they'll turn
-everything topsy-turvy with their drilling."
-
-They went out on the terrace, where Monsieur Destival still held his
-ladder, which Bertrand tried in vain to take away from him. The business
-agent was determined to raise it somewhere.
-
-"Mon Dieu! monsieur, if you absolutely must lay siege to something,"
-said Madame Destival, "let it be a tree in the garden, and not my
-bedroom."
-
-Bertrand grasped at this idea, and Athalie suggested to them that they
-should attack the tree in which Monsieur Monin's cap had lodged. They
-went toward the swing and found the ex-druggist there, with his short,
-fat arms around the tree, trying to climb it, but unable to raise
-himself more than three inches from the ground.
-
-At sight of the ladder, Monin uttered a cry of delight, and outdid
-himself in thanks when Monsieur Destival ascended it at the
-double-quick, having no suspicion that the manoeuvre had any other
-purpose than the recovery of his cap. But alas! Monsieur Destival
-thought it best to capture the trophy with his bayonet, and the point of
-his weapon pierced the top, which was of thin straw. Bertrand shouted
-"Bravo!" Monin made a wry face, the ladies laughed, and Auguste arrived
-in time to witness the tableau.
-
-Auguste bestowed a sweet smile on Madame de la Thomassinire and a
-rather cold bow on Madame Destival. I do not know whether you can guess
-the cause, but the ladies had no difficulty.
-
-"Are you just from the village, monsieur?" said the petite-matresse,
-showing her pretty teeth.
-
-"Yes, madame, I have had a most instructive walk; I have acquired some
-new knowledge, and I hope to make good use of it."
-
-"Dinner is on the table," said a thin, yellow little man, with a napkin
-on his arm. It was Baptiste, the one male servant, who acted as
-scrubber, cook, footman, errand-boy and butler all at once, pending the
-time when Monsieur Destival should establish his household on a more
-extensive scale. So that poor Baptiste was worked to death, and told
-Julie every day that he did not propose to remain in a place where they
-made him do the work of a horse.
-
-"Say that dinner is served, Baptiste. That fellow will never be
-trained!--Come, mesdames, to the table! Ouf! I have well earned it. I
-have drilled terribly hard to-day.--Here, Monin, here's your cap. Did
-you see how I picked it up?"
-
-"You made a hole in it," said Monin, gazing at the crown with a piteous
-expression.
-
-"Bah! in the heat of the action; charge, bayonets! one, two! eh,
-Bertrand?--But the ladies have gone already. Let's go now and attack the
-dinner; I expect to make a tremendous breach in it. Go to Julie,
-Bertrand; she'll look after you."
-
-Bertrand betook himself to the servants' quarters, and Monin, after
-trying to bring the straws nearer together and conceal the hole in his
-cap, followed his host to the dining-room.
-
-They were all seated at the table, when Monsieur Destival cried:
-
-"Well! how about Monsieur de la Thomassinire? He's missing again."
-
-"That's so, I had forgotten all about my husband," said Athalie, smiling
-at her right-hand neighbor; and that neighbor was Auguste, who was
-seated between the two ladies. "Oh! you mustn't wait for him."
-
-"It's very annoying! Where can he have gone? Do you suppose he has lost
-his way in the Forest of Bondy?"
-
-"It's a very dangerous place," said Monin, fastening his napkin to his
-buttonhole; "they say there's a band of robbers there just now, who----"
-
-"Suppose I tell your three servants to beat up the neighborhood? What do
-you think, madame?"
-
-"Oh! no, monsieur; don't worry about my husband, I beg. I assure you
-that he will turn up. I am not in the least anxious."
-
-"So long as madame is not disturbed," said Madame Destival, pursing her
-lips, "it seems to me that we should do wrong to be. After what she
-says, we may venture to dine."
-
-"Very good, let us dine. One, two, at the soup, and by the left flank at
-the beef."
-
-"For heaven's sake, monsieur, are we going to hear nothing now but 'one,
-two'?"
-
-"Faith, madame, this day has given me a great liking for the military
-profession. What a fine thing is a man who holds himself perfectly
-straight, with his body thrown back!--Pass me the beans.--Your man
-Bertrand is a terrible fellow; he knows his business root and branch.
-Deuce take it! what a fellow he is! How he handles a musket! He told me
-that he was satisfied with me. Three or four lessons more, and I
-hope----"
-
-"I hoped that you knew quite enough, monsieur."
-
-"Madame, a man cannot know too much about managing weapons. I wish now
-that we might be attacked by robbers!"
-
-"Would you set them to drilling, monsieur?"
-
-"No, madame, but I would make the most of my advantages; I can fire four
-shots in five minutes now."
-
-"I didn't know that, monsieur."
-
-"Oh! there are still more surprising things. Just look at Monin; he did
-nothing but listen to us a moment, but see how much better he carries
-himself than he did this morning."
-
-"It is certain," said Monin, raising a turnip on his fork and putting it
-in his mouth as if the latter were a gun barrel, "it is certain that
-drilling is good for a man; and I'll tell you what----"
-
-Monin was interrupted by the arrival of La Thomassinire, quite out of
-breath, for he had taken a long nap under his tree, and, on waking, had
-reflected that they might dine without him.
-
-"Ah! here you are at last, you terrible man!" said Destival.
-
-"I beg pardon; I am late, I know, but I have written at least ten
-letters since I left you."
-
-"Why didn't you write them here?"
-
-"Faith, I was in such a hurry that I went into the first place I saw."
-
-"Well, sit down beside Madame Destival."
-
-"I'll soon overtake you, for, you see, I don't eat beef; it's poor
-stuff, is beef! it isn't worth eating."
-
-Monsieur de la Thomassinire took his seat, gazing at Auguste with some
-surprise, because he had given him only a slight nod, and continued to
-eat without apparently paying any attention to the parvenu, which was a
-sore trial to that gentleman, who always wanted to make a sensation.
-
-But Dalville had seen on the instant what manner of man Monsieur de la
-Thomassinire was. Fools enjoy the advantage of being accurately judged
-in a very short time, whereas it often requires a long time to form a
-just appreciation of men of sense.
-
-The dinner was lively enough, thanks to Auguste and his neighbor on his
-left, who talked all manner of nonsense and seemed very much inclined to
-suit their actions to their words. The mistress of the house ate little,
-and Monin ate a great deal. Monsieur Destival attacked each dish in
-measured time, and stuck his fork into a radish as if it were a bayonet.
-As for Monsieur de la Thomassinire, when he found that Dalville was
-determined not to take any notice of him, he decided to make himself
-prominent by holding forth concerning the various dishes. He declared
-the chicken cooked too much, the peas too large, the salad too sour, and
-the beaune too new. An exceedingly agreeable guest was Monsieur de la
-Thomassinire; but a very rich man must never seem content with what is
-put before him. The idea! that would make people think that he had never
-eaten anything good.
-
-It was dark when they reached the dessert, because it was late when they
-sat down. The sky was heavily overcast; the heat became more intense,
-and the flashes that rent the clouds from time to time indicated an
-impending storm.
-
-Monsieur Monin made haste to eat his cheese, because his wife was afraid
-of the thunder, and his orders were to go home to her whenever a storm
-was brewing. La Thomassinire asked if the house was provided with
-lightning rods. Monsieur Destival ordered all the windows closed at the
-first clap of thunder, and the sight of the lightning made him forget to
-present arms with his glass. As for the petite-matresse, she declared
-that she was terribly afraid of a thunder storm, and she hid her face
-upon Auguste's shoulder at every flash.
-
-"The deuce! the deuce! the weather is very threatening!" said Monsieur
-Destival. "Come, messieurs, a glass of champagne; that will scatter the
-clouds and make us forget.--Baptiste, have you shut everything tight?"
-
-"Yes, monsieur."
-
-"Be very careful that there's no draught."
-
-"But you are stifling us, monsieur."
-
-"Windows must be closed when it thunders, madame; that is only prudent."
-
-"Then why don't you have a lightning-rod?" said La Thomassinire; "I
-have three on my country-house, two on the house I live in in Paris, and
-one on my other fine house on Rue de Buffaut."
-
-"Yes, I shall have one put on at once.--Come, messieurs, your glasses,
-there goes the cork."
-
-"Oh! mon Dieu!" cried Athalie, pressing against her neighbor; "how you
-frightened me with your cork!"
-
-"The storm seems to frighten you terribly, my dear love," said Madame
-Destival, with a sneer.
-
-"Oh, yes! terribly!"
-
-"My wife's nerves are extremely sensitive."
-
-"Look out, you're not pouring into the glass, Destival."
-
-"That confounded flash dazzled me. Will your charming wife have some?"
-
-"Yes, I'm very fond of champagne. Please make it foam a lot, monsieur."
-
-"Here you are, belle dame.--Come, Dalville, drink with madame."
-
-"That is just what monsieur is doing," said Madame Destival spitefully.
-
-"And you, Monin, pass your glass."
-
-"Oh! I was just going to say that I must go; my wife's afraid of
-thunder."
-
-"Why, your wife's making pickles, you know; she's busy."
-
-"But when it thunders she drops everything and crawls under a woolen
-quilt, and if I shouldn't go to see how she is--Oh! what a crash! it
-came very soon after the lightning, so the storm can't be far away."
-
-"Suppose we have a little music?" said Monsieur Destival, helping
-himself to a third glass of champagne, in order to recover his courage;
-"it seems to me that that wouldn't be a bad idea. What do you say,
-Dalville?"
-
-Auguste had stooped to pick up his knife, which he had dropped under the
-table for the second time.
-
-"Monsieur is awkward to-day," said Madame Destival, rising from the
-table with a gesture of impatience; "I believe that we shall do well to
-go up to the salon."
-
-At that moment the clouds broke, the rain fell in torrents, and the
-fields assumed a novel aspect. Everybody rose; the petite-matresse
-leaned heavily on Auguste's arm, because the storm had taken away all
-her strength. Monsieur de la Thomassinire, desirous to play the
-scholar, because he thought that his companions were no more learned
-than he, went to one of the windows and declared that the storm would
-not be _consequential_ because the atmosphere was very beautiful at
-sunset.
-
-Auguste could not restrain a slight laugh, which caused the trembling
-Athalie to press his arm all the harder. Monsieur Destival, who had
-recovered his spirits in some measure since the rain began, which made
-the storm much less dangerous, executed a half wheel to the left of the
-company, and charged up the stairs at the double-quick. Monin was left
-alone in the dining-room, folding his napkin as a matter of habit, and
-muttering as he listened to the rain:
-
-"It's coming down hard, and I haven't any umbrella, and they've made a
-hole in the top of my cap! so what am I going to do?"
-
-Having taken snuff two or three times, our friend decided to address
-Julie, who had just passed through the room. He followed her, calling
-after her:
-
-"I beg pardon, mademoiselle, but couldn't you----"
-
-As Julie did not reply, Monin followed her to the kitchen, where
-Bertrand was drinking with Baptiste and Monsieur de la Thomassinire's
-three tall footmen, who did not agree with their master that the beaune
-was too new.
-
-"Could you lend me an umbrella?" asked Monin.
-
-"We haven't any here," Julie replied curtly.
-
-"Nonsense! an umbrella!" said Bertrand, in whom the beaune had already
-aroused a tendency to talk. "As if a man should use such a thing! Is
-that what I taught you this morning--to handle an umbrella?"
-
-The guests began to laugh, and Julie elbowed Monin gradually toward the
-door, saying:
-
-"I don't like to have so many people in my kitchen, monsieur; they get
-in my way. Besides, you don't belong here."
-
-Julie closed the door; and Monin, finding himself expelled from the
-kitchen, decided to go up to the salon and wait until the storm should
-have subsided. Dalville and Athalie were at the piano, singing a
-nocturne. Monsieur Destival was playing cart with Monsieur de la
-Thomassinire; and Madame Destival, while pretending to watch the game,
-lost nothing of what took place at the piano.
-
-"I have the honor to wish you good-evening," said Monin, noiselessly
-entering the salon.
-
-"Why, haven't you gone, neighbor? I supposed that you were at home
-before this."
-
-"No, I'll tell you--the rain----"
-
-"In that case, you must take a hand. Come, bet on me and you will win."
-
-"Can I bet now?"
-
-"Yes, it isn't too late."
-
-"All right; then I'll bet two sous."
-
-"What sort of bet is that--two sous!" exclaimed La Thomassinire
-contemptuously; "do you suppose that I play for copper? It's vulgar
-enough to play for a crown. Take that away, monsieur, it's covered with
-verdigris."
-
-"It's my two sous, monsieur; I bet them."
-
-"No one wants them, monsieur."
-
-"What! have I won already?"
-
-"Here, I'll fix that," said Destival, taking a ten-sou piece from his
-pocket; "I'll add eight sous to make up Monin's bet. So I stake three
-francs forty, and you, my dear fellow, three francs ten. My neighbor is
-prudent, you see, and yet he is very rich, in very comfortable
-circumstances. His nest is well feathered, the rascal!"
-
-"Then how can he propose to bet two sous?" said La Thomassinire; "it's
-beyond belief.--Ace, ace, and ace. You are robbed."
-
-"What! does he admit that he has robbed us?" Monin asked his neighbor in
-an undertone.
-
-"That means that we have lost.--Well, now for our revenge.--Aren't you
-betting, Madame Destival?"
-
-"No, monsieur, I prefer to listen to the singing."
-
-"Betting won't prevent you, madame; I don't lose a note while I am
-playing."
-
-"Nor I," said La Thomassinire. "I am like Cato, I can easily do four
-things at once!"
-
-"Haven't you any duets of Rossini's here, my dear?" inquired Athalie,
-running her fingers over the keys.
-
-"Why, I don't know, but I think not."
-
-"I think, madame, that I have had the pleasure of singing some of them
-with you here," said Dalville.
-
-"Ah! you remember, do you, monsieur?"
-
-"Here's a duet from _La Gazza_," said Athalie, after upsetting all the
-music on the piano; "let's try it, monsieur."
-
-"Ace, and _passe carreau_!" cried Monsieur de la Thomassinire
-triumphantly, taking up the money that was on the table.
-
-"What does _passe carreau_ mean?" Monin asked Destival in a whisper.
-
-"It means that we have lost, as you see."
-
-"I don't know the terms of the game. That makes four sous that I've lost
-already."
-
-"Make your bet."
-
-"Allow me to see what the weather is, first. Oh! it's still raining very
-hard. I am in the game."
-
-"Monsieur is lucky!"
-
-"And then, too, I am pretty good at this game!" said La Thomassinire,
-leaning back in his chair.
-
-"I believe that I play it rather well too," rejoined Destival, biting
-his lips angrily.
-
-"Be quiet, messieurs! we can't hear each other sing!" said the sprightly
-Athalie, while Auguste sang: "_Il certo il mio periglio_."
-
-La Thomassinire beat time falsely with his foot, murmuring, to make
-believe that he understood Italian:
-
-"Very pretty! exceedingly pretty! bravo! bravo! bravissimo!"
-
-Whereupon Monin stooped and whispered to Destival:
-
-"Does that mean that we have lost, too?"
-
-"No, no! don't you hear them singing Italian? It's a duet by La Pie."[B]
-
-[B] _Pie_ in French means magpie.
-
-"Oho! it's by La Pie!" Monin repeated, rolling his eyes about and taking
-out his snuff-box. "How does it happen, neighbor, that a _pie_ writes a
-duet?"
-
-"My dear Monin," said Destival testily, "please don't talk to me all the
-time; you see, you make me lose."
-
-"What! I make you lose, although I am not playing?"
-
-"Yes, yes, it confuses me. Bet again. I certainly am not a poor player,
-but when a person talks like that----"
-
-"You see we've got a _pie_ at home that talks finely, and I wanted to
-know--That makes eight sous I've lost."
-
-"And I sixteen francs!"
-
-"Bah! what does that amount to, messieurs?" said La Thomassinire; "if
-you played for handfuls of gold as I do, it would be all very well;
-that's what you can call gambling! I am very sorry to waste my luck for
-such small stakes.--Bravo! bravissimo! _Certo pio pio piu! Atoussimo!_"
-
-La Thomassinire insisted on mixing Italian into everything that he
-said, and Destival forced himself to smile, as he felt in his pockets;
-but his gayety was forced, and his smiles were grimaces. The two singers
-exchanged melting glances as they executed together roulades and
-flourishes, which they prolonged inordinately, and during which Madame
-Destival coughed impatiently in the hope of disturbing the harmony that
-was rapidly becoming established between them.
-
-Suddenly the door of the salon was thrown open; a stout woman of fifty
-or thereabouts, wearing a straw hat whose brim barely overpassed her
-forehead and upon which nodded a wreath of faded roses, entered the room
-with the air of a person in a towering rage, holding an umbrella in one
-hand, and in the other a reticule large enough to hold a ten pound loaf
-of sugar. At sight of her Monin started back, lost his wits, upset his
-snuff-box, and acted as if he proposed to hide himself under the table.
-
-"Ah! so you're here, are you, monsieur?" cried Madame Monin, for it was
-that lady in person who had entered the salon. "I find you gambling. I
-suspected as much. I wish you good-evening, neighbors. While it's
-thundering and a frightful storm is raging, monsieur sits here gambling
-instead of coming home to comfort me; and yet he knows how afraid I am
-of thunder storms! Excuse me, neighbor, for venturing to scold him
-before you, but you must agree that his conduct is unpardonable."
-
-During this sermon, poor Monin, who had no idea what he was doing,
-staked a forty-sou piece instead of two sous, and stuffed his fingers
-into his snuff-box, in which there was nothing at all, stammering the
-while with a contrite air:
-
-"How's your health, Bichette?"
-
-"My health! a lot you worry about it, on my word! To leave me alone
-during the storm! Catherine had to keep me company under the quilt."
-
-"It was the rain that----"
-
-"As if a man should be afraid of the rain! for shame! You make me
-blush!"
-
-Madame Destival did not like Madame Monin; but, being overjoyed by her
-arrival at that moment, she gave her a seat near the piano and
-overwhelmed her with attentions, to which Madame Monin replied by
-repeated curtsies, at the same time handing her husband the umbrella. He
-stepped forward to take it, and, forgetting that he was interested in
-the game, murmured so low that she could hardly hear him:
-
-"Whenever you're ready, Bichette."
-
-But Bichette, who was comfortably seated and was already beginning to
-criticise Madame de la Thomassinire, replied sharply:
-
-"Now that I've come, do you think I propose to go right away again? That
-would be polite, wouldn't it? that would be worthy of you! I shall have
-the pleasure of chatting with my neighbor a minute, and listening to the
-music. I'm very fond of music."
-
-"You sing, I believe--do you not, Madame Monin?" inquired Madame
-Destival eagerly.
-
-"Oh! I used to sing; I had rather a good voice, too; but I've forgotten
-almost everything now except the duet from _Armide_: '_Aimons-nous!
-aimons-nous! tout nous y convie!_' That's so lovely! it will never grow
-old."
-
-"I have the score of _Armide_; you must sing that for us with Monsieur
-Dalville."
-
-"Oh! really, neighbor!"
-
-"Do you hear the present that's to be given you?" whispered Athalie to
-Auguste.
-
-"I am much obliged," replied Dalville; "upon my word, I don't know what
-I have done to Madame Destival to make her play such a trick on me."
-
-"Don't be alarmed; if she forces you to sing the duet, I'll be your
-accompanist, and I promise you that three or four chords will be broken
-before the tenth measure."
-
-"How good you are, and how deeply indebted I shall be to you!"
-
-Monin, seeing that his wife had softened somewhat, made bold to say to
-her:
-
-"You sing very nicely too that song about sheep: '_Margot filait
-tranquillement, ne pensant, ne rvant qu' son p'tit, p'tit, p'tit._'"
-
-"Hush, monsieur, and attend to your game, as you're so fond of gambling.
-Is it piquet they're playing there?"
-
-"No, Bichette, cart."
-
-"What? cart? And how long have you known cart, monsieur?"
-
-"I don't know it, but I was just going to tell you, I'm betting on it."
-
-"Ah! you're betting, are you? Well, I trust that you are modest at
-least, and don't play for big stakes?"
-
-"Oh, no! never fear, Bichette!"
-
-"You have lost your forty sous, Monsieur Monin!" exclaimed Destival at
-that moment, heaving a deep sigh.
-
-"Forty sous!" shouted Madame Monin, jumping from her chair with a
-violence that made all the furniture in the room tremble; "what's that?
-Monsieur Monin betting forty sous! Why, that is horrible! For heaven's
-sake, neighbor, what did you give him to drink at dinner?--What is the
-meaning of such extravagance, Monsieur Monin? Have you gone crazy?"
-
-"No, Bichette, it's a mistake; I assure you that I didn't bet but two
-sous."
-
-"You put forty sous on the table, monsieur," said La Thomassinire, "and
-they're lost."
-
-"I had won a lot, you see," whispered Monin to his wife; "that was just
-my winnings."
-
-"You must admit that I am playing in hard luck," said Destival; "that
-makes seven times that I have been responsible for Monin's losing."
-
-"Seven times, monsieur! have you bet seven times in succession?" cried
-Madame Monin, glaring at her husband with the expression of a cat about
-to pounce upon a mouse.
-
-"Why, no, Bichette; you know perfectly well that I am incapable of such
-a thing!"
-
-"Here's the duet from _Armide_," said Madame Destival; "come, Monsieur
-Dalville, sing it with madame."
-
-"I don't know it," said Auguste.
-
-"Nonsense! you are enough of a musician to sing it at sight."
-
-"I'll prompt you in your passages, monsieur," said Madame Monin,
-removing her hat lest it should interfere with her voice.
-
-Madame Monin began. Her voice was almost enough to set one's teeth on
-edge. Monin applauded every measure. Suddenly a chord broke. The
-vivacious Athalie ran her fingers over the keys and seemed excited by
-the fire with which she was playing. Soon a second chord broke, then a
-third, and it was impossible to go on. Athalie left her seat, saying:
-
-"What a pity! it was going so well!"
-
-"That's the disadvantage of your pianos," said Madame Monin testily, as
-she put on her shepherdess's hat; "Monsieur Monin's little flute's the
-thing; there's no danger of that ever breaking, at all events."
-
-"Do you want me to go and get it, Bichette?"
-
-"Upon my word, this is a pretty time of night to make such a suggestion!
-We must go home to bed, monsieur; that will be much better than your
-little flute."
-
-Destival left the card-table, red as a turkey-cock.
-
-"I can't stand it any longer!" he cried. "That makes twelve times that
-he has passed! I've lost at least forty francs!"
-
-"Oh! how can anyone risk so much money?" said Madame Monin. "If you
-should ever lose forty francs, Monsieur Monin, I'd have a separation at
-once."
-
-"Here's a fine to-do over a trifle!" said La Thomassinire, rising from
-his chair; "I'll stake it on a single hand to-morrow, at a notary's,
-who's a friend of mine. That's where they play cart! The table is
-covered with gold and bank-notes! Ah! there's some fun in that! But
-otherwise cart's a very stupid game.--Well! are we going to bed?"
-
-"Go to bed, monsieur, who's preventing you?" said Athalie; "we don't
-need you."
-
-"Faith, I am terribly sleepy."
-
-"Baptiste will show you to your room, which is over this."
-
-"And where is mine, my dear, if you please?" queried the
-petite-matresse, as her husband went up to bed without bidding anyone
-good-night, because it was bad form.
-
-"Yours, my dear?" rejoined Madame Destival; "why, with your husband; we
-have only one room to offer you."
-
-"What! can it be by any chance that you are going to make me sleep with
-him?"
-
-"Why, of course."
-
-"Oh! that is absurd! Such a thing never occurred to me. I never sleep
-with Monsieur de la Thomassinire. I have my own suite, as you know."
-
-"For once, belle dame," said Destival, with a sly expression, "our dear
-husband will not complain."
-
-"Mon Dieu! how amusing!" exclaimed Athalie, sulkily. Meanwhile, Madame
-Monin, who had succeeded at last in tucking up her dress and putting on
-her shawl, said to Madame Destival with a simper:
-
-"For my part, I sleep with my husband, and I should just like to hear
-him mention a separate room! Ha! ha!"
-
-"You know perfectly well, Bichette, that I have no desire to----"
-
-"All right, Monsieur Monin, I know what I know.--Good-night,
-neighbors.--Well, monsieur, why don't you put on your cap? What sort of
-way is that to act?"
-
-Monin was afraid that his wife would discover the hole in his cap. He
-finally decided to wear it over his left ear, so that the top would be
-less visible to the eyes of his better half. And Madame Monin led her
-spouse away, promising him that she would never again let him dine out
-without her, because he was not careful of himself at the table, and
-wine made him plunge into all sorts of extravagance.
-
-When his neighbors had gone, Monsieur Destival admitted that the
-drilling had fatigued him terribly, and he speedily vanished.
-
-The music had cemented the intimacy between Dalville and the brilliant
-Athalie. With those who are capable of enjoying the charms of harmony,
-there is nothing that brings two hearts together so quickly as a sweet
-or tender ditty, or a passage overladen with passion, which the
-performers often address to each other. Music is a very potent auxiliary
-in love; it stirs the emotions, it speaks to the soul. Thank heaven,
-almost all our ladies know how to play the piano now.
-
-But Athalie rose, and Madame Destival escorted her to her apartment.
-Before going in, the petite-matresse laughingly said to her friend:
-
-"My dear, I must tell you something in confidence: I believe I've made a
-conquest of Monsieur Dalville."
-
-"Do you think so?"
-
-"I am almost sure of it; he has been talking to me in that veiled
-way,--you know what I mean; and then he squeezed my hand very
-tenderly."
-
-"I congratulate you!"
-
-"Oh! you understand that I mean to have a little sport with him, that's
-all."
-
-"But I must tell you frankly that the conquest is of little value, for
-he is a man who falls in love with every woman he sees.--Adieu, my dear,
-good-night."
-
-"Until to-morrow, my love! I shall get up early for a walk in the
-fields."
-
-"I will go with you, my dear."
-
-The ladies parted. Madame Destival went down to the salon, but Dalville
-was no longer there; he too had retired. So madame did the same and
-summoned Julie to undress her.
-
-
-
-
-VI
-
-THE COMPANY RETURNS TO PARIS
-
-
-The night passed. Did its protecting darkness banish Madame Destival's
-irritation and her husband's fatigue? Did Dalville determine to be
-virtuous, and Bertrand to be sober? Did the sprightly Athalie become
-reconciled to the necessity of sharing her husband's bed, and did
-Monsieur de la Thomassinire sleep well beside his wife? These are
-mysteries which I am unable to solve.
-
-All I know is that Madame Destival rose with her friend's pleasant
-confidence of the night before still in her mind, and that she said to
-herself as she dressed:
-
-"The flirt did everything that she could to assure the conquest of
-Auguste. I saw all her simpering and smiles while they were singing. No
-doubt she hopes to receive a declaration in due form this morning; but
-I am sorry for you, madame, for I shall be on the spot, I shall not let
-you out of my sight, I will not allow such intrigues to be carried on in
-my house. Oh! women are such coquettes nowadays!--I think I will put
-this rose in my hair; it's more becoming than a ribbon. Mon Dieu! how
-badly my curl-papers work to-day!--And then they complain because men
-think unfavorably of our sex. Why, don't they justify them in that
-opinion by acting as they do? At the very first meeting, to let a man
-see that one is attracted by him--shocking! And a woman of twenty,
-married two years at most! Ah! Monsieur Auguste, you don't deserve any
-friends."
-
-Monsieur Destival, on laying aside the silk handkerchief that covered
-his head at night, took his stand in front of his mirror and presented
-arms with a vessel which he had forgotten to replace in the night-table.
-Forgetting that he was in his shirt, Destival, who had dreamed of
-exterminating all the beasts in the district, made the circuit of his
-chamber at the double-quick, and took aim at his bolster with the tongs.
-But in that martial posture the remembrance of the forty francs he had
-lost at cart the night before presented itself to his mind, and as one
-cannot attend to business while practising the manual of arms, our
-friend recurred to more peaceable ideas and proceeded to dress, thinking
-of nothing but the best means to become as rich as La Thomassinire, so
-that he might be able to lose a few crowns at play without losing his
-temper.
-
-Dalville dreamed a little of the fair Athalie, a little of the young
-milkmaid, a little of Madame Destival, also of some other persons; like
-one who has no exclusive sentiment in his heart, but allows himself to
-be led by all the sensations, all the illusions, all the whims of his
-imagination. He rose without any well-defined plan of operations,
-without a determination to be more virtuous or more enterprising,
-without any intention of beginning a new intrigue. Chance should decide,
-he would act as circumstances might suggest, he would obey the dictates
-of his heart, or rather of pleasure. For a heedless fellow, that line of
-conduct was not devoid of wisdom; if to abandon oneself to the course of
-events, to lay no plans in advance, but to seize on the wing every
-opportunity to be happy--if that is heedlessness, it bears a strong
-resemblance to philosophy; in which there is nothing surprising, since
-extremes meet.
-
-Bertrand had risen before dawn, always ready to carry out his master's
-orders, even when he did not approve of his conduct. The ex-corporal was
-well pleased with his repast of the preceding night, because the beaune
-was not spared, and Baptiste and Tony and the tall lackeys, while
-drinking with him, listened with respectful attention to his stories of
-his campaigns. He was walking on the terrace, ready to give Monsieur
-Destival a lesson in the manual, and perfectly reconciled to the life
-that people lead in the country.
-
-The petite-matresse, whose head was as light as her heart, had risen
-very early, before her husband was awake. She had slept badly;
-innumerable thoughts crowded into her mind, but the principal one was as
-always the desire to attract, to make a sensation; that was the fixed
-point about which her other sentiments revolved by the force of
-gravitation, without disturbing the course of the planet whose
-satellites they were.
-
-As for Monsieur de la Thomassinire, he had slept without waking, and in
-his dreams had imagined himself the _seigneur_ of a department,
-decorated with three crosses, a broad ribbon and a star, and richer,
-more conceited and more insolent than ever. Then he had found himself
-abruptly transported to the wine-shop of the _Learned Ass_, serving wine
-to peasants who treated him most cavalierly. That infernal sleep has no
-respect for anything; it displaces the most powerful men, and effects
-strange revolutions; it transforms a king into a shepherd, and sometimes
-raises the plowman to a throne; it confounds the great lord with the
-humblest plebeian; it makes of a minister of state a poor devil without
-bread or work or resource, starving in a garret; it transforms the
-banker into a petty clerk working fourteen hours a day to earn three
-francs; the poet who sells his pen, into a juggler employed to perform
-tricks before an audience which pays and despises him. To the kept woman
-it shows the hospital, to the public harlot, La Salptrire, to the
-young men who frequent roulette tables, the galleys or the nets of
-Saint-Cloud. It reminds the parvenu of his birth, the public official of
-the acts of injustice he has committed, the man without sense of honor
-of the insults he has endured. And all these people do as Monsieur de la
-Thomassinire did: they awake shrieking that they have a nightmare, and
-they ascribe those horrid dreams to a bad digestion. They would be very
-sorry to seek therein a memory of the past and a lesson for the future.
-
-There was no trace of the storm of the preceding evening. The sky was
-clear, and the country seemed lovelier than ever; the trees glistened
-with a brilliant green undimmed by dust, the flowers were fresher, the
-brooks more noisy; everything invited one to enjoy the charms of nature;
-and that doubtless was the reason that Auguste was already in the
-garden, standing in the gateway leading into the courtyard, undecided
-whether he should go for a walk in the fields or remain on the
-premises. Meanwhile, Athalie had taken a seat under a clump of trees at
-the end of the garden; she was occupied in arranging some flowers, but
-her glance constantly wandered to right and left to see if someone was
-coming to bear her company; while Madame Destival strolled along an
-adjacent alley ready to join the persons whom she expected to meet in
-the garden.
-
-Suddenly Auguste heard a voice that was not unknown to him crying:
-
-"Whoa, White Jean! whoa, I say! Have you forgotten that we stop here?"
-
-And at the same instant a milkmaid with her tin cans entered Monsieur
-Destival's courtyard. Auguste uttered an exclamation of delight when he
-recognized Denise, and hurried across the courtyard to meet the pretty
-milkmaid.
-
-"It is really you, lovely Denise!"
-
-"Yes, monsieur, it's I. Didn't I tell you yesterday that I came here
-every morning to bring milk? I'm very glad to see you again, monsieur."
-
-"Really, Denise, did you want to see me?"
-
-"Yes, monsieur, I wanted to ever so. Oh! that was such a nice thing you
-did! it was so generous! and even if you do have a little too much
-blarney with us girls, no matter--I let it go on account of that."
-
-"Bless my soul! what on earth have I done, Denise, to bring down all
-these compliments on my head?"
-
-"What about Coco, and his soup-bowl, and his old grandmother--don't you
-remember them?"
-
-"How do you know so much, Denise?"
-
-"Pardi! as if everything wasn't known in the country! The old grandma'am
-came to the village to buy some things. Coco came with her, and he told
-everybody that a fine gentleman had given him money to buy another
-bowl. The grandmother described you, and I knew you right away. It's too
-bad that Pre Calleux is such a drunkard; he passed the whole night in
-the wine-shop drinking up the crown piece you gave him, and he'll soon
-get away with the money you left for Coco too. But that ain't your
-fault, and you were mighty kind to 'em."
-
-"I did nothing except what was perfectly natural, Denise, and I am well
-rewarded at this moment."
-
-Denise had become more and more animated as she told Auguste what she
-knew, and the young man's glances made her blush more than ever. She
-lowered her eyes and smiled, and stood for some moments before the man
-who was gazing at her, her arms hanging at her sides. Her awkwardness,
-her embarrassment and her coarse woolen skirt made the charms of her
-pretty face even more alluring.
-
-At last she took up her cans, which she had placed on the ground, and
-said:
-
-"I must take this milk to Mamzelle Julie; she's generally up by this
-time."
-
-"One moment, Denise, I beg you."
-
-"Have you got anything to say to me, monsieur?"
-
-"Oh, yes! In the first place, you look even prettier this morning than
-you did yesterday."
-
-"Oh! if that's all it is, I may as well go."
-
-"One instant, Denise, please; I feel that the more I see you, the more I
-love you!"
-
-"Well, then, you mustn't see me any more, monsieur."
-
-"Does it make you angry to have me love you?"
-
-"Oh no! for I'm pretty sure it ain't dangerous."
-
-"If you would listen to me----"
-
-"Adieu, monsieur."
-
-And Denise started to walk away. But Auguste took her hand and stopped
-her, gazing tenderly at her,--too tenderly for a fickle youth who gazed
-so at all pretty women. A seducer's eyes should express nothing but
-inconstancy; unluckily, the eyes lend themselves to every sort of
-scheme. But perhaps Dalville was moved at that moment by genuine
-feeling, who knows? Who can read the human heart?
-
-At this juncture Bertrand entered the courtyard; he approached his
-master, unseen by him, and said:
-
-"Did I hear monsieur call me?"
-
-"Why, no! I didn't call you," replied Auguste angrily, dropping Denise's
-hand; "you always appear at the wrong time. Is it proper to interrupt
-people when they are talking together?"
-
-"Pardon, lieutenant, I didn't hear you say anything; I didn't know
-people talked without speaking."
-
-"Leave us, Bertrand."
-
-Bertrand made a half wheel to the left and went toward the garden; but
-as he passed Denise, who, although she said that she was going, did not
-go, and seemed very busy with her little cheeses, the corporal said to
-her in an undertone:
-
-"Look out for yourself!"
-
-Auguste once more approached Denise, who had started in surprise at
-Bertrand's words.
-
-"What's the matter?" he asked.
-
-"Nothing, monsieur, but I must go."
-
-"Will you do me a favor, Denise?"
-
-"Oh, yes! with pleasure, monsieur, if it's anything I can do."
-
-"I have taken a liking to that child I met on the road yesterday. His
-pretty face, his little honest way, everything speaks in his favor."
-
-"You mean Coco Calleux?"
-
-"Yes."
-
-"I'm fond of him, too, but the poor little fellow's had a hard time
-since he lost his mother. His grandmother's rough and cross, and his
-father's a drunkard, and they want that child, only six years old, to go
-to work so soon! Can you imagine such a thing? Why, he often has nothing
-but bread to eat, and he's lucky when he doesn't have a beating for his
-supper. So we in the village don't like that drunken pig of a Calleux,
-and if the cottage wasn't some distance from the village, Coco would be
-at our house more than he's at home, I tell you."
-
-"Well, Denise, be good enough to keep an eye on the child and buy him
-whatever he needs--in short, take my place with him, will you?"
-
-"Oh! with pleasure, monsieur!"
-
-"Here, take this purse, and use the contents to the best advantage for
-my little protg. When that is gone, I'll give you more. I shall always
-approve whatever use you may make of it."
-
-"Ah! you've got a kind heart, monsieur! How glad I am! But such a lot of
-money as this will last a long time."
-
-"You will do me this favor, won't you?"
-
-"Will I! Pardi! I should say so! Don't you think it's pleasant to be
-employed to do good? Who could refuse such a commission?--I say,
-monsieur, I must kiss you for this--do you want me to?"
-
-"Do I want you to, Denise!"
-
-Auguste already had his arms around the girl, and had deposited more
-than one kiss on the plump cheeks which she offered him with pleasure,
-when an exclamation and a burst of laughter reached their ears
-simultaneously. Dalville turned: Madame Destival and Madame de la
-Thomassinire stood behind him.
-
-"Oh! this is too much!" cried Madame Destival, walking forward with a
-wrathful glance at Denise, while Athalie continued to laugh, albeit her
-laughter seemed slightly forced.
-
-"Delicious!" she said. "What! even with milkmaids? I shall remember
-this! the picture was truly rural."
-
-Denise was not disturbed, for she had no thought that she could be
-blamed; so she looked at the two ladies in amazement, trying to divine
-the cause of the merriment of the one and the anger that gleamed in the
-eyes of the other, and still holding in her hand the purse that the
-young man had given her.
-
-"What are you doing here?" demanded Madame Destival, with a contemptuous
-glance at the young milkmaid.
-
-"As you see, madame, I have brought cheese and milk as usual."
-
-"I didn't order any cheeses of you; in fact, yours are bitter, and I
-don't want any more of them. As for your milk, you put water in it, and
-I propose to take mine of somebody else."
-
-"Water in my milk!" cried Denise, whose eyes filled with tears when she
-heard her merchandise thus vilified. "You're the first person that ever
-said that, madame, I tell you! And I swear----"
-
-"All right, mademoiselle, that's enough; I don't want you ever to set
-foot inside my doors again. I thought that you were a decent, virtuous
-girl; I don't like little hussies."
-
-"Hussies! Mon Dieu! what have I done to madame?"
-
-"We saw it all, mademoiselle. And that purse in your hand is proof
-enough."
-
-"That purse, madame," said Auguste, walking to Denise's side, "is
-destined for a charitable purpose, to relieve an unfortunate person. But
-I see that an evil interpretation is always put upon everything.--Poor
-Denise! I am responsible for your being made wretched! And when, by
-chance, I attempt to do a good deed, they think that I am trying to
-seduce you.--Do you suppose, mesdames, that one wins the love of a
-milkmaid with money? Remember, please, that this is not Paris."
-
-While Auguste was speaking, Denise became calm; she wiped her eyes with
-the corner of her apron, and recovered sufficient assurance to say to
-Madame Destival:
-
-"I ought not to cry at what you said to me, madame, for I haven't done
-anything to be ashamed of.--Adieu, monsieur; I'll take your money and
-try to carry out your kind intentions."
-
-With that, Denise curtsied to the company, and, still choking back her
-sobs, returned to White Jean and left the business agent's house.
-
-Madame Destival, conscious of some embarrassment, returned to the
-garden. Athalie walked up to Auguste and said, with a laugh:
-
-"You must admit, monsieur, that you kissed her at least six times in
-succession."
-
-"I didn't count, madame."
-
-"You seemed to like it."
-
-"Very much, madame."
-
-"Monsieur is frank, at all events."
-
-"That is, perhaps, my one good quality."
-
-"But why did you kiss her?"
-
-"Is she not very pretty, madame?"
-
-"Pretty! perhaps; as coarse, rustic beauties go."
-
-"No, no! on the contrary, her features are extremely delicate."
-
-"But she's a milkmaid!"
-
-"What difference do you see between a pretty country girl and a pretty
-city girl?"
-
-"Why, an enormous difference, monsieur. What about education, good
-manners, and refinement--do you count all those as nothing? Would you go
-out in Paris, or even in the country, with a milkmaid on your arm?"
-
-"No, madame, I admit that I should not be enough of a philosopher for
-that. But just put on Denise----"
-
-"Who is Denise, pray?"
-
-"This little milkmaid, madame."
-
-"Oho! so monsieur knows her name?"
-
-"Yes, madame."
-
-"Well, monsieur, what do you propose to put on Mademoiselle Denise?"
-
-"A pretty hat, a stylish dress, a handsome shawl----"
-
-"Ah! she would cut a strange figure in all those things!"
-
-"Mon Dieu, madame, habit is everything. You yourself, despite all your
-charms, might be awkward in a milkmaid's cap. Those things that can be
-acquired, madame, are of little worth; but the things that are innate
-are beauty, grace, intellect, a sweet voice and glance and smile--in a
-word, the charm which takes us captive and which you possess in such
-abundant measure, madame."
-
-"Ah! you did well to end in that way; if you had not I should have been
-angry. Madame Destival is right; you are a ne'er-do-well, a dangerous
-man. By the way, I hope to have the pleasure of seeing you in Paris,
-monsieur; I often give balls, and I have a reception every Thursday in
-winter."
-
-"Madame is too kind; but your husband has said nothing to me."
-
-"Mon Dieu! has he any time to think to invite people? He is so
-distraught, so engrossed by his speculations, that I alone attend to the
-invitations. Will you come?"
-
-"Is it not absolutely necessary for me to see you again? If I should
-yield to my inclinations, I would never leave you."
-
-"Bless my soul! I believe that we are dropping into sentiment. Are you
-going to make me a declaration?"
-
-"Is it possible to see you without loving you?"
-
-"Look out! you are becoming serious, and I like none but merry people.
-That melancholy air doesn't suit you."
-
-"Have you no pity, then, for the pain you cause?"
-
-"Oh! not the least! Sighs do not move me an inch; to please me, it is
-necessary to keep me laughing constantly."
-
-While they talked, Auguste and his companion had strayed into the shaded
-portion of the garden. He had taken the young woman's arm and was
-pressing it tenderly. Athalie was still laughing, but was making no
-effort to avoid Dalville's gentle caresses, when Bertrand appeared
-before them at a bend in the path.
-
-"They are waiting for you and madame at breakfast, lieutenant," said the
-corporal, putting the back of his hand to his forehead.
-
-Auguste stamped on the ground impatiently; but the vivacious Athalie had
-already dropped his arm and was frisking away.
-
-"Parbleu! you are exceedingly awkward, Bertrand!" said Auguste, glaring
-at the corporal, who still stood before him.
-
-"What have I done, lieutenant?"
-
-"You seem to have made it your business to disturb me when I am engaged
-in an interesting conversation with a pretty woman."
-
-"Excuse me, lieutenant, but I can't tell what you're saying."
-
-"A shrewd man can guess it at a glance. Once for all, when I am alone
-with a woman, I forbid you to interrupt me."
-
-"That settles it, lieutenant; if the house should burn down, I wouldn't
-disturb you."
-
-The whole party had assembled in the dining-room; even La Thomassinire,
-having waked with a tremendous appetite, had not devised any previous
-business which would have vexed his stomach, and he bestowed a most
-affable nod upon Dalville, which meant that his wife had informed him
-that she proposed to receive the young man at their house. Madame
-Destival too seemed desirous to be reconciled to Auguste, who had
-treated her coldly since the scene in the courtyard.
-
-"I must be in Paris before noon," said La Thomassinire, shuffling a
-mass of papers that he took from his wallet; "I have ten appointments
-for to-day. I am sure that at least twenty people have called at my
-house before this. A little more coffee, if you please. It isn't
-Mocha----"
-
-"I beg your pardon," said Destival, as he poured out some for him.
-
-"Oh, no! I assure you that isn't; I know what I am talking about. I laid
-in lately a _consequential_ supply; it's very different from this."
-
-"I must be in Paris this morning," said Destival, puffing himself out;
-"I have numerous matters on the carpet, some of great importance! Monin
-wants to buy a house, and I have just what he wants."
-
-"Who's he? that little man who bet two sous at cart?"
-
-"The very same."
-
-"What! that fellow buy houses! I shouldn't have suspected it; his coat
-was very threadbare--and patched on the elbows."
-
-"Oh! that means nothing in the country."
-
-"Never mind! you must admit that a man in a threadbare coat doesn't
-promise great things--it doesn't give you a very exalted idea of his
-wit. Oh! I have a keen glance, I have; and then, being used to seeing
-only rich and well-dressed people,--I say, footman, just tell my people
-to harness up, to put my horses to my calche."
-
-"I expect my milliner this morning," said Athalie; "she is to bring me
-the sweetest bonnet. We must go at full speed, monsieur, for I am very
-anxious to try on that bonnet."
-
-"You are aware, madame, that my steeds do not travel like cab-horses. I
-feed them rather well, and they cost me so much that I can afford to
-make them gallop."
-
-"Baptiste," Monsieur Destival called to his servant, who was leaving the
-room, "you will hitch up too, do you understand?"
-
-"That's the way," muttered Baptiste, "no sooner out of the kitchen than
-I must go to the stable!"
-
-"I say, Baptiste, while you're about it, tell my little Tony to put the
-horse to my cabriolet," said Dalville, smiling at the pompous air of La
-Thomassinire, who said, rubbing his hands:
-
-"On my word, it's very pleasant for each to have his own carriage; it's
-very genteel; one is certain at all events that one is with _comme il
-faut_ people. To be sure, you have only cabriolets, but everybody can't
-have a calche, a coup and a landau, like me."
-
-"What, are you going too, Monsieur Dalville?" asked Madame Destival,
-with a most expressive glance at the young man; "this is polite,
-everybody abandons me!"
-
-"It is a fact, my dear fellow," said Destival, "that my wife relied on
-you to keep her company, and----"
-
-"I never said that I relied on monsieur; most assuredly I should not
-have dreamed of saying such a thing!" said Emilie, interrupting her
-husband; "but as everybody else is going to Paris, I don't see why I
-should stay here. Besides, you are to give a dinner this week, aren't
-you, monsieur?"
-
-"Yes, madame, a large dinner. I shall have some influential
-people,--government officials and distinguished artists. I count upon
-Monsieur and Madame de la Thomassinire, and upon friend Dalville too."
-
-Dalville bowed simply, but La Thomassinire replied:
-
-"We will see. I can't promise beforehand, because I may be invited to
-other dinners by people high up on the ladder, and you must see----"
-
-"So we are all going to Paris," said Madame Destival. "My husband will
-take Baptiste and Julie with him. Will Monsieur Dalville be kind enough
-to give me a seat in his cabriolet?"
-
-"Why can't you come in our calche?" hastily inquired the
-petite-matresse.
-
-"Oh! I am afraid that I should keep you waiting. I have several matters
-to attend to, and you are in a hurry to see your milliner. Monsieur
-Dalville will not object, I trust, to give me another half hour."
-
-Auguste realized that it would be discourteous to refuse; moreover,
-although that arrangement upset his plans, although the fascinating
-Athalie made an enticing little pout at him, and although Madame
-Destival had said many unkind things about him, still, Emilie was a
-good-looking woman none the less, and one forgives a good-looking woman
-many things, even when one is no longer in love with her.
-
-They left the table. The carriages were ready. Madame de la
-Thomassinire entered her calche, with a malevolent glance at Auguste
-and Madame Destival. The speculator called his two servants, who
-assisted him to climb in; then he threw himself back on the seat,
-crying:
-
-"To my house in the Chausse-d'Antin, and go at full speed; drive
-_furiously_, do you hear, Lafleur? But look out and not run into
-anything."
-
-The calche flew away like an arrow. Madame Destival had hurried her
-domestics to such purpose that Julie and Baptiste were soon ready to
-start with their master. But madame still had divers matters to attend
-to, for which she did not need Julie. Monsieur Destival shook hands
-cordially with his friend and urged him not to drive his wife too fast,
-because it was bad for the nerves; then he took his seat in the
-cabriolet beside Julie, ordering Baptiste to mount behind, which he did,
-muttering because they made him do all sorts of things.
-
-Bertrand and Tony stood by Dalville's cabriolet, awaiting the latter and
-Madame Destival. But the little matters which the mistress of the house
-had to arrange took nearly two hours. Bertrand fretted and fumed at
-having to stand beside the cabriolet; but his master had ordered him to
-await him there, and he did not leave his post.
-
-"Perhaps monsieur thinks we've gone," suggested little Tony.
-
-"No, no, he knows we're here."
-
-"But perhaps he don't mean to go back to Paris to-day."
-
-"Then he'll come and tell us so."
-
-"And suppose he don't think of it?"
-
-"We will stay here until somebody comes to relieve us from duty. I've
-got my orders, that's enough for me."
-
-At last, about noon, Auguste appeared with Madame Destival on his arm.
-She leaned tenderly upon him and her face expressed nothing save
-satisfaction and the most amiable unconstraint.
-
-"It's strange!" thought Bertrand, "here's a lady that changes her face
-three or four times a day. However, I ought to be used to it. I've seen
-so many women like that. Everyone that comes to see monsieur as angry as
-you please, rolling her eyes, and talking loud, is as mild and gentle as
-a lamb when she leaves him; she hasn't the same face, nor the same eyes,
-nor the same voice."
-
-"Come, Bertrand, get in," said Auguste, who was already in the cabriolet
-with Madame Destival.--"You will be a little crowded, madame; but my
-faithful Bertrand isn't built to ride behind."
-
-"Oh! I shall be very comfortable," said Emilie, bestowing a soft glance
-on Auguste, and on Bertrand an affable smile; for nobody can be so
-amiable as our fair friends when things are going to suit them! But when
-you thwart them----
-
-They drove away. When they passed the little path leading to
-Montfermeil, Auguste put out his head and looked, saying to himself:
-
-"I shall not always have a lady to drive to Paris."
-
-
-
-
-VII
-
-THE VILLAGE
-
-
-Denise started to return to her village; but she did not sing as her
-custom was, as she walked behind White Jean. Her heart was still heavy
-because of what had taken place at Madame Destival's; and although she
-had tried not to seem distressed, she did not forget the
-word--_hussy_--that had been applied to her. To be called by such a name
-as that, when she was virtuous, when she had nothing for which to
-reproach herself, seemed very hard to the little milkmaid. It is said
-that unmerited insults do not wound; but how can an honest and sincere
-heart fail to feel outraged on receiving epithets usually reserved for
-vice? It might much better be said that it is the vicious person who
-does not blush and who laughs at anything that may be said to her,
-because she retains no sense of shame. In my opinion the proverb "Only
-the truth gives offence" is essentially false.
-
-"How unkind those city people are!" thought the girl; "the idea of
-calling me a hussy! That sounds well from them! What did I do to deserve
-it? I kissed that gentleman because he's got a kind heart, and because
-he's going to look out for Coco; it seems to me that was no more than
-natural, and I ain't ashamed of it. That Madame Destival, who came
-rushing at me with such a scowl! I thought she was going to hit me.--The
-idea of telling me that my cheeses are bitter, and that I put water in
-my milk! Ah! I felt just like crying, but I did well to keep the tears
-back, she'd have been too pleased to see them. And that other one, who
-did nothing but laugh and make all sorts of faces and monkey tricks at
-that young man! Mon Dieu! as if I had done anything to make such a fuss
-about! Should I have refused that money when it was to help that poor
-boy? No, indeed! and it would have made the gentleman angry, and I'd
-much rather make the lady angry. He isn't wicked, he's only a flatterer.
-Well! that ain't a crime--all one has to do is not to listen, that's
-all. And he's very nice and polite. I clawed his face and he didn't get
-mad. By the way, he didn't tell me his name. Why should he? I don't need
-to know it. Perhaps he told Coco--I must ask him.--Go on, White
-Jean!--Shall I show my aunt this purse? Yes, I'll tell her the whole
-thing. But I didn't tell her yesterday about my fall, and what that
-gentleman saw. When I think of that, it troubles me, and I want to cry
-again. And that other gentleman, who calls him lieutenant, and who
-whispered 'Look out for yourself!' when he passed me. His name's
-Bertrand, I remember that. He looks like a good fellow, that Bertrand;
-but what in the deuce did he mean with his 'Look out for yourself'?"
-
-Meditating thus, Denise arrived at Montfermeil, a pretty little village
-where the people are not badly off; where there are several comfortable
-bourgeois houses, and nothing to indicate want, because the occupant of
-the humblest cottage works instead of begging.
-
-Denise's cottage was at the end of the village, on the bank of a little
-stream that followed a winding course between rows of willows. It was of
-two stories; the walls were sound, and the roof was covered with tiles,
-which gave the cottage a certain air of elegance. There was a yard in
-front, separated from the street by a low wooden fence; the stable was
-at the right, and hens, chickens and ducks wandered about the yard,
-which they seemed to look upon as their property, giving vent to all
-sorts of cries when any other person than Denise or her aunt ventured to
-enter. The garden was behind the house; it was about two acres in
-extent, but there was no semblance of order; fruit and vegetables grew
-in confusion, according to the custom of the peasant, who thinks first
-of the useful. There were not many flowers, but as Denise was fond of
-them, there were a few rose-bushes among the potatoes, and now and then
-a syringa, its branches enlacing the trunk of a plum or an almond tree.
-
-It will be evident from these details that the cottage did not belong to
-poor people. Everything about it indicated the possession of a
-competence; and in fact Mre Fourcy, Denise's aunt, was one of the
-richest peasants in the neighborhood; she owned two pieces of land, one
-of which was on the other side of the stream that flowed by her house;
-and Denise, who was her sole heir, was able by her activity and her
-little trade in milk and cheese, to add to the income of her aunt, who,
-although she was a worthy woman, was a little inclined to be miserly.
-That is said to be a failing of the rich; indeed, how can you expect
-those who have nothing to exhibit such a failing?
-
-White Jean entered the yard without guidance, and headed for his stable.
-Denise was a little distance behind, having been stopped by some of her
-neighbors, who, as the custom is in villages, talked with every
-passer-by, because everybody knew everybody else. But the little
-milkmaid, who was in no mood for talking, hastened after White Jean, and
-relieved him of the baskets containing the milk and cheese that she
-brought back.
-
-"What will my aunt say when she sees that I've brought these things
-back?" Denise asked herself; and she could not restrain a sigh. But
-Denise did not fear her aunt, for Mre Fourcy, knowing her niece's
-virtue, and considering that she knew more than all the other people in
-the village, always approved what she said and did, except when it was a
-matter of lending money. That is why Denise, despite her fondness for
-Coco, had been able to do very little for him.
-
-"His father's a drunkard," Mre Fourcy would say; "to give the child
-money is just giving that good-for-nothing Calleux the means of
-drinking."
-
-Mre Fourcy was a stout woman of fifty-five, who, despite her
-corpulence, was active and alert; she heard her niece come in, and came
-downstairs to help her unload her ass.
-
-"What have you got there, my child?" she asked.
-
-"The cheeses I made for Madame Destival."
-
-"Why didn't she take 'em?"
-
-"Because--because she didn't want 'em."
-
-"Oh! that's different.--What! all this milk too?"
-
-"Oh, dear! yes, aunt."
-
-"And I wouldn't let Monsieur Brichard have any this morning!"
-
-"Oh! we'll use it up, aunt."
-
-"Has Madame Destival taken her trade away from you?"
-
-"Yes, aunt."
-
-"That's what makes you look so cut up then. Where does she expect to get
-better milk?"
-
-"Oh! it ain't on account of the milk, aunt."
-
-"On account of something else, is it?"
-
-"Yes, aunt."
-
-"That makes a difference. Tell me about this other thing, my child."
-
-Denise thought a moment, then replied:
-
-"You know, aunt, I told you yesterday that I met a fine gentleman who
-asked me the way to Monsieur Destival's?"
-
-"Yes, my dear."
-
-"And that it was the same man who gave a lot of money to Coco's
-grandmother, because Coco broke the soup-bowl?"
-
-"Yes, yes, I know. That sot of a Calleux will drink it all up."
-
-"Well, aunt, I saw that young man again this morning, at Monsieur
-Destival's."
-
-"So he's a young man, is he? You said a gentleman yesterday."
-
-"Bless me! so he is, a gentleman who is young."
-
-"Oh! that makes a difference."
-
-"He was very pleasant and friendly with me, and when he learned from me
-that Pre Calleux spent all the money, he gave me this purse and told me
-to see that poor Coco has everything he needs. I took it, aunt; did I do
-wrong?"
-
-"Of course not, my dear; as if you didn't always do right, dear Denise.
-Well! you're a good girl too, and you don't let the men talk nonsense to
-you."
-
-"No, indeed, aunt; but I let that gentleman kiss me."
-
-"Oh! that makes a difference. What did he want to kiss you for?"
-
-"To thank me for agreeing to look after Coco, for he's very fond of
-him."
-
-"Well, I don't see any harm in all that, my child."
-
-"But Madame Destival did, for she came up to me in a rage and called
-me----"
-
-"She called you----?"
-
-"Oh! I don't want to repeat the horrid word.--Well! she called me
-a--a--hussy."
-
-"God in heaven! my niece, my Denise, a hussy! the virtuousest girl
-within ten leagues! And you didn't jump at her face?"
-
-"No, aunt; I just said that it was horrible to believe--to think--then I
-came home with my milk and my cheese."
-
-"You did right, my child, you did right; those folks don't deserve to
-eat such good things."
-
-Denise did not tell her aunt what Madame Destival had said about her
-milk and cheese, because Mre Fourcy would be just the woman to go to
-the business agent and demand satisfaction for such an insult. The girl
-did not like quarrelling and she wished never to hear Madame Destival's
-name again. Mre Fourcy went to the village to try to find customers for
-the milk and cheese. When she was alone, Denise took out the purse and
-counted its contents in her apron. There were twelve twenty-franc
-pieces, and six of five francs.
-
-"Two hundred and seventy francs!" exclaimed Denise, throwing up her
-hands in amazement; "why, that's quite a lot of money. That gentleman
-must be very rich to give away so much all at once. Perhaps I ought not
-to have taken it all. But still, as it's for Coco--there's enough to
-send him to school, to have him learn to read. Yes, but his father don't
-want him to learn to read. That's a pity, I should like so much to make
-Coco a gentlemanly, well-taught boy; it would please that gentleman when
-he comes back--for he'll come to see his little boy; at least, he said
-he would. Never mind, I'll be very careful of the money; and while I
-have the time, I think I'll go to the cottage and see if they've done
-what that gentleman intended they should."
-
-By taking crossroads, one could go in a quarter of an hour from
-Montfermeil to the home of the Calleux family. Denise walked rapidly
-along the paths, which were well known to her. She entered the wretched
-hovel. Coco was seated at a table with old Madeleine. They were dining
-without Pre Calleux, who, finding himself in funds, preferred the
-wine-shop to his house.
-
-At sight of Denise, the child gave a joyful cry and ran to her. Denise
-was so good to him! she always brought him something nice; she often
-prevented his being beaten; in short, she showed great affection for
-him; and children love those who love them; it is not always so with
-men.
-
-"Good-day, little Denise!" said Coco, opening his arms to the girl.
-
-"Take care, good-for-nothing!" said old Madeleine; "you almost upset the
-table and spilt my soup! I'd have given you a good licking, if you had!"
-
-Denise glanced about the hovel, and saw that the only change that
-Dalville's money had wrought was the presence of a large new bowl, which
-was in front of the fire. The child's bed was no softer than before.
-
-"See how fine I am, Denise!" cried the child, exhibiting the trousers
-and the little brown jacket which replaced the ragged garments that
-covered him on the preceding day.
-
-"Yes, I see," said Denise, scrutinizing the garments, "but none of these
-things are new."
-
-"Pardi!" cried old Madeleine, "do you s'pose we was going to have 'em
-made to order for him? The things are good enough for a brat as plays
-all the time like him. You'll see in a day or two! they'll soon be full
-of holes! Ah! he'd wear out clothes made of iron."
-
-"But why didn't you buy him a mattress, Mre Madeleine? I thought that
-gentleman told you to when he gave you the money."
-
-"Because his father wouldn't have it; he says a boy hadn't ought to be
-coddled so, because it keeps 'em from getting strong."
-
-"Still, when the money was given for Coco----"
-
-"For Coco? yes, and for us too, my girl; hadn't the parents ought to
-come before the children?"
-
-"Is Pre Calleux in the field?"
-
-"In the fields! oh, yes! in the fields indeed! He's at Claude's
-wine-shop. He took all there was left of the money that gentleman give
-me, and told me he was going to put it into some great undertakin'. Oh,
-yes! I know all about that; he'll undertake to drink it all up in a day,
-if it's possible."
-
-"Would you like to have me take Coco away with me till night, Mre
-Madeleine?"
-
-"No, my girl, no; I'm an old woman, and I don't want to be left alone.
-Coco's got to stay with me."
-
-Denise kissed the child, who ran off to play and roll on the ground with
-his goat; then she returned to the village, asking herself:
-
-"How shall I go to work to do what that gentleman wants done?"
-
-The next day was Sunday. No work in the village. The women paid more
-attention to their toilet, they donned their prettiest gowns, and in the
-evening the whole population assembled on a beautiful greensward shaded
-by oaks and walnuts. There a wretched violin and a huge tambourine
-played for the young men and women to dance; they considered the
-orchestra divine, because it gave the signal for their enjoyment. Denise
-was the favorite among the young men, and aroused some jealous pangs in
-the hearts of her companions. The passions insinuate themselves
-everywhere; there are envious and evil-speaking folk in the village as
-well as in the city; but they are less skilled in disguising their
-sentiments.
-
-Denise was the prettiest girl in the village and in the country
-roundabout; that was what all the men said; but all the women did not
-agree. Denise was no coquette, but she was a woman; and what woman is
-there who is not conscious of a secret pleasure in the certainty that
-she is attractive, that she can prevail over her companions? But Denise
-did not play the coquette with the young men; she did not bestow a smile
-upon this one, a glance upon that one, a word of hope upon the other;
-but she laughed and joked and was pleasant to one and all alike; for she
-was very fond of dancing, and she liked to have everyone invite her to
-dance.
-
-On the Sunday in question, however, Denise, who had gone to the green
-with her aunt, as usual, did not seem to enjoy herself so much as she
-ordinarily did; she laughed less with the young men and seemed not to
-take any pleasure in dancing. And finally, a thing that had never been
-seen before, Denise, after four contradances, declared that she was
-tired and would like to rest a while.
-
-"Is it because you're sick, my child?" Mre Fourcy asked her niece, when
-she came and seated herself by her side.
-
-"No, aunt, I ain't sick, but I'm tired."
-
-"Tired! you! the greatest dancer in the whole country!"
-
-"Well! I guess one gets tired of everything, aunt. I don't feel in the
-mood to-day."
-
-"That makes a difference."
-
-"Come on, Mamzelle Denise, come and have a dance," several young men
-said to the little milkmaid. And one of them pulled her arm until he
-almost dislocated it, another struck his palm against hers with all his
-might, and a third, while saluting her, trod on her feet. With such
-delicate attentions it is customary to pay court to a village belle, who
-sometimes retorts by a ringing slap on the gallant's face, thereby
-indicating that he is in her good graces.
-
-But Denise distributed no slaps among the youths who surrounded her; she
-simply sent them away, saying:
-
-"Let me alone, when I tell you that I don't want to dance."
-
-"Oh, yes, you do! oh, yes! She'll dance--you'll dance--she's joking when
-she says that."
-
-But Denise held her ground, and when the dancers had taken their leave,
-she said to her aunt:
-
-"Bless my soul! how stupid they all are!"
-
-"Who, my girl?"
-
-"Why Gros-Jean and Lucas and Bastien."
-
-"They're the sharpest fellows in the village! What are you thinking
-about, to say that? Gros-Jean, who's so funny when he dances and always
-mixes up the figures on purpose! Lucas, who's taken the prize at _goose_
-three years running! And Bastien, who's been to Paris twice and learned
-to play at quarter-staff! And you call those boys stupid!"
-
-"Bless me! aunt, it seemed to me that they didn't say anything to me but
-things that didn't amuse me."
-
-"But you used to laugh so loud with 'em! I tell you you're sick, my
-child; when we go home, I'm going to make you eat a good dish of peas
-and pork before you go to bed; that'll do you good."
-
-Denise did not feel sick; she did not herself know why she was not
-enjoying herself. At last the hour for retiring arrived, and the girl
-was secretly well pleased to return to the cottage and leave her
-companions, who glanced sneeringly at her and said to one another:
-
-"Something's the matter with Denise, that's sure! At all events, if
-she's always the way she is to-day, the fellows will soon give up liking
-her and making love to her."
-
-In spite of, or perhaps because of, the dish of peas and pork, Denise
-slept little. She thought, not precisely of the fine gentleman who had
-flattered her and kissed her and picked her up after her fall, but of
-the one who proposed to take care of poor Coco; of the money of which
-she was the depositary, and of the means of making the child happier.
-
-At daybreak she left her bed. After completing her morning chores, she
-made her escape and hurried to the Calleux cabin. She saw the child
-playing in front of the door and was delighted to speak to him without
-witnesses.
-
-"Where's Madeleine?" she asked.
-
-"She's asleep, my little Denise," the child replied, throwing his arms
-about the girl's neck.
-
-"And your father?"
-
-"Papa Calleux, he didn't come home last night. Grandma says he slept at
-the wine-shop."
-
-"Coco, do you love that gentleman who came here and left money for you,
-and kept you from being beaten for breaking the bowl?"
-
-"Oh, yes! I do love him, just. He's got a pretty vest and a pretty
-ribbon hanging on it. He's coming to play with me again, ain't he?"
-
-"Yes, he said he'd come again. Do you know his name?"
-
-"He's my dear friend."
-
-"But his name--did he tell you that?"
-
-"No, but he knows my name's Coco, and Papa Calleux----"
-
-"You must love that gentleman dearly, for he means to do ever so much
-for you. Would you like to learn to read and write?"
-
-"Oh, yes! so's to read pretty stories in the books with pictures in 'em,
-like you've got. But papa won't let me go to school."
-
-"I'll speak to him and try to make him consent----"
-
-At that moment old Madeleine's shrill voice was heard, calling the
-child. He kissed Denise and went into the cabin, while the girl walked
-rapidly back to the village.
-
-Pre Calleux, after passing three days at the wine-shop, resumed his
-spade and watering-pot; but he would not consent to let Coco go to
-school, although Denise told him that it would cost him nothing; and old
-Madeleine would not allow the child to go any farther than the field
-where his father worked. Denise went to the hovel every morning; she
-always carried something secretly to the child, but she did not touch
-Dalville's money.
-
-"He won't come back," said Denise to herself; "here's a week gone
-already! Psha! he's forgotten all about--Coco; still another reason for
-saving that money. Some day the little fellow will be very glad to have
-it. And yet that gentleman seemed to want to come again. Of course he's
-been to Madame Destival's, and he didn't go through our village! What
-liars they are, those young men from Paris! Still that one has some good
-qualities. But why did that Monsieur Bertrand tell me to look out for
-myself?"
-
-The dancing days came around in due course, but Denise's good spirits
-did not return, although she did her utmost to appear as of old, and
-often danced when she felt no desire to do so, and tried to joke with
-the young men. Her greatest pleasure now was to sit alone under a great
-oak in her garden, or to go to the cabin and embrace Coco, to whom she
-talked constantly of the handsome gentleman, who meant to do so much for
-him.
-
-A month had passed since Auguste's meeting with Denise, when one
-morning, as she was about to start for the cabin, a peasant informed her
-that old Madeleine had died during the night. The little milkmaid ran to
-the child at full speed. The old woman's remains had not been removed;
-and as Calleux was poor and was not liked in the neighborhood, the child
-was watching alone by the body, while his father made the necessary
-arrangements for the burial.
-
-Denise halted in front of the solitary hovel, the aspect of which seemed
-to her more wretched than ever, because Death casts a dark pall over
-everything wherever he passes. The girl was surprised to find nobody
-about; she drew nearer and bursts of laughter fell upon her ears. She
-concluded that the person was mistaken who had told her of the
-grandmother's death, and she put her head in at the door. She saw the
-death bed, beside which a lamp cast a dim light; and close by she saw
-the child playing with his goat on the straw, and greeting with shouts
-of laughter Jacqueleine's antics and caresses.
-
-That picture caused Denise a peculiar sensation. She entered the cabin
-and walked toward the child, saying:
-
-"What's this, my dear? playing beside your dead grandmother?"
-
-"Will that make her mad?" queried the child, with an artless glance at
-Denise.
-
-"No, for she can't hear you; but you ought to be sorry for her death."
-
-"Someone told me she wouldn't whip me again."
-
-"Didn't you cry when she died?"
-
-"No, Denise."
-
-"Then you didn't love her?"
-
-"Oh! I was awful 'fraid of her!"
-
-"My dear, it isn't nice not to have any feeling."
-
-"Oh! if my goat died, Denise, I'd cry hard enough; Jacqueleine's so good
-and she loves me so!"
-
-Denise could think of no answer to make to the child; she sent him
-outside with his goat. On Pre Calleux's return, she obtained his
-permission to take Coco with her for a few days, and Coco took with him
-his darling goat, from which he refused to part.
-
-Denise was anxious to keep the child with her; Mre Fourcy was
-kindhearted, and Denise showed her that as he grew up Coco would be of
-use to them, and that the money left by the gentleman from Paris would
-be more than sufficient to educate him. Pre Calleux, who realized that
-his son could not make his soup, consented to leave him with Denise for
-the present, and the girl was overjoyed.
-
-Behold, then, Coco a member of the little milkmaid's family, and leading
-a pleasant life. Denise, who knew how to read,--not a rare
-accomplishment in our villages nowadays,--determined to educate her
-little protg, and did not fail to speak to him every day of the
-handsome gentleman who had paid so generously for his bowl.
-
-But another month passed, and the gentleman from Paris did not come
-again. Denise, who still loved to muse beneath the great oak, often said
-to herself:
-
-"It was quite right to think that he didn't mean a word of all those
-fine things he said to me. But, when he wasn't coming back, it wasn't
-worth while for that Monsieur Bertrand to say: 'Look out for
-yourself!'"
-
-
-
-
-VIII
-
-A BACHELOR'S MORNING RECEPTION
-
-
-"Is Auguste in, Monsieur Bertrand?" inquired a young woman of
-twenty-four, slender and graceful, with fine brown eyes, very black
-hair, pale complexion, white, even teeth, and a somewhat fatigued
-expression; a face, be it said, which was enlivened and made most
-attractive by a mischievous smile. This young woman was a certain
-Virginie, of whom mention was made in the cabriolet on the way to
-Monsieur Destival's; she had just rung the bell at the door of Auguste's
-apartment, although it was only eight o'clock in the morning.
-
-"Monsieur Dalville has gone out," replied Bertrand, with a very slight
-nod to Mademoiselle Virginie, which did not deter her from entering the
-apartment.
-
-"That's impossible, Bertrand; you say that because there's somebody
-here, I suppose, and those are your orders. We know all about that. But
-I must see him; I have something very important to say to him. Really,
-my little Bertrand, I'm not joking."
-
-"I give you my word, mademoiselle, that Monsieur Dalville has gone out;
-or, rather, that he hasn't come in. He went to a grand ball last night,
-and it seems to have lasted a long while."
-
-"Great heaven! what actions! Why, it's shocking. That young man is
-destroying himself. Bertrand, you don't keep a sharp enough lookout over
-him; it isn't right. You ought to preach at him."
-
-"In the first place, mademoiselle, Monsieur Dalville's the master; in
-the second place, when I try to talk reason with him, he refuses to
-listen to me, or sends me to the devil."
-
-"That's very wrong! Ah! if I were only his mother or sister, you'd see
-how good I'd make him! I'm going to wait for him, Bertrand, for he must
-come in soon. Still at a ball at eight in the morning! Oh! I don't take
-any stock in that yarn."
-
-Mademoiselle Virginie, who was perfectly familiar with the apartment,
-opened a door leading to a small salon in which she installed herself,
-placing her hat on one chair, her shawl on another, and throwing herself
-on a couch. Bertrand quietly followed her, and as if accustomed to such
-performances from her, continued to eat the bread and cheese which he
-had in his hand when she rang the bell.
-
-"I certainly do not care for Monsieur Auguste any more," said Virginie,
-after a moment; "I must be a confounded fool to care for a man who has
-thirty-six mistresses; hasn't he, Bertrand?"
-
-"Oh! mademoiselle, I can't say----"
-
-"Yes, yes, he has thirty-six! I don't say all at once; he would have to
-be a northern Hercules. And yet--if it could be--It isn't worth while;
-one man's no better than another. I know them so well! Don't you think
-I'm right, Bertrand?"
-
-"Oh! as for that, there have been men who--the great Turenne, for
-instance."
-
-"Bah! what an ass the man is with his great Turenne! Does he take me for
-a sentry-box? I don't know ancient history, Bertrand; I don't care about
-anything except my own time, and I tell you Auguste's a rake. In the
-first place, he played me a shameful trick three weeks ago. Think of
-it! he made an appointment with me, and we were to pass the day together
-and go to Feydeau in the evening; and monsieur left me to cool my heels
-and went off into the country, to his Monsieur Destival, business agent.
-He's another fox, that fellow! He'd better attend to what goes on in his
-own house, eh, Bertrand?"
-
-"In his own house, mademoiselle? Do you mean----"
-
-"Yes, you understand well enough! That is, unless he likes it. Bless my
-soul! there are husbands whom that sort of thing just suits! Did you
-spend the night at that place?"
-
-"Yes, mademoiselle."
-
-"Mon Dieu! how rural! Did you stay there several days? Come, Bertrand,
-speak out--you have time enough to eat; you know that I haven't set foot
-inside this door for an age, and Monsieur Auguste hasn't so much as had
-the decency to come to inquire for my health. And yet I've been very
-ill; I nearly died! I am ever so much changed, am I not, Bertrand?"
-
-"Why, no, mademoiselle, I don't see that----"
-
-"Oh, yes! the whites of my eyes are yellow yet. To be sure this dress
-isn't becoming. It's too high, it cramps me.--Well, Bertrand, what did
-you do in the country?"
-
-"I taught Monsieur Destival the manual, mademoiselle."
-
-"Oho! is he going to enlist in the voltigeurs? How about his wife--does
-she do the manual too? She ought to learn to drum so that she can march
-in front of her husband when he goes out to fire his gun."
-
-"I don't know what madame was doing, mademoiselle."
-
-"Of course not; it was your business to keep the husband busy, while
-Monsieur Auguste dallied with madame in the thick shrubbery! I can see
-that man firing at crows while his wife hunts strawberries! Ha! ha!"
-
-Mademoiselle Virginie laughed so heartily that it was several minutes
-before she could speak again. Meanwhile Bertrand paced the salon floor,
-continuing his breakfast.
-
-"Oh dear! it hurts to laugh like that.--Tell me, Bertrand, when did you
-come back?"
-
-"The next day, mademoiselle."
-
-"And Auguste hasn't been there again since?"
-
-"No, mademoiselle; he's often wanted to go, but he hasn't had time."
-
-"Oh! of course not; he has so much to do! And he hasn't been to see me
-once in the last fortnight! He leaves me sick, almost dying! And I am
-not well yet. Oh, no! I am still suffering terribly.--What's that you're
-eating, Bertrand?"
-
-"Just plain Roquefort cheese, mademoiselle."
-
-"It's queer to watch another person eat; it makes me want to eat too;
-you see, I always have to do what I see others do. You may as well give
-me some breakfast, my little Bertrand, because, you see, if I should
-whine and cry till to-morrow, it's all nonsense, and my calf wouldn't be
-any bigger for that; would it, Bertrand?"
-
-"Mademoiselle, if you----"
-
-"He's a good fellow, this Bertrand; I love him a lot, I do; yes, I'm
-very fond of him, although he's a bit of a traitor, like his master."
-
-"Oh! as for that, mademoiselle, when you talk about being honest, I
-flatter myself----"
-
-"All right, Bertrand; I only said that for fun. But I'm not going to
-breakfast on honesty. What are you going to give me?"
-
-"If mademoiselle would like coffee, I'll go down and have some sent up."
-
-"Coffee! oh! that makes a hole in my stomach, it's no good. Haven't you
-got anything to eat here?"
-
-"We have the remains of a pie, a bit of fowl, and some Lyon sausage."
-
-"Ah! I like those better than coffee; bring 'em all, my little Bertrand;
-just to pass the time till Auguste comes back."
-
-Bertrand moved a small tea-table to the couch, and lost no time in
-laying it for Mademoiselle Virginie's breakfast, who assisted him by
-going to the sideboard herself for whatever she needed, saying:
-
-"I am sorry to put you to so much trouble, Bertrand."
-
-"You are joking, mademoiselle."
-
-"Where's little Tony?"
-
-"He's with monsieur; he has to have somebody on account of the
-cabriolet."
-
-"That boy's a sly little rascal; he'll never tell me anything, whereas
-you, Bertrand, you do at least talk; to be sure, I know that you don't
-tell me everything. After all, you're right; there are some things I
-ought not to know, they'd make me too unhappy. Meanwhile, I'll have my
-breakfast."
-
-Mademoiselle Virginie took her place before the breakfast, and, while
-repeating from time to time that she was still sick, speedily caused the
-cold fowl to disappear, and made a vigorous assault on the pie and the
-sausage, washing them down with claret, in which she did not deem it
-necessary to put water.
-
-But, while she was eating, Virginie glanced at a clock in front of her
-and cried:
-
-"The rascal! Why doesn't he come home? You must admit, Bertrand, that
-people don't stay at a ball till nine o'clock in the morning. I know
-myself that bourgeois balls always end by five; my aunt used to give one
-sometimes. Poor aunt! I shall have to make up with her now!--I say, this
-pie isn't half bad.--You see, Bertrand, my aunt's a woman of your sort."
-
-"I understand--a tall woman, five feet six inches, like me, eh?"
-
-"No, no! what a donkey you are with your six inches! Still, it would be
-rather nice[C] if my aunt had six of 'em. When I say of your sort, I
-mean a fine woman, a respectable woman. Oh! she preaches to me, I tell
-you, she does! She used to say such touching things to me that I wept
-like a Magdalen while I was listening; but once outside--prrr!--I forgot
-all about it.--A body could eat a two pound loaf with this devilish
-sausage!--That wretched Auguste! Ah! he shall pay me for this. In the
-first place, I don't propose to go till he comes back, if I have to stay
-here till to-morrow. It don't make any difference to me, I'm my own
-mistress."
-
-[C] The joke consists in the fact that the same word--_pouce_--means
-"inch" and "thumb."
-
-At that moment the bell rang softly.
-
-"Ah! there he is!" cried Virginie; "don't tell him I'm here, Bertrand,
-do you hear? I want to surprise him. Shut the door of the salon."
-
-"Very well, mademoiselle; but I have an idea that it isn't monsieur; I
-didn't recognize his ring."
-
-Having closed the door of the salon, Bertrand opened the one leading to
-the hall; whereupon, instead of Auguste, he saw the pretty neighbor of
-the third floor to whom he had restored the poodle.
-
-The pretty neighbor was a blonde, with blue eyes and a pink complexion;
-her voice was low and sweet, her manners and her bearing savored of
-affectation; but she was pretty, and her natural charms won forgiveness
-for those which she tried to impart to herself.
-
-"Isn't my little Lozor in your rooms, Monsieur Bertrand?" asked the
-young blonde in an undertone, with a furtive glance about the apartment.
-
-"I have not had the honor to see him, madame," replied Bertrand, still
-holding the door only partly open; which fact did not prevent the
-neighbor from stepping farther into the room.
-
-"That is strange; he went out this morning; my maid is at market, and I
-hoped to find him here."
-
-"If the deserter appears, madame, I shall have the pleasure of bringing
-him back to you at once."
-
-"Poor Lozor! I am really anxious about him."
-
-And the neighbor, advancing step by step, found herself in the centre of
-the reception room, while Bertrand still held the door ajar, hoping thus
-to induce her to go away.
-
-"Monsieur Dalville went out last night in full dress, didn't he,
-Monsieur Bertrand?"
-
-"Yes, madame."
-
-"I happened to be at my window and I saw him. I would have liked to say
-a word to him, to ask him for a book that he promised to let me have
-to-day. But he went away so fast! If it wasn't so early, I would ask him
-to be kind enough to give it to me now. But that would disturb him
-perhaps?"
-
-The neighbor seemed to await a reply, but Bertrand kept silent and
-contented himself with swinging the door back and forth.
-
-"Is Monsieur Dalville still in bed?" inquired the pretty blonde at last,
-bestowing upon the ex-corporal a glance as tender as her voice was
-sweet. He was about to reply when the door of the small salon was
-abruptly thrown open, and disclosed Virginie, who came forward with an
-air of deliberation, saying:
-
-"Well! is it coming off to-day, Bertrand? Are we playing hide-and-seek?"
-
-When Virginie appeared, Bertrand closed the hall door and sat down,
-muttering between his teeth:
-
-"Fight it out; it's none of my business."
-
-At sight of Mademoiselle Virginie, the neighbor turned a little pinker
-than she was, and her eyes lost their usual soft expression. Virginie,
-for her part, scrutinized the neighbor from top to toe, contracting her
-dark eyebrows, and allowing a scornful smile to play about her lips.
-Bertrand alone seemed unmoved; and while the two ladies eyed each other
-from head to foot, he calmly swallowed a glass of wine, to wash down his
-Roquefort.
-
-"You didn't tell me, Monsieur Bertrand, that Monsieur Dalville had
-company," said the neighbor at last, in a voice which she strove to make
-as soft as usual, but in which one could detect a note of something
-resembling anger. "If I had known, I certainly would not have ventured
-to disturb him."
-
-"Does madame want to see Auguste, Bertrand?" inquired Virginie
-carelessly, smiling with a sly expression.
-
-The familiar manner in which the pretty brunette referred to her
-neighbor seemed to confound Madame Saint-Edmond, who did what she could
-to conceal her agitation, saying:
-
-"Yes, madame, I wish to see Monsieur Dalville."
-
-"If it is anything that someone else can say to Auguste, I will
-undertake to do so, madame."
-
-"You are too kind, madame, but I wish to speak to Monsieur Dalville in
-person."
-
-"Ah! I understand. Auguste is already acquainted with madame, I
-presume?"
-
-"Yes, madame, I have the honor of Monsieur Dalville's acquaintance."
-
-"As Auguste tells me all his business, I might be able to answer madame,
-if she cared to explain the purpose of her call."
-
-"Am I to understand that madame is now commissioned to receive the
-persons who may call on Monsieur Dalville?"
-
-"That may be, madame."
-
-"Monsieur Bertrand, you ought to have told me--to have spared me--But I
-absolutely insist on speaking to Monsieur Dalville. Let him know that I
-have just a word to say to him. Then I will leave him at peace with
-madame."
-
-"If I had had a chance to answer sooner, madame, I'd have told you
-before this that my lieutenant hasn't come home from the ball yet;
-that's why madame was waiting in the small salon."
-
-"Very well! I am going to wait for him too," said the neighbor, whose
-voice was no longer of the most honeyed kind; and as she passed Bertrand
-on her way to the salon, she whispered to him:
-
-"I don't know who this woman is, but she's very bad style!"
-
-Virginie stayed behind in the reception room a moment, to say to
-Bertrand:
-
-"Who's that little jackdaw? Don't lie to me, my little Bertrand, or I'll
-make a row."
-
-"She's a lady who lives in the house."
-
-"Aha! lives in the house, does she? That's very convenient! She looks
-like a regular slut! Has Auguste known her long?"
-
-"Why, no; about six weeks."
-
-"Does he love her?"
-
-"How do you expect me to know that? Do you suppose I ask my lieutenant:
-'Do you love So-and-So, or Such-a-One?'"
-
-"All right! you're a villain. I can only say that Auguste shows poor
-taste! She's a homely creature, that woman; she has red rims about her
-eyes, just like a rabbit's, and she has an ugly mouth, hasn't she,
-Bertrand?"
-
-"Why, I don't think so."
-
-"As if you knew anything about it! I tell you that she's a horror, with
-her princess's airs! Ah! if she expects to impose on me, she's very much
-mistaken. The sinner, to insist on speaking to Auguste in private! Just
-to tease her, I'm going to eat some more pie, even if I die of
-indigestion."
-
-Virginie returned to the salon, resumed her seat on the couch and
-attacked the breakfast once more. The neighbor seated herself on a chair
-at the other end of the room, and while making a pretence of looking out
-into the street, watched Virginie's every movement from the corner of
-her eye. Bertrand meanwhile remained in the outer room, leaving the
-ladies to adjust matters as they chose. As she ate, Virginie hummed
-snatches of comic opera airs; Madame Saint-Edmond did not make a sound.
-This situation lasted for some time. At last Virginie, beginning to lose
-patience, called Bertrand and said to him:
-
-"Your pie isn't at all nice; the last time I breakfasted with Auguste,
-we had a much better one."
-
-Bertrand simply removed the scanty remains of the pie, saying to
-himself:
-
-"I'd have sworn that she found it good!"
-
-"Bertrand," said Virginie, after a moment, "will you give me a little
-water and some sugar, please? It will do me a lot of good."
-
-"She must need it," said the neighbor to herself, with a sarcastic
-smile.
-
-"By the way, my little Bertrand, you have some orange flower water,
-haven't you? It will allay nervous excitement."
-
-Virginie laughed when she said this, and was evidently making fun of
-Madame Saint-Edmond; but that lady seemed to pay no heed to what she
-said.
-
-"Upon my word, I am very sorry that I disturbed you, Bertrand," resumed
-Virginie, preparing some sweetened water for herself; "I might just as
-well have gone to get it myself, for I know where everything is. I am
-perfectly at home here. But you are so good-natured!"
-
-"I do my duty, mademoiselle," said Bertrand, with a military salute.
-
-"I know, Monsieur Bertrand, how attached you are to Auguste," said
-Virginie, assuming a sentimental tone. "And so, whenever I mention you
-to him, I am very glad to speak in terms of praise. That's no more than
-justice, that's sure. Auguste, who has every confidence in me, will
-follow my advice, I trust, and you'll find, Monsieur Bertrand, that I am
-not capable--of--of never doing----"
-
-Virginie always became entangled when she tried to talk sense or to be
-sentimental. Bertrand confounded himself in reverences, awaiting the end
-of a speech which he did not comprehend; but luckily for Virginie, the
-bell rang.
-
-"There's Auguste!" she cried, while Bertrand went to the door.
-
-Thereupon there was a great commotion in the salon. Virginie rose, all
-ready to rush to the door, glaring at the blonde lady with an expression
-of defiance. The latter, too, had risen; but she did not look at
-Virginie, and did her utmost to maintain a calm and indifferent
-attitude.
-
-But their hopes were blasted once more. It was not Dalville who had
-rung, but Tony, his diminutive groom, who came to inform Bertrand that
-after the ball, which was at Madame de la Thomassinire's, the
-resplendent Athalie had carried away a part of the company to breakfast
-at her country estate. Auguste was among the number; his hostess had
-refused to allow him even a moment to return home and change his
-clothes. But, as Auguste had emptied his purse at cards during the
-evening, he sent his little jockey, with the cabriolet, to obtain some
-money, which he was to deliver to his master at Madame de la
-Thomassinire's estate.
-
-As Virginie had held the salon door ajar, both ladies heard what the
-little groom said to Bertrand.
-
-"You see, mesdames, it is useless for you to wait any longer," said
-Bertrand, returning to the salon; "monsieur's off to the country; he has
-sent for something and that means that he isn't likely to return very
-soon."
-
-"Yes, he has sent for money," said Virginie, with a sigh. "God! how the
-man does throw it away! It's frightful! If he only gave me a quarter of
-what he----"
-
-Virginie checked herself; she realized that she had made a mistake.
-Madame Saint-Edmond cast a contemptuous glance at her and left the room,
-saying to Bertrand:
-
-"All that I ask you, monsieur, is to be kind enough to let me know when
-Monsieur Dalville returns."
-
-"I shall not fail, madame," replied the corporal, escorting the neighbor
-to the door. In the reception room she said to him:
-
-"I don't know who this hussy is that I found installed in Monsieur
-Dalville's apartment; but she acts like a fishwoman, and her manner is
-so insolent that I wouldn't have her for my cook."
-
-When the neighbor had gone, Virginie concluded to resume her hat and
-shawl.
-
-"Well," she muttered, "I may as well go, as that good-for-nothing isn't
-coming home. It's a nuisance, though, for I really needed to see him. I
-wanted to ask him--That idiot of a landlord is always in my rooms! Oh!
-how he tires me! He's furious because he tried to make love to me and I
-wouldn't listen to him. Think of it--a little seducer of fifty-five!
-What do you suppose he did, Bertrand, in the hot weather? He came to see
-me in the morning in his dressing gown; but one day, when the wind blew,
-I saw that my gentleman was dressed underneath like--like a
-Scotchman!--'Come, come,' said I to myself, 'this is too free and easy!
-If he comes here that way for the purpose of seducing me, just a
-minute!'--He wouldn't go away, so I called the concierge and had the
-landlord put out of my room. Since then, he's as ugly as sin. Well, I'll
-come back very soon.--Ah! I know where I'll go. Yes, that fat
-Englishman, who was willing to set me up in business, on condition
-that--Good! I'll go and tell him that I've found a linen-draper's shop.
-After all, I am tired of living this way; I mean to have a shop. I
-wouldn't look so bad behind a counter, would I, Bertrand?--I say, the
-neighbor was pretty well stirred up, wasn't she? She went before I did;
-in fact, she'd have had to carry me to make me go first, because when I
-take a thing into my head, I don't--Adieu, my little Bertrand."
-
-Mademoiselle Virginie slipped through the door and downstairs, humming.
-
-"Gad!" said Bertrand to himself as he looked after her, "if my
-lieutenant had come home, I don't quite know how things would have
-turned out. This one's a regular demon, and the other, with her die-away
-voice, was beginning to make eyes like pistol shots, too! Never mind, I
-got out of it pretty well; at all events nobody fainted this time, and
-that's what I am always afraid of. Thunder and guns! I'd rather have ten
-raw recruits to lick into shape than one fainting woman to bring to. In
-fact, there are some of 'em that are quite obstinate about it."
-
-"Whenever you're ready, Monsieur Bertrand," said little Tony, following
-the ex-corporal into the salon.
-
-"Ah! to be sure, my boy; I forgot all about it. He must have money,
-always money! Well, come with me, and we'll go to the strong-box.
-Sacrebleu! it makes me feel bad to keep taking out and never putting
-back. When I tell monsieur so, he says: 'Go to my notary.'--That's all
-right; I know that the notary always gives me money; but by giving and
-giving--However, the lieutenant's the master, and I must obey.--How much
-does he want, Tony?"
-
-"Fifty louis, Monsieur Bertrand."
-
-"Fifty louis! he had that much in his purse yesterday when he started
-for that ball! What in the devil do they do at these swell parties, to
-get rid of so much money in one evening? It seems that he's no luckier
-at these Thomassinets--Thomassinires'--than he is anywhere else!"
-
-"Oh! it was very fine, Monsieur Bertrand!"
-
-"Ah! so you saw it, did you?"
-
-"Yes, I went up to the servants' quarters. They gave me ices and punch
-and cakes."
-
-"Oho! I can understand that you liked that! But do you know that with
-the twelve hundred francs that monsieur lost at cards, we could have had
-some famous cakes here?--Here, my boy, here's the yellow boys; look out
-not to lose them."
-
-"Oh! don't be afraid, Monsieur Bertrand, the cabriolet's waiting for me
-at the door."
-
-"And don't drive Bbelle too fast, d'ye hear?"
-
-The little groom had already gone. Bertrand was still standing in front
-of the strong-box, which was open. He counted the remaining contents,
-and frowned; he seemed terrified by the rapidity with which Dalville was
-spending his money. He closed the desk at last, with a shake of the
-head, saying: "It's his; he has the right to dispose of it." And to
-dispel his melancholy thoughts, Bertrand went down to the cellar and
-brought up a bottle of old burgundy, because, being entrusted with the
-duty of watching the wine, he wished to be sure that it did not run
-away.
-
-
-
-
-IX
-
-MADEMOISELLE TAPOTTE AND THE MARQUIS
-
-
-We have heard little Tony say that his master was at Madame de la
-Thomassinire's ball; whence we must conclude that, since the day at
-Madame Destival's country house, Dalville and the wealthy speculator had
-become more intimate. Auguste, being invited by the gushing Athalie, had
-not failed to accept her invitations, and Monsieur de la Thomassinire,
-seeing that Dalville joined in all the pleasure parties without
-calculating the expense, that he played for high stakes, and lost with
-the best grace imaginable, agreed with madame that the young man was of
-the sort to go all lengths.
-
-Madame Destival was secretly furious to see Dalville amid the throng of
-Madame de la Thomassinire's adorers; but that did not prevent her from
-continuing to call that lady "my love" and "my dear," because she would
-have been sorry not to be invited to the gorgeous parties given by the
-capitalist; and although she went to his house solely to seek subjects
-for criticism, and although Monsieur Destival could not eat his dinner
-for wrath at seeing a table much better served than his own, they were
-very glad to subject themselves to these vexations.
-
-Is it surprising that Dalville, in that whirlpool of dissipation, and
-constantly in the company of charming women who chose him for their
-escort--is it surprising that he should have forgotten the milkmaid of
-Montfermeil? However, the memory of Denise was not altogether effaced
-from his mind, and on several occasions he had formed the plan of going
-to the village to see the child and the young woman; but when he was on
-the point of carrying out his plan, some new invitation, some festivity
-that he could not miss, detained him in Paris, where the time passes so
-quickly for happy people.
-
-It was to her country estate, at Fleury, that the charming Athalie
-conveyed Auguste and three other gentlemen who had been at her ball.
-Madame had devised the party while dancing a quadrille, and had
-determined that they would eat fresh eggs on the grass, while walking
-through the "ladies' chain." Auguste and the other three young men were
-invited and they instantly accepted. Madame de la Thomassinire, who
-displayed no less activity in her amusements than variety in her
-costumes, issued her orders at once. Her husband alone knew nothing of
-the excursion; and at eight o'clock in the morning, when the four
-gentlemen were finally induced to leave the cart table, madame gave
-them seats in her calche, laughing like a madwoman at the idea of
-abducting thus four cavaliers in full dress. Monsieur de la
-Thomassinire was in bed, but his valet was instructed to inform him
-when he woke where he could find madame, in case he should desire to
-join her.
-
-A word or two that Madame Destival had heard during the night had
-apprised her of the delightful project for the morning; and as she and
-her husband were not of the party, they returned home in very ill humor.
-
-"Always some new form of dissipation!" said Madame Destival, with a
-bitter smile. "That Madame de la Thomassinire is at her wits' end to
-invent something that will ruin her husband."
-
-"If she only would ruin him!" exclaimed Destival; "but no; that man has
-the greatest luck! Everything succeeds with him. However, he doesn't
-shine by his wit, that's sure enough! But he has just made sixty
-thousand francs in a transaction that I had in view."
-
-"Well, monsieur, why didn't you carry it out?"
-
-"I hadn't funds enough to buy the debt, madame."
-
-"You should borrow, find the money. Really, monsieur, you ought to blush
-for shame when you see the show of magnificence that that Thomassinire
-makes, and you do not outshine him. Those people have eight servants,
-and I have just one wretched maid and an ill-tempered footman who does
-everything!--I want a lady's maid, monsieur; I insist upon having one!"
-
-"Before long, madame, I hope----"
-
-"They have a calche and a landau and a coup, and we have only a very
-shabby cabriolet! But monsieur must needs learn to drill, instead of
-giving his attention to making money!"
-
-"I have several affairs under way, madame. If I sell Monin that
-house----"
-
-"Well, come to some conclusion about it, monsieur. I tell you that I
-can't live like this any longer; I must have two new cashmeres, a lady's
-maid, a calche, and a country house where I can give parties; not like
-that old barrack at Livry, which I can't endure now."
-
-"Never fear, madame. I must have a clerk, a man cook, and a negro
-servant. I am going to venture into some new schemes, and you will see
-that we will soon crush that miserable parvenu, who murders the language
-with an assurance that suffocates me."
-
-The calche, drawn by two spirited horses, bore away Athalie and the
-four young men of fashion, among whom was Dalville. Each of the four
-paid court to the petite-matresse, who had the art of distributing a
-word, a smile, a glance, to each in turn, and revelled deliciously in
-the homage that was laid at her feet. Is there a greater joy for a true
-coquette than to be surrounded by men who wear her chains? Athalie was
-vivacious and playful; they knew that, to please her, they must be
-overflowing with hilarity, and the four gentlemen vied with one another
-in doing and saying the most extravagant things. Among all the _bons
-mots_ that were made, there were some very bad ones; for the more one
-tries to be witty, the less success one has. But Athalie, grateful for
-the efforts they made to entertain her, greeted them all with bursts of
-laughter; and the gentlemen zealously followed suit, although they would
-have been sorely puzzled sometimes to say what they were laughing about.
-In the midst of this running fire of nonsense, the light vehicle arrived
-at the country house.
-
-Madame de la Thomassinire's property at Fleury was a charming abode,
-which, in truth, left the little country house at Livry a long way
-behind. There, everything witnessed to luxury and elegance: spacious
-courtyards, cardrooms, ballrooms and banquet-halls; peristyles of a
-severely simple style of architecture led to daintily furnished
-apartments; nothing had been forgotten that could increase the comfort
-and pleasure of the occupants of that charming abode. In the gardens,
-which were of vast extent, you found summer-houses for reading, for
-work, or for repose; cool grottoes, shady walks, dense shrubbery,
-labyrinths where one could lose oneself, delicious nooks where the
-rippling murmur of a brook invited one to dream or to do something else;
-and over that enchanting spot a lovely woman of twenty years reigned
-supreme and gave no thought to anything save the invention of new forms
-of amusement.
-
-While the mistress of the house gave orders for an out-of-door
-breakfast, the gentlemen strolled about the gardens and admired their
-manifold beauties. Auguste walked alone toward a hedge between the
-garden and the orchard. It was a part of the garden where no one ever
-walked. Why, then, did Auguste turn his steps in that direction? Because
-he had caught sight of a short skirt and a little cap beyond the hedge,
-and an irresistible fascination drew the young man toward whatever
-suggested anything feminine.
-
-Auguste entered the orchard, therefore, and saw a young woman picking
-apricots. She had neither the refined features nor the charm of Denise.
-She was simply a rosy-cheeked, fresh, buxom damsel; but there are men
-who prefer that to waterfalls, grottoes and labyrinths constructed at
-vast expense; Auguste was one of them. Who would believe that a simple
-petticoat may be awarded the preference over the marvelous creations of
-art; that it may disturb the peace of an empire, overturn a republic,
-crush a whole people, astound the universe, ordain laws, and cause half
-of mankind to lose their senses? O Cleopatra, Elizabeth, Delilah,
-Judith, Ninon! your petticoats wrought all these miracles! To be sure,
-it was not your petticoats exactly to which your thanks were due.
-
-The stout girl was standing on a ladder that rested against the tree,
-and was plucking the ripest fruit. Auguste walked to the ladder and
-looked up; I presume that he was looking at the apricots.
-
-"I say! what are you doing there, monsieur?" said the girl, when, upon
-turning her head, she discovered the young man.
-
-"My dear girl, I am admiring. I am a great lover of the beauties of
-nature, and I am as well able to appreciate them in sackcloth as in
-silk."
-
-The stout girl, who did not understand this language, concluded that the
-gentleman was fond of apricots, and offered him one, saying:
-
-"Here, monsieur, here's one that's good and ripe."
-
-Auguste took the apricot and walked still nearer the ladder.
-
-"I'm afraid that you'll fall," he said to the gardener; "I'll hold the
-ladder."
-
-"Oh! it ain't worth while, monsieur, thanks; I know how to do it; anyway
-I can cling to the branches."
-
-However, Auguste remained at the foot of the ladder, and as the girl was
-on the fourth rung, the young man's hand naturally found itself in close
-proximity to her leg, and, naturally again, that hand caressed a woolen
-stocking encasing a calf with which a dancer at the Opra would have
-been content.
-
-The gardener continued to gather fruit while Auguste patted her calf.
-
-"On my word!" he thought, "here's a peasant who knows what's what, who
-is learned in the ways of the world. She is not precisely one of
-Florian's shepherdesses. This leg reminds me rather of Teniers's Flemish
-women; but at all events, it doesn't scratch, and that's very lucky, for
-with such calves as these, the scar would be lasting."
-
-"When I heard someone coming behind me," said the girl, "I thought at
-first 'twas monsieur."
-
-"Monsieur! what monsieur?" inquired Auguste.
-
-"Pardi! monsieur le bourgeois, my master."
-
-"Ah! Monsieur de la Thomassinire?"
-
-"Why, yes."
-
-"So he comes into his orchard sometimes, does he?"
-
-"Oh, yes! he comes here."
-
-"Does he like apricots?"
-
-"Oh, yes! apricots, and something else."
-
-"Does he take hold of your leg too, my child?"
-
-"Does he! pardi! rather! Catch him holding back!"
-
-The stout girl chuckled, and Auguste said to himself:
-
-"It seems that Monsieur de la Thomassinire, who talks of nothing but
-the duchesses, countesses and baronesses he courts, dances attendance on
-and deigns to be tender with his gardener. How many men try to take
-credit in society for brilliant conquests, when they have triumphed over
-nobody but their cook! However, there are many baronesses whose calves
-aren't as firm as these."
-
-While he indulged in these reflections, the young man continued to pat
-the leg, and the stout girl to laugh. Her basket being full, she began
-to descend the ladder, and, as Auguste did not lower his hand, that
-member necessarily found itself above the calf, where there was still
-much to pat, and the stout girl laughed louder than ever.
-
-"Does Monsieur de la Thomassinire permit himself to embrace you also?"
-Auguste asked, looking the gardener in the face.
-
-"Well, I say! well, pardi! Well, well, but you make me laugh!"
-
-At that moment Auguste saw Athalie's pretty cap over the hedge, as that
-lady approached the orchard. He ceased instantly to make the stout girl
-laugh, and asked her hastily:
-
-"Your name?"
-
-"Tapotte."
-
-"And your room?"
-
-"Over there, at the end, by the shed where they keep the hay."
-
-"Good; adieu--I'll see you again."
-
-With that the young man walked quickly to the entrance to the orchard
-and passed through at the very moment that Athalie reached the hedge.
-
-"Where have you been hiding, monsieur?" she asked, with a smile.
-
-"Why, madame--I went in here, you see, not knowing that it was the
-orchard, and, to tell you the truth, I have been eating your fruit."
-
-"Before breakfast? that is very wrong. I am a wee bit selfish; I don't
-like anybody to take any pleasure without me. I supposed that you had
-found some milkmaid here on my place, some peasant girl, whose--ruddy
-complexion had taken your fancy."
-
-"Oh, madame!"
-
-"I do not think, however, that this establishment contains any rustic
-beauties worthy of your homage; for I assume that you still have some
-taste, and I agree that the little milkmaid was not bad-looking."
-
-"True, true, she was very pretty; and you remind me----"
-
-"Nonsense, monsieur; give me your arm and come to breakfast; everything
-is ready on a plot of greensward shaded by honeysuckle. The other
-gentlemen are waiting for us, and it is an unheard-of thing that I
-should have to come in search of you."
-
-"If you would allow me to find you sometimes, madame, you would not have
-that trouble."
-
-"Oh! no sentiment, monsieur, I beg; remember that we came here only to
-be foolish."
-
-They reached the shady nook where a dainty repast was spread. A
-petite-matresse puts coquetry into everything, and the open-air
-breakfast, although it consisted simply of milk, eggs, butter, fruit and
-excellent wine, seemed far richer when served by a lovely woman, in
-china decorated with lovely landscapes. Daintiness never spoils
-anything; it often enhances the value of the simplest things, and a
-certain wine which has a most delectable flavor in an artistically cut
-glass, might seem poor stuff in a beer mug.
-
-They had been at table a quarter of an hour, talking, laughing, and
-eating heartily, because dancing, enjoyment and the fresh air sharpen
-the appetite, when they heard Monsieur de la Thomassinire's voice in a
-path near by.
-
-"There's my husband," said Athalie; "I was sure that he'd come; he's
-very fond of this place. But he has brought somebody with him."
-
-"Let us pray that it isn't some horrible bore," said one of the young
-men.
-
-"Oh! what does it matter? If it's anyone who bores me, I shall pay no
-attention to him, and you must do as I do, messieurs."
-
-Monsieur de la Thomassinire appeared with a man of mature years, but
-dressed in the latest fashion, whose gait and manners, and even his
-voice, were affected. He had a distinguished face, but his look was a
-little deceitful; he smiled almost constantly, and frequently raised to
-his eyes an eye-glass, through which he admired the flowers, trees and
-shrubs.
-
-"Here they are!" said Monsieur de la Thomassinire, when he caught sight
-of the little party. "My valet did not deceive me, and my concierge's
-information was accurate. This way, monsieur le marquis, this way."
-
-"What's this? my husband has brought a marquis to see me!" exclaimed
-Athalie; "come, messieurs, we must make a little room for him. Really,
-Monsieur de la Thomassinire is as rattle-brained as I am! The idea of
-not letting me know!"
-
-"This is exquisite, enchanting! It is all in the most perfect taste!"
-exclaimed the marquis, going into ecstasies over everything he saw. When
-he caught sight of the little party of five, he made a very low bow to
-the mistress of the house, who had risen to receive him; while Monsieur
-de la Thomassinire, who felt two feet taller since he had brought home
-a marquis, bestowed a patronizing nod on the young men, and said to his
-wife, taking his companion's hand:
-
-"Madame, this is Monsieur le Marquis de Cligneval, who has been kind
-enough to condescend to allow me to bring him to call upon you. He came
-to see me at my house this morning about a _consequential_ matter. I
-said to him: 'We can talk about this just as well at my place in the
-country.' That suited him, and gad! I had my dapple-grey horse put in
-the cabriolet, monsieur le marquis got in with me, I gave the beast a
-cut with my whip, and zeste! we were off like the wind.--My dapple-grey
-goes prettily, eh, monsieur le marquis?"
-
-"Like an angel, my dear fellow.--Pray excuse me, madame, for appearing
-in morning dress."
-
-"One is always suitably attired in the country, monsieur; and these
-gentlemen, you will observe, are dressed just as I brought them away
-from a ball, without giving them time to change their clothes. But you
-will breakfast with us, I trust?"
-
-"With pleasure, madame."
-
-"Oh, yes!" said La Thomassinire, shaking Monsieur de Cligneval's hand;
-"oh, yes! the marquis will have some breakfast; he promised. I'll have
-some, too."
-
-"Take your seats then, messieurs, and be content with what I have to
-give you."
-
-Madame gave the marquis a seat by her side; Monsieur de la Thomassinire
-would have liked to sit on the marquis's other side, but he was obliged
-to be content with a seat opposite him. Monsieur de Cligneval did full
-justice to the breakfast; he declared everything excellent, delicious,
-exquisite, although La Thomassinire exhausted his breath saying to him:
-
-"Oh! I usually have much better things to eat. But we didn't know,
-madame was not notified. I hope to treat you much better another time.
-This is an unpretentious repast; but when I choose, I do things very
-nicely."
-
-While praising the food, Monsieur de Cligneval found time to bestow
-compliments on the hostess. The marquis was well bred; he carried a
-little too far perhaps the determination to make his good breeding
-apparent; but he was agreeable and witty, and the whole party was soon
-in high spirits, even Monsieur de la Thomassinire, who never laughed
-because he thought it bad form, but who laughed very loud now in order
-to copy monsieur le marquis.
-
-When she passed the fruit, Athalie found several that were not ripe.
-
-"These apricots are good for nothing," she said to a servant.
-
-"We must have some better ones than these," cried La Thomassinire.
-"Tell the gardener to bring some at once--the best she can find."
-
-The servant obeyed, and Mademoiselle Tapotte soon arrived with a basket
-filled with superb fruit, which she handed to Athalie, keeping her eyes
-on the ground as if she dared not look at the guests; whereas, on the
-contrary, the young men scrutinized the buxom creature, making comments
-in undertones, and Monsieur de la Thomassinire cast furtive glances at
-her.
-
-"That is right!" said Athalie, as she took the basket, "these are fine.
-See, messieurs, they have just been picked; they look much
-better.--Another time, Tapotte, don't send me green fruit."
-
-"No, madame," said the gardener, with a very awkward curtsy; then she
-took her leave, much redder than when she came.
-
-"What did you call that stout damsel, madame?" inquired one of the young
-men.
-
-"Tapotte, monsieur."
-
-"Indeed! that's a queer name."
-
-"It's amusing," said the marquis.
-
-"Yes, very amusing," rejoined La Thomassinire. And Auguste reflected
-that the name was well deserved.
-
-"She's not a bad-looking girl," said one of the young men.
-
-"Oh! what can you see that's attractive in that creature?" cried
-Athalie; "she's heavy and awkward and vulgar."
-
-"Mon Dieu! she's a huge mass of flesh that moves, and that's all," said
-the marquis.
-
-"Yes, yes," assented La Thomassinire, blushing slightly, "she moves,
-she moves, and, as monsieur le marquis says, she knows how to do nothing
-else."
-
-"What are you laughing at, Monsieur Dalville?" Athalie asked Auguste;
-"at Mademoiselle Tapotte? You have said nothing about her."
-
-"I'll bet that monsieur agrees with me," said the marquis, "and that he
-sees nothing about her that deserves to be looked at a second time."
-
-"He!" rejoined Athalie; "oh! you don't know him, monsieur; he detects
-charms under round caps and calico dresses."
-
-"I don't deny it, madame, and I do not think that it is necessary to
-wear fine clothes in order to be beautiful. As for your gardener,
-certainly she has neither pretty features nor a pretty figure; but, for
-all that, her freshness and bloom, her good-natured appearance----"
-
-"Fie, fie, monsieur! fie! hold your tongue! for you are quite capable of
-perverting these gentlemen. But we have devoted quite enough time to
-Mademoiselle Tapotte; I hope that monsieur le marquis will do me the
-honor to come and look at my garden; and if he could be induced to give
-us this day----"
-
-"Madame, I am too pleasantly situated here to summon courage to refuse,
-and although I am expected to dine with a Bavarian prince, I cannot
-resist your charms."
-
-"I count upon you also, messieurs," said Athalie, addressing her other
-guests; "you must pass the whole day here. Oh! no refusals! you must do
-it, or you and I will have a falling-out. I have rooms to give you
-to-night, and to-morrow morning I will drive you back to Paris in my
-calche."
-
-"Yes," said La Thomassinire, "as the marquis is to stay, you other
-gentlemen must stay too. There will be more of us, and it will be more
-amusing. I have some matters to attend to; but, faith, when one has the
-honor of having a marquis under one's roof, the devil may take the
-rest."
-
-The young gentlemen attempted to raise some objections on account of
-their clothes; but the fascinating Athalie once more announced: "I
-insist upon it!" at the same time bestowing upon them one of the smiles
-which it is so hard to resist; and that levelled all obstacles. Auguste
-made no objection at all, being by no means ill pleased to pass a night
-at Fleury, and smiling already at certain thoughts that passed through
-his mind.
-
-They left the table. La Thomassinire seemed determined not to leave the
-marquis's side for an instant; but that nobleman offered his arm to
-Athalie for a stroll about the garden, and La Thomassinire, as he could
-not take the marquis's other arm, walked on the other side, keeping
-close at his elbow, and talking constantly to him, although most of the
-time the marquis made no reply because he preferred to talk with madame.
-Auguste took a seat in a grotto made of shells, not daring to return to
-the orchard during the day. The other young men had taken possession of
-the billiard room.
-
-But Athalie, having arrangements to make for the entertainment of her
-guests, and being determined that the dinner should make them amends for
-the frugality of the breakfast, soon left Monsieur de Cligneval with her
-husband. La Thomassinire instantly seized the marquis's arm and walked
-on with him, saying:
-
-"Now, let us talk business, monsieur le marquis, for that is my strong
-point,--business,--especially large affairs, speculations, and--What do
-you think of my labyrinth?"
-
-"Charming!"
-
-"And my pond?"
-
-"Superb!"
-
-"The waterfall is mine, I invented it. Formerly the water used to fall
-straight down. That was too commonplace! I had rocks arranged
-zigzag--that's very much prettier."
-
-"Yes, it does you credit."
-
-"You are very kind. Now I am going to take you into my woods, thence
-into my fields, where I have some thoroughbred merino sheep. Another
-invention of mine. Then we will go into my desert; you shall see my
-deer--ah! they are superb creatures, my deer! almost like stags."
-
-"Have you no stags?"
-
-"No; I wanted one, but Madame de la Thomassinire declared that it was
-unnecessary, that we had enough tame beasts. I will take you to my
-summer-house too; we have enough fine things to see to take up two or
-three hours."
-
-The marquis, who was beginning to be weary of the tte--tte, announced
-that he was fatigued, and as they were then near the grotto where
-Auguste was seated, they took seats beside him, La Thomassinire having
-said that he was tired as soon as Monsieur de Cligneval spoke of
-resting.
-
-"I have an estate of this sort," said the marquis, reclining on a mossy
-bank, "in Bourgogne, a very fertile province. I have another in Berry,
-where my grandfather owned a very handsome chteau."
-
-"I have three farms in the department of Seine-et-Oise," said La
-Thomassinire quickly, smoothing his chin; "I own two houses in Paris,
-and I am on the point of buying a third."
-
-"My grandparents were enormously rich!" said the marquis. "I haven't a
-very clear idea how much I have left! I worry very little about it. When
-a person has credit and is in favor at court--Why, if I wanted half a
-dozen offices, I should only have to say the word!"
-
-"My credit is unlimited! My paper is eagerly sought after at the Bourse!
-I am swamped with business. I receive the very best society at my house,
-and my guests play for infernally high stakes!"
-
-"Pardieu! that reminds me that I lost three thousand francs at cart
-the day before yesterday," said the marquis carelessly.
-
-"I won four thousand two days ago, at the house of a banker, who's a
-friend of mine," replied La Thomassinire instantly.
-
-"Oh! that's a mere trifle! When I play, I do it for the sake of doing
-something!" said the marquis.
-
-"To be sure," said La Thomassinire; "I am not sure that I didn't forget
-to take the four thousand francs from the table, I pay so little
-attention to money!"
-
-"But a month ago," said the marquis, "I was in a really serious
-game--the stakes were no less than eighty thousand francs."
-
-"I staked a house last winter," rejoined La Thomassinire; "it was not
-built, to be sure, and unluckily the contractor failed the next day, for
-the third time."
-
-Auguste listened in silence to his two neighbors, as they tossed the
-ball back and forth. But at last La Thomassinire, fearing that he might
-be unable to think of anything with which to cap the marquis's next
-boast, changed the subject.
-
-"What do you think of this view?" he asked.
-
-"Very pretty," the marquis replied; "but why not have embellished it
-with some picturesque ruins--_fabriques_--here and there?"
-
-"Oh! I didn't want any factories--_fabriques_--on my property! The idea!
-Workmen are noisy, always singing, and I don't choose to have anything
-to do with that sort of people."
-
-The marquis glanced at Auguste with a smile, and they left the grotto
-for the billiard-room, where Monsieur de la Thomassinire missed every
-shot, and exclaimed after every stroke that he misplayed:
-
-"The trouble is that I've got a crooked cue; I can't see straight
-to-day; it's the fault of the table; my head aches; something's the
-matter with me; I'm not in the mood for playing; but if I were, you
-would be nowhere."
-
-Little Tony had arrived long before and had handed his master the fresh
-supply of funds. When the marquis saw that Dalville had a cabriolet, he
-manifested great friendliness for him, and declared that there was
-sympathy between Auguste's tastes and his--a sympathy which Auguste had
-not observed, although that fact did not prevent his responding to
-Monsieur de Cligneval's advances.
-
-The dinner-hour arrived, and they went to the table, where Athalie did
-the honors with much grace. Not to depart from his custom, La
-Thomassinire did not appear in the dining-room until the soup had been
-removed; but he was delighted to say before the marquis that he had ten
-important letters to write.
-
-The dinner was even more agreeable than the morning repast, because they
-knew one another better, and delicious wines heated their brains and
-urged them on to folly. Athalie had the knack of keeping the party in
-good humor by her sallies. The marquis thought her divine, entrancing,
-and confounded himself in compliments. The petite-matresse was not
-ambitious to fascinate a man of fifty, but she was very glad to earn the
-praise of a marquis; and the young men were not jealous of the marquis;
-so that there was nothing to mar the general jollity. They allowed La
-Thomassinire to talk endlessly of his farms, his wealth, his
-speculations; but they applauded him when he extolled his wines and his
-cook.
-
-They left the table as merry as well-bred people can be. Athalie went to
-see if her harp was in tune. The men went into the garden for a breath
-of fresh air. It was not dark as yet, but the light was fading.
-
-The marquis had sauntered away, and Auguste was left alone with La
-Thomassinire, who also claimed to be congenial to him, when, as they
-strolled along a shaded path which was quite dark, and which skirted the
-orchard, they heard the report of a hearty kiss. Auguste halted, curious
-to know what was going on. La Thomassinire followed suit, with an air
-of amazement.
-
-"Did you hear?" he asked Auguste.
-
-"Yes," was the reply, "I heard very distinctly."
-
-"What was it?"
-
-"If you didn't recognize the sound, it is useless for me to tell you
-what it was."
-
-"Why, it seemed to me--but in the dark one may be mistaken."
-
-"Indeed! do you think that one doesn't hear as well by night as by day?"
-
-"The fact is that I can't believe that anybody on my premises would
-venture----"
-
-The sound of the second kiss interrupted him. The two gentlemen walked
-toward a clump of shrubbery near by, and saw Mademoiselle Tapotte in the
-marquis's arms, defending herself very feebly, as her custom was; while
-the marquis, with flushed face, gleaming eye and thick voice, said to
-her:
-
-"On my honor, you are a rose-bud, and I will have an assignation."
-
-But the rustling of the foliage caused the marquis to release his hold;
-Tapotte ran away, and Monsieur de Cligneval returned to the house, while
-Auguste said laughingly to La Thomassinire:
-
-"It seems that your champagne changes the aspect of things: that mass of
-flesh has become a rose-bud."
-
-"Oh! that is court language. The marquis was joking, no doubt. However,
-I should have been terribly sorry to have him see us! A marquis, you
-know! I ought not to have seen anything! Monsieur Dalville, I urge you
-to maintain absolute secrecy about this matter; it is very important."
-
-"Never fear!"
-
-"I ask you to promise me."
-
-Having quieted his host's fears, Auguste returned to the house with him.
-Athalie took her place at the harp; the gentlemen seated themselves at a
-card-table, and, while listening to the harmonious strains that the
-young woman extracted from the instrument, they did their best to win
-their opponents' money. Tea was served, then punch. The marquis won from
-everybody; but he was so courteous, his manners were so amiable, that
-one was almost tempted to thank him for condescending to take one's
-money. Athalie, fatigued by the ball of the preceding night, retired
-early; and ere long all the guests withdrew to their rooms.
-
-The weather was superb and the soft moonlight seemed to invite one to
-enjoy the cool evening air. Auguste stole quietly downstairs, dressed in
-an ample robe de chambre which he had found in his room, and walked
-through the garden toward the orchard. I am not sure whether he went
-there solely in search of coolness, but when he reached the grove of
-fruit trees, where it was very dark, he vanished among the plums and
-cherries. At last, after wandering about for some time, he found
-himself before the building which the gardener had pointed out to him.
-He drew near; he heard voices and recognized La Thomassinire's. The
-young man concluded that he had arrived too late; however, he listened
-to what his host had to say to Mademoiselle Tapotte.
-
-"Monsieur le marquis kissed you, my dear girl."
-
-"Me, monsieur! oh, nenni! nobody didn't kiss me."
-
-"Remember, Tapotte, that I am your master, and that I have a right to
-know everything."
-
-"I don't know what you want to know!"
-
-"Monsieur le marquis kissed you."
-
-"What's a marquis?"
-
-"A magnificent man! rather short and fat, almost bald, about fifty years
-old, and with an eye-glass--_lorgnon_--on one side."
-
-"Oh! he's a marquis, is he? I don't know whether he had an
-onion--_ognon_--on one side, but he smelt pretty strong of liquor--I
-know that."
-
-"Don't think that I mean to scold you, Tapotte; far from it! I simply
-want to know what he said to you, so as to do it like a marquis, when I
-have the opportunity."
-
-"Why, bless me, he went about it the same way they all do. In the first
-place, he squeezed me."
-
-"Good."
-
-"Then he squeezed me again."
-
-"Good."
-
-"Oh, yes! good! good!--I yelled."
-
-"You did wrong, he was a marquis!"
-
-"I don't care, when he hurt me. And then--well since it amuses you, why,
-he kissed me."
-
-"Good."
-
-"He wouldn't let me go; he swore I'd got to say I'd meet him; but I
-wouldn't."
-
-"You were wrong! You're a fool, Tapotte! You shouldn't have refused
-monsieur le marquis."
-
-"Bah! get along with you! He's old and he's ugly!"
-
-This conversation suggested an idea to our hare-brained youth; he
-wrapped his head in his handkerchief, and began to cough and spit,
-imitating the decidedly nasal notes of the marquis.
-
-"Mon Dieu! there's some one outside!" cried La Thomassinire.
-
-"Yes, some old fellow coughing," replied Tapotte.
-
-"Why! it's he--it's the marquis. Fool that you are! Why didn't you admit
-that you told him where you lived?"
-
-"I swear, monsieur, that I----"
-
-"Hush! hold your tongue! he's there and he's getting impatient."
-
-"Jarni! he's got the catarrh, that man has!"
-
-"Faith, I cannot hesitate.--Monsieur le marquis! What an honor! I will
-jump out of this window in the rear."
-
-"But don't I tell you, monsieur, that I didn't say I'd meet him----"
-
-La Thomassinire was no longer listening; he had opened a window and
-jumped out, and was in the garden. At the same moment, Auguste opened
-the door, and entered the gardener's abode. When she saw that it was not
-the marquis, she uttered a cry of surprise; but Auguste whispered to her
-to keep quiet, and Mademoiselle Tapotte did whatever the young man
-wished, much preferring a tte--tte with him to one with monsieur le
-marquis.
-
-La Thomassinire walked about under the apricot trees, presuming that
-the marquis would not remain long with Tapotte; but after half an hour,
-as his guest did not leave the gardener's house, our financier decided
-to go to bed.
-
-"The deuce!" he said to himself; "the marquis seems to have had a long
-story to tell her. I must try to make my interviews last as long as
-monsieur le marquis's."
-
-The next day the company assembled preparatory to starting for Paris.
-Athalie was fresher than on the evening before, the marquis less
-flushed. Auguste seemed fatigued and La Thomassinire's expression was
-very sly as he looked at the nobleman. Mademoiselle Tapotte alone was
-just as usual.
-
-They entered their carriages and left the charming retreat at Fleury.
-Let us follow their example, and return to Paris.
-
-
-
-
-X
-
-THE INN
-
-
-To console himself in his master's absence, Bertrand had sent for the
-concierge to come up and keep him company. This concierge was an old
-German named Schtrack, who had come to France to make trousers, and,
-having found employment as a concierge, passed his time in drinking,
-smoking, and in beating his wife. He was by no means capable of carrying
-on a conversation, even with a cook; but he would drink, and listen with
-imperturbable stolidity to Bertrand's stories of his campaigns, and to
-the minute details which the ex-corporal delighted to repeat, often for
-the twentieth time. Schtrack always seemed to take the same deep
-interest in them, keeping his eye fixed on the narrator, moving his
-head or frowning when the battle waxed hot, and emitting a cloud of
-tobacco smoke and a _sacreti!_ when Bertrand paused for breath.
-
-After assuring themselves that the burgundy was not spoiling, they had
-subjected the claret and the madeira to the same test. The more Bertrand
-talked, the thirstier he became; now he must have been exceedingly
-thirsty, for he had talked steadily from the preceding evening; the two
-worthies having passed the night doing what they called "tasting the
-cellar," and Schtrack having left Bertrand's side but twice, to
-administer chastisement after the German style to his wife, who presumed
-to find fault because her husband did not come down to his lodge.
-
-Bertrand sometimes interrupted the narrative of his campaigns to talk
-about Auguste, to whom he was devotedly attached, and to confide to
-Schtrack his anxiety on account of his lieutenant's senseless
-extravagance and his penchant for women; and Schtrack listened to it as
-he listened to the story of Austerlitz, ejaculating _sacreti!_ from
-time to time.
-
-Although his patience was tried by hearing nothing else all night,
-Bertrand nevertheless said to Schtrack:
-
-"Tell me, old fellow, what can I do to keep Monsieur Dalville from
-ruining himself?"
-
-Schtrack, who had never before been questioned by Bertrand, reflected
-fully five minutes before he replied:
-
-"Sacreti! let's take a drink."
-
-"Yes, let's take a drink, that's well said," rejoined Bertrand, touching
-the concierge's glass with his; "but it doesn't answer my question. I
-love and respect Monsieur Dalville; I would jump into the fire for him;
-but, thunder and guns! it breaks my heart to see him pay out money for
-this one, lend to that one, play for infernally high stakes, spend money
-in foolish extravagance, and, last of all, injure his health; for what
-man could stand such a life? And most of those pretty hussies deceive
-him, I'll bet! But he won't listen to me. The heart is all right, oh!
-the heart is first-class, but the head----"
-
-"Sacreti!" said Schtrack, emptying his glass.
-
-"For instance, that little woman who lives in this house, for all her
-soft voice and her eyes always on the floor, and although she's fainted
-three times on learning of my master's perfidy, I wouldn't swear--I have
-imagined several times that I've seen a little man rushing upstairs as
-if there was a squad of police at his heels.--Do you know who I mean,
-Schtrack?"
-
-"Ya! ya!"
-
-"Well, who is that little man?"
-
-"I don't know."
-
-"As concierge, you should know."
-
-"You'd petter ask mein vife."
-
-The sound of Dalville's carriage wheels put an end to the conversation.
-Schtrack went down to his quarters, and Bertrand tried to assume a
-sedate air with which to receive his master.
-
-"Here I am, my dear Bertrand," said Auguste, as he entered his
-apartment; "I passed a delightful day yesterday. Oh! don't scold me; I
-was virtuous--that is, so far as circumstances allowed me to be. Has
-anybody been here during my absence?"
-
-"Yes, monsieur: in the first place, Mademoiselle Virginie."
-
-"Poor Virginie! she must be angry with me for neglecting her for more
-than three weeks."
-
-"She says that she shall die of grief."
-
-"Oh! she has said that to me so often!"
-
-"She breakfasted here; she ate cold fowl and pie."
-
-"Very good; evidently her grief isn't dangerous as yet."
-
-"While she was breakfasting, your neighbor, Madame Saint-Edmond, came to
-ask me if I'd seen her poodle; she wanted also to speak to monsieur
-about a matter that she said was important. She came in, and the two of
-them waited a long while for you."
-
-"What! were they here together?"
-
-"Yes, monsieur."
-
-"Gad! that must have been amusing!"
-
-"Amusing, if you choose to call it so! I was afraid for a minute that it
-was going to be serious."
-
-"Oh! you see the dark side of everything."
-
-"I assure you, monsieur, that those ladies didn't look at the bright
-side, either of 'em. They went away at last. Mademoiselle Virginie went
-to see an Englishman, who is to buy a linen-draper's shop for her."
-
-"Bertrand, you're a slanderer."
-
-"I am simply repeating what she said, monsieur."
-
-"I will go up to-night and see Lonie. What next?"
-
-"Monsieur Destival came to see you; he seemed full of business."
-
-"Oh, yes! he has spoken to me very often lately about an excellent
-investment in which I can get ten per cent for my money."
-
-"I advise you to get as large a per cent as you can, monsieur; for we
-are running through the funds pretty fast."
-
-"That is true; I must put my affairs in a better condition."
-
-"Yes, that wouldn't be a bad idea."
-
-"I have been obliged to sell a farm already."
-
-"Poor farm! When I think of it, it makes me feel sad."
-
-"Don't be alarmed, Bertrand, I propose to cut down my expenses after
-this. I will see Destival, and if he can still find a profitable
-investment for my money, I shall recover what I have thrown away. Come,
-my old comrade, no moping; it does no good. I am young and rich. You
-must agree that I have no reason to despair as yet."
-
-"That is so, lieutenant; that's what I said to myself when Schtrack and
-I were inspecting the cellar, to make sure that everything was all
-right."
-
-"You did very well, Bertrand; inspect, superintend, manage everything to
-suit yourself. I am going to change my clothes; then I will go up to see
-my neighbor; and to-morrow I will attend to more serious affairs."
-
-"Excellent young man!" said Bertrand, following Auguste with his eyes.
-"He leaves me in control here. But tasting his wines isn't the whole
-thing; that isn't enough; I propose to make myself useful to him in
-spite of him, and I will go down and have a talk with Madame Schtrack
-about the little man who goes up to our neighbor's room."
-
-Madame Saint-Edmond greeted Auguste with an offended air; she was
-melancholy, her eyes were red, she still held her handkerchief in her
-hand. It is true that, as she had learned of Auguste's return, she was
-expecting a call from him. Dalville inquired sympathetically what the
-cause of her depression might be; she refused to confide in him; but she
-let drop a word or two concerning the woman she had met in his rooms;
-these words were followed by stifled sighs and sarcastic laughter, and
-Madame Saint-Edmond added to each of her comments:
-
-"You are entirely at liberty, monsieur, to receive whomever you choose."
-
-Auguste, touched by Lonie's apparent suffering, succeeded in
-tranquillizing the pretty blonde, who consented at last to make peace
-with her neighbor on condition that she should never again meet in his
-rooms that woman who had made impertinent speeches to her, and the mere
-sight of whom would throw her into hysterics. Auguste promised; in love,
-as in politics, one always makes more promises than one intends to keep.
-
-But Lonie was still pensive and preoccupied.
-
-"Something is troubling you," said Auguste.
-
-"No; oh, no! nothing, I assure you," replied the pretty blonde, in a
-tone which meant the exact opposite.
-
-"But it is perfectly evident to me that you are concealing something
-from me."
-
-"Why, no, you are mistaken; at all events it doesn't concern you at
-all."
-
-As we are always anxious to know what does not concern us, Auguste
-became more insistent; he demanded that she should tell him all,
-whereupon Madame Saint-Edmond confessed in a low, silvery voice that a
-milliner, to whom she had owed two thousand francs for a long time, had
-forced her to give him a note; that that note would come due in two
-days, and that she was sorely embarrassed about paying it.
-
-Auguste regretted that he had been so inquisitive; but it was too late
-to retreat; besides, he was too fond of obliging his friends not to come
-to his neighbor's assistance.
-
-"Send the holder of the note to my apartment," he said; "Bertrand will
-pay it."
-
-Lonie refused; she was afraid of inconveniencing Auguste; she would be
-terribly distressed to have him think that her selfish interests had
-any influence upon the sentiment he aroused in her. But Auguste
-insisted, he did not choose that she should have recourse to others; and
-Lonie consented at last to allow herself to be accommodated, on
-condition that it should be considered a loan, which she would repay to
-her friend.
-
-Bertrand leaped backward when Auguste said to him next day:
-
-"You will pay Madame Saint-Edmond's note for two thousand francs which
-the holder will present here."
-
-"Two thousand francs for that little minx!" cried the ex-corporal,
-beating his brow in desperation. "Ah! lieutenant, if this is the way you
-put your affairs in order!"
-
-"No comments, Bertrand; I am only lending Lonie the money, and if I
-ever find myself in difficulties, I am sure that there is no sacrifice
-of which that woman would not be capable, to oblige me."
-
-"You may believe that, monsieur, but I----"
-
-"You will pay the note, Bertrand."
-
-"I will pay it, lieutenant."
-
-Auguste went out singing, and Bertrand went down to his friend
-Schtrack's, to question his wife.
-
-Bertrand paid the note and Lonie was more loving than ever with
-Auguste. But one morning, when she did not expect him, Dalville found in
-his neighbor's room a little man, who instantly took his leave with a
-very low bow, which Madame Saint-Edmond barely acknowledged, dismissing
-her gentleman in a very curt tone.
-
-"Who is that man?" Auguste inquired when the stranger had gone.
-
-"Mon Dieu! that is a very ridiculous individual, whom one of my aunts
-sent to me. He is fresh from the provinces and is seeking employment.
-But, as he is a terrible bore to me, I receive him in such fashion that
-he soon brings his visits to an end. He's as stupid as he is ugly."
-
-"Why, he didn't strike me as being so very ugly."
-
-"Bah! how did you look at him? He is horrible! A hideous nose and sunken
-eyes, and such an awkward, ridiculous figure! Oh! I can't endure the
-man."
-
-Auguste pushed his questions no farther and said no more about the
-little man; but he was secretly vexed to hear her speak so ill of him,
-because he knew the tactics of ladies of her stamp, who often employ
-that method to conceal their intimacy with a person.
-
-On returning to his own rooms, Auguste noticed that Bertrand looked at
-him with a sly expression, and hovered about him as if he were seeking
-an opportunity to speak to him.
-
-"You want to tell me or ask me something, I see, Bertrand," said
-Auguste, stopping in front of the corporal. "Speak, for heaven's sake,
-instead of prowling about me in this way. You have no comprehension, my
-old friend, of the little wiles of the ladies, who, when they have
-anything to say to us, have the art to force us to question them."
-
-"True, lieutenant, you're right; it's better to go straight to the point
-without countermarching. You must have met a certain little man at the
-neighbor's, for I saw him come down just after you went up."
-
-"Well, yes, I did see a gentleman there; what of it?"
-
-"What of it! Is this the first time you've met him?"
-
-"Yes."
-
-"He goes there often, however."
-
-"Who told you that?"
-
-"Madame Schtrack, the concierge."
-
-"What, Bertrand! do you chatter and talk gossip with a concierge?"
-
-"Gossip! no, lieutenant; ten thousand cartridges! I! gossip! Do you call
-what I've just told you gossip, lieutenant?"
-
-"Why, pretty nearly. Is not Madame de Saint-Edmond at liberty to receive
-visits? Does she owe me an account of all her callers? What right have I
-to set spies on her acts? and if anyone should give her a faithful
-report of mine, do you think that she would have no reason to reproach
-me?"
-
-"True, lieutenant; I am in the wrong. I'll go on drinking with Schtrack,
-but I won't talk with his wife any more, because I don't want it said
-that an old moustache like me talks gossip."
-
-Although he had scolded Bertrand, Auguste remembered Madame Schtrack's
-statement; and, when he thought of the abuse Lonie had heaped upon the
-little man, he could not avoid conceiving some suspicions. We may agree
-that we do not deserve a faithful mistress, but we can never forgive her
-for her infidelity.
-
-"Lonie must be horribly false, horribly treacherous!" said Auguste to
-himself. "Why need she pretend to love me, unless she retains her hold
-on me for selfish reasons, or unless she loves two men at once? Such
-things have been known."
-
-As he walked down Boulevard Montmartre, Auguste felt a light touch on
-his arm. He turned; Mademoiselle Virginie stood before him.
-
-"I am very lucky to meet you, monsieur," she said, looking at Auguste
-with a certain expression in which there was something most seductive;
-indeed, Mademoiselle Virginie made many conquests, because she had
-adopted the habit of imparting that alluring expression to her eyes;
-and although Auguste knew her glances by heart, he still took delight in
-looking at her, especially when it was a long time since her lovely
-black eyes had been fastened upon him.
-
-"Oh! although you look at me with a smile," she continued, "that doesn't
-prevent me from being horribly angry with you."
-
-"Really? you are angry with me?"
-
-"Monsieur, I beg you not to address me so familiarly! Have we ever been
-on intimate terms?"
-
-As she spoke, Mademoiselle Virginie burst into a roar of laughter that
-caused several passers-by to turn their heads; for in Paris very little
-is required to attract the attention of the passers-by. In fact, there
-was one man who stopped, and who, presumably because he had never in his
-life heard anyone laugh, was about to ask Virginie what the matter was;
-but a glance from Auguste led him to walk on.
-
-"You make me laugh, when I haven't the slightest inclination to," said
-Virginie, suddenly assuming a most serious air.
-
-"What's the matter with you? Come, tell me your troubles; you know very
-well that I am your friend."
-
-"My friend! oh, yes! You are just nothing at all! A pretty friend, to go
-two months without seeing me!"
-
-"It wasn't my fault--I have been busy."
-
-"Indeed! busy, eh? I know what kind of business. The blonde of the third
-floor, and the lady in the country, and this one, and the other one!
-It's no use talking, you're a thorough scamp, you're not a bit agreeable
-any more! You used to be agreeable to me now and then."
-
-"Why didn't you come to see me?"
-
-"Oh! I say! do you think I haven't anything else to do but that? Don't I
-have to work?"
-
-"Ah! you work, do you?"
-
-"Indeed I do; I have reformed now, I never go out."
-
-"Do you still live in the same place?"
-
-"No, I have moved."
-
-"Why, you do nothing but move."
-
-"Really, my dear, I have sold my furniture."
-
-"Sold your furniture? What a pity!"
-
-"Listen to me; I couldn't live on nut shells, could I?"
-
-"No, they wouldn't be good for the stomach; but as you are working----"
-
-"Oh, yes! it's very amusing; work a whole day to earn fifteen sous! Mon
-Dieu! how I wish I were a man!"
-
-"What for?"
-
-"So as not to be a woman. I know that there are some women who are
-happy, who swim in pleasure, who have feathers and velvet caps! Ah! a
-velvet cap's becoming to me; I tried one on at a friend's. I propose to
-have one this winter, all velvet, with gold tassels."
-
-"With your fifteen sous a day?"
-
-"Go on! No, but I sold my furniture because I owed some money; I was
-four terms behind with my rent, and I had to pay."
-
-"Why, I should say that, the term before the last, I----"
-
-"No, I used that for something else. I am living with a friend until I
-get more furniture. Oh! you can't imagine----"
-
-"What, pray?"
-
-"I am going to be married."
-
-"Nonsense! really?"
-
-"Faith, yes! It's a man who's mad over me; he adores me; he's turning
-yellow with it."
-
-"Try to marry him before he gets too dark."
-
-"No, I was joking; but really, joking aside, he's a very good match--a
-magnificent man!"
-
-"How old?"
-
-"Forty."
-
-"What does he do?"
-
-"He's a government clerk; he has a very fine place."
-
-"Well, my dear girl, marry at once; it seems to me that that is the very
-best thing that you can do."
-
-"Ah! how happy I would make that man, if I married him!"
-
-"Well said; that purpose does you honor."
-
-"Oh, no! that's not it; you don't understand me. I mean that he would be
-enchanted if I would consent to take him for my husband."
-
-"Ah! that makes a difference. But what deters you?"
-
-"The trouble is that I don't love him."
-
-"What's that? such a magnificent man!"
-
-"Yes, but his legs are a little bowed."
-
-"You must make him wear a frock coat."
-
-"And then he has a nose of such length--my dear, you can't conceive what
-it is! His nose frightens me."
-
-"I never knew you to be so timid."
-
-"The fact is, I don't want to marry. Later, we'll see about it. Do you
-know, I am strongly inclined to go on the stage?"
-
-"Ah! that's something new."
-
-"Tell me, do you think I'd be very bad? You see, I have a good voice
-when I choose. Do you know that I'm as pretty as a love, on the stage?"
-
-"You have no need to be on the stage for that, madame."
-
-"Dieu! how genteel! But really, no joking, rouge and the bright light
-and the footlights--all those things make me a dazzling sight. I have
-tried on Iphignie's costume, and it's surprising how becoming it is. I
-had an offer to go into the chorus at the Vaudeville, but that didn't
-tempt me much."
-
-"Not to play Iphignie?"
-
-"No; how stupid you are! It was to get accustomed to the boards and the
-audience, as they say, and to looking into the auditorium. What do you
-advise me to do?"
-
-"I? nothing; do what you choose; but, if you really have a chance to
-marry, that would be much better than going on the stage."
-
-"Bless my soul! you talk like my aunt. But it's true that I could never
-be an actress; if I went on the stage and saw all those faces looking at
-me, I know that I should laugh like a lunatic. But I say, are we going
-to stand on this same spot till to-morrow? People will take us for
-spies. Where are you going?"
-
-"I am going to Monsieur Destival's on a matter of business."
-
-"He is that tall, lanky, ugly creature I've seen you with sometimes in a
-carriage?"
-
-"It is quite possible."
-
-"Ah! what a funny face he has! That man reminds me of one of Sraphin's
-marionettes--you know, the one that sings _tire lon pha_ in _Le Pont
-Cass_."
-
-"You will always be the same, won't you?"
-
-"Why, a body must laugh once in a while. Look you, Auguste, you can go
-to your Monsieur Destival's another day; to-day I don't propose to leave
-you."
-
-"But, really, I have some business."
-
-"So much the worse! It makes you very unhappy to think of passing a day
-with me, don't it?"
-
-"No, of course not; but there is to be a musical party at Madame de la
-Thomassinire's this evening, and I promised to be there."
-
-"You can sing when you get up to-morrow, if you like music so much; but
-to-day, monsieur, you stay with me; we will go into the country to
-dinner, and to-night you will take me to the theatre; you've been
-promising me this for a long while."
-
-It was impossible to resist Mademoiselle Virginie, and Auguste yielded
-with a good grace.
-
-"We will take a cab," he said, "and go wherever you choose in the
-country."
-
-"Why not take your cabriolet? why go in a cab with wretched nags, when
-you have a lovely horse that goes like the wind?"
-
-Auguste, who chose to remain incognito with Virginie, preferred a cab,
-in which he would not be seen. There was a stand nearby; he helped his
-companion in, saying:
-
-"Where shall we go?"
-
-"Where you please."
-
-"It makes no difference to me."
-
-"Nor to me."
-
-"But we must decide. Shall it be the Champs-Elyses?"
-
-"Oh! there are too many people there."
-
-"Vincennes?"
-
-"Too far."
-
-"Vaugirard?"
-
-"A pretty kind of country, with not a tree anywhere about!"
-
-"Sceaux?"
-
-"Too fashionable! I am not dressed."
-
-"Montmartre?"
-
-"To look at quarries and donkeys?"
-
-"Saint-Denis?"
-
-"There's nothing nice there but cheese-cakes, and I prefer the ones in
-the Passage des Panoramas."
-
-"Belleville?"
-
-"That's a little vulgar, but it's amusing; besides, I have a decided
-penchant for Prs Saint-Gervais and Romainville wood."
-
-"Belleville it is, then. Off we go, driver!"
-
-The cabman lashed his horse. Virginie was in a merry mood; with her the
-annoyances of yesterday, the cares of to-morrow vanished before the
-enjoyment of the moment. For his part, Auguste was not sorry to have his
-mind diverted from the thoughts that disturbed him concerning Madame
-Saint-Edmond, whom he had told that he expected to pass the evening at
-Monsieur de la Thomassinire's.
-
-They reached the Belleville barrier; it took the cabman half an hour to
-drive his nags up the hill, and when they reached the Ile d'Amour, they
-refused to go any farther. But Virginie was very glad to walk in the
-fields, so they alighted, dismissed the cab, and took a narrow road to
-the left, which led to Prs Saint-Gervais.
-
-The sight of the green grass and trees made Virginie sentimental; she
-sighed as they strolled along the avenues of lilacs, where several
-cottages had recently been built.
-
-"How ridiculous," she cried, "to build houses everywhere, even in the
-fields! you might as well go to walk in your bedroom. It used to be so
-pretty here! We lunched on fresh eggs over there once--do you remember?
-We drank beer under that arbor. And that restaurant, in the woods, just
-beyond the keeper's, where we went several times--the one where they
-have private rooms."
-
-"Oh, yes! the Tournebride."
-
-"The Tournebride, that's it. Ungrateful wretch! doesn't that name recall
-any memories?"
-
-"Yes, it reminds me of a certain fowl that we could not succeed in
-carving."
-
-"Indeed! it reminds you of nothing but a fowl! You are not at all
-romantic to-day."
-
-"Do you want to dine there?"
-
-"I not only want to, but I insist upon it. It's rather far away, but the
-walk will give us an appetite."
-
-"Besides, we can rest on the way."
-
-"Oh! since people have built everywhere, there are no nice places to
-rest."
-
-They ran along, throwing leaves and grass at each other and plucking an
-occasional wild flower. At last they reached the sandy soil of the
-woods, and Virginie sighed again when she saw that the trees had been
-felled on large tracts, and that building was in progress there also.
-
-"These people seem to have determined on the destruction of Romainville
-forest!" she said.
-
-"It will grow again, my dear."
-
-"Oh, yes! but meanwhile we shan't grow again. How indifferent men are!
-they don't get attached to anything. Think of the love ciphers that we
-carved with a knife on the bark of an oak tree; I looked forward to
-seeing them again. There was an A and a V intertwined in a heart."
-
-"They probably served to warm some old annuitant's feet, or to boil the
-kettle for some respectable family."
-
-"That's it--make soup with my heart; that's very pleasant to think of! I
-shan't cut any more letters on trees.--Ah! here's the Tournebride
-luckily; I was afraid they'd cut that down too."
-
-The Tournebride was the most famous restaurant in Romainville forest;
-but for all that, it would not have been safe to order a charlotte russe
-there, or a _karik l'Indienne_, because the landlord would have
-thought that you were talking Tartar, or making fun of him, and would
-tell you to go to Noisy-le-Sec for your dinner. But if you confined your
-ambition to a bill-of-fare dainty enough for the worthy bourgeois of Rue
-Saint-Denis, and very popular among the young work-girls who came to
-Romainville with their sweethearts, you might be certain of being
-satisfied at the Tournebride, which is only three gun-shots from the
-keeper's lodge, on the road leading to Romainville village.
-
-Auguste and Virginie entered the inn, and, as is usual in country
-restaurants, they went through the kitchen to reach the salons and the
-private rooms. They enjoyed the sight of veal-stews, cutlets, and beef
-_piqu_; and as such restaurants had no printed bill-of-fare, the
-kitchen took the place of one. When you walked through, you saw all the
-saucepans, and you inhaled the combined odors of five or six ragouts,
-which might stand you instead of soup, but which was less agreeable
-after you had dined.
-
-The host welcomed his guests with a smiling face, his cotton cap over
-his ear; as he answered questions he ran from one saucepan to another,
-and spitted a pigeon as he extolled his beefsteak.
-
-"Let's make up our minds at once what we'll have," said Virginie, who
-was accustomed to country restaurants. "Is the beefsteak tender?"
-
-"Oh! delicious, madame."
-
-"With kidneys, eh, my friend?"
-
-"Yes, they are essential.--Have you any kidneys, monsieur l'hte?"
-
-"Here, monsieur, just smell this," said the landlord, holding a saucepan
-under Auguste's nose. "I won't tell you, as my confrres in Paris do,
-that they're stewed in champagne, but I'll swear it's white wine, and
-delicious."
-
-"Very good."
-
-"And a pigeon pie, if you please, delicious also."
-
-"Some asparagus and lettuce."
-
-"If monsieur would like a fine omelette souffle?"
-
-"Ah, yes! I remember very well that you make very good ones."
-
-"Yes, monsieur; they puff up like a cotton nightcap."
-
-"Let us have an omelette souffle then. Give us a private room, please."
-
-"Take monsieur and madame to the unoccupied room on the first floor."
-
-A waiter, who was no longer young, but who smiled all the time, escorted
-the newcomers to a room that looked on the forest.
-
-"Why not give us the room opposite?" asked Virginie; "the outlook is
-better, we can see the road."
-
-"There is somebody there, madame--a party."
-
-"In that case, let us stay here," said Auguste.
-
-The waiter laid the table, then left the room, saying:
-
-"I will go and see to the dinner; if monsieur wants anything before it
-is ready, he can call."
-
-That meant that he would not come up unless he was called. Such people
-are almost as cunning in the country as in Paris.
-
-Auguste did not call for some time, because they felt that they must
-rest before dinner, and moreover the private rooms of the Tournebride
-made Mademoiselle Virginie very romantic; at all events, that is what
-she told Auguste, laughing like a madcap, which, by the way, is not
-romantic; but Mademoiselle Virginie had a way of her own of being
-romantic.
-
-At last the stomach made itself heard; and in face of that domineering
-master, all illusions vanish. The most romantic of mortals, standing in
-rapt admiration before a rushing torrent or a waterfall, is compelled
-to make an end when the dinner-bell rings. Virginie and Auguste were
-admiring neither a torrent nor a waterfall; I am not certain that they
-were absorbed in admiration of anything; but I know that they opened
-their door and beat a tattoo upon it with knife handles--a method of
-attracting attention which makes bells unnecessary.
-
-The waiter brought up the dinner, to which they did justice; the
-beefsteak and kidneys were in truth delicious, and they had no ground
-for complaint. While the waiter was present, Mademoiselle Virginie, who
-was reasonably curious, expressed surprise that the party opposite
-should be so silent that they did not hear voices, whereas, ordinarily,
-the guests at country restaurants are very noisy. The young woman
-concluded her remarks by asking the waiter:
-
-"Isn't it a large party?"
-
-The old waiter replied, smiling so as to show the whole of his three
-remaining teeth:
-
-"It's no larger than yours."
-
-"Oho! a party of two, is it?"
-
-"Yes, madame."
-
-"A man and a woman?"
-
-"Yes, madame."
-
-"They seem to be even more romantic than we are; they have forgotten
-about dinner."
-
-"Oh! the dinner's all ordered, it's coming up directly. I know their
-ways; they're regulars."
-
-And the waiter left the room, closing at the same moment his mouth and
-the door, the latter of which he had been holding ajar.
-
-"You are very inquisitive," said Auguste, "to want to know how many
-people there are opposite. What difference does it make to us what
-others say and do?"
-
-"Oh! none at all; but, don't you know, I like to see--it amuses me."
-
-"Let us eat and not worry about our neighbors; that will be the better
-way."
-
-"It don't interfere with my eating!--Wait! they're opening the door."
-
-And at that moment a man's voice in the corridor called:
-
-"Bring up the dinner, waiter."
-
-"It's the man calling," said Virginie; "he's got a little soprano voice,
-but the voice don't prove anything at all."
-
-"Will you have some pigeon?"
-
-"Do wait a minute; you're hurrying me too much."
-
-Just then they heard a woman's voice saying:
-
-"My friend, you forgot to order fritters."
-
-Auguste gave a jump when he heard that voice; and Virginie, alarmed by
-his abrupt movement, asked:
-
-"Well! what's struck you now? Did you swallow a pigeon wing the wrong
-way?"
-
-"No, nothing's the matter. It was that voice that surprised me; I
-thought that I recognized----"
-
-"Ah, yes! I understand; it is probably some old flame of monsieur who's
-in yonder room. Well! what then? Do you think that you ought to think
-about any other woman when you're with me? That's very polite. Does it
-make any difference to you who the woman's with? Are you still in love
-with her? If I knew that you were, I'd go and make a row."
-
-"Why, no; there's no question of love, but it's because----"
-
-"Because, because--You don't know what you're saying. Eat your dinner at
-once. Why don't you eat?"
-
-"I am not hungry any more."
-
-"Indeed! monsieur has ceased to be hungry since he heard that lady's
-voice, which has taken away his appetite. How touching! What are you
-getting up for? Where are you going?"
-
-"I am going downstairs a minute."
-
-"I don't want you to leave the room. You don't need to go downstairs.
-You want to see that woman opposite, that's all; but you shan't see
-her."
-
-As she spoke, Virginie rose too, and planted herself in front of the
-door.
-
-"I assure you, my dear love, that I do need to go down," said Auguste,
-gently taking Virginie's arm in order to put her away from the door.
-
-"My good fellow, I don't care what happens, but you shall not leave this
-room."
-
-Auguste, laughing all the while, succeeded in removing Virginie from the
-position she was determined to defend. She flew into a rage; the door
-was partly open and Auguste attempted to go out; but she caught him by
-his coat tails and the struggle began anew. At last, Virginie's strength
-being exhausted, she suddenly released her hold. Auguste plunged into
-the corridor, and collided with the waiter who was bringing his
-neighbors their soup, splashed the julienne against the wall, hurled the
-tureen to the floor, and caused him who carried it to stumble and
-stagger.
-
-At the outcry emitted by the waiter and the crash of the soup-tureen,
-the two persons in the other room, divining that it was their dinner
-that had come to grief, instantly opened their door, and Auguste, who
-was still in the hall, saw Madame de Saint-Edmond, and the little man
-whom she held in horror.
-
-At first Lonie's glance did not fall on Auguste; she saw nobody but the
-waiter, who was picking up the fragments of the tureen, exclaiming:
-"That's too bad! luckily no one's hurt."
-
-But Auguste suddenly appeared at the door of the room and bowed to
-Lonie.
-
-"I am distressed, madame, to have upset your soup."
-
-Lonie raised her eyes, gave a shriek, and fainted. That was the best
-thing that she could do under the circumstances. The little man, who
-also had recognized Dalville, and who was afraid of being challenged to
-fight a duel, leaped over the stooping waiter, and rushing down the
-stairs four at a time, left the Tournebride and plunged into the woods,
-without casting a glance behind. Virginie, who had left her room,
-exclaimed in surprise when she recognized Auguste's neighbor in the
-unconscious woman; and the waiter, thinking that everybody was shouting
-because of the soup, kept repeating:
-
-"It's nothing, messieurs, mesdames; don't get excited; there's more
-downstairs; we always have plenty of julienne."
-
-Virginie's anger had vanished and she laughed as if she would die.
-Auguste looked at Lonie, who sat in her chair, with her head thrown
-back, and did not open her eyes; while the waiter, seeing nothing of
-what took place inside the room, went downstairs, crying:
-
-"I'll bring up some more soup; it'll only take a minute."
-
-Meanwhile Virginie had walked up to Madame Saint-Edmond, and, taking the
-mustard pot from the table, had held it under her nose; with the result
-that the pretty blonde instantly recovered consciousness and cast a
-languid glance on the person who had been so attentive. But when she
-recognized Virginie, her expression changed, and she roughly pushed away
-the mustard pot which that young lady was holding to her nose.
-
-"Does madame feel better?" queried Virginie, imitating Lonie's
-mellifluous tone.
-
-The latter, choking with rage, rose and said in a trembling voice:
-
-"I don't need anything."
-
-"Come, my dear love," said Auguste, "we must not intrude upon madame any
-longer; I deeply regret that I frightened her companion away. But
-doubtless the gentleman is only awaiting our departure, to return; we
-must not compel him to stay in the kitchen any longer. Let's go and
-finish our dinner."
-
-"Yes, let's go back and eat our omelette souffle," said Virginie, with
-a profound curtsy to Lonie, and she returned to her seat at the table
-in the other room. Auguste was about to do likewise, when Lonie ran to
-him, raising her eyes to the ceiling, and said in an undertone:
-
-"You judge me by appearances; but I swear to you----"
-
-"Oh! upon my word, this is too much," cried Auguste; and he angrily
-slammed the door in Madame Saint-Edmond's face, exclaiming: "Take a
-woman in the act, and she would still say: 'Don't judge by
-appearances.'"
-
-Virginie was overjoyed by the incident; she joked Auguste about his
-neighbor's fidelity, and he tried to laugh with her, although at heart
-he was not over-pleased that he had allowed himself to be hoodwinked.
-They finished their dinner at last and were about to leave their room
-and the Tournebride, when they heard loud voices, and recognized those
-of the inn-keeper and of Madame Saint-Edmond.
-
-"Madame," said the former, "you can't go away like this; I must be paid
-for my dinner."
-
-"Monsieur," replied Madame de Saint-Edmond, imparting a moving
-intonation to her voice, "I am very sorry, but you must believe that I
-had no intention----"
-
-"I see, madame, that you have an intention to go away; your friend went
-off like a shot just now; who is to pay me for my dinner, I should like
-to know?"
-
-"But, monsieur," rejoined Lonie, and her voice became a little less
-pathetic, "after all, we didn't dine; so we don't owe you anything."
-
-"What's that? you don't owe anything, madame! When a dinner's ordered,
-and such care taken with it as with this one, do you think it isn't to
-be paid for? Do you propose to leave your fillets and sweetbreads on my
-hands? It isn't my fault that you don't choose to eat."
-
-"You can give them to some other party, monsieur."
-
-"You had a bottle of old macon when you got here; and there's the soup
-wasted, and the broken tureen."
-
-"That's none of my affair, monsieur."
-
-"Your dinner's your affair, madame; eat it and pay for it."
-
-"I don't feel well, I tell you."
-
-"Pay for it then."
-
-"But I have no money with me."
-
-"You shouldn't have let your friend run off as if he'd seen the devil! A
-man ought not to leave a woman in a false position! The deuce! decent
-people don't do that! He must be a nice kind of fellow, to disappear
-with the money. You shouldn't go into a restaurant when you don't mean
-to dine."
-
-"Monsieur," retorted Madame Saint-Edmond, with an angry ring in her
-voice, "this isn't the first time we've come here to dinner; do you take
-us for riff-raff?"
-
-"No, madame; of course I know perfectly well who I'm dealing with, but I
-don't choose to give credit; a fine dinner like this ought not to be
-refused when it's all cooked."
-
-During this dialogue, Auguste had all the difficulty in keeping Virginie
-from laughing aloud. At last, moved to pity by the sentimental Lonie's
-plight, he went downstairs, followed by Virginie, and said to the
-landlord, who did not take his eyes from Madame Saint-Edmond:
-
-"As I have the honor to know madame, I beg you to add the amount of her
-bill to mine, monsieur; I will pay both."
-
-The host, whose only desire was to be paid, resumed his affable air and
-made haste to reckon up the two accounts. Meanwhile the pretty blonde
-sank into a chair, holding her handkerchief to her face.
-
-Auguste having paid, Virginie, whose triumph was complete, took his arm
-and left the inn with him, saying in a mocking tone:
-
-"If we meet the gentleman in the forest, we will send him back to
-madame."
-
-That fling was the last straw, and Auguste felt amply avenged.
-
-
-
-
-XI
-
-A VISIT TO MONTFERMEIL
-
-
-Auguste, who had no secrets from the faithful Bertrand, told him of the
-meeting in Romainville forest.
-
-"Well, lieutenant," said Bertrand, "was Madame Schtrack mistaken when
-she told me about the little man that slunk upstairs as soon as you
-left?"
-
-"I thought that Lonie adored me."
-
-"I'm surprised at that, lieutenant; you deceive the ladies so often
-yourself, that you ought to be a little more suspicious of their oaths."
-
-"On the contrary, my dear Bertrand, I assure you that those who are most
-cunning in seduction allow themselves to be deceived with astounding
-ease."
-
-"Then it's no use to be cunning."
-
-"Because you're very fond of a person, that doesn't prove that you know
-that person thoroughly."
-
-"It is certain that if you knew her thoroughly, you might not be so fond
-of her; for instance, I love wine, I confess; I always know when it's
-good, but I can't always tell what province it comes from."
-
-"And I love women, I appreciate their charms, I admire their beauties;
-but their hearts--Ah! if they exhibited them to the naked eye, the
-prettiest ones wouldn't always be preferred."
-
-"For all that, lieutenant, if I were you, I'd be a little shy of those
-affected airs, and those voices always pitched in a falsetto key, which
-never come from the chest; it seems to me that a person can't be talking
-honestly when she always acts as if she was singing. I would be on my
-guard too against fainting fits, tears and stifled sighs."
-
-"Why, my dear Bertrand, when the tears are shed by lovely eyes, when the
-voice comes from a pretty mouth, when the person who pretends to faint
-displays a charming body, a shapely figure, is it so easy to resist? No,
-one must surrender--with liberty to repent later."
-
-"That is true. In fact, that's just like me: to find out whether a
-wine's good, I must taste it; and it's never the bad one that a man does
-himself harm with. It's a pity that this meeting didn't happen the day
-before yesterday, before you paid the note for two thousand francs!"
-
-"Let's not think any more about that!"
-
-"No; only let it be a lesson for the future."
-
-"Bertrand, when you meet Madame Saint-Edmond, I desire you to be as
-polite to her as before!"
-
-"Oh! never fear, monsieur, I'm a Frenchman, and an old soldier knows the
-respect due to the sex. Parbleu! if one must needs look askance at
-everybody who hasn't got the countersign, one would have to look
-cross-eyed too often. At all events, lieutenant, that makes one less,
-and we shall be able to straighten out our cash-box a little, and----"
-
-"Oh, yes! I am fully determined to settle down. Destival has spoken to
-me about another excellent investment. I will go to see my notary
-to-morrow and turn my securities into cash.--Oh! by the way, you will
-pay a small bill for furniture that will be sent here within a few
-days."
-
-"Have you been buying furniture, lieutenant?"
-
-"Not for myself, for Virginie."
-
-Bertrand turned away, biting his lips, and struck himself repeated blows
-on the forehead to keep himself from speaking out and venting his wrath.
-Auguste, observing his cashier's ill humor, continued with a smile:
-
-"Come, don't get excited, Bertrand! really, you are getting to be so
-severe!"
-
-"I, monsieur! I haven't said a word!"
-
-"Deuce take it! I am rich; do you expect me to deny myself all
-pleasure?"
-
-"I don't expect anything at all, monsieur."
-
-"Ought a man in my position to lead the life of a petty tradesman with
-an income of twelve hundred francs?"
-
-"We spent forty thousand francs last year, and your income only amounts
-to fifteen thousand; if we go on that way, we're perfectly certain to
-be left as naked as little St. John."
-
-"No; I shall succeed in keeping a better proportion between my expenses
-and my income this year. But this bill is a mere trifle. Poor Virginie!
-she's so amusing!"
-
-"Oh, yes! she's amusing enough! but she'd ruin a platoon of
-contractors!"
-
-"You certainly can't call her voice falsetto."
-
-"No, parbleu! there's no doubt about it's coming from her chest; and she
-must have a strong one too, for she uses it devilish hard. Thunder and
-guns! what a chatter!"
-
-"She hasn't any prim ways or affected manners."
-
-"Oh! as far as that goes, I'll admit that she's outspoken! She don't
-conceal her game, at all events. But all the same, lieutenant, you can
-scold me if you choose, but I tell you again that these women ought not
-to occupy every minute of a man's time; and that it makes me feel bad to
-see that they don't love you as you deserve to be loved; because, at
-heart, you're a good man, you have lots of good qualities and fine
-feeling; and all that ought to make you see that it isn't by running
-after women all the time that--That's all, lieutenant."
-
-Auguste was silent for some time, and Bertrand, surprised to see him so
-pensive, feared that he had offended him, and dared not open his mouth.
-
-"I believe that you're right, Bertrand," said Auguste at last.
-
-"Really, lieutenant--you agree with me?"
-
-"Yes, I feel that a genuine passion, a sincere attachment, must make a
-man happier than all these momentary fancies. But is it my fault that it
-is so difficult to find a frank and sincere heart in society?"
-
-"No, certainly not; it isn't your fault."
-
-"Or that coquetry and falsity take the place nowadays of love and
-friendship?"
-
-"Such substitutes shouldn't be allowed!"
-
-"Ah! my dear Bertrand, we should be too fortunate if all women were
-faithful."
-
-"True, we should be too fortunate."
-
-"And yet the whole business of living would be intolerably monotonous
-then."
-
-"Ah! do you think it would injure business?"
-
-"You see, Bertrand, we must take the world as it is."
-
-"We have no help for that."
-
-"But when I have found a woman who will love me for myself, who will be
-incapable of deceiving me, who will try to please nobody but myself
-alone, why then----"
-
-"Then, lieutenant?"
-
-"Oh, Bertrand! such a pleasant memory! And it's so long since I thought
-of her!"
-
-"Who, lieutenant?"
-
-"Lovely Denise, the pretty little milkmaid of Montfermeil. Ah! she is
-virtuous, I'll swear to that."
-
-"That would be taking a big risk; you hardly know her, and you haven't
-seen her for two months."
-
-"Do you know why I haven't seen her, Bertrand?"
-
-"Because you forgot her."
-
-"No, it isn't that alone. I have had another reason; you'll laugh, but
-it is that I am afraid of becoming too fond of that girl."
-
-"In that case, it's very delicate on your part."
-
-"Yes, of course it is; for why should I try to seduce that child, who is
-virtuous and innocent, and who is living a tranquil life in her
-village?"
-
-"That would be very wrong, monsieur; there's girls enough willing to be
-seduced in Paris, without going into the suburbs to look for others."
-
-"Saddle my horse, Bertrand, and saddle the cabriolet horse for yourself;
-make haste."
-
-"Why, where are we going, monsieur?"
-
-"To Montfermeil, to see Denise."
-
-"What! when you just said----"
-
-"I have reflected that there's no danger for her, because she doesn't
-love me."
-
-"Do you think not, monsieur?"
-
-"She told me so many times. But I want to see Coco, my little protg,
-poor child. I really long to hug the little fellow. You will see how
-pretty he is, Bertrand--and such vile relations!--Put some money in your
-pocket, Bertrand."
-
-"Oh! as much as you choose, lieutenant, to relieve the unfortunate, to
-help an orphan; one never regrets such things, and it gives one a
-hundred times more pleasure than paying for the brunette's hangings and
-the blonde's shawls."
-
-The horses were saddled; Auguste and Bertrand mounted, and started for
-Montfermeil about ten o'clock in the morning. At eleven they had passed
-Raincy; a little later they reached Livry, turned to the right, and soon
-saw the village of Montfermeil before them.
-
-Bertrand was drenched with perspiration; he was not used to riding hard,
-as Dalville was; and although it was September, it was still exceedingly
-warm. Bertrand drew rein, observing to Auguste that their steeds needed
-a breathing-space; but, thinking that he recognized the path by which
-Coco had taken him to his cabin, Auguste urged his horse forward,
-calling to Bertrand:
-
-"Ride on to the village; I'll join you there."
-
-"All right, I'll go on to the village," said Bertrand to himself,
-letting his horse walk. "Shall I go to the inn? Or shall I inquire for
-the little milkmaid? No, I don't want milk for my horse, and the girl
-probably wouldn't be able to feed us both.--A very pretty village, but I
-don't see any signs of an inn."
-
-Bertrand allowed his horse to go where he chose; he passed several
-hovels of only one story, not caring to halt at such wretched abodes;
-but he soon found himself beside a rippling stream bordered by willow
-trees, with a pretty cottage on the opposite side. Bertrand crossed the
-brook and stopped in front of the yard. A small boy was playing with a
-goat; a little farther on a girl was churning butter, and at the rear
-was an elderly woman arranging fruit in a basket.
-
-From his saddle Bertrand could overlook the whole yard, and he watched
-that rustic picture. Suddenly the girl raised her eyes, saw the
-horseman, and rushed toward him, exclaiming:
-
-"I can't be mistaken--it's Monsieur Bertrand."
-
-And as she spoke, the girl's eyes searched the road for another
-horseman.
-
-Bertrand recognized Denise and bestowed an affable nod upon her, saying:
-
-"By the great Turenne, I couldn't have stopped at a better time. Bbelle
-has a most amazing scent!"
-
-"Pray come in, Monsieur Bertrand," said Denise, her eyes still fixed on
-the road.
-
-"You're very kind, mamzelle, but I'm looking for an inn, where my horse
-and I can get something to eat."
-
-"You'll find all you want here. We won't let you go anywhere else, will
-we, aunt?--Come in, Monsieur Bertrand."
-
-Bertrand could not resist the girl's courteous insistence. He was
-surprised to hear her call him by name, having no idea that Dalville
-could have amused himself by mentioning him to Denise. While he
-dismounted, the girl ran to her aunt, and, to induce her to treat the
-newcomer cordially, she made haste to tell her that Bertrand was the
-companion of the gentleman who had been so kind to Coco. Mre Fourcy
-rose and made a low reverence to Bertrand, who could not conceive the
-cause of so much politeness.
-
-Bbelle was taken to the stable, the child left his goat, to go and look
-at her, and Denise ushered Bertrand into the house and made haste to
-offer him wine. Meanwhile Mre Fourcy made an omelet, Bertrand having
-admitted that he would be glad to eat a morsel.
-
-Denise was burning to learn something about the young man who had
-commended Coco to her care; but she waited for her aunt to leave the
-room before mentioning him. She did not know how to question Bertrand,
-whom she supposed to have been sent by the handsome young man to make
-inquiries about the child; and she waited for Bertrand to speak first;
-but as he did nothing but eat and drink, Denise decided to question him.
-
-"He sent you to find out whether Coco had everything he wants, and
-whether I'd made a good use of the money he left with me, didn't he,
-monsieur?"
-
-Bertrand emptied his glass at a draught and replaced it on the table
-with a bang, saying:
-
-"For a village wine, that ain't bad at all."
-
-"Didn't you hear what I said, monsieur?" asked Denise timidly.
-
-"I beg pardon, but you will be very good to act as if I hadn't heard,
-for I didn't understand."
-
-"I asked you if that gentleman, that young man I saw with you, first in
-a cabriolet, and afterward at Madame Destival's----"
-
-"You mean Monsieur Auguste Dalville?"
-
-"Ah! is his name Auguste Dalville?"
-
-"How is it that you don't know his name and do know mine?"
-
-"Because he called you by name twice before me, in the courtyard, and I
-haven't forgotten your name."
-
-"You are very kind, mademoiselle."
-
-"So Monsieur Auguste Dalville didn't come with you to-day?"
-
-"I beg pardon, but he's close by! he'll be here very soon."
-
-"He is here, he is coming!" cried Denise, jumping for joy. But she
-added, to conceal her emotion: "You see, when you came alone, I thought
-that you wasn't with him any more."
-
-"Do you suppose I'll ever leave my master, my benefactor, a man who has
-done everything for me, and who still calls me his friend? Ten thousand
-bayonets! No, my dear child, that can never be; I'm attached to Monsieur
-Auguste, just as my sword hilt is to the blade; nothing can ever
-separate me from him, except himself. But I don't worry about that;
-although I do make bold to scold him a little, he knows old Bertrand's
-heart."
-
-Denise wiped away the tears of emotion which the old soldier's devotion
-brought to her eyes; then she cried, taking Bertrand's hand and pressing
-it in hers:
-
-"Ah! what a fine thing for you to say, Monsieur Bertrand! How nice it is
-to love a person like that!"
-
-"Does it surprise you? did you think that Monsieur Auguste didn't
-deserve to be loved so well?"
-
-"I don't say that, monsieur; far from it. Another glass, Monsieur
-Bertrand?"
-
-"With pleasure, mamzelle."
-
-Denise was delighted to hear him talk of Auguste; and as the wine made
-him very communicative, he went on; for when he was talking about his
-benefactor, it was the same as with his campaigns--there was no way of
-stopping him.
-
-"Yes, my pretty child, Monsieur Auguste's a fine fellow--a rake, a
-lady-killer, fickle and dissipated, it's true; but those things don't
-touch the real man."
-
-"What, monsieur! he's all that? Why, it's very wicked to be a rake and
-fickle. And you said such fine things about him just now!"
-
-"Have I said any ill of him, my girl? Don't you know that young men must
-sow their wild oats? But I trust that with my advice--Corbleu! if
-Schtrack knew of this wine--And when it's so hot, it makes you thirsty
-as the devil."
-
-"I believe, monsieur, that while Monsieur Auguste was talking to me in
-Madame Destival's courtyard, you whispered in my ear: 'Look out for
-yourself!'"
-
-"It's possible, my child, quite possible.--Look you, Mamzelle Denise,
-you're a pretty girl----"
-
-"Very polite of you, Monsieur Bertrand."
-
-"Oh, no! I say that in all honesty. You look to be a good girl, too, and
-it would be a pity to let you get caught. My master's a fine fellow, but
-as soon as he sees a pretty face, he flashes up like powder! it's too
-much for him. He'll swear that it will last forever; but at the first
-village where he sees another pretty girl, he'll take fire and swear the
-same to her."
-
-"Oh! that's very wicked!"
-
-"No, it's a disease of youth, and it will pass away!--You see, in Paris
-I can't always be at his heels to warn the pretty girls he makes love
-to; besides, in the big cities, the girls know enough about such things
-not to need any warning. But when I happen to see my lieutenant talking
-to a child who looks to me to be virtuous and respectable, like you,
-then I just whisper in her ear: 'Look out for yourself!' and if that
-don't save her, it ain't my fault, at all events."
-
-Denise made no reply, for she was reflecting upon what Bertrand had just
-said; he wiped his forehead with his handkerchief, drank, and replied:
-
-"However, the proof that Monsieur Auguste's a fine young man is that,
-when he reflects, he don't make a fool of himself. For instance, he
-found you to his taste; well, he didn't come again to see you; he told
-me that it was for fear of getting to be too fond of you."
-
-"Too fond of me!" cried Denise. "What! did he really say that, monsieur?
-Then he loves me."
-
-"Not at all, my pretty child; that is to say, not any more than the
-others. But he would have tried to seduce you as a matter of habit, and
-you might perhaps have listened to him; for he's a good-looking fellow,
-and he has such a way of telling of his love that he'd make a woman of
-sixty believe in it."
-
-"And that's why he hasn't been here?" Denise inquired, with a sigh.
-
-"Yes; but to-day he remembered your saying that you didn't love him; so
-then he came."
-
-"I didn't say that, Monsieur Bertrand."
-
-"No? then he did wrong to come."
-
-"I don't say that I do love him either."
-
-"So much the better for you, Mamzelle Denise; for that would be laying
-up trouble for yourself."
-
-"Whoever heard of a village girl loving a fine gentleman from the city?"
-
-"I don't know whether it's possible, but I know that it sometimes
-happens."
-
-"Don't worry, Monsieur Bertrand, I shall never have any feeling but
-friendship for Monsieur Auguste; and if it's the dread of my loving him
-that keeps him from coming to the village, why, tell him he can come as
-often as he likes. Denise knows only too well that she isn't capable of
-winning the heart of a city gentleman; she won't ever forget it."
-
-"Bravo! that's what I call talking, my dear child. I drink to your
-virtue,--and, as you see, I leave no heel-taps.--But what's the matter,
-pray? are you crying?"
-
-"No, Monsieur Bertrand, no; you see, I should be very sorry to--But it's
-all over now. Monsieur Auguste won't be afraid any more to come to see
-his little protg. He won't let two months go by again, without
-coming."
-
-"Oh! that depends. At Paris, you know, Mamzelle Denise, my master don't
-have a minute to himself; he's always at some party or some
-entertainment! People fight to see who shall have him! He gets ten
-invitations a day."
-
-"Oh, yes! he don't have time to think of the village. Is he so very rich
-then, your Monsieur Auguste?"
-
-"Rich? Yes, to be sure, he is as yet; but if he keeps on at this rate,
-he won't be rich long!--Your health, Mamzelle Denise."
-
-"What do you mean by that, Monsieur Bertrand?"
-
-"Oh! nothing, nothing!--At any rate, I ought not to presume to
-criticise. Monsieur Dalville's money's his own; let him give it to women
-who deceive him, to grisettes who ruin him; let him pay for furniture
-and rugs and calico dresses--it's none of my business; I must just obey
-and pay; but it makes me feel bad because--damnation!--what with women
-on one side and cart on the other----"
-
-"What's cart, Monsieur Bertrand?"
-
-"Oh! that's a little game at which people ruin themselves while they
-imagine they're enjoying themselves. They say it's a delightful game,
-because it's played so fast. For my part, I think it's played much too
-fast; but Monsieur Auguste gambles so as to do like the others. That's
-his business. Besides, if he chooses to ruin himself, why, you
-understand, subordination before everything.--Your health, Mamzelle
-Denise."
-
-Denise was greatly surprised by what she had heard; she was wondering
-whether she ought to believe Bertrand, who continued to drink and talk,
-when Coco came bounding into the room.
-
-"Who is that child?" queried Bertrand.
-
-"The little boy to whom Monsieur Auguste gave so many tokens of his
-generosity."
-
-"He's a pretty little fellow.--Come here, my boy; get up on my knee--so.
-Haven't you got any father or mother, little white head?"
-
-"Yes, monsieur, I've got Papa Calleux," Coco replied, looking up at
-Bertrand.
-
-"What does Papa Calleux do?"
-
-"He works in the fields."
-
-"He's a drunkard," Denise whispered to Bertrand.
-
-"The devil! that's a villainous fault," the latter replied, putting his
-glass to his lips. "A man must drink--it's a necessity--but he should be
-able to govern his thirst, and above all things, never lose his
-wits.--But, by the way, seeing this little fellow reminds me that he's
-the one my master's gone to see; when he left me, he said: 'I'm going to
-the child's cabin.'"
-
-"Oh dear! he won't find anybody there," said Denise. "And you never told
-us! We must go to meet him. I supposed he was at Madame
-Destival's.--Come, Coco, come; we are going to find your kind
-friend--the one you love so much."
-
-"The one you talk to me about every day, Denise?" asked the child.
-
-"Yes, your benefactor.--Are you coming with us, Monsieur Bertrand?"
-
-"Faith, Mamzelle Denise, I'm very comfortable here; and if you don't
-need me----"
-
-"No, no; my aunt will keep you company.--Come, Coco, let's make haste to
-look for your kind friend."
-
-The child asked nothing better than to go with Denise. They left
-Bertrand in the act of making a military salute to Mre Fourcy, who had
-just entered the room, and they started for the cabin.
-
-But Denise was moved by conflicting emotions, of whose source she had no
-very definite idea: she was happy, and yet she trembled, and her
-breathing was labored; and as one cannot run far under such
-circumstances, Denise slackened her pace. But Coco ran on ahead, because
-at seven years of age such emotions are unknown.
-
-Denise was so engrossed by what Bertrand had said to her, that she did
-not at first notice that the child had left her; but Coco was well
-acquainted with the roads, so that the girl was not anxious about him,
-and she paused a moment under a great tree, glad of an opportunity to
-prepare for her meeting with the young man. A thousand thoughts passed
-through her mind; but the one that recurred most frequently was that
-Auguste had come to the village again solely because he thought that she
-did not love him.
-
-"Is it quite certain that he thinks that?" said Denise to herself;
-"perhaps Monsieur Bertrand heard wrong. Is it quite true that Monsieur
-Auguste is such a deceiver as he says? An old soldier can't know much
-about all those things. But after all, what difference does it make to
-me, as I don't care for the young man? As Monsieur Bertrand says, what
-good would it do me to love him? He'd just laugh at me afterward. Oh!
-there's no danger of my marrying a young man from Paris.--A rake, a
-seducer, fickle----"
-
-Having reflected thus, the maiden arranged her neckerchief, adjusted her
-cap, retied her apron, and looked down at herself, murmuring:
-
-"Oh dear! how tumbled I am! If I had known this morning--if I could have
-guessed. That gentleman won't think me pretty again--Bah! it's all one
-to me; but a body don't like to look as if she was careless and hadn't
-any taste."
-
-At last, having completed her scrutiny of her toilet, Denise was about
-to leave the tree, when she heard a voice. It was Auguste's. The girl
-recognized it, and she had to stop again to recover her breath.
-
-But Auguste was not alone; he was talking and laughing with a pretty,
-rosy-cheeked peasant girl, by whose side he was walking, leading his
-horse by the rein. Denise being hidden by the great tree, Dalville did
-not see her.
-
-The peasant halted a hundred yards from the tree which concealed Denise.
-
-"Adieu, monsieur; I'm going this way; and if you're going to
-Montfermeil, that's your road straight ahead."
-
-"We shall not part like this, my beauty," said Auguste, dropping his
-horse's rein to put his arm about the girl's waist; "we must at least
-bid each other adieu----"
-
-"Let me go, monsieur, let me go, I say! You squeeze too hard."
-
-"Not so hard as I would like to."
-
-"I say, did it take you like this, all of a sudden, when you got off
-your horse?"
-
-"It always takes me this way."
-
-"It's worse than a clap of thunder.--Look here! are you going to let me
-go?"
-
-"When I have kissed you."
-
-"No, none of that.--Look out; while you're getting excited, your nag's
-going off."
-
-"I can find him again."
-
-"Look, he's already trampling down Nicolas's beans."
-
-"Let him trample."
-
-"Monsieur, I tell you I'll yell if----"
-
-The sound of a kiss interrupted the peasant, and echoed in Denise's
-heart. She had heard it all, and she did not stir. This first victory
-would perhaps have been followed by a second, had not Coco's voice made
-itself heard; he ran toward Auguste, whom he had just caught sight of,
-shouting at the top of his lungs:
-
-"Here's my kind friend! Good-day, my kind friend! Have you come to play
-with me?"
-
-When he heard the child's voice, Auguste left the peasant and went to
-meet him, while she walked away, saying to herself:
-
-"It's mighty lucky the little fellow came, all the same; for it wa'n't
-no use for me to fight--he kept right on! Jarni! what a scamp he is!"
-
-Auguste took the child in his arms, kissed him, and received his
-caresses with keen enjoyment.
-
-"You weren't at the house, Coco," he said; "I found nobody there. Don't
-you live there now?"
-
-"No, I'm with my little Denise all the time now; since Grandma Madeleine
-died, I've lived with Denise. I'm awful happy now, 'cos she loves me
-ever so much; she loves me as much as Jacqueleine."
-
-Wiping her eyes, to which the tears had risen, the girl left the great
-tree and walked toward Auguste, trying to assume a laughing expression.
-
-"Look, there's Denise," said the child, as he spied the little milkmaid
-coming toward them.
-
-Auguste instantly ran to meet her.
-
-"So here you are, my dear Denise! How glad I am to see you again! It has
-been so long!--On my word, you are prettier than ever."
-
-Denise curtsied coldly to him, and replied in a constrained tone:
-
-"You are very kind, monsieur."
-
-"Had it not been for business that has kept me in Paris, I should have
-come to see you long ago. I have wanted to do so more than once, for I
-have often thought of the little milkmaid of Montfermeil. And you--have
-you thought of me sometimes?"
-
-"Oh! not often, monsieur," replied Denise, twisting the corner of her
-apron.
-
-"That is what I call plain speaking," said Auguste testily; but he soon
-recovered his usual good humor and continued: "After all, Denise, you
-would have been very foolish to bother about me. Do I deserve to arouse
-the interest of so pure and sincere a heart as yours? No, I do myself
-justice. I assure you, Denise, I am very glad for you that you have no
-affection for me; but I hope to have your friendship, and I will be
-worthy of it despite my vagaries. What do you say, Denise? You will be
-my friend, won't you? and when some of the fashionable city ladies have
-been guilty of fresh perfidy toward me, I will come to you to forget
-them. The sight of you will reconcile me to your sex; you will make me
-believe once more in virtue and fidelity, in all the qualities that we
-seek in women, and--But I haven't kissed you yet, Denise, and a friend
-has that privilege."
-
-Denise blushingly offered her cheek, and Auguste imprinted upon it a
-single kiss, because the little milkmaid's cold and constrained manner
-led him to think that it was only from good-nature that she granted that
-favor.
-
-"It seems that there have been some important happenings here,"
-continued Auguste. "Coco tells me that he lives with you, that his old
-grandmother is dead----"
-
-"Yes, monsieur; I asked Pre Calleux to let us keep his son, and he
-consented. I thought Coco would be happier at our house. Did I do wrong,
-monsieur?"
-
-"As if you could do wrong!"
-
-"And then my little Denise takes good care of Jacqueleine," said Coco;
-"and she lets me play all I want to,--if I'll pray to the good Lord for
-my kind friend every morning and every night."
-
-Denise blushed and looked at the ground.
-
-"Isn't it natural to pray for one's benefactor?" she stammered.
-
-Auguste was touched; he gazed at the girl and the child for some
-moments, profoundly amazed that a little money, given for the purpose of
-doing good, should afford him greater happiness than the money he spent
-by the handful to pay for his pleasures. Then, as if he were ashamed of
-his emotion, he exclaimed:
-
-"Thanks for a mere trifle!--But, now that my little fellow is with you
-for good and all, I don't propose that he shall be a burden to you. You
-can hardly have anything left of the paltry sum I gave you, and to-day I
-will make up for my neglect. I want Coco to do something, to learn----"
-
-"Oh! Denise is teaching me my letters now," said the child.
-
-"What! do you know how to read, Denise?" asked Auguste.
-
-"Yes, monsieur, and to write too," the girl replied, with an air of
-importance.
-
-"Upon my word, that is very fine for a milkmaid," said Auguste with a
-smile, "and I am sure that you know more than any of your companions. In
-that case I will leave Coco's education in your hands for a few years.
-Later, we will see--I will have him come to Paris----"
-
-"And Jacqueleine, too, can't she, my kind friend?" said the boy, taking
-Auguste's hand.
-
-"Yes, my boy.--But I am forgetting poor Bertrand, who is waiting for me
-in some village wine-shop."
-
-"He's at our house, monsieur; I left him with my aunt."
-
-"Let us go and join him then, for I will confess, my dear Denise, that I
-am dying of hunger and thirst."
-
-"Mon Dieu! monsieur, and I never thought of asking you. Come along; we
-shall soon be there."
-
-They set out for the village. Auguste offered the maid his arm, which
-she accepted with a blush, hardly daring to lean upon her escort, lest
-the slightest pressure of her arm should lead him to guess what she
-would have liked to hide from herself; and even holding her breath,
-because she was afraid that anything might betray her. Blessed age!
-blessed age of innocence, when love retains all its modesty, when she
-whom love assails, while striving to conceal it, allows it to appear in
-her eyes, in her voice, in her slightest acts! It would unquestionably
-have been very easy to read the girl's heart at that moment; but is it
-possible for a man accustomed to the manoeuvres of city coquettes to
-recognize true love?
-
-They reached the cottage and found Mre Fourcy sitting beside Bertrand
-and listening with eyes as big as saucers to the tales of battle which
-the ex-corporal watered with the native wine. Denise's aunt curtsied
-again and again to the gentleman from Paris; Denise ran hither and
-thither, turning everything topsy-turvy in order to give Auguste a
-dainty luncheon at once; and while she was making it ready, Coco led his
-kind friend to see Jacqueleine, and Mre Fourcy followed, to call the
-visitor's attention to the beauty of her roosters, the size of her eggs,
-and the gentleness of her cows. After inspecting the cottage, Auguste
-went into the garden, still under the guidance of Mre Fourcy and Coco;
-they gave him grapes and other fruit to eat, and presented him with the
-finest flowers. Auguste expressed great admiration for everything, and
-each of his encomiums procured for him an additional reverence.
-
-At last the repast was served. It was one o'clock, the universal dinner
-hour in the village. Denise had worked to such purpose that she was able
-to offer Auguste a full meal. There were chickens, ducks and rabbits.
-When he saw the bountifully-laden table, Auguste insisted that his hosts
-should sit down with him. The villagers made some demur, but the young
-man declared that he would accept nothing unless they bore him company.
-They submitted, with renewed curtsies; Auguste took his seat between
-Denise and his little protg, with Mre Fourcy opposite; and at his
-lieutenant's invitation, Bertrand seated himself beside the aunt.
-
-The meal, enlivened by Auguste's sallies, Bertrand's bumpers, and the
-child's artless joy, aroused an unfamiliar sentiment in each of those
-who partook of it. Mre Fourcy, bursting with pride at the idea of
-dining with such a fine gentleman, sat a foot away from the table, and
-did not lift her glass without saluting the company. Bertrand was deeply
-gratified to sit at table with his lieutenant; and, desirous to prove
-that he was ever mindful of the respect he owed him, he maintained while
-eating the attitude with which he would present arms; he did not lift
-his eyes from his plate, even to fill his neighbor's glass, the result
-being that he sometimes missed it. The child laughed and chattered,
-played with Auguste, and fed his goat. Denise spoke very little; she was
-embarrassed and did not eat, and yet she was conscious of being very
-happy, seated beside the hare-brained youth who kissed every girl he
-saw, and who had the secret of winning the love even of those to whom he
-did not make love.
-
-Auguste had never been in such high spirits as at that meal: he caressed
-the child, he joked with Mre Fourcy, he forced Bertrand to drink with
-him; it seemed to him that the fresh, pure air of the fields set him
-free from all the trammels of society, and that he breathed more freely,
-happy to be rid for a moment of etiquette and gallantry.
-
-"Bertrand," said the young man, filling his glass; "I really believe
-that I am happier here than at a sumptuously-laden table, surrounded by
-pretty women covered with jewels, and served by an army of footmen."
-
-"Here, monsieur, you see nobody but people who care for you, and who
-will not ruin you by compliments and courtesies."
-
-"Well, Bertrand, when the others have ruined me, this is where I will
-come to seek consolation for the ingratitude of men and the perfidy of
-women. But you say nothing, Denise; does that mean that you don't
-approve of my plan?"
-
-"No, monsieur," the girl replied under her breath; and her aunt
-exclaimed:
-
-"Come, speak up, my child; you don't eat and you don't talk! Something's
-the matter, sure."
-
-"It's a fact," said Auguste, "that you don't seem to share our
-merriment. What is the matter, Denise?"
-
-"The matter, monsieur? Why, nothing, I give you my word."
-
-"And I give you my word that something is the matter!" cried Mre
-Fourcy. "Pardi! for some time she's been all turned round; she don't
-like dancing, she don't like games, she don't know what she does like.
-But I know all about it, I tell you; when a girl gets to be like that,
-it means that she's thinking about something.--Well, you needn't blush
-for that, my child; you're a good girl, as everyone knows; but that
-don't keep you from thinking about getting married, and I hope
-monsieur'll do us the honor to come to the wedding."
-
-"Yes, most assuredly," said Auguste, with a slight grimace; "yes,
-Denise, I shall be delighted to be a witness of your happiness; and as
-you love someone--You didn't tell me that you had made your choice."
-
-Denise made no reply; she kept her eyes on her plate, and tried to
-conceal her confusion by caressing Coco's faithful companion.
-
-Auguste rose abruptly from the table, and, without a word to the others,
-left the room in evident ill humor, and went out to walk in the garden.
-He did not choose to admit to himself the nature of his feelings; but
-what Mre Fourcy said had caused him a pang. Even while he told himself
-again and again that he cared nothing for Denise, he felt in his heart
-that the young peasant's face aroused in him a sweeter emotion than
-those of all the coquettes in Paris.
-
-He walked about at random through the winding paths, and did his utmost
-to recover his merry humor.
-
-"I can't understand myself," he thought; "losing my temper because that
-girl loves someone, and that someone is not I! I! Why on earth should
-she love me, whom she has seen but three times, and of whom she knows
-nothing? I must have a deal of self-love to dream that she could care
-for me. But no, I feel that it is not vanity that makes me wish that
-she should.--Well, I must return to Paris and forget this little
-milkmaid. That will be easy enough; for what is there so extraordinary
-about her? There are a thousand women in Paris prettier, more alluring,
-more----"
-
-Auguste stopped short, for, happening to turn his head, he saw Denise
-within a few yards. He fixed his eyes on the girl, who seemed afraid to
-go forward and stood beside a tree. Her confusion, her flushed face, the
-furtive glances that she cast at the young man, gave to her whole person
-a grace and charm which art could not imitate; and Auguste said under
-his breath: "No, there's not a woman in Paris to be compared with her."
-
-Surprised to see their guest leave the table so abruptly, Denise had
-followed him at a distance. She remembered what Bertrand had told her,
-and as she desired nothing so much as that Auguste should come often to
-the village, she determined carefully to conceal her secret sentiments.
-
-Auguste walked toward her; for some time they stood face to face,
-without speaking; at last the young man said, trying to assume an
-indifferent manner:
-
-"So you love someone, Denise?"
-
-"Yes, monsieur," the girl replied, blushing and keeping her eyes on the
-ground.
-
-"If I remember rightly, when I first met you, in the little path in the
-woods, you told me that you had no lover."
-
-"That was true, monsieur."
-
-"Then you have given your heart away since that time?"
-
-Denise sighed and held her peace.
-
-"I have no right to question you," continued Auguste sharply; "but it is
-the interest you arouse in me, the--Do you know, Denise, I was sadly
-mistaken, for I thought that you loved me a little."
-
-"Oh, no! I don't love you, monsieur--not with love. I must tell you
-that, as you wouldn't come to the village any more if it wasn't so. But
-I do hope you'll come, monsieur; oh, yes! you must come to see the child
-you've adopted! I shan't forget that I'm only a peasant and you're a
-gentleman from the city; and I assure you that I shall never love you."
-
-As she finished, the girl turned away so that Auguste could not see the
-tears that fell from her eyes. But he was already far away, striding
-toward the house. He entered the living-room and said:
-
-"Come, Bertrand, we must return to Paris."
-
-"Return to Paris it is, lieutenant; I'm all ready to do four leagues an
-hour. Adieu, mamma; your wine's very nice. Some day when Schtrack has
-the time, I'll bring him down here to reconnoitre."
-
-The girl entered the room and tried to read Auguste's eyes; but he said
-to her without looking at her:
-
-"Adieu, Denise, we're off."
-
-"Already!" cried Denise; "you seemed to be so comfortable here!"
-
-"Yes, I am very comfortable here; that is true; but business calls me
-back. I will see you again, Denise; I will come again to see you."
-
-"You won't let so long a time go by without coming to see Coco?"
-
-"No, I promise you that. Take this--it's for him. I have no need to
-commend him to you, you are so kind!"
-
-"Oh! as to that, monsieur, she loves the child as if he was her
-brother."
-
-"But what is the use of leaving me so much money, monsieur?"
-
-"His house is falling to pieces; you must have it repaired; then have
-the little garden behind it enclosed, and buy the whole place for my
-little boy."
-
-"But, monsieur, this is three thousand francs that you've given me, and
-it won't take so much money for that."
-
-"Take it, I insist; and if it isn't enough,--here is my address in
-Paris. Write me, Denise, and you shall hear from me at once."
-
-Auguste tossed his card on the table, and kissed the child.
-
-"Good-bye, my kind friend!" said the little fellow, throwing his arms
-about Auguste's neck. Mre Fourcy made the young man a curtsy, which
-lasted as long as it took to count the three thousand francs. Denise
-glanced at him with an embarrassed air, expecting that he would kiss
-her; but he did nothing of the sort. After bidding the child adieu, he
-bowed to the others, sprang lightly to his saddle, and rode away with
-Bertrand, leaving the girl greatly depressed by the cold manner in which
-he had left her.
-
-"What does it mean?" she said to herself; "he stayed away because he was
-afraid he'd fall in love with me, and now he acts as if he didn't like
-it because he knows I'm not in love with him. What should I do, so that
-I can see him often?"
-
-As he trotted along beside his lieutenant, Bertrand, as his custom was,
-ventured to indulge in a few observations.
-
-"It's a fine thing to be generous, certainly, and we shouldn't regret
-the money we give to do good. Still, monsieur, it seems to me that three
-thousand francs is a good deal just at this time when our cash-box isn't
-very well supplied; you might have embarrassed yourself less by giving
-it in several instalments, and it would have amounted to the same
-thing."
-
-"I probably shall not come to the village again for a long while," said
-Auguste pensively.
-
-"Oh! that makes a difference, and I am wrong."
-
-
-
-
-XII
-
-INVESTMENTS AND INNOCENT GAMES.--THE PUNCH AND THE LAMP-POST
-
-
-On his return to Paris, Auguste found Monsieur Destival waiting for him
-at his rooms. The business agent shook hands effusively with his dear
-friend.
-
-"Dear Dalville, where in the deuce have you been?" said Destival,
-casting a glance out of the window, into the street, from time to time.
-
-"You have been waiting for me--I am very sorry."
-
-"Oh! there's no harm done. To be sure, I have a thousand and one places
-to go to; but my new horse is splendid. By George! he's an invaluable
-beast! Did you notice him at the door?"
-
-"No, I didn't pay any attention."
-
-"I have had my cabriolet repainted, and I have hired a negro groom. One
-must needs increase his household when his business is increasing. I
-have presented my wife with a cook, a _cordon-bleu_; you will have a
-chance to judge of her talent, for I want you to come to dinner
-to-morrow. There will be a few other people, all very rich. Not that I
-care for that; I am not like La Thomassinire, who is always dinning his
-fortune and his houses into your ears! It's all the more ridiculous to
-one who, like myself, knows about our dear speculator's origin; for to
-such a one his pretensions are simply laughable.--Did you notice my
-negro below?"
-
-"No, I didn't notice."
-
-"He's a well-built fellow, of magnificent color. I prefer a single negro
-to a lot of long-legged varlets who ruin a carriage.--By the way, my
-wife has a bone to pick with you, my friend; she says that you are
-neglecting her."
-
-"But I assure you----"
-
-"Oh! you never come to the house now! That is not kind! No more music,
-no more singing, no more theatre parties; you have deserted us,
-Dalville, and yet you must know that we are your true friends. But let's
-talk business a little. I have had your interests in mind; for although
-I don't see you, I think of you none the less."
-
-"You are too kind!"
-
-"You are a heedless fellow, and you don't think about making money. But
-I am not, like La Thomassinire, one of those selfish men who think of
-nobody but themselves. I find an opportunity to get a handsome return
-for my funds, but I say to myself: 'Why shouldn't I take my dear friend
-Dalville into this affair? Why enrich myself alone? A friend's happiness
-doubles our own.' And then I am not ambitious, I have no desire to throw
-dust in people's eyes and put on airs, like certain acquaintances of
-ours. I want to make myself comfortable, that's all. In a word, the
-matter that I spoke to you about some time ago can be carried through; I
-will guarantee a certain profit; but I must have funds."
-
-"I can raise two hundred and fifty thousand francs."
-
-"That's enough; with what I have we can go ahead. In less than a year I
-propose that that amount shall bring you in twenty-five thousand. Not so
-bad, eh?"
-
-"I trust to your prudence; I understand very little about business, but
-I should not want to risk my fortune."
-
-"Oh! never fear, my friend; when it comes to prudence, I am a regular
-serpent! Besides, what about myself? do you suppose that I mean to risk
-my own money?--When will you be able to obtain the cash?"
-
-"To-morrow."
-
-"Bring it when you come to dinner."
-
-"Certainly."
-
-"That's settled; the receipt will be all ready, for everything must be
-done in due form.--My dear fellow, you are growing fat; you look
-delightfully well."
-
-"Do you think so? The fact is that I feel a little tired to-day."
-
-"Faith, it doesn't show. You're a hearty buck! How old are you? Not more
-than twenty-two, surely?"
-
-"Almost twenty-seven."
-
-"That is most extraordinary!--But I must leave you; I have so much
-business on hand. I must go to see Monin; I have sold his drug shop for
-him. I am going to ask him to dinner, and his wife too. They are not
-very brilliant, especially poor Monin himself, who allows his wife to
-lead him about like a baby; but he's honest, yes, he's probity itself;
-and I demand that, yes, I demand that above all things.--Until to-morrow
-then, my dear fellow, and don't forget the money."
-
-"That is understood."
-
-Destival left Auguste after shaking hands with him again, as if he had a
-convulsion. In the reception room the business agent met Bertrand. New
-salutations to the ex-corporal, with whom he also shook hands, saying:
-
-"The excellent and worthy Bertrand! I am so glad to meet you! How's the
-health, old fellow? still robust? As well set up as ever, I see! What a
-fine thing it is to have been a soldier! But I assure you that that one
-lesson you gave me did me a deal of good! I hope that one of these days
-you will be willing to give me another, my good fellow, and I shall
-always be proud to receive them.--Au revoir, excellent Bertrand!"
-
-And without giving Bertrand time to say a word in reply, Monsieur
-Destival rushed through the door and down the stairs; and shouted at the
-top of his voice before he reached the foot of the last flight:
-
-"Domingo! Hol, Domingo! my negro! open the door for me!"
-
-A short, thick-set negro, wearing a red jacket, and a little jockey cap
-with a ten-inch visor, came forward, walking with difficulty in a pair
-of doeskin trousers which Monsieur Destival had worn ten years, and
-which he had thought it best to resign to his groom, for whom they were
-much too small; assuring him that they would be as much too large before
-he had been two years in his service.
-
-When his negro appeared, Destival looked to the right hand and to the
-left, to see if he were observed; but as no one stopped to look at
-Domingo, the business agent concluded to enter his cabriolet; and having
-assured himself by looking through the little window, that the negro was
-behind, Monsieur Destival lashed his horse, and shouted "look out!" even
-when nobody was in danger.
-
-"You won't have any further occasion to scold me, my dear Bertrand,"
-said Auguste to the ex-corporal, after Monsieur Destival had gone.
-
-"Why not, lieutenant?"
-
-"Because I am about putting my affairs in order. I am going to entrust
-my money to Destival, who will invest it to such good advantage that in
-a short time I shall be as rich as I was before."
-
-"You are going to turn over your money to that gentleman, who is so
-polite?"
-
-"Yes, my friend."
-
-"All of it?"
-
-"Why, almost all; I am going to give him two hundred and fifty thousand
-francs; that will leave me about twenty thousand francs to live on and
-enjoy myself, until I settle with him, which I don't expect to do for
-some time."
-
-"That is all very well, monsieur, but have you got any security? For two
-hundred and fifty thousand francs is quite a little sum, you know! and
-when it's all you have----"
-
-"Don't be alarmed; I shall have all possible security. Besides, Destival
-is a shrewd, prudent man. I have more confidence in him than in La
-Thomassinire, who is much richer, however; and then, when I want my
-money, I shall only have to give him three months' notice."
-
-"But suppose he meant to keep it, would he give you notice, lieutenant?"
-
-"For shame! must we look upon everybody as a knave and sharper,
-Bertrand?"
-
-"God forbid, lieutenant, for in that case we should have to keep up a
-continual fire on everybody we met."
-
-"In truth, I have no reason to complain of my lot: I enjoy life, I deny
-myself nothing, and my fortune will soon be increased. If a coquette
-does deceive me now and then, I pay her back in her own coin. But I am
-angry with that little Denise; I feel that I should have loved her so
-dearly! The idea of her giving her heart away without telling me!"
-
-"Did she require your permission, lieutenant?"
-
-"No, but if I had fallen in love with her, if I had formed the hope of
-winning her love--You must agree, Bertrand, that it is most unpleasant
-for a young man who has some good qualities to think that such a pretty
-girl prefers some clodhopper, some lubberly peasant to him!"
-
-"That clodhopper, that peasant, will offer her his hand, monsieur, and
-make her his wife; he will love in her the mother of his children, and
-will never leave her. Don't you suppose that those things weigh more in
-the scales than the glances and sighs and pretty speeches of the young
-man from Paris?"
-
-"You are right, Bertrand; sometimes I have no common sense. Let us say
-no more about Denise. I will go to see her when she's married; but until
-then I don't propose to go to Montfermeil again; the girl is too
-enticing."
-
-"Bravo! that is acting like an honorable man, lieutenant."
-
-Auguste started for his notary's; as he went downstairs he met Madame
-Saint-Edmond for the first time since the adventure at the Tournebride.
-
-At sight of Auguste, Lonie stopped, leaned against the wall, turned her
-head away, drew her handkerchief, and omitted nothing calculated to give
-the impression that she was about to faint; but Auguste, paying no heed
-to his neighbor's expressive pantomime, contented himself with a low
-bow, and passed without stopping.
-
-The notary handed Dalville the funds which he had in his hands belonging
-to him. Auguste put two hundred and fifty thousand francs in his wallet,
-and left the balance with Bertrand, urging him to be less economical in
-his expenditure, because, as their fortune was about to be doubled, he
-did not see why they should deny themselves anything. The next
-afternoon, at five, Auguste took his wallet and went to Destival's
-house, bidding Bertrand enjoy himself while he was away. To obey his
-master, the ex-corporal went in search of his friend Schtrack, with whom
-he proposed to take a short promenade.
-
-The business agent had taken larger apartments than those he formerly
-occupied. He had mounted his household with more splendor, and although
-he could not as yet rival Monsieur de la Thomassinire in magnificence,
-it was plain that he was doing all that he could to approach him. As a
-general rule, however, the pains that one takes to deceive the eyes do
-not have the hoped-for result, and serve only to arouse mockery. One
-rarely succeeds in art by departing from one's specialty; and in the
-world he who tries to make himself out what he is not, is a
-laughing-stock. In vain does the grisette, beneath her big bonnet,
-strive to copy the simpers of a lady in society; in vain does the
-tailor's apprentice, newly-clad from head to foot, believe that, because
-he is dressed in the latest fashion, he has the air and aspect of a
-stockbroker. The natural characteristics always show through; one may
-impose on the multitude, and amid the multitude pass for what one is
-not; but at the slightest examination,
-
- "The mask falls, the man remains,
- The hero vanishes."
-
-Thus we find in the world a great many people who would be most
-estimable and would not arouse criticism, if they did not try to do more
-than they are able to do. An under clerk, with a salary of a hundred
-louis, must needs give evening parties, balls; the house is turned
-topsy-turvy; beds are taken down to make more room, a piano is hired,
-and lamps of all kinds; decanters of syrups are prepared, and punch, and
-there is a supper. But, despite all the trouble he has taken, the
-company, much too numerous for the tiny apartments, cannot find room.
-There are not enough chairs; the paper behind the beds is of a different
-color and betrays the moving in the morning; the piano is out of tune;
-the refreshments, bought all made, are not sweet enough, because the
-sugar has been used sparingly in order to make another decanter of
-syrup; the lamps refuse to burn, because the host is not familiar with
-them; the punch is compounded of poor brandy, because they bought the
-cheapest brand; and at supper you will find nothing but stale bread to
-eat with the fowl that is handed you. People love to criticise; you
-laugh quietly at everything that is bad, entirely oblivious to what is
-all right. Now, is it not much better to give, instead of this, an
-unpretentious party, to have fewer guests, and to leave the bed in
-place; to have one less cold joint, and to serve fresh bread; in short,
-to put aside the ambition to have a grand reception, and aim at nothing
-more than getting a few friends together?
-
-At Monsieur Destival's the beds were not taken down because they had a
-salon large enough to hold a numerous company; the lamps burned well,
-because they were frequently used; and the punch was good, because
-Madame Destival knew nothing of that false economy by virtue of which
-nothing is ever done well. But Domingo, stationed in the reception room
-to announce the guests, and Baptiste, who ran constantly from one room
-to another to execute his masters's orders, and who commented aloud on
-everything that he was told to do, produced an irresistibly comical
-effect, largely because Destival was incessantly calling one or the
-other of them by the epithets of "knave" and "rascal."
-
-When Dalville arrived he found several persons in the salon; he
-recognized Monsieur Monin and his better half, the latter of whom did
-not wear a shepherdess's hat on this occasion, but a huge turban
-beneath which her fat face strikingly resembled a Turk's. Auguste had
-hardly entered the salon when Monin inquired concerning the state of his
-health. Madame Destival accorded him a most gracious welcome, and her
-reproaches for the infrequency of his visits were uttered in such an
-amiable tone that they could not fail to make him regret that he had
-earned them.
-
-Before Auguste had looked at the other guests, Monsieur Destival entered
-the salon, and at sight of Dalville uttered a joyful cry as if he had
-thought him dead; then he ran to him and grasped his hands, saying:
-
-"Here is our dear friend; it is really he! he has not failed us! How
-kind of him! You see, it is a great favor to have him here! He has so
-many acquaintances, so many invitations! he can hardly keep track of
-them all.--Have you thought about our little investment?" he added in an
-undertone.
-
-"I have the money with me," said Auguste.
-
-"In that case, let us step into my study and fix it up before dinner, so
-that we need think of nothing but enjoying ourselves."
-
-"Very well."
-
-"A million pardons, mesdames, for taking our dear Dalville away from
-you; I promise to restore him to you in five minutes; otherwise I
-imagine that you would hate me mortally."
-
-As he spoke, Destival led Auguste into his study, where the younger man
-produced his wallet. Having counted the notes, the business agent locked
-them up in his desk and gave Auguste a receipt for the amount, which
-Auguste put in his pocket.
-
-"That's all right," he said; "I will examine this when I am at home."
-
-Then the gentlemen returned to the salon, Dalville eager to make the
-acquaintance of two or three attractive women of whom he had caught a
-glimpse, and Destival as radiant as if he had just discovered a diamond
-mine.
-
-The company was increased by several persons among whom Auguste noticed
-three sisters, young and pretty, whose manners and speech and smiles,
-however, were never free from affectation; a very merry and talkative
-young woman, ready to joke with everybody, but especially with the
-gentlemen; a silly little creature of sixteen, very shy and awkward, who
-dared not leave her mamma's chair or look at the persons to whom she
-spoke. A tall man with spectacles, who ran his nose against the
-paintings, engravings, screens and decanters, persisted in handling and
-examining everything, shaking his head and emitting an occasional _hum!
-hum!_ doubtless fraught with meaning; while a short man, embarrassed by
-his huge paunch, his short arms, and his small head, not knowing what to
-do with himself, stood first on one leg, then on the other, played with
-his watch chain, stuck out his tongue when anybody looked at him, and
-scratched his nose when nobody was looking.
-
-Generally speaking, the female portion of the company seemed more select
-than the male portion; but a business agent has to do with all classes,
-and it frequently happens that it is not the most fashionably dressed
-men through whom the most money is to be made.
-
-Monin remained almost all the time behind his wife's chair, leaving his
-station only to inquire for somebody's health; and, when he had put his
-question to some new arrival, he would return with a smile on his face,
-open his snuff-box, and offer it to _Bichette_, who, despite her turban,
-emulated her husband in the size of her pinch.
-
-The clock struck six, and Domingo came writhing into the room, and said
-in a jargon composed of all known languages:
-
-"Master, soup served."
-
-And Monin, who had not noticed the negro in the reception room, and who
-supposed that he was a trader from the coast of Guinea, who was invited
-to dinner, was about to leave his wife's chair to ask him how his health
-was, when Bichette, divining her husband's purpose, caught him by his
-coat, saying:
-
-"Where on earth are you going, Monsieur Monin? Stay where you are! Don't
-you see that that's Monsieur Destival's negro?"
-
-"What! is that a negro, Bichette?"
-
-"Do you mean to say that you can't see it for yourself?"
-
-"Yes, of course; but I'll tell you--I thought he was talking German.
-'Soup served,' he said."
-
-"Well, monsieur, is that German, I'd like to know? Still, when a person
-makes so much talk about having a negro, he ought to teach him to walk.
-Do you suppose I'd have a groom that acted as if he had lead in his
-breeches? A sweet creature, their Domingo! He's some wretched savage
-who's been soaked in licorice juice to make a negro of him."
-
-"Dinner is served, and Monsieur and Madame de la Thomassinire have not
-come!" said Madame Destival, snappishly.
-
-"We are only waiting for them. They are terrible people--never on time!
-It's after six."
-
-"Six ten," said the tall man in spectacles. "I am always with the sun;
-hum! hum!"
-
-"Six seven," said Monin, consulting his watch.
-
-"You are slow, monsieur; hum! hum!"
-
-"My husband sets his watch every day by the cannon at the Palais-Royal,"
-said Madame Monin, with a disdainful glance at the spectacled man; while
-the little man with short arms stood thrice on his right leg and twice
-on his left, in his struggles to draw his watch from his fob; and,
-having finally succeeded in producing a silver time-piece, to which a
-gold chain was attached, he gazed a long time at the dial and said:
-
-"Yes, it must be about that."
-
-"Faith," said Destival, "if La Thomassinire weren't going to bring his
-wife, we wouldn't wait any longer, for it's ridiculous to keep a whole
-large party waiting like this; but a pretty woman always has some
-additional touch to give her costume, and we must always forgive the
-Graces.--Domingo, see that the entres are kept warm. Baptiste, have the
-chafing dishes red hot. Come, you knaves, move a little more quickly
-when I give an order!"
-
-Domingo did not move any more quickly, because the doeskin breeches made
-it impossible. Baptiste, always in ill humor, pushed the negro roughly,
-muttering:
-
-"Well, you darkie! A pretty sort of assistant to give me! He can't do
-anything but break dishes and steal liquor! I wish he'd drink so much
-that he'd smash the whole crockery closet! That would teach 'em to give
-a brand new red jacket to that miserable black fellow, when they've made
-me wear the same shabby coat for three years."
-
-The half hour struck and the guests' faces lengthened. Auguste talked
-with one of his neighbors, who said:
-
-"Don't you think, monsieur, that it's absurd that one or two people
-should keep a whole party waiting, and that decent people should be at
-the mercy of a fellow who doesn't choose to be prompt? At my house,
-monsieur, we dine at a fixed hour; I never wait two minutes for the
-people I invite, and they are always prompt, I assure you, for they know
-we should dine without them."
-
-Auguste agreed that his neighbor was right. Madame Destival lost
-patience; monsieur kept running to the dining-room and back, crying:
-
-"Everything will be cold! The little pts won't be eatable! It's
-exceedingly unpleasant!"
-
-"Yes," said the man with the spectacles, "warmed-over pastry is good for
-nothing, hum! hum! because it's good only when it's just out of the
-oven, hum!"
-
-Monin seemed profoundly affected by what was said about the little
-pts, and the uneasy gentleman scratched his nose with a piteous
-expression. At last, about seven o'clock, there was a violent ring and
-Monsieur and Madame de la Thomassinire soon entered the salon.
-
-Athalie was resplendent; her costume was magnificent; her neck and arms
-were covered with diamonds and their dazzling reflection was in perfect
-harmony with the piquant expression of her features. At sight of her,
-the men uttered involuntary murmurs of admiration; the women said
-nothing, but scrutinized her costume, even to the tiniest details, and
-their eyes were unable to dissemble a gleam of jealousy, because
-everything was unexceptionable and there was nothing to criticise. Now
-criticism is a source of the greatest pleasure in society, where people
-do not spare even their friends! Fancy what they say of others!
-
-La Thomassinire, who had made twenty thousand francs that very morning
-on a piece of land which he had resold, and who had the Marquis de
-Cligneval at his table almost every day, had assumed a more supercilious
-air than ever. He puffed himself out until his coat and his cravat were
-too tight for him, dragged his feet when he walked, and swayed his body
-like a pendulum. As he entered the salon he cast insolent glances upon
-all the guests, bowed to nobody, trod upon feet and dresses without
-apologizing, and did not answer Monin when he quitted his post behind
-Bichette's chair to ask the speculator:
-
-"How's the state of your health?"
-
-"How cruel of you to keep us waiting, my dear La Thomassinire!" said
-Monsieur Destival, offering his hand to the parvenu, who patronizingly
-gave him two fingers to shake, saying:
-
-"Yes, that is true. But what can I do, when I haven't a moment to
-myself? We nearly missed coming. My friend the marquis wanted to take us
-into the country; but I thought that it would incommode you if we didn't
-come, so I said: 'Let's go.' But it was a close shave, on my word!"
-
-During this conversation, Monin had remained behind La Thomassinire.
-Obtaining no reply, he decided to return to his wife; but Bichette, who
-saw everything that took place in every corner of the salon, had noticed
-that La Thomassinire did not acknowledge her husband's salutation, and
-she glared fiercely at the parvenu, as she said to Monin:
-
-"Why did you go to speak to that uncivil fellow?"
-
-"Bichette, I----"
-
-"Why do you need to inquire for everybody's health?"
-
-"Because, Bichette----"
-
-"Are you a friend of those people?"
-
-"You know perfectly well that we met them at Monsieur Destival's. Will
-you have a pinch, Bichette?"
-
-"Didn't you notice that the insolent wretch, the pitiful creature, who
-makes such a ridiculous splurge, turned his back on you without
-acknowledging your greeting?"
-
-"Perhaps he didn't see me, Bichette."
-
-"Not see you! You were right under his nose! You're a chicken-hearted
-creature, Monsieur Monin! Those Thomassinires shall pay me for this.
-Meanwhile, let me see you speaking to that man or his wife, and I'll
-take away your snuff-box for a week."
-
-Monin, terrified by that threat, retreated behind the chair and took
-three pinches in rapid succession. But Domingo announced again that
-dinner was served, and they all repaired to the dining-room. Dalville
-offered his hand to the hostess, a provincial dandy escorted the
-gorgeous Athalie, the spectacled gentleman went to the three sisters,
-saying that he would take charge of the Graces, La Thomassinire went
-out alone, considering doubtless that his own presence was honor enough,
-Monin walked at a snail's pace with an old dowager, and Madame Monin
-alone was left in the salon with Monsieur Bisbis--the little man who
-shifted from one leg to the other;--he skipped forward to the stout lady
-in the turban, offered her his right hand, then the left, then the right
-again, until Madame Monin, out of patience, seized her escort about the
-waist, as if she were going to dance a waltz, and pulled him into the
-dining-room.
-
-Dalville occupied one of the places of honor beside the hostess, and on
-his other side was the young lady who talked so easily. Athalie was
-between the provincial beau and the gentleman with spectacles; her
-husband was between an old lady and one of the three sisters. Madame
-Monin had her escort for her neighbor, and Monsieur Monin found himself
-seated beside the silly school-girl, who dared not raise her eyes, and
-to whom he had twice offered snuff when the soup was served.
-
-The dinner was a magnificent affair: three courses, four entres to
-each. Monin had no time to visit his snuff-box; he had not gone beyond
-the anchovies, when the first course disappeared. La Thomassinire found
-an opportunity to say that the madeira was poor, that the olives were
-too salt, that the butter was not so good as that made on his country
-place at Fleury, and that two servants were not enough to serve twenty
-people. To be sure, he was often obliged to ask twice for a dish,
-because Domingo never came quickly enough, and Baptiste got confused and
-lost his head running around the table.
-
-During the second course Baptiste dropped a dish of macaroni on Madame
-Monin, and Domingo broke a pile of plates because he tried to run.
-Madame Monin shrieked because her dress of Naples silk was spotted, and
-Madame Destival tried to pacify her. Monsieur Destival scolded his
-servants, and Monin dared not fill his glass again because Bichette was
-in a rage.
-
-Although he drank freely of all the wines, La Thomassinire kept
-repeating that he had much better ones in his cellar. Destival made wry
-faces at his wife, who was bright enough to pretend to pay no attention
-to the parvenu's absurd talk. Athalie seemed to be bored by the insipid
-remarks of her neighbors; Madame Monin was apparently attempting the
-conquest of Monsieur Bisbis, who fidgeted on his chair, uncertain how to
-eat the charlotte russe, which he finally decided to attack with his
-fork. Monin longingly eyed the Roman punch, which he feared would never
-reach him, and he said twice to Baptiste:
-
-"I say--er--servant, give me some of that dish they're passing over
-there."
-
-But Baptiste, still in ill humor, walked away, muttering between his
-teeth:
-
-"I've got something else to do. How all these people eat! There won't be
-anything left for us!"
-
-Monin, his appeal being disregarded by Baptiste, decided to apply to
-Domingo, to whom he gave his plate, saying:
-
-"Negro, just ask for a little of that shiny stuff for--for a person."
-
-Domingo presented the plate to Monsieur Destival, who was serving the
-Roman punch.
-
-"A little shiny stuff," he said, "for little man with big nose."
-
-Everybody laughed, Madame Monin alone taking it very ill that the negro
-should presume so to designate her husband; and she vented her wrath on
-a third dish of cream, saying to Monsieur Bisbis:
-
-"I'd rather be served by four chimney-sweeps than a negro."
-
-After the coffee and the liqueurs, they left the table in about as
-hilarious a mood as when they sat down; that is to say, everyone was
-bored, as is usually the case at a formal dinner. But the people invited
-for the evening were already coming in crowds; and Destival was
-enchanted, because there was hardly room to move, and everyone
-exclaimed:
-
-"Mon Dieu! what a crowd! how hot it is here!"
-
-The card tables were set out, and Monsieur de la Thomassinire took his
-seat at an cart table, tossing his purse on the table, saying: "I play
-for nothing but gold."
-
-But the young people--that is to say, the young ladies and some few men
-who were sensible enough to prefer their conversation to a game of
-cards--took refuge in Madame Destival's bedroom. Athalie also went
-thither, as did Dalville and other young men. They decided that cards
-should be barred out, and, in order to do something, someone proposed
-playing games.
-
-The suggestion was accepted, and they seated themselves in a circle.
-Madame Monin eagerly joined them and wanted to begin with "In my hole,
-in the common hole, and in my neighbor's hole!" which she described to
-the others by pointing her forefinger, with much dexterity, to the right
-and left and centre of the assemblage; but, despite the neat way in
-which Madame Monin put her finger in her neighbor's hole, the game was
-voted down, in favor of crambo, which requires the imposing of forfeits;
-although Madame Monin declared that it was too easy, and that her head
-was full of rhymes. But she ran short on the second round, because the
-others had said everything that she knew; so she looked at Monsieur
-Bisbis, and said:
-
-"Give me one."
-
-"I'm trying to think of one for myself," whispered Monsieur Bisbis.
-
-They soon tired of crambo, and a young lady having proposed
-blind-man's-buff seated, the gentlemen voted unanimously in favor of
-that game. The little school-girl began; she recognized the third person
-in whose lap she sat--her young cousin, who had come after dinner. After
-him came the turn of the tall man with spectacles, who seated himself
-cautiously on the ladies' laps, saying:
-
-"Hum! hum! I'll bet I can guess. Hum! hum! I know who it is. Parbleu! if
-I could use my hands it would be too easy."
-
-However, he sat down upon the whole party without guessing; luckily
-Madame Monin remained and she was readily recognizable. Enchanted to
-have been caught, Madame Monin allowed herself to be bandaged, and
-hurled herself recklessly at the circle. At the first onslaught her
-weight crushed a young dandy, who cried:
-
-"Name me, madame, name me, I beg you!"
-
-"One moment, monsieur; you're in a terrible hurry," said Madame Monin,
-trying to find something by which to recognize him.
-
-"Get off me, madame, I can't stand it any longer!" cried the young man,
-turning purple.
-
-"It seems to me, monsieur, that you're not so much to be pitied, having
-me on your knees."
-
-"I am suffocating, madame."
-
-The buxom dame persisted; but as everybody dreaded to receive her on his
-knees, it was proposed to draw forfeits at once, despite the
-remonstrances of Madame Monin, who was determined to sit on Monsieur
-Bisbis's lap, although he swore that he had nothing to identify him.
-
-One of the three sisters had the forfeits wrapped in the skirt of her
-dress. A young officer put in his hand to draw, and spent a very long
-time mixing them up, so that there should be no cheating. Athalie
-directed operations. She told the young officer to draw; but he
-evidently had some difficulty in getting hold, for he was a long time
-deciding to remove his hand from its hiding-place in the folds of the
-young lady's dress. At last the forfeit was brought forth; it belonged
-to the school-girl, and she was told to tell somebody something in
-confidence. She hesitated, uncertain to whom she should turn, or rather
-because she was afraid to select her little cousin, at whom she glanced
-furtively, with a blush. But her mamma was there, so she chose Monsieur
-Monin for her confidant.
-
-Monin, who had slipped behind his wife's chair, was amazed when the girl
-said to him:
-
-"Will you come with me, monsieur?"
-
-The ex-druggist did not know what to do, so he leaned over his better
-half and whispered:
-
-"Shall I go with her, Bichette?"
-
-"Greatly to be pitied, aren't you, for being chosen to receive a young
-lady's confidence!" rejoined Madame Monin, smiling at Monsieur Bisbis.
-
-Whereupon Monin allowed the girl to take his hand and lead him to a
-corner of the salon, where she whispered in his ear:
-
-"It's been a very fine day, monsieur."
-
-Monin stared at the young lady with a dazed expression.
-
-"What must I answer?" said he.
-
-"Nothing," was the reply.
-
-And the girl returned to her place, while Monin found his way back to
-his wife, saying to the people about him:
-
-"It's a pretty game! I didn't know that I knew how to play it."
-
-The next forfeit was Athalie's. She was condemned to _sulk_, and all the
-men sulked with her; and while sulking, Dalville obtained an
-assignation. A very pretty thing, these innocent games! Well-brought-up
-young ladies are forbidden to waltz, but they are permitted to give or
-receive confidences, to hide with a young man, or to wait in a little
-dark closet until the concierge of the convent is relieved; and there
-are always kisses to be given and received in corners, secretly, behind
-curtains. If I ever have a daughter, I shall allow her to waltz in my
-presence, but forbid her to play _innocent_ games.
-
-The spectacled man was condemned to pay a compliment without using the
-letter _a_. After scratching his forehead, he stepped into the middle of
-the circle and said with a satisfied air: "_La femme est le
-chef-d'oeuvre du monde_."
-
-The next forfeit was Madame Monin's, who was told to take a trip to
-Cythera. She sprang to her feet and offered her hand to Monsieur Bisbis,
-saying:
-
-"Come and travel with me."
-
-The stout man submitted to be led into a small study, the door of which
-Madame Monin closed behind them, and Monsieur Monin, observing the
-manoeuvre, said to one of his neighbors:
-
-"What are they going to do in there?"
-
-"They're in Cythera."
-
-"Oh, yes! I see what it is--another confidence; she's going to tell him
-that it's a fine day to-day. I know the game now."
-
-After remaining some time, Bichette and her companion returned from
-Cythera; and some ladies noticed that the turban was somewhat out of
-place, and that Monsieur Bisbis did not know which leg to stand on--all
-of which did not prevent Monin from going to meet his wife and asking:
-
-"Is it nice, Bichette?"
-
-"What, monsieur?"
-
-"At Cythera."
-
-"Very nice, monsieur."
-
-This reply was accompanied by a wanton glance at Monsieur Bisbis, who
-scratched his nose longer than usual, while Monin approached him with
-his snuff-box, saying:
-
-"Do you take it too?"
-
-The games were interrupted by the punch, which Domingo passed around
-among the guests. He passed the salver to the ladies, who made a great
-to-do about taking a glass of punch, which they declared was too strong,
-although some of them partook a second time. The men crowded about
-Domingo and seized the punch on the wing. Monin ran after the platter,
-which had passed him several times; but he had not been able to capture
-a glass. At last, after following Domingo throughout his winding course
-among the guests, Monin succeeded in stopping him as he was returning to
-the dining-room.
-
-"One minute, negro!" he said, putting out his hand toward the salver.
-Domingo halted, muttering:
-
-"You want drink again?"
-
-"What's that? again!" cried Monin; "my word! he's a good one, he is! I
-haven't had a taste, and I'm very fond of punch."
-
-As he spoke Monin glanced at the salver: all the glasses were empty. The
-poor man was thunderstruck.
-
-"Me come again right away.--More punch, all hot," said Domingo, as he
-left the room; and Monin, for consolation, drew his snuff-box, and
-returned to the games, saying to himself:
-
-"I must try to catch him sooner than I did this time."
-
-Madame Monin, whom the trip to Cythera had made extremely warm, said to
-her husband when he returned to her side:
-
-"Go get me another glass of punch, Monsieur Monin; the one I had wasn't
-half full; I am sure that it's done on purpose so that they can pass it
-round oftener without making any more."
-
-"The negro has no more, Bichette; but he told me he'd come right back
-with some hot punch. So I----"
-
-"All right, that will do. Go away now; I believe this gentleman is
-coming to ask me to make the _pont d'amour_."
-
-But Madame Monin's hope was disappointed; it was not to her that the
-young officer condemned to make the _pont d'amour_ addressed himself but
-to Athalie, who laughingly assisted him to perform his penance; and
-Dalville observed with some vexation that the petite-matresse made the
-_pont d'amour_ with others as readily as with him. For consolation he
-gave a kiss _ la capucine_ to a young lady whose husband emulated the
-Knight of the Rueful Countenance; and the school-girl received her
-youthful cousin's confidence while her mamma was arranging for another
-forfeit; and the pretty creature who held them in her dress pouted
-because the young officer had ceased to draw them; and the spectacled
-gentleman had been trying for an hour to draw another forfeit; while for
-most of those present the game was simply a pretext to enable everybody
-to remain beside the person to whom he or she was most attracted. That
-is something which the papas and mammas do not always see, and about
-which husbands give themselves little concern; but it is perfectly
-apparent to the keen observer, who seeks in a salon something besides an
-cart table, or a commonplace conversation with people whom he has
-never met before and whom he has no desire to meet again.
-
-A fresh supply of punch diverted attention from the private
-conversations, and from the games, which were beginning to flag. Domingo
-was surrounded again and Monin started on the negro's trail; but the
-young men who laughingly besieged the salver constantly put aside the
-ex-druggist, who did not reach Domingo's side until the glasses were
-once more empty.
-
-Sorely vexed, Monin returned to his wife, who had just finished her
-third glass and handed it to her husband to take away.
-
-"It's rather good, isn't it, monsieur?" she said.
-
-"I don't know whether it's good or not," growled Monin angrily; "I
-haven't succeeded yet in getting a taste of it."
-
-"Because you're not clever and don't know how to go about it. You should
-have seen Monsieur Bisbis, how he pounced on the salver! I thought for a
-minute that he was going to take all the glasses. But you're so slow!"
-
-"I'll tell you, Bichette--it's that negro----"
-
-"Go away from here, monsieur. They're going to play _la mer agite_ and
-I must be in it."
-
-"What is _agite_, Bichette?"
-
-Seeing that his wife was paying no attention to him, it occurred to
-Monsieur Monin to lie in ambush at the door of the salon; in that way he
-hoped to be the first to seize the negro as he passed, and so make sure
-of some punch. Highly pleased with his scheme, Monin took his stand like
-a sentinel at the entrance to the salon, stuffing his nose with snuff in
-order to be more patient. But he waited more than half an hour and
-Domingo did not appear. Monin ventured to glance into the dining-room.
-He smelt the punch; that sweet-smelling vapor indicated that the mixture
-was not all consumed. He crept into the reception room, and, guided by
-the odor, reached a small door, which stood ajar, and discovered Domingo
-drinking punch, not from a small glass, but from a large porcelain
-pitcher. Monin was standing, speechless with surprise, in his corner,
-when Baptiste appeared from the servants' quarters with a plate full of
-biscuits. He pushed the negro aside, tossed off several glasses in quick
-succession, then dipped his biscuits in the punch and ate them
-hurriedly, while Domingo, by way of compensation, stuffed macaroons and
-nutcakes into his jacket pockets.
-
-Monin was wondering whether he should go away, or should ask the
-servants' leave to take something, when Monsieur Destival, who had been
-calling vainly for Domingo and Baptiste in the salon, appeared on the
-scene and surprised them.
-
-"Ah! you knaves! you scoundrels! I have caught you at it!" he cried,
-rushing at his servants. Domingo ran from the room, but Baptiste stood
-his ground, and retorted, undismayed:
-
-"Don't yell so loud for a little punch! Don't make such a row! I was
-very glad to have a drop of it myself; I've worked hard enough to-day."
-
-"What does this mean, villain? You presume to argue! You wretch! eating
-my biscuit too! rascal! thief!"
-
-"Thief!" retorted Baptiste, glaring at Monsieur Destival with a furious
-expression; "don't you dare to insult me--that wouldn't be good for you!
-I must be mighty good-natured to stay in your old shanty, where the
-servants don't get anything to eat or drink! And what about my wages for
-two years, that I can't get hold of a sou of! to say nothing of the
-money I've advanced."
-
-"All right, Baptiste, hush!" said Monsieur Destival in a lower tone;
-"that's enough, I won't say any more."
-
-"But I tell you that I'm tired of it," rejoined Baptiste, shouting
-louder than ever. "Oh, yes! you hire a black man and you don't pay me
-any more'n you do the baker and butcher and fruit woman and grocer,
-whose abuse I have to listen to every morning! Well! I want my money,
-and if you don't like it, I don't care a hang; with all the airs you put
-on, I know what's what."
-
-"Hush, for heaven's sake, Baptiste! What's the meaning of all this
-foolish talk? Come, my boy, eat another biscuit, and then go to bed."
-
-Baptiste's shouting had attracted several persons from the salon.
-
-"What is it? what's the matter?" they asked one another; and Destival
-made haste to reply:
-
-"It's nothing; my valet is drunk and doesn't know what he's saying."
-
-"No, I ain't drunk either," cried Baptiste, walking toward the door;
-"pay me my wages instead of calling me 'thief.'"
-
-Destival hastily closed the door on Baptiste's heels and locked it.
-
-"The poor fellow," he said, "talks like a fool when he's drunk; but I
-overlook it, because he's very much attached to me."
-
-The people who had come thither pretended to believe what Monsieur
-Destival said, because it would have been discourteous to do otherwise;
-but they exchanged stealthy glances, laughed and whispered together, and
-made comments under their breath, while Baptiste, unable to return to
-the room, beat a devil's tattoo on the door, shouting in a hoarse voice:
-
-"My wages! pay me and discharge me; that's just what I'd like! I get
-tired of hearing the row your creditors make every day."
-
-Luckily the closed door muffled Baptiste's voice to some extent; and, in
-order that he might be heard even less distinctly, the business agent
-shouted louder than he:
-
-"All right, Baptiste, all right! You'll be sorry for this, but I forgive
-you; I know that you're faithful, and that's enough for me."
-
-Meanwhile Monin had seen his last hope fade away; for it was not to be
-presumed that the servants would bring more punch to the salon; so he
-returned to his wife. The guests were discussing the scene in the
-reception-room, even in the midst of their innocent games; and Madame
-Monin exclaimed:
-
-"Mon Dieu! if I hadn't been presenting my _little box of amourettes_ at
-that moment, I shouldn't have lost a word of what that Baptiste said.
-But you were there, Monsieur Monin, and heard everything. What
-happened?"
-
-"I was watching for the negro to get some punch, Bichette, and it was he
-who drank it."
-
-"Who's he?"
-
-"The black."
-
-"Who's the black?"
-
-"The servant in a red jacket."
-
-"Well?"
-
-"Well, then he took macaroons--No, I believe it was the other one who
-ate biscuits first--I am not perfectly sure."
-
-"Oh! you tell a story wretchedly, Monsieur Monin! Instead of listening
-to what was said, you were engrossed by biscuit and macaroons. For
-shame! you are such a glutton! You go into company only to drink and
-eat."
-
-"But, Bichette, when I tell you that I didn't----"
-
-"Bah! hold your tongue and find my shawl; everyone's going, you see."
-
-In truth, the time for departure had arrived, and the mammas had already
-donned their bonnets and shawls. The younger women took more time to
-find their wraps, and some obliging young man was always at hand to
-offer to help a pretty girl to find what she wanted. They still had
-something to say to one another before separating, and they chose to
-take advantage of the confusion that prevailed in the salon at that
-moment.
-
-Dalville had heard nothing of the scene in the reception room, being
-occupied in kissing _what was beneath the candlestick_, which he had
-taken pains to place over the head of a very attractive young woman; so
-that he gave little thought to what was happening elsewhere. And Madame
-de la Thomassinire, intent only upon making new victims, had not
-listened to the unkind remarks concerning the host and hostess that were
-flying about in all directions.
-
-Soon the salon was nearly empty. The ladies took their leave and Auguste
-did likewise, well pleased that he had passed the evening without
-playing cart, and to have discovered that one can enjoy oneself
-without losing money. When he reached home he went upstairs and rang,
-but no one opened the door. As Bertrand usually sat up for his master,
-little Tony seldom carried a key. Having rung again with no better
-success, Auguste reflected that Bertrand, whom he had told to go out and
-enjoy himself, might very well not have returned; so he sent Tony to
-inquire of the concierge and he remained on the landing, thinking that a
-few days earlier he would readily have found a place to pass the night
-without leaving the house.
-
-His neighbor, who had probably heard him come upstairs and ring, donned
-a peignoir and left her room, candle in hand. She went down one flight
-and saw her neighbor calmly pacing the floor of the landing. She
-descended a few more stairs, coughed slightly, and decided at last to go
-down to him. A pretty woman is very seductive in a peignoir, with her
-hair loosely secured by a silk handkerchief, from beneath which a few
-stray locks escape and fall upon a white breast, which the peignoir
-never conceals altogether, because there are always one or two
-ill-placed pins, which betray the secrets of beauty, or, perhaps, act as
-its confederates.
-
-"Can't you get in, Monsieur Dalville?" asked Madame Saint-Edmond, in the
-soft voice which she could assume so readily when she was not left
-behind with a bill to pay.
-
-Auguste bowed low to his neighbor and replied coldly:
-
-"As you see, madame."
-
-"Monsieur Bertrand must have forgotten himself somewhere. Perhaps
-something has happened to him."
-
-"I trust not."
-
-"That would be a great pity! such a fine fellow, and so fond of you!"
-
-Lonie heaved a profound sigh and said nothing more. Auguste leaned over
-the rail to see if Tony were coming up. Lonie, finding that Auguste
-said nothing more, decided to reopen the conversation.
-
-"Perhaps you would like to sit in my room, monsieur, until you can get
-in? I should think that you would be more comfortable than on this
-landing."
-
-"I thank you, madame, but I do not wish to disturb you or to interfere
-with your sleep."
-
-"It won't disturb me, monsieur. As for my sleep, for several days I
-haven't slept at all."
-
-"Is it because you have lost your poodle again, madame?"
-
-"How unkind! How you make fun of my grief!"
-
-Lonie heaved a more profound sigh than before, and as she had no
-handkerchief, she lifted a corner of her peignoir and put it to her
-eyes. That movement discovered some very seductive things; but when one
-is weeping, one cannot think of everything, and when one's eyes are
-covered, one cannot see what one has disclosed.
-
-Auguste, distrusting his weakness, continued to lean over the rail, and
-did not take his eyes from the concierge's door.
-
-"Well, Tony, are you coming back to-night?" he cried.
-
-Lonie walked to where he stood and said in a touching voice:
-
-"Mon Dieu! what on earth have I done to you, monsieur?"
-
-"What have you done to me, madame? Why, it seems to me that you know
-quite as well as I do."
-
-"Oh! monsieur, how can an intelligent man trust appearances?"
-
-"It seems to me, madame, that no intelligence was required to see what I
-saw."
-
-"Why, what did you see, monsieur? May not a woman dine with a man at a
-restaurant without having the slightest preference for him? And you
-yourself, monsieur--what were you doing with that creature who had the
-impertinence to hold a mustard pot under my nose?"
-
-"Oh! I am more honest than you, madame: I admit that I deceived you."
-
-"Ah! what an unhappy creature I am!"
-
-And Lonie had recourse to her usual expedient--she fainted; but she was
-careful to fall toward Auguste, who found himself with his neighbor in
-his arms. At that moment little Tony came upstairs and said that it was
-impossible to understand what Schtrack said, as he was drunk. Auguste
-gently laid Lonie on the stairs and told Tony to look after her; then
-he went down to interview his concierge, who was half asleep and could
-hardly speak.
-
-"Has Bertrand come in?" demanded Auguste, shaking the old German's arm;
-whereupon he raised his head and sent a puff of wine-laden breath into
-the young man's face as he hiccoughed:
-
-"Pertrand! sacreti! Pertrand!"
-
-"Come, Schtrack, speak out; you were with him, weren't you?"
-
-"Ya."
-
-"Where is he?"
-
-"Haf you not found him?"
-
-"If I had found him, should I be questioning you? Where is he? where did
-you leave him? why didn't he come home with you?"
-
-"Sacreti! I vas not strong enough to carry Pertrand; he could not valk
-no more; but ve haf ein pig lot trunken."
-
-"So I see; but where shall I find Bertrand?"
-
-"Ach! you vill see him quite vell; dere is no tanger! He is in a safe
-blace--up the street. Go up und up--near the Parrire Montmartre."
-
-"Is he in a wine-shop?"
-
-"No; don't I tell you that you vill see him quite vell?"
-
-Unable to extract any further information from Schtrack, Auguste decided
-to go in search of Bertrand; he succeeded in getting the door opened,
-and went out in the middle of the night to try to find his faithful
-comrade, with no other guide than the very vague information given him
-by Schtrack. From Rue Saint-Georges where he lived, he went by way of
-Rue Saint-Lazare to Rue des Martyrs, knowing that Montmartre was
-Bertrand's usual promenade.
-
-Desiring to avail himself of the permission Auguste had given him,
-Bertrand had invited Schtrack to go for a walk with him. The old German
-did not think of refusing; and, leaving his wife in his place, he
-polished his boots, took his cane and accompanied friend Bertrand, who
-had no sooner passed the porte cochre than he began on the battle of
-Wagram, which was certain to take them a very long way. In fact, the
-battle of Wagram was still in progress when they arrived at the Buttes
-de Montmartre, without once stopping for a drink. Schtrack, who had thus
-far ventured upon nothing beyond a _sacreti!_ proposed that they should
-go into a wine-shop, which proposition was instantly acted upon. They
-found the wine very poor because they were accustomed to Dalville's
-cellar, and they left that wine-shop to look for a better one. They
-went into another, drank another bottle, decided again that it was poor
-stuff and went in search of a third. After four hours of prospecting
-they had visited six wine-shops and drunk six bottles. When they reached
-the seventh, they began to think that the wine was better, or rather
-they were no longer in condition to pass judgment on it. Bertrand began
-again on his campaigns; Schtrack smoked four cigars, and it was nearly
-midnight when our friends were informed that it was closing time.
-
-Bertrand paid without looking at the bill, and they left the shop; but
-the fresh air put the finishing touch to their intoxication. Bertrand
-especially, who was not accustomed to poor wine, soon felt his legs
-begin to wobble, and at the corner of Rue des Martyrs and Rue du
-Faubourg-Montmartre, he fell, reviling himself as a coward and sluggard
-and a wretched drinker.
-
-Schtrack, who had kept his head better because he was used to wine-shop
-wine, emitted a _sacreti!_ when he saw Bertrand fall, and tried to
-raise him. He could not succeed. After several minutes, during which
-Schtrack exclaimed from time to time: "Come, come, comrade Pertrand, off
-we go!" the old German discovered that his companion was already snoring
-as if he were in his bed.
-
-"So, so! he's asleep!" thought Schtrack; "I must not vake him; he pe
-vell comfort there to sleep. Put, suppose some carriage might pass und
-not see mein comrade!"
-
-This reflection disturbed Schtrack, who was quite ready to go to sleep
-himself; but, looking about, he saw a grocer's shop still open. Thither
-he went post haste and asked for a lamp. They gave it to him, after
-lighting it at his request. Beacon in hand, Schtrack returned to
-Bertrand, who was still sleeping peacefully, stretched out by the wall.
-The old concierge took the sleeper's hat, placed it beside his head with
-the lamp upon it, and went away, saying to himself:
-
-"Now, there is no tanger, he can sleep in beace."
-
-Auguste spied the lamp, but for which he would have passed Bertrand
-without seeing him. The young man could not help smiling at Schtrack's
-ingenious device. He shook the ex-corporal, who opened his eyes, half
-rose, pushed the guardian lamp away with his elbow, and could not
-imagine why he was in the street. Auguste explained matters to him.
-Bertrand, whom his nap had sobered, was distressed that he had forgotten
-himself to the point of falling drunk in the street, and insisted on
-throwing himself into the river, to punish himself for drinking so much
-wine. Auguste succeeded in pacifying him, and they returned home, the
-young man thinking of Lonie's treachery, Athalie's coquetry, Denise's
-dissembling, and promising himself to be more prudent in future;
-Bertrand recalling the wretched wine at the wine-shops, and swearing
-that he would drink no more.
-
-
-
-
-XIII
-
-DENISE AND COCO IN PARIS
-
-
-Not more than ten days had passed after Dalville's visit to Montfermeil,
-when, on returning from the wine-shop one evening, Pre Calleux, who
-probably saw double, or else did not see at all, fell into a ditch newly
-dug beside the road; in that ditch was a pile of stones intended for
-repairing the road, and the peasant broke his head upon them. The next
-day little Coco was an orphan.
-
-But he still had Denise, who loved him dearly, Mre Fourcy, who had
-become attached to him, and lastly, the friendly interest of Auguste.
-Among friends who give us proofs of affection, we cease to feel quite
-alone on earth. How many unhappy creatures there are, who might well
-believe themselves to be orphans although their parents are not dead!
-
-Denise paid a few small debts which Pre Calleux had left, amounting to
-less than a hundred francs; for a poor man can get but little credit.
-The cabin remained--the child's only patrimony; but it was in such a
-tumbledown condition that it was dangerous to live in it. The thatched
-roof was half gone, the cracked walls threatened to fall, and the
-materials of which it was built were so poor that no use could be made
-of them. So that there was really nothing but the land; but with
-Dalville's contribution it would be possible to build a little cottage,
-surround it with a garden and cultivate it. That is what Denise said to
-her aunt, who replied:
-
-"Don't be in a hurry, my child. You'd better wait till the gentleman
-comes again, and ask him what he thinks."
-
-But at sixteen one does not like to wait; Denise reflected that it might
-be a very long time before the handsome gentleman came to the village
-again, and one morning, as she looked at the address which Auguste had
-left with her, and to which her eyes very often turned, she exclaimed:
-
-"Suppose we write to that gentleman, aunt! He gave us his address, you
-know, so that we could send word to him if we needed him."
-
-"You're right, my child," said Mre Fourcy; "your ideas are always good.
-You know how to write, so you must write to him, my girl."
-
-Denise was lost in thought and did not reply.
-
-"Have you forgotten how to write, my child?" continued Mre Fourcy.
-
-"Oh! no, aunt; but I can't write well enough to write to a gentleman
-from Paris."
-
-"In that case, my dear, get that old man to write to him, who's just
-come here to live, and who writes all the nurses' letters. He handles
-his pen fine, I tell you! He'll write a sentence two pages long to tell
-you your child's had the colic, or needs a new cap. Or else ask neighbor
-Mauflard to do you the favor; he's an old schoolmaster, and he ought to
-write like a Barme's grammar!"
-
-Denise was still silent; but after a moment she said, lowering her eyes:
-
-"Don't you think, aunt, that it would be better to go to Paris and speak
-to the gentleman? Wouldn't it be more polite than writing?"
-
-"You're right again, my child; and there's a little stage that starts
-for Paris at eight o'clock every morning and brings you back at four."
-
-"And then, aunt, I've been to Paris twice, you know, and nothing ever
-happened to me."
-
-"All right, my child, go ahead; nothing ever happens to anybody unless
-they want it to."
-
-"And I'll take Coco with me, shan't I, aunt?"
-
-"Yes, my dear; that will please the gentleman. It will be polite to him;
-and if I wasn't so busy here, I'd go with you and ask him to give me
-some dinner, because I know what's the right thing to do, you see."
-
-Denise was quite as well pleased that her aunt should not go with her;
-but she was overjoyed that she herself was allowed to go, and she ran
-off to engage seats for herself and Coco for the next day. The rest of
-that day she spent in preparing her dress. Coco jumped for joy when he
-learned that he was going in a stage to see his kind friend, and Mre
-Fourcy packed two pairs of chickens, two dozen eggs, some fruit and
-cake, in a basket, as a present for the young gentleman in Paris.
-
-Denise was up before dawn. It was early in October; but it was a lovely
-day, and reminded the girl of that on which she first met Auguste. Her
-toilet was soon made; she wore a new dress and her daintiest cap--the
-one in which, on Sundays, she turned the heads of all the young men in
-the village, and drove the girls to despair. But would that pretty cap
-have the same power in Paris? Denise had no desire to make conquests;
-there was but one person whom she wished to please, although she said to
-herself a hundred times a day:
-
-"No, no! I am not in love with him."
-
-Coco was dressed very neatly. Mre Fourcy gave them the basket, saying:
-
-"Give him my compliments, and tell him to think of me when he eats the
-chickens, and to tell me how he likes that cake!"
-
-Denise and Coco ran, for fear of missing the stage; at last they were
-safely inside, the basket between Denise's legs, and they started for
-Paris.
-
-It was not a long journey; but it seemed endless to Denise; whereas the
-child, delighted to be in the stage, wished that they might never
-arrive. However, they reached the stage office on Rue Saint-Martin in
-due course, and Denise, taking the basket on her arm, took Coco by the
-hand, and having inquired the way to Rue Saint-Georges, started in the
-direction of the Chausse-d'Antin.
-
-Denise's beauty and her peasant costume attracted more than one
-compliment on the way; but the girl quickened her pace without
-replying, although the basket was very heavy and Coco began to be
-fatigued by walking on the pavements.
-
-When one is unfamiliar with a place, one is likely to walk farther than
-is necessary. Denise many times mistook one street for another; she
-disliked to inquire, because they to whom she applied seemed inclined to
-offer her their arms. She was warm and perspiring, and Coco was cross
-and kept saying:
-
-"Where's my kind friend, I'd like to know?"
-
-They had been walking more than an hour when they found themselves at
-last on Rue Saint-Georges.
-
-"Here we are, Coco," said Denise, joyously; "here's Monsieur Auguste's
-house, and you'll soon have a chance to embrace your kind friend! He'll
-be glad to see you. Oh, yes! I'm sure he'll give us a warm welcome."
-
-The child forgot his fatigue. They passed under the porte cochre, and
-Denise looked about in embarrassment. She could not control her emotion,
-and she halted with the child and her basket between two handsome
-stairways, uncertain which way to turn; while Coco began to cry at the
-top of his voice:
-
-"My kind friend, we've brought you some cake and some fruit!"
-
-"Vat's all this how-d'ye-do?" said Schtrack, opening his door and
-glaring at the young woman and the child, who were standing in the
-middle of the courtyard. "I say, my girl, haf you come here to sell
-geese?"
-
-Denise blushed, and stammered as she looked at Schtrack:
-
-"Which way shall I go up, monsieur?"
-
-"You mustn't go up at all, sacreti! This is not ein boultry market. Go
-outside und yell mit te leedle broder."
-
-Schtrack was about to come forth to turn Denise and the child into the
-street, when Bertrand came downstairs, and was thunderstruck to see the
-girl.
-
-"What! is it you, my child?--and little Coco too?"
-
-"Yes, Monsieur Bertrand, it's us. Oh! I'm so glad to see you! he was
-just going to turn us out of the house."
-
-"What's that? you were going to turn this girl out, Schtrack?"
-
-"Sacreti! why haf she not told me what she want? Te leedle poy, he bray
-like a tonkey in the courtyard: 'Kind freund! kind freund! see the
-cakes!'--Did I know his kind freund?"
-
-"It's my fault, Monsieur Bertrand; I didn't think--I was so confused.
-Can't we see Monsieur Auguste?"
-
-"Yes, indeed," Bertrand replied with some embarrassment. "Oh, yes! you
-shall see him. Come upstairs with me, Mamzelle Denise."
-
-The girl and the child followed Bertrand, who admitted them with some
-precaution into Auguste's apartment and took them at once to the small
-salon, saying:
-
-"Stay here and rest, and wait a little while."
-
-"Has Monsieur Auguste gone out?"
-
-"No, but he--he has company; he's busy just at this minute."
-
-"Tell him we're here, Monsieur Bertrand, and I'll bet he'll come right
-away. We won't keep him long."
-
-"Yes, I'll tell him that. But wait; I'll be back in a minute."
-
-Bertrand left the salon, being careful to close the door behind him.
-Denise examined the fine furniture and pictures with which the room was
-embellished, and Coco lay on a couch. But the moments passed and nobody
-came. The girl's heart sank; she had secretly hoped that Auguste would
-be glad to see her, and the lack of haste which he displayed in coming
-to her, made her fear that she had flattered herself too much.
-
-She dared not leave the room, or even open a door. Coco had fallen
-asleep; the girl seated herself in a corner, refrained from making the
-slightest noise, in order not to wake the child, and gazed ruefully at
-the basket containing the gifts she had brought to the fine city
-gentleman.
-
-At last Bertrand returned with a dissatisfied air, and said in an
-undertone:
-
-"You are tired of waiting, aren't you? Thunder and guns! I can
-understand that; but it ain't my fault, mamzelle, because my orders
-before everything! I don't know anything but my orders."
-
-"Isn't Monsieur Auguste at home?"
-
-"Oh, yes! he's at home, but he can't see you yet, because his orders--"
-
-"But, Monsieur Bertrand, it isn't polite not to come and speak to
-people; with us, we don't leave our friends all alone like this."
-
-"Oh! it's different in Paris, mamzelle. I know what my lieutenant
-promised to do to me if I disturbed him when he's--busy; and I can't
-disobey orders."
-
-"Then we'll go away."
-
-"Wait a little longer; perhaps it won't be very long."
-
-At that moment they heard sounds in the reception-room, and Mademoiselle
-Virginie entered the salon.
-
-"Here I am!" she cried; "I snapped my fingers at your orders, I did!
-That old villain of a Schtrack didn't want to let me come up. 'Monsir
-isn't in,' he says. But I came on all the same.--I say! who's this
-little farmer's wench? She's not so bad-looking! Is it on her account
-that Monsieur Auguste closes his door to his friends?"
-
-Denise stared at Virginie in amazement, while Bertrand motioned to the
-latter to be quiet, saying in an irritated tone:
-
-"It seems to me, mademoiselle, that when a concierge says that you can't
-come up, you should respect his orders."
-
-"Go to the deuce with your orders! He told me there wasn't anyone here,
-and he lied, you see. Bertrand, who on earth is this rustic beauty?"
-
-"She's a young girl from the country."
-
-"Pardi! I can see for myself that she don't live on Rue Vivienne. What a
-sly fox he is!--What is she here for? Is it her young one asleep on the
-couch? The devil! he's quite a big boy already!"
-
-"This is a most respectable young woman, mademoiselle; she came to bid
-Monsieur Dalville good-day, and brought this child, that he thinks a
-great deal of. There isn't the slightest harm in that."
-
-"All right! so much the better, if there's no harm. I say! what an
-amusing fellow you are, Bertrand, when you put on that severe
-expression! It's a fact that the girl has a very innocent look. I'm sure
-that her cap would be mighty becoming to me."
-
-During this conversation, which was carried on in undertones, Denise
-kept her eyes on the floor; she saw that Mademoiselle Virginie looked at
-her a great deal, and that redoubled her embarrassment.
-
-"Why on earth does Monsieur Dalville keep this sweet child waiting?"
-said Virginie, assuming an affable air and approaching Denise.
-
-"Because monsieur is busy and told me not to disturb him."
-
-"Ah, yes! I understand, I comprehend! _Ask me no more!_"
-
-Bertrand motioned to her to be silent; but she sat down beside Denise,
-paying no attention to the ex-corporal.
-
-"Have you come far, mademoiselle?"
-
-"From Montfermeil, madame," replied Denise timidly. The word madame
-seemed to flatter Virginie, who threw her head back and tried to assume
-a dignified bearing, as she rejoined:
-
-"Montfermeil? that's in the direction of Sceaux, I believe?"
-
-"No, madame, it's near Raincy."
-
-"Ah, yes! to be sure; I was mixed up. Is the little fellow asleep yonder
-your brother?"
-
-"No, madame, he's a poor little orphan, that Monsieur Auguste is taking
-care of."
-
-"The deuce! does Auguste do that kind of thing? That's very fine of him,
-and I am glad to hear it; it gives him a higher place in my esteem.--And
-you want to see Auguste, do you?"
-
-"Yes, madame; Coco's father has just died, and I wanted to consult
-Monsieur Dalville."
-
-"What have you got in that basket?"
-
-"Some little presents from our place--eggs and chickens, and some cake
-that my aunt made herself."
-
-"Oh! I'm awfully fond of village-made cake! Will you let me taste it, my
-young village maid?"
-
-Denise would have preferred to present the cake untouched to Auguste;
-but she dared not refuse Mademoiselle Virginie, who instantly opened the
-basket and broke off a big piece, which she proceeded to eat, continuing
-the conversation meanwhile.
-
-"I'm very much afraid, my dear, that you've come here for nothing."
-
-"Why so, madame?"
-
-"Oh! that ne'er-do-well will let you cool your heels here till to-morrow
-morning."
-
-"Who, madame?"
-
-"Why, Auguste, to be sure! The cake is fine, and the butter delicious.
-It reminds me of my childhood; I used to eat cake like this every night;
-I bought it for four sous at the little shop on Boulevard Saint-Denis,
-where there's always a line waiting; it's famous for this cake.--To go
-back, I was saying, my dear, that Dalville is undoubtedly with some
-hussy or other, and that's why we can't speak to him."
-
-"What! do you think so, madame?"
-
-"Oh! I'm sure of it! Do you suppose I don't know all about it?
-Bertrand's embarrassment, and the concierge's orders. In fact, it's a
-most surprising thing that he let you come up."
-
-"It was Monsieur Bertrand who made him let me in; if it hadn't been for
-him, I should have been sent away."
-
-"For my part, it's all a matter of indifference to me; I look on Auguste
-as my brother now. But you are pale, my child! Don't you feel well?"
-
-"Yes, madame, I'm all right."
-
-"How lucky you are, my child, to be virtuous, and not to know anything
-about the passions! Always retain this innocence.--Bertrand, can't you
-see that this cake is choking me? For heaven's sake, give me something
-to drink, and this child will take something too."
-
-"No, thank you, madame."
-
-"Ah! the little fellow's waking up!"
-
-Coco opened his eyes and looked about in amazement; then ran to Denise,
-saying:
-
-"Where's my kind friend?"
-
-"Oh! I guess we shan't see him," said the girl, in a tremulous voice,
-looking at the clock, which marked the quarter-past three, then turning
-her eyes on Bertrand with an imploring expression, as if to urge him to
-call Auguste.
-
-"He's a pretty little fellow," said Virginie, passing her hand over
-Coco's head. "I'd like to have a child like him, because a child gives
-one a respectable look."
-
-A bell rang in the next room.
-
-"Monsieur is calling me," said Bertrand; and he hurried from the salon.
-At the same moment little Tony ran rapidly downstairs to put the horse
-in the cabriolet.
-
-Denise expected every minute to see Auguste come in. Virginie was
-playing with Coco. At last Denise recognized Dalville's voice, speaking
-earnestly to Bertrand, and in a moment the young man entered the salon.
-But he had his hat on his head, his gloves in his hand, and seemed in a
-great hurry. The girl ran to meet him, with the child, taking her basket
-in her hand.
-
-"Good-afternoon, Denise! good-afternoon, my boy!" said Auguste, kissing
-the child and taking no notice of Virginie. "Have you been waiting for
-me? I am very sorry that I can't stay with you now."
-
-"Monsieur, my aunt sends you her respects," said Denise, "and these
-chickens, eggs, pears, and----"
-
-"Thanks, Denise, thanks! I----"
-
-"Pray, come, monsieur; I am waiting!" said a woman's voice impatiently
-in the reception-room--a voice which strongly resembled Madame de la
-Thomassinire's.
-
-"Adieu, adieu! I will see you again," said Auguste to Denise.
-
-And, giving her no time to reply, he hastily left the room, closing the
-door behind him, and went out of the house with a young woman enveloped
-in a great shawl and covered with a thick veil, who shrank out of sight
-on the back seat of the cabriolet.
-
-Denise stood perfectly still, basket in hand; but great tears rolled
-from her eyes, and the basket would have dropped, had not Virginie, who
-had drawn near, saved it as she caught the girl in her arms.
-
-"Well, well! what on earth's the matter with you, my dear? On my word!
-she's really crying! Mon Dieu! is she going to faint?--Bring me
-something, Bertrand!--The idea of being unhappy just for a man, my dear
-girl! God bless me! they ain't worth the trouble! If you knew 'em as
-well as I do! I admit that Monsieur Auguste wasn't very polite, to
-hardly answer you and not even thank you!--Ah! her color's coming back a
-little.--It really scared me to see you like that!"
-
-Denise took out her handkerchief, wiped her eyes, and called Coco.
-
-"Come, my dear, let's go," she said; "we must go back to the village."
-
-"Ain't my kind friend coming with us?" said Coco, as he took Denise's
-hand.
-
-"Oh, no! he hasn't even time to speak to us. Come, Coco, let's go. We
-must be at the stage office at four."
-
-"I'll show you the way, my dear," said Virginie; "you might lose
-yourself in Paris."
-
-"I was going to offer you my arm, mamzelle," said Bertrand.
-
-"No, thanks, Monsieur Bertrand, don't put yourself out; it isn't
-necessary."
-
-"Why not, Mamzelle Denise?"
-
-"We'll find the way all right. As for Monsieur Auguste, tell him we
-won't trouble him any more."
-
-"You're wrong to be put out with him, Mamzelle Denise; if somebody
-hadn't been waiting for him----"
-
-"Yes, to be sure," said Virginie, "it was very polite of him: to not so
-much as thank this pretty child for her present! magnificent chickens,
-fine pears, and fresh eggs! Fresh eggs are so good! Will you allow me to
-put three in my bag for my breakfast to-morrow?"
-
-"As many as you please, madame," said Denise; "for I see very clearly
-that Monsieur Auguste cares very little indeed for what we took so much
-pleasure in bringing him."
-
-"I tell you, my dear, that men ain't worth a pirouette," said Virginie,
-putting four eggs into her reticule; then she followed Denise, who left
-the room with the child, refusing Bertrand's escort.
-
-Madame Saint-Edmond was coming upstairs with a young man at the moment
-that Denise, with a heavy heart and red eyes, left Dalville's apartment,
-leading Coco by the hand. Lonie was furiously angry with Auguste since
-he had left her in a swoon on the landing, to go in search of Bertrand.
-Having abandoned the hope of renewing her relations with him, she seized
-every opportunity to annoy him. That is the way in which a woman who has
-never loved always takes her revenge.
-
-When she saw the peasant girl coming from Dalville's apartment, Madame
-Saint-Edmond stopped, looked at her with a sneer, and said to her
-companion:
-
-"Ah! rather a queer rig; but she has come here to be educated, no
-doubt."
-
-"What's that, what does she say?" cried Virginie, who was following
-Denise, and had overheard Lonie's last words; but the latter hurried
-upstairs.
-
-"I don't know," said Denise; "I never saw the lady before, so she
-couldn't have been speaking to me."
-
-"Oh! I know her," said Virginie, running up a few stairs and looking
-after Lonie. "Oh, yes! I know her. I don't advise her to put on airs.
-_We won't go to the forest again without paying for our dinner._"
-
-But Madame Saint-Edmond had already entered her room and closed her
-door. Virginie left the house with Denise, to whom she had taken a
-fancy; and she fairly forced her to take her arm for the walk to the
-stage office.
-
-Denise was depressed and replied briefly to the innumerable questions
-which Virginie asked her; but she was perfectly well able to carry on a
-conversation all alone. When they arrived at the office, the stage was
-ready to start. Virginie kissed Denise and said to her:
-
-"Adieu, my dear! Don't be downcast like this. You're very lucky to live
-in the country; it's a thousand times better than this rascally Paris!
-You'll find more lovers in your village than you want. I say! is that
-the stage? It's a regular little chamber-pot like the one that goes to
-Saint-Denis. When I have time, I'll come and see you, and you must teach
-me how to make butter. Adieu, my dear girl.--Be careful, driver, and
-don't get upset; remember that you have a Love in your little pot."
-
-Denise and Coco started for home less cheerful than when they set out.
-The event often falsifies our hopes, and we find pain where we had
-thought to find pleasure.
-
-
-
-
-XIV
-
-THE SCHOOL FOR PARVENUS
-
-
-"Poor Denise was very downhearted when she went away," said Bertrand to
-Auguste on the day following the girl's trip to Paris.
-
-"I was very sorry indeed not to be able to talk with her any longer,"
-Dalville replied; "but it wasn't my fault--that lady was waiting for
-me."
-
-"That lady! That lady might perhaps have waited a few minutes more."
-
-"Bertrand!"
-
-"Excuse me, lieutenant; the fact is, I was really distressed to see you
-hardly speak to that girl, at whose home we were treated so hospitably.
-Just remember the welcome they gave us, and how delighted they were to
-see you!"
-
-"Oh! I haven't forgotten it."
-
-"You didn't even thank her for her present!"
-
-"I didn't see it. But we will go to the village soon, and I will make up
-for my neglect. I am to dine at Madame de la Thomassinire's to-day,
-Bertrand; there will be a lot of people, and a large party in the
-evening. Probably I shall not come home until morning. By the way, make
-a memorandum to the effect that I have lent a hundred louis to Monsieur
-le Marquis de Cligneval, who was very unlucky at cards a day or two ago,
-at a house where I happened to be; he is to pay me very soon."
-
-Bertrand did not reply; but as he went to the cash-box he muttered:
-
-"More money that we shall never see again! He's forever lending, and no
-one ever pays him back!"
-
-Monsieur de la Thomassinire, whose fortune increased every day,
-determined to celebrate his wife's birthday by a grand demonstration.
-The invitations had been issued a week in advance. There was every
-indication that the banquet would be the most sumptuous that the
-speculator had ever given. He expected to have at his table marquises
-and chevaliers who deigned to call him their friend; poets who had
-promised to mention him in their works; and some old acquaintances whom
-he expected to overcome by the magnificence of the festivity. Monsieur
-and Madame Destival were in the last category.
-
-Everybody was in motion in Monsieur de la Thomassinire's palatial
-mansion. The upholsterers had decorated the salons, prepared the
-chandeliers and candelabra. The servants flew hither and thither
-carrying orders; the scullions obeyed the behests of their commander.
-Three women were in attendance on madame, who had been at her toilet
-since three o'clock, and it was now five. But Athalie was fickle in her
-tastes: the thing that pleased her one day displeased her the next day;
-she had already cast aside two caps, in which she declared that she was
-hideously ugly; she lost her patience, raged, stamped, tore a superb
-piece of tulle, pulled a bouquet to pieces, scolded her women, and was
-on the verge of hysteria because they brought her a set of blue jewelry
-when she wanted violet. At last they succeeded in pacifying her by
-assuring her that her hair was arranged to perfection; she deigned to
-look at herself in the mirror, scowled at first, then smiled, and said
-at last:
-
-"It is true; I look rather well."
-
-At half-past five the guests began to arrive. Monsieur de la
-Thomassinire, who was a little less insolent in his own house than in
-other people's houses, went to meet the titled personages who had
-condescended to do him the honor of accepting his dinner, and deigned to
-bestow a smile upon those whom he had honored with an invitation.
-
-Monsieur and Madame Destival arrived in due course. Since he had had a
-negro, the business agent had adopted the habit of blinking, and
-pretended to be very short-sighted. His wife was attired with an
-elegance that rivalled Athalie's own; and her intelligent eyes seemed to
-assume an even more malicious expression as they rested on the master
-and mistress of the house.
-
-All the guests appeared at last, Auguste among them. It was a brilliant
-assemblage: women of fashion, dandies, men with decorations, filled the
-salon, where Athalie did the honors, apportioning her courtesies to the
-rank or wealth of their recipients. Monsieur de la Thomassinire stalked
-proudly through the rooms, saying:
-
-"This affair will make a great sensation! The marquis has promised to
-mention it at court; there's a poet here, who's a newspaper man too, and
-he tells me that my name will appear in an article of at least a column!
-My name in an article a column long! The deuce! how popular I shall be!
-When Destival can give a dinner like mine, I'll agree that he can call
-himself somebody. Poor creatures! they are dying of envy, and I'm glad
-of it!"
-
-At half-past six the company repaired to the dining-room, where the
-table was laid with forty covers. Monsieur Destival was seated at the
-lower end, between a child of six and an old deaf gentleman. He
-swallowed the affront, with a glance at his wife; and their eyes
-exchanged a meaning look in which they seemed to promise themselves a
-sweet revenge.
-
-The soup had just been removed, when an uproar, evidently occasioned by
-people quarrelling, arose in the adjoining room.
-
-"What does this mean? Lafleur! Jasmin! Who dares to make a disturbance
-in my house?" exclaimed Monsieur de la Thomassinire, calling his
-servants. "Send away all visitors; I am not at home to anyone; if a gold
-ingot should be brought to me, I wouldn't accept it now."
-
-The servants seemed embarrassed, as if they dared not reply. Meanwhile
-the noise continued, and they could distinguish a woman's voice crying:
-
-"I will go in! I tell you I'm bound to go in!"
-
-"Have that canaille turned out of doors, Lafleur," said Monsieur de la
-Thomassinire angrily.
-
-At that moment the dining-room door was violently thrown open, and a
-woman of some sixty years, short and stout, with a good-humored face,
-dressed like an orange-woman, with a round cap on her head, bounced into
-the room.
-
-"Hoity-toity!" she cried; "it'd be a pretty good one if I couldn't get
-into my own son's house! What a set of donkeys them fellows be! Excuse
-me, messieurs and mesdames. Where be you, Thomas? Why don't you come and
-gimme a kiss, my boy? Don't you know your old mother?"
-
-The changes of scene at the Opra are less rapid than those that took
-place in that dining-room upon Mre Thomas's entrance. Monsieur de la
-Thomassinire was stupefied; it was as if he had been struck by a
-thunderbolt and was unable to move a muscle or utter a word. The
-resplendent Athalie turned pale, was evidently confused, and glanced at
-Mre Thomas with an expression indicating that she still doubted the
-truth of what she heard. On each guest's face could be read the
-amazement caused by this unexpected scene, together with a touch of
-irony and malicious satisfaction, which fell far short, however, of what
-Destival and his wife felt at that moment.
-
-Mre Thomas, who took no notice of the demeanor of the guests,
-recognized her son among the persons seated at the table, and ran to
-him, saying:
-
-"There he is! I know him! That's him--that's my Thomas! Oh! it's him
-fast enough--with his little mole under the left eye!--You ain't changed
-so much, my boy.--Well, why don't you kiss me? Can't you move hand or
-foot?"
-
-As she spoke, the good woman seized her son's head and kissed him
-several times. La Thomassinire made no resistance; he acted like a man
-who did not know where he was, while Athalie cried:
-
-"Mon Dieu! is it possible? Isn't this a trick she's playing on us?"
-
-"You didn't look to see me, my boy, eh? Ah! I should say not! This is a
-surprise, you see; one of your good friends, he writ to me as how it'd
-do you good to see your mother, and told me I'd better try to get here
-this very day, 'cos it's your wife's birthday."
-
-At this point the guests looked at one another, trying to divine who it
-was who had arranged this surprise for Monsieur de la Thomassinire; and
-among those who were not responsible there were some who regretted that
-it had not suggested itself to them. As for the master of the feast, he
-was still too completely crushed by the blow that had been dealt him, to
-attend to what his mother said; and Athalie seemed to be on the point of
-swooning.
-
-"So at that," continued Mre Thomas, "I says to myself, says I: 'Off we
-go!' I had a bit of money put by, and that paid for my seat in the
-diligence, where we was packed together as tight as herrings, saving
-your presence, messieurs and mesdames; and here I be in Paris, where
-you've feathered your nest so well!"
-
-The Marquis de Cligneval, who was seated opposite Monsieur de la
-Thomassinire, determined to put an end to the embarrassment of his
-host, upon whose purse he drew too freely not to be ready to shut his
-eyes to the lowly condition of his parents. So he hastened to intervene,
-and observed pleasantly:
-
-"It is really very amiable on your excellent mother's part to surprise
-you like this. She was in such haste that she came in rather a nglig
-costume. But what does it matter? you are among your friends. Pray let
-her sit beside me; I shall be delighted to make her acquaintance. She
-has a most venerable face--a Greek profile. I am very fond of country
-people; they have such delightful dispositions."
-
-La Thomassinire looked at the marquis with an expression which
-signified: "You have saved my life!" while Mre Thomas exclaimed:
-
-"What's that he says--I came in nglig. But you're wrong, my boy; I put
-on my Sunday best."
-
-"Hush! hush, mother, for heaven's sake!" whispered La Thomassinire. "Be
-careful; you're speaking to a marquis."
-
-"A what? What did you say, Thomas?--But I say, where's my darter-in-law?
-Show her to me, my boy; wouldn't she like to give her man's mother a
-kiss?"
-
-"Madame de la Thomassinire, pray embrace your mother-in-law," said
-Madame Destival, with a mocking glance at Athalie.
-
-"I can't stand it any longer! I am dying!" murmured Athalie in an
-expiring voice; and she fell over upon Auguste, who was seated next her.
-
-"My wife has fainted!" cried La Thomassinire, overjoyed by an incident
-which might divert the attention of the company; and he sprang to his
-feet and rushed toward his wife, who was already surrounded by several
-people.
-
-"Oho! is that your wife, that bleating little minx?" exclaimed Mre
-Thomas. "She's ate too much, my boy; she's got the indigestion, sure
-enough. Just give her a drink of brandy--that'll settle her stomach."
-
-Someone gave Athalie smelling salts; she was taken into the fresh air;
-but she was careful not to recover consciousness. Mre Thomas pushed
-away two petites-matresses who were aiding her daughter-in-law,
-saying:
-
-"Look out, my little darlings, you're stifling the child. Bless me! if
-you want to bring her to right off, I know what'll do it; two or three
-slaps on the backsides--that'll bring a woman to in short order; it
-never fails."
-
-The ladies exchanged glances and moved away from Madame Thomas, saying
-to one another:
-
-"This is shocking! it is getting to be unbearable."
-
-"She amuses me immensely, my dear."
-
-"For my part, she makes me blush; whenever she opens her mouth I tremble
-for fear that some disgusting remark will come out."
-
-"She has begun well."
-
-"This is a hysterical attack," said La Thomassinire; "madame must be
-taken to her room. They always last two or three hours, at least."
-
-"Well, well! that's very nice!" said Mre Thomas.
-
-The hostess was taken to her room, and she vowed to herself that she
-would not leave it so long as Madame Thomas should be in the house.
-
-However, for most of the guests the dinner was the most essential thing,
-and Madame de la Thomassinire had no sooner been taken from the
-dining-room than they all resumed their places at the table, with such
-remarks as: "It won't amount to anything; it isn't dangerous." All of
-which meant: "We have paid enough attention to the hostess, who thought
-it best to faint; now let's think of our stomachs, and not neglect any
-longer the delicious dishes that have been prepared for us."
-
-La Thomassinire would gladly have followed his wife; but he realized
-that it would be discourteous to leave his guests, with whom he had
-already changed his tone. So he returned to his seat, cudgelling his
-brain to devise a method of imposing silence on his dear mother.
-Destival, meanwhile, fearing that Madame Thomas might be spirited away,
-offered her his hand to escort her to her seat by the marquis. Mre
-Thomas accepted his hand with a: "Thank 'ee, my man," and planted
-herself on a chair beside Monsieur de Cligneval.
-
-"Now, my spark, I don't need your hand no more," she said to her escort;
-"when it comes to forks and teeth, I can go it alone, friend."
-
-"She is overflowing with wit!" cried the marquis; "really, her repartees
-are delicious!"
-
-La Thomassinire, who was afraid to raise his eyes, tried to hurry the
-dinner. But his guests did not support him; they were very comfortable
-at table and did full honor to the feast. The marquis stuffed Mre
-Thomas; he kept her plate constantly filled, hoping that that would stop
-her chatter; but she was a shrewd old girl, who could do two things at
-once. While she was eating, she kept repeating:
-
-"Dieu! how good this is! What a fine _fricot_! I ain't never ate
-anything as tasted like this! I say, Thomas, my boy, we don't make such
-good fricassees to our little cabaret at the sign of the Learned Ass! Do
-you remember, boy?"
-
-"Who wants some truffles? who hasn't any truffles?" cried Monsieur de la
-Thomassinire, trying to drown his mother's voice. But Madame Destival,
-who had heard every word, inquired:
-
-"What do you say, madame? Did Monsieur de la Thomassinire ever keep a
-cabaret?"
-
-"La Thomassinire!" echoed Mre Thomas, emptying her glass. "Who's that,
-my heart?"
-
-"Your son, madame."
-
-"What! don't you call yourself Thomas no more, my son? So that's what
-all them green monkeys stitched with gold, in your outside room, meant
-when they said this wa'n't where you lived! What have you dropped your
-father's name for, Thomas? Didn't it sound good enough for you? Let me
-tell you he was an honest man, who sold wine for six sous a litre
-without putting any drugs in it, like your swindlers in Paris!--Excuse
-me, friends."
-
-"Monsieur your son calls himself La Thomassinire now," said the
-marquis, "from the name of an estate that he has bought. That is the
-custom in Paris; he hasn't changed his name but he has lengthened it a
-little; it's pleasanter to the ear."
-
-"Yes, to be sure," said La Thomassinire, trying to recover his
-self-assurance. "When one has made a fortune as _consequential_ as mine,
-one is at liberty to forget. Besides, as monsieur le marquis says, it's
-done every day."
-
-"Oh! that makes a difference," rejoined Mre Thomas, "if you've been
-a-buying estates. That's worse than the Marquis de Carabas. But for all
-that, my boy, you'd ought to sent for me to come to see you sooner; for
-I've been just a little bit homesick down to our place; it's a regular
-hole, and I couldn't have such a devil of a spree with the two hundred
-francs you send me every year."
-
-"Mon Dieu! how outrageous!" cried a lady wearing a cap adorned by a
-bird-of-paradise, pushing her chair away from the table; while the
-gentlemen glanced at one another, laughing, and Monsieur de la
-Thomassinire stretched his feet under the table trying to find those of
-his excellent mother, who sat opposite him, and to whom he vainly made
-signals to urge her to be quiet.
-
-"What struck that party?" said Mre Thomas, staring at the lady in the
-cap. "Is she going to faint too? What's she making faces at me for, with
-that tail of a kite on her head?"
-
-"Mother, I implore you!" said La Thomassinire, moving his feet
-frantically.
-
-"Down! down, I say! there's dogs under the table, boy. Here's two or
-three on 'em running atween my legs. Tell someone to give 'em something
-to eat, so they'll leave us alone. Give me a drink! Who's going to fill
-my glass? you, old boy?"
-
-It was the marquis to whom this question was addressed; he took a
-decanter of madeira that stood before him and filled the glass of his
-neighbor, who always refused to drink without touching glasses.
-
-"What's this yellow wine, my boy?"
-
-"Madeira, madame."
-
-"Pretty good, eh?"
-
-"Perfect! it's the best I ever drank."
-
-"Here's your health then, my buck; and yours, old fox!"
-
-The last remark was addressed to Madame Thomas's left hand neighbor, an
-old chevalier, with his hair curled and powdered in the style in vogue
-during the Regency, who seemed extremely ill-pleased to be seated beside
-Monsieur de la Thomassinire's mother. He turned his head whenever she
-looked at him, and did not answer when she spoke to him. This time
-Madame Thomas held her glass over the old fellow's plate, so that it was
-impossible for him to avoid replying, and he muttered disdainfully:
-
-"I don't drink, madame."
-
-"Ah! you don't drink, don't you, old bean-pole? Well then, you can go
-without, that's all. You needn't put on so many airs; you look as
-pleasant as a bad clove!--Your health, my son, and yours, messieurs,
-mesdames, and the whole company; and yours, too, you green monkey, as
-didn't want to let me in."
-
-This compliment was aimed at Lafleur. Monsieur de la Thomassinire beat
-his brow in despair, while the marquis repeated till he was hoarse:
-
-"Excellent! excellent! The old patriarchal custom--to drink everybody's
-health. Noah's children always touched one another's glasses."
-
-Madame Thomas tossed off the glass of madeira at a swallow; but when she
-had drunk it, she made a wry face and glared at the marquis, crying:
-
-"God! what vile stuff your madeira is! Bah! it tastes like a donkey's
-water right in your mouth, my children!"
-
-All the ladies cried out and hid their faces behind their napkins. The
-men laughed; and Madame Thomas, who saw nothing unnatural in what she
-had said and thought that they shared her amusement, caused her glass to
-be filled with another kind of wine; while her son sank back in his
-chair, muttering:
-
-"I am a ruined man!"
-
-The more Madame Thomas drank, the more loquacious she became. In vain
-did the marquis fill her plate, and Monsieur de la Thomassinire call to
-his servants: "Serve monsieur! Remove madame's plate!" the stout old
-lady's voice soared above those of all her fashionable neighbors, for
-people of fashion are not in the habit of speaking loud.
-
-The old gentleman with the pigeon's wings, whom Madame Thomas had called
-a clove, could not digest that insult; he scowled terribly, tried to
-turn his back on his neighbor, and muttered:
-
-"It's abominable to invite people like myself to compromise their
-dignity with such riff-raff! Gad! if they ever catch me here again! I am
-terribly distressed that I came."
-
-For all that, the old chevalier did not go away, but ate and drank for
-four, by way of compensation for the annoyance that he felt.
-
-Mre Thomas wanted some of everything, she called for all the dishes
-that she saw, and she would say to the marquis:
-
-"What's that, my fine little fellow?"
-
-"_Poulet la Marengo_, madame."
-
-"My soul! how it's disguised! Never mind, just pass me a wing.--And
-what's that black stew over yonder?"
-
-"A salmi of partridge _aux truffes_."
-
-"That must be heating; but give me a bit of your _salmigondis aux
-truffes_, I'll take the chances.--and that big dish all covered over
-with sauce?"
-
-"That's a _Sultane la Chantilly_."
-
-"A sultana! The dear boy! does he take us for Turks, I wonder! Just give
-me a taste of that too, so that I'll know how those miserable dogs
-cook."
-
-"You'll make yourself ill, Madame Thomas," said La Thomassinire in an
-undertone, horrified to see his mother's eyes grow brighter and
-brighter, and that she insisted on tasting all the wines as well as all
-the dishes.
-
-"Get out, boy, I've got a stomach like an ostrich! Don't you remember
-the bet I made one day with our cousin as kept the eating house? A fine
-man, he was! He died three year ago, poor Chah!"
-
-"Lafleur! Jasmin! Comtois! take these plates away; serve the dessert, I
-say!"
-
-In vain did Monsieur de la Thomassinire shout to his servants--his
-mother continued her narrative none the less:
-
-"You must know, my children, that Chah was one of the biggest eaters in
-all Brie; he was a chap with a big head, and he'd put down a turkey,
-saving your presence, just as slick as you or me'd swallow a lark.
-Bless my soul, if he didn't take a fancy one day to bet me that he'd eat
-more'n me of a rabbit stew I'd made for a mason's wedding feast. I'm a
-sly fox, so I took his bet; and when we'd got half through, I told him
-in confidence that it was cats as I'd stewed up; and at that my jackass
-turned up his toes and got rid of his dinner on the floor."
-
-The ladies refused to listen to any more; they left the table and took
-refuge in the salon. Monsieur de la Thomassinire was beside himself; he
-turned red, yellow and lead-colored in turn; the perspiration stood on
-his brow; he poured wine in his plate and put his fork in his glass. The
-young men laughed heartily, Auguste with the rest, for he was of the
-opinion that his host well deserved this little lesson. Destival was
-radiant; his eyes sparkled with delight as he looked from one person to
-another and finally fastened his gaze on La Thomassinire. The Marquis
-de Cligneval looked at his host with an expression which signified:
-"Gad! I've done what I could; but, as you see, it's impossible to hold
-her back."
-
-"Well! what makes all them pretty females go scooting off at once?"
-queried Mre Thomas; "be they all going to the closet together? I say,
-it's like the hens down our way: when one goes, the others have to
-follow."
-
-A young poet, who had written some verses for Madame de la
-Thomassinire, and who was exceedingly annoyed because Mre Thomas's
-arrival, by causing Athalie to swoon and putting the ladies to flight,
-had prevented him from reciting his quatrain, which would, so he
-thought, create a sensation, said to the buxom dame, as he readjusted
-his collar:
-
-"Madame, it is your fault in some degree that the Graces have fled from
-us."
-
-"What's that you say, my little dapper?" retorted Mre Thomas, planting
-both elbows on the table, the better to observe the young man.
-
-"I say, madame," replied the poet, "that the Graces are easily
-frightened, and that----"
-
-"What's that you're singing about your Graces! Be they birds you're
-trying to tame?"
-
-"Madame, the Graces are the ladies; the Zephyrs and the Loves fly at
-their heels; Pleasure and Laughter form their train and strew roses
-along their path."
-
-"Phew! what sort of a stew is that, my boy, made out of roses and
-rice."[D]
-
-[D] _Ris_, meaning _laughter_, has the same pronunciation as _riz_
-(rice).
-
-"I mean to imply, madame, that there are remarks at which modesty takes
-offence, and that, when telling stories, you should touch very lightly
-upon certain subjects, for
-
- "'Le Latin dans les mots brave l'honntet,
- Mais l'auditeur Franais veut tre respect!
- Du moindre sens impur la libert l'outrage
- Si la pudeur des mots n'en adoucit l'image.'"[E]
-
-[E] The Latin tongue defies decency, but the French listener insists on
-being treated with respect. He is offended by the faintest touch of
-impurity of sense unless the image is softened by the decency of the
-words.
-
-Mre Thomas roared with laughter, and, turning to her neighbor with the
-pigeon's wings, who was dipping a macaroon in champagne, his face still
-wearing a scowl, she said:
-
-"Do you understand that, old fox? That fellow says he's got impure
-senses; it ain't decent to make a confession like that at dessert."
-
-"Ah! madame!" cried the poet, flushing with wrath, "no one ever
-dared----"
-
-"What's up, Biribi? Bah! you're losing your temper, my lad, you're red
-as a turkey-cock; I see that; but I'm a good-natured fool, and I ain't
-got no more gall 'n a flea. Let's drink together; that's better'n
-talking about your fat women--grasses, Graces--and your thin women, what
-I don't know nothing about. Some wine, marquis--that nice little wine as
-foams. Oh! I know what this is; it's champagne, that's what it is; it
-ain't no fraud, like your madeira! Your health, my little duckies;
-yours, Thomas. Whatever's the matter with you, my son? You don't say
-nothing, and you look as queer as queer; be you going to go off the
-hooks, like your wife? We must have a song, children; that's always the
-thing at dessert. Come! who's going to be the one to begin? Thomas, you
-used to know lots o' songs; I'm going to sing you the one Chah's wife
-sung to my wedding:
-
- "'J'entre en train quand il entre en train,
- J'entre en train quand il entre--'"
-
-You must sing the chorus, children."
-
-"One moment, one moment, madame," said the marquis; "pray wait for the
-coffee and liqueurs."
-
-"Oh, yes! that's so, my friend; they'll clear my voice."
-
-"This is getting worse and worse!" said the marquis to his host in an
-undertone.
-
-"Oh! monsieur le marquis, I am in utter despair; I am overwhelmed with
-confusion; I am afraid to turn my head!"
-
-"Why, my dear fellow, I am not in the least offended; a great many
-people have mothers who are--who are not precisely noble. That does not
-prevent your being a man whom I esteem beyond measure, nor does it make
-your dinner any the less delicious. But there are people in society who
-are not so sensible as I am, and in whose estimation this may do you an
-injury. To say nothing of the fact that our dear mamma is getting tipsy,
-and I don't know what she may not sing us before she is through."
-
-"And to think that I expect more than eighty people to-night for the
-ball--the most fashionable and most distinguished people in Paris! Save
-me, monsieur le marquis; I lay my purse, my cash-box, my credit, at your
-feet!"
-
-"My dear La Thomassinire, my friendship for you is an sufficient motive
-to--However, I believe that I have a note for six thousand francs to
-meet to-morrow."
-
-"You will allow me to attend to that, monsieur le marquis."
-
-"We must devise some way to make everybody leave the house."
-
-"Yes, and as soon as possible."
-
-"Wait--I have an idea--Yes, on my word, it's an excellent idea."
-
-"Ah! monsieur le marquis! my gratitude----"
-
-"It may cost you rather dear, but I see no other resource."
-
-"I am ready to make every possible sacrifice."
-
-"Very good; let me set to work. Go back to the table as if nothing were
-in the wind. Tell your servants to carry out my orders, and await their
-effect."
-
-"Lafleur, Jasmin, Comtois, obey monsieur le marquis rather than myself."
-
-The marquis left the dining-room, followed by the servants, and La
-Thomassinire returned to the table. Coffee and liqueurs were served.
-The marquis soon reappeared and resumed his seat beside Madame Thomas,
-reassuring his host with a glance.
-
-Mre Thomas hummed as she drank her coffee.
-
-"My children," she said, "we must have a dance to-night; I feel twenty
-year younger. Thomas, you'll take a turn, I hope? Give me a glass,
-marquis; but none of that sugary stuff that sticks in your gullet. Give
-me something stiff and strong, my friend; that's the only kind that
-makes you feel good."
-
-Madame Thomas had taken two petits verres of brandy, one of rum and one
-of kirsch; she was declaring that they were very refreshing, and seemed
-disposed to go on drinking, when a cloud of smoke arose in the courtyard
-and found its way into the rooms. The guests looked at each other
-uneasily.
-
-"Seems to me there's a bit of a fog," said Mre Thomas; "it smells like
-something burning; be any of you sitting on a foot-warmer?"
-
-The servants rushed into the room, shouting in dismay:
-
-"The house is on fire!"
-
-"Fire!" cried all the guests, springing from their chairs. Mre Thomas
-alone remained seated.
-
-"Well! all you got to do is fling water on it!" she said.
-
-"My house on fire!" said Monsieur de la Thomassinire, glancing at the
-marquis. "How can it have happened? Ah! there was a pile of
-straw--somebody must have dropped a match on it. Look, monsieur, see
-what a smoke there is in the courtyard!"
-
-As it was about nine o'clock in the evening, the flame made by a number
-of bunches of straw, which the marquis had fired, made the courtyard as
-light as day. The cry of _fire_! soon arose on all sides; it reached the
-salon, and the ladies who had taken refuge there from the society of
-Madame Thomas, rushed out shrieking, and calling their fathers or their
-husbands.
-
-The gentlemen tried to allay their fears, saying: "It's nothing, it
-won't amount to anything; but we must go as soon as possible. Get your
-bonnets and shawls; make haste, for ladies should never stay where
-everything is in confusion. We will go with you."
-
-Meanwhile the fire which the marquis had kindled, in order to put the
-guests to flight, and which the servants did not think of putting out,
-because they knew that it was a ruse on their master's part,--the fire
-actually attacked the carriage-house and spread from that to the stable.
-While the ladies went to get their shawls and the men their hats, and
-while the servants ran through the rooms shouting _fire_! the danger had
-become real, and no one discovered it until a large part of the
-courtyard was already wrapped in flames.
-
-Thereupon tumult and confusion held full sway; the ladies fled into the
-street; one lost her turban, another her cap, and several fainted.
-Auguste took Athalie in his arms and carried her to a stone bench in the
-next street. Amid the general upheaval, Mre Thomas decided at last to
-leave the table; she raised her skirts above her knees and began to run,
-crying out:
-
-"Just look at all them friends of Thomas's! the cowardly skunks are
-running away instead of forming a line! and they'd leave me here to
-roast just like a chestnut!"
-
-The results of the marquis's little ruse were one wing of the house
-burned, four horses burned, three firemen injured, ten shawls lost,
-fifteen hats stolen, six locks of hair scorched, three bracelets lost,
-and two combs broken; but Monsieur de la Thomassinire made himself
-whole with twenty thousand francs, and at all events his worthy mother
-did not exhibit herself to the numerous guests who were invited for the
-evening.
-
-
-
-
-XV
-
-THAT WHICH WAS FORESEEN
-
-
-On the morrow of the scene at his house, Monsieur de la Thomassinire
-and Athalie started for England, where they determined to remain until
-Paris had forgotten the scandal caused by the stout countrywoman. As for
-the latter, they had sent her back post haste to her village, expressly
-forbidding her ever to leave it again, on pain of withdrawal of the
-allowance of two hundred francs which her generous son deigned to pay
-her.
-
-The absurd false shame of La Thomassinire, who blushed for his mother
-after he became wealthy, and the petty baseness of Athalie, who had
-pretended to faint in order to avoid embracing Mre Thomas, made Auguste
-quite indifferent to their departure; but their house was the only place
-where he saw Monsieur de Cligneval, and Bertrand said more than once:
-
-"Seems to me, lieutenant, that we don't hear much about that marquis who
-owes you a hundred louis."
-
-"Perhaps I shall hear from him to-day."
-
-"And the little milkmaid, when are we going to see her again, and thank
-her for what she brought you? The chickens were fine! I had to eat them
-while you were dining out."
-
-"I don't think that Denise gives very much thought to us. Hasn't she a
-lover? Isn't she to be married?"
-
-"Is that a reason for not thanking her for her chickens, lieutenant?"
-
-"Perhaps she came to Paris to invite me to her wedding."
-
-"I don't know what she came for; but she seemed unhappy when she went
-away. She said she wouldn't trouble you any more, and I saw tears in her
-eyes. That touched me, I admit; the child is so sweet and pretty, and
-anyone can see that her tears ain't make-believe."
-
-Auguste was apparently reflecting on what the ex-corporal had said, when
-there was a violent ring at the door, and Bertrand announced that an old
-gentleman whose face denoted intense excitement, wished to see Monsieur
-Dalville. Auguste was surprised to recognize Monsieur Monin, whose eyes,
-even more staring than usual, seemed to indicate that something of grave
-importance had happened.
-
-"Is it you, Monsieur Monin?" said Auguste, offering a chair to the
-ex-druggist, who, despite his excitement, inquired as he seated himself:
-
-"How's the state of your health?"
-
-"I ought rather to ask you that, Monsieur Monin. You look as if you were
-in some trouble; may I know what it is?"
-
-"Yes, monsieur; I have less than I had! that's why I've come."
-
-"What do you say? less than you had? I don't understand."
-
-"Do you mean to say you don't know it?"
-
-"Know what, Monsieur Monin?"
-
-"What I just told you."
-
-"Not yet; but if you would be good enough to explain----"
-
-"The fact is, monsieur, it gave me such a blow!"
-
-"Indeed, you seem to be a little confused."
-
-"Didn't it have the same effect on you?"
-
-"I don't know as yet what effect it will have on me, Monsieur Monin, or
-how I am interested in what you came to tell me."
-
-"Oh! Monsieur Dalville, if we could have guessed; if we could have
-foreseen! But, bless my soul! we aren't sorcerers; that's what I told
-Bichette this morning when she insisted on taking my snuff-box away."
-
-"I never supposed that you were a sorcerer, Monsieur Monin; but I
-confess that at this moment I find you rather incomprehensible."
-
-"That's because I haven't recovered yet, monsieur."
-
-"Recovered from what?"
-
-"And Bichette declares that he's taken you in, too."
-
-Dalville lost patience, and glanced at Bertrand, who was pacing the
-floor, muttering:
-
-"If I had a squad of men like him to drill, I'd begin by fastening 'em
-to horses' tails and driving the horses at a gallop."
-
-Monin took out his snuff-box, stuffed his nostrils, and continued:
-
-"I have come to you, Monsieur Dalville, to see if by chance you have
-discovered which way he has gone."
-
-"Who on earth do you mean, Monsieur Monin? For heaven's sake, explain
-yourself more fully! You have been talking to me for an hour, and I
-haven't understood a word that you've said. What is it that someone has
-been doing to you?"
-
-"Someone has robbed me, monsieur!"
-
-"Robbed you?"
-
-"That is to say, carried off twenty-five thousand francs."
-
-"Who, pray?"
-
-"Monsieur Destival."
-
-"Destival!"
-
-"Yes, monsieur; he's gone away, left France, so I am told. That is what
-I had the honor to come to tell you."
-
-Auguste understood now too well; he was overwhelmed. Bertrand walked up
-to Monin, shouting:
-
-"What's that you say? Damnation! Is it possible that that Monsieur
-Destival----"
-
-"Ah! Monsieur Bertrand! How's the state of your health?"
-
-"He has gone--with our two hundred and fifty thousand francs!"
-
-"Just so. You know you taught him to drill."
-
-"Ah! the double-dyed villain!--We are ruined, lieutenant!"
-
-"Don't get excited, Bertrand; perhaps this intelligence is false. I
-can't believe that Destival----"
-
-"That's what I told Bichette; I couldn't believe it either."
-
-"But how do you know? Who told you that Destival has gone?"
-
-"I'll tell you, monsieur: he sold my shop for me not long ago, and kept
-the money to invest; and I gave him six thousand francs more a week ago,
-because he said that the more he had, the better investments he could
-make. And yet Bichette wasn't very much inclined to leave our money with
-him. But Monsieur Bisbis advised her to leave it, so--Do you take
-snuff?"
-
-"I must go at once to Destival's," said Auguste, interrupting Monin in
-the middle of his speech.
-
-"Yes, lieutenant," said Bertrand, "that will be much better than
-listening to monsieur. Go, don't lose any time; and meanwhile I'll go
-and try to find out something about which way the villain has gone.
-Perhaps he ain't far away yet, and if we have to founder ten horses,
-we'll catch him!"
-
-"If you do catch him, Monsieur Bertrand, remember that I'm in for
-twenty-five thousand francs," said Monin. But nobody was listening to
-him; Auguste was already on the staircase and the corporal lost no time
-in following him. Monin, finding that he was left alone with the little
-groom, decided to leave Dalville's abode and to return to his own.
-
-"At the rate they're going," he thought, "there's no doubt that those
-gentlemen will succeed in catching our man; so I'll go home and
-encourage Bichette."
-
-Auguste betook himself to the business agent's abode. He inquired for
-Destival of the concierge, who replied:
-
-"Monsieur Destival hasn't been seen for three days, and nobody knows
-what's become of him; he didn't say where he was going. The negro and
-Baptiste have gone, too; but madame and her maid stayed behind. She's at
-home now."
-
-Auguste went upstairs and was admitted by Julie. The young man noticed
-no change in the apartments, where it simply seemed more quiet than
-before. He was ushered into the presence of madame, who seemed a little
-embarrassed at sight of him.
-
-"Can it be that the current report is true, madame?" Auguste asked. "I
-am told that your husband has gone away, that he has left France!"
-
-"Alas! it is only too true, monsieur," replied Emilie, sinking into an
-easy-chair.
-
-"What, madame! has he gone, not to return?"
-
-"I think so, monsieur. He has abandoned me; he is an abominable man!"
-
-"And do you know what he has taken with him, madame?"
-
-"No, monsieur; I knew absolutely nothing about his business."
-
-"Two hundred and fifty thousand francs! It is almost all that I
-possessed."
-
-"Oh! that was shocking on his part!"
-
-"Say rather that it is robbery, infernal rascality!" cried Auguste,
-angered by Madame Destival's indifference. "And you don't know, madame,
-where he has gone?"
-
-"I know nothing at all about it, monsieur; I am overwhelmed, stunned,
-like yourself!"
-
-"Your husband has ruined me, madame."
-
-"I am terribly distressed, monsieur; but what do you expect me to do?"
-
-"It seems to me, madame, that this occurrence is likely to involve you
-in some unpleasantness."
-
-"I have no responsibility whatever to Monsieur Destival's creditors,
-monsieur; we had each our own property; this house is hired in my name,
-and everything in it is mine. Is it my fault that Monsieur Destival has
-been unfortunate in his speculations? Is it the first time that such a
-thing ever happened? Am I not more to be pitied than anybody else? He
-has carried off my marriage portion, monsieur, and the furniture that is
-left here is certainly not worth the amount of that.--However, monsieur,
-do whatever you choose; proceed against me; turn me into the street if
-such is your desire!"
-
-Auguste made no reply, but left Madame Destival's presence abruptly,
-cursing the business agent's rascality.
-
-Bertrand returned, having failed to discover any traces of the fugitive.
-He continued his efforts in that direction for three days, while Auguste
-on his side did all that he could; but it seemed certain that Destival
-was already outside of France; that was the utmost that he could learn
-about him.
-
-Auguste tried to recover his cheerfulness and to endure the blow
-philosophically. Bertrand was very careful not to offer his master any
-counsel at that moment, for he realized that the time would be
-ill-chosen. But when all hope was abandoned of discovering the tracks of
-the swindler who had carried off Dalville's fortune, Bertrand bethought
-himself of the Marquis de Cligneval's little debt; and Auguste consented
-that the corporal should call upon him.
-
-Bertrand hastened to the address given him and asked for monsieur le
-marquis.
-
-"He don't live here now," said the concierge.
-
-"Where does he live?"
-
-"He's gone to take the waters."
-
-"What waters, morbleu?"
-
-"Faith, he didn't tell me, monsieur."
-
-Bertrand was furious; he returned, cursing, to tell Auguste, who
-received the news calmly enough.
-
-"What! lieutenant, you are robbed of a hundred louis more, and it
-doesn't make you angry!" said Bertrand.
-
-"Faith, my friend, when a fellow is ruined, a hundred louis more or less
-aren't worth worrying about."
-
-"Still, they'd tide over for some time. That cursed marquis! I had a
-presentiment of this."
-
-"I shall find him somewhere."
-
-"He won't pay you."
-
-"Bertrand, you must look into the condition of my cash-box and see how
-much I have left."
-
-"That won't take long, lieutenant."
-
-Bertrand walked sadly toward the desk; then returned and presented with
-a sigh a statement of their finances.
-
-"Eighteen thousand six hundred and forty francs," said Auguste, reading
-the total; "Gad! I didn't think that I was still so rich as this."
-
-"I haven't counted the marquis's hundred louis, nor what several of your
-friends owe you."
-
-"I am inclined to think that that is wise. But I must know what I owe
-also; send to my tailor and boot-maker and harness-maker, and pay their
-bills. When I was rich I could afford to owe; but when one's money is
-gone, one should not think of running into debt."
-
-"You speak like the great Turenne, lieutenant. All the bills shall be
-paid to-morrow."
-
-After the bills were paid, Auguste possessed sixteen thousand four
-hundred francs.
-
-"Add to that our handsome furniture and the wine in the cellar, and by
-leading an orderly, economical life, you can wait to see what will turn
-up," Bertrand observed.
-
-"We must subtract from the total, Bertrand, three hundred francs that I
-have promised to pay for a pretty mercer's apprentice, whose furniture a
-heartless bailiff proposed to seize; two hundred francs which I am
-lending to Virginie, and ten louis for some bracelets that I am going to
-buy to-night."
-
-Bertrand nearly swallowed the pen that he had in his mouth.
-
-"You can't mean it, lieutenant!" he cried; "before long you won't have
-anything left."
-
-"Look you, my friend, I promised all these things when I was still rich;
-shall I break my promises just because a villain has ruined me? You
-wouldn't do it yourself. But I swear that these shall be my last
-follies. Henceforth I propose to be virtue itself; besides, you must
-remember that we shall also have the proceeds of the sale of my two
-horses and my cabriolet, for I can no longer indulge in a carriage! I
-must cut down my establishment, dismiss Tony, and go on foot.--Does that
-make you feel sad, Bertrand?"
-
-"For your sake, lieutenant!"
-
-"Oh! very likely I shall be all the better for it, my friend. Exercise
-is essential to good health--I've heard you say that a thousand times.
-Do you think that people who go on foot aren't just as good as those who
-ride in carriages?"
-
-"Oh! you don't think I'm such a fool as that, lieutenant!"
-
-"Well then, why regret a thing one can do so well without! With money,
-hasn't one always a cab at his command, without having horses and a
-groom to keep? Upon my word, I can't understand now why I ever had a
-cabriolet."
-
-"But all those grisettes who come to tell you about their little
-troubles, to have you comfort them, and the great ladies whose heads you
-turned--don't you think, lieutenant, that your cabriolet had something
-to do with their display of affection for you?"
-
-"That would be an additional reason for not regretting it. Henceforth I
-shall know the hearts of the women to whom I make love; I shall be sure
-of being loved for myself; and if I triumph over a youthful beauty, if I
-carry the day over a rival, I shall have no reason to fear that I owe
-the preference accorded me to my fortune and to that alone."
-
-"You will soon find out, lieutenant, that it was for your advantage that
-that villain carried off your money!"
-
-"Faith! who knows? Tell me, am I wrong to look at the bright side?"
-
-"No, indeed; there are lots of people who couldn't find a bright side to
-such a thing; but still--excuse my fears, monsieur--what you have left
-won't last forever, no matter how much we may economize; and what will
-you do then, lieutenant? for a man can't live on his cheerfulness
-alone."
-
-"Why, then--we'll see, my dear Bertrand; I have some talents--well, I'll
-turn them to account, I'll work."
-
-"You work, monsieur!" said Bertrand, turning his back, to wipe away a
-tear.
-
-"Why not, my friend?"
-
-"Because you're not used to it--because it would be too hard for
-you--because I wouldn't allow it, in fact,--and--But let's not say any
-more about that. You're right; it's better to forget ourselves. Who
-knows? perhaps we shall find your thief!"
-
-"That's the talk, my dear Bertrand; we must always hope; it makes us
-none the poorer and it does us good."
-
-Auguste went out to seek distraction with a mercer's apprentice, and
-Bertrand went downstairs to read the life of the great Turenne to
-Schtrack.
-
-
-
-
-XVI
-
-A SCENE IN SOCIETY
-
-
-The cabriolet was sold, the little groom found another place. When
-Madame Saint-Edmond observed that her neighbor was cutting down his
-establishment, she no longer deigned to look at him, but passed him
-without even bowing to him. Bertrand was indignant at her discourtesy,
-but Auguste laughed at it, saying:
-
-"I am certain now that that woman never loved me, and it is always
-pleasant to know whom one is dealing with."
-
-But Bertrand muttered:
-
-"Just let her lose her poodle again; and if I find him I'll make him do
-a turn of sentry duty that he'll never be relieved from."
-
-Auguste continued to seek distraction in society, and as distraction is
-ordinarily expensive, he spent much more than he should have done,
-although he had determined to be virtuous and orderly. He considered
-himself very prudent, because, instead of losing fifty louis at an
-evening party, he lost only fifty crowns; because, instead of hiring a
-box at the theatre, he contented himself with buying seat tickets at the
-office; and because he rode in cabs instead of keeping a cabriolet. But
-even this outlay was too large for a person who had only a small capital
-and no income. Bertrand saw with dismay that their funds would not last
-as long as he had hoped; he dared not remonstrate with Auguste, but he
-often said to him:
-
-"Let's go see the pretty milkmaid, monsieur, and that little Coco that
-you're so fond of; that will divert you. We can pass a few days at the
-village, and amusements don't cost so much there as they do in Paris."
-
-Auguste constantly postponed visiting Montfermeil. He did not tell
-Bertrand the reason that he dreaded to go there; but he was pained to
-think that he was no longer able to do all that he had hoped to do for
-the child; he supposed that the money which he had left for him had been
-used; and, being accustomed to follow nothing but the impulses of his
-heart and give money away with a lavish hand, he sighed at the idea of
-being obliged to reckon the extent of his benefactions. That pang was
-the keenest that the loss of his fortune had as yet caused him.
-
-After an absence of six weeks, Monsieur and Madame de la Thomassinire
-returned to Paris. Their mansion became once more the rendezvous of the
-people who love good dinners, evening parties and balls; and the old
-chevalier of the pigeon's wings was not the last to return thither,
-although at their last dinner-party he had sworn that they would never
-catch him there again. The marquises and dandies, the women of fashion,
-the poets and bankers were very careful not to mention Madame Thomas to
-Monsieur de la Thomassinire; and he said to himself, rubbing his hands:
-
-"It's all forgotten, nobody thinks about it now, it hasn't injured me in
-the least. For all that, I did well to pass six weeks in England; that
-sufficed to forget it."
-
-Monsieur de la Thomassinire was mistaken; Madame Thomas's visit was not
-forgotten; but so long as he was rich and continued to give gorgeous
-parties and grand dinners, people would continue to go to his house and
-to welcome him warmly. Let him but lose his money, and everybody would
-very soon discover what he was--a very stupid, vulgar individual. So
-that it was not necessary for him to make the journey to England. To be
-sure, he did not say all this to himself.
-
-Destival's flight caused a sensation. When it was mentioned to La
-Thomassinire, he cried:
-
-"I was certain that that man would turn out ill! He fancied that he was
-as well equipped as I; he had the assurance to dream of making a fortune
-like mine! As if my talents were given to everybody! He gave wretched
-dinners: poor food and poor wine! And he had an idea that he gave
-dinners like mine! I have said a hundred times: 'That man will go
-under!' and he hasn't failed to do it."
-
-"His wife was too much of a flirt," said Athalie; "she insisted on
-following all the fashions and wearing cashmere shawls; she had taken my
-dressmaker."
-
-"Taken your dressmaker, madame!" cried her husband; "you must agree that
-that was utterly absurd! Those people had lost their senses! The idea of
-taking your dressmaker! the wife of a miserable little business agent!"
-
-"But she's still in Paris," said the Marquis de Cligneval, who was
-present at this conversation. "I saw her in a buggy a few days ago, more
-stylishly dressed than ever."
-
-"Really?" said the speculator; "you say that she was dressed in style?
-It's a fact that she had much more wit than her husband! It seems that
-her skirts are entirely clear of his business; she must have taken
-measures beforehand, and she did well; certainly no one can blame her."
-
-The conversation was interrupted by the arrival of Dalville, who had not
-been at the Thomassinire's since their return from England.
-
-"Ah! Monsieur Dalville!" said the speculator, hurrying to meet the young
-man with an air of great cordiality, while the marquis seized Auguste's
-hand and cried:
-
-"How delighted I am to see you, my amiable friend! Gad! I intended to
-come to see you one of these days.--'Nobody ever sees him now,' I said
-to myself; 'what in the deuce has become of him?'"
-
-"It is a fact, monsieur," said Athalie, with a gracious smile to
-Auguste, "you have been in no hurry, monsieur, to come to see us since
-we returned more than ten days ago; it's very unkind, for you know how
-fond of you we are."
-
-"You are too kind, madame," said Auguste, taking a seat beside the
-petite-matresse; "but I have been very much occupied. You have learned
-no doubt that Destival----"
-
-"We were speaking about him a moment ago," said La Thomassinire, "and I
-was saying to monsieur le marquis, my good friend, that his performance
-did not surprise me in the least! Indeed, I believe that I anticipated
-it!"
-
-"That is true--you did say that to me," the marquis replied; "but I
-admit that such things always pass my comprehension. To fail--to run
-away with other people's money--why, it's shocking! Let a man go off
-with his own all he pleases; but the idea of deceiving people who have
-confidence in one's good faith! who place their property in one's hands
-to administer! who leave everything to one's honesty! Ah! I could never
-forgive that!"
-
-"Nor I," cried La Thomassinire; "I could never forgive anyone for not
-succeeding in business. I will say more--I won't receive such a man in
-my house. The minute your credit begins to sink, why, good-evening;
-you'd better stay at home! That's all I know! For we must have honesty
-first of all, as monsieur le marquis observed; and with rich people a
-man is never in any danger."
-
-Dalville smiled at the warmth with which the two worthies emphasized
-their love of honesty, and after a moment he rejoined:
-
-"Do you know how much of my money Destival has taken away with him?"
-
-"No," said La Thomassinire; "is it possible that he cheated you too? I
-thought that you were too shrewd to allow yourself to be taken in,
-Monsieur Dalville!"
-
-"Oh! in money matters, monsieur, the shrewdest are likely to be the
-stupidest. A man doesn't need intelligence to grow rich; that's a truth
-of which the world presents us with proofs every day."
-
-"Monsieur Dalville is forever joking," Athalie said, laughingly; while
-La Thomassinire said to the marquis in an undertone:
-
-"This young man knows nothing whatever about business. I feel sorry for
-him."
-
-"How much did the scoundrel rob you of?" queried the marquis.
-
-"Two hundred and fifty thousand francs."
-
-"The deuce!" cried La Thomassinire; "but that's quite a sum of money!
-Two hundred and fifty thousand francs! You must have stout loins to
-stand such a loss!"
-
-"Oh well! I stand it as best I can. This is the time to be
-philosophical."
-
-"I understand; that means that you are still very rich."
-
-"Not at all; on the contrary, I have nothing left. Destival has carried
-off my capital, and in a few months I shall have to turn my attention to
-earning my living."
-
-Monsieur de la Thomassinire's face grew long and the marquis's anxious.
-Athalie alone seemed to take any interest in Auguste's situation.
-
-"What!" she exclaimed; "do you really mean, Monsieur Dalville, that that
-wretched man has ruined you?"
-
-"Yes, madame, the fact is only too certain."
-
-"And you take it as calmly as this?"
-
-"If I should rage and tear my hair, that would not give me back my
-money."
-
-"Philosophy is a fine thing, that is sure," said the marquis. "It helps
-us to take things as they come, it makes us superior to adversity,
-and--But it occurs to me that I am invited out to dinner, to eat a
-truffled turkey. I promised to be on hand at the overture, and a man of
-honor has only his word. Au revoir, my dear friends."
-
-The marquis rose and was about to leave the room, when Dalville ran
-after him and stopped him.
-
-"I beg your pardon, my dear Monsieur de Cligneval," he said under his
-breath, "but you probably have forgotten a little debt of a hundred
-louis. If I venture to remind you of it, you will understand that just
-at this time I am in need of whatever I possess."
-
-"My dear friend, what do you say? Pardieu! it had slipped my mind
-entirely."
-
-"You were to repay it that same week, and as it was two months ago, I
-thought you had forgotten that trifle."
-
-"Entirely, my dear friend, entirely; I have no memory except for
-important things, and a hundred louis, you will agree, is the merest
-bagatelle. Send to my house."
-
-"They could not give me your address at your former residence."
-
-"True, I am on the wing. I will send the money to you--that will be the
-better way. But they are waiting for me; the turkey is probably served.
-It's a party of gentlemen only, and I promised to be prompt. I am very
-particular about keeping my word."
-
-"I can rely, then, upon----"
-
-"Yes, you shall hear from me to-morrow at the latest. Adieu; pardon me
-for leaving you so abruptly, but a truffled turkey admits of no
-postponement."
-
-And Monsieur de Cligneval, who was in truth very particular about
-keeping his word when a dinner or luncheon was concerned, shook off his
-creditor and escaped from the salon. But as he was by no means anxious
-to meet Dalville frequently at his friend La Thomassinire's, monsieur
-le marquis, when he reached the reception-room, told a servant to go to
-his master and tell him privately that Monsieur de Cligneval had
-something to impart to him in confidence.
-
-The servant did the errand and La Thomassinire hastily left the salon
-and joined the marquis, whose obsequious servant he deemed himself very
-fortunate to be.
-
-"What is it, my dear marquis? I am at your service," cried the parvenu.
-
-"Sh! let us go into your study, my friend. Dalville thinks that I have
-gone, and I don't want him to meet me when he goes away."
-
-They went into Monsieur de la Thomassinire's study, and there the
-marquis seemed to hesitate, as if he did not know whether he ought to
-speak.
-
-"I am dreadfully perplexed," he said at last to La Thomassinire, who
-was waiting humbly to hear what he had to tell him.
-
-"Perplexed!--you! Is it possible that a marquis can ever be perplexed?
-Nonsense, you are joking!"
-
-"No, my friend, no. Mon Dieu! because one happens to have been born in
-an exalted sphere, because one enjoys some consideration and has some
-little power, do you suppose that one is not human just the same, and
-subject to all the weaknesses that nature has allotted to us?"
-
-"Surely not, monsieur le marquis! and----"
-
-"Bless my soul! we are all very much alike! In the eyes of men of
-intelligence what does a little more or a little less nobility amount
-to?--For my own part, I give you my word that, if you were a duke, I
-should esteem you no more highly!"
-
-"You are too kind, monsieur le marquis!"
-
-"No, I am frank, that's all."
-
-La Thomassinire was wondering how this discussion would take the
-marquis to the truffled turkey that awaited him, when Monsieur de
-Cligneval resumed:
-
-"It was about Dalville that I wanted to speak to you in private. That
-young man allowed himself to be taken in like an idiot."
-
-"Like an absolute idiot, monsieur le marquis."
-
-"And he was so conceited, so self-sufficient! He wouldn't take anybody's
-advice; he thought that he knew how to manage his business. It was a
-pitiable thing!"
-
-"It was, as you say, pitiable."
-
-"The idea of entrusting all his money to Destival! He must have lost his
-senses."
-
-"However that may be, monsieur le marquis, I always come back to my
-principle--I never forgive a man for allowing himself to be robbed."
-
-"And you are quite right. Let him rob others--that is to say, make sport
-of others--and I've not a word to say; that is cleverness,
-tact!--However, this Dalville is in a most infernal position!"
-
-"That's what I thought as soon as he told me he had nothing left."
-
-"If he even had any social rank--a title--any of those things that may
-lead to everything."
-
-"In short, if he were noble."
-
-"Oh! in that case he might get out of it--but when a man isn't noble
-it's essential that he should be rich!"
-
-"To be sure--that's another of my principles."
-
-"And it's all a part of the system of equality and philosophy that I was
-describing to you just now. I was interested in this Dalville; but my
-friendship for you takes precedence of everything; that is why I
-conceive it to be my duty not to conceal anything from you."
-
-"Conceal nothing, I pray, monsieur le marquis!"
-
-"Do you know what he said to me just now when I was leaving the salon?"
-
-"No, I haven't any idea."
-
-"Didn't you overhear a word?"
-
-"Not a single word."
-
-"Well, my dear fellow, he was asking me to lend him money."
-
-"Asking you to lend him money?"
-
-"Yes, my dear fellow; on my word, that did seem a little bit hasty on
-his part, I admit."
-
-"Hasty! you are very generous, monsieur le marquis! It was much worse
-than that."
-
-"In the first place, I don't know him well enough to----"
-
-"And even if you did know him very well--whoever heard of lending money
-to a man who is ruined, and who has just told you so?--I know him better
-than you do, and I wouldn't lend him."
-
-"In the second place, it's the very worst form to borrow money at a
-third person's house."
-
-"It's shocking form!"
-
-"As if he couldn't have come to my house like a man--or waited till
-another time! But no--he attacks me in your salon! I had to promise to
-make him a loan--otherwise he wouldn't have let me go."
-
-"That is true, I noticed that; and yet you had told him that a truffled
-turkey was awaiting you, and it seems to me that such a consideration
-should have imposed silence on him."
-
-"You must realize that if he sets about borrowing money in this way from
-everybody he meets at your house, you will be placed in a false
-position, and a great many of your acquaintances will be kept away from
-here; for I don't know of anything that people dread more in society
-than to be asked to lend money."
-
-"Great heaven!" cried La Thomassinire, pacing the floor excitedly.
-"Why, a man like that would be a veritable scourge, worse than the
-plague! I believe that I should prefer to see Madame Thomas appear!"
-
-"I assure you, my friend, that that would do you less harm."
-
-"Never fear, I will attend to his case. And I won't beat about the bush
-either. To-morrow my concierge will receive my orders: we shall never be
-at home to Monsieur Dalville. You hear--_never!_"
-
-"Do just what you think best, my friend. I am very sorry for the young
-man, for I liked him much. Still, I felt bound to let you know."
-
-"Oh! you have done me a very great service, monsieur le marquis! A
-service that I shall never forget as long as I live! Think of receiving
-under my roof a man who tries to borrow money from my friends! who might
-end by trying to borrow from me! Remember that he has only been ruined a
-few days, and if he is borrowing already, what will he do after a little
-while? Can anyone tell where it will stop?"
-
-"I have warned you, I have done what honor demanded, and now I will go
-and say a word to the turkey I have mentioned. Adieu, my friend."
-
-"I hope that you will dine with us to-morrow, monsieur le marquis. You
-will not meet Dalville in my house, I assure you."
-
-"In that case, I will join you. You will understand that it is painful
-to close one's purse to misfortune; but with the best will in the world,
-one can give only what one has. Until to-morrow then, my dear La
-Thomassinire."
-
-"Your very humble servant, monsieur le marquis."
-
-When the marquis had gone, La Thomassinire considered whether he should
-return to the salon. He decided to join Dalville--indeed he considered
-it his duty to begin to treat him coolly, so that the young man would
-not be tempted to disregard the orders which he proposed to give to his
-concierge.
-
-Dalville had remained with Athalie. That young lady, after
-compassionating the young man, and assuring him that she was grieved by
-his misfortune, remembered that a new play was to be given at the
-Franais that evening, and she exclaimed:
-
-"I must not fail to be there. Have you hired a box, Monsieur Auguste?"
-
-"I no longer hire boxes, madame," was the reply; "I purchase my ticket
-modestly at the box-office. Sometimes I even stand in the line, and do
-not indulge myself with a seat in the resplendent orchestra."
-
-"Stand in the line!" said Athalie; and her smile became less expansive.
-"Oh! how shocking!"
-
-A minute or two later the young coquette noticed that there were several
-spots of mud on Dalville's boots.
-
-"How is this, monsieur? You, who are always so exquisitely shod--you
-must have been splashed to-day! I can hardly believe it is you."
-
-"Still another result of my penury, madame. When I had a cabriolet, it
-was a simple matter for me always to have my boots spotlessly clean; but
-when one goes on foot, one must expect to be more open to criticism in
-one's dress."
-
-"What! you no longer have a cabriolet?"
-
-"No, madame, I have mustered it out of service, as well as my groom, and
-I have kept only my faithful Bertrand; for he is a friend rather than a
-servant, and one doesn't part with a friend just because one is
-unfortunate."
-
-"What's that? why, what you say is very true," replied Athalie, going to
-a mirror to arrange her curls. "Bless my soul! how pale I am to-day! It
-frightens me! I am going to have one of my nervous attacks, I feel
-sure."
-
-It was at that moment that Monsieur de la Thomassinire entered the
-salon, assuming a more self-important air, a heavier tread than usual,
-and with a frown already prepared, lest his visitor should ask him for a
-loan.
-
-"Who on earth was it who desired to see you, monsieur?" queried Athalie,
-still looking at herself in the mirror.
-
-"A person who had some very important information to communicate,
-madame, and who preferred not to come in, knowing that I had company;
-indeed, it is a nuisance to have company all the time, and I propose to
-adopt the plan of not receiving visitors when I am at home."
-
-"Parbleu! you can do better than that, Monsieur de la Thomassinire,"
-said Auguste, laughingly. "You should imitate a lady of my acquaintance,
-who, when she had not put on her red paint and white paint and blue
-paint--in a word, when she had not finished beautifying herself--used to
-go to the door herself and say: 'I am not at home.'"
-
-"Ha! ha! that is very good!" said Athalie; "but I feel rather
-uncomfortable, and I believe that I will go and lie down."
-
-The petite-matresse left the room with a slight nod to Auguste, while
-La Thomassinire continued to pace the floor, frowning ominously.
-
-"Well, Monsieur de la Thomassinire, how's business?" said the young
-man, leaning back in his chair, while the parvenu seemed not to know
-what to do with himself.
-
-"Business, monsieur? Oh! you mean speculation."
-
-"Are you still making money fast?"
-
-"Yes, monsieur; a man ought to make money, it's a duty, it's what we
-were made for."
-
-"Parbleu! then you must teach me your secret, for I have never known how
-to do anything but spend it. But I must mend my ways; I must turn my
-attention to making my living, and for that purpose it seems to me that
-I cannot apply to a better man than you."
-
-La Thomassinire, convinced that Auguste was leading up to a request for
-a loan, pretended that he had not heard, and said, with a glance at his
-wallet:
-
-"I lack thirty thousand francs of the amount necessary to buy some notes
-that have just been offered me--a splendid chance. I know that I can
-obtain that amount easily enough, that I have only to open my mouth and
-mention my name; but it annoys me, because I can't endure to have
-recourse to anyone, even though it is only for an hour."
-
-Auguste was diverted by this comedy, and said after a while:
-
-"By the way, Monsieur de la Thomassinire, how is your good mother, the
-excellent Madame Thomas, whose unexpected arrival caused you so much
-pleasure the last time that I dined with you?"
-
-The parvenu blushed, bit his lips and stammered:
-
-"She's--she's very well, monsieur; that is to say, I presume she's very
-well; but since I returned from England--why,--why, of course I've had
-other things to think about. And--Great heaven! it just occurs to
-me--I've three letters to write to London--to noblemen who are expecting
-to hear from me--thoughtless creature that I am! I cannot stay with you
-any longer, Monsieur Dalville; my business calls me away--and business
-before everything."
-
-With that, La Thomassinire abruptly left the salon, without saluting
-Auguste, whom he left there alone.
-
-"The stupid ass!" said Dalville, as he took his hat; "does he suppose
-that I didn't notice the change in his manner as soon as he knew that I
-was a ruined man? And Athalie! I thought that she had more feeling! But
-what can one expect from a woman to whom dress and pleasure are
-everything? And such is this 'society,' where everyone seeks to shine,
-whose suffrage is eagerly sought, and in which we pass a great part of
-our lives! Are all these people worth the trouble of wasting a regret on
-them, I wonder?"
-
-And Dalville left La Thomassinire's house, vowing that he would never
-go there again.
-
-
-
-
-XVII
-
-THE FIFTH FLOOR
-
-
-"Lieutenant," said Bertrand to Dalville, one morning, "we have forgotten
-something in our reformation, but the approach of rent-day reminds me of
-it: it's the matter of lodgings. You must agree, lieutenant, that a
-fifteen-hundred franc suite is rather too heavy for our budget, in which
-the expense account is always lengthening, while the receipt account is
-a blank page."
-
-"You are right, Bertrand, we must give notice."
-
-"When I mentioned the subject to Schtrack yesterday, he told me that
-there's an Englishman who will take the apartments at any time if we
-want to leave them; it seems to me, lieutenant, that it would be the
-wisest plan to move right away."
-
-"Do what you choose, Bertrand."
-
-"Especially as there's a small bachelor's apartment on the fifth floor,
-that might suit us: two rooms and a large dressing-room. It's vacant,
-and if it won't be unpleasant for you to stay in this house----"
-
-"Why should it? Have I any reason to blush because of my changed
-fortune? I am the dupe of villains, but I have made no dupes. We will go
-up four flights. Hire the bachelor's apartment."
-
-"Very good, lieutenant. We will be all settled there to-morrow. No
-wagons to pay for moving--that's another saving."
-
-Bertrand was well pleased to stay in the house with his friend Schtrack;
-and the next morning, as soon as Dalville had gone out, he and the
-concierge carried the furniture from the first floor to the fifth. But
-as two small rooms would not contain the furniture that filled six large
-ones, he left in the old apartment all that he considered superfluous,
-and the new tenant purchased it, the proceeds serving to restock
-Bertrand's cash-box at an opportune moment.
-
-On returning home, Auguste, from long habit, stopped on the first floor.
-He rang, and waited in vain for Bertrand to admit him; then he
-remembered that he no longer lived there, and went on upstairs; but, in
-spite of himself, a sigh escaped him as he left his former apartment
-behind; and when he entered his new abode, the cramped space and the
-prospect of roofs from all the windows, extorted another sigh from his
-breast. We are men before we are philosophers, and the knowledge that we
-owe to the arguments of reason does not win an easy victory over our
-natural inclinations.
-
-However, Auguste did his best to smile when Bertrand said to him:
-
-"We shall be very comfortable here, lieutenant; shan't we? The rooms are
-small, but we have everything under our hand. And what's the use of
-having so many useless rooms? For, now that we're not rich any more,
-almost nobody comes to see us. If we want to exercise, we can go out.
-But the air's better here than it is on the first floor. And the view!
-Why, we overlook all the houses round."
-
-"Yes, this is all that we need," Dalville replied; and Bertrand,
-observing that his master's smile was a little forced, made haste to
-add:
-
-"I have already noticed, at that window in the roof over there, a very
-good-looking young girl."
-
-"Where? where?" cried Auguste, running to the window.
-
-"See, close by us, where the window is open. We can look right into her
-room, which is very convenient. And there's the girl I saw just now. She
-has evidently noticed that she has a new neighbor, and she isn't sorry
-to be looked at."
-
-"She is really very good-looking: a good figure, and a saucy expression,
-eh, Bertrand?"
-
-"So it seems to me, lieutenant."
-
-"She's working with a frame; she must be a lace-maker."
-
-"Oh! you can hardly expect to find duchesses living in chambers under
-the eaves."
-
-"Somebody's opening a window just beyond her--do you see--where there
-are clothes hanging on a line?"
-
-"Yes, lieutenant."
-
-"Oh! what a lovely blonde, Bertrand! Do you see her?"
-
-"I can't see so well as you, but I should say that she's young, too."
-
-"She is lovely, I give you my word; much more so, in fact, than the
-first one, who is still looking at us. Gad! Bertrand, we shall do
-excellently well here, and I like the rooms very much."
-
-"They're very nice, aren't they, lieutenant?"
-
-"The view alone is enough for me; I couldn't see all these sweet
-creatures from downstairs, could I?"
-
-"It would have been rather hard."
-
-"I am delighted to live on the fifth floor."
-
-"And I'm overjoyed to have you satisfied, lieutenant."
-
-Bertrand rubbed his hands, because he had restored Auguste's good
-spirits by flattering his weakness; and Auguste, whom the sight of all
-those roofs had depressed at first, could not tear himself away from his
-window, because from it he could look into the rooms of his two charming
-neighbors.
-
-The one with the mischievous eye and free-and-easy manner did not keep
-her eyes fixed on her frame, but glanced often at the young dandy who
-had taken up his abode under the eaves. Although in less affluent
-circumstances, Auguste had made no change in his dress; for the dress of
-a man of fashion never changes, whether his income is larger or smaller.
-Moreover, Auguste was a very good-looking fellow, with distinguished
-manners, and that fact seemed to arouse the young working girl's
-curiosity, for she had not always such good company opposite her.
-
-The young woman soon laid aside her work altogether; she walked about
-her room, arranged her bureau drawers, lighted her fire, looked at
-herself in the mirror, adjusted her neckerchief and prepared her dinner;
-each of her actions being accompanied by a glance at the opposite
-window. Auguste, who saw all that went on in her room, kept at his post,
-saying from time to time:
-
-"Upon my word, Bertrand, it's very amusing to live on the fifth floor."
-
-He looked also at the window where he had seen a pretty blonde; but she
-had simply taken in some of the linen that was drying, then closed the
-window without glancing at her neighbors.
-
-Meanwhile, it had grown dark and the dinner hour had arrived. Auguste
-left his window and went blithely down the five flights. He returned
-home earlier than usual that evening and opened his window, although it
-was midwinter. He saw that there was a light in both of his neighbors'
-rooms. The lace-maker had little curtains that covered only the lower
-sash; and as her window was on a lower level than Dalville's, he could
-look over the little curtains into the room, which was brightly lighted,
-and see the girl going to and fro between the mirror and the fireplace,
-and apparently engrossed by her little cap, and a saucepan that was on
-the fire.
-
-"For heaven's sake, doesn't that girl think about anything but her
-cooking?" said Auguste to himself; "this afternoon she was getting her
-dinner, and now I suppose she's getting her supper. There seems to be no
-lack of appetite under the eaves. True, Bertrand did tell me that the
-air was sharper. Ah! now she's going back to her mirror. She is a flirt,
-I noticed that this afternoon; her hair is dressed with more care than
-it was. Can she be expecting company? Why not? Isn't one at liberty to
-enjoy oneself in an attic as well as elsewhere? Are the rich alone
-privileged to receive their friends? Their friends! what do I say? One
-is much more likely to receive them on the fifth floor; and flatterers
-and parasites and parvenus don't disturb one here. It really is most
-delightful to room on the fifth floor.--Ah! what do I see?"
-
-Auguste saw the young lace-maker, who, after adjusting her cap to her
-satisfaction, removed her jacket and short skirt, and donned a white
-chemise; while the young man, his eyes glued upon her little room,
-exclaimed excitedly:
-
-"Very pretty! very pretty, on my word! I never saw anything better on
-the first floor! Ah! this apartment of mine is beyond price!"
-
-Her toilet completed, the young woman set out her supper on a small
-table; she laid two covers.
-
-"The deuce!" muttered Auguste; "the company that she expects consists of
-but one person; the party will be no larger than those in the private
-rooms at the Tournebride. But no matter! let us wait and see what
-happens."
-
-A young man in a blouse and otter-skin cap arrived and was received with
-a joyful exclamation, to which he replied by a kiss so heartily bestowed
-that Dalville fancied that he heard the report; and he scratched his
-ear, muttering:
-
-"The devil! the devil! shall I keep on looking? Why not? I shall at
-least know what to expect."
-
-The supper was on the table; but the gallant in the otter-skin cap had
-more love than appetite. He continued to snatch kisses, dallying the
-while with the girl, whom he seemed inclined to lead away from the table
-rather than toward it.
-
-"The deuce!" said Auguste, "it's evident that people make love under the
-eaves no less than on first floors. This fellow in a jacket seems to
-know as much about it as the most skilful boudoir seducer. The deuce!
-the deuce!"
-
-And Auguste finally left the window in a pet, exclaiming:
-
-"I don't need to see any more; these young women who invite their best
-friends to supper ought to have their curtains so arranged as to reach
-to the top of the window."
-
-Auguste walked about his apartment for a moment or two, but he soon made
-the circuit of it. Bertrand was in bed and asleep. As he scrutinized his
-new abode, Auguste noticed the absence of several articles of furniture
-to which he had become accustomed, but which had not been taken up to
-the fifth floor, where they had retained only what was absolutely
-necessary. Dalville realized that that sacrifice was indispensable; but
-his brow darkened, he threw himself into a chair, and unpleasant
-thoughts assailed him. It was very late, when, in an effort to dispel
-those thoughts, he returned to his window. There was no longer a light
-in the young lace-maker's window, and Auguste was not sorry, for he had
-seen enough in that direction. He looked toward the window where he had
-seen an attractive blonde; and there, although he could see a glimmer of
-light, a dilapidated curtain, torn in several places, prevented him from
-looking into the room.
-
-After looking about at the other houses nearby, thinking of _Le Diable
-Boiteux_, of which that picture reminded him, Auguste, having no
-Asmodeus to assist him to see what was taking place under the roofs, was
-about to leave his window. Twelve o'clock had struck long before, the
-most profound silence reigned in the street; the place that is
-resplendent with light and movement at nine o'clock is often dark and
-gloomy a few hours later.
-
-But, as he cast a last glance at the house opposite, Auguste saw the
-window opened, of which the torn curtain had prevented a view of the
-interior. A not unnatural curiosity led the young man to continue to
-look; and, his light having gone out, he did not turn to relight it,
-although it did not occur to him that he was able thus to see without
-being seen.
-
-The room, which he could now see quite plainly, presented a melancholy
-appearance: bare walls, a wretched sack of straw in one corner, a table,
-and a chair or two--nothing else was to be seen in that poor abode,
-where want and misfortune seemed to dwell. The room was dimly lighted by
-a flickering lamp.
-
-An elderly man was alone in the room; his dress, although shabby, was
-not that of a workman; his hair was white and his face looked worn and
-haggard; everything about his person and in his manner denoted an
-ominous and desperate agitation.
-
-Auguste's heart swelled with pity as he gazed at that old man; curiosity
-gave place at once to profound interest, and it was a secret
-apprehension that led him to follow his every movement.
-
-After opening the window, the old man went to the back of the room,
-walking with care and apparently listening. He opened softly the door of
-a small dressing-room, in which Auguste caught sight of a bed. Doubtless
-the bed had an occupant, for the old man stopped, and stood for some
-moments gazing at the person who was sleeping there; then he wiped away
-with his hand the tears that flowed from his eyes.
-
-After a few moments he stepped forward, taking care to make no noise,
-and imprinted a kiss on the brow of the person in the bed; he seemed
-unable to tear himself away and to give over his silent contemplation.
-He fell on his knees and raised his hands as if praying to God for the
-person from whom it was so hard for him to part. Then he rose and sank
-into a chair, as if overwhelmed by grief. At that moment Auguste could
-distinguish nothing clearly; his eyes were filled with tears, which
-rolled unnoticed down his cheeks.
-
-But suddenly the old man, as if he had ceased to listen to aught save
-his despair, sprang to his feet and ran to the window, cast a last
-glance about him, and climbed out. His foot was already on the edge when
-a cry of horror arose.--"Stop! stop!" Those were the only words that
-Auguste was able to articulate. His own body was half out of the window;
-he wished to save the unfortunate man, but was afraid to leave his post
-lest he should accomplish his deadly purpose before he could go
-downstairs and up again.
-
-Auguste's cry startled the poor fellow; he stopped and turned his head
-toward the little room, thinking that the tones that had gone to his
-heart had come from there. His strength abandoned him, the gloomy frenzy
-which impelled him gave place to weakness, to the prostration which
-always succeeds paroxysms of nervous excitement. He sank into a chair, a
-woman's name issued from his mouth, and his tears flowed afresh.
-
-"I can go down," thought Auguste; "I have time enough now to go to him."
-
-Running hurriedly to his desk, Auguste seized his wallet, then rushed
-downstairs four at a time. He woke Schtrack, who opened the door for
-him; then ran across the street and knocked at the door of the old man's
-house. The shower of blows led the concierge to think that the house was
-on fire, and that some obliging passer-by had stopped to inform him. He
-rose hastily, ran to the door in his shirt, and exclaimed, still half
-asleep:
-
-"Which chimney? Where's it coming out? Has it got much headway?--Wife!
-wife!--Where's the firemen?"
-
-"Don't get excited; there's nothing wrong," said Auguste; "but I
-absolutely must speak to the old man who lives on the fifth floor.
-Here."
-
-And Auguste put a hundred-sou piece in the concierge's hand and hurried
-upstairs, leaving that worthy rubbing his eyes, as he stared at the coin
-in his hand, and finally went out into the street to make sure that
-there was no smoke to be seen anywhere.
-
-When Auguste reached the top floor, the lamplight shining under the
-ill-fitting door guided his steps.
-
-"Who's there?" asked the old man, surprised that anyone should call at
-his room so late.
-
-"Open, in heaven's name!" Auguste replied; "it's a friend, it is one who
-wishes to dry your tears."
-
-The word "friend" seemed to confound the unfortunate man. However, he
-made up his mind at last to open the door, and gazed in surprise at the
-young man, whose features were entirely unknown to him, and who came at
-one o'clock in the morning to offer his services. But Auguste's face was
-gentle and kindly, and his eyes expressed the tenderest interest in the
-old man, who allowed him to enter his bare room.
-
-"What do you want, monsieur?" he asked in a faltering tone.
-
-"To comfort you--to save you from despair."
-
-"But, monsieur, who told you----"
-
-"I saw you just now. You were on the point of carrying out a ghastly
-plan."
-
-"Ah! so it was your voice, monsieur!--Poor Anna! I thought it was
-yours!--But she was asleep; she is sleeping still. Oh! monsieur, I
-implore you, never let her know. And yet what am I to do here on earth,
-penniless, without food? She is killing herself to support me! She
-deprives herself of everything for my sake!"
-
-The unhappy wretch, abandoning himself to his grief, did not notice that
-he was raising his voice.
-
-"Hush!" said Auguste; "you'll wake her. Let us not talk so loud. Tell me
-your troubles; I tell you again, I propose to put an end to them."
-
-Auguste's tone and his pleasant voice inspired confidence in the unhappy
-father; he sat down beside the young man, as far as possible from the
-small dressing-room, and began his story in an undertone.
-
-"I was not born in poverty, monsieur, and perhaps that is my misfortune.
-My family was highly considered; my name----"
-
-"I do not ask it, monsieur; I do not need to know your name, to make me
-wish to be of use to you; I wish to know your misfortunes only."
-
-The old man's amazement redoubled. With another glance at Auguste, he
-began once more:
-
-"I received a superficial education; but I was to have twenty thousand
-francs a year, and I was assured that I knew quite enough. I was left my
-own master altogether too early in life. I was passionately fond of
-pleasure; I was especially addicted to that charming sex which--of which
-I must say no evil, since it is my Anna's. But I abandoned myself
-blindly to my passions, and I squandered my fortune with mistresses who
-deceived me, and with false friends who helped me ruin myself."
-
-Here Auguste could not restrain a sigh, but he motioned to the old man
-to go on.
-
-"Sometimes I determined to reform, but I was never able to listen to the
-counsel of reason. When I was thirty-nine, I had spent all my properly
-and I was entirely unused to work.
-
-"Thereupon a generous woman, who loved me for myself alone, determined
-to throw in her lot with mine. She possessed a competence; she married
-me and gave me my Anna. I might have been happy, but I had become so
-accustomed to fashionable life that I had a craving for spending money.
-I longed to supply my wife with the beautiful things that I saw on other
-women; it angered me to see women who were not her equals wearing
-cashmere shawls. In vain did she tell me that my love alone was enough
-for her. I persuaded myself that she was concealing her wishes from me,
-and that she suffered all sorts of privations. Endeavoring to add to our
-means, I did the wildest things: I gambled, I mortgaged our property,
-and I reduced to want the woman who had entrusted her destiny to me.
-Thereupon, realizing the error of my ways, I tried to find employment,
-but I was no longer young, and I could not succeed in obtaining it.
-Regret tore my heart, and blanched my hair prematurely; I look to you
-like a very old man, and I am not yet sixty. My wife did not reproach
-me; she died commending our daughter, then eight years old, to my care.
-I tried to utilize what little talent I had, but it was very little, and
-as I grew older I rarely found anything to do. Meanwhile my Anna was
-growing, and she began very early to work to support her unhappy father.
-If you knew, monsieur, all that I owe her! How many nights she has
-worked, in order to add to her earnings! Never any rest, never any
-pleasure for her; and yet, not a word of complaint; it is she who
-comforts me when she sees that I am more than ordinarily depressed, when
-I reproach myself for my misconduct. Oh! I do not try to conceal my
-wrong-doing, monsieur. It was my folly alone that led me to lose my own
-fortune and squander that of my wife. My daughter might be happy, and
-yet for ten years past, only toil and tears have been her lot! And I
-alone am the cause! Do you still think that I am deserving of your
-pity?"
-
-"Yes, monsieur," said Auguste, pressing the stranger's hand. "But what
-impelled you to such a desperate resolution to-night?"
-
-"Despite my failings, monsieur, I have always been careful of my honor;
-I have thrown away my fortune, but at least I have no reason to reproach
-myself for failing to keep my engagements. Two years ago I met a man
-whom I had known in my prosperous days; he came to me and called me his
-friend as of old. I told him my troubles; he placed his purse at my
-disposal and lent me twelve hundred francs. 'You may take your own time
-about paying me,' he said. Alas! a long illness prevented me from
-earning anything; however, my creditor made no demand on me, but the
-excellent man, who is in business now, was unfortunate himself and lost
-heavily by several failures. Two months ago he came to ask me if I could
-repay him, but it was impossible. He did not reproach me, and he did not
-come again; but I learned yesterday that a heartless creditor of his had
-caused his imprisonment for a bill of one thousand francs. That news
-made me desperate. If I had paid my debt, that honest man would still be
-at liberty! Alas! I have brought misfortune upon everybody who has taken
-an interest in me! My Anna deprives herself of everything for her
-father's sake.--Ah! monsieur, ought I still to cling to an existence
-which is a weary burden to me?"
-
-Auguste took out his wallet and took from it three one thousand-franc
-notes, which he placed in the old man's hand, saying:
-
-"Pay the twelve hundred francs that you owe, and with what is left buy a
-small shop for your daughter. I am sure that happier days are in store
-for you."
-
-The old man could not determine whether he was the dupe of a dream. What
-had happened to him seemed so extraordinary, that he dared not give way
-to his delight. He looked first at Dalville, then at the bank-notes
-which he had put in his hand, and could only falter:
-
-"Great God! is it possible? Such unforeseen good-fortune! Excellent
-young man!--Pardon me, monsieur! Why, you are an angel sent to us from
-heaven!"
-
-"No, I am no angel," said Auguste, with a smile; "on the contrary, I
-have all the failings of mortals; but I am happy to be able to assist
-two unfortunate fellow-creatures so easily."
-
-"But, monsieur, this is a considerable sum----"
-
-"It is not enough to pay for the lesson you have given me."
-
-"How so?"
-
-"Adieu, monsieur, it's very late; get some rest now; you need it, and I
-trust that it will be of the sweetest."
-
-"What! you are going to leave us already? Oh! please let me tell my
-daughter how much I owe you. Allow her too to thank our benefactor. Ah!
-you don't know my Anna--as lovely as she is good. The sight of her will
-bring home to you all that you have done for me by giving me the means
-to make the dear child happy!"
-
-The old man walked toward the dressing-room, but Auguste stopped him,
-saying in an undertone:
-
-"Don't wake her, I beg you. I will see her another time; don't disturb
-her sleep."
-
-"As you insist, monsieur, I obey you; but tell me your name, I pray; let
-me know to whom I am indebted."
-
-"I will tell you to-morrow."
-
-"My name is Dorfeuil, monsieur; I am most anxious that you should know
-to whom you have restored life and honor."
-
-Auguste escaped from the old man's thanks and finally left that abode
-whither he had carried joy and repose. He went down the five flights in
-high spirits, and better pleased with himself than he had ever been.
-
-"There are two people whom I have rescued from despair," he said to
-himself; "and all I have to do is to imagine that Destival carried off
-another three thousand francs."
-
-Returning to his fifth floor apartment, Auguste went to bed and did not
-wake until the morning had far advanced.
-
-"It seems to me, lieutenant, that you slept rather well in your new
-lodgings?" said Bertrand as he entered Auguste's room.
-
-"I really believe that I never slept so well on the first floor."
-
-But the ex-corporal was amazed to see that his master did not once go to
-the window, and at the end of the day he expressed his surprise.
-
-"Don't you like our view any more, lieutenant?"
-
-"No, my friend, I have reflected, and I think that it's a risky thing to
-look into other people's rooms."
-
-"But I should say that you saw some very pretty little things, didn't
-you, lieutenant?"
-
-"I saw some very sad things, too. All things considered, I think that
-it's better not to pay any attention to what goes on in our neighbors'
-houses."
-
-Auguste had another reason for not going to his window; he did not want
-to be seen by the old man, who would have recognized him, and whom he
-did not propose to visit again. He knew that poor Dorfeuil's daughter
-was lovely; he distrusted his own weakness and preferred not to run the
-risk of spoiling his kindly action.
-
-
-
-
-XVIII
-
-THE GRISETTES AT THE VILLAGE.--THE EVENING PARTY AND THE GHOST
-
-
-"We won't go to see Monsieur Auguste again," Denise declared on her
-return to the village; and when her aunt asked her if the fine gentleman
-in Paris had given them a warm welcome, the girl could not keep back the
-tears as she murmured:
-
-"We waited at his house more than three hours, and he only spoke to us
-for a minute!"
-
-"What! he didn't thank you for your chickens, my dear child, or say
-anything about my cake?"
-
-"Oh! yes, aunt."
-
-"What more do you want, my child? In Paris, you see, people are always
-in such a hurry that they don't have time to talk; it ain't as it is
-with us."
-
-Denise did not tell her aunt that Monsieur Dalville did not so much as
-thank her for her present, for that would have made Mre Fourcy angry,
-and the girl still hoped that the young man would come to see them; he
-was so pleasant when he came to the village that she would soon forget
-his coolness in the city.
-
-"And what about that money?" asked Mre Fourcy; "what did he say about
-that, my child?"
-
-"Nothing, aunt--that is to say, we are to do what we please with it."
-
-"Then we must have the house rebuilt and the garden sowed; that will be
-Coco's own property."
-
-"Yes, aunt."
-
-Denise allowed her aunt to have her way; she no longer had any heart for
-anything, her melancholy seemed to increase every day, and the child's
-endearments were powerless to divert her. She sought relief from her
-sorrows in toil; but in the midst of her rustic duties, which were
-formerly her delight, Denise would pause, heave a sigh, and stand
-sometimes for many minutes, lost in thought.
-
-When Mre Fourcy surprised her in one of these fits of melancholy, she
-would run to her and ask:
-
-"What on earth is the matter with you, girl?"
-
-"Nothing, aunt," Denise would reply, trying hard to smile.
-
-"But you was standing there without moving, and you didn't say a word."
-
-"Because I was thinking, aunt."
-
-"What about, my child?"
-
-"I don't remember."
-
-"You're sick, that's what's the matter with you!"
-
-"I'm sure I don't know, aunt."
-
-"Pardi! I can see it plain enough. You're growing thin, and you're pale
-as a ghost, and you don't eat anything. You must get married, my dear."
-
-"Oh, no! I don't want to, aunt!"
-
-"Then you must take medicine, for, I tell you, you need to take
-something."
-
-Mre Fourcy could think of nothing save a husband or medicine capable of
-restoring Denise's bloom; but the girl declared that it would return
-with the warm weather, because she hoped that the return of the spring
-would bring Auguste back to the village.
-
-The winter days were very long, especially to the village girl, who no
-longer took any pleasure in the evening reunions, who listened without
-interest to the jokes of the young men, and who had no one for whom she
-cared to beautify herself. Although one may find enjoyment in musing
-beneath an oak tree's shade, although the sight of green grass and
-verdant shrubbery may allay the pangs of love, the interior of a
-farm-house, and the quacking of geese and ducks must be intolerable to a
-heart that craves silence and solitude. Denise, obliged to conceal her
-unhappiness from her aunt, remained in her room and watched the Paris
-road.
-
-One day when a sharp frost had hardened the ground, although the sun
-still made the gnarled and leafless trees attractive to the eye, Denise,
-who was at her chamber window, heard talking and laughing on the path
-leading to their house. The voices were evidently not those of
-villagers, and, in fact, two ladies dressed like Parisians appeared on
-the tree-lined path, looking about them, evidently with no very clear
-idea where they were going, and stopping every minute to laugh, and to
-rest by the hedge.
-
-Denise recognized one of them as the young woman whom she had met at
-Auguste's rooms in Paris, and who had walked with her to the stage
-office, manifesting the deepest interest in her. The sight of a person
-who knew Dalville, who had come perhaps with a message from him, caused
-the girl keen pleasure, and she at once left her room, to go out and
-accost the strangers.
-
-Denise was not mistaken: Virginie, to whose mind the pretty village
-maiden she had met at Auguste's apartment recurred now and again, had
-spoken of her to one of her friends. This friend was a tall brunette of
-some thirty years, with a fine figure, but with a bold expression that
-would have intimidated a dragoon. A dressmaker by trade, but
-passionately fond of the theatre, she neglected her thread and needle to
-enact tragic princesses and heroines of melodrama in private theatres.
-Despite her determined manner, sentiment was Mademoiselle Czarine's
-weakness; she always had a passion on the carpet, and would have gone on
-the stage for good and all, had she been able to overcome an unfortunate
-lisp. For the rest, Mademoiselle Czarine was a good-natured soul and
-incapable of trying to seduce a friend's lover.
-
-A fine winter's day suggested to Virginie the idea of a trip to
-Montfermeil. At the first mention of the country, Czarine had
-exclaimed:
-
-"I'll go with you, my dear; I feel the need of dithtraction to-day.
-Thodore hath been playing trickth on me. Let'th go and thee your little
-peathant; we'll drink milk, and perhapth that will pathify my mind."
-
-"Let's go," Virginie assented; "I don't know the exact address, but I
-know it's Montfermeil, and my tongue ain't in my pocket."
-
-"Oh! we'll thoon find the plathe. Do you thuppothe that I, who could
-find Thodore in any corner in Parith, won't very thoon make a thorough
-thearch of a village?"
-
-"I'll introduce you as a relative of mine; for we must have some
-excuse."
-
-"Don't you be alarmed. Haven't I acted Themiramith? Don't I carry
-mythelf like a queen?"
-
-"I know you've played Semiramis, but there are times when no one would
-suspect it."
-
-"Let'th be off and take the thage."
-
-"All right. I'm sure that the little girl will be glad to see me. My
-dear, you are going to see a case of perfect innocence."
-
-"Tho much the better; I don't like anything but innothenthe, now I know
-that rathcal Thodore is falth to me."
-
-"Great heaven! are you going to talk about your Thodore all the way?
-that will be amusing!--By the way, there's one difficulty--I haven't a
-sou."
-
-"Oh! I've got enough for both. Wait till I count. I've got a hundred and
-fifteen thouth."
-
-"With that sum we can go to the Mississippi. Put on your Sunday hat and
-your home-raised cashmere; and off we go."
-
-Mademoiselle Czarine put on her bird-of-paradise hat, which the sun had
-faded to a pale yellow, and the shawl, once of amaranthine hue, in which
-the flowers had become so blended with the background that it was
-difficult to distinguish them. But when one indulges frequently in grand
-passions, one sometimes makes sacrifices, and Mademoiselle Czarine
-preferred one glance from the man of her choice to the diamonds of a
-Russian prince; therein she differed essentially from Mademoiselle
-Virginie.
-
-The young women took their seats in the stage; there were no other
-passengers except two old peasants, at whom they made faces all the way,
-because they detected an unpleasant odor about them. At last they
-arrived at Montfermeil, and, Virginie having inquired where Denise
-lived, they were directed to the path where the girl discovered them.
-
-"My dear love," said Czarine, "I don't thee the ruthtic roof that
-thelterth your young friend, and I am beginning to be doothid hungry."
-
-"Wait, it must be close by."
-
-"What a lovely morning! If that ungrateful Thodore had only come with
-uth!"
-
-"Yes, to eat up your hundred and fifteen sous in one meal! Dieu! what a
-fool you are to go wild like this over a man who ruins you! Let's go on
-a little farther."
-
-"My dear, it'th too much for me; it'th no uthe for me to thay: 'I mutht
-forget him!'"
-
-"I'll sing it for you, if you want; perhaps that will have more effect
-on you."
-
-"Ah! he hath thuch lovely whithkerth. It wath hith whithkerth that
-fathinated me firtht."
-
-"You ought to have had them made into a cravat."
-
-"You're alwayth joking. How lucky you are, Virginie! you don't know what
-a violent pathion ith."
-
-"The deuce I don't! I've had more of 'em than you have!--Oh! see that
-pretty little house, and the farm--That must certainly be the place."
-
-"I don't believe your village girl livth in thuch a nithe houthe."
-
-"Why not, pray? If you had seen the plump chickens she brought Auguste,
-you wouldn't be surprised."
-
-The appearance of Denise put an end to their uncertainty. The girl ran
-to meet Virginie, kissed her, and made a respectful curtsy to Czarine,
-who cried:
-
-"What! ith thith your young village girl? How pretty she ith! The
-deuthe! what a pretty fathe! Ah! I'm very glad now that Thodore didn't
-come!"
-
-Virginie trod on Czarine's foot, as a hint to her to be quiet, and said
-to Denise:
-
-"I haven't forgotten you, you see, my dear; I have come to see you
-without ceremony, and brought my cousin with me. We don't put you out of
-the way, do we?"
-
-"Oh, no, madame! on the contrary, I am very glad. It's very kind of you
-to come. My aunt will be delighted to see you--and madame too."
-
-"Will you let me kith you, my child?" said Czarine.
-
-"Yes, madame, with pleasure. But come--come into the house. You may not
-have dined yet?"
-
-"Well, hardly, my dear; all I've had ith a little piece of thauthage
-when I got up."
-
-"Yes," said Virginie, treading on Czarine's foot again, "my cousin and
-I have begun to realize that fresh air sharpens the appetite. But we're
-going to the inn----"
-
-"Oh! I hope that you'll stay with us, madame. It would be very unkind of
-you to refuse."
-
-"Dieu! how pretty the ith! the hath Thodore's nothe."
-
-"We accept, my dear Denise, so long as it won't put you out. Besides,
-the merest trifles from people one likes always give more pleasure--than
-the dainty dishes one mightn't find somewhere else----"
-
-Denise's only reply was to run ahead to tell her aunt, and Virginie said
-to her friend:
-
-"For heaven's sake, be careful what you say, and remember to behave
-decently. What with your Thodore, whom you lug into the conversation at
-every turn----"
-
-"And you lothe yourthelf in your thentences and can't find your way out
-of them!"
-
-"No matter--long sentences are what you want with peasants; they don't
-understand 'em, but they think they're fine."
-
-"Well, I'll thay Thodore ith my huthband and that he'th in the army."
-
-As they talked, the ladies reached the farmyard, where the geese, ducks,
-dog and goat greeted them with a little impromptu concert.
-
-"Oh! how I love the country!" cried Virginie, running forward to kiss
-Coco, while Czarine did her utmost to keep her shawl out of the dog's
-mouth. Meanwhile, Mre Fourcy came out to receive the travellers whom
-her niece had announced as fashionable ladies from Paris, of Monsieur
-Auguste's acquaintance, and to whom the good woman conceived that she
-owed the greatest respect.
-
-"This is my aunt, madame," said Denise to Virginie; and the latter
-saluted the old woman with the patronizing air of a woman of fashion,
-saying:
-
-"I am very glad to make the acquaintance of your venerable aunt. Dieu!
-what an antique cast of countenance! I am very fond of elderly people.
-Let me embrace you, madame."
-
-Having embraced Mre Fourcy, Virginie called Czarine:
-
-"Cousin, come here and let me present you to our excellent aunt."
-
-"One moment, pleathe," said Czarine, "until I get rid of thith
-mitherable dog of herth, that hath grabbed my cathmere. Oh! I know what
-the matter ith--day before yethterday I wrapped up a leg of mutton in
-it----"
-
-Virginie coughed to drown Czarine's words, and the latter at last
-escaped from the dog and bestowed a regal salutation on Mre Fourcy.
-
-"This is my cousin," said Virginie, presenting her friend to Denise's
-aunt. "I told her about your lovely niece, and she could not resist the
-desire to make her acquaintance and yours, venerable aunt; we left our
-hotels and climbed into the wretched chamber vessel called a stage,
-where we had no other company than a couple of old clowns who smelt of
-rancid butter. But when we are going to see people we like and esteem,
-we take a standing jump over all such little annoyances, don't we,
-cousin?"
-
-"Yeth, my dear," Czarine replied, walking like Semiramis.
-
-"It's very kind of you, madame," said Mre Fourcy, "and we appreciate
-your courtesy. But you must have something to eat."
-
-"We have already dined _ la fourchette_, but we don't like to decline."
-
-"For my part, I could eat all day long in the country," said Czarine.
-
-The ladies entered the house, and while the table was being laid,
-Czarine petted Coco.
-
-"What a hanthome boy! what a fine profile!" she exclaimed. "He'll look
-like Thodore. Ith he yourth, my beauty?"
-
-This question was addressed to Denise, who blushed as she replied:
-
-"What did you say, madame?"
-
-"You're infernally stupid!" cried Virginie; "the idea of asking this
-child such a question, as if she was old enough to--Why, she hasn't
-begun to think of such things."
-
-"Look you, my dear, I don't know her ekthact age. Bethideth, I've got a
-thithter who wath a mother at thirteen."
-
-"Is she a Creole, then?"
-
-"Yeth, a Creole from the Pont-aux-Choux."
-
-Luckily Mre Fourcy was in the cellar at that moment, so that she did
-not hear the colloquy between the two ladies. Denise longed to learn
-something about Auguste, but she dared not take the liberty to ask
-Virginie; she was afraid that that young woman would divine her profound
-interest in him, and the poor child would have been terribly abashed to
-have those fine ladies of Paris, both of whom she believed to be friends
-of Auguste, know her heart's secret. To that sweet child love was all in
-all; she was very far from suspecting that to her two visitors it was a
-very small matter.
-
-While Denise was preparing the repast, Virginie insisted upon helping
-Mre Fourcy to set the table, which the old woman would not allow; and
-during the contest between the peasant and the Parisian, a bottle
-slipped from under the arm of the former and fell at Czarine's feet,
-where it broke and spattered her dress.
-
-"O Dieu! my merino is all thpotted!" she cried; "what am I going to do?
-I haven't got another."
-
-"You can wear your velvet," said Virginie, motioning to her to be
-careful what she said. Czarine, engrossed by her dress, paid no heed
-but continued to complain.
-
-"It'th jutht the dreth that ith motht becoming to me; I wore it when I
-captivated Thodore."
-
-"That's her husband, who's in the army--he's a general.--Come, cousin,
-you have made enough fuss over your dress. You have plenty of others, I
-should say."
-
-"I thertainly did have all thothe I put up the thpout----"
-
-"Up the spout, Mre Fourcy, means cutting them up into towels. You see,
-we are all so changeable in Paris--we have to have a new dress every
-week; we throw our money out of the window! A wicked place that Paris
-is! Happy the people who live in villages! Ah! the country! trees and
-animals and rye bread--that's what I call happiness! I hope to end by
-buying a little chteau or a cottage--it's all one to me, so long as
-it's in the country. As for Denise, whom I love as if I was her mother,
-if there's one thing I'd advise her to do, it's to stay here and not go
-to Paris again. However, I fancy she don't care much about it; and the
-way Monsieur Dalville received her the last time--why, it made me
-frantic! And to think that the poor child had brought him fresh eggs and
-such a fine cake!"
-
-Denise, returning with a huge soup-kettle full to the brim, overheard
-Virginie's last words and halted behind Czarine, motioning to Virginie
-to say nothing to her aunt. Virginie, being accustomed to dissemble,
-understood the girl's signs and continued, trying to repair her blunder:
-
-"After all, the young man is very excusable, for you see, Madame Fourcy,
-there are people in Paris who don't like cake; it isn't as it is in the
-village, where it takes the place of salad. And then, Auguste is a
-little thoughtless; but his heart's in the right place! yes, he has a
-very kind heart! I know him better than anybody. Besides, at this time
-above all others, I shouldn't think of speaking ill of him; and although
-he's ruined----"
-
-"Ruined!" cried Denise; and in her emotion the girl dropped the kettle,
-whose contents completed the disfigurement of Czarine's gown.
-
-"Great God! but I'm unlucky to-day!" she cried, as she gazed at her
-garment; "how do you expect me to go back to Parith, and play
-_Andromaque_ on Monday, in thith dreth?"
-
-Mre Fourcy lost herself in apologies; but Denise paid no heed to the
-accident she had caused; she ran to Virginie, exclaiming:
-
-"Ruined! Monsieur Auguste ruined! Oh! mon Dieu! madame, how did it
-happen, pray?"
-
-"I'll tell you directly, my dear love."
-
-Virginie, first of all, seated herself at the table; Czarine did the
-same and forgot the accidents that had happened to her dress as she
-helped herself to double portions. Mre Fourcy stood respectfully before
-the young women, and poor Denise, with her eyes fixed on Virginie's,
-waited impatiently until she should choose to tell her what had happened
-to Auguste.
-
-"Pray be seated, venerable aunt," said Virginie to Mre Fourcy, who
-believed that she was entertaining ladies from the court.
-
-"Indeed, madame, I shall not think of it!"
-
-"I thall refuthe to eat if you continue to thtand," said Czarine, as
-she ate her third egg.
-
-"I know too well what I owe you, madame."
-
-"You don't owe us anything at all, Mre Fourcy; on the contrary, we
-ought to be waiting on you."
-
-"Oh, madame! the idea!"
-
-"Respect the wrinkled--that's my motto. Sit down, I say!"
-
-"How well madame would play the mother of Coriolanuth!"
-
-"Let's drop Coriolanus, cousin, and give Madame Fourcy a chair."
-
-As she spoke, Virginie rose from the table, seized Mre Fourcy's arms
-and led her to a chair. As the peasant woman continued to resist,
-Virginie pushed her backward and ended by taking her by the shoulders
-and forcing her to the floor beside the chair. The good woman fell
-almost under the table, while Virginie, thinking that she was seated,
-resumed her own place. But when she found that she could not see her,
-she said:
-
-"I am afraid that I have given you rather a low chair, but, at all
-events, you'll be more comfortable than if you were standing."
-
-"That'th a very nithe theat you've got!" said Czarine, as she assisted
-Mre Fourcy to rise. "Why, did you fall? Thee what cometh of holding
-back! Did you hurt yourself?"
-
-"You're very kind, madame--just a little bit, on the hip."
-
-"That can't help doing you good; it thtirth up the blood. Take a theat,
-pray."
-
-Mre Fourcy did not wait to be urged any more; and when tranquillity was
-restored, Denise said once more:
-
-"And Monsieur Auguste, madame?"
-
-"Oh, yes! to be sure! I haven't told you how he came to be ruined. The
-first reason why I haven't is that I don't know anything about it; but
-still, it's easy enough to guess: the fellow acted like a goose,
-gambling, spending a lot, and paying his mistresses. I've said to him
-twenty times: 'Auguste, you're driving too hard!' Yes, I've told him so
-very often, but I always used the familiar thou, because I knew him when
-he was such a little fellow!"
-
-"I should have said the young gentleman was about your age," said Mre
-Fourcy.
-
-"So he is, very near; but we were brought up together--we had the same
-nurse--so that I'm deeply attached to him; and although he lives on the
-fifth floor now, that won't prevent my going to breakfast with him, as I
-told Bertrand yesterday, when he told me that the funds were low."
-
-"But Monsieur Auguste must be very unhappy, it must make him very sad to
-be ruined," sighed Denise.
-
-"He, my dear girl! not a bit of it! Oh! you don't know him; he's just as
-wild and heedless as ever. Bertrand said so yesterday. Poor Bertrand! I
-saw a tear in his eye while he was telling me about his master's
-follies! He's a faithful servant, that fellow, a real friend! Give me
-something to drink, Semiramis, for, I notice that, while I am talking,
-you do nothing but fill your own glass. Semiramis is the name of an
-estate belonging to my cousin; she has estates in all the suburbs of
-Paris."
-
-"I say, Denise," cried Mre Fourcy, "if that gentleman's lost his money,
-hadn't we ought to give back what he left for Coco? What a pity the
-cottage is all built!"
-
-"What's given is given, Madame Fourcy," said Virginie; "that's a
-principle I've never departed from. It's a mistake to act on the theory
-of returning what you've received."
-
-"Ah! if I had all I've given to Thodore!"
-
-"He's a husband of my cousin. She's given him the measles twice, and you
-can understand that she wouldn't be overjoyed to have them returned.
-Give me something to drink, Semiramis."
-
-Denise took no further part in the conversation; she was pensive and
-entirely engrossed by what she had learned on the subject of the young
-gentleman from Paris. The two grisettes, finding themselves very
-comfortable at the table, jabbered to their hearts' content. Mre Fourcy
-opened her eyes and ears, not always able to understand the pretty
-stories that those ladies told her; but as they did not give her a
-chance to put in a word, there was nothing for her to do but to stare in
-amazement.
-
-They had been at table a long time, Mre Fourcy seated between them,
-doing nothing but turn her head from side to side. Denise had left the
-room, unobserved; the poor child's heart was heavy; thinking that
-Auguste was in distress, she longed to let her tears flow and wished to
-conceal them from the Parisians. Coco, who was playing in the yard, saw
-her pass. The boy saw that she was unhappy, so he dropped his toys, ran
-to her and said:
-
-"What's the matter, my little Denise?"
-
-"You don't know, Coco, that your kind friend, who has given you so many
-things, is poor now, and unhappy perhaps."
-
-"We must carry him some more eggs and cake, my little Denise; he'll like
-to have them, if he's poor. When I lived in the old hut with grandma, I
-used to be so happy when you brought me some white bread! I didn't use
-to have it very often then."
-
-Denise kissed Coco; what the child said had given rise to a secret hope
-in her heart. She wiped her eyes and returned to the living-room, where
-the party had been increased by the arrival of a villager, formerly the
-school-teacher, who had come to pay Mre Fourcy a visit, and at sight of
-the two young ladies from Paris, had come near knocking over a wardrobe,
-in order to make a more graceful bow; while Virginie winked at Czarine,
-who hid her face in her napkin to avoid laughing in the face of the
-newcomer, whose features were an exact reproduction of the absurd masks
-sold in Carnival time.
-
-"Good-day, neighbor Mauflard," said Mre Fourcy to the
-ex-school-teacher.
-
-"Good-day, neighbor Fourcy."
-
-"How goes it, neighbor Mauflard?"
-
-"Very well, neighbor Fourcy. Faith, I didn't have anything to do, so I
-says to myself: 'I'll just go and see neighbor Fourcy.'"
-
-"That's right good of you, neighbor."
-
-"But if you've got company, I don't want to be in the way."
-
-"Do stay, Monsieur Mauflard," said Virginie; "we should be terribly
-distressed to frighten you away."
-
-"I don't believe that monthieur ith afraid of the fair thex."
-
-The neighbor replied with a second bow, so low that he could have picked
-a coin from the floor with his teeth; then he took a chair and seated
-himself.
-
-"You'll take a drink, neighbor Mauflard, won't you?"
-
-"With pleasure, Mre Fourcy."
-
-A glass was filled for neighbor Mauflard, and this he emptied after
-bowing to the whole company; then he settled back in his chair,
-murmuring:
-
-"That's good, very good--always the same."
-
-"Who is neighbor Mauflard?" Virginie asked Aunt Fourcy in a whisper.
-
-"Oh! he's a very fine man. He used to keep a school in the village; but
-not long ago he retired, as he didn't have but two scholars."
-
-"I'm thorry for that; I'd have thent Hecuba to him."
-
-"What does she mean by Hecuba?"
-
-"That's my cousin's daughter--a charming child; she isn't three yet, and
-she bites at everything."
-
-"Oh! that'th tho; the'd bite at marble!"
-
-"Neighbor Mauflard is one of the most knowing men hereabout."
-
-"Anyone can see that by looking at him. But he don't say anything. Have
-another glass, Monsieur Mauflard?"
-
-The neighbor's only reply was a prolonged snore; according to his
-custom, he had already fallen asleep.
-
-"Why, he's asleep!" said Virginie.
-
-"Oh, yes, that's his way; as soon as he comes in, he sits down and shuts
-his eyes."
-
-"That certainly makes him a very pleasant companion!"
-
-"He'th like that villain of a Thodore, who alwayth uthed to go to
-thleep ath thoon ath he had thaid thome blackguardly thing to me."
-
-"She means her husband, who must always have his siesta. He brought that
-habit from Spain, with chocolate."
-
-"I say, Denise," cried Mre Fourcy; "I know why neighbor Mauflard came
-here to-day; didn't we say at Claudine's last night that we'd have the
-party here to-night?"
-
-"Oh! dear, yes!" Denise replied dejectedly; "that was a very unfortunate
-idea of yours."
-
-"A village party!" said Czarine, leaving the table; "oh! what fun that
-will be! I've often heard of them, but I never thaw one."
-
-"Nor I," said Virginie; "and yet I've seen a great many things. I say!
-if we should pass the night here, we could attend the party. What do you
-say, cousin?"
-
-"I thay that cabs won't cotht any more to-morrow morning than to-night."
-
-"It isn't a question of cabs. I know that we didn't bring our own
-carriage, so as not to tire our horses; but we must find out whether it
-will inconvenience our venerable aunt to put us up to-night."
-
-"Oh! we've got room, madame."
-
-"It will be very kind of you to stay," said Denise, hoping to have more
-talk of Auguste with Virginie.
-
-"But the ladies will have to be satisfied with rather a hard bed."
-
-"We shall be very comfortable."
-
-"I'm not hard to pleathe; I've thlept on thraw more than onth."
-
-Virginie nudged Czarine and added hastily:
-
-"Oh, yes! in the country--as a joke--just for sport."
-
-"Yeth, and I rather like it; it ith great fun--it prickth."
-
-"Oh! I don't propose that you shall be pricked," said Mre Fourcy; "I'll
-fix up a bed for you in the little back chamber."
-
-"Don't put yourself out in the least, dear aunt, I beg; the pleasure of
-staying with you, of seeing the spectacle of a village party, is all we
-want," said Virginie. But the old woman turned a deaf ear and went to
-prepare a chamber for her guests, while Denise lighted a great lamp to
-illuminate the living-room; for it was growing dark, and the party would
-soon begin.
-
-During these preparations Virginie whispered to her friend:
-
-"These good people take us for princesses."
-
-"Well, it theemth to me that I cut a pretty good figure."
-
-"Yes, but don't make stupid remarks at the party. For my part, I like it
-here very much; I would willingly spend a fortnight here."
-
-"It thertainly wouldn't cotht much to live here."
-
-"But if all the men are as agreeable as neighbor Mauflard, they must be
-a lively set of fellows."
-
-Night came, and the regular party-goers, who had arranged to meet at
-Mre Fourcy's on that evening, began to arrive. One old woman brought
-her spinning-wheel, another her knitting; many brought nothing, because
-they were to tell stories, which are of no small importance at a village
-party. The men brought bottles and pitchers, and every one was provided
-with his own supper.
-
-Virginie and Czarine, seated in a corner of the main room, where it was
-not very light, despite the lamp, scrutinized the villagers and made
-comments which luckily they did not hear.
-
-"Oh! what funny creatures!" said Virginie. "Don't they look countrified!
-I'd like to show them stars on the ceiling!"
-
-"Oh! thethe village folkth are more knowing than they look."
-
-"I'll bet that I play a trick on 'em and fool 'em all."
-
-"Virginie, you mutht behave yourthelf, you know."
-
-"That's all right, Semiramis, I know how to behave."
-
-"Look at that tall young fellow over there--he'th a handthome man. He
-hath Thodore'th legth."
-
-"He looks like a terrible fool!"
-
-"I don't care for that--he ithn't a bit bad-looking."
-
-When they first entered the room, the villagers did not notice the two
-Parisian ladies; but when they did see them, they gathered in groups and
-began to whisper together. Czarine walked toward them and said with an
-amiable air:
-
-"We don't wish to embarrath you, worthy villagerth; we have come to take
-part in your games."
-
-"We're very fond of country life," said Virginie; "and before buying a
-farm, we want to know what people do on farms."
-
-Mre Fourcy's arrival gave the villagers all the information they
-desired.
-
-"They're great ladies from Paris," she told them. "They have a beautiful
-house, but they ain't a bit proud; they decided to pass the night here,
-so's to be at the party. You'll see how polite they are."
-
-The peasants bowed low to the great ladies; some young gallants of the
-village, in order to win favor with the strangers at once, began to push
-one another and exchange fisticuffs, and yelled with delight when one of
-them fell to the floor.
-
-"Our youngsters are beginning their fooling," said the old men; and
-Virginie remarked to her friend:
-
-"If they begin like this, I wonder where they'll end!"
-
-Amid the uproar, Monsieur Mauflard continued to snore in his chair; and
-one of the village wits exclaimed:
-
-"Look--Pre Mauflard's asleep. I say! we must put up a game on Pre
-Mauflard. What do you say?"
-
-"Count me in on that," said Czarine, seating herself beside the tall,
-gawky youth whom she considered handsome, and who lowered his eyes and
-flushed to the ears when the lady from Paris looked at him.
-
-"What shall we do to Pre Mauflard?" asked a peasant.
-
-"Take his hat."
-
-"Oh! that ain't funny enough."
-
-"Steal his handkerchief."
-
-"Or his snuff-box."
-
-"Oh! he'll guess right off that it was us who took that. That ain't a
-good trick."
-
-"Do you want a good trick?" asked Czarine; "if you do, jutht quietly
-take off his breecheth."
-
-All the villagers gazed at one another in amazement, for the trick
-proposed by the lovely Parisian seemed rather strong to them; and
-Virginie trod on her friend's foot and whispered:
-
-"Will you keep quiet? What are you thinking about? As if anyone ever did
-such things as that here!--My friends," Virginie continued, addressing
-the villagers, "my cousin said that because she assumed that Pre
-Mauflard wears drawers."
-
-"Oh, yes! but he don't!" said a stout woman, laughingly. Whereupon all
-the peasants cried:
-
-"Oho! Fanchon knows all about it! How do you know that, eh, Fanchon?
-Well, on my word! it seems that Fanchon--So you know that, do you,
-Fanchon?"
-
-Fanchon laughed on, and the noise finally woke Pre Mauflard, who rubbed
-his eyes and asked what the matter was.
-
-But Denise's aunt restored order by arranging the whole party in a
-circle. The seats of honor by the fireplace were offered to the two
-ladies. Czarine, who had seated herself beside the tall lout, said that
-she was very comfortable and that the heat made her ill. Virginie sat
-between two old men. Denise took Coco in her lap; she alone had no share
-in the pleasures of the occasion, and her heart as well as her thoughts
-bore her far from the village.
-
-An old woman began a tale of robbers; another told a ghost story; and as
-neither of them interested Czarine, while the simple folk tremblingly
-huddled together, she played games with the tall youth, and chucked him
-under the chin, saying:
-
-"How much he looks like Thodore!"
-
-An old peasant took the floor and announced that he proposed to sing the
-lament composed on the extraordinary death of Etienne de Garlande,
-formerly lord of Livry, who espoused the cause of Amaury de Montfort
-against Louis le Gros; the lament had only seventy-two stanzas.
-
-As each stanza, sung to a most doleful tune in the measure of
-_Malbrouck_, lasted nearly five minutes, Virginie rose at the second,
-took a candle, whispered to Mre Fourcy that she was going to bed, and
-vanished without diverting the peasants' attention from the dirge.
-
-But Czarine, who was not at all anxious to listen to the seventy-two
-stanzas, interrupted the peasant in the middle of the fourth, saying:
-
-"My dear friend, your thory ith very pretty, but it will end by putting
-everybody to thleep like neighbor Mauflard, who hath been thnoring for
-an hour. If you thay tho, I'll give you a then from a tragedy. Do you
-know what tragedy ith, my friendth?"
-
-"No, madame," said the villagers.
-
-"And comedy--have you ever been to one?"
-
-"No, madame."
-
-"Oh! I know what it is," said one of the young blades; "I've been in
-Paris. It's a place where you see men and women behind a curtain that
-goes up; and then there's lamps, and they say silly things and wave
-their arms about, and you can't understand nothing at all; but it's
-almighty fine."
-
-"That'th the very thing, my dear boy; you know all about it. Tho you'll
-be able to explain to the company what they can't grathp right away. I'm
-going to give you a thene from _Andromaque_. Come with me, my fine
-fellow, you're going to be Pyrrhuth."
-
-Czarine took the tall youth by the arm, placed a wooden bench at the
-rear of the room, unfolded her shawl and draped it round her body, and
-removed one of her garters, which she knotted about the young peasant's
-brow; he allowed himself to be thus decorated, not daring to stir. The
-peasants, their eyes fixed on Czarine, waited impatiently to see what
-she was going to do. After removing her hat and arranging her hair on
-top of her head, Czarine ordered the tall youth to stand on one end of
-the bench and took her own place on the other end, saying:
-
-"Now we're going to begin. But firtht I think I ought to tell you a
-little about the thubject of the play. Lithen: Andromaque ith a queen
-whothe huthband hath been killed; Pyrrhuth here wanth to marry her, and
-the won't. That'th the whole of it--now you underthtand; don't you?"
-
-"Yes, yes," said the peasants; "anyway Jean-Franois'll explain the
-rest."
-
-"All right. I'll begin; and you, Pyrrhuth, do me the favor not to keep
-your eyeth on your big toe all the time, for Pyrrhuth ought not to look
-like a zany."
-
-The gawky youth, in order to obey the lovely lady, at whom he dared not
-glance, raised his eyes and thereafter did not take them from the
-ceiling.
-
-Czarine assumed a noble pose and began:
-
- "And what more wouldtht thou I thould thay to him?
- Author of all my i11th, thinktht thou he knowth them not?
- My lord, thee to what low ethtate thou dotht reduth me.
- I have theen my father dead, and our abode on fire;
- I have theen the liveth of my whole family in peril,
- And my blood-thtained huthband dragged amid the dutht."
-
-"Poor soul! think of her seeing all that!" said the peasant women. "Is
-that all true, Jean-Franois?"
-
-"Yes, yes! of course it's true! Don't she tell you she saw it?"
-
-"My children," said Czarine, "if you interrupt me, I than't be
-inthpired any more; a little thilence, if you pleathe."
-
- "I breathe again, I therve;
- I have done more, thometimeth I have ta'en comfort
- Becauthe my fate hath exiled me here and not elthwhere;
- Becauthe, happy in my mithery, the thon of tho many kingth,
- Thinthe he mutht therve, hath fallen beneath your thway;
- I have thought that hith prithon would become hith refuge;
- Of yore the conquered Priam wath by Achilleth thpared;
- I from hith thon e'en greater kindneth did antithipate.
- Forgive me, Hector dear----"
-
-"Friend Pyrrhuth, pray attend to bithneth. Are you looking for thpiderth
-on the theiling?"
-
-The tall youth looked toward the door, and Czarine resumed:
-
- "Forgive me, Hector dear----"
-
-"Thilenth, my children," she said, pausing again; "I beg the perthon who
-ith thnoring tho loud to do me the favor to go."
-
-Czarine was about to continue her declamation when there came another
-prolonged groan. All the villagers looked at one another, saying:
-
-"Who on earth is making such a noise as that?"
-
-"It ain't me."
-
-"Nor me."
-
-"Nor it ain't Pre Mauflard neither."
-
-Another groan woke the echoes of the living-room. Terror was depicted on
-every face, and the peasants crowded closer together.
-
-"Great God! what can that be?" they exclaimed.
-
-"You are frightened at nothing at all," said Czarine; "it'th thome
-brute prowling round the yard."
-
-"Oh! that ain't no brute's voice, I tell you! it's more like some dead
-man's soul."
-
-"I say! perhaps it's Jacques Ledru, as died a week ago!"
-
-"Ain't it more like to be the ghost of Mre Lucas, who was so ugly when
-she was living? Perhaps she's bent on tormenting us still."
-
-To set their minds at rest, Czarine was on the point of resuming her
-tirade, when the gawky youth, whose eyes were fixed on the door, uttered
-a horrible yell and fell from the bench, thereby causing Andromaque to
-fall upon him.
-
-"What is it? what's the matter?" cried the terrified peasants in chorus.
-
-The tall youth, who had not the strength to speak, pointed to the door;
-then hid his face in his hands. All the villagers looked at the place at
-which he pointed: the door was thrown open, disclosing in the doorway a
-white phantom of extraordinary size, whose eyes flashed fire.
-
-At that horrible sight, all the women uttered heart-rending shrieks and
-tumbled over one another in their haste to get away from the door. Most
-of the men did the same, shouting: "Let's get out of this!" But, as they
-could not escape by the door, where the phantom stood on guard, they
-pushed one another toward the end of the room; and in the hurly-burly,
-chairs and benches were overturned, as well as the table that held the
-lamp, which fell to the floor and was extinguished. The sudden darkness
-added to the general alarm; those who had not seen the lamp fall thought
-that the phantom had caused that terrifying obscurity by his mere
-presence; the shrieks redoubled; it was impossible to see, they fell
-over one another, and everyone thought that it was the devil falling
-upon him. To add still more to their terror the phantom uttered
-blood-curdling grunts and piteous groans.
-
-The confusion lasted several minutes, the peasants shrieking in terror
-and offering up prayers. Mademoiselle Czarine alone was not heard to
-bewail her fate, although she too had fallen, with the tall youth. The
-latter had the courage to look toward the door, where he saw the
-gleaming-eyed phantom.
-
-"It's still there!" he said under his breath; "it don't go away!"
-
-Whereupon Mademoiselle Czarine was heard to say in a stifled voice:
-
-"Don't thtir, my children, and above all thingth, don't light any
-candleth, or the devil will come and carry uth off!"
-
-Suddenly the barking of a dog was heard in the yard; it was soon
-followed by yells from the phantom, who was struggling with the beast
-and calling the peasants to its assistance.
-
-"Mre Fourcy, call off your dog, for heaven's sake! What an ugly beast!
-he's biting my legs! Come and drive him away, Czarine!"
-
-That voice, which was recognized as belonging to Virginie, put an end to
-the terror of the peasants, who began to suspect that they had been
-fooled by the young ladies from Paris; to put them entirely at ease, the
-dog pulled off the sheet in which Virginie had enveloped herself, and
-took in his jaws a lantern which she had placed on her head, wrapping
-the sheet about it and allowing the light to shine through two small
-holes.
-
-The dog raced about the room with the lantern, and the light disclosed a
-ridiculous tableau. The men and women were inextricably commingled, and,
-even without mischievous intention, the proprieties had not been
-altogether respected, because, when one is frightened, one conceals
-oneself as best one can. The position of Czarine and the tall youth was
-the most equivocal; but the light of the lantern lighted the room but
-dimly, and there were many things which there was no time to see. They
-began by setting free Pre Mauflard, who had a table, two benches and
-three nurses upon him; then the lamp was relighted and they could
-recognize one another. Amid the tumult Denise had remained quietly in a
-corner with Coco; but, on hearing Virginie's shrieks, she flew to her
-assistance and helped her to rid herself of the sheet in which she was
-entangled.
-
-"Why! was it you playing ghost?" inquired the young girl.
-
-"Yes, my dear, I thought I'd act a scene from a fairy pantomime for you;
-and if it hadn't been for your infernal dog, who jumped at--at the base
-of my back, while I was giving a groan, I'd have frightened you a great
-deal worse!"
-
-"Oh! what a pity!" said Czarine, with a languishing glance at the gawky
-youth, "it was so nithe! I'm very fond of fairy thenes."
-
-"Your fairy scene is to blame for my being all bruised up," said Pre
-Mauflard.
-
-The peasants, offended because they had been made game of, refused to
-prolong the festivity, and left Mre Fourcy's house, saying:
-
-"What do fine ladies like them amount to anyway! one wants to see Pre
-Mauflard's drawers, and the other dresses up as a ghost; they act as if
-they was pretty gay girls!"
-
-When the neighbors had gone, no one thought of anything but retiring.
-Virginie and her friend went to their chamber and to bed, and soon fell
-asleep, one nursing her bites, the other lisping that the tall young man
-had many of Thodore's attributes. Mre Fourcy and Coco went to sleep
-also. Denise alone could obtain no rest; she thought constantly of
-Auguste, of the change in his fortunes, and of what she could do for him
-to prove her friendship. But she no longer felt any inclination to ask
-the advice of the ladies from Paris, because all the foolish antics in
-which she had seen them indulge had somewhat lessened her esteem for
-them. She felt that she must be guided by her heart alone; she was sure
-that it would never give her any advice for which she would need to
-blush.
-
-The next morning, after breakfast, the ladies, being already sadly bored
-in the country, where they desired at first to pass a fortnight, bade
-Mre Fourcy and Denise adieu and took their places in the Paris coach.
-
-"Ah! my dear," said Virginie, "how I long to be in Paris! it seems to me
-that it's six months since I saw Rue Montmartre and the Ambigu-Comique."
-
-"What do you think of me, who haven't theen Thodore for twenty-four
-hourth!"
-
-"Say what you will, there's no place but Paris for fun and dress and the
-theatre and punch!"
-
-"Ah! if I had to live in the country, I thould die there!"
-
-
-
-
-XIX
-
-A MAN IN A THOUSAND
-
-
-After his visit to the old man on the fifth floor, Auguste had made a
-vow to be prudent and to profit by the lesson which the unfortunate
-Dorfeuil had unconsciously given him. But an old proverb says: "Drive
-away the natural, and it returns at a gallop;" and Auguste's nature
-still impelled him to do foolish things. Moreover, being unable
-thenceforth, by reason of an instinctive delicacy for which he cannot be
-blamed, to seek diversion at his window, he was driven to seek it
-elsewhere. From his more prosperous days Auguste had retained the habit
-of playing the grand seigneur, of reckoning the cost of nothing, of
-following only his first impulse. He was as generous to the unfortunate
-as to his mistresses: to confer pleasure on others is such a gratifying
-habit that it is very hard to abandon it. There are people, however, who
-have never known that gratification.
-
-Upon examining his cash-box, Bertrand had discovered the enormous
-deficit consequent upon Auguste's visit to the old man. Unable to
-understand how his master could have spent so much money in so short a
-time, Bertrand concluded that they had been robbed, and made an infernal
-row. He proposed to go down and cudgel Schtrack and his wife, to teach
-them to allow thieves to enter the house; but Auguste detained him,
-saying:
-
-"Don't get excited, my dear fellow, we haven't been robbed."
-
-"Why, monsieur, we had about ten thousand francs left three days ago;
-now I can find only seven--and you say we haven't been robbed!"
-
-"No, Bertrand; it was I who took the money."
-
-"Oh! excuse me, lieutenant; if you have got it, that's different."
-
-"I don't say that I have it; I tell you that I had a use for it."
-
-"A thousand crowns in three days! you're doing well, lieutenant. I don't
-quite see why we came up to the fifth floor, for you didn't spend any
-more on the first."
-
-"I met an old friend, Bertrand,--he was in destitution."
-
-"We may very well be there, too, and it won't be long either, if we go
-on at this rate. Excuse me, lieutenant, I know how generous you are, I
-know your kind heart; but still you must remember that you haven't
-twenty thousand francs a year any more; and when you can't have anything
-but a piece of beef for dinner, it don't seem to me that it's the time
-to give other people partridges."
-
-"Don't be angry, Bertrand; I am going to be prudent--yes, miserly."
-
-"Miserly! nonsense, lieutenant! you'll never have that fault! In fact, I
-don't believe it would help us now."
-
-"I am not without prospects; I am promised a place in a government
-office."
-
-"Really?"
-
-"With a salary of six thousand francs."
-
-"Impossible!"
-
-"Quite possible, on the contrary; but you see everything in dark
-colors."
-
-"It is you who see everything in rose color, monsieur."
-
-"If that place should fail me, it is probable that I shall go into a
-banking-house, as bookkeeper."
-
-"Did you ever keep books, monsieur?"
-
-"No; but what difference does that make? Do you suppose that one has to
-study for a place like that, as one would study mechanics? With a neat
-handwriting, familiarity with rates of exchange and mathematics, and a
-little intelligence, you can fill any sort of clerkship. I know that
-there are people who study two or three years to learn how to copy a
-letter, and others who consider themselves Archimedeses, Newtons or
-Galileos, because they pass their lives doing sums."
-
-"It seems to me, monsieur, that when a man has a place, he ought to
-work."
-
-"Very well, I will work, Bertrand; that won't trouble me any. I have
-done nothing, because I had nothing to do; but the moment I have
-employment, you will see how ardently I will go at my work. Ah! I wish I
-were there now!"
-
-"So do I, monsieur; in the first place, because you would be earning
-money, and in the second place, because, when a man is busy, he does
-fewer foolish things. Who is it who is going to get these places for
-you?"
-
-"For the first one, a lovely woman, who has a cousin who's very intimate
-with the minister's secretary. Oh! I tell you, Bertrand, these
-women--they're the only ones to obtain things; and, say what you will,
-their acquaintance isn't always a burden; when they take a person under
-their protection, they go about it with such zeal, such ardor, that they
-can't fail."
-
-"And the other place, lieutenant--is it a woman who is going to obtain
-that for you, too?"
-
-"No, it's a young man, with whom I have dined quite often--an excellent
-fellow, and most obliging. His uncle is partner in a bank; he has
-promised to speak to him about me, and the first vacant place will be
-given me."
-
-"That would come in very handily, monsieur."
-
-"But you must see that, in order to make yourself agreeable to those
-whose support you require, there is always more or less money to be
-spent: with the charming young woman, it's theatre parties and little
-presents; with the young man, luncheons and dinners to be given him; for
-it isn't fashionable to help people unless you believe them to be in
-comfortable circumstances."
-
-"I understand: one must be ruined altogether before one has any
-resources."
-
-"That is called sowing that you may reap."
-
-"You've been sowing a good long time, monsieur."
-
-"I tell you that within a fortnight I shall have employment."
-
-"When that day comes I'll go for a walk with Schtrack."
-
-"Give me some money, Bertrand."
-
-"Money, monsieur?"
-
-"Yes, Eugne is going to dine with me to-day; he's the young man whose
-uncle is a banker. To-night I am going to call on the charmer whose
-cousin is to say a good word for me. There will be cards, no doubt, and
-if I have the look of being hard up and of being afraid to lose a few
-francs, people won't condescend to look at me."
-
-"Ah, yes, I understand; you want money, so that you can sow."
-
-"Yes, my friend."
-
-After filling his purse, Auguste went to meet the friend with whom he
-had an appointment, and whom he was to entertain at dinner, together
-with several others who might possibly be useful to him. Dalville took
-his guests to one of the very best restaurants; he would have felt
-ashamed to dine at a place where they would have been as comfortable
-and as well served at less expense, but which was not so highly
-considered in fashionable society. During dinner they thought of nothing
-but laughing and joking, and Auguste was very careful not to mention his
-desire for employment; that would have seemed to indicate that he was in
-straitened circumstances, which would produce an ill effect. Not until
-the dessert, while they were drinking their champagne, did Eugne say to
-Auguste:
-
-"Are you still wanting something to do?"
-
-"Why, yes; I am tired to death of idleness; I am sick of a life of
-pleasure."
-
-"That's a good idea; work--it will be a little change for you, and it
-helps to reform wayward youth. My uncle will think so. I'll speak to him
-about you when I see him."
-
-Auguste dared not say that he would like to have him make a point of
-seeing his uncle. The young men, having had an excellent dinner, left
-Auguste, making all sorts of proffers of service, and renewing their
-assurances of devotion; and he betook himself to the lovely woman who
-had promised to assist him and who was to have mentioned him to her
-cousin.
-
-Ladies are beyond question better advocates than men; it certainly is
-easier for them to succeed, for they obtain with a smile what has been
-denied again and again to obscure merit, to shamefaced poverty. This
-fact does credit to our gallantry at least, if not to our justice, and
-it is in human nature to submit to be seduced by beauty.
-
-Madame Valmont was greatly interested in Auguste, who accompanied her
-excellently on the piano, and sang nocturnes in her salon with excellent
-taste. She had kept her word by inviting her cousin that evening, in
-order to introduce Auguste to him. The cousin was a man of fashion, who
-was received in the best society; addicted to making promises freely and
-forgetting on the morrow what he had promised the night before; but
-desirous of playing the patron even when he did not patronize, and
-deeming himself a mortal of superior mould before whom everyone should
-bow.
-
-Having listened to Auguste's rendition of a nocturne, he informed his
-cousin that he sang divinely and that he would be delighted to do
-something for him. When he said this, the cousin expected very humble
-acknowledgments from Auguste; but our friend was not the man to bend the
-knee in order to obtain favors from anyone. The man who is conscious of
-his own worth never stoops to humble himself before his fellowmen, and
-to lavish obsequious flattery on those whose merit consists solely in
-their rank and wealth--very slender merit indeed in the eyes of those
-whose deserts are genuine, but very great in the eyes of the multitude,
-who prostrate themselves before fine clothes, decorations and the
-glitter of gold pieces, and would dance under a monkey's window if the
-monkey would toss money to them. _Numerus stultorum est infinitus._
-
-Auguste, who was not of the right temperament to dance for a monkey, did
-not lavish compliments on the cousin with the air of beseeching his
-patronage; and the cousin, who was accustomed to be lauded and fawned
-upon by the poor devils who desired his countenance, was amazed that the
-young gentleman who had been commended to his attention, did not fulfil
-his devoirs by paying homage to him. So that he began to consider that
-Dalville was not such a good singer after all; and to put the finishing
-touch to his disgust, Auguste, who had bet on him when he took his seat
-at the cart table, presumed to criticise his style of play and to try
-to prove to him that he lost a game by his stupidity. The cousin was
-exasperated, and he left his cousin's house, declaring that the young
-man whom she had taken under her protection was incapable of filling the
-most trivial office in the service of the government.
-
-"Well!" said Auguste to Madame Valmont, at the end of the evening, "when
-may I call upon the minister's secretary?"
-
-"Really, I don't know what to say. My cousin did not seem very well
-disposed when he went away. But what a strange man you are! Instead of
-trying to make a favorable impression on him, you expressed an opinion
-contrary to his several times, you said nothing agreeable to him, and
-you annoyed him at the card table."
-
-"Oh, yes, madame, I understand: I am not worthy of an office because I
-did not cringe and crawl, and because I presumed to demonstrate to that
-gentleman that he did wrong to play his second queen."
-
-"I don't say that, my dear Auguste. However, it was a mere spasm of
-ill-temper; I will see my cousin again and speak to him, and I still
-have hopes."
-
-"No, madame, don't take any more trouble. I am touched by your interest
-in me, but I would rather be unemployed than pose as the humble servant
-of idiocy and self-conceit."
-
-Auguste went home, raging against the vanity, arrogance and pettiness of
-mankind. Bertrand, who was impatiently awaiting his return, called out
-as soon as he appeared:
-
-"Well! what about that government office, monsieur?"
-
-"My friend," said Auguste, squeezing Bertrand's hand, "we will eat black
-bread, we will drink water, but I will not be the lackey of men whom I
-despise; I will not burn incense to insolent pride and stupidity! I
-will not debase myself before my fellowmen!"
-
-"No, ten thousand squadrons! You mustn't do that, lieutenant. I see the
-place has gone to the devil, eh?"
-
-"I must needs do homage to a fellow who assumed the most patronizing
-airs; agree with everything he said, even when it lacked common sense;
-and even say that he played well when, by his own stupid play, he caused
-me to lose thirty francs that I had bet!"
-
-"Thirty francs at one crack! That was rather a big stake, lieutenant."
-
-"What would you have? I was determined to test my luck."
-
-"But black bread and water make a wretched meal."
-
-"I still have some hope. Eugne is going to speak to his uncle, and
-perhaps I shall have better luck in that direction."
-
-Several weeks passed, and Auguste finally met his friend, who said to
-him:
-
-"I have spoken to my uncle; you can go to see him--I believe that he has
-a vacant place."
-
-The next morning Auguste called upon the gentleman referred to. He
-entered the office and in due time reached the sanctum of Eugene's
-uncle, who was seated at his desk writing, and, without looking up,
-motioned to Auguste to wait.
-
-Auguste, receiving no invitation to be seated, began by taking a chair
-and stretched out his legs, already looking with disfavor upon the
-gentleman who was not courteous enough to offer him a seat.
-
-Five minutes passed and still the banker wrote on. Auguste, losing
-patience, said at last:
-
-"Monsieur, I came here to apply for employment; Eugne must have told
-you----"
-
-"One moment--I will be at your service directly, monsieur; I am very
-busy."
-
-Five minutes more passed, and Auguste said to himself:
-
-"The devil! I chose my time very badly. Is the man going to write like
-this for an hour? His business must be very important!"
-
-But, after five minutes more, another person entered the office and went
-up to the gentleman who was writing.
-
-"Good-morning, my dear fellow," he said. "Ah! you are engaged? Very
-well! I'll come again."
-
-The gentleman at once laid aside his pen, rose, and detained the new
-arrival, saying:
-
-"Why, is it you, my friend? Don't go, deuce take it! No one ever sees
-you now! I dined yesterday with someone who talked to me about you.
-Well, have you sold that cargo of Martinique coffee, the price of which
-I predicted would fall?"
-
-The newcomer was about to reply when Auguste, rising, walked between him
-and the banker, and having put on his hat, said to the latter:
-
-"Monsieur, you have kept me waiting for half an hour, unable to give me
-a minute, and you have the impertinence to enter into conversation in my
-presence with this gentleman who has just arrived! I have only this much
-to say to you--that you're a knave and a rascal! If you can find time to
-answer that, here's my address, and I shall expect to hear from you."
-
-With that Auguste stalked from the room, leaving the _busy_ gentleman
-utterly bewildered by the compliment paid to him, and unable to find a
-word to say in reply.
-
-Again Bertrand was awaiting his master's return; but when Auguste
-appeared, the other divined the result of his quest. The young man's
-eyes shone with anger.
-
-"Black bread and water, eh, monsieur?" asked Bertrand.
-
-"Yes, my friend, yes. Ah! these men! Upon my word, I have good grounds
-for becoming a misanthrope. I have never known the world so well as
-since I lost my money. Parvenus who think that they may presume to go
-any length because they are millionaires! Men of intellect who think of
-nobody but themselves, and who, provided that they are coddled and
-amused, show the most absolute indifference to everything else! People
-with the most polished manners who cheat you out of your money!
-Conceited asses who want to be flattered, fools who flatter them,
-parasites who suck your blood, swindlers who ruin you, and men who turn
-their backs on you when you're unlucky! Those are what I see now. And
-they are just what have always been seen, so 'tis said. Men are the same
-everywhere; they were no different before the Flood, and the study of
-history is simply the study of the passions which have ruled the actions
-of the human race for ages."
-
-"In all this, my lieutenant, you forget the women, who----"
-
-"Ah! let us say no ill of them, my friend, they are a hundred times
-better than we. Do we not find enjoyment even with those whom we
-deceive? That is one pleasant memory, at all events, of which misfortune
-cannot deprive us."
-
-"That reminds me, monsieur, that Mademoiselle Virginie came to see you
-to-day."
-
-"Poor Virginie! she doesn't know as yet of the change in my fortunes.
-Well! what did she say, Bertrand?"
-
-"She said, first of all, that it wouldn't be well for an asthmatic
-subject to come up so high; then she asked me whether you had come up so
-many flights so that you could go down in a parachute; but when I told
-her how you had been swindled, why, I must do her the justice to say
-that she seemed deeply moved; she shed some tears and asked me for a
-glass of kirsch to pull her together. She's coming to breakfast with you
-some morning."
-
-"I shall be very glad to see her; she, at all events, won't avoid me
-when she meets me."
-
-"And those good people at Montfermeil--pretty Denise--do you think,
-monsieur, that they wouldn't be glad to see you again?"
-
-"I am afraid that the cold welcome I gave Denise when she came to
-Paris----"
-
-"She won't remember, monsieur, when she finds out that you're
-unfortunate. And that child you're so fond of--that you think is such a
-fine little fellow--why not go to see him?"
-
-"Why? You seem to forget, Bertrand, that I can no longer do anything for
-him! I promised to educate him, to take charge of his future--and all my
-plans are destroyed!"
-
-"But I should say, monsieur, that you have already done a great deal for
-the little fellow; instead of coming to Paris, he will remain in the
-village, and he won't be any worse off for that."
-
-Auguste could not make up his mind to appear in the guise of a ruined
-man to the good people who had seen him scattering gold in profusion; a
-false shame deterred him from going again to the village, and he who had
-just been declaiming against the passions of men showed that he was not
-himself exempt from pride and vanity.
-
-Auguste left Bertrand and went out in search of distraction and to
-dispel the black mood to which his reflections gave birth. Bertrand,
-left alone, reflected that all hopes of employment had vanished, and
-said to himself:
-
-"What are we going to do when we haven't anything left, which won't be
-long? Shall I let him live on black bread and water? Sacrebleu! no, that
-shall never be! I am not capable of filling a clerk's place--besides, he
-wouldn't want me to leave him--but can't I work without his suspecting
-it?"
-
-Bertrand thought a few moments, scratched his head, then exclaimed
-joyfully: "Why the devil didn't I think of it sooner?" Then he went
-slowly downstairs and hunted up his friend Schtrack.
-
-"You make breeches, old fellow, don't you?" said Bertrand to the
-concierge; "in fact, you're a tailor----"
-
-"Ja."
-
-"Do you always have plenty of work?"
-
-"Ja, I haf more than I can do."
-
-"That's because you don't often work. Are you willing to give me some?"
-
-"Preeches?"
-
-"Whatever you choose, so long as I have work to do. I shall make a mess
-of it at first, but you can show me and I'll do better soon. You see,
-I'm anxious to work, I'm no more of a fool than you are, and it seems to
-me that I can do whatever you do. So you'll give me some work, will
-you?"
-
-"Sacreti! Monsieur Pertrand, do you mean it?"
-
-"Why, yes; I want to do something; I am tired of sitting all day with my
-arms folded; so I'll fold my legs, that will be a change. Is it agreed?"
-
-"Ja, Monsieur Pertrand."
-
-"That's good; but not a word of this before my master, or I'll begin my
-apprenticeship by sewing up your tongue."
-
-"I won't say ein wort."
-
-That same evening, as soon as Dalville had gone out, Bertrand went down
-to the concierge's quarters, and, seating himself in a small room behind
-the lodge, went to work with great zeal. At first the ex-corporal had
-much ado to use a needle, and he frequently thrust it into his finger;
-but when Schtrack said: "You've hurt yourself, mein friend!" Bertrand
-rejoined: "Don't you suppose a bayonet hurt more than that?"
-
-Bertrand passed a large part of the day at work and sometimes he worked
-very late. By dint of application, he began to make himself useful; he
-earned very little, but he hoped to become more skilful in time.
-
-Auguste had no suspicion of anything; he was rarely at home and never
-inquired what Bertrand was doing. But, when he looked at his faithful
-companion, he noticed that his eyes were very red and that he had a
-tired look.
-
-"You're not sick, are you, my friend?" he asked.
-
-"I, monsieur--I was never so well."
-
-"You have a tired look, and your eyes seem weak."
-
-"Oh! that's because I read a great deal at night."
-
-"I didn't know that you were so fond of reading."
-
-"That depends on the book, monsieur; I'm reading the life of the great
-Turenne."
-
-"You must know it by heart."
-
-"I never get tired of it, monsieur."
-
-Auguste asked no more questions. Some time after, one night when he
-could not sleep because, with all his philosophy, his reflections were
-beginning to be less cheerful, Auguste got out of bed and determined to
-try reading himself. He went to Bertrand's room to get a light, and was
-amazed to find that his companion was absent. Bertrand's bed was not
-disturbed, so that he had not retired; and yet it was late when Auguste
-came home, and Bertrand was apparently waiting for him to come in
-before going to bed.
-
-That midnight absence disturbed Auguste. He had no idea that his
-faithful follower would go about to wine-shops with Schtrack, in their
-present condition, and as he wished to find out at what time Bertrand
-left the house, he went downstairs, having decided to rouse Schtrack if
-necessary; he was determined to learn what had become of Bertrand.
-
-It was three o'clock in the morning and everybody in the house was
-asleep, but Auguste saw a light in the concierge's lodge; the door was
-ajar and the light came from the room at the rear. Auguste went in and
-discovered Bertrand seated on a table beside the sleeping Schtrack,
-working resolutely on a piece of cloth in which his tired eyes could
-hardly follow the threads which were his guide.
-
-At sight of his master, Bertrand stopped, crestfallen. Auguste was so
-moved that he stood for some moments unable to speak. At last he cried:
-
-"What! you, working, Bertrand? Have you turned tailor?"
-
-"Why not, monsieur? I handled a musket a long while, and now I am
-handling a needle; they say that an honest man honors whatever he
-touches."
-
-"And you pass your nights working! you are ruining your eyesight in
-order to work a little more!"
-
-"This is a mere chance, monsieur; there was a piece of work to be done
-in a hurry to-night, and I thought--But it's the first time, I swear!"
-
-"Oh! don't try to deceive me any more! It's for me that you sit up all
-night and deprive yourself of rest. It's to spin out our funds a little
-longer that you are ruining your health. And I--I pass my days in
-idleness; I squander in an hour or two what you work like a dog as many
-nights to earn."
-
-"No, monsieur, no, I work because I like it, because it amuses me; and
-if I should try to be less of a burden to you, would there be any harm
-in that? Haven't you been doing everything for me for a long time? and
-do you propose to forbid your old comrade to do something for you?"
-
-Auguste could not reply, but he opened his arms to Bertrand and pressed
-him to his heart; then he forced his faithful servant to go upstairs
-with him and go to bed.
-
-The next day, at daybreak, Auguste sent for an upholsterer.
-
-"What idea have you got in your head now, monsieur?" queried Bertrand.
-
-"I mean to sell our furniture, turn everything we own into cash, and
-then leave Paris and seek in some other land a means of turning to
-account such talents as I have. You will go with me, won't you,
-Bertrand?"
-
-"Anywhere, monsieur, anywhere you choose. But why this sudden decision?
-Couldn't you do it without leaving Paris?"
-
-"No, my friend; in this city, where I have lived the life of a man of
-wealth, it would be hard for me, I know, to turn my trifling talents to
-account. Forgive this last exhibition of weakness."
-
-"Before we resort to this step, is there no longer any hope of your
-finding employment?"
-
-"Hope is the very thing that is using up what little means I have left.
-Besides, here in Paris I am not able to resist my taste for dissipation.
-Perhaps I shall be wiser in some other country. So we must make our
-preparations to start. If this experiment isn't successful at all events
-it's proper to make it."
-
-"But, lieutenant----"
-
-"No objections, Bertrand. Your conduct suggested mine, and my mind is
-made up. We leave Paris to-morrow."
-
-Bertrand saw that it was indeed useless for him to try to combat his
-master's plan; he realized too that it was the only course that remained
-for them to take, for he could not long support his master with the
-twenty sous that he earned by tailoring. So that he set about making
-preparations for departure.
-
-Auguste, who liked to carry out his plans promptly when he had
-determined upon them, effected a sale of his furniture during the day,
-and the proceeds, added to what cash he had left, made about six
-thousand francs.
-
-"I should like to know," he said to Bertrand, "if, with this amount of
-money, we can't go to the ends of the world in search of fortune?"
-
-"It is certain, lieutenant, that there are a great many people who began
-with much less."
-
-When everything was ready, Auguste, who proposed to go first to Italy,
-engaged seats in the Lyon diligence. Bertrand went to say good-bye to
-Schtrack.
-
-"Farewell, old fellow," he said; "we're going round the world; if I come
-back, I'll have another drink with you."
-
-"Sacreti! Good-bye, Monsieur Pertrand."
-
-
-
-
-XX
-
-POOR DENISE
-
-
-Auguste and Bertrand had been gone several hours, and Schtrack was
-standing in the doorway trying to catch another glimpse of them, when a
-young village maiden, carrying a large bag of money in one hand, rushed
-into the courtyard and asked for Monsieur Dalville.
-
-"Monsieur Dalville?" repeated Schtrack, taking his pipe from his mouth;
-"he isn't here any more, mamzelle."
-
-"Not here! What do you mean, monsieur? This is certainly where he lived.
-I came here once before. You remember the time, don't you--when you
-wouldn't let me go upstairs?"
-
-"Ah, ja! You had a little poy mit you then."
-
-"Yes, monsieur. But where does Monsieur Dalville live now? Do you know,
-monsieur? It is absolutely necessary that I should see him and speak to
-him! Oh! if I only could have got this money sooner--what I owe him! But
-tell me, monsieur,--must I go somewhere else?"
-
-"My little mamzelle, I don't think you will find Monsieur Dalville very
-easy."
-
-"Why not, monsieur? I am ready to go anywhere--no matter where."
-
-"I tell you it's too late. How do you expect to find the address of a
-man who's going round the world?"
-
-"What's that?--Monsieur Auguste----"
-
-"He started off this very day mit my friend Pertrand."
-
-"Gone!"
-
-"Ach ja! He got ruined here, so he's going to try to make a fortune
-somewhere else."
-
-"He has gone away! You don't know where he is?"
-
-"Yes, I do--don't I tell you he's gone round the world?"
-
-"Oh! how unlucky! I have come too late!"
-
-With that Denise lost consciousness and fell; but Schtrack caught her in
-his arms, and after laying his pipe on the post, carried her into the
-house. He took her into his lodge. When she swooned, the girl dropped
-the bag that she carried; it burst, and the five-franc pieces rolled
-about the courtyard. Schtrack, sorely embarrassed because he happened to
-be alone for the moment, ran from Denise to the money and from the money
-to his pipe, crying:
-
-"Sacreti! this girl has to go and faint just when my wife ain't in!
-Well, well! my pipe's gone out, and the money's rolling all about!
-Sacreti!"
-
-Luckily for the old German and for Denise, another lady entered the
-house at this juncture. It was Mademoiselle Virginie, who had come to
-invite herself to breakfast with Auguste, and who, when she saw the
-five-franc pieces scattered about the courtyard, exclaimed in surprise:
-
-"Mon Dieu! what magnificence! They throw money out o'window here! I seem
-to have come just in time."
-
-"Don't touch! don't touch!" cried Schtrack from his lodge; "it belongs
-to this girl who won't open her eyes."
-
-"Well, old Dutchman, am I touching your money? What an uncivil old
-villain it is! What do you take me for, Monsieur Helvetian?--What girl
-can he be talking about?"
-
-And as she spoke, Virginie walked toward the lodge, and she uttered a
-cry of surprise when she saw the young girl from Montfermeil, whom
-Schtrack was drenching with vinegar.
-
-"It's Denise! it's my poor Denise!" she said, pushing Schtrack aside and
-taking charge of the young woman.
-
-"Poor Denise! She ain't so poor, for I tell you that bag of crowns is
-hers," said Schtrack, returning to the courtyard to recover his pipe and
-pick up the money.
-
-Virginie's efforts were soon successful in restoring Denise to
-consciousness. When she opened her eyes they rested on Virginie, and she
-exclaimed, sobbing bitterly:
-
-"Oh! he has gone away, madame!"
-
-"Who, pray, my dear love?"
-
-"Monsieur Auguste."
-
-"Auguste gone away! nonsense! he'll come back, of course, won't he?"
-
-"Oh, no, madame! I shall never see him again. He's gone a long way."
-
-"I say, Dutchman, is it true that Auguste has left Paris?"
-
-"Ja! ja! he's gone round the world with Pertrand."
-
-"Round the world! Great God! And I came to ask him to invite me to
-breakfast! Come, my little Denise, don't cry like that!--Poor child! she
-makes me feel sad.--So you loved Auguste, did you, my dear child?"
-
-"Oh, yes, madame!"
-
-"There! I knew it! she loved him! I suspected as much.--And he swore
-that he loved you too, of course; for these villains of men, they swear
-to that as if they were just saying good-morning."
-
-"No, madame, Auguste didn't love me, I'm very sure of that!"
-
-"Then it's very kind of you to weep for him."
-
-"Oh! I can't help it."
-
-"I know well enough that love is stronger than we are. I know all about
-that! I have been through it. There are men that one can't help
-persisting in loving.--And you came to Paris to see him?"
-
-"Yes, madame, and to give him this money. When you came to see me three
-weeks ago, you told us that Monsieur Auguste was ruined. I didn't know
-anything about it before."
-
-"Yes, yes, I remember; and I played ghost; and if it hadn't been for
-your dog nipping the calf of my leg, I'd have had the whole village in
-the air."
-
-"Last summer Monsieur Auguste gave me a thousand crowns for little Coco;
-but he was rich then; to-day, as he isn't rich any more, it seemed to me
-that I ought to give back that money. We had used it for building a
-cottage and laying out a garden; but I made my aunt understand that we
-mustn't tell Monsieur Auguste that we had used the money at all. My
-aunt's kindhearted too. Besides, it was no more than our duty. As I
-succeeded in getting the last of the money yesterday, I started to bring
-it to him right away. I came alone so as not to be delayed, and after
-all I got here too late! He has gone, and he isn't coming back again!"
-
-Denise began to cry again, while Schtrack returned with the money and
-handed it to her, saying:
-
-"There ain't a single one missing; count 'em, mamzelle."
-
-"Alas! what shall I do with it now? This money was for him," said
-Denise.
-
-"You had better take it home again, my child; a person can never have
-too much of it," Virginie replied, while Schtrack, still holding the
-bag, repeated:
-
-"Count 'em, mamzelle, if you blease."
-
-"Don't you see that she don't want to count it, you pig-headed old
-fool?" said Virginie. "We all know that the Dutchman is honest."
-
-"Never mind, count just the same, mamzelle, if you blease."
-
-Virginie decided to count the money, because Schtrack would not
-otherwise have left them in peace. Meanwhile Denise said to the
-concierge:
-
-"Did Monsieur Auguste look very sad when he went away, monsieur?"
-
-"Sad? no, mamzelle, he was fery glad to go, judging from what he said."
-
-"I'll bet he's gone to pick up a legacy," said Virginie, "and that's why
-he went off so sudden. Didn't he tell you so, Dutchman?"
-
-"No, he haf not said anything of a legacy, but he sold[F] all his
-furniture."
-
-[F] Schtrack is supposed to pronounce the word _vendu_--sold--like
-_fendu_--split or broken;--hence the misunderstanding.
-
-"What's that? He smashed all his furniture? Had he gone mad, then?"
-
-"I tell you he sold everything, to get money."
-
-"Oh! sold his furniture! Why don't you say what you mean--with your
-Zurich French!"
-
-"You see how badly off he must have been," said Denise, "to sell
-everything he had!"
-
-"That don't prove anything, my dear girl; in the first place, as he was
-leaving Paris, he didn't need any furniture; and then there are people
-who prefer to live in furnished lodgings. For my part, I've sold my
-furniture four or five times, and yet I stay in Paris; you see that
-every day.--But after all, in which direction has the fellow gone?
-Didn't he tell you, monsieur le concierge?"
-
-"Yes; he's gone round the world."
-
-"The deuce! that's a definite address! Think of writing: 'To Monsieur
-So-and-So, going round the world!'--And he's taken Bertrand with him,
-has he?"
-
-"Yes, I'm fery sorry for it, because Pertrand was just beginning to work
-fery gut."
-
-"Bertrand, work? at what, pray?"
-
-"At making preeches, bantaloons; it was me who taught him."
-
-"My dear man, I think you must be dreaming now. Bertrand, the old
-soldier, Auguste's faithful servant, make breeches?"
-
-"Like a horse."
-
-"You're crazy!"
-
-"No, no, I ain't; Pertrand, he did work. He passed every night working,
-and my wife told me he did it to help his master, who was throwing away
-all his money."
-
-Virginie was speechless, but Denise exclaimed:
-
-"I understand only too well. Dear old Bertrand! I knew he was a fine
-fellow! He worked to help Auguste, who didn't know anything about it,
-probably."
-
-"Oh, no! he was going to sew up my tongue if I said a word."
-
-"Well, madame, if Monsieur Auguste hadn't been without means, would
-Bertrand have worked at tailoring--worked all night?"
-
-"Faith, my dear girl, I don't understand it at all. The last time I saw
-Auguste he treated me to punch, and yet he must have moved up to the
-fifth floor even then. To be sure, he had such a kind heart, he was so
-generous!--Well, well! there she is crying again! My dear Denise, you'll
-make your eyes as red as a rabbit's; and that won't bring Auguste back.
-Poor child! how she loves him! Those ne'er-do-wells must have some kind
-of magic power, to inspire such passions. Don't get excited,
-Denise--he'll come back, he hasn't gone away forever. You'll see him
-again, I'm sure of it; and when he knows how much you love him, I
-propose that he shall love you and cherish you; I'll tell him what grief
-and torture he has caused you; I'll tell him how good, how gentle and
-sweet you are. Come, don't cry any more. Kiss me, Denise; Auguste will
-love you, for you well deserve it."
-
-Virginie was deeply moved; Denise's suffering had melted her; for the
-first time in a very long while, genuine tears fell from her eyes as she
-threw her arms about the village girl.
-
-Nothing pacifies the wretched so quickly as to find that someone else
-shares their distress. Denise listened to Virginie's entreaties; she
-exerted herself to summon her courage; she wiped her eyes, rose, and
-said with a long-drawn sigh:
-
-"I'll go back to the village then."
-
-"Yes, my dear girl, that's the wisest thing you can do."
-
-"But suppose he should come back, madame?"
-
-"Well, I'll let you know, I'll come and tell you; I promise to do my
-utmost to learn something about him."
-
-"Ah! how good you are, madame!"
-
-"Why, no--the trouble is that you're a slip of a girl who ought to be
-kept under glass."
-
-"Monsieur le concierge," said Denise, "if you hear anything about
-Monsieur Auguste, don't forget to ask where he is, and find out where a
-person can write to him."
-
-"Ja, mamzelle."
-
-"Don't you be afraid, little Denise: I'll come often and ask Dutchy if
-he knows anything. He's a good fellow, though he does smoke all the
-time, is Monsieur--What's your name?"
-
-"Schtrack."
-
-"Schtrack! Oh! what a name! Schtrack! I believe that that means
-blackguardism in German. Never mind--au revoir, Monsieur Schtrack. Come,
-my love, I'll walk to the diligence office with you."
-
-Denise left Auguste's late abode, and, with her arm through Virginie's,
-returned to the diligence office, carrying the bag of money which she
-had no choice but to take back to the village. Virginie offered to take
-the trip with her, but the girl declined her offer with thanks, and,
-after urging her to try to find out something concerning the man whom
-she had hoped to find in Paris, she entered the stage and rode sadly
-back to Montfermeil, saying to herself:
-
-"Alas! I am not lucky in my trips to Paris."
-
-
-
-XXI
-
-THE TRAVELLERS' FIRST ADVENTURE
-
-
-Auguste and Bertrand had taken the Lyon diligence. The young man was
-inside, and his companion on the box,--in order to enjoy the fresh air,
-so he told Auguste, but in reality as an economical measure.
-
-It was the first time that Auguste had ever found himself in a public
-conveyance; accustomed as he was to drive in a light cabriolet, drawn by
-spirited horses, and to follow naught save his own desires and stop
-whereever he chose, it was not without a feeling of disgust that he
-found himself compelled to travel with people whom he did not know, to
-be pushed by this one, elbowed by that one, and forced to listen to
-conversations which had no interest for him.
-
-At his left was a stout party of some fifty years, with a cotton cap on
-his head, surmounted by a red handkerchief, and over it all a
-helmet-shaped cap trimmed with fur, with vizors before and behind. At
-his right was an old woman, whose face luckily was concealed beneath a
-shabby black satin bonnet, over which was thrown a green veil that no
-one was tempted to raise.
-
-The vehicle had barely started when the man on Auguste's left began to
-perform like neighbor Mauflard, and the lady on the right followed his
-example. But in his sleep the stout gentleman dug his elbow into
-Auguste's ribs, and the old lady dropped her head on his shoulder.
-Finding his hands full with repelling the elbow of the one and avoiding
-the other's head, he said to himself: "It's great fun to travel by
-diligence! Oh! my pretty cabriolet, which Bbelle drew so swiftly
-through the dust, where art thou? Alas! if I had been more prudent, I
-should still possess thee; for if I had not begun to anticipate my
-income, I should not have encroached on my capital; if I had not done
-that, I should not have dreamed of disturbing my funds, which were
-safely invested; and I should have found that twenty thousand francs
-absolutely assured was better than thirty thousand due solely to
-speculation.--Pray remove your head, madame, if you please.--In that
-case, I shouldn't have put my property in the hands of that knave of a
-Destival, who consequently would not have run away with it; and then I
-should still be as rich as ever. I should have been able to do good with
-my money; and I would have gone to Montfermeil again and kept my promise
-to that pretty boy; I would not have made love to Denise, as she loves
-some man in the village who is probably married to her before now; but
-I would have seen her married, and would have reminded her in jest of
-that fall from her donkey in the woods; perhaps--Oh! for heaven's sake,
-monsieur, keep your arms still--you are breaking my ribs!"
-
-Auguste's opposite neighbors were two gentlemen and a lady. The latter,
-who sat between the two men, was directly opposite Auguste; but as she
-wore a very large hood, and as she kept her head lowered, he could not
-see her face.
-
-"Probably she isn't pretty," said our traveller to himself, "or she
-would have raised her head before this."
-
-The lady's dress was very simple--a travelling costume. The two men
-beside her were travelling salesmen, one in wines, the other in linens;
-they had begun a conversation which seemed likely not to end before they
-reached Lyon.
-
-Auguste was dazed by their constant chattering about casks, _veltes_,
-_jouys_, Rouen silks, good years and failures; and, disgusted by the
-proximity of the sleepers, he was regretting that he was not with
-Bertrand, and longing for the first halt, when the lady in the hood
-moved her foot and touched Auguste's. A "pardon, monsieur" was instantly
-pronounced in a very pleasant voice. This incident roused Auguste from
-his despondency, inspiring the wish to see the face of his vis--vis;
-and as his legs were in close proximity to hers, he moved them slightly
-and said a few words as to the lack of space in diligences;--an excuse
-for beginning a conversation. The lady replied with a "Yes, monsieur,"
-but did not raise her head; whereupon our young man's curiosity became
-all the keener. She did not seem disposed to talk, but she did move her
-knees, which touched those of her vis--vis. Auguste was conscious of a
-desire to press one of those knees between his own, but was deterred by
-this thought: "Suppose she should prove to be ugly! How I should regret
-having made her acquaintance!"
-
-Notwithstanding, the young man ventured to press one knee gently; she
-did not withdraw it, but she did not raise her head; and Auguste,
-secretly enjoying the knee-play, said to himself: "Perhaps it's as well
-that I can't see her features, for I can at all events imagine that she
-is charming, adorable. With that idea in my mind, the mere rustling of
-her dress causes me a pleasant sensation, and it helps me to forget the
-tedium of the journey. Ah! madame, if you are ugly, do not look up, I
-pray, for you would thereby put an end to a too delicious illusion."
-
-As they descended a hill, a violent jolt nearly overturned the
-diligence. The stout man and the old lady woke with a jump. At the same
-moment the hooded lady uttered a shriek of alarm and raised her head.
-Auguste saw a pretty face of twenty to twenty-five years, fresh and
-blooming, regular features, expressive eyes--in short, a charming
-ensemble which delighted him and caused him to press more tenderly the
-knee that was between his.
-
-But she had already dropped her head again. The scare was at an end, the
-commercial travellers resumed their conversation, Auguste's neighbors
-closed their eyes once more, and he, enraptured by what he had seen,
-moved constantly nearer to his vis--vis, who allowed him to place his
-feet on hers.
-
-"She is lovely," thought Auguste, "but her actions are very strange. If
-she allows me to press her knees like this, it must be that she likes
-it, or that she doesn't dare to take offence. In the first case, she is
-a woman who is not inclined to avoid adventures; in the second case, she
-is an innocent young thing, who has never travelled by diligence
-before. I will satisfy myself that the second conjecture is the true
-one; we should always look at the best side."
-
-The diligence stopped at Corbeil. The two salesmen hastily left the
-vehicle; the stout man extricated himself from his corner with
-difficulty; the old woman of the green veil dropped into the arms of the
-man who held the door open, and Auguste, having alighted, offered his
-hand to the young lady in the hood. But she replied with a faint sigh:
-
-"Thanks, monsieur, I am not going to get out."
-
-"She isn't going to get out!" repeated Auguste to himself, as he stood
-by the door. "Poor thing! she isn't coming to the inn to dine, which
-ordinarily indicates obligatory economy."
-
-"Coming to dinner, lieutenant?" inquired Bertrand, who had climbed down
-from his seat on the box, and was awaiting Auguste at the inn door.
-
-"Yes, yes, here I am."
-
-"Have you left anything in the diligence?"
-
-"No, but I would have liked----"
-
-"Do you hear that? they say that the passengers must hurry."
-
-Bertrand came forward to see what was keeping his master by the
-diligence; he spied the young lady and muttered:
-
-"Morbleu! another! I might have known that there was a petticoat at the
-bottom of it! Remember, lieutenant--we left Paris in order to be good,
-to reform."
-
-"You are right, my friend," said Auguste; and he turned regretfully away
-from the vehicle and followed Bertrand to the inn.
-
-The travellers' dinner was soon at an end; urged on by the driver, they
-all returned to their places, the old lady carrying her dessert.
-Auguste gazed with renewed interest at the young woman, who probably had
-dined on a modest loaf, and he placed his knees against hers once more
-with greater respect than before, because the idea of misfortunes puts
-thoughts of pleasure to silence.
-
-The old woman requested Auguste to break some nuts which she had brought
-from the table, the stout man offered him snuff, the commercial
-travellers entered into conversation with him, everyone trying to become
-better acquainted with his fellow-passengers. The little lady in the
-hood alone held her peace. But darkness began to fall. Auguste longed
-for it; his neighbors dozed, the salesmen did likewise, and he moved his
-knees forward, trying by that means to establish an understanding with
-his vis--vis, and saying to himself:
-
-"If she is unfortunate, I must try to comfort her. Moreover, I squeezed
-her knees this morning, and should I act as if I thought her less
-attractive just because she hasn't the means to dine at inns? That would
-be worthy of Monsieur de la Thomassinire."
-
-As he did not wish to give his vis--vis such an opinion of him, the
-young man tenderly pressed the limb which she abandoned to him, and
-ventured to take a hand, which she did not withdraw. Night does not
-always bring gloomy thoughts, and Auguste looked forward to obtaining a
-kiss from the little lady, who seemed of so yielding a humor. But his
-two neighbors embarrassed him; at the slightest motion on his part
-toward leaning forward, the old lady and the stout man fell across his
-back, and he could not return to his place until he had thrust them back
-into their corners. The two salesmen, too, in their slumber, leaned
-against the young woman who separated them, and their heads frequently
-came in contact with her hood.
-
-"Riding in a diligence is not all pleasure," said Auguste in an
-undertone.
-
-"Oh, no! it isn't all pleasure, monsieur," replied the young woman.
-
-But, in order to enjoy greater pleasure, the young man leaned forward
-again and bestowed a loving kiss on one of the salesmen, whose face was
-at that moment in front of the hood. The salesman woke, trying to guess
-the source of that mark of affection, and Auguste was amazed to find
-that the young woman's chin was less soft than her hand.
-
-The salesman could see nobody save his neighbor who was likely to have
-kissed him while he slept; and although he was unaccustomed to inspire
-passions, he was convinced that he had kindled a flame in the heart of
-the young woman by his side. As he did not choose to be behindhand with
-her, the young man, who had hitherto had no thought for anything but his
-samples, and the duties imposed on his wares, began to think of
-something different, and to play with his hands on the young woman's
-knees. She made no resistance, while the two men, who seemed to be
-playing the _pied de boeuf_, seized each other's hand and pressed it
-with a vigor which surprised them both.
-
-The first rays of dawn surprised the travellers in this situation.
-Auguste laughed heartily, the salesman testily withdrew his hand and the
-young woman her knee; but she glanced furtively at Auguste, and he
-promised himself compensation for the blunders of the night.
-
-In the morning they arrived at Auxerre; again the young woman remained
-in the diligence. Toward evening they halted at Avallon, where they were
-to dine. The young woman alighted, but she did not enter the inn; having
-purchased a loaf of bread and some other things, she sat down a short
-distance from the inn. Auguste, who had followed her with his eyes,
-allowed Bertrand to go in alone, saying that he was not hungry as yet,
-and joined his fair fellow-traveller, with whom he entered into
-conversation.
-
-"Are you leaving Paris, madame?"
-
-"Yes, monsieur"--with a sigh.
-
-"Have you lived there long?"
-
-"I was born there, monsieur."
-
-"And you are turning your back on your native place?"
-
-"I have no choice, monsieur"--with another sigh.
-
-"Are you going to live in Lyon, madame?"
-
-"I don't know, monsieur."
-
-"Ah! you have no settled plan?"
-
-"I am so unfortunate, monsieur!"
-
-"You arouse my profound interest, madame; but we can talk more
-comfortably elsewhere than on this road. If you will take my arm,
-madame, we might take a walk about the place until it is time to start."
-
-"With pleasure, monsieur."
-
-The lady took Auguste's arm, and they walked away from the inn, talking.
-
-"If I were not afraid of being too inquisitive, madame, I would ask what
-makes you leave Paris."
-
-"Oh! I am very willing to tell you, monsieur. I am the child of
-respectable tradespeople; they married me when very young to a man whom
-I did not love; but I felt bound to obey, in order to gratify my
-parents."
-
-"That was very good of you, madame."
-
-"There was a very agreeable gentleman who had courted me before I was
-married; I didn't love him either, but I listened to him to gratify
-him."
-
-"I understand, madame."
-
-"My husband didn't make me happy; he was never willing that I should go
-out, and I stayed at home because that gratified him. But sometimes I
-had visitors, among others the gentleman who used to court me."
-
-"And that didn't gratify your husband?"
-
-"Apparently not, monsieur; for not long ago, happening to find him with
-me, he turned me out of doors. I undertook to be angry, and he beat me,
-monsieur; and said he'd do it again whenever he chose."
-
-"He is a man who has a most brutal way of procuring himself pleasure."
-
-"As I didn't care to be beaten again, I left my husband, and started for
-Lyon, having barely enough to pay for my passage."
-
-"I suppose then, madame, that you have friends in Lyon?"
-
-"Oh! it was that gentleman who used to come to see me--he said that he
-was going there. However, I am no more anxious to go to Lyon than
-anywhere else. I wanted to get away from my husband, who made me so
-unhappy."
-
-Meanwhile the fellow-travellers had reached a small restaurant. Auguste,
-remembering that his companion had not dined, proposed that they should
-go in and regale themselves, and she assented--to gratify him.
-
-They entered the restaurant. Auguste asked for a private room, because
-one does not need witnesses to console a young wife whose husband has
-beaten her. He ordered as toothsome a repast as the place could afford,
-because he forgot as usual that he was no longer rich, and readily fell
-into his former habits. The Avallon restaurateur was put to his mettle
-to provide a dainty refection for the strangers who had honored his
-establishment. The dinner was served; Auguste urged the young woman to
-partake, and she, although she said that she complied only to gratify
-him, ate everything and did not need to be urged to drink freely of a
-native wine which the host declared to be of the vintage of the year of
-the comet.
-
-Dining together, they became more and more friendly. At first Auguste
-seated himself opposite the young lady; but he reflected that they were
-much nearer than that in the diligence, and that it was, to say the
-least, unusual for two persons to keep at a respectful distance,
-tte--tte in a private dining-room, when they have pressed each
-other's knees before witnesses. So he took his seat beside the young
-lady, who sighed from time to time, but did not repulse the young man,
-who seemed most anxious to console her. He tenderly squeezed a very soft
-hand, expressing great surprise that a husband could be so brutal as to
-hurt such a charming woman.
-
-"Men are cruel," said the young woman, who continued to keep her eyes on
-the floor.
-
-"They are tyrants," rejoined Auguste, pressing her plump hand to his
-lips.
-
-"They cause all our misery!" added the young woman, as she allowed her
-companion to kiss her.
-
-"Ah! they cause something very different!" cried Auguste, throwing his
-arms about her.
-
-"They do! they do!" whispered the young woman, apparently no longer
-conscious what they do or what she did; but after several meagre
-repasts, it was no wonder that the wine of the comet year caused her to
-lose her head.
-
-On recovering his wits, Auguste said:
-
-"By the way--the diligence?"
-
-"Oh! that's so--the diligence!" echoed the young woman, heaving a sigh,
-presumably from habit.
-
-"I am inclined to think, my dear love, that it is high time to return to
-it."
-
-"Very well! let us return, my friend."
-
-As you see, the wine of the comet had established most friendly
-relations between the travellers. But as a general rule, affairs that
-are negotiated in diligences are speedily consummated.
-
-Auguste summoned the keeper of the restaurant and paid for the dinner.
-The young lady replaced her hood, which was no longer on her head, I
-know not why. Then they left the private room and walked back,
-arm-in-arm, toward the inn where they had left the diligence.
-
-As they walked Auguste talked with his companion, who seemed to him to
-have a very sweet disposition, but whose wit did not respond to the idea
-suggested by her decidedly expressive countenance. There are women whose
-wit is all in their eyes, and with them one must content oneself with
-pantomime.
-
-As they approached the inn Auguste espied Bertrand, striding back and
-forth in front of the establishment, looking to right and left with
-gestures of impatience, and swearing energetically from time to time.
-When he caught sight of Auguste, he ran to meet him and made a horrible
-wry face at the young woman who was hanging on his master's arm.
-
-"Here you are at last, monsieur! Sacrebleu! I thought that you'd left me
-here to chase the swallows!"
-
-"Don't get excited, Bertrand, I am here. I am not lost, you see. Well,
-when do we start?"
-
-"Start! start for where, monsieur?"
-
-"Why, for Lyon, of course!"
-
-"And is that why you let the diligence go--that you made me wait and
-call you and look everywhere for you?"
-
-"What's that? the diligence has gone?"
-
-"Morbleu, yes! more than an hour ago; but the time evidently didn't seem
-long to you!"
-
-"The diligence has gone!" repeated Auguste, dropping his companion's
-arm; but she, evidently setting great store by its support, instantly
-took it again, saying:
-
-"That's very amusing! isn't it, my dear friend?"
-
-"It no longer seems so amusing to me," said Auguste; while Bertrand
-walked away, and muttered with an oath, stamping the ground:
-
-"Her dear friend! Ten thousand bayonets! this is a very pretty mess!"
-
-"But couldn't they have waited a little while for us, Bertrand?" asked
-Auguste.
-
-"They waited two minutes, monsieur, and that's a long time for a
-diligence."
-
-"And you didn't go?"
-
-"Do you suppose that I would go without you? Ain't I attached to you,
-and to nobody else? What's the sense of my being at Lyon if you ain't
-there?"
-
-"You did well, Bertrand. And our valises?"
-
-"Oh! they're here. As I had a shrewd idea that there was something new,
-I wouldn't let them go without us."
-
-"Bless my soul, my friend, we must make the best of this accident. After
-all, it matters not whether we go to Lyon or somewhere else; and whether
-we arrive there to-morrow or a week hence."
-
-"Mon Dieu! my dear friend, it's a matter of indifference to me too,"
-said the young woman.
-
-Bertrand frowned and motioned to his master that he wanted to speak to
-him in private. Auguste succeeded in making the young woman understand
-that she must let go his arm for a moment, and he joined the
-ex-corporal, who said to him with a stern expression:
-
-"I beg pardon, lieutenant, but who is this woman who sticks to your arm
-as if you had glue on your sleeve?"
-
-"She's a young woman who was with us in the diligence."
-
-"And why didn't she stay there?"
-
-"Because I took her to walk with me."
-
-"Who is the woman?"
-
-"A very entertaining person."
-
-"She didn't tell you what she is doing, did she?"
-
-"To be sure: she's going to Lyon, in order not to stay in Paris."
-
-"The deuce! if that's her only motive, I can understand that she doesn't
-care whether she goes there or somewhere else. But why is she leaving
-Paris? A young woman don't travel alone like this, just for the pleasure
-of travelling."
-
-"Oh! she had a very urgent reason--her husband beat her."
-
-"Perhaps he was justified, monsieur."
-
-"Oh! Bertrand!"
-
-"Why does she call you her dear friend so soon?"
-
-"Because--because----"
-
-"Oh, yes! because--I understand perfectly. But after all, monsieur, what
-do you expect to do with this woman?"
-
-"I don't quite know; but you must see that I can't desert her here after
-being the cause of her losing the diligence."
-
-"I should say rather that she made you lose it by telling you fairy
-tales, and arousing your pity by adventures that never happened, I'll
-wager. Besides, monsieur, a woman who takes up with the first man that
-comes along can't be anything but an adventuress. I'll bet that you
-don't even know her name?"
-
-"Faith, no. But what does the name matter? Can't a person assume any
-name at pleasure? Whether this young woman has told me the truth or not,
-I won't leave her penniless far from the place to which she is going."
-
-"Oho! she hasn't any money, eh?"
-
-"Why, she had nothing for dinner but bread."
-
-"This is a very excellent find that you've made! So, monsieur, when you
-left Paris, in order to be prudent and economize, here you are with a
-woman on your hands barely sixty leagues from Paris!"
-
-"Bah! what can you expect? Is it my fault? Come, Bertrand, don't scold;
-hereafter I'll reflect a little more; meanwhile let us abandon ourselves
-to our destiny."
-
-Auguste returned to the young woman and Bertrand followed him, saying to
-himself:
-
-"I am very much afraid he's incorrigible."
-
-The young woman promptly resumed possession of Auguste's arm.
-
-"My dear friend," he said to her, "as the diligence has gone off without
-us, we need not hurry now."
-
-"Oh, not at all."
-
-"We can even pass a day or two here."
-
-"I should like to if it would gratify you."
-
-"Then we will consider how we will continue our journey--whether by some
-chance conveyance, by stage--or even on foot, so that we can admire the
-country in case it is worthy of admiration."
-
-"Whatever will gratify you, my friend."
-
-"You see, Bertrand," said Auguste in an undertone, "this little woman is
-good-nature itself, she seeks only to gratify me."
-
-"She doesn't gratify me in the very least, monsieur."
-
-"Because you don't choose to be gratified.--By the way, as we are to
-stay here," continued Auguste, "we will take rooms at this inn.
-Bertrand, see that rooms are prepared for us."
-
-"Yes, monsieur;--and for madame, too?"
-
-"That goes without saying.--By the way, as we are under the necessity of
-economizing, one room will be enough for madame and myself. Isn't that
-so, my dear love?"
-
-"Mon Dieu! yes, if that will gratify you."
-
-"By the way, my dear love, you haven't yet told me your name."
-
-"My name is Adle--or Madame Florimont, as you please."
-
-"Rather as you please."
-
-"Call me Adle--I shall like that."
-
-"Adle it is."
-
-"Madame Florimont!" muttered Bertrand with a shrug; "that's a stage
-name--she got that in the wings of some theatre."
-
-"My name is Auguste, my dear Adle; for it is right that you should know
-who I am."
-
-"Oh! mon Dieu! it's all one to me!"
-
-"I see that you think more of the person than of the title, and that you
-judge people by their faces; if that method never deceives you, I
-congratulate you. But it is still light and the weather is fine; the
-best thing for us to do before supper, I think, is to take a walk. Will
-you come with us, Bertrand?"
-
-"No, lieutenant, I have no desire to walk."
-
-Auguste walked away with the emotional Adle. They traversed the pretty
-little town of Avallon in every direction. Auguste commented upon what
-he saw and the young woman invariably agreed with him; so that he
-finally decided that a woman who can only assent to everything that is
-said without making any observations on her own account, is rather
-monotonous company. But Madame Florimont had very pretty eyes, and it
-was not long since she had first fixed them upon Auguste; so that, when
-he had discoursed for some time without obtaining anything but
-insignificant replies, he played with Adle with his eyes, whereupon she
-said in pantomime the sweetest things imaginable.
-
-Only in front of the shops did the young woman make any remarks of her
-own motion. She stopped to gaze at a shawl and heaved a profound sigh.
-
-"Would you like it?" Auguste asked.
-
-"Oh! it would give me great pleasure."
-
-"Very well, let's buy it."
-
-Giving way to his former habit, the young man bought the shawl for
-Madame Florimont, who at once threw it over her shoulders, having rolled
-up the little neckerchief which she wore about her neck, and placed it
-under her arm. A little farther on she stopped and sighed again as she
-eyed a pretty cap. At Auguste's instance she tried it on; and as it was
-wonderfully becoming under the great hood, the cap was purchased. Next,
-it was in front of a jeweller's establishment that the young woman
-stopped and sighed: she wanted a little ring which would remind her of
-the day she met Auguste! He considered that desire too flattering not to
-be satisfied. But after that he took his companion back to the inn, not
-allowing her to stop anywhere, lest she should sigh again.
-
-The young woman was very pretty in the shawl and cap. But when Bertrand
-saw her in that guise, he took Auguste aside once more and said:
-
-"Monsieur, she wasn't dressed like that this afternoon."
-
-"You will certainly agree, Bertrand, that she looks much better
-to-night?"
-
-"But, monsieur, what are you thinking about?"
-
-"I am thinking about supper, for I am very hungry;--and you, my dear
-friend?"
-
-"I too shall be glad to have supper."
-
-Bertrand said nothing more; but he went into a corner and beat his head
-against the wall. In due time the supper was brought; Auguste went to
-the table with Adle, and urged Bertrand to sit with them, explaining to
-the young woman that he was his factotum, his cashier, and not his
-servant.
-
-Bertrand made a wry face at the word cashier; but he decided at last to
-seat himself respectfully at the other end of the table. To put him in
-good humor, Auguste ordered several bottles of good wine. The ruse was
-successful. By dint of drinking, Bertrand recovered his spirits and no
-longer looked askance at the young woman.
-
-But when, after supper, he saw Auguste retire with Madame Florimont to a
-room in which there was only one bed, he muttered:
-
-"You will certainly be taken for the lady's husband, monsieur."
-
-"Faith, Bertrand, it will look very much like it to-night."
-
-"But afterward?"
-
-"Oh! the most important thing to my mind at this moment, my friend, is
-to get to bed. Do the same. Good-night; to-morrow it will be light."
-
-"Yes," said Bertrand, filling his glass once more, "to-morrow it will be
-light, and we shall still have this hussy on our hands! It would have
-been just as well to stay in Paris and let me make breeches with
-Schtrack."
-
-And Bertrand fell asleep finishing the bottle.
-
-
-
-
-XXII
-
-BERTRAND'S STRATAGEM
-
-
-A night's sleep suffices to banish the fumes of wine and to restore
-calmness to our minds; a night of love often suffices to banish many
-illusions and to restore calmness to our senses. After the night at the
-inn with Madame Florimont, both Auguste and Bertrand reflected more
-coolly concerning their position: the latter had not for a moment failed
-to realize the fresh embarrassment in which Auguste had involved
-himself; and Auguste, who perhaps was already weary of playing pantomime
-with his young fellow-traveller, felt that he had made a fool of
-himself. But how was he to rid himself courteously of a lady who
-constantly said to him:
-
-"I will go wherever you please, my friend."
-
-After breakfast, Auguste asked if they could obtain a conveyance to take
-them to Lyon. To travel by post would be too expensive for people who
-wished to be economical, although no one would ever have suspected
-Auguste of such a wish, as he always insisted upon being entertained _en
-grand seigneur_.
-
-A leather dealer, who owned a large two-seated cabriolet, offered to
-take the travellers with him. To be sure, he would take four days for
-the trip, because his business compelled him to stop at several places;
-but they were in no hurry, so they made a bargain with the leather
-dealer, who packed our three travellers in his vehicle.
-
-Auguste and the emotional Adle took their places on the back seat,
-Bertrand beside the tradesman on the front seat, and they started, drawn
-by a single horse, large enough for two, but with no apparent
-disposition to take the bit in his teeth.
-
-Bertrand chatted with the driver, a tall fellow of twenty-eight or
-thirty years, who passed a large part of his life on his wagon, was
-better acquainted with taverns than with his own house, where he spent
-less than three months of the year, and declared that not a maid servant
-within a radius of thirty leagues had been unkind to him.
-
-Auguste looked at the landscape and tried to make Madame Florimont talk.
-
-"What do you think of this view?"
-
-"Why, it's very ugly."
-
-"What? That wooded slope, the valley on the left, with the stream
-flowing through it, and yonder pretty village in the background--you
-call that ugly?"
-
-"Oh, no! it's very pretty."
-
-"Would you like to travel?"
-
-"I don't know, my friend."
-
-"Have you never been away from Paris?"
-
-"Oh, yes! I've been to Saint-Cloud and Passy."
-
-"Would you like to go to Italy?"
-
-"If it would gratify you."
-
-"But what about the gentleman who's expecting you at Lyon?"
-
-"Oh! I don't know whether he's waiting for me!"
-
-"I may be compelled by circumstances to leave you."
-
-"Oh! but I won't leave you, my friend."
-
-"But suppose I should return to Paris?"
-
-"I would go there."
-
-"But what about your husband, who beat you?"
-
-"Oh! I wouldn't tell him that I had returned."
-
-"I see that I shan't be able to get rid of this woman!" said Auguste to
-himself. "Infernal diligence! That great hood, those knees against mine,
-that night on the road--all those things go to one's head. You imagine
-that you have made a glorious conquest; you fancy yourself in love, and
-for twenty-four hours you are! But after that! Mon Dieu! what a mess I
-have got into!"
-
-Bertrand, who had overheard a part of the conversation between Adle and
-Auguste, leaned over to the latter and said in his ear:
-
-"I beg pardon, lieutenant, but this woman seems to me as stupid as a
-pot."
-
-"So she seems to me, Bertrand."
-
-"Are we going round the world with a doll like that?"
-
-"I'm afraid so, my friend. She has determined never to leave me."
-
-"I promise you that I will make her change her mind."
-
-Bertrand said no more. They drove for some time in silence. From time to
-time the leather dealer cast a furtive, lady-killer's glance at Madame
-Florimont, and said to Bertrand whenever they passed through a hamlet or
-village:
-
-"I once knew a pretty woman here. I had an intrigue here. I set people's
-tongues to wagging here."
-
-"It seems that you're a sad rake."
-
-"Oh, yes! I'm well known in this region."
-
-At nightfall they stopped at a small place where they were to pass the
-night. They alighted at a wretched inn; the leather dealer went out to
-attend to some business, and after supper Auguste, thinking that the
-most sensible course to pursue with the emotional Adle was to go to
-bed, withdrew with her, leaving Bertrand with his pipe at a table.
-
-The tradesman returned in due time and Bertrand invited him to drink; he
-was not the man to decline such an invitation. He was almost as
-accomplished a drinker as Schtrack; after the second bottle they became
-confidential and Bertrand said to his companion:
-
-"You look to me like a good fellow."
-
-"You're very kind!"
-
-"You might do us a great favor, my lieutenant and me."
-
-"If it won't cost me anything, I'm your man."
-
-"It not only won't cost you anything, but I'll give you fifty crowns
-bonus."
-
-"Say it quick, then!"
-
-"Judging from all that you've told me, you're not a foe of the fair
-sex?"
-
-"On the contrary, I am their dearest friend."
-
-"What do you think of that young woman who's travelling with us?"
-
-"Why----"
-
-"Come, speak frankly."
-
-"Faith, I think she's very fine! she's got a pair of eyes that she knows
-how to work mighty well!"
-
-"So she takes your eye, does she?"
-
-"To be sure, she would if she was free; but you understand I can't think
-of----"
-
-"Well, listen to me; the very greatest service you could do us would be
-to rob us of that beauty."
-
-"You're joking, aren't you?"
-
-"No; this is how it is: my master is a reckless fellow; he is travelling
-to learn how to be prudent, and you can understand that the way to do
-that isn't to travel with a little woman who, as you say, works her eyes
-so well that she makes him long for her. But I must have common sense
-for him: now the best thing that I can see to do is to separate him
-from this highway heroine, who, I am sure, pretends to be devoted to him
-only because she thinks he's rich."
-
-"So she didn't come from Paris with you?"
-
-"Oh, no! it was a fine chance encounter we had in the Lyon diligence. It
-would have done a hundred times better to upset us than to contain that
-princess! But you, who are always on the road--she won't be in your way
-in your wagon; besides, I fancied that I saw you looking her over like a
-connoisseur."
-
-"I don't say no; but how do you expect----"
-
-"You're a fine man, an attractive-looking fellow!"
-
-"I certainly am not very ill-looking," said the tradesman, complacently
-viewing himself in a fragment of looking-glass on the chimney-piece.
-
-"To-morrow, on the road," said Bertrand, "I will take pains to refer to
-the fact that we are hard up, while you, on the contrary, must jingle
-your coins. When we reach the place where we are to sleep, my lieutenant
-will pretend to be sick and say that he can't continue his journey. The
-next morning he will stay in bed; then you must seize the opportunity
-for a tte--tte, make your declaration, and propose to the young woman
-to take her off before we wake up. She'll accept--I'd bet my moustaches
-if I still had 'em."
-
-"Agreed, my fine fellow--and the fifty crowns?"
-
-"I'll pay them to you when I see you ready to start. You can go to Lyon;
-we won't go there, so as not to run into you."
-
-"Shake; I'll abduct your charmer; and, as you say, she probably won't
-resist, because, although your companion's good-looking enough, he
-hasn't this figure, this build--in fact, this fascinating air; ain't
-that so?"
-
-"I should say so! you remind me of a drum-major."
-
-The bargain being made, Bertrand and the tradesman, after drinking a
-glass to the success of their scheme, went to bed.
-
-The next day they resumed their journey. Auguste seemed more bored than
-ever by Madame Florimont's company; he dared not tell Bertrand so; but
-the ex-corporal observed the young man's ill-concealed yawns and stifled
-sighs while the emotional Adle continued to tell him that it would be
-her delight to stay with him always. After some time Auguste gave way to
-the drowsiness that overpowered him. He fell asleep on the back seat of
-the vehicle, beside the young woman, who said not another word.
-Bertrand, pretending to think that she too was asleep, said to the
-driver in an undertone:
-
-"Poor fellow! if only sleep might put an end to his anxieties and pay
-his debts!"
-
-"Is he in debt, do you say?"
-
-"That is why we left Paris; and I am very much afraid that we shall be
-pursued by creditors at Lyon."
-
-"That's a pity! A business like mine is the thing! it always goes right
-on. Leather will never go out of fashion--it's like bread."
-
-"It is precisely the same thing. So you are well off, are you?"
-
-"Why, I am very comfortable."
-
-Bertrand noticed that Madame Florimont raised her hood in order to see
-the tradesman better; whereupon he said nothing more, but looked off
-into the country so as not to interfere with his neighbor's ogling of
-the young woman, which she received with a smile, probably to gratify
-him.
-
-They reached the place where they were to pass the night. Bertrand had
-not as yet mentioned his project to Auguste, but chance seemed to favor
-him. On leaving the wagon, the young man was attacked by a violent
-sick-headache, and immediately upon entering the inn went to his room to
-lie down, telling Madame Florimont to order whatever she pleased.
-
-Bertrand made an excuse for leaving the tradesman alone with their
-travelling companion; he went out to walk and did not return until very
-late. The tradesman was alone, admiring himself in a mirror.
-
-"Well?" queried Bertrand.
-
-"You can pay me the fifty crowns."
-
-"Do you mean it?"
-
-"It's all arranged: at daybreak to-morrow I abduct your charmer; she is
-to tell your companion that he can lie abed as we don't start till ten
-o'clock."
-
-"Morbleu! a victory wouldn't give me more pleasure! My poor master! I
-would like so much to see him become more reasonable! to see him get
-over his nonsense! I'll treat to a bottle--two bottles over and above
-the bargain."
-
-"I accept."
-
-"So she didn't make any very great resistance?"
-
-"I should say not! I had taken her fancy; besides, she told me that her
-sense of delicacy wouldn't allow her to travel with a man who is in
-debt."
-
-In his delight, Bertrand ordered several more corks drawn; he paid the
-tradesman his fifty crowns on the spot, and he did not go to bed, so
-that he might, unseen, witness Madame Florimont's departure. She rose at
-daybreak, without waking Auguste, and drove off with the leather dealer.
-
-"A pleasant journey!" exclaimed Bertrand as he looked after the wagon.
-When it was out of sight he ran to Auguste's room and woke him, crying:
-
-"Victory, lieutenant! I have driven the enemy from the citadel!"
-
-"What's the matter?" inquired Auguste, rubbing his eyes.
-
-"The matter is that I have relieved you of your emotional
-travelling-companion, who went off this morning with our leather man."
-
-"Is it possible, Bertrand?"
-
-"Why, yes, monsieur; she's gone, I tell you. You are not inclined to run
-after her, I trust?"
-
-"God forbid!--So she has ceased to love me?"
-
-"As if that adventuress ever loved you! She goes with the first comer
-who looks to be rich! And yet that's the woman, monsieur, that you had
-on your hands! You fall in love in a diligence, and crac! you scrape
-acquaintance, and--Look you, lieutenant, I'm no lady-killer myself, but
-it seems to me that a man ought to say these two things to himself in a
-public conveyance: 'If this woman is respectable, she won't listen to
-me; if she isn't, it isn't worth while to speak to her.'"
-
-"You are right, a hundred times right! But this folly shall be my last."
-
-"Do you know that counting everything--conveyance, presents and board
-bills--your intrigue has cost us at least five hundred francs? A pretty
-beginning for a man who is going to try to make a fortune!"
-
-"Oh! you'll see, Bertrand, after this, that I'll be so good----"
-
-"God grant it! But to avoid meeting that lady again, my advice is that
-we don't go to Lyon."
-
-"Agreed; let's push on to Italy at once. Beneath the beautiful sky that
-saw the birth of Virgil and Tibullus, in the fatherland of all the
-arts--there will I, impelled by a noble emulation, turn my talents to
-account and try to acquire additional ones. Perhaps fortune will smile
-on my efforts! Music, painting, offer resources which I must not blush
-to employ! We will spend very little and I will try to earn a great
-deal; for, in all lands, the higher prices one charges, the more merit
-is attributed to one. And then, when I have saved a neat little sum, we
-will return to France to enjoy the fruit of my labors."
-
-"That's the talk, lieutenant; and, more fortunate than the great
-Turenne, who was killed on the battlefield, we will enjoy the blessings
-of peace after the war."
-
-
-
-
-XXIII
-
-THE WEDDING PARTY
-
-
-The travellers allowed the leather dealer plenty of time, in order not
-to overtake Madame Florimont. The proprietor of a small _carriole_
-offered to drive them whereever they chose to go, representing himself
-as a public carrier, and assuring them that his vehicle was in condition
-to take them to Naples, which journey it had made at least fifteen
-times.
-
-Although the _carriole_ bore no resemblance to the _berline_ of an
-ordinary carrier, our travellers made the best of it; but before
-entering, Bertrand satisfied himself that there were no women inside. A
-dress terrified him; he would not even have left his master alone with a
-nurse.
-
-The vehicle contained no other passengers save an honest peasant of some
-fifty years, whom Bertrand scrutinized a long while, to make sure that
-he was not a woman disguised, while Auguste took his seat, laughing at
-his companion's fears.
-
-"Are you going to Italy too, my good man?" Auguste asked the peasant.
-
-"Oh, nenni, monsieur," was the reply; "I ain't going so far as that; I'm
-only just going to my sister's, who lives a short three leagues out of
-Lyon; she's marrying her youngest son Eustache, my nephew."
-
-"Oho! so you're going to a wedding? That's delightful! A wedding's great
-fun."
-
-"Oh, yes, monsieur; for we be all great jokers to our place! and sly
-dogs!"
-
-"One can see that by looking at you."
-
-"And the way we drink--it's a regular benediction!"
-
-"That's very good," said Bertrand; "so you have good wines, do you?"
-
-"Oh, famous! My sister's got her own vineyard; she's one of the biggest
-farmers in the place; and see! when a woman marries off her son, why she
-makes the corks fly, you know. The wedding'll last at least a week. If
-you think you'd enjoy it, messieurs, you'd better come with me; you'll
-be made welcome, and you'll see some good fellows. My sister'll be glad
-to see you, and so will Cadet, for he likes folks from the city. You're
-Parisians, ain't you, messieurs?"
-
-"As you say, Monsieur----"
-
-"Rondin, at your service. Well! do you accept?"
-
-Auguste looked at Bertrand; the idea of attending a village wedding was
-decidedly attractive to him, and the ex-corporal, for his part, felt a
-secret longing to make the acquaintance of Monsieur Cadet Eustache's
-wine; but the fear that his master would become too well acquainted with
-the ladies of the party led him to resist the longing, and he whispered
-to Auguste:
-
-"Decline, lieutenant; that's the wisest thing to do, believe me; if we
-keep stopping on the road, our tour of the world will be simply a short
-trip to Bourgogne, which is not the land of your Virgils and Tibulluses;
-and we shall return to Paris without making a fortune."
-
-"I am very sorry to decline your invitation, Monsieur Rondin," said
-Auguste, "but my companion reminds me that our business requires our
-presence in Italy as soon as possible. In truth, if we keep this
-conveyance, I don't think that we shall arrive there for a long time to
-come; I believe that the knave is driving at a walk; so that his
-miserable vehicle can make its sixteenth trip to Naples, no doubt.--I
-say, driver--are you asleep, my friend? Do you think it's a joke to
-drive like this?"
-
-The driver turned and coolly informed his passengers that his horses
-were going at their ordinary pace, which they never varied, but that he
-would undertake to set them down without mishap at their destination.
-
-"That is very pleasant," said Bertrand; "it means that we are to go all
-the way to Italy as if we were following a hearse; if the driver has
-made the trip fifteen times at this gait, he must have begun very young.
-And you, Monsieur Rondin, on your way to a wedding--aren't you in a
-hurry?"
-
-"Oh! they'll wait for me. Besides, Cadet must have a chance to rest
-before he gets married."
-
-"Has the groom been travelling too?"
-
-"Yes, monsieur, he's just come from Paris--that's where he brought his
-bride from."
-
-"Aha! so he went to Paris for a wife?"
-
-"I'll tell you, messieurs: Cadet's a sly one, who'll never let anyone
-play it on him! The girls of his village, they're a lot of hussies, and
-so, to be sure of getting something good, he went to Paris to look for a
-wife."
-
-"He must be a very clever rascal."
-
-"Oh! he's the shrewdest lady-killer within six leagues; his mother she
-lets him do just as he wants to, so off he goes to Paris, where he had
-business anyway. After some time he writes home as how he's found the
-woman as suits him. Well, well! she must be virtue and innocence itself,
-you see! for Cadet knows what's what in the matter of women."
-
-"And he found this treasure in Paris?"
-
-"Not just in Paris, but in the outskirts. So, as he took his charmer's
-fancy, he brought her back with him, and he's going to marry her. That's
-why I'd like to have you come to the wedding, to tell me what you think
-of my nephew's choice."
-
-Auguste would have liked to make the acquaintance of the bride whom
-Monsieur Cadet Eustache had found in the suburbs of Paris. He thought of
-Denise, and imagined that Monsieur Rondin's nephew had found some young
-village maiden as fresh and pretty and alluring as the little milkmaid.
-That thought made him sigh.
-
-"Perhaps she too is married!" he said to himself; "for she was in love
-with someone; she told me as much when she said that she would never
-love me."
-
-Auguste had ceased to smile since his memories had taken him back to
-Montfermeil. The peasant, surprised by his neighbor's melancholy, dared
-not suggest again his coming to the wedding, and Bertrand said under his
-breath:
-
-"It would certainly be good fun to stay at table for a whole week; but
-there's always some pretty face at a wedding party, and I musn't expose
-my lieutenant to the risk of running off with another woman, for I
-shan't always have the good fortune to fall in with a leather
-merchant."
-
-Nothing more was said, and the _carriole_ crawled on. In four hours they
-made but one league. At the end of that time, Pre Rondin, who was fond
-of talking, said to Auguste:
-
-"If you're going to Italy on business, it's safe to say you won't get
-there in time. Be you an attorney?"
-
-"No, I am a painter and a musician."
-
-"A painter and a musician! Jarni! that's just what we want! you could
-play for our girls to dance, and paint a picture of the bride! That
-would be a nice surprise for Eustache!"
-
-"Parbleu!" thought Auguste, "it would be funny enough if I should make
-the first trial of my talents on these good people!--What do you say,
-Bertrand? I rather like the idea of painting the bride's portrait."
-
-"You see, Cadet wrote me as how she's a fine figure of a girl," said
-Pre Rondin. "Be you good at catching resemblances?"
-
-"Why, I haven't tried anything else as yet. However, I'll paint whatever
-you wish.--Come, Bertrand, this decides me. We'll go to the wedding."
-
-"The wedding it is, monsieur. But for God's sake, don't do anything
-foolish, but remember your resolutions."
-
-"Never fear, you will be satisfied with me."
-
-Pre Rondin was overjoyed that he had induced the travellers to attend
-the wedding; he was even on the point of inviting the driver too, when
-the vehicle, which was moving at a snail's pace, was overturned into a
-ditch, the only one by the road at that time, and the travellers rolled
-over one another. Luckily they got off with a few bruises, and the
-driver calmly busied himself with getting his horses on their feet,
-informing his passengers that he was sorry that he had not warned them,
-but that ever since he had been driving over that road he rarely failed
-to be upset there, because his horses had fallen into that habit.
-
-That accident put the finishing touch to the travellers' disgust with
-the wretched _carriole_.
-
-"It ain't only a day's walk from here to our place," said Pre Rondin;
-"let's foot it. We'll get there a blamed sight quicker if we walk."
-
-The peasant's suggestion was accepted. They left the _carriole_.
-Bertrand took one valise, Auguste absolutely insisting on taking the
-other, and they started.
-
-It was a lovely country. They were delighted that they were travelling
-on foot. Pre Rondin was familiar with the roads. They halted only once
-for refreshment, and the next morning they arrived at Monsieur Cadet
-Eustache's farm.
-
-They were not a hundred yards away when a tall youth rushed out and
-threw himself on Pre Rondin's neck, crying:
-
-"Here's uncle! come on, uncle! I'm only waiting for you to get married!
-and I tell you, I just long to be!"
-
-"Good-day, Cadet. See, I've brought along a couple of good fellows, my
-boy; this gentleman who makes pictures and music, and Monsieur Bertrand,
-who drinks straight, I warn you."
-
-Monsieur Cadet Eustache bowed low to the two travellers, then said to
-his uncle:
-
-"Haven't you brought anybody else?"
-
-"What do you mean by that, my boy?"
-
-"Why, if you'd had some more too, it would have been all the better,
-because we mean to have some fun, you see! But never mind--they make two
-more, anyway."
-
-"Haven't you got many people at your wedding?"
-
-"Oh! there's eighty of us already."
-
-"That's doing pretty well, seems to me."
-
-"Oh! but we must have some fun! I want to have some fun! and it takes a
-lot for that; for my part, I never laugh unless there's at least a dozen
-in company."
-
-"I told you my nephew was a joker," said Pre Rondin to Auguste, who
-looked at Bertrand and smiled, while the latter muttered:
-
-"This bridegroom impresses me as a big idiot."
-
-"But take us into the house, Cadet; we're tired, and we want something
-to eat and drink."
-
-"Oh! excuse me, uncle; you see, my wife that is to be is on my
-brain.--Ah! messieurs, you'll see, that's all I've got to say; you'll
-see such a fresh and blooming young woman! She's like a poppy! And a
-figure! oh! I tell you--round and plump everywhere!"
-
-"Ah! you rascal! you seem to have found out about all this while you was
-bringing her home."
-
-"Oh, uncle! I should never have thought of such a thing, because she's
-innocence itself, you see, and she'd have given me a good crack! and
-she's a strong one, my girl is. She's a good stout sample of virtue.
-However, she's my choice, and as you've got here, we'll have the wedding
-to-morrow."
-
-During this dialogue they had arrived at the farm-house, which was a
-substantial one and indicated that its owner was in comfortable
-circumstances.
-
-"Jrme," said Monsieur Cadet to one of his men, "go and let everybody
-in the neighborhood know that the wedding will be to-morrow, and that
-we're getting everything ready for the supper and the ball; and go and
-tell the musicians I've engaged.--I'll go and get my bride that is to
-be; she and mother are at one of the neighbors', but I want you to see
-her right away, and these gentlemen too."
-
-"The fellow's terrible far gone," said Pre Rondin as he escorted the
-travellers into the house and invited them to be seated.
-
-Madame Eustache soon appeared; she kissed her brother, then proceeded to
-kiss the new arrivals; for that is the way acquaintances are made in the
-country.
-
-"But where's the bride?" queried Pre Rondin; "ain't we going to see
-her?"
-
-"In just a minute, brother; she's gone to prink up a bit for the
-company. Ah! my eye! she's a fine girl, and Cadet knows what's what!"
-
-"Has she got any money?"
-
-"She's got a nice little pile that the gentleman she worked for gave
-her; and he told my boy he was giving him a real _rosire!_[G] And
-Cadet's a shrewd one, you know, and wouldn't let anybody take him in."
-
-[G] _Rosire_ is the name given to the maiden who is awarded the prize
-for virtue in a village competition.
-
-"Morbleu!" whispered Bertrand to Auguste, "if the rosire corresponds
-with the bridegroom, I'll bet we're going to see some stout Pontoise
-cowherd."
-
-At last they heard Cadet Eustache's voice introducing his chosen bride
-to the guests, and Auguste was not a little surprised to recognize
-Mademoiselle Tapotte, Monsieur de la Thomassinire's gardener.
-
-Mademoiselle Tapotte had grown taller, and she was still very plump; she
-was, in truth, a fine figure of a girl, and, as formerly, she kept her
-eyes on the floor and bowed without looking at anybody.
-
-"Superb!" cried Pre Rondin; "bravo! you've made a great find, Cadet, on
-my word! And it's a fact that you can still see on her cheeks the down
-of chastity."
-
-Monsieur Cadet received these compliments with a smile and said:
-
-"I have the honor to present Mademoiselle Suzanne Tapotte, who will be
-Madame Eustache to-morrow if God lets us live."
-
-Everyone kissed the bride--that is also the custom--and Bertrand, who
-knew nothing of Auguste's adventure at Fleury, was reassured at sight of
-the maiden and flattered himself that she would not lead his master into
-any fresh folly.
-
-But, when it came Auguste's turn to kiss Mademoiselle Suzanne Tapotte,
-that young woman, despite her ingenuousness, raised her eyes, and a
-little shriek escaped her when she recognized the young man.
-
-"I am very awkward," said Auguste instantly, "to tread on your foot! I
-beg your pardon, fair fiance!"
-
-"Oh! was that what made her cry?" said Cadet, laughingly; "when anyone
-treads on the feet of our girls about here, they don't yell; they know
-what it means. They ain't like Suzanne! By the way, monsieur, uncle says
-you make portraits; do you make faces too?"
-
-"What do you suppose that I make?"
-
-"Why, I mean a head, with eyes and a nose, et cetera."
-
-"I generally find nothing else to paint."
-
-"Pardi, monsieur, if you had time to catch the likeness of my bride,
-just the face alone, I'd like it mighty well."
-
-"I haven't anything but my pencils in my valise, but I can try to draw
-her."
-
-"Draw her! Will that be just the same?"
-
-"To be sure."
-
-"Mademoiselle Suzanne Tapotte, monsieur is going to make your portrait;
-he's going to catch you."
-
-The bride made some objection to allowing herself to be drawn; but
-Monsieur Cadet was obstinate about it, and she finally consented to lend
-her face to Auguste, who asked for a room where he could work quietly
-and without being disturbed.
-
-He was taken to a small room at the top of the house and furnished with
-all that he required. Monsieur Cadet brought his fiance, who seated
-herself, with downcast eyes, beside the table at which Auguste was
-working. Monsieur Cadet was preparing to watch the process of catching
-his charmer's likeness when Auguste said to him:
-
-"I am very sorry to send you away, but I cannot draw before anybody. If
-you want your wife's portrait, you must leave me alone with her; indeed,
-that is the custom; a painter doesn't like to have anyone see his work
-before it's finished."
-
-"Oh, yes, that's right," said Cadet; "and then, if I watched you, I
-wouldn't have any surprise."
-
-"That's so."
-
-"All right, I'll go away. You needn't be afraid to stay alone with
-monsieur, Mamzelle Tapotte; he's an artist--he's going to catch you and
-surprise me. Ah! how nice that'll be!"
-
-Mademoiselle Tapotte smiled without raising her eyes, and Monsieur Cadet
-left her alone with Auguste, while he went to oversee all the
-preparations for the wedding.
-
-Bertrand was already at table with Pre Rondin. They were soon joined by
-several farmers of the neighborhood. Neighbors, male and female, kindred
-and friends came to take up their quarters under Eustache's roof on the
-day before the wedding. Long tables were laid and covered with dishes
-and pitchers. They laughed and sang and shrieked and made a great
-uproar, for the hilarity of the peasant is exceedingly noisy. It seemed
-as if the wedding festivities had already begun; and Bertrand, who found
-the wine excellent and did not notice among the village girls any faces
-likely to inflame his master, concluded that they might safely pass a
-week at the farm.
-
-But everybody asked for the bride, and Monsieur Cadet said:
-
-"Someone's catching her just at this minute, getting up a surprise for
-me, copying her face. I guess I'll go and see how it's coming on."
-
-Monsieur Cadet went up to the room where he had left Auguste and
-Mademoiselle Tapotte. But the door was locked, doubtless so that they
-might not be disturbed. The groom tapped gently on the door, saying:
-
-"It's me,--is it done?"
-
-"No, not yet," Auguste replied.
-
-"Is it coming on all right?"
-
-"Yes, it's coming on well."
-
-"What are you doing now?"
-
-"An ear."
-
-"Is it a good likeness?"
-
-"It will be very striking."
-
-Cadet went down to the company, exclaiming:
-
-"I couldn't get in; he was just doing an ear, that's going to be
-striking. Oh! that painter seems to be a smart one! I tried to look
-through the key-hole, but he must have her posed in profile, for I
-thought I saw an eye instead of an ear. I'm going to put my wife's
-picture in our big room opposite the one of the boar my grandfather
-killed."
-
-At last, after two hours, Auguste appeared, leading the bride that was
-to be, who would not have raised her eyes to look at a diamond, and who
-was even more ruddy than usual. Everyone exclaimed at her beauty, her
-bloom, and her innocent air, and Monsieur Cadet swelled with pride.
-
-The groom asked to see the portrait and Auguste exhibited a face which
-was as like that of the queen of clubs as one drop of water is like
-another. The guests all went into ecstasies over it, saying that the
-resemblance was striking, and furthermore that it had the advantage of
-resembling the groom and Pre Rondin as well. Monsieur Cadet was
-overjoyed, and Auguste received compliments from the whole company.
-
-The rest of the day passed in dancing and recreation; many guests did
-not leave the table except to go to bed, and Bertrand was among them.
-
-The wedding day arrived at last. At daybreak the farm-house was astir.
-Monsieur Cadet donned a costume that he had had made in Paris: nut-brown
-coat, waistcoat and trousers. Mamma Eustache went to dress the bride.
-Mademoiselle Suzanne Tapotte was soon led in, armed with the virginal
-bouquet; whereupon they set out for the church, with the musicians at
-the head of the procession.
-
-Bertrand enjoyed the festivities immensely; Auguste too, seemed not to
-be bored; he danced with the girls, while his companion kept the corks
-popping. The whole night was passed in games, feasting and carousing.
-But at midnight Monsieur Cadet led his wife away to the nuptial chamber,
-leaving the rest to drink and dance. Two hours later they were amazed by
-the apparition of the husband, in nightgown and nightcap, in the
-ball-room, crying:
-
-"My friends, I am the happiest of men, that's all I've got to say."
-
-And Monsieur Cadet returned to his spouse amid a shower of
-congratulations and jests from his friends, while Pre Rondin said to
-Auguste:
-
-"Didn't I tell you my nephew was a sly one, and that it's a sort of
-rosire, as you might say, that he's brought from Paris?"
-
-Auguste added his congratulations to those of the other guests. At
-daybreak, weary of dancing and eating, he went to bed, leaving the
-dauntless Bertrand to hold his own with three farmers, two of whom were
-all ready to slide under the table.
-
-Auguste and his faithful companion passed the week of the wedding
-festivities at Monsieur Eustache's farm; and during that time the bride
-gave the young man several more sittings, for she always found something
-to change in her nose or her eye or her ear.
-
-At the end of the week the travellers resumed their journey, not without
-an invitation from Monsieur Cadet to repeat their visit.
-
-"_Beati pauperes spiritu!_" said Auguste as they left the farm. To which
-Bertrand replied:
-
-"Yes, lieutenant. Here is one place at all events where you have behaved
-yourself."
-
-
-
-
-XXIV
-
-A SKETCH OF ITALY
-
-
-Auguste and Bertrand arrived at Turin, undelayed by any fresh adventure.
-They took rooms at a modest hotel, for, before continuing their journey,
-Auguste desired to make the acquaintance of that pleasant Italian city,
-where one may fancy oneself in France, and where reigns an attractive
-mixture of French manners and Italian morals. The ladies of Turin are
-pretty, agreeable and piquant; in addition to the charm of our
-Frenchwomen they have more fire in their glance, a more sensuous
-intonation to the voice, more abandon in their bearing. Bertrand,
-observing that his master gazed persistently at the Italian women, said
-to him again and again:
-
-"Look out, lieutenant; we are travelling in search of fortune and not of
-conquests; we didn't come to Italy to admire black eyes and Greek
-noses."
-
-"True, Bertrand; but as we find them here, there's no reason why we
-shouldn't admire them."
-
-"Remember, monsieur, that the fine arts alone are to occupy your mind."
-
-"The sight of a lovely woman kindles the flame of genius. Raphael was in
-love with his Madonna model."
-
-"Perhaps that wasn't the best thing he did, lieutenant."
-
-"Bertrand, you understand nothing about art."
-
-"Perhaps not, but I know enough about it to calculate."
-
-"I want to paint one of these charming heads that have caught my eye; I
-want to take for a model one of the piquant faces that I notice among
-the girls of this region."
-
-"In that case you will do like Monsieur Raphael, you will fall in love
-with your model."
-
-"So much the better, if it results in my producing a chef-d'oeuvre."
-
-"I'm afraid that it will result in your producing something else."
-
-"Have you heard them sing, Bertrand?"
-
-"Who, monsieur?"
-
-"The young girls in the suburbs, the villagers, the simple
-working-girls; they all sing with such taste and harmony! I hear
-delightful concerts every evening when I am walking. We are in the land
-of music, my friend."
-
-"I should prefer to be in the land of gold mines."
-
-"Here the common people, the workmen, are born musicians; the petty
-tradeswoman seeks recreation after her day's labor with her guitar. The
-boatman as well as the great nobleman, the peasant woman as well as the
-rich lady, blends her voice with the chords that she strikes on that
-instrument."
-
-"It seems, then, that everybody plays it."
-
-"And the Italian women have a nonchalant air when singing that forms
-such a striking contrast to the fire of their eyes."
-
-"I certainly shall go back to Paris and make trousers, monsieur."
-
-Auguste left Bertrand and went out to walk in the suburbs of the city.
-The season being farther advanced in that beautiful climate, there was
-already a wealth of verdure, shrubbery and fragrant groves, which the
-Italian regards with the indifference of habit, but which arouse the
-admiration of the stranger who sees for the first time that lovely sky,
-that delicious landscape, and those flowering orange trees which spread
-the sweetest of perfumes all about.
-
-In a pleasant country everything is calculated to inspire pleasure. The
-climate of Italy seems to be the fitting climate of love. The aspect of
-a wild landscape, of a rugged and sterile country inclines the soul to
-melancholy and sadness; that of a verdant grove, of a valley studded
-with flowers, makes our hearts beat more gently and gives birth to no
-thoughts save of pleasure and of love.
-
-Auguste, who did not need to be in Italy to have his imagination take
-fire, was conscious nevertheless of the soothing influence of the
-climate; he sighed as he glanced at the lovely women who passed him by;
-and as the young Frenchman was a comely youth, his sighs were answered
-by some very expressive glances.
-
-Among the attractive young women whom he met in the street, Auguste
-noticed one, modestly but respectably attired, who usually had an older
-woman on her arm. The young woman's face was fascinating; but her timid
-glances, far from challenging the young foreigner's, were modestly
-lowered when they met. Auguste followed them, however. Sometimes the
-older woman turned her head, and, when she saw the young man, urged her
-companion to quicken her pace. When they reached a distant suburb of the
-city, the ladies entered a small isolated house. The young woman
-afforded Auguste one more glimpse of her lovely features as she
-furtively glanced at him; but the old woman closed the door behind them
-and the enchanting image vanished.
-
-Auguste stood some time in front of the house which the pretty Italian
-had entered; but at last, tired of staring at a door and windows that
-did not open, he returned to his hotel, saying to himself:
-
-"She's an angel! she is ideally beautiful, the model of the Venus de
-Medici, of Girodet's Galatea, of Psyche, of Dido; and I must make the
-acquaintance of such charms."
-
-The next day he went out to walk again, and again he saw the two ladies.
-Grown bolder, he approached them and, as a stranger, asked the older one
-for information concerning the first thing that his eyes fell upon. She
-answered courteously, and the young woman, without joining in the
-conversation, turned her beautiful eyes on the Frenchman from time to
-time. The old lady, who was very talkative, soon informed the young
-Frenchman that her name was Signora Falenza, and that her companion was
-her niece Cecilia; that they were far from rich, and for that reason
-lived in a retired quarter, and that they let a portion of their
-lodgings when they had applications from quiet and orderly people,
-because that enabled them to increase their slender income a little.
-
-The old woman had not finished speaking when Auguste asked her to let
-the little apartment to him.
-
-"I have come to Italy to study painting," he said, "and I have rather
-neglected it; I have nobody with me but an old soldier, and we are as
-orderly as young ladies. I flatter myself that you will have no cause to
-regret having us for tenants."
-
-Signora Falenza made some objections; but Auguste was so urgent that she
-consented to show him the apartment. It consisted of two rooms, rather
-shabbily furnished; to be sure, the price asked was very moderate.
-Auguste expressed himself as delighted; he was satisfied with
-everything, and, after casting a passionate glance at the fair Cecilia,
-he hurried away to make his arrangements to return the same evening and
-take up his abode beneath the same roof with the two ladies.
-
-"Pack our valises and pay our bill, Bertrand; we are going to move."
-
-"Are we going to leave Turin, monsieur?"
-
-"Oh, no, my friend; I am more pleased with it than ever!"
-
-"In that case, why do we leave this hotel, where we are well
-accommodated, and at not too high a price?"
-
-"For economy's sake, Bertrand; I have found much pleasanter lodgings,
-which will cost only half as much; I trust that you won't find fault
-with me this time."
-
-Bertrand frowned and muttered:
-
-"There's a petticoat under this, I'll wager."
-
-However, he packed the valises, paid the bill, and followed his master,
-who led the way to the suburb.
-
-"We don't seem to be moving into the fashionable quarter, monsieur,"
-said Bertrand.
-
-"What do we care, so long as the lodgings suit us?"
-
-"True."
-
-"See, there's the house."
-
-"It's a long way from any other. Do you remember that we're in Italy,
-monsieur? It looks to me like a cut-throat sort of place."
-
-"Do you mean that you're afraid, Bertrand?"
-
-"Oh, lieutenant!"
-
-"You are growing absurdly suspicious. This is a very pleasant house; the
-outlook is on fields and gardens. It's very quiet here, and that is what
-I like."
-
-"Ah! you like quiet now, do you?"
-
-"Very much."
-
-Auguste knocked. The door was opened by Signora Falenza, at sight of
-whom Bertrand said to himself:
-
-"If there's only faces like this one here, we shall certainly be very
-quiet."
-
-The old woman escorted the strangers to their rooms, showing them every
-courtesy. As they passed through a passageway they met the fair Cecilia,
-who bowed pleasantly to the young Frenchman. Whereupon Bertrand heaved a
-sigh and thought:
-
-"This is the economy the lieutenant mentioned!"
-
-The travellers being installed in their apartment, Signora Falenza left
-them, saying:
-
-"When you gentlemen wish for anything, you need only come to my room; my
-niece and I will hasten to offer our services."
-
-"In that case," thought Auguste, "I hope that I shall frequently have
-occasion to seek them."
-
-Bertrand inspected the two rooms, and at each object that he examined,
-frowned and muttered:
-
-"This is very nice!"
-
-"Isn't it, Bertrand?"
-
-"Yes, indeed! a wretched bed and no pillows!"
-
-"So much the better! we will go and ask for one."
-
-"Two broken chairs!"
-
-"So much the better! I'll go and change them."
-
-"Closets that won't lock!"
-
-"Bah! they're good enough for what we have to put in them."
-
-"A desk that I can't find any key to!"
-
-"I'll go and ask the ladies for it."
-
-"Not a candlestick on the mantel!"
-
-"The ladies will give us one."
-
-"Not even a jar of water."
-
-"Perhaps it isn't the custom in the country."
-
-"Well! it's a very clean custom that don't allow a person to wash his
-hands! In fact, monsieur, we lack everything here."
-
-"We shall lack nothing if we ask the ladies for it."
-
-"The ladies! the ladies!"
-
-"And the low rent, Bertrand--don't you take that into account?"
-
-"If there wasn't anybody but the old landlady in the house, you wouldn't
-have been tempted to come here to live."
-
-"That may be; but if I can enjoy the company of a pretty woman, and at
-the same time reduce my expenses, it seems to me, Bertrand, that you
-can't object to that."
-
-Bertrand said no more; he went into a corner and filled his pipe, and as
-it was growing dark, Auguste went to his landladies' room to ask for a
-light. The old lady was absent, but her niece was there, and our
-Frenchman, overjoyed at the opportunity of a tte--tte with the fair
-Cecilia, sat down beside the young woman, who seemed less shy at home
-than on the street, and who replied with a smile to the soft avowals
-that he addressed to her. The conversation lasted until very late.
-Auguste forgot Bertrand, who was without a light; he was in a fair way
-to forget a great many things, but Signora Falenza returned and by her
-presence revived his memory. He went up to his own room; Bertrand had
-thrown himself on the bed and was asleep. Auguste did not think it best
-to wake him, and he too fell asleep, his mind full of the fascinating
-Cecilia's image, convinced that he had never been more comfortably
-bedded.
-
-Three days passed in the new lodgings. Auguste almost never went out; he
-watched for opportunities for a tte--tte with Cecilia; but the aunt
-was seldom absent and kept a much closer watch upon her niece. However,
-Auguste obtained a sweet avowal; he knew that he was beloved; but that
-was not enough, and Cecilia's eyes seemed to promise him more.
-
-Bertrand had become accustomed to his new quarters; but he said to his
-master every day:
-
-"You came to Italy to study and work, monsieur; instead of doing that,
-you pass all your time running after our young landlady."
-
-"Cecilia is teaching me to speak Italian better, Bertrand; and I am
-teaching her French."
-
-"I don't see what good this reciprocal teaching will do you."
-
-"Why, the pleasure of it, Bertrand--is that to be counted nothing?"
-
-"Are we travelling for pleasure?"
-
-"Not entirely; but, when it offers itself, why not make the most of it?"
-
-"Remember, monsieur, that your pleasures have always cost you dear."
-
-"You can't say that I am squandering my money here; I have never been so
-quiet and orderly. I never go out; these ladies, when I invited them to
-go to the theatre, declined."
-
-"I agree that they are stay-at-homes and don't try to make you take them
-all over the city. But I don't like that old Falenza with her reverences
-and her compliments."
-
-"Really, Bertrand, you are getting to be too particular. When you
-travel, my friend, you must accustom yourself to the idea of finding
-different customs and different manners."
-
-"True, monsieur; but I'm very much afraid that the foundation is the
-same everywhere! Selfish men, coquettish women, schemers who make a
-great show of wealth in order to make dupes more easily, rascals who
-open their mouths only to lie; and here and there a few honest people,
-who nevertheless consider their own interests before everything. I fancy
-that that's what we shall find in every country."
-
-"Travelling makes you very eloquent, Bertrand. Write down your
-reflections; I'll read them--when we return to France."
-
-"It will be high time, monsieur."
-
-Auguste was no longer listening to his companion; he had overheard
-Cecilia's voice, and he went to her. But the young Italian had but a
-moment to speak to him, as her aunt would soon return. Yielding to the
-young man's urgent entreaties, she gave him an assignation for the next
-day. A pretty little wood, about a fourth of a league from the city, was
-the spot to which Cecilia was to go secretly. The time was agreed upon,
-and they parted, to avoid arousing her aunt's suspicions.
-
-Auguste returned to his room with the inward satisfaction that one
-always feels at the approach of a long-desired moment. Never did evening
-seem longer to him, and he retired early so that the morrow would come
-the sooner.
-
-Day broke at last. Auguste rose, dressed himself with care, and went
-out, leaving Bertrand still asleep. The place appointed for the meeting
-was a very long way from Signora Falenza's abode; but Auguste supposed
-that Cecilia had chosen it from prudential motives. He traversed a large
-part of the city, followed the bank of the Po, and at last reached the
-little wood, where he hoped soon to see his young landlady.
-
-He waited patiently a long while; hope sustained him; it must be that
-some accident had kept Cecilia at home. But several hours passed and the
-fair Italian did not come. Auguste, weary of walking back and forth on
-the same spot, decided at last to return to the house, cursing the
-mischance that had prevented Cecilia from keeping her appointment.
-
-As he approached the suburb where he lived, Auguste saw Bertrand in
-front of him, evidently returning home, like himself; he quickened his
-pace in order to overtake him. When the ex-corporal caught sight of his
-master, he uttered a cry of joy, saying:
-
-"Morbleu! you are not wounded?"
-
-"Why in the devil should I be wounded?" demanded Auguste.
-
-"What would there be so surprising about it, monsieur, when you have
-been fighting a duel?"
-
-"A duel--I?"
-
-"At all events that's what our landlady told me this morning; she
-declared that a young man called for you at daybreak, and that from the
-few words that fell from you she gathered that there was a duel in the
-wind."
-
-"Parbleu! this is very strange!"
-
-"She even mentioned several places where she thought you might have gone
-to settle your dispute; so that, since early morning, I've been running
-in all directions, and have been well laughed at by everybody that I
-asked if they'd seen two men fighting."
-
-"I don't understand it at all, Bertrand."
-
-"Do you mean to say that it isn't all true?"
-
-"There isn't a word of truth in it."
-
-"Ah! that old signora shall learn that I'm not to be made a fool of like
-this."
-
-"Let's hurry, Bertrand."
-
-"What's the matter, lieutenant? You seem anxious."
-
-"Yes. I'm afraid that the niece has made a fool of me too. Here have I
-been waiting for her in vain three hours and more at the other end of
-the city."
-
-"Ten thousand bullets! there's something very crooked in this long
-excursion they made us both take. Didn't I tell you, lieutenant, that
-the old woman made too many reverences?"
-
-"Perhaps we are frightened without cause. But here we are. Knock,
-Bertrand."
-
-Bertrand knocked, but no one opened the door. He knocked again until the
-window panes rattled, and there was no response.
-
-"What does this mean, lieutenant?" he cried, looking at Auguste.
-
-"Why, it means that there's no one here, that is very certain."
-
-"Still, we must get in."
-
-As he spoke, he broke in the door with a kick, and entered the house,
-followed by his master. It was deserted; they had carried off everything
-except a few wretched pieces of furniture, and the travellers' apartment
-too was dismantled.
-
-"We are robbed, monsieur," said Bertrand.
-
-"It looks to me very much like it, my friend."
-
-"Did you leave our money here?"
-
-"Alas! yes, in the desk. It was all there except these ten gold pieces
-that I have in my pocket."
-
-"Ah! the rascals! To the devil with signoras, fine eyes and reverences!
-Why did we leave our hotel?"
-
-"It was my fault, Bertrand, I realize it. It is my folly again that has
-caused this misfortune. But what's the use of talking? the harm is
-done."
-
-"We must enter a complaint, monsieur; we must obtain justice."
-
-"Enter a complaint, my friend, in a country where we are strangers, and
-when we have nothing with which to pay for obtaining justice, which is
-very dear everywhere?"
-
-"In that case, monsieur, we must allow ourselves to be robbed and say
-nothing, must we?"
-
-"That is the wisest course in this case, Bertrand."
-
-"It's very amusing!"
-
-"We must make haste, too, to leave this house, which was undoubtedly let
-to those sharpers, and of which we have smashed the door; for we may be
-asked by what right we are here, and be punished for breaking in as we
-did."
-
-"That would be the last straw! Ah! my poor old Schtrack, it would have
-been much better to stay with you!"
-
-"Courage, Bertrand, let us rise superior to disaster. We have nothing
-left--very good! that compels me to work. We will travel on foot; in
-that way one doesn't run the risk of making evil acquaintances as one
-does in a diligence. And then our baggage is lighter than ever, and each
-of us can say with the Greek philosopher: _'Omnia mecum porto.'_"
-
-"That must mean that he hadn't a sou, doesn't it, lieutenant?"
-
-"Pretty nearly that, Bertrand."
-
-"In that case we are getting to be mighty philosophical!"
-
-"Let's leave Turin and go elsewhere in search of prudence."
-
-"Ah! where shall we stop, monsieur?"
-
-
-
-
-XXV
-
-WHICH COVERS A PERIOD OF THREE YEARS
-
-
-Let us leave Auguste and Bertrand to pursue their travels, the one
-promising never again to allow himself to be led astray by the sly
-glances of the first pretty face he may meet; the other, swearing
-because his advice was not heeded, and reviling the sex which led his
-master into so many scrapes. You must forgive Bertrand, ladies, and
-pardon his ill humor; he really had some reason to distrust beauty. But
-if he had been twenty years younger, and some pretty creature had
-undertaken to make a conquest of him, who can say that, like his master,
-he would not have succumbed? Let us return to the village, to the little
-milkmaid, from whom Auguste's follies have kept us away too long; and
-may the picture of innocence and of true love give our eyes a little
-rest after that of the passions and intrigues of cities, and the
-hypocrisy and selfishness of society. It is like turning to a lovely
-landscape of Regnier after looking at one of Gudin's tempests; but, if
-the representation of the conflict causes us keen emotions, the sight of
-a pure sky and fields bright with blossoms brings sweet repose to our
-souls and often arouses pleasanter sensations within us.
-
-Denise took back to her aunt the three thousand francs that she had
-intended to force upon Auguste; she heaved a profound sigh as she handed
-her the bag of money.
-
-"Wouldn't he take it?" asked Mre Fourcy.
-
-"Alas! it was too late, aunt! he had gone away! He's gone round the
-world! and God only knows when he will come back!"
-
-"It ain't our fault, child; we got the money together just as quick as
-we possibly could; for, you see, three thousand francs ain't like a
-cheese. If he's gone travelling, it must be that he wasn't in need of
-money; at any rate we've nothing to blame ourselves for, and when he
-comes to see us again, he'll see what a pretty cottage we've had built
-for Coco."
-
-Denise felt confident that Virginie would keep her promise, that she
-would succeed in finding out where Auguste had gone, and that she would
-send her news of him; that hope was the sole joy of her life. Hope
-always counts for much in the sum total of happiness that we mortals
-enjoy on earth; how many people have never known any other happiness
-than that which it gives!
-
-Virginie had said to Denise, to console her:
-
-"You will see Auguste again, and when he knows how dearly you love him,
-I am sure that he will care for you."
-
-Those words were engraved on the girl's heart, and she said to herself
-every day:
-
-"That lady will tell him that I love him, and when he comes here again I
-shall blush to meet him! I shan't dare to look him in the face! Perhaps
-he won't like it, but it's his own fault; why did he tell me that he
-loved me? Ought a man to say such things if he doesn't mean them? I made
-believe to laugh when I heard him, but in the bottom of my heart I
-realized how happy it made me! Of course he only meant to joke with me;
-he talked to me as he does to all the women he thinks pretty. He doesn't
-know what misery he has caused me!"
-
-On the site of the hovel occupied by the Calleux family, a pretty
-cottage had been built, consisting of a ground floor and attics only.
-Behind it was a garden of considerable size, surrounded by a fence. The
-cottage was constructed with the three thousand francs left by Dalville;
-it belonged to Coco, although he was still too young to live there. But
-Denise took pleasure in beautifying the little place for which the child
-was indebted to his benefactor; and there she passed a large part of
-every day, after performing her morning tasks, dreaming of him whose
-return she never ceased to expect. There, alone with the child, she
-talked to him about Auguste, taught him to love him, to remember that he
-owed everything to him, and never to enter the cottage without giving a
-thought to gratitude.
-
-The garden was carefully tended. Denise planted flowers there. She
-remembered what she had seen in the lovely bourgeois gardens that she
-had visited, and she determined that the garden of the cottage should be
-laid out on the same plan. She desired that Auguste should be agreeably
-surprised when he visited the cottage, and should compliment her on her
-taste.
-
-"He will see these shrubs," she thought, "these beds of verdure; and he
-will be surprised that peasants should have done it all as well as
-people from Paris."
-
-But in another moment the girl would sigh and say to herself sadly:
-
-"If he has gone to the end of the world, it will be a long time before
-he comes to see my garden."
-
-The winter was succeeded by the lovely days of spring, and Denise heard
-nothing from Virginie.
-
-"She hasn't found out anything about him," thought the girl; "otherwise
-she would have come to tell me about it."
-
-The hope of hearing from Auguste induced Denise to make another trip to
-Paris. She easily obtained her aunt's permission, and one morning she
-appeared at Auguste's former abode.
-
-As usual, Schtrack was smoking on a bench in front of his lodge. He
-recognized the girl, and although it was nearly four months since she
-had fainted in his arms, he called out when he saw her:
-
-"Wasn't all the money in the bag?"
-
-"What, monsieur? what bag? Has Monsieur Auguste come back?" inquired
-Denise, gazing anxiously at the old German.
-
-"Oh, no! no! The young man is still travelling with Pertrand. But I
-thought you haf come about the bag of money that fell in the yard, and
-that you didn't find it all. Sacreti! you see, Schtrack don't joke
-about questions of honor."
-
-"Oh, monsieur! of course I didn't come about that!--Haven't you heard
-from him, monsieur?"
-
-"From who, my child?"
-
-"From Monsieur Auguste."
-
-"How in the devil do you suppose I could hear from him when he's gone
-round the world?"
-
-"And that lady--have you seen her?"
-
-"A lady?"
-
-"The one who was here with me the last time I came, and who was kind
-enough to help me."
-
-"Oh ja! the demon! the hussy! the little grenadier!"
-
-"Has she been here, monsieur?"
-
-"Oh ja! she's been twice to ask for news of the young man."
-
-"And she told you nothing about Monsieur Auguste?"
-
-"Sacreti! don't I tell you that she came to ask about him? Don't you
-understand?"
-
-"Do you know her address, monsieur?"
-
-"The little hussy's?"
-
-"Yes, monsieur."
-
-"No, I don't know it."
-
-Schtrack resumed his smoking, and as Denise could learn nothing from
-him, she turned away, regretting that she did not know Virginie's
-address. If she had, she would have gone to see her, not because she
-supposed her to be any better informed than herself concerning the
-whereabouts of the travellers, but because she could, at least, have
-talked with her about Auguste; and it is so great a delight to talk of
-the person we love, especially with someone who understands us!
-
-Several more months passed without bringing any news of Auguste, nor had
-Virginie come to the village. Hope began to fade in Denise's heart, but
-love did not die out; that sentiment, when it is genuine, defies
-obstacles, time, and absence, and it alone does not pass away when
-everything about it passes away.
-
-Denise was seventeen years of age. She had grown no taller, but her
-features seemed to have acquired a greater charm, her face more
-expression; the secret sentiment that engrossed her thoughts gave to her
-features a gentle melancholy which was most becoming to her sweet face.
-Village maidens rarely have that look; perhaps that is why the young men
-of Montfermeil and the neighborhood found in Denise a something that
-fascinated them and turned their heads. But she had very little to say
-to them, she no longer laughed and joked with them, she shunned their
-dances and their sports; and the other girls sneered at the little
-milkmaid, saying:
-
-"How high and mighty she is! She puts on the airs of a great lady! She's
-trying to copy city folks. But with her scowling face she won't get any
-lovers."
-
-Despite the prophecies of the peasants, Denise, involuntarily and
-unconsciously, made conquests every day; and the village maidens, with
-all their loud laughter, their merriment and the lusty blows they dealt
-out to the beaux of the neighborhood, saw that they all sighed for her
-who did nothing to attract them. And as Denise, in addition to her sweet
-face, was an excellent match, several young men applied to Mre Fourcy
-for her hand.
-
-The excellent aunt had noticed that there had been something wrong with
-her niece for a long time; but she was convinced that marriage would rid
-her of that something which caused her to sigh night and day. Mre
-Fourcy flattered herself that she had had much experience, and
-remembered that a great many young women, after taking unto themselves
-husbands, recover the fresh color that is beginning to fade. So one fine
-morning she went to her niece, who was, as usual, alone in the garden of
-Coco's cottage.
-
-"My child," said Mre Fourcy, sitting down beside her, "I have come here
-to talk to you about something."
-
-"Whatever you please, aunt," replied the girl, with her eyes fixed on a
-marguerite from which she had just plucked the petals, and in which she
-had read that the young traveller loved her dearly.
-
-"My child, you were seventeen years old on Saint-Pierre's day. A girl of
-seventeen ain't a child any longer--do you understand that, Denise?"
-
-"Oh, yes, aunt!"
-
-"Besides, you've known all about housekeeping for a long time, and your
-sewing's like a charm, and you make cheeses that a body could eat all
-day long without hurting 'em; and then you know all the ins and outs of
-a house. You're active and a good worker; you have three times more wit
-than you need to guide a man who might try to go wrong; and morguenne!
-the man who gets you won't ever regret it!"
-
-Denise looked at Mre Fourcy in surprise, and faltered:
-
-"I don't understand, aunt."
-
-"That makes a difference, my dear; I'll cut it short. You're old enough
-to get married, and there's several chances offered. First of all, big
-Fanfan Jolivet, and then neighbor Mauflard's nephew, and tall
-Claude-Jean-Pierre-Nicolas Lathuille, who's just inherited his father's
-estate; there's lots more too that would like you, but those three are
-the best fixed. They're good boys and hard workers. It's your business
-to choose which one you want for a husband."
-
-Denise had turned pale and shown great embarrassment during her aunt's
-speech; but she glanced again at the remains of her marguerite and
-replied in a very low tone:
-
-"I don't want any one of them, aunt."
-
-"What do you say, my child?"
-
-"I say that--that I don't want to marry."
-
-"You don't want to marry? Nonsense! You're joking when you say that! As
-if girls mustn't marry! I tell you, on the contrary, marriage will do
-you good. For a long time now you haven't been yourself, you don't laugh
-or sing any more. A husband, my child, makes you sing, brings back your
-spirits, and--Great heaven! you're crying, my poor Denise! Do you think
-I mean to make you feel bad? No, no! I'll send all your suitors to the
-devil first. My poor child crying! I don't want you to do that. Come,
-tell me right away what makes you cry."
-
-"To have to refuse you, aunt."
-
-"The idea of crying for that! Do you think I'll ever drive you to do
-what you don't want to do?"
-
-"Oh, no! you're so kind to me, aunt!"
-
-"But if you cry, I'll scold you. You don't want any of these husbands,
-so we won't say any more about it, my child. But, jarni! something's the
-matter with you, all the same. A girl don't sigh all day thinking about
-flies."
-
-"Oh, aunt!"
-
-"Tell me what the trouble is, my child."
-
-"I don't dare to."
-
-"I want you to dare to. You've got a pain in your heart, that's sure."
-
-"Oh! I am very silly! I know that."
-
-"You, silly! you, the cleverest, the smartest, the shrewdest girl in the
-world! Anyway, my dear, a body don't cry because she's silly. It can't
-be you're in love with anybody, are you?"
-
-Denise heaved a profound sigh, and replied at last, lowering her eyes:
-
-"Yes, aunt."
-
-"Well, my dear, there's no law against it! and if it ain't one of the
-fellows that's offered himself, why, never mind, so long as he's an
-honest man and will make you happy; for he loves you dearly too, no
-doubt?"
-
-"No, aunt, he doesn't love me at all; he doesn't give me a thought."
-
-"Jarni! I'll go and tear his eyes out! Do you mean to say he's forgotten
-you, or deceived you? The idea of my Denise loving him, and him not
-being too happy to marry her!"
-
-"But he has never spoken of marrying me, aunt."
-
-"Then he's a deceiver, is he, a rake?"
-
-"No, aunt; but he's--it's that gentleman from Paris."
-
-"Monsieur Dalville?"
-
-"Yes, aunt."
-
-"O mon Dieu! what on earth are you thinking about, Denise? You're in
-love with a fine gentleman from Paris, a man in the best society, a man
-who would never look at a peasant girl!"
-
-"Oh, yes! he did look at me a great deal, I assure you."
-
-"But you can't think of such a thing as loving Monsieur Dalville, my
-dear!"
-
-"Alas! it isn't my fault--I can't help it."
-
-"How did this love come to you, my child?"
-
-"When I fell from my donkey, aunt."
-
-"Is it possible?"
-
-"Mon Dieu! yes. I met Monsieur Auguste on the road; he was in his
-cabriolet and I was walking behind Jean le Blanc."
-
-"You told me that, my child."
-
-"He kept looking at me, and I pretended not to notice it. He got out of
-his carriage and followed me along the narrow path through the wood; he
-told me I was pretty and I laughed at his compliments."
-
-"You told me that, too."
-
-"He tried to kiss me, and in defending myself I scratched his face."
-
-"You didn't tell me that, my dear."
-
-"Oh! I was very angry then! I hated the man! I got on Jean le Blanc so
-as to get away from him faster, but Jean began to gallop and threw me
-off. I fell--I don't know how."
-
-"Mon Dieu! my child! And then what?"
-
-"The gentleman ran up to me; but he lifted me up so respectfully--he
-seemed so sorry for my fall--he was paler and trembled more than I did.
-Then, I don't know how it happened, but all of a sudden my anger went
-away, and--and I believe that I loved him already."
-
-"And then?"
-
-"Bless me! you know, aunt, that we found what he'd given Coco and his
-grandmother, and I felt that that made me love him still more. I saw him
-again at Madame Destival's, and he told me to take care of Coco; and
-since then, you know, aunt, he hasn't been to see us but once."
-
-"Have you told him that you loved him?"
-
-"No; on the contrary, as Monsieur Bertrand told me that would keep him
-from coming to see us, I told him that I should never love him."
-
-"You did well, my child."
-
-"Oh, no, aunt! I think that I did wrong rather, for he hasn't been here
-since then, and he went away without bidding us good-bye."
-
-"Well, well, now she's crying again! But, my child, what good does this
-love do you?"
-
-"None at all, aunt."
-
-"Monsieur Auguste wouldn't have married a poor village girl. Now he's
-gone away, and we shan't ever see him again probably."
-
-"Do you mean to say that he may not come back? Won't he want to
-see--Coco again? He will come back, aunt; ah! I am still hopeful."
-
-"Even if he should, remember that he's a gentleman, and used to fine
-ladies; while you--Well! what are you looking at that flower so for?"
-
-"It told me that Auguste loved me dearly."
-
-"Who told you so?"
-
-"This marguerite, aunt."
-
-"Pluck another one to-morrow, my dear, and it will tell you just the
-opposite."
-
-"Oh! I pluck them every morning, aunt."
-
-"And does the flower always tell you he loves you?"
-
-"When there's one that doesn't I question another, and I keep on till I
-find one that gives me the answer I want."
-
-"That's the way girls tell their own fortunes. But look you, my child,
-it would be much more sensible to forget a man who don't give you a
-thought."
-
-"I can't do it, aunt."
-
-"If you should take a husband instead of plucking marguerites, your love
-would soon pass away, I promise you."
-
-"No, aunt, I don't want to marry. Leave me at liberty to think of him
-and to consult the flowers, and I promise you that I won't cry any
-more."
-
-"As you please, my dear Denise; and if that's your taste, stay
-unmarried. But you're so pretty, and such a figure. Ah! it would be a
-great pity if you should pass your youth consulting flowers."
-
-The worthy aunt said no more to Denise on the subject of marriage, and
-the suitors were dismissed. The villagers indulged in various
-conjectures concerning the girl's conduct. The young women laughed at
-the gallants who had been rejected; the gallants hoped that in time
-Denise would be less cruel. But time passed and Denise's determination
-did not waver.
-
-Mre Fourcy became infirm and her niece waited upon her with the most
-loving solicitude. Coco, who as he grew up had learned to love his
-benefactresses as dearly as his goat, strove to make himself useful, and
-often diverted Denise from her melancholy by his childish prattle. She
-loved to watch and to fondle the child whom Auguste had loved; she had
-him taught all that could be taught him in the village; she guided his
-heart into the paths of virtue, for she wished him to do credit to his
-benefactor.
-
-Two years had passed since Auguste and Bertrand started on their
-travels. During that period Denise had been to Paris six times in quest
-of news of the travellers; but Schtrack had never been able to give her
-any, and she heard nothing from Virginie. At the end of two years Mre
-Fourcy fell sick, and, despite her niece's care, soon died in her arms.
-
-The loss of her aunt caused Denise the keenest sorrow; we can but regret
-profoundly those who throughout their lives have sought only to make us
-happy, without ever reminding us of what they have done for us--the
-latter being a method of conferring favors which freezes gratitude; for
-there are many people who do good, but there are very few good people.
-
-Denise was left alone on earth but for Coco, who was not yet eight. She
-let her house, which was now too large for her, and went to live in
-Coco's cottage, to which she added a small wing. There Denise was
-happier: it seemed to her that she was nearer Auguste. She was no longer
-obliged to be a milkmaid, and she hired an old peasant woman who
-undertook the house work. Denise busied herself about her garden and
-sought additional knowledge in books. In her aunt's lifetime she was
-rarely able to gratify her taste for reading, because Mre Fourcy
-considered that she already knew too much for a peasant. But nothing now
-prevented her from following her inclination and trying to train her
-mind.
-
-One by one Denise laid aside the coarse woolen skirt, the apron, the
-sackcloth waist; she wore clothes which, while they were most simple and
-unpretending, approximated the costume of Parisian ladies. Thereupon the
-villagers said to one another:
-
-"Denise Fourcy is trying to play the fine lady, that's sure. Don't you
-see that since her aunt died she don't dress like us any more, but puts
-on style and uses big words when she talks?"
-
-Denise cared little what the people of the village thought; her only
-desire was to please him whom she still expected; and she would say to
-herself as she looked in her mirror:
-
-"Perhaps he'll like me better like this. He won't find me so awkward and
-embarrassed as I was; but it will be all the same to him, for he doesn't
-love me, and he thinks that I don't love him either. Mon Dieu! why did I
-tell him that? It was Monsieur Bertrand that made me do it; he deceived
-me by telling me that Auguste wouldn't come to the village if I loved
-him. Yes, I am sure that he deceived me; for it was after that that
-Auguste received me so unkindly in Paris; and he didn't come here again.
-But when I see him, ah! then I'll tell him the truth; it is always wrong
-to lie. And I will beg him not to lie to me either."
-
-Another year passed; Denise was twenty and Coco nine. The child was
-happy; mirth and health shone on his pretty face. Denise was still
-melancholy; she tried in vain to banish from her mind the memory of
-Auguste whom she was beginning to lose hope of seeing again.
-
-"Perhaps he has settled in some foreign land!" she would say to herself;
-"perhaps he is married--and will never come back!"
-
-Then her eyes would fill with tears, and the child's caresses served
-only to intensify her grief, for he was forever asking her:
-
-"Shall I see my kind friend soon?"
-
-Denise often determined to be sensible, to drive her insane passion from
-her heart, and to think no more of Auguste. Then she would go out to
-seek distraction in the fields; but, whether by chance or from
-preference, she always found herself on the narrow path in the wood,
-where she fell from her donkey.
-
-
-
-
-XXVI
-
-THE RETURN
-
-
-One lovely spring evening Denise sat under the shrubbery in the garden,
-reading, while Coco played in front of the cottage, beside the old
-peasant woman, who had fallen asleep on a bench.
-
-Happening to look out on the road, Coco saw a man standing there,
-apparently gazing at the house, and so engrossed by his thoughts that he
-did not notice the child playing near by.
-
-The man was not dressed like a peasant; a gray woolen jacket, trousers
-with gaiters, and a bundle slung over his shoulder, seemed to indicate a
-traveller. He wore a shabby round cap, and in his hand he carried a
-stick which he evidently needed to lean upon; for his face was pale and
-worn, and his long beard and the expression of his eyes denoted poverty
-and suffering.
-
-Coco stole toward him, staring at the stranger with childish curiosity
-and was surprised to see tears falling from his eyes as he gazed at the
-cottage.
-
-The child had learned from Denise to be compassionate to the sufferings
-of the unfortunate. He stood in front of the stranger and said in an
-artless and kindly tone:
-
-"Are you unhappy, monsieur? If you'd like to rest in our house, come in
-and we'll give you some supper."
-
-The child's voice startled the stranger, he started in surprise and
-scrutinized Coco closely; then he took his hand and squeezed it
-tenderly, saying in a voice choked by emotion:
-
-"What! is it you, my friend?"
-
-The boy, surprised to be addressed in that way, answered with a smile:
-
-"Do you know me, monsieur?"
-
-The wayfarer sighed, and replied after a moment:
-
-"Yes, I saw you once, long ago, here, on this spot; but at that time,
-instead of this pretty cottage, there was only an old ruined hovel here!
-What a transformation has taken place!"
-
-"Oh! it was my good friend who gave me the money for all this; for
-that's my house, monsieur, that is; but when he comes back, I'll thank
-him ever so much!"
-
-The stranger pressed the child's hand again, as he continued:
-
-"Won't you come in? Come, I'll tell Denise that you're going to have
-supper with us."
-
-"Denise! what, is Denise here?" exclaimed the stranger, detaining the
-child.
-
-"Yes, monsieur, we've lived together ever since her dear aunt died."
-
-"And is Denise married?"
-
-"No, monsieur.--Well, are you coming?"
-
-After a moment's hesitation, the stranger decided to follow the child,
-who took his hand and led him into the house.
-
-"Denise! Denise!" cried Coco, "here's some company! here's a gentleman,
-who's hungry!--You are hungry, ain't you?--Denise, come, I say!"
-
-But Denise was at the end of the garden and did not hear the child's
-voice; so he ran to the thicket of shrubbery to fetch her, and the
-stranger slowly followed him.
-
-"Dear Denise," said Coco, "I just saw a man on the road who looked very
-unhappy, and I asked him to come into the house; we'll give him some
-supper, won't we?"
-
-"Yes, my dear."
-
-"I did well to bring him in, for he looks as if he was poor; and yet he
-didn't beg."
-
-"Yes, you did well; let's go to him."
-
-"Look, he has followed me--there he is."
-
-The stranger had stopped at a little distance and was looking at Denise;
-the last rays of daylight rested on his face, and the girl examined him
-with interest as she walked toward him. But she had not taken four steps
-when she gave a little cry and ran, flew toward the stranger.
-
-"Auguste!--Monsieur--is it you?"
-
-That was all she could say; and Auguste, for he it was, received her in
-his arms.
-
-"Denise! dear Denise!" said Auguste, pressing to his heart the girl whom
-surprise and joy had almost deprived of consciousness.
-
-At last she recovered the power of speech.
-
-"Coco, it is your kind friend," she cried, "your benefactor has come
-back! Come and kiss him."
-
-The child stared at Auguste in open-mouthed amazement; he had difficulty
-in reconciling himself to the idea that that shabbily dressed man with
-the long beard was his benefactor; but if his eyes did not recognize his
-kind friend, his heart was not silent: something drew him to the
-stranger, so that he ran joyfully to Auguste and kissed him, and the
-latter abandoned himself for some moments to the pleasure of holding
-the child and the girl in his arms.
-
-"So you knew me, did you, Denise?" he said at last.
-
-"Oh! always! I shall always recognize you! Even if your face were not
-the same, my heart would tell me that it was you."
-
-"Dear Denise!"
-
-"Well, I didn't know you, my kind friend," said Coco, "because you've
-got a beard; and then, you were crying."
-
-"Alas! you did not expect to see me in this pitiable costume, did you?"
-
-"Oh! we expected you, dressed no matter how! In our eyes, aren't you
-always well dressed? But when I see you like this, I fear that you have
-been unfortunate; and that is what grieves me."
-
-"Yes, Denise, yes, I have been unfortunate, but I have earned it! It's
-my own folly that has reduced me to this condition! But as I still have
-your friendship and this little fellow's, I feel that I have not lost
-all."
-
-"Oh! monsieur, is it possible that you could doubt our hearts?"
-
-"What would you have? misfortune often makes men unjust. I was wrong, I
-see. I will tell you everything that has happened to me, Denise; I will
-tell you frankly what I have done; you are the last one from whom I
-would conceal my shortcomings, for I am sure beforehand that you will
-forgive me."
-
-"Oh! I am so glad to see you again, monsieur! But come in and sit down
-in the house, and rest; you must want something to eat and drink."
-
-"It is true that I have had nothing since yesterday."
-
-"Since yesterday!" cried Denise; and a deathly pallor overspread her
-cheeks, her eyes filled with tears, and she could not speak; she laid
-her head on Auguste's shoulder and gave free vent to the tears that were
-choking her.
-
-"Denise, dear Denise, pray be calm! I am with you; I have already
-forgotten part of my misfortunes--don't be alarmed about me! Besides, I
-am not entirely without resources. The reason why I have eaten nothing
-since yesterday is that sad thoughts took away my appetite. I still have
-a little money, but I am saving it to procure lodgings in Paris; for
-nothing is so conducive to economy as misfortune. Oh! the loss of my
-wealth is not what grieves me most, as you know; blest with a happy
-disposition, hope and cheerfulness continued to travel with me even when
-my purse was light; but the ingratitude of men, the desertion of him
-whom I loved like a brother--that is what cut me the deepest! that is
-what took away my courage! I know that a man may bear the blows of
-destiny philosophically; but I could find no philosophy to enable me to
-bear the loss of a friend, the pains of the heart."
-
-"O mon Dieu!" said Denise; "is it possible! But, it is true, you are
-alone--What has become of Bertrand?"
-
-"He has deserted me! He got tired of my follies, and he left the man
-who, in his prosperous days, treated him as a friend, not as a servant."
-
-"Bertrand deserted you--left you when you were unfortunate and a long
-way from home! Oh, no! no! that is impossible, monsieur! He loved and
-honored you! Bertrand is an old soldier, he has not forgotten all that
-he owes you; I will answer for his heart as surely as for my own."
-
-"Nevertheless, Denise, I have told you the truth. But let us go into the
-house; later I will tell you the story of my travels."
-
-"Oh! forgive me, monsieur; to think of my forgetting! Let's go in
-quickly; come and rest."
-
-Denise led Auguste into the house. Coco followed them, jumping and
-crying aloud for joy.
-
-"Here's my kind friend come back! Denise won't be sad any more!"
-
-The girl ran to wake her old servant, and turned everything topsy-turvy
-in her haste to set before the wayfarer the best that she had; and as
-she went to and fro by Auguste, she stopped constantly to look at him,
-as if to make sure that he was not a delusion, then exclaimed:
-
-"He is here! he has come back at last! he hadn't forgotten us!"
-
-And she wiped away a tear born of her emotion, which was instantly
-succeeded by a smile. Auguste was deeply moved by the pleasure that his
-arrival caused in the cottage. He did not tire of gazing at Denise, he
-noticed the change that had taken place in her language and manners and
-dress; and as he turned his eyes upon himself, he sighed and said:
-
-"The three years that have passed have wrought vast changes: instead of
-the milkmaid, a rather awkward village girl, I find in you a young woman
-full of charm. And I, whom you used to see so dandified and
-elegant--here am I arrayed like any poor devil who travels on foot
-without the means to pay for a lodging!"
-
-"What difference does that make? Are you Coco's benefactor any the less?
-or he who made love so ardently to the little milkmaid?"
-
-"You will agree, Denise, that in this costume I don't look very much
-like a benefactor or a seducer."
-
-"For my part, if you don't like me this way, I will very soon go back to
-the woolen waist and the little cap."
-
-"You will always be lovely. However, I have no right--I must not
-forget----"
-
-Auguste paused and Denise looked at him anxiously; but he seemed to make
-an effort to banish a painful memory and took his place at the table,
-saying:
-
-"Let us not think of anything but the pleasure it affords me to be here!
-Denise, Coco, come beside me; one evening of happiness will help me to
-forget several months of suffering."
-
-They sat down at the table. Auguste was the object of the most zealous
-attentions on the part of the occupants of the cottage; the presence of
-a sovereign would not have made them so happy as that of the poor
-wayfarer.
-
-When Auguste had recovered from the fatigue of his journeying, he took
-Coco on his knee, seated himself in front of Denise, and began his
-story:
-
-"I determined to travel, hoping that travelling would ripen my wits;
-moreover, it was necessary that I should make an effort to put my
-talents to some use. I know how to paint, I am a good musician, but it
-was very hard for me to look for pupils in Paris, the scene of my days
-of splendor, where I could not take a step without meeting old
-acquaintances, who turned their heads to avoid bowing to me when they
-learned that I was ruined! So I started with Bertrand----"
-
-"Yes, and without coming to bid me good-bye!" interjected Denise with a
-profound sigh.
-
-"I was afraid to see you again. I supposed that you were married. I have
-not forgotten what you told me in your garden when I came to call on
-you."
-
-Denise blushed, and Auguste continued:
-
-"So I started. We had six thousand francs left; with economy, that was
-enough to carry us a long way. But it is so hard for me not to do
-foolish things!"
-
-"And to be good!" said Denise under her breath.
-
-Auguste smiled and continued:
-
-"At Turin we were robbed by adventuresses of our whole fortune except a
-few gold pieces, with which we travelled to Rome. There I worked and
-earned a little money with my violin, and Bertrand gave fencing lessons.
-We went to Naples, where I met by mere chance a lady whom I had known in
-Paris; she interested herself in my behalf and procured me some rich
-pupils. We had lived there very comfortably for a year when I received
-two or three stiletto thrusts on account of an Italian damsel's lovely
-eyes."
-
-"Mon Dieu!" cried Denise; "why did you need to love an Italian too?"
-
-"I was driven to seek distraction. That adventure disgusted me with
-Italy, where, in truth, I saw no prospect of making a handsome fortune.
-I determined to go to England, where moderate talent often commands a
-very high price. Bertrand was still ready to go with me; we left Italy
-and reached London without mishap. There, after a very short time,
-having acquired the friendship of a man who frequented the first
-society, he made me the fashion, and I had more pupils than I could give
-lessons to. I charged very high rates, and I was overjoyed to find that
-I should be able some day to return to my native land with a good round
-sum of money. But, alas! I had the ill luck to become acquainted with a
-young English-woman."
-
-"Well! still another woman!" exclaimed Denise testily.
-
-"She lived with some relations, who, so she said, made her very unhappy.
-She proposed to me to carry her off, and I dared not refuse. Despite
-Bertrand's advice I indulged in that escapade. But the abduction created
-an uproar, and I was proceeded against; I was obliged either to marry
-the young woman, or to pay a large sum; for in England one must always
-give compensation. I did not choose to marry, so I paid."
-
-"Ah! that was much better than--than to marry by force," said Denise.
-
-"But that adventure caused me to lose my pupils and the fruit of my
-labors. Distressed by this catastrophe, for which I could accuse no one
-but myself, I proposed to Bertrand that we take a trip to Scotland
-before returning to our own country. One of my pupils had presented me
-with a horse, I bought one for Bertrand, and we left London in the
-saddle. We stopped at a lovely village called, I believe, Newington.
-After breakfasting at an inn, I sat alone, waiting for my companion,
-whom I had sent to pay our bill. Surprised at his failure to return, I
-went downstairs and made inquiries. 'Your companion has gone,' they told
-me; 'he just mounted his horse and rode off at a gallop.' Utterly unable
-to understand his absence, I remained at the inn all day, waiting for
-him. I could not imagine that Bertrand had left me; but the next day
-again I waited in vain. I questioned the people at the inn; they could
-tell me nothing except that, after paying our bill, he had crossed the
-courtyard, and a moment later they had seen him riding away at full
-speed. I was driven at last to a realization of the fact that Bertrand
-had voluntarily turned his back on me. Ah! Denise, I can't tell you how
-I suffered because of his desertion! Accustomed to living with my old
-friend, I had often paid little heed to his advice, but I set great
-store by his friendship. No doubt he was tired of my foolish
-performances; he probably lost patience, and despairing of making me
-less reckless, did not choose to share my evil fortune any longer.
-However, he had often sworn never to leave me while he lived, and I
-trusted his oath, for a friend's is more sacred than a mistress's."
-
-"Bertrand--leave you! I can't understand it!" said Denise.
-
-"I changed my plans, and, having no further desire to go to Scotland,
-determined to return to France. Oh! how I longed to stand on my native
-soil! I felt a most intense craving to see you and to embrace this
-little fellow! I sold my horse to pay my passage. When I arrived at
-Calais, I reckoned up my resources and determined to travel on foot.
-But, I confess, my strength frequently betrayed my courage. Accustomed
-as I am to wealth, to the comforts of life, my health is still that of a
-dandy, while my modest costume stamps me a humble wayfarer; and more
-than once I had to stop on the way. At last I reached this village;
-before going on to Paris, I longed to see this spot once more, to learn
-what you were doing, Denise. And here I am by your side! Unhappiness,
-fatigue, everything is forgotten; and to-morrow, with a razor, clean
-linen, and a few changes in my costume, you will see once more, not the
-resplendent Dalville, but at least poor Auguste, for whom your
-friendship is not dead."
-
-Auguste kissed the child. Denise, who had taken the deepest interest in
-his story, said to him:
-
-"I trust that now you will not go travelling over the world any more?"
-
-"You must stay with us, my kind friend," said Coco.
-
-"Yes, I see that I must abandon the hope of making my fortune with such
-talents as I have. I have ceased to think of travelling. As to what I
-shall do--I haven't any clear idea as yet; but still, among my dear
-friends in Paris, who no longer deign to look at me, there are many whom
-I have obliged, and who are still my debtors. There is something like
-twelve thousand francs owing to me, and I propose to try to collect at
-least half of it; then----"
-
-"You will come and settle down near us, won't you, monsieur?"
-
-"At all events, Denise, I will come to see you often."
-
-"But you won't go to Paris right away; you won't leave us for a long
-while----"
-
-"No, I promise."
-
-"Remember that you are in your own house here; we built this cottage
-with what you gave Coco, so you see that it belongs to you."
-
-"No, Denise, this house is the boy's fortune; I am too happy to have
-been able to contribute to his welfare, and I only regret that I didn't
-use in this way all the money I have wasted on my pleasures!--Nothing is
-left to me from my follies; but something always remains of the good
-that one does!"
-
-"Then you have reformed? You won't fall in love any more--with every
-woman you see, will you?"
-
-"Faith, Denise, I wouldn't swear not to as yet. I received a bitter
-lesson on my fifth floor--and in my travels I turned it to no advantage
-whatever. Ah! if I had won the love of a sincere, true-hearted, virtuous
-woman--like you, Denise--perhaps I should have reformed before this!"
-
-"What, monsieur!" said Denise, blushing; "do you mean that I don't love
-you?"
-
-"No--you love me like a brother, I know, and your touchingly warm
-welcome of me, the delight that my return has caused you, show plainly
-enough your deep affection for me; but, my dear Denise, there is a
-sweeter, tenderer sentiment which I hoped to inspire in you before you
-told me that you could never love me. Don't lower your eyes, Denise; I
-am not reproaching you; we cannot control our hearts, and I admit that I
-did not deserve yours. I tried to accustom myself to look upon you as a
-sister; that is what I have been trying to do ever since our interview
-in your aunt's garden. It will be hard, but with time I shall
-succeed--perhaps. Let us leave that subject; I am so happy to be with
-you now!--Well! haven't you anything to say to me, Denise?"
-
-"Yes, monsieur, yes! But you must feel the need of rest."
-
-"It is true that my journey has tired me; and my story has kept you up
-late."
-
-"Come, monsieur; I'll take you to the little summer-house that I have
-had built in the garden; it makes the prettiest room in the house. I
-wish I could give you even better quarters----"
-
-"You forget, Denise, that I am no longer the dandy of the
-Chausse-d'Antin! Just cast your eye at my costume."
-
-"Oh, to me you are always the same, monsieur!"
-
-She took Auguste to the summer-house and left him there with a loving:
-"Until to-morrow;" then she returned to the house and her own room,
-saying to herself:
-
-"He thinks that my only feeling for him is friendship; he is very much
-mistaken; what I feel for him is love! Mon Dieu! why did I believe
-Monsieur Bertrand at that time? Why did I tell him that I didn't love
-him? This is what comes of lying! But I'll tell him the truth now,
-because I don't want him to try to look on me as a sister."
-
-
-
-
-XXVII
-
-AVOWALS.--THE PROPOSAL
-
-
-After travelling about for three years in quest of riches, and finding
-in all lands the same vices, the same passions, the same folly,--when
-one returns home even poorer than one went away, how delicious it is to
-wake beneath a hospitable roof, with faithful friends whom one's evil
-fortune has not changed, and who are made happy by one's return! It is
-the harbor after a gale; it is the clear sky after a storm; it is the
-gleam of dawn after a long night.
-
-Such was Auguste's waking; in his eyes the cottage was a palace, aye,
-better than a palace, since it held Denise and Coco. He rose, and after
-revelling for a few moments in the pure air of the garden, he turned his
-attention to his costume. Not with impunity does one live under the same
-roof with a lovely girl whom one has once loved, and still loves,
-although resolved to be nothing more than her friend. Moreover, it is
-quite natural to try to recover some of one's former attractions, after
-making one's appearance in the costume of an impoverished wayfarer.
-
-In a short time, the razor had disposed of the beard. But Auguste's
-modest portmanteau contained only a coat, a waistcoat and almost no
-linen. He was inspecting it with a dejected air when there came a soft
-tap at his door and he heard Coco's voice:
-
-"It's me, my kind friend."
-
-Auguste opened the door to the child, who had a large bundle which he
-placed on the bed.
-
-"What's all this, my friend?" queried Auguste, after he had kissed the
-little fellow.
-
-"I don't know, my kind friend; it was Denise that told me to bring it to
-you. Good-bye; I'm going to feed my goat. You didn't see her last night;
-hurry up and dress yourself and come and say good-morning to her."
-
-When the child had gone, Auguste opened the package, which contained a
-supply of linen and a paper on which was written:
-
-"Coco gives you this; remember that he didn't refuse your gifts a long
-time ago."
-
-"Dear Denise!" said Auguste; "how thoughtful of her! And to think of her
-being able to get them so early! She can't have slept at all--she must
-have ransacked the village already. If this is the way her friendship
-works, what would happen if one had her love!"
-
-However, it was a bitter thing to Auguste to accept the girl's gifts;
-when one is in the habit of giving, it is hard to make up one's mind to
-receive. He overcame at last the feeling of pride that caused him to
-hesitate; he realized that it would hurt Denise if he refused, and that
-consideration decided him to accept her presents.
-
-After completing his toilet, Auguste went into the garden and found
-Denise there. She came to meet him with the most engaging smile, and a
-look in which there was something more than friendship. Coco ran to
-Auguste and said:
-
-"Ah! I know you now--this is the way you used to look."
-
-"Thanks to you, Denise!" said Dalville in an undertone.
-
-But the girl put her hand over his mouth, and he seized the hand and
-pressed it to his heart without more words. They showed him the cottage,
-the garden, every nook and corner, and Denise said to him at every step:
-
-"Do you like this? Are you satisfied with the use I have made of your
-money?"
-
-"What surprises me," said Auguste, "is that you can build a house with
-three thousand francs."
-
-"In the first place, monsieur, we had the land; and then, you see, the
-cottage has only four rooms and attics above."
-
-"But that pretty summer-house where I slept last night?"
-
-"Oh! I had that built after my poor aunt's death. I preferred to live
-here than in our house. I felt as if I weren't so far away from you."
-
-These words were accompanied by another sweet smile; all of which was
-not calculated to induce Auguste to look upon the lovely girl as his
-sister simply.
-
-After breakfast they sat in the shade of a clump of lilacs. They talked
-a long while, having so much to say to each other after a long
-separation. The girl did not weary of listening to Auguste's stories of
-his travels. When he mentioned Bertrand's name, a sigh escaped him;
-whereupon Denise took his hand and pressed it affectionately, to give
-him to understand that he still had friends. He continued his story, but
-her hand remained in his, and she did not think of withdrawing it.
-
-Engrossed by the pleasure of being with Denise, of exchanging soft
-glances with her, it did not seem to occur to Auguste that he must look
-upon her only with a friend's eyes. Nor did Denise seek to conceal the
-state of her feelings from him; on the contrary, she wished him to read
-in the lowest depths of her heart.
-
-Several days passed swiftly. In the morning Auguste and Denise went to
-walk in the country. Coco always went with them, but his presence did
-not incommode them; for their eyes alone betrayed their feelings, and an
-innocent heart has no fear of witnesses. At night, when they were
-together in the cottage, the hours flew more swiftly still, and when
-they separated, they exchanged a loving: "Until to-morrow."
-
-Auguste could not conceal from himself the fact that he adored Denise,
-and, being persuaded that she had no other feeling than friendship for
-him, he said to himself:
-
-"This girl will end by turning my head. But she loves me only as a
-brother; she doesn't know how dangerous to my repose her affectionate
-glances and caresses are. I must leave her and return to Paris; a few
-days more and I shan't have strength to do it."
-
-On her side Denise said to herself:
-
-"Great heaven! doesn't he see that I love him? I do all that I can to
-show him! Is it that he doesn't choose to understand me? In that case I
-must just tell him how it is; and now that he has nothing at all and I
-have a little money, perhaps he'll not despise the little village girl."
-
-Although he continued to tell himself that he must go away from Denise,
-Auguste did not leave the cottage, where he was so comfortable. But one
-evening when he was alone with her, he inquired:
-
-"How does it happen, Denise, that you are not married?"
-
-"Because I didn't choose to marry, monsieur!" she replied, raising her
-lovely eyes to his.
-
-"But you were in love with someone, surely? You told me so. What
-obstacle has prevented you from marrying the object of your choice?"
-
-Denise blushed and no longer dared to look at Auguste. At last she
-faltered in a tremulous voice:
-
-"I--I lied that time, monsieur."
-
-"How so, Denise?"
-
-"You know, that time in my aunt's garden, when I told you that I had a
-sweetheart, it was because Monsieur Bertrand had told me that you didn't
-come to the village for fear of falling in love with me; and I longed so
-to see you that that was why I said I didn't love you."
-
-"Dear Denise! is it possible?" cried Auguste, throwing his arms about
-her.
-
-"Yes, that's the truth; and since then I've been awfully unhappy because
-I told you that; for you didn't come again, and you thought I loved
-somebody else."
-
-Auguste gazed lovingly at the girl; but soon his brow grew dark; he
-fixed his eyes on the ground and seemed to be meditating deeply. Amazed
-by his silence and his depression, she drew nearer to him and said
-timidly:
-
-"Are you angry because I love you?"
-
-"Ah! Denise, it might once have made me perfectly happy--but now----"
-
-"Well--now?"
-
-Auguste made no reply; and after a moment she asked him:
-
-"Will you marry me, monsieur?"
-
-"Marry you, Denise?"
-
-"Yes; formerly I wouldn't have dared to hope for such a thing, for you
-were very rich, and you couldn't have taken a village girl for your
-wife. But you have lost the fortune which kept you in fashionable
-society. You say every day that you no longer care for the fine ladies,
-the coquettes, who deceived you.--Now, if you want me, I am yours. I
-haven't a great fortune, but I have enough for us two; and I will never
-deceive you!"
-
-Auguste was deeply moved by Denise's affecting offer; but he contented
-himself with pressing her hand and heaving a profound sigh. She
-impatiently awaited his reply; his silence made her think that her
-proposal had offended him; she walked away from him, and, unable to
-restrain her tears, faltered:
-
-"I made you angry by proposing that you should marry me. Forgive me,
-monsieur; I forgot that I am only a peasant. I thought that you loved
-me."
-
-"Ah! I love you, Denise, more than I ever loved! my feeling for you is a
-hundred times sweeter and fonder than the passions which have led me
-into so many follies. You are only a peasant, you say! but your virtues
-and your good qualities make you the equal of a great lady, even though
-you had not in addition such lovely features, such charming ways, and a
-melting voice that goes to one's very heart!"
-
-"You love me! Oh! how happy I am! Then you will take me for your wife?"
-
-Auguste gazed tenderly at her, and said at last:
-
-"You shall have my reply to-morrow, Denise."
-
-"To-morrow! Why not at once? Do you need to reflect about it?"
-
-The girl said no more. During the rest of the evening Auguste seemed
-more affectionate, more in love than ever; his eyes, which were
-constantly fixed on Denise, expressed the most genuine passion, and when
-he left her, to return to his summer-house, he pressed her to his heart
-and seemed unable to tear himself from her arms. He left her at last,
-and Denise said to herself:
-
-"Oh! he will certainly marry me! but why not say so at once?"
-
-She did not sleep; she was too excited to close her eyes. In default of
-dreams, her imagination conjured up a thousand delightful pictures: she
-saw herself the chosen companion of the man she loved; she passed the
-rest of her days with him. So charming a future is surely not inferior
-to the pleasantest dreams, and we do not try to sleep when we possess
-the reality of happiness.
-
-Day broke at last. Denise rose and spent a longer time than usual at her
-toilet. That is a venial offence when a woman knows that she is going
-into the presence of the man whom she wishes to call her husband. She
-left her room and went into the garden, where she found Auguste every
-morning; but he was not there, and the girl was surprised that he was
-still asleep; for she thought that he must have been unable to sleep,
-like herself, and that he would be in haste to see her.
-
-She seated herself in the shrubbery where they had talked the night
-before. She could see the summer-house from there, and she waited
-impatiently for Auguste to come out. But the door did not open, and at
-last Coco, whom Denise had not yet seen, came running toward her with a
-letter in his hand.
-
-"Here, my dear Denise, my kind friend gave me this for you," he said,
-holding out the letter.
-
-"Your kind friend! Why, have you seen Monsieur Auguste already?"
-
-"Oh, yes! he was up before sunrise."
-
-"Where is he now, then?"
-
-"He kissed me and then he went away; I don't know where he went."
-
-Denise had a presentiment of evil; she opened the letter with a
-trembling hand and read:
-
- "I love you, my dear Denise; do not doubt my love; but shall I join
- my poverty to your comfort, after I have lost my money by my own
- fault? shall I bestow on you the hand of a man who has not even any
- knowledge of the agricultural labors by which your little property
- can be made profitable? No, Denise, I am not worthy to be your
- husband, I cannot make up my mind to live at the expense of a woman
- who would sacrifice a happy future for me. Doubtless your kind
- heart led you to offer me your hand; perhaps you even pretended to
- love me so as to induce me to accept your generous offer; but I
- must not do it. Adieu, Denise! If I should become rich again, I
- shall fly to you; but I have no hope of it now. Adieu! I shall come
- to see you when I have strength enough to look upon you as my
- sister."
-
-The girl turned deadly pale and dropped the letter, crying:
-
-"He doesn't believe in my love!"
-
-"Well, where's my kind friend? Did he write you where he's gone?"
-
-"Alas! he has abandoned us, he has run away from us, he thinks we don't
-love him!"
-
-Denise burst into tears; the child ran to her arms and she pressed him
-to her heart, sobbing:
-
-"Oh! I shall die of grief, and you must tell him that he's the cause of
-it; then perhaps he'll believe that I loved him!"
-
-
-
-
-XXVIII
-
-VIRGINIE AGAIN
-
-
-It was very early in the morning when Auguste left the pretty little
-cottage where he had passed a fortnight which he looked upon as the
-happiest period in his life. It was not without a mighty effort that he
-tore himself away from Denise; it requires a deal of courage to leave a
-woman whom one loves, when she has voluntarily offered one her heart.
-But we must remember that Auguste had been rich, and that every feeling
-of pride was not extinct within his breast. His pride could not accustom
-itself to the idea of offering Denise the hand of a penniless
-unfortunate; and furthermore he feared that it was from gratitude for
-what he had done for Coco that the girl offered him her hand. A heart
-bruised by misfortune is easily frightened; dread of humiliation makes
-us unjust; a benefaction seems like almsgiving, and consolation is
-nothing more than condescending pity.
-
-With his little bundle tied to the end of his staff, Auguste started for
-Paris. When he saw the great city once more, he could not restrain a
-sigh. But he pulled his hat over his eyes and walked with lowered head,
-in dread of meeting some former acquaintance. However, it is no crime to
-be poor; why, then, should the unfortunate seem to avoid men's eyes when
-so many scoundrels go about with their heads in the air? Why should one
-be any more ashamed to say: "I haven't a sou," than to say: "I owe a
-hundred thousand francs"? Because in society we see and seek and care
-for none but those who have money; because we too often close our eyes
-to the source of the wealth of a multitude of schemers who cut a dash at
-the expense of the scores of families they have ruined, and who from
-their magnificent equipages look down in derision on those whom they
-have reduced to destitution; because we pardon all sorts of vices in the
-man who is able to cover them with gold, and refuse to pardon a trifling
-peccadillo in a poor devil; because we lavish attentions on a Messalina
-arrayed in silk and diamonds, and close our doors to a girl who has
-given herself for love to a man who cannot support her. All this is very
-sad, but it is all true.
-
-Auguste was careful not to go near Rue Saint-Georges; he went in the
-direction of the Marais. It was necessary that he should be most
-economical in his outlay, and he found in an old house on Rue de Berry,
-a closet, said to be furnished, on the sixth floor, which he could hire
-for fifteen francs a month. He paid half of the first month's rent in
-advance.
-
-The man who formerly passed his life in dissipation, who set the fashion
-in manners and style, who was sought after and fted, for whom women
-disputed at parties, and whom they were proud to subjugate,--the
-brilliant Dalville found himself reduced to the necessity of occupying a
-garret and sleeping on a wretched pallet. When he entered the miserable
-den he had just hired, he could not control a feeling of regret, and he
-threw himself on a chair which wavered under him. As he glanced at the
-walls, only partially covered by a few tattered strips of paper; as he
-contemplated the furniture of his closet, and the tumbledown roofs near
-by, Auguste recalled old Dorfeuil's room; he remembered especially the
-old man's story and he dropped his head on his hands, saying:
-
-"And that did not reform me!"
-
-In a few moments, summoning his courage, he took his portfolio, glanced
-over a list that he had made of all the people who owed him money, and
-determined to spend the next day calling upon his debtors. At that
-moment, the payment of a single debt would be of great service to him;
-for, despite the economy with which he had travelled, he had but eleven
-francs left after paying his rent for a fortnight. He had given his name
-to the landlady as a teacher of music and drawing; but was he likely to
-find any pupils, and how could he live before he received the price of
-his lessons? Such reflections were ill adapted to make the aspect of his
-abode more attractive. If only his former companion had been there to
-comfort him and revive his courage! Again and again, impelled by the
-force of habit, Auguste turned and looked about the room for Bertrand;
-but, just as he was on the point of calling him, he remembered his
-desertion, and his heart was torn anew.
-
-For a moment Auguste had thought of going to his former lodgings to
-inquire whether Schtrack had seen Bertrand, and whether the ex-corporal
-was in Paris; but he abandoned the idea when he reflected that he might
-meet Bertrand in the old concierge's quarters, and that he ought not to
-risk encountering a man who, by his ingratitude, had rendered himself
-unworthy of being regretted.
-
-It was by thinking of Denise, by recalling the happy moments that he had
-passed with her, that Auguste strove to forget his deplorable plight. He
-was well aware that he would always find shelter under Denise's roof,
-but he could not make up his mind to live at her expense.
-
-"It may be that it was from compassion that she offered me her hand," he
-said to himself.
-
-On the following day, after carefully brushing his old coat, and trying
-to dissemble his destitution, Auguste set out to visit his debtors. His
-first two calls were not fortunate; one man was dead, the other had gone
-to Bordeaux, whither Auguste could not go to seek him. At his third
-attempt he was more fortunate; the debtor was a young man who, like
-Dalville, was devoted to pleasure; he was in the act of performing his
-second toilet when his creditor was ushered into his presence.
-
-One does not put oneself out for a poorly dressed person, and the young
-man, who did not recognize Dalville, said to him while continuing to tie
-his cravat:
-
-"What do you want?"
-
-"First of all, to see you. Is it possible that Lon does not recognize
-me?"
-
-Surprised at being addressed by his baptismal name, the young man
-bestowed a contemptuous glance upon Auguste and said:
-
-"Deuce take me if I know you. Can it be that we have ever had anything
-to do with each other?"
-
-"Yes, monsieur, for Auguste Dalville has had the privilege of doing you
-a favor more than once."
-
-"Auguste Dalville!" cried the young man, turning his head once more;
-"what! can it be you, my dear fellow?"
-
-"Myself!"
-
-"Oh! it's impossible! you are dressed like a highwayman! Are you just
-out of prison?"
-
-"No, thank God! unfortunate as I am, I have never put myself in the way
-of being imprisoned."
-
-"Look you, my dear fellow, that doesn't prevent one's being an honest
-man; I've been to Sainte-Plagie more than once myself, and it's likely
-that I shall go again. Poor Auguste!--Damn this knot! I shall never get
-it tied.--Well, what chance brings you here, my dear friend? You
-haven't been seen anywhere for a century."
-
-"It's three years since I left Paris; I have been in Italy and England."
-
-"The devil you say! Tell me, is it true that the English tie their
-cravats like a groom?"
-
-"That isn't the kind of thing I gave my attention to on my travels. As I
-have told you, Lon, I am not in luck; but when I was rich you had
-recourse to my purse more than once. I lent you more than a thousand
-francs; half of that sum would be of great service to me now, and I have
-come to ask you to pay me five hundred francs on account of what you owe
-me."
-
-"Parbleu! my dear Auguste, you have chosen a very bad time. I lost at
-roulette yesterday all the money I had. I determined to put my luck to
-the test. I have nothing left, and if I can't pick up ten louis or so
-to-day, to take a lovely little woman to the Bois, I am a lost man. My
-charmer will probably go to the Bois with somebody else, and you can
-understand--Does my cravat look all right?"
-
-"I thought that you had a better heart, Lon. You will find ten louis to
-take your charmer to drive, but you can't find them for me, to whom you
-owe them, and who am in a lamentable plight."
-
-"I don't say that I won't find them for you, my dear fellow. Come again
-in a few days; I promise to put aside all I win at cards, and it shall
-be for you. Poor Dalville--on my honor, I am distressed.--This corner of
-my collar won't stay in place; it's terribly annoying, it spoils all the
-harmony of a costume."
-
-Auguste left the young dandy's apartment, wondering how he could ever
-have been the friend of a man whose head was as empty as his heart. He
-called upon others of his debtors: some were out, some had moved. He
-returned home, tired out and with little hope of faring better on the
-morrow. For several days he persistently pursued them; but the majority
-were not to be found or not to be seen; those whom he succeeded in
-seeing never had any money, and it was impossible for him to catch young
-Lon at home again. He sought fruitlessly the abode of the Marquis de
-Cligneval; but one day, as he was going home, he saw monsieur le
-marquis, ran after him and stopped him.
-
-"What do you want of me?" said Monsieur de Cligneval haughtily.
-
-"I have something to say to you, monsieur."
-
-"I don't know you."
-
-"You don't know me!" cried Auguste angrily, standing in front of the
-marquis, who was about to walk away. His tone and the flash in his eyes
-evidently refreshed Monsieur de Cligneval's memory, for he replied,
-trying to smile:
-
-"Oh! I beg pardon! a thousand pardons! It's Monsieur Dalville. I was so
-engrossed--I am going out to dinner--I am late, and----"
-
-"Monsieur, you have owed me money for a long, long time, which you
-borrowed for a few days only."
-
-"I, owe you money? Oh! you are mistaken, I assure you."
-
-"What, monsieur?"
-
-"I beg pardon--I paid you! I give you my word that I paid you, a long
-time ago; that's why you have forgotten it."
-
-"You dare to assert----"
-
-"My dear sir, you confuse my debt with somebody else's; really I paid
-you. Think carefully and you will remember. When you lend to a number of
-people, you get them mixed and forget; it's like boston--there are
-people who always ask you twice for the trick.--Adieu! au revoir! I am
-going out to dine."
-
-Monsieur de Cligneval was already far away. Auguste stood still,
-petrified by his debtor's impudence; but what is one to do with a man
-who denies a debt, when one has no evidence thereof? To thrash him would
-be some compensation at least, but the law would put you in the wrong.
-
-Auguste went home more depressed and dejected than ever, and, to cap the
-climax of his misfortunes, fatigue and anxiety had inflamed his blood.
-He was consumed by fever; he was alone, on a bag of straw, and ere long
-it would be impossible for him to obtain those things which were
-essential for his restoration to health.
-
-Stretched on his bed, where he had passed the whole day, Auguste courted
-sleep, which avoided his eyes. He was in pain, he breathed with
-difficulty, and sounds of mirth disturbed the silence of his abode. The
-person who lived below him seemed to be singing over her work; her voice
-pierced the thin ceiling that separated her from the hapless invalid,
-and the latter, on his bed of suffering, distinguished from time to time
-a vaudeville air or the refrain of a _chansonnette_.
-
-"Those people haven't a fever like me," he said to himself. "Oh! this is
-an excellent time to be philosophical, but nature speaks louder than
-philosophy."
-
-After a sleepless night, the poor fellow, devoured by thirst, found that
-he had no more water with which to satisfy it. He summoned all his
-strength, left his bed, and dragged himself down to the concierge's
-room; for he dared not apply to any neighbors, and moreover he was
-alone, between two lofts, on his sixth floor.
-
-"Oh! are you sick, monsieur?" cried the concierge, at sight of Auguste.
-
-"Yes, I have been suffering greatly since yesterday."
-
-"You must take care of yourself and not go out."
-
-"Oh! that would be impossible!"
-
-"Leave your key outside, monsieur; I'll come up to-night to see if you
-want anything."
-
-Auguste thanked the woman, crawled back to his garret with much
-difficulty, and threw himself on his bed once more.
-
-The concierge, like all of her class, loved to talk, and very soon all
-the lodgers who stopped at her lodge knew that there was on the sixth
-floor a young man with a very distinguished bearing who was probably
-going to have inflammation of the lungs.
-
-Among the persons who stopped to chat with the concierge was the singer
-who lived below the sick man. This singer was no other than Virginie,
-who had not succeeded in making a fortune by riotous living. Dissipation
-soon banishes the hues of health, late hours circle the eyes, fatigue of
-all sorts impairs beauty, and beauty was almost the sole possession of
-Virginie, who, with three years added to her age, had fewer lovers than
-of yore. All this was the reason why she was living in the Marais, in a
-very modest fifth floor apartment; that she often passed her evenings in
-working, because she no longer had some pleasure party for every
-evening; and lastly, that she sang over her work, because she had
-retained her voice and her cheerfulness.
-
-Virginie had a kind heart, she had never sinned except through excess of
-sensibility. There are women who have no sensibility except where
-pleasure is concerned, but Virginie was still capable of sympathy with
-the unfortunate. On learning that there was a young man above her who
-was alone and ill, Virginie asked the concierge:
-
-"Have you been up to see if he wanted anything?"
-
-"I haven't been yet because I've got to watch my stew; but I'll go up
-to-night."
-
-"Well! you are a good one! Suppose the man gets sicker before then? I'll
-go myself. I'm only sorry I didn't know it sooner, for I sang all last
-evening, and when a person is feverish he don't like trills; but I was
-in good voice! I could have sung _Armide!_ I'm going up to see my
-neighbor. He's young, you say?"
-
-"Why, yes--twenty-nine or thereabouts."
-
-"Poor boy! perhaps he's lovesick. But no, men never lose their health
-for love. I'm curious to see him; if he was old, I'd go all the same;
-but a young man is always more alluring."
-
-Virginie went upstairs, and kept on to the sixth, passing her own door
-without stopping. The key was on the outside of Auguste's door.
-
-"When a man lives in this hole," thought Virginie, "he don't eat green
-peas in January." And she tapped softly on the door, saying aloud: "It's
-your neighbor from downstairs, monsieur, come to ask if you want
-anything."
-
-There was no reply, so she decided to open the door noiselessly. She
-entered the hovel, in comparison with which her room was a palace. She
-went to the bed on which lay the sick man, whose fever had increased,
-and who no longer had the strength to open his eyes. She leaned over him
-and gave a little shriek when she recognized Auguste.
-
-That shriek caused the invalid to open his eyes; he tried to give
-Virginie his hand, while she threw herself upon him, kissed him again
-and again, wiped the perspiration from his forehead, and the next moment
-drenched his face with her tears, crying:
-
-"It is you, Auguste! it is really you! O mon Dieu! in this garret! on
-this wretched bed! My poor dear! sick, alone--and I didn't know it! Poor
-Auguste! and I sang last night while he was groaning here! Oh! I feel as
-if I should choke! I can't say any more."
-
-But at last Virginie realized that her tears and kisses were no longer
-sufficient for the invalid, who motioned that he was consumed by thirst.
-
-"Wait--wait, my dear," she said, "I'll give you--Great God! there's
-nothing here but water! Why, that's no good--it increases the fever.
-I'll go--the doctor must come right away; I'll go and fetch him. I'm
-going. Don't be impatient, my friend; I won't be long; and after this
-you won't be alone any more; I shan't leave you again!"
-
-Virginie ran to the door, returned to the bed, pulled the clothes over
-the sick man, arranged his head, then ran downstairs four at a time, and
-arrived at the concierge's door all out of breath, saying:
-
-"A doctor! where's there a doctor?"
-
-"Why, there's several in the quarter. Is the gentleman sicker?"
-
-"His address--quick!"
-
-"A doctor's address? There's one on this street--yonder, next to the
-fruit store; then there's the one that bled me; but----"
-
-Virginie was no longer listening; she was already at the door the
-concierge had pointed out. She ran up to the doctor's room and begged
-him to come instantly to see a sick man, in the tone that only women can
-assume when the object of their affection is involved. The doctor made
-no reply but took his hat, which was much better, and followed Virginie,
-who led the way to Auguste's garret. He ascended the six flights almost
-as quickly as she did, and when he entered the room apparently saw
-nothing but the invalid. All honor to the men who devote their lives to
-relieving the ills of mankind, and who show the same zeal for the poor
-as for the rich. Their number is large, and although Molire did poke
-fun at the doctors, doubtless he would be the first to do them justice
-to-day.
-
-Virginie gazed anxiously at the doctor's face while he was feeling the
-invalid's pulse. His eyes gave no favorable indication; while Auguste,
-heedless of everything that was going on about him, seemed neither to
-see nor to hear anything.
-
-"Well, monsieur?" queried Virginie at last.
-
-"The young man is in bad shape; he has a high fever and there is every
-reason to expect that it will increase; however, with extreme care, I
-hope we shall save him."
-
-"Oh, monsieur, don't neglect anything, I beg you!"
-
-"But he is very badly off here; the room is so small, there is so little
-air, and the sun beats down so fiercely on the roofs, and makes these
-garrets burning hot; this is a very unhealthy place."
-
-"Oh! he shall leave this garret this very day; he shall live in my room
-as long as he's sick. It's right below here; he'll be much more
-comfortable there, for it's a good size, at least--one can turn round in
-it. He'd have been there before this if I could have carried him alone.
-If you would be kind enough to help me, monsieur, it would soon be
-done!"
-
-"Let's try it, mademoiselle."
-
-And the doctor went to the bed and lifted the only mattress that there
-was on the straw; Virginie did the same on the other side, and thus they
-carried Auguste to the floor below and laid him upon the only bed in the
-room.
-
-"Where will you sleep, mademoiselle?" queried the doctor.
-
-"Oh! that don't worry me, monsieur. I'll bring down the straw bed from
-upstairs; indeed, I shan't feel like sleeping as long as he's sick."
-
-The doctor looked at her again, then wrote a prescription and took his
-leave, promising to come again early the next morning.
-
-When Virginie was alone, she looked at the prescription and tried to
-read it.
-
-"Bless my soul!" she muttered, "how badly these doctors write! like
-cats. 'Syrup of--infusion of'--No matter, the druggist will understand;
-this much is clear, that here's syrups and infusions--consequently,
-money. Poor Auguste! I'm quite sure he hasn't any. And I haven't much
-more. But never mind--I have got to find some. He gave me enough when he
-was rich. I must go at once and get whatever he needs."
-
-Virginie took her purse and went out to buy what was required for the
-draught the doctor had ordered. She did not amuse herself by babbling
-with the concierge, but made haste back to her room to nurse the sick
-man. His fever had changed to delirium; he did not know her, and he
-seemed to be much worse. Virginie nursed him with redoubled zeal. She
-succeeded, not without difficulty, in making him take the potion
-prescribed for him. She did not take one moment's rest during the night;
-she was constantly beside the sick-bed, leaving it only to return to her
-work. Her work was making linen garments, for since her opportunities
-for pleasure had fallen off, she had realized that in order to live
-something more was required than fine eyes and a fetching smile. This
-work brought her but little money; but she redoubled her efforts when
-she had Auguste to care for.
-
-While she worked, Virginie kept her eyes on the invalid.
-
-"Poor boy!" she would say to herself; "his travels evidently didn't
-bring him luck. But how does it happen that good old Bertrand isn't with
-him? He must be dead, not to be with Auguste. He was a true friend, he
-was! not like those popinjays who swindled him! And Denise, who loved
-him so dearly! If she knew he was in this condition! Suppose I should
-write to her? But no, that might make Auguste angry; perhaps he's seen
-her again, and they've had a row; one can never tell! I must cure him
-first; then he will tell me all his adventures."
-
-The doctor came the next day, as he had promised; he was unable as yet
-to give a definite opinion, but he agreed to come again in the evening,
-and told Virginie to follow the same treatment.
-
-For three days Auguste was very ill. The doctor was not sparing of his
-visits, and Virginie followed all his prescriptions to the letter. But
-in the afternoon of the third day she found nothing in her purse, and
-she had no work ready to carry back. She needed money, however, for a
-thousand things that her patient must have. Virginie was not at a loss;
-she took off her bracelets and earrings, the sole relics of the days of
-her early prosperity, and sold them to a jeweller as gayly as if she
-were going to a party.
-
-The doctor's treatment and Virginie's nursing were not thrown away. On
-the fourth day Auguste was better; he was no longer delirious and was
-surprised to find himself in a room which he did not recognize. He
-pressed Virginie's hand and would have spoken; but the doctor had
-prescribed perfect rest, so Virginie said to him:
-
-"Hush! wait till you're better before you talk; meanwhile, don't worry
-about anything; you're in my room, and I'll take care of you as well as
-if you had a dozen black servants. All that I ask you is to drink your
-medicine like a good boy, and think of nothing but rose-bushes. When you
-are getting better, I'll sing as much as you want me to; I'll even go so
-far as to dance, if that will amuse you, so as to bring back your
-spirits."
-
-Auguste smiled and held his peace. He continued to improve, but his
-convalescence bade fair to be very long; and as a sick man always
-requires innumerable things, the jewelry money was soon expended.
-Thereupon, while Auguste was asleep, Virginie looked over her wardrobe
-to see what she had that she could do without. In reality it contained
-nothing that was not strictly necessary, but she succeeded in finding
-several things of which she made a bundle, saying to herself:
-
-"This will rid me of a lot of old stuff that I am sick to death of."
-
-And the bundle went to join the jewels.
-
-When Auguste had recovered a little strength, he was able to tell
-Virginie the story of his adventures. When she learned that Bertrand had
-voluntarily left his master, she dropped a glass of medicine that she
-was about to hand to Auguste, and exclaimed:
-
-"My arms have gone back on me! That Bertrand, whom I always thought
-worthy of being embalmed! whom I looked upon as a faithful dog in his
-attachment to you! You can't trust a man! My friend, the English beer
-must have changed all his feelings!"
-
-But when Auguste told her of his stay at Denise's cottage, Virginie
-interrupted him to describe the peasant girl's grief and despair when
-she learned of his departure--in short, all her love for him.
-
-"Is it possible?" said Auguste; "she really loves me? Then she did not
-deceive me! it wasn't pity that made her offer me her hand!"
-
-"Does she love you! She adores you, monsieur. The poor child made me
-feel so sad. She cried so! But you men are unique! when a woman loves
-you, you're surprised, and when she doesn't love you, you're surprised
-too."
-
-"Oh! how happy you make me, Virginie!"
-
-"In that case, get well right away, and go and console poor Denise."
-
-"Oh no! I shall not go there."
-
-"What's that? you won't go? You know that she loves you, that she is in
-despair at your absence, and you won't go back to her?"
-
-"I am destitute--I can't accept her hand."
-
-"My dear friend, that's a piece of delicacy that I can't understand.
-When a person loves us, what's theirs is ours; and if a prince should
-fall in love with me, although I haven't any more money than you have, I
-shouldn't hesitate a moment about marrying him."
-
-Auguste held his peace, and Virginie said nothing further on a subject
-that seemed to distress him. To restore the sick man's strength, he was
-given no more infusions to drink; old wine and rich soups were
-prescribed by the doctor, and Virginie, who searched her drawers in a
-vain endeavor to make money, decided to sell a shawl which was her most
-beautiful possession, and which she almost never laid aside.
-
-But Auguste saw how much he was costing Virginie, and his distress on
-that account retarded his convalescence. He watched her as she worked
-incessantly, often passing a large part of the night at her sewing, and
-he sighed, as he said to himself:
-
-"She is killing herself for me! and I shall never be able to requite all
-her care of me!"
-
-When Virginie returned after procuring a sum of money by means of her
-remaining resource, Auguste noticed that she was without the shawl she
-usually wore.
-
-"Where have you been, Virginie?" he asked in a feeble voice.
-
-"For a little walk, to take the air. I saw that you were asleep and
-didn't need me."
-
-"Why aren't you wearing your shawl?"
-
-"My shawl? Why, I didn't put it on because it's too warm."
-
-"You had it on when you went out."
-
-"Did I?--Well, the truth is that I've lent it to a friend of mine who's
-going to a party to-night; but she'll give it back."
-
-"You are deceiving me, Virginie."
-
-"No, monsieur, I am not deceiving you."
-
-"I am costing you a great deal; and you deprive yourself of everything
-in order to take care of me, so that I may lack nothing! You are
-stripping yourself clean for me!"
-
-"What are you talking about, Monsieur Auguste? I deprive myself of
-everything! Let me tell you, monsieur, that I deprive myself of nothing.
-Who told you that I am not well fixed, that I haven't money put by?"
-
-"And you work a great part of the night!"
-
-"I work because it amuses me, and because I don't care to sleep. The
-fact is that I have all I want; I had a hoard; I am certainly at liberty
-to spend it as I please.--The idea of telling me that he is a burden to
-me! How shameful of him! I, whom he has been kind to so many times! And
-he is angry because I am taking care of him!--Monsieur would prefer that
-somebody else should do it, perhaps. If you give me any more nonsense
-like that, I'll throw the stew out of the window. As for my shawl, it's
-true that I haven't got it now; but I didn't like it. In the first
-place, the color isn't in fashion any longer; and then I don't want a
-flower pattern--it's bad form."
-
-Auguste said no more; he simply sighed as he took Virginie's hands in
-his; and she pretended to be more lighthearted than ever, and sang all
-day to prove that she did not regret her shawl.
-
-The doctor came to see his patient; he found him much better, and
-complimented Virginie on her nursing. She, although she had no idea how
-she was going to pay him, asked him to tell her how much she owed him.
-But the doctor replied that he never charged anything when he went
-higher than the fourth floor; and he ran away from the thanks of Auguste
-and Virginie, enjoining anew upon the convalescent to be careful and to
-wait until his strength had returned before going out.
-
-"There's a mighty fine man!" cried Virginie, looking after the doctor.
-"He isn't handsome; certainly no one can say he's handsome; in fact, one
-eye's smaller than the other. But for all that he's been a little Cupid
-in my eyes ever since I saw what zeal he showed in his care of you."
-
-Auguste smiled; Virginie's remarks often made his eyes sparkle; but when
-he thought of his plight, his brow darkened and he sighed, despite all
-the efforts of his nurse, who said to him constantly:
-
-"You didn't use to sigh like that when you made love to me."
-
-Auguste was anxious to get up and go out, but he was not strong enough;
-and yet Virginie gave him everything that the doctor ordered. But his
-convalescence seemed certain to be very slow, and although she told
-Auguste every day that he must not worry, that she had money enough to
-last a long while, Virginie discovered one morning that she had nothing
-left of the proceeds of the sale of her shawl.
-
-But the doctor, who had called on the evening before, had said that
-Auguste could eat chicken, and Virginie, after searching her boxes, her
-drawers and her purse, where she found nothing, muttered under her
-breath:
-
-"It's no use for me to look; there's nothing to raise money on--not even
-enough to buy a lark; and my work won't be done till day after
-to-morrow! No matter! if I have to put myself in pawn, he shall eat
-chicken to-day!"
-
-And Virginie put on her cap and the little neckerchief which had
-replaced her shawl; then, leaving Auguste still asleep, she stole softly
-from her room, saying to herself:
-
-"I won't come back without a chicken."
-
-
-
-
-XXIX
-
-WHAT WAS TO BE EXPECTED.--RETURN TO THE VILLAGE
-
-
-Virginie walked along the street, with no very clear idea as to where
-she was going; she cudgelled her brains to think of somebody who might
-accommodate her, but the memory is often in default when one asks it the
-name of a true friend. If Czarine had been in Paris, Virginie would not
-have hesitated to call on her, because she knew her kindness of heart;
-but Czarine was then on the track of her Thodore, who had left the
-capital, and her Thodore was likely to lead her a long way.
-
-Virginie's other acquaintances offered too unpromising a prospect; there
-were several to whom she would not have dreamed of applying. However,
-the result of her reflections was always the same:--"I must have a
-chicken for Auguste, and I will have one. I don't know just how I shall
-do it; but whenever I've taken it into my head to do a thing, I've
-always succeeded in doing it, and it's often been a question of things
-much more interesting than a chicken; it would be a deuce of a go, if I
-couldn't acquit myself creditably in the matter of a little chicken!"
-
-And Virginie stopped in front of poultry shops and cookshops; she walked
-back and forth, cudgelling her brains to no purpose; she found no money,
-and she heaved a sigh as she gazed at the delicacies with which she
-desired to regale the convalescent.
-
-The amusing faces that Virginie made--her decent dress did not indicate
-want--and the way she glared at the roast chickens, made the passers-by
-smile now and then, for they saw in the grisette's emotion only an
-outburst of gluttony; and she, seeing them smile as they looked at her,
-muttered between her teeth: "The idiots! Suppose they do laugh in my
-face--what difference does that make to me? Isn't there one of them who
-will be polite enough to offer me a chicken? Men are getting to be
-brutes!"
-
-For ten minutes Virginie had been walking back and forth before a
-cookshop, beside which was the small establishment of a linen-draper.
-Virginie had not noticed the proprietress, because she had no eyes for
-anything but the chickens; but through the gloves, ribbons and drygoods
-in her window, the tradeswoman had noticed Virginie, whose strange
-behavior was calculated to arouse curiosity. Women have a sentimental
-instinct which enables them to understand at once what men cannot divine
-in an hour, or what they cannot divine at all. The young linen-draper
-saw in Virginie's eyes that it was not gluttony that caused her to stand
-in contemplation before her neighbor's merchandise. She went out of her
-shop by the rear door,--her yard and that of the cookshop were the
-same,--entered the cookshop, purchased a fine, fat chicken, wrapped it
-in two thicknesses of paper, and returned to her own shop by the same
-road. Then she stood in her doorway and looked at Virginie, not knowing
-how to proffer her gift. For some time Virginie paid no heed to the
-young woman; but the latter gazed at her with such a meaning expression,
-and seemed so anxious to speak to her, that Virginie walked toward the
-shop-door.
-
-The young tradeswoman at once said to her, in a low tone and blushing
-hotly:
-
-"Madame, you have forgotten your purse, haven't you? If you would allow
-me to offer you----"
-
-And as she spoke, she thrust the chicken under Virginie's arm, trembling
-as if she had done a ridiculous thing; but one often trembles much more
-when doing a kind deed. Virginie could only squeeze the young woman's
-hand and say:
-
-"You guessed my plight. Ah! if you knew how happy you have made me! if
-you knew why--But you will see me again; I will come again to thank you
-and pay my debt to you."
-
-"Yes, yes, madame," said the young tradeswoman; and she retreated,
-sorely embarrassed, to the back of her shop, while Virginie, light as a
-feather, tripped gayly homeward, her chicken under her arm, saying to
-herself:
-
-"I knew that I'd get one! I never lose hope, I don't!"
-
-However, the chicken had not yet reached Auguste. At a street corner,
-Virginie, who probably was looking at her feet and nothing else, was
-roughly jostled by a man who knocked the chicken to the ground.
-
-"You infernal idiot!" cried Virginie, stooping to pick up the chicken.
-But her voice caught the ears of the man who had jostled her, and who
-had simply apologized and kept on his way. He stopped, retraced his
-steps and exclaimed in his turn:
-
-"Why--yes! ten thousand bayonets! it's Mamzelle Virginie! Morbleu!
-perhaps she'll be able to tell me something about him."
-
-"Hallo! it's Bertrand!" said Virginie, as she recognized the
-ex-corporal; "it's good old Ber--But what am I saying! he's a villain,
-an ungrateful, hardhearted wretch, and I don't like him any more. Let me
-carry my chicken--don't hold me, monsieur."
-
-"Whether you like me or not, mademoiselle, isn't the question just at
-this moment. One word, if you please: have you seen him, do you know
-where he is, what's become of him?"
-
-"Of whom?"
-
-"Morbleu! my lieutenant, Monsieur Auguste."
-
-"On my word! do I know where he is? What a question! when he's been
-living in my room a fortnight!"
-
-"He's in your room?--I have found him! I shall see him again!"
-
-In his joy, Bertrand embraced Virginie and once more knocked the hapless
-chicken to the ground. This time it fell into the gutter and Virginie
-was ready to weep.
-
-"Won't you please let me alone!" she cried; "this chicken's for Auguste;
-and after I've had so much trouble to get it, you'll be the cause of
-his not being able to eat it!"
-
-"Oh! don't cry! I'll buy you more chickens--ten--twenty--an ox, if you
-choose! But, for the love of God, take me to my lieutenant straight
-away. I am in haste to embrace him!"
-
-"What! then you still care for him?"
-
-"Care for him! Who can ever have doubted my attachment, my devotion to
-his person?"
-
-"Then you didn't abandon him in England on purpose?"
-
-"Abandon him! when it was in his service--for his welfare----"
-
-"Oh! dear old Bertrand! I was perfectly sure he was a good fellow. Come,
-my little Bertrand, let's go to Auguste. My! but he'll be glad when he
-knows that you are still worthy of his affection!"
-
-Virginie and Bertrand walked toward Rue de Berry. On the way, Virginie
-told the old servant of all the disasters that had befallen Auguste, and
-of the serious illness that he had had. As he listened to these details,
-Bertrand wiped his eyes now and then and exclaimed:
-
-"Sacrebleu! why didn't I find him sooner? But I only returned to Paris
-the day before yesterday; and I intended to go to Montfermeil to-morrow
-to look for him, hoping to be luckier there than in this city, where
-Schtrack and I have been scouring every quarter for two days, without
-success."
-
-At last they reached the house in which Virginie lived; as they went
-upstairs Bertrand was as excited as if he were going to see a long lost
-son; and Virginie said to him:
-
-"You mustn't show yourself to Auguste right away; he is still very weak,
-and the sight of you might cause him too much emotion. You understand,
-don't you, Bertrand?"
-
-"Yes, mademoiselle."
-
-"I'll go in first, and prepare Auguste gently; then I'll motion to you."
-
-"Yes, mademoiselle, I'll wait in another room."
-
-"No; as I have but one, you must wait on the landing. I'll leave the
-door ajar."
-
-"All right; but don't wait long before you give me the signal, for I am
-crazy to have my arms around him."
-
-They arrived at Virginie's door; she opened it, then partly closed it,
-and Bertrand stood as close as possible, hardly daring to breathe.
-
-Auguste had risen and was sitting at a window, impatiently awaiting
-Virginie, whose long absence made him anxious.
-
-"Here I am, my friend," she said, as she entered the room; and she hung
-about Auguste with as much embarrassment as she had shown in front of
-the cookshop. "Here I am; I've been rather long, but--but--it was
-because I met someone who is much better than a chicken."
-
-"You met someone?"
-
-"Yes--someone who--someone----"
-
-Before Virginie could think of what she wanted to say, Bertrand, unable
-to contain himself any longer, opened the door, rushed to Auguste, and
-threw his arms about him, crying:
-
-"It was me, sacrebleu! it was me! But I can't stay hidden any longer; I
-must embrace him!"
-
-Bertrand could not make up his mind for some minutes to release his hold
-of Auguste, and Virginie exclaimed reproachfully:
-
-"There! you see! he couldn't wait till I motioned to him; he'll make
-Auguste worse!"
-
-"No," said the convalescent, "no, happiness never does that! My poor
-fellow! so you have come back!"
-
-"And you could believe that I abandoned you!" said Bertrand, taking
-Auguste's hand. "You doubted the love of your old comrade, your faithful
-servant!--I admit that my hurried departure must have surprised you; but
-when you know!"
-
-"You are here, Bertrand, and everything is forgotten!"
-
-"Oh! listen to me first, and then tell me if I behaved so very
-badly.--You remember that I left you in the common room of a village
-tavern where we had just breakfasted. I had just paid our bill when, as
-I crossed the courtyard, I saw a man whose face attracted my attention,
-and whom I recognized instantly as our rascal of a Destival."
-
-"Destival!" cried Auguste.
-
-"The man who robbed you!" said Virginie.
-
-"He was just getting into a post-chaise when I caught sight of him. He
-couldn't have seen me, but the carriage had started before I recovered
-from my surprise. So then, without taking the time to warn you, because
-I didn't want to lose a minute for fear our man would escape me, I ran
-to the stable, saddled my horse, and galloped off in pursuit of our
-rascal. I soon overtook the post-chaise; but I knew that, in a foreign
-country, it would be a hard matter to make the villain disgorge, and
-that I could not rely on anyone but myself to do justice. So I followed
-the carriage, awaiting a favorable opportunity to see my man in private.
-For two days the infernal chaise stopped only to change horses; at last,
-at the end of the second day, they stopped at the posting inn, and my
-rascal, who evidently needed rest, entered the inn. I lost no time in
-following him, and asked to speak to the traveller who had just come
-in. They showed me his room. I went upstairs, entered the room, and
-began by locking myself in with our man, who, when he saw me, nearly
-fainted in an easy-chair. I went up to him, took his arm, and said to
-him: 'You are a thief, you ruined my master, but you won't ruin anybody
-else; I taught you once to handle weapons, and we'll see if you remember
-my lessons. Here are two pistols--take one. We shall be very comfortable
-in this room--four paces is distance enough when one doesn't want to
-miss. Let's make haste.'
-
-"Instead of taking the pistol I handed him, the miserable wretch threw
-himself at my feet and begged for mercy. I demanded your money back. He
-took a wallet out of his pocket, showed me a hundred and sixty thousand
-francs in notes of the Bank of France, and swore that that was all that
-was left of what he took away from Paris. I concluded that that was
-better than nothing, and that I ought to get your money back for you
-rather than kill the villain. So I took the wallet, and, leaving the
-scoundrel more dead than alive, I went out of his room and locked him
-in. I remounted my horse and rode back as fast as I could to the place
-where I had left you; when I got there, my horse was foundered and I
-didn't find you. I rode about in all directions, but no one could tell
-me anything about you. I started for Scotland, where we had intended to
-go. I passed three weeks visiting every corner there, even the smallest
-villages, but I wasn't any more fortunate. At last I decided to return
-to France, and I got to Paris the day before yesterday. My first thought
-was to go and question Schtrack; he hadn't seen you and he didn't know
-mademoiselle's address; we began to walk the streets trying to find you.
-But here you are! I have found you. I can give you what I have rescued
-of your property.--That is a report of my conduct, lieutenant; now, are
-you angry with me?"
-
-For all reply, Auguste opened his arms to Bertrand, who handed him the
-wallet; while Virginie capered about the room, dancing with the chairs,
-and tossing her cap in the air, crying:
-
-"Vive Bertrand! Auguste isn't poor any more! we'll have a high old time
-now!"
-
-When the first outburst of joyous excitement had subsided, Auguste told
-Bertrand what he had done since he left him. He did not conceal from him
-the miserable plight to which he was reduced when Virginie came to his
-garret. He told him all that she had done for him--how she had worked
-and sat up all night, and all the sacrifices that she had undergone
-every day in order to provide him with whatever he required.
-
-During this story, Virginie tried to make Auguste keep quiet by saying:
-
-"That isn't true; he makes too much of it; don't believe him, Bertrand.
-Anyhow, if I did do all that, it must have been because I enjoyed it."
-
-But Bertrand, who could not listen unmoved to Auguste's narrative, ran
-to Virginie, took her in his arms and kissed her, saying:
-
-"That was fine! that was mighty fine!"
-
-"Yes, but you are squeezing me too tight, Bertrand."
-
-Melancholy thoughts gave place to thoughts of happiness. Auguste no
-longer sighed when he thought of Denise. He was already longing to be
-with her, he burned to see her again, to requite her love; for after all
-that Virginie had told him he could no longer doubt the village maiden's
-heart. But he was unable to go to Montfermeil at once; however, as
-happiness is a great restorer of health, after two days passed in
-forming delightful plans for the future, Auguste was in condition to go
-out.
-
-Before going to the village, where he expected to stay for some time,
-Auguste put his affairs in order. He went to his old notary and
-instructed him to invest his funds, keeping back only so much as was
-necessary for the execution of his plans. He intended to assure
-Virginie's future; since she was no longer as young as she had once
-been, she was anxious to carry on a little business. Auguste hired a
-pretty shop for her and stocked it with embroideries and novelties, and
-Virginie became a dealer in small wares. She proudly took her seat
-behind her counter, after having a sign put over her door: _A la
-Pucelle_; and she swore to Auguste that she proposed thenceforth to
-devote herself exclusively to her business.
-
-Auguste received Virginie's thanks and her kindest regards for Denise,
-whom she did not propose to visit until her new line of conduct had
-covered her former aberrations with oblivion. He was on the point of
-starting for Montfermeil with Bertrand, when Virginie exclaimed:
-
-"Mon Dieu! I forgot the little shopkeeper and the chicken! I meant to
-recommend her to you, so that you might at least buy your gloves of
-her."
-
-"What shopkeeper? what chicken?" inquired Auguste.
-
-Virginie told of her adventure on the day she met Bertrand. Auguste,
-after expressing anew to Virginie his gratitude for all that she had
-done for him during his sickness, determined to call upon the young
-woman who had displayed so much delicacy in conferring a favor, and to
-thank her. He took Virginie in his cabriolet and they drove to the young
-linen-draper's shop.
-
-The cabriolet stopped at her door and the three occupants alighted. The
-young woman was amazed; she was not accustomed to having customers come
-in a carriage to buy needles and thread. But she blushed when she
-recognized Virginie, who entered first, saying to Auguste:
-
-"It was madame here, who was so kind to me when you were convalescent."
-
-Auguste stepped forward to salute the young tradeswoman, who was sorely
-embarrassed by the thanks he expressed. But before she could speak, an
-old man, who was in the back shop, and whom they had not noticed, came
-toward them, crying:
-
-"Daughter! Anna! it is our place to thank this generous man! He is our
-benefactor! It is he to whom I owe my life and the happiness of seeing
-you happy!"
-
-Auguste looked at the old man and recognized poor Dorfeuil; and before
-he had recovered from his surprise, father and daughter were at his
-feet, covering his hand with tears of gratitude.
-
-Thereupon it was the turn of Bertrand and Virginie to demand
-explanations. Auguste tried to slink away, but old Dorfeuil held him
-fast while he told of all that he owed him, and finished his story by
-saying to Auguste:
-
-"As you see, your benefaction brought us good luck. I have paid my debt;
-and in the last three years, my Anna, having succeeded in all her
-undertakings, has been able to set up in business here, where I am
-passing my declining years with her, in peace."
-
-Bertrand embraced Auguste again, Virginie embraced everybody, and they
-parted, promising to meet again. Virginie returned to her shop, from
-which she could not be absent longer, and Auguste drove off at last
-toward Denise's village.
-
-As they drew near Montfermeil his heart beat fast. He looked at Bertrand
-and said:
-
-"We are going to see her! Oh! if you knew how they welcomed me, how they
-fted me when I was unfortunate!"
-
-"And yet you left them!"
-
-"My dear fellow, I had nothing to offer Denise."
-
-"And now that you are much richer than she is, what if she should take
-her turn at refusing you? Then there'd be no end to it. Lovers have no
-common sense."
-
-Instead of taking the road to the village, Auguste could not resist the
-desire to go by the little wood path where he had kissed the little
-milkmaid long ago. When he was near the place where Jean le Blanc ran
-away, he saw a small boy on a donkey in the woods; and a little farther
-on was a young girl, sitting at the foot of a tree.
-
-"There they are!" cried Auguste.
-
-In a twinkling he had jumped out of the cabriolet; he ran into the woods
-to where the girl sat, threw himself at her feet, covered her hand with
-kisses, and said:
-
-"It's I, Denise; I have come back to you, never to leave you again."
-
-The girl was in doubt as to whether she was awake; she gazed at Auguste,
-who was fashionably dressed as in the old days, while Coco ran up to
-them, saying:
-
-"Here's my kind friend! he's dressed like he was the day I broke the
-bowl."
-
-"Is it really you?" said Denise. "Oh! if you knew how your letter
-grieved me! Wicked! to leave me because you were poor! to dare to say
-that I didn't love you! that you wouldn't come to see me again till you
-had ceased to love me! Is that what your coming now means? Oh! tell me
-quickly, don't let me hope for happiness--it is too hard to be cheated
-out of what one longs for!"
-
-Auguste made no other reply than to press her to his heart, while his
-eyes told the sweet girl that it was something more than friendship that
-had brought him back to her.
-
-Bertrand, having left the cabriolet, came forward to pay his respects to
-Denise.
-
-"Bertrand too!" she exclaimed; "he has come back!"
-
-"Yes, and it is to him, whom I accused of deserting me, that I owe my
-good fortune to-day."
-
-A few words put Denise in possession of the whole story, and she held
-out her hand to Bertrand, saying:
-
-"Oh! my heart never doubted his! As if one could cease to love a person
-because he is unfortunate!" Then suddenly remembering that Auguste had
-recovered a large part of his property, she exclaimed: "Oh! mon Dieu!
-then I cannot be your wife!"
-
-"Yes, Denise, you will be my wife," said Auguste, taking her hand, "for
-you are the only woman who could make me happy, and I cannot doubt the
-sincerity of your love."
-
-"But I am only a village girl----"
-
-"Whom I prefer to all the fine ladies of the city."
-
-"I shall be awkward in society."
-
-"I have learned the worth of society, and I care very little for its
-judgments; besides, when it knows you, my Denise, it will be compelled
-to do you justice."
-
-"Oh! I don't want to know it, for my part, my dear; let us agree that,
-if you marry me, I shall stay here. When you want to go to Paris, you
-shall go alone; and then, when you are tired of the city, you can come
-back to your little milkmaid."
-
-Auguste kissed her and they started for the cottage. When one is happy,
-everything seems delightful; in the eyes of the lovers the cottage had
-become a palace; but Bertrand, who was not in love and who always
-thought of the future, said to Auguste:
-
-"This house isn't big enough for you, lieutenant; besides, it belongs to
-Coco--it's his property. You must buy a pretty house, not too expensive,
-which you can see from here, where you will have suitable accommodations
-and where you can entertain a few friends; because, you know, you
-mustn't isolate yourself from society altogether; the sure way to have
-your love last only a short time is to shut yourself up with your wife
-for six months. Now that you know the world, you won't be taken in
-again. You will take men at their true value; you can associate with the
-people whose company is agreeable, and you mustn't play for such high
-stakes as you used to; for now, or never, is the time to be prudent."
-
-Auguste approved Bertrand's suggestion. The house was hired, and a week
-later, Denise, beaming with love and happiness, embellishing by her
-charms and her grace the modest costume she had selected, was led to the
-altar by the man she loved.
-
-All the people of the village assembled to see the little milkmaid
-married. The peasants said to one another:
-
-"Now's the time she's going to play the fine lady! She's marrying a
-swell! How high she'll hold her head!"
-
-But they were mistaken: Denise, after she became Madame Dalville, was as
-sweet and kindhearted as when she was a simple peasant girl herself.
-
-As he escorted his young wife to their new home, Auguste cast a glance
-now and then at the comely women whom they happened to pass; but it was
-a matter of habit simply--Denise alone had his heart.
-
-True to her promise, Denise did not desire to leave the village; and for
-a long while Auguste did not go away from his wife. Later, however, he
-went occasionally to Paris. On one of his visits to the capital he
-learned that the vivacious Athalie had separated from her husband,
-because Mre Thomas made a second trip to Paris; and that Monsieur de la
-Thomassinire, having made some unfortunate speculations and allowed
-himself to be ruined by Monsieur de Cligneval, had been compelled to
-turn over all his property to his creditors, and had become a
-cab-driver--a trade in which he seemed much more in his proper place
-than when he was in a salon.
-
-The Marquis de Cligneval, having ventured to indulge in divers sharper's
-tricks at cart, which were not to the liking of his adversary, was
-forced to fight a duel with him, and was killed. As for Destival, when
-he tried to do business in England on the same plan as in Paris, one of
-his clients, whose money he had appropriated, struck him a blow from
-which he did not recover.
-
-It was Monsieur Monin who supplied Auguste with all this news, after
-asking him how his health was; having applied to his snuff-box, he
-rejoined Bichette, whom he had left with Monsieur Bisbis in a clump of
-shrubbery at the Caf Turc.
-
-Auguste also saw Dorfeuil and his daughter; but he went very rarely to
-the young linen-draper's, because she was very pretty. By way of
-compensation he often saw Virginie, who was no longer pretty, but who
-had reformed entirely, and whose warm heart caused her former follies to
-be forgotten.
-
-When he had passed a short time at Paris, Auguste returned to
-Montfermeil, and it was with ever-renewed delight that he found himself
-once more in the company of his little milkmaid, of Bertrand, and of
-Coco, who, as he grew to manhood, often congratulated himself on having
-broken his bowl.
-
- * * * * *
-
-Typographical errors corrected by the etext transcriber:
-
-what will be do=> what will he do {pg 284}
-
-old hut with gradma=> old hut with grandma {pg 316}
-
-He overcome at last=> He overcame at last {pg 428}
-
-
-
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of The Milkmaid of Montfermeil (Novels of
-Paul de Kock Volume XX), by Charles Paul de Kock
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE MILKMAID OF MONTFERMEIL ***
-
-***** This file should be named 41645-8.txt or 41645-8.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/1/6/4/41645/
-
-Produced by Chuck Greif and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
-produced from images available at The Internet Archive)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License (available with this file or online at
-http://gutenberg.org/license).
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
-http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at
-809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
-business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
-information can be found at the Foundation's web site and official
-page at http://pglaf.org
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit http://pglaf.org
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- http://www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/41645-8.zip b/41645-8.zip
deleted file mode 100644
index adecaf4..0000000
--- a/41645-8.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/41645-h.zip b/41645-h.zip
deleted file mode 100644
index 11c92f7..0000000
--- a/41645-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/41645-8.txt b/old/41645-8.txt
deleted file mode 100644
index 136c481..0000000
--- a/old/41645-8.txt
+++ /dev/null
@@ -1,17678 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of The Milkmaid of Montfermeil (Novels of Paul
-de Kock Volume XX), by Charles Paul de Kock
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-
-Title: The Milkmaid of Montfermeil (Novels of Paul de Kock Volume XX)
-
-Author: Charles Paul de Kock
-
-Release Date: December 17, 2012 [EBook #41645]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE MILKMAID OF MONTFERMEIL ***
-
-
-
-
-Produced by Chuck Greif and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
-produced from images available at The Internet Archive)
-
-
-
-
-
-
-[Illustration: Frontispiece]
-
-
-_THE MILKMAID'S WEDDING_
-
-
-_Denise, beaming with love and happiness, embellishing by her charms and
-her grace the modest costume she had selected, was led to the altar by
-the man she loved._
-
-_All the people of the village assembled to see the little milkmaid
-married._
-
-
-
-
-NOVELS
-
-BY
-
-Paul de Kock
-
-VOLUME XX
-
-THE MILKMAID
-
-OF
-
-MONTFERMEIL
-
-PRINTED BY ARRANGEMENT WITH
-
-GEORGE BARRIE'S SONS
-
-THE JEFFERSON PRESS
-BOSTON NEW YORK
-
-_Copyrighted, 1903-1904, by G. B. & Sons._
-
-
-
-
-THE MILKMAID OF MONTFERMEIL
-
-
-
-
-I
-
-A CONVERSATION IN A CABRIOLET
-
-
-"For you can't go on like this forever, lieutenant--you must agree to
-that. The great Turenne didn't fight ten battles at once and didn't
-carry on six intrigues on the same day."
-
-"No, my dear Bertrand, but Csar dictated four letters at once in four
-different languages, and Pico de la Mirandola boasted that he was
-familiar with and could talk _de omni re scibili_----"
-
-"I beg pardon, lieutenant, I don't know Latin."
-
-"That means that he claimed to know all languages, to have gone to the
-bottom of all the sciences, to be able to refute all creeds and
-reconcile theologians of all breeds."
-
-"As I don't think that you're so conceited as that, lieutenant, I won't
-compare you with this Monsieur de la Mirandola, who claimed to know
-everything. As for Csar, I've heard him spoken of as a very great man,
-but I'm sure he didn't have as many mistresses as you."
-
-"You're mistaken, Bertrand; the great men of antiquity had a great many
-female slaves, concubines, and often cast off their wives and took new
-ones. Love and Pleasure had temples in Greece; and those high and
-mighty Romans, who are represented to us as so strait-laced, weren't
-ashamed to indulge in the wildest debauchery, to crown themselves with
-myrtle and roses, and sometimes to appear at their banquets in the
-costumes of our first parents."
-
-"For God's sake, lieutenant, let's drop the Romans, with whom I never
-exchanged a shot, and go back to what we were talking about."
-
-"I propose to prove to you, my dear Bertrand, that we are very far from
-surpassing preceding generations in folly, and are in fact much more
-virtuous."
-
-"Is that why you have four mistresses?"
-
-"I love women, I admit; I will say more--I am proud of it; it is a
-natural inclination. I cannot see an attractive face, a fine pair of
-eyes, without feeling a pleasant thrill, an agitation, an I don't know
-what, in short, that proves my extreme susceptibility. Is it a crime,
-pray, to be susceptible in an age when selfishness is carried to such
-lengths; when self-interest is the mainspring of almost all human
-actions; when we see authors prefer cash to renown, and men in office
-forgetful of everything except retaining their offices, instead of
-meditating on the good they might do; when we see artists begging for
-the patronage of people they despise, and asking alms from stupidity
-when it is in power; when we see men of letters carefully block a
-confrre's path when they detect in him a talent that might outshine
-theirs; when, in short, every door is closed to obscure merit, and
-thrown wide open to impudence and conceit when accompanied by wealth? If
-selfishness had not wormed its way into all classes of society, if love
-of money had not replaced love of one's neighbor, would it be thus? And
-you berate me for my susceptibility! You reproach me for being unable to
-listen unmoved to the story of a noble deed, or of pathetic misfortune;
-for giving money to people who deceive me; for allowing myself to be
-gulled like an ass by the palaver of a child who tells me that he is
-begging for his mother, or of a poor laboring man who swears that he has
-no work and nothing to eat! Well, my dear Bertrand, I prefer my
-susceptibility to their icy selfishness, and I find in my heart sources
-of enjoyment which their indifferent hearts will never know."
-
-This conversation took place in a stylish cabriolet, drawn by a prancing
-horse, which was bowling along the lovely road from Raincy to
-Montfermeil. A small groom of some twelve or fourteen years was perched
-behind the carriage, in which Bertrand was seated beside a young man,
-dressed in the latest fashion, who, as he conversed, touched
-occasionally with his whip the spirited steed he was driving.
-
-Bertrand had partly turned his face away toward the end of his master's
-speech; and to cloak the emotion which was beginning to be too much for
-him, he blew his nose and took a huge pinch of snuff. Somewhat composed
-thereby, he said in a voice slightly tremulous with emotion:
-
-"God forbid, lieutenant, that I should blame you for being
-tender-hearted! I know your kind heart; I know how willing and ready to
-help you are! And I could mention a thousand things you've done that
-many men would have bragged about; whereas you are very careful to
-conceal them."
-
-"People who boast of the good they do are like the ones who offer you a
-thing in such a way that you can't accept it: both give regretfully."
-
-"We needn't look very far, lieutenant; haven't you heaped presents on
-me? didn't you take me in, and give me board and lodging?"
-
-"You're an idiot, Bertrand; don't you act as my steward, factotum,
-confidential man of business,--yes, and as my friend, which is better
-than all the rest, and for which one cannot pay?"
-
-At that, Bertrand turned his head altogether, and blew his nose again,
-because a great tear had dropped from his eyes. He took two pinches of
-snuff, and having warmly grasped the hand that his master offered him,
-he said in a quavering voice:
-
-"Yes, monsieur, you are the best of men; you have a thousand good
-qualities! and no one had better say anything different in my hearing!
-Morbleu! my sword isn't rusty yet."
-
-"Oho! so now you're going to flatter me, are you? Remember, Bertrand,
-that you began this conversation for the purpose of scolding me."
-
-"Scolding you! no, indeed, lieutenant, but simply to point out to you
-that it would be more reasonable to love one woman at once; with full
-liberty to change as soon as you see another one that you like better."
-
-"Look you, Bertrand, I'll draw a comparison for you, that you'll see the
-justice of at once."
-
-"You won't put any Greeks or Romans in it, will you, lieutenant?"
-
-"Not one.--You like wine, don't you, Bertrand?"
-
-"That's so, lieutenant; I admit that an old bottle--of a good
-brand--there's nothing like that to liven you up!"
-
-"Do you like beaune?"
-
-"Very much, lieutenant."
-
-"And bordeaux?"
-
-"Ah, yes! it smells of violets; it has a delicious bouquet!"
-
-"And volnay?"
-
-"I've never been able to resist it."
-
-"And chambertin?"
-
-"I would go down on my knees to it, lieutenant."
-
-"If you had a bottle of each of those wines in front of you, would you
-give up three of them and drink just a single one?"
-
-"I promise you, lieutenant, that I'd take care of all four of them, and
-I wouldn't be any worse off for it either."
-
-"Why then do you expect me, when I am surrounded by four pretty
-creatures, each of whom has some peculiar charm, to give up three of
-them and make love to only one?"
-
-"Parbleu! that's true enough, lieutenant; you can't do it; you must
-drink them--I mean you must love them all four; and I see now that I was
-wrong."
-
-The discussions between Bertrand and Auguste Dalville almost always
-ended so. Auguste was twenty-seven and had twenty thousand francs a
-year; his father died while he was in the cradle, and his mother was
-taken away from him six years before our story opens. That was the date
-of the beginning of Auguste's life of dissipation; he had sought
-distraction from his perfectly natural grief, and had finally become
-unable to resist a sex in whose company he had at first sought diversion
-only.
-
-Meanwhile, the ambition to wear a handsome uniform, and perhaps to earn
-a pair of epaulets, had led Auguste to enter the army. The country was
-at peace; but a young man with a good education does not remain a
-private. Auguste, promoted to sub-lieutenant, delighted to listen to
-Bertrand, who had served as corporal of _voltigeurs_, and had been at
-Austerlitz, Eylau, and Friedland. Bertrand was only forty-four: he put
-into the description of his battles the same fire and zeal that he had
-displayed in the battles themselves, and Auguste never tired of
-listening. The corporal's stories excited his ardor; he regretted that
-he was not born a few years earlier, thinking that he might, like
-Bertrand, have taken part in those triumphant campaigns which will
-always be the glory of France.
-
-About this time, Auguste was sent with his regiment to Pampeluna, to
-which the French were laying siege. Bertrand found himself under the
-command of the young officer, who had been made a lieutenant. But, the
-war at an end, Auguste quitted the military profession, and returned to
-Paris, to abandon himself afresh to his taste for pleasure. He proposed
-to Bertrand to go with him; he readily obtained his discharge and
-accompanied Dalville, to whom he was sincerely attached, and whom he
-continued to call lieutenant, partly from habit and partly from choice.
-
-Bertrand had a mother in Paris, very old and infirm. Auguste's first
-care was to settle on the poor woman a pension which placed her beyond
-fear of want, and enabled her to enjoy in her old age a multitude of
-comforts which she had never known during her life of toil and
-misfortune.
-
-Thereafter Auguste was not simply a master in Bertrand's eyes; he
-regarded him as his benefactor, and his affection and devotion knew no
-bounds. After his mother's death, which occurred three years later,
-Bertrand attached himself to Auguste's service altogether, and vowed
-that he would devote his life to proving his gratitude. Bertrand had had
-no education; he often made blunders in delivering the messages which
-his master entrusted to him; but Auguste always forgave him, because he
-was well aware of the ex-corporal's attachment and his good heart.
-Bertrand, as we have seen, sometimes ventured to remonstrate with his
-superior officer, because, being as yet unfamiliar with the manner of
-life in high society, Auguste's follies terrified him, and he was in
-constant dread that his intrigues would lead to serious complications;
-but Auguste always succeeded in allaying Bertrand's fright, so that the
-latter invariably ended the conversation by saying: "I was in the
-wrong."
-
-There are many more things that I might tell you concerning the two men
-who have been talking together. Perhaps I ought to draw their portraits
-for you, and to tell you to just what type of face Auguste Dalville's
-belonged. But what would be the use? Doubtless some one of his numerous
-conquests will have something to say about him; so that I should run the
-risk of unnecessary repetition by sketching him at first. We can simply
-presume that he was comely, as he was fortunate enough to please the
-ladies. "That is no reason," you will say; "when a man has twenty
-thousand francs a year, that takes the place of physical charms, and
-conceals ugliness."--Oh! what an idea, my dear readers! Surely no reader
-of the gentler sex would make such a reply; for I have too good an
-opinion of the ladies not to feel sure that it would take something more
-than twenty thousand francs to captivate them.
-
-But the cabriolet is speeding along; we will resume our reflections at
-some other time.
-
-"Bbelle goes very well. You are warm, lieutenant; don't you want me to
-take the reins?"
-
-"No, I like to drive."
-
-"We shall be at Monsieur Destival's by eleven o'clock."
-
-"That is quite early enough; and from that time until five o'clock, when
-we dine--But I promised a long while ago. At all events, Madame Destival
-is an excellent musician, and we will try to amuse ourselves while we
-are waiting for dinner."
-
-"Why did you bring me, lieutenant? I can't play or sing, and as I don't
-belong in the salon, where am I to do sentry-duty?"
-
-"Never fear; Monsieur Destival expressly requested me to bring you. He
-has become infatuated with hunting, and he wants you to teach him to
-handle a gun."
-
-"Very well, lieutenant, I'll teach him all I know; that won't take
-long."
-
-"Poor Virginie! What a rage she will be in to-night! I promised to take
-her to Feydeau----"
-
-"She has often promised you things, and then broken her word."
-
-"How do you know that, Bertrand?"
-
-"Because I've heard, lieutenant, that Mademoiselle Virginie's a terrible
-liar."
-
-"That is true; yes, I have had proofs of it more than once."
-
-"That's very bad, after all that you've done for her! But you're so
-kindhearted, you always allow yourself to be imposed on! Ten thousand
-carbines! if the hussy had killed herself every time she threatened _to
-perish_ because she didn't have enough to pay her rent----"
-
-"Come, come, Monsieur Bertrand, be quiet! You have a wicked tongue.--Go
-on, Bbelle; I believe you're asleep."
-
-"And one evening, when you went out, and she told me her troubles! She
-said that if she had had a weakness for you, it was because she was too
-loving, but that she was determined to change her ways, not to see you
-any more, and to make up with her aunt. For my part, I believed every
-word of it; in fact, she had such a sincere way of saying it, that I
-felt all ready to cry. But no sooner did she learn that you were at the
-masked ball than she shouted: 'I'm going too, Bertrand! lend me some
-clothes, I'm going to dress as a man!'--'What, mademoiselle,' says I,
-'when you're talking about being good and not seeing Monsieur Auguste
-any more!'--At that she began to laugh like a madwoman and called me an
-old turkey-cock! Faith, lieutenant, I don't understand a woman like
-that."
-
-"I can well believe it, my poor Bertrand; even I myself don't understand
-her, and I know her better than you do."
-
-"I like that little light-haired woman better; you know, lieutenant, the
-one you got acquainted with by carrying back the little poodle she'd
-lost, that I found lying at our door at night."
-
-"You mean Lonie?"
-
-"No, I mean Madame de Saint-Edmond."
-
-"Lonie and Saint-Edmond are the same person."
-
-"I didn't know, lieutenant."
-
-"But look you, Bertrand, it was your fault that I made her
-acquaintance."
-
-"The poodle's rather, lieutenant."
-
-"Lonie lived in the same house with me, and I didn't know her."
-
-"Parbleu, lieutenant, as if a body knew all his neighbors in Paris!
-except concierges and cooks, whose business it is."
-
-"At all events, you found the dog, and I bade you ask the concierge if
-anyone in the house had lost it."
-
-"And he told me that there was a young lady on the third floor, who had
-lain awake all night for grief at losing her dog, and that her maid,
-after searching from garret to cellar, had gone out to have placards
-printed offering thirty francs reward to whoever brought the little
-beast back. I confess that I didn't have any idea that the little
-poodle, which did nothing but bite and growl, was worth more than four
-months' pay for a private soldier; but I went up to the third floor in a
-hurry, to have the order for the placards countermanded by giving the
-little beast back to its mistress. To celebrate his return, he began by
-scratching a handsome blue satin armchair and putting his paws in
-madame's cup of chocolate; but that didn't prevent her calling him her
-little jewel, and expressing the greatest gratitude to me. Still,
-lieutenant, I don't see anything in all that to force you to fall in
-love with Madame Lonie Saint-Edmond."
-
-"You haven't told everything, Bertrand: you forget that, when you came
-down from the third floor, you drew a very alluring picture of that
-lady; you told me that she had a pair of eyes--and a voice--and a
-certain shape!"
-
-"Bless me, lieutenant, I should say that all women have eyes and a shape
-and a voice!"
-
-"Yes, to be sure; but still I was curious to know this young neighbor of
-ours, who showed such keen sensibility."
-
-"And it would seem, lieutenant, that you dislodged the poodle, for since
-then Madame Saint-Edmond is forever at your heels; and as for me, madame
-questions me and tries to make me talk; she sends for me to come up when
-she's at breakfast, and as she offers me a little glass of malaga and a
-biscuit, she asks me where you passed the evening before."
-
-"And Monsieur Bertrand, melted by the malaga, recounts my actions to my
-neighbor, I presume?"
-
-"Oh! for shame, lieutenant! What do you take me for? The idea of my
-betraying my master's secrets! If there had been half a dozen bottles
-of malaga in front of me, I wouldn't have said a word! To be sure, I
-don't like malaga."
-
-"Bless my soul, my dear Bertrand, I am not scolding you! You know well
-enough that I make no secret of my follies, even to those who might have
-ground for complaint. It's a mere matter of an amourette or two, a
-little fooling."
-
-"All the same, lieutenant, I am seriously embarrassed, on my word, being
-forever questioned by this one and that one. One calls me her little
-Bertrand, another her true friend--and these ladies are all very
-attractive----"
-
-"Ah! monsieur le caporal has noticed that!"
-
-"Parbleu, lieutenant, I have eyes just like other men, and if my heart
-don't take fire as easily as yours, that don't mean that it's
-invulnerable. And when I see one of those ladies put her handkerchief to
-her eyes, when I hear your neighbor throw herself into an armchair and
-say that she's going to faint; and when Mademoiselle Virginie cries that
-she _will perish_,--why, I don't know where I am. I run from one to the
-other, offer them salts and eau-de-vie, tear my hair, and sometimes I
-even cry with them. Let me tell you that I'd rather assault a fortress
-six times than be present at one of those scenes, on my honor!"
-
-"Ha! ha! ha! Poor Bertrand!"
-
-"Of course, you laugh; it don't make any difference to you how much you
-are called traitor, perfidious villain, savage, monster, cruel wretch!"
-
-"Those are terms of endearment; in a young woman's mouth those words
-mean: 'You are charming, I love you, I adore you!'"
-
-"Oho! so 'monster!' means 'you are charming,' does it? That makes a
-difference, lieutenant; I couldn't be expected to guess that; now I
-understand. But these tears that you are responsible for--do they also
-mean that you are considered charming?"
-
-"Oh! do you suppose, my old friend, that in love-affairs tears are
-always sincere?"
-
-"In a great flood, lieutenant, there may happen to be one honest one;
-and it seems to me that a man ought to be sorry for the suffering he
-causes a pretty girl."
-
-"I promise to reform, Bertrand, to be more virtuous in the future! Is it
-possible that you think that I, who adore that charming sex, I, whose
-whole happiness depends on making myself attractive to the ladies--that
-I set about causing them pain?"
-
-"No, lieutenant; on the contrary, I am well aware that you would like to
-give pleasure to all the young beauties you meet; but it is that very
-pleasure that leads to regret and cares; and you yourself--for, as I was
-saying just now, the great Turenne----"
-
-Auguste had ceased to listen to Bertrand; he had put his head out of the
-window and was watching a young peasant who had just come out of the
-forest and was walking along the same road that our travellers were
-following, driving before her an ass laden with baskets, in which were a
-number of the tin cans in which milk is carried to the people of Paris
-by the village women.
-
-As the ass did not move as fast as Bbelle, Auguste drew in his horse
-and made him walk, in order to see the girl as long as possible.
-
-"Shall I touch Bbelle up?" asked Bertrand, surprised to find that they
-continued to go at a walk.
-
-"No, no--she's going well enough."
-
-"Yes, lieutenant, you will be very wise to turn virtuous--virtuous for
-you, I mean; if you don't, your income won't be enough to pay all your
-expenses. You have appointed me your steward, so I can venture to talk
-figures with you; and, although I'm not a great mathematician, I can see
-plainly enough that when you're forever dipping into a cash-box, it is
-soon empty. This year you don't seem to be lucky at that infernal game
-you play so often--you know, lieutenant, the game in which you turn the
-kings----"
-
-"Fresh complexion--a pretty figure--lovely eyes--it's extraordinary, I
-swear!"
-
-"And then the cashmere shawls you send to one, and the milliner's bill
-that you pay for another----"
-
-"And all these charms in a milkmaid!"
-
-"What's that? a milkmaid? Do you mean to say that you pay their bills
-too, lieutenant?"
-
-"Who in the devil said anything about bills? Just look at that sweet
-child on the road yonder."
-
-"Well! she's a milkmaid--that's the whole story!"
-
-"You don't see how pretty she is. And that sly smile, every time her
-eyes turn in our direction."
-
-"Perhaps she wants to sell us some cream cheese?"
-
-"Blockhead! to see nothing but cheese! I tell you that sackcloth waist,
-that double linen neckerchief, so high in the neck, conceal a multitude
-of treasures."
-
-"Treasures! treasures! Parbleu! one can guess very nearly what they
-conceal, although appearances are often deceitful. But such treasures
-aren't scarce; is it on account of the little milkmaid that we're going
-now like a load of flour?"
-
-"No, no, it's because I am beginning to get tired of the cabriolet. The
-weather is so fine; I feel that it will do me good to walk. We're only a
-little way from Monsieur Destival's now. Here, Bertrand, take the reins;
-I'll do the rest of the distance on foot."
-
-"What, lieutenant, you mean to----"
-
-Auguste had already stopped his horse; he jumped lightly to the ground
-despite Bertrand's grumbling, and said:
-
-"Go on with Tony."
-
-"But what shall I tell Monsieur Destival?"
-
-"That I am coming; I shall be there as soon as you."
-
-"But----"
-
-"Bertrand, I insist."
-
-Bertrand said no more; but he cast an angry glance at the little
-milkmaid, and lashed Bbelle, who soon left Auguste far behind.
-
-
-
-
-II
-
-THE FALL
-
-
-The damsel went her way, with a branch of walnut in her hand, driving
-her ass before her, apparently oblivious of the fact that the young man
-had alighted from his cabriolet. She did not look back, but contented
-herself with calling out from time to time: "Go on there, White Jean;"
-and White Jean went none the faster.
-
-Auguste soon overtook the milkmaid. He walked behind her a few moments,
-to examine her; she was well-built, so far as one could judge of her
-shape beneath the thick wrapper in which she was muffled; her foot was
-certainly small, although encased in heavy shoes, and her woolen
-stockings covered a shapely leg, which he could examine at his leisure,
-for a milkmaid wears very short skirts.
-
-Auguste stepped forward; the girl looked up and seemed surprised to see
-the young man of the cabriolet walking by her side. But she turned her
-head away, with another "go on!" to her ass, in which there was no touch
-of romance.
-
-Our young exquisite gazed closely at the girl, who wore a cap perched on
-top of her head, which concealed none of her features.
-
-"She is very pretty," he said to himself; "fine eyes, a pretty mouth, a
-complexion like the rose; but nothing extraordinary, after all. Her
-freshness is the freshness of a village girl; she's a mere country
-beauty, and I should have done as well to stay in the carriage. However,
-as I have alighted, I may as well try to gain something by it."
-
-And the young man continued to stare at the milkmaid, with a smile on
-his face; but she, apparently annoyed by the fine gentleman's scrutiny,
-said to him sharply:
-
-"Shall you soon be through looking at me?"
-
-"Isn't it within the law to admire you?"
-
-"No, I don't like to have anyone eye me like that."
-
-"If you weren't so pretty, people would look at you less."
-
-"If this is the way you talk to your ladies in Paris, you must have lots
-of faces in your head! When you look at a body so close, you'll know her
-again; but here among us, we don't call it decent; and you'd better not
-come here to play monkey tricks like this!"
-
-"I made a mistake in leaving the cabriolet," thought Auguste. However,
-he continued to walk beside the girl, and said to her after a moment:
-
-"Are you a milkmaid?"
-
-"Pardi! anyone can see that. Have you just guessed it?"
-
-"Will you sell me some milk?"
-
-"I haven't got any."
-
-"Do you carry it to Paris?"
-
-"I don't go so far as that."
-
-"Where do you come from?"
-
-"You're very inquisitive."
-
-The girl's tone was not encouraging, and Auguste looked along the road
-to see whether he could still see his cabriolet; but it had disappeared,
-for White Jean stopped very often to eat leaves or grass, despite the
-blows with the switch which his mistress bestowed on him.
-
-"Do you know," said Auguste, "you are not very agreeable, my lovely
-child? You are so pretty that I thought you would be gentler, less
-savage."
-
-"That's just it! monsieur thought he was going to turn my head with his
-flattery! But I'm used to meeting young men from Paris; it's always the
-same old song; they think they can make themselves welcome just by
-telling me I'm pretty! Oh! you're a parcel of flatterers! but I don't
-listen to you, you see!"
-
-"I should like to hear anyone deny again that virtue has its home in the
-village!" said Auguste to himself. "It is clear enough to my mind that
-the country is the place where we find the pure morals of the ancient
-patriarch, the models of virtue celebrated by the poets, the--That devil
-of a Bertrand needn't have driven Bbelle so fast; he must have done it
-from pure mischief! And when I said that we were almost there I was
-lying. It's at least three-quarters of a league farther!"
-
-To complete the young man's discomfiture, the milkmaid turned aside from
-the high road into a path that led through the woods. Auguste stood for
-a moment hesitating at the entrance to the path. Should he follow his
-cabriolet? or should he follow the girl? The first course was the more
-sensible, and that was his reason no doubt for deciding in favor of the
-second.
-
-The time that Auguste had passed in indecision had allowed the milkmaid
-to get some distance ahead of him; she walked along the path, and,
-thinking that the young man had followed the highroad, she sang as she
-drove White Jean in front of her:
-
- "You love me, you say,
- Then prove it, I pray;
- But dandies like you,
- Would hoax us, I know."
-
-"Very pretty! although the rhyme isn't first-class," said Auguste,
-quickening his pace to overtake the girl. She turned, and seemed
-surprised to see the young man in the path behind her.
-
-"What! you coming this way?" said the milkmaid, in a somewhat uncertain
-voice.
-
-"To be sure; this path is lovely."
-
-"Ain't you going to overtake your carriage?"
-
-"I couldn't make up my mind to leave you."
-
-"Oh! you're wasting your time, monsieur, and I promise you you'd do
-better to go after your carriage."
-
-"But I much prefer to walk by your side, although you treat me so
-harshly; however, I have an idea that you're not so unkind as you choose
-to appear."
-
-"Well, you're mistaken; I ain't kind at all; ask all the young fellows
-in Montfermeil how I treat them when they try to fool. Oh! Denise Fourcy
-is well known hereabout, I tell you."
-
-"Denise Fourcy? Good, now I know your name."
-
-"Well, what then? How does that put you ahead any?"
-
-"It will help me to find out about you easily, and to find you again
-when I choose."
-
-"Pardi! I ain't lost, and anyone can easily find me."
-
-"Do you mean to say, Denise, that at your age, pretty as you are, you
-haven't a lover?"
-
-"Is that any of your business?"
-
-"Oh! very much!"
-
-"Here in the country we ain't in such a hurry as your city ladies."
-
-"Haven't women hearts in the country as well as elsewhere?"
-
-"Yes; but they don't take fire the way yours does; it seems to me to be
-a little heart of tinder."
-
-"Upon my word, she is really amusing!" said Auguste, laughingly.
-
-"_She!_" repeated the milkmaid in an irritated tone; "how polite these
-fine gentlemen are! _She!_ Anyone would think we had known each other a
-long while."
-
-"It depends entirely on you whether or not we shall be the best friends
-in the world in a moment. And to begin with, I must give you a kiss."
-
-"No--no, monsieur--none of that sort of thing, if you please.--Oh! look
-out, or I'll scratch you."
-
-Auguste, accustomed to defy such prohibitions, seized the little
-milkmaid by the waist, and tried to put his lips to her fresh, ruddy
-cheek; but she defended herself more vigorously than the city ladies do;
-to be sure, a peasant is less embarrassed by her clothes, she isn't
-afraid of rumpling them, and her corsets are not so tight that she
-cannot move her arms; that is the reason no doubt that a kiss is much
-harder to obtain from a peasant.
-
-The kiss was taken at last; but it cost Auguste dear, for he bore below
-his left eye the marks of two nails which had drawn blood from the
-Parisian dandy's face. Thus each of the combatants was beaten, for each
-bore a token of defeat. But the war seemed not to be at an end. Denise,
-twice as red as she was before the battle, arranged her neckerchief,
-glaring angrily at the young man; while he put his hand to his face,
-and, finding blood there, wiped it with his handkerchief, looking at the
-girl with a less sentimental expression; for those two digs with her
-nails had cooled his ardor to an extraordinary degree.
-
-"I'm glad of it," said the girl at last; "that will teach you to try to
-kiss a girl against her will, monsieur."
-
-"I certainly didn't expect to be treated so. The idea of disfiguring
-me--just for a kiss!"
-
-"If all women did the same, you wouldn't be so forward."
-
-"Thank God, they don't all have the same ideas that you have. You hurt
-me terribly!"
-
-"Oh! what troubles you the most is that it will show; you're afraid you
-won't be so pretty to look at."
-
-"No, I assure you that that isn't what I am thinking about. I am sorry
-that I really made you angry. I realize that I was wrong. Come, Denise,
-let us make peace."
-
-"No, monsieur, no, I don't listen to you any more."
-
-And the milkmaid, thinking that the young man intended to try to kiss
-her again, ran to her donkey, and, in order to fly more rapidly, leaped
-on White Jean's back, and beat him with redoubled force. But it was the
-animal's custom to return placidly to the village, browsing on whatever
-he found by the roadside, and not to bear his young mistress on his
-back. Disturbed in his daily routine by this unexpected burden, White
-Jean broke into a fast trot, and entered the woods despite his
-mistress's efforts to make him follow the beaten path. Auguste heard
-the girl's cries as she tried in vain to hold her steed, dodging with
-much difficulty the branches which brushed against her face every
-instant. Forgetting the marks that Denise had left on his cheek,
-Dalville followed the milkmaid's track, in order to lead the ass back
-into the path; but when he heard running behind him, the infernal beast
-went faster than ever and rushed heedlessly into the densest part of the
-wood. Soon a stout branch barred the milkmaid's path. While her mount
-ran beneath it, she was swept to the ground; and as she fell another
-branch caught her skirt; so that poor Denise fell to the ground, face
-downward, with her skirt over her head and consequently not where it
-usually was.
-
-Auguste came up at that moment. You can imagine the sight that met his
-eyes; and what the skirt no longer covered was white and plump and
-fresh. But we must do the young man justice; instead of amusing himself
-by contemplating so many attractive things, he ran to Denise. She
-shrieked and wept and gnashed her teeth. He succeeded in rescuing her
-head from her petticoats, and quickly covered--what you know.
-
-Denise rose; but she was covered with confusion, she dared not look up
-at the young man, who, far from taking advantage of her embarrassment,
-inquired solicitously whether she was hurt.
-
-"Oh, no! it ain't anything," said Denise, still blushing. "I should have
-forgotten all about it before this if that cursed branch--Pardi! I must
-be mighty unlucky."
-
-"Why so? because you fell? Why, my dear child, that might happen to
-anybody."
-
-"Yes, but it's possible to fall without showing--without--Never mind,
-you're the first one that ever saw it, all the same."
-
-"Ah! I would like to be the last one, too.--Come, why this offended
-expression? I promise you that I didn't see anything; I thought of
-nothing but helping you. I was so afraid that you had hurt yourself! It
-would have been my fault; for, if it hadn't been for my nonsense, you
-would have gone your way in peace, and this wouldn't have happened."
-
-As Denise listened to Auguste, her anger passed away, and she even
-smiled as she said:
-
-"I ain't cross with you any more. You're more decent than I thought; if
-I'd fallen like that before the village fellows, they'd have laughed to
-begin with, and then they'd have made a lot of silly talk, and there
-wouldn't have been any end to it. Instead of that, you picked me right
-up, and you looked so scared!--I'm sorry now that I scratched you. Come,
-kiss me, to prove that you forgive me."
-
-Auguste made the most of this permission. Denise was so pretty when she
-smiled! and a woman who defends herself so sturdily makes the favors
-that she grants seem the more precious.
-
-So peace was made between the milkmaid and the young man. But White Jean
-was no longer there; overjoyed to be rid of his burden, he had kept on
-through the woods.
-
-"Oh! I ain't worried," said Denise; "I'm sure he's gone home. Let's take
-this path and we shall soon be in the village."
-
-They walked on; the milkmaid beside Auguste, who once more considered
-her a charming creature, since she had smiled upon him and had allowed
-him to kiss her. In truth, Denise's face was no longer the same; an
-angry expression is not becoming to a pretty face, and features that are
-made to inspire love should never express wrath. But they soon emerged
-from the woods and descended a hill, at the foot of which lay
-Montfermeil.
-
-"There's my village," said Denise; "and look, do you see my ass trotting
-along down there? Oh! I knew he'd go right home.--Have you got business
-in the neighborhood?"
-
-"No, not exactly. I am going to Monsieur Destival's country place. Do
-you know it?"
-
-"To be sure; I carry milk to them, when Madame Destival stays there in
-summer. She always tells me to be careful about her little cheeses. You
-see, I make nice ones. I carried them a bigger one this morning, because
-Mamzelle Julie, madame's maid, told me they expected company from
-Paris."
-
-"That being so, I probably shall have the pleasure of tasting your
-cheeses."
-
-"But if you're going to Monsieur Destival's, you mustn't go to the
-village. I'll show you what road you must take."
-
-"It will be much kinder of you to go with me and show me the way; as you
-are not anxious about your ass, there is nothing to hurry you."
-
-"Oh, no! monsieur! I see that you're all right, but you're too fond of
-kissing the girls. Besides, my aunt is waiting for me. It's after noon,
-and our dinner-time.--Look, monsieur, take that road that goes up the
-hill yonder, then the first turn to the left, then the grass-grown road,
-and you'll find yourself at the place where you're going."
-
-"I shall never remember all that. You will be responsible for my losing
-my way."
-
-"You shouldn't have left your carriage."
-
-"It was your lovely eyes that turned my head."
-
-"Ah! you're going to begin again. Go along, quick, or they'll eat the
-cream cheese without you."
-
-"I should be very sorry for that, as it was you who made it."
-
-"The road up the hill--then turn to the left--then the grass-grown road.
-Adieu, monsieur."
-
-"One more kiss, Denise."
-
-"No, no; that sort of thing shouldn't be repeated too often; you'd soon
-get tired of it."
-
-And Denise hurried down the hill toward the village. Auguste followed
-her with his eyes for a long while, saying to himself:
-
-"She's very pretty, and she's bright too! What a pity that she doesn't
-live in Paris!--What am I saying? If she were in Paris, she'd look like
-all the rest; it's because she's a milkmaid that her face and her wit
-have impressed me.--Well, I will follow the directions she gave me, and
-arrive as soon as possible. I am sure that they are impatient for me to
-come; poor Bertrand won't know what to say, and Madame Destival will
-pout at me--how she will pout!--And great heaven! these scratches! how
-in the devil am I to explain them? Faith, I scratched myself picking
-nuts. It's a pity that nuts don't have thorns. But no matter, they may
-think what they choose."
-
-So Auguste decided to resume his journey; but he cast another glance at
-Denise's village, and murmured as he walked away:
-
-"I shall come again and make Montfermeil's acquaintance."
-
-
-
-
-III
-
-THE CHILD AND THE BOWL
-
-
-Auguste followed the road that Denise had pointed out to him, his
-thoughts still fixed on the little milkmaid. The most fickle of men
-remembers the last woman who has succeeded in attracting him, until some
-new and pleasing object, causing him to feel other desires, effaces from
-his mind the charms of which he has lately dreamed.
-
-Suddenly the sound of tears and lamentations roused the young man from
-his reverie. He looked about and spied, some ten yards away, by a large
-tree, a little boy of six years at most, dressed like a peasant's child,
-in a little jacket, trousers torn in several places, no stockings, and
-heavy wooden shoes; his head was bare, protected only by a forest of
-fair hair.
-
-Auguste walked toward the little fellow, who wept lustily, and gazed
-with an air of stupefaction at the fragments of an earthen vessel at his
-feet, the former contents of which were spilled on the road. The child
-did not turn to look at the person who spoke to him, all his thoughts
-being concentrated on the broken vessel; he could do nothing but weep,
-raising to his head and eyes from time to time a pair of very grimy
-little hands, which, being wet by his tears, smeared his chubby face
-with mud.
-
-"Why, what makes you cry so, my boy?" asked Auguste, stooping in order
-to be nearer the child.
-
-The little fellow raised for an instant a pair of light-blue eyes, about
-which his little hands had drawn circles of black; then turned them
-again upon the pieces of broken crockery, muttering:
-
-"I've broke the bowl--hi! hi! and papa's soup was in it--hi! hi! I'll
-get a licking, like I did before--hi! hi!"
-
-"The deuce! that would be a misfortune, and no mistake! But stop crying,
-my boy, perhaps we can fix it all right. You say that you were carrying
-soup to your father?"
-
-"Yes, and I broke the bowl."
-
-"So I see. But why do they make you carry such a big bowl? You're too
-small as yet. How old are you, my boy?"
-
-"Six and a half--and I broke the bowl, and papa's soup----"
-
-"Yes, yes, it's on the ground; you mustn't think any more about it."
-
-"It was cabbage soup--hi! hi!"
-
-"Oh! I can smell it. But don't cry any more. I promise you that you
-shan't be whipped."
-
-"Yes, I shall; I broke the bowl, and grandma told me to be very
-careful."
-
-"Come, listen to me: what's your name?"
-
-"Coco--and I've broke the bowl."
-
-"Well, my little Coco, I'll give you money to buy another bowl, and to
-have three times as much cabbage soup made. I hope you won't cry any
-more now."
-
-As he spoke, Auguste took a five-franc piece from his pocket and put it
-in the child's hand; but Coco stared at the coin with his big blue eyes
-open wider than ever, and continued none the less to sob bitterly,
-saying:
-
-"Papa'll lick me, and so will grandma too."
-
-"What! when you give them that money?"
-
-"Papa's waiting for the soup for his dinner; and when he sees me without
-the bowl--"
-
-"Well," thought Auguste, "I see that I must take it on myself to arrange
-this matter. It will make me still later; but this little fellow is so
-pretty! and they are quite capable of beating him, despite the
-five-franc piece. I wasted one hour making love to a milkmaid, I can
-afford to sacrifice a second to save this child a thrashing.--Come,
-Coco; off we go, my boy! Take me to your father; I'll tell him that it
-was I who knocked the bowl out of your hands as I passed, and I'll
-promise that you won't be beaten."
-
-Coco looked at Auguste, then turned his eyes on the remains of the
-vessel, from which he was very reluctant to part. But Dalville took his
-hand, and the child concluded at last to start. On the way Auguste tried
-to make him talk, to divert him from his terror.
-
-"What does your father do, my boy?"
-
-"He works in the fields."
-
-"And his name?"
-
-"Papa Calleux."
-
-"Papa Calleux evidently is not very pleasant, as you're so afraid of
-him. And your mother?"
-
-"She's dead."
-
-"Then it's your grandmother who makes the cabbage soup?"
-
-"Yes, and she told me to be very careful and not break the bowl, like I
-did the other time."
-
-"Aha! so you've broken one before, have you?"
-
-"Yes, and there wasn't anything in it; but they licked me."
-
-"You don't seem to be lucky with bowls. But the idea of whipping such a
-little fellow! These peasants must be very hardhearted. Poor boy! he is
-still sobbing; and he isn't seven years old! So there's no age at which
-we haven't our troubles."
-
-The boy led Auguste across several fields, through the middle of which
-ran narrow paths. It took Auguste still farther from Monsieur
-Destival's; but he did not choose to leave the child until he saw that
-he was happy. At last they reached a field of potatoes, and Coco stopped
-and grasped his companion's arm with a trembling hand.
-
-"There's papa," he said.
-
-Some forty yards away Auguste saw a peasant plying the spade. He dropped
-the child's hand and walked toward the peasant, who kept at his work,
-bent double over the ground.
-
-"Pre Calleux, I have come to make amends for a slight accident," said
-Auguste, raising his voice.
-
-The peasant raised his head and displayed a face covered with blotches,
-a huge nose, great eyes level with the face, a half-open mouth, and
-teeth that recalled those of Little Red Riding Hood's enemy. That
-extraordinary countenance expressed profound amazement at hearing a
-fashionably-dressed gentleman call him by name.
-
-"I imagine that Pre Calleux is as fond of wine as of cabbage soup,"
-said Auguste to himself as he scrutinized the peasant.
-
-"What can I do for you, monsieur?" asked the latter.
-
-"I met your son Coco on the road----"
-
-"Ah! where is he, I'd like to know? He was going to bring me my
-dinner.--Coco! what are you doing there?"
-
-"Wait until I tell you the whole story; as I was looking at a fine view,
-I ran into the child, and I knocked the bowl he was carrying out of his
-hands; it broke, and----"
-
-"You'll pay for it, that's all; for you're to blame for my having no
-dinner."
-
-"Oh! that's but fair; that's why I came to speak to you. How much do I
-owe you? Name the price."
-
-"Well, monsieur, it was a good soup-bowl; it was worth all of thirty
-sous; and there was twelve sous' worth of soup in it; for pork's dear
-round here----"
-
-"See, here's five francs; are you satisfied?"
-
-"Oh, yes! monsieur; that's fair enough; I haven't got anything to say."
-
-"Then I hope that you won't scold your son; and, if you take my advice
-you won't make a child of that age carry such heavy loads any more."
-
-"Oh! monsieur, it gets them used to being strong. We poor folks can't
-bring children up on lollipops.--Well, Coco, come here."
-
-The child approached timidly, and, when he reached his father's side,
-began to whimper again, saying:
-
-"I broke the bowl."
-
-"Yes, yes, I know what happened; monsieur told me all about it. Go back
-to the house now, and tell Mre Madeleine to get me some dinner, and to
-be sure to have some wine. But no, I'd rather go to dinner at Claude's
-cabaret. Go home, Coco, and don't wait supper for me; I've got business
-in the town."
-
-Auguste guessed that Pre Calleux's business consisted in drinking up
-the five-franc piece to the last sou; but, satisfied to see that his
-young protg was in high spirits, he bade the peasant adieu, and
-followed the child, who retraced the steps they had just taken; but this
-time he leaped and gambolled about his companion. His great grief was
-forgotten already! And they say that we are great children: it is true
-as concerns our foibles, but not as concerns happiness.
-
-Auguste, happy in the little fellow's joy, took pleasure in watching
-him. Laughter sits so well upon a little face of six years! A person
-who is fond of children cannot conceive how anyone can look with
-indifference on their tears. And yet there are people for whom a dog's
-yelping has more charm than the laughter of a child! It speaks well for
-their depth of feeling!
-
-As they went along, Coco sang and ran and played about Auguste, playing
-little tricks on him, for they were great friends already; at six years
-and a half one gives one's friendship as quickly as at twenty one gives
-one's heart. Auguste ran and played with the child; he chased him,
-caught him, and rolled with him on the grass, heedless of the fact that
-it stained his clothes, because the boy's laughter was so frank and true
-that it was often shared by his elegant companion.
-
-What! you will say, a dandy, a lady-killer, a butterfly of fashion,
-amuse himself playing in the fields with a little peasant boy? Why not,
-pray? Happy the man who, as he grows old, retains his taste for the
-simple pleasures of his youth! Henri IV walked about his room on all
-fours, carrying his children on his back. When surprised in that
-position by the ambassador of a foreign power, he asked him, without
-rising, if he were a father, and, upon his answer in the affirmative,
-rejoined: "In that case, I'll just trot round the room."
-
-When they reached the place where he had first met the child, Auguste
-would have bade him adieu and have gone his way; but Coco held his hand
-and refused to release it.
-
-"Come home with me," he said, "please come; Mamma Madeleine will give
-you some nice butter. Come and you can see Jacqueleine; she's awful
-pretty, I tell you."
-
-"Who is Jacqueleine, my boy?"
-
-"She's our goat; she sleeps by me."
-
-"And is your home far away?"
-
-"No, it's right over there."
-
-Auguste submitted to be led away. Coco repeating: "It's right over
-there," gave his companion another half-hour's walk. At last they came
-in sight of a wretched hovel, the thatched roof of which had fallen in
-in several places, standing on a crossroad, and Coco shouted: "Here we
-are; do you see our house?" Then he pulled his companion's sleeve, to
-make him run with him.
-
-An old woman sat in front of the hovel; she was thin and bent, and her
-complexion reminded one of an Egyptian mummy. But a strong, shrill voice
-emerged from her fragile body.
-
-"So here you are at last, lazybones!" she said to the child; "what have
-you been doing so long? Where's the bowl?"
-
-Coco looked at Auguste, whom he was already accustomed to look upon as
-his protector; Auguste told Mre Madeleine the same fable that he had
-told Pre Calleux, reinforced once more by the five-franc piece, which
-was the irresistible argument. At that the old woman tried to soften her
-voice, and urged Auguste to come in for a drink of goat's milk and some
-fresh butter, which were all that she could offer him. The young dandy
-entered the cabin. His heart sickened at the sight of that wretched
-habitation. The home of the Calleux family consisted of a single room.
-It was a large room, but the daylight lighted only a small part of it.
-The bare earth formed the floor; the walls, half whitewashed, had
-nothing upon them to conceal their nakedness; the thatched roof
-threatened disaster. Two cot beds, in the darkest corner, had no
-curtains to shelter them from the wind which entered on all sides. An
-old buffet, a chest, a table and a few chairs were the only other
-furniture.
-
-"Where on earth do you sleep?" Auguste asked the child. He led him to a
-corner of the room, where it was almost impossible to see anything, and
-pointed out a small straw bed on the floor, with a dilapidated woolen
-coverlet thrown over it. Close beside it was a goat, lying in some straw
-that was spread on the ground.
-
-"There's my bed," said Coco. "Oh! I'm all right, you see; Jacqueleine
-keeps me warm in winter. Jacqueleine loves me, she does!"
-
-And the child threw his arms round the goat's neck, and patted her,
-rolling over and over on the straw with her. But he was obliged to leave
-his faithful companion, for his grandmother called him.
-
-"Come, come, good-for-nothing! You can play by-and-by. Come and put the
-bread on the table and give me a cup. The little scamp ain't good for
-nothing."
-
-"You treat your grandson very harshly," said Auguste, taking his place
-at the table and tasting the rye bread and the milk.
-
-"If I'd let him have his way, monsieur, he'd play all day long."
-
-"But you must love the child dearly, as he's the only one your daughter
-left you."
-
-"Oh! yes, I love him enough! But when a body's poor, it's just as well
-not to have none at all."
-
-Auguste looked once more at the old peasant woman, and her extreme
-ugliness no longer surprised him so much. He took Coco on his knee, gave
-him milk to drink, and bread and butter to eat, and enjoyed looking at
-his pretty face and lovely fair hair. The old woman seemed astounded by
-the endearments which the fine gentleman lavished on the child, and
-muttered between her teeth:
-
-"Oh! you'll spoil him! 'taint no use in doing that!"
-
-"Is he learning to read and write?"
-
-"Oh, of course! where's the money coming from, I'd like to know?
-Besides, we don't want to make a scholar of him. Is that wanted for
-driving the plough?"
-
-"But you might at least give him a better place to sleep than he has."
-
-"There ain't no sheets but for one bed, and it's no more'n fair for me
-to have 'em, old as I am. His father sleeps on a sack of straw same as
-he does. He don't sleep no worse for it either, I tell you."
-
-"Here, Mre Madeleine, take this, and buy a bed for the child, and don't
-be so harsh with him."
-
-As he spoke, Auguste rose, and put six more five-franc pieces in the old
-woman's hand. She, having never before seen so much money at one time,
-made curtsy after curtsy, overwhelming the stranger with thanks, and
-saying to the child:
-
-"Come, Coco, thank monsieur for giving me all this money for you. Thank
-him, I say, quick!"
-
-The child looked up at his grandmother in evident embarrassment.
-
-"Let him alone," said Auguste, as he kissed him; "he doesn't know the
-value of money yet. The kiss he gives me is all the more sincere on that
-account. Adieu, my little Coco.--By the way, which is the road to Livry,
-please?"
-
-"Follow this path, monsieur, and it'll take you to the main road. You'll
-be there in half an hour. Do you want Coco to show you the way?"
-
-"It isn't necessary."
-
-Auguste left the hovel; the child bade him good-bye and called after
-him:
-
-"Come and play with me again, won't you?"
-
-"Yes," said Auguste, "I promise."
-
-
-
-
-IV
-
-SOME PORTRAITS AFTER NATURE
-
-
-Since eleven o'clock Dalville had been expected at Monsieur Destival's.
-Madame, a brunette of thirty, with a bright eye and a most expressive
-glance, who was an adept in the art of making the most of a shapely
-figure and seductive contours by an effective costume,--madame had
-finished her toilet. In the country it was, of course, very simple; but
-there are some nglig costumes which require much preparation. However,
-as madame was pretty and still young, she had spent only a half hour in
-donning a filmy white dress, confined at the waist by an orange sash; in
-arranging her curls becomingly and adorning them with a bow of the same
-color as her sash. Nor had she asked Julie more than six times if the
-yellow was becoming to her.
-
-Julie replied that madame was fascinating, that yellow was always
-becoming to brunettes, and, in fact, that madame need not be afraid to
-wear any color. Madame smiled slightly at Julie, who was only
-twenty-four, but was extremely ugly, which is almost always considered a
-valuable quality in a lady's maid.
-
-Monsieur Destival was ten years older than his wife; he was tall and
-thin; his face was not handsome, but it had character; unfortunately its
-expression was not of the sort that denotes an amiable person, whose wit
-causes one to forget his ugliness; it denoted self-sufficiency, conceit,
-and a constant tendency to be cunning. His rustic cap, set well forward
-on his head, seemed to put a seal upon all the rest.
-
-Monsieur Destival was formerly a government employ; with his wife's
-dowry he had bought the office of official auctioneer, which he had
-afterward sold at a profit. Although he never talked of politics for
-fear of compromising himself, and did not himself know to what party he
-belonged, he had had the shrewdness to set up an office as a business
-agent, had obtained a numerous clientage and had succeeded in tripling
-his capital. To be sure, he gave receptions, balls and small punches,
-and madame, whose eyes were full of fire and whose manners were
-charming, did the honors of her salon with infinite grace.
-
-The country house, where they passed much of the time in summer, was
-large enough to enable them to entertain extensively, and to provide
-rooms for seven or eight friends. As monsieur never allowed more than
-one day to pass without going to Paris to look after his business, and
-as he sometimes passed the night there, madame--who was very timid,
-although she had the look of a strong-minded woman--liked to keep one of
-monsieur's male friends in the house.
-
-A young man with twenty thousand francs a year could not fail to be
-hospitably received at Monsieur Destival's; and so, although it was only
-three months since Auguste had made his acquaintance, he was already on
-the footing of an intimate friend. Monsieur constantly urged him to
-call, whether at Paris or in the country, and madame was very fond of
-singing and playing with him.
-
-But the clock struck twelve, and Monsieur Dalville did not appear.
-Madame was annoyed. Julie was posted on the lookout at a window on the
-second floor, and monsieur wandered from one room to another,
-exclaiming:
-
-"The devil! my friend Dalville is very late, and he promised to come
-early, to be here for breakfast."
-
-"Does Monsieur Auguste ever remember his promises?" asked madame
-snappishly.
-
-"Oh! there you go again, always finding fault with him, attacking him,
-making fun of him."
-
-"I, monsieur? What concern of mine are Monsieur Dalville's tastes or his
-failings? When did you ever see me attack him?"
-
-"I know that it's all in joke; but you are a little bit caustic, my dear
-Emilie, you like to hurl epigrams. It is true, I admit, that I myself
-should be very biting, if I didn't hold myself back; in fact, I often am
-unconsciously. But after all, Dalville's a charming
-fellow--well-born--rich--talented."
-
-"Talented? Oh! very slightly."
-
-"I thought that he was strong on the violin?"
-
-"No, monsieur, he often plays false--Well, Julie, do you see anyone
-coming?"
-
-"Mon Dieu! no, madame, it's no use to look. And all those cheeses that I
-bought of Denise! How annoying!"
-
-"For heaven's sake, mademoiselle, don't bother us with your cheeses. Go
-up to the cupola--you can see farther."
-
-"Very well, madame."
-
-Julie went upstairs and monsieur resumed the conversation.
-
-"You won't deny, I trust, that Dalville has a pleasant voice."
-
-"Pleasant! bah! a voice like everybody's else."
-
-"Why, I should say that you and he sing duets together perfectly,
-especially the one from Feydeau's _Muletier_; you know, the one with
-'What joy! what joy!' and that ends with 'coucou! coucou!'"
-
-"Oh! you tire me, monsieur, with your 'coucous!'"
-
-"He plays quadrilles on the piano."
-
-"Who doesn't play now?"
-
-"Faith, I don't; to be sure, I have always had so much business on hand
-that I have had to neglect my taste for music. At all events, Dalville
-is bright, pleasant, always in good spirits."
-
-"There are days when he can't say three words in succession!"
-
-"Let me tell you that I myself, when I'm very much occupied with some
-important matter, am not as agreeable as usual--that happens to
-everybody. To return to Dalville--he is rich--and young.--By George! I
-have an idea! such a delicious idea!"
-
-"What is it then, monsieur?"
-
-"I must find a wife for him."
-
-"A wife for Monsieur Auguste? Why on earth should you interfere? Is it
-any of your business?"
-
-"Isn't it my business to look after other people's business? This may
-turn out a profitable affair."
-
-"Oh! don't go to making matches, monsieur, I beg! As if you knew
-anything about such things!"
-
-"I flatter myself that I do, madame."
-
-"A business agent make marriages--nonsense! that would be absurd!--Have
-you thought about your gun, monsieur?"
-
-"Yes, madame, I told Baptiste to clean it; and Dalville promised to
-bring that old soldier of his, Bertrand; he will teach me how to use it;
-for a wolf has been seen in the neighborhood, you know, madame; and that
-is very unpleasant because it keeps one uneasy all the time."
-
-"I don't suppose that that makes it impossible for you to beat up the
-wood?"
-
-"Oh, no! on the contrary, madame, it was I who suggested that measure of
-safety. I propose to see the wolf, madame."
-
-"You will do well, monsieur."
-
-The conversation was interrupted by a noise in the next room.
-
-"Ah! here's our dear Dalville at last, no doubt," said Monsieur
-Destival.
-
-Madame said nothing, but she prepared a little pouting expression which
-would surely imply what she thought. Meanwhile the person whom they had
-heard did not enter the room, but continued to rub his feet on the
-doormat. Monsieur Destival threw the door of the salon open, and found,
-instead of Auguste, a little man of some fifty-five years, with a light
-wig, broad-brimmed straw hat, coat cut almost square, short breeches,
-and fancy stockings, who was rubbing and rerubbing his feet on the mat
-in the reception room.
-
-"Ah! it's our neighbor, Monsieur Monin!" said Monsieur Destival, at
-sight of the little man.
-
-At the name of Monin, Madame Destival made an impatient gesture,
-muttering:
-
-"What a bore! why need he have come!"
-
-"Hush! be still, madame! He still has a drug store to sell, and he wants
-to buy a house. I propose that he shall dine with us."
-
-With that, Monsieur Destival turned back toward the door, where Monsieur
-Monin was still rubbing his feet on the mat.
-
-"Well, aren't you coming in, my dear Monsieur Monin? What in the deuce
-are you doing there all this time? It's a fine day; you don't need to
-wipe your feet."
-
-"Oh! but I'll tell you: as I came across the courtyard I looked up at
-the sky to see if we were going to have a shower, and I stepped into a
-dung-heap that I didn't see."
-
-"That's Baptiste's fault; it should have been taken away."
-
-"There, that will do."
-
-Monsieur Monin left the mat at last, and looking up at Monsieur Destival
-with a pair of big eyes level with his face, wherein one would have
-looked in vain for an idea, smiled a smile which cut his face in halves,
-although it was still dominated by a nose of enormous dimensions, always
-stuffed with snuff, like an unlighted pipe.
-
-"How's your health, neighbor?"
-
-"Very good, my dear sir. Pray come in; my wife is here and will be
-delighted to see you."
-
-Monsieur Monin entered the salon and removed his hat, making a low bow
-to Madame Destival, who acknowledged the salute by a smile which might
-have passed for a grimace; but Monsieur Monin took it most favorably for
-himself, and began his inevitable question:
-
-"How's your health, madame?"
-
-"Passable, monsieur; not very good at this moment; my nerves are
-unstrung, I have palpitations."
-
-"It's the weather, madame; the heat is intense to-day: twenty-six
-degrees and three-tenths."
-
-"Twenty-seven, neighbor," said Monsieur Destival, glancing at his
-thermometer.
-
-"That's surprising! it isn't so high at my house, and yet mine's in the
-same position. My wife says that I've made it too low lately."
-
-"Why did not Madame Monin come with you, neighbor?"
-
-"She's making pickles, and it will take her all day. My! but she takes a
-lot of pains with 'em! She won't go out to-day."
-
-"I am deeply indebted to the pickles," whispered Madame Destival, while
-Monsieur Monin continued, doing his utmost to force another pinch into
-his nose:
-
-"My wife said to me: 'I don't need you, Monin, take a walk.' So I came
-to see you."
-
-"That was very agreeable of you, neighbor. Will you pass the whole day
-with us?"
-
-"Why, yes, if it don't put you out, I should like to, because I'll tell
-you--when my wife's making pickles, she don't like to bother with
-cooking."
-
-"Very good, then you will stay. You will meet Monsieur Dalville, a
-delightful young man, full of fun. His servant, who is an old soldier,
-is to give me a lesson in drilling, for I am appointed general----"
-
-"What?"
-
-"Why, yes, in the _battue_ we're going to have."
-
-"Oh, yes! I was saying----"
-
-"Won't you take part in it, Monsieur Monin?"
-
-"Why, I'll tell you: when I had my rifle, it was all right--"
-
-"Madame, madame, a lovely calche is just driving into the courtyard,"
-said Julie, rushing into the salon.
-
-"A calche?"
-
-"With Monsieur and Madame de la Thomassinire."
-
-"What! have they come? How kind of them!" cried Monsieur Destival,
-running to the window. Madame Destival did not share her husband's
-delight; however, she rose to satisfy herself concerning the arrival of
-her new guests, and went out to receive them; for persons who have a
-calche and a livery deserve the very greatest consideration. Thus,
-Monsieur Destival flew at his wife's heels, leaving Monsieur Monin, who
-was just about to tell him how many times he had hunted, and who,
-finding himself abandoned in the salon, turned to his ordinary
-resource, and succeeded, by dint of perseverance, in forcing two dainty
-pinches of snuff into his nostrils.
-
-Monsieur de la Thomassinire, for whom they ran downstairs so eagerly,
-was a man of about forty years of age. When he arrived in Paris, at
-eighteen, his name was Thomas simply, and he did not blush then for his
-mother, who kept a little wine-shop in her village. But residence in the
-capital had wrought an entire change in Monsieur Thomas. First a shop
-clerk, then a government clerk, then a money-lender, then a man of large
-affairs, Monsieur Thomas had seen Fortune smile constantly upon him. He
-speculated with his consols and was lucky; after that he forgot his
-village and adopted the tone and manners of a man in the first society.
-That a person should start from very low and rise very high--there is no
-objection to that; on the contrary, the man who wins success by his
-work, who makes his own fortune, leads us to believe that his merit is
-greater than his who attains the highest honor without exertion of his
-own. But the thing for which a parvenu is never forgiven is an
-affectation of pride and insolence, and the belief that by assuming the
-airs of a grand seigneur, he can lead people to forget the name and the
-clothes that he used to wear. Monsieur Thomas was such a one. He began
-by changing his too vulgar name for that of La Thomassinire. Then,
-instead of urging his mother to leave her village and enjoy his fortune,
-he contented himself with sending her a sum of money which would enable
-her to take down the sign of the _Learned Ass_, and to stop selling
-wine. But he forbade her to come to Paris, where, he said, the air was
-very unhealthy for elderly women. Then Monsieur de la Thomassinire set
-up an establishment,--carriage, servants, livery--bought a magnificent
-country estate and a very pretty wife of eighteen, who was turned over
-to him with a dowry of one hundred thousand francs, and who did not so
-much as ask whether her husband was handsome or ugly, because, having
-been perfectly educated, she knew that a husband who owns a carriage is
-always comely enough, and, besides that, a woman is supposed to look at
-nobody but her husband.
-
-Monsieur de la Thomassinire, dressed like a dandy and aping the manners
-of good society, but always affording a glimpse of the days of the
-_Learned Ass_, was forever talking about "my estate, my property, my
-servants, my horses." His wife was his only possession as to whom he did
-not use the possessive pronoun. As for madame, a lively, volatile, giddy
-creature, with no thought for anything save dress and amusements, she
-never spoke to monsieur except to ask him for money, or to talk about
-some festivity that she proposed to give.
-
-"Ah! here are our dear friends!" said Monsieur Destival, hastening
-forward to offer his hand to Madame de la Thomassinire to help her
-alight, while monsieur gazed admiringly at his horses and gorgeous
-livery.
-
-"Good-morning, Destival.--Lapierre, be careful of the horses.--Madame,
-allow me to offer my respects.--Cover my calche, you fellows, it may
-rain in.--We have come without ceremony. It doesn't put you out to have
-me bring a few of my people, does it?"
-
-"Of course not! I have enough to board and lodge them," replied Monsieur
-Destival, biting his lips, because his modest cabriolet was completely
-eclipsed by the superb calche, and Baptiste and Julie, who composed his
-whole staff of domestics, would be hidden by a single one of the tall
-rascals whom Monsieur de la Thomassinire carried in his train. But
-these reflections did not prevent the exchange of the usual courtesies,
-they simply made him ambitious to enlarge his household; and so, as he
-led the young woman into the house, our business agent said to himself:
-
-"I must find a wife for Dalville, sell Monin's drug shop, and buy a
-house for him; then I will have a little groom--a negro--and dress him
-in red, so that he can be seen a long way off."
-
-The two ladies embraced.
-
-"Good-morning, my dear girl."
-
-"Good-morning, dear."
-
-"How sweet of you to come to see us!"
-
-"We are going to stay until to-morrow."
-
-"How lovely your hats always are!"
-
-"Do you think so?"
-
-"Fascinating. I like that style of dress ever so much."
-
-"It's the latest--not quite low enough in the neck."
-
-"Why, yes. I must have some of that material; it's very stylish."
-
-"Oh! it's very simple; the dress cost only two hundred francs. But for
-the country, and for calls on one's friends--I'll give you my
-dressmaker's address."
-
-Madame Destival allowed Madame de la Thomassinire to go upstairs first,
-continuing to lavish compliments upon her, and counterfeiting the most
-extravagant delight in order to conceal her secret annoyance; for the
-new arrival was genuinely pretty, her manners were charmingly vivacious,
-and Monsieur Dalville, whom Madame Destival was still expecting to see,
-had never met her. Monsieur Dalville, who was so quick to take fire, was
-very likely to make love to Madame de la Thomassinire, who was no less
-likely to listen to him. All this caused Madame Destival much secret
-anger; but she affected the greater amiability on that account; for in
-society one must know how to make believe, to speak otherwise than one
-thinks; that is the great secret of social success.
-
-Madame de la Thomassinire entered the salon, where Monsieur Monin had
-remained; he was on the point of attempting the introduction of another
-pinch of snuff, but checked himself at sight of the young woman, stepped
-back, removed his hat, and although he had never seen her before, began
-his inevitable question:
-
-"How's your health?"
-
-But the petite-matresse did not give the ex-druggist an opportunity to
-speak; she stifled with her handkerchief the outburst of laughter
-inspired by Monsieur Monin's unique countenance, and turned to Madame
-Destival, saying:
-
-"Who is this?"
-
-"A neighbor of ours, very rich, but as stupid as he is ridiculous."
-
-"Ah! so much the better; we will have some sport with him. We may as
-well laugh a bit. Do you expect anybody else?"
-
-"Why, yes, we expect a young man, a great friend of Monsieur
-Destival--Monsieur Auguste Dalville. Do you know him?"
-
-"No, but I've heard a great deal about him; he is noted in society for
-his _bonnes fortunes_ and his conquests. I shall be very glad to make
-his acquaintance. As a general rule, these naughty fellows are very
-agreeable--don't you think so, my dear?"
-
-"Why, sometimes--not always. However, you shall judge for yourself."
-
-"They say he's very good-looking?"
-
-"Oh! so-so; a passable face, that's all; rather fine eyes, but his mouth
-is a little too large and his lips are very thick. I don't like that
-type of face at all."
-
-"For my part, I don't like thin lips. Is he light or dark?"
-
-"I can hardly remember; he is dark, I think."
-
-"I had an idea that I had heard that Monsieur Dalville came to your
-house very often?"
-
-"Oh, no! he goes to my husband's office, on business."
-
-"Is he musical?"
-
-"A little."
-
-"I have brought a nocturne that I am crazy over; he must sing it with
-me."
-
-"Monsieur Dalville will certainly be delighted to sing with you.--Excuse
-me, my dear, but I have some orders to give. In the country we don't
-stand on ceremony."
-
-"I should hope not! I will go out and see your garden."
-
-"Do; I am going to order luncheon, and I will come and call you."
-
-The petite-matresse tripped lightly down the stairs leading to the
-garden, and Madame Destival went to her bedroom, where she threw herself
-on a lounge, saying to Julie as she came in:
-
-"Oh! Julie! I am so annoyed! I cannot stand any more, I am choking!"
-
-"I should think as much, madame; I don't see how you can help it! To
-wait in vain for those whom you expect, and have to receive a lot of
-people that you don't expect!"
-
-"Monsieur Destival is perfectly brutal, with his mania for inviting
-everybody he sees. If he had a chteau, he would not do any more!"
-
-"That old Monin, who can't do anything but eat and drink!"
-
-"And yet, if he were the only one, I shouldn't mind him, I promise
-you."
-
-"Is his wife coming?"
-
-"No, thank God! she is making pickles."
-
-"That's very lucky! Madame Monin has a wicked tongue in her head; and
-inquisitive--why, she always comes into the kitchen to see what's going
-on."
-
-"In spite of that, I should have preferred her to those Thomassinires,
-who put on so much style and assume the most unendurable airs and
-pretensions!"
-
-"And then, who ever heard of bringing three servants to be fed! Those
-big rascals will eat everything in the house."
-
-"What time is it, Julie?"
-
-"After twelve, madame."
-
-"He won't come. I am very glad of it now. Order luncheon. We will not
-dine until half past six."
-
-"That's right; in that way they won't get any supper, at all events."
-
-Julie went downstairs. Madame stood in front of her mirror, looked at
-herself a few moments, arranged a few locks of hair, then left the room,
-saying to herself:
-
-"I look well enough for these people."
-
-She went to the garden and joined Madame de la Thomassinire, whose
-husband, immediately on arriving, had asked Monsieur Destival for a pen
-and some ink, so that he might at once write an urgent letter on a
-matter of great importance. Monsieur Destival ensconced the speculator
-in his study.
-
-"Make yourself perfectly at home," he said; "I will leave you."
-
-And Monsieur de la Thomassinire, left to himself at the desk, scratched
-his head, looked at the pens, and wrote nothing at all, for the reason
-that he had nothing to write and no letter to send. But a man involved
-in great speculations should always seem preoccupied, and pretend that
-he needs a writing desk; that impresses fools and credulous folk, and
-sometimes people of good sense even; the professional schemers are the
-only ones who do not allow themselves to be gulled by such petty wiles,
-because they often use them themselves.
-
-On leaving La Thomassinire, Monsieur Destival returned to Monsieur
-Monin, who did not take offence because no attention was paid to him,
-his wife having accustomed him to that.
-
-"Well, neighbor, have you sold that drug shop?" queried the business
-agent, slapping Monsieur Monin on the shoulder.
-
-"Not yet, neighbor. It vexes me, because, I'll tell you, those who have
-taken my place temporarily aren't used to it as I am, and----"
-
-"I'll sell it for you. I hope to see you in Paris next winter, Monsieur
-Monin, and to know you better."
-
-"Certainly, monsieur."
-
-"You must come to our house to play cards."
-
-"Do you play loo?"
-
-"No, but cart, and boston. I have a very pretty house to sell you."
-
-"Do you mean it?"
-
-"Yes, it's a great opportunity; the price is nothing at all."
-
-"Is it insured?"
-
-"I don't know; we will talk about all those things later; go out and
-take a turn in the garden. I am going to find out if they have any idea
-of giving us some luncheon."
-
-Monin left the room; as Monsieur Destival turned to do likewise he
-confronted his wife, who exclaimed:
-
-"What, monsieur! you have asked Monsieur Monin to call on us in Paris?"
-
-"To be sure, madame."
-
-"It's well enough in the country, because he's a neighbor. But in town!
-A man who can't say anything or do anything, and who knows no game but
-loo!"
-
-"He is rich, madame."
-
-"What if he is? that doesn't prevent his being as stupid as an owl."
-
-"He won't be the first stupid person who has been to my house, madame.
-When one receives a great deal of company, it can't be otherwise. And
-besides, with your men of intellect, your authors and your poets,
-there's not a sou to be made."
-
-"If you're so fond of money, monsieur, why do you invite so many people
-to your country house? It is ruinously extravagant, monsieur."
-
-"Never fear, madame; I invite none but those who may be useful to me.
-Oh! I am very shrewd, I look a long way ahead. La Thomassinire is a
-valuable acquaintance, and I am very desirous to become intimate with
-him. I know that he often makes himself very ridiculous, that he tries
-to play the great man, and that the rle isn't suited to him; that he
-occasionally makes blunders in speaking that smell horribly of his
-origin; that he is tiresome beyond words with his carriage, his estates,
-his property and his servants, whom he is forever throwing in one's
-face; but for all that, he's a man for whom I have a peculiar esteem and
-regard, because, as I told you just now, madame, I look a long way
-ahead.--But how about luncheon?"
-
-"Speak to Baptiste, monsieur; I have given my orders to Julie."
-
-Madame Destival went into the garden, where the petite-matresse was
-strolling about, gathering a bouquet.
-
-"I am picking your flowers, you see," she said.
-
-"You are doing just right, my dear love; pray take all that you please."
-
-"Your garden is lovely."
-
-"Oh! it isn't very extensive; but there is plenty of shade, and that's
-what I like."
-
-"So do I. I have had a forest planted on our estate at Fleury. It will
-be delicious, I assure you."
-
-"But before it grows----"
-
-"Oh! we have set out nothing but large trees. I will send you an
-invitation for next month. I am waiting for the painting and decorating
-I am having done to be finished, before going there for a month. But I
-shall take plenty of guests; for I don't like the country except with a
-lot of people about."
-
-"For my part, I am rather fond of solitude."
-
-"Mon Dieu! I should die if I were alone a single day!"
-
-"So you don't like reading?"
-
-"Yes, I do, for a moment or two, in bed; but not long at a time; it
-tires me."
-
-"And music?"
-
-"I play and sing only when someone is listening to me."
-
-"Drawing?"
-
-"Oh! that was all right at boarding-school! I mean to have a little
-theatre on my estate, and we will have theatricals there; that's great
-fun. I used to act often at boarding-school. I was particularly fond of
-the parts in which I changed dresses."
-
-"What a child you are!"
-
-"What would you have? one must pass the time somehow. If I had nothing
-but my husband to amuse me, great heaven! where should we be? A man who
-thinks of nothing but figures and exchange and heaven knows what. These
-business men are very disagreeable."
-
-The ladies, having turned into another path, found themselves in the
-neighborhood of Monsieur Monin, who had stopped and seemed to be in a
-sort of trance before a plum tree laden with very large fruit. At sight
-of the ladies he took off his hat and muttered: "How's your--" But he
-did not finish the sentence, because he remembered that he had already
-paid his respects to them in the salon; so he turned and pointed to the
-tree, saying: "That tree bears very fine fruit."
-
-"Why, my dear, you don't mean that you have fruit trees in your garden?"
-cried the petite-matresse; "why, that's the worst possible form; you
-must take them all away and set out in their place ebony-trees, acacias,
-and sycamores."
-
-"Oh! our garden makes no pretensions," rejoined Madame Destival, biting
-her lips with anger; "it isn't a park such as you have on your place,
-and Monsieur Destival is very fond of fruit."
-
-"He is quite right," said Monin, who had walked nearer to the plum tree
-when Madame de la Thomassinire spoke of taking it up. "Fruit is the
-body's friend when it's good and ripe. But I was just going to say----"
-
-"And monsieur's plums!" continued the younger woman. "Dear, dear! they
-are very vulgar; they should be left for the servants."
-
-"Oh! when Monsieur Destival has made a fortune, then we will have a
-separate orchard; but meanwhile we are simple enough to be content with
-a small country place. What would you have? We were not born in a
-palace--in the lap of grandeur."
-
-Madame Destival uttered these last words with malicious emphasis; but
-Madame de la Thomassinire seemed to pay no heed to them; as
-hare-brained as she was inconsequent, she said offensive things
-unintentionally; and if she talked constantly of her dresses, her
-diamonds and her estate, it was less from vanity than as a matter of
-habit, whereas the wish to make a show of his wealth was the motive
-behind every act of her husband.
-
-"Luncheon is waiting, mesdames," said Monsieur Destival, hastening
-forward gallantly to offer his arm to the petite-matresse; "come; it is
-late, and you must be hungry. Faith, if Dalville comes, he will have to
-eat alone, that's all there is about it."
-
-The master of the house walked away with the young woman. Monsieur Monin
-had taken off his hat and was about to offer Madame Destival his arm;
-but she, divining his purpose, vanished by another path, and the little
-man, having lost sight of her, decided to betake himself alone to the
-dining-room; but first he cast a last tender glance at the plum tree.
-
-They were seated at the table, and Monsieur de la Thomassinire was
-still in the study.
-
-"Tell him that we are going to have luncheon," said Monsieur Destival,
-"and that we're only waiting for him."
-
-Baptiste went up to the study and called through the door:
-
-"Luncheon is served, monsieur."
-
-"Very well, very well, I will come down," replied La Thomassinire,
-continuing to roll little balls of paper; "I have only one more note to
-write."
-
-The valet withdrew and reported the answer that was made to him.
-
-"What a terrible man he is with his notes!" said Madame Destival;
-"doesn't he have a moment to himself, even in the country?"
-
-"My husband?" replied the petite-matresse; "why, my dear love, he's a
-most insufferable creature with his endless writing! He is never ready
-at meal-time; and even when we have twenty persons to dinner, which
-happens quite often, I have to send for him three or four times."
-
-After making balls of paper for another five minutes, Monsieur de la
-Thomassinire concluded at last to go down to the dining-room.
-
-"I beg pardon, here I am! It wasn't my fault," he said as he took his
-seat; "you shouldn't have waited for me. You see, I happened to think
-about a certain speculation I am interested in.--Give me the wing of a
-chicken and a glass of claret; that is all I take in the morning.--Well,
-Athalie, have you devastated madame's flower garden?"
-
-Athalie, who ate quite heartily for a petite-matresse, answered with a
-laugh:
-
-"I have been doing what I chose, monsieur; you know perfectly well that
-it doesn't concern you."
-
-"That is true, madame, that is perfectly true. I supply the money, I pay
-the bills. Twelve hundred francs to a milliner seems a trifle expensive.
-But madame must have the best there is."
-
-"If you lose your temper, monsieur, the next bill will be twice as
-large."
-
-"You know well enough, madame, that when it's a question of giving you
-money, I never have to be asked twice. When one is rich, that's
-perfectly natural; we must help the tradesmen to make money; isn't that
-so, Destival?"
-
-"To be sure," replied his host, "I have the same feeling.--Well, what do
-you think of my claret? You don't say anything about it."
-
-"It is very fair; but I have some better than this, oh! much better! I
-will give you some when you come to my house, and you'll see."
-
-"And this cream--do you like it, madame?"
-
-"Very much," replied the petite-matresse. But Monsieur de la
-Thomassinire helped himself to three spoonfuls, saying:
-
-"Let's taste the cream." Then he made a slight grimace and added: "Oh!
-my estate is the place for fine dairy products! This can't be compared
-with it; it's an entirely different thing! And our fowls! ah! they are
-delicious. To be sure, they are fed with such care! Now you people think
-that you are eating something good when you eat a chicken like this.
-Well, let me tell you that if you should see my poultry yard at Fleury,
-you would look on this as rubbish."
-
-"It is very fortunate then that we know nothing about it," retorted
-Madame Destival, with a meaning glance at her husband. He, to change the
-subject of that pleasant conversation, turned to Monin, who had not said
-a word since he had been at the table, being engrossed by the second
-joint of a chicken, which he seasoned now and then with snuff, glancing
-occasionally with the eye of a connoisseur at a magnificent pie that
-stood in front of him, to which he seemed to be saying: "How's your
-health?"
-
-"Your appetite seems to be in good condition, neighbor?" said Destival.
-
-"Yes, yes, it's the weather that does it. Do you take snuff?"
-
-And Monin offered his box to Destival, then to La Thomassinire, who,
-after taking a tiny pinch, took from his pocket a gold snuff-box at
-which he gazed for some time with a complacent expression.
-
-"This is Virginia," he said, "the very best snuff there is; it's very
-expensive, but I don't care for any other kind. Try it, monsieur."
-
-Monin, who never declined a pinch of snuff, was about to partake of the
-Virginia, when they heard the wheels of a carriage entering the
-courtyard, and Julie hurried into the dining-room, saying:
-
-"Here's Monsieur Dalville; his cabriolet has just come in."
-
-Madame Destival smiled with satisfaction, and the petite-matresse
-hastily ordered her plate to be changed, so that the dbris of her
-repast might not be seen in front of her. Monsieur Destival ran out to
-receive his dear friend, and Monsieur de la Thomassinire thought: "This
-Dalville must be a millionaire, to have his arrival make such a
-sensation."
-
-As for Monin, with his pinch of Virginia in one hand and his fork in the
-other, confused by the bustle caused by Dalville's arrival, he put a
-dainty piece of ham to his nose and the superfine snuff in his mouth. He
-discovered his mistake, however, and put each article in its proper
-place.
-
-
-
-
-V
-
-THE DRILL, THE SWING, THE STORM, AND THE MUSIC
-
-
-Destival, having gone out to greet Dalville, looked about for him in
-vain; he saw nobody near the cabriolet save little Tony and Bertrand,
-the latter of whom gave him a military salute.
-
-"Well! where is he? which way did he go in?" inquired Destival. Bertrand
-passed his tongue over his lips and scratched his ear, seeking a
-suitable reply; at last he said in a firm voice:
-
-"Monsieur Dalville will be here as soon as I am."
-
-"But you seem to have got here before him; did he leave you on the way?"
-
-"Yes, monsieur."
-
-"Does he know anyone in the neighborhood?"
-
-"It would seem so, monsieur."
-
-"At all events, he is really coming; that's the main point."
-
-Destival ran back to inform the ladies that his friend Dalville would
-soon be there; that he had stopped to see a friend, but that he could
-not be long.
-
-"Why, I didn't know that he knew anyone in this vicinity," said Madame
-Destival in surprise.
-
-"Mon Dieu! this gentleman keeps us on the anxious seat a long while,"
-said the vivacious Athalie, leaving the table; while La Thomassinire,
-annoyed that a thought should be given to anybody but himself, paced the
-floor a few moments, then stamped violently, and put his hand to his
-forehead.
-
-"Bless my soul!" he cried, "I had almost forgotten. What time is it? Not
-one yet? Is there a post office[A] anywhere near?"
-
-[A] French _poste_; when used alone the meaning is ambiguous and depends
-on the context. Hence the misunderstanding.
-
-"Do you mean a donkey post?" asked Monin.
-
-"No, for letters, of course!"
-
-"Oh, yes! on the second street. By the way, I believe--I won't say for
-sure, but I'll tell you----"
-
-"I'll go there at once; I shall be in time."
-
-And Monsieur de la Thomassinire rushed from the room as if he would
-overturn everybody, paying no heed to Destival, who shouted after him:
-
-"Stay here; I'll send it for you. Besides, your own servants are here."
-
-The speculator darted out across the fields, and having reached a dense
-thicket, lay down on the grass and went to sleep, saying to himself:
-
-"A man like me must never have a moment to himself."
-
-The ladies returned to the salon. Monsieur Destival went down to
-Bertrand, and Monin, seeing that everybody had left the table, concluded
-to do likewise and followed his host.
-
-As soon as Bertrand had taken some refreshment, Monsieur Destival went
-to him and begged him to give him a lesson in drilling and giving
-orders. The ex-corporal was very willing to do anything that recalled
-glorious memories. He repaired with Monsieur Destival to the terrace in
-the garden, where the latter had his rifle brought to him, and a foil
-which he used as a sword, and stood as straight as a ramrod as he
-carried out Bertrand's orders. Monin, who had followed them, thought
-that it was courteous to do as his host did; he took a spade in lieu of
-a musket, and, standing behind his neighbor, followed him through "right
-shoulder," "left shoulder," "present arms," etc., pausing only to use
-his snuff-box.
-
-For more than an hour the gentlemen had been on the terrace with
-Bertrand, who would gladly have passed the day in such a pleasant
-occupation. Monsieur Destival, ambitious to outshine the rural
-constables, began to carry himself like a Prussian grenadier; and Monin,
-perspiring profusely in his efforts to do as well as his host, did not
-notice that, while taking aim, presenting arms and grounding arms with
-his sword, he had pushed back his cap and wig, thereby giving himself a
-most swaggering appearance.
-
-The drill was interrupted by roars of laughter from the effervescent
-Athalie, who appeared on the scene with Madame Destival.
-
-Monsieur Monin paused in the act of presenting arms. It was high time; a
-moment more and the wig would have fallen back and have exhibited the
-ex-druggist as the Child-Jesus. As for Monsieur Destival, he turned
-toward the ladies, with a martial air, weapon in hand, and said:
-
-"Well, what do you think of my set-up?"
-
-"Superb! But I prefer monsieur here with his spade; he is more amusing."
-
-"What, neighbor, are you taking a lesson in the manual?"
-
-"Yes," replied Monin, wiping his brow and pulling his wig forward; "I
-followed you at a distance, and I'll tell you----"
-
-"But what can have become of Monsieur Dalville?" said Madame Destival,
-paying no attention to Monin; "he left you on the road, he said that he
-would be here as soon as you, and you have been here two hours. At whose
-house did you leave him, Bertrand?"
-
-"At whose house, madame? I didn't say that I left him at anyone's
-house."
-
-"But you must have seen him go into a house, didn't you? Of course you
-didn't leave him on the highroad?"
-
-"Excuse me, madame, but that's just what I did: I left my lieutenant in
-the middle of the road, about half a league from here."
-
-"You do not tell the whole story, Bertrand: Monsieur Auguste wasn't
-alone on the road, I fancy."
-
-"I didn't see whether anybody was coming, madame."
-
-"Oh! there must have been some peasant girl there, some rustic beauty,
-who captivated Monsieur Dalville!"
-
-"What do you mean, my dear? Does he consort with that kind?" inquired
-the petite-matresse disdainfully.
-
-"He consorts with all kinds, my dear. Bless my soul, a scullery maid, if
-she has a little turned-up nose, a----"
-
-"Oh dear! oh dear! this goes far to destroy the good opinion I had
-formed of this gentleman."
-
-"I tell you," said Madame Destival in a lower tone, drawing nearer to
-her friend, "he's a perfect libertine! If it weren't for my husband, I
-should never receive him. He's a man whose acquaintance is likely to
-endanger a woman's reputation. But Monsieur Destival is daft over him.
-He absolutely insists on entertaining him, and is forever inviting him
-here. I don't like quarrels, and I let my husband do what he chooses."
-
-"Well, I am not so obliging; I do only what I like, and I receive only
-those people who suit me. Ah! if Monsieur de la Thomassinire should try
-to thwart me, I should instantly become subject to hysterics."
-
-The ladies were about to return to the garden and Bertrand to continue
-his lesson in drilling, when they heard loud laughter in the courtyard,
-and in a moment Dalville made his appearance.
-
-"Ah! good-day, my dear friend," said Monsieur Destival, going to meet
-Auguste, rifle in hand; "we had about given you up. Shoulder arms, eh?
-Isn't this about right?"
-
-"I see that Bertrand will make something of you."
-
-"Here is my wife, who has been in a temper because you didn't come."
-
-"Mon Dieu! how my husband does irritate me!" said Madame Destival to her
-neighbor, assuming a frigid air to welcome Auguste, who said to her:
-
-"What, madame! have you been so kind as to be uneasy because of my
-non-appearance?"
-
-"I have not said a word of that sort, monsieur. I cannot conceive why
-Monsieur Destival delights in crediting me with statements the thought
-of which I do not even entertain. I simply considered that when a person
-promised to arrive in time for luncheon, it was ridiculous to put in an
-appearance at the end of the day. However, I am not at all surprised,
-and--But, bless my soul! what on earth has happened to you, monsieur?
-What a plight you are in! A wound in the face--clothes all
-disarranged--It would seem that you have had some thrilling adventure."
-
-"In truth, madame," said Auguste, bowing to Athalie, who returned his
-salutation with a simpering air, "I did have an encounter----"
-
-"Perhaps he met the wolf," suggested Monin, walking up to Destival; "it
-seems that there is one in the woods. The peasant woman who sold my wife
-her cucumbers told her that the other day----"
-
-"Can it be that you have been fighting with a wolf, my gallant
-Dalville?" cried Destival, presenting his bayonet to the company as if
-he proposed to charge a hollow square.
-
-"Oh, no!" said madame, with a sly smile, "it was no wolf that made that
-mark on monsieur's face; it looks like something entirely different;
-don't you think so, my dear love?"
-
-"That looks to me exactly like the scratch of a finger-nail," said
-Athalie the vivacious, looking very closely at Auguste; "isn't it that,
-monsieur?"
-
-"You are not mistaken, madame."
-
-"So you have been fighting, have you, monsieur?" said Madame Destival.
-
-"No, madame, I simply met a very pretty little boy, who had broken the
-bowl in which he was carrying soup to his father. I gave him a piece of
-money to console him; at that, in his joy he embraced me; he patted my
-cheeks with his little hands, and he--he accidentally scratched me a
-little. That is a faithful account of my adventure, mesdames."
-
-Madame Destival bit her lip and glanced at her companion, who smiled. It
-was evident that they both doubted the truth of Dalville's story; but he
-cared very little what they might think. Taking advantage of this brief
-pause in the conversation, Monin went to Auguste, whom he had met twice
-at his neighbor's and said to him in the most amiable manner:
-
-"How's your health?"
-
-"Very good, Monsieur Monin, except for this scratch, which is not
-dangerous."
-
-"You are joking, monsieur! I tell you finger-nail scratches are not to
-be trifled with.--Do you use snuff?"
-
-"Thanks."
-
-"I know all about it, and I'll tell you why: my wife has a----"
-
-Having no curiosity to hear Monin's story, Dalville followed the ladies,
-who had returned to the garden. Athalie's presence aroused in the young
-man a desire to be agreeable. He had not expected to find any other lady
-than the mistress of the house, who was well enough, but with whom he no
-longer took pains to be agreeable. Why? Was it because he was no longer
-in love with her, or because he was sure of pleasing her, or--On my
-word, you ask me too much.
-
-Madame de la Thomassinire's vivacity and unconventionality harmonized
-perfectly with Auguste's lively humor and free-and-easy manners; and as
-greater liberty is authorized in the country, after a very short time
-he and the petite-matresse were laughing and joking together as if they
-had known each other for years.
-
-Madame Destival did not share their gayety; she was sulky, said little,
-and contented herself with darting eloquent glances at the young man
-from time to time; the more intimate her two companions became, the more
-her ill-humor seemed to increase. Meanwhile they were strolling about
-the garden; they sat down; then Madame de la Thomassinire went to look
-at a pretty view, or pluck a flower, or chase a butterfly, and as she
-sauntered back showed Auguste a double row of lovely teeth, and seemed
-to say:
-
-"Why don't you come with me?"
-
-But Madame Destival did not leave her, and although visibly annoyed, she
-too ran after the butterflies.
-
-"What on earth is the matter with you, my dear love?" said Athalie,
-good-humoredly; "you don't seem very hilarious."
-
-"I beg pardon, I am satisfied; but a severe headache has just come on."
-
-"Go in the house and lie down for a moment."
-
-"No, my child, oh, no! I prefer to stay with you."
-
-"You shouldn't stand on ceremony in the country. Besides, monsieur will
-bear me company. We will catch butterflies together."
-
-"I will catch whatever you please, madame," said Auguste, with a smile
-which was instantly succeeded by a wry face, because Madame Destival
-pinched his arm as she replied:
-
-"No, the air will do me good. But I thought that you intended to have
-some music?"
-
-"Oh! we shall have time enough this evening, as I am to pass the night
-here. Is monsieur to remain?"
-
-"If madame will kindly allow me to do so?" said Auguste, glancing at his
-hostess, who replied angrily:
-
-"As you please, monsieur."
-
-After walking for some time longer, they stopped beside a swing, and the
-sprightly Athalie sprang to a seat on the narrow plank, held in place by
-two cords only, saying to Auguste:
-
-"Oh! do give me a push, please. I am wild over swinging; I have nearly
-killed myself a dozen times, but it makes no difference, I always come
-back to it. Not too high, monsieur, do you understand?"
-
-"As high or as low as you choose, madame."
-
-Auguste stood near the swing and pushed gently, while Madame Destival
-seated herself at a little distance, with her handkerchief at her eyes.
-The young man was distraught; he looked at Athalie and Madame Destival
-in turn; the former's petulant ways attracted him, the other's grief
-seemed to cause him pain.
-
-"Oh! what fun! how lovely it is!" cried the petite-matresse. "Keep on,
-monsieur, harder! Look out, you are jerking me.--Ah! my dear, you can't
-imagine how I like this!"
-
-Madame de la Thomassinire gave no sign of being tired of swinging; but
-Madame Destival, who was not at all amused, resorted to the device of
-fainting, and fell back in her chair with a hollow groan. Thereupon
-Auguste left the swing and ran to Emilie, exclaiming:
-
-"What is the matter, madame?"
-
-"Leave me; you are a monster!" replied Madame Destival, her eyes still
-closed.
-
-"What have I done, pray?"
-
-"Do you think that I have not noticed your conduct?"
-
-"My conduct has been perfectly natural, I should say----"
-
-"Not content with coming here from--from I don't know where, monsieur
-presumes, in my presence, to make love to that flirt, who behaves in the
-most indecent way! I should have hoped that you would at least respect
-my house, monsieur!"
-
-"Really, madame, I cannot in the least understand your anger. I am
-courteous, polite--nothing more."
-
-"Do you think that I have no eyes? It is far too evident. The least that
-you can do is to show some little self-restraint!"
-
-"But----"
-
-"Hush!"
-
-"Well!" said Athalie, noticing that the swing moved more slowly, "what
-are you doing, monsieur? You are not pushing, you are letting me stop;
-and I don't want that. Are you tired already? Fie! a young man too!"
-
-At that moment appeared Monsieur Monin, who, seeing that his host was
-determined to practise the manual until dinner, and feeling that he had
-not the strength to continue, had dropped his spade and bent his steps
-toward the garden, where, as he wiped his forehead, he sought to freshen
-up his ideas by resorting to his snuff-box.
-
-"You have come in the nick of time, Monsieur Monin," said Madame
-Destival; "madame is sorely in need of somebody to swing her. Do her
-that service, she will be overjoyed."
-
-As she said this, Emilie rose, took Auguste's arm and led him to another
-part of the garden, leaving Monin agape with amazement at the task
-assigned him, and Athalie still in the swing. Having her back to the
-others, she had not noticed their departure and was still ignorant of
-the fact that she had changed swingers.
-
-"Well! push me, monsieur!" she said, wriggling about in the swing to
-make herself go.
-
-Monin fortified himself with a pinch of snuff and walked toward the
-swing; but, having miscalculated the space that it covered in swinging
-back, the seat came down upon him as he was turning up his sleeves in
-order to push harder, and the young woman's plump figure struck him in
-the face.
-
-Dazed by the blow, Monin fell on the turf a step or two away; while
-Madame de la Thomassinire gave a little shriek because his nose had
-almost unseated her.
-
-"How awkward you are!" she cried; "if I hadn't held on tight, I should
-have fallen. Come and stop me, and help me to get down.--Well, monsieur,
-do you propose to leave me here?"
-
-Monin was not quick to rise, and he was looking for his cap, which the
-swing had knocked off, muttering:
-
-"I am at your service in a minute, madame. You see, if I should go home
-without my cap, my wife would make a row."
-
-Really vexed, Athalie turned her head and saw Monin trying to climb a
-tree to reach his cap, which the swing had sent flying to a high branch.
-The young woman laughed heartily, then jumped down from the swing and
-walked away, seeking Auguste and Madame Destival in every thicket.
-
-After scouring the garden to no purpose, she returned to the place where
-she had left Monin; he was still at the foot of the tree, which he had
-tried vainly to climb, gazing despairingly at his cap, lodged on a
-branch, which he could not reach, and seeking in his snuff-box some
-inspiration as to the means of recovering it.
-
-"Which way did they go, monsieur?" asked Athalie, stopping beside him.
-He looked stupidly about and said:
-
-"Who, madame?"
-
-"Monsieur Dalville and Madame Destival."
-
-"I can't tell you--unless they've gone to drill too."
-
-Athalie went toward the house. Destival was still with Bertrand on the
-terrace. The young woman entered the salon; it was empty.
-
-"This is very polite," said Athalie; "a perfect gentleman that! It seems
-that there is no standing on ceremony here. I would like right well to
-know if Monsieur Dalville is with Madame Destival. She had a
-sick-headache; I am curious to know how she gets rid of it."
-
-The young woman left the salon and passed through several rooms without
-meeting anybody, for Julie and Baptiste were busy in the kitchen, and
-Monsieur de la Thomassinire's three servants had gone to the village to
-play goose. She went up to the first floor, where Madame Destival's
-bedroom was; but the door was closed and locked.
-
-"She is in her room," thought the petite-matresse; and she knocked
-gently. There was no reply; she knocked louder. At last Madame Destival
-asked who was there.
-
-"I, my dear," Athalie replied. "I came up to have a chat with you."
-
-"Excuse me, I had dropped asleep; my headache is so much worse----"
-
-"I have one too, and I will lie down in your room a moment; it will do
-me good."
-
-"Hasn't Julie shown you your room?"
-
-"No, my love; let me in, pray."
-
-Madame de la Thomassinire was determined not to go away, and after some
-little time she was admitted. Madame Destival appeared with her clothes
-no more disarranged than was natural in a person who had been lying
-down. As she went in, Athalie glanced about the room, and her eyes
-longed to pierce the walls of a small closet at the foot of the bed,
-the mirrored door of which was tightly closed.
-
-"Oh dear! how my head jumps!" said Madame Destival, putting her hand to
-her forehead.
-
-"Isn't it any better?" asked Athalie, seating herself on a couch.
-
-"No; quite the contrary."
-
-"Lie down again, my dear; I will stretch myself out on this couch; I
-shall not be sorry for a little rest myself. This hot sun affects my
-nerves."
-
-Madame Destival seemed disinclined to return to her bed; she walked
-about the room impatiently, and said:
-
-"Oh, no! I don't want to go to sleep again, it's almost dinner-time."
-
-"How on earth did you ever succeed in sleeping here? Your husband makes
-such a noise with his 'present arms,' and his 'ready, aim!'"
-
-"It didn't disturb me at all."
-
-"What did you do with Monsieur Dalville?"
-
-"What did I do with him? Why, nothing."
-
-"I thought he was with you."
-
-"With me?"
-
-"When you left me in the swing, didn't you take him away with you, and
-leave in his place the charming Monsieur Monin, whose society is so
-entertaining?"
-
-"Monsieur Auguste left me immediately; he must have gone for a walk to
-the village."
-
-"Do you know, my dear, that I should not have recognized Monsieur
-Dalville from the picture that you drew of him. In the first place, you
-said that he wasn't good-looking, that he had a common look."
-
-"I did not say common, I swear."
-
-"That he hadn't good style, that he was a rake, a ne'er-do-well, a man
-whose visits might compromise a woman."
-
-"Oh! you exaggerate, my dear!"
-
-"I beg your pardon, but you said all that, you drew a shocking portrait
-of him! For my part, I think him very good-looking, and I like his
-manners very much."
-
-"That is very fortunate for him, madame."
-
-"Well! what on earth are you doing? You are putting on your belt inside
-out."
-
-"Why, so I am! I have fits of absent-mindedness."
-
-"Shall I fasten your dress for you, my dear?"
-
-"Thanks; I can dress myself."
-
-At that moment the sound of something being placed against the window
-made Emilie jump.
-
-"What is that?" she said.
-
-"It was in that closet, I think; something fell."
-
-"No, madame, the noise didn't come from the closet; it was at the
-window."
-
-The ladies went to the window and saw Monsieur Destival, who had just
-placed a ladder against the outer sill.
-
-"What in the world are you doing, monsieur?" exclaimed Madame Destival
-in alarm; "what is the meaning of this ladder and all this confusion?"
-
-"My dear love, I know now all the evolutions there are; the only thing
-left for me to learn is to storm a fort; that's the bouquet, so Bertrand
-says, and he's going to show me how. You, mesdames, are inside the
-fortress, you represent the enemy; you must try to keep us out, but we
-will enter the citadel in spite of you."
-
-"What is the meaning of this absurd nonsense, monsieur?"
-
-"It's the bouquet, madame, I tell you.--Come, Bertrand; one! two! At the
-double-quick, isn't it?"
-
-"I am not willing that you should storm my room, monsieur.--Take away
-that ladder, Bertrand, I beg you.--You are mad, monsieur! Do you have
-to storm a fort to catch a wolf?"
-
-"Nobody knows what may happen, madame."
-
-"I know that you won't happen to reach my room, monsieur."
-
-As she said this, Madame Destival closed her window with a bang, and led
-Madame de la Thomassinire from her room, saying:
-
-"Let's go down, my dear, let's go down, I beg you, for they'll turn
-everything topsy-turvy with their drilling."
-
-They went out on the terrace, where Monsieur Destival still held his
-ladder, which Bertrand tried in vain to take away from him. The business
-agent was determined to raise it somewhere.
-
-"Mon Dieu! monsieur, if you absolutely must lay siege to something,"
-said Madame Destival, "let it be a tree in the garden, and not my
-bedroom."
-
-Bertrand grasped at this idea, and Athalie suggested to them that they
-should attack the tree in which Monsieur Monin's cap had lodged. They
-went toward the swing and found the ex-druggist there, with his short,
-fat arms around the tree, trying to climb it, but unable to raise
-himself more than three inches from the ground.
-
-At sight of the ladder, Monin uttered a cry of delight, and outdid
-himself in thanks when Monsieur Destival ascended it at the
-double-quick, having no suspicion that the manoeuvre had any other
-purpose than the recovery of his cap. But alas! Monsieur Destival
-thought it best to capture the trophy with his bayonet, and the point of
-his weapon pierced the top, which was of thin straw. Bertrand shouted
-"Bravo!" Monin made a wry face, the ladies laughed, and Auguste arrived
-in time to witness the tableau.
-
-Auguste bestowed a sweet smile on Madame de la Thomassinire and a
-rather cold bow on Madame Destival. I do not know whether you can guess
-the cause, but the ladies had no difficulty.
-
-"Are you just from the village, monsieur?" said the petite-matresse,
-showing her pretty teeth.
-
-"Yes, madame, I have had a most instructive walk; I have acquired some
-new knowledge, and I hope to make good use of it."
-
-"Dinner is on the table," said a thin, yellow little man, with a napkin
-on his arm. It was Baptiste, the one male servant, who acted as
-scrubber, cook, footman, errand-boy and butler all at once, pending the
-time when Monsieur Destival should establish his household on a more
-extensive scale. So that poor Baptiste was worked to death, and told
-Julie every day that he did not propose to remain in a place where they
-made him do the work of a horse.
-
-"Say that dinner is served, Baptiste. That fellow will never be
-trained!--Come, mesdames, to the table! Ouf! I have well earned it. I
-have drilled terribly hard to-day.--Here, Monin, here's your cap. Did
-you see how I picked it up?"
-
-"You made a hole in it," said Monin, gazing at the crown with a piteous
-expression.
-
-"Bah! in the heat of the action; charge, bayonets! one, two! eh,
-Bertrand?--But the ladies have gone already. Let's go now and attack the
-dinner; I expect to make a tremendous breach in it. Go to Julie,
-Bertrand; she'll look after you."
-
-Bertrand betook himself to the servants' quarters, and Monin, after
-trying to bring the straws nearer together and conceal the hole in his
-cap, followed his host to the dining-room.
-
-They were all seated at the table, when Monsieur Destival cried:
-
-"Well! how about Monsieur de la Thomassinire? He's missing again."
-
-"That's so, I had forgotten all about my husband," said Athalie, smiling
-at her right-hand neighbor; and that neighbor was Auguste, who was
-seated between the two ladies. "Oh! you mustn't wait for him."
-
-"It's very annoying! Where can he have gone? Do you suppose he has lost
-his way in the Forest of Bondy?"
-
-"It's a very dangerous place," said Monin, fastening his napkin to his
-buttonhole; "they say there's a band of robbers there just now, who----"
-
-"Suppose I tell your three servants to beat up the neighborhood? What do
-you think, madame?"
-
-"Oh! no, monsieur; don't worry about my husband, I beg. I assure you
-that he will turn up. I am not in the least anxious."
-
-"So long as madame is not disturbed," said Madame Destival, pursing her
-lips, "it seems to me that we should do wrong to be. After what she
-says, we may venture to dine."
-
-"Very good, let us dine. One, two, at the soup, and by the left flank at
-the beef."
-
-"For heaven's sake, monsieur, are we going to hear nothing now but 'one,
-two'?"
-
-"Faith, madame, this day has given me a great liking for the military
-profession. What a fine thing is a man who holds himself perfectly
-straight, with his body thrown back!--Pass me the beans.--Your man
-Bertrand is a terrible fellow; he knows his business root and branch.
-Deuce take it! what a fellow he is! How he handles a musket! He told me
-that he was satisfied with me. Three or four lessons more, and I
-hope----"
-
-"I hoped that you knew quite enough, monsieur."
-
-"Madame, a man cannot know too much about managing weapons. I wish now
-that we might be attacked by robbers!"
-
-"Would you set them to drilling, monsieur?"
-
-"No, madame, but I would make the most of my advantages; I can fire four
-shots in five minutes now."
-
-"I didn't know that, monsieur."
-
-"Oh! there are still more surprising things. Just look at Monin; he did
-nothing but listen to us a moment, but see how much better he carries
-himself than he did this morning."
-
-"It is certain," said Monin, raising a turnip on his fork and putting it
-in his mouth as if the latter were a gun barrel, "it is certain that
-drilling is good for a man; and I'll tell you what----"
-
-Monin was interrupted by the arrival of La Thomassinire, quite out of
-breath, for he had taken a long nap under his tree, and, on waking, had
-reflected that they might dine without him.
-
-"Ah! here you are at last, you terrible man!" said Destival.
-
-"I beg pardon; I am late, I know, but I have written at least ten
-letters since I left you."
-
-"Why didn't you write them here?"
-
-"Faith, I was in such a hurry that I went into the first place I saw."
-
-"Well, sit down beside Madame Destival."
-
-"I'll soon overtake you, for, you see, I don't eat beef; it's poor
-stuff, is beef! it isn't worth eating."
-
-Monsieur de la Thomassinire took his seat, gazing at Auguste with some
-surprise, because he had given him only a slight nod, and continued to
-eat without apparently paying any attention to the parvenu, which was a
-sore trial to that gentleman, who always wanted to make a sensation.
-
-But Dalville had seen on the instant what manner of man Monsieur de la
-Thomassinire was. Fools enjoy the advantage of being accurately judged
-in a very short time, whereas it often requires a long time to form a
-just appreciation of men of sense.
-
-The dinner was lively enough, thanks to Auguste and his neighbor on his
-left, who talked all manner of nonsense and seemed very much inclined to
-suit their actions to their words. The mistress of the house ate little,
-and Monin ate a great deal. Monsieur Destival attacked each dish in
-measured time, and stuck his fork into a radish as if it were a bayonet.
-As for Monsieur de la Thomassinire, when he found that Dalville was
-determined not to take any notice of him, he decided to make himself
-prominent by holding forth concerning the various dishes. He declared
-the chicken cooked too much, the peas too large, the salad too sour, and
-the beaune too new. An exceedingly agreeable guest was Monsieur de la
-Thomassinire; but a very rich man must never seem content with what is
-put before him. The idea! that would make people think that he had never
-eaten anything good.
-
-It was dark when they reached the dessert, because it was late when they
-sat down. The sky was heavily overcast; the heat became more intense,
-and the flashes that rent the clouds from time to time indicated an
-impending storm.
-
-Monsieur Monin made haste to eat his cheese, because his wife was afraid
-of the thunder, and his orders were to go home to her whenever a storm
-was brewing. La Thomassinire asked if the house was provided with
-lightning rods. Monsieur Destival ordered all the windows closed at the
-first clap of thunder, and the sight of the lightning made him forget to
-present arms with his glass. As for the petite-matresse, she declared
-that she was terribly afraid of a thunder storm, and she hid her face
-upon Auguste's shoulder at every flash.
-
-"The deuce! the deuce! the weather is very threatening!" said Monsieur
-Destival. "Come, messieurs, a glass of champagne; that will scatter the
-clouds and make us forget.--Baptiste, have you shut everything tight?"
-
-"Yes, monsieur."
-
-"Be very careful that there's no draught."
-
-"But you are stifling us, monsieur."
-
-"Windows must be closed when it thunders, madame; that is only prudent."
-
-"Then why don't you have a lightning-rod?" said La Thomassinire; "I
-have three on my country-house, two on the house I live in in Paris, and
-one on my other fine house on Rue de Buffaut."
-
-"Yes, I shall have one put on at once.--Come, messieurs, your glasses,
-there goes the cork."
-
-"Oh! mon Dieu!" cried Athalie, pressing against her neighbor; "how you
-frightened me with your cork!"
-
-"The storm seems to frighten you terribly, my dear love," said Madame
-Destival, with a sneer.
-
-"Oh, yes! terribly!"
-
-"My wife's nerves are extremely sensitive."
-
-"Look out, you're not pouring into the glass, Destival."
-
-"That confounded flash dazzled me. Will your charming wife have some?"
-
-"Yes, I'm very fond of champagne. Please make it foam a lot, monsieur."
-
-"Here you are, belle dame.--Come, Dalville, drink with madame."
-
-"That is just what monsieur is doing," said Madame Destival spitefully.
-
-"And you, Monin, pass your glass."
-
-"Oh! I was just going to say that I must go; my wife's afraid of
-thunder."
-
-"Why, your wife's making pickles, you know; she's busy."
-
-"But when it thunders she drops everything and crawls under a woolen
-quilt, and if I shouldn't go to see how she is--Oh! what a crash! it
-came very soon after the lightning, so the storm can't be far away."
-
-"Suppose we have a little music?" said Monsieur Destival, helping
-himself to a third glass of champagne, in order to recover his courage;
-"it seems to me that that wouldn't be a bad idea. What do you say,
-Dalville?"
-
-Auguste had stooped to pick up his knife, which he had dropped under the
-table for the second time.
-
-"Monsieur is awkward to-day," said Madame Destival, rising from the
-table with a gesture of impatience; "I believe that we shall do well to
-go up to the salon."
-
-At that moment the clouds broke, the rain fell in torrents, and the
-fields assumed a novel aspect. Everybody rose; the petite-matresse
-leaned heavily on Auguste's arm, because the storm had taken away all
-her strength. Monsieur de la Thomassinire, desirous to play the
-scholar, because he thought that his companions were no more learned
-than he, went to one of the windows and declared that the storm would
-not be _consequential_ because the atmosphere was very beautiful at
-sunset.
-
-Auguste could not restrain a slight laugh, which caused the trembling
-Athalie to press his arm all the harder. Monsieur Destival, who had
-recovered his spirits in some measure since the rain began, which made
-the storm much less dangerous, executed a half wheel to the left of the
-company, and charged up the stairs at the double-quick. Monin was left
-alone in the dining-room, folding his napkin as a matter of habit, and
-muttering as he listened to the rain:
-
-"It's coming down hard, and I haven't any umbrella, and they've made a
-hole in the top of my cap! so what am I going to do?"
-
-Having taken snuff two or three times, our friend decided to address
-Julie, who had just passed through the room. He followed her, calling
-after her:
-
-"I beg pardon, mademoiselle, but couldn't you----"
-
-As Julie did not reply, Monin followed her to the kitchen, where
-Bertrand was drinking with Baptiste and Monsieur de la Thomassinire's
-three tall footmen, who did not agree with their master that the beaune
-was too new.
-
-"Could you lend me an umbrella?" asked Monin.
-
-"We haven't any here," Julie replied curtly.
-
-"Nonsense! an umbrella!" said Bertrand, in whom the beaune had already
-aroused a tendency to talk. "As if a man should use such a thing! Is
-that what I taught you this morning--to handle an umbrella?"
-
-The guests began to laugh, and Julie elbowed Monin gradually toward the
-door, saying:
-
-"I don't like to have so many people in my kitchen, monsieur; they get
-in my way. Besides, you don't belong here."
-
-Julie closed the door; and Monin, finding himself expelled from the
-kitchen, decided to go up to the salon and wait until the storm should
-have subsided. Dalville and Athalie were at the piano, singing a
-nocturne. Monsieur Destival was playing cart with Monsieur de la
-Thomassinire; and Madame Destival, while pretending to watch the game,
-lost nothing of what took place at the piano.
-
-"I have the honor to wish you good-evening," said Monin, noiselessly
-entering the salon.
-
-"Why, haven't you gone, neighbor? I supposed that you were at home
-before this."
-
-"No, I'll tell you--the rain----"
-
-"In that case, you must take a hand. Come, bet on me and you will win."
-
-"Can I bet now?"
-
-"Yes, it isn't too late."
-
-"All right; then I'll bet two sous."
-
-"What sort of bet is that--two sous!" exclaimed La Thomassinire
-contemptuously; "do you suppose that I play for copper? It's vulgar
-enough to play for a crown. Take that away, monsieur, it's covered with
-verdigris."
-
-"It's my two sous, monsieur; I bet them."
-
-"No one wants them, monsieur."
-
-"What! have I won already?"
-
-"Here, I'll fix that," said Destival, taking a ten-sou piece from his
-pocket; "I'll add eight sous to make up Monin's bet. So I stake three
-francs forty, and you, my dear fellow, three francs ten. My neighbor is
-prudent, you see, and yet he is very rich, in very comfortable
-circumstances. His nest is well feathered, the rascal!"
-
-"Then how can he propose to bet two sous?" said La Thomassinire; "it's
-beyond belief.--Ace, ace, and ace. You are robbed."
-
-"What! does he admit that he has robbed us?" Monin asked his neighbor in
-an undertone.
-
-"That means that we have lost.--Well, now for our revenge.--Aren't you
-betting, Madame Destival?"
-
-"No, monsieur, I prefer to listen to the singing."
-
-"Betting won't prevent you, madame; I don't lose a note while I am
-playing."
-
-"Nor I," said La Thomassinire. "I am like Cato, I can easily do four
-things at once!"
-
-"Haven't you any duets of Rossini's here, my dear?" inquired Athalie,
-running her fingers over the keys.
-
-"Why, I don't know, but I think not."
-
-"I think, madame, that I have had the pleasure of singing some of them
-with you here," said Dalville.
-
-"Ah! you remember, do you, monsieur?"
-
-"Here's a duet from _La Gazza_," said Athalie, after upsetting all the
-music on the piano; "let's try it, monsieur."
-
-"Ace, and _passe carreau_!" cried Monsieur de la Thomassinire
-triumphantly, taking up the money that was on the table.
-
-"What does _passe carreau_ mean?" Monin asked Destival in a whisper.
-
-"It means that we have lost, as you see."
-
-"I don't know the terms of the game. That makes four sous that I've lost
-already."
-
-"Make your bet."
-
-"Allow me to see what the weather is, first. Oh! it's still raining very
-hard. I am in the game."
-
-"Monsieur is lucky!"
-
-"And then, too, I am pretty good at this game!" said La Thomassinire,
-leaning back in his chair.
-
-"I believe that I play it rather well too," rejoined Destival, biting
-his lips angrily.
-
-"Be quiet, messieurs! we can't hear each other sing!" said the sprightly
-Athalie, while Auguste sang: "_Il certo il mio periglio_."
-
-La Thomassinire beat time falsely with his foot, murmuring, to make
-believe that he understood Italian:
-
-"Very pretty! exceedingly pretty! bravo! bravo! bravissimo!"
-
-Whereupon Monin stooped and whispered to Destival:
-
-"Does that mean that we have lost, too?"
-
-"No, no! don't you hear them singing Italian? It's a duet by La Pie."[B]
-
-[B] _Pie_ in French means magpie.
-
-"Oho! it's by La Pie!" Monin repeated, rolling his eyes about and taking
-out his snuff-box. "How does it happen, neighbor, that a _pie_ writes a
-duet?"
-
-"My dear Monin," said Destival testily, "please don't talk to me all the
-time; you see, you make me lose."
-
-"What! I make you lose, although I am not playing?"
-
-"Yes, yes, it confuses me. Bet again. I certainly am not a poor player,
-but when a person talks like that----"
-
-"You see we've got a _pie_ at home that talks finely, and I wanted to
-know--That makes eight sous I've lost."
-
-"And I sixteen francs!"
-
-"Bah! what does that amount to, messieurs?" said La Thomassinire; "if
-you played for handfuls of gold as I do, it would be all very well;
-that's what you can call gambling! I am very sorry to waste my luck for
-such small stakes.--Bravo! bravissimo! _Certo pio pio piu! Atoussimo!_"
-
-La Thomassinire insisted on mixing Italian into everything that he
-said, and Destival forced himself to smile, as he felt in his pockets;
-but his gayety was forced, and his smiles were grimaces. The two singers
-exchanged melting glances as they executed together roulades and
-flourishes, which they prolonged inordinately, and during which Madame
-Destival coughed impatiently in the hope of disturbing the harmony that
-was rapidly becoming established between them.
-
-Suddenly the door of the salon was thrown open; a stout woman of fifty
-or thereabouts, wearing a straw hat whose brim barely overpassed her
-forehead and upon which nodded a wreath of faded roses, entered the room
-with the air of a person in a towering rage, holding an umbrella in one
-hand, and in the other a reticule large enough to hold a ten pound loaf
-of sugar. At sight of her Monin started back, lost his wits, upset his
-snuff-box, and acted as if he proposed to hide himself under the table.
-
-"Ah! so you're here, are you, monsieur?" cried Madame Monin, for it was
-that lady in person who had entered the salon. "I find you gambling. I
-suspected as much. I wish you good-evening, neighbors. While it's
-thundering and a frightful storm is raging, monsieur sits here gambling
-instead of coming home to comfort me; and yet he knows how afraid I am
-of thunder storms! Excuse me, neighbor, for venturing to scold him
-before you, but you must agree that his conduct is unpardonable."
-
-During this sermon, poor Monin, who had no idea what he was doing,
-staked a forty-sou piece instead of two sous, and stuffed his fingers
-into his snuff-box, in which there was nothing at all, stammering the
-while with a contrite air:
-
-"How's your health, Bichette?"
-
-"My health! a lot you worry about it, on my word! To leave me alone
-during the storm! Catherine had to keep me company under the quilt."
-
-"It was the rain that----"
-
-"As if a man should be afraid of the rain! for shame! You make me
-blush!"
-
-Madame Destival did not like Madame Monin; but, being overjoyed by her
-arrival at that moment, she gave her a seat near the piano and
-overwhelmed her with attentions, to which Madame Monin replied by
-repeated curtsies, at the same time handing her husband the umbrella. He
-stepped forward to take it, and, forgetting that he was interested in
-the game, murmured so low that she could hardly hear him:
-
-"Whenever you're ready, Bichette."
-
-But Bichette, who was comfortably seated and was already beginning to
-criticise Madame de la Thomassinire, replied sharply:
-
-"Now that I've come, do you think I propose to go right away again? That
-would be polite, wouldn't it? that would be worthy of you! I shall have
-the pleasure of chatting with my neighbor a minute, and listening to the
-music. I'm very fond of music."
-
-"You sing, I believe--do you not, Madame Monin?" inquired Madame
-Destival eagerly.
-
-"Oh! I used to sing; I had rather a good voice, too; but I've forgotten
-almost everything now except the duet from _Armide_: '_Aimons-nous!
-aimons-nous! tout nous y convie!_' That's so lovely! it will never grow
-old."
-
-"I have the score of _Armide_; you must sing that for us with Monsieur
-Dalville."
-
-"Oh! really, neighbor!"
-
-"Do you hear the present that's to be given you?" whispered Athalie to
-Auguste.
-
-"I am much obliged," replied Dalville; "upon my word, I don't know what
-I have done to Madame Destival to make her play such a trick on me."
-
-"Don't be alarmed; if she forces you to sing the duet, I'll be your
-accompanist, and I promise you that three or four chords will be broken
-before the tenth measure."
-
-"How good you are, and how deeply indebted I shall be to you!"
-
-Monin, seeing that his wife had softened somewhat, made bold to say to
-her:
-
-"You sing very nicely too that song about sheep: '_Margot filait
-tranquillement, ne pensant, ne rvant qu' son p'tit, p'tit, p'tit._'"
-
-"Hush, monsieur, and attend to your game, as you're so fond of gambling.
-Is it piquet they're playing there?"
-
-"No, Bichette, cart."
-
-"What? cart? And how long have you known cart, monsieur?"
-
-"I don't know it, but I was just going to tell you, I'm betting on it."
-
-"Ah! you're betting, are you? Well, I trust that you are modest at
-least, and don't play for big stakes?"
-
-"Oh, no! never fear, Bichette!"
-
-"You have lost your forty sous, Monsieur Monin!" exclaimed Destival at
-that moment, heaving a deep sigh.
-
-"Forty sous!" shouted Madame Monin, jumping from her chair with a
-violence that made all the furniture in the room tremble; "what's that?
-Monsieur Monin betting forty sous! Why, that is horrible! For heaven's
-sake, neighbor, what did you give him to drink at dinner?--What is the
-meaning of such extravagance, Monsieur Monin? Have you gone crazy?"
-
-"No, Bichette, it's a mistake; I assure you that I didn't bet but two
-sous."
-
-"You put forty sous on the table, monsieur," said La Thomassinire, "and
-they're lost."
-
-"I had won a lot, you see," whispered Monin to his wife; "that was just
-my winnings."
-
-"You must admit that I am playing in hard luck," said Destival; "that
-makes seven times that I have been responsible for Monin's losing."
-
-"Seven times, monsieur! have you bet seven times in succession?" cried
-Madame Monin, glaring at her husband with the expression of a cat about
-to pounce upon a mouse.
-
-"Why, no, Bichette; you know perfectly well that I am incapable of such
-a thing!"
-
-"Here's the duet from _Armide_," said Madame Destival; "come, Monsieur
-Dalville, sing it with madame."
-
-"I don't know it," said Auguste.
-
-"Nonsense! you are enough of a musician to sing it at sight."
-
-"I'll prompt you in your passages, monsieur," said Madame Monin,
-removing her hat lest it should interfere with her voice.
-
-Madame Monin began. Her voice was almost enough to set one's teeth on
-edge. Monin applauded every measure. Suddenly a chord broke. The
-vivacious Athalie ran her fingers over the keys and seemed excited by
-the fire with which she was playing. Soon a second chord broke, then a
-third, and it was impossible to go on. Athalie left her seat, saying:
-
-"What a pity! it was going so well!"
-
-"That's the disadvantage of your pianos," said Madame Monin testily, as
-she put on her shepherdess's hat; "Monsieur Monin's little flute's the
-thing; there's no danger of that ever breaking, at all events."
-
-"Do you want me to go and get it, Bichette?"
-
-"Upon my word, this is a pretty time of night to make such a suggestion!
-We must go home to bed, monsieur; that will be much better than your
-little flute."
-
-Destival left the card-table, red as a turkey-cock.
-
-"I can't stand it any longer!" he cried. "That makes twelve times that
-he has passed! I've lost at least forty francs!"
-
-"Oh! how can anyone risk so much money?" said Madame Monin. "If you
-should ever lose forty francs, Monsieur Monin, I'd have a separation at
-once."
-
-"Here's a fine to-do over a trifle!" said La Thomassinire, rising from
-his chair; "I'll stake it on a single hand to-morrow, at a notary's,
-who's a friend of mine. That's where they play cart! The table is
-covered with gold and bank-notes! Ah! there's some fun in that! But
-otherwise cart's a very stupid game.--Well! are we going to bed?"
-
-"Go to bed, monsieur, who's preventing you?" said Athalie; "we don't
-need you."
-
-"Faith, I am terribly sleepy."
-
-"Baptiste will show you to your room, which is over this."
-
-"And where is mine, my dear, if you please?" queried the
-petite-matresse, as her husband went up to bed without bidding anyone
-good-night, because it was bad form.
-
-"Yours, my dear?" rejoined Madame Destival; "why, with your husband; we
-have only one room to offer you."
-
-"What! can it be by any chance that you are going to make me sleep with
-him?"
-
-"Why, of course."
-
-"Oh! that is absurd! Such a thing never occurred to me. I never sleep
-with Monsieur de la Thomassinire. I have my own suite, as you know."
-
-"For once, belle dame," said Destival, with a sly expression, "our dear
-husband will not complain."
-
-"Mon Dieu! how amusing!" exclaimed Athalie, sulkily. Meanwhile, Madame
-Monin, who had succeeded at last in tucking up her dress and putting on
-her shawl, said to Madame Destival with a simper:
-
-"For my part, I sleep with my husband, and I should just like to hear
-him mention a separate room! Ha! ha!"
-
-"You know perfectly well, Bichette, that I have no desire to----"
-
-"All right, Monsieur Monin, I know what I know.--Good-night,
-neighbors.--Well, monsieur, why don't you put on your cap? What sort of
-way is that to act?"
-
-Monin was afraid that his wife would discover the hole in his cap. He
-finally decided to wear it over his left ear, so that the top would be
-less visible to the eyes of his better half. And Madame Monin led her
-spouse away, promising him that she would never again let him dine out
-without her, because he was not careful of himself at the table, and
-wine made him plunge into all sorts of extravagance.
-
-When his neighbors had gone, Monsieur Destival admitted that the
-drilling had fatigued him terribly, and he speedily vanished.
-
-The music had cemented the intimacy between Dalville and the brilliant
-Athalie. With those who are capable of enjoying the charms of harmony,
-there is nothing that brings two hearts together so quickly as a sweet
-or tender ditty, or a passage overladen with passion, which the
-performers often address to each other. Music is a very potent auxiliary
-in love; it stirs the emotions, it speaks to the soul. Thank heaven,
-almost all our ladies know how to play the piano now.
-
-But Athalie rose, and Madame Destival escorted her to her apartment.
-Before going in, the petite-matresse laughingly said to her friend:
-
-"My dear, I must tell you something in confidence: I believe I've made a
-conquest of Monsieur Dalville."
-
-"Do you think so?"
-
-"I am almost sure of it; he has been talking to me in that veiled
-way,--you know what I mean; and then he squeezed my hand very
-tenderly."
-
-"I congratulate you!"
-
-"Oh! you understand that I mean to have a little sport with him, that's
-all."
-
-"But I must tell you frankly that the conquest is of little value, for
-he is a man who falls in love with every woman he sees.--Adieu, my dear,
-good-night."
-
-"Until to-morrow, my love! I shall get up early for a walk in the
-fields."
-
-"I will go with you, my dear."
-
-The ladies parted. Madame Destival went down to the salon, but Dalville
-was no longer there; he too had retired. So madame did the same and
-summoned Julie to undress her.
-
-
-
-
-VI
-
-THE COMPANY RETURNS TO PARIS
-
-
-The night passed. Did its protecting darkness banish Madame Destival's
-irritation and her husband's fatigue? Did Dalville determine to be
-virtuous, and Bertrand to be sober? Did the sprightly Athalie become
-reconciled to the necessity of sharing her husband's bed, and did
-Monsieur de la Thomassinire sleep well beside his wife? These are
-mysteries which I am unable to solve.
-
-All I know is that Madame Destival rose with her friend's pleasant
-confidence of the night before still in her mind, and that she said to
-herself as she dressed:
-
-"The flirt did everything that she could to assure the conquest of
-Auguste. I saw all her simpering and smiles while they were singing. No
-doubt she hopes to receive a declaration in due form this morning; but
-I am sorry for you, madame, for I shall be on the spot, I shall not let
-you out of my sight, I will not allow such intrigues to be carried on in
-my house. Oh! women are such coquettes nowadays!--I think I will put
-this rose in my hair; it's more becoming than a ribbon. Mon Dieu! how
-badly my curl-papers work to-day!--And then they complain because men
-think unfavorably of our sex. Why, don't they justify them in that
-opinion by acting as they do? At the very first meeting, to let a man
-see that one is attracted by him--shocking! And a woman of twenty,
-married two years at most! Ah! Monsieur Auguste, you don't deserve any
-friends."
-
-Monsieur Destival, on laying aside the silk handkerchief that covered
-his head at night, took his stand in front of his mirror and presented
-arms with a vessel which he had forgotten to replace in the night-table.
-Forgetting that he was in his shirt, Destival, who had dreamed of
-exterminating all the beasts in the district, made the circuit of his
-chamber at the double-quick, and took aim at his bolster with the tongs.
-But in that martial posture the remembrance of the forty francs he had
-lost at cart the night before presented itself to his mind, and as one
-cannot attend to business while practising the manual of arms, our
-friend recurred to more peaceable ideas and proceeded to dress, thinking
-of nothing but the best means to become as rich as La Thomassinire, so
-that he might be able to lose a few crowns at play without losing his
-temper.
-
-Dalville dreamed a little of the fair Athalie, a little of the young
-milkmaid, a little of Madame Destival, also of some other persons; like
-one who has no exclusive sentiment in his heart, but allows himself to
-be led by all the sensations, all the illusions, all the whims of his
-imagination. He rose without any well-defined plan of operations,
-without a determination to be more virtuous or more enterprising,
-without any intention of beginning a new intrigue. Chance should decide,
-he would act as circumstances might suggest, he would obey the dictates
-of his heart, or rather of pleasure. For a heedless fellow, that line of
-conduct was not devoid of wisdom; if to abandon oneself to the course of
-events, to lay no plans in advance, but to seize on the wing every
-opportunity to be happy--if that is heedlessness, it bears a strong
-resemblance to philosophy; in which there is nothing surprising, since
-extremes meet.
-
-Bertrand had risen before dawn, always ready to carry out his master's
-orders, even when he did not approve of his conduct. The ex-corporal was
-well pleased with his repast of the preceding night, because the beaune
-was not spared, and Baptiste and Tony and the tall lackeys, while
-drinking with him, listened with respectful attention to his stories of
-his campaigns. He was walking on the terrace, ready to give Monsieur
-Destival a lesson in the manual, and perfectly reconciled to the life
-that people lead in the country.
-
-The petite-matresse, whose head was as light as her heart, had risen
-very early, before her husband was awake. She had slept badly;
-innumerable thoughts crowded into her mind, but the principal one was as
-always the desire to attract, to make a sensation; that was the fixed
-point about which her other sentiments revolved by the force of
-gravitation, without disturbing the course of the planet whose
-satellites they were.
-
-As for Monsieur de la Thomassinire, he had slept without waking, and in
-his dreams had imagined himself the _seigneur_ of a department,
-decorated with three crosses, a broad ribbon and a star, and richer,
-more conceited and more insolent than ever. Then he had found himself
-abruptly transported to the wine-shop of the _Learned Ass_, serving wine
-to peasants who treated him most cavalierly. That infernal sleep has no
-respect for anything; it displaces the most powerful men, and effects
-strange revolutions; it transforms a king into a shepherd, and sometimes
-raises the plowman to a throne; it confounds the great lord with the
-humblest plebeian; it makes of a minister of state a poor devil without
-bread or work or resource, starving in a garret; it transforms the
-banker into a petty clerk working fourteen hours a day to earn three
-francs; the poet who sells his pen, into a juggler employed to perform
-tricks before an audience which pays and despises him. To the kept woman
-it shows the hospital, to the public harlot, La Salptrire, to the
-young men who frequent roulette tables, the galleys or the nets of
-Saint-Cloud. It reminds the parvenu of his birth, the public official of
-the acts of injustice he has committed, the man without sense of honor
-of the insults he has endured. And all these people do as Monsieur de la
-Thomassinire did: they awake shrieking that they have a nightmare, and
-they ascribe those horrid dreams to a bad digestion. They would be very
-sorry to seek therein a memory of the past and a lesson for the future.
-
-There was no trace of the storm of the preceding evening. The sky was
-clear, and the country seemed lovelier than ever; the trees glistened
-with a brilliant green undimmed by dust, the flowers were fresher, the
-brooks more noisy; everything invited one to enjoy the charms of nature;
-and that doubtless was the reason that Auguste was already in the
-garden, standing in the gateway leading into the courtyard, undecided
-whether he should go for a walk in the fields or remain on the
-premises. Meanwhile, Athalie had taken a seat under a clump of trees at
-the end of the garden; she was occupied in arranging some flowers, but
-her glance constantly wandered to right and left to see if someone was
-coming to bear her company; while Madame Destival strolled along an
-adjacent alley ready to join the persons whom she expected to meet in
-the garden.
-
-Suddenly Auguste heard a voice that was not unknown to him crying:
-
-"Whoa, White Jean! whoa, I say! Have you forgotten that we stop here?"
-
-And at the same instant a milkmaid with her tin cans entered Monsieur
-Destival's courtyard. Auguste uttered an exclamation of delight when he
-recognized Denise, and hurried across the courtyard to meet the pretty
-milkmaid.
-
-"It is really you, lovely Denise!"
-
-"Yes, monsieur, it's I. Didn't I tell you yesterday that I came here
-every morning to bring milk? I'm very glad to see you again, monsieur."
-
-"Really, Denise, did you want to see me?"
-
-"Yes, monsieur, I wanted to ever so. Oh! that was such a nice thing you
-did! it was so generous! and even if you do have a little too much
-blarney with us girls, no matter--I let it go on account of that."
-
-"Bless my soul! what on earth have I done, Denise, to bring down all
-these compliments on my head?"
-
-"What about Coco, and his soup-bowl, and his old grandmother--don't you
-remember them?"
-
-"How do you know so much, Denise?"
-
-"Pardi! as if everything wasn't known in the country! The old grandma'am
-came to the village to buy some things. Coco came with her, and he told
-everybody that a fine gentleman had given him money to buy another
-bowl. The grandmother described you, and I knew you right away. It's too
-bad that Pre Calleux is such a drunkard; he passed the whole night in
-the wine-shop drinking up the crown piece you gave him, and he'll soon
-get away with the money you left for Coco too. But that ain't your
-fault, and you were mighty kind to 'em."
-
-"I did nothing except what was perfectly natural, Denise, and I am well
-rewarded at this moment."
-
-Denise had become more and more animated as she told Auguste what she
-knew, and the young man's glances made her blush more than ever. She
-lowered her eyes and smiled, and stood for some moments before the man
-who was gazing at her, her arms hanging at her sides. Her awkwardness,
-her embarrassment and her coarse woolen skirt made the charms of her
-pretty face even more alluring.
-
-At last she took up her cans, which she had placed on the ground, and
-said:
-
-"I must take this milk to Mamzelle Julie; she's generally up by this
-time."
-
-"One moment, Denise, I beg you."
-
-"Have you got anything to say to me, monsieur?"
-
-"Oh, yes! In the first place, you look even prettier this morning than
-you did yesterday."
-
-"Oh! if that's all it is, I may as well go."
-
-"One instant, Denise, please; I feel that the more I see you, the more I
-love you!"
-
-"Well, then, you mustn't see me any more, monsieur."
-
-"Does it make you angry to have me love you?"
-
-"Oh no! for I'm pretty sure it ain't dangerous."
-
-"If you would listen to me----"
-
-"Adieu, monsieur."
-
-And Denise started to walk away. But Auguste took her hand and stopped
-her, gazing tenderly at her,--too tenderly for a fickle youth who gazed
-so at all pretty women. A seducer's eyes should express nothing but
-inconstancy; unluckily, the eyes lend themselves to every sort of
-scheme. But perhaps Dalville was moved at that moment by genuine
-feeling, who knows? Who can read the human heart?
-
-At this juncture Bertrand entered the courtyard; he approached his
-master, unseen by him, and said:
-
-"Did I hear monsieur call me?"
-
-"Why, no! I didn't call you," replied Auguste angrily, dropping Denise's
-hand; "you always appear at the wrong time. Is it proper to interrupt
-people when they are talking together?"
-
-"Pardon, lieutenant, I didn't hear you say anything; I didn't know
-people talked without speaking."
-
-"Leave us, Bertrand."
-
-Bertrand made a half wheel to the left and went toward the garden; but
-as he passed Denise, who, although she said that she was going, did not
-go, and seemed very busy with her little cheeses, the corporal said to
-her in an undertone:
-
-"Look out for yourself!"
-
-Auguste once more approached Denise, who had started in surprise at
-Bertrand's words.
-
-"What's the matter?" he asked.
-
-"Nothing, monsieur, but I must go."
-
-"Will you do me a favor, Denise?"
-
-"Oh, yes! with pleasure, monsieur, if it's anything I can do."
-
-"I have taken a liking to that child I met on the road yesterday. His
-pretty face, his little honest way, everything speaks in his favor."
-
-"You mean Coco Calleux?"
-
-"Yes."
-
-"I'm fond of him, too, but the poor little fellow's had a hard time
-since he lost his mother. His grandmother's rough and cross, and his
-father's a drunkard, and they want that child, only six years old, to go
-to work so soon! Can you imagine such a thing? Why, he often has nothing
-but bread to eat, and he's lucky when he doesn't have a beating for his
-supper. So we in the village don't like that drunken pig of a Calleux,
-and if the cottage wasn't some distance from the village, Coco would be
-at our house more than he's at home, I tell you."
-
-"Well, Denise, be good enough to keep an eye on the child and buy him
-whatever he needs--in short, take my place with him, will you?"
-
-"Oh! with pleasure, monsieur!"
-
-"Here, take this purse, and use the contents to the best advantage for
-my little protg. When that is gone, I'll give you more. I shall always
-approve whatever use you may make of it."
-
-"Ah! you've got a kind heart, monsieur! How glad I am! But such a lot of
-money as this will last a long time."
-
-"You will do me this favor, won't you?"
-
-"Will I! Pardi! I should say so! Don't you think it's pleasant to be
-employed to do good? Who could refuse such a commission?--I say,
-monsieur, I must kiss you for this--do you want me to?"
-
-"Do I want you to, Denise!"
-
-Auguste already had his arms around the girl, and had deposited more
-than one kiss on the plump cheeks which she offered him with pleasure,
-when an exclamation and a burst of laughter reached their ears
-simultaneously. Dalville turned: Madame Destival and Madame de la
-Thomassinire stood behind him.
-
-"Oh! this is too much!" cried Madame Destival, walking forward with a
-wrathful glance at Denise, while Athalie continued to laugh, albeit her
-laughter seemed slightly forced.
-
-"Delicious!" she said. "What! even with milkmaids? I shall remember
-this! the picture was truly rural."
-
-Denise was not disturbed, for she had no thought that she could be
-blamed; so she looked at the two ladies in amazement, trying to divine
-the cause of the merriment of the one and the anger that gleamed in the
-eyes of the other, and still holding in her hand the purse that the
-young man had given her.
-
-"What are you doing here?" demanded Madame Destival, with a contemptuous
-glance at the young milkmaid.
-
-"As you see, madame, I have brought cheese and milk as usual."
-
-"I didn't order any cheeses of you; in fact, yours are bitter, and I
-don't want any more of them. As for your milk, you put water in it, and
-I propose to take mine of somebody else."
-
-"Water in my milk!" cried Denise, whose eyes filled with tears when she
-heard her merchandise thus vilified. "You're the first person that ever
-said that, madame, I tell you! And I swear----"
-
-"All right, mademoiselle, that's enough; I don't want you ever to set
-foot inside my doors again. I thought that you were a decent, virtuous
-girl; I don't like little hussies."
-
-"Hussies! Mon Dieu! what have I done to madame?"
-
-"We saw it all, mademoiselle. And that purse in your hand is proof
-enough."
-
-"That purse, madame," said Auguste, walking to Denise's side, "is
-destined for a charitable purpose, to relieve an unfortunate person. But
-I see that an evil interpretation is always put upon everything.--Poor
-Denise! I am responsible for your being made wretched! And when, by
-chance, I attempt to do a good deed, they think that I am trying to
-seduce you.--Do you suppose, mesdames, that one wins the love of a
-milkmaid with money? Remember, please, that this is not Paris."
-
-While Auguste was speaking, Denise became calm; she wiped her eyes with
-the corner of her apron, and recovered sufficient assurance to say to
-Madame Destival:
-
-"I ought not to cry at what you said to me, madame, for I haven't done
-anything to be ashamed of.--Adieu, monsieur; I'll take your money and
-try to carry out your kind intentions."
-
-With that, Denise curtsied to the company, and, still choking back her
-sobs, returned to White Jean and left the business agent's house.
-
-Madame Destival, conscious of some embarrassment, returned to the
-garden. Athalie walked up to Auguste and said, with a laugh:
-
-"You must admit, monsieur, that you kissed her at least six times in
-succession."
-
-"I didn't count, madame."
-
-"You seemed to like it."
-
-"Very much, madame."
-
-"Monsieur is frank, at all events."
-
-"That is, perhaps, my one good quality."
-
-"But why did you kiss her?"
-
-"Is she not very pretty, madame?"
-
-"Pretty! perhaps; as coarse, rustic beauties go."
-
-"No, no! on the contrary, her features are extremely delicate."
-
-"But she's a milkmaid!"
-
-"What difference do you see between a pretty country girl and a pretty
-city girl?"
-
-"Why, an enormous difference, monsieur. What about education, good
-manners, and refinement--do you count all those as nothing? Would you go
-out in Paris, or even in the country, with a milkmaid on your arm?"
-
-"No, madame, I admit that I should not be enough of a philosopher for
-that. But just put on Denise----"
-
-"Who is Denise, pray?"
-
-"This little milkmaid, madame."
-
-"Oho! so monsieur knows her name?"
-
-"Yes, madame."
-
-"Well, monsieur, what do you propose to put on Mademoiselle Denise?"
-
-"A pretty hat, a stylish dress, a handsome shawl----"
-
-"Ah! she would cut a strange figure in all those things!"
-
-"Mon Dieu, madame, habit is everything. You yourself, despite all your
-charms, might be awkward in a milkmaid's cap. Those things that can be
-acquired, madame, are of little worth; but the things that are innate
-are beauty, grace, intellect, a sweet voice and glance and smile--in a
-word, the charm which takes us captive and which you possess in such
-abundant measure, madame."
-
-"Ah! you did well to end in that way; if you had not I should have been
-angry. Madame Destival is right; you are a ne'er-do-well, a dangerous
-man. By the way, I hope to have the pleasure of seeing you in Paris,
-monsieur; I often give balls, and I have a reception every Thursday in
-winter."
-
-"Madame is too kind; but your husband has said nothing to me."
-
-"Mon Dieu! has he any time to think to invite people? He is so
-distraught, so engrossed by his speculations, that I alone attend to the
-invitations. Will you come?"
-
-"Is it not absolutely necessary for me to see you again? If I should
-yield to my inclinations, I would never leave you."
-
-"Bless my soul! I believe that we are dropping into sentiment. Are you
-going to make me a declaration?"
-
-"Is it possible to see you without loving you?"
-
-"Look out! you are becoming serious, and I like none but merry people.
-That melancholy air doesn't suit you."
-
-"Have you no pity, then, for the pain you cause?"
-
-"Oh! not the least! Sighs do not move me an inch; to please me, it is
-necessary to keep me laughing constantly."
-
-While they talked, Auguste and his companion had strayed into the shaded
-portion of the garden. He had taken the young woman's arm and was
-pressing it tenderly. Athalie was still laughing, but was making no
-effort to avoid Dalville's gentle caresses, when Bertrand appeared
-before them at a bend in the path.
-
-"They are waiting for you and madame at breakfast, lieutenant," said the
-corporal, putting the back of his hand to his forehead.
-
-Auguste stamped on the ground impatiently; but the vivacious Athalie had
-already dropped his arm and was frisking away.
-
-"Parbleu! you are exceedingly awkward, Bertrand!" said Auguste, glaring
-at the corporal, who still stood before him.
-
-"What have I done, lieutenant?"
-
-"You seem to have made it your business to disturb me when I am engaged
-in an interesting conversation with a pretty woman."
-
-"Excuse me, lieutenant, but I can't tell what you're saying."
-
-"A shrewd man can guess it at a glance. Once for all, when I am alone
-with a woman, I forbid you to interrupt me."
-
-"That settles it, lieutenant; if the house should burn down, I wouldn't
-disturb you."
-
-The whole party had assembled in the dining-room; even La Thomassinire,
-having waked with a tremendous appetite, had not devised any previous
-business which would have vexed his stomach, and he bestowed a most
-affable nod upon Dalville, which meant that his wife had informed him
-that she proposed to receive the young man at their house. Madame
-Destival too seemed desirous to be reconciled to Auguste, who had
-treated her coldly since the scene in the courtyard.
-
-"I must be in Paris before noon," said La Thomassinire, shuffling a
-mass of papers that he took from his wallet; "I have ten appointments
-for to-day. I am sure that at least twenty people have called at my
-house before this. A little more coffee, if you please. It isn't
-Mocha----"
-
-"I beg your pardon," said Destival, as he poured out some for him.
-
-"Oh, no! I assure you that isn't; I know what I am talking about. I laid
-in lately a _consequential_ supply; it's very different from this."
-
-"I must be in Paris this morning," said Destival, puffing himself out;
-"I have numerous matters on the carpet, some of great importance! Monin
-wants to buy a house, and I have just what he wants."
-
-"Who's he? that little man who bet two sous at cart?"
-
-"The very same."
-
-"What! that fellow buy houses! I shouldn't have suspected it; his coat
-was very threadbare--and patched on the elbows."
-
-"Oh! that means nothing in the country."
-
-"Never mind! you must admit that a man in a threadbare coat doesn't
-promise great things--it doesn't give you a very exalted idea of his
-wit. Oh! I have a keen glance, I have; and then, being used to seeing
-only rich and well-dressed people,--I say, footman, just tell my people
-to harness up, to put my horses to my calche."
-
-"I expect my milliner this morning," said Athalie; "she is to bring me
-the sweetest bonnet. We must go at full speed, monsieur, for I am very
-anxious to try on that bonnet."
-
-"You are aware, madame, that my steeds do not travel like cab-horses. I
-feed them rather well, and they cost me so much that I can afford to
-make them gallop."
-
-"Baptiste," Monsieur Destival called to his servant, who was leaving the
-room, "you will hitch up too, do you understand?"
-
-"That's the way," muttered Baptiste, "no sooner out of the kitchen than
-I must go to the stable!"
-
-"I say, Baptiste, while you're about it, tell my little Tony to put the
-horse to my cabriolet," said Dalville, smiling at the pompous air of La
-Thomassinire, who said, rubbing his hands:
-
-"On my word, it's very pleasant for each to have his own carriage; it's
-very genteel; one is certain at all events that one is with _comme il
-faut_ people. To be sure, you have only cabriolets, but everybody can't
-have a calche, a coup and a landau, like me."
-
-"What, are you going too, Monsieur Dalville?" asked Madame Destival,
-with a most expressive glance at the young man; "this is polite,
-everybody abandons me!"
-
-"It is a fact, my dear fellow," said Destival, "that my wife relied on
-you to keep her company, and----"
-
-"I never said that I relied on monsieur; most assuredly I should not
-have dreamed of saying such a thing!" said Emilie, interrupting her
-husband; "but as everybody else is going to Paris, I don't see why I
-should stay here. Besides, you are to give a dinner this week, aren't
-you, monsieur?"
-
-"Yes, madame, a large dinner. I shall have some influential
-people,--government officials and distinguished artists. I count upon
-Monsieur and Madame de la Thomassinire, and upon friend Dalville too."
-
-Dalville bowed simply, but La Thomassinire replied:
-
-"We will see. I can't promise beforehand, because I may be invited to
-other dinners by people high up on the ladder, and you must see----"
-
-"So we are all going to Paris," said Madame Destival. "My husband will
-take Baptiste and Julie with him. Will Monsieur Dalville be kind enough
-to give me a seat in his cabriolet?"
-
-"Why can't you come in our calche?" hastily inquired the
-petite-matresse.
-
-"Oh! I am afraid that I should keep you waiting. I have several matters
-to attend to, and you are in a hurry to see your milliner. Monsieur
-Dalville will not object, I trust, to give me another half hour."
-
-Auguste realized that it would be discourteous to refuse; moreover,
-although that arrangement upset his plans, although the fascinating
-Athalie made an enticing little pout at him, and although Madame
-Destival had said many unkind things about him, still, Emilie was a
-good-looking woman none the less, and one forgives a good-looking woman
-many things, even when one is no longer in love with her.
-
-They left the table. The carriages were ready. Madame de la
-Thomassinire entered her calche, with a malevolent glance at Auguste
-and Madame Destival. The speculator called his two servants, who
-assisted him to climb in; then he threw himself back on the seat,
-crying:
-
-"To my house in the Chausse-d'Antin, and go at full speed; drive
-_furiously_, do you hear, Lafleur? But look out and not run into
-anything."
-
-The calche flew away like an arrow. Madame Destival had hurried her
-domestics to such purpose that Julie and Baptiste were soon ready to
-start with their master. But madame still had divers matters to attend
-to, for which she did not need Julie. Monsieur Destival shook hands
-cordially with his friend and urged him not to drive his wife too fast,
-because it was bad for the nerves; then he took his seat in the
-cabriolet beside Julie, ordering Baptiste to mount behind, which he did,
-muttering because they made him do all sorts of things.
-
-Bertrand and Tony stood by Dalville's cabriolet, awaiting the latter and
-Madame Destival. But the little matters which the mistress of the house
-had to arrange took nearly two hours. Bertrand fretted and fumed at
-having to stand beside the cabriolet; but his master had ordered him to
-await him there, and he did not leave his post.
-
-"Perhaps monsieur thinks we've gone," suggested little Tony.
-
-"No, no, he knows we're here."
-
-"But perhaps he don't mean to go back to Paris to-day."
-
-"Then he'll come and tell us so."
-
-"And suppose he don't think of it?"
-
-"We will stay here until somebody comes to relieve us from duty. I've
-got my orders, that's enough for me."
-
-At last, about noon, Auguste appeared with Madame Destival on his arm.
-She leaned tenderly upon him and her face expressed nothing save
-satisfaction and the most amiable unconstraint.
-
-"It's strange!" thought Bertrand, "here's a lady that changes her face
-three or four times a day. However, I ought to be used to it. I've seen
-so many women like that. Everyone that comes to see monsieur as angry as
-you please, rolling her eyes, and talking loud, is as mild and gentle as
-a lamb when she leaves him; she hasn't the same face, nor the same eyes,
-nor the same voice."
-
-"Come, Bertrand, get in," said Auguste, who was already in the cabriolet
-with Madame Destival.--"You will be a little crowded, madame; but my
-faithful Bertrand isn't built to ride behind."
-
-"Oh! I shall be very comfortable," said Emilie, bestowing a soft glance
-on Auguste, and on Bertrand an affable smile; for nobody can be so
-amiable as our fair friends when things are going to suit them! But when
-you thwart them----
-
-They drove away. When they passed the little path leading to
-Montfermeil, Auguste put out his head and looked, saying to himself:
-
-"I shall not always have a lady to drive to Paris."
-
-
-
-
-VII
-
-THE VILLAGE
-
-
-Denise started to return to her village; but she did not sing as her
-custom was, as she walked behind White Jean. Her heart was still heavy
-because of what had taken place at Madame Destival's; and although she
-had tried not to seem distressed, she did not forget the
-word--_hussy_--that had been applied to her. To be called by such a name
-as that, when she was virtuous, when she had nothing for which to
-reproach herself, seemed very hard to the little milkmaid. It is said
-that unmerited insults do not wound; but how can an honest and sincere
-heart fail to feel outraged on receiving epithets usually reserved for
-vice? It might much better be said that it is the vicious person who
-does not blush and who laughs at anything that may be said to her,
-because she retains no sense of shame. In my opinion the proverb "Only
-the truth gives offence" is essentially false.
-
-"How unkind those city people are!" thought the girl; "the idea of
-calling me a hussy! That sounds well from them! What did I do to deserve
-it? I kissed that gentleman because he's got a kind heart, and because
-he's going to look out for Coco; it seems to me that was no more than
-natural, and I ain't ashamed of it. That Madame Destival, who came
-rushing at me with such a scowl! I thought she was going to hit me.--The
-idea of telling me that my cheeses are bitter, and that I put water in
-my milk! Ah! I felt just like crying, but I did well to keep the tears
-back, she'd have been too pleased to see them. And that other one, who
-did nothing but laugh and make all sorts of faces and monkey tricks at
-that young man! Mon Dieu! as if I had done anything to make such a fuss
-about! Should I have refused that money when it was to help that poor
-boy? No, indeed! and it would have made the gentleman angry, and I'd
-much rather make the lady angry. He isn't wicked, he's only a flatterer.
-Well! that ain't a crime--all one has to do is not to listen, that's
-all. And he's very nice and polite. I clawed his face and he didn't get
-mad. By the way, he didn't tell me his name. Why should he? I don't need
-to know it. Perhaps he told Coco--I must ask him.--Go on, White
-Jean!--Shall I show my aunt this purse? Yes, I'll tell her the whole
-thing. But I didn't tell her yesterday about my fall, and what that
-gentleman saw. When I think of that, it troubles me, and I want to cry
-again. And that other gentleman, who calls him lieutenant, and who
-whispered 'Look out for yourself!' when he passed me. His name's
-Bertrand, I remember that. He looks like a good fellow, that Bertrand;
-but what in the deuce did he mean with his 'Look out for yourself'?"
-
-Meditating thus, Denise arrived at Montfermeil, a pretty little village
-where the people are not badly off; where there are several comfortable
-bourgeois houses, and nothing to indicate want, because the occupant of
-the humblest cottage works instead of begging.
-
-Denise's cottage was at the end of the village, on the bank of a little
-stream that followed a winding course between rows of willows. It was of
-two stories; the walls were sound, and the roof was covered with tiles,
-which gave the cottage a certain air of elegance. There was a yard in
-front, separated from the street by a low wooden fence; the stable was
-at the right, and hens, chickens and ducks wandered about the yard,
-which they seemed to look upon as their property, giving vent to all
-sorts of cries when any other person than Denise or her aunt ventured to
-enter. The garden was behind the house; it was about two acres in
-extent, but there was no semblance of order; fruit and vegetables grew
-in confusion, according to the custom of the peasant, who thinks first
-of the useful. There were not many flowers, but as Denise was fond of
-them, there were a few rose-bushes among the potatoes, and now and then
-a syringa, its branches enlacing the trunk of a plum or an almond tree.
-
-It will be evident from these details that the cottage did not belong to
-poor people. Everything about it indicated the possession of a
-competence; and in fact Mre Fourcy, Denise's aunt, was one of the
-richest peasants in the neighborhood; she owned two pieces of land, one
-of which was on the other side of the stream that flowed by her house;
-and Denise, who was her sole heir, was able by her activity and her
-little trade in milk and cheese, to add to the income of her aunt, who,
-although she was a worthy woman, was a little inclined to be miserly.
-That is said to be a failing of the rich; indeed, how can you expect
-those who have nothing to exhibit such a failing?
-
-White Jean entered the yard without guidance, and headed for his stable.
-Denise was a little distance behind, having been stopped by some of her
-neighbors, who, as the custom is in villages, talked with every
-passer-by, because everybody knew everybody else. But the little
-milkmaid, who was in no mood for talking, hastened after White Jean, and
-relieved him of the baskets containing the milk and cheese that she
-brought back.
-
-"What will my aunt say when she sees that I've brought these things
-back?" Denise asked herself; and she could not restrain a sigh. But
-Denise did not fear her aunt, for Mre Fourcy, knowing her niece's
-virtue, and considering that she knew more than all the other people in
-the village, always approved what she said and did, except when it was a
-matter of lending money. That is why Denise, despite her fondness for
-Coco, had been able to do very little for him.
-
-"His father's a drunkard," Mre Fourcy would say; "to give the child
-money is just giving that good-for-nothing Calleux the means of
-drinking."
-
-Mre Fourcy was a stout woman of fifty-five, who, despite her
-corpulence, was active and alert; she heard her niece come in, and came
-downstairs to help her unload her ass.
-
-"What have you got there, my child?" she asked.
-
-"The cheeses I made for Madame Destival."
-
-"Why didn't she take 'em?"
-
-"Because--because she didn't want 'em."
-
-"Oh! that's different.--What! all this milk too?"
-
-"Oh, dear! yes, aunt."
-
-"And I wouldn't let Monsieur Brichard have any this morning!"
-
-"Oh! we'll use it up, aunt."
-
-"Has Madame Destival taken her trade away from you?"
-
-"Yes, aunt."
-
-"That's what makes you look so cut up then. Where does she expect to get
-better milk?"
-
-"Oh! it ain't on account of the milk, aunt."
-
-"On account of something else, is it?"
-
-"Yes, aunt."
-
-"That makes a difference. Tell me about this other thing, my child."
-
-Denise thought a moment, then replied:
-
-"You know, aunt, I told you yesterday that I met a fine gentleman who
-asked me the way to Monsieur Destival's?"
-
-"Yes, my dear."
-
-"And that it was the same man who gave a lot of money to Coco's
-grandmother, because Coco broke the soup-bowl?"
-
-"Yes, yes, I know. That sot of a Calleux will drink it all up."
-
-"Well, aunt, I saw that young man again this morning, at Monsieur
-Destival's."
-
-"So he's a young man, is he? You said a gentleman yesterday."
-
-"Bless me! so he is, a gentleman who is young."
-
-"Oh! that makes a difference."
-
-"He was very pleasant and friendly with me, and when he learned from me
-that Pre Calleux spent all the money, he gave me this purse and told me
-to see that poor Coco has everything he needs. I took it, aunt; did I do
-wrong?"
-
-"Of course not, my dear; as if you didn't always do right, dear Denise.
-Well! you're a good girl too, and you don't let the men talk nonsense to
-you."
-
-"No, indeed, aunt; but I let that gentleman kiss me."
-
-"Oh! that makes a difference. What did he want to kiss you for?"
-
-"To thank me for agreeing to look after Coco, for he's very fond of
-him."
-
-"Well, I don't see any harm in all that, my child."
-
-"But Madame Destival did, for she came up to me in a rage and called
-me----"
-
-"She called you----?"
-
-"Oh! I don't want to repeat the horrid word.--Well! she called me
-a--a--hussy."
-
-"God in heaven! my niece, my Denise, a hussy! the virtuousest girl
-within ten leagues! And you didn't jump at her face?"
-
-"No, aunt; I just said that it was horrible to believe--to think--then I
-came home with my milk and my cheese."
-
-"You did right, my child, you did right; those folks don't deserve to
-eat such good things."
-
-Denise did not tell her aunt what Madame Destival had said about her
-milk and cheese, because Mre Fourcy would be just the woman to go to
-the business agent and demand satisfaction for such an insult. The girl
-did not like quarrelling and she wished never to hear Madame Destival's
-name again. Mre Fourcy went to the village to try to find customers for
-the milk and cheese. When she was alone, Denise took out the purse and
-counted its contents in her apron. There were twelve twenty-franc
-pieces, and six of five francs.
-
-"Two hundred and seventy francs!" exclaimed Denise, throwing up her
-hands in amazement; "why, that's quite a lot of money. That gentleman
-must be very rich to give away so much all at once. Perhaps I ought not
-to have taken it all. But still, as it's for Coco--there's enough to
-send him to school, to have him learn to read. Yes, but his father don't
-want him to learn to read. That's a pity, I should like so much to make
-Coco a gentlemanly, well-taught boy; it would please that gentleman when
-he comes back--for he'll come to see his little boy; at least, he said
-he would. Never mind, I'll be very careful of the money; and while I
-have the time, I think I'll go to the cottage and see if they've done
-what that gentleman intended they should."
-
-By taking crossroads, one could go in a quarter of an hour from
-Montfermeil to the home of the Calleux family. Denise walked rapidly
-along the paths, which were well known to her. She entered the wretched
-hovel. Coco was seated at a table with old Madeleine. They were dining
-without Pre Calleux, who, finding himself in funds, preferred the
-wine-shop to his house.
-
-At sight of Denise, the child gave a joyful cry and ran to her. Denise
-was so good to him! she always brought him something nice; she often
-prevented his being beaten; in short, she showed great affection for
-him; and children love those who love them; it is not always so with
-men.
-
-"Good-day, little Denise!" said Coco, opening his arms to the girl.
-
-"Take care, good-for-nothing!" said old Madeleine; "you almost upset the
-table and spilt my soup! I'd have given you a good licking, if you had!"
-
-Denise glanced about the hovel, and saw that the only change that
-Dalville's money had wrought was the presence of a large new bowl, which
-was in front of the fire. The child's bed was no softer than before.
-
-"See how fine I am, Denise!" cried the child, exhibiting the trousers
-and the little brown jacket which replaced the ragged garments that
-covered him on the preceding day.
-
-"Yes, I see," said Denise, scrutinizing the garments, "but none of these
-things are new."
-
-"Pardi!" cried old Madeleine, "do you s'pose we was going to have 'em
-made to order for him? The things are good enough for a brat as plays
-all the time like him. You'll see in a day or two! they'll soon be full
-of holes! Ah! he'd wear out clothes made of iron."
-
-"But why didn't you buy him a mattress, Mre Madeleine? I thought that
-gentleman told you to when he gave you the money."
-
-"Because his father wouldn't have it; he says a boy hadn't ought to be
-coddled so, because it keeps 'em from getting strong."
-
-"Still, when the money was given for Coco----"
-
-"For Coco? yes, and for us too, my girl; hadn't the parents ought to
-come before the children?"
-
-"Is Pre Calleux in the field?"
-
-"In the fields! oh, yes! in the fields indeed! He's at Claude's
-wine-shop. He took all there was left of the money that gentleman give
-me, and told me he was going to put it into some great undertakin'. Oh,
-yes! I know all about that; he'll undertake to drink it all up in a day,
-if it's possible."
-
-"Would you like to have me take Coco away with me till night, Mre
-Madeleine?"
-
-"No, my girl, no; I'm an old woman, and I don't want to be left alone.
-Coco's got to stay with me."
-
-Denise kissed the child, who ran off to play and roll on the ground with
-his goat; then she returned to the village, asking herself:
-
-"How shall I go to work to do what that gentleman wants done?"
-
-The next day was Sunday. No work in the village. The women paid more
-attention to their toilet, they donned their prettiest gowns, and in the
-evening the whole population assembled on a beautiful greensward shaded
-by oaks and walnuts. There a wretched violin and a huge tambourine
-played for the young men and women to dance; they considered the
-orchestra divine, because it gave the signal for their enjoyment. Denise
-was the favorite among the young men, and aroused some jealous pangs in
-the hearts of her companions. The passions insinuate themselves
-everywhere; there are envious and evil-speaking folk in the village as
-well as in the city; but they are less skilled in disguising their
-sentiments.
-
-Denise was the prettiest girl in the village and in the country
-roundabout; that was what all the men said; but all the women did not
-agree. Denise was no coquette, but she was a woman; and what woman is
-there who is not conscious of a secret pleasure in the certainty that
-she is attractive, that she can prevail over her companions? But Denise
-did not play the coquette with the young men; she did not bestow a smile
-upon this one, a glance upon that one, a word of hope upon the other;
-but she laughed and joked and was pleasant to one and all alike; for she
-was very fond of dancing, and she liked to have everyone invite her to
-dance.
-
-On the Sunday in question, however, Denise, who had gone to the green
-with her aunt, as usual, did not seem to enjoy herself so much as she
-ordinarily did; she laughed less with the young men and seemed not to
-take any pleasure in dancing. And finally, a thing that had never been
-seen before, Denise, after four contradances, declared that she was
-tired and would like to rest a while.
-
-"Is it because you're sick, my child?" Mre Fourcy asked her niece, when
-she came and seated herself by her side.
-
-"No, aunt, I ain't sick, but I'm tired."
-
-"Tired! you! the greatest dancer in the whole country!"
-
-"Well! I guess one gets tired of everything, aunt. I don't feel in the
-mood to-day."
-
-"That makes a difference."
-
-"Come on, Mamzelle Denise, come and have a dance," several young men
-said to the little milkmaid. And one of them pulled her arm until he
-almost dislocated it, another struck his palm against hers with all his
-might, and a third, while saluting her, trod on her feet. With such
-delicate attentions it is customary to pay court to a village belle, who
-sometimes retorts by a ringing slap on the gallant's face, thereby
-indicating that he is in her good graces.
-
-But Denise distributed no slaps among the youths who surrounded her; she
-simply sent them away, saying:
-
-"Let me alone, when I tell you that I don't want to dance."
-
-"Oh, yes, you do! oh, yes! She'll dance--you'll dance--she's joking when
-she says that."
-
-But Denise held her ground, and when the dancers had taken their leave,
-she said to her aunt:
-
-"Bless my soul! how stupid they all are!"
-
-"Who, my girl?"
-
-"Why Gros-Jean and Lucas and Bastien."
-
-"They're the sharpest fellows in the village! What are you thinking
-about, to say that? Gros-Jean, who's so funny when he dances and always
-mixes up the figures on purpose! Lucas, who's taken the prize at _goose_
-three years running! And Bastien, who's been to Paris twice and learned
-to play at quarter-staff! And you call those boys stupid!"
-
-"Bless me! aunt, it seemed to me that they didn't say anything to me but
-things that didn't amuse me."
-
-"But you used to laugh so loud with 'em! I tell you you're sick, my
-child; when we go home, I'm going to make you eat a good dish of peas
-and pork before you go to bed; that'll do you good."
-
-Denise did not feel sick; she did not herself know why she was not
-enjoying herself. At last the hour for retiring arrived, and the girl
-was secretly well pleased to return to the cottage and leave her
-companions, who glanced sneeringly at her and said to one another:
-
-"Something's the matter with Denise, that's sure! At all events, if
-she's always the way she is to-day, the fellows will soon give up liking
-her and making love to her."
-
-In spite of, or perhaps because of, the dish of peas and pork, Denise
-slept little. She thought, not precisely of the fine gentleman who had
-flattered her and kissed her and picked her up after her fall, but of
-the one who proposed to take care of poor Coco; of the money of which
-she was the depositary, and of the means of making the child happier.
-
-At daybreak she left her bed. After completing her morning chores, she
-made her escape and hurried to the Calleux cabin. She saw the child
-playing in front of the door and was delighted to speak to him without
-witnesses.
-
-"Where's Madeleine?" she asked.
-
-"She's asleep, my little Denise," the child replied, throwing his arms
-about the girl's neck.
-
-"And your father?"
-
-"Papa Calleux, he didn't come home last night. Grandma says he slept at
-the wine-shop."
-
-"Coco, do you love that gentleman who came here and left money for you,
-and kept you from being beaten for breaking the bowl?"
-
-"Oh, yes! I do love him, just. He's got a pretty vest and a pretty
-ribbon hanging on it. He's coming to play with me again, ain't he?"
-
-"Yes, he said he'd come again. Do you know his name?"
-
-"He's my dear friend."
-
-"But his name--did he tell you that?"
-
-"No, but he knows my name's Coco, and Papa Calleux----"
-
-"You must love that gentleman dearly, for he means to do ever so much
-for you. Would you like to learn to read and write?"
-
-"Oh, yes! so's to read pretty stories in the books with pictures in 'em,
-like you've got. But papa won't let me go to school."
-
-"I'll speak to him and try to make him consent----"
-
-At that moment old Madeleine's shrill voice was heard, calling the
-child. He kissed Denise and went into the cabin, while the girl walked
-rapidly back to the village.
-
-Pre Calleux, after passing three days at the wine-shop, resumed his
-spade and watering-pot; but he would not consent to let Coco go to
-school, although Denise told him that it would cost him nothing; and old
-Madeleine would not allow the child to go any farther than the field
-where his father worked. Denise went to the hovel every morning; she
-always carried something secretly to the child, but she did not touch
-Dalville's money.
-
-"He won't come back," said Denise to herself; "here's a week gone
-already! Psha! he's forgotten all about--Coco; still another reason for
-saving that money. Some day the little fellow will be very glad to have
-it. And yet that gentleman seemed to want to come again. Of course he's
-been to Madame Destival's, and he didn't go through our village! What
-liars they are, those young men from Paris! Still that one has some good
-qualities. But why did that Monsieur Bertrand tell me to look out for
-myself?"
-
-The dancing days came around in due course, but Denise's good spirits
-did not return, although she did her utmost to appear as of old, and
-often danced when she felt no desire to do so, and tried to joke with
-the young men. Her greatest pleasure now was to sit alone under a great
-oak in her garden, or to go to the cabin and embrace Coco, to whom she
-talked constantly of the handsome gentleman, who meant to do so much for
-him.
-
-A month had passed since Auguste's meeting with Denise, when one
-morning, as she was about to start for the cabin, a peasant informed her
-that old Madeleine had died during the night. The little milkmaid ran to
-the child at full speed. The old woman's remains had not been removed;
-and as Calleux was poor and was not liked in the neighborhood, the child
-was watching alone by the body, while his father made the necessary
-arrangements for the burial.
-
-Denise halted in front of the solitary hovel, the aspect of which seemed
-to her more wretched than ever, because Death casts a dark pall over
-everything wherever he passes. The girl was surprised to find nobody
-about; she drew nearer and bursts of laughter fell upon her ears. She
-concluded that the person was mistaken who had told her of the
-grandmother's death, and she put her head in at the door. She saw the
-death bed, beside which a lamp cast a dim light; and close by she saw
-the child playing with his goat on the straw, and greeting with shouts
-of laughter Jacqueleine's antics and caresses.
-
-That picture caused Denise a peculiar sensation. She entered the cabin
-and walked toward the child, saying:
-
-"What's this, my dear? playing beside your dead grandmother?"
-
-"Will that make her mad?" queried the child, with an artless glance at
-Denise.
-
-"No, for she can't hear you; but you ought to be sorry for her death."
-
-"Someone told me she wouldn't whip me again."
-
-"Didn't you cry when she died?"
-
-"No, Denise."
-
-"Then you didn't love her?"
-
-"Oh! I was awful 'fraid of her!"
-
-"My dear, it isn't nice not to have any feeling."
-
-"Oh! if my goat died, Denise, I'd cry hard enough; Jacqueleine's so good
-and she loves me so!"
-
-Denise could think of no answer to make to the child; she sent him
-outside with his goat. On Pre Calleux's return, she obtained his
-permission to take Coco with her for a few days, and Coco took with him
-his darling goat, from which he refused to part.
-
-Denise was anxious to keep the child with her; Mre Fourcy was
-kindhearted, and Denise showed her that as he grew up Coco would be of
-use to them, and that the money left by the gentleman from Paris would
-be more than sufficient to educate him. Pre Calleux, who realized that
-his son could not make his soup, consented to leave him with Denise for
-the present, and the girl was overjoyed.
-
-Behold, then, Coco a member of the little milkmaid's family, and leading
-a pleasant life. Denise, who knew how to read,--not a rare
-accomplishment in our villages nowadays,--determined to educate her
-little protg, and did not fail to speak to him every day of the
-handsome gentleman who had paid so generously for his bowl.
-
-But another month passed, and the gentleman from Paris did not come
-again. Denise, who still loved to muse beneath the great oak, often said
-to herself:
-
-"It was quite right to think that he didn't mean a word of all those
-fine things he said to me. But, when he wasn't coming back, it wasn't
-worth while for that Monsieur Bertrand to say: 'Look out for
-yourself!'"
-
-
-
-
-VIII
-
-A BACHELOR'S MORNING RECEPTION
-
-
-"Is Auguste in, Monsieur Bertrand?" inquired a young woman of
-twenty-four, slender and graceful, with fine brown eyes, very black
-hair, pale complexion, white, even teeth, and a somewhat fatigued
-expression; a face, be it said, which was enlivened and made most
-attractive by a mischievous smile. This young woman was a certain
-Virginie, of whom mention was made in the cabriolet on the way to
-Monsieur Destival's; she had just rung the bell at the door of Auguste's
-apartment, although it was only eight o'clock in the morning.
-
-"Monsieur Dalville has gone out," replied Bertrand, with a very slight
-nod to Mademoiselle Virginie, which did not deter her from entering the
-apartment.
-
-"That's impossible, Bertrand; you say that because there's somebody
-here, I suppose, and those are your orders. We know all about that. But
-I must see him; I have something very important to say to him. Really,
-my little Bertrand, I'm not joking."
-
-"I give you my word, mademoiselle, that Monsieur Dalville has gone out;
-or, rather, that he hasn't come in. He went to a grand ball last night,
-and it seems to have lasted a long while."
-
-"Great heaven! what actions! Why, it's shocking. That young man is
-destroying himself. Bertrand, you don't keep a sharp enough lookout over
-him; it isn't right. You ought to preach at him."
-
-"In the first place, mademoiselle, Monsieur Dalville's the master; in
-the second place, when I try to talk reason with him, he refuses to
-listen to me, or sends me to the devil."
-
-"That's very wrong! Ah! if I were only his mother or sister, you'd see
-how good I'd make him! I'm going to wait for him, Bertrand, for he must
-come in soon. Still at a ball at eight in the morning! Oh! I don't take
-any stock in that yarn."
-
-Mademoiselle Virginie, who was perfectly familiar with the apartment,
-opened a door leading to a small salon in which she installed herself,
-placing her hat on one chair, her shawl on another, and throwing herself
-on a couch. Bertrand quietly followed her, and as if accustomed to such
-performances from her, continued to eat the bread and cheese which he
-had in his hand when she rang the bell.
-
-"I certainly do not care for Monsieur Auguste any more," said Virginie,
-after a moment; "I must be a confounded fool to care for a man who has
-thirty-six mistresses; hasn't he, Bertrand?"
-
-"Oh! mademoiselle, I can't say----"
-
-"Yes, yes, he has thirty-six! I don't say all at once; he would have to
-be a northern Hercules. And yet--if it could be--It isn't worth while;
-one man's no better than another. I know them so well! Don't you think
-I'm right, Bertrand?"
-
-"Oh! as for that, there have been men who--the great Turenne, for
-instance."
-
-"Bah! what an ass the man is with his great Turenne! Does he take me for
-a sentry-box? I don't know ancient history, Bertrand; I don't care about
-anything except my own time, and I tell you Auguste's a rake. In the
-first place, he played me a shameful trick three weeks ago. Think of
-it! he made an appointment with me, and we were to pass the day together
-and go to Feydeau in the evening; and monsieur left me to cool my heels
-and went off into the country, to his Monsieur Destival, business agent.
-He's another fox, that fellow! He'd better attend to what goes on in his
-own house, eh, Bertrand?"
-
-"In his own house, mademoiselle? Do you mean----"
-
-"Yes, you understand well enough! That is, unless he likes it. Bless my
-soul! there are husbands whom that sort of thing just suits! Did you
-spend the night at that place?"
-
-"Yes, mademoiselle."
-
-"Mon Dieu! how rural! Did you stay there several days? Come, Bertrand,
-speak out--you have time enough to eat; you know that I haven't set foot
-inside this door for an age, and Monsieur Auguste hasn't so much as had
-the decency to come to inquire for my health. And yet I've been very
-ill; I nearly died! I am ever so much changed, am I not, Bertrand?"
-
-"Why, no, mademoiselle, I don't see that----"
-
-"Oh, yes! the whites of my eyes are yellow yet. To be sure this dress
-isn't becoming. It's too high, it cramps me.--Well, Bertrand, what did
-you do in the country?"
-
-"I taught Monsieur Destival the manual, mademoiselle."
-
-"Oho! is he going to enlist in the voltigeurs? How about his wife--does
-she do the manual too? She ought to learn to drum so that she can march
-in front of her husband when he goes out to fire his gun."
-
-"I don't know what madame was doing, mademoiselle."
-
-"Of course not; it was your business to keep the husband busy, while
-Monsieur Auguste dallied with madame in the thick shrubbery! I can see
-that man firing at crows while his wife hunts strawberries! Ha! ha!"
-
-Mademoiselle Virginie laughed so heartily that it was several minutes
-before she could speak again. Meanwhile Bertrand paced the salon floor,
-continuing his breakfast.
-
-"Oh dear! it hurts to laugh like that.--Tell me, Bertrand, when did you
-come back?"
-
-"The next day, mademoiselle."
-
-"And Auguste hasn't been there again since?"
-
-"No, mademoiselle; he's often wanted to go, but he hasn't had time."
-
-"Oh! of course not; he has so much to do! And he hasn't been to see me
-once in the last fortnight! He leaves me sick, almost dying! And I am
-not well yet. Oh, no! I am still suffering terribly.--What's that you're
-eating, Bertrand?"
-
-"Just plain Roquefort cheese, mademoiselle."
-
-"It's queer to watch another person eat; it makes me want to eat too;
-you see, I always have to do what I see others do. You may as well give
-me some breakfast, my little Bertrand, because, you see, if I should
-whine and cry till to-morrow, it's all nonsense, and my calf wouldn't be
-any bigger for that; would it, Bertrand?"
-
-"Mademoiselle, if you----"
-
-"He's a good fellow, this Bertrand; I love him a lot, I do; yes, I'm
-very fond of him, although he's a bit of a traitor, like his master."
-
-"Oh! as for that, mademoiselle, when you talk about being honest, I
-flatter myself----"
-
-"All right, Bertrand; I only said that for fun. But I'm not going to
-breakfast on honesty. What are you going to give me?"
-
-"If mademoiselle would like coffee, I'll go down and have some sent up."
-
-"Coffee! oh! that makes a hole in my stomach, it's no good. Haven't you
-got anything to eat here?"
-
-"We have the remains of a pie, a bit of fowl, and some Lyon sausage."
-
-"Ah! I like those better than coffee; bring 'em all, my little Bertrand;
-just to pass the time till Auguste comes back."
-
-Bertrand moved a small tea-table to the couch, and lost no time in
-laying it for Mademoiselle Virginie's breakfast, who assisted him by
-going to the sideboard herself for whatever she needed, saying:
-
-"I am sorry to put you to so much trouble, Bertrand."
-
-"You are joking, mademoiselle."
-
-"Where's little Tony?"
-
-"He's with monsieur; he has to have somebody on account of the
-cabriolet."
-
-"That boy's a sly little rascal; he'll never tell me anything, whereas
-you, Bertrand, you do at least talk; to be sure, I know that you don't
-tell me everything. After all, you're right; there are some things I
-ought not to know, they'd make me too unhappy. Meanwhile, I'll have my
-breakfast."
-
-Mademoiselle Virginie took her place before the breakfast, and, while
-repeating from time to time that she was still sick, speedily caused the
-cold fowl to disappear, and made a vigorous assault on the pie and the
-sausage, washing them down with claret, in which she did not deem it
-necessary to put water.
-
-But, while she was eating, Virginie glanced at a clock in front of her
-and cried:
-
-"The rascal! Why doesn't he come home? You must admit, Bertrand, that
-people don't stay at a ball till nine o'clock in the morning. I know
-myself that bourgeois balls always end by five; my aunt used to give one
-sometimes. Poor aunt! I shall have to make up with her now!--I say, this
-pie isn't half bad.--You see, Bertrand, my aunt's a woman of your sort."
-
-"I understand--a tall woman, five feet six inches, like me, eh?"
-
-"No, no! what a donkey you are with your six inches! Still, it would be
-rather nice[C] if my aunt had six of 'em. When I say of your sort, I
-mean a fine woman, a respectable woman. Oh! she preaches to me, I tell
-you, she does! She used to say such touching things to me that I wept
-like a Magdalen while I was listening; but once outside--prrr!--I forgot
-all about it.--A body could eat a two pound loaf with this devilish
-sausage!--That wretched Auguste! Ah! he shall pay me for this. In the
-first place, I don't propose to go till he comes back, if I have to stay
-here till to-morrow. It don't make any difference to me, I'm my own
-mistress."
-
-[C] The joke consists in the fact that the same word--_pouce_--means
-"inch" and "thumb."
-
-At that moment the bell rang softly.
-
-"Ah! there he is!" cried Virginie; "don't tell him I'm here, Bertrand,
-do you hear? I want to surprise him. Shut the door of the salon."
-
-"Very well, mademoiselle; but I have an idea that it isn't monsieur; I
-didn't recognize his ring."
-
-Having closed the door of the salon, Bertrand opened the one leading to
-the hall; whereupon, instead of Auguste, he saw the pretty neighbor of
-the third floor to whom he had restored the poodle.
-
-The pretty neighbor was a blonde, with blue eyes and a pink complexion;
-her voice was low and sweet, her manners and her bearing savored of
-affectation; but she was pretty, and her natural charms won forgiveness
-for those which she tried to impart to herself.
-
-"Isn't my little Lozor in your rooms, Monsieur Bertrand?" asked the
-young blonde in an undertone, with a furtive glance about the apartment.
-
-"I have not had the honor to see him, madame," replied Bertrand, still
-holding the door only partly open; which fact did not prevent the
-neighbor from stepping farther into the room.
-
-"That is strange; he went out this morning; my maid is at market, and I
-hoped to find him here."
-
-"If the deserter appears, madame, I shall have the pleasure of bringing
-him back to you at once."
-
-"Poor Lozor! I am really anxious about him."
-
-And the neighbor, advancing step by step, found herself in the centre of
-the reception room, while Bertrand still held the door ajar, hoping thus
-to induce her to go away.
-
-"Monsieur Dalville went out last night in full dress, didn't he,
-Monsieur Bertrand?"
-
-"Yes, madame."
-
-"I happened to be at my window and I saw him. I would have liked to say
-a word to him, to ask him for a book that he promised to let me have
-to-day. But he went away so fast! If it wasn't so early, I would ask him
-to be kind enough to give it to me now. But that would disturb him
-perhaps?"
-
-The neighbor seemed to await a reply, but Bertrand kept silent and
-contented himself with swinging the door back and forth.
-
-"Is Monsieur Dalville still in bed?" inquired the pretty blonde at last,
-bestowing upon the ex-corporal a glance as tender as her voice was
-sweet. He was about to reply when the door of the small salon was
-abruptly thrown open, and disclosed Virginie, who came forward with an
-air of deliberation, saying:
-
-"Well! is it coming off to-day, Bertrand? Are we playing hide-and-seek?"
-
-When Virginie appeared, Bertrand closed the hall door and sat down,
-muttering between his teeth:
-
-"Fight it out; it's none of my business."
-
-At sight of Mademoiselle Virginie, the neighbor turned a little pinker
-than she was, and her eyes lost their usual soft expression. Virginie,
-for her part, scrutinized the neighbor from top to toe, contracting her
-dark eyebrows, and allowing a scornful smile to play about her lips.
-Bertrand alone seemed unmoved; and while the two ladies eyed each other
-from head to foot, he calmly swallowed a glass of wine, to wash down his
-Roquefort.
-
-"You didn't tell me, Monsieur Bertrand, that Monsieur Dalville had
-company," said the neighbor at last, in a voice which she strove to make
-as soft as usual, but in which one could detect a note of something
-resembling anger. "If I had known, I certainly would not have ventured
-to disturb him."
-
-"Does madame want to see Auguste, Bertrand?" inquired Virginie
-carelessly, smiling with a sly expression.
-
-The familiar manner in which the pretty brunette referred to her
-neighbor seemed to confound Madame Saint-Edmond, who did what she could
-to conceal her agitation, saying:
-
-"Yes, madame, I wish to see Monsieur Dalville."
-
-"If it is anything that someone else can say to Auguste, I will
-undertake to do so, madame."
-
-"You are too kind, madame, but I wish to speak to Monsieur Dalville in
-person."
-
-"Ah! I understand. Auguste is already acquainted with madame, I
-presume?"
-
-"Yes, madame, I have the honor of Monsieur Dalville's acquaintance."
-
-"As Auguste tells me all his business, I might be able to answer madame,
-if she cared to explain the purpose of her call."
-
-"Am I to understand that madame is now commissioned to receive the
-persons who may call on Monsieur Dalville?"
-
-"That may be, madame."
-
-"Monsieur Bertrand, you ought to have told me--to have spared me--But I
-absolutely insist on speaking to Monsieur Dalville. Let him know that I
-have just a word to say to him. Then I will leave him at peace with
-madame."
-
-"If I had had a chance to answer sooner, madame, I'd have told you
-before this that my lieutenant hasn't come home from the ball yet;
-that's why madame was waiting in the small salon."
-
-"Very well! I am going to wait for him too," said the neighbor, whose
-voice was no longer of the most honeyed kind; and as she passed Bertrand
-on her way to the salon, she whispered to him:
-
-"I don't know who this woman is, but she's very bad style!"
-
-Virginie stayed behind in the reception room a moment, to say to
-Bertrand:
-
-"Who's that little jackdaw? Don't lie to me, my little Bertrand, or I'll
-make a row."
-
-"She's a lady who lives in the house."
-
-"Aha! lives in the house, does she? That's very convenient! She looks
-like a regular slut! Has Auguste known her long?"
-
-"Why, no; about six weeks."
-
-"Does he love her?"
-
-"How do you expect me to know that? Do you suppose I ask my lieutenant:
-'Do you love So-and-So, or Such-a-One?'"
-
-"All right! you're a villain. I can only say that Auguste shows poor
-taste! She's a homely creature, that woman; she has red rims about her
-eyes, just like a rabbit's, and she has an ugly mouth, hasn't she,
-Bertrand?"
-
-"Why, I don't think so."
-
-"As if you knew anything about it! I tell you that she's a horror, with
-her princess's airs! Ah! if she expects to impose on me, she's very much
-mistaken. The sinner, to insist on speaking to Auguste in private! Just
-to tease her, I'm going to eat some more pie, even if I die of
-indigestion."
-
-Virginie returned to the salon, resumed her seat on the couch and
-attacked the breakfast once more. The neighbor seated herself on a chair
-at the other end of the room, and while making a pretence of looking out
-into the street, watched Virginie's every movement from the corner of
-her eye. Bertrand meanwhile remained in the outer room, leaving the
-ladies to adjust matters as they chose. As she ate, Virginie hummed
-snatches of comic opera airs; Madame Saint-Edmond did not make a sound.
-This situation lasted for some time. At last Virginie, beginning to lose
-patience, called Bertrand and said to him:
-
-"Your pie isn't at all nice; the last time I breakfasted with Auguste,
-we had a much better one."
-
-Bertrand simply removed the scanty remains of the pie, saying to
-himself:
-
-"I'd have sworn that she found it good!"
-
-"Bertrand," said Virginie, after a moment, "will you give me a little
-water and some sugar, please? It will do me a lot of good."
-
-"She must need it," said the neighbor to herself, with a sarcastic
-smile.
-
-"By the way, my little Bertrand, you have some orange flower water,
-haven't you? It will allay nervous excitement."
-
-Virginie laughed when she said this, and was evidently making fun of
-Madame Saint-Edmond; but that lady seemed to pay no heed to what she
-said.
-
-"Upon my word, I am very sorry that I disturbed you, Bertrand," resumed
-Virginie, preparing some sweetened water for herself; "I might just as
-well have gone to get it myself, for I know where everything is. I am
-perfectly at home here. But you are so good-natured!"
-
-"I do my duty, mademoiselle," said Bertrand, with a military salute.
-
-"I know, Monsieur Bertrand, how attached you are to Auguste," said
-Virginie, assuming a sentimental tone. "And so, whenever I mention you
-to him, I am very glad to speak in terms of praise. That's no more than
-justice, that's sure. Auguste, who has every confidence in me, will
-follow my advice, I trust, and you'll find, Monsieur Bertrand, that I am
-not capable--of--of never doing----"
-
-Virginie always became entangled when she tried to talk sense or to be
-sentimental. Bertrand confounded himself in reverences, awaiting the end
-of a speech which he did not comprehend; but luckily for Virginie, the
-bell rang.
-
-"There's Auguste!" she cried, while Bertrand went to the door.
-
-Thereupon there was a great commotion in the salon. Virginie rose, all
-ready to rush to the door, glaring at the blonde lady with an expression
-of defiance. The latter, too, had risen; but she did not look at
-Virginie, and did her utmost to maintain a calm and indifferent
-attitude.
-
-But their hopes were blasted once more. It was not Dalville who had
-rung, but Tony, his diminutive groom, who came to inform Bertrand that
-after the ball, which was at Madame de la Thomassinire's, the
-resplendent Athalie had carried away a part of the company to breakfast
-at her country estate. Auguste was among the number; his hostess had
-refused to allow him even a moment to return home and change his
-clothes. But, as Auguste had emptied his purse at cards during the
-evening, he sent his little jockey, with the cabriolet, to obtain some
-money, which he was to deliver to his master at Madame de la
-Thomassinire's estate.
-
-As Virginie had held the salon door ajar, both ladies heard what the
-little groom said to Bertrand.
-
-"You see, mesdames, it is useless for you to wait any longer," said
-Bertrand, returning to the salon; "monsieur's off to the country; he has
-sent for something and that means that he isn't likely to return very
-soon."
-
-"Yes, he has sent for money," said Virginie, with a sigh. "God! how the
-man does throw it away! It's frightful! If he only gave me a quarter of
-what he----"
-
-Virginie checked herself; she realized that she had made a mistake.
-Madame Saint-Edmond cast a contemptuous glance at her and left the room,
-saying to Bertrand:
-
-"All that I ask you, monsieur, is to be kind enough to let me know when
-Monsieur Dalville returns."
-
-"I shall not fail, madame," replied the corporal, escorting the neighbor
-to the door. In the reception room she said to him:
-
-"I don't know who this hussy is that I found installed in Monsieur
-Dalville's apartment; but she acts like a fishwoman, and her manner is
-so insolent that I wouldn't have her for my cook."
-
-When the neighbor had gone, Virginie concluded to resume her hat and
-shawl.
-
-"Well," she muttered, "I may as well go, as that good-for-nothing isn't
-coming home. It's a nuisance, though, for I really needed to see him. I
-wanted to ask him--That idiot of a landlord is always in my rooms! Oh!
-how he tires me! He's furious because he tried to make love to me and I
-wouldn't listen to him. Think of it--a little seducer of fifty-five!
-What do you suppose he did, Bertrand, in the hot weather? He came to see
-me in the morning in his dressing gown; but one day, when the wind blew,
-I saw that my gentleman was dressed underneath like--like a
-Scotchman!--'Come, come,' said I to myself, 'this is too free and easy!
-If he comes here that way for the purpose of seducing me, just a
-minute!'--He wouldn't go away, so I called the concierge and had the
-landlord put out of my room. Since then, he's as ugly as sin. Well, I'll
-come back very soon.--Ah! I know where I'll go. Yes, that fat
-Englishman, who was willing to set me up in business, on condition
-that--Good! I'll go and tell him that I've found a linen-draper's shop.
-After all, I am tired of living this way; I mean to have a shop. I
-wouldn't look so bad behind a counter, would I, Bertrand?--I say, the
-neighbor was pretty well stirred up, wasn't she? She went before I did;
-in fact, she'd have had to carry me to make me go first, because when I
-take a thing into my head, I don't--Adieu, my little Bertrand."
-
-Mademoiselle Virginie slipped through the door and downstairs, humming.
-
-"Gad!" said Bertrand to himself as he looked after her, "if my
-lieutenant had come home, I don't quite know how things would have
-turned out. This one's a regular demon, and the other, with her die-away
-voice, was beginning to make eyes like pistol shots, too! Never mind, I
-got out of it pretty well; at all events nobody fainted this time, and
-that's what I am always afraid of. Thunder and guns! I'd rather have ten
-raw recruits to lick into shape than one fainting woman to bring to. In
-fact, there are some of 'em that are quite obstinate about it."
-
-"Whenever you're ready, Monsieur Bertrand," said little Tony, following
-the ex-corporal into the salon.
-
-"Ah! to be sure, my boy; I forgot all about it. He must have money,
-always money! Well, come with me, and we'll go to the strong-box.
-Sacrebleu! it makes me feel bad to keep taking out and never putting
-back. When I tell monsieur so, he says: 'Go to my notary.'--That's all
-right; I know that the notary always gives me money; but by giving and
-giving--However, the lieutenant's the master, and I must obey.--How much
-does he want, Tony?"
-
-"Fifty louis, Monsieur Bertrand."
-
-"Fifty louis! he had that much in his purse yesterday when he started
-for that ball! What in the devil do they do at these swell parties, to
-get rid of so much money in one evening? It seems that he's no luckier
-at these Thomassinets--Thomassinires'--than he is anywhere else!"
-
-"Oh! it was very fine, Monsieur Bertrand!"
-
-"Ah! so you saw it, did you?"
-
-"Yes, I went up to the servants' quarters. They gave me ices and punch
-and cakes."
-
-"Oho! I can understand that you liked that! But do you know that with
-the twelve hundred francs that monsieur lost at cards, we could have had
-some famous cakes here?--Here, my boy, here's the yellow boys; look out
-not to lose them."
-
-"Oh! don't be afraid, Monsieur Bertrand, the cabriolet's waiting for me
-at the door."
-
-"And don't drive Bbelle too fast, d'ye hear?"
-
-The little groom had already gone. Bertrand was still standing in front
-of the strong-box, which was open. He counted the remaining contents,
-and frowned; he seemed terrified by the rapidity with which Dalville was
-spending his money. He closed the desk at last, with a shake of the
-head, saying: "It's his; he has the right to dispose of it." And to
-dispel his melancholy thoughts, Bertrand went down to the cellar and
-brought up a bottle of old burgundy, because, being entrusted with the
-duty of watching the wine, he wished to be sure that it did not run
-away.
-
-
-
-
-IX
-
-MADEMOISELLE TAPOTTE AND THE MARQUIS
-
-
-We have heard little Tony say that his master was at Madame de la
-Thomassinire's ball; whence we must conclude that, since the day at
-Madame Destival's country house, Dalville and the wealthy speculator had
-become more intimate. Auguste, being invited by the gushing Athalie, had
-not failed to accept her invitations, and Monsieur de la Thomassinire,
-seeing that Dalville joined in all the pleasure parties without
-calculating the expense, that he played for high stakes, and lost with
-the best grace imaginable, agreed with madame that the young man was of
-the sort to go all lengths.
-
-Madame Destival was secretly furious to see Dalville amid the throng of
-Madame de la Thomassinire's adorers; but that did not prevent her from
-continuing to call that lady "my love" and "my dear," because she would
-have been sorry not to be invited to the gorgeous parties given by the
-capitalist; and although she went to his house solely to seek subjects
-for criticism, and although Monsieur Destival could not eat his dinner
-for wrath at seeing a table much better served than his own, they were
-very glad to subject themselves to these vexations.
-
-Is it surprising that Dalville, in that whirlpool of dissipation, and
-constantly in the company of charming women who chose him for their
-escort--is it surprising that he should have forgotten the milkmaid of
-Montfermeil? However, the memory of Denise was not altogether effaced
-from his mind, and on several occasions he had formed the plan of going
-to the village to see the child and the young woman; but when he was on
-the point of carrying out his plan, some new invitation, some festivity
-that he could not miss, detained him in Paris, where the time passes so
-quickly for happy people.
-
-It was to her country estate, at Fleury, that the charming Athalie
-conveyed Auguste and three other gentlemen who had been at her ball.
-Madame had devised the party while dancing a quadrille, and had
-determined that they would eat fresh eggs on the grass, while walking
-through the "ladies' chain." Auguste and the other three young men were
-invited and they instantly accepted. Madame de la Thomassinire, who
-displayed no less activity in her amusements than variety in her
-costumes, issued her orders at once. Her husband alone knew nothing of
-the excursion; and at eight o'clock in the morning, when the four
-gentlemen were finally induced to leave the cart table, madame gave
-them seats in her calche, laughing like a madwoman at the idea of
-abducting thus four cavaliers in full dress. Monsieur de la
-Thomassinire was in bed, but his valet was instructed to inform him
-when he woke where he could find madame, in case he should desire to
-join her.
-
-A word or two that Madame Destival had heard during the night had
-apprised her of the delightful project for the morning; and as she and
-her husband were not of the party, they returned home in very ill humor.
-
-"Always some new form of dissipation!" said Madame Destival, with a
-bitter smile. "That Madame de la Thomassinire is at her wits' end to
-invent something that will ruin her husband."
-
-"If she only would ruin him!" exclaimed Destival; "but no; that man has
-the greatest luck! Everything succeeds with him. However, he doesn't
-shine by his wit, that's sure enough! But he has just made sixty
-thousand francs in a transaction that I had in view."
-
-"Well, monsieur, why didn't you carry it out?"
-
-"I hadn't funds enough to buy the debt, madame."
-
-"You should borrow, find the money. Really, monsieur, you ought to blush
-for shame when you see the show of magnificence that that Thomassinire
-makes, and you do not outshine him. Those people have eight servants,
-and I have just one wretched maid and an ill-tempered footman who does
-everything!--I want a lady's maid, monsieur; I insist upon having one!"
-
-"Before long, madame, I hope----"
-
-"They have a calche and a landau and a coup, and we have only a very
-shabby cabriolet! But monsieur must needs learn to drill, instead of
-giving his attention to making money!"
-
-"I have several affairs under way, madame. If I sell Monin that
-house----"
-
-"Well, come to some conclusion about it, monsieur. I tell you that I
-can't live like this any longer; I must have two new cashmeres, a lady's
-maid, a calche, and a country house where I can give parties; not like
-that old barrack at Livry, which I can't endure now."
-
-"Never fear, madame. I must have a clerk, a man cook, and a negro
-servant. I am going to venture into some new schemes, and you will see
-that we will soon crush that miserable parvenu, who murders the language
-with an assurance that suffocates me."
-
-The calche, drawn by two spirited horses, bore away Athalie and the
-four young men of fashion, among whom was Dalville. Each of the four
-paid court to the petite-matresse, who had the art of distributing a
-word, a smile, a glance, to each in turn, and revelled deliciously in
-the homage that was laid at her feet. Is there a greater joy for a true
-coquette than to be surrounded by men who wear her chains? Athalie was
-vivacious and playful; they knew that, to please her, they must be
-overflowing with hilarity, and the four gentlemen vied with one another
-in doing and saying the most extravagant things. Among all the _bons
-mots_ that were made, there were some very bad ones; for the more one
-tries to be witty, the less success one has. But Athalie, grateful for
-the efforts they made to entertain her, greeted them all with bursts of
-laughter; and the gentlemen zealously followed suit, although they would
-have been sorely puzzled sometimes to say what they were laughing about.
-In the midst of this running fire of nonsense, the light vehicle arrived
-at the country house.
-
-Madame de la Thomassinire's property at Fleury was a charming abode,
-which, in truth, left the little country house at Livry a long way
-behind. There, everything witnessed to luxury and elegance: spacious
-courtyards, cardrooms, ballrooms and banquet-halls; peristyles of a
-severely simple style of architecture led to daintily furnished
-apartments; nothing had been forgotten that could increase the comfort
-and pleasure of the occupants of that charming abode. In the gardens,
-which were of vast extent, you found summer-houses for reading, for
-work, or for repose; cool grottoes, shady walks, dense shrubbery,
-labyrinths where one could lose oneself, delicious nooks where the
-rippling murmur of a brook invited one to dream or to do something else;
-and over that enchanting spot a lovely woman of twenty years reigned
-supreme and gave no thought to anything save the invention of new forms
-of amusement.
-
-While the mistress of the house gave orders for an out-of-door
-breakfast, the gentlemen strolled about the gardens and admired their
-manifold beauties. Auguste walked alone toward a hedge between the
-garden and the orchard. It was a part of the garden where no one ever
-walked. Why, then, did Auguste turn his steps in that direction? Because
-he had caught sight of a short skirt and a little cap beyond the hedge,
-and an irresistible fascination drew the young man toward whatever
-suggested anything feminine.
-
-Auguste entered the orchard, therefore, and saw a young woman picking
-apricots. She had neither the refined features nor the charm of Denise.
-She was simply a rosy-cheeked, fresh, buxom damsel; but there are men
-who prefer that to waterfalls, grottoes and labyrinths constructed at
-vast expense; Auguste was one of them. Who would believe that a simple
-petticoat may be awarded the preference over the marvelous creations of
-art; that it may disturb the peace of an empire, overturn a republic,
-crush a whole people, astound the universe, ordain laws, and cause half
-of mankind to lose their senses? O Cleopatra, Elizabeth, Delilah,
-Judith, Ninon! your petticoats wrought all these miracles! To be sure,
-it was not your petticoats exactly to which your thanks were due.
-
-The stout girl was standing on a ladder that rested against the tree,
-and was plucking the ripest fruit. Auguste walked to the ladder and
-looked up; I presume that he was looking at the apricots.
-
-"I say! what are you doing there, monsieur?" said the girl, when, upon
-turning her head, she discovered the young man.
-
-"My dear girl, I am admiring. I am a great lover of the beauties of
-nature, and I am as well able to appreciate them in sackcloth as in
-silk."
-
-The stout girl, who did not understand this language, concluded that the
-gentleman was fond of apricots, and offered him one, saying:
-
-"Here, monsieur, here's one that's good and ripe."
-
-Auguste took the apricot and walked still nearer the ladder.
-
-"I'm afraid that you'll fall," he said to the gardener; "I'll hold the
-ladder."
-
-"Oh! it ain't worth while, monsieur, thanks; I know how to do it; anyway
-I can cling to the branches."
-
-However, Auguste remained at the foot of the ladder, and as the girl was
-on the fourth rung, the young man's hand naturally found itself in close
-proximity to her leg, and, naturally again, that hand caressed a woolen
-stocking encasing a calf with which a dancer at the Opra would have
-been content.
-
-The gardener continued to gather fruit while Auguste patted her calf.
-
-"On my word!" he thought, "here's a peasant who knows what's what, who
-is learned in the ways of the world. She is not precisely one of
-Florian's shepherdesses. This leg reminds me rather of Teniers's Flemish
-women; but at all events, it doesn't scratch, and that's very lucky, for
-with such calves as these, the scar would be lasting."
-
-"When I heard someone coming behind me," said the girl, "I thought at
-first 'twas monsieur."
-
-"Monsieur! what monsieur?" inquired Auguste.
-
-"Pardi! monsieur le bourgeois, my master."
-
-"Ah! Monsieur de la Thomassinire?"
-
-"Why, yes."
-
-"So he comes into his orchard sometimes, does he?"
-
-"Oh, yes! he comes here."
-
-"Does he like apricots?"
-
-"Oh, yes! apricots, and something else."
-
-"Does he take hold of your leg too, my child?"
-
-"Does he! pardi! rather! Catch him holding back!"
-
-The stout girl chuckled, and Auguste said to himself:
-
-"It seems that Monsieur de la Thomassinire, who talks of nothing but
-the duchesses, countesses and baronesses he courts, dances attendance on
-and deigns to be tender with his gardener. How many men try to take
-credit in society for brilliant conquests, when they have triumphed over
-nobody but their cook! However, there are many baronesses whose calves
-aren't as firm as these."
-
-While he indulged in these reflections, the young man continued to pat
-the leg, and the stout girl to laugh. Her basket being full, she began
-to descend the ladder, and, as Auguste did not lower his hand, that
-member necessarily found itself above the calf, where there was still
-much to pat, and the stout girl laughed louder than ever.
-
-"Does Monsieur de la Thomassinire permit himself to embrace you also?"
-Auguste asked, looking the gardener in the face.
-
-"Well, I say! well, pardi! Well, well, but you make me laugh!"
-
-At that moment Auguste saw Athalie's pretty cap over the hedge, as that
-lady approached the orchard. He ceased instantly to make the stout girl
-laugh, and asked her hastily:
-
-"Your name?"
-
-"Tapotte."
-
-"And your room?"
-
-"Over there, at the end, by the shed where they keep the hay."
-
-"Good; adieu--I'll see you again."
-
-With that the young man walked quickly to the entrance to the orchard
-and passed through at the very moment that Athalie reached the hedge.
-
-"Where have you been hiding, monsieur?" she asked, with a smile.
-
-"Why, madame--I went in here, you see, not knowing that it was the
-orchard, and, to tell you the truth, I have been eating your fruit."
-
-"Before breakfast? that is very wrong. I am a wee bit selfish; I don't
-like anybody to take any pleasure without me. I supposed that you had
-found some milkmaid here on my place, some peasant girl, whose--ruddy
-complexion had taken your fancy."
-
-"Oh, madame!"
-
-"I do not think, however, that this establishment contains any rustic
-beauties worthy of your homage; for I assume that you still have some
-taste, and I agree that the little milkmaid was not bad-looking."
-
-"True, true, she was very pretty; and you remind me----"
-
-"Nonsense, monsieur; give me your arm and come to breakfast; everything
-is ready on a plot of greensward shaded by honeysuckle. The other
-gentlemen are waiting for us, and it is an unheard-of thing that I
-should have to come in search of you."
-
-"If you would allow me to find you sometimes, madame, you would not have
-that trouble."
-
-"Oh! no sentiment, monsieur, I beg; remember that we came here only to
-be foolish."
-
-They reached the shady nook where a dainty repast was spread. A
-petite-matresse puts coquetry into everything, and the open-air
-breakfast, although it consisted simply of milk, eggs, butter, fruit and
-excellent wine, seemed far richer when served by a lovely woman, in
-china decorated with lovely landscapes. Daintiness never spoils
-anything; it often enhances the value of the simplest things, and a
-certain wine which has a most delectable flavor in an artistically cut
-glass, might seem poor stuff in a beer mug.
-
-They had been at table a quarter of an hour, talking, laughing, and
-eating heartily, because dancing, enjoyment and the fresh air sharpen
-the appetite, when they heard Monsieur de la Thomassinire's voice in a
-path near by.
-
-"There's my husband," said Athalie; "I was sure that he'd come; he's
-very fond of this place. But he has brought somebody with him."
-
-"Let us pray that it isn't some horrible bore," said one of the young
-men.
-
-"Oh! what does it matter? If it's anyone who bores me, I shall pay no
-attention to him, and you must do as I do, messieurs."
-
-Monsieur de la Thomassinire appeared with a man of mature years, but
-dressed in the latest fashion, whose gait and manners, and even his
-voice, were affected. He had a distinguished face, but his look was a
-little deceitful; he smiled almost constantly, and frequently raised to
-his eyes an eye-glass, through which he admired the flowers, trees and
-shrubs.
-
-"Here they are!" said Monsieur de la Thomassinire, when he caught sight
-of the little party. "My valet did not deceive me, and my concierge's
-information was accurate. This way, monsieur le marquis, this way."
-
-"What's this? my husband has brought a marquis to see me!" exclaimed
-Athalie; "come, messieurs, we must make a little room for him. Really,
-Monsieur de la Thomassinire is as rattle-brained as I am! The idea of
-not letting me know!"
-
-"This is exquisite, enchanting! It is all in the most perfect taste!"
-exclaimed the marquis, going into ecstasies over everything he saw. When
-he caught sight of the little party of five, he made a very low bow to
-the mistress of the house, who had risen to receive him; while Monsieur
-de la Thomassinire, who felt two feet taller since he had brought home
-a marquis, bestowed a patronizing nod on the young men, and said to his
-wife, taking his companion's hand:
-
-"Madame, this is Monsieur le Marquis de Cligneval, who has been kind
-enough to condescend to allow me to bring him to call upon you. He came
-to see me at my house this morning about a _consequential_ matter. I
-said to him: 'We can talk about this just as well at my place in the
-country.' That suited him, and gad! I had my dapple-grey horse put in
-the cabriolet, monsieur le marquis got in with me, I gave the beast a
-cut with my whip, and zeste! we were off like the wind.--My dapple-grey
-goes prettily, eh, monsieur le marquis?"
-
-"Like an angel, my dear fellow.--Pray excuse me, madame, for appearing
-in morning dress."
-
-"One is always suitably attired in the country, monsieur; and these
-gentlemen, you will observe, are dressed just as I brought them away
-from a ball, without giving them time to change their clothes. But you
-will breakfast with us, I trust?"
-
-"With pleasure, madame."
-
-"Oh, yes!" said La Thomassinire, shaking Monsieur de Cligneval's hand;
-"oh, yes! the marquis will have some breakfast; he promised. I'll have
-some, too."
-
-"Take your seats then, messieurs, and be content with what I have to
-give you."
-
-Madame gave the marquis a seat by her side; Monsieur de la Thomassinire
-would have liked to sit on the marquis's other side, but he was obliged
-to be content with a seat opposite him. Monsieur de Cligneval did full
-justice to the breakfast; he declared everything excellent, delicious,
-exquisite, although La Thomassinire exhausted his breath saying to him:
-
-"Oh! I usually have much better things to eat. But we didn't know,
-madame was not notified. I hope to treat you much better another time.
-This is an unpretentious repast; but when I choose, I do things very
-nicely."
-
-While praising the food, Monsieur de Cligneval found time to bestow
-compliments on the hostess. The marquis was well bred; he carried a
-little too far perhaps the determination to make his good breeding
-apparent; but he was agreeable and witty, and the whole party was soon
-in high spirits, even Monsieur de la Thomassinire, who never laughed
-because he thought it bad form, but who laughed very loud now in order
-to copy monsieur le marquis.
-
-When she passed the fruit, Athalie found several that were not ripe.
-
-"These apricots are good for nothing," she said to a servant.
-
-"We must have some better ones than these," cried La Thomassinire.
-"Tell the gardener to bring some at once--the best she can find."
-
-The servant obeyed, and Mademoiselle Tapotte soon arrived with a basket
-filled with superb fruit, which she handed to Athalie, keeping her eyes
-on the ground as if she dared not look at the guests; whereas, on the
-contrary, the young men scrutinized the buxom creature, making comments
-in undertones, and Monsieur de la Thomassinire cast furtive glances at
-her.
-
-"That is right!" said Athalie, as she took the basket, "these are fine.
-See, messieurs, they have just been picked; they look much
-better.--Another time, Tapotte, don't send me green fruit."
-
-"No, madame," said the gardener, with a very awkward curtsy; then she
-took her leave, much redder than when she came.
-
-"What did you call that stout damsel, madame?" inquired one of the young
-men.
-
-"Tapotte, monsieur."
-
-"Indeed! that's a queer name."
-
-"It's amusing," said the marquis.
-
-"Yes, very amusing," rejoined La Thomassinire. And Auguste reflected
-that the name was well deserved.
-
-"She's not a bad-looking girl," said one of the young men.
-
-"Oh! what can you see that's attractive in that creature?" cried
-Athalie; "she's heavy and awkward and vulgar."
-
-"Mon Dieu! she's a huge mass of flesh that moves, and that's all," said
-the marquis.
-
-"Yes, yes," assented La Thomassinire, blushing slightly, "she moves,
-she moves, and, as monsieur le marquis says, she knows how to do nothing
-else."
-
-"What are you laughing at, Monsieur Dalville?" Athalie asked Auguste;
-"at Mademoiselle Tapotte? You have said nothing about her."
-
-"I'll bet that monsieur agrees with me," said the marquis, "and that he
-sees nothing about her that deserves to be looked at a second time."
-
-"He!" rejoined Athalie; "oh! you don't know him, monsieur; he detects
-charms under round caps and calico dresses."
-
-"I don't deny it, madame, and I do not think that it is necessary to
-wear fine clothes in order to be beautiful. As for your gardener,
-certainly she has neither pretty features nor a pretty figure; but, for
-all that, her freshness and bloom, her good-natured appearance----"
-
-"Fie, fie, monsieur! fie! hold your tongue! for you are quite capable of
-perverting these gentlemen. But we have devoted quite enough time to
-Mademoiselle Tapotte; I hope that monsieur le marquis will do me the
-honor to come and look at my garden; and if he could be induced to give
-us this day----"
-
-"Madame, I am too pleasantly situated here to summon courage to refuse,
-and although I am expected to dine with a Bavarian prince, I cannot
-resist your charms."
-
-"I count upon you also, messieurs," said Athalie, addressing her other
-guests; "you must pass the whole day here. Oh! no refusals! you must do
-it, or you and I will have a falling-out. I have rooms to give you
-to-night, and to-morrow morning I will drive you back to Paris in my
-calche."
-
-"Yes," said La Thomassinire, "as the marquis is to stay, you other
-gentlemen must stay too. There will be more of us, and it will be more
-amusing. I have some matters to attend to; but, faith, when one has the
-honor of having a marquis under one's roof, the devil may take the
-rest."
-
-The young gentlemen attempted to raise some objections on account of
-their clothes; but the fascinating Athalie once more announced: "I
-insist upon it!" at the same time bestowing upon them one of the smiles
-which it is so hard to resist; and that levelled all obstacles. Auguste
-made no objection at all, being by no means ill pleased to pass a night
-at Fleury, and smiling already at certain thoughts that passed through
-his mind.
-
-They left the table. La Thomassinire seemed determined not to leave the
-marquis's side for an instant; but that nobleman offered his arm to
-Athalie for a stroll about the garden, and La Thomassinire, as he could
-not take the marquis's other arm, walked on the other side, keeping
-close at his elbow, and talking constantly to him, although most of the
-time the marquis made no reply because he preferred to talk with madame.
-Auguste took a seat in a grotto made of shells, not daring to return to
-the orchard during the day. The other young men had taken possession of
-the billiard room.
-
-But Athalie, having arrangements to make for the entertainment of her
-guests, and being determined that the dinner should make them amends for
-the frugality of the breakfast, soon left Monsieur de Cligneval with her
-husband. La Thomassinire instantly seized the marquis's arm and walked
-on with him, saying:
-
-"Now, let us talk business, monsieur le marquis, for that is my strong
-point,--business,--especially large affairs, speculations, and--What do
-you think of my labyrinth?"
-
-"Charming!"
-
-"And my pond?"
-
-"Superb!"
-
-"The waterfall is mine, I invented it. Formerly the water used to fall
-straight down. That was too commonplace! I had rocks arranged
-zigzag--that's very much prettier."
-
-"Yes, it does you credit."
-
-"You are very kind. Now I am going to take you into my woods, thence
-into my fields, where I have some thoroughbred merino sheep. Another
-invention of mine. Then we will go into my desert; you shall see my
-deer--ah! they are superb creatures, my deer! almost like stags."
-
-"Have you no stags?"
-
-"No; I wanted one, but Madame de la Thomassinire declared that it was
-unnecessary, that we had enough tame beasts. I will take you to my
-summer-house too; we have enough fine things to see to take up two or
-three hours."
-
-The marquis, who was beginning to be weary of the tte--tte, announced
-that he was fatigued, and as they were then near the grotto where
-Auguste was seated, they took seats beside him, La Thomassinire having
-said that he was tired as soon as Monsieur de Cligneval spoke of
-resting.
-
-"I have an estate of this sort," said the marquis, reclining on a mossy
-bank, "in Bourgogne, a very fertile province. I have another in Berry,
-where my grandfather owned a very handsome chteau."
-
-"I have three farms in the department of Seine-et-Oise," said La
-Thomassinire quickly, smoothing his chin; "I own two houses in Paris,
-and I am on the point of buying a third."
-
-"My grandparents were enormously rich!" said the marquis. "I haven't a
-very clear idea how much I have left! I worry very little about it. When
-a person has credit and is in favor at court--Why, if I wanted half a
-dozen offices, I should only have to say the word!"
-
-"My credit is unlimited! My paper is eagerly sought after at the Bourse!
-I am swamped with business. I receive the very best society at my house,
-and my guests play for infernally high stakes!"
-
-"Pardieu! that reminds me that I lost three thousand francs at cart
-the day before yesterday," said the marquis carelessly.
-
-"I won four thousand two days ago, at the house of a banker, who's a
-friend of mine," replied La Thomassinire instantly.
-
-"Oh! that's a mere trifle! When I play, I do it for the sake of doing
-something!" said the marquis.
-
-"To be sure," said La Thomassinire; "I am not sure that I didn't forget
-to take the four thousand francs from the table, I pay so little
-attention to money!"
-
-"But a month ago," said the marquis, "I was in a really serious
-game--the stakes were no less than eighty thousand francs."
-
-"I staked a house last winter," rejoined La Thomassinire; "it was not
-built, to be sure, and unluckily the contractor failed the next day, for
-the third time."
-
-Auguste listened in silence to his two neighbors, as they tossed the
-ball back and forth. But at last La Thomassinire, fearing that he might
-be unable to think of anything with which to cap the marquis's next
-boast, changed the subject.
-
-"What do you think of this view?" he asked.
-
-"Very pretty," the marquis replied; "but why not have embellished it
-with some picturesque ruins--_fabriques_--here and there?"
-
-"Oh! I didn't want any factories--_fabriques_--on my property! The idea!
-Workmen are noisy, always singing, and I don't choose to have anything
-to do with that sort of people."
-
-The marquis glanced at Auguste with a smile, and they left the grotto
-for the billiard-room, where Monsieur de la Thomassinire missed every
-shot, and exclaimed after every stroke that he misplayed:
-
-"The trouble is that I've got a crooked cue; I can't see straight
-to-day; it's the fault of the table; my head aches; something's the
-matter with me; I'm not in the mood for playing; but if I were, you
-would be nowhere."
-
-Little Tony had arrived long before and had handed his master the fresh
-supply of funds. When the marquis saw that Dalville had a cabriolet, he
-manifested great friendliness for him, and declared that there was
-sympathy between Auguste's tastes and his--a sympathy which Auguste had
-not observed, although that fact did not prevent his responding to
-Monsieur de Cligneval's advances.
-
-The dinner-hour arrived, and they went to the table, where Athalie did
-the honors with much grace. Not to depart from his custom, La
-Thomassinire did not appear in the dining-room until the soup had been
-removed; but he was delighted to say before the marquis that he had ten
-important letters to write.
-
-The dinner was even more agreeable than the morning repast, because they
-knew one another better, and delicious wines heated their brains and
-urged them on to folly. Athalie had the knack of keeping the party in
-good humor by her sallies. The marquis thought her divine, entrancing,
-and confounded himself in compliments. The petite-matresse was not
-ambitious to fascinate a man of fifty, but she was very glad to earn the
-praise of a marquis; and the young men were not jealous of the marquis;
-so that there was nothing to mar the general jollity. They allowed La
-Thomassinire to talk endlessly of his farms, his wealth, his
-speculations; but they applauded him when he extolled his wines and his
-cook.
-
-They left the table as merry as well-bred people can be. Athalie went to
-see if her harp was in tune. The men went into the garden for a breath
-of fresh air. It was not dark as yet, but the light was fading.
-
-The marquis had sauntered away, and Auguste was left alone with La
-Thomassinire, who also claimed to be congenial to him, when, as they
-strolled along a shaded path which was quite dark, and which skirted the
-orchard, they heard the report of a hearty kiss. Auguste halted, curious
-to know what was going on. La Thomassinire followed suit, with an air
-of amazement.
-
-"Did you hear?" he asked Auguste.
-
-"Yes," was the reply, "I heard very distinctly."
-
-"What was it?"
-
-"If you didn't recognize the sound, it is useless for me to tell you
-what it was."
-
-"Why, it seemed to me--but in the dark one may be mistaken."
-
-"Indeed! do you think that one doesn't hear as well by night as by day?"
-
-"The fact is that I can't believe that anybody on my premises would
-venture----"
-
-The sound of the second kiss interrupted him. The two gentlemen walked
-toward a clump of shrubbery near by, and saw Mademoiselle Tapotte in the
-marquis's arms, defending herself very feebly, as her custom was; while
-the marquis, with flushed face, gleaming eye and thick voice, said to
-her:
-
-"On my honor, you are a rose-bud, and I will have an assignation."
-
-But the rustling of the foliage caused the marquis to release his hold;
-Tapotte ran away, and Monsieur de Cligneval returned to the house, while
-Auguste said laughingly to La Thomassinire:
-
-"It seems that your champagne changes the aspect of things: that mass of
-flesh has become a rose-bud."
-
-"Oh! that is court language. The marquis was joking, no doubt. However,
-I should have been terribly sorry to have him see us! A marquis, you
-know! I ought not to have seen anything! Monsieur Dalville, I urge you
-to maintain absolute secrecy about this matter; it is very important."
-
-"Never fear!"
-
-"I ask you to promise me."
-
-Having quieted his host's fears, Auguste returned to the house with him.
-Athalie took her place at the harp; the gentlemen seated themselves at a
-card-table, and, while listening to the harmonious strains that the
-young woman extracted from the instrument, they did their best to win
-their opponents' money. Tea was served, then punch. The marquis won from
-everybody; but he was so courteous, his manners were so amiable, that
-one was almost tempted to thank him for condescending to take one's
-money. Athalie, fatigued by the ball of the preceding night, retired
-early; and ere long all the guests withdrew to their rooms.
-
-The weather was superb and the soft moonlight seemed to invite one to
-enjoy the cool evening air. Auguste stole quietly downstairs, dressed in
-an ample robe de chambre which he had found in his room, and walked
-through the garden toward the orchard. I am not sure whether he went
-there solely in search of coolness, but when he reached the grove of
-fruit trees, where it was very dark, he vanished among the plums and
-cherries. At last, after wandering about for some time, he found
-himself before the building which the gardener had pointed out to him.
-He drew near; he heard voices and recognized La Thomassinire's. The
-young man concluded that he had arrived too late; however, he listened
-to what his host had to say to Mademoiselle Tapotte.
-
-"Monsieur le marquis kissed you, my dear girl."
-
-"Me, monsieur! oh, nenni! nobody didn't kiss me."
-
-"Remember, Tapotte, that I am your master, and that I have a right to
-know everything."
-
-"I don't know what you want to know!"
-
-"Monsieur le marquis kissed you."
-
-"What's a marquis?"
-
-"A magnificent man! rather short and fat, almost bald, about fifty years
-old, and with an eye-glass--_lorgnon_--on one side."
-
-"Oh! he's a marquis, is he? I don't know whether he had an
-onion--_ognon_--on one side, but he smelt pretty strong of liquor--I
-know that."
-
-"Don't think that I mean to scold you, Tapotte; far from it! I simply
-want to know what he said to you, so as to do it like a marquis, when I
-have the opportunity."
-
-"Why, bless me, he went about it the same way they all do. In the first
-place, he squeezed me."
-
-"Good."
-
-"Then he squeezed me again."
-
-"Good."
-
-"Oh, yes! good! good!--I yelled."
-
-"You did wrong, he was a marquis!"
-
-"I don't care, when he hurt me. And then--well since it amuses you, why,
-he kissed me."
-
-"Good."
-
-"He wouldn't let me go; he swore I'd got to say I'd meet him; but I
-wouldn't."
-
-"You were wrong! You're a fool, Tapotte! You shouldn't have refused
-monsieur le marquis."
-
-"Bah! get along with you! He's old and he's ugly!"
-
-This conversation suggested an idea to our hare-brained youth; he
-wrapped his head in his handkerchief, and began to cough and spit,
-imitating the decidedly nasal notes of the marquis.
-
-"Mon Dieu! there's some one outside!" cried La Thomassinire.
-
-"Yes, some old fellow coughing," replied Tapotte.
-
-"Why! it's he--it's the marquis. Fool that you are! Why didn't you admit
-that you told him where you lived?"
-
-"I swear, monsieur, that I----"
-
-"Hush! hold your tongue! he's there and he's getting impatient."
-
-"Jarni! he's got the catarrh, that man has!"
-
-"Faith, I cannot hesitate.--Monsieur le marquis! What an honor! I will
-jump out of this window in the rear."
-
-"But don't I tell you, monsieur, that I didn't say I'd meet him----"
-
-La Thomassinire was no longer listening; he had opened a window and
-jumped out, and was in the garden. At the same moment, Auguste opened
-the door, and entered the gardener's abode. When she saw that it was not
-the marquis, she uttered a cry of surprise; but Auguste whispered to her
-to keep quiet, and Mademoiselle Tapotte did whatever the young man
-wished, much preferring a tte--tte with him to one with monsieur le
-marquis.
-
-La Thomassinire walked about under the apricot trees, presuming that
-the marquis would not remain long with Tapotte; but after half an hour,
-as his guest did not leave the gardener's house, our financier decided
-to go to bed.
-
-"The deuce!" he said to himself; "the marquis seems to have had a long
-story to tell her. I must try to make my interviews last as long as
-monsieur le marquis's."
-
-The next day the company assembled preparatory to starting for Paris.
-Athalie was fresher than on the evening before, the marquis less
-flushed. Auguste seemed fatigued and La Thomassinire's expression was
-very sly as he looked at the nobleman. Mademoiselle Tapotte alone was
-just as usual.
-
-They entered their carriages and left the charming retreat at Fleury.
-Let us follow their example, and return to Paris.
-
-
-
-
-X
-
-THE INN
-
-
-To console himself in his master's absence, Bertrand had sent for the
-concierge to come up and keep him company. This concierge was an old
-German named Schtrack, who had come to France to make trousers, and,
-having found employment as a concierge, passed his time in drinking,
-smoking, and in beating his wife. He was by no means capable of carrying
-on a conversation, even with a cook; but he would drink, and listen with
-imperturbable stolidity to Bertrand's stories of his campaigns, and to
-the minute details which the ex-corporal delighted to repeat, often for
-the twentieth time. Schtrack always seemed to take the same deep
-interest in them, keeping his eye fixed on the narrator, moving his
-head or frowning when the battle waxed hot, and emitting a cloud of
-tobacco smoke and a _sacreti!_ when Bertrand paused for breath.
-
-After assuring themselves that the burgundy was not spoiling, they had
-subjected the claret and the madeira to the same test. The more Bertrand
-talked, the thirstier he became; now he must have been exceedingly
-thirsty, for he had talked steadily from the preceding evening; the two
-worthies having passed the night doing what they called "tasting the
-cellar," and Schtrack having left Bertrand's side but twice, to
-administer chastisement after the German style to his wife, who presumed
-to find fault because her husband did not come down to his lodge.
-
-Bertrand sometimes interrupted the narrative of his campaigns to talk
-about Auguste, to whom he was devotedly attached, and to confide to
-Schtrack his anxiety on account of his lieutenant's senseless
-extravagance and his penchant for women; and Schtrack listened to it as
-he listened to the story of Austerlitz, ejaculating _sacreti!_ from
-time to time.
-
-Although his patience was tried by hearing nothing else all night,
-Bertrand nevertheless said to Schtrack:
-
-"Tell me, old fellow, what can I do to keep Monsieur Dalville from
-ruining himself?"
-
-Schtrack, who had never before been questioned by Bertrand, reflected
-fully five minutes before he replied:
-
-"Sacreti! let's take a drink."
-
-"Yes, let's take a drink, that's well said," rejoined Bertrand, touching
-the concierge's glass with his; "but it doesn't answer my question. I
-love and respect Monsieur Dalville; I would jump into the fire for him;
-but, thunder and guns! it breaks my heart to see him pay out money for
-this one, lend to that one, play for infernally high stakes, spend money
-in foolish extravagance, and, last of all, injure his health; for what
-man could stand such a life? And most of those pretty hussies deceive
-him, I'll bet! But he won't listen to me. The heart is all right, oh!
-the heart is first-class, but the head----"
-
-"Sacreti!" said Schtrack, emptying his glass.
-
-"For instance, that little woman who lives in this house, for all her
-soft voice and her eyes always on the floor, and although she's fainted
-three times on learning of my master's perfidy, I wouldn't swear--I have
-imagined several times that I've seen a little man rushing upstairs as
-if there was a squad of police at his heels.--Do you know who I mean,
-Schtrack?"
-
-"Ya! ya!"
-
-"Well, who is that little man?"
-
-"I don't know."
-
-"As concierge, you should know."
-
-"You'd petter ask mein vife."
-
-The sound of Dalville's carriage wheels put an end to the conversation.
-Schtrack went down to his quarters, and Bertrand tried to assume a
-sedate air with which to receive his master.
-
-"Here I am, my dear Bertrand," said Auguste, as he entered his
-apartment; "I passed a delightful day yesterday. Oh! don't scold me; I
-was virtuous--that is, so far as circumstances allowed me to be. Has
-anybody been here during my absence?"
-
-"Yes, monsieur: in the first place, Mademoiselle Virginie."
-
-"Poor Virginie! she must be angry with me for neglecting her for more
-than three weeks."
-
-"She says that she shall die of grief."
-
-"Oh! she has said that to me so often!"
-
-"She breakfasted here; she ate cold fowl and pie."
-
-"Very good; evidently her grief isn't dangerous as yet."
-
-"While she was breakfasting, your neighbor, Madame Saint-Edmond, came to
-ask me if I'd seen her poodle; she wanted also to speak to monsieur
-about a matter that she said was important. She came in, and the two of
-them waited a long while for you."
-
-"What! were they here together?"
-
-"Yes, monsieur."
-
-"Gad! that must have been amusing!"
-
-"Amusing, if you choose to call it so! I was afraid for a minute that it
-was going to be serious."
-
-"Oh! you see the dark side of everything."
-
-"I assure you, monsieur, that those ladies didn't look at the bright
-side, either of 'em. They went away at last. Mademoiselle Virginie went
-to see an Englishman, who is to buy a linen-draper's shop for her."
-
-"Bertrand, you're a slanderer."
-
-"I am simply repeating what she said, monsieur."
-
-"I will go up to-night and see Lonie. What next?"
-
-"Monsieur Destival came to see you; he seemed full of business."
-
-"Oh, yes! he has spoken to me very often lately about an excellent
-investment in which I can get ten per cent for my money."
-
-"I advise you to get as large a per cent as you can, monsieur; for we
-are running through the funds pretty fast."
-
-"That is true; I must put my affairs in a better condition."
-
-"Yes, that wouldn't be a bad idea."
-
-"I have been obliged to sell a farm already."
-
-"Poor farm! When I think of it, it makes me feel sad."
-
-"Don't be alarmed, Bertrand, I propose to cut down my expenses after
-this. I will see Destival, and if he can still find a profitable
-investment for my money, I shall recover what I have thrown away. Come,
-my old comrade, no moping; it does no good. I am young and rich. You
-must agree that I have no reason to despair as yet."
-
-"That is so, lieutenant; that's what I said to myself when Schtrack and
-I were inspecting the cellar, to make sure that everything was all
-right."
-
-"You did very well, Bertrand; inspect, superintend, manage everything to
-suit yourself. I am going to change my clothes; then I will go up to see
-my neighbor; and to-morrow I will attend to more serious affairs."
-
-"Excellent young man!" said Bertrand, following Auguste with his eyes.
-"He leaves me in control here. But tasting his wines isn't the whole
-thing; that isn't enough; I propose to make myself useful to him in
-spite of him, and I will go down and have a talk with Madame Schtrack
-about the little man who goes up to our neighbor's room."
-
-Madame Saint-Edmond greeted Auguste with an offended air; she was
-melancholy, her eyes were red, she still held her handkerchief in her
-hand. It is true that, as she had learned of Auguste's return, she was
-expecting a call from him. Dalville inquired sympathetically what the
-cause of her depression might be; she refused to confide in him; but she
-let drop a word or two concerning the woman she had met in his rooms;
-these words were followed by stifled sighs and sarcastic laughter, and
-Madame Saint-Edmond added to each of her comments:
-
-"You are entirely at liberty, monsieur, to receive whomever you choose."
-
-Auguste, touched by Lonie's apparent suffering, succeeded in
-tranquillizing the pretty blonde, who consented at last to make peace
-with her neighbor on condition that she should never again meet in his
-rooms that woman who had made impertinent speeches to her, and the mere
-sight of whom would throw her into hysterics. Auguste promised; in love,
-as in politics, one always makes more promises than one intends to keep.
-
-But Lonie was still pensive and preoccupied.
-
-"Something is troubling you," said Auguste.
-
-"No; oh, no! nothing, I assure you," replied the pretty blonde, in a
-tone which meant the exact opposite.
-
-"But it is perfectly evident to me that you are concealing something
-from me."
-
-"Why, no, you are mistaken; at all events it doesn't concern you at
-all."
-
-As we are always anxious to know what does not concern us, Auguste
-became more insistent; he demanded that she should tell him all,
-whereupon Madame Saint-Edmond confessed in a low, silvery voice that a
-milliner, to whom she had owed two thousand francs for a long time, had
-forced her to give him a note; that that note would come due in two
-days, and that she was sorely embarrassed about paying it.
-
-Auguste regretted that he had been so inquisitive; but it was too late
-to retreat; besides, he was too fond of obliging his friends not to come
-to his neighbor's assistance.
-
-"Send the holder of the note to my apartment," he said; "Bertrand will
-pay it."
-
-Lonie refused; she was afraid of inconveniencing Auguste; she would be
-terribly distressed to have him think that her selfish interests had
-any influence upon the sentiment he aroused in her. But Auguste
-insisted, he did not choose that she should have recourse to others; and
-Lonie consented at last to allow herself to be accommodated, on
-condition that it should be considered a loan, which she would repay to
-her friend.
-
-Bertrand leaped backward when Auguste said to him next day:
-
-"You will pay Madame Saint-Edmond's note for two thousand francs which
-the holder will present here."
-
-"Two thousand francs for that little minx!" cried the ex-corporal,
-beating his brow in desperation. "Ah! lieutenant, if this is the way you
-put your affairs in order!"
-
-"No comments, Bertrand; I am only lending Lonie the money, and if I
-ever find myself in difficulties, I am sure that there is no sacrifice
-of which that woman would not be capable, to oblige me."
-
-"You may believe that, monsieur, but I----"
-
-"You will pay the note, Bertrand."
-
-"I will pay it, lieutenant."
-
-Auguste went out singing, and Bertrand went down to his friend
-Schtrack's, to question his wife.
-
-Bertrand paid the note and Lonie was more loving than ever with
-Auguste. But one morning, when she did not expect him, Dalville found in
-his neighbor's room a little man, who instantly took his leave with a
-very low bow, which Madame Saint-Edmond barely acknowledged, dismissing
-her gentleman in a very curt tone.
-
-"Who is that man?" Auguste inquired when the stranger had gone.
-
-"Mon Dieu! that is a very ridiculous individual, whom one of my aunts
-sent to me. He is fresh from the provinces and is seeking employment.
-But, as he is a terrible bore to me, I receive him in such fashion that
-he soon brings his visits to an end. He's as stupid as he is ugly."
-
-"Why, he didn't strike me as being so very ugly."
-
-"Bah! how did you look at him? He is horrible! A hideous nose and sunken
-eyes, and such an awkward, ridiculous figure! Oh! I can't endure the
-man."
-
-Auguste pushed his questions no farther and said no more about the
-little man; but he was secretly vexed to hear her speak so ill of him,
-because he knew the tactics of ladies of her stamp, who often employ
-that method to conceal their intimacy with a person.
-
-On returning to his own rooms, Auguste noticed that Bertrand looked at
-him with a sly expression, and hovered about him as if he were seeking
-an opportunity to speak to him.
-
-"You want to tell me or ask me something, I see, Bertrand," said
-Auguste, stopping in front of the corporal. "Speak, for heaven's sake,
-instead of prowling about me in this way. You have no comprehension, my
-old friend, of the little wiles of the ladies, who, when they have
-anything to say to us, have the art to force us to question them."
-
-"True, lieutenant, you're right; it's better to go straight to the point
-without countermarching. You must have met a certain little man at the
-neighbor's, for I saw him come down just after you went up."
-
-"Well, yes, I did see a gentleman there; what of it?"
-
-"What of it! Is this the first time you've met him?"
-
-"Yes."
-
-"He goes there often, however."
-
-"Who told you that?"
-
-"Madame Schtrack, the concierge."
-
-"What, Bertrand! do you chatter and talk gossip with a concierge?"
-
-"Gossip! no, lieutenant; ten thousand cartridges! I! gossip! Do you call
-what I've just told you gossip, lieutenant?"
-
-"Why, pretty nearly. Is not Madame de Saint-Edmond at liberty to receive
-visits? Does she owe me an account of all her callers? What right have I
-to set spies on her acts? and if anyone should give her a faithful
-report of mine, do you think that she would have no reason to reproach
-me?"
-
-"True, lieutenant; I am in the wrong. I'll go on drinking with Schtrack,
-but I won't talk with his wife any more, because I don't want it said
-that an old moustache like me talks gossip."
-
-Although he had scolded Bertrand, Auguste remembered Madame Schtrack's
-statement; and, when he thought of the abuse Lonie had heaped upon the
-little man, he could not avoid conceiving some suspicions. We may agree
-that we do not deserve a faithful mistress, but we can never forgive her
-for her infidelity.
-
-"Lonie must be horribly false, horribly treacherous!" said Auguste to
-himself. "Why need she pretend to love me, unless she retains her hold
-on me for selfish reasons, or unless she loves two men at once? Such
-things have been known."
-
-As he walked down Boulevard Montmartre, Auguste felt a light touch on
-his arm. He turned; Mademoiselle Virginie stood before him.
-
-"I am very lucky to meet you, monsieur," she said, looking at Auguste
-with a certain expression in which there was something most seductive;
-indeed, Mademoiselle Virginie made many conquests, because she had
-adopted the habit of imparting that alluring expression to her eyes;
-and although Auguste knew her glances by heart, he still took delight in
-looking at her, especially when it was a long time since her lovely
-black eyes had been fastened upon him.
-
-"Oh! although you look at me with a smile," she continued, "that doesn't
-prevent me from being horribly angry with you."
-
-"Really? you are angry with me?"
-
-"Monsieur, I beg you not to address me so familiarly! Have we ever been
-on intimate terms?"
-
-As she spoke, Mademoiselle Virginie burst into a roar of laughter that
-caused several passers-by to turn their heads; for in Paris very little
-is required to attract the attention of the passers-by. In fact, there
-was one man who stopped, and who, presumably because he had never in his
-life heard anyone laugh, was about to ask Virginie what the matter was;
-but a glance from Auguste led him to walk on.
-
-"You make me laugh, when I haven't the slightest inclination to," said
-Virginie, suddenly assuming a most serious air.
-
-"What's the matter with you? Come, tell me your troubles; you know very
-well that I am your friend."
-
-"My friend! oh, yes! You are just nothing at all! A pretty friend, to go
-two months without seeing me!"
-
-"It wasn't my fault--I have been busy."
-
-"Indeed! busy, eh? I know what kind of business. The blonde of the third
-floor, and the lady in the country, and this one, and the other one!
-It's no use talking, you're a thorough scamp, you're not a bit agreeable
-any more! You used to be agreeable to me now and then."
-
-"Why didn't you come to see me?"
-
-"Oh! I say! do you think I haven't anything else to do but that? Don't I
-have to work?"
-
-"Ah! you work, do you?"
-
-"Indeed I do; I have reformed now, I never go out."
-
-"Do you still live in the same place?"
-
-"No, I have moved."
-
-"Why, you do nothing but move."
-
-"Really, my dear, I have sold my furniture."
-
-"Sold your furniture? What a pity!"
-
-"Listen to me; I couldn't live on nut shells, could I?"
-
-"No, they wouldn't be good for the stomach; but as you are working----"
-
-"Oh, yes! it's very amusing; work a whole day to earn fifteen sous! Mon
-Dieu! how I wish I were a man!"
-
-"What for?"
-
-"So as not to be a woman. I know that there are some women who are
-happy, who swim in pleasure, who have feathers and velvet caps! Ah! a
-velvet cap's becoming to me; I tried one on at a friend's. I propose to
-have one this winter, all velvet, with gold tassels."
-
-"With your fifteen sous a day?"
-
-"Go on! No, but I sold my furniture because I owed some money; I was
-four terms behind with my rent, and I had to pay."
-
-"Why, I should say that, the term before the last, I----"
-
-"No, I used that for something else. I am living with a friend until I
-get more furniture. Oh! you can't imagine----"
-
-"What, pray?"
-
-"I am going to be married."
-
-"Nonsense! really?"
-
-"Faith, yes! It's a man who's mad over me; he adores me; he's turning
-yellow with it."
-
-"Try to marry him before he gets too dark."
-
-"No, I was joking; but really, joking aside, he's a very good match--a
-magnificent man!"
-
-"How old?"
-
-"Forty."
-
-"What does he do?"
-
-"He's a government clerk; he has a very fine place."
-
-"Well, my dear girl, marry at once; it seems to me that that is the very
-best thing that you can do."
-
-"Ah! how happy I would make that man, if I married him!"
-
-"Well said; that purpose does you honor."
-
-"Oh, no! that's not it; you don't understand me. I mean that he would be
-enchanted if I would consent to take him for my husband."
-
-"Ah! that makes a difference. But what deters you?"
-
-"The trouble is that I don't love him."
-
-"What's that? such a magnificent man!"
-
-"Yes, but his legs are a little bowed."
-
-"You must make him wear a frock coat."
-
-"And then he has a nose of such length--my dear, you can't conceive what
-it is! His nose frightens me."
-
-"I never knew you to be so timid."
-
-"The fact is, I don't want to marry. Later, we'll see about it. Do you
-know, I am strongly inclined to go on the stage?"
-
-"Ah! that's something new."
-
-"Tell me, do you think I'd be very bad? You see, I have a good voice
-when I choose. Do you know that I'm as pretty as a love, on the stage?"
-
-"You have no need to be on the stage for that, madame."
-
-"Dieu! how genteel! But really, no joking, rouge and the bright light
-and the footlights--all those things make me a dazzling sight. I have
-tried on Iphignie's costume, and it's surprising how becoming it is. I
-had an offer to go into the chorus at the Vaudeville, but that didn't
-tempt me much."
-
-"Not to play Iphignie?"
-
-"No; how stupid you are! It was to get accustomed to the boards and the
-audience, as they say, and to looking into the auditorium. What do you
-advise me to do?"
-
-"I? nothing; do what you choose; but, if you really have a chance to
-marry, that would be much better than going on the stage."
-
-"Bless my soul! you talk like my aunt. But it's true that I could never
-be an actress; if I went on the stage and saw all those faces looking at
-me, I know that I should laugh like a lunatic. But I say, are we going
-to stand on this same spot till to-morrow? People will take us for
-spies. Where are you going?"
-
-"I am going to Monsieur Destival's on a matter of business."
-
-"He is that tall, lanky, ugly creature I've seen you with sometimes in a
-carriage?"
-
-"It is quite possible."
-
-"Ah! what a funny face he has! That man reminds me of one of Sraphin's
-marionettes--you know, the one that sings _tire lon pha_ in _Le Pont
-Cass_."
-
-"You will always be the same, won't you?"
-
-"Why, a body must laugh once in a while. Look you, Auguste, you can go
-to your Monsieur Destival's another day; to-day I don't propose to leave
-you."
-
-"But, really, I have some business."
-
-"So much the worse! It makes you very unhappy to think of passing a day
-with me, don't it?"
-
-"No, of course not; but there is to be a musical party at Madame de la
-Thomassinire's this evening, and I promised to be there."
-
-"You can sing when you get up to-morrow, if you like music so much; but
-to-day, monsieur, you stay with me; we will go into the country to
-dinner, and to-night you will take me to the theatre; you've been
-promising me this for a long while."
-
-It was impossible to resist Mademoiselle Virginie, and Auguste yielded
-with a good grace.
-
-"We will take a cab," he said, "and go wherever you choose in the
-country."
-
-"Why not take your cabriolet? why go in a cab with wretched nags, when
-you have a lovely horse that goes like the wind?"
-
-Auguste, who chose to remain incognito with Virginie, preferred a cab,
-in which he would not be seen. There was a stand nearby; he helped his
-companion in, saying:
-
-"Where shall we go?"
-
-"Where you please."
-
-"It makes no difference to me."
-
-"Nor to me."
-
-"But we must decide. Shall it be the Champs-Elyses?"
-
-"Oh! there are too many people there."
-
-"Vincennes?"
-
-"Too far."
-
-"Vaugirard?"
-
-"A pretty kind of country, with not a tree anywhere about!"
-
-"Sceaux?"
-
-"Too fashionable! I am not dressed."
-
-"Montmartre?"
-
-"To look at quarries and donkeys?"
-
-"Saint-Denis?"
-
-"There's nothing nice there but cheese-cakes, and I prefer the ones in
-the Passage des Panoramas."
-
-"Belleville?"
-
-"That's a little vulgar, but it's amusing; besides, I have a decided
-penchant for Prs Saint-Gervais and Romainville wood."
-
-"Belleville it is, then. Off we go, driver!"
-
-The cabman lashed his horse. Virginie was in a merry mood; with her the
-annoyances of yesterday, the cares of to-morrow vanished before the
-enjoyment of the moment. For his part, Auguste was not sorry to have his
-mind diverted from the thoughts that disturbed him concerning Madame
-Saint-Edmond, whom he had told that he expected to pass the evening at
-Monsieur de la Thomassinire's.
-
-They reached the Belleville barrier; it took the cabman half an hour to
-drive his nags up the hill, and when they reached the Ile d'Amour, they
-refused to go any farther. But Virginie was very glad to walk in the
-fields, so they alighted, dismissed the cab, and took a narrow road to
-the left, which led to Prs Saint-Gervais.
-
-The sight of the green grass and trees made Virginie sentimental; she
-sighed as they strolled along the avenues of lilacs, where several
-cottages had recently been built.
-
-"How ridiculous," she cried, "to build houses everywhere, even in the
-fields! you might as well go to walk in your bedroom. It used to be so
-pretty here! We lunched on fresh eggs over there once--do you remember?
-We drank beer under that arbor. And that restaurant, in the woods, just
-beyond the keeper's, where we went several times--the one where they
-have private rooms."
-
-"Oh, yes! the Tournebride."
-
-"The Tournebride, that's it. Ungrateful wretch! doesn't that name recall
-any memories?"
-
-"Yes, it reminds me of a certain fowl that we could not succeed in
-carving."
-
-"Indeed! it reminds you of nothing but a fowl! You are not at all
-romantic to-day."
-
-"Do you want to dine there?"
-
-"I not only want to, but I insist upon it. It's rather far away, but the
-walk will give us an appetite."
-
-"Besides, we can rest on the way."
-
-"Oh! since people have built everywhere, there are no nice places to
-rest."
-
-They ran along, throwing leaves and grass at each other and plucking an
-occasional wild flower. At last they reached the sandy soil of the
-woods, and Virginie sighed again when she saw that the trees had been
-felled on large tracts, and that building was in progress there also.
-
-"These people seem to have determined on the destruction of Romainville
-forest!" she said.
-
-"It will grow again, my dear."
-
-"Oh, yes! but meanwhile we shan't grow again. How indifferent men are!
-they don't get attached to anything. Think of the love ciphers that we
-carved with a knife on the bark of an oak tree; I looked forward to
-seeing them again. There was an A and a V intertwined in a heart."
-
-"They probably served to warm some old annuitant's feet, or to boil the
-kettle for some respectable family."
-
-"That's it--make soup with my heart; that's very pleasant to think of! I
-shan't cut any more letters on trees.--Ah! here's the Tournebride
-luckily; I was afraid they'd cut that down too."
-
-The Tournebride was the most famous restaurant in Romainville forest;
-but for all that, it would not have been safe to order a charlotte russe
-there, or a _karik l'Indienne_, because the landlord would have
-thought that you were talking Tartar, or making fun of him, and would
-tell you to go to Noisy-le-Sec for your dinner. But if you confined your
-ambition to a bill-of-fare dainty enough for the worthy bourgeois of Rue
-Saint-Denis, and very popular among the young work-girls who came to
-Romainville with their sweethearts, you might be certain of being
-satisfied at the Tournebride, which is only three gun-shots from the
-keeper's lodge, on the road leading to Romainville village.
-
-Auguste and Virginie entered the inn, and, as is usual in country
-restaurants, they went through the kitchen to reach the salons and the
-private rooms. They enjoyed the sight of veal-stews, cutlets, and beef
-_piqu_; and as such restaurants had no printed bill-of-fare, the
-kitchen took the place of one. When you walked through, you saw all the
-saucepans, and you inhaled the combined odors of five or six ragouts,
-which might stand you instead of soup, but which was less agreeable
-after you had dined.
-
-The host welcomed his guests with a smiling face, his cotton cap over
-his ear; as he answered questions he ran from one saucepan to another,
-and spitted a pigeon as he extolled his beefsteak.
-
-"Let's make up our minds at once what we'll have," said Virginie, who
-was accustomed to country restaurants. "Is the beefsteak tender?"
-
-"Oh! delicious, madame."
-
-"With kidneys, eh, my friend?"
-
-"Yes, they are essential.--Have you any kidneys, monsieur l'hte?"
-
-"Here, monsieur, just smell this," said the landlord, holding a saucepan
-under Auguste's nose. "I won't tell you, as my confrres in Paris do,
-that they're stewed in champagne, but I'll swear it's white wine, and
-delicious."
-
-"Very good."
-
-"And a pigeon pie, if you please, delicious also."
-
-"Some asparagus and lettuce."
-
-"If monsieur would like a fine omelette souffle?"
-
-"Ah, yes! I remember very well that you make very good ones."
-
-"Yes, monsieur; they puff up like a cotton nightcap."
-
-"Let us have an omelette souffle then. Give us a private room, please."
-
-"Take monsieur and madame to the unoccupied room on the first floor."
-
-A waiter, who was no longer young, but who smiled all the time, escorted
-the newcomers to a room that looked on the forest.
-
-"Why not give us the room opposite?" asked Virginie; "the outlook is
-better, we can see the road."
-
-"There is somebody there, madame--a party."
-
-"In that case, let us stay here," said Auguste.
-
-The waiter laid the table, then left the room, saying:
-
-"I will go and see to the dinner; if monsieur wants anything before it
-is ready, he can call."
-
-That meant that he would not come up unless he was called. Such people
-are almost as cunning in the country as in Paris.
-
-Auguste did not call for some time, because they felt that they must
-rest before dinner, and moreover the private rooms of the Tournebride
-made Mademoiselle Virginie very romantic; at all events, that is what
-she told Auguste, laughing like a madcap, which, by the way, is not
-romantic; but Mademoiselle Virginie had a way of her own of being
-romantic.
-
-At last the stomach made itself heard; and in face of that domineering
-master, all illusions vanish. The most romantic of mortals, standing in
-rapt admiration before a rushing torrent or a waterfall, is compelled
-to make an end when the dinner-bell rings. Virginie and Auguste were
-admiring neither a torrent nor a waterfall; I am not certain that they
-were absorbed in admiration of anything; but I know that they opened
-their door and beat a tattoo upon it with knife handles--a method of
-attracting attention which makes bells unnecessary.
-
-The waiter brought up the dinner, to which they did justice; the
-beefsteak and kidneys were in truth delicious, and they had no ground
-for complaint. While the waiter was present, Mademoiselle Virginie, who
-was reasonably curious, expressed surprise that the party opposite
-should be so silent that they did not hear voices, whereas, ordinarily,
-the guests at country restaurants are very noisy. The young woman
-concluded her remarks by asking the waiter:
-
-"Isn't it a large party?"
-
-The old waiter replied, smiling so as to show the whole of his three
-remaining teeth:
-
-"It's no larger than yours."
-
-"Oho! a party of two, is it?"
-
-"Yes, madame."
-
-"A man and a woman?"
-
-"Yes, madame."
-
-"They seem to be even more romantic than we are; they have forgotten
-about dinner."
-
-"Oh! the dinner's all ordered, it's coming up directly. I know their
-ways; they're regulars."
-
-And the waiter left the room, closing at the same moment his mouth and
-the door, the latter of which he had been holding ajar.
-
-"You are very inquisitive," said Auguste, "to want to know how many
-people there are opposite. What difference does it make to us what
-others say and do?"
-
-"Oh! none at all; but, don't you know, I like to see--it amuses me."
-
-"Let us eat and not worry about our neighbors; that will be the better
-way."
-
-"It don't interfere with my eating!--Wait! they're opening the door."
-
-And at that moment a man's voice in the corridor called:
-
-"Bring up the dinner, waiter."
-
-"It's the man calling," said Virginie; "he's got a little soprano voice,
-but the voice don't prove anything at all."
-
-"Will you have some pigeon?"
-
-"Do wait a minute; you're hurrying me too much."
-
-Just then they heard a woman's voice saying:
-
-"My friend, you forgot to order fritters."
-
-Auguste gave a jump when he heard that voice; and Virginie, alarmed by
-his abrupt movement, asked:
-
-"Well! what's struck you now? Did you swallow a pigeon wing the wrong
-way?"
-
-"No, nothing's the matter. It was that voice that surprised me; I
-thought that I recognized----"
-
-"Ah, yes! I understand; it is probably some old flame of monsieur who's
-in yonder room. Well! what then? Do you think that you ought to think
-about any other woman when you're with me? That's very polite. Does it
-make any difference to you who the woman's with? Are you still in love
-with her? If I knew that you were, I'd go and make a row."
-
-"Why, no; there's no question of love, but it's because----"
-
-"Because, because--You don't know what you're saying. Eat your dinner at
-once. Why don't you eat?"
-
-"I am not hungry any more."
-
-"Indeed! monsieur has ceased to be hungry since he heard that lady's
-voice, which has taken away his appetite. How touching! What are you
-getting up for? Where are you going?"
-
-"I am going downstairs a minute."
-
-"I don't want you to leave the room. You don't need to go downstairs.
-You want to see that woman opposite, that's all; but you shan't see
-her."
-
-As she spoke, Virginie rose too, and planted herself in front of the
-door.
-
-"I assure you, my dear love, that I do need to go down," said Auguste,
-gently taking Virginie's arm in order to put her away from the door.
-
-"My good fellow, I don't care what happens, but you shall not leave this
-room."
-
-Auguste, laughing all the while, succeeded in removing Virginie from the
-position she was determined to defend. She flew into a rage; the door
-was partly open and Auguste attempted to go out; but she caught him by
-his coat tails and the struggle began anew. At last, Virginie's strength
-being exhausted, she suddenly released her hold. Auguste plunged into
-the corridor, and collided with the waiter who was bringing his
-neighbors their soup, splashed the julienne against the wall, hurled the
-tureen to the floor, and caused him who carried it to stumble and
-stagger.
-
-At the outcry emitted by the waiter and the crash of the soup-tureen,
-the two persons in the other room, divining that it was their dinner
-that had come to grief, instantly opened their door, and Auguste, who
-was still in the hall, saw Madame de Saint-Edmond, and the little man
-whom she held in horror.
-
-At first Lonie's glance did not fall on Auguste; she saw nobody but the
-waiter, who was picking up the fragments of the tureen, exclaiming:
-"That's too bad! luckily no one's hurt."
-
-But Auguste suddenly appeared at the door of the room and bowed to
-Lonie.
-
-"I am distressed, madame, to have upset your soup."
-
-Lonie raised her eyes, gave a shriek, and fainted. That was the best
-thing that she could do under the circumstances. The little man, who
-also had recognized Dalville, and who was afraid of being challenged to
-fight a duel, leaped over the stooping waiter, and rushing down the
-stairs four at a time, left the Tournebride and plunged into the woods,
-without casting a glance behind. Virginie, who had left her room,
-exclaimed in surprise when she recognized Auguste's neighbor in the
-unconscious woman; and the waiter, thinking that everybody was shouting
-because of the soup, kept repeating:
-
-"It's nothing, messieurs, mesdames; don't get excited; there's more
-downstairs; we always have plenty of julienne."
-
-Virginie's anger had vanished and she laughed as if she would die.
-Auguste looked at Lonie, who sat in her chair, with her head thrown
-back, and did not open her eyes; while the waiter, seeing nothing of
-what took place inside the room, went downstairs, crying:
-
-"I'll bring up some more soup; it'll only take a minute."
-
-Meanwhile Virginie had walked up to Madame Saint-Edmond, and, taking the
-mustard pot from the table, had held it under her nose; with the result
-that the pretty blonde instantly recovered consciousness and cast a
-languid glance on the person who had been so attentive. But when she
-recognized Virginie, her expression changed, and she roughly pushed away
-the mustard pot which that young lady was holding to her nose.
-
-"Does madame feel better?" queried Virginie, imitating Lonie's
-mellifluous tone.
-
-The latter, choking with rage, rose and said in a trembling voice:
-
-"I don't need anything."
-
-"Come, my dear love," said Auguste, "we must not intrude upon madame any
-longer; I deeply regret that I frightened her companion away. But
-doubtless the gentleman is only awaiting our departure, to return; we
-must not compel him to stay in the kitchen any longer. Let's go and
-finish our dinner."
-
-"Yes, let's go back and eat our omelette souffle," said Virginie, with
-a profound curtsy to Lonie, and she returned to her seat at the table
-in the other room. Auguste was about to do likewise, when Lonie ran to
-him, raising her eyes to the ceiling, and said in an undertone:
-
-"You judge me by appearances; but I swear to you----"
-
-"Oh! upon my word, this is too much," cried Auguste; and he angrily
-slammed the door in Madame Saint-Edmond's face, exclaiming: "Take a
-woman in the act, and she would still say: 'Don't judge by
-appearances.'"
-
-Virginie was overjoyed by the incident; she joked Auguste about his
-neighbor's fidelity, and he tried to laugh with her, although at heart
-he was not over-pleased that he had allowed himself to be hoodwinked.
-They finished their dinner at last and were about to leave their room
-and the Tournebride, when they heard loud voices, and recognized those
-of the inn-keeper and of Madame Saint-Edmond.
-
-"Madame," said the former, "you can't go away like this; I must be paid
-for my dinner."
-
-"Monsieur," replied Madame de Saint-Edmond, imparting a moving
-intonation to her voice, "I am very sorry, but you must believe that I
-had no intention----"
-
-"I see, madame, that you have an intention to go away; your friend went
-off like a shot just now; who is to pay me for my dinner, I should like
-to know?"
-
-"But, monsieur," rejoined Lonie, and her voice became a little less
-pathetic, "after all, we didn't dine; so we don't owe you anything."
-
-"What's that? you don't owe anything, madame! When a dinner's ordered,
-and such care taken with it as with this one, do you think it isn't to
-be paid for? Do you propose to leave your fillets and sweetbreads on my
-hands? It isn't my fault that you don't choose to eat."
-
-"You can give them to some other party, monsieur."
-
-"You had a bottle of old macon when you got here; and there's the soup
-wasted, and the broken tureen."
-
-"That's none of my affair, monsieur."
-
-"Your dinner's your affair, madame; eat it and pay for it."
-
-"I don't feel well, I tell you."
-
-"Pay for it then."
-
-"But I have no money with me."
-
-"You shouldn't have let your friend run off as if he'd seen the devil! A
-man ought not to leave a woman in a false position! The deuce! decent
-people don't do that! He must be a nice kind of fellow, to disappear
-with the money. You shouldn't go into a restaurant when you don't mean
-to dine."
-
-"Monsieur," retorted Madame Saint-Edmond, with an angry ring in her
-voice, "this isn't the first time we've come here to dinner; do you take
-us for riff-raff?"
-
-"No, madame; of course I know perfectly well who I'm dealing with, but I
-don't choose to give credit; a fine dinner like this ought not to be
-refused when it's all cooked."
-
-During this dialogue, Auguste had all the difficulty in keeping Virginie
-from laughing aloud. At last, moved to pity by the sentimental Lonie's
-plight, he went downstairs, followed by Virginie, and said to the
-landlord, who did not take his eyes from Madame Saint-Edmond:
-
-"As I have the honor to know madame, I beg you to add the amount of her
-bill to mine, monsieur; I will pay both."
-
-The host, whose only desire was to be paid, resumed his affable air and
-made haste to reckon up the two accounts. Meanwhile the pretty blonde
-sank into a chair, holding her handkerchief to her face.
-
-Auguste having paid, Virginie, whose triumph was complete, took his arm
-and left the inn with him, saying in a mocking tone:
-
-"If we meet the gentleman in the forest, we will send him back to
-madame."
-
-That fling was the last straw, and Auguste felt amply avenged.
-
-
-
-
-XI
-
-A VISIT TO MONTFERMEIL
-
-
-Auguste, who had no secrets from the faithful Bertrand, told him of the
-meeting in Romainville forest.
-
-"Well, lieutenant," said Bertrand, "was Madame Schtrack mistaken when
-she told me about the little man that slunk upstairs as soon as you
-left?"
-
-"I thought that Lonie adored me."
-
-"I'm surprised at that, lieutenant; you deceive the ladies so often
-yourself, that you ought to be a little more suspicious of their oaths."
-
-"On the contrary, my dear Bertrand, I assure you that those who are most
-cunning in seduction allow themselves to be deceived with astounding
-ease."
-
-"Then it's no use to be cunning."
-
-"Because you're very fond of a person, that doesn't prove that you know
-that person thoroughly."
-
-"It is certain that if you knew her thoroughly, you might not be so fond
-of her; for instance, I love wine, I confess; I always know when it's
-good, but I can't always tell what province it comes from."
-
-"And I love women, I appreciate their charms, I admire their beauties;
-but their hearts--Ah! if they exhibited them to the naked eye, the
-prettiest ones wouldn't always be preferred."
-
-"For all that, lieutenant, if I were you, I'd be a little shy of those
-affected airs, and those voices always pitched in a falsetto key, which
-never come from the chest; it seems to me that a person can't be talking
-honestly when she always acts as if she was singing. I would be on my
-guard too against fainting fits, tears and stifled sighs."
-
-"Why, my dear Bertrand, when the tears are shed by lovely eyes, when the
-voice comes from a pretty mouth, when the person who pretends to faint
-displays a charming body, a shapely figure, is it so easy to resist? No,
-one must surrender--with liberty to repent later."
-
-"That is true. In fact, that's just like me: to find out whether a
-wine's good, I must taste it; and it's never the bad one that a man does
-himself harm with. It's a pity that this meeting didn't happen the day
-before yesterday, before you paid the note for two thousand francs!"
-
-"Let's not think any more about that!"
-
-"No; only let it be a lesson for the future."
-
-"Bertrand, when you meet Madame Saint-Edmond, I desire you to be as
-polite to her as before!"
-
-"Oh! never fear, monsieur, I'm a Frenchman, and an old soldier knows the
-respect due to the sex. Parbleu! if one must needs look askance at
-everybody who hasn't got the countersign, one would have to look
-cross-eyed too often. At all events, lieutenant, that makes one less,
-and we shall be able to straighten out our cash-box a little, and----"
-
-"Oh, yes! I am fully determined to settle down. Destival has spoken to
-me about another excellent investment. I will go to see my notary
-to-morrow and turn my securities into cash.--Oh! by the way, you will
-pay a small bill for furniture that will be sent here within a few
-days."
-
-"Have you been buying furniture, lieutenant?"
-
-"Not for myself, for Virginie."
-
-Bertrand turned away, biting his lips, and struck himself repeated blows
-on the forehead to keep himself from speaking out and venting his wrath.
-Auguste, observing his cashier's ill humor, continued with a smile:
-
-"Come, don't get excited, Bertrand! really, you are getting to be so
-severe!"
-
-"I, monsieur! I haven't said a word!"
-
-"Deuce take it! I am rich; do you expect me to deny myself all
-pleasure?"
-
-"I don't expect anything at all, monsieur."
-
-"Ought a man in my position to lead the life of a petty tradesman with
-an income of twelve hundred francs?"
-
-"We spent forty thousand francs last year, and your income only amounts
-to fifteen thousand; if we go on that way, we're perfectly certain to
-be left as naked as little St. John."
-
-"No; I shall succeed in keeping a better proportion between my expenses
-and my income this year. But this bill is a mere trifle. Poor Virginie!
-she's so amusing!"
-
-"Oh, yes! she's amusing enough! but she'd ruin a platoon of
-contractors!"
-
-"You certainly can't call her voice falsetto."
-
-"No, parbleu! there's no doubt about it's coming from her chest; and she
-must have a strong one too, for she uses it devilish hard. Thunder and
-guns! what a chatter!"
-
-"She hasn't any prim ways or affected manners."
-
-"Oh! as far as that goes, I'll admit that she's outspoken! She don't
-conceal her game, at all events. But all the same, lieutenant, you can
-scold me if you choose, but I tell you again that these women ought not
-to occupy every minute of a man's time; and that it makes me feel bad to
-see that they don't love you as you deserve to be loved; because, at
-heart, you're a good man, you have lots of good qualities and fine
-feeling; and all that ought to make you see that it isn't by running
-after women all the time that--That's all, lieutenant."
-
-Auguste was silent for some time, and Bertrand, surprised to see him so
-pensive, feared that he had offended him, and dared not open his mouth.
-
-"I believe that you're right, Bertrand," said Auguste at last.
-
-"Really, lieutenant--you agree with me?"
-
-"Yes, I feel that a genuine passion, a sincere attachment, must make a
-man happier than all these momentary fancies. But is it my fault that it
-is so difficult to find a frank and sincere heart in society?"
-
-"No, certainly not; it isn't your fault."
-
-"Or that coquetry and falsity take the place nowadays of love and
-friendship?"
-
-"Such substitutes shouldn't be allowed!"
-
-"Ah! my dear Bertrand, we should be too fortunate if all women were
-faithful."
-
-"True, we should be too fortunate."
-
-"And yet the whole business of living would be intolerably monotonous
-then."
-
-"Ah! do you think it would injure business?"
-
-"You see, Bertrand, we must take the world as it is."
-
-"We have no help for that."
-
-"But when I have found a woman who will love me for myself, who will be
-incapable of deceiving me, who will try to please nobody but myself
-alone, why then----"
-
-"Then, lieutenant?"
-
-"Oh, Bertrand! such a pleasant memory! And it's so long since I thought
-of her!"
-
-"Who, lieutenant?"
-
-"Lovely Denise, the pretty little milkmaid of Montfermeil. Ah! she is
-virtuous, I'll swear to that."
-
-"That would be taking a big risk; you hardly know her, and you haven't
-seen her for two months."
-
-"Do you know why I haven't seen her, Bertrand?"
-
-"Because you forgot her."
-
-"No, it isn't that alone. I have had another reason; you'll laugh, but
-it is that I am afraid of becoming too fond of that girl."
-
-"In that case, it's very delicate on your part."
-
-"Yes, of course it is; for why should I try to seduce that child, who is
-virtuous and innocent, and who is living a tranquil life in her
-village?"
-
-"That would be very wrong, monsieur; there's girls enough willing to be
-seduced in Paris, without going into the suburbs to look for others."
-
-"Saddle my horse, Bertrand, and saddle the cabriolet horse for yourself;
-make haste."
-
-"Why, where are we going, monsieur?"
-
-"To Montfermeil, to see Denise."
-
-"What! when you just said----"
-
-"I have reflected that there's no danger for her, because she doesn't
-love me."
-
-"Do you think not, monsieur?"
-
-"She told me so many times. But I want to see Coco, my little protg,
-poor child. I really long to hug the little fellow. You will see how
-pretty he is, Bertrand--and such vile relations!--Put some money in your
-pocket, Bertrand."
-
-"Oh! as much as you choose, lieutenant, to relieve the unfortunate, to
-help an orphan; one never regrets such things, and it gives one a
-hundred times more pleasure than paying for the brunette's hangings and
-the blonde's shawls."
-
-The horses were saddled; Auguste and Bertrand mounted, and started for
-Montfermeil about ten o'clock in the morning. At eleven they had passed
-Raincy; a little later they reached Livry, turned to the right, and soon
-saw the village of Montfermeil before them.
-
-Bertrand was drenched with perspiration; he was not used to riding hard,
-as Dalville was; and although it was September, it was still exceedingly
-warm. Bertrand drew rein, observing to Auguste that their steeds needed
-a breathing-space; but, thinking that he recognized the path by which
-Coco had taken him to his cabin, Auguste urged his horse forward,
-calling to Bertrand:
-
-"Ride on to the village; I'll join you there."
-
-"All right, I'll go on to the village," said Bertrand to himself,
-letting his horse walk. "Shall I go to the inn? Or shall I inquire for
-the little milkmaid? No, I don't want milk for my horse, and the girl
-probably wouldn't be able to feed us both.--A very pretty village, but I
-don't see any signs of an inn."
-
-Bertrand allowed his horse to go where he chose; he passed several
-hovels of only one story, not caring to halt at such wretched abodes;
-but he soon found himself beside a rippling stream bordered by willow
-trees, with a pretty cottage on the opposite side. Bertrand crossed the
-brook and stopped in front of the yard. A small boy was playing with a
-goat; a little farther on a girl was churning butter, and at the rear
-was an elderly woman arranging fruit in a basket.
-
-From his saddle Bertrand could overlook the whole yard, and he watched
-that rustic picture. Suddenly the girl raised her eyes, saw the
-horseman, and rushed toward him, exclaiming:
-
-"I can't be mistaken--it's Monsieur Bertrand."
-
-And as she spoke, the girl's eyes searched the road for another
-horseman.
-
-Bertrand recognized Denise and bestowed an affable nod upon her, saying:
-
-"By the great Turenne, I couldn't have stopped at a better time. Bbelle
-has a most amazing scent!"
-
-"Pray come in, Monsieur Bertrand," said Denise, her eyes still fixed on
-the road.
-
-"You're very kind, mamzelle, but I'm looking for an inn, where my horse
-and I can get something to eat."
-
-"You'll find all you want here. We won't let you go anywhere else, will
-we, aunt?--Come in, Monsieur Bertrand."
-
-Bertrand could not resist the girl's courteous insistence. He was
-surprised to hear her call him by name, having no idea that Dalville
-could have amused himself by mentioning him to Denise. While he
-dismounted, the girl ran to her aunt, and, to induce her to treat the
-newcomer cordially, she made haste to tell her that Bertrand was the
-companion of the gentleman who had been so kind to Coco. Mre Fourcy
-rose and made a low reverence to Bertrand, who could not conceive the
-cause of so much politeness.
-
-Bbelle was taken to the stable, the child left his goat, to go and look
-at her, and Denise ushered Bertrand into the house and made haste to
-offer him wine. Meanwhile Mre Fourcy made an omelet, Bertrand having
-admitted that he would be glad to eat a morsel.
-
-Denise was burning to learn something about the young man who had
-commended Coco to her care; but she waited for her aunt to leave the
-room before mentioning him. She did not know how to question Bertrand,
-whom she supposed to have been sent by the handsome young man to make
-inquiries about the child; and she waited for Bertrand to speak first;
-but as he did nothing but eat and drink, Denise decided to question him.
-
-"He sent you to find out whether Coco had everything he wants, and
-whether I'd made a good use of the money he left with me, didn't he,
-monsieur?"
-
-Bertrand emptied his glass at a draught and replaced it on the table
-with a bang, saying:
-
-"For a village wine, that ain't bad at all."
-
-"Didn't you hear what I said, monsieur?" asked Denise timidly.
-
-"I beg pardon, but you will be very good to act as if I hadn't heard,
-for I didn't understand."
-
-"I asked you if that gentleman, that young man I saw with you, first in
-a cabriolet, and afterward at Madame Destival's----"
-
-"You mean Monsieur Auguste Dalville?"
-
-"Ah! is his name Auguste Dalville?"
-
-"How is it that you don't know his name and do know mine?"
-
-"Because he called you by name twice before me, in the courtyard, and I
-haven't forgotten your name."
-
-"You are very kind, mademoiselle."
-
-"So Monsieur Auguste Dalville didn't come with you to-day?"
-
-"I beg pardon, but he's close by! he'll be here very soon."
-
-"He is here, he is coming!" cried Denise, jumping for joy. But she
-added, to conceal her emotion: "You see, when you came alone, I thought
-that you wasn't with him any more."
-
-"Do you suppose I'll ever leave my master, my benefactor, a man who has
-done everything for me, and who still calls me his friend? Ten thousand
-bayonets! No, my dear child, that can never be; I'm attached to Monsieur
-Auguste, just as my sword hilt is to the blade; nothing can ever
-separate me from him, except himself. But I don't worry about that;
-although I do make bold to scold him a little, he knows old Bertrand's
-heart."
-
-Denise wiped away the tears of emotion which the old soldier's devotion
-brought to her eyes; then she cried, taking Bertrand's hand and pressing
-it in hers:
-
-"Ah! what a fine thing for you to say, Monsieur Bertrand! How nice it is
-to love a person like that!"
-
-"Does it surprise you? did you think that Monsieur Auguste didn't
-deserve to be loved so well?"
-
-"I don't say that, monsieur; far from it. Another glass, Monsieur
-Bertrand?"
-
-"With pleasure, mamzelle."
-
-Denise was delighted to hear him talk of Auguste; and as the wine made
-him very communicative, he went on; for when he was talking about his
-benefactor, it was the same as with his campaigns--there was no way of
-stopping him.
-
-"Yes, my pretty child, Monsieur Auguste's a fine fellow--a rake, a
-lady-killer, fickle and dissipated, it's true; but those things don't
-touch the real man."
-
-"What, monsieur! he's all that? Why, it's very wicked to be a rake and
-fickle. And you said such fine things about him just now!"
-
-"Have I said any ill of him, my girl? Don't you know that young men must
-sow their wild oats? But I trust that with my advice--Corbleu! if
-Schtrack knew of this wine--And when it's so hot, it makes you thirsty
-as the devil."
-
-"I believe, monsieur, that while Monsieur Auguste was talking to me in
-Madame Destival's courtyard, you whispered in my ear: 'Look out for
-yourself!'"
-
-"It's possible, my child, quite possible.--Look you, Mamzelle Denise,
-you're a pretty girl----"
-
-"Very polite of you, Monsieur Bertrand."
-
-"Oh, no! I say that in all honesty. You look to be a good girl, too, and
-it would be a pity to let you get caught. My master's a fine fellow, but
-as soon as he sees a pretty face, he flashes up like powder! it's too
-much for him. He'll swear that it will last forever; but at the first
-village where he sees another pretty girl, he'll take fire and swear the
-same to her."
-
-"Oh! that's very wicked!"
-
-"No, it's a disease of youth, and it will pass away!--You see, in Paris
-I can't always be at his heels to warn the pretty girls he makes love
-to; besides, in the big cities, the girls know enough about such things
-not to need any warning. But when I happen to see my lieutenant talking
-to a child who looks to me to be virtuous and respectable, like you,
-then I just whisper in her ear: 'Look out for yourself!' and if that
-don't save her, it ain't my fault, at all events."
-
-Denise made no reply, for she was reflecting upon what Bertrand had just
-said; he wiped his forehead with his handkerchief, drank, and replied:
-
-"However, the proof that Monsieur Auguste's a fine young man is that,
-when he reflects, he don't make a fool of himself. For instance, he
-found you to his taste; well, he didn't come again to see you; he told
-me that it was for fear of getting to be too fond of you."
-
-"Too fond of me!" cried Denise. "What! did he really say that, monsieur?
-Then he loves me."
-
-"Not at all, my pretty child; that is to say, not any more than the
-others. But he would have tried to seduce you as a matter of habit, and
-you might perhaps have listened to him; for he's a good-looking fellow,
-and he has such a way of telling of his love that he'd make a woman of
-sixty believe in it."
-
-"And that's why he hasn't been here?" Denise inquired, with a sigh.
-
-"Yes; but to-day he remembered your saying that you didn't love him; so
-then he came."
-
-"I didn't say that, Monsieur Bertrand."
-
-"No? then he did wrong to come."
-
-"I don't say that I do love him either."
-
-"So much the better for you, Mamzelle Denise; for that would be laying
-up trouble for yourself."
-
-"Whoever heard of a village girl loving a fine gentleman from the city?"
-
-"I don't know whether it's possible, but I know that it sometimes
-happens."
-
-"Don't worry, Monsieur Bertrand, I shall never have any feeling but
-friendship for Monsieur Auguste; and if it's the dread of my loving him
-that keeps him from coming to the village, why, tell him he can come as
-often as he likes. Denise knows only too well that she isn't capable of
-winning the heart of a city gentleman; she won't ever forget it."
-
-"Bravo! that's what I call talking, my dear child. I drink to your
-virtue,--and, as you see, I leave no heel-taps.--But what's the matter,
-pray? are you crying?"
-
-"No, Monsieur Bertrand, no; you see, I should be very sorry to--But it's
-all over now. Monsieur Auguste won't be afraid any more to come to see
-his little protg. He won't let two months go by again, without
-coming."
-
-"Oh! that depends. At Paris, you know, Mamzelle Denise, my master don't
-have a minute to himself; he's always at some party or some
-entertainment! People fight to see who shall have him! He gets ten
-invitations a day."
-
-"Oh, yes! he don't have time to think of the village. Is he so very rich
-then, your Monsieur Auguste?"
-
-"Rich? Yes, to be sure, he is as yet; but if he keeps on at this rate,
-he won't be rich long!--Your health, Mamzelle Denise."
-
-"What do you mean by that, Monsieur Bertrand?"
-
-"Oh! nothing, nothing!--At any rate, I ought not to presume to
-criticise. Monsieur Dalville's money's his own; let him give it to women
-who deceive him, to grisettes who ruin him; let him pay for furniture
-and rugs and calico dresses--it's none of my business; I must just obey
-and pay; but it makes me feel bad because--damnation!--what with women
-on one side and cart on the other----"
-
-"What's cart, Monsieur Bertrand?"
-
-"Oh! that's a little game at which people ruin themselves while they
-imagine they're enjoying themselves. They say it's a delightful game,
-because it's played so fast. For my part, I think it's played much too
-fast; but Monsieur Auguste gambles so as to do like the others. That's
-his business. Besides, if he chooses to ruin himself, why, you
-understand, subordination before everything.--Your health, Mamzelle
-Denise."
-
-Denise was greatly surprised by what she had heard; she was wondering
-whether she ought to believe Bertrand, who continued to drink and talk,
-when Coco came bounding into the room.
-
-"Who is that child?" queried Bertrand.
-
-"The little boy to whom Monsieur Auguste gave so many tokens of his
-generosity."
-
-"He's a pretty little fellow.--Come here, my boy; get up on my knee--so.
-Haven't you got any father or mother, little white head?"
-
-"Yes, monsieur, I've got Papa Calleux," Coco replied, looking up at
-Bertrand.
-
-"What does Papa Calleux do?"
-
-"He works in the fields."
-
-"He's a drunkard," Denise whispered to Bertrand.
-
-"The devil! that's a villainous fault," the latter replied, putting his
-glass to his lips. "A man must drink--it's a necessity--but he should be
-able to govern his thirst, and above all things, never lose his
-wits.--But, by the way, seeing this little fellow reminds me that he's
-the one my master's gone to see; when he left me, he said: 'I'm going to
-the child's cabin.'"
-
-"Oh dear! he won't find anybody there," said Denise. "And you never told
-us! We must go to meet him. I supposed he was at Madame
-Destival's.--Come, Coco, come; we are going to find your kind
-friend--the one you love so much."
-
-"The one you talk to me about every day, Denise?" asked the child.
-
-"Yes, your benefactor.--Are you coming with us, Monsieur Bertrand?"
-
-"Faith, Mamzelle Denise, I'm very comfortable here; and if you don't
-need me----"
-
-"No, no; my aunt will keep you company.--Come, Coco, let's make haste to
-look for your kind friend."
-
-The child asked nothing better than to go with Denise. They left
-Bertrand in the act of making a military salute to Mre Fourcy, who had
-just entered the room, and they started for the cabin.
-
-But Denise was moved by conflicting emotions, of whose source she had no
-very definite idea: she was happy, and yet she trembled, and her
-breathing was labored; and as one cannot run far under such
-circumstances, Denise slackened her pace. But Coco ran on ahead, because
-at seven years of age such emotions are unknown.
-
-Denise was so engrossed by what Bertrand had said to her, that she did
-not at first notice that the child had left her; but Coco was well
-acquainted with the roads, so that the girl was not anxious about him,
-and she paused a moment under a great tree, glad of an opportunity to
-prepare for her meeting with the young man. A thousand thoughts passed
-through her mind; but the one that recurred most frequently was that
-Auguste had come to the village again solely because he thought that she
-did not love him.
-
-"Is it quite certain that he thinks that?" said Denise to herself;
-"perhaps Monsieur Bertrand heard wrong. Is it quite true that Monsieur
-Auguste is such a deceiver as he says? An old soldier can't know much
-about all those things. But after all, what difference does it make to
-me, as I don't care for the young man? As Monsieur Bertrand says, what
-good would it do me to love him? He'd just laugh at me afterward. Oh!
-there's no danger of my marrying a young man from Paris.--A rake, a
-seducer, fickle----"
-
-Having reflected thus, the maiden arranged her neckerchief, adjusted her
-cap, retied her apron, and looked down at herself, murmuring:
-
-"Oh dear! how tumbled I am! If I had known this morning--if I could have
-guessed. That gentleman won't think me pretty again--Bah! it's all one
-to me; but a body don't like to look as if she was careless and hadn't
-any taste."
-
-At last, having completed her scrutiny of her toilet, Denise was about
-to leave the tree, when she heard a voice. It was Auguste's. The girl
-recognized it, and she had to stop again to recover her breath.
-
-But Auguste was not alone; he was talking and laughing with a pretty,
-rosy-cheeked peasant girl, by whose side he was walking, leading his
-horse by the rein. Denise being hidden by the great tree, Dalville did
-not see her.
-
-The peasant halted a hundred yards from the tree which concealed Denise.
-
-"Adieu, monsieur; I'm going this way; and if you're going to
-Montfermeil, that's your road straight ahead."
-
-"We shall not part like this, my beauty," said Auguste, dropping his
-horse's rein to put his arm about the girl's waist; "we must at least
-bid each other adieu----"
-
-"Let me go, monsieur, let me go, I say! You squeeze too hard."
-
-"Not so hard as I would like to."
-
-"I say, did it take you like this, all of a sudden, when you got off
-your horse?"
-
-"It always takes me this way."
-
-"It's worse than a clap of thunder.--Look here! are you going to let me
-go?"
-
-"When I have kissed you."
-
-"No, none of that.--Look out; while you're getting excited, your nag's
-going off."
-
-"I can find him again."
-
-"Look, he's already trampling down Nicolas's beans."
-
-"Let him trample."
-
-"Monsieur, I tell you I'll yell if----"
-
-The sound of a kiss interrupted the peasant, and echoed in Denise's
-heart. She had heard it all, and she did not stir. This first victory
-would perhaps have been followed by a second, had not Coco's voice made
-itself heard; he ran toward Auguste, whom he had just caught sight of,
-shouting at the top of his lungs:
-
-"Here's my kind friend! Good-day, my kind friend! Have you come to play
-with me?"
-
-When he heard the child's voice, Auguste left the peasant and went to
-meet him, while she walked away, saying to herself:
-
-"It's mighty lucky the little fellow came, all the same; for it wa'n't
-no use for me to fight--he kept right on! Jarni! what a scamp he is!"
-
-Auguste took the child in his arms, kissed him, and received his
-caresses with keen enjoyment.
-
-"You weren't at the house, Coco," he said; "I found nobody there. Don't
-you live there now?"
-
-"No, I'm with my little Denise all the time now; since Grandma Madeleine
-died, I've lived with Denise. I'm awful happy now, 'cos she loves me
-ever so much; she loves me as much as Jacqueleine."
-
-Wiping her eyes, to which the tears had risen, the girl left the great
-tree and walked toward Auguste, trying to assume a laughing expression.
-
-"Look, there's Denise," said the child, as he spied the little milkmaid
-coming toward them.
-
-Auguste instantly ran to meet her.
-
-"So here you are, my dear Denise! How glad I am to see you again! It has
-been so long!--On my word, you are prettier than ever."
-
-Denise curtsied coldly to him, and replied in a constrained tone:
-
-"You are very kind, monsieur."
-
-"Had it not been for business that has kept me in Paris, I should have
-come to see you long ago. I have wanted to do so more than once, for I
-have often thought of the little milkmaid of Montfermeil. And you--have
-you thought of me sometimes?"
-
-"Oh! not often, monsieur," replied Denise, twisting the corner of her
-apron.
-
-"That is what I call plain speaking," said Auguste testily; but he soon
-recovered his usual good humor and continued: "After all, Denise, you
-would have been very foolish to bother about me. Do I deserve to arouse
-the interest of so pure and sincere a heart as yours? No, I do myself
-justice. I assure you, Denise, I am very glad for you that you have no
-affection for me; but I hope to have your friendship, and I will be
-worthy of it despite my vagaries. What do you say, Denise? You will be
-my friend, won't you? and when some of the fashionable city ladies have
-been guilty of fresh perfidy toward me, I will come to you to forget
-them. The sight of you will reconcile me to your sex; you will make me
-believe once more in virtue and fidelity, in all the qualities that we
-seek in women, and--But I haven't kissed you yet, Denise, and a friend
-has that privilege."
-
-Denise blushingly offered her cheek, and Auguste imprinted upon it a
-single kiss, because the little milkmaid's cold and constrained manner
-led him to think that it was only from good-nature that she granted that
-favor.
-
-"It seems that there have been some important happenings here,"
-continued Auguste. "Coco tells me that he lives with you, that his old
-grandmother is dead----"
-
-"Yes, monsieur; I asked Pre Calleux to let us keep his son, and he
-consented. I thought Coco would be happier at our house. Did I do wrong,
-monsieur?"
-
-"As if you could do wrong!"
-
-"And then my little Denise takes good care of Jacqueleine," said Coco;
-"and she lets me play all I want to,--if I'll pray to the good Lord for
-my kind friend every morning and every night."
-
-Denise blushed and looked at the ground.
-
-"Isn't it natural to pray for one's benefactor?" she stammered.
-
-Auguste was touched; he gazed at the girl and the child for some
-moments, profoundly amazed that a little money, given for the purpose of
-doing good, should afford him greater happiness than the money he spent
-by the handful to pay for his pleasures. Then, as if he were ashamed of
-his emotion, he exclaimed:
-
-"Thanks for a mere trifle!--But, now that my little fellow is with you
-for good and all, I don't propose that he shall be a burden to you. You
-can hardly have anything left of the paltry sum I gave you, and to-day I
-will make up for my neglect. I want Coco to do something, to learn----"
-
-"Oh! Denise is teaching me my letters now," said the child.
-
-"What! do you know how to read, Denise?" asked Auguste.
-
-"Yes, monsieur, and to write too," the girl replied, with an air of
-importance.
-
-"Upon my word, that is very fine for a milkmaid," said Auguste with a
-smile, "and I am sure that you know more than any of your companions. In
-that case I will leave Coco's education in your hands for a few years.
-Later, we will see--I will have him come to Paris----"
-
-"And Jacqueleine, too, can't she, my kind friend?" said the boy, taking
-Auguste's hand.
-
-"Yes, my boy.--But I am forgetting poor Bertrand, who is waiting for me
-in some village wine-shop."
-
-"He's at our house, monsieur; I left him with my aunt."
-
-"Let us go and join him then, for I will confess, my dear Denise, that I
-am dying of hunger and thirst."
-
-"Mon Dieu! monsieur, and I never thought of asking you. Come along; we
-shall soon be there."
-
-They set out for the village. Auguste offered the maid his arm, which
-she accepted with a blush, hardly daring to lean upon her escort, lest
-the slightest pressure of her arm should lead him to guess what she
-would have liked to hide from herself; and even holding her breath,
-because she was afraid that anything might betray her. Blessed age!
-blessed age of innocence, when love retains all its modesty, when she
-whom love assails, while striving to conceal it, allows it to appear in
-her eyes, in her voice, in her slightest acts! It would unquestionably
-have been very easy to read the girl's heart at that moment; but is it
-possible for a man accustomed to the manoeuvres of city coquettes to
-recognize true love?
-
-They reached the cottage and found Mre Fourcy sitting beside Bertrand
-and listening with eyes as big as saucers to the tales of battle which
-the ex-corporal watered with the native wine. Denise's aunt curtsied
-again and again to the gentleman from Paris; Denise ran hither and
-thither, turning everything topsy-turvy in order to give Auguste a
-dainty luncheon at once; and while she was making it ready, Coco led his
-kind friend to see Jacqueleine, and Mre Fourcy followed, to call the
-visitor's attention to the beauty of her roosters, the size of her eggs,
-and the gentleness of her cows. After inspecting the cottage, Auguste
-went into the garden, still under the guidance of Mre Fourcy and Coco;
-they gave him grapes and other fruit to eat, and presented him with the
-finest flowers. Auguste expressed great admiration for everything, and
-each of his encomiums procured for him an additional reverence.
-
-At last the repast was served. It was one o'clock, the universal dinner
-hour in the village. Denise had worked to such purpose that she was able
-to offer Auguste a full meal. There were chickens, ducks and rabbits.
-When he saw the bountifully-laden table, Auguste insisted that his hosts
-should sit down with him. The villagers made some demur, but the young
-man declared that he would accept nothing unless they bore him company.
-They submitted, with renewed curtsies; Auguste took his seat between
-Denise and his little protg, with Mre Fourcy opposite; and at his
-lieutenant's invitation, Bertrand seated himself beside the aunt.
-
-The meal, enlivened by Auguste's sallies, Bertrand's bumpers, and the
-child's artless joy, aroused an unfamiliar sentiment in each of those
-who partook of it. Mre Fourcy, bursting with pride at the idea of
-dining with such a fine gentleman, sat a foot away from the table, and
-did not lift her glass without saluting the company. Bertrand was deeply
-gratified to sit at table with his lieutenant; and, desirous to prove
-that he was ever mindful of the respect he owed him, he maintained while
-eating the attitude with which he would present arms; he did not lift
-his eyes from his plate, even to fill his neighbor's glass, the result
-being that he sometimes missed it. The child laughed and chattered,
-played with Auguste, and fed his goat. Denise spoke very little; she was
-embarrassed and did not eat, and yet she was conscious of being very
-happy, seated beside the hare-brained youth who kissed every girl he
-saw, and who had the secret of winning the love even of those to whom he
-did not make love.
-
-Auguste had never been in such high spirits as at that meal: he caressed
-the child, he joked with Mre Fourcy, he forced Bertrand to drink with
-him; it seemed to him that the fresh, pure air of the fields set him
-free from all the trammels of society, and that he breathed more freely,
-happy to be rid for a moment of etiquette and gallantry.
-
-"Bertrand," said the young man, filling his glass; "I really believe
-that I am happier here than at a sumptuously-laden table, surrounded by
-pretty women covered with jewels, and served by an army of footmen."
-
-"Here, monsieur, you see nobody but people who care for you, and who
-will not ruin you by compliments and courtesies."
-
-"Well, Bertrand, when the others have ruined me, this is where I will
-come to seek consolation for the ingratitude of men and the perfidy of
-women. But you say nothing, Denise; does that mean that you don't
-approve of my plan?"
-
-"No, monsieur," the girl replied under her breath; and her aunt
-exclaimed:
-
-"Come, speak up, my child; you don't eat and you don't talk! Something's
-the matter, sure."
-
-"It's a fact," said Auguste, "that you don't seem to share our
-merriment. What is the matter, Denise?"
-
-"The matter, monsieur? Why, nothing, I give you my word."
-
-"And I give you my word that something is the matter!" cried Mre
-Fourcy. "Pardi! for some time she's been all turned round; she don't
-like dancing, she don't like games, she don't know what she does like.
-But I know all about it, I tell you; when a girl gets to be like that,
-it means that she's thinking about something.--Well, you needn't blush
-for that, my child; you're a good girl, as everyone knows; but that
-don't keep you from thinking about getting married, and I hope
-monsieur'll do us the honor to come to the wedding."
-
-"Yes, most assuredly," said Auguste, with a slight grimace; "yes,
-Denise, I shall be delighted to be a witness of your happiness; and as
-you love someone--You didn't tell me that you had made your choice."
-
-Denise made no reply; she kept her eyes on her plate, and tried to
-conceal her confusion by caressing Coco's faithful companion.
-
-Auguste rose abruptly from the table, and, without a word to the others,
-left the room in evident ill humor, and went out to walk in the garden.
-He did not choose to admit to himself the nature of his feelings; but
-what Mre Fourcy said had caused him a pang. Even while he told himself
-again and again that he cared nothing for Denise, he felt in his heart
-that the young peasant's face aroused in him a sweeter emotion than
-those of all the coquettes in Paris.
-
-He walked about at random through the winding paths, and did his utmost
-to recover his merry humor.
-
-"I can't understand myself," he thought; "losing my temper because that
-girl loves someone, and that someone is not I! I! Why on earth should
-she love me, whom she has seen but three times, and of whom she knows
-nothing? I must have a deal of self-love to dream that she could care
-for me. But no, I feel that it is not vanity that makes me wish that
-she should.--Well, I must return to Paris and forget this little
-milkmaid. That will be easy enough; for what is there so extraordinary
-about her? There are a thousand women in Paris prettier, more alluring,
-more----"
-
-Auguste stopped short, for, happening to turn his head, he saw Denise
-within a few yards. He fixed his eyes on the girl, who seemed afraid to
-go forward and stood beside a tree. Her confusion, her flushed face, the
-furtive glances that she cast at the young man, gave to her whole person
-a grace and charm which art could not imitate; and Auguste said under
-his breath: "No, there's not a woman in Paris to be compared with her."
-
-Surprised to see their guest leave the table so abruptly, Denise had
-followed him at a distance. She remembered what Bertrand had told her,
-and as she desired nothing so much as that Auguste should come often to
-the village, she determined carefully to conceal her secret sentiments.
-
-Auguste walked toward her; for some time they stood face to face,
-without speaking; at last the young man said, trying to assume an
-indifferent manner:
-
-"So you love someone, Denise?"
-
-"Yes, monsieur," the girl replied, blushing and keeping her eyes on the
-ground.
-
-"If I remember rightly, when I first met you, in the little path in the
-woods, you told me that you had no lover."
-
-"That was true, monsieur."
-
-"Then you have given your heart away since that time?"
-
-Denise sighed and held her peace.
-
-"I have no right to question you," continued Auguste sharply; "but it is
-the interest you arouse in me, the--Do you know, Denise, I was sadly
-mistaken, for I thought that you loved me a little."
-
-"Oh, no! I don't love you, monsieur--not with love. I must tell you
-that, as you wouldn't come to the village any more if it wasn't so. But
-I do hope you'll come, monsieur; oh, yes! you must come to see the child
-you've adopted! I shan't forget that I'm only a peasant and you're a
-gentleman from the city; and I assure you that I shall never love you."
-
-As she finished, the girl turned away so that Auguste could not see the
-tears that fell from her eyes. But he was already far away, striding
-toward the house. He entered the living-room and said:
-
-"Come, Bertrand, we must return to Paris."
-
-"Return to Paris it is, lieutenant; I'm all ready to do four leagues an
-hour. Adieu, mamma; your wine's very nice. Some day when Schtrack has
-the time, I'll bring him down here to reconnoitre."
-
-The girl entered the room and tried to read Auguste's eyes; but he said
-to her without looking at her:
-
-"Adieu, Denise, we're off."
-
-"Already!" cried Denise; "you seemed to be so comfortable here!"
-
-"Yes, I am very comfortable here; that is true; but business calls me
-back. I will see you again, Denise; I will come again to see you."
-
-"You won't let so long a time go by without coming to see Coco?"
-
-"No, I promise you that. Take this--it's for him. I have no need to
-commend him to you, you are so kind!"
-
-"Oh! as to that, monsieur, she loves the child as if he was her
-brother."
-
-"But what is the use of leaving me so much money, monsieur?"
-
-"His house is falling to pieces; you must have it repaired; then have
-the little garden behind it enclosed, and buy the whole place for my
-little boy."
-
-"But, monsieur, this is three thousand francs that you've given me, and
-it won't take so much money for that."
-
-"Take it, I insist; and if it isn't enough,--here is my address in
-Paris. Write me, Denise, and you shall hear from me at once."
-
-Auguste tossed his card on the table, and kissed the child.
-
-"Good-bye, my kind friend!" said the little fellow, throwing his arms
-about Auguste's neck. Mre Fourcy made the young man a curtsy, which
-lasted as long as it took to count the three thousand francs. Denise
-glanced at him with an embarrassed air, expecting that he would kiss
-her; but he did nothing of the sort. After bidding the child adieu, he
-bowed to the others, sprang lightly to his saddle, and rode away with
-Bertrand, leaving the girl greatly depressed by the cold manner in which
-he had left her.
-
-"What does it mean?" she said to herself; "he stayed away because he was
-afraid he'd fall in love with me, and now he acts as if he didn't like
-it because he knows I'm not in love with him. What should I do, so that
-I can see him often?"
-
-As he trotted along beside his lieutenant, Bertrand, as his custom was,
-ventured to indulge in a few observations.
-
-"It's a fine thing to be generous, certainly, and we shouldn't regret
-the money we give to do good. Still, monsieur, it seems to me that three
-thousand francs is a good deal just at this time when our cash-box isn't
-very well supplied; you might have embarrassed yourself less by giving
-it in several instalments, and it would have amounted to the same
-thing."
-
-"I probably shall not come to the village again for a long while," said
-Auguste pensively.
-
-"Oh! that makes a difference, and I am wrong."
-
-
-
-
-XII
-
-INVESTMENTS AND INNOCENT GAMES.--THE PUNCH AND THE LAMP-POST
-
-
-On his return to Paris, Auguste found Monsieur Destival waiting for him
-at his rooms. The business agent shook hands effusively with his dear
-friend.
-
-"Dear Dalville, where in the deuce have you been?" said Destival,
-casting a glance out of the window, into the street, from time to time.
-
-"You have been waiting for me--I am very sorry."
-
-"Oh! there's no harm done. To be sure, I have a thousand and one places
-to go to; but my new horse is splendid. By George! he's an invaluable
-beast! Did you notice him at the door?"
-
-"No, I didn't pay any attention."
-
-"I have had my cabriolet repainted, and I have hired a negro groom. One
-must needs increase his household when his business is increasing. I
-have presented my wife with a cook, a _cordon-bleu_; you will have a
-chance to judge of her talent, for I want you to come to dinner
-to-morrow. There will be a few other people, all very rich. Not that I
-care for that; I am not like La Thomassinire, who is always dinning his
-fortune and his houses into your ears! It's all the more ridiculous to
-one who, like myself, knows about our dear speculator's origin; for to
-such a one his pretensions are simply laughable.--Did you notice my
-negro below?"
-
-"No, I didn't notice."
-
-"He's a well-built fellow, of magnificent color. I prefer a single negro
-to a lot of long-legged varlets who ruin a carriage.--By the way, my
-wife has a bone to pick with you, my friend; she says that you are
-neglecting her."
-
-"But I assure you----"
-
-"Oh! you never come to the house now! That is not kind! No more music,
-no more singing, no more theatre parties; you have deserted us,
-Dalville, and yet you must know that we are your true friends. But let's
-talk business a little. I have had your interests in mind; for although
-I don't see you, I think of you none the less."
-
-"You are too kind!"
-
-"You are a heedless fellow, and you don't think about making money. But
-I am not, like La Thomassinire, one of those selfish men who think of
-nobody but themselves. I find an opportunity to get a handsome return
-for my funds, but I say to myself: 'Why shouldn't I take my dear friend
-Dalville into this affair? Why enrich myself alone? A friend's happiness
-doubles our own.' And then I am not ambitious, I have no desire to throw
-dust in people's eyes and put on airs, like certain acquaintances of
-ours. I want to make myself comfortable, that's all. In a word, the
-matter that I spoke to you about some time ago can be carried through; I
-will guarantee a certain profit; but I must have funds."
-
-"I can raise two hundred and fifty thousand francs."
-
-"That's enough; with what I have we can go ahead. In less than a year I
-propose that that amount shall bring you in twenty-five thousand. Not so
-bad, eh?"
-
-"I trust to your prudence; I understand very little about business, but
-I should not want to risk my fortune."
-
-"Oh! never fear, my friend; when it comes to prudence, I am a regular
-serpent! Besides, what about myself? do you suppose that I mean to risk
-my own money?--When will you be able to obtain the cash?"
-
-"To-morrow."
-
-"Bring it when you come to dinner."
-
-"Certainly."
-
-"That's settled; the receipt will be all ready, for everything must be
-done in due form.--My dear fellow, you are growing fat; you look
-delightfully well."
-
-"Do you think so? The fact is that I feel a little tired to-day."
-
-"Faith, it doesn't show. You're a hearty buck! How old are you? Not more
-than twenty-two, surely?"
-
-"Almost twenty-seven."
-
-"That is most extraordinary!--But I must leave you; I have so much
-business on hand. I must go to see Monin; I have sold his drug shop for
-him. I am going to ask him to dinner, and his wife too. They are not
-very brilliant, especially poor Monin himself, who allows his wife to
-lead him about like a baby; but he's honest, yes, he's probity itself;
-and I demand that, yes, I demand that above all things.--Until to-morrow
-then, my dear fellow, and don't forget the money."
-
-"That is understood."
-
-Destival left Auguste after shaking hands with him again, as if he had a
-convulsion. In the reception room the business agent met Bertrand. New
-salutations to the ex-corporal, with whom he also shook hands, saying:
-
-"The excellent and worthy Bertrand! I am so glad to meet you! How's the
-health, old fellow? still robust? As well set up as ever, I see! What a
-fine thing it is to have been a soldier! But I assure you that that one
-lesson you gave me did me a deal of good! I hope that one of these days
-you will be willing to give me another, my good fellow, and I shall
-always be proud to receive them.--Au revoir, excellent Bertrand!"
-
-And without giving Bertrand time to say a word in reply, Monsieur
-Destival rushed through the door and down the stairs; and shouted at the
-top of his voice before he reached the foot of the last flight:
-
-"Domingo! Hol, Domingo! my negro! open the door for me!"
-
-A short, thick-set negro, wearing a red jacket, and a little jockey cap
-with a ten-inch visor, came forward, walking with difficulty in a pair
-of doeskin trousers which Monsieur Destival had worn ten years, and
-which he had thought it best to resign to his groom, for whom they were
-much too small; assuring him that they would be as much too large before
-he had been two years in his service.
-
-When his negro appeared, Destival looked to the right hand and to the
-left, to see if he were observed; but as no one stopped to look at
-Domingo, the business agent concluded to enter his cabriolet; and having
-assured himself by looking through the little window, that the negro was
-behind, Monsieur Destival lashed his horse, and shouted "look out!" even
-when nobody was in danger.
-
-"You won't have any further occasion to scold me, my dear Bertrand,"
-said Auguste to the ex-corporal, after Monsieur Destival had gone.
-
-"Why not, lieutenant?"
-
-"Because I am about putting my affairs in order. I am going to entrust
-my money to Destival, who will invest it to such good advantage that in
-a short time I shall be as rich as I was before."
-
-"You are going to turn over your money to that gentleman, who is so
-polite?"
-
-"Yes, my friend."
-
-"All of it?"
-
-"Why, almost all; I am going to give him two hundred and fifty thousand
-francs; that will leave me about twenty thousand francs to live on and
-enjoy myself, until I settle with him, which I don't expect to do for
-some time."
-
-"That is all very well, monsieur, but have you got any security? For two
-hundred and fifty thousand francs is quite a little sum, you know! and
-when it's all you have----"
-
-"Don't be alarmed; I shall have all possible security. Besides, Destival
-is a shrewd, prudent man. I have more confidence in him than in La
-Thomassinire, who is much richer, however; and then, when I want my
-money, I shall only have to give him three months' notice."
-
-"But suppose he meant to keep it, would he give you notice, lieutenant?"
-
-"For shame! must we look upon everybody as a knave and sharper,
-Bertrand?"
-
-"God forbid, lieutenant, for in that case we should have to keep up a
-continual fire on everybody we met."
-
-"In truth, I have no reason to complain of my lot: I enjoy life, I deny
-myself nothing, and my fortune will soon be increased. If a coquette
-does deceive me now and then, I pay her back in her own coin. But I am
-angry with that little Denise; I feel that I should have loved her so
-dearly! The idea of her giving her heart away without telling me!"
-
-"Did she require your permission, lieutenant?"
-
-"No, but if I had fallen in love with her, if I had formed the hope of
-winning her love--You must agree, Bertrand, that it is most unpleasant
-for a young man who has some good qualities to think that such a pretty
-girl prefers some clodhopper, some lubberly peasant to him!"
-
-"That clodhopper, that peasant, will offer her his hand, monsieur, and
-make her his wife; he will love in her the mother of his children, and
-will never leave her. Don't you suppose that those things weigh more in
-the scales than the glances and sighs and pretty speeches of the young
-man from Paris?"
-
-"You are right, Bertrand; sometimes I have no common sense. Let us say
-no more about Denise. I will go to see her when she's married; but until
-then I don't propose to go to Montfermeil again; the girl is too
-enticing."
-
-"Bravo! that is acting like an honorable man, lieutenant."
-
-Auguste started for his notary's; as he went downstairs he met Madame
-Saint-Edmond for the first time since the adventure at the Tournebride.
-
-At sight of Auguste, Lonie stopped, leaned against the wall, turned her
-head away, drew her handkerchief, and omitted nothing calculated to give
-the impression that she was about to faint; but Auguste, paying no heed
-to his neighbor's expressive pantomime, contented himself with a low
-bow, and passed without stopping.
-
-The notary handed Dalville the funds which he had in his hands belonging
-to him. Auguste put two hundred and fifty thousand francs in his wallet,
-and left the balance with Bertrand, urging him to be less economical in
-his expenditure, because, as their fortune was about to be doubled, he
-did not see why they should deny themselves anything. The next
-afternoon, at five, Auguste took his wallet and went to Destival's
-house, bidding Bertrand enjoy himself while he was away. To obey his
-master, the ex-corporal went in search of his friend Schtrack, with whom
-he proposed to take a short promenade.
-
-The business agent had taken larger apartments than those he formerly
-occupied. He had mounted his household with more splendor, and although
-he could not as yet rival Monsieur de la Thomassinire in magnificence,
-it was plain that he was doing all that he could to approach him. As a
-general rule, however, the pains that one takes to deceive the eyes do
-not have the hoped-for result, and serve only to arouse mockery. One
-rarely succeeds in art by departing from one's specialty; and in the
-world he who tries to make himself out what he is not, is a
-laughing-stock. In vain does the grisette, beneath her big bonnet,
-strive to copy the simpers of a lady in society; in vain does the
-tailor's apprentice, newly-clad from head to foot, believe that, because
-he is dressed in the latest fashion, he has the air and aspect of a
-stockbroker. The natural characteristics always show through; one may
-impose on the multitude, and amid the multitude pass for what one is
-not; but at the slightest examination,
-
- "The mask falls, the man remains,
- The hero vanishes."
-
-Thus we find in the world a great many people who would be most
-estimable and would not arouse criticism, if they did not try to do more
-than they are able to do. An under clerk, with a salary of a hundred
-louis, must needs give evening parties, balls; the house is turned
-topsy-turvy; beds are taken down to make more room, a piano is hired,
-and lamps of all kinds; decanters of syrups are prepared, and punch, and
-there is a supper. But, despite all the trouble he has taken, the
-company, much too numerous for the tiny apartments, cannot find room.
-There are not enough chairs; the paper behind the beds is of a different
-color and betrays the moving in the morning; the piano is out of tune;
-the refreshments, bought all made, are not sweet enough, because the
-sugar has been used sparingly in order to make another decanter of
-syrup; the lamps refuse to burn, because the host is not familiar with
-them; the punch is compounded of poor brandy, because they bought the
-cheapest brand; and at supper you will find nothing but stale bread to
-eat with the fowl that is handed you. People love to criticise; you
-laugh quietly at everything that is bad, entirely oblivious to what is
-all right. Now, is it not much better to give, instead of this, an
-unpretentious party, to have fewer guests, and to leave the bed in
-place; to have one less cold joint, and to serve fresh bread; in short,
-to put aside the ambition to have a grand reception, and aim at nothing
-more than getting a few friends together?
-
-At Monsieur Destival's the beds were not taken down because they had a
-salon large enough to hold a numerous company; the lamps burned well,
-because they were frequently used; and the punch was good, because
-Madame Destival knew nothing of that false economy by virtue of which
-nothing is ever done well. But Domingo, stationed in the reception room
-to announce the guests, and Baptiste, who ran constantly from one room
-to another to execute his masters's orders, and who commented aloud on
-everything that he was told to do, produced an irresistibly comical
-effect, largely because Destival was incessantly calling one or the
-other of them by the epithets of "knave" and "rascal."
-
-When Dalville arrived he found several persons in the salon; he
-recognized Monsieur Monin and his better half, the latter of whom did
-not wear a shepherdess's hat on this occasion, but a huge turban
-beneath which her fat face strikingly resembled a Turk's. Auguste had
-hardly entered the salon when Monin inquired concerning the state of his
-health. Madame Destival accorded him a most gracious welcome, and her
-reproaches for the infrequency of his visits were uttered in such an
-amiable tone that they could not fail to make him regret that he had
-earned them.
-
-Before Auguste had looked at the other guests, Monsieur Destival entered
-the salon, and at sight of Dalville uttered a joyful cry as if he had
-thought him dead; then he ran to him and grasped his hands, saying:
-
-"Here is our dear friend; it is really he! he has not failed us! How
-kind of him! You see, it is a great favor to have him here! He has so
-many acquaintances, so many invitations! he can hardly keep track of
-them all.--Have you thought about our little investment?" he added in an
-undertone.
-
-"I have the money with me," said Auguste.
-
-"In that case, let us step into my study and fix it up before dinner, so
-that we need think of nothing but enjoying ourselves."
-
-"Very well."
-
-"A million pardons, mesdames, for taking our dear Dalville away from
-you; I promise to restore him to you in five minutes; otherwise I
-imagine that you would hate me mortally."
-
-As he spoke, Destival led Auguste into his study, where the younger man
-produced his wallet. Having counted the notes, the business agent locked
-them up in his desk and gave Auguste a receipt for the amount, which
-Auguste put in his pocket.
-
-"That's all right," he said; "I will examine this when I am at home."
-
-Then the gentlemen returned to the salon, Dalville eager to make the
-acquaintance of two or three attractive women of whom he had caught a
-glimpse, and Destival as radiant as if he had just discovered a diamond
-mine.
-
-The company was increased by several persons among whom Auguste noticed
-three sisters, young and pretty, whose manners and speech and smiles,
-however, were never free from affectation; a very merry and talkative
-young woman, ready to joke with everybody, but especially with the
-gentlemen; a silly little creature of sixteen, very shy and awkward, who
-dared not leave her mamma's chair or look at the persons to whom she
-spoke. A tall man with spectacles, who ran his nose against the
-paintings, engravings, screens and decanters, persisted in handling and
-examining everything, shaking his head and emitting an occasional _hum!
-hum!_ doubtless fraught with meaning; while a short man, embarrassed by
-his huge paunch, his short arms, and his small head, not knowing what to
-do with himself, stood first on one leg, then on the other, played with
-his watch chain, stuck out his tongue when anybody looked at him, and
-scratched his nose when nobody was looking.
-
-Generally speaking, the female portion of the company seemed more select
-than the male portion; but a business agent has to do with all classes,
-and it frequently happens that it is not the most fashionably dressed
-men through whom the most money is to be made.
-
-Monin remained almost all the time behind his wife's chair, leaving his
-station only to inquire for somebody's health; and, when he had put his
-question to some new arrival, he would return with a smile on his face,
-open his snuff-box, and offer it to _Bichette_, who, despite her turban,
-emulated her husband in the size of her pinch.
-
-The clock struck six, and Domingo came writhing into the room, and said
-in a jargon composed of all known languages:
-
-"Master, soup served."
-
-And Monin, who had not noticed the negro in the reception room, and who
-supposed that he was a trader from the coast of Guinea, who was invited
-to dinner, was about to leave his wife's chair to ask him how his health
-was, when Bichette, divining her husband's purpose, caught him by his
-coat, saying:
-
-"Where on earth are you going, Monsieur Monin? Stay where you are! Don't
-you see that that's Monsieur Destival's negro?"
-
-"What! is that a negro, Bichette?"
-
-"Do you mean to say that you can't see it for yourself?"
-
-"Yes, of course; but I'll tell you--I thought he was talking German.
-'Soup served,' he said."
-
-"Well, monsieur, is that German, I'd like to know? Still, when a person
-makes so much talk about having a negro, he ought to teach him to walk.
-Do you suppose I'd have a groom that acted as if he had lead in his
-breeches? A sweet creature, their Domingo! He's some wretched savage
-who's been soaked in licorice juice to make a negro of him."
-
-"Dinner is served, and Monsieur and Madame de la Thomassinire have not
-come!" said Madame Destival, snappishly.
-
-"We are only waiting for them. They are terrible people--never on time!
-It's after six."
-
-"Six ten," said the tall man in spectacles. "I am always with the sun;
-hum! hum!"
-
-"Six seven," said Monin, consulting his watch.
-
-"You are slow, monsieur; hum! hum!"
-
-"My husband sets his watch every day by the cannon at the Palais-Royal,"
-said Madame Monin, with a disdainful glance at the spectacled man; while
-the little man with short arms stood thrice on his right leg and twice
-on his left, in his struggles to draw his watch from his fob; and,
-having finally succeeded in producing a silver time-piece, to which a
-gold chain was attached, he gazed a long time at the dial and said:
-
-"Yes, it must be about that."
-
-"Faith," said Destival, "if La Thomassinire weren't going to bring his
-wife, we wouldn't wait any longer, for it's ridiculous to keep a whole
-large party waiting like this; but a pretty woman always has some
-additional touch to give her costume, and we must always forgive the
-Graces.--Domingo, see that the entres are kept warm. Baptiste, have the
-chafing dishes red hot. Come, you knaves, move a little more quickly
-when I give an order!"
-
-Domingo did not move any more quickly, because the doeskin breeches made
-it impossible. Baptiste, always in ill humor, pushed the negro roughly,
-muttering:
-
-"Well, you darkie! A pretty sort of assistant to give me! He can't do
-anything but break dishes and steal liquor! I wish he'd drink so much
-that he'd smash the whole crockery closet! That would teach 'em to give
-a brand new red jacket to that miserable black fellow, when they've made
-me wear the same shabby coat for three years."
-
-The half hour struck and the guests' faces lengthened. Auguste talked
-with one of his neighbors, who said:
-
-"Don't you think, monsieur, that it's absurd that one or two people
-should keep a whole party waiting, and that decent people should be at
-the mercy of a fellow who doesn't choose to be prompt? At my house,
-monsieur, we dine at a fixed hour; I never wait two minutes for the
-people I invite, and they are always prompt, I assure you, for they know
-we should dine without them."
-
-Auguste agreed that his neighbor was right. Madame Destival lost
-patience; monsieur kept running to the dining-room and back, crying:
-
-"Everything will be cold! The little pts won't be eatable! It's
-exceedingly unpleasant!"
-
-"Yes," said the man with the spectacles, "warmed-over pastry is good for
-nothing, hum! hum! because it's good only when it's just out of the
-oven, hum!"
-
-Monin seemed profoundly affected by what was said about the little
-pts, and the uneasy gentleman scratched his nose with a piteous
-expression. At last, about seven o'clock, there was a violent ring and
-Monsieur and Madame de la Thomassinire soon entered the salon.
-
-Athalie was resplendent; her costume was magnificent; her neck and arms
-were covered with diamonds and their dazzling reflection was in perfect
-harmony with the piquant expression of her features. At sight of her,
-the men uttered involuntary murmurs of admiration; the women said
-nothing, but scrutinized her costume, even to the tiniest details, and
-their eyes were unable to dissemble a gleam of jealousy, because
-everything was unexceptionable and there was nothing to criticise. Now
-criticism is a source of the greatest pleasure in society, where people
-do not spare even their friends! Fancy what they say of others!
-
-La Thomassinire, who had made twenty thousand francs that very morning
-on a piece of land which he had resold, and who had the Marquis de
-Cligneval at his table almost every day, had assumed a more supercilious
-air than ever. He puffed himself out until his coat and his cravat were
-too tight for him, dragged his feet when he walked, and swayed his body
-like a pendulum. As he entered the salon he cast insolent glances upon
-all the guests, bowed to nobody, trod upon feet and dresses without
-apologizing, and did not answer Monin when he quitted his post behind
-Bichette's chair to ask the speculator:
-
-"How's the state of your health?"
-
-"How cruel of you to keep us waiting, my dear La Thomassinire!" said
-Monsieur Destival, offering his hand to the parvenu, who patronizingly
-gave him two fingers to shake, saying:
-
-"Yes, that is true. But what can I do, when I haven't a moment to
-myself? We nearly missed coming. My friend the marquis wanted to take us
-into the country; but I thought that it would incommode you if we didn't
-come, so I said: 'Let's go.' But it was a close shave, on my word!"
-
-During this conversation, Monin had remained behind La Thomassinire.
-Obtaining no reply, he decided to return to his wife; but Bichette, who
-saw everything that took place in every corner of the salon, had noticed
-that La Thomassinire did not acknowledge her husband's salutation, and
-she glared fiercely at the parvenu, as she said to Monin:
-
-"Why did you go to speak to that uncivil fellow?"
-
-"Bichette, I----"
-
-"Why do you need to inquire for everybody's health?"
-
-"Because, Bichette----"
-
-"Are you a friend of those people?"
-
-"You know perfectly well that we met them at Monsieur Destival's. Will
-you have a pinch, Bichette?"
-
-"Didn't you notice that the insolent wretch, the pitiful creature, who
-makes such a ridiculous splurge, turned his back on you without
-acknowledging your greeting?"
-
-"Perhaps he didn't see me, Bichette."
-
-"Not see you! You were right under his nose! You're a chicken-hearted
-creature, Monsieur Monin! Those Thomassinires shall pay me for this.
-Meanwhile, let me see you speaking to that man or his wife, and I'll
-take away your snuff-box for a week."
-
-Monin, terrified by that threat, retreated behind the chair and took
-three pinches in rapid succession. But Domingo announced again that
-dinner was served, and they all repaired to the dining-room. Dalville
-offered his hand to the hostess, a provincial dandy escorted the
-gorgeous Athalie, the spectacled gentleman went to the three sisters,
-saying that he would take charge of the Graces, La Thomassinire went
-out alone, considering doubtless that his own presence was honor enough,
-Monin walked at a snail's pace with an old dowager, and Madame Monin
-alone was left in the salon with Monsieur Bisbis--the little man who
-shifted from one leg to the other;--he skipped forward to the stout lady
-in the turban, offered her his right hand, then the left, then the right
-again, until Madame Monin, out of patience, seized her escort about the
-waist, as if she were going to dance a waltz, and pulled him into the
-dining-room.
-
-Dalville occupied one of the places of honor beside the hostess, and on
-his other side was the young lady who talked so easily. Athalie was
-between the provincial beau and the gentleman with spectacles; her
-husband was between an old lady and one of the three sisters. Madame
-Monin had her escort for her neighbor, and Monsieur Monin found himself
-seated beside the silly school-girl, who dared not raise her eyes, and
-to whom he had twice offered snuff when the soup was served.
-
-The dinner was a magnificent affair: three courses, four entres to
-each. Monin had no time to visit his snuff-box; he had not gone beyond
-the anchovies, when the first course disappeared. La Thomassinire found
-an opportunity to say that the madeira was poor, that the olives were
-too salt, that the butter was not so good as that made on his country
-place at Fleury, and that two servants were not enough to serve twenty
-people. To be sure, he was often obliged to ask twice for a dish,
-because Domingo never came quickly enough, and Baptiste got confused and
-lost his head running around the table.
-
-During the second course Baptiste dropped a dish of macaroni on Madame
-Monin, and Domingo broke a pile of plates because he tried to run.
-Madame Monin shrieked because her dress of Naples silk was spotted, and
-Madame Destival tried to pacify her. Monsieur Destival scolded his
-servants, and Monin dared not fill his glass again because Bichette was
-in a rage.
-
-Although he drank freely of all the wines, La Thomassinire kept
-repeating that he had much better ones in his cellar. Destival made wry
-faces at his wife, who was bright enough to pretend to pay no attention
-to the parvenu's absurd talk. Athalie seemed to be bored by the insipid
-remarks of her neighbors; Madame Monin was apparently attempting the
-conquest of Monsieur Bisbis, who fidgeted on his chair, uncertain how to
-eat the charlotte russe, which he finally decided to attack with his
-fork. Monin longingly eyed the Roman punch, which he feared would never
-reach him, and he said twice to Baptiste:
-
-"I say--er--servant, give me some of that dish they're passing over
-there."
-
-But Baptiste, still in ill humor, walked away, muttering between his
-teeth:
-
-"I've got something else to do. How all these people eat! There won't be
-anything left for us!"
-
-Monin, his appeal being disregarded by Baptiste, decided to apply to
-Domingo, to whom he gave his plate, saying:
-
-"Negro, just ask for a little of that shiny stuff for--for a person."
-
-Domingo presented the plate to Monsieur Destival, who was serving the
-Roman punch.
-
-"A little shiny stuff," he said, "for little man with big nose."
-
-Everybody laughed, Madame Monin alone taking it very ill that the negro
-should presume so to designate her husband; and she vented her wrath on
-a third dish of cream, saying to Monsieur Bisbis:
-
-"I'd rather be served by four chimney-sweeps than a negro."
-
-After the coffee and the liqueurs, they left the table in about as
-hilarious a mood as when they sat down; that is to say, everyone was
-bored, as is usually the case at a formal dinner. But the people invited
-for the evening were already coming in crowds; and Destival was
-enchanted, because there was hardly room to move, and everyone
-exclaimed:
-
-"Mon Dieu! what a crowd! how hot it is here!"
-
-The card tables were set out, and Monsieur de la Thomassinire took his
-seat at an cart table, tossing his purse on the table, saying: "I play
-for nothing but gold."
-
-But the young people--that is to say, the young ladies and some few men
-who were sensible enough to prefer their conversation to a game of
-cards--took refuge in Madame Destival's bedroom. Athalie also went
-thither, as did Dalville and other young men. They decided that cards
-should be barred out, and, in order to do something, someone proposed
-playing games.
-
-The suggestion was accepted, and they seated themselves in a circle.
-Madame Monin eagerly joined them and wanted to begin with "In my hole,
-in the common hole, and in my neighbor's hole!" which she described to
-the others by pointing her forefinger, with much dexterity, to the right
-and left and centre of the assemblage; but, despite the neat way in
-which Madame Monin put her finger in her neighbor's hole, the game was
-voted down, in favor of crambo, which requires the imposing of forfeits;
-although Madame Monin declared that it was too easy, and that her head
-was full of rhymes. But she ran short on the second round, because the
-others had said everything that she knew; so she looked at Monsieur
-Bisbis, and said:
-
-"Give me one."
-
-"I'm trying to think of one for myself," whispered Monsieur Bisbis.
-
-They soon tired of crambo, and a young lady having proposed
-blind-man's-buff seated, the gentlemen voted unanimously in favor of
-that game. The little school-girl began; she recognized the third person
-in whose lap she sat--her young cousin, who had come after dinner. After
-him came the turn of the tall man with spectacles, who seated himself
-cautiously on the ladies' laps, saying:
-
-"Hum! hum! I'll bet I can guess. Hum! hum! I know who it is. Parbleu! if
-I could use my hands it would be too easy."
-
-However, he sat down upon the whole party without guessing; luckily
-Madame Monin remained and she was readily recognizable. Enchanted to
-have been caught, Madame Monin allowed herself to be bandaged, and
-hurled herself recklessly at the circle. At the first onslaught her
-weight crushed a young dandy, who cried:
-
-"Name me, madame, name me, I beg you!"
-
-"One moment, monsieur; you're in a terrible hurry," said Madame Monin,
-trying to find something by which to recognize him.
-
-"Get off me, madame, I can't stand it any longer!" cried the young man,
-turning purple.
-
-"It seems to me, monsieur, that you're not so much to be pitied, having
-me on your knees."
-
-"I am suffocating, madame."
-
-The buxom dame persisted; but as everybody dreaded to receive her on his
-knees, it was proposed to draw forfeits at once, despite the
-remonstrances of Madame Monin, who was determined to sit on Monsieur
-Bisbis's lap, although he swore that he had nothing to identify him.
-
-One of the three sisters had the forfeits wrapped in the skirt of her
-dress. A young officer put in his hand to draw, and spent a very long
-time mixing them up, so that there should be no cheating. Athalie
-directed operations. She told the young officer to draw; but he
-evidently had some difficulty in getting hold, for he was a long time
-deciding to remove his hand from its hiding-place in the folds of the
-young lady's dress. At last the forfeit was brought forth; it belonged
-to the school-girl, and she was told to tell somebody something in
-confidence. She hesitated, uncertain to whom she should turn, or rather
-because she was afraid to select her little cousin, at whom she glanced
-furtively, with a blush. But her mamma was there, so she chose Monsieur
-Monin for her confidant.
-
-Monin, who had slipped behind his wife's chair, was amazed when the girl
-said to him:
-
-"Will you come with me, monsieur?"
-
-The ex-druggist did not know what to do, so he leaned over his better
-half and whispered:
-
-"Shall I go with her, Bichette?"
-
-"Greatly to be pitied, aren't you, for being chosen to receive a young
-lady's confidence!" rejoined Madame Monin, smiling at Monsieur Bisbis.
-
-Whereupon Monin allowed the girl to take his hand and lead him to a
-corner of the salon, where she whispered in his ear:
-
-"It's been a very fine day, monsieur."
-
-Monin stared at the young lady with a dazed expression.
-
-"What must I answer?" said he.
-
-"Nothing," was the reply.
-
-And the girl returned to her place, while Monin found his way back to
-his wife, saying to the people about him:
-
-"It's a pretty game! I didn't know that I knew how to play it."
-
-The next forfeit was Athalie's. She was condemned to _sulk_, and all the
-men sulked with her; and while sulking, Dalville obtained an
-assignation. A very pretty thing, these innocent games! Well-brought-up
-young ladies are forbidden to waltz, but they are permitted to give or
-receive confidences, to hide with a young man, or to wait in a little
-dark closet until the concierge of the convent is relieved; and there
-are always kisses to be given and received in corners, secretly, behind
-curtains. If I ever have a daughter, I shall allow her to waltz in my
-presence, but forbid her to play _innocent_ games.
-
-The spectacled man was condemned to pay a compliment without using the
-letter _a_. After scratching his forehead, he stepped into the middle of
-the circle and said with a satisfied air: "_La femme est le
-chef-d'oeuvre du monde_."
-
-The next forfeit was Madame Monin's, who was told to take a trip to
-Cythera. She sprang to her feet and offered her hand to Monsieur Bisbis,
-saying:
-
-"Come and travel with me."
-
-The stout man submitted to be led into a small study, the door of which
-Madame Monin closed behind them, and Monsieur Monin, observing the
-manoeuvre, said to one of his neighbors:
-
-"What are they going to do in there?"
-
-"They're in Cythera."
-
-"Oh, yes! I see what it is--another confidence; she's going to tell him
-that it's a fine day to-day. I know the game now."
-
-After remaining some time, Bichette and her companion returned from
-Cythera; and some ladies noticed that the turban was somewhat out of
-place, and that Monsieur Bisbis did not know which leg to stand on--all
-of which did not prevent Monin from going to meet his wife and asking:
-
-"Is it nice, Bichette?"
-
-"What, monsieur?"
-
-"At Cythera."
-
-"Very nice, monsieur."
-
-This reply was accompanied by a wanton glance at Monsieur Bisbis, who
-scratched his nose longer than usual, while Monin approached him with
-his snuff-box, saying:
-
-"Do you take it too?"
-
-The games were interrupted by the punch, which Domingo passed around
-among the guests. He passed the salver to the ladies, who made a great
-to-do about taking a glass of punch, which they declared was too strong,
-although some of them partook a second time. The men crowded about
-Domingo and seized the punch on the wing. Monin ran after the platter,
-which had passed him several times; but he had not been able to capture
-a glass. At last, after following Domingo throughout his winding course
-among the guests, Monin succeeded in stopping him as he was returning to
-the dining-room.
-
-"One minute, negro!" he said, putting out his hand toward the salver.
-Domingo halted, muttering:
-
-"You want drink again?"
-
-"What's that? again!" cried Monin; "my word! he's a good one, he is! I
-haven't had a taste, and I'm very fond of punch."
-
-As he spoke Monin glanced at the salver: all the glasses were empty. The
-poor man was thunderstruck.
-
-"Me come again right away.--More punch, all hot," said Domingo, as he
-left the room; and Monin, for consolation, drew his snuff-box, and
-returned to the games, saying to himself:
-
-"I must try to catch him sooner than I did this time."
-
-Madame Monin, whom the trip to Cythera had made extremely warm, said to
-her husband when he returned to her side:
-
-"Go get me another glass of punch, Monsieur Monin; the one I had wasn't
-half full; I am sure that it's done on purpose so that they can pass it
-round oftener without making any more."
-
-"The negro has no more, Bichette; but he told me he'd come right back
-with some hot punch. So I----"
-
-"All right, that will do. Go away now; I believe this gentleman is
-coming to ask me to make the _pont d'amour_."
-
-But Madame Monin's hope was disappointed; it was not to her that the
-young officer condemned to make the _pont d'amour_ addressed himself but
-to Athalie, who laughingly assisted him to perform his penance; and
-Dalville observed with some vexation that the petite-matresse made the
-_pont d'amour_ with others as readily as with him. For consolation he
-gave a kiss _ la capucine_ to a young lady whose husband emulated the
-Knight of the Rueful Countenance; and the school-girl received her
-youthful cousin's confidence while her mamma was arranging for another
-forfeit; and the pretty creature who held them in her dress pouted
-because the young officer had ceased to draw them; and the spectacled
-gentleman had been trying for an hour to draw another forfeit; while for
-most of those present the game was simply a pretext to enable everybody
-to remain beside the person to whom he or she was most attracted. That
-is something which the papas and mammas do not always see, and about
-which husbands give themselves little concern; but it is perfectly
-apparent to the keen observer, who seeks in a salon something besides an
-cart table, or a commonplace conversation with people whom he has
-never met before and whom he has no desire to meet again.
-
-A fresh supply of punch diverted attention from the private
-conversations, and from the games, which were beginning to flag. Domingo
-was surrounded again and Monin started on the negro's trail; but the
-young men who laughingly besieged the salver constantly put aside the
-ex-druggist, who did not reach Domingo's side until the glasses were
-once more empty.
-
-Sorely vexed, Monin returned to his wife, who had just finished her
-third glass and handed it to her husband to take away.
-
-"It's rather good, isn't it, monsieur?" she said.
-
-"I don't know whether it's good or not," growled Monin angrily; "I
-haven't succeeded yet in getting a taste of it."
-
-"Because you're not clever and don't know how to go about it. You should
-have seen Monsieur Bisbis, how he pounced on the salver! I thought for a
-minute that he was going to take all the glasses. But you're so slow!"
-
-"I'll tell you, Bichette--it's that negro----"
-
-"Go away from here, monsieur. They're going to play _la mer agite_ and
-I must be in it."
-
-"What is _agite_, Bichette?"
-
-Seeing that his wife was paying no attention to him, it occurred to
-Monsieur Monin to lie in ambush at the door of the salon; in that way he
-hoped to be the first to seize the negro as he passed, and so make sure
-of some punch. Highly pleased with his scheme, Monin took his stand like
-a sentinel at the entrance to the salon, stuffing his nose with snuff in
-order to be more patient. But he waited more than half an hour and
-Domingo did not appear. Monin ventured to glance into the dining-room.
-He smelt the punch; that sweet-smelling vapor indicated that the mixture
-was not all consumed. He crept into the reception room, and, guided by
-the odor, reached a small door, which stood ajar, and discovered Domingo
-drinking punch, not from a small glass, but from a large porcelain
-pitcher. Monin was standing, speechless with surprise, in his corner,
-when Baptiste appeared from the servants' quarters with a plate full of
-biscuits. He pushed the negro aside, tossed off several glasses in quick
-succession, then dipped his biscuits in the punch and ate them
-hurriedly, while Domingo, by way of compensation, stuffed macaroons and
-nutcakes into his jacket pockets.
-
-Monin was wondering whether he should go away, or should ask the
-servants' leave to take something, when Monsieur Destival, who had been
-calling vainly for Domingo and Baptiste in the salon, appeared on the
-scene and surprised them.
-
-"Ah! you knaves! you scoundrels! I have caught you at it!" he cried,
-rushing at his servants. Domingo ran from the room, but Baptiste stood
-his ground, and retorted, undismayed:
-
-"Don't yell so loud for a little punch! Don't make such a row! I was
-very glad to have a drop of it myself; I've worked hard enough to-day."
-
-"What does this mean, villain? You presume to argue! You wretch! eating
-my biscuit too! rascal! thief!"
-
-"Thief!" retorted Baptiste, glaring at Monsieur Destival with a furious
-expression; "don't you dare to insult me--that wouldn't be good for you!
-I must be mighty good-natured to stay in your old shanty, where the
-servants don't get anything to eat or drink! And what about my wages for
-two years, that I can't get hold of a sou of! to say nothing of the
-money I've advanced."
-
-"All right, Baptiste, hush!" said Monsieur Destival in a lower tone;
-"that's enough, I won't say any more."
-
-"But I tell you that I'm tired of it," rejoined Baptiste, shouting
-louder than ever. "Oh, yes! you hire a black man and you don't pay me
-any more'n you do the baker and butcher and fruit woman and grocer,
-whose abuse I have to listen to every morning! Well! I want my money,
-and if you don't like it, I don't care a hang; with all the airs you put
-on, I know what's what."
-
-"Hush, for heaven's sake, Baptiste! What's the meaning of all this
-foolish talk? Come, my boy, eat another biscuit, and then go to bed."
-
-Baptiste's shouting had attracted several persons from the salon.
-
-"What is it? what's the matter?" they asked one another; and Destival
-made haste to reply:
-
-"It's nothing; my valet is drunk and doesn't know what he's saying."
-
-"No, I ain't drunk either," cried Baptiste, walking toward the door;
-"pay me my wages instead of calling me 'thief.'"
-
-Destival hastily closed the door on Baptiste's heels and locked it.
-
-"The poor fellow," he said, "talks like a fool when he's drunk; but I
-overlook it, because he's very much attached to me."
-
-The people who had come thither pretended to believe what Monsieur
-Destival said, because it would have been discourteous to do otherwise;
-but they exchanged stealthy glances, laughed and whispered together, and
-made comments under their breath, while Baptiste, unable to return to
-the room, beat a devil's tattoo on the door, shouting in a hoarse voice:
-
-"My wages! pay me and discharge me; that's just what I'd like! I get
-tired of hearing the row your creditors make every day."
-
-Luckily the closed door muffled Baptiste's voice to some extent; and, in
-order that he might be heard even less distinctly, the business agent
-shouted louder than he:
-
-"All right, Baptiste, all right! You'll be sorry for this, but I forgive
-you; I know that you're faithful, and that's enough for me."
-
-Meanwhile Monin had seen his last hope fade away; for it was not to be
-presumed that the servants would bring more punch to the salon; so he
-returned to his wife. The guests were discussing the scene in the
-reception-room, even in the midst of their innocent games; and Madame
-Monin exclaimed:
-
-"Mon Dieu! if I hadn't been presenting my _little box of amourettes_ at
-that moment, I shouldn't have lost a word of what that Baptiste said.
-But you were there, Monsieur Monin, and heard everything. What
-happened?"
-
-"I was watching for the negro to get some punch, Bichette, and it was he
-who drank it."
-
-"Who's he?"
-
-"The black."
-
-"Who's the black?"
-
-"The servant in a red jacket."
-
-"Well?"
-
-"Well, then he took macaroons--No, I believe it was the other one who
-ate biscuits first--I am not perfectly sure."
-
-"Oh! you tell a story wretchedly, Monsieur Monin! Instead of listening
-to what was said, you were engrossed by biscuit and macaroons. For
-shame! you are such a glutton! You go into company only to drink and
-eat."
-
-"But, Bichette, when I tell you that I didn't----"
-
-"Bah! hold your tongue and find my shawl; everyone's going, you see."
-
-In truth, the time for departure had arrived, and the mammas had already
-donned their bonnets and shawls. The younger women took more time to
-find their wraps, and some obliging young man was always at hand to
-offer to help a pretty girl to find what she wanted. They still had
-something to say to one another before separating, and they chose to
-take advantage of the confusion that prevailed in the salon at that
-moment.
-
-Dalville had heard nothing of the scene in the reception room, being
-occupied in kissing _what was beneath the candlestick_, which he had
-taken pains to place over the head of a very attractive young woman; so
-that he gave little thought to what was happening elsewhere. And Madame
-de la Thomassinire, intent only upon making new victims, had not
-listened to the unkind remarks concerning the host and hostess that were
-flying about in all directions.
-
-Soon the salon was nearly empty. The ladies took their leave and Auguste
-did likewise, well pleased that he had passed the evening without
-playing cart, and to have discovered that one can enjoy oneself
-without losing money. When he reached home he went upstairs and rang,
-but no one opened the door. As Bertrand usually sat up for his master,
-little Tony seldom carried a key. Having rung again with no better
-success, Auguste reflected that Bertrand, whom he had told to go out and
-enjoy himself, might very well not have returned; so he sent Tony to
-inquire of the concierge and he remained on the landing, thinking that a
-few days earlier he would readily have found a place to pass the night
-without leaving the house.
-
-His neighbor, who had probably heard him come upstairs and ring, donned
-a peignoir and left her room, candle in hand. She went down one flight
-and saw her neighbor calmly pacing the floor of the landing. She
-descended a few more stairs, coughed slightly, and decided at last to go
-down to him. A pretty woman is very seductive in a peignoir, with her
-hair loosely secured by a silk handkerchief, from beneath which a few
-stray locks escape and fall upon a white breast, which the peignoir
-never conceals altogether, because there are always one or two
-ill-placed pins, which betray the secrets of beauty, or, perhaps, act as
-its confederates.
-
-"Can't you get in, Monsieur Dalville?" asked Madame Saint-Edmond, in the
-soft voice which she could assume so readily when she was not left
-behind with a bill to pay.
-
-Auguste bowed low to his neighbor and replied coldly:
-
-"As you see, madame."
-
-"Monsieur Bertrand must have forgotten himself somewhere. Perhaps
-something has happened to him."
-
-"I trust not."
-
-"That would be a great pity! such a fine fellow, and so fond of you!"
-
-Lonie heaved a profound sigh and said nothing more. Auguste leaned over
-the rail to see if Tony were coming up. Lonie, finding that Auguste
-said nothing more, decided to reopen the conversation.
-
-"Perhaps you would like to sit in my room, monsieur, until you can get
-in? I should think that you would be more comfortable than on this
-landing."
-
-"I thank you, madame, but I do not wish to disturb you or to interfere
-with your sleep."
-
-"It won't disturb me, monsieur. As for my sleep, for several days I
-haven't slept at all."
-
-"Is it because you have lost your poodle again, madame?"
-
-"How unkind! How you make fun of my grief!"
-
-Lonie heaved a more profound sigh than before, and as she had no
-handkerchief, she lifted a corner of her peignoir and put it to her
-eyes. That movement discovered some very seductive things; but when one
-is weeping, one cannot think of everything, and when one's eyes are
-covered, one cannot see what one has disclosed.
-
-Auguste, distrusting his weakness, continued to lean over the rail, and
-did not take his eyes from the concierge's door.
-
-"Well, Tony, are you coming back to-night?" he cried.
-
-Lonie walked to where he stood and said in a touching voice:
-
-"Mon Dieu! what on earth have I done to you, monsieur?"
-
-"What have you done to me, madame? Why, it seems to me that you know
-quite as well as I do."
-
-"Oh! monsieur, how can an intelligent man trust appearances?"
-
-"It seems to me, madame, that no intelligence was required to see what I
-saw."
-
-"Why, what did you see, monsieur? May not a woman dine with a man at a
-restaurant without having the slightest preference for him? And you
-yourself, monsieur--what were you doing with that creature who had the
-impertinence to hold a mustard pot under my nose?"
-
-"Oh! I am more honest than you, madame: I admit that I deceived you."
-
-"Ah! what an unhappy creature I am!"
-
-And Lonie had recourse to her usual expedient--she fainted; but she was
-careful to fall toward Auguste, who found himself with his neighbor in
-his arms. At that moment little Tony came upstairs and said that it was
-impossible to understand what Schtrack said, as he was drunk. Auguste
-gently laid Lonie on the stairs and told Tony to look after her; then
-he went down to interview his concierge, who was half asleep and could
-hardly speak.
-
-"Has Bertrand come in?" demanded Auguste, shaking the old German's arm;
-whereupon he raised his head and sent a puff of wine-laden breath into
-the young man's face as he hiccoughed:
-
-"Pertrand! sacreti! Pertrand!"
-
-"Come, Schtrack, speak out; you were with him, weren't you?"
-
-"Ya."
-
-"Where is he?"
-
-"Haf you not found him?"
-
-"If I had found him, should I be questioning you? Where is he? where did
-you leave him? why didn't he come home with you?"
-
-"Sacreti! I vas not strong enough to carry Pertrand; he could not valk
-no more; but ve haf ein pig lot trunken."
-
-"So I see; but where shall I find Bertrand?"
-
-"Ach! you vill see him quite vell; dere is no tanger! He is in a safe
-blace--up the street. Go up und up--near the Parrire Montmartre."
-
-"Is he in a wine-shop?"
-
-"No; don't I tell you that you vill see him quite vell?"
-
-Unable to extract any further information from Schtrack, Auguste decided
-to go in search of Bertrand; he succeeded in getting the door opened,
-and went out in the middle of the night to try to find his faithful
-comrade, with no other guide than the very vague information given him
-by Schtrack. From Rue Saint-Georges where he lived, he went by way of
-Rue Saint-Lazare to Rue des Martyrs, knowing that Montmartre was
-Bertrand's usual promenade.
-
-Desiring to avail himself of the permission Auguste had given him,
-Bertrand had invited Schtrack to go for a walk with him. The old German
-did not think of refusing; and, leaving his wife in his place, he
-polished his boots, took his cane and accompanied friend Bertrand, who
-had no sooner passed the porte cochre than he began on the battle of
-Wagram, which was certain to take them a very long way. In fact, the
-battle of Wagram was still in progress when they arrived at the Buttes
-de Montmartre, without once stopping for a drink. Schtrack, who had thus
-far ventured upon nothing beyond a _sacreti!_ proposed that they should
-go into a wine-shop, which proposition was instantly acted upon. They
-found the wine very poor because they were accustomed to Dalville's
-cellar, and they left that wine-shop to look for a better one. They
-went into another, drank another bottle, decided again that it was poor
-stuff and went in search of a third. After four hours of prospecting
-they had visited six wine-shops and drunk six bottles. When they reached
-the seventh, they began to think that the wine was better, or rather
-they were no longer in condition to pass judgment on it. Bertrand began
-again on his campaigns; Schtrack smoked four cigars, and it was nearly
-midnight when our friends were informed that it was closing time.
-
-Bertrand paid without looking at the bill, and they left the shop; but
-the fresh air put the finishing touch to their intoxication. Bertrand
-especially, who was not accustomed to poor wine, soon felt his legs
-begin to wobble, and at the corner of Rue des Martyrs and Rue du
-Faubourg-Montmartre, he fell, reviling himself as a coward and sluggard
-and a wretched drinker.
-
-Schtrack, who had kept his head better because he was used to wine-shop
-wine, emitted a _sacreti!_ when he saw Bertrand fall, and tried to
-raise him. He could not succeed. After several minutes, during which
-Schtrack exclaimed from time to time: "Come, come, comrade Pertrand, off
-we go!" the old German discovered that his companion was already snoring
-as if he were in his bed.
-
-"So, so! he's asleep!" thought Schtrack; "I must not vake him; he pe
-vell comfort there to sleep. Put, suppose some carriage might pass und
-not see mein comrade!"
-
-This reflection disturbed Schtrack, who was quite ready to go to sleep
-himself; but, looking about, he saw a grocer's shop still open. Thither
-he went post haste and asked for a lamp. They gave it to him, after
-lighting it at his request. Beacon in hand, Schtrack returned to
-Bertrand, who was still sleeping peacefully, stretched out by the wall.
-The old concierge took the sleeper's hat, placed it beside his head with
-the lamp upon it, and went away, saying to himself:
-
-"Now, there is no tanger, he can sleep in beace."
-
-Auguste spied the lamp, but for which he would have passed Bertrand
-without seeing him. The young man could not help smiling at Schtrack's
-ingenious device. He shook the ex-corporal, who opened his eyes, half
-rose, pushed the guardian lamp away with his elbow, and could not
-imagine why he was in the street. Auguste explained matters to him.
-Bertrand, whom his nap had sobered, was distressed that he had forgotten
-himself to the point of falling drunk in the street, and insisted on
-throwing himself into the river, to punish himself for drinking so much
-wine. Auguste succeeded in pacifying him, and they returned home, the
-young man thinking of Lonie's treachery, Athalie's coquetry, Denise's
-dissembling, and promising himself to be more prudent in future;
-Bertrand recalling the wretched wine at the wine-shops, and swearing
-that he would drink no more.
-
-
-
-
-XIII
-
-DENISE AND COCO IN PARIS
-
-
-Not more than ten days had passed after Dalville's visit to Montfermeil,
-when, on returning from the wine-shop one evening, Pre Calleux, who
-probably saw double, or else did not see at all, fell into a ditch newly
-dug beside the road; in that ditch was a pile of stones intended for
-repairing the road, and the peasant broke his head upon them. The next
-day little Coco was an orphan.
-
-But he still had Denise, who loved him dearly, Mre Fourcy, who had
-become attached to him, and lastly, the friendly interest of Auguste.
-Among friends who give us proofs of affection, we cease to feel quite
-alone on earth. How many unhappy creatures there are, who might well
-believe themselves to be orphans although their parents are not dead!
-
-Denise paid a few small debts which Pre Calleux had left, amounting to
-less than a hundred francs; for a poor man can get but little credit.
-The cabin remained--the child's only patrimony; but it was in such a
-tumbledown condition that it was dangerous to live in it. The thatched
-roof was half gone, the cracked walls threatened to fall, and the
-materials of which it was built were so poor that no use could be made
-of them. So that there was really nothing but the land; but with
-Dalville's contribution it would be possible to build a little cottage,
-surround it with a garden and cultivate it. That is what Denise said to
-her aunt, who replied:
-
-"Don't be in a hurry, my child. You'd better wait till the gentleman
-comes again, and ask him what he thinks."
-
-But at sixteen one does not like to wait; Denise reflected that it might
-be a very long time before the handsome gentleman came to the village
-again, and one morning, as she looked at the address which Auguste had
-left with her, and to which her eyes very often turned, she exclaimed:
-
-"Suppose we write to that gentleman, aunt! He gave us his address, you
-know, so that we could send word to him if we needed him."
-
-"You're right, my child," said Mre Fourcy; "your ideas are always good.
-You know how to write, so you must write to him, my girl."
-
-Denise was lost in thought and did not reply.
-
-"Have you forgotten how to write, my child?" continued Mre Fourcy.
-
-"Oh! no, aunt; but I can't write well enough to write to a gentleman
-from Paris."
-
-"In that case, my dear, get that old man to write to him, who's just
-come here to live, and who writes all the nurses' letters. He handles
-his pen fine, I tell you! He'll write a sentence two pages long to tell
-you your child's had the colic, or needs a new cap. Or else ask neighbor
-Mauflard to do you the favor; he's an old schoolmaster, and he ought to
-write like a Barme's grammar!"
-
-Denise was still silent; but after a moment she said, lowering her eyes:
-
-"Don't you think, aunt, that it would be better to go to Paris and speak
-to the gentleman? Wouldn't it be more polite than writing?"
-
-"You're right again, my child; and there's a little stage that starts
-for Paris at eight o'clock every morning and brings you back at four."
-
-"And then, aunt, I've been to Paris twice, you know, and nothing ever
-happened to me."
-
-"All right, my child, go ahead; nothing ever happens to anybody unless
-they want it to."
-
-"And I'll take Coco with me, shan't I, aunt?"
-
-"Yes, my dear; that will please the gentleman. It will be polite to him;
-and if I wasn't so busy here, I'd go with you and ask him to give me
-some dinner, because I know what's the right thing to do, you see."
-
-Denise was quite as well pleased that her aunt should not go with her;
-but she was overjoyed that she herself was allowed to go, and she ran
-off to engage seats for herself and Coco for the next day. The rest of
-that day she spent in preparing her dress. Coco jumped for joy when he
-learned that he was going in a stage to see his kind friend, and Mre
-Fourcy packed two pairs of chickens, two dozen eggs, some fruit and
-cake, in a basket, as a present for the young gentleman in Paris.
-
-Denise was up before dawn. It was early in October; but it was a lovely
-day, and reminded the girl of that on which she first met Auguste. Her
-toilet was soon made; she wore a new dress and her daintiest cap--the
-one in which, on Sundays, she turned the heads of all the young men in
-the village, and drove the girls to despair. But would that pretty cap
-have the same power in Paris? Denise had no desire to make conquests;
-there was but one person whom she wished to please, although she said to
-herself a hundred times a day:
-
-"No, no! I am not in love with him."
-
-Coco was dressed very neatly. Mre Fourcy gave them the basket, saying:
-
-"Give him my compliments, and tell him to think of me when he eats the
-chickens, and to tell me how he likes that cake!"
-
-Denise and Coco ran, for fear of missing the stage; at last they were
-safely inside, the basket between Denise's legs, and they started for
-Paris.
-
-It was not a long journey; but it seemed endless to Denise; whereas the
-child, delighted to be in the stage, wished that they might never
-arrive. However, they reached the stage office on Rue Saint-Martin in
-due course, and Denise, taking the basket on her arm, took Coco by the
-hand, and having inquired the way to Rue Saint-Georges, started in the
-direction of the Chausse-d'Antin.
-
-Denise's beauty and her peasant costume attracted more than one
-compliment on the way; but the girl quickened her pace without
-replying, although the basket was very heavy and Coco began to be
-fatigued by walking on the pavements.
-
-When one is unfamiliar with a place, one is likely to walk farther than
-is necessary. Denise many times mistook one street for another; she
-disliked to inquire, because they to whom she applied seemed inclined to
-offer her their arms. She was warm and perspiring, and Coco was cross
-and kept saying:
-
-"Where's my kind friend, I'd like to know?"
-
-They had been walking more than an hour when they found themselves at
-last on Rue Saint-Georges.
-
-"Here we are, Coco," said Denise, joyously; "here's Monsieur Auguste's
-house, and you'll soon have a chance to embrace your kind friend! He'll
-be glad to see you. Oh, yes! I'm sure he'll give us a warm welcome."
-
-The child forgot his fatigue. They passed under the porte cochre, and
-Denise looked about in embarrassment. She could not control her emotion,
-and she halted with the child and her basket between two handsome
-stairways, uncertain which way to turn; while Coco began to cry at the
-top of his voice:
-
-"My kind friend, we've brought you some cake and some fruit!"
-
-"Vat's all this how-d'ye-do?" said Schtrack, opening his door and
-glaring at the young woman and the child, who were standing in the
-middle of the courtyard. "I say, my girl, haf you come here to sell
-geese?"
-
-Denise blushed, and stammered as she looked at Schtrack:
-
-"Which way shall I go up, monsieur?"
-
-"You mustn't go up at all, sacreti! This is not ein boultry market. Go
-outside und yell mit te leedle broder."
-
-Schtrack was about to come forth to turn Denise and the child into the
-street, when Bertrand came downstairs, and was thunderstruck to see the
-girl.
-
-"What! is it you, my child?--and little Coco too?"
-
-"Yes, Monsieur Bertrand, it's us. Oh! I'm so glad to see you! he was
-just going to turn us out of the house."
-
-"What's that? you were going to turn this girl out, Schtrack?"
-
-"Sacreti! why haf she not told me what she want? Te leedle poy, he bray
-like a tonkey in the courtyard: 'Kind freund! kind freund! see the
-cakes!'--Did I know his kind freund?"
-
-"It's my fault, Monsieur Bertrand; I didn't think--I was so confused.
-Can't we see Monsieur Auguste?"
-
-"Yes, indeed," Bertrand replied with some embarrassment. "Oh, yes! you
-shall see him. Come upstairs with me, Mamzelle Denise."
-
-The girl and the child followed Bertrand, who admitted them with some
-precaution into Auguste's apartment and took them at once to the small
-salon, saying:
-
-"Stay here and rest, and wait a little while."
-
-"Has Monsieur Auguste gone out?"
-
-"No, but he--he has company; he's busy just at this minute."
-
-"Tell him we're here, Monsieur Bertrand, and I'll bet he'll come right
-away. We won't keep him long."
-
-"Yes, I'll tell him that. But wait; I'll be back in a minute."
-
-Bertrand left the salon, being careful to close the door behind him.
-Denise examined the fine furniture and pictures with which the room was
-embellished, and Coco lay on a couch. But the moments passed and nobody
-came. The girl's heart sank; she had secretly hoped that Auguste would
-be glad to see her, and the lack of haste which he displayed in coming
-to her, made her fear that she had flattered herself too much.
-
-She dared not leave the room, or even open a door. Coco had fallen
-asleep; the girl seated herself in a corner, refrained from making the
-slightest noise, in order not to wake the child, and gazed ruefully at
-the basket containing the gifts she had brought to the fine city
-gentleman.
-
-At last Bertrand returned with a dissatisfied air, and said in an
-undertone:
-
-"You are tired of waiting, aren't you? Thunder and guns! I can
-understand that; but it ain't my fault, mamzelle, because my orders
-before everything! I don't know anything but my orders."
-
-"Isn't Monsieur Auguste at home?"
-
-"Oh, yes! he's at home, but he can't see you yet, because his orders--"
-
-"But, Monsieur Bertrand, it isn't polite not to come and speak to
-people; with us, we don't leave our friends all alone like this."
-
-"Oh! it's different in Paris, mamzelle. I know what my lieutenant
-promised to do to me if I disturbed him when he's--busy; and I can't
-disobey orders."
-
-"Then we'll go away."
-
-"Wait a little longer; perhaps it won't be very long."
-
-At that moment they heard sounds in the reception-room, and Mademoiselle
-Virginie entered the salon.
-
-"Here I am!" she cried; "I snapped my fingers at your orders, I did!
-That old villain of a Schtrack didn't want to let me come up. 'Monsir
-isn't in,' he says. But I came on all the same.--I say! who's this
-little farmer's wench? She's not so bad-looking! Is it on her account
-that Monsieur Auguste closes his door to his friends?"
-
-Denise stared at Virginie in amazement, while Bertrand motioned to the
-latter to be quiet, saying in an irritated tone:
-
-"It seems to me, mademoiselle, that when a concierge says that you can't
-come up, you should respect his orders."
-
-"Go to the deuce with your orders! He told me there wasn't anyone here,
-and he lied, you see. Bertrand, who on earth is this rustic beauty?"
-
-"She's a young girl from the country."
-
-"Pardi! I can see for myself that she don't live on Rue Vivienne. What a
-sly fox he is!--What is she here for? Is it her young one asleep on the
-couch? The devil! he's quite a big boy already!"
-
-"This is a most respectable young woman, mademoiselle; she came to bid
-Monsieur Dalville good-day, and brought this child, that he thinks a
-great deal of. There isn't the slightest harm in that."
-
-"All right! so much the better, if there's no harm. I say! what an
-amusing fellow you are, Bertrand, when you put on that severe
-expression! It's a fact that the girl has a very innocent look. I'm sure
-that her cap would be mighty becoming to me."
-
-During this conversation, which was carried on in undertones, Denise
-kept her eyes on the floor; she saw that Mademoiselle Virginie looked at
-her a great deal, and that redoubled her embarrassment.
-
-"Why on earth does Monsieur Dalville keep this sweet child waiting?"
-said Virginie, assuming an affable air and approaching Denise.
-
-"Because monsieur is busy and told me not to disturb him."
-
-"Ah, yes! I understand, I comprehend! _Ask me no more!_"
-
-Bertrand motioned to her to be silent; but she sat down beside Denise,
-paying no attention to the ex-corporal.
-
-"Have you come far, mademoiselle?"
-
-"From Montfermeil, madame," replied Denise timidly. The word madame
-seemed to flatter Virginie, who threw her head back and tried to assume
-a dignified bearing, as she rejoined:
-
-"Montfermeil? that's in the direction of Sceaux, I believe?"
-
-"No, madame, it's near Raincy."
-
-"Ah, yes! to be sure; I was mixed up. Is the little fellow asleep yonder
-your brother?"
-
-"No, madame, he's a poor little orphan, that Monsieur Auguste is taking
-care of."
-
-"The deuce! does Auguste do that kind of thing? That's very fine of him,
-and I am glad to hear it; it gives him a higher place in my esteem.--And
-you want to see Auguste, do you?"
-
-"Yes, madame; Coco's father has just died, and I wanted to consult
-Monsieur Dalville."
-
-"What have you got in that basket?"
-
-"Some little presents from our place--eggs and chickens, and some cake
-that my aunt made herself."
-
-"Oh! I'm awfully fond of village-made cake! Will you let me taste it, my
-young village maid?"
-
-Denise would have preferred to present the cake untouched to Auguste;
-but she dared not refuse Mademoiselle Virginie, who instantly opened the
-basket and broke off a big piece, which she proceeded to eat, continuing
-the conversation meanwhile.
-
-"I'm very much afraid, my dear, that you've come here for nothing."
-
-"Why so, madame?"
-
-"Oh! that ne'er-do-well will let you cool your heels here till to-morrow
-morning."
-
-"Who, madame?"
-
-"Why, Auguste, to be sure! The cake is fine, and the butter delicious.
-It reminds me of my childhood; I used to eat cake like this every night;
-I bought it for four sous at the little shop on Boulevard Saint-Denis,
-where there's always a line waiting; it's famous for this cake.--To go
-back, I was saying, my dear, that Dalville is undoubtedly with some
-hussy or other, and that's why we can't speak to him."
-
-"What! do you think so, madame?"
-
-"Oh! I'm sure of it! Do you suppose I don't know all about it?
-Bertrand's embarrassment, and the concierge's orders. In fact, it's a
-most surprising thing that he let you come up."
-
-"It was Monsieur Bertrand who made him let me in; if it hadn't been for
-him, I should have been sent away."
-
-"For my part, it's all a matter of indifference to me; I look on Auguste
-as my brother now. But you are pale, my child! Don't you feel well?"
-
-"Yes, madame, I'm all right."
-
-"How lucky you are, my child, to be virtuous, and not to know anything
-about the passions! Always retain this innocence.--Bertrand, can't you
-see that this cake is choking me? For heaven's sake, give me something
-to drink, and this child will take something too."
-
-"No, thank you, madame."
-
-"Ah! the little fellow's waking up!"
-
-Coco opened his eyes and looked about in amazement; then ran to Denise,
-saying:
-
-"Where's my kind friend?"
-
-"Oh! I guess we shan't see him," said the girl, in a tremulous voice,
-looking at the clock, which marked the quarter-past three, then turning
-her eyes on Bertrand with an imploring expression, as if to urge him to
-call Auguste.
-
-"He's a pretty little fellow," said Virginie, passing her hand over
-Coco's head. "I'd like to have a child like him, because a child gives
-one a respectable look."
-
-A bell rang in the next room.
-
-"Monsieur is calling me," said Bertrand; and he hurried from the salon.
-At the same moment little Tony ran rapidly downstairs to put the horse
-in the cabriolet.
-
-Denise expected every minute to see Auguste come in. Virginie was
-playing with Coco. At last Denise recognized Dalville's voice, speaking
-earnestly to Bertrand, and in a moment the young man entered the salon.
-But he had his hat on his head, his gloves in his hand, and seemed in a
-great hurry. The girl ran to meet him, with the child, taking her basket
-in her hand.
-
-"Good-afternoon, Denise! good-afternoon, my boy!" said Auguste, kissing
-the child and taking no notice of Virginie. "Have you been waiting for
-me? I am very sorry that I can't stay with you now."
-
-"Monsieur, my aunt sends you her respects," said Denise, "and these
-chickens, eggs, pears, and----"
-
-"Thanks, Denise, thanks! I----"
-
-"Pray, come, monsieur; I am waiting!" said a woman's voice impatiently
-in the reception-room--a voice which strongly resembled Madame de la
-Thomassinire's.
-
-"Adieu, adieu! I will see you again," said Auguste to Denise.
-
-And, giving her no time to reply, he hastily left the room, closing the
-door behind him, and went out of the house with a young woman enveloped
-in a great shawl and covered with a thick veil, who shrank out of sight
-on the back seat of the cabriolet.
-
-Denise stood perfectly still, basket in hand; but great tears rolled
-from her eyes, and the basket would have dropped, had not Virginie, who
-had drawn near, saved it as she caught the girl in her arms.
-
-"Well, well! what on earth's the matter with you, my dear? On my word!
-she's really crying! Mon Dieu! is she going to faint?--Bring me
-something, Bertrand!--The idea of being unhappy just for a man, my dear
-girl! God bless me! they ain't worth the trouble! If you knew 'em as
-well as I do! I admit that Monsieur Auguste wasn't very polite, to
-hardly answer you and not even thank you!--Ah! her color's coming back a
-little.--It really scared me to see you like that!"
-
-Denise took out her handkerchief, wiped her eyes, and called Coco.
-
-"Come, my dear, let's go," she said; "we must go back to the village."
-
-"Ain't my kind friend coming with us?" said Coco, as he took Denise's
-hand.
-
-"Oh, no! he hasn't even time to speak to us. Come, Coco, let's go. We
-must be at the stage office at four."
-
-"I'll show you the way, my dear," said Virginie; "you might lose
-yourself in Paris."
-
-"I was going to offer you my arm, mamzelle," said Bertrand.
-
-"No, thanks, Monsieur Bertrand, don't put yourself out; it isn't
-necessary."
-
-"Why not, Mamzelle Denise?"
-
-"We'll find the way all right. As for Monsieur Auguste, tell him we
-won't trouble him any more."
-
-"You're wrong to be put out with him, Mamzelle Denise; if somebody
-hadn't been waiting for him----"
-
-"Yes, to be sure," said Virginie, "it was very polite of him: to not so
-much as thank this pretty child for her present! magnificent chickens,
-fine pears, and fresh eggs! Fresh eggs are so good! Will you allow me to
-put three in my bag for my breakfast to-morrow?"
-
-"As many as you please, madame," said Denise; "for I see very clearly
-that Monsieur Auguste cares very little indeed for what we took so much
-pleasure in bringing him."
-
-"I tell you, my dear, that men ain't worth a pirouette," said Virginie,
-putting four eggs into her reticule; then she followed Denise, who left
-the room with the child, refusing Bertrand's escort.
-
-Madame Saint-Edmond was coming upstairs with a young man at the moment
-that Denise, with a heavy heart and red eyes, left Dalville's apartment,
-leading Coco by the hand. Lonie was furiously angry with Auguste since
-he had left her in a swoon on the landing, to go in search of Bertrand.
-Having abandoned the hope of renewing her relations with him, she seized
-every opportunity to annoy him. That is the way in which a woman who has
-never loved always takes her revenge.
-
-When she saw the peasant girl coming from Dalville's apartment, Madame
-Saint-Edmond stopped, looked at her with a sneer, and said to her
-companion:
-
-"Ah! rather a queer rig; but she has come here to be educated, no
-doubt."
-
-"What's that, what does she say?" cried Virginie, who was following
-Denise, and had overheard Lonie's last words; but the latter hurried
-upstairs.
-
-"I don't know," said Denise; "I never saw the lady before, so she
-couldn't have been speaking to me."
-
-"Oh! I know her," said Virginie, running up a few stairs and looking
-after Lonie. "Oh, yes! I know her. I don't advise her to put on airs.
-_We won't go to the forest again without paying for our dinner._"
-
-But Madame Saint-Edmond had already entered her room and closed her
-door. Virginie left the house with Denise, to whom she had taken a
-fancy; and she fairly forced her to take her arm for the walk to the
-stage office.
-
-Denise was depressed and replied briefly to the innumerable questions
-which Virginie asked her; but she was perfectly well able to carry on a
-conversation all alone. When they arrived at the office, the stage was
-ready to start. Virginie kissed Denise and said to her:
-
-"Adieu, my dear! Don't be downcast like this. You're very lucky to live
-in the country; it's a thousand times better than this rascally Paris!
-You'll find more lovers in your village than you want. I say! is that
-the stage? It's a regular little chamber-pot like the one that goes to
-Saint-Denis. When I have time, I'll come and see you, and you must teach
-me how to make butter. Adieu, my dear girl.--Be careful, driver, and
-don't get upset; remember that you have a Love in your little pot."
-
-Denise and Coco started for home less cheerful than when they set out.
-The event often falsifies our hopes, and we find pain where we had
-thought to find pleasure.
-
-
-
-
-XIV
-
-THE SCHOOL FOR PARVENUS
-
-
-"Poor Denise was very downhearted when she went away," said Bertrand to
-Auguste on the day following the girl's trip to Paris.
-
-"I was very sorry indeed not to be able to talk with her any longer,"
-Dalville replied; "but it wasn't my fault--that lady was waiting for
-me."
-
-"That lady! That lady might perhaps have waited a few minutes more."
-
-"Bertrand!"
-
-"Excuse me, lieutenant; the fact is, I was really distressed to see you
-hardly speak to that girl, at whose home we were treated so hospitably.
-Just remember the welcome they gave us, and how delighted they were to
-see you!"
-
-"Oh! I haven't forgotten it."
-
-"You didn't even thank her for her present!"
-
-"I didn't see it. But we will go to the village soon, and I will make up
-for my neglect. I am to dine at Madame de la Thomassinire's to-day,
-Bertrand; there will be a lot of people, and a large party in the
-evening. Probably I shall not come home until morning. By the way, make
-a memorandum to the effect that I have lent a hundred louis to Monsieur
-le Marquis de Cligneval, who was very unlucky at cards a day or two ago,
-at a house where I happened to be; he is to pay me very soon."
-
-Bertrand did not reply; but as he went to the cash-box he muttered:
-
-"More money that we shall never see again! He's forever lending, and no
-one ever pays him back!"
-
-Monsieur de la Thomassinire, whose fortune increased every day,
-determined to celebrate his wife's birthday by a grand demonstration.
-The invitations had been issued a week in advance. There was every
-indication that the banquet would be the most sumptuous that the
-speculator had ever given. He expected to have at his table marquises
-and chevaliers who deigned to call him their friend; poets who had
-promised to mention him in their works; and some old acquaintances whom
-he expected to overcome by the magnificence of the festivity. Monsieur
-and Madame Destival were in the last category.
-
-Everybody was in motion in Monsieur de la Thomassinire's palatial
-mansion. The upholsterers had decorated the salons, prepared the
-chandeliers and candelabra. The servants flew hither and thither
-carrying orders; the scullions obeyed the behests of their commander.
-Three women were in attendance on madame, who had been at her toilet
-since three o'clock, and it was now five. But Athalie was fickle in her
-tastes: the thing that pleased her one day displeased her the next day;
-she had already cast aside two caps, in which she declared that she was
-hideously ugly; she lost her patience, raged, stamped, tore a superb
-piece of tulle, pulled a bouquet to pieces, scolded her women, and was
-on the verge of hysteria because they brought her a set of blue jewelry
-when she wanted violet. At last they succeeded in pacifying her by
-assuring her that her hair was arranged to perfection; she deigned to
-look at herself in the mirror, scowled at first, then smiled, and said
-at last:
-
-"It is true; I look rather well."
-
-At half-past five the guests began to arrive. Monsieur de la
-Thomassinire, who was a little less insolent in his own house than in
-other people's houses, went to meet the titled personages who had
-condescended to do him the honor of accepting his dinner, and deigned to
-bestow a smile upon those whom he had honored with an invitation.
-
-Monsieur and Madame Destival arrived in due course. Since he had had a
-negro, the business agent had adopted the habit of blinking, and
-pretended to be very short-sighted. His wife was attired with an
-elegance that rivalled Athalie's own; and her intelligent eyes seemed to
-assume an even more malicious expression as they rested on the master
-and mistress of the house.
-
-All the guests appeared at last, Auguste among them. It was a brilliant
-assemblage: women of fashion, dandies, men with decorations, filled the
-salon, where Athalie did the honors, apportioning her courtesies to the
-rank or wealth of their recipients. Monsieur de la Thomassinire stalked
-proudly through the rooms, saying:
-
-"This affair will make a great sensation! The marquis has promised to
-mention it at court; there's a poet here, who's a newspaper man too, and
-he tells me that my name will appear in an article of at least a column!
-My name in an article a column long! The deuce! how popular I shall be!
-When Destival can give a dinner like mine, I'll agree that he can call
-himself somebody. Poor creatures! they are dying of envy, and I'm glad
-of it!"
-
-At half-past six the company repaired to the dining-room, where the
-table was laid with forty covers. Monsieur Destival was seated at the
-lower end, between a child of six and an old deaf gentleman. He
-swallowed the affront, with a glance at his wife; and their eyes
-exchanged a meaning look in which they seemed to promise themselves a
-sweet revenge.
-
-The soup had just been removed, when an uproar, evidently occasioned by
-people quarrelling, arose in the adjoining room.
-
-"What does this mean? Lafleur! Jasmin! Who dares to make a disturbance
-in my house?" exclaimed Monsieur de la Thomassinire, calling his
-servants. "Send away all visitors; I am not at home to anyone; if a gold
-ingot should be brought to me, I wouldn't accept it now."
-
-The servants seemed embarrassed, as if they dared not reply. Meanwhile
-the noise continued, and they could distinguish a woman's voice crying:
-
-"I will go in! I tell you I'm bound to go in!"
-
-"Have that canaille turned out of doors, Lafleur," said Monsieur de la
-Thomassinire angrily.
-
-At that moment the dining-room door was violently thrown open, and a
-woman of some sixty years, short and stout, with a good-humored face,
-dressed like an orange-woman, with a round cap on her head, bounced into
-the room.
-
-"Hoity-toity!" she cried; "it'd be a pretty good one if I couldn't get
-into my own son's house! What a set of donkeys them fellows be! Excuse
-me, messieurs and mesdames. Where be you, Thomas? Why don't you come and
-gimme a kiss, my boy? Don't you know your old mother?"
-
-The changes of scene at the Opra are less rapid than those that took
-place in that dining-room upon Mre Thomas's entrance. Monsieur de la
-Thomassinire was stupefied; it was as if he had been struck by a
-thunderbolt and was unable to move a muscle or utter a word. The
-resplendent Athalie turned pale, was evidently confused, and glanced at
-Mre Thomas with an expression indicating that she still doubted the
-truth of what she heard. On each guest's face could be read the
-amazement caused by this unexpected scene, together with a touch of
-irony and malicious satisfaction, which fell far short, however, of what
-Destival and his wife felt at that moment.
-
-Mre Thomas, who took no notice of the demeanor of the guests,
-recognized her son among the persons seated at the table, and ran to
-him, saying:
-
-"There he is! I know him! That's him--that's my Thomas! Oh! it's him
-fast enough--with his little mole under the left eye!--You ain't changed
-so much, my boy.--Well, why don't you kiss me? Can't you move hand or
-foot?"
-
-As she spoke, the good woman seized her son's head and kissed him
-several times. La Thomassinire made no resistance; he acted like a man
-who did not know where he was, while Athalie cried:
-
-"Mon Dieu! is it possible? Isn't this a trick she's playing on us?"
-
-"You didn't look to see me, my boy, eh? Ah! I should say not! This is a
-surprise, you see; one of your good friends, he writ to me as how it'd
-do you good to see your mother, and told me I'd better try to get here
-this very day, 'cos it's your wife's birthday."
-
-At this point the guests looked at one another, trying to divine who it
-was who had arranged this surprise for Monsieur de la Thomassinire; and
-among those who were not responsible there were some who regretted that
-it had not suggested itself to them. As for the master of the feast, he
-was still too completely crushed by the blow that had been dealt him, to
-attend to what his mother said; and Athalie seemed to be on the point of
-swooning.
-
-"So at that," continued Mre Thomas, "I says to myself, says I: 'Off we
-go!' I had a bit of money put by, and that paid for my seat in the
-diligence, where we was packed together as tight as herrings, saving
-your presence, messieurs and mesdames; and here I be in Paris, where
-you've feathered your nest so well!"
-
-The Marquis de Cligneval, who was seated opposite Monsieur de la
-Thomassinire, determined to put an end to the embarrassment of his
-host, upon whose purse he drew too freely not to be ready to shut his
-eyes to the lowly condition of his parents. So he hastened to intervene,
-and observed pleasantly:
-
-"It is really very amiable on your excellent mother's part to surprise
-you like this. She was in such haste that she came in rather a nglig
-costume. But what does it matter? you are among your friends. Pray let
-her sit beside me; I shall be delighted to make her acquaintance. She
-has a most venerable face--a Greek profile. I am very fond of country
-people; they have such delightful dispositions."
-
-La Thomassinire looked at the marquis with an expression which
-signified: "You have saved my life!" while Mre Thomas exclaimed:
-
-"What's that he says--I came in nglig. But you're wrong, my boy; I put
-on my Sunday best."
-
-"Hush! hush, mother, for heaven's sake!" whispered La Thomassinire. "Be
-careful; you're speaking to a marquis."
-
-"A what? What did you say, Thomas?--But I say, where's my darter-in-law?
-Show her to me, my boy; wouldn't she like to give her man's mother a
-kiss?"
-
-"Madame de la Thomassinire, pray embrace your mother-in-law," said
-Madame Destival, with a mocking glance at Athalie.
-
-"I can't stand it any longer! I am dying!" murmured Athalie in an
-expiring voice; and she fell over upon Auguste, who was seated next her.
-
-"My wife has fainted!" cried La Thomassinire, overjoyed by an incident
-which might divert the attention of the company; and he sprang to his
-feet and rushed toward his wife, who was already surrounded by several
-people.
-
-"Oho! is that your wife, that bleating little minx?" exclaimed Mre
-Thomas. "She's ate too much, my boy; she's got the indigestion, sure
-enough. Just give her a drink of brandy--that'll settle her stomach."
-
-Someone gave Athalie smelling salts; she was taken into the fresh air;
-but she was careful not to recover consciousness. Mre Thomas pushed
-away two petites-matresses who were aiding her daughter-in-law,
-saying:
-
-"Look out, my little darlings, you're stifling the child. Bless me! if
-you want to bring her to right off, I know what'll do it; two or three
-slaps on the backsides--that'll bring a woman to in short order; it
-never fails."
-
-The ladies exchanged glances and moved away from Madame Thomas, saying
-to one another:
-
-"This is shocking! it is getting to be unbearable."
-
-"She amuses me immensely, my dear."
-
-"For my part, she makes me blush; whenever she opens her mouth I tremble
-for fear that some disgusting remark will come out."
-
-"She has begun well."
-
-"This is a hysterical attack," said La Thomassinire; "madame must be
-taken to her room. They always last two or three hours, at least."
-
-"Well, well! that's very nice!" said Mre Thomas.
-
-The hostess was taken to her room, and she vowed to herself that she
-would not leave it so long as Madame Thomas should be in the house.
-
-However, for most of the guests the dinner was the most essential thing,
-and Madame de la Thomassinire had no sooner been taken from the
-dining-room than they all resumed their places at the table, with such
-remarks as: "It won't amount to anything; it isn't dangerous." All of
-which meant: "We have paid enough attention to the hostess, who thought
-it best to faint; now let's think of our stomachs, and not neglect any
-longer the delicious dishes that have been prepared for us."
-
-La Thomassinire would gladly have followed his wife; but he realized
-that it would be discourteous to leave his guests, with whom he had
-already changed his tone. So he returned to his seat, cudgelling his
-brain to devise a method of imposing silence on his dear mother.
-Destival, meanwhile, fearing that Madame Thomas might be spirited away,
-offered her his hand to escort her to her seat by the marquis. Mre
-Thomas accepted his hand with a: "Thank 'ee, my man," and planted
-herself on a chair beside Monsieur de Cligneval.
-
-"Now, my spark, I don't need your hand no more," she said to her escort;
-"when it comes to forks and teeth, I can go it alone, friend."
-
-"She is overflowing with wit!" cried the marquis; "really, her repartees
-are delicious!"
-
-La Thomassinire, who was afraid to raise his eyes, tried to hurry the
-dinner. But his guests did not support him; they were very comfortable
-at table and did full honor to the feast. The marquis stuffed Mre
-Thomas; he kept her plate constantly filled, hoping that that would stop
-her chatter; but she was a shrewd old girl, who could do two things at
-once. While she was eating, she kept repeating:
-
-"Dieu! how good this is! What a fine _fricot_! I ain't never ate
-anything as tasted like this! I say, Thomas, my boy, we don't make such
-good fricassees to our little cabaret at the sign of the Learned Ass! Do
-you remember, boy?"
-
-"Who wants some truffles? who hasn't any truffles?" cried Monsieur de la
-Thomassinire, trying to drown his mother's voice. But Madame Destival,
-who had heard every word, inquired:
-
-"What do you say, madame? Did Monsieur de la Thomassinire ever keep a
-cabaret?"
-
-"La Thomassinire!" echoed Mre Thomas, emptying her glass. "Who's that,
-my heart?"
-
-"Your son, madame."
-
-"What! don't you call yourself Thomas no more, my son? So that's what
-all them green monkeys stitched with gold, in your outside room, meant
-when they said this wa'n't where you lived! What have you dropped your
-father's name for, Thomas? Didn't it sound good enough for you? Let me
-tell you he was an honest man, who sold wine for six sous a litre
-without putting any drugs in it, like your swindlers in Paris!--Excuse
-me, friends."
-
-"Monsieur your son calls himself La Thomassinire now," said the
-marquis, "from the name of an estate that he has bought. That is the
-custom in Paris; he hasn't changed his name but he has lengthened it a
-little; it's pleasanter to the ear."
-
-"Yes, to be sure," said La Thomassinire, trying to recover his
-self-assurance. "When one has made a fortune as _consequential_ as mine,
-one is at liberty to forget. Besides, as monsieur le marquis says, it's
-done every day."
-
-"Oh! that makes a difference," rejoined Mre Thomas, "if you've been
-a-buying estates. That's worse than the Marquis de Carabas. But for all
-that, my boy, you'd ought to sent for me to come to see you sooner; for
-I've been just a little bit homesick down to our place; it's a regular
-hole, and I couldn't have such a devil of a spree with the two hundred
-francs you send me every year."
-
-"Mon Dieu! how outrageous!" cried a lady wearing a cap adorned by a
-bird-of-paradise, pushing her chair away from the table; while the
-gentlemen glanced at one another, laughing, and Monsieur de la
-Thomassinire stretched his feet under the table trying to find those of
-his excellent mother, who sat opposite him, and to whom he vainly made
-signals to urge her to be quiet.
-
-"What struck that party?" said Mre Thomas, staring at the lady in the
-cap. "Is she going to faint too? What's she making faces at me for, with
-that tail of a kite on her head?"
-
-"Mother, I implore you!" said La Thomassinire, moving his feet
-frantically.
-
-"Down! down, I say! there's dogs under the table, boy. Here's two or
-three on 'em running atween my legs. Tell someone to give 'em something
-to eat, so they'll leave us alone. Give me a drink! Who's going to fill
-my glass? you, old boy?"
-
-It was the marquis to whom this question was addressed; he took a
-decanter of madeira that stood before him and filled the glass of his
-neighbor, who always refused to drink without touching glasses.
-
-"What's this yellow wine, my boy?"
-
-"Madeira, madame."
-
-"Pretty good, eh?"
-
-"Perfect! it's the best I ever drank."
-
-"Here's your health then, my buck; and yours, old fox!"
-
-The last remark was addressed to Madame Thomas's left hand neighbor, an
-old chevalier, with his hair curled and powdered in the style in vogue
-during the Regency, who seemed extremely ill-pleased to be seated beside
-Monsieur de la Thomassinire's mother. He turned his head whenever she
-looked at him, and did not answer when she spoke to him. This time
-Madame Thomas held her glass over the old fellow's plate, so that it was
-impossible for him to avoid replying, and he muttered disdainfully:
-
-"I don't drink, madame."
-
-"Ah! you don't drink, don't you, old bean-pole? Well then, you can go
-without, that's all. You needn't put on so many airs; you look as
-pleasant as a bad clove!--Your health, my son, and yours, messieurs,
-mesdames, and the whole company; and yours, too, you green monkey, as
-didn't want to let me in."
-
-This compliment was aimed at Lafleur. Monsieur de la Thomassinire beat
-his brow in despair, while the marquis repeated till he was hoarse:
-
-"Excellent! excellent! The old patriarchal custom--to drink everybody's
-health. Noah's children always touched one another's glasses."
-
-Madame Thomas tossed off the glass of madeira at a swallow; but when she
-had drunk it, she made a wry face and glared at the marquis, crying:
-
-"God! what vile stuff your madeira is! Bah! it tastes like a donkey's
-water right in your mouth, my children!"
-
-All the ladies cried out and hid their faces behind their napkins. The
-men laughed; and Madame Thomas, who saw nothing unnatural in what she
-had said and thought that they shared her amusement, caused her glass to
-be filled with another kind of wine; while her son sank back in his
-chair, muttering:
-
-"I am a ruined man!"
-
-The more Madame Thomas drank, the more loquacious she became. In vain
-did the marquis fill her plate, and Monsieur de la Thomassinire call to
-his servants: "Serve monsieur! Remove madame's plate!" the stout old
-lady's voice soared above those of all her fashionable neighbors, for
-people of fashion are not in the habit of speaking loud.
-
-The old gentleman with the pigeon's wings, whom Madame Thomas had called
-a clove, could not digest that insult; he scowled terribly, tried to
-turn his back on his neighbor, and muttered:
-
-"It's abominable to invite people like myself to compromise their
-dignity with such riff-raff! Gad! if they ever catch me here again! I am
-terribly distressed that I came."
-
-For all that, the old chevalier did not go away, but ate and drank for
-four, by way of compensation for the annoyance that he felt.
-
-Mre Thomas wanted some of everything, she called for all the dishes
-that she saw, and she would say to the marquis:
-
-"What's that, my fine little fellow?"
-
-"_Poulet la Marengo_, madame."
-
-"My soul! how it's disguised! Never mind, just pass me a wing.--And
-what's that black stew over yonder?"
-
-"A salmi of partridge _aux truffes_."
-
-"That must be heating; but give me a bit of your _salmigondis aux
-truffes_, I'll take the chances.--and that big dish all covered over
-with sauce?"
-
-"That's a _Sultane la Chantilly_."
-
-"A sultana! The dear boy! does he take us for Turks, I wonder! Just give
-me a taste of that too, so that I'll know how those miserable dogs
-cook."
-
-"You'll make yourself ill, Madame Thomas," said La Thomassinire in an
-undertone, horrified to see his mother's eyes grow brighter and
-brighter, and that she insisted on tasting all the wines as well as all
-the dishes.
-
-"Get out, boy, I've got a stomach like an ostrich! Don't you remember
-the bet I made one day with our cousin as kept the eating house? A fine
-man, he was! He died three year ago, poor Chah!"
-
-"Lafleur! Jasmin! Comtois! take these plates away; serve the dessert, I
-say!"
-
-In vain did Monsieur de la Thomassinire shout to his servants--his
-mother continued her narrative none the less:
-
-"You must know, my children, that Chah was one of the biggest eaters in
-all Brie; he was a chap with a big head, and he'd put down a turkey,
-saving your presence, just as slick as you or me'd swallow a lark.
-Bless my soul, if he didn't take a fancy one day to bet me that he'd eat
-more'n me of a rabbit stew I'd made for a mason's wedding feast. I'm a
-sly fox, so I took his bet; and when we'd got half through, I told him
-in confidence that it was cats as I'd stewed up; and at that my jackass
-turned up his toes and got rid of his dinner on the floor."
-
-The ladies refused to listen to any more; they left the table and took
-refuge in the salon. Monsieur de la Thomassinire was beside himself; he
-turned red, yellow and lead-colored in turn; the perspiration stood on
-his brow; he poured wine in his plate and put his fork in his glass. The
-young men laughed heartily, Auguste with the rest, for he was of the
-opinion that his host well deserved this little lesson. Destival was
-radiant; his eyes sparkled with delight as he looked from one person to
-another and finally fastened his gaze on La Thomassinire. The Marquis
-de Cligneval looked at his host with an expression which signified:
-"Gad! I've done what I could; but, as you see, it's impossible to hold
-her back."
-
-"Well! what makes all them pretty females go scooting off at once?"
-queried Mre Thomas; "be they all going to the closet together? I say,
-it's like the hens down our way: when one goes, the others have to
-follow."
-
-A young poet, who had written some verses for Madame de la
-Thomassinire, and who was exceedingly annoyed because Mre Thomas's
-arrival, by causing Athalie to swoon and putting the ladies to flight,
-had prevented him from reciting his quatrain, which would, so he
-thought, create a sensation, said to the buxom dame, as he readjusted
-his collar:
-
-"Madame, it is your fault in some degree that the Graces have fled from
-us."
-
-"What's that you say, my little dapper?" retorted Mre Thomas, planting
-both elbows on the table, the better to observe the young man.
-
-"I say, madame," replied the poet, "that the Graces are easily
-frightened, and that----"
-
-"What's that you're singing about your Graces! Be they birds you're
-trying to tame?"
-
-"Madame, the Graces are the ladies; the Zephyrs and the Loves fly at
-their heels; Pleasure and Laughter form their train and strew roses
-along their path."
-
-"Phew! what sort of a stew is that, my boy, made out of roses and
-rice."[D]
-
-[D] _Ris_, meaning _laughter_, has the same pronunciation as _riz_
-(rice).
-
-"I mean to imply, madame, that there are remarks at which modesty takes
-offence, and that, when telling stories, you should touch very lightly
-upon certain subjects, for
-
- "'Le Latin dans les mots brave l'honntet,
- Mais l'auditeur Franais veut tre respect!
- Du moindre sens impur la libert l'outrage
- Si la pudeur des mots n'en adoucit l'image.'"[E]
-
-[E] The Latin tongue defies decency, but the French listener insists on
-being treated with respect. He is offended by the faintest touch of
-impurity of sense unless the image is softened by the decency of the
-words.
-
-Mre Thomas roared with laughter, and, turning to her neighbor with the
-pigeon's wings, who was dipping a macaroon in champagne, his face still
-wearing a scowl, she said:
-
-"Do you understand that, old fox? That fellow says he's got impure
-senses; it ain't decent to make a confession like that at dessert."
-
-"Ah! madame!" cried the poet, flushing with wrath, "no one ever
-dared----"
-
-"What's up, Biribi? Bah! you're losing your temper, my lad, you're red
-as a turkey-cock; I see that; but I'm a good-natured fool, and I ain't
-got no more gall 'n a flea. Let's drink together; that's better'n
-talking about your fat women--grasses, Graces--and your thin women, what
-I don't know nothing about. Some wine, marquis--that nice little wine as
-foams. Oh! I know what this is; it's champagne, that's what it is; it
-ain't no fraud, like your madeira! Your health, my little duckies;
-yours, Thomas. Whatever's the matter with you, my son? You don't say
-nothing, and you look as queer as queer; be you going to go off the
-hooks, like your wife? We must have a song, children; that's always the
-thing at dessert. Come! who's going to be the one to begin? Thomas, you
-used to know lots o' songs; I'm going to sing you the one Chah's wife
-sung to my wedding:
-
- "'J'entre en train quand il entre en train,
- J'entre en train quand il entre--'"
-
-You must sing the chorus, children."
-
-"One moment, one moment, madame," said the marquis; "pray wait for the
-coffee and liqueurs."
-
-"Oh, yes! that's so, my friend; they'll clear my voice."
-
-"This is getting worse and worse!" said the marquis to his host in an
-undertone.
-
-"Oh! monsieur le marquis, I am in utter despair; I am overwhelmed with
-confusion; I am afraid to turn my head!"
-
-"Why, my dear fellow, I am not in the least offended; a great many
-people have mothers who are--who are not precisely noble. That does not
-prevent your being a man whom I esteem beyond measure, nor does it make
-your dinner any the less delicious. But there are people in society who
-are not so sensible as I am, and in whose estimation this may do you an
-injury. To say nothing of the fact that our dear mamma is getting tipsy,
-and I don't know what she may not sing us before she is through."
-
-"And to think that I expect more than eighty people to-night for the
-ball--the most fashionable and most distinguished people in Paris! Save
-me, monsieur le marquis; I lay my purse, my cash-box, my credit, at your
-feet!"
-
-"My dear La Thomassinire, my friendship for you is an sufficient motive
-to--However, I believe that I have a note for six thousand francs to
-meet to-morrow."
-
-"You will allow me to attend to that, monsieur le marquis."
-
-"We must devise some way to make everybody leave the house."
-
-"Yes, and as soon as possible."
-
-"Wait--I have an idea--Yes, on my word, it's an excellent idea."
-
-"Ah! monsieur le marquis! my gratitude----"
-
-"It may cost you rather dear, but I see no other resource."
-
-"I am ready to make every possible sacrifice."
-
-"Very good; let me set to work. Go back to the table as if nothing were
-in the wind. Tell your servants to carry out my orders, and await their
-effect."
-
-"Lafleur, Jasmin, Comtois, obey monsieur le marquis rather than myself."
-
-The marquis left the dining-room, followed by the servants, and La
-Thomassinire returned to the table. Coffee and liqueurs were served.
-The marquis soon reappeared and resumed his seat beside Madame Thomas,
-reassuring his host with a glance.
-
-Mre Thomas hummed as she drank her coffee.
-
-"My children," she said, "we must have a dance to-night; I feel twenty
-year younger. Thomas, you'll take a turn, I hope? Give me a glass,
-marquis; but none of that sugary stuff that sticks in your gullet. Give
-me something stiff and strong, my friend; that's the only kind that
-makes you feel good."
-
-Madame Thomas had taken two petits verres of brandy, one of rum and one
-of kirsch; she was declaring that they were very refreshing, and seemed
-disposed to go on drinking, when a cloud of smoke arose in the courtyard
-and found its way into the rooms. The guests looked at each other
-uneasily.
-
-"Seems to me there's a bit of a fog," said Mre Thomas; "it smells like
-something burning; be any of you sitting on a foot-warmer?"
-
-The servants rushed into the room, shouting in dismay:
-
-"The house is on fire!"
-
-"Fire!" cried all the guests, springing from their chairs. Mre Thomas
-alone remained seated.
-
-"Well! all you got to do is fling water on it!" she said.
-
-"My house on fire!" said Monsieur de la Thomassinire, glancing at the
-marquis. "How can it have happened? Ah! there was a pile of
-straw--somebody must have dropped a match on it. Look, monsieur, see
-what a smoke there is in the courtyard!"
-
-As it was about nine o'clock in the evening, the flame made by a number
-of bunches of straw, which the marquis had fired, made the courtyard as
-light as day. The cry of _fire_! soon arose on all sides; it reached the
-salon, and the ladies who had taken refuge there from the society of
-Madame Thomas, rushed out shrieking, and calling their fathers or their
-husbands.
-
-The gentlemen tried to allay their fears, saying: "It's nothing, it
-won't amount to anything; but we must go as soon as possible. Get your
-bonnets and shawls; make haste, for ladies should never stay where
-everything is in confusion. We will go with you."
-
-Meanwhile the fire which the marquis had kindled, in order to put the
-guests to flight, and which the servants did not think of putting out,
-because they knew that it was a ruse on their master's part,--the fire
-actually attacked the carriage-house and spread from that to the stable.
-While the ladies went to get their shawls and the men their hats, and
-while the servants ran through the rooms shouting _fire_! the danger had
-become real, and no one discovered it until a large part of the
-courtyard was already wrapped in flames.
-
-Thereupon tumult and confusion held full sway; the ladies fled into the
-street; one lost her turban, another her cap, and several fainted.
-Auguste took Athalie in his arms and carried her to a stone bench in the
-next street. Amid the general upheaval, Mre Thomas decided at last to
-leave the table; she raised her skirts above her knees and began to run,
-crying out:
-
-"Just look at all them friends of Thomas's! the cowardly skunks are
-running away instead of forming a line! and they'd leave me here to
-roast just like a chestnut!"
-
-The results of the marquis's little ruse were one wing of the house
-burned, four horses burned, three firemen injured, ten shawls lost,
-fifteen hats stolen, six locks of hair scorched, three bracelets lost,
-and two combs broken; but Monsieur de la Thomassinire made himself
-whole with twenty thousand francs, and at all events his worthy mother
-did not exhibit herself to the numerous guests who were invited for the
-evening.
-
-
-
-
-XV
-
-THAT WHICH WAS FORESEEN
-
-
-On the morrow of the scene at his house, Monsieur de la Thomassinire
-and Athalie started for England, where they determined to remain until
-Paris had forgotten the scandal caused by the stout countrywoman. As for
-the latter, they had sent her back post haste to her village, expressly
-forbidding her ever to leave it again, on pain of withdrawal of the
-allowance of two hundred francs which her generous son deigned to pay
-her.
-
-The absurd false shame of La Thomassinire, who blushed for his mother
-after he became wealthy, and the petty baseness of Athalie, who had
-pretended to faint in order to avoid embracing Mre Thomas, made Auguste
-quite indifferent to their departure; but their house was the only place
-where he saw Monsieur de Cligneval, and Bertrand said more than once:
-
-"Seems to me, lieutenant, that we don't hear much about that marquis who
-owes you a hundred louis."
-
-"Perhaps I shall hear from him to-day."
-
-"And the little milkmaid, when are we going to see her again, and thank
-her for what she brought you? The chickens were fine! I had to eat them
-while you were dining out."
-
-"I don't think that Denise gives very much thought to us. Hasn't she a
-lover? Isn't she to be married?"
-
-"Is that a reason for not thanking her for her chickens, lieutenant?"
-
-"Perhaps she came to Paris to invite me to her wedding."
-
-"I don't know what she came for; but she seemed unhappy when she went
-away. She said she wouldn't trouble you any more, and I saw tears in her
-eyes. That touched me, I admit; the child is so sweet and pretty, and
-anyone can see that her tears ain't make-believe."
-
-Auguste was apparently reflecting on what the ex-corporal had said, when
-there was a violent ring at the door, and Bertrand announced that an old
-gentleman whose face denoted intense excitement, wished to see Monsieur
-Dalville. Auguste was surprised to recognize Monsieur Monin, whose eyes,
-even more staring than usual, seemed to indicate that something of grave
-importance had happened.
-
-"Is it you, Monsieur Monin?" said Auguste, offering a chair to the
-ex-druggist, who, despite his excitement, inquired as he seated himself:
-
-"How's the state of your health?"
-
-"I ought rather to ask you that, Monsieur Monin. You look as if you were
-in some trouble; may I know what it is?"
-
-"Yes, monsieur; I have less than I had! that's why I've come."
-
-"What do you say? less than you had? I don't understand."
-
-"Do you mean to say you don't know it?"
-
-"Know what, Monsieur Monin?"
-
-"What I just told you."
-
-"Not yet; but if you would be good enough to explain----"
-
-"The fact is, monsieur, it gave me such a blow!"
-
-"Indeed, you seem to be a little confused."
-
-"Didn't it have the same effect on you?"
-
-"I don't know as yet what effect it will have on me, Monsieur Monin, or
-how I am interested in what you came to tell me."
-
-"Oh! Monsieur Dalville, if we could have guessed; if we could have
-foreseen! But, bless my soul! we aren't sorcerers; that's what I told
-Bichette this morning when she insisted on taking my snuff-box away."
-
-"I never supposed that you were a sorcerer, Monsieur Monin; but I
-confess that at this moment I find you rather incomprehensible."
-
-"That's because I haven't recovered yet, monsieur."
-
-"Recovered from what?"
-
-"And Bichette declares that he's taken you in, too."
-
-Dalville lost patience, and glanced at Bertrand, who was pacing the
-floor, muttering:
-
-"If I had a squad of men like him to drill, I'd begin by fastening 'em
-to horses' tails and driving the horses at a gallop."
-
-Monin took out his snuff-box, stuffed his nostrils, and continued:
-
-"I have come to you, Monsieur Dalville, to see if by chance you have
-discovered which way he has gone."
-
-"Who on earth do you mean, Monsieur Monin? For heaven's sake, explain
-yourself more fully! You have been talking to me for an hour, and I
-haven't understood a word that you've said. What is it that someone has
-been doing to you?"
-
-"Someone has robbed me, monsieur!"
-
-"Robbed you?"
-
-"That is to say, carried off twenty-five thousand francs."
-
-"Who, pray?"
-
-"Monsieur Destival."
-
-"Destival!"
-
-"Yes, monsieur; he's gone away, left France, so I am told. That is what
-I had the honor to come to tell you."
-
-Auguste understood now too well; he was overwhelmed. Bertrand walked up
-to Monin, shouting:
-
-"What's that you say? Damnation! Is it possible that that Monsieur
-Destival----"
-
-"Ah! Monsieur Bertrand! How's the state of your health?"
-
-"He has gone--with our two hundred and fifty thousand francs!"
-
-"Just so. You know you taught him to drill."
-
-"Ah! the double-dyed villain!--We are ruined, lieutenant!"
-
-"Don't get excited, Bertrand; perhaps this intelligence is false. I
-can't believe that Destival----"
-
-"That's what I told Bichette; I couldn't believe it either."
-
-"But how do you know? Who told you that Destival has gone?"
-
-"I'll tell you, monsieur: he sold my shop for me not long ago, and kept
-the money to invest; and I gave him six thousand francs more a week ago,
-because he said that the more he had, the better investments he could
-make. And yet Bichette wasn't very much inclined to leave our money with
-him. But Monsieur Bisbis advised her to leave it, so--Do you take
-snuff?"
-
-"I must go at once to Destival's," said Auguste, interrupting Monin in
-the middle of his speech.
-
-"Yes, lieutenant," said Bertrand, "that will be much better than
-listening to monsieur. Go, don't lose any time; and meanwhile I'll go
-and try to find out something about which way the villain has gone.
-Perhaps he ain't far away yet, and if we have to founder ten horses,
-we'll catch him!"
-
-"If you do catch him, Monsieur Bertrand, remember that I'm in for
-twenty-five thousand francs," said Monin. But nobody was listening to
-him; Auguste was already on the staircase and the corporal lost no time
-in following him. Monin, finding that he was left alone with the little
-groom, decided to leave Dalville's abode and to return to his own.
-
-"At the rate they're going," he thought, "there's no doubt that those
-gentlemen will succeed in catching our man; so I'll go home and
-encourage Bichette."
-
-Auguste betook himself to the business agent's abode. He inquired for
-Destival of the concierge, who replied:
-
-"Monsieur Destival hasn't been seen for three days, and nobody knows
-what's become of him; he didn't say where he was going. The negro and
-Baptiste have gone, too; but madame and her maid stayed behind. She's at
-home now."
-
-Auguste went upstairs and was admitted by Julie. The young man noticed
-no change in the apartments, where it simply seemed more quiet than
-before. He was ushered into the presence of madame, who seemed a little
-embarrassed at sight of him.
-
-"Can it be that the current report is true, madame?" Auguste asked. "I
-am told that your husband has gone away, that he has left France!"
-
-"Alas! it is only too true, monsieur," replied Emilie, sinking into an
-easy-chair.
-
-"What, madame! has he gone, not to return?"
-
-"I think so, monsieur. He has abandoned me; he is an abominable man!"
-
-"And do you know what he has taken with him, madame?"
-
-"No, monsieur; I knew absolutely nothing about his business."
-
-"Two hundred and fifty thousand francs! It is almost all that I
-possessed."
-
-"Oh! that was shocking on his part!"
-
-"Say rather that it is robbery, infernal rascality!" cried Auguste,
-angered by Madame Destival's indifference. "And you don't know, madame,
-where he has gone?"
-
-"I know nothing at all about it, monsieur; I am overwhelmed, stunned,
-like yourself!"
-
-"Your husband has ruined me, madame."
-
-"I am terribly distressed, monsieur; but what do you expect me to do?"
-
-"It seems to me, madame, that this occurrence is likely to involve you
-in some unpleasantness."
-
-"I have no responsibility whatever to Monsieur Destival's creditors,
-monsieur; we had each our own property; this house is hired in my name,
-and everything in it is mine. Is it my fault that Monsieur Destival has
-been unfortunate in his speculations? Is it the first time that such a
-thing ever happened? Am I not more to be pitied than anybody else? He
-has carried off my marriage portion, monsieur, and the furniture that is
-left here is certainly not worth the amount of that.--However, monsieur,
-do whatever you choose; proceed against me; turn me into the street if
-such is your desire!"
-
-Auguste made no reply, but left Madame Destival's presence abruptly,
-cursing the business agent's rascality.
-
-Bertrand returned, having failed to discover any traces of the fugitive.
-He continued his efforts in that direction for three days, while Auguste
-on his side did all that he could; but it seemed certain that Destival
-was already outside of France; that was the utmost that he could learn
-about him.
-
-Auguste tried to recover his cheerfulness and to endure the blow
-philosophically. Bertrand was very careful not to offer his master any
-counsel at that moment, for he realized that the time would be
-ill-chosen. But when all hope was abandoned of discovering the tracks of
-the swindler who had carried off Dalville's fortune, Bertrand bethought
-himself of the Marquis de Cligneval's little debt; and Auguste consented
-that the corporal should call upon him.
-
-Bertrand hastened to the address given him and asked for monsieur le
-marquis.
-
-"He don't live here now," said the concierge.
-
-"Where does he live?"
-
-"He's gone to take the waters."
-
-"What waters, morbleu?"
-
-"Faith, he didn't tell me, monsieur."
-
-Bertrand was furious; he returned, cursing, to tell Auguste, who
-received the news calmly enough.
-
-"What! lieutenant, you are robbed of a hundred louis more, and it
-doesn't make you angry!" said Bertrand.
-
-"Faith, my friend, when a fellow is ruined, a hundred louis more or less
-aren't worth worrying about."
-
-"Still, they'd tide over for some time. That cursed marquis! I had a
-presentiment of this."
-
-"I shall find him somewhere."
-
-"He won't pay you."
-
-"Bertrand, you must look into the condition of my cash-box and see how
-much I have left."
-
-"That won't take long, lieutenant."
-
-Bertrand walked sadly toward the desk; then returned and presented with
-a sigh a statement of their finances.
-
-"Eighteen thousand six hundred and forty francs," said Auguste, reading
-the total; "Gad! I didn't think that I was still so rich as this."
-
-"I haven't counted the marquis's hundred louis, nor what several of your
-friends owe you."
-
-"I am inclined to think that that is wise. But I must know what I owe
-also; send to my tailor and boot-maker and harness-maker, and pay their
-bills. When I was rich I could afford to owe; but when one's money is
-gone, one should not think of running into debt."
-
-"You speak like the great Turenne, lieutenant. All the bills shall be
-paid to-morrow."
-
-After the bills were paid, Auguste possessed sixteen thousand four
-hundred francs.
-
-"Add to that our handsome furniture and the wine in the cellar, and by
-leading an orderly, economical life, you can wait to see what will turn
-up," Bertrand observed.
-
-"We must subtract from the total, Bertrand, three hundred francs that I
-have promised to pay for a pretty mercer's apprentice, whose furniture a
-heartless bailiff proposed to seize; two hundred francs which I am
-lending to Virginie, and ten louis for some bracelets that I am going to
-buy to-night."
-
-Bertrand nearly swallowed the pen that he had in his mouth.
-
-"You can't mean it, lieutenant!" he cried; "before long you won't have
-anything left."
-
-"Look you, my friend, I promised all these things when I was still rich;
-shall I break my promises just because a villain has ruined me? You
-wouldn't do it yourself. But I swear that these shall be my last
-follies. Henceforth I propose to be virtue itself; besides, you must
-remember that we shall also have the proceeds of the sale of my two
-horses and my cabriolet, for I can no longer indulge in a carriage! I
-must cut down my establishment, dismiss Tony, and go on foot.--Does that
-make you feel sad, Bertrand?"
-
-"For your sake, lieutenant!"
-
-"Oh! very likely I shall be all the better for it, my friend. Exercise
-is essential to good health--I've heard you say that a thousand times.
-Do you think that people who go on foot aren't just as good as those who
-ride in carriages?"
-
-"Oh! you don't think I'm such a fool as that, lieutenant!"
-
-"Well then, why regret a thing one can do so well without! With money,
-hasn't one always a cab at his command, without having horses and a
-groom to keep? Upon my word, I can't understand now why I ever had a
-cabriolet."
-
-"But all those grisettes who come to tell you about their little
-troubles, to have you comfort them, and the great ladies whose heads you
-turned--don't you think, lieutenant, that your cabriolet had something
-to do with their display of affection for you?"
-
-"That would be an additional reason for not regretting it. Henceforth I
-shall know the hearts of the women to whom I make love; I shall be sure
-of being loved for myself; and if I triumph over a youthful beauty, if I
-carry the day over a rival, I shall have no reason to fear that I owe
-the preference accorded me to my fortune and to that alone."
-
-"You will soon find out, lieutenant, that it was for your advantage that
-that villain carried off your money!"
-
-"Faith! who knows? Tell me, am I wrong to look at the bright side?"
-
-"No, indeed; there are lots of people who couldn't find a bright side to
-such a thing; but still--excuse my fears, monsieur--what you have left
-won't last forever, no matter how much we may economize; and what will
-you do then, lieutenant? for a man can't live on his cheerfulness
-alone."
-
-"Why, then--we'll see, my dear Bertrand; I have some talents--well, I'll
-turn them to account, I'll work."
-
-"You work, monsieur!" said Bertrand, turning his back, to wipe away a
-tear.
-
-"Why not, my friend?"
-
-"Because you're not used to it--because it would be too hard for
-you--because I wouldn't allow it, in fact,--and--But let's not say any
-more about that. You're right; it's better to forget ourselves. Who
-knows? perhaps we shall find your thief!"
-
-"That's the talk, my dear Bertrand; we must always hope; it makes us
-none the poorer and it does us good."
-
-Auguste went out to seek distraction with a mercer's apprentice, and
-Bertrand went downstairs to read the life of the great Turenne to
-Schtrack.
-
-
-
-
-XVI
-
-A SCENE IN SOCIETY
-
-
-The cabriolet was sold, the little groom found another place. When
-Madame Saint-Edmond observed that her neighbor was cutting down his
-establishment, she no longer deigned to look at him, but passed him
-without even bowing to him. Bertrand was indignant at her discourtesy,
-but Auguste laughed at it, saying:
-
-"I am certain now that that woman never loved me, and it is always
-pleasant to know whom one is dealing with."
-
-But Bertrand muttered:
-
-"Just let her lose her poodle again; and if I find him I'll make him do
-a turn of sentry duty that he'll never be relieved from."
-
-Auguste continued to seek distraction in society, and as distraction is
-ordinarily expensive, he spent much more than he should have done,
-although he had determined to be virtuous and orderly. He considered
-himself very prudent, because, instead of losing fifty louis at an
-evening party, he lost only fifty crowns; because, instead of hiring a
-box at the theatre, he contented himself with buying seat tickets at the
-office; and because he rode in cabs instead of keeping a cabriolet. But
-even this outlay was too large for a person who had only a small capital
-and no income. Bertrand saw with dismay that their funds would not last
-as long as he had hoped; he dared not remonstrate with Auguste, but he
-often said to him:
-
-"Let's go see the pretty milkmaid, monsieur, and that little Coco that
-you're so fond of; that will divert you. We can pass a few days at the
-village, and amusements don't cost so much there as they do in Paris."
-
-Auguste constantly postponed visiting Montfermeil. He did not tell
-Bertrand the reason that he dreaded to go there; but he was pained to
-think that he was no longer able to do all that he had hoped to do for
-the child; he supposed that the money which he had left for him had been
-used; and, being accustomed to follow nothing but the impulses of his
-heart and give money away with a lavish hand, he sighed at the idea of
-being obliged to reckon the extent of his benefactions. That pang was
-the keenest that the loss of his fortune had as yet caused him.
-
-After an absence of six weeks, Monsieur and Madame de la Thomassinire
-returned to Paris. Their mansion became once more the rendezvous of the
-people who love good dinners, evening parties and balls; and the old
-chevalier of the pigeon's wings was not the last to return thither,
-although at their last dinner-party he had sworn that they would never
-catch him there again. The marquises and dandies, the women of fashion,
-the poets and bankers were very careful not to mention Madame Thomas to
-Monsieur de la Thomassinire; and he said to himself, rubbing his hands:
-
-"It's all forgotten, nobody thinks about it now, it hasn't injured me in
-the least. For all that, I did well to pass six weeks in England; that
-sufficed to forget it."
-
-Monsieur de la Thomassinire was mistaken; Madame Thomas's visit was not
-forgotten; but so long as he was rich and continued to give gorgeous
-parties and grand dinners, people would continue to go to his house and
-to welcome him warmly. Let him but lose his money, and everybody would
-very soon discover what he was--a very stupid, vulgar individual. So
-that it was not necessary for him to make the journey to England. To be
-sure, he did not say all this to himself.
-
-Destival's flight caused a sensation. When it was mentioned to La
-Thomassinire, he cried:
-
-"I was certain that that man would turn out ill! He fancied that he was
-as well equipped as I; he had the assurance to dream of making a fortune
-like mine! As if my talents were given to everybody! He gave wretched
-dinners: poor food and poor wine! And he had an idea that he gave
-dinners like mine! I have said a hundred times: 'That man will go
-under!' and he hasn't failed to do it."
-
-"His wife was too much of a flirt," said Athalie; "she insisted on
-following all the fashions and wearing cashmere shawls; she had taken my
-dressmaker."
-
-"Taken your dressmaker, madame!" cried her husband; "you must agree that
-that was utterly absurd! Those people had lost their senses! The idea of
-taking your dressmaker! the wife of a miserable little business agent!"
-
-"But she's still in Paris," said the Marquis de Cligneval, who was
-present at this conversation. "I saw her in a buggy a few days ago, more
-stylishly dressed than ever."
-
-"Really?" said the speculator; "you say that she was dressed in style?
-It's a fact that she had much more wit than her husband! It seems that
-her skirts are entirely clear of his business; she must have taken
-measures beforehand, and she did well; certainly no one can blame her."
-
-The conversation was interrupted by the arrival of Dalville, who had not
-been at the Thomassinire's since their return from England.
-
-"Ah! Monsieur Dalville!" said the speculator, hurrying to meet the young
-man with an air of great cordiality, while the marquis seized Auguste's
-hand and cried:
-
-"How delighted I am to see you, my amiable friend! Gad! I intended to
-come to see you one of these days.--'Nobody ever sees him now,' I said
-to myself; 'what in the deuce has become of him?'"
-
-"It is a fact, monsieur," said Athalie, with a gracious smile to
-Auguste, "you have been in no hurry, monsieur, to come to see us since
-we returned more than ten days ago; it's very unkind, for you know how
-fond of you we are."
-
-"You are too kind, madame," said Auguste, taking a seat beside the
-petite-matresse; "but I have been very much occupied. You have learned
-no doubt that Destival----"
-
-"We were speaking about him a moment ago," said La Thomassinire, "and I
-was saying to monsieur le marquis, my good friend, that his performance
-did not surprise me in the least! Indeed, I believe that I anticipated
-it!"
-
-"That is true--you did say that to me," the marquis replied; "but I
-admit that such things always pass my comprehension. To fail--to run
-away with other people's money--why, it's shocking! Let a man go off
-with his own all he pleases; but the idea of deceiving people who have
-confidence in one's good faith! who place their property in one's hands
-to administer! who leave everything to one's honesty! Ah! I could never
-forgive that!"
-
-"Nor I," cried La Thomassinire; "I could never forgive anyone for not
-succeeding in business. I will say more--I won't receive such a man in
-my house. The minute your credit begins to sink, why, good-evening;
-you'd better stay at home! That's all I know! For we must have honesty
-first of all, as monsieur le marquis observed; and with rich people a
-man is never in any danger."
-
-Dalville smiled at the warmth with which the two worthies emphasized
-their love of honesty, and after a moment he rejoined:
-
-"Do you know how much of my money Destival has taken away with him?"
-
-"No," said La Thomassinire; "is it possible that he cheated you too? I
-thought that you were too shrewd to allow yourself to be taken in,
-Monsieur Dalville!"
-
-"Oh! in money matters, monsieur, the shrewdest are likely to be the
-stupidest. A man doesn't need intelligence to grow rich; that's a truth
-of which the world presents us with proofs every day."
-
-"Monsieur Dalville is forever joking," Athalie said, laughingly; while
-La Thomassinire said to the marquis in an undertone:
-
-"This young man knows nothing whatever about business. I feel sorry for
-him."
-
-"How much did the scoundrel rob you of?" queried the marquis.
-
-"Two hundred and fifty thousand francs."
-
-"The deuce!" cried La Thomassinire; "but that's quite a sum of money!
-Two hundred and fifty thousand francs! You must have stout loins to
-stand such a loss!"
-
-"Oh well! I stand it as best I can. This is the time to be
-philosophical."
-
-"I understand; that means that you are still very rich."
-
-"Not at all; on the contrary, I have nothing left. Destival has carried
-off my capital, and in a few months I shall have to turn my attention to
-earning my living."
-
-Monsieur de la Thomassinire's face grew long and the marquis's anxious.
-Athalie alone seemed to take any interest in Auguste's situation.
-
-"What!" she exclaimed; "do you really mean, Monsieur Dalville, that that
-wretched man has ruined you?"
-
-"Yes, madame, the fact is only too certain."
-
-"And you take it as calmly as this?"
-
-"If I should rage and tear my hair, that would not give me back my
-money."
-
-"Philosophy is a fine thing, that is sure," said the marquis. "It helps
-us to take things as they come, it makes us superior to adversity,
-and--But it occurs to me that I am invited out to dinner, to eat a
-truffled turkey. I promised to be on hand at the overture, and a man of
-honor has only his word. Au revoir, my dear friends."
-
-The marquis rose and was about to leave the room, when Dalville ran
-after him and stopped him.
-
-"I beg your pardon, my dear Monsieur de Cligneval," he said under his
-breath, "but you probably have forgotten a little debt of a hundred
-louis. If I venture to remind you of it, you will understand that just
-at this time I am in need of whatever I possess."
-
-"My dear friend, what do you say? Pardieu! it had slipped my mind
-entirely."
-
-"You were to repay it that same week, and as it was two months ago, I
-thought you had forgotten that trifle."
-
-"Entirely, my dear friend, entirely; I have no memory except for
-important things, and a hundred louis, you will agree, is the merest
-bagatelle. Send to my house."
-
-"They could not give me your address at your former residence."
-
-"True, I am on the wing. I will send the money to you--that will be the
-better way. But they are waiting for me; the turkey is probably served.
-It's a party of gentlemen only, and I promised to be prompt. I am very
-particular about keeping my word."
-
-"I can rely, then, upon----"
-
-"Yes, you shall hear from me to-morrow at the latest. Adieu; pardon me
-for leaving you so abruptly, but a truffled turkey admits of no
-postponement."
-
-And Monsieur de Cligneval, who was in truth very particular about
-keeping his word when a dinner or luncheon was concerned, shook off his
-creditor and escaped from the salon. But as he was by no means anxious
-to meet Dalville frequently at his friend La Thomassinire's, monsieur
-le marquis, when he reached the reception-room, told a servant to go to
-his master and tell him privately that Monsieur de Cligneval had
-something to impart to him in confidence.
-
-The servant did the errand and La Thomassinire hastily left the salon
-and joined the marquis, whose obsequious servant he deemed himself very
-fortunate to be.
-
-"What is it, my dear marquis? I am at your service," cried the parvenu.
-
-"Sh! let us go into your study, my friend. Dalville thinks that I have
-gone, and I don't want him to meet me when he goes away."
-
-They went into Monsieur de la Thomassinire's study, and there the
-marquis seemed to hesitate, as if he did not know whether he ought to
-speak.
-
-"I am dreadfully perplexed," he said at last to La Thomassinire, who
-was waiting humbly to hear what he had to tell him.
-
-"Perplexed!--you! Is it possible that a marquis can ever be perplexed?
-Nonsense, you are joking!"
-
-"No, my friend, no. Mon Dieu! because one happens to have been born in
-an exalted sphere, because one enjoys some consideration and has some
-little power, do you suppose that one is not human just the same, and
-subject to all the weaknesses that nature has allotted to us?"
-
-"Surely not, monsieur le marquis! and----"
-
-"Bless my soul! we are all very much alike! In the eyes of men of
-intelligence what does a little more or a little less nobility amount
-to?--For my own part, I give you my word that, if you were a duke, I
-should esteem you no more highly!"
-
-"You are too kind, monsieur le marquis!"
-
-"No, I am frank, that's all."
-
-La Thomassinire was wondering how this discussion would take the
-marquis to the truffled turkey that awaited him, when Monsieur de
-Cligneval resumed:
-
-"It was about Dalville that I wanted to speak to you in private. That
-young man allowed himself to be taken in like an idiot."
-
-"Like an absolute idiot, monsieur le marquis."
-
-"And he was so conceited, so self-sufficient! He wouldn't take anybody's
-advice; he thought that he knew how to manage his business. It was a
-pitiable thing!"
-
-"It was, as you say, pitiable."
-
-"The idea of entrusting all his money to Destival! He must have lost his
-senses."
-
-"However that may be, monsieur le marquis, I always come back to my
-principle--I never forgive a man for allowing himself to be robbed."
-
-"And you are quite right. Let him rob others--that is to say, make sport
-of others--and I've not a word to say; that is cleverness,
-tact!--However, this Dalville is in a most infernal position!"
-
-"That's what I thought as soon as he told me he had nothing left."
-
-"If he even had any social rank--a title--any of those things that may
-lead to everything."
-
-"In short, if he were noble."
-
-"Oh! in that case he might get out of it--but when a man isn't noble
-it's essential that he should be rich!"
-
-"To be sure--that's another of my principles."
-
-"And it's all a part of the system of equality and philosophy that I was
-describing to you just now. I was interested in this Dalville; but my
-friendship for you takes precedence of everything; that is why I
-conceive it to be my duty not to conceal anything from you."
-
-"Conceal nothing, I pray, monsieur le marquis!"
-
-"Do you know what he said to me just now when I was leaving the salon?"
-
-"No, I haven't any idea."
-
-"Didn't you overhear a word?"
-
-"Not a single word."
-
-"Well, my dear fellow, he was asking me to lend him money."
-
-"Asking you to lend him money?"
-
-"Yes, my dear fellow; on my word, that did seem a little bit hasty on
-his part, I admit."
-
-"Hasty! you are very generous, monsieur le marquis! It was much worse
-than that."
-
-"In the first place, I don't know him well enough to----"
-
-"And even if you did know him very well--whoever heard of lending money
-to a man who is ruined, and who has just told you so?--I know him better
-than you do, and I wouldn't lend him."
-
-"In the second place, it's the very worst form to borrow money at a
-third person's house."
-
-"It's shocking form!"
-
-"As if he couldn't have come to my house like a man--or waited till
-another time! But no--he attacks me in your salon! I had to promise to
-make him a loan--otherwise he wouldn't have let me go."
-
-"That is true, I noticed that; and yet you had told him that a truffled
-turkey was awaiting you, and it seems to me that such a consideration
-should have imposed silence on him."
-
-"You must realize that if he sets about borrowing money in this way from
-everybody he meets at your house, you will be placed in a false
-position, and a great many of your acquaintances will be kept away from
-here; for I don't know of anything that people dread more in society
-than to be asked to lend money."
-
-"Great heaven!" cried La Thomassinire, pacing the floor excitedly.
-"Why, a man like that would be a veritable scourge, worse than the
-plague! I believe that I should prefer to see Madame Thomas appear!"
-
-"I assure you, my friend, that that would do you less harm."
-
-"Never fear, I will attend to his case. And I won't beat about the bush
-either. To-morrow my concierge will receive my orders: we shall never be
-at home to Monsieur Dalville. You hear--_never!_"
-
-"Do just what you think best, my friend. I am very sorry for the young
-man, for I liked him much. Still, I felt bound to let you know."
-
-"Oh! you have done me a very great service, monsieur le marquis! A
-service that I shall never forget as long as I live! Think of receiving
-under my roof a man who tries to borrow money from my friends! who might
-end by trying to borrow from me! Remember that he has only been ruined a
-few days, and if he is borrowing already, what will he do after a little
-while? Can anyone tell where it will stop?"
-
-"I have warned you, I have done what honor demanded, and now I will go
-and say a word to the turkey I have mentioned. Adieu, my friend."
-
-"I hope that you will dine with us to-morrow, monsieur le marquis. You
-will not meet Dalville in my house, I assure you."
-
-"In that case, I will join you. You will understand that it is painful
-to close one's purse to misfortune; but with the best will in the world,
-one can give only what one has. Until to-morrow then, my dear La
-Thomassinire."
-
-"Your very humble servant, monsieur le marquis."
-
-When the marquis had gone, La Thomassinire considered whether he should
-return to the salon. He decided to join Dalville--indeed he considered
-it his duty to begin to treat him coolly, so that the young man would
-not be tempted to disregard the orders which he proposed to give to his
-concierge.
-
-Dalville had remained with Athalie. That young lady, after
-compassionating the young man, and assuring him that she was grieved by
-his misfortune, remembered that a new play was to be given at the
-Franais that evening, and she exclaimed:
-
-"I must not fail to be there. Have you hired a box, Monsieur Auguste?"
-
-"I no longer hire boxes, madame," was the reply; "I purchase my ticket
-modestly at the box-office. Sometimes I even stand in the line, and do
-not indulge myself with a seat in the resplendent orchestra."
-
-"Stand in the line!" said Athalie; and her smile became less expansive.
-"Oh! how shocking!"
-
-A minute or two later the young coquette noticed that there were several
-spots of mud on Dalville's boots.
-
-"How is this, monsieur? You, who are always so exquisitely shod--you
-must have been splashed to-day! I can hardly believe it is you."
-
-"Still another result of my penury, madame. When I had a cabriolet, it
-was a simple matter for me always to have my boots spotlessly clean; but
-when one goes on foot, one must expect to be more open to criticism in
-one's dress."
-
-"What! you no longer have a cabriolet?"
-
-"No, madame, I have mustered it out of service, as well as my groom, and
-I have kept only my faithful Bertrand; for he is a friend rather than a
-servant, and one doesn't part with a friend just because one is
-unfortunate."
-
-"What's that? why, what you say is very true," replied Athalie, going to
-a mirror to arrange her curls. "Bless my soul! how pale I am to-day! It
-frightens me! I am going to have one of my nervous attacks, I feel
-sure."
-
-It was at that moment that Monsieur de la Thomassinire entered the
-salon, assuming a more self-important air, a heavier tread than usual,
-and with a frown already prepared, lest his visitor should ask him for a
-loan.
-
-"Who on earth was it who desired to see you, monsieur?" queried Athalie,
-still looking at herself in the mirror.
-
-"A person who had some very important information to communicate,
-madame, and who preferred not to come in, knowing that I had company;
-indeed, it is a nuisance to have company all the time, and I propose to
-adopt the plan of not receiving visitors when I am at home."
-
-"Parbleu! you can do better than that, Monsieur de la Thomassinire,"
-said Auguste, laughingly. "You should imitate a lady of my acquaintance,
-who, when she had not put on her red paint and white paint and blue
-paint--in a word, when she had not finished beautifying herself--used to
-go to the door herself and say: 'I am not at home.'"
-
-"Ha! ha! that is very good!" said Athalie; "but I feel rather
-uncomfortable, and I believe that I will go and lie down."
-
-The petite-matresse left the room with a slight nod to Auguste, while
-La Thomassinire continued to pace the floor, frowning ominously.
-
-"Well, Monsieur de la Thomassinire, how's business?" said the young
-man, leaning back in his chair, while the parvenu seemed not to know
-what to do with himself.
-
-"Business, monsieur? Oh! you mean speculation."
-
-"Are you still making money fast?"
-
-"Yes, monsieur; a man ought to make money, it's a duty, it's what we
-were made for."
-
-"Parbleu! then you must teach me your secret, for I have never known how
-to do anything but spend it. But I must mend my ways; I must turn my
-attention to making my living, and for that purpose it seems to me that
-I cannot apply to a better man than you."
-
-La Thomassinire, convinced that Auguste was leading up to a request for
-a loan, pretended that he had not heard, and said, with a glance at his
-wallet:
-
-"I lack thirty thousand francs of the amount necessary to buy some notes
-that have just been offered me--a splendid chance. I know that I can
-obtain that amount easily enough, that I have only to open my mouth and
-mention my name; but it annoys me, because I can't endure to have
-recourse to anyone, even though it is only for an hour."
-
-Auguste was diverted by this comedy, and said after a while:
-
-"By the way, Monsieur de la Thomassinire, how is your good mother, the
-excellent Madame Thomas, whose unexpected arrival caused you so much
-pleasure the last time that I dined with you?"
-
-The parvenu blushed, bit his lips and stammered:
-
-"She's--she's very well, monsieur; that is to say, I presume she's very
-well; but since I returned from England--why,--why, of course I've had
-other things to think about. And--Great heaven! it just occurs to
-me--I've three letters to write to London--to noblemen who are expecting
-to hear from me--thoughtless creature that I am! I cannot stay with you
-any longer, Monsieur Dalville; my business calls me away--and business
-before everything."
-
-With that, La Thomassinire abruptly left the salon, without saluting
-Auguste, whom he left there alone.
-
-"The stupid ass!" said Dalville, as he took his hat; "does he suppose
-that I didn't notice the change in his manner as soon as he knew that I
-was a ruined man? And Athalie! I thought that she had more feeling! But
-what can one expect from a woman to whom dress and pleasure are
-everything? And such is this 'society,' where everyone seeks to shine,
-whose suffrage is eagerly sought, and in which we pass a great part of
-our lives! Are all these people worth the trouble of wasting a regret on
-them, I wonder?"
-
-And Dalville left La Thomassinire's house, vowing that he would never
-go there again.
-
-
-
-
-XVII
-
-THE FIFTH FLOOR
-
-
-"Lieutenant," said Bertrand to Dalville, one morning, "we have forgotten
-something in our reformation, but the approach of rent-day reminds me of
-it: it's the matter of lodgings. You must agree, lieutenant, that a
-fifteen-hundred franc suite is rather too heavy for our budget, in which
-the expense account is always lengthening, while the receipt account is
-a blank page."
-
-"You are right, Bertrand, we must give notice."
-
-"When I mentioned the subject to Schtrack yesterday, he told me that
-there's an Englishman who will take the apartments at any time if we
-want to leave them; it seems to me, lieutenant, that it would be the
-wisest plan to move right away."
-
-"Do what you choose, Bertrand."
-
-"Especially as there's a small bachelor's apartment on the fifth floor,
-that might suit us: two rooms and a large dressing-room. It's vacant,
-and if it won't be unpleasant for you to stay in this house----"
-
-"Why should it? Have I any reason to blush because of my changed
-fortune? I am the dupe of villains, but I have made no dupes. We will go
-up four flights. Hire the bachelor's apartment."
-
-"Very good, lieutenant. We will be all settled there to-morrow. No
-wagons to pay for moving--that's another saving."
-
-Bertrand was well pleased to stay in the house with his friend Schtrack;
-and the next morning, as soon as Dalville had gone out, he and the
-concierge carried the furniture from the first floor to the fifth. But
-as two small rooms would not contain the furniture that filled six large
-ones, he left in the old apartment all that he considered superfluous,
-and the new tenant purchased it, the proceeds serving to restock
-Bertrand's cash-box at an opportune moment.
-
-On returning home, Auguste, from long habit, stopped on the first floor.
-He rang, and waited in vain for Bertrand to admit him; then he
-remembered that he no longer lived there, and went on upstairs; but, in
-spite of himself, a sigh escaped him as he left his former apartment
-behind; and when he entered his new abode, the cramped space and the
-prospect of roofs from all the windows, extorted another sigh from his
-breast. We are men before we are philosophers, and the knowledge that we
-owe to the arguments of reason does not win an easy victory over our
-natural inclinations.
-
-However, Auguste did his best to smile when Bertrand said to him:
-
-"We shall be very comfortable here, lieutenant; shan't we? The rooms are
-small, but we have everything under our hand. And what's the use of
-having so many useless rooms? For, now that we're not rich any more,
-almost nobody comes to see us. If we want to exercise, we can go out.
-But the air's better here than it is on the first floor. And the view!
-Why, we overlook all the houses round."
-
-"Yes, this is all that we need," Dalville replied; and Bertrand,
-observing that his master's smile was a little forced, made haste to
-add:
-
-"I have already noticed, at that window in the roof over there, a very
-good-looking young girl."
-
-"Where? where?" cried Auguste, running to the window.
-
-"See, close by us, where the window is open. We can look right into her
-room, which is very convenient. And there's the girl I saw just now. She
-has evidently noticed that she has a new neighbor, and she isn't sorry
-to be looked at."
-
-"She is really very good-looking: a good figure, and a saucy expression,
-eh, Bertrand?"
-
-"So it seems to me, lieutenant."
-
-"She's working with a frame; she must be a lace-maker."
-
-"Oh! you can hardly expect to find duchesses living in chambers under
-the eaves."
-
-"Somebody's opening a window just beyond her--do you see--where there
-are clothes hanging on a line?"
-
-"Yes, lieutenant."
-
-"Oh! what a lovely blonde, Bertrand! Do you see her?"
-
-"I can't see so well as you, but I should say that she's young, too."
-
-"She is lovely, I give you my word; much more so, in fact, than the
-first one, who is still looking at us. Gad! Bertrand, we shall do
-excellently well here, and I like the rooms very much."
-
-"They're very nice, aren't they, lieutenant?"
-
-"The view alone is enough for me; I couldn't see all these sweet
-creatures from downstairs, could I?"
-
-"It would have been rather hard."
-
-"I am delighted to live on the fifth floor."
-
-"And I'm overjoyed to have you satisfied, lieutenant."
-
-Bertrand rubbed his hands, because he had restored Auguste's good
-spirits by flattering his weakness; and Auguste, whom the sight of all
-those roofs had depressed at first, could not tear himself away from his
-window, because from it he could look into the rooms of his two charming
-neighbors.
-
-The one with the mischievous eye and free-and-easy manner did not keep
-her eyes fixed on her frame, but glanced often at the young dandy who
-had taken up his abode under the eaves. Although in less affluent
-circumstances, Auguste had made no change in his dress; for the dress of
-a man of fashion never changes, whether his income is larger or smaller.
-Moreover, Auguste was a very good-looking fellow, with distinguished
-manners, and that fact seemed to arouse the young working girl's
-curiosity, for she had not always such good company opposite her.
-
-The young woman soon laid aside her work altogether; she walked about
-her room, arranged her bureau drawers, lighted her fire, looked at
-herself in the mirror, adjusted her neckerchief and prepared her dinner;
-each of her actions being accompanied by a glance at the opposite
-window. Auguste, who saw all that went on in her room, kept at his post,
-saying from time to time:
-
-"Upon my word, Bertrand, it's very amusing to live on the fifth floor."
-
-He looked also at the window where he had seen a pretty blonde; but she
-had simply taken in some of the linen that was drying, then closed the
-window without glancing at her neighbors.
-
-Meanwhile, it had grown dark and the dinner hour had arrived. Auguste
-left his window and went blithely down the five flights. He returned
-home earlier than usual that evening and opened his window, although it
-was midwinter. He saw that there was a light in both of his neighbors'
-rooms. The lace-maker had little curtains that covered only the lower
-sash; and as her window was on a lower level than Dalville's, he could
-look over the little curtains into the room, which was brightly lighted,
-and see the girl going to and fro between the mirror and the fireplace,
-and apparently engrossed by her little cap, and a saucepan that was on
-the fire.
-
-"For heaven's sake, doesn't that girl think about anything but her
-cooking?" said Auguste to himself; "this afternoon she was getting her
-dinner, and now I suppose she's getting her supper. There seems to be no
-lack of appetite under the eaves. True, Bertrand did tell me that the
-air was sharper. Ah! now she's going back to her mirror. She is a flirt,
-I noticed that this afternoon; her hair is dressed with more care than
-it was. Can she be expecting company? Why not? Isn't one at liberty to
-enjoy oneself in an attic as well as elsewhere? Are the rich alone
-privileged to receive their friends? Their friends! what do I say? One
-is much more likely to receive them on the fifth floor; and flatterers
-and parasites and parvenus don't disturb one here. It really is most
-delightful to room on the fifth floor.--Ah! what do I see?"
-
-Auguste saw the young lace-maker, who, after adjusting her cap to her
-satisfaction, removed her jacket and short skirt, and donned a white
-chemise; while the young man, his eyes glued upon her little room,
-exclaimed excitedly:
-
-"Very pretty! very pretty, on my word! I never saw anything better on
-the first floor! Ah! this apartment of mine is beyond price!"
-
-Her toilet completed, the young woman set out her supper on a small
-table; she laid two covers.
-
-"The deuce!" muttered Auguste; "the company that she expects consists of
-but one person; the party will be no larger than those in the private
-rooms at the Tournebride. But no matter! let us wait and see what
-happens."
-
-A young man in a blouse and otter-skin cap arrived and was received with
-a joyful exclamation, to which he replied by a kiss so heartily bestowed
-that Dalville fancied that he heard the report; and he scratched his
-ear, muttering:
-
-"The devil! the devil! shall I keep on looking? Why not? I shall at
-least know what to expect."
-
-The supper was on the table; but the gallant in the otter-skin cap had
-more love than appetite. He continued to snatch kisses, dallying the
-while with the girl, whom he seemed inclined to lead away from the table
-rather than toward it.
-
-"The deuce!" said Auguste, "it's evident that people make love under the
-eaves no less than on first floors. This fellow in a jacket seems to
-know as much about it as the most skilful boudoir seducer. The deuce!
-the deuce!"
-
-And Auguste finally left the window in a pet, exclaiming:
-
-"I don't need to see any more; these young women who invite their best
-friends to supper ought to have their curtains so arranged as to reach
-to the top of the window."
-
-Auguste walked about his apartment for a moment or two, but he soon made
-the circuit of it. Bertrand was in bed and asleep. As he scrutinized his
-new abode, Auguste noticed the absence of several articles of furniture
-to which he had become accustomed, but which had not been taken up to
-the fifth floor, where they had retained only what was absolutely
-necessary. Dalville realized that that sacrifice was indispensable; but
-his brow darkened, he threw himself into a chair, and unpleasant
-thoughts assailed him. It was very late, when, in an effort to dispel
-those thoughts, he returned to his window. There was no longer a light
-in the young lace-maker's window, and Auguste was not sorry, for he had
-seen enough in that direction. He looked toward the window where he had
-seen an attractive blonde; and there, although he could see a glimmer of
-light, a dilapidated curtain, torn in several places, prevented him from
-looking into the room.
-
-After looking about at the other houses nearby, thinking of _Le Diable
-Boiteux_, of which that picture reminded him, Auguste, having no
-Asmodeus to assist him to see what was taking place under the roofs, was
-about to leave his window. Twelve o'clock had struck long before, the
-most profound silence reigned in the street; the place that is
-resplendent with light and movement at nine o'clock is often dark and
-gloomy a few hours later.
-
-But, as he cast a last glance at the house opposite, Auguste saw the
-window opened, of which the torn curtain had prevented a view of the
-interior. A not unnatural curiosity led the young man to continue to
-look; and, his light having gone out, he did not turn to relight it,
-although it did not occur to him that he was able thus to see without
-being seen.
-
-The room, which he could now see quite plainly, presented a melancholy
-appearance: bare walls, a wretched sack of straw in one corner, a table,
-and a chair or two--nothing else was to be seen in that poor abode,
-where want and misfortune seemed to dwell. The room was dimly lighted by
-a flickering lamp.
-
-An elderly man was alone in the room; his dress, although shabby, was
-not that of a workman; his hair was white and his face looked worn and
-haggard; everything about his person and in his manner denoted an
-ominous and desperate agitation.
-
-Auguste's heart swelled with pity as he gazed at that old man; curiosity
-gave place at once to profound interest, and it was a secret
-apprehension that led him to follow his every movement.
-
-After opening the window, the old man went to the back of the room,
-walking with care and apparently listening. He opened softly the door of
-a small dressing-room, in which Auguste caught sight of a bed. Doubtless
-the bed had an occupant, for the old man stopped, and stood for some
-moments gazing at the person who was sleeping there; then he wiped away
-with his hand the tears that flowed from his eyes.
-
-After a few moments he stepped forward, taking care to make no noise,
-and imprinted a kiss on the brow of the person in the bed; he seemed
-unable to tear himself away and to give over his silent contemplation.
-He fell on his knees and raised his hands as if praying to God for the
-person from whom it was so hard for him to part. Then he rose and sank
-into a chair, as if overwhelmed by grief. At that moment Auguste could
-distinguish nothing clearly; his eyes were filled with tears, which
-rolled unnoticed down his cheeks.
-
-But suddenly the old man, as if he had ceased to listen to aught save
-his despair, sprang to his feet and ran to the window, cast a last
-glance about him, and climbed out. His foot was already on the edge when
-a cry of horror arose.--"Stop! stop!" Those were the only words that
-Auguste was able to articulate. His own body was half out of the window;
-he wished to save the unfortunate man, but was afraid to leave his post
-lest he should accomplish his deadly purpose before he could go
-downstairs and up again.
-
-Auguste's cry startled the poor fellow; he stopped and turned his head
-toward the little room, thinking that the tones that had gone to his
-heart had come from there. His strength abandoned him, the gloomy frenzy
-which impelled him gave place to weakness, to the prostration which
-always succeeds paroxysms of nervous excitement. He sank into a chair, a
-woman's name issued from his mouth, and his tears flowed afresh.
-
-"I can go down," thought Auguste; "I have time enough now to go to him."
-
-Running hurriedly to his desk, Auguste seized his wallet, then rushed
-downstairs four at a time. He woke Schtrack, who opened the door for
-him; then ran across the street and knocked at the door of the old man's
-house. The shower of blows led the concierge to think that the house was
-on fire, and that some obliging passer-by had stopped to inform him. He
-rose hastily, ran to the door in his shirt, and exclaimed, still half
-asleep:
-
-"Which chimney? Where's it coming out? Has it got much headway?--Wife!
-wife!--Where's the firemen?"
-
-"Don't get excited; there's nothing wrong," said Auguste; "but I
-absolutely must speak to the old man who lives on the fifth floor.
-Here."
-
-And Auguste put a hundred-sou piece in the concierge's hand and hurried
-upstairs, leaving that worthy rubbing his eyes, as he stared at the coin
-in his hand, and finally went out into the street to make sure that
-there was no smoke to be seen anywhere.
-
-When Auguste reached the top floor, the lamplight shining under the
-ill-fitting door guided his steps.
-
-"Who's there?" asked the old man, surprised that anyone should call at
-his room so late.
-
-"Open, in heaven's name!" Auguste replied; "it's a friend, it is one who
-wishes to dry your tears."
-
-The word "friend" seemed to confound the unfortunate man. However, he
-made up his mind at last to open the door, and gazed in surprise at the
-young man, whose features were entirely unknown to him, and who came at
-one o'clock in the morning to offer his services. But Auguste's face was
-gentle and kindly, and his eyes expressed the tenderest interest in the
-old man, who allowed him to enter his bare room.
-
-"What do you want, monsieur?" he asked in a faltering tone.
-
-"To comfort you--to save you from despair."
-
-"But, monsieur, who told you----"
-
-"I saw you just now. You were on the point of carrying out a ghastly
-plan."
-
-"Ah! so it was your voice, monsieur!--Poor Anna! I thought it was
-yours!--But she was asleep; she is sleeping still. Oh! monsieur, I
-implore you, never let her know. And yet what am I to do here on earth,
-penniless, without food? She is killing herself to support me! She
-deprives herself of everything for my sake!"
-
-The unhappy wretch, abandoning himself to his grief, did not notice that
-he was raising his voice.
-
-"Hush!" said Auguste; "you'll wake her. Let us not talk so loud. Tell me
-your troubles; I tell you again, I propose to put an end to them."
-
-Auguste's tone and his pleasant voice inspired confidence in the unhappy
-father; he sat down beside the young man, as far as possible from the
-small dressing-room, and began his story in an undertone.
-
-"I was not born in poverty, monsieur, and perhaps that is my misfortune.
-My family was highly considered; my name----"
-
-"I do not ask it, monsieur; I do not need to know your name, to make me
-wish to be of use to you; I wish to know your misfortunes only."
-
-The old man's amazement redoubled. With another glance at Auguste, he
-began once more:
-
-"I received a superficial education; but I was to have twenty thousand
-francs a year, and I was assured that I knew quite enough. I was left my
-own master altogether too early in life. I was passionately fond of
-pleasure; I was especially addicted to that charming sex which--of which
-I must say no evil, since it is my Anna's. But I abandoned myself
-blindly to my passions, and I squandered my fortune with mistresses who
-deceived me, and with false friends who helped me ruin myself."
-
-Here Auguste could not restrain a sigh, but he motioned to the old man
-to go on.
-
-"Sometimes I determined to reform, but I was never able to listen to the
-counsel of reason. When I was thirty-nine, I had spent all my properly
-and I was entirely unused to work.
-
-"Thereupon a generous woman, who loved me for myself alone, determined
-to throw in her lot with mine. She possessed a competence; she married
-me and gave me my Anna. I might have been happy, but I had become so
-accustomed to fashionable life that I had a craving for spending money.
-I longed to supply my wife with the beautiful things that I saw on other
-women; it angered me to see women who were not her equals wearing
-cashmere shawls. In vain did she tell me that my love alone was enough
-for her. I persuaded myself that she was concealing her wishes from me,
-and that she suffered all sorts of privations. Endeavoring to add to our
-means, I did the wildest things: I gambled, I mortgaged our property,
-and I reduced to want the woman who had entrusted her destiny to me.
-Thereupon, realizing the error of my ways, I tried to find employment,
-but I was no longer young, and I could not succeed in obtaining it.
-Regret tore my heart, and blanched my hair prematurely; I look to you
-like a very old man, and I am not yet sixty. My wife did not reproach
-me; she died commending our daughter, then eight years old, to my care.
-I tried to utilize what little talent I had, but it was very little, and
-as I grew older I rarely found anything to do. Meanwhile my Anna was
-growing, and she began very early to work to support her unhappy father.
-If you knew, monsieur, all that I owe her! How many nights she has
-worked, in order to add to her earnings! Never any rest, never any
-pleasure for her; and yet, not a word of complaint; it is she who
-comforts me when she sees that I am more than ordinarily depressed, when
-I reproach myself for my misconduct. Oh! I do not try to conceal my
-wrong-doing, monsieur. It was my folly alone that led me to lose my own
-fortune and squander that of my wife. My daughter might be happy, and
-yet for ten years past, only toil and tears have been her lot! And I
-alone am the cause! Do you still think that I am deserving of your
-pity?"
-
-"Yes, monsieur," said Auguste, pressing the stranger's hand. "But what
-impelled you to such a desperate resolution to-night?"
-
-"Despite my failings, monsieur, I have always been careful of my honor;
-I have thrown away my fortune, but at least I have no reason to reproach
-myself for failing to keep my engagements. Two years ago I met a man
-whom I had known in my prosperous days; he came to me and called me his
-friend as of old. I told him my troubles; he placed his purse at my
-disposal and lent me twelve hundred francs. 'You may take your own time
-about paying me,' he said. Alas! a long illness prevented me from
-earning anything; however, my creditor made no demand on me, but the
-excellent man, who is in business now, was unfortunate himself and lost
-heavily by several failures. Two months ago he came to ask me if I could
-repay him, but it was impossible. He did not reproach me, and he did not
-come again; but I learned yesterday that a heartless creditor of his had
-caused his imprisonment for a bill of one thousand francs. That news
-made me desperate. If I had paid my debt, that honest man would still be
-at liberty! Alas! I have brought misfortune upon everybody who has taken
-an interest in me! My Anna deprives herself of everything for her
-father's sake.--Ah! monsieur, ought I still to cling to an existence
-which is a weary burden to me?"
-
-Auguste took out his wallet and took from it three one thousand-franc
-notes, which he placed in the old man's hand, saying:
-
-"Pay the twelve hundred francs that you owe, and with what is left buy a
-small shop for your daughter. I am sure that happier days are in store
-for you."
-
-The old man could not determine whether he was the dupe of a dream. What
-had happened to him seemed so extraordinary, that he dared not give way
-to his delight. He looked first at Dalville, then at the bank-notes
-which he had put in his hand, and could only falter:
-
-"Great God! is it possible? Such unforeseen good-fortune! Excellent
-young man!--Pardon me, monsieur! Why, you are an angel sent to us from
-heaven!"
-
-"No, I am no angel," said Auguste, with a smile; "on the contrary, I
-have all the failings of mortals; but I am happy to be able to assist
-two unfortunate fellow-creatures so easily."
-
-"But, monsieur, this is a considerable sum----"
-
-"It is not enough to pay for the lesson you have given me."
-
-"How so?"
-
-"Adieu, monsieur, it's very late; get some rest now; you need it, and I
-trust that it will be of the sweetest."
-
-"What! you are going to leave us already? Oh! please let me tell my
-daughter how much I owe you. Allow her too to thank our benefactor. Ah!
-you don't know my Anna--as lovely as she is good. The sight of her will
-bring home to you all that you have done for me by giving me the means
-to make the dear child happy!"
-
-The old man walked toward the dressing-room, but Auguste stopped him,
-saying in an undertone:
-
-"Don't wake her, I beg you. I will see her another time; don't disturb
-her sleep."
-
-"As you insist, monsieur, I obey you; but tell me your name, I pray; let
-me know to whom I am indebted."
-
-"I will tell you to-morrow."
-
-"My name is Dorfeuil, monsieur; I am most anxious that you should know
-to whom you have restored life and honor."
-
-Auguste escaped from the old man's thanks and finally left that abode
-whither he had carried joy and repose. He went down the five flights in
-high spirits, and better pleased with himself than he had ever been.
-
-"There are two people whom I have rescued from despair," he said to
-himself; "and all I have to do is to imagine that Destival carried off
-another three thousand francs."
-
-Returning to his fifth floor apartment, Auguste went to bed and did not
-wake until the morning had far advanced.
-
-"It seems to me, lieutenant, that you slept rather well in your new
-lodgings?" said Bertrand as he entered Auguste's room.
-
-"I really believe that I never slept so well on the first floor."
-
-But the ex-corporal was amazed to see that his master did not once go to
-the window, and at the end of the day he expressed his surprise.
-
-"Don't you like our view any more, lieutenant?"
-
-"No, my friend, I have reflected, and I think that it's a risky thing to
-look into other people's rooms."
-
-"But I should say that you saw some very pretty little things, didn't
-you, lieutenant?"
-
-"I saw some very sad things, too. All things considered, I think that
-it's better not to pay any attention to what goes on in our neighbors'
-houses."
-
-Auguste had another reason for not going to his window; he did not want
-to be seen by the old man, who would have recognized him, and whom he
-did not propose to visit again. He knew that poor Dorfeuil's daughter
-was lovely; he distrusted his own weakness and preferred not to run the
-risk of spoiling his kindly action.
-
-
-
-
-XVIII
-
-THE GRISETTES AT THE VILLAGE.--THE EVENING PARTY AND THE GHOST
-
-
-"We won't go to see Monsieur Auguste again," Denise declared on her
-return to the village; and when her aunt asked her if the fine gentleman
-in Paris had given them a warm welcome, the girl could not keep back the
-tears as she murmured:
-
-"We waited at his house more than three hours, and he only spoke to us
-for a minute!"
-
-"What! he didn't thank you for your chickens, my dear child, or say
-anything about my cake?"
-
-"Oh! yes, aunt."
-
-"What more do you want, my child? In Paris, you see, people are always
-in such a hurry that they don't have time to talk; it ain't as it is
-with us."
-
-Denise did not tell her aunt that Monsieur Dalville did not so much as
-thank her for her present, for that would have made Mre Fourcy angry,
-and the girl still hoped that the young man would come to see them; he
-was so pleasant when he came to the village that she would soon forget
-his coolness in the city.
-
-"And what about that money?" asked Mre Fourcy; "what did he say about
-that, my child?"
-
-"Nothing, aunt--that is to say, we are to do what we please with it."
-
-"Then we must have the house rebuilt and the garden sowed; that will be
-Coco's own property."
-
-"Yes, aunt."
-
-Denise allowed her aunt to have her way; she no longer had any heart for
-anything, her melancholy seemed to increase every day, and the child's
-endearments were powerless to divert her. She sought relief from her
-sorrows in toil; but in the midst of her rustic duties, which were
-formerly her delight, Denise would pause, heave a sigh, and stand
-sometimes for many minutes, lost in thought.
-
-When Mre Fourcy surprised her in one of these fits of melancholy, she
-would run to her and ask:
-
-"What on earth is the matter with you, girl?"
-
-"Nothing, aunt," Denise would reply, trying hard to smile.
-
-"But you was standing there without moving, and you didn't say a word."
-
-"Because I was thinking, aunt."
-
-"What about, my child?"
-
-"I don't remember."
-
-"You're sick, that's what's the matter with you!"
-
-"I'm sure I don't know, aunt."
-
-"Pardi! I can see it plain enough. You're growing thin, and you're pale
-as a ghost, and you don't eat anything. You must get married, my dear."
-
-"Oh, no! I don't want to, aunt!"
-
-"Then you must take medicine, for, I tell you, you need to take
-something."
-
-Mre Fourcy could think of nothing save a husband or medicine capable of
-restoring Denise's bloom; but the girl declared that it would return
-with the warm weather, because she hoped that the return of the spring
-would bring Auguste back to the village.
-
-The winter days were very long, especially to the village girl, who no
-longer took any pleasure in the evening reunions, who listened without
-interest to the jokes of the young men, and who had no one for whom she
-cared to beautify herself. Although one may find enjoyment in musing
-beneath an oak tree's shade, although the sight of green grass and
-verdant shrubbery may allay the pangs of love, the interior of a
-farm-house, and the quacking of geese and ducks must be intolerable to a
-heart that craves silence and solitude. Denise, obliged to conceal her
-unhappiness from her aunt, remained in her room and watched the Paris
-road.
-
-One day when a sharp frost had hardened the ground, although the sun
-still made the gnarled and leafless trees attractive to the eye, Denise,
-who was at her chamber window, heard talking and laughing on the path
-leading to their house. The voices were evidently not those of
-villagers, and, in fact, two ladies dressed like Parisians appeared on
-the tree-lined path, looking about them, evidently with no very clear
-idea where they were going, and stopping every minute to laugh, and to
-rest by the hedge.
-
-Denise recognized one of them as the young woman whom she had met at
-Auguste's rooms in Paris, and who had walked with her to the stage
-office, manifesting the deepest interest in her. The sight of a person
-who knew Dalville, who had come perhaps with a message from him, caused
-the girl keen pleasure, and she at once left her room, to go out and
-accost the strangers.
-
-Denise was not mistaken: Virginie, to whose mind the pretty village
-maiden she had met at Auguste's apartment recurred now and again, had
-spoken of her to one of her friends. This friend was a tall brunette of
-some thirty years, with a fine figure, but with a bold expression that
-would have intimidated a dragoon. A dressmaker by trade, but
-passionately fond of the theatre, she neglected her thread and needle to
-enact tragic princesses and heroines of melodrama in private theatres.
-Despite her determined manner, sentiment was Mademoiselle Czarine's
-weakness; she always had a passion on the carpet, and would have gone on
-the stage for good and all, had she been able to overcome an unfortunate
-lisp. For the rest, Mademoiselle Czarine was a good-natured soul and
-incapable of trying to seduce a friend's lover.
-
-A fine winter's day suggested to Virginie the idea of a trip to
-Montfermeil. At the first mention of the country, Czarine had
-exclaimed:
-
-"I'll go with you, my dear; I feel the need of dithtraction to-day.
-Thodore hath been playing trickth on me. Let'th go and thee your little
-peathant; we'll drink milk, and perhapth that will pathify my mind."
-
-"Let's go," Virginie assented; "I don't know the exact address, but I
-know it's Montfermeil, and my tongue ain't in my pocket."
-
-"Oh! we'll thoon find the plathe. Do you thuppothe that I, who could
-find Thodore in any corner in Parith, won't very thoon make a thorough
-thearch of a village?"
-
-"I'll introduce you as a relative of mine; for we must have some
-excuse."
-
-"Don't you be alarmed. Haven't I acted Themiramith? Don't I carry
-mythelf like a queen?"
-
-"I know you've played Semiramis, but there are times when no one would
-suspect it."
-
-"Let'th be off and take the thage."
-
-"All right. I'm sure that the little girl will be glad to see me. My
-dear, you are going to see a case of perfect innocence."
-
-"Tho much the better; I don't like anything but innothenthe, now I know
-that rathcal Thodore is falth to me."
-
-"Great heaven! are you going to talk about your Thodore all the way?
-that will be amusing!--By the way, there's one difficulty--I haven't a
-sou."
-
-"Oh! I've got enough for both. Wait till I count. I've got a hundred and
-fifteen thouth."
-
-"With that sum we can go to the Mississippi. Put on your Sunday hat and
-your home-raised cashmere; and off we go."
-
-Mademoiselle Czarine put on her bird-of-paradise hat, which the sun had
-faded to a pale yellow, and the shawl, once of amaranthine hue, in which
-the flowers had become so blended with the background that it was
-difficult to distinguish them. But when one indulges frequently in grand
-passions, one sometimes makes sacrifices, and Mademoiselle Czarine
-preferred one glance from the man of her choice to the diamonds of a
-Russian prince; therein she differed essentially from Mademoiselle
-Virginie.
-
-The young women took their seats in the stage; there were no other
-passengers except two old peasants, at whom they made faces all the way,
-because they detected an unpleasant odor about them. At last they
-arrived at Montfermeil, and, Virginie having inquired where Denise
-lived, they were directed to the path where the girl discovered them.
-
-"My dear love," said Czarine, "I don't thee the ruthtic roof that
-thelterth your young friend, and I am beginning to be doothid hungry."
-
-"Wait, it must be close by."
-
-"What a lovely morning! If that ungrateful Thodore had only come with
-uth!"
-
-"Yes, to eat up your hundred and fifteen sous in one meal! Dieu! what a
-fool you are to go wild like this over a man who ruins you! Let's go on
-a little farther."
-
-"My dear, it'th too much for me; it'th no uthe for me to thay: 'I mutht
-forget him!'"
-
-"I'll sing it for you, if you want; perhaps that will have more effect
-on you."
-
-"Ah! he hath thuch lovely whithkerth. It wath hith whithkerth that
-fathinated me firtht."
-
-"You ought to have had them made into a cravat."
-
-"You're alwayth joking. How lucky you are, Virginie! you don't know what
-a violent pathion ith."
-
-"The deuce I don't! I've had more of 'em than you have!--Oh! see that
-pretty little house, and the farm--That must certainly be the place."
-
-"I don't believe your village girl livth in thuch a nithe houthe."
-
-"Why not, pray? If you had seen the plump chickens she brought Auguste,
-you wouldn't be surprised."
-
-The appearance of Denise put an end to their uncertainty. The girl ran
-to meet Virginie, kissed her, and made a respectful curtsy to Czarine,
-who cried:
-
-"What! ith thith your young village girl? How pretty she ith! The
-deuthe! what a pretty fathe! Ah! I'm very glad now that Thodore didn't
-come!"
-
-Virginie trod on Czarine's foot, as a hint to her to be quiet, and said
-to Denise:
-
-"I haven't forgotten you, you see, my dear; I have come to see you
-without ceremony, and brought my cousin with me. We don't put you out of
-the way, do we?"
-
-"Oh, no, madame! on the contrary, I am very glad. It's very kind of you
-to come. My aunt will be delighted to see you--and madame too."
-
-"Will you let me kith you, my child?" said Czarine.
-
-"Yes, madame, with pleasure. But come--come into the house. You may not
-have dined yet?"
-
-"Well, hardly, my dear; all I've had ith a little piece of thauthage
-when I got up."
-
-"Yes," said Virginie, treading on Czarine's foot again, "my cousin and
-I have begun to realize that fresh air sharpens the appetite. But we're
-going to the inn----"
-
-"Oh! I hope that you'll stay with us, madame. It would be very unkind of
-you to refuse."
-
-"Dieu! how pretty the ith! the hath Thodore's nothe."
-
-"We accept, my dear Denise, so long as it won't put you out. Besides,
-the merest trifles from people one likes always give more pleasure--than
-the dainty dishes one mightn't find somewhere else----"
-
-Denise's only reply was to run ahead to tell her aunt, and Virginie said
-to her friend:
-
-"For heaven's sake, be careful what you say, and remember to behave
-decently. What with your Thodore, whom you lug into the conversation at
-every turn----"
-
-"And you lothe yourthelf in your thentences and can't find your way out
-of them!"
-
-"No matter--long sentences are what you want with peasants; they don't
-understand 'em, but they think they're fine."
-
-"Well, I'll thay Thodore ith my huthband and that he'th in the army."
-
-As they talked, the ladies reached the farmyard, where the geese, ducks,
-dog and goat greeted them with a little impromptu concert.
-
-"Oh! how I love the country!" cried Virginie, running forward to kiss
-Coco, while Czarine did her utmost to keep her shawl out of the dog's
-mouth. Meanwhile, Mre Fourcy came out to receive the travellers whom
-her niece had announced as fashionable ladies from Paris, of Monsieur
-Auguste's acquaintance, and to whom the good woman conceived that she
-owed the greatest respect.
-
-"This is my aunt, madame," said Denise to Virginie; and the latter
-saluted the old woman with the patronizing air of a woman of fashion,
-saying:
-
-"I am very glad to make the acquaintance of your venerable aunt. Dieu!
-what an antique cast of countenance! I am very fond of elderly people.
-Let me embrace you, madame."
-
-Having embraced Mre Fourcy, Virginie called Czarine:
-
-"Cousin, come here and let me present you to our excellent aunt."
-
-"One moment, pleathe," said Czarine, "until I get rid of thith
-mitherable dog of herth, that hath grabbed my cathmere. Oh! I know what
-the matter ith--day before yethterday I wrapped up a leg of mutton in
-it----"
-
-Virginie coughed to drown Czarine's words, and the latter at last
-escaped from the dog and bestowed a regal salutation on Mre Fourcy.
-
-"This is my cousin," said Virginie, presenting her friend to Denise's
-aunt. "I told her about your lovely niece, and she could not resist the
-desire to make her acquaintance and yours, venerable aunt; we left our
-hotels and climbed into the wretched chamber vessel called a stage,
-where we had no other company than a couple of old clowns who smelt of
-rancid butter. But when we are going to see people we like and esteem,
-we take a standing jump over all such little annoyances, don't we,
-cousin?"
-
-"Yeth, my dear," Czarine replied, walking like Semiramis.
-
-"It's very kind of you, madame," said Mre Fourcy, "and we appreciate
-your courtesy. But you must have something to eat."
-
-"We have already dined _ la fourchette_, but we don't like to decline."
-
-"For my part, I could eat all day long in the country," said Czarine.
-
-The ladies entered the house, and while the table was being laid,
-Czarine petted Coco.
-
-"What a hanthome boy! what a fine profile!" she exclaimed. "He'll look
-like Thodore. Ith he yourth, my beauty?"
-
-This question was addressed to Denise, who blushed as she replied:
-
-"What did you say, madame?"
-
-"You're infernally stupid!" cried Virginie; "the idea of asking this
-child such a question, as if she was old enough to--Why, she hasn't
-begun to think of such things."
-
-"Look you, my dear, I don't know her ekthact age. Bethideth, I've got a
-thithter who wath a mother at thirteen."
-
-"Is she a Creole, then?"
-
-"Yeth, a Creole from the Pont-aux-Choux."
-
-Luckily Mre Fourcy was in the cellar at that moment, so that she did
-not hear the colloquy between the two ladies. Denise longed to learn
-something about Auguste, but she dared not take the liberty to ask
-Virginie; she was afraid that that young woman would divine her profound
-interest in him, and the poor child would have been terribly abashed to
-have those fine ladies of Paris, both of whom she believed to be friends
-of Auguste, know her heart's secret. To that sweet child love was all in
-all; she was very far from suspecting that to her two visitors it was a
-very small matter.
-
-While Denise was preparing the repast, Virginie insisted upon helping
-Mre Fourcy to set the table, which the old woman would not allow; and
-during the contest between the peasant and the Parisian, a bottle
-slipped from under the arm of the former and fell at Czarine's feet,
-where it broke and spattered her dress.
-
-"O Dieu! my merino is all thpotted!" she cried; "what am I going to do?
-I haven't got another."
-
-"You can wear your velvet," said Virginie, motioning to her to be
-careful what she said. Czarine, engrossed by her dress, paid no heed
-but continued to complain.
-
-"It'th jutht the dreth that ith motht becoming to me; I wore it when I
-captivated Thodore."
-
-"That's her husband, who's in the army--he's a general.--Come, cousin,
-you have made enough fuss over your dress. You have plenty of others, I
-should say."
-
-"I thertainly did have all thothe I put up the thpout----"
-
-"Up the spout, Mre Fourcy, means cutting them up into towels. You see,
-we are all so changeable in Paris--we have to have a new dress every
-week; we throw our money out of the window! A wicked place that Paris
-is! Happy the people who live in villages! Ah! the country! trees and
-animals and rye bread--that's what I call happiness! I hope to end by
-buying a little chteau or a cottage--it's all one to me, so long as
-it's in the country. As for Denise, whom I love as if I was her mother,
-if there's one thing I'd advise her to do, it's to stay here and not go
-to Paris again. However, I fancy she don't care much about it; and the
-way Monsieur Dalville received her the last time--why, it made me
-frantic! And to think that the poor child had brought him fresh eggs and
-such a fine cake!"
-
-Denise, returning with a huge soup-kettle full to the brim, overheard
-Virginie's last words and halted behind Czarine, motioning to Virginie
-to say nothing to her aunt. Virginie, being accustomed to dissemble,
-understood the girl's signs and continued, trying to repair her blunder:
-
-"After all, the young man is very excusable, for you see, Madame Fourcy,
-there are people in Paris who don't like cake; it isn't as it is in the
-village, where it takes the place of salad. And then, Auguste is a
-little thoughtless; but his heart's in the right place! yes, he has a
-very kind heart! I know him better than anybody. Besides, at this time
-above all others, I shouldn't think of speaking ill of him; and although
-he's ruined----"
-
-"Ruined!" cried Denise; and in her emotion the girl dropped the kettle,
-whose contents completed the disfigurement of Czarine's gown.
-
-"Great God! but I'm unlucky to-day!" she cried, as she gazed at her
-garment; "how do you expect me to go back to Parith, and play
-_Andromaque_ on Monday, in thith dreth?"
-
-Mre Fourcy lost herself in apologies; but Denise paid no heed to the
-accident she had caused; she ran to Virginie, exclaiming:
-
-"Ruined! Monsieur Auguste ruined! Oh! mon Dieu! madame, how did it
-happen, pray?"
-
-"I'll tell you directly, my dear love."
-
-Virginie, first of all, seated herself at the table; Czarine did the
-same and forgot the accidents that had happened to her dress as she
-helped herself to double portions. Mre Fourcy stood respectfully before
-the young women, and poor Denise, with her eyes fixed on Virginie's,
-waited impatiently until she should choose to tell her what had happened
-to Auguste.
-
-"Pray be seated, venerable aunt," said Virginie to Mre Fourcy, who
-believed that she was entertaining ladies from the court.
-
-"Indeed, madame, I shall not think of it!"
-
-"I thall refuthe to eat if you continue to thtand," said Czarine, as
-she ate her third egg.
-
-"I know too well what I owe you, madame."
-
-"You don't owe us anything at all, Mre Fourcy; on the contrary, we
-ought to be waiting on you."
-
-"Oh, madame! the idea!"
-
-"Respect the wrinkled--that's my motto. Sit down, I say!"
-
-"How well madame would play the mother of Coriolanuth!"
-
-"Let's drop Coriolanus, cousin, and give Madame Fourcy a chair."
-
-As she spoke, Virginie rose from the table, seized Mre Fourcy's arms
-and led her to a chair. As the peasant woman continued to resist,
-Virginie pushed her backward and ended by taking her by the shoulders
-and forcing her to the floor beside the chair. The good woman fell
-almost under the table, while Virginie, thinking that she was seated,
-resumed her own place. But when she found that she could not see her,
-she said:
-
-"I am afraid that I have given you rather a low chair, but, at all
-events, you'll be more comfortable than if you were standing."
-
-"That'th a very nithe theat you've got!" said Czarine, as she assisted
-Mre Fourcy to rise. "Why, did you fall? Thee what cometh of holding
-back! Did you hurt yourself?"
-
-"You're very kind, madame--just a little bit, on the hip."
-
-"That can't help doing you good; it thtirth up the blood. Take a theat,
-pray."
-
-Mre Fourcy did not wait to be urged any more; and when tranquillity was
-restored, Denise said once more:
-
-"And Monsieur Auguste, madame?"
-
-"Oh, yes! to be sure! I haven't told you how he came to be ruined. The
-first reason why I haven't is that I don't know anything about it; but
-still, it's easy enough to guess: the fellow acted like a goose,
-gambling, spending a lot, and paying his mistresses. I've said to him
-twenty times: 'Auguste, you're driving too hard!' Yes, I've told him so
-very often, but I always used the familiar thou, because I knew him when
-he was such a little fellow!"
-
-"I should have said the young gentleman was about your age," said Mre
-Fourcy.
-
-"So he is, very near; but we were brought up together--we had the same
-nurse--so that I'm deeply attached to him; and although he lives on the
-fifth floor now, that won't prevent my going to breakfast with him, as I
-told Bertrand yesterday, when he told me that the funds were low."
-
-"But Monsieur Auguste must be very unhappy, it must make him very sad to
-be ruined," sighed Denise.
-
-"He, my dear girl! not a bit of it! Oh! you don't know him; he's just as
-wild and heedless as ever. Bertrand said so yesterday. Poor Bertrand! I
-saw a tear in his eye while he was telling me about his master's
-follies! He's a faithful servant, that fellow, a real friend! Give me
-something to drink, Semiramis, for, I notice that, while I am talking,
-you do nothing but fill your own glass. Semiramis is the name of an
-estate belonging to my cousin; she has estates in all the suburbs of
-Paris."
-
-"I say, Denise," cried Mre Fourcy, "if that gentleman's lost his money,
-hadn't we ought to give back what he left for Coco? What a pity the
-cottage is all built!"
-
-"What's given is given, Madame Fourcy," said Virginie; "that's a
-principle I've never departed from. It's a mistake to act on the theory
-of returning what you've received."
-
-"Ah! if I had all I've given to Thodore!"
-
-"He's a husband of my cousin. She's given him the measles twice, and you
-can understand that she wouldn't be overjoyed to have them returned.
-Give me something to drink, Semiramis."
-
-Denise took no further part in the conversation; she was pensive and
-entirely engrossed by what she had learned on the subject of the young
-gentleman from Paris. The two grisettes, finding themselves very
-comfortable at the table, jabbered to their hearts' content. Mre Fourcy
-opened her eyes and ears, not always able to understand the pretty
-stories that those ladies told her; but as they did not give her a
-chance to put in a word, there was nothing for her to do but to stare in
-amazement.
-
-They had been at table a long time, Mre Fourcy seated between them,
-doing nothing but turn her head from side to side. Denise had left the
-room, unobserved; the poor child's heart was heavy; thinking that
-Auguste was in distress, she longed to let her tears flow and wished to
-conceal them from the Parisians. Coco, who was playing in the yard, saw
-her pass. The boy saw that she was unhappy, so he dropped his toys, ran
-to her and said:
-
-"What's the matter, my little Denise?"
-
-"You don't know, Coco, that your kind friend, who has given you so many
-things, is poor now, and unhappy perhaps."
-
-"We must carry him some more eggs and cake, my little Denise; he'll like
-to have them, if he's poor. When I lived in the old hut with grandma, I
-used to be so happy when you brought me some white bread! I didn't use
-to have it very often then."
-
-Denise kissed Coco; what the child said had given rise to a secret hope
-in her heart. She wiped her eyes and returned to the living-room, where
-the party had been increased by the arrival of a villager, formerly the
-school-teacher, who had come to pay Mre Fourcy a visit, and at sight of
-the two young ladies from Paris, had come near knocking over a wardrobe,
-in order to make a more graceful bow; while Virginie winked at Czarine,
-who hid her face in her napkin to avoid laughing in the face of the
-newcomer, whose features were an exact reproduction of the absurd masks
-sold in Carnival time.
-
-"Good-day, neighbor Mauflard," said Mre Fourcy to the
-ex-school-teacher.
-
-"Good-day, neighbor Fourcy."
-
-"How goes it, neighbor Mauflard?"
-
-"Very well, neighbor Fourcy. Faith, I didn't have anything to do, so I
-says to myself: 'I'll just go and see neighbor Fourcy.'"
-
-"That's right good of you, neighbor."
-
-"But if you've got company, I don't want to be in the way."
-
-"Do stay, Monsieur Mauflard," said Virginie; "we should be terribly
-distressed to frighten you away."
-
-"I don't believe that monthieur ith afraid of the fair thex."
-
-The neighbor replied with a second bow, so low that he could have picked
-a coin from the floor with his teeth; then he took a chair and seated
-himself.
-
-"You'll take a drink, neighbor Mauflard, won't you?"
-
-"With pleasure, Mre Fourcy."
-
-A glass was filled for neighbor Mauflard, and this he emptied after
-bowing to the whole company; then he settled back in his chair,
-murmuring:
-
-"That's good, very good--always the same."
-
-"Who is neighbor Mauflard?" Virginie asked Aunt Fourcy in a whisper.
-
-"Oh! he's a very fine man. He used to keep a school in the village; but
-not long ago he retired, as he didn't have but two scholars."
-
-"I'm thorry for that; I'd have thent Hecuba to him."
-
-"What does she mean by Hecuba?"
-
-"That's my cousin's daughter--a charming child; she isn't three yet, and
-she bites at everything."
-
-"Oh! that'th tho; the'd bite at marble!"
-
-"Neighbor Mauflard is one of the most knowing men hereabout."
-
-"Anyone can see that by looking at him. But he don't say anything. Have
-another glass, Monsieur Mauflard?"
-
-The neighbor's only reply was a prolonged snore; according to his
-custom, he had already fallen asleep.
-
-"Why, he's asleep!" said Virginie.
-
-"Oh, yes, that's his way; as soon as he comes in, he sits down and shuts
-his eyes."
-
-"That certainly makes him a very pleasant companion!"
-
-"He'th like that villain of a Thodore, who alwayth uthed to go to
-thleep ath thoon ath he had thaid thome blackguardly thing to me."
-
-"She means her husband, who must always have his siesta. He brought that
-habit from Spain, with chocolate."
-
-"I say, Denise," cried Mre Fourcy; "I know why neighbor Mauflard came
-here to-day; didn't we say at Claudine's last night that we'd have the
-party here to-night?"
-
-"Oh! dear, yes!" Denise replied dejectedly; "that was a very unfortunate
-idea of yours."
-
-"A village party!" said Czarine, leaving the table; "oh! what fun that
-will be! I've often heard of them, but I never thaw one."
-
-"Nor I," said Virginie; "and yet I've seen a great many things. I say!
-if we should pass the night here, we could attend the party. What do you
-say, cousin?"
-
-"I thay that cabs won't cotht any more to-morrow morning than to-night."
-
-"It isn't a question of cabs. I know that we didn't bring our own
-carriage, so as not to tire our horses; but we must find out whether it
-will inconvenience our venerable aunt to put us up to-night."
-
-"Oh! we've got room, madame."
-
-"It will be very kind of you to stay," said Denise, hoping to have more
-talk of Auguste with Virginie.
-
-"But the ladies will have to be satisfied with rather a hard bed."
-
-"We shall be very comfortable."
-
-"I'm not hard to pleathe; I've thlept on thraw more than onth."
-
-Virginie nudged Czarine and added hastily:
-
-"Oh, yes! in the country--as a joke--just for sport."
-
-"Yeth, and I rather like it; it ith great fun--it prickth."
-
-"Oh! I don't propose that you shall be pricked," said Mre Fourcy; "I'll
-fix up a bed for you in the little back chamber."
-
-"Don't put yourself out in the least, dear aunt, I beg; the pleasure of
-staying with you, of seeing the spectacle of a village party, is all we
-want," said Virginie. But the old woman turned a deaf ear and went to
-prepare a chamber for her guests, while Denise lighted a great lamp to
-illuminate the living-room; for it was growing dark, and the party would
-soon begin.
-
-During these preparations Virginie whispered to her friend:
-
-"These good people take us for princesses."
-
-"Well, it theemth to me that I cut a pretty good figure."
-
-"Yes, but don't make stupid remarks at the party. For my part, I like it
-here very much; I would willingly spend a fortnight here."
-
-"It thertainly wouldn't cotht much to live here."
-
-"But if all the men are as agreeable as neighbor Mauflard, they must be
-a lively set of fellows."
-
-Night came, and the regular party-goers, who had arranged to meet at
-Mre Fourcy's on that evening, began to arrive. One old woman brought
-her spinning-wheel, another her knitting; many brought nothing, because
-they were to tell stories, which are of no small importance at a village
-party. The men brought bottles and pitchers, and every one was provided
-with his own supper.
-
-Virginie and Czarine, seated in a corner of the main room, where it was
-not very light, despite the lamp, scrutinized the villagers and made
-comments which luckily they did not hear.
-
-"Oh! what funny creatures!" said Virginie. "Don't they look countrified!
-I'd like to show them stars on the ceiling!"
-
-"Oh! thethe village folkth are more knowing than they look."
-
-"I'll bet that I play a trick on 'em and fool 'em all."
-
-"Virginie, you mutht behave yourthelf, you know."
-
-"That's all right, Semiramis, I know how to behave."
-
-"Look at that tall young fellow over there--he'th a handthome man. He
-hath Thodore'th legth."
-
-"He looks like a terrible fool!"
-
-"I don't care for that--he ithn't a bit bad-looking."
-
-When they first entered the room, the villagers did not notice the two
-Parisian ladies; but when they did see them, they gathered in groups and
-began to whisper together. Czarine walked toward them and said with an
-amiable air:
-
-"We don't wish to embarrath you, worthy villagerth; we have come to take
-part in your games."
-
-"We're very fond of country life," said Virginie; "and before buying a
-farm, we want to know what people do on farms."
-
-Mre Fourcy's arrival gave the villagers all the information they
-desired.
-
-"They're great ladies from Paris," she told them. "They have a beautiful
-house, but they ain't a bit proud; they decided to pass the night here,
-so's to be at the party. You'll see how polite they are."
-
-The peasants bowed low to the great ladies; some young gallants of the
-village, in order to win favor with the strangers at once, began to push
-one another and exchange fisticuffs, and yelled with delight when one of
-them fell to the floor.
-
-"Our youngsters are beginning their fooling," said the old men; and
-Virginie remarked to her friend:
-
-"If they begin like this, I wonder where they'll end!"
-
-Amid the uproar, Monsieur Mauflard continued to snore in his chair; and
-one of the village wits exclaimed:
-
-"Look--Pre Mauflard's asleep. I say! we must put up a game on Pre
-Mauflard. What do you say?"
-
-"Count me in on that," said Czarine, seating herself beside the tall,
-gawky youth whom she considered handsome, and who lowered his eyes and
-flushed to the ears when the lady from Paris looked at him.
-
-"What shall we do to Pre Mauflard?" asked a peasant.
-
-"Take his hat."
-
-"Oh! that ain't funny enough."
-
-"Steal his handkerchief."
-
-"Or his snuff-box."
-
-"Oh! he'll guess right off that it was us who took that. That ain't a
-good trick."
-
-"Do you want a good trick?" asked Czarine; "if you do, jutht quietly
-take off his breecheth."
-
-All the villagers gazed at one another in amazement, for the trick
-proposed by the lovely Parisian seemed rather strong to them; and
-Virginie trod on her friend's foot and whispered:
-
-"Will you keep quiet? What are you thinking about? As if anyone ever did
-such things as that here!--My friends," Virginie continued, addressing
-the villagers, "my cousin said that because she assumed that Pre
-Mauflard wears drawers."
-
-"Oh, yes! but he don't!" said a stout woman, laughingly. Whereupon all
-the peasants cried:
-
-"Oho! Fanchon knows all about it! How do you know that, eh, Fanchon?
-Well, on my word! it seems that Fanchon--So you know that, do you,
-Fanchon?"
-
-Fanchon laughed on, and the noise finally woke Pre Mauflard, who rubbed
-his eyes and asked what the matter was.
-
-But Denise's aunt restored order by arranging the whole party in a
-circle. The seats of honor by the fireplace were offered to the two
-ladies. Czarine, who had seated herself beside the tall lout, said that
-she was very comfortable and that the heat made her ill. Virginie sat
-between two old men. Denise took Coco in her lap; she alone had no share
-in the pleasures of the occasion, and her heart as well as her thoughts
-bore her far from the village.
-
-An old woman began a tale of robbers; another told a ghost story; and as
-neither of them interested Czarine, while the simple folk tremblingly
-huddled together, she played games with the tall youth, and chucked him
-under the chin, saying:
-
-"How much he looks like Thodore!"
-
-An old peasant took the floor and announced that he proposed to sing the
-lament composed on the extraordinary death of Etienne de Garlande,
-formerly lord of Livry, who espoused the cause of Amaury de Montfort
-against Louis le Gros; the lament had only seventy-two stanzas.
-
-As each stanza, sung to a most doleful tune in the measure of
-_Malbrouck_, lasted nearly five minutes, Virginie rose at the second,
-took a candle, whispered to Mre Fourcy that she was going to bed, and
-vanished without diverting the peasants' attention from the dirge.
-
-But Czarine, who was not at all anxious to listen to the seventy-two
-stanzas, interrupted the peasant in the middle of the fourth, saying:
-
-"My dear friend, your thory ith very pretty, but it will end by putting
-everybody to thleep like neighbor Mauflard, who hath been thnoring for
-an hour. If you thay tho, I'll give you a then from a tragedy. Do you
-know what tragedy ith, my friendth?"
-
-"No, madame," said the villagers.
-
-"And comedy--have you ever been to one?"
-
-"No, madame."
-
-"Oh! I know what it is," said one of the young blades; "I've been in
-Paris. It's a place where you see men and women behind a curtain that
-goes up; and then there's lamps, and they say silly things and wave
-their arms about, and you can't understand nothing at all; but it's
-almighty fine."
-
-"That'th the very thing, my dear boy; you know all about it. Tho you'll
-be able to explain to the company what they can't grathp right away. I'm
-going to give you a thene from _Andromaque_. Come with me, my fine
-fellow, you're going to be Pyrrhuth."
-
-Czarine took the tall youth by the arm, placed a wooden bench at the
-rear of the room, unfolded her shawl and draped it round her body, and
-removed one of her garters, which she knotted about the young peasant's
-brow; he allowed himself to be thus decorated, not daring to stir. The
-peasants, their eyes fixed on Czarine, waited impatiently to see what
-she was going to do. After removing her hat and arranging her hair on
-top of her head, Czarine ordered the tall youth to stand on one end of
-the bench and took her own place on the other end, saying:
-
-"Now we're going to begin. But firtht I think I ought to tell you a
-little about the thubject of the play. Lithen: Andromaque ith a queen
-whothe huthband hath been killed; Pyrrhuth here wanth to marry her, and
-the won't. That'th the whole of it--now you underthtand; don't you?"
-
-"Yes, yes," said the peasants; "anyway Jean-Franois'll explain the
-rest."
-
-"All right. I'll begin; and you, Pyrrhuth, do me the favor not to keep
-your eyeth on your big toe all the time, for Pyrrhuth ought not to look
-like a zany."
-
-The gawky youth, in order to obey the lovely lady, at whom he dared not
-glance, raised his eyes and thereafter did not take them from the
-ceiling.
-
-Czarine assumed a noble pose and began:
-
- "And what more wouldtht thou I thould thay to him?
- Author of all my i11th, thinktht thou he knowth them not?
- My lord, thee to what low ethtate thou dotht reduth me.
- I have theen my father dead, and our abode on fire;
- I have theen the liveth of my whole family in peril,
- And my blood-thtained huthband dragged amid the dutht."
-
-"Poor soul! think of her seeing all that!" said the peasant women. "Is
-that all true, Jean-Franois?"
-
-"Yes, yes! of course it's true! Don't she tell you she saw it?"
-
-"My children," said Czarine, "if you interrupt me, I than't be
-inthpired any more; a little thilence, if you pleathe."
-
- "I breathe again, I therve;
- I have done more, thometimeth I have ta'en comfort
- Becauthe my fate hath exiled me here and not elthwhere;
- Becauthe, happy in my mithery, the thon of tho many kingth,
- Thinthe he mutht therve, hath fallen beneath your thway;
- I have thought that hith prithon would become hith refuge;
- Of yore the conquered Priam wath by Achilleth thpared;
- I from hith thon e'en greater kindneth did antithipate.
- Forgive me, Hector dear----"
-
-"Friend Pyrrhuth, pray attend to bithneth. Are you looking for thpiderth
-on the theiling?"
-
-The tall youth looked toward the door, and Czarine resumed:
-
- "Forgive me, Hector dear----"
-
-"Thilenth, my children," she said, pausing again; "I beg the perthon who
-ith thnoring tho loud to do me the favor to go."
-
-Czarine was about to continue her declamation when there came another
-prolonged groan. All the villagers looked at one another, saying:
-
-"Who on earth is making such a noise as that?"
-
-"It ain't me."
-
-"Nor me."
-
-"Nor it ain't Pre Mauflard neither."
-
-Another groan woke the echoes of the living-room. Terror was depicted on
-every face, and the peasants crowded closer together.
-
-"Great God! what can that be?" they exclaimed.
-
-"You are frightened at nothing at all," said Czarine; "it'th thome
-brute prowling round the yard."
-
-"Oh! that ain't no brute's voice, I tell you! it's more like some dead
-man's soul."
-
-"I say! perhaps it's Jacques Ledru, as died a week ago!"
-
-"Ain't it more like to be the ghost of Mre Lucas, who was so ugly when
-she was living? Perhaps she's bent on tormenting us still."
-
-To set their minds at rest, Czarine was on the point of resuming her
-tirade, when the gawky youth, whose eyes were fixed on the door, uttered
-a horrible yell and fell from the bench, thereby causing Andromaque to
-fall upon him.
-
-"What is it? what's the matter?" cried the terrified peasants in chorus.
-
-The tall youth, who had not the strength to speak, pointed to the door;
-then hid his face in his hands. All the villagers looked at the place at
-which he pointed: the door was thrown open, disclosing in the doorway a
-white phantom of extraordinary size, whose eyes flashed fire.
-
-At that horrible sight, all the women uttered heart-rending shrieks and
-tumbled over one another in their haste to get away from the door. Most
-of the men did the same, shouting: "Let's get out of this!" But, as they
-could not escape by the door, where the phantom stood on guard, they
-pushed one another toward the end of the room; and in the hurly-burly,
-chairs and benches were overturned, as well as the table that held the
-lamp, which fell to the floor and was extinguished. The sudden darkness
-added to the general alarm; those who had not seen the lamp fall thought
-that the phantom had caused that terrifying obscurity by his mere
-presence; the shrieks redoubled; it was impossible to see, they fell
-over one another, and everyone thought that it was the devil falling
-upon him. To add still more to their terror the phantom uttered
-blood-curdling grunts and piteous groans.
-
-The confusion lasted several minutes, the peasants shrieking in terror
-and offering up prayers. Mademoiselle Czarine alone was not heard to
-bewail her fate, although she too had fallen, with the tall youth. The
-latter had the courage to look toward the door, where he saw the
-gleaming-eyed phantom.
-
-"It's still there!" he said under his breath; "it don't go away!"
-
-Whereupon Mademoiselle Czarine was heard to say in a stifled voice:
-
-"Don't thtir, my children, and above all thingth, don't light any
-candleth, or the devil will come and carry uth off!"
-
-Suddenly the barking of a dog was heard in the yard; it was soon
-followed by yells from the phantom, who was struggling with the beast
-and calling the peasants to its assistance.
-
-"Mre Fourcy, call off your dog, for heaven's sake! What an ugly beast!
-he's biting my legs! Come and drive him away, Czarine!"
-
-That voice, which was recognized as belonging to Virginie, put an end to
-the terror of the peasants, who began to suspect that they had been
-fooled by the young ladies from Paris; to put them entirely at ease, the
-dog pulled off the sheet in which Virginie had enveloped herself, and
-took in his jaws a lantern which she had placed on her head, wrapping
-the sheet about it and allowing the light to shine through two small
-holes.
-
-The dog raced about the room with the lantern, and the light disclosed a
-ridiculous tableau. The men and women were inextricably commingled, and,
-even without mischievous intention, the proprieties had not been
-altogether respected, because, when one is frightened, one conceals
-oneself as best one can. The position of Czarine and the tall youth was
-the most equivocal; but the light of the lantern lighted the room but
-dimly, and there were many things which there was no time to see. They
-began by setting free Pre Mauflard, who had a table, two benches and
-three nurses upon him; then the lamp was relighted and they could
-recognize one another. Amid the tumult Denise had remained quietly in a
-corner with Coco; but, on hearing Virginie's shrieks, she flew to her
-assistance and helped her to rid herself of the sheet in which she was
-entangled.
-
-"Why! was it you playing ghost?" inquired the young girl.
-
-"Yes, my dear, I thought I'd act a scene from a fairy pantomime for you;
-and if it hadn't been for your infernal dog, who jumped at--at the base
-of my back, while I was giving a groan, I'd have frightened you a great
-deal worse!"
-
-"Oh! what a pity!" said Czarine, with a languishing glance at the gawky
-youth, "it was so nithe! I'm very fond of fairy thenes."
-
-"Your fairy scene is to blame for my being all bruised up," said Pre
-Mauflard.
-
-The peasants, offended because they had been made game of, refused to
-prolong the festivity, and left Mre Fourcy's house, saying:
-
-"What do fine ladies like them amount to anyway! one wants to see Pre
-Mauflard's drawers, and the other dresses up as a ghost; they act as if
-they was pretty gay girls!"
-
-When the neighbors had gone, no one thought of anything but retiring.
-Virginie and her friend went to their chamber and to bed, and soon fell
-asleep, one nursing her bites, the other lisping that the tall young man
-had many of Thodore's attributes. Mre Fourcy and Coco went to sleep
-also. Denise alone could obtain no rest; she thought constantly of
-Auguste, of the change in his fortunes, and of what she could do for him
-to prove her friendship. But she no longer felt any inclination to ask
-the advice of the ladies from Paris, because all the foolish antics in
-which she had seen them indulge had somewhat lessened her esteem for
-them. She felt that she must be guided by her heart alone; she was sure
-that it would never give her any advice for which she would need to
-blush.
-
-The next morning, after breakfast, the ladies, being already sadly bored
-in the country, where they desired at first to pass a fortnight, bade
-Mre Fourcy and Denise adieu and took their places in the Paris coach.
-
-"Ah! my dear," said Virginie, "how I long to be in Paris! it seems to me
-that it's six months since I saw Rue Montmartre and the Ambigu-Comique."
-
-"What do you think of me, who haven't theen Thodore for twenty-four
-hourth!"
-
-"Say what you will, there's no place but Paris for fun and dress and the
-theatre and punch!"
-
-"Ah! if I had to live in the country, I thould die there!"
-
-
-
-
-XIX
-
-A MAN IN A THOUSAND
-
-
-After his visit to the old man on the fifth floor, Auguste had made a
-vow to be prudent and to profit by the lesson which the unfortunate
-Dorfeuil had unconsciously given him. But an old proverb says: "Drive
-away the natural, and it returns at a gallop;" and Auguste's nature
-still impelled him to do foolish things. Moreover, being unable
-thenceforth, by reason of an instinctive delicacy for which he cannot be
-blamed, to seek diversion at his window, he was driven to seek it
-elsewhere. From his more prosperous days Auguste had retained the habit
-of playing the grand seigneur, of reckoning the cost of nothing, of
-following only his first impulse. He was as generous to the unfortunate
-as to his mistresses: to confer pleasure on others is such a gratifying
-habit that it is very hard to abandon it. There are people, however, who
-have never known that gratification.
-
-Upon examining his cash-box, Bertrand had discovered the enormous
-deficit consequent upon Auguste's visit to the old man. Unable to
-understand how his master could have spent so much money in so short a
-time, Bertrand concluded that they had been robbed, and made an infernal
-row. He proposed to go down and cudgel Schtrack and his wife, to teach
-them to allow thieves to enter the house; but Auguste detained him,
-saying:
-
-"Don't get excited, my dear fellow, we haven't been robbed."
-
-"Why, monsieur, we had about ten thousand francs left three days ago;
-now I can find only seven--and you say we haven't been robbed!"
-
-"No, Bertrand; it was I who took the money."
-
-"Oh! excuse me, lieutenant; if you have got it, that's different."
-
-"I don't say that I have it; I tell you that I had a use for it."
-
-"A thousand crowns in three days! you're doing well, lieutenant. I don't
-quite see why we came up to the fifth floor, for you didn't spend any
-more on the first."
-
-"I met an old friend, Bertrand,--he was in destitution."
-
-"We may very well be there, too, and it won't be long either, if we go
-on at this rate. Excuse me, lieutenant, I know how generous you are, I
-know your kind heart; but still you must remember that you haven't
-twenty thousand francs a year any more; and when you can't have anything
-but a piece of beef for dinner, it don't seem to me that it's the time
-to give other people partridges."
-
-"Don't be angry, Bertrand; I am going to be prudent--yes, miserly."
-
-"Miserly! nonsense, lieutenant! you'll never have that fault! In fact, I
-don't believe it would help us now."
-
-"I am not without prospects; I am promised a place in a government
-office."
-
-"Really?"
-
-"With a salary of six thousand francs."
-
-"Impossible!"
-
-"Quite possible, on the contrary; but you see everything in dark
-colors."
-
-"It is you who see everything in rose color, monsieur."
-
-"If that place should fail me, it is probable that I shall go into a
-banking-house, as bookkeeper."
-
-"Did you ever keep books, monsieur?"
-
-"No; but what difference does that make? Do you suppose that one has to
-study for a place like that, as one would study mechanics? With a neat
-handwriting, familiarity with rates of exchange and mathematics, and a
-little intelligence, you can fill any sort of clerkship. I know that
-there are people who study two or three years to learn how to copy a
-letter, and others who consider themselves Archimedeses, Newtons or
-Galileos, because they pass their lives doing sums."
-
-"It seems to me, monsieur, that when a man has a place, he ought to
-work."
-
-"Very well, I will work, Bertrand; that won't trouble me any. I have
-done nothing, because I had nothing to do; but the moment I have
-employment, you will see how ardently I will go at my work. Ah! I wish I
-were there now!"
-
-"So do I, monsieur; in the first place, because you would be earning
-money, and in the second place, because, when a man is busy, he does
-fewer foolish things. Who is it who is going to get these places for
-you?"
-
-"For the first one, a lovely woman, who has a cousin who's very intimate
-with the minister's secretary. Oh! I tell you, Bertrand, these
-women--they're the only ones to obtain things; and, say what you will,
-their acquaintance isn't always a burden; when they take a person under
-their protection, they go about it with such zeal, such ardor, that they
-can't fail."
-
-"And the other place, lieutenant--is it a woman who is going to obtain
-that for you, too?"
-
-"No, it's a young man, with whom I have dined quite often--an excellent
-fellow, and most obliging. His uncle is partner in a bank; he has
-promised to speak to him about me, and the first vacant place will be
-given me."
-
-"That would come in very handily, monsieur."
-
-"But you must see that, in order to make yourself agreeable to those
-whose support you require, there is always more or less money to be
-spent: with the charming young woman, it's theatre parties and little
-presents; with the young man, luncheons and dinners to be given him; for
-it isn't fashionable to help people unless you believe them to be in
-comfortable circumstances."
-
-"I understand: one must be ruined altogether before one has any
-resources."
-
-"That is called sowing that you may reap."
-
-"You've been sowing a good long time, monsieur."
-
-"I tell you that within a fortnight I shall have employment."
-
-"When that day comes I'll go for a walk with Schtrack."
-
-"Give me some money, Bertrand."
-
-"Money, monsieur?"
-
-"Yes, Eugne is going to dine with me to-day; he's the young man whose
-uncle is a banker. To-night I am going to call on the charmer whose
-cousin is to say a good word for me. There will be cards, no doubt, and
-if I have the look of being hard up and of being afraid to lose a few
-francs, people won't condescend to look at me."
-
-"Ah, yes, I understand; you want money, so that you can sow."
-
-"Yes, my friend."
-
-After filling his purse, Auguste went to meet the friend with whom he
-had an appointment, and whom he was to entertain at dinner, together
-with several others who might possibly be useful to him. Dalville took
-his guests to one of the very best restaurants; he would have felt
-ashamed to dine at a place where they would have been as comfortable
-and as well served at less expense, but which was not so highly
-considered in fashionable society. During dinner they thought of nothing
-but laughing and joking, and Auguste was very careful not to mention his
-desire for employment; that would have seemed to indicate that he was in
-straitened circumstances, which would produce an ill effect. Not until
-the dessert, while they were drinking their champagne, did Eugne say to
-Auguste:
-
-"Are you still wanting something to do?"
-
-"Why, yes; I am tired to death of idleness; I am sick of a life of
-pleasure."
-
-"That's a good idea; work--it will be a little change for you, and it
-helps to reform wayward youth. My uncle will think so. I'll speak to him
-about you when I see him."
-
-Auguste dared not say that he would like to have him make a point of
-seeing his uncle. The young men, having had an excellent dinner, left
-Auguste, making all sorts of proffers of service, and renewing their
-assurances of devotion; and he betook himself to the lovely woman who
-had promised to assist him and who was to have mentioned him to her
-cousin.
-
-Ladies are beyond question better advocates than men; it certainly is
-easier for them to succeed, for they obtain with a smile what has been
-denied again and again to obscure merit, to shamefaced poverty. This
-fact does credit to our gallantry at least, if not to our justice, and
-it is in human nature to submit to be seduced by beauty.
-
-Madame Valmont was greatly interested in Auguste, who accompanied her
-excellently on the piano, and sang nocturnes in her salon with excellent
-taste. She had kept her word by inviting her cousin that evening, in
-order to introduce Auguste to him. The cousin was a man of fashion, who
-was received in the best society; addicted to making promises freely and
-forgetting on the morrow what he had promised the night before; but
-desirous of playing the patron even when he did not patronize, and
-deeming himself a mortal of superior mould before whom everyone should
-bow.
-
-Having listened to Auguste's rendition of a nocturne, he informed his
-cousin that he sang divinely and that he would be delighted to do
-something for him. When he said this, the cousin expected very humble
-acknowledgments from Auguste; but our friend was not the man to bend the
-knee in order to obtain favors from anyone. The man who is conscious of
-his own worth never stoops to humble himself before his fellowmen, and
-to lavish obsequious flattery on those whose merit consists solely in
-their rank and wealth--very slender merit indeed in the eyes of those
-whose deserts are genuine, but very great in the eyes of the multitude,
-who prostrate themselves before fine clothes, decorations and the
-glitter of gold pieces, and would dance under a monkey's window if the
-monkey would toss money to them. _Numerus stultorum est infinitus._
-
-Auguste, who was not of the right temperament to dance for a monkey, did
-not lavish compliments on the cousin with the air of beseeching his
-patronage; and the cousin, who was accustomed to be lauded and fawned
-upon by the poor devils who desired his countenance, was amazed that the
-young gentleman who had been commended to his attention, did not fulfil
-his devoirs by paying homage to him. So that he began to consider that
-Dalville was not such a good singer after all; and to put the finishing
-touch to his disgust, Auguste, who had bet on him when he took his seat
-at the cart table, presumed to criticise his style of play and to try
-to prove to him that he lost a game by his stupidity. The cousin was
-exasperated, and he left his cousin's house, declaring that the young
-man whom she had taken under her protection was incapable of filling the
-most trivial office in the service of the government.
-
-"Well!" said Auguste to Madame Valmont, at the end of the evening, "when
-may I call upon the minister's secretary?"
-
-"Really, I don't know what to say. My cousin did not seem very well
-disposed when he went away. But what a strange man you are! Instead of
-trying to make a favorable impression on him, you expressed an opinion
-contrary to his several times, you said nothing agreeable to him, and
-you annoyed him at the card table."
-
-"Oh, yes, madame, I understand: I am not worthy of an office because I
-did not cringe and crawl, and because I presumed to demonstrate to that
-gentleman that he did wrong to play his second queen."
-
-"I don't say that, my dear Auguste. However, it was a mere spasm of
-ill-temper; I will see my cousin again and speak to him, and I still
-have hopes."
-
-"No, madame, don't take any more trouble. I am touched by your interest
-in me, but I would rather be unemployed than pose as the humble servant
-of idiocy and self-conceit."
-
-Auguste went home, raging against the vanity, arrogance and pettiness of
-mankind. Bertrand, who was impatiently awaiting his return, called out
-as soon as he appeared:
-
-"Well! what about that government office, monsieur?"
-
-"My friend," said Auguste, squeezing Bertrand's hand, "we will eat black
-bread, we will drink water, but I will not be the lackey of men whom I
-despise; I will not burn incense to insolent pride and stupidity! I
-will not debase myself before my fellowmen!"
-
-"No, ten thousand squadrons! You mustn't do that, lieutenant. I see the
-place has gone to the devil, eh?"
-
-"I must needs do homage to a fellow who assumed the most patronizing
-airs; agree with everything he said, even when it lacked common sense;
-and even say that he played well when, by his own stupid play, he caused
-me to lose thirty francs that I had bet!"
-
-"Thirty francs at one crack! That was rather a big stake, lieutenant."
-
-"What would you have? I was determined to test my luck."
-
-"But black bread and water make a wretched meal."
-
-"I still have some hope. Eugne is going to speak to his uncle, and
-perhaps I shall have better luck in that direction."
-
-Several weeks passed, and Auguste finally met his friend, who said to
-him:
-
-"I have spoken to my uncle; you can go to see him--I believe that he has
-a vacant place."
-
-The next morning Auguste called upon the gentleman referred to. He
-entered the office and in due time reached the sanctum of Eugene's
-uncle, who was seated at his desk writing, and, without looking up,
-motioned to Auguste to wait.
-
-Auguste, receiving no invitation to be seated, began by taking a chair
-and stretched out his legs, already looking with disfavor upon the
-gentleman who was not courteous enough to offer him a seat.
-
-Five minutes passed and still the banker wrote on. Auguste, losing
-patience, said at last:
-
-"Monsieur, I came here to apply for employment; Eugne must have told
-you----"
-
-"One moment--I will be at your service directly, monsieur; I am very
-busy."
-
-Five minutes more passed, and Auguste said to himself:
-
-"The devil! I chose my time very badly. Is the man going to write like
-this for an hour? His business must be very important!"
-
-But, after five minutes more, another person entered the office and went
-up to the gentleman who was writing.
-
-"Good-morning, my dear fellow," he said. "Ah! you are engaged? Very
-well! I'll come again."
-
-The gentleman at once laid aside his pen, rose, and detained the new
-arrival, saying:
-
-"Why, is it you, my friend? Don't go, deuce take it! No one ever sees
-you now! I dined yesterday with someone who talked to me about you.
-Well, have you sold that cargo of Martinique coffee, the price of which
-I predicted would fall?"
-
-The newcomer was about to reply when Auguste, rising, walked between him
-and the banker, and having put on his hat, said to the latter:
-
-"Monsieur, you have kept me waiting for half an hour, unable to give me
-a minute, and you have the impertinence to enter into conversation in my
-presence with this gentleman who has just arrived! I have only this much
-to say to you--that you're a knave and a rascal! If you can find time to
-answer that, here's my address, and I shall expect to hear from you."
-
-With that Auguste stalked from the room, leaving the _busy_ gentleman
-utterly bewildered by the compliment paid to him, and unable to find a
-word to say in reply.
-
-Again Bertrand was awaiting his master's return; but when Auguste
-appeared, the other divined the result of his quest. The young man's
-eyes shone with anger.
-
-"Black bread and water, eh, monsieur?" asked Bertrand.
-
-"Yes, my friend, yes. Ah! these men! Upon my word, I have good grounds
-for becoming a misanthrope. I have never known the world so well as
-since I lost my money. Parvenus who think that they may presume to go
-any length because they are millionaires! Men of intellect who think of
-nobody but themselves, and who, provided that they are coddled and
-amused, show the most absolute indifference to everything else! People
-with the most polished manners who cheat you out of your money!
-Conceited asses who want to be flattered, fools who flatter them,
-parasites who suck your blood, swindlers who ruin you, and men who turn
-their backs on you when you're unlucky! Those are what I see now. And
-they are just what have always been seen, so 'tis said. Men are the same
-everywhere; they were no different before the Flood, and the study of
-history is simply the study of the passions which have ruled the actions
-of the human race for ages."
-
-"In all this, my lieutenant, you forget the women, who----"
-
-"Ah! let us say no ill of them, my friend, they are a hundred times
-better than we. Do we not find enjoyment even with those whom we
-deceive? That is one pleasant memory, at all events, of which misfortune
-cannot deprive us."
-
-"That reminds me, monsieur, that Mademoiselle Virginie came to see you
-to-day."
-
-"Poor Virginie! she doesn't know as yet of the change in my fortunes.
-Well! what did she say, Bertrand?"
-
-"She said, first of all, that it wouldn't be well for an asthmatic
-subject to come up so high; then she asked me whether you had come up so
-many flights so that you could go down in a parachute; but when I told
-her how you had been swindled, why, I must do her the justice to say
-that she seemed deeply moved; she shed some tears and asked me for a
-glass of kirsch to pull her together. She's coming to breakfast with you
-some morning."
-
-"I shall be very glad to see her; she, at all events, won't avoid me
-when she meets me."
-
-"And those good people at Montfermeil--pretty Denise--do you think,
-monsieur, that they wouldn't be glad to see you again?"
-
-"I am afraid that the cold welcome I gave Denise when she came to
-Paris----"
-
-"She won't remember, monsieur, when she finds out that you're
-unfortunate. And that child you're so fond of--that you think is such a
-fine little fellow--why not go to see him?"
-
-"Why? You seem to forget, Bertrand, that I can no longer do anything for
-him! I promised to educate him, to take charge of his future--and all my
-plans are destroyed!"
-
-"But I should say, monsieur, that you have already done a great deal for
-the little fellow; instead of coming to Paris, he will remain in the
-village, and he won't be any worse off for that."
-
-Auguste could not make up his mind to appear in the guise of a ruined
-man to the good people who had seen him scattering gold in profusion; a
-false shame deterred him from going again to the village, and he who had
-just been declaiming against the passions of men showed that he was not
-himself exempt from pride and vanity.
-
-Auguste left Bertrand and went out in search of distraction and to
-dispel the black mood to which his reflections gave birth. Bertrand,
-left alone, reflected that all hopes of employment had vanished, and
-said to himself:
-
-"What are we going to do when we haven't anything left, which won't be
-long? Shall I let him live on black bread and water? Sacrebleu! no, that
-shall never be! I am not capable of filling a clerk's place--besides, he
-wouldn't want me to leave him--but can't I work without his suspecting
-it?"
-
-Bertrand thought a few moments, scratched his head, then exclaimed
-joyfully: "Why the devil didn't I think of it sooner?" Then he went
-slowly downstairs and hunted up his friend Schtrack.
-
-"You make breeches, old fellow, don't you?" said Bertrand to the
-concierge; "in fact, you're a tailor----"
-
-"Ja."
-
-"Do you always have plenty of work?"
-
-"Ja, I haf more than I can do."
-
-"That's because you don't often work. Are you willing to give me some?"
-
-"Preeches?"
-
-"Whatever you choose, so long as I have work to do. I shall make a mess
-of it at first, but you can show me and I'll do better soon. You see,
-I'm anxious to work, I'm no more of a fool than you are, and it seems to
-me that I can do whatever you do. So you'll give me some work, will
-you?"
-
-"Sacreti! Monsieur Pertrand, do you mean it?"
-
-"Why, yes; I want to do something; I am tired of sitting all day with my
-arms folded; so I'll fold my legs, that will be a change. Is it agreed?"
-
-"Ja, Monsieur Pertrand."
-
-"That's good; but not a word of this before my master, or I'll begin my
-apprenticeship by sewing up your tongue."
-
-"I won't say ein wort."
-
-That same evening, as soon as Dalville had gone out, Bertrand went down
-to the concierge's quarters, and, seating himself in a small room behind
-the lodge, went to work with great zeal. At first the ex-corporal had
-much ado to use a needle, and he frequently thrust it into his finger;
-but when Schtrack said: "You've hurt yourself, mein friend!" Bertrand
-rejoined: "Don't you suppose a bayonet hurt more than that?"
-
-Bertrand passed a large part of the day at work and sometimes he worked
-very late. By dint of application, he began to make himself useful; he
-earned very little, but he hoped to become more skilful in time.
-
-Auguste had no suspicion of anything; he was rarely at home and never
-inquired what Bertrand was doing. But, when he looked at his faithful
-companion, he noticed that his eyes were very red and that he had a
-tired look.
-
-"You're not sick, are you, my friend?" he asked.
-
-"I, monsieur--I was never so well."
-
-"You have a tired look, and your eyes seem weak."
-
-"Oh! that's because I read a great deal at night."
-
-"I didn't know that you were so fond of reading."
-
-"That depends on the book, monsieur; I'm reading the life of the great
-Turenne."
-
-"You must know it by heart."
-
-"I never get tired of it, monsieur."
-
-Auguste asked no more questions. Some time after, one night when he
-could not sleep because, with all his philosophy, his reflections were
-beginning to be less cheerful, Auguste got out of bed and determined to
-try reading himself. He went to Bertrand's room to get a light, and was
-amazed to find that his companion was absent. Bertrand's bed was not
-disturbed, so that he had not retired; and yet it was late when Auguste
-came home, and Bertrand was apparently waiting for him to come in
-before going to bed.
-
-That midnight absence disturbed Auguste. He had no idea that his
-faithful follower would go about to wine-shops with Schtrack, in their
-present condition, and as he wished to find out at what time Bertrand
-left the house, he went downstairs, having decided to rouse Schtrack if
-necessary; he was determined to learn what had become of Bertrand.
-
-It was three o'clock in the morning and everybody in the house was
-asleep, but Auguste saw a light in the concierge's lodge; the door was
-ajar and the light came from the room at the rear. Auguste went in and
-discovered Bertrand seated on a table beside the sleeping Schtrack,
-working resolutely on a piece of cloth in which his tired eyes could
-hardly follow the threads which were his guide.
-
-At sight of his master, Bertrand stopped, crestfallen. Auguste was so
-moved that he stood for some moments unable to speak. At last he cried:
-
-"What! you, working, Bertrand? Have you turned tailor?"
-
-"Why not, monsieur? I handled a musket a long while, and now I am
-handling a needle; they say that an honest man honors whatever he
-touches."
-
-"And you pass your nights working! you are ruining your eyesight in
-order to work a little more!"
-
-"This is a mere chance, monsieur; there was a piece of work to be done
-in a hurry to-night, and I thought--But it's the first time, I swear!"
-
-"Oh! don't try to deceive me any more! It's for me that you sit up all
-night and deprive yourself of rest. It's to spin out our funds a little
-longer that you are ruining your health. And I--I pass my days in
-idleness; I squander in an hour or two what you work like a dog as many
-nights to earn."
-
-"No, monsieur, no, I work because I like it, because it amuses me; and
-if I should try to be less of a burden to you, would there be any harm
-in that? Haven't you been doing everything for me for a long time? and
-do you propose to forbid your old comrade to do something for you?"
-
-Auguste could not reply, but he opened his arms to Bertrand and pressed
-him to his heart; then he forced his faithful servant to go upstairs
-with him and go to bed.
-
-The next day, at daybreak, Auguste sent for an upholsterer.
-
-"What idea have you got in your head now, monsieur?" queried Bertrand.
-
-"I mean to sell our furniture, turn everything we own into cash, and
-then leave Paris and seek in some other land a means of turning to
-account such talents as I have. You will go with me, won't you,
-Bertrand?"
-
-"Anywhere, monsieur, anywhere you choose. But why this sudden decision?
-Couldn't you do it without leaving Paris?"
-
-"No, my friend; in this city, where I have lived the life of a man of
-wealth, it would be hard for me, I know, to turn my trifling talents to
-account. Forgive this last exhibition of weakness."
-
-"Before we resort to this step, is there no longer any hope of your
-finding employment?"
-
-"Hope is the very thing that is using up what little means I have left.
-Besides, here in Paris I am not able to resist my taste for dissipation.
-Perhaps I shall be wiser in some other country. So we must make our
-preparations to start. If this experiment isn't successful at all events
-it's proper to make it."
-
-"But, lieutenant----"
-
-"No objections, Bertrand. Your conduct suggested mine, and my mind is
-made up. We leave Paris to-morrow."
-
-Bertrand saw that it was indeed useless for him to try to combat his
-master's plan; he realized too that it was the only course that remained
-for them to take, for he could not long support his master with the
-twenty sous that he earned by tailoring. So that he set about making
-preparations for departure.
-
-Auguste, who liked to carry out his plans promptly when he had
-determined upon them, effected a sale of his furniture during the day,
-and the proceeds, added to what cash he had left, made about six
-thousand francs.
-
-"I should like to know," he said to Bertrand, "if, with this amount of
-money, we can't go to the ends of the world in search of fortune?"
-
-"It is certain, lieutenant, that there are a great many people who began
-with much less."
-
-When everything was ready, Auguste, who proposed to go first to Italy,
-engaged seats in the Lyon diligence. Bertrand went to say good-bye to
-Schtrack.
-
-"Farewell, old fellow," he said; "we're going round the world; if I come
-back, I'll have another drink with you."
-
-"Sacreti! Good-bye, Monsieur Pertrand."
-
-
-
-
-XX
-
-POOR DENISE
-
-
-Auguste and Bertrand had been gone several hours, and Schtrack was
-standing in the doorway trying to catch another glimpse of them, when a
-young village maiden, carrying a large bag of money in one hand, rushed
-into the courtyard and asked for Monsieur Dalville.
-
-"Monsieur Dalville?" repeated Schtrack, taking his pipe from his mouth;
-"he isn't here any more, mamzelle."
-
-"Not here! What do you mean, monsieur? This is certainly where he lived.
-I came here once before. You remember the time, don't you--when you
-wouldn't let me go upstairs?"
-
-"Ah, ja! You had a little poy mit you then."
-
-"Yes, monsieur. But where does Monsieur Dalville live now? Do you know,
-monsieur? It is absolutely necessary that I should see him and speak to
-him! Oh! if I only could have got this money sooner--what I owe him! But
-tell me, monsieur,--must I go somewhere else?"
-
-"My little mamzelle, I don't think you will find Monsieur Dalville very
-easy."
-
-"Why not, monsieur? I am ready to go anywhere--no matter where."
-
-"I tell you it's too late. How do you expect to find the address of a
-man who's going round the world?"
-
-"What's that?--Monsieur Auguste----"
-
-"He started off this very day mit my friend Pertrand."
-
-"Gone!"
-
-"Ach ja! He got ruined here, so he's going to try to make a fortune
-somewhere else."
-
-"He has gone away! You don't know where he is?"
-
-"Yes, I do--don't I tell you he's gone round the world?"
-
-"Oh! how unlucky! I have come too late!"
-
-With that Denise lost consciousness and fell; but Schtrack caught her in
-his arms, and after laying his pipe on the post, carried her into the
-house. He took her into his lodge. When she swooned, the girl dropped
-the bag that she carried; it burst, and the five-franc pieces rolled
-about the courtyard. Schtrack, sorely embarrassed because he happened to
-be alone for the moment, ran from Denise to the money and from the money
-to his pipe, crying:
-
-"Sacreti! this girl has to go and faint just when my wife ain't in!
-Well, well! my pipe's gone out, and the money's rolling all about!
-Sacreti!"
-
-Luckily for the old German and for Denise, another lady entered the
-house at this juncture. It was Mademoiselle Virginie, who had come to
-invite herself to breakfast with Auguste, and who, when she saw the
-five-franc pieces scattered about the courtyard, exclaimed in surprise:
-
-"Mon Dieu! what magnificence! They throw money out o'window here! I seem
-to have come just in time."
-
-"Don't touch! don't touch!" cried Schtrack from his lodge; "it belongs
-to this girl who won't open her eyes."
-
-"Well, old Dutchman, am I touching your money? What an uncivil old
-villain it is! What do you take me for, Monsieur Helvetian?--What girl
-can he be talking about?"
-
-And as she spoke, Virginie walked toward the lodge, and she uttered a
-cry of surprise when she saw the young girl from Montfermeil, whom
-Schtrack was drenching with vinegar.
-
-"It's Denise! it's my poor Denise!" she said, pushing Schtrack aside and
-taking charge of the young woman.
-
-"Poor Denise! She ain't so poor, for I tell you that bag of crowns is
-hers," said Schtrack, returning to the courtyard to recover his pipe and
-pick up the money.
-
-Virginie's efforts were soon successful in restoring Denise to
-consciousness. When she opened her eyes they rested on Virginie, and she
-exclaimed, sobbing bitterly:
-
-"Oh! he has gone away, madame!"
-
-"Who, pray, my dear love?"
-
-"Monsieur Auguste."
-
-"Auguste gone away! nonsense! he'll come back, of course, won't he?"
-
-"Oh, no, madame! I shall never see him again. He's gone a long way."
-
-"I say, Dutchman, is it true that Auguste has left Paris?"
-
-"Ja! ja! he's gone round the world with Pertrand."
-
-"Round the world! Great God! And I came to ask him to invite me to
-breakfast! Come, my little Denise, don't cry like that!--Poor child! she
-makes me feel sad.--So you loved Auguste, did you, my dear child?"
-
-"Oh, yes, madame!"
-
-"There! I knew it! she loved him! I suspected as much.--And he swore
-that he loved you too, of course; for these villains of men, they swear
-to that as if they were just saying good-morning."
-
-"No, madame, Auguste didn't love me, I'm very sure of that!"
-
-"Then it's very kind of you to weep for him."
-
-"Oh! I can't help it."
-
-"I know well enough that love is stronger than we are. I know all about
-that! I have been through it. There are men that one can't help
-persisting in loving.--And you came to Paris to see him?"
-
-"Yes, madame, and to give him this money. When you came to see me three
-weeks ago, you told us that Monsieur Auguste was ruined. I didn't know
-anything about it before."
-
-"Yes, yes, I remember; and I played ghost; and if it hadn't been for
-your dog nipping the calf of my leg, I'd have had the whole village in
-the air."
-
-"Last summer Monsieur Auguste gave me a thousand crowns for little Coco;
-but he was rich then; to-day, as he isn't rich any more, it seemed to me
-that I ought to give back that money. We had used it for building a
-cottage and laying out a garden; but I made my aunt understand that we
-mustn't tell Monsieur Auguste that we had used the money at all. My
-aunt's kindhearted too. Besides, it was no more than our duty. As I
-succeeded in getting the last of the money yesterday, I started to bring
-it to him right away. I came alone so as not to be delayed, and after
-all I got here too late! He has gone, and he isn't coming back again!"
-
-Denise began to cry again, while Schtrack returned with the money and
-handed it to her, saying:
-
-"There ain't a single one missing; count 'em, mamzelle."
-
-"Alas! what shall I do with it now? This money was for him," said
-Denise.
-
-"You had better take it home again, my child; a person can never have
-too much of it," Virginie replied, while Schtrack, still holding the
-bag, repeated:
-
-"Count 'em, mamzelle, if you blease."
-
-"Don't you see that she don't want to count it, you pig-headed old
-fool?" said Virginie. "We all know that the Dutchman is honest."
-
-"Never mind, count just the same, mamzelle, if you blease."
-
-Virginie decided to count the money, because Schtrack would not
-otherwise have left them in peace. Meanwhile Denise said to the
-concierge:
-
-"Did Monsieur Auguste look very sad when he went away, monsieur?"
-
-"Sad? no, mamzelle, he was fery glad to go, judging from what he said."
-
-"I'll bet he's gone to pick up a legacy," said Virginie, "and that's why
-he went off so sudden. Didn't he tell you so, Dutchman?"
-
-"No, he haf not said anything of a legacy, but he sold[F] all his
-furniture."
-
-[F] Schtrack is supposed to pronounce the word _vendu_--sold--like
-_fendu_--split or broken;--hence the misunderstanding.
-
-"What's that? He smashed all his furniture? Had he gone mad, then?"
-
-"I tell you he sold everything, to get money."
-
-"Oh! sold his furniture! Why don't you say what you mean--with your
-Zurich French!"
-
-"You see how badly off he must have been," said Denise, "to sell
-everything he had!"
-
-"That don't prove anything, my dear girl; in the first place, as he was
-leaving Paris, he didn't need any furniture; and then there are people
-who prefer to live in furnished lodgings. For my part, I've sold my
-furniture four or five times, and yet I stay in Paris; you see that
-every day.--But after all, in which direction has the fellow gone?
-Didn't he tell you, monsieur le concierge?"
-
-"Yes; he's gone round the world."
-
-"The deuce! that's a definite address! Think of writing: 'To Monsieur
-So-and-So, going round the world!'--And he's taken Bertrand with him,
-has he?"
-
-"Yes, I'm fery sorry for it, because Pertrand was just beginning to work
-fery gut."
-
-"Bertrand, work? at what, pray?"
-
-"At making preeches, bantaloons; it was me who taught him."
-
-"My dear man, I think you must be dreaming now. Bertrand, the old
-soldier, Auguste's faithful servant, make breeches?"
-
-"Like a horse."
-
-"You're crazy!"
-
-"No, no, I ain't; Pertrand, he did work. He passed every night working,
-and my wife told me he did it to help his master, who was throwing away
-all his money."
-
-Virginie was speechless, but Denise exclaimed:
-
-"I understand only too well. Dear old Bertrand! I knew he was a fine
-fellow! He worked to help Auguste, who didn't know anything about it,
-probably."
-
-"Oh, no! he was going to sew up my tongue if I said a word."
-
-"Well, madame, if Monsieur Auguste hadn't been without means, would
-Bertrand have worked at tailoring--worked all night?"
-
-"Faith, my dear girl, I don't understand it at all. The last time I saw
-Auguste he treated me to punch, and yet he must have moved up to the
-fifth floor even then. To be sure, he had such a kind heart, he was so
-generous!--Well, well! there she is crying again! My dear Denise, you'll
-make your eyes as red as a rabbit's; and that won't bring Auguste back.
-Poor child! how she loves him! Those ne'er-do-wells must have some kind
-of magic power, to inspire such passions. Don't get excited,
-Denise--he'll come back, he hasn't gone away forever. You'll see him
-again, I'm sure of it; and when he knows how much you love him, I
-propose that he shall love you and cherish you; I'll tell him what grief
-and torture he has caused you; I'll tell him how good, how gentle and
-sweet you are. Come, don't cry any more. Kiss me, Denise; Auguste will
-love you, for you well deserve it."
-
-Virginie was deeply moved; Denise's suffering had melted her; for the
-first time in a very long while, genuine tears fell from her eyes as she
-threw her arms about the village girl.
-
-Nothing pacifies the wretched so quickly as to find that someone else
-shares their distress. Denise listened to Virginie's entreaties; she
-exerted herself to summon her courage; she wiped her eyes, rose, and
-said with a long-drawn sigh:
-
-"I'll go back to the village then."
-
-"Yes, my dear girl, that's the wisest thing you can do."
-
-"But suppose he should come back, madame?"
-
-"Well, I'll let you know, I'll come and tell you; I promise to do my
-utmost to learn something about him."
-
-"Ah! how good you are, madame!"
-
-"Why, no--the trouble is that you're a slip of a girl who ought to be
-kept under glass."
-
-"Monsieur le concierge," said Denise, "if you hear anything about
-Monsieur Auguste, don't forget to ask where he is, and find out where a
-person can write to him."
-
-"Ja, mamzelle."
-
-"Don't you be afraid, little Denise: I'll come often and ask Dutchy if
-he knows anything. He's a good fellow, though he does smoke all the
-time, is Monsieur--What's your name?"
-
-"Schtrack."
-
-"Schtrack! Oh! what a name! Schtrack! I believe that that means
-blackguardism in German. Never mind--au revoir, Monsieur Schtrack. Come,
-my love, I'll walk to the diligence office with you."
-
-Denise left Auguste's late abode, and, with her arm through Virginie's,
-returned to the diligence office, carrying the bag of money which she
-had no choice but to take back to the village. Virginie offered to take
-the trip with her, but the girl declined her offer with thanks, and,
-after urging her to try to find out something concerning the man whom
-she had hoped to find in Paris, she entered the stage and rode sadly
-back to Montfermeil, saying to herself:
-
-"Alas! I am not lucky in my trips to Paris."
-
-
-
-XXI
-
-THE TRAVELLERS' FIRST ADVENTURE
-
-
-Auguste and Bertrand had taken the Lyon diligence. The young man was
-inside, and his companion on the box,--in order to enjoy the fresh air,
-so he told Auguste, but in reality as an economical measure.
-
-It was the first time that Auguste had ever found himself in a public
-conveyance; accustomed as he was to drive in a light cabriolet, drawn by
-spirited horses, and to follow naught save his own desires and stop
-whereever he chose, it was not without a feeling of disgust that he
-found himself compelled to travel with people whom he did not know, to
-be pushed by this one, elbowed by that one, and forced to listen to
-conversations which had no interest for him.
-
-At his left was a stout party of some fifty years, with a cotton cap on
-his head, surmounted by a red handkerchief, and over it all a
-helmet-shaped cap trimmed with fur, with vizors before and behind. At
-his right was an old woman, whose face luckily was concealed beneath a
-shabby black satin bonnet, over which was thrown a green veil that no
-one was tempted to raise.
-
-The vehicle had barely started when the man on Auguste's left began to
-perform like neighbor Mauflard, and the lady on the right followed his
-example. But in his sleep the stout gentleman dug his elbow into
-Auguste's ribs, and the old lady dropped her head on his shoulder.
-Finding his hands full with repelling the elbow of the one and avoiding
-the other's head, he said to himself: "It's great fun to travel by
-diligence! Oh! my pretty cabriolet, which Bbelle drew so swiftly
-through the dust, where art thou? Alas! if I had been more prudent, I
-should still possess thee; for if I had not begun to anticipate my
-income, I should not have encroached on my capital; if I had not done
-that, I should not have dreamed of disturbing my funds, which were
-safely invested; and I should have found that twenty thousand francs
-absolutely assured was better than thirty thousand due solely to
-speculation.--Pray remove your head, madame, if you please.--In that
-case, I shouldn't have put my property in the hands of that knave of a
-Destival, who consequently would not have run away with it; and then I
-should still be as rich as ever. I should have been able to do good with
-my money; and I would have gone to Montfermeil again and kept my promise
-to that pretty boy; I would not have made love to Denise, as she loves
-some man in the village who is probably married to her before now; but
-I would have seen her married, and would have reminded her in jest of
-that fall from her donkey in the woods; perhaps--Oh! for heaven's sake,
-monsieur, keep your arms still--you are breaking my ribs!"
-
-Auguste's opposite neighbors were two gentlemen and a lady. The latter,
-who sat between the two men, was directly opposite Auguste; but as she
-wore a very large hood, and as she kept her head lowered, he could not
-see her face.
-
-"Probably she isn't pretty," said our traveller to himself, "or she
-would have raised her head before this."
-
-The lady's dress was very simple--a travelling costume. The two men
-beside her were travelling salesmen, one in wines, the other in linens;
-they had begun a conversation which seemed likely not to end before they
-reached Lyon.
-
-Auguste was dazed by their constant chattering about casks, _veltes_,
-_jouys_, Rouen silks, good years and failures; and, disgusted by the
-proximity of the sleepers, he was regretting that he was not with
-Bertrand, and longing for the first halt, when the lady in the hood
-moved her foot and touched Auguste's. A "pardon, monsieur" was instantly
-pronounced in a very pleasant voice. This incident roused Auguste from
-his despondency, inspiring the wish to see the face of his vis--vis;
-and as his legs were in close proximity to hers, he moved them slightly
-and said a few words as to the lack of space in diligences;--an excuse
-for beginning a conversation. The lady replied with a "Yes, monsieur,"
-but did not raise her head; whereupon our young man's curiosity became
-all the keener. She did not seem disposed to talk, but she did move her
-knees, which touched those of her vis--vis. Auguste was conscious of a
-desire to press one of those knees between his own, but was deterred by
-this thought: "Suppose she should prove to be ugly! How I should regret
-having made her acquaintance!"
-
-Notwithstanding, the young man ventured to press one knee gently; she
-did not withdraw it, but she did not raise her head; and Auguste,
-secretly enjoying the knee-play, said to himself: "Perhaps it's as well
-that I can't see her features, for I can at all events imagine that she
-is charming, adorable. With that idea in my mind, the mere rustling of
-her dress causes me a pleasant sensation, and it helps me to forget the
-tedium of the journey. Ah! madame, if you are ugly, do not look up, I
-pray, for you would thereby put an end to a too delicious illusion."
-
-As they descended a hill, a violent jolt nearly overturned the
-diligence. The stout man and the old lady woke with a jump. At the same
-moment the hooded lady uttered a shriek of alarm and raised her head.
-Auguste saw a pretty face of twenty to twenty-five years, fresh and
-blooming, regular features, expressive eyes--in short, a charming
-ensemble which delighted him and caused him to press more tenderly the
-knee that was between his.
-
-But she had already dropped her head again. The scare was at an end, the
-commercial travellers resumed their conversation, Auguste's neighbors
-closed their eyes once more, and he, enraptured by what he had seen,
-moved constantly nearer to his vis--vis, who allowed him to place his
-feet on hers.
-
-"She is lovely," thought Auguste, "but her actions are very strange. If
-she allows me to press her knees like this, it must be that she likes
-it, or that she doesn't dare to take offence. In the first case, she is
-a woman who is not inclined to avoid adventures; in the second case, she
-is an innocent young thing, who has never travelled by diligence
-before. I will satisfy myself that the second conjecture is the true
-one; we should always look at the best side."
-
-The diligence stopped at Corbeil. The two salesmen hastily left the
-vehicle; the stout man extricated himself from his corner with
-difficulty; the old woman of the green veil dropped into the arms of the
-man who held the door open, and Auguste, having alighted, offered his
-hand to the young lady in the hood. But she replied with a faint sigh:
-
-"Thanks, monsieur, I am not going to get out."
-
-"She isn't going to get out!" repeated Auguste to himself, as he stood
-by the door. "Poor thing! she isn't coming to the inn to dine, which
-ordinarily indicates obligatory economy."
-
-"Coming to dinner, lieutenant?" inquired Bertrand, who had climbed down
-from his seat on the box, and was awaiting Auguste at the inn door.
-
-"Yes, yes, here I am."
-
-"Have you left anything in the diligence?"
-
-"No, but I would have liked----"
-
-"Do you hear that? they say that the passengers must hurry."
-
-Bertrand came forward to see what was keeping his master by the
-diligence; he spied the young lady and muttered:
-
-"Morbleu! another! I might have known that there was a petticoat at the
-bottom of it! Remember, lieutenant--we left Paris in order to be good,
-to reform."
-
-"You are right, my friend," said Auguste; and he turned regretfully away
-from the vehicle and followed Bertrand to the inn.
-
-The travellers' dinner was soon at an end; urged on by the driver, they
-all returned to their places, the old lady carrying her dessert.
-Auguste gazed with renewed interest at the young woman, who probably had
-dined on a modest loaf, and he placed his knees against hers once more
-with greater respect than before, because the idea of misfortunes puts
-thoughts of pleasure to silence.
-
-The old woman requested Auguste to break some nuts which she had brought
-from the table, the stout man offered him snuff, the commercial
-travellers entered into conversation with him, everyone trying to become
-better acquainted with his fellow-passengers. The little lady in the
-hood alone held her peace. But darkness began to fall. Auguste longed
-for it; his neighbors dozed, the salesmen did likewise, and he moved his
-knees forward, trying by that means to establish an understanding with
-his vis--vis, and saying to himself:
-
-"If she is unfortunate, I must try to comfort her. Moreover, I squeezed
-her knees this morning, and should I act as if I thought her less
-attractive just because she hasn't the means to dine at inns? That would
-be worthy of Monsieur de la Thomassinire."
-
-As he did not wish to give his vis--vis such an opinion of him, the
-young man tenderly pressed the limb which she abandoned to him, and
-ventured to take a hand, which she did not withdraw. Night does not
-always bring gloomy thoughts, and Auguste looked forward to obtaining a
-kiss from the little lady, who seemed of so yielding a humor. But his
-two neighbors embarrassed him; at the slightest motion on his part
-toward leaning forward, the old lady and the stout man fell across his
-back, and he could not return to his place until he had thrust them back
-into their corners. The two salesmen, too, in their slumber, leaned
-against the young woman who separated them, and their heads frequently
-came in contact with her hood.
-
-"Riding in a diligence is not all pleasure," said Auguste in an
-undertone.
-
-"Oh, no! it isn't all pleasure, monsieur," replied the young woman.
-
-But, in order to enjoy greater pleasure, the young man leaned forward
-again and bestowed a loving kiss on one of the salesmen, whose face was
-at that moment in front of the hood. The salesman woke, trying to guess
-the source of that mark of affection, and Auguste was amazed to find
-that the young woman's chin was less soft than her hand.
-
-The salesman could see nobody save his neighbor who was likely to have
-kissed him while he slept; and although he was unaccustomed to inspire
-passions, he was convinced that he had kindled a flame in the heart of
-the young woman by his side. As he did not choose to be behindhand with
-her, the young man, who had hitherto had no thought for anything but his
-samples, and the duties imposed on his wares, began to think of
-something different, and to play with his hands on the young woman's
-knees. She made no resistance, while the two men, who seemed to be
-playing the _pied de boeuf_, seized each other's hand and pressed it
-with a vigor which surprised them both.
-
-The first rays of dawn surprised the travellers in this situation.
-Auguste laughed heartily, the salesman testily withdrew his hand and the
-young woman her knee; but she glanced furtively at Auguste, and he
-promised himself compensation for the blunders of the night.
-
-In the morning they arrived at Auxerre; again the young woman remained
-in the diligence. Toward evening they halted at Avallon, where they were
-to dine. The young woman alighted, but she did not enter the inn; having
-purchased a loaf of bread and some other things, she sat down a short
-distance from the inn. Auguste, who had followed her with his eyes,
-allowed Bertrand to go in alone, saying that he was not hungry as yet,
-and joined his fair fellow-traveller, with whom he entered into
-conversation.
-
-"Are you leaving Paris, madame?"
-
-"Yes, monsieur"--with a sigh.
-
-"Have you lived there long?"
-
-"I was born there, monsieur."
-
-"And you are turning your back on your native place?"
-
-"I have no choice, monsieur"--with another sigh.
-
-"Are you going to live in Lyon, madame?"
-
-"I don't know, monsieur."
-
-"Ah! you have no settled plan?"
-
-"I am so unfortunate, monsieur!"
-
-"You arouse my profound interest, madame; but we can talk more
-comfortably elsewhere than on this road. If you will take my arm,
-madame, we might take a walk about the place until it is time to start."
-
-"With pleasure, monsieur."
-
-The lady took Auguste's arm, and they walked away from the inn, talking.
-
-"If I were not afraid of being too inquisitive, madame, I would ask what
-makes you leave Paris."
-
-"Oh! I am very willing to tell you, monsieur. I am the child of
-respectable tradespeople; they married me when very young to a man whom
-I did not love; but I felt bound to obey, in order to gratify my
-parents."
-
-"That was very good of you, madame."
-
-"There was a very agreeable gentleman who had courted me before I was
-married; I didn't love him either, but I listened to him to gratify
-him."
-
-"I understand, madame."
-
-"My husband didn't make me happy; he was never willing that I should go
-out, and I stayed at home because that gratified him. But sometimes I
-had visitors, among others the gentleman who used to court me."
-
-"And that didn't gratify your husband?"
-
-"Apparently not, monsieur; for not long ago, happening to find him with
-me, he turned me out of doors. I undertook to be angry, and he beat me,
-monsieur; and said he'd do it again whenever he chose."
-
-"He is a man who has a most brutal way of procuring himself pleasure."
-
-"As I didn't care to be beaten again, I left my husband, and started for
-Lyon, having barely enough to pay for my passage."
-
-"I suppose then, madame, that you have friends in Lyon?"
-
-"Oh! it was that gentleman who used to come to see me--he said that he
-was going there. However, I am no more anxious to go to Lyon than
-anywhere else. I wanted to get away from my husband, who made me so
-unhappy."
-
-Meanwhile the fellow-travellers had reached a small restaurant. Auguste,
-remembering that his companion had not dined, proposed that they should
-go in and regale themselves, and she assented--to gratify him.
-
-They entered the restaurant. Auguste asked for a private room, because
-one does not need witnesses to console a young wife whose husband has
-beaten her. He ordered as toothsome a repast as the place could afford,
-because he forgot as usual that he was no longer rich, and readily fell
-into his former habits. The Avallon restaurateur was put to his mettle
-to provide a dainty refection for the strangers who had honored his
-establishment. The dinner was served; Auguste urged the young woman to
-partake, and she, although she said that she complied only to gratify
-him, ate everything and did not need to be urged to drink freely of a
-native wine which the host declared to be of the vintage of the year of
-the comet.
-
-Dining together, they became more and more friendly. At first Auguste
-seated himself opposite the young lady; but he reflected that they were
-much nearer than that in the diligence, and that it was, to say the
-least, unusual for two persons to keep at a respectful distance,
-tte--tte in a private dining-room, when they have pressed each
-other's knees before witnesses. So he took his seat beside the young
-lady, who sighed from time to time, but did not repulse the young man,
-who seemed most anxious to console her. He tenderly squeezed a very soft
-hand, expressing great surprise that a husband could be so brutal as to
-hurt such a charming woman.
-
-"Men are cruel," said the young woman, who continued to keep her eyes on
-the floor.
-
-"They are tyrants," rejoined Auguste, pressing her plump hand to his
-lips.
-
-"They cause all our misery!" added the young woman, as she allowed her
-companion to kiss her.
-
-"Ah! they cause something very different!" cried Auguste, throwing his
-arms about her.
-
-"They do! they do!" whispered the young woman, apparently no longer
-conscious what they do or what she did; but after several meagre
-repasts, it was no wonder that the wine of the comet year caused her to
-lose her head.
-
-On recovering his wits, Auguste said:
-
-"By the way--the diligence?"
-
-"Oh! that's so--the diligence!" echoed the young woman, heaving a sigh,
-presumably from habit.
-
-"I am inclined to think, my dear love, that it is high time to return to
-it."
-
-"Very well! let us return, my friend."
-
-As you see, the wine of the comet had established most friendly
-relations between the travellers. But as a general rule, affairs that
-are negotiated in diligences are speedily consummated.
-
-Auguste summoned the keeper of the restaurant and paid for the dinner.
-The young lady replaced her hood, which was no longer on her head, I
-know not why. Then they left the private room and walked back,
-arm-in-arm, toward the inn where they had left the diligence.
-
-As they walked Auguste talked with his companion, who seemed to him to
-have a very sweet disposition, but whose wit did not respond to the idea
-suggested by her decidedly expressive countenance. There are women whose
-wit is all in their eyes, and with them one must content oneself with
-pantomime.
-
-As they approached the inn Auguste espied Bertrand, striding back and
-forth in front of the establishment, looking to right and left with
-gestures of impatience, and swearing energetically from time to time.
-When he caught sight of Auguste, he ran to meet him and made a horrible
-wry face at the young woman who was hanging on his master's arm.
-
-"Here you are at last, monsieur! Sacrebleu! I thought that you'd left me
-here to chase the swallows!"
-
-"Don't get excited, Bertrand, I am here. I am not lost, you see. Well,
-when do we start?"
-
-"Start! start for where, monsieur?"
-
-"Why, for Lyon, of course!"
-
-"And is that why you let the diligence go--that you made me wait and
-call you and look everywhere for you?"
-
-"What's that? the diligence has gone?"
-
-"Morbleu, yes! more than an hour ago; but the time evidently didn't seem
-long to you!"
-
-"The diligence has gone!" repeated Auguste, dropping his companion's
-arm; but she, evidently setting great store by its support, instantly
-took it again, saying:
-
-"That's very amusing! isn't it, my dear friend?"
-
-"It no longer seems so amusing to me," said Auguste; while Bertrand
-walked away, and muttered with an oath, stamping the ground:
-
-"Her dear friend! Ten thousand bayonets! this is a very pretty mess!"
-
-"But couldn't they have waited a little while for us, Bertrand?" asked
-Auguste.
-
-"They waited two minutes, monsieur, and that's a long time for a
-diligence."
-
-"And you didn't go?"
-
-"Do you suppose that I would go without you? Ain't I attached to you,
-and to nobody else? What's the sense of my being at Lyon if you ain't
-there?"
-
-"You did well, Bertrand. And our valises?"
-
-"Oh! they're here. As I had a shrewd idea that there was something new,
-I wouldn't let them go without us."
-
-"Bless my soul, my friend, we must make the best of this accident. After
-all, it matters not whether we go to Lyon or somewhere else; and whether
-we arrive there to-morrow or a week hence."
-
-"Mon Dieu! my dear friend, it's a matter of indifference to me too,"
-said the young woman.
-
-Bertrand frowned and motioned to his master that he wanted to speak to
-him in private. Auguste succeeded in making the young woman understand
-that she must let go his arm for a moment, and he joined the
-ex-corporal, who said to him with a stern expression:
-
-"I beg pardon, lieutenant, but who is this woman who sticks to your arm
-as if you had glue on your sleeve?"
-
-"She's a young woman who was with us in the diligence."
-
-"And why didn't she stay there?"
-
-"Because I took her to walk with me."
-
-"Who is the woman?"
-
-"A very entertaining person."
-
-"She didn't tell you what she is doing, did she?"
-
-"To be sure: she's going to Lyon, in order not to stay in Paris."
-
-"The deuce! if that's her only motive, I can understand that she doesn't
-care whether she goes there or somewhere else. But why is she leaving
-Paris? A young woman don't travel alone like this, just for the pleasure
-of travelling."
-
-"Oh! she had a very urgent reason--her husband beat her."
-
-"Perhaps he was justified, monsieur."
-
-"Oh! Bertrand!"
-
-"Why does she call you her dear friend so soon?"
-
-"Because--because----"
-
-"Oh, yes! because--I understand perfectly. But after all, monsieur, what
-do you expect to do with this woman?"
-
-"I don't quite know; but you must see that I can't desert her here after
-being the cause of her losing the diligence."
-
-"I should say rather that she made you lose it by telling you fairy
-tales, and arousing your pity by adventures that never happened, I'll
-wager. Besides, monsieur, a woman who takes up with the first man that
-comes along can't be anything but an adventuress. I'll bet that you
-don't even know her name?"
-
-"Faith, no. But what does the name matter? Can't a person assume any
-name at pleasure? Whether this young woman has told me the truth or not,
-I won't leave her penniless far from the place to which she is going."
-
-"Oho! she hasn't any money, eh?"
-
-"Why, she had nothing for dinner but bread."
-
-"This is a very excellent find that you've made! So, monsieur, when you
-left Paris, in order to be prudent and economize, here you are with a
-woman on your hands barely sixty leagues from Paris!"
-
-"Bah! what can you expect? Is it my fault? Come, Bertrand, don't scold;
-hereafter I'll reflect a little more; meanwhile let us abandon ourselves
-to our destiny."
-
-Auguste returned to the young woman and Bertrand followed him, saying to
-himself:
-
-"I am very much afraid he's incorrigible."
-
-The young woman promptly resumed possession of Auguste's arm.
-
-"My dear friend," he said to her, "as the diligence has gone off without
-us, we need not hurry now."
-
-"Oh, not at all."
-
-"We can even pass a day or two here."
-
-"I should like to if it would gratify you."
-
-"Then we will consider how we will continue our journey--whether by some
-chance conveyance, by stage--or even on foot, so that we can admire the
-country in case it is worthy of admiration."
-
-"Whatever will gratify you, my friend."
-
-"You see, Bertrand," said Auguste in an undertone, "this little woman is
-good-nature itself, she seeks only to gratify me."
-
-"She doesn't gratify me in the very least, monsieur."
-
-"Because you don't choose to be gratified.--By the way, as we are to
-stay here," continued Auguste, "we will take rooms at this inn.
-Bertrand, see that rooms are prepared for us."
-
-"Yes, monsieur;--and for madame, too?"
-
-"That goes without saying.--By the way, as we are under the necessity of
-economizing, one room will be enough for madame and myself. Isn't that
-so, my dear love?"
-
-"Mon Dieu! yes, if that will gratify you."
-
-"By the way, my dear love, you haven't yet told me your name."
-
-"My name is Adle--or Madame Florimont, as you please."
-
-"Rather as you please."
-
-"Call me Adle--I shall like that."
-
-"Adle it is."
-
-"Madame Florimont!" muttered Bertrand with a shrug; "that's a stage
-name--she got that in the wings of some theatre."
-
-"My name is Auguste, my dear Adle; for it is right that you should know
-who I am."
-
-"Oh! mon Dieu! it's all one to me!"
-
-"I see that you think more of the person than of the title, and that you
-judge people by their faces; if that method never deceives you, I
-congratulate you. But it is still light and the weather is fine; the
-best thing for us to do before supper, I think, is to take a walk. Will
-you come with us, Bertrand?"
-
-"No, lieutenant, I have no desire to walk."
-
-Auguste walked away with the emotional Adle. They traversed the pretty
-little town of Avallon in every direction. Auguste commented upon what
-he saw and the young woman invariably agreed with him; so that he
-finally decided that a woman who can only assent to everything that is
-said without making any observations on her own account, is rather
-monotonous company. But Madame Florimont had very pretty eyes, and it
-was not long since she had first fixed them upon Auguste; so that, when
-he had discoursed for some time without obtaining anything but
-insignificant replies, he played with Adle with his eyes, whereupon she
-said in pantomime the sweetest things imaginable.
-
-Only in front of the shops did the young woman make any remarks of her
-own motion. She stopped to gaze at a shawl and heaved a profound sigh.
-
-"Would you like it?" Auguste asked.
-
-"Oh! it would give me great pleasure."
-
-"Very well, let's buy it."
-
-Giving way to his former habit, the young man bought the shawl for
-Madame Florimont, who at once threw it over her shoulders, having rolled
-up the little neckerchief which she wore about her neck, and placed it
-under her arm. A little farther on she stopped and sighed again as she
-eyed a pretty cap. At Auguste's instance she tried it on; and as it was
-wonderfully becoming under the great hood, the cap was purchased. Next,
-it was in front of a jeweller's establishment that the young woman
-stopped and sighed: she wanted a little ring which would remind her of
-the day she met Auguste! He considered that desire too flattering not to
-be satisfied. But after that he took his companion back to the inn, not
-allowing her to stop anywhere, lest she should sigh again.
-
-The young woman was very pretty in the shawl and cap. But when Bertrand
-saw her in that guise, he took Auguste aside once more and said:
-
-"Monsieur, she wasn't dressed like that this afternoon."
-
-"You will certainly agree, Bertrand, that she looks much better
-to-night?"
-
-"But, monsieur, what are you thinking about?"
-
-"I am thinking about supper, for I am very hungry;--and you, my dear
-friend?"
-
-"I too shall be glad to have supper."
-
-Bertrand said nothing more; but he went into a corner and beat his head
-against the wall. In due time the supper was brought; Auguste went to
-the table with Adle, and urged Bertrand to sit with them, explaining to
-the young woman that he was his factotum, his cashier, and not his
-servant.
-
-Bertrand made a wry face at the word cashier; but he decided at last to
-seat himself respectfully at the other end of the table. To put him in
-good humor, Auguste ordered several bottles of good wine. The ruse was
-successful. By dint of drinking, Bertrand recovered his spirits and no
-longer looked askance at the young woman.
-
-But when, after supper, he saw Auguste retire with Madame Florimont to a
-room in which there was only one bed, he muttered:
-
-"You will certainly be taken for the lady's husband, monsieur."
-
-"Faith, Bertrand, it will look very much like it to-night."
-
-"But afterward?"
-
-"Oh! the most important thing to my mind at this moment, my friend, is
-to get to bed. Do the same. Good-night; to-morrow it will be light."
-
-"Yes," said Bertrand, filling his glass once more, "to-morrow it will be
-light, and we shall still have this hussy on our hands! It would have
-been just as well to stay in Paris and let me make breeches with
-Schtrack."
-
-And Bertrand fell asleep finishing the bottle.
-
-
-
-
-XXII
-
-BERTRAND'S STRATAGEM
-
-
-A night's sleep suffices to banish the fumes of wine and to restore
-calmness to our minds; a night of love often suffices to banish many
-illusions and to restore calmness to our senses. After the night at the
-inn with Madame Florimont, both Auguste and Bertrand reflected more
-coolly concerning their position: the latter had not for a moment failed
-to realize the fresh embarrassment in which Auguste had involved
-himself; and Auguste, who perhaps was already weary of playing pantomime
-with his young fellow-traveller, felt that he had made a fool of
-himself. But how was he to rid himself courteously of a lady who
-constantly said to him:
-
-"I will go wherever you please, my friend."
-
-After breakfast, Auguste asked if they could obtain a conveyance to take
-them to Lyon. To travel by post would be too expensive for people who
-wished to be economical, although no one would ever have suspected
-Auguste of such a wish, as he always insisted upon being entertained _en
-grand seigneur_.
-
-A leather dealer, who owned a large two-seated cabriolet, offered to
-take the travellers with him. To be sure, he would take four days for
-the trip, because his business compelled him to stop at several places;
-but they were in no hurry, so they made a bargain with the leather
-dealer, who packed our three travellers in his vehicle.
-
-Auguste and the emotional Adle took their places on the back seat,
-Bertrand beside the tradesman on the front seat, and they started, drawn
-by a single horse, large enough for two, but with no apparent
-disposition to take the bit in his teeth.
-
-Bertrand chatted with the driver, a tall fellow of twenty-eight or
-thirty years, who passed a large part of his life on his wagon, was
-better acquainted with taverns than with his own house, where he spent
-less than three months of the year, and declared that not a maid servant
-within a radius of thirty leagues had been unkind to him.
-
-Auguste looked at the landscape and tried to make Madame Florimont talk.
-
-"What do you think of this view?"
-
-"Why, it's very ugly."
-
-"What? That wooded slope, the valley on the left, with the stream
-flowing through it, and yonder pretty village in the background--you
-call that ugly?"
-
-"Oh, no! it's very pretty."
-
-"Would you like to travel?"
-
-"I don't know, my friend."
-
-"Have you never been away from Paris?"
-
-"Oh, yes! I've been to Saint-Cloud and Passy."
-
-"Would you like to go to Italy?"
-
-"If it would gratify you."
-
-"But what about the gentleman who's expecting you at Lyon?"
-
-"Oh! I don't know whether he's waiting for me!"
-
-"I may be compelled by circumstances to leave you."
-
-"Oh! but I won't leave you, my friend."
-
-"But suppose I should return to Paris?"
-
-"I would go there."
-
-"But what about your husband, who beat you?"
-
-"Oh! I wouldn't tell him that I had returned."
-
-"I see that I shan't be able to get rid of this woman!" said Auguste to
-himself. "Infernal diligence! That great hood, those knees against mine,
-that night on the road--all those things go to one's head. You imagine
-that you have made a glorious conquest; you fancy yourself in love, and
-for twenty-four hours you are! But after that! Mon Dieu! what a mess I
-have got into!"
-
-Bertrand, who had overheard a part of the conversation between Adle and
-Auguste, leaned over to the latter and said in his ear:
-
-"I beg pardon, lieutenant, but this woman seems to me as stupid as a
-pot."
-
-"So she seems to me, Bertrand."
-
-"Are we going round the world with a doll like that?"
-
-"I'm afraid so, my friend. She has determined never to leave me."
-
-"I promise you that I will make her change her mind."
-
-Bertrand said no more. They drove for some time in silence. From time to
-time the leather dealer cast a furtive, lady-killer's glance at Madame
-Florimont, and said to Bertrand whenever they passed through a hamlet or
-village:
-
-"I once knew a pretty woman here. I had an intrigue here. I set people's
-tongues to wagging here."
-
-"It seems that you're a sad rake."
-
-"Oh, yes! I'm well known in this region."
-
-At nightfall they stopped at a small place where they were to pass the
-night. They alighted at a wretched inn; the leather dealer went out to
-attend to some business, and after supper Auguste, thinking that the
-most sensible course to pursue with the emotional Adle was to go to
-bed, withdrew with her, leaving Bertrand with his pipe at a table.
-
-The tradesman returned in due time and Bertrand invited him to drink; he
-was not the man to decline such an invitation. He was almost as
-accomplished a drinker as Schtrack; after the second bottle they became
-confidential and Bertrand said to his companion:
-
-"You look to me like a good fellow."
-
-"You're very kind!"
-
-"You might do us a great favor, my lieutenant and me."
-
-"If it won't cost me anything, I'm your man."
-
-"It not only won't cost you anything, but I'll give you fifty crowns
-bonus."
-
-"Say it quick, then!"
-
-"Judging from all that you've told me, you're not a foe of the fair
-sex?"
-
-"On the contrary, I am their dearest friend."
-
-"What do you think of that young woman who's travelling with us?"
-
-"Why----"
-
-"Come, speak frankly."
-
-"Faith, I think she's very fine! she's got a pair of eyes that she knows
-how to work mighty well!"
-
-"So she takes your eye, does she?"
-
-"To be sure, she would if she was free; but you understand I can't think
-of----"
-
-"Well, listen to me; the very greatest service you could do us would be
-to rob us of that beauty."
-
-"You're joking, aren't you?"
-
-"No; this is how it is: my master is a reckless fellow; he is travelling
-to learn how to be prudent, and you can understand that the way to do
-that isn't to travel with a little woman who, as you say, works her eyes
-so well that she makes him long for her. But I must have common sense
-for him: now the best thing that I can see to do is to separate him
-from this highway heroine, who, I am sure, pretends to be devoted to him
-only because she thinks he's rich."
-
-"So she didn't come from Paris with you?"
-
-"Oh, no! it was a fine chance encounter we had in the Lyon diligence. It
-would have done a hundred times better to upset us than to contain that
-princess! But you, who are always on the road--she won't be in your way
-in your wagon; besides, I fancied that I saw you looking her over like a
-connoisseur."
-
-"I don't say no; but how do you expect----"
-
-"You're a fine man, an attractive-looking fellow!"
-
-"I certainly am not very ill-looking," said the tradesman, complacently
-viewing himself in a fragment of looking-glass on the chimney-piece.
-
-"To-morrow, on the road," said Bertrand, "I will take pains to refer to
-the fact that we are hard up, while you, on the contrary, must jingle
-your coins. When we reach the place where we are to sleep, my lieutenant
-will pretend to be sick and say that he can't continue his journey. The
-next morning he will stay in bed; then you must seize the opportunity
-for a tte--tte, make your declaration, and propose to the young woman
-to take her off before we wake up. She'll accept--I'd bet my moustaches
-if I still had 'em."
-
-"Agreed, my fine fellow--and the fifty crowns?"
-
-"I'll pay them to you when I see you ready to start. You can go to Lyon;
-we won't go there, so as not to run into you."
-
-"Shake; I'll abduct your charmer; and, as you say, she probably won't
-resist, because, although your companion's good-looking enough, he
-hasn't this figure, this build--in fact, this fascinating air; ain't
-that so?"
-
-"I should say so! you remind me of a drum-major."
-
-The bargain being made, Bertrand and the tradesman, after drinking a
-glass to the success of their scheme, went to bed.
-
-The next day they resumed their journey. Auguste seemed more bored than
-ever by Madame Florimont's company; he dared not tell Bertrand so; but
-the ex-corporal observed the young man's ill-concealed yawns and stifled
-sighs while the emotional Adle continued to tell him that it would be
-her delight to stay with him always. After some time Auguste gave way to
-the drowsiness that overpowered him. He fell asleep on the back seat of
-the vehicle, beside the young woman, who said not another word.
-Bertrand, pretending to think that she too was asleep, said to the
-driver in an undertone:
-
-"Poor fellow! if only sleep might put an end to his anxieties and pay
-his debts!"
-
-"Is he in debt, do you say?"
-
-"That is why we left Paris; and I am very much afraid that we shall be
-pursued by creditors at Lyon."
-
-"That's a pity! A business like mine is the thing! it always goes right
-on. Leather will never go out of fashion--it's like bread."
-
-"It is precisely the same thing. So you are well off, are you?"
-
-"Why, I am very comfortable."
-
-Bertrand noticed that Madame Florimont raised her hood in order to see
-the tradesman better; whereupon he said nothing more, but looked off
-into the country so as not to interfere with his neighbor's ogling of
-the young woman, which she received with a smile, probably to gratify
-him.
-
-They reached the place where they were to pass the night. Bertrand had
-not as yet mentioned his project to Auguste, but chance seemed to favor
-him. On leaving the wagon, the young man was attacked by a violent
-sick-headache, and immediately upon entering the inn went to his room to
-lie down, telling Madame Florimont to order whatever she pleased.
-
-Bertrand made an excuse for leaving the tradesman alone with their
-travelling companion; he went out to walk and did not return until very
-late. The tradesman was alone, admiring himself in a mirror.
-
-"Well?" queried Bertrand.
-
-"You can pay me the fifty crowns."
-
-"Do you mean it?"
-
-"It's all arranged: at daybreak to-morrow I abduct your charmer; she is
-to tell your companion that he can lie abed as we don't start till ten
-o'clock."
-
-"Morbleu! a victory wouldn't give me more pleasure! My poor master! I
-would like so much to see him become more reasonable! to see him get
-over his nonsense! I'll treat to a bottle--two bottles over and above
-the bargain."
-
-"I accept."
-
-"So she didn't make any very great resistance?"
-
-"I should say not! I had taken her fancy; besides, she told me that her
-sense of delicacy wouldn't allow her to travel with a man who is in
-debt."
-
-In his delight, Bertrand ordered several more corks drawn; he paid the
-tradesman his fifty crowns on the spot, and he did not go to bed, so
-that he might, unseen, witness Madame Florimont's departure. She rose at
-daybreak, without waking Auguste, and drove off with the leather dealer.
-
-"A pleasant journey!" exclaimed Bertrand as he looked after the wagon.
-When it was out of sight he ran to Auguste's room and woke him, crying:
-
-"Victory, lieutenant! I have driven the enemy from the citadel!"
-
-"What's the matter?" inquired Auguste, rubbing his eyes.
-
-"The matter is that I have relieved you of your emotional
-travelling-companion, who went off this morning with our leather man."
-
-"Is it possible, Bertrand?"
-
-"Why, yes, monsieur; she's gone, I tell you. You are not inclined to run
-after her, I trust?"
-
-"God forbid!--So she has ceased to love me?"
-
-"As if that adventuress ever loved you! She goes with the first comer
-who looks to be rich! And yet that's the woman, monsieur, that you had
-on your hands! You fall in love in a diligence, and crac! you scrape
-acquaintance, and--Look you, lieutenant, I'm no lady-killer myself, but
-it seems to me that a man ought to say these two things to himself in a
-public conveyance: 'If this woman is respectable, she won't listen to
-me; if she isn't, it isn't worth while to speak to her.'"
-
-"You are right, a hundred times right! But this folly shall be my last."
-
-"Do you know that counting everything--conveyance, presents and board
-bills--your intrigue has cost us at least five hundred francs? A pretty
-beginning for a man who is going to try to make a fortune!"
-
-"Oh! you'll see, Bertrand, after this, that I'll be so good----"
-
-"God grant it! But to avoid meeting that lady again, my advice is that
-we don't go to Lyon."
-
-"Agreed; let's push on to Italy at once. Beneath the beautiful sky that
-saw the birth of Virgil and Tibullus, in the fatherland of all the
-arts--there will I, impelled by a noble emulation, turn my talents to
-account and try to acquire additional ones. Perhaps fortune will smile
-on my efforts! Music, painting, offer resources which I must not blush
-to employ! We will spend very little and I will try to earn a great
-deal; for, in all lands, the higher prices one charges, the more merit
-is attributed to one. And then, when I have saved a neat little sum, we
-will return to France to enjoy the fruit of my labors."
-
-"That's the talk, lieutenant; and, more fortunate than the great
-Turenne, who was killed on the battlefield, we will enjoy the blessings
-of peace after the war."
-
-
-
-
-XXIII
-
-THE WEDDING PARTY
-
-
-The travellers allowed the leather dealer plenty of time, in order not
-to overtake Madame Florimont. The proprietor of a small _carriole_
-offered to drive them whereever they chose to go, representing himself
-as a public carrier, and assuring them that his vehicle was in condition
-to take them to Naples, which journey it had made at least fifteen
-times.
-
-Although the _carriole_ bore no resemblance to the _berline_ of an
-ordinary carrier, our travellers made the best of it; but before
-entering, Bertrand satisfied himself that there were no women inside. A
-dress terrified him; he would not even have left his master alone with a
-nurse.
-
-The vehicle contained no other passengers save an honest peasant of some
-fifty years, whom Bertrand scrutinized a long while, to make sure that
-he was not a woman disguised, while Auguste took his seat, laughing at
-his companion's fears.
-
-"Are you going to Italy too, my good man?" Auguste asked the peasant.
-
-"Oh, nenni, monsieur," was the reply; "I ain't going so far as that; I'm
-only just going to my sister's, who lives a short three leagues out of
-Lyon; she's marrying her youngest son Eustache, my nephew."
-
-"Oho! so you're going to a wedding? That's delightful! A wedding's great
-fun."
-
-"Oh, yes, monsieur; for we be all great jokers to our place! and sly
-dogs!"
-
-"One can see that by looking at you."
-
-"And the way we drink--it's a regular benediction!"
-
-"That's very good," said Bertrand; "so you have good wines, do you?"
-
-"Oh, famous! My sister's got her own vineyard; she's one of the biggest
-farmers in the place; and see! when a woman marries off her son, why she
-makes the corks fly, you know. The wedding'll last at least a week. If
-you think you'd enjoy it, messieurs, you'd better come with me; you'll
-be made welcome, and you'll see some good fellows. My sister'll be glad
-to see you, and so will Cadet, for he likes folks from the city. You're
-Parisians, ain't you, messieurs?"
-
-"As you say, Monsieur----"
-
-"Rondin, at your service. Well! do you accept?"
-
-Auguste looked at Bertrand; the idea of attending a village wedding was
-decidedly attractive to him, and the ex-corporal, for his part, felt a
-secret longing to make the acquaintance of Monsieur Cadet Eustache's
-wine; but the fear that his master would become too well acquainted with
-the ladies of the party led him to resist the longing, and he whispered
-to Auguste:
-
-"Decline, lieutenant; that's the wisest thing to do, believe me; if we
-keep stopping on the road, our tour of the world will be simply a short
-trip to Bourgogne, which is not the land of your Virgils and Tibulluses;
-and we shall return to Paris without making a fortune."
-
-"I am very sorry to decline your invitation, Monsieur Rondin," said
-Auguste, "but my companion reminds me that our business requires our
-presence in Italy as soon as possible. In truth, if we keep this
-conveyance, I don't think that we shall arrive there for a long time to
-come; I believe that the knave is driving at a walk; so that his
-miserable vehicle can make its sixteenth trip to Naples, no doubt.--I
-say, driver--are you asleep, my friend? Do you think it's a joke to
-drive like this?"
-
-The driver turned and coolly informed his passengers that his horses
-were going at their ordinary pace, which they never varied, but that he
-would undertake to set them down without mishap at their destination.
-
-"That is very pleasant," said Bertrand; "it means that we are to go all
-the way to Italy as if we were following a hearse; if the driver has
-made the trip fifteen times at this gait, he must have begun very young.
-And you, Monsieur Rondin, on your way to a wedding--aren't you in a
-hurry?"
-
-"Oh! they'll wait for me. Besides, Cadet must have a chance to rest
-before he gets married."
-
-"Has the groom been travelling too?"
-
-"Yes, monsieur, he's just come from Paris--that's where he brought his
-bride from."
-
-"Aha! so he went to Paris for a wife?"
-
-"I'll tell you, messieurs: Cadet's a sly one, who'll never let anyone
-play it on him! The girls of his village, they're a lot of hussies, and
-so, to be sure of getting something good, he went to Paris to look for a
-wife."
-
-"He must be a very clever rascal."
-
-"Oh! he's the shrewdest lady-killer within six leagues; his mother she
-lets him do just as he wants to, so off he goes to Paris, where he had
-business anyway. After some time he writes home as how he's found the
-woman as suits him. Well, well! she must be virtue and innocence itself,
-you see! for Cadet knows what's what in the matter of women."
-
-"And he found this treasure in Paris?"
-
-"Not just in Paris, but in the outskirts. So, as he took his charmer's
-fancy, he brought her back with him, and he's going to marry her. That's
-why I'd like to have you come to the wedding, to tell me what you think
-of my nephew's choice."
-
-Auguste would have liked to make the acquaintance of the bride whom
-Monsieur Cadet Eustache had found in the suburbs of Paris. He thought of
-Denise, and imagined that Monsieur Rondin's nephew had found some young
-village maiden as fresh and pretty and alluring as the little milkmaid.
-That thought made him sigh.
-
-"Perhaps she too is married!" he said to himself; "for she was in love
-with someone; she told me as much when she said that she would never
-love me."
-
-Auguste had ceased to smile since his memories had taken him back to
-Montfermeil. The peasant, surprised by his neighbor's melancholy, dared
-not suggest again his coming to the wedding, and Bertrand said under his
-breath:
-
-"It would certainly be good fun to stay at table for a whole week; but
-there's always some pretty face at a wedding party, and I musn't expose
-my lieutenant to the risk of running off with another woman, for I
-shan't always have the good fortune to fall in with a leather
-merchant."
-
-Nothing more was said, and the _carriole_ crawled on. In four hours they
-made but one league. At the end of that time, Pre Rondin, who was fond
-of talking, said to Auguste:
-
-"If you're going to Italy on business, it's safe to say you won't get
-there in time. Be you an attorney?"
-
-"No, I am a painter and a musician."
-
-"A painter and a musician! Jarni! that's just what we want! you could
-play for our girls to dance, and paint a picture of the bride! That
-would be a nice surprise for Eustache!"
-
-"Parbleu!" thought Auguste, "it would be funny enough if I should make
-the first trial of my talents on these good people!--What do you say,
-Bertrand? I rather like the idea of painting the bride's portrait."
-
-"You see, Cadet wrote me as how she's a fine figure of a girl," said
-Pre Rondin. "Be you good at catching resemblances?"
-
-"Why, I haven't tried anything else as yet. However, I'll paint whatever
-you wish.--Come, Bertrand, this decides me. We'll go to the wedding."
-
-"The wedding it is, monsieur. But for God's sake, don't do anything
-foolish, but remember your resolutions."
-
-"Never fear, you will be satisfied with me."
-
-Pre Rondin was overjoyed that he had induced the travellers to attend
-the wedding; he was even on the point of inviting the driver too, when
-the vehicle, which was moving at a snail's pace, was overturned into a
-ditch, the only one by the road at that time, and the travellers rolled
-over one another. Luckily they got off with a few bruises, and the
-driver calmly busied himself with getting his horses on their feet,
-informing his passengers that he was sorry that he had not warned them,
-but that ever since he had been driving over that road he rarely failed
-to be upset there, because his horses had fallen into that habit.
-
-That accident put the finishing touch to the travellers' disgust with
-the wretched _carriole_.
-
-"It ain't only a day's walk from here to our place," said Pre Rondin;
-"let's foot it. We'll get there a blamed sight quicker if we walk."
-
-The peasant's suggestion was accepted. They left the _carriole_.
-Bertrand took one valise, Auguste absolutely insisting on taking the
-other, and they started.
-
-It was a lovely country. They were delighted that they were travelling
-on foot. Pre Rondin was familiar with the roads. They halted only once
-for refreshment, and the next morning they arrived at Monsieur Cadet
-Eustache's farm.
-
-They were not a hundred yards away when a tall youth rushed out and
-threw himself on Pre Rondin's neck, crying:
-
-"Here's uncle! come on, uncle! I'm only waiting for you to get married!
-and I tell you, I just long to be!"
-
-"Good-day, Cadet. See, I've brought along a couple of good fellows, my
-boy; this gentleman who makes pictures and music, and Monsieur Bertrand,
-who drinks straight, I warn you."
-
-Monsieur Cadet Eustache bowed low to the two travellers, then said to
-his uncle:
-
-"Haven't you brought anybody else?"
-
-"What do you mean by that, my boy?"
-
-"Why, if you'd had some more too, it would have been all the better,
-because we mean to have some fun, you see! But never mind--they make two
-more, anyway."
-
-"Haven't you got many people at your wedding?"
-
-"Oh! there's eighty of us already."
-
-"That's doing pretty well, seems to me."
-
-"Oh! but we must have some fun! I want to have some fun! and it takes a
-lot for that; for my part, I never laugh unless there's at least a dozen
-in company."
-
-"I told you my nephew was a joker," said Pre Rondin to Auguste, who
-looked at Bertrand and smiled, while the latter muttered:
-
-"This bridegroom impresses me as a big idiot."
-
-"But take us into the house, Cadet; we're tired, and we want something
-to eat and drink."
-
-"Oh! excuse me, uncle; you see, my wife that is to be is on my
-brain.--Ah! messieurs, you'll see, that's all I've got to say; you'll
-see such a fresh and blooming young woman! She's like a poppy! And a
-figure! oh! I tell you--round and plump everywhere!"
-
-"Ah! you rascal! you seem to have found out about all this while you was
-bringing her home."
-
-"Oh, uncle! I should never have thought of such a thing, because she's
-innocence itself, you see, and she'd have given me a good crack! and
-she's a strong one, my girl is. She's a good stout sample of virtue.
-However, she's my choice, and as you've got here, we'll have the wedding
-to-morrow."
-
-During this dialogue they had arrived at the farm-house, which was a
-substantial one and indicated that its owner was in comfortable
-circumstances.
-
-"Jrme," said Monsieur Cadet to one of his men, "go and let everybody
-in the neighborhood know that the wedding will be to-morrow, and that
-we're getting everything ready for the supper and the ball; and go and
-tell the musicians I've engaged.--I'll go and get my bride that is to
-be; she and mother are at one of the neighbors', but I want you to see
-her right away, and these gentlemen too."
-
-"The fellow's terrible far gone," said Pre Rondin as he escorted the
-travellers into the house and invited them to be seated.
-
-Madame Eustache soon appeared; she kissed her brother, then proceeded to
-kiss the new arrivals; for that is the way acquaintances are made in the
-country.
-
-"But where's the bride?" queried Pre Rondin; "ain't we going to see
-her?"
-
-"In just a minute, brother; she's gone to prink up a bit for the
-company. Ah! my eye! she's a fine girl, and Cadet knows what's what!"
-
-"Has she got any money?"
-
-"She's got a nice little pile that the gentleman she worked for gave
-her; and he told my boy he was giving him a real _rosire!_[G] And
-Cadet's a shrewd one, you know, and wouldn't let anybody take him in."
-
-[G] _Rosire_ is the name given to the maiden who is awarded the prize
-for virtue in a village competition.
-
-"Morbleu!" whispered Bertrand to Auguste, "if the rosire corresponds
-with the bridegroom, I'll bet we're going to see some stout Pontoise
-cowherd."
-
-At last they heard Cadet Eustache's voice introducing his chosen bride
-to the guests, and Auguste was not a little surprised to recognize
-Mademoiselle Tapotte, Monsieur de la Thomassinire's gardener.
-
-Mademoiselle Tapotte had grown taller, and she was still very plump; she
-was, in truth, a fine figure of a girl, and, as formerly, she kept her
-eyes on the floor and bowed without looking at anybody.
-
-"Superb!" cried Pre Rondin; "bravo! you've made a great find, Cadet, on
-my word! And it's a fact that you can still see on her cheeks the down
-of chastity."
-
-Monsieur Cadet received these compliments with a smile and said:
-
-"I have the honor to present Mademoiselle Suzanne Tapotte, who will be
-Madame Eustache to-morrow if God lets us live."
-
-Everyone kissed the bride--that is also the custom--and Bertrand, who
-knew nothing of Auguste's adventure at Fleury, was reassured at sight of
-the maiden and flattered himself that she would not lead his master into
-any fresh folly.
-
-But, when it came Auguste's turn to kiss Mademoiselle Suzanne Tapotte,
-that young woman, despite her ingenuousness, raised her eyes, and a
-little shriek escaped her when she recognized the young man.
-
-"I am very awkward," said Auguste instantly, "to tread on your foot! I
-beg your pardon, fair fiance!"
-
-"Oh! was that what made her cry?" said Cadet, laughingly; "when anyone
-treads on the feet of our girls about here, they don't yell; they know
-what it means. They ain't like Suzanne! By the way, monsieur, uncle says
-you make portraits; do you make faces too?"
-
-"What do you suppose that I make?"
-
-"Why, I mean a head, with eyes and a nose, et cetera."
-
-"I generally find nothing else to paint."
-
-"Pardi, monsieur, if you had time to catch the likeness of my bride,
-just the face alone, I'd like it mighty well."
-
-"I haven't anything but my pencils in my valise, but I can try to draw
-her."
-
-"Draw her! Will that be just the same?"
-
-"To be sure."
-
-"Mademoiselle Suzanne Tapotte, monsieur is going to make your portrait;
-he's going to catch you."
-
-The bride made some objection to allowing herself to be drawn; but
-Monsieur Cadet was obstinate about it, and she finally consented to lend
-her face to Auguste, who asked for a room where he could work quietly
-and without being disturbed.
-
-He was taken to a small room at the top of the house and furnished with
-all that he required. Monsieur Cadet brought his fiance, who seated
-herself, with downcast eyes, beside the table at which Auguste was
-working. Monsieur Cadet was preparing to watch the process of catching
-his charmer's likeness when Auguste said to him:
-
-"I am very sorry to send you away, but I cannot draw before anybody. If
-you want your wife's portrait, you must leave me alone with her; indeed,
-that is the custom; a painter doesn't like to have anyone see his work
-before it's finished."
-
-"Oh, yes, that's right," said Cadet; "and then, if I watched you, I
-wouldn't have any surprise."
-
-"That's so."
-
-"All right, I'll go away. You needn't be afraid to stay alone with
-monsieur, Mamzelle Tapotte; he's an artist--he's going to catch you and
-surprise me. Ah! how nice that'll be!"
-
-Mademoiselle Tapotte smiled without raising her eyes, and Monsieur Cadet
-left her alone with Auguste, while he went to oversee all the
-preparations for the wedding.
-
-Bertrand was already at table with Pre Rondin. They were soon joined by
-several farmers of the neighborhood. Neighbors, male and female, kindred
-and friends came to take up their quarters under Eustache's roof on the
-day before the wedding. Long tables were laid and covered with dishes
-and pitchers. They laughed and sang and shrieked and made a great
-uproar, for the hilarity of the peasant is exceedingly noisy. It seemed
-as if the wedding festivities had already begun; and Bertrand, who found
-the wine excellent and did not notice among the village girls any faces
-likely to inflame his master, concluded that they might safely pass a
-week at the farm.
-
-But everybody asked for the bride, and Monsieur Cadet said:
-
-"Someone's catching her just at this minute, getting up a surprise for
-me, copying her face. I guess I'll go and see how it's coming on."
-
-Monsieur Cadet went up to the room where he had left Auguste and
-Mademoiselle Tapotte. But the door was locked, doubtless so that they
-might not be disturbed. The groom tapped gently on the door, saying:
-
-"It's me,--is it done?"
-
-"No, not yet," Auguste replied.
-
-"Is it coming on all right?"
-
-"Yes, it's coming on well."
-
-"What are you doing now?"
-
-"An ear."
-
-"Is it a good likeness?"
-
-"It will be very striking."
-
-Cadet went down to the company, exclaiming:
-
-"I couldn't get in; he was just doing an ear, that's going to be
-striking. Oh! that painter seems to be a smart one! I tried to look
-through the key-hole, but he must have her posed in profile, for I
-thought I saw an eye instead of an ear. I'm going to put my wife's
-picture in our big room opposite the one of the boar my grandfather
-killed."
-
-At last, after two hours, Auguste appeared, leading the bride that was
-to be, who would not have raised her eyes to look at a diamond, and who
-was even more ruddy than usual. Everyone exclaimed at her beauty, her
-bloom, and her innocent air, and Monsieur Cadet swelled with pride.
-
-The groom asked to see the portrait and Auguste exhibited a face which
-was as like that of the queen of clubs as one drop of water is like
-another. The guests all went into ecstasies over it, saying that the
-resemblance was striking, and furthermore that it had the advantage of
-resembling the groom and Pre Rondin as well. Monsieur Cadet was
-overjoyed, and Auguste received compliments from the whole company.
-
-The rest of the day passed in dancing and recreation; many guests did
-not leave the table except to go to bed, and Bertrand was among them.
-
-The wedding day arrived at last. At daybreak the farm-house was astir.
-Monsieur Cadet donned a costume that he had had made in Paris: nut-brown
-coat, waistcoat and trousers. Mamma Eustache went to dress the bride.
-Mademoiselle Suzanne Tapotte was soon led in, armed with the virginal
-bouquet; whereupon they set out for the church, with the musicians at
-the head of the procession.
-
-Bertrand enjoyed the festivities immensely; Auguste too, seemed not to
-be bored; he danced with the girls, while his companion kept the corks
-popping. The whole night was passed in games, feasting and carousing.
-But at midnight Monsieur Cadet led his wife away to the nuptial chamber,
-leaving the rest to drink and dance. Two hours later they were amazed by
-the apparition of the husband, in nightgown and nightcap, in the
-ball-room, crying:
-
-"My friends, I am the happiest of men, that's all I've got to say."
-
-And Monsieur Cadet returned to his spouse amid a shower of
-congratulations and jests from his friends, while Pre Rondin said to
-Auguste:
-
-"Didn't I tell you my nephew was a sly one, and that it's a sort of
-rosire, as you might say, that he's brought from Paris?"
-
-Auguste added his congratulations to those of the other guests. At
-daybreak, weary of dancing and eating, he went to bed, leaving the
-dauntless Bertrand to hold his own with three farmers, two of whom were
-all ready to slide under the table.
-
-Auguste and his faithful companion passed the week of the wedding
-festivities at Monsieur Eustache's farm; and during that time the bride
-gave the young man several more sittings, for she always found something
-to change in her nose or her eye or her ear.
-
-At the end of the week the travellers resumed their journey, not without
-an invitation from Monsieur Cadet to repeat their visit.
-
-"_Beati pauperes spiritu!_" said Auguste as they left the farm. To which
-Bertrand replied:
-
-"Yes, lieutenant. Here is one place at all events where you have behaved
-yourself."
-
-
-
-
-XXIV
-
-A SKETCH OF ITALY
-
-
-Auguste and Bertrand arrived at Turin, undelayed by any fresh adventure.
-They took rooms at a modest hotel, for, before continuing their journey,
-Auguste desired to make the acquaintance of that pleasant Italian city,
-where one may fancy oneself in France, and where reigns an attractive
-mixture of French manners and Italian morals. The ladies of Turin are
-pretty, agreeable and piquant; in addition to the charm of our
-Frenchwomen they have more fire in their glance, a more sensuous
-intonation to the voice, more abandon in their bearing. Bertrand,
-observing that his master gazed persistently at the Italian women, said
-to him again and again:
-
-"Look out, lieutenant; we are travelling in search of fortune and not of
-conquests; we didn't come to Italy to admire black eyes and Greek
-noses."
-
-"True, Bertrand; but as we find them here, there's no reason why we
-shouldn't admire them."
-
-"Remember, monsieur, that the fine arts alone are to occupy your mind."
-
-"The sight of a lovely woman kindles the flame of genius. Raphael was in
-love with his Madonna model."
-
-"Perhaps that wasn't the best thing he did, lieutenant."
-
-"Bertrand, you understand nothing about art."
-
-"Perhaps not, but I know enough about it to calculate."
-
-"I want to paint one of these charming heads that have caught my eye; I
-want to take for a model one of the piquant faces that I notice among
-the girls of this region."
-
-"In that case you will do like Monsieur Raphael, you will fall in love
-with your model."
-
-"So much the better, if it results in my producing a chef-d'oeuvre."
-
-"I'm afraid that it will result in your producing something else."
-
-"Have you heard them sing, Bertrand?"
-
-"Who, monsieur?"
-
-"The young girls in the suburbs, the villagers, the simple
-working-girls; they all sing with such taste and harmony! I hear
-delightful concerts every evening when I am walking. We are in the land
-of music, my friend."
-
-"I should prefer to be in the land of gold mines."
-
-"Here the common people, the workmen, are born musicians; the petty
-tradeswoman seeks recreation after her day's labor with her guitar. The
-boatman as well as the great nobleman, the peasant woman as well as the
-rich lady, blends her voice with the chords that she strikes on that
-instrument."
-
-"It seems, then, that everybody plays it."
-
-"And the Italian women have a nonchalant air when singing that forms
-such a striking contrast to the fire of their eyes."
-
-"I certainly shall go back to Paris and make trousers, monsieur."
-
-Auguste left Bertrand and went out to walk in the suburbs of the city.
-The season being farther advanced in that beautiful climate, there was
-already a wealth of verdure, shrubbery and fragrant groves, which the
-Italian regards with the indifference of habit, but which arouse the
-admiration of the stranger who sees for the first time that lovely sky,
-that delicious landscape, and those flowering orange trees which spread
-the sweetest of perfumes all about.
-
-In a pleasant country everything is calculated to inspire pleasure. The
-climate of Italy seems to be the fitting climate of love. The aspect of
-a wild landscape, of a rugged and sterile country inclines the soul to
-melancholy and sadness; that of a verdant grove, of a valley studded
-with flowers, makes our hearts beat more gently and gives birth to no
-thoughts save of pleasure and of love.
-
-Auguste, who did not need to be in Italy to have his imagination take
-fire, was conscious nevertheless of the soothing influence of the
-climate; he sighed as he glanced at the lovely women who passed him by;
-and as the young Frenchman was a comely youth, his sighs were answered
-by some very expressive glances.
-
-Among the attractive young women whom he met in the street, Auguste
-noticed one, modestly but respectably attired, who usually had an older
-woman on her arm. The young woman's face was fascinating; but her timid
-glances, far from challenging the young foreigner's, were modestly
-lowered when they met. Auguste followed them, however. Sometimes the
-older woman turned her head, and, when she saw the young man, urged her
-companion to quicken her pace. When they reached a distant suburb of the
-city, the ladies entered a small isolated house. The young woman
-afforded Auguste one more glimpse of her lovely features as she
-furtively glanced at him; but the old woman closed the door behind them
-and the enchanting image vanished.
-
-Auguste stood some time in front of the house which the pretty Italian
-had entered; but at last, tired of staring at a door and windows that
-did not open, he returned to his hotel, saying to himself:
-
-"She's an angel! she is ideally beautiful, the model of the Venus de
-Medici, of Girodet's Galatea, of Psyche, of Dido; and I must make the
-acquaintance of such charms."
-
-The next day he went out to walk again, and again he saw the two ladies.
-Grown bolder, he approached them and, as a stranger, asked the older one
-for information concerning the first thing that his eyes fell upon. She
-answered courteously, and the young woman, without joining in the
-conversation, turned her beautiful eyes on the Frenchman from time to
-time. The old lady, who was very talkative, soon informed the young
-Frenchman that her name was Signora Falenza, and that her companion was
-her niece Cecilia; that they were far from rich, and for that reason
-lived in a retired quarter, and that they let a portion of their
-lodgings when they had applications from quiet and orderly people,
-because that enabled them to increase their slender income a little.
-
-The old woman had not finished speaking when Auguste asked her to let
-the little apartment to him.
-
-"I have come to Italy to study painting," he said, "and I have rather
-neglected it; I have nobody with me but an old soldier, and we are as
-orderly as young ladies. I flatter myself that you will have no cause to
-regret having us for tenants."
-
-Signora Falenza made some objections; but Auguste was so urgent that she
-consented to show him the apartment. It consisted of two rooms, rather
-shabbily furnished; to be sure, the price asked was very moderate.
-Auguste expressed himself as delighted; he was satisfied with
-everything, and, after casting a passionate glance at the fair Cecilia,
-he hurried away to make his arrangements to return the same evening and
-take up his abode beneath the same roof with the two ladies.
-
-"Pack our valises and pay our bill, Bertrand; we are going to move."
-
-"Are we going to leave Turin, monsieur?"
-
-"Oh, no, my friend; I am more pleased with it than ever!"
-
-"In that case, why do we leave this hotel, where we are well
-accommodated, and at not too high a price?"
-
-"For economy's sake, Bertrand; I have found much pleasanter lodgings,
-which will cost only half as much; I trust that you won't find fault
-with me this time."
-
-Bertrand frowned and muttered:
-
-"There's a petticoat under this, I'll wager."
-
-However, he packed the valises, paid the bill, and followed his master,
-who led the way to the suburb.
-
-"We don't seem to be moving into the fashionable quarter, monsieur,"
-said Bertrand.
-
-"What do we care, so long as the lodgings suit us?"
-
-"True."
-
-"See, there's the house."
-
-"It's a long way from any other. Do you remember that we're in Italy,
-monsieur? It looks to me like a cut-throat sort of place."
-
-"Do you mean that you're afraid, Bertrand?"
-
-"Oh, lieutenant!"
-
-"You are growing absurdly suspicious. This is a very pleasant house; the
-outlook is on fields and gardens. It's very quiet here, and that is what
-I like."
-
-"Ah! you like quiet now, do you?"
-
-"Very much."
-
-Auguste knocked. The door was opened by Signora Falenza, at sight of
-whom Bertrand said to himself:
-
-"If there's only faces like this one here, we shall certainly be very
-quiet."
-
-The old woman escorted the strangers to their rooms, showing them every
-courtesy. As they passed through a passageway they met the fair Cecilia,
-who bowed pleasantly to the young Frenchman. Whereupon Bertrand heaved a
-sigh and thought:
-
-"This is the economy the lieutenant mentioned!"
-
-The travellers being installed in their apartment, Signora Falenza left
-them, saying:
-
-"When you gentlemen wish for anything, you need only come to my room; my
-niece and I will hasten to offer our services."
-
-"In that case," thought Auguste, "I hope that I shall frequently have
-occasion to seek them."
-
-Bertrand inspected the two rooms, and at each object that he examined,
-frowned and muttered:
-
-"This is very nice!"
-
-"Isn't it, Bertrand?"
-
-"Yes, indeed! a wretched bed and no pillows!"
-
-"So much the better! we will go and ask for one."
-
-"Two broken chairs!"
-
-"So much the better! I'll go and change them."
-
-"Closets that won't lock!"
-
-"Bah! they're good enough for what we have to put in them."
-
-"A desk that I can't find any key to!"
-
-"I'll go and ask the ladies for it."
-
-"Not a candlestick on the mantel!"
-
-"The ladies will give us one."
-
-"Not even a jar of water."
-
-"Perhaps it isn't the custom in the country."
-
-"Well! it's a very clean custom that don't allow a person to wash his
-hands! In fact, monsieur, we lack everything here."
-
-"We shall lack nothing if we ask the ladies for it."
-
-"The ladies! the ladies!"
-
-"And the low rent, Bertrand--don't you take that into account?"
-
-"If there wasn't anybody but the old landlady in the house, you wouldn't
-have been tempted to come here to live."
-
-"That may be; but if I can enjoy the company of a pretty woman, and at
-the same time reduce my expenses, it seems to me, Bertrand, that you
-can't object to that."
-
-Bertrand said no more; he went into a corner and filled his pipe, and as
-it was growing dark, Auguste went to his landladies' room to ask for a
-light. The old lady was absent, but her niece was there, and our
-Frenchman, overjoyed at the opportunity of a tte--tte with the fair
-Cecilia, sat down beside the young woman, who seemed less shy at home
-than on the street, and who replied with a smile to the soft avowals
-that he addressed to her. The conversation lasted until very late.
-Auguste forgot Bertrand, who was without a light; he was in a fair way
-to forget a great many things, but Signora Falenza returned and by her
-presence revived his memory. He went up to his own room; Bertrand had
-thrown himself on the bed and was asleep. Auguste did not think it best
-to wake him, and he too fell asleep, his mind full of the fascinating
-Cecilia's image, convinced that he had never been more comfortably
-bedded.
-
-Three days passed in the new lodgings. Auguste almost never went out; he
-watched for opportunities for a tte--tte with Cecilia; but the aunt
-was seldom absent and kept a much closer watch upon her niece. However,
-Auguste obtained a sweet avowal; he knew that he was beloved; but that
-was not enough, and Cecilia's eyes seemed to promise him more.
-
-Bertrand had become accustomed to his new quarters; but he said to his
-master every day:
-
-"You came to Italy to study and work, monsieur; instead of doing that,
-you pass all your time running after our young landlady."
-
-"Cecilia is teaching me to speak Italian better, Bertrand; and I am
-teaching her French."
-
-"I don't see what good this reciprocal teaching will do you."
-
-"Why, the pleasure of it, Bertrand--is that to be counted nothing?"
-
-"Are we travelling for pleasure?"
-
-"Not entirely; but, when it offers itself, why not make the most of it?"
-
-"Remember, monsieur, that your pleasures have always cost you dear."
-
-"You can't say that I am squandering my money here; I have never been so
-quiet and orderly. I never go out; these ladies, when I invited them to
-go to the theatre, declined."
-
-"I agree that they are stay-at-homes and don't try to make you take them
-all over the city. But I don't like that old Falenza with her reverences
-and her compliments."
-
-"Really, Bertrand, you are getting to be too particular. When you
-travel, my friend, you must accustom yourself to the idea of finding
-different customs and different manners."
-
-"True, monsieur; but I'm very much afraid that the foundation is the
-same everywhere! Selfish men, coquettish women, schemers who make a
-great show of wealth in order to make dupes more easily, rascals who
-open their mouths only to lie; and here and there a few honest people,
-who nevertheless consider their own interests before everything. I fancy
-that that's what we shall find in every country."
-
-"Travelling makes you very eloquent, Bertrand. Write down your
-reflections; I'll read them--when we return to France."
-
-"It will be high time, monsieur."
-
-Auguste was no longer listening to his companion; he had overheard
-Cecilia's voice, and he went to her. But the young Italian had but a
-moment to speak to him, as her aunt would soon return. Yielding to the
-young man's urgent entreaties, she gave him an assignation for the next
-day. A pretty little wood, about a fourth of a league from the city, was
-the spot to which Cecilia was to go secretly. The time was agreed upon,
-and they parted, to avoid arousing her aunt's suspicions.
-
-Auguste returned to his room with the inward satisfaction that one
-always feels at the approach of a long-desired moment. Never did evening
-seem longer to him, and he retired early so that the morrow would come
-the sooner.
-
-Day broke at last. Auguste rose, dressed himself with care, and went
-out, leaving Bertrand still asleep. The place appointed for the meeting
-was a very long way from Signora Falenza's abode; but Auguste supposed
-that Cecilia had chosen it from prudential motives. He traversed a large
-part of the city, followed the bank of the Po, and at last reached the
-little wood, where he hoped soon to see his young landlady.
-
-He waited patiently a long while; hope sustained him; it must be that
-some accident had kept Cecilia at home. But several hours passed and the
-fair Italian did not come. Auguste, weary of walking back and forth on
-the same spot, decided at last to return to the house, cursing the
-mischance that had prevented Cecilia from keeping her appointment.
-
-As he approached the suburb where he lived, Auguste saw Bertrand in
-front of him, evidently returning home, like himself; he quickened his
-pace in order to overtake him. When the ex-corporal caught sight of his
-master, he uttered a cry of joy, saying:
-
-"Morbleu! you are not wounded?"
-
-"Why in the devil should I be wounded?" demanded Auguste.
-
-"What would there be so surprising about it, monsieur, when you have
-been fighting a duel?"
-
-"A duel--I?"
-
-"At all events that's what our landlady told me this morning; she
-declared that a young man called for you at daybreak, and that from the
-few words that fell from you she gathered that there was a duel in the
-wind."
-
-"Parbleu! this is very strange!"
-
-"She even mentioned several places where she thought you might have gone
-to settle your dispute; so that, since early morning, I've been running
-in all directions, and have been well laughed at by everybody that I
-asked if they'd seen two men fighting."
-
-"I don't understand it at all, Bertrand."
-
-"Do you mean to say that it isn't all true?"
-
-"There isn't a word of truth in it."
-
-"Ah! that old signora shall learn that I'm not to be made a fool of like
-this."
-
-"Let's hurry, Bertrand."
-
-"What's the matter, lieutenant? You seem anxious."
-
-"Yes. I'm afraid that the niece has made a fool of me too. Here have I
-been waiting for her in vain three hours and more at the other end of
-the city."
-
-"Ten thousand bullets! there's something very crooked in this long
-excursion they made us both take. Didn't I tell you, lieutenant, that
-the old woman made too many reverences?"
-
-"Perhaps we are frightened without cause. But here we are. Knock,
-Bertrand."
-
-Bertrand knocked, but no one opened the door. He knocked again until the
-window panes rattled, and there was no response.
-
-"What does this mean, lieutenant?" he cried, looking at Auguste.
-
-"Why, it means that there's no one here, that is very certain."
-
-"Still, we must get in."
-
-As he spoke, he broke in the door with a kick, and entered the house,
-followed by his master. It was deserted; they had carried off everything
-except a few wretched pieces of furniture, and the travellers' apartment
-too was dismantled.
-
-"We are robbed, monsieur," said Bertrand.
-
-"It looks to me very much like it, my friend."
-
-"Did you leave our money here?"
-
-"Alas! yes, in the desk. It was all there except these ten gold pieces
-that I have in my pocket."
-
-"Ah! the rascals! To the devil with signoras, fine eyes and reverences!
-Why did we leave our hotel?"
-
-"It was my fault, Bertrand, I realize it. It is my folly again that has
-caused this misfortune. But what's the use of talking? the harm is
-done."
-
-"We must enter a complaint, monsieur; we must obtain justice."
-
-"Enter a complaint, my friend, in a country where we are strangers, and
-when we have nothing with which to pay for obtaining justice, which is
-very dear everywhere?"
-
-"In that case, monsieur, we must allow ourselves to be robbed and say
-nothing, must we?"
-
-"That is the wisest course in this case, Bertrand."
-
-"It's very amusing!"
-
-"We must make haste, too, to leave this house, which was undoubtedly let
-to those sharpers, and of which we have smashed the door; for we may be
-asked by what right we are here, and be punished for breaking in as we
-did."
-
-"That would be the last straw! Ah! my poor old Schtrack, it would have
-been much better to stay with you!"
-
-"Courage, Bertrand, let us rise superior to disaster. We have nothing
-left--very good! that compels me to work. We will travel on foot; in
-that way one doesn't run the risk of making evil acquaintances as one
-does in a diligence. And then our baggage is lighter than ever, and each
-of us can say with the Greek philosopher: _'Omnia mecum porto.'_"
-
-"That must mean that he hadn't a sou, doesn't it, lieutenant?"
-
-"Pretty nearly that, Bertrand."
-
-"In that case we are getting to be mighty philosophical!"
-
-"Let's leave Turin and go elsewhere in search of prudence."
-
-"Ah! where shall we stop, monsieur?"
-
-
-
-
-XXV
-
-WHICH COVERS A PERIOD OF THREE YEARS
-
-
-Let us leave Auguste and Bertrand to pursue their travels, the one
-promising never again to allow himself to be led astray by the sly
-glances of the first pretty face he may meet; the other, swearing
-because his advice was not heeded, and reviling the sex which led his
-master into so many scrapes. You must forgive Bertrand, ladies, and
-pardon his ill humor; he really had some reason to distrust beauty. But
-if he had been twenty years younger, and some pretty creature had
-undertaken to make a conquest of him, who can say that, like his master,
-he would not have succumbed? Let us return to the village, to the little
-milkmaid, from whom Auguste's follies have kept us away too long; and
-may the picture of innocence and of true love give our eyes a little
-rest after that of the passions and intrigues of cities, and the
-hypocrisy and selfishness of society. It is like turning to a lovely
-landscape of Regnier after looking at one of Gudin's tempests; but, if
-the representation of the conflict causes us keen emotions, the sight of
-a pure sky and fields bright with blossoms brings sweet repose to our
-souls and often arouses pleasanter sensations within us.
-
-Denise took back to her aunt the three thousand francs that she had
-intended to force upon Auguste; she heaved a profound sigh as she handed
-her the bag of money.
-
-"Wouldn't he take it?" asked Mre Fourcy.
-
-"Alas! it was too late, aunt! he had gone away! He's gone round the
-world! and God only knows when he will come back!"
-
-"It ain't our fault, child; we got the money together just as quick as
-we possibly could; for, you see, three thousand francs ain't like a
-cheese. If he's gone travelling, it must be that he wasn't in need of
-money; at any rate we've nothing to blame ourselves for, and when he
-comes to see us again, he'll see what a pretty cottage we've had built
-for Coco."
-
-Denise felt confident that Virginie would keep her promise, that she
-would succeed in finding out where Auguste had gone, and that she would
-send her news of him; that hope was the sole joy of her life. Hope
-always counts for much in the sum total of happiness that we mortals
-enjoy on earth; how many people have never known any other happiness
-than that which it gives!
-
-Virginie had said to Denise, to console her:
-
-"You will see Auguste again, and when he knows how dearly you love him,
-I am sure that he will care for you."
-
-Those words were engraved on the girl's heart, and she said to herself
-every day:
-
-"That lady will tell him that I love him, and when he comes here again I
-shall blush to meet him! I shan't dare to look him in the face! Perhaps
-he won't like it, but it's his own fault; why did he tell me that he
-loved me? Ought a man to say such things if he doesn't mean them? I made
-believe to laugh when I heard him, but in the bottom of my heart I
-realized how happy it made me! Of course he only meant to joke with me;
-he talked to me as he does to all the women he thinks pretty. He doesn't
-know what misery he has caused me!"
-
-On the site of the hovel occupied by the Calleux family, a pretty
-cottage had been built, consisting of a ground floor and attics only.
-Behind it was a garden of considerable size, surrounded by a fence. The
-cottage was constructed with the three thousand francs left by Dalville;
-it belonged to Coco, although he was still too young to live there. But
-Denise took pleasure in beautifying the little place for which the child
-was indebted to his benefactor; and there she passed a large part of
-every day, after performing her morning tasks, dreaming of him whose
-return she never ceased to expect. There, alone with the child, she
-talked to him about Auguste, taught him to love him, to remember that he
-owed everything to him, and never to enter the cottage without giving a
-thought to gratitude.
-
-The garden was carefully tended. Denise planted flowers there. She
-remembered what she had seen in the lovely bourgeois gardens that she
-had visited, and she determined that the garden of the cottage should be
-laid out on the same plan. She desired that Auguste should be agreeably
-surprised when he visited the cottage, and should compliment her on her
-taste.
-
-"He will see these shrubs," she thought, "these beds of verdure; and he
-will be surprised that peasants should have done it all as well as
-people from Paris."
-
-But in another moment the girl would sigh and say to herself sadly:
-
-"If he has gone to the end of the world, it will be a long time before
-he comes to see my garden."
-
-The winter was succeeded by the lovely days of spring, and Denise heard
-nothing from Virginie.
-
-"She hasn't found out anything about him," thought the girl; "otherwise
-she would have come to tell me about it."
-
-The hope of hearing from Auguste induced Denise to make another trip to
-Paris. She easily obtained her aunt's permission, and one morning she
-appeared at Auguste's former abode.
-
-As usual, Schtrack was smoking on a bench in front of his lodge. He
-recognized the girl, and although it was nearly four months since she
-had fainted in his arms, he called out when he saw her:
-
-"Wasn't all the money in the bag?"
-
-"What, monsieur? what bag? Has Monsieur Auguste come back?" inquired
-Denise, gazing anxiously at the old German.
-
-"Oh, no! no! The young man is still travelling with Pertrand. But I
-thought you haf come about the bag of money that fell in the yard, and
-that you didn't find it all. Sacreti! you see, Schtrack don't joke
-about questions of honor."
-
-"Oh, monsieur! of course I didn't come about that!--Haven't you heard
-from him, monsieur?"
-
-"From who, my child?"
-
-"From Monsieur Auguste."
-
-"How in the devil do you suppose I could hear from him when he's gone
-round the world?"
-
-"And that lady--have you seen her?"
-
-"A lady?"
-
-"The one who was here with me the last time I came, and who was kind
-enough to help me."
-
-"Oh ja! the demon! the hussy! the little grenadier!"
-
-"Has she been here, monsieur?"
-
-"Oh ja! she's been twice to ask for news of the young man."
-
-"And she told you nothing about Monsieur Auguste?"
-
-"Sacreti! don't I tell you that she came to ask about him? Don't you
-understand?"
-
-"Do you know her address, monsieur?"
-
-"The little hussy's?"
-
-"Yes, monsieur."
-
-"No, I don't know it."
-
-Schtrack resumed his smoking, and as Denise could learn nothing from
-him, she turned away, regretting that she did not know Virginie's
-address. If she had, she would have gone to see her, not because she
-supposed her to be any better informed than herself concerning the
-whereabouts of the travellers, but because she could, at least, have
-talked with her about Auguste; and it is so great a delight to talk of
-the person we love, especially with someone who understands us!
-
-Several more months passed without bringing any news of Auguste, nor had
-Virginie come to the village. Hope began to fade in Denise's heart, but
-love did not die out; that sentiment, when it is genuine, defies
-obstacles, time, and absence, and it alone does not pass away when
-everything about it passes away.
-
-Denise was seventeen years of age. She had grown no taller, but her
-features seemed to have acquired a greater charm, her face more
-expression; the secret sentiment that engrossed her thoughts gave to her
-features a gentle melancholy which was most becoming to her sweet face.
-Village maidens rarely have that look; perhaps that is why the young men
-of Montfermeil and the neighborhood found in Denise a something that
-fascinated them and turned their heads. But she had very little to say
-to them, she no longer laughed and joked with them, she shunned their
-dances and their sports; and the other girls sneered at the little
-milkmaid, saying:
-
-"How high and mighty she is! She puts on the airs of a great lady! She's
-trying to copy city folks. But with her scowling face she won't get any
-lovers."
-
-Despite the prophecies of the peasants, Denise, involuntarily and
-unconsciously, made conquests every day; and the village maidens, with
-all their loud laughter, their merriment and the lusty blows they dealt
-out to the beaux of the neighborhood, saw that they all sighed for her
-who did nothing to attract them. And as Denise, in addition to her sweet
-face, was an excellent match, several young men applied to Mre Fourcy
-for her hand.
-
-The excellent aunt had noticed that there had been something wrong with
-her niece for a long time; but she was convinced that marriage would rid
-her of that something which caused her to sigh night and day. Mre
-Fourcy flattered herself that she had had much experience, and
-remembered that a great many young women, after taking unto themselves
-husbands, recover the fresh color that is beginning to fade. So one fine
-morning she went to her niece, who was, as usual, alone in the garden of
-Coco's cottage.
-
-"My child," said Mre Fourcy, sitting down beside her, "I have come here
-to talk to you about something."
-
-"Whatever you please, aunt," replied the girl, with her eyes fixed on a
-marguerite from which she had just plucked the petals, and in which she
-had read that the young traveller loved her dearly.
-
-"My child, you were seventeen years old on Saint-Pierre's day. A girl of
-seventeen ain't a child any longer--do you understand that, Denise?"
-
-"Oh, yes, aunt!"
-
-"Besides, you've known all about housekeeping for a long time, and your
-sewing's like a charm, and you make cheeses that a body could eat all
-day long without hurting 'em; and then you know all the ins and outs of
-a house. You're active and a good worker; you have three times more wit
-than you need to guide a man who might try to go wrong; and morguenne!
-the man who gets you won't ever regret it!"
-
-Denise looked at Mre Fourcy in surprise, and faltered:
-
-"I don't understand, aunt."
-
-"That makes a difference, my dear; I'll cut it short. You're old enough
-to get married, and there's several chances offered. First of all, big
-Fanfan Jolivet, and then neighbor Mauflard's nephew, and tall
-Claude-Jean-Pierre-Nicolas Lathuille, who's just inherited his father's
-estate; there's lots more too that would like you, but those three are
-the best fixed. They're good boys and hard workers. It's your business
-to choose which one you want for a husband."
-
-Denise had turned pale and shown great embarrassment during her aunt's
-speech; but she glanced again at the remains of her marguerite and
-replied in a very low tone:
-
-"I don't want any one of them, aunt."
-
-"What do you say, my child?"
-
-"I say that--that I don't want to marry."
-
-"You don't want to marry? Nonsense! You're joking when you say that! As
-if girls mustn't marry! I tell you, on the contrary, marriage will do
-you good. For a long time now you haven't been yourself, you don't laugh
-or sing any more. A husband, my child, makes you sing, brings back your
-spirits, and--Great heaven! you're crying, my poor Denise! Do you think
-I mean to make you feel bad? No, no! I'll send all your suitors to the
-devil first. My poor child crying! I don't want you to do that. Come,
-tell me right away what makes you cry."
-
-"To have to refuse you, aunt."
-
-"The idea of crying for that! Do you think I'll ever drive you to do
-what you don't want to do?"
-
-"Oh, no! you're so kind to me, aunt!"
-
-"But if you cry, I'll scold you. You don't want any of these husbands,
-so we won't say any more about it, my child. But, jarni! something's the
-matter with you, all the same. A girl don't sigh all day thinking about
-flies."
-
-"Oh, aunt!"
-
-"Tell me what the trouble is, my child."
-
-"I don't dare to."
-
-"I want you to dare to. You've got a pain in your heart, that's sure."
-
-"Oh! I am very silly! I know that."
-
-"You, silly! you, the cleverest, the smartest, the shrewdest girl in the
-world! Anyway, my dear, a body don't cry because she's silly. It can't
-be you're in love with anybody, are you?"
-
-Denise heaved a profound sigh, and replied at last, lowering her eyes:
-
-"Yes, aunt."
-
-"Well, my dear, there's no law against it! and if it ain't one of the
-fellows that's offered himself, why, never mind, so long as he's an
-honest man and will make you happy; for he loves you dearly too, no
-doubt?"
-
-"No, aunt, he doesn't love me at all; he doesn't give me a thought."
-
-"Jarni! I'll go and tear his eyes out! Do you mean to say he's forgotten
-you, or deceived you? The idea of my Denise loving him, and him not
-being too happy to marry her!"
-
-"But he has never spoken of marrying me, aunt."
-
-"Then he's a deceiver, is he, a rake?"
-
-"No, aunt; but he's--it's that gentleman from Paris."
-
-"Monsieur Dalville?"
-
-"Yes, aunt."
-
-"O mon Dieu! what on earth are you thinking about, Denise? You're in
-love with a fine gentleman from Paris, a man in the best society, a man
-who would never look at a peasant girl!"
-
-"Oh, yes! he did look at me a great deal, I assure you."
-
-"But you can't think of such a thing as loving Monsieur Dalville, my
-dear!"
-
-"Alas! it isn't my fault--I can't help it."
-
-"How did this love come to you, my child?"
-
-"When I fell from my donkey, aunt."
-
-"Is it possible?"
-
-"Mon Dieu! yes. I met Monsieur Auguste on the road; he was in his
-cabriolet and I was walking behind Jean le Blanc."
-
-"You told me that, my child."
-
-"He kept looking at me, and I pretended not to notice it. He got out of
-his carriage and followed me along the narrow path through the wood; he
-told me I was pretty and I laughed at his compliments."
-
-"You told me that, too."
-
-"He tried to kiss me, and in defending myself I scratched his face."
-
-"You didn't tell me that, my dear."
-
-"Oh! I was very angry then! I hated the man! I got on Jean le Blanc so
-as to get away from him faster, but Jean began to gallop and threw me
-off. I fell--I don't know how."
-
-"Mon Dieu! my child! And then what?"
-
-"The gentleman ran up to me; but he lifted me up so respectfully--he
-seemed so sorry for my fall--he was paler and trembled more than I did.
-Then, I don't know how it happened, but all of a sudden my anger went
-away, and--and I believe that I loved him already."
-
-"And then?"
-
-"Bless me! you know, aunt, that we found what he'd given Coco and his
-grandmother, and I felt that that made me love him still more. I saw him
-again at Madame Destival's, and he told me to take care of Coco; and
-since then, you know, aunt, he hasn't been to see us but once."
-
-"Have you told him that you loved him?"
-
-"No; on the contrary, as Monsieur Bertrand told me that would keep him
-from coming to see us, I told him that I should never love him."
-
-"You did well, my child."
-
-"Oh, no, aunt! I think that I did wrong rather, for he hasn't been here
-since then, and he went away without bidding us good-bye."
-
-"Well, well, now she's crying again! But, my child, what good does this
-love do you?"
-
-"None at all, aunt."
-
-"Monsieur Auguste wouldn't have married a poor village girl. Now he's
-gone away, and we shan't ever see him again probably."
-
-"Do you mean to say that he may not come back? Won't he want to
-see--Coco again? He will come back, aunt; ah! I am still hopeful."
-
-"Even if he should, remember that he's a gentleman, and used to fine
-ladies; while you--Well! what are you looking at that flower so for?"
-
-"It told me that Auguste loved me dearly."
-
-"Who told you so?"
-
-"This marguerite, aunt."
-
-"Pluck another one to-morrow, my dear, and it will tell you just the
-opposite."
-
-"Oh! I pluck them every morning, aunt."
-
-"And does the flower always tell you he loves you?"
-
-"When there's one that doesn't I question another, and I keep on till I
-find one that gives me the answer I want."
-
-"That's the way girls tell their own fortunes. But look you, my child,
-it would be much more sensible to forget a man who don't give you a
-thought."
-
-"I can't do it, aunt."
-
-"If you should take a husband instead of plucking marguerites, your love
-would soon pass away, I promise you."
-
-"No, aunt, I don't want to marry. Leave me at liberty to think of him
-and to consult the flowers, and I promise you that I won't cry any
-more."
-
-"As you please, my dear Denise; and if that's your taste, stay
-unmarried. But you're so pretty, and such a figure. Ah! it would be a
-great pity if you should pass your youth consulting flowers."
-
-The worthy aunt said no more to Denise on the subject of marriage, and
-the suitors were dismissed. The villagers indulged in various
-conjectures concerning the girl's conduct. The young women laughed at
-the gallants who had been rejected; the gallants hoped that in time
-Denise would be less cruel. But time passed and Denise's determination
-did not waver.
-
-Mre Fourcy became infirm and her niece waited upon her with the most
-loving solicitude. Coco, who as he grew up had learned to love his
-benefactresses as dearly as his goat, strove to make himself useful, and
-often diverted Denise from her melancholy by his childish prattle. She
-loved to watch and to fondle the child whom Auguste had loved; she had
-him taught all that could be taught him in the village; she guided his
-heart into the paths of virtue, for she wished him to do credit to his
-benefactor.
-
-Two years had passed since Auguste and Bertrand started on their
-travels. During that period Denise had been to Paris six times in quest
-of news of the travellers; but Schtrack had never been able to give her
-any, and she heard nothing from Virginie. At the end of two years Mre
-Fourcy fell sick, and, despite her niece's care, soon died in her arms.
-
-The loss of her aunt caused Denise the keenest sorrow; we can but regret
-profoundly those who throughout their lives have sought only to make us
-happy, without ever reminding us of what they have done for us--the
-latter being a method of conferring favors which freezes gratitude; for
-there are many people who do good, but there are very few good people.
-
-Denise was left alone on earth but for Coco, who was not yet eight. She
-let her house, which was now too large for her, and went to live in
-Coco's cottage, to which she added a small wing. There Denise was
-happier: it seemed to her that she was nearer Auguste. She was no longer
-obliged to be a milkmaid, and she hired an old peasant woman who
-undertook the house work. Denise busied herself about her garden and
-sought additional knowledge in books. In her aunt's lifetime she was
-rarely able to gratify her taste for reading, because Mre Fourcy
-considered that she already knew too much for a peasant. But nothing now
-prevented her from following her inclination and trying to train her
-mind.
-
-One by one Denise laid aside the coarse woolen skirt, the apron, the
-sackcloth waist; she wore clothes which, while they were most simple and
-unpretending, approximated the costume of Parisian ladies. Thereupon the
-villagers said to one another:
-
-"Denise Fourcy is trying to play the fine lady, that's sure. Don't you
-see that since her aunt died she don't dress like us any more, but puts
-on style and uses big words when she talks?"
-
-Denise cared little what the people of the village thought; her only
-desire was to please him whom she still expected; and she would say to
-herself as she looked in her mirror:
-
-"Perhaps he'll like me better like this. He won't find me so awkward and
-embarrassed as I was; but it will be all the same to him, for he doesn't
-love me, and he thinks that I don't love him either. Mon Dieu! why did I
-tell him that? It was Monsieur Bertrand that made me do it; he deceived
-me by telling me that Auguste wouldn't come to the village if I loved
-him. Yes, I am sure that he deceived me; for it was after that that
-Auguste received me so unkindly in Paris; and he didn't come here again.
-But when I see him, ah! then I'll tell him the truth; it is always wrong
-to lie. And I will beg him not to lie to me either."
-
-Another year passed; Denise was twenty and Coco nine. The child was
-happy; mirth and health shone on his pretty face. Denise was still
-melancholy; she tried in vain to banish from her mind the memory of
-Auguste whom she was beginning to lose hope of seeing again.
-
-"Perhaps he has settled in some foreign land!" she would say to herself;
-"perhaps he is married--and will never come back!"
-
-Then her eyes would fill with tears, and the child's caresses served
-only to intensify her grief, for he was forever asking her:
-
-"Shall I see my kind friend soon?"
-
-Denise often determined to be sensible, to drive her insane passion from
-her heart, and to think no more of Auguste. Then she would go out to
-seek distraction in the fields; but, whether by chance or from
-preference, she always found herself on the narrow path in the wood,
-where she fell from her donkey.
-
-
-
-
-XXVI
-
-THE RETURN
-
-
-One lovely spring evening Denise sat under the shrubbery in the garden,
-reading, while Coco played in front of the cottage, beside the old
-peasant woman, who had fallen asleep on a bench.
-
-Happening to look out on the road, Coco saw a man standing there,
-apparently gazing at the house, and so engrossed by his thoughts that he
-did not notice the child playing near by.
-
-The man was not dressed like a peasant; a gray woolen jacket, trousers
-with gaiters, and a bundle slung over his shoulder, seemed to indicate a
-traveller. He wore a shabby round cap, and in his hand he carried a
-stick which he evidently needed to lean upon; for his face was pale and
-worn, and his long beard and the expression of his eyes denoted poverty
-and suffering.
-
-Coco stole toward him, staring at the stranger with childish curiosity
-and was surprised to see tears falling from his eyes as he gazed at the
-cottage.
-
-The child had learned from Denise to be compassionate to the sufferings
-of the unfortunate. He stood in front of the stranger and said in an
-artless and kindly tone:
-
-"Are you unhappy, monsieur? If you'd like to rest in our house, come in
-and we'll give you some supper."
-
-The child's voice startled the stranger, he started in surprise and
-scrutinized Coco closely; then he took his hand and squeezed it
-tenderly, saying in a voice choked by emotion:
-
-"What! is it you, my friend?"
-
-The boy, surprised to be addressed in that way, answered with a smile:
-
-"Do you know me, monsieur?"
-
-The wayfarer sighed, and replied after a moment:
-
-"Yes, I saw you once, long ago, here, on this spot; but at that time,
-instead of this pretty cottage, there was only an old ruined hovel here!
-What a transformation has taken place!"
-
-"Oh! it was my good friend who gave me the money for all this; for
-that's my house, monsieur, that is; but when he comes back, I'll thank
-him ever so much!"
-
-The stranger pressed the child's hand again, as he continued:
-
-"Won't you come in? Come, I'll tell Denise that you're going to have
-supper with us."
-
-"Denise! what, is Denise here?" exclaimed the stranger, detaining the
-child.
-
-"Yes, monsieur, we've lived together ever since her dear aunt died."
-
-"And is Denise married?"
-
-"No, monsieur.--Well, are you coming?"
-
-After a moment's hesitation, the stranger decided to follow the child,
-who took his hand and led him into the house.
-
-"Denise! Denise!" cried Coco, "here's some company! here's a gentleman,
-who's hungry!--You are hungry, ain't you?--Denise, come, I say!"
-
-But Denise was at the end of the garden and did not hear the child's
-voice; so he ran to the thicket of shrubbery to fetch her, and the
-stranger slowly followed him.
-
-"Dear Denise," said Coco, "I just saw a man on the road who looked very
-unhappy, and I asked him to come into the house; we'll give him some
-supper, won't we?"
-
-"Yes, my dear."
-
-"I did well to bring him in, for he looks as if he was poor; and yet he
-didn't beg."
-
-"Yes, you did well; let's go to him."
-
-"Look, he has followed me--there he is."
-
-The stranger had stopped at a little distance and was looking at Denise;
-the last rays of daylight rested on his face, and the girl examined him
-with interest as she walked toward him. But she had not taken four steps
-when she gave a little cry and ran, flew toward the stranger.
-
-"Auguste!--Monsieur--is it you?"
-
-That was all she could say; and Auguste, for he it was, received her in
-his arms.
-
-"Denise! dear Denise!" said Auguste, pressing to his heart the girl whom
-surprise and joy had almost deprived of consciousness.
-
-At last she recovered the power of speech.
-
-"Coco, it is your kind friend," she cried, "your benefactor has come
-back! Come and kiss him."
-
-The child stared at Auguste in open-mouthed amazement; he had difficulty
-in reconciling himself to the idea that that shabbily dressed man with
-the long beard was his benefactor; but if his eyes did not recognize his
-kind friend, his heart was not silent: something drew him to the
-stranger, so that he ran joyfully to Auguste and kissed him, and the
-latter abandoned himself for some moments to the pleasure of holding
-the child and the girl in his arms.
-
-"So you knew me, did you, Denise?" he said at last.
-
-"Oh! always! I shall always recognize you! Even if your face were not
-the same, my heart would tell me that it was you."
-
-"Dear Denise!"
-
-"Well, I didn't know you, my kind friend," said Coco, "because you've
-got a beard; and then, you were crying."
-
-"Alas! you did not expect to see me in this pitiable costume, did you?"
-
-"Oh! we expected you, dressed no matter how! In our eyes, aren't you
-always well dressed? But when I see you like this, I fear that you have
-been unfortunate; and that is what grieves me."
-
-"Yes, Denise, yes, I have been unfortunate, but I have earned it! It's
-my own folly that has reduced me to this condition! But as I still have
-your friendship and this little fellow's, I feel that I have not lost
-all."
-
-"Oh! monsieur, is it possible that you could doubt our hearts?"
-
-"What would you have? misfortune often makes men unjust. I was wrong, I
-see. I will tell you everything that has happened to me, Denise; I will
-tell you frankly what I have done; you are the last one from whom I
-would conceal my shortcomings, for I am sure beforehand that you will
-forgive me."
-
-"Oh! I am so glad to see you again, monsieur! But come in and sit down
-in the house, and rest; you must want something to eat and drink."
-
-"It is true that I have had nothing since yesterday."
-
-"Since yesterday!" cried Denise; and a deathly pallor overspread her
-cheeks, her eyes filled with tears, and she could not speak; she laid
-her head on Auguste's shoulder and gave free vent to the tears that were
-choking her.
-
-"Denise, dear Denise, pray be calm! I am with you; I have already
-forgotten part of my misfortunes--don't be alarmed about me! Besides, I
-am not entirely without resources. The reason why I have eaten nothing
-since yesterday is that sad thoughts took away my appetite. I still have
-a little money, but I am saving it to procure lodgings in Paris; for
-nothing is so conducive to economy as misfortune. Oh! the loss of my
-wealth is not what grieves me most, as you know; blest with a happy
-disposition, hope and cheerfulness continued to travel with me even when
-my purse was light; but the ingratitude of men, the desertion of him
-whom I loved like a brother--that is what cut me the deepest! that is
-what took away my courage! I know that a man may bear the blows of
-destiny philosophically; but I could find no philosophy to enable me to
-bear the loss of a friend, the pains of the heart."
-
-"O mon Dieu!" said Denise; "is it possible! But, it is true, you are
-alone--What has become of Bertrand?"
-
-"He has deserted me! He got tired of my follies, and he left the man
-who, in his prosperous days, treated him as a friend, not as a servant."
-
-"Bertrand deserted you--left you when you were unfortunate and a long
-way from home! Oh, no! no! that is impossible, monsieur! He loved and
-honored you! Bertrand is an old soldier, he has not forgotten all that
-he owes you; I will answer for his heart as surely as for my own."
-
-"Nevertheless, Denise, I have told you the truth. But let us go into the
-house; later I will tell you the story of my travels."
-
-"Oh! forgive me, monsieur; to think of my forgetting! Let's go in
-quickly; come and rest."
-
-Denise led Auguste into the house. Coco followed them, jumping and
-crying aloud for joy.
-
-"Here's my kind friend come back! Denise won't be sad any more!"
-
-The girl ran to wake her old servant, and turned everything topsy-turvy
-in her haste to set before the wayfarer the best that she had; and as
-she went to and fro by Auguste, she stopped constantly to look at him,
-as if to make sure that he was not a delusion, then exclaimed:
-
-"He is here! he has come back at last! he hadn't forgotten us!"
-
-And she wiped away a tear born of her emotion, which was instantly
-succeeded by a smile. Auguste was deeply moved by the pleasure that his
-arrival caused in the cottage. He did not tire of gazing at Denise, he
-noticed the change that had taken place in her language and manners and
-dress; and as he turned his eyes upon himself, he sighed and said:
-
-"The three years that have passed have wrought vast changes: instead of
-the milkmaid, a rather awkward village girl, I find in you a young woman
-full of charm. And I, whom you used to see so dandified and
-elegant--here am I arrayed like any poor devil who travels on foot
-without the means to pay for a lodging!"
-
-"What difference does that make? Are you Coco's benefactor any the less?
-or he who made love so ardently to the little milkmaid?"
-
-"You will agree, Denise, that in this costume I don't look very much
-like a benefactor or a seducer."
-
-"For my part, if you don't like me this way, I will very soon go back to
-the woolen waist and the little cap."
-
-"You will always be lovely. However, I have no right--I must not
-forget----"
-
-Auguste paused and Denise looked at him anxiously; but he seemed to make
-an effort to banish a painful memory and took his place at the table,
-saying:
-
-"Let us not think of anything but the pleasure it affords me to be here!
-Denise, Coco, come beside me; one evening of happiness will help me to
-forget several months of suffering."
-
-They sat down at the table. Auguste was the object of the most zealous
-attentions on the part of the occupants of the cottage; the presence of
-a sovereign would not have made them so happy as that of the poor
-wayfarer.
-
-When Auguste had recovered from the fatigue of his journeying, he took
-Coco on his knee, seated himself in front of Denise, and began his
-story:
-
-"I determined to travel, hoping that travelling would ripen my wits;
-moreover, it was necessary that I should make an effort to put my
-talents to some use. I know how to paint, I am a good musician, but it
-was very hard for me to look for pupils in Paris, the scene of my days
-of splendor, where I could not take a step without meeting old
-acquaintances, who turned their heads to avoid bowing to me when they
-learned that I was ruined! So I started with Bertrand----"
-
-"Yes, and without coming to bid me good-bye!" interjected Denise with a
-profound sigh.
-
-"I was afraid to see you again. I supposed that you were married. I have
-not forgotten what you told me in your garden when I came to call on
-you."
-
-Denise blushed, and Auguste continued:
-
-"So I started. We had six thousand francs left; with economy, that was
-enough to carry us a long way. But it is so hard for me not to do
-foolish things!"
-
-"And to be good!" said Denise under her breath.
-
-Auguste smiled and continued:
-
-"At Turin we were robbed by adventuresses of our whole fortune except a
-few gold pieces, with which we travelled to Rome. There I worked and
-earned a little money with my violin, and Bertrand gave fencing lessons.
-We went to Naples, where I met by mere chance a lady whom I had known in
-Paris; she interested herself in my behalf and procured me some rich
-pupils. We had lived there very comfortably for a year when I received
-two or three stiletto thrusts on account of an Italian damsel's lovely
-eyes."
-
-"Mon Dieu!" cried Denise; "why did you need to love an Italian too?"
-
-"I was driven to seek distraction. That adventure disgusted me with
-Italy, where, in truth, I saw no prospect of making a handsome fortune.
-I determined to go to England, where moderate talent often commands a
-very high price. Bertrand was still ready to go with me; we left Italy
-and reached London without mishap. There, after a very short time,
-having acquired the friendship of a man who frequented the first
-society, he made me the fashion, and I had more pupils than I could give
-lessons to. I charged very high rates, and I was overjoyed to find that
-I should be able some day to return to my native land with a good round
-sum of money. But, alas! I had the ill luck to become acquainted with a
-young English-woman."
-
-"Well! still another woman!" exclaimed Denise testily.
-
-"She lived with some relations, who, so she said, made her very unhappy.
-She proposed to me to carry her off, and I dared not refuse. Despite
-Bertrand's advice I indulged in that escapade. But the abduction created
-an uproar, and I was proceeded against; I was obliged either to marry
-the young woman, or to pay a large sum; for in England one must always
-give compensation. I did not choose to marry, so I paid."
-
-"Ah! that was much better than--than to marry by force," said Denise.
-
-"But that adventure caused me to lose my pupils and the fruit of my
-labors. Distressed by this catastrophe, for which I could accuse no one
-but myself, I proposed to Bertrand that we take a trip to Scotland
-before returning to our own country. One of my pupils had presented me
-with a horse, I bought one for Bertrand, and we left London in the
-saddle. We stopped at a lovely village called, I believe, Newington.
-After breakfasting at an inn, I sat alone, waiting for my companion,
-whom I had sent to pay our bill. Surprised at his failure to return, I
-went downstairs and made inquiries. 'Your companion has gone,' they told
-me; 'he just mounted his horse and rode off at a gallop.' Utterly unable
-to understand his absence, I remained at the inn all day, waiting for
-him. I could not imagine that Bertrand had left me; but the next day
-again I waited in vain. I questioned the people at the inn; they could
-tell me nothing except that, after paying our bill, he had crossed the
-courtyard, and a moment later they had seen him riding away at full
-speed. I was driven at last to a realization of the fact that Bertrand
-had voluntarily turned his back on me. Ah! Denise, I can't tell you how
-I suffered because of his desertion! Accustomed to living with my old
-friend, I had often paid little heed to his advice, but I set great
-store by his friendship. No doubt he was tired of my foolish
-performances; he probably lost patience, and despairing of making me
-less reckless, did not choose to share my evil fortune any longer.
-However, he had often sworn never to leave me while he lived, and I
-trusted his oath, for a friend's is more sacred than a mistress's."
-
-"Bertrand--leave you! I can't understand it!" said Denise.
-
-"I changed my plans, and, having no further desire to go to Scotland,
-determined to return to France. Oh! how I longed to stand on my native
-soil! I felt a most intense craving to see you and to embrace this
-little fellow! I sold my horse to pay my passage. When I arrived at
-Calais, I reckoned up my resources and determined to travel on foot.
-But, I confess, my strength frequently betrayed my courage. Accustomed
-as I am to wealth, to the comforts of life, my health is still that of a
-dandy, while my modest costume stamps me a humble wayfarer; and more
-than once I had to stop on the way. At last I reached this village;
-before going on to Paris, I longed to see this spot once more, to learn
-what you were doing, Denise. And here I am by your side! Unhappiness,
-fatigue, everything is forgotten; and to-morrow, with a razor, clean
-linen, and a few changes in my costume, you will see once more, not the
-resplendent Dalville, but at least poor Auguste, for whom your
-friendship is not dead."
-
-Auguste kissed the child. Denise, who had taken the deepest interest in
-his story, said to him:
-
-"I trust that now you will not go travelling over the world any more?"
-
-"You must stay with us, my kind friend," said Coco.
-
-"Yes, I see that I must abandon the hope of making my fortune with such
-talents as I have. I have ceased to think of travelling. As to what I
-shall do--I haven't any clear idea as yet; but still, among my dear
-friends in Paris, who no longer deign to look at me, there are many whom
-I have obliged, and who are still my debtors. There is something like
-twelve thousand francs owing to me, and I propose to try to collect at
-least half of it; then----"
-
-"You will come and settle down near us, won't you, monsieur?"
-
-"At all events, Denise, I will come to see you often."
-
-"But you won't go to Paris right away; you won't leave us for a long
-while----"
-
-"No, I promise."
-
-"Remember that you are in your own house here; we built this cottage
-with what you gave Coco, so you see that it belongs to you."
-
-"No, Denise, this house is the boy's fortune; I am too happy to have
-been able to contribute to his welfare, and I only regret that I didn't
-use in this way all the money I have wasted on my pleasures!--Nothing is
-left to me from my follies; but something always remains of the good
-that one does!"
-
-"Then you have reformed? You won't fall in love any more--with every
-woman you see, will you?"
-
-"Faith, Denise, I wouldn't swear not to as yet. I received a bitter
-lesson on my fifth floor--and in my travels I turned it to no advantage
-whatever. Ah! if I had won the love of a sincere, true-hearted, virtuous
-woman--like you, Denise--perhaps I should have reformed before this!"
-
-"What, monsieur!" said Denise, blushing; "do you mean that I don't love
-you?"
-
-"No--you love me like a brother, I know, and your touchingly warm
-welcome of me, the delight that my return has caused you, show plainly
-enough your deep affection for me; but, my dear Denise, there is a
-sweeter, tenderer sentiment which I hoped to inspire in you before you
-told me that you could never love me. Don't lower your eyes, Denise; I
-am not reproaching you; we cannot control our hearts, and I admit that I
-did not deserve yours. I tried to accustom myself to look upon you as a
-sister; that is what I have been trying to do ever since our interview
-in your aunt's garden. It will be hard, but with time I shall
-succeed--perhaps. Let us leave that subject; I am so happy to be with
-you now!--Well! haven't you anything to say to me, Denise?"
-
-"Yes, monsieur, yes! But you must feel the need of rest."
-
-"It is true that my journey has tired me; and my story has kept you up
-late."
-
-"Come, monsieur; I'll take you to the little summer-house that I have
-had built in the garden; it makes the prettiest room in the house. I
-wish I could give you even better quarters----"
-
-"You forget, Denise, that I am no longer the dandy of the
-Chausse-d'Antin! Just cast your eye at my costume."
-
-"Oh, to me you are always the same, monsieur!"
-
-She took Auguste to the summer-house and left him there with a loving:
-"Until to-morrow;" then she returned to the house and her own room,
-saying to herself:
-
-"He thinks that my only feeling for him is friendship; he is very much
-mistaken; what I feel for him is love! Mon Dieu! why did I believe
-Monsieur Bertrand at that time? Why did I tell him that I didn't love
-him? This is what comes of lying! But I'll tell him the truth now,
-because I don't want him to try to look on me as a sister."
-
-
-
-
-XXVII
-
-AVOWALS.--THE PROPOSAL
-
-
-After travelling about for three years in quest of riches, and finding
-in all lands the same vices, the same passions, the same folly,--when
-one returns home even poorer than one went away, how delicious it is to
-wake beneath a hospitable roof, with faithful friends whom one's evil
-fortune has not changed, and who are made happy by one's return! It is
-the harbor after a gale; it is the clear sky after a storm; it is the
-gleam of dawn after a long night.
-
-Such was Auguste's waking; in his eyes the cottage was a palace, aye,
-better than a palace, since it held Denise and Coco. He rose, and after
-revelling for a few moments in the pure air of the garden, he turned his
-attention to his costume. Not with impunity does one live under the same
-roof with a lovely girl whom one has once loved, and still loves,
-although resolved to be nothing more than her friend. Moreover, it is
-quite natural to try to recover some of one's former attractions, after
-making one's appearance in the costume of an impoverished wayfarer.
-
-In a short time, the razor had disposed of the beard. But Auguste's
-modest portmanteau contained only a coat, a waistcoat and almost no
-linen. He was inspecting it with a dejected air when there came a soft
-tap at his door and he heard Coco's voice:
-
-"It's me, my kind friend."
-
-Auguste opened the door to the child, who had a large bundle which he
-placed on the bed.
-
-"What's all this, my friend?" queried Auguste, after he had kissed the
-little fellow.
-
-"I don't know, my kind friend; it was Denise that told me to bring it to
-you. Good-bye; I'm going to feed my goat. You didn't see her last night;
-hurry up and dress yourself and come and say good-morning to her."
-
-When the child had gone, Auguste opened the package, which contained a
-supply of linen and a paper on which was written:
-
-"Coco gives you this; remember that he didn't refuse your gifts a long
-time ago."
-
-"Dear Denise!" said Auguste; "how thoughtful of her! And to think of her
-being able to get them so early! She can't have slept at all--she must
-have ransacked the village already. If this is the way her friendship
-works, what would happen if one had her love!"
-
-However, it was a bitter thing to Auguste to accept the girl's gifts;
-when one is in the habit of giving, it is hard to make up one's mind to
-receive. He overcame at last the feeling of pride that caused him to
-hesitate; he realized that it would hurt Denise if he refused, and that
-consideration decided him to accept her presents.
-
-After completing his toilet, Auguste went into the garden and found
-Denise there. She came to meet him with the most engaging smile, and a
-look in which there was something more than friendship. Coco ran to
-Auguste and said:
-
-"Ah! I know you now--this is the way you used to look."
-
-"Thanks to you, Denise!" said Dalville in an undertone.
-
-But the girl put her hand over his mouth, and he seized the hand and
-pressed it to his heart without more words. They showed him the cottage,
-the garden, every nook and corner, and Denise said to him at every step:
-
-"Do you like this? Are you satisfied with the use I have made of your
-money?"
-
-"What surprises me," said Auguste, "is that you can build a house with
-three thousand francs."
-
-"In the first place, monsieur, we had the land; and then, you see, the
-cottage has only four rooms and attics above."
-
-"But that pretty summer-house where I slept last night?"
-
-"Oh! I had that built after my poor aunt's death. I preferred to live
-here than in our house. I felt as if I weren't so far away from you."
-
-These words were accompanied by another sweet smile; all of which was
-not calculated to induce Auguste to look upon the lovely girl as his
-sister simply.
-
-After breakfast they sat in the shade of a clump of lilacs. They talked
-a long while, having so much to say to each other after a long
-separation. The girl did not weary of listening to Auguste's stories of
-his travels. When he mentioned Bertrand's name, a sigh escaped him;
-whereupon Denise took his hand and pressed it affectionately, to give
-him to understand that he still had friends. He continued his story, but
-her hand remained in his, and she did not think of withdrawing it.
-
-Engrossed by the pleasure of being with Denise, of exchanging soft
-glances with her, it did not seem to occur to Auguste that he must look
-upon her only with a friend's eyes. Nor did Denise seek to conceal the
-state of her feelings from him; on the contrary, she wished him to read
-in the lowest depths of her heart.
-
-Several days passed swiftly. In the morning Auguste and Denise went to
-walk in the country. Coco always went with them, but his presence did
-not incommode them; for their eyes alone betrayed their feelings, and an
-innocent heart has no fear of witnesses. At night, when they were
-together in the cottage, the hours flew more swiftly still, and when
-they separated, they exchanged a loving: "Until to-morrow."
-
-Auguste could not conceal from himself the fact that he adored Denise,
-and, being persuaded that she had no other feeling than friendship for
-him, he said to himself:
-
-"This girl will end by turning my head. But she loves me only as a
-brother; she doesn't know how dangerous to my repose her affectionate
-glances and caresses are. I must leave her and return to Paris; a few
-days more and I shan't have strength to do it."
-
-On her side Denise said to herself:
-
-"Great heaven! doesn't he see that I love him? I do all that I can to
-show him! Is it that he doesn't choose to understand me? In that case I
-must just tell him how it is; and now that he has nothing at all and I
-have a little money, perhaps he'll not despise the little village girl."
-
-Although he continued to tell himself that he must go away from Denise,
-Auguste did not leave the cottage, where he was so comfortable. But one
-evening when he was alone with her, he inquired:
-
-"How does it happen, Denise, that you are not married?"
-
-"Because I didn't choose to marry, monsieur!" she replied, raising her
-lovely eyes to his.
-
-"But you were in love with someone, surely? You told me so. What
-obstacle has prevented you from marrying the object of your choice?"
-
-Denise blushed and no longer dared to look at Auguste. At last she
-faltered in a tremulous voice:
-
-"I--I lied that time, monsieur."
-
-"How so, Denise?"
-
-"You know, that time in my aunt's garden, when I told you that I had a
-sweetheart, it was because Monsieur Bertrand had told me that you didn't
-come to the village for fear of falling in love with me; and I longed so
-to see you that that was why I said I didn't love you."
-
-"Dear Denise! is it possible?" cried Auguste, throwing his arms about
-her.
-
-"Yes, that's the truth; and since then I've been awfully unhappy because
-I told you that; for you didn't come again, and you thought I loved
-somebody else."
-
-Auguste gazed lovingly at the girl; but soon his brow grew dark; he
-fixed his eyes on the ground and seemed to be meditating deeply. Amazed
-by his silence and his depression, she drew nearer to him and said
-timidly:
-
-"Are you angry because I love you?"
-
-"Ah! Denise, it might once have made me perfectly happy--but now----"
-
-"Well--now?"
-
-Auguste made no reply; and after a moment she asked him:
-
-"Will you marry me, monsieur?"
-
-"Marry you, Denise?"
-
-"Yes; formerly I wouldn't have dared to hope for such a thing, for you
-were very rich, and you couldn't have taken a village girl for your
-wife. But you have lost the fortune which kept you in fashionable
-society. You say every day that you no longer care for the fine ladies,
-the coquettes, who deceived you.--Now, if you want me, I am yours. I
-haven't a great fortune, but I have enough for us two; and I will never
-deceive you!"
-
-Auguste was deeply moved by Denise's affecting offer; but he contented
-himself with pressing her hand and heaving a profound sigh. She
-impatiently awaited his reply; his silence made her think that her
-proposal had offended him; she walked away from him, and, unable to
-restrain her tears, faltered:
-
-"I made you angry by proposing that you should marry me. Forgive me,
-monsieur; I forgot that I am only a peasant. I thought that you loved
-me."
-
-"Ah! I love you, Denise, more than I ever loved! my feeling for you is a
-hundred times sweeter and fonder than the passions which have led me
-into so many follies. You are only a peasant, you say! but your virtues
-and your good qualities make you the equal of a great lady, even though
-you had not in addition such lovely features, such charming ways, and a
-melting voice that goes to one's very heart!"
-
-"You love me! Oh! how happy I am! Then you will take me for your wife?"
-
-Auguste gazed tenderly at her, and said at last:
-
-"You shall have my reply to-morrow, Denise."
-
-"To-morrow! Why not at once? Do you need to reflect about it?"
-
-The girl said no more. During the rest of the evening Auguste seemed
-more affectionate, more in love than ever; his eyes, which were
-constantly fixed on Denise, expressed the most genuine passion, and when
-he left her, to return to his summer-house, he pressed her to his heart
-and seemed unable to tear himself from her arms. He left her at last,
-and Denise said to herself:
-
-"Oh! he will certainly marry me! but why not say so at once?"
-
-She did not sleep; she was too excited to close her eyes. In default of
-dreams, her imagination conjured up a thousand delightful pictures: she
-saw herself the chosen companion of the man she loved; she passed the
-rest of her days with him. So charming a future is surely not inferior
-to the pleasantest dreams, and we do not try to sleep when we possess
-the reality of happiness.
-
-Day broke at last. Denise rose and spent a longer time than usual at her
-toilet. That is a venial offence when a woman knows that she is going
-into the presence of the man whom she wishes to call her husband. She
-left her room and went into the garden, where she found Auguste every
-morning; but he was not there, and the girl was surprised that he was
-still asleep; for she thought that he must have been unable to sleep,
-like herself, and that he would be in haste to see her.
-
-She seated herself in the shrubbery where they had talked the night
-before. She could see the summer-house from there, and she waited
-impatiently for Auguste to come out. But the door did not open, and at
-last Coco, whom Denise had not yet seen, came running toward her with a
-letter in his hand.
-
-"Here, my dear Denise, my kind friend gave me this for you," he said,
-holding out the letter.
-
-"Your kind friend! Why, have you seen Monsieur Auguste already?"
-
-"Oh, yes! he was up before sunrise."
-
-"Where is he now, then?"
-
-"He kissed me and then he went away; I don't know where he went."
-
-Denise had a presentiment of evil; she opened the letter with a
-trembling hand and read:
-
- "I love you, my dear Denise; do not doubt my love; but shall I join
- my poverty to your comfort, after I have lost my money by my own
- fault? shall I bestow on you the hand of a man who has not even any
- knowledge of the agricultural labors by which your little property
- can be made profitable? No, Denise, I am not worthy to be your
- husband, I cannot make up my mind to live at the expense of a woman
- who would sacrifice a happy future for me. Doubtless your kind
- heart led you to offer me your hand; perhaps you even pretended to
- love me so as to induce me to accept your generous offer; but I
- must not do it. Adieu, Denise! If I should become rich again, I
- shall fly to you; but I have no hope of it now. Adieu! I shall come
- to see you when I have strength enough to look upon you as my
- sister."
-
-The girl turned deadly pale and dropped the letter, crying:
-
-"He doesn't believe in my love!"
-
-"Well, where's my kind friend? Did he write you where he's gone?"
-
-"Alas! he has abandoned us, he has run away from us, he thinks we don't
-love him!"
-
-Denise burst into tears; the child ran to her arms and she pressed him
-to her heart, sobbing:
-
-"Oh! I shall die of grief, and you must tell him that he's the cause of
-it; then perhaps he'll believe that I loved him!"
-
-
-
-
-XXVIII
-
-VIRGINIE AGAIN
-
-
-It was very early in the morning when Auguste left the pretty little
-cottage where he had passed a fortnight which he looked upon as the
-happiest period in his life. It was not without a mighty effort that he
-tore himself away from Denise; it requires a deal of courage to leave a
-woman whom one loves, when she has voluntarily offered one her heart.
-But we must remember that Auguste had been rich, and that every feeling
-of pride was not extinct within his breast. His pride could not accustom
-itself to the idea of offering Denise the hand of a penniless
-unfortunate; and furthermore he feared that it was from gratitude for
-what he had done for Coco that the girl offered him her hand. A heart
-bruised by misfortune is easily frightened; dread of humiliation makes
-us unjust; a benefaction seems like almsgiving, and consolation is
-nothing more than condescending pity.
-
-With his little bundle tied to the end of his staff, Auguste started for
-Paris. When he saw the great city once more, he could not restrain a
-sigh. But he pulled his hat over his eyes and walked with lowered head,
-in dread of meeting some former acquaintance. However, it is no crime to
-be poor; why, then, should the unfortunate seem to avoid men's eyes when
-so many scoundrels go about with their heads in the air? Why should one
-be any more ashamed to say: "I haven't a sou," than to say: "I owe a
-hundred thousand francs"? Because in society we see and seek and care
-for none but those who have money; because we too often close our eyes
-to the source of the wealth of a multitude of schemers who cut a dash at
-the expense of the scores of families they have ruined, and who from
-their magnificent equipages look down in derision on those whom they
-have reduced to destitution; because we pardon all sorts of vices in the
-man who is able to cover them with gold, and refuse to pardon a trifling
-peccadillo in a poor devil; because we lavish attentions on a Messalina
-arrayed in silk and diamonds, and close our doors to a girl who has
-given herself for love to a man who cannot support her. All this is very
-sad, but it is all true.
-
-Auguste was careful not to go near Rue Saint-Georges; he went in the
-direction of the Marais. It was necessary that he should be most
-economical in his outlay, and he found in an old house on Rue de Berry,
-a closet, said to be furnished, on the sixth floor, which he could hire
-for fifteen francs a month. He paid half of the first month's rent in
-advance.
-
-The man who formerly passed his life in dissipation, who set the fashion
-in manners and style, who was sought after and fted, for whom women
-disputed at parties, and whom they were proud to subjugate,--the
-brilliant Dalville found himself reduced to the necessity of occupying a
-garret and sleeping on a wretched pallet. When he entered the miserable
-den he had just hired, he could not control a feeling of regret, and he
-threw himself on a chair which wavered under him. As he glanced at the
-walls, only partially covered by a few tattered strips of paper; as he
-contemplated the furniture of his closet, and the tumbledown roofs near
-by, Auguste recalled old Dorfeuil's room; he remembered especially the
-old man's story and he dropped his head on his hands, saying:
-
-"And that did not reform me!"
-
-In a few moments, summoning his courage, he took his portfolio, glanced
-over a list that he had made of all the people who owed him money, and
-determined to spend the next day calling upon his debtors. At that
-moment, the payment of a single debt would be of great service to him;
-for, despite the economy with which he had travelled, he had but eleven
-francs left after paying his rent for a fortnight. He had given his name
-to the landlady as a teacher of music and drawing; but was he likely to
-find any pupils, and how could he live before he received the price of
-his lessons? Such reflections were ill adapted to make the aspect of his
-abode more attractive. If only his former companion had been there to
-comfort him and revive his courage! Again and again, impelled by the
-force of habit, Auguste turned and looked about the room for Bertrand;
-but, just as he was on the point of calling him, he remembered his
-desertion, and his heart was torn anew.
-
-For a moment Auguste had thought of going to his former lodgings to
-inquire whether Schtrack had seen Bertrand, and whether the ex-corporal
-was in Paris; but he abandoned the idea when he reflected that he might
-meet Bertrand in the old concierge's quarters, and that he ought not to
-risk encountering a man who, by his ingratitude, had rendered himself
-unworthy of being regretted.
-
-It was by thinking of Denise, by recalling the happy moments that he had
-passed with her, that Auguste strove to forget his deplorable plight. He
-was well aware that he would always find shelter under Denise's roof,
-but he could not make up his mind to live at her expense.
-
-"It may be that it was from compassion that she offered me her hand," he
-said to himself.
-
-On the following day, after carefully brushing his old coat, and trying
-to dissemble his destitution, Auguste set out to visit his debtors. His
-first two calls were not fortunate; one man was dead, the other had gone
-to Bordeaux, whither Auguste could not go to seek him. At his third
-attempt he was more fortunate; the debtor was a young man who, like
-Dalville, was devoted to pleasure; he was in the act of performing his
-second toilet when his creditor was ushered into his presence.
-
-One does not put oneself out for a poorly dressed person, and the young
-man, who did not recognize Dalville, said to him while continuing to tie
-his cravat:
-
-"What do you want?"
-
-"First of all, to see you. Is it possible that Lon does not recognize
-me?"
-
-Surprised at being addressed by his baptismal name, the young man
-bestowed a contemptuous glance upon Auguste and said:
-
-"Deuce take me if I know you. Can it be that we have ever had anything
-to do with each other?"
-
-"Yes, monsieur, for Auguste Dalville has had the privilege of doing you
-a favor more than once."
-
-"Auguste Dalville!" cried the young man, turning his head once more;
-"what! can it be you, my dear fellow?"
-
-"Myself!"
-
-"Oh! it's impossible! you are dressed like a highwayman! Are you just
-out of prison?"
-
-"No, thank God! unfortunate as I am, I have never put myself in the way
-of being imprisoned."
-
-"Look you, my dear fellow, that doesn't prevent one's being an honest
-man; I've been to Sainte-Plagie more than once myself, and it's likely
-that I shall go again. Poor Auguste!--Damn this knot! I shall never get
-it tied.--Well, what chance brings you here, my dear friend? You
-haven't been seen anywhere for a century."
-
-"It's three years since I left Paris; I have been in Italy and England."
-
-"The devil you say! Tell me, is it true that the English tie their
-cravats like a groom?"
-
-"That isn't the kind of thing I gave my attention to on my travels. As I
-have told you, Lon, I am not in luck; but when I was rich you had
-recourse to my purse more than once. I lent you more than a thousand
-francs; half of that sum would be of great service to me now, and I have
-come to ask you to pay me five hundred francs on account of what you owe
-me."
-
-"Parbleu! my dear Auguste, you have chosen a very bad time. I lost at
-roulette yesterday all the money I had. I determined to put my luck to
-the test. I have nothing left, and if I can't pick up ten louis or so
-to-day, to take a lovely little woman to the Bois, I am a lost man. My
-charmer will probably go to the Bois with somebody else, and you can
-understand--Does my cravat look all right?"
-
-"I thought that you had a better heart, Lon. You will find ten louis to
-take your charmer to drive, but you can't find them for me, to whom you
-owe them, and who am in a lamentable plight."
-
-"I don't say that I won't find them for you, my dear fellow. Come again
-in a few days; I promise to put aside all I win at cards, and it shall
-be for you. Poor Dalville--on my honor, I am distressed.--This corner of
-my collar won't stay in place; it's terribly annoying, it spoils all the
-harmony of a costume."
-
-Auguste left the young dandy's apartment, wondering how he could ever
-have been the friend of a man whose head was as empty as his heart. He
-called upon others of his debtors: some were out, some had moved. He
-returned home, tired out and with little hope of faring better on the
-morrow. For several days he persistently pursued them; but the majority
-were not to be found or not to be seen; those whom he succeeded in
-seeing never had any money, and it was impossible for him to catch young
-Lon at home again. He sought fruitlessly the abode of the Marquis de
-Cligneval; but one day, as he was going home, he saw monsieur le
-marquis, ran after him and stopped him.
-
-"What do you want of me?" said Monsieur de Cligneval haughtily.
-
-"I have something to say to you, monsieur."
-
-"I don't know you."
-
-"You don't know me!" cried Auguste angrily, standing in front of the
-marquis, who was about to walk away. His tone and the flash in his eyes
-evidently refreshed Monsieur de Cligneval's memory, for he replied,
-trying to smile:
-
-"Oh! I beg pardon! a thousand pardons! It's Monsieur Dalville. I was so
-engrossed--I am going out to dinner--I am late, and----"
-
-"Monsieur, you have owed me money for a long, long time, which you
-borrowed for a few days only."
-
-"I, owe you money? Oh! you are mistaken, I assure you."
-
-"What, monsieur?"
-
-"I beg pardon--I paid you! I give you my word that I paid you, a long
-time ago; that's why you have forgotten it."
-
-"You dare to assert----"
-
-"My dear sir, you confuse my debt with somebody else's; really I paid
-you. Think carefully and you will remember. When you lend to a number of
-people, you get them mixed and forget; it's like boston--there are
-people who always ask you twice for the trick.--Adieu! au revoir! I am
-going out to dine."
-
-Monsieur de Cligneval was already far away. Auguste stood still,
-petrified by his debtor's impudence; but what is one to do with a man
-who denies a debt, when one has no evidence thereof? To thrash him would
-be some compensation at least, but the law would put you in the wrong.
-
-Auguste went home more depressed and dejected than ever, and, to cap the
-climax of his misfortunes, fatigue and anxiety had inflamed his blood.
-He was consumed by fever; he was alone, on a bag of straw, and ere long
-it would be impossible for him to obtain those things which were
-essential for his restoration to health.
-
-Stretched on his bed, where he had passed the whole day, Auguste courted
-sleep, which avoided his eyes. He was in pain, he breathed with
-difficulty, and sounds of mirth disturbed the silence of his abode. The
-person who lived below him seemed to be singing over her work; her voice
-pierced the thin ceiling that separated her from the hapless invalid,
-and the latter, on his bed of suffering, distinguished from time to time
-a vaudeville air or the refrain of a _chansonnette_.
-
-"Those people haven't a fever like me," he said to himself. "Oh! this is
-an excellent time to be philosophical, but nature speaks louder than
-philosophy."
-
-After a sleepless night, the poor fellow, devoured by thirst, found that
-he had no more water with which to satisfy it. He summoned all his
-strength, left his bed, and dragged himself down to the concierge's
-room; for he dared not apply to any neighbors, and moreover he was
-alone, between two lofts, on his sixth floor.
-
-"Oh! are you sick, monsieur?" cried the concierge, at sight of Auguste.
-
-"Yes, I have been suffering greatly since yesterday."
-
-"You must take care of yourself and not go out."
-
-"Oh! that would be impossible!"
-
-"Leave your key outside, monsieur; I'll come up to-night to see if you
-want anything."
-
-Auguste thanked the woman, crawled back to his garret with much
-difficulty, and threw himself on his bed once more.
-
-The concierge, like all of her class, loved to talk, and very soon all
-the lodgers who stopped at her lodge knew that there was on the sixth
-floor a young man with a very distinguished bearing who was probably
-going to have inflammation of the lungs.
-
-Among the persons who stopped to chat with the concierge was the singer
-who lived below the sick man. This singer was no other than Virginie,
-who had not succeeded in making a fortune by riotous living. Dissipation
-soon banishes the hues of health, late hours circle the eyes, fatigue of
-all sorts impairs beauty, and beauty was almost the sole possession of
-Virginie, who, with three years added to her age, had fewer lovers than
-of yore. All this was the reason why she was living in the Marais, in a
-very modest fifth floor apartment; that she often passed her evenings in
-working, because she no longer had some pleasure party for every
-evening; and lastly, that she sang over her work, because she had
-retained her voice and her cheerfulness.
-
-Virginie had a kind heart, she had never sinned except through excess of
-sensibility. There are women who have no sensibility except where
-pleasure is concerned, but Virginie was still capable of sympathy with
-the unfortunate. On learning that there was a young man above her who
-was alone and ill, Virginie asked the concierge:
-
-"Have you been up to see if he wanted anything?"
-
-"I haven't been yet because I've got to watch my stew; but I'll go up
-to-night."
-
-"Well! you are a good one! Suppose the man gets sicker before then? I'll
-go myself. I'm only sorry I didn't know it sooner, for I sang all last
-evening, and when a person is feverish he don't like trills; but I was
-in good voice! I could have sung _Armide!_ I'm going up to see my
-neighbor. He's young, you say?"
-
-"Why, yes--twenty-nine or thereabouts."
-
-"Poor boy! perhaps he's lovesick. But no, men never lose their health
-for love. I'm curious to see him; if he was old, I'd go all the same;
-but a young man is always more alluring."
-
-Virginie went upstairs, and kept on to the sixth, passing her own door
-without stopping. The key was on the outside of Auguste's door.
-
-"When a man lives in this hole," thought Virginie, "he don't eat green
-peas in January." And she tapped softly on the door, saying aloud: "It's
-your neighbor from downstairs, monsieur, come to ask if you want
-anything."
-
-There was no reply, so she decided to open the door noiselessly. She
-entered the hovel, in comparison with which her room was a palace. She
-went to the bed on which lay the sick man, whose fever had increased,
-and who no longer had the strength to open his eyes. She leaned over him
-and gave a little shriek when she recognized Auguste.
-
-That shriek caused the invalid to open his eyes; he tried to give
-Virginie his hand, while she threw herself upon him, kissed him again
-and again, wiped the perspiration from his forehead, and the next moment
-drenched his face with her tears, crying:
-
-"It is you, Auguste! it is really you! O mon Dieu! in this garret! on
-this wretched bed! My poor dear! sick, alone--and I didn't know it! Poor
-Auguste! and I sang last night while he was groaning here! Oh! I feel as
-if I should choke! I can't say any more."
-
-But at last Virginie realized that her tears and kisses were no longer
-sufficient for the invalid, who motioned that he was consumed by thirst.
-
-"Wait--wait, my dear," she said, "I'll give you--Great God! there's
-nothing here but water! Why, that's no good--it increases the fever.
-I'll go--the doctor must come right away; I'll go and fetch him. I'm
-going. Don't be impatient, my friend; I won't be long; and after this
-you won't be alone any more; I shan't leave you again!"
-
-Virginie ran to the door, returned to the bed, pulled the clothes over
-the sick man, arranged his head, then ran downstairs four at a time, and
-arrived at the concierge's door all out of breath, saying:
-
-"A doctor! where's there a doctor?"
-
-"Why, there's several in the quarter. Is the gentleman sicker?"
-
-"His address--quick!"
-
-"A doctor's address? There's one on this street--yonder, next to the
-fruit store; then there's the one that bled me; but----"
-
-Virginie was no longer listening; she was already at the door the
-concierge had pointed out. She ran up to the doctor's room and begged
-him to come instantly to see a sick man, in the tone that only women can
-assume when the object of their affection is involved. The doctor made
-no reply but took his hat, which was much better, and followed Virginie,
-who led the way to Auguste's garret. He ascended the six flights almost
-as quickly as she did, and when he entered the room apparently saw
-nothing but the invalid. All honor to the men who devote their lives to
-relieving the ills of mankind, and who show the same zeal for the poor
-as for the rich. Their number is large, and although Molire did poke
-fun at the doctors, doubtless he would be the first to do them justice
-to-day.
-
-Virginie gazed anxiously at the doctor's face while he was feeling the
-invalid's pulse. His eyes gave no favorable indication; while Auguste,
-heedless of everything that was going on about him, seemed neither to
-see nor to hear anything.
-
-"Well, monsieur?" queried Virginie at last.
-
-"The young man is in bad shape; he has a high fever and there is every
-reason to expect that it will increase; however, with extreme care, I
-hope we shall save him."
-
-"Oh, monsieur, don't neglect anything, I beg you!"
-
-"But he is very badly off here; the room is so small, there is so little
-air, and the sun beats down so fiercely on the roofs, and makes these
-garrets burning hot; this is a very unhealthy place."
-
-"Oh! he shall leave this garret this very day; he shall live in my room
-as long as he's sick. It's right below here; he'll be much more
-comfortable there, for it's a good size, at least--one can turn round in
-it. He'd have been there before this if I could have carried him alone.
-If you would be kind enough to help me, monsieur, it would soon be
-done!"
-
-"Let's try it, mademoiselle."
-
-And the doctor went to the bed and lifted the only mattress that there
-was on the straw; Virginie did the same on the other side, and thus they
-carried Auguste to the floor below and laid him upon the only bed in the
-room.
-
-"Where will you sleep, mademoiselle?" queried the doctor.
-
-"Oh! that don't worry me, monsieur. I'll bring down the straw bed from
-upstairs; indeed, I shan't feel like sleeping as long as he's sick."
-
-The doctor looked at her again, then wrote a prescription and took his
-leave, promising to come again early the next morning.
-
-When Virginie was alone, she looked at the prescription and tried to
-read it.
-
-"Bless my soul!" she muttered, "how badly these doctors write! like
-cats. 'Syrup of--infusion of'--No matter, the druggist will understand;
-this much is clear, that here's syrups and infusions--consequently,
-money. Poor Auguste! I'm quite sure he hasn't any. And I haven't much
-more. But never mind--I have got to find some. He gave me enough when he
-was rich. I must go at once and get whatever he needs."
-
-Virginie took her purse and went out to buy what was required for the
-draught the doctor had ordered. She did not amuse herself by babbling
-with the concierge, but made haste back to her room to nurse the sick
-man. His fever had changed to delirium; he did not know her, and he
-seemed to be much worse. Virginie nursed him with redoubled zeal. She
-succeeded, not without difficulty, in making him take the potion
-prescribed for him. She did not take one moment's rest during the night;
-she was constantly beside the sick-bed, leaving it only to return to her
-work. Her work was making linen garments, for since her opportunities
-for pleasure had fallen off, she had realized that in order to live
-something more was required than fine eyes and a fetching smile. This
-work brought her but little money; but she redoubled her efforts when
-she had Auguste to care for.
-
-While she worked, Virginie kept her eyes on the invalid.
-
-"Poor boy!" she would say to herself; "his travels evidently didn't
-bring him luck. But how does it happen that good old Bertrand isn't with
-him? He must be dead, not to be with Auguste. He was a true friend, he
-was! not like those popinjays who swindled him! And Denise, who loved
-him so dearly! If she knew he was in this condition! Suppose I should
-write to her? But no, that might make Auguste angry; perhaps he's seen
-her again, and they've had a row; one can never tell! I must cure him
-first; then he will tell me all his adventures."
-
-The doctor came the next day, as he had promised; he was unable as yet
-to give a definite opinion, but he agreed to come again in the evening,
-and told Virginie to follow the same treatment.
-
-For three days Auguste was very ill. The doctor was not sparing of his
-visits, and Virginie followed all his prescriptions to the letter. But
-in the afternoon of the third day she found nothing in her purse, and
-she had no work ready to carry back. She needed money, however, for a
-thousand things that her patient must have. Virginie was not at a loss;
-she took off her bracelets and earrings, the sole relics of the days of
-her early prosperity, and sold them to a jeweller as gayly as if she
-were going to a party.
-
-The doctor's treatment and Virginie's nursing were not thrown away. On
-the fourth day Auguste was better; he was no longer delirious and was
-surprised to find himself in a room which he did not recognize. He
-pressed Virginie's hand and would have spoken; but the doctor had
-prescribed perfect rest, so Virginie said to him:
-
-"Hush! wait till you're better before you talk; meanwhile, don't worry
-about anything; you're in my room, and I'll take care of you as well as
-if you had a dozen black servants. All that I ask you is to drink your
-medicine like a good boy, and think of nothing but rose-bushes. When you
-are getting better, I'll sing as much as you want me to; I'll even go so
-far as to dance, if that will amuse you, so as to bring back your
-spirits."
-
-Auguste smiled and held his peace. He continued to improve, but his
-convalescence bade fair to be very long; and as a sick man always
-requires innumerable things, the jewelry money was soon expended.
-Thereupon, while Auguste was asleep, Virginie looked over her wardrobe
-to see what she had that she could do without. In reality it contained
-nothing that was not strictly necessary, but she succeeded in finding
-several things of which she made a bundle, saying to herself:
-
-"This will rid me of a lot of old stuff that I am sick to death of."
-
-And the bundle went to join the jewels.
-
-When Auguste had recovered a little strength, he was able to tell
-Virginie the story of his adventures. When she learned that Bertrand had
-voluntarily left his master, she dropped a glass of medicine that she
-was about to hand to Auguste, and exclaimed:
-
-"My arms have gone back on me! That Bertrand, whom I always thought
-worthy of being embalmed! whom I looked upon as a faithful dog in his
-attachment to you! You can't trust a man! My friend, the English beer
-must have changed all his feelings!"
-
-But when Auguste told her of his stay at Denise's cottage, Virginie
-interrupted him to describe the peasant girl's grief and despair when
-she learned of his departure--in short, all her love for him.
-
-"Is it possible?" said Auguste; "she really loves me? Then she did not
-deceive me! it wasn't pity that made her offer me her hand!"
-
-"Does she love you! She adores you, monsieur. The poor child made me
-feel so sad. She cried so! But you men are unique! when a woman loves
-you, you're surprised, and when she doesn't love you, you're surprised
-too."
-
-"Oh! how happy you make me, Virginie!"
-
-"In that case, get well right away, and go and console poor Denise."
-
-"Oh no! I shall not go there."
-
-"What's that? you won't go? You know that she loves you, that she is in
-despair at your absence, and you won't go back to her?"
-
-"I am destitute--I can't accept her hand."
-
-"My dear friend, that's a piece of delicacy that I can't understand.
-When a person loves us, what's theirs is ours; and if a prince should
-fall in love with me, although I haven't any more money than you have, I
-shouldn't hesitate a moment about marrying him."
-
-Auguste held his peace, and Virginie said nothing further on a subject
-that seemed to distress him. To restore the sick man's strength, he was
-given no more infusions to drink; old wine and rich soups were
-prescribed by the doctor, and Virginie, who searched her drawers in a
-vain endeavor to make money, decided to sell a shawl which was her most
-beautiful possession, and which she almost never laid aside.
-
-But Auguste saw how much he was costing Virginie, and his distress on
-that account retarded his convalescence. He watched her as she worked
-incessantly, often passing a large part of the night at her sewing, and
-he sighed, as he said to himself:
-
-"She is killing herself for me! and I shall never be able to requite all
-her care of me!"
-
-When Virginie returned after procuring a sum of money by means of her
-remaining resource, Auguste noticed that she was without the shawl she
-usually wore.
-
-"Where have you been, Virginie?" he asked in a feeble voice.
-
-"For a little walk, to take the air. I saw that you were asleep and
-didn't need me."
-
-"Why aren't you wearing your shawl?"
-
-"My shawl? Why, I didn't put it on because it's too warm."
-
-"You had it on when you went out."
-
-"Did I?--Well, the truth is that I've lent it to a friend of mine who's
-going to a party to-night; but she'll give it back."
-
-"You are deceiving me, Virginie."
-
-"No, monsieur, I am not deceiving you."
-
-"I am costing you a great deal; and you deprive yourself of everything
-in order to take care of me, so that I may lack nothing! You are
-stripping yourself clean for me!"
-
-"What are you talking about, Monsieur Auguste? I deprive myself of
-everything! Let me tell you, monsieur, that I deprive myself of nothing.
-Who told you that I am not well fixed, that I haven't money put by?"
-
-"And you work a great part of the night!"
-
-"I work because it amuses me, and because I don't care to sleep. The
-fact is that I have all I want; I had a hoard; I am certainly at liberty
-to spend it as I please.--The idea of telling me that he is a burden to
-me! How shameful of him! I, whom he has been kind to so many times! And
-he is angry because I am taking care of him!--Monsieur would prefer that
-somebody else should do it, perhaps. If you give me any more nonsense
-like that, I'll throw the stew out of the window. As for my shawl, it's
-true that I haven't got it now; but I didn't like it. In the first
-place, the color isn't in fashion any longer; and then I don't want a
-flower pattern--it's bad form."
-
-Auguste said no more; he simply sighed as he took Virginie's hands in
-his; and she pretended to be more lighthearted than ever, and sang all
-day to prove that she did not regret her shawl.
-
-The doctor came to see his patient; he found him much better, and
-complimented Virginie on her nursing. She, although she had no idea how
-she was going to pay him, asked him to tell her how much she owed him.
-But the doctor replied that he never charged anything when he went
-higher than the fourth floor; and he ran away from the thanks of Auguste
-and Virginie, enjoining anew upon the convalescent to be careful and to
-wait until his strength had returned before going out.
-
-"There's a mighty fine man!" cried Virginie, looking after the doctor.
-"He isn't handsome; certainly no one can say he's handsome; in fact, one
-eye's smaller than the other. But for all that he's been a little Cupid
-in my eyes ever since I saw what zeal he showed in his care of you."
-
-Auguste smiled; Virginie's remarks often made his eyes sparkle; but when
-he thought of his plight, his brow darkened and he sighed, despite all
-the efforts of his nurse, who said to him constantly:
-
-"You didn't use to sigh like that when you made love to me."
-
-Auguste was anxious to get up and go out, but he was not strong enough;
-and yet Virginie gave him everything that the doctor ordered. But his
-convalescence seemed certain to be very slow, and although she told
-Auguste every day that he must not worry, that she had money enough to
-last a long while, Virginie discovered one morning that she had nothing
-left of the proceeds of the sale of her shawl.
-
-But the doctor, who had called on the evening before, had said that
-Auguste could eat chicken, and Virginie, after searching her boxes, her
-drawers and her purse, where she found nothing, muttered under her
-breath:
-
-"It's no use for me to look; there's nothing to raise money on--not even
-enough to buy a lark; and my work won't be done till day after
-to-morrow! No matter! if I have to put myself in pawn, he shall eat
-chicken to-day!"
-
-And Virginie put on her cap and the little neckerchief which had
-replaced her shawl; then, leaving Auguste still asleep, she stole softly
-from her room, saying to herself:
-
-"I won't come back without a chicken."
-
-
-
-
-XXIX
-
-WHAT WAS TO BE EXPECTED.--RETURN TO THE VILLAGE
-
-
-Virginie walked along the street, with no very clear idea as to where
-she was going; she cudgelled her brains to think of somebody who might
-accommodate her, but the memory is often in default when one asks it the
-name of a true friend. If Czarine had been in Paris, Virginie would not
-have hesitated to call on her, because she knew her kindness of heart;
-but Czarine was then on the track of her Thodore, who had left the
-capital, and her Thodore was likely to lead her a long way.
-
-Virginie's other acquaintances offered too unpromising a prospect; there
-were several to whom she would not have dreamed of applying. However,
-the result of her reflections was always the same:--"I must have a
-chicken for Auguste, and I will have one. I don't know just how I shall
-do it; but whenever I've taken it into my head to do a thing, I've
-always succeeded in doing it, and it's often been a question of things
-much more interesting than a chicken; it would be a deuce of a go, if I
-couldn't acquit myself creditably in the matter of a little chicken!"
-
-And Virginie stopped in front of poultry shops and cookshops; she walked
-back and forth, cudgelling her brains to no purpose; she found no money,
-and she heaved a sigh as she gazed at the delicacies with which she
-desired to regale the convalescent.
-
-The amusing faces that Virginie made--her decent dress did not indicate
-want--and the way she glared at the roast chickens, made the passers-by
-smile now and then, for they saw in the grisette's emotion only an
-outburst of gluttony; and she, seeing them smile as they looked at her,
-muttered between her teeth: "The idiots! Suppose they do laugh in my
-face--what difference does that make to me? Isn't there one of them who
-will be polite enough to offer me a chicken? Men are getting to be
-brutes!"
-
-For ten minutes Virginie had been walking back and forth before a
-cookshop, beside which was the small establishment of a linen-draper.
-Virginie had not noticed the proprietress, because she had no eyes for
-anything but the chickens; but through the gloves, ribbons and drygoods
-in her window, the tradeswoman had noticed Virginie, whose strange
-behavior was calculated to arouse curiosity. Women have a sentimental
-instinct which enables them to understand at once what men cannot divine
-in an hour, or what they cannot divine at all. The young linen-draper
-saw in Virginie's eyes that it was not gluttony that caused her to stand
-in contemplation before her neighbor's merchandise. She went out of her
-shop by the rear door,--her yard and that of the cookshop were the
-same,--entered the cookshop, purchased a fine, fat chicken, wrapped it
-in two thicknesses of paper, and returned to her own shop by the same
-road. Then she stood in her doorway and looked at Virginie, not knowing
-how to proffer her gift. For some time Virginie paid no heed to the
-young woman; but the latter gazed at her with such a meaning expression,
-and seemed so anxious to speak to her, that Virginie walked toward the
-shop-door.
-
-The young tradeswoman at once said to her, in a low tone and blushing
-hotly:
-
-"Madame, you have forgotten your purse, haven't you? If you would allow
-me to offer you----"
-
-And as she spoke, she thrust the chicken under Virginie's arm, trembling
-as if she had done a ridiculous thing; but one often trembles much more
-when doing a kind deed. Virginie could only squeeze the young woman's
-hand and say:
-
-"You guessed my plight. Ah! if you knew how happy you have made me! if
-you knew why--But you will see me again; I will come again to thank you
-and pay my debt to you."
-
-"Yes, yes, madame," said the young tradeswoman; and she retreated,
-sorely embarrassed, to the back of her shop, while Virginie, light as a
-feather, tripped gayly homeward, her chicken under her arm, saying to
-herself:
-
-"I knew that I'd get one! I never lose hope, I don't!"
-
-However, the chicken had not yet reached Auguste. At a street corner,
-Virginie, who probably was looking at her feet and nothing else, was
-roughly jostled by a man who knocked the chicken to the ground.
-
-"You infernal idiot!" cried Virginie, stooping to pick up the chicken.
-But her voice caught the ears of the man who had jostled her, and who
-had simply apologized and kept on his way. He stopped, retraced his
-steps and exclaimed in his turn:
-
-"Why--yes! ten thousand bayonets! it's Mamzelle Virginie! Morbleu!
-perhaps she'll be able to tell me something about him."
-
-"Hallo! it's Bertrand!" said Virginie, as she recognized the
-ex-corporal; "it's good old Ber--But what am I saying! he's a villain,
-an ungrateful, hardhearted wretch, and I don't like him any more. Let me
-carry my chicken--don't hold me, monsieur."
-
-"Whether you like me or not, mademoiselle, isn't the question just at
-this moment. One word, if you please: have you seen him, do you know
-where he is, what's become of him?"
-
-"Of whom?"
-
-"Morbleu! my lieutenant, Monsieur Auguste."
-
-"On my word! do I know where he is? What a question! when he's been
-living in my room a fortnight!"
-
-"He's in your room?--I have found him! I shall see him again!"
-
-In his joy, Bertrand embraced Virginie and once more knocked the hapless
-chicken to the ground. This time it fell into the gutter and Virginie
-was ready to weep.
-
-"Won't you please let me alone!" she cried; "this chicken's for Auguste;
-and after I've had so much trouble to get it, you'll be the cause of
-his not being able to eat it!"
-
-"Oh! don't cry! I'll buy you more chickens--ten--twenty--an ox, if you
-choose! But, for the love of God, take me to my lieutenant straight
-away. I am in haste to embrace him!"
-
-"What! then you still care for him?"
-
-"Care for him! Who can ever have doubted my attachment, my devotion to
-his person?"
-
-"Then you didn't abandon him in England on purpose?"
-
-"Abandon him! when it was in his service--for his welfare----"
-
-"Oh! dear old Bertrand! I was perfectly sure he was a good fellow. Come,
-my little Bertrand, let's go to Auguste. My! but he'll be glad when he
-knows that you are still worthy of his affection!"
-
-Virginie and Bertrand walked toward Rue de Berry. On the way, Virginie
-told the old servant of all the disasters that had befallen Auguste, and
-of the serious illness that he had had. As he listened to these details,
-Bertrand wiped his eyes now and then and exclaimed:
-
-"Sacrebleu! why didn't I find him sooner? But I only returned to Paris
-the day before yesterday; and I intended to go to Montfermeil to-morrow
-to look for him, hoping to be luckier there than in this city, where
-Schtrack and I have been scouring every quarter for two days, without
-success."
-
-At last they reached the house in which Virginie lived; as they went
-upstairs Bertrand was as excited as if he were going to see a long lost
-son; and Virginie said to him:
-
-"You mustn't show yourself to Auguste right away; he is still very weak,
-and the sight of you might cause him too much emotion. You understand,
-don't you, Bertrand?"
-
-"Yes, mademoiselle."
-
-"I'll go in first, and prepare Auguste gently; then I'll motion to you."
-
-"Yes, mademoiselle, I'll wait in another room."
-
-"No; as I have but one, you must wait on the landing. I'll leave the
-door ajar."
-
-"All right; but don't wait long before you give me the signal, for I am
-crazy to have my arms around him."
-
-They arrived at Virginie's door; she opened it, then partly closed it,
-and Bertrand stood as close as possible, hardly daring to breathe.
-
-Auguste had risen and was sitting at a window, impatiently awaiting
-Virginie, whose long absence made him anxious.
-
-"Here I am, my friend," she said, as she entered the room; and she hung
-about Auguste with as much embarrassment as she had shown in front of
-the cookshop. "Here I am; I've been rather long, but--but--it was
-because I met someone who is much better than a chicken."
-
-"You met someone?"
-
-"Yes--someone who--someone----"
-
-Before Virginie could think of what she wanted to say, Bertrand, unable
-to contain himself any longer, opened the door, rushed to Auguste, and
-threw his arms about him, crying:
-
-"It was me, sacrebleu! it was me! But I can't stay hidden any longer; I
-must embrace him!"
-
-Bertrand could not make up his mind for some minutes to release his hold
-of Auguste, and Virginie exclaimed reproachfully:
-
-"There! you see! he couldn't wait till I motioned to him; he'll make
-Auguste worse!"
-
-"No," said the convalescent, "no, happiness never does that! My poor
-fellow! so you have come back!"
-
-"And you could believe that I abandoned you!" said Bertrand, taking
-Auguste's hand. "You doubted the love of your old comrade, your faithful
-servant!--I admit that my hurried departure must have surprised you; but
-when you know!"
-
-"You are here, Bertrand, and everything is forgotten!"
-
-"Oh! listen to me first, and then tell me if I behaved so very
-badly.--You remember that I left you in the common room of a village
-tavern where we had just breakfasted. I had just paid our bill when, as
-I crossed the courtyard, I saw a man whose face attracted my attention,
-and whom I recognized instantly as our rascal of a Destival."
-
-"Destival!" cried Auguste.
-
-"The man who robbed you!" said Virginie.
-
-"He was just getting into a post-chaise when I caught sight of him. He
-couldn't have seen me, but the carriage had started before I recovered
-from my surprise. So then, without taking the time to warn you, because
-I didn't want to lose a minute for fear our man would escape me, I ran
-to the stable, saddled my horse, and galloped off in pursuit of our
-rascal. I soon overtook the post-chaise; but I knew that, in a foreign
-country, it would be a hard matter to make the villain disgorge, and
-that I could not rely on anyone but myself to do justice. So I followed
-the carriage, awaiting a favorable opportunity to see my man in private.
-For two days the infernal chaise stopped only to change horses; at last,
-at the end of the second day, they stopped at the posting inn, and my
-rascal, who evidently needed rest, entered the inn. I lost no time in
-following him, and asked to speak to the traveller who had just come
-in. They showed me his room. I went upstairs, entered the room, and
-began by locking myself in with our man, who, when he saw me, nearly
-fainted in an easy-chair. I went up to him, took his arm, and said to
-him: 'You are a thief, you ruined my master, but you won't ruin anybody
-else; I taught you once to handle weapons, and we'll see if you remember
-my lessons. Here are two pistols--take one. We shall be very comfortable
-in this room--four paces is distance enough when one doesn't want to
-miss. Let's make haste.'
-
-"Instead of taking the pistol I handed him, the miserable wretch threw
-himself at my feet and begged for mercy. I demanded your money back. He
-took a wallet out of his pocket, showed me a hundred and sixty thousand
-francs in notes of the Bank of France, and swore that that was all that
-was left of what he took away from Paris. I concluded that that was
-better than nothing, and that I ought to get your money back for you
-rather than kill the villain. So I took the wallet, and, leaving the
-scoundrel more dead than alive, I went out of his room and locked him
-in. I remounted my horse and rode back as fast as I could to the place
-where I had left you; when I got there, my horse was foundered and I
-didn't find you. I rode about in all directions, but no one could tell
-me anything about you. I started for Scotland, where we had intended to
-go. I passed three weeks visiting every corner there, even the smallest
-villages, but I wasn't any more fortunate. At last I decided to return
-to France, and I got to Paris the day before yesterday. My first thought
-was to go and question Schtrack; he hadn't seen you and he didn't know
-mademoiselle's address; we began to walk the streets trying to find you.
-But here you are! I have found you. I can give you what I have rescued
-of your property.--That is a report of my conduct, lieutenant; now, are
-you angry with me?"
-
-For all reply, Auguste opened his arms to Bertrand, who handed him the
-wallet; while Virginie capered about the room, dancing with the chairs,
-and tossing her cap in the air, crying:
-
-"Vive Bertrand! Auguste isn't poor any more! we'll have a high old time
-now!"
-
-When the first outburst of joyous excitement had subsided, Auguste told
-Bertrand what he had done since he left him. He did not conceal from him
-the miserable plight to which he was reduced when Virginie came to his
-garret. He told him all that she had done for him--how she had worked
-and sat up all night, and all the sacrifices that she had undergone
-every day in order to provide him with whatever he required.
-
-During this story, Virginie tried to make Auguste keep quiet by saying:
-
-"That isn't true; he makes too much of it; don't believe him, Bertrand.
-Anyhow, if I did do all that, it must have been because I enjoyed it."
-
-But Bertrand, who could not listen unmoved to Auguste's narrative, ran
-to Virginie, took her in his arms and kissed her, saying:
-
-"That was fine! that was mighty fine!"
-
-"Yes, but you are squeezing me too tight, Bertrand."
-
-Melancholy thoughts gave place to thoughts of happiness. Auguste no
-longer sighed when he thought of Denise. He was already longing to be
-with her, he burned to see her again, to requite her love; for after all
-that Virginie had told him he could no longer doubt the village maiden's
-heart. But he was unable to go to Montfermeil at once; however, as
-happiness is a great restorer of health, after two days passed in
-forming delightful plans for the future, Auguste was in condition to go
-out.
-
-Before going to the village, where he expected to stay for some time,
-Auguste put his affairs in order. He went to his old notary and
-instructed him to invest his funds, keeping back only so much as was
-necessary for the execution of his plans. He intended to assure
-Virginie's future; since she was no longer as young as she had once
-been, she was anxious to carry on a little business. Auguste hired a
-pretty shop for her and stocked it with embroideries and novelties, and
-Virginie became a dealer in small wares. She proudly took her seat
-behind her counter, after having a sign put over her door: _A la
-Pucelle_; and she swore to Auguste that she proposed thenceforth to
-devote herself exclusively to her business.
-
-Auguste received Virginie's thanks and her kindest regards for Denise,
-whom she did not propose to visit until her new line of conduct had
-covered her former aberrations with oblivion. He was on the point of
-starting for Montfermeil with Bertrand, when Virginie exclaimed:
-
-"Mon Dieu! I forgot the little shopkeeper and the chicken! I meant to
-recommend her to you, so that you might at least buy your gloves of
-her."
-
-"What shopkeeper? what chicken?" inquired Auguste.
-
-Virginie told of her adventure on the day she met Bertrand. Auguste,
-after expressing anew to Virginie his gratitude for all that she had
-done for him during his sickness, determined to call upon the young
-woman who had displayed so much delicacy in conferring a favor, and to
-thank her. He took Virginie in his cabriolet and they drove to the young
-linen-draper's shop.
-
-The cabriolet stopped at her door and the three occupants alighted. The
-young woman was amazed; she was not accustomed to having customers come
-in a carriage to buy needles and thread. But she blushed when she
-recognized Virginie, who entered first, saying to Auguste:
-
-"It was madame here, who was so kind to me when you were convalescent."
-
-Auguste stepped forward to salute the young tradeswoman, who was sorely
-embarrassed by the thanks he expressed. But before she could speak, an
-old man, who was in the back shop, and whom they had not noticed, came
-toward them, crying:
-
-"Daughter! Anna! it is our place to thank this generous man! He is our
-benefactor! It is he to whom I owe my life and the happiness of seeing
-you happy!"
-
-Auguste looked at the old man and recognized poor Dorfeuil; and before
-he had recovered from his surprise, father and daughter were at his
-feet, covering his hand with tears of gratitude.
-
-Thereupon it was the turn of Bertrand and Virginie to demand
-explanations. Auguste tried to slink away, but old Dorfeuil held him
-fast while he told of all that he owed him, and finished his story by
-saying to Auguste:
-
-"As you see, your benefaction brought us good luck. I have paid my debt;
-and in the last three years, my Anna, having succeeded in all her
-undertakings, has been able to set up in business here, where I am
-passing my declining years with her, in peace."
-
-Bertrand embraced Auguste again, Virginie embraced everybody, and they
-parted, promising to meet again. Virginie returned to her shop, from
-which she could not be absent longer, and Auguste drove off at last
-toward Denise's village.
-
-As they drew near Montfermeil his heart beat fast. He looked at Bertrand
-and said:
-
-"We are going to see her! Oh! if you knew how they welcomed me, how they
-fted me when I was unfortunate!"
-
-"And yet you left them!"
-
-"My dear fellow, I had nothing to offer Denise."
-
-"And now that you are much richer than she is, what if she should take
-her turn at refusing you? Then there'd be no end to it. Lovers have no
-common sense."
-
-Instead of taking the road to the village, Auguste could not resist the
-desire to go by the little wood path where he had kissed the little
-milkmaid long ago. When he was near the place where Jean le Blanc ran
-away, he saw a small boy on a donkey in the woods; and a little farther
-on was a young girl, sitting at the foot of a tree.
-
-"There they are!" cried Auguste.
-
-In a twinkling he had jumped out of the cabriolet; he ran into the woods
-to where the girl sat, threw himself at her feet, covered her hand with
-kisses, and said:
-
-"It's I, Denise; I have come back to you, never to leave you again."
-
-The girl was in doubt as to whether she was awake; she gazed at Auguste,
-who was fashionably dressed as in the old days, while Coco ran up to
-them, saying:
-
-"Here's my kind friend! he's dressed like he was the day I broke the
-bowl."
-
-"Is it really you?" said Denise. "Oh! if you knew how your letter
-grieved me! Wicked! to leave me because you were poor! to dare to say
-that I didn't love you! that you wouldn't come to see me again till you
-had ceased to love me! Is that what your coming now means? Oh! tell me
-quickly, don't let me hope for happiness--it is too hard to be cheated
-out of what one longs for!"
-
-Auguste made no other reply than to press her to his heart, while his
-eyes told the sweet girl that it was something more than friendship that
-had brought him back to her.
-
-Bertrand, having left the cabriolet, came forward to pay his respects to
-Denise.
-
-"Bertrand too!" she exclaimed; "he has come back!"
-
-"Yes, and it is to him, whom I accused of deserting me, that I owe my
-good fortune to-day."
-
-A few words put Denise in possession of the whole story, and she held
-out her hand to Bertrand, saying:
-
-"Oh! my heart never doubted his! As if one could cease to love a person
-because he is unfortunate!" Then suddenly remembering that Auguste had
-recovered a large part of his property, she exclaimed: "Oh! mon Dieu!
-then I cannot be your wife!"
-
-"Yes, Denise, you will be my wife," said Auguste, taking her hand, "for
-you are the only woman who could make me happy, and I cannot doubt the
-sincerity of your love."
-
-"But I am only a village girl----"
-
-"Whom I prefer to all the fine ladies of the city."
-
-"I shall be awkward in society."
-
-"I have learned the worth of society, and I care very little for its
-judgments; besides, when it knows you, my Denise, it will be compelled
-to do you justice."
-
-"Oh! I don't want to know it, for my part, my dear; let us agree that,
-if you marry me, I shall stay here. When you want to go to Paris, you
-shall go alone; and then, when you are tired of the city, you can come
-back to your little milkmaid."
-
-Auguste kissed her and they started for the cottage. When one is happy,
-everything seems delightful; in the eyes of the lovers the cottage had
-become a palace; but Bertrand, who was not in love and who always
-thought of the future, said to Auguste:
-
-"This house isn't big enough for you, lieutenant; besides, it belongs to
-Coco--it's his property. You must buy a pretty house, not too expensive,
-which you can see from here, where you will have suitable accommodations
-and where you can entertain a few friends; because, you know, you
-mustn't isolate yourself from society altogether; the sure way to have
-your love last only a short time is to shut yourself up with your wife
-for six months. Now that you know the world, you won't be taken in
-again. You will take men at their true value; you can associate with the
-people whose company is agreeable, and you mustn't play for such high
-stakes as you used to; for now, or never, is the time to be prudent."
-
-Auguste approved Bertrand's suggestion. The house was hired, and a week
-later, Denise, beaming with love and happiness, embellishing by her
-charms and her grace the modest costume she had selected, was led to the
-altar by the man she loved.
-
-All the people of the village assembled to see the little milkmaid
-married. The peasants said to one another:
-
-"Now's the time she's going to play the fine lady! She's marrying a
-swell! How high she'll hold her head!"
-
-But they were mistaken: Denise, after she became Madame Dalville, was as
-sweet and kindhearted as when she was a simple peasant girl herself.
-
-As he escorted his young wife to their new home, Auguste cast a glance
-now and then at the comely women whom they happened to pass; but it was
-a matter of habit simply--Denise alone had his heart.
-
-True to her promise, Denise did not desire to leave the village; and for
-a long while Auguste did not go away from his wife. Later, however, he
-went occasionally to Paris. On one of his visits to the capital he
-learned that the vivacious Athalie had separated from her husband,
-because Mre Thomas made a second trip to Paris; and that Monsieur de la
-Thomassinire, having made some unfortunate speculations and allowed
-himself to be ruined by Monsieur de Cligneval, had been compelled to
-turn over all his property to his creditors, and had become a
-cab-driver--a trade in which he seemed much more in his proper place
-than when he was in a salon.
-
-The Marquis de Cligneval, having ventured to indulge in divers sharper's
-tricks at cart, which were not to the liking of his adversary, was
-forced to fight a duel with him, and was killed. As for Destival, when
-he tried to do business in England on the same plan as in Paris, one of
-his clients, whose money he had appropriated, struck him a blow from
-which he did not recover.
-
-It was Monsieur Monin who supplied Auguste with all this news, after
-asking him how his health was; having applied to his snuff-box, he
-rejoined Bichette, whom he had left with Monsieur Bisbis in a clump of
-shrubbery at the Caf Turc.
-
-Auguste also saw Dorfeuil and his daughter; but he went very rarely to
-the young linen-draper's, because she was very pretty. By way of
-compensation he often saw Virginie, who was no longer pretty, but who
-had reformed entirely, and whose warm heart caused her former follies to
-be forgotten.
-
-When he had passed a short time at Paris, Auguste returned to
-Montfermeil, and it was with ever-renewed delight that he found himself
-once more in the company of his little milkmaid, of Bertrand, and of
-Coco, who, as he grew to manhood, often congratulated himself on having
-broken his bowl.
-
- * * * * *
-
-Typographical errors corrected by the etext transcriber:
-
-what will be do=> what will he do {pg 284}
-
-old hut with gradma=> old hut with grandma {pg 316}
-
-He overcome at last=> He overcame at last {pg 428}
-
-
-
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of The Milkmaid of Montfermeil (Novels of
-Paul de Kock Volume XX), by Charles Paul de Kock
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE MILKMAID OF MONTFERMEIL ***
-
-***** This file should be named 41645-8.txt or 41645-8.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/1/6/4/41645/
-
-Produced by Chuck Greif and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
-produced from images available at The Internet Archive)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License (available with this file or online at
-http://gutenberg.org/license).
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
-http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at
-809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
-business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
-information can be found at the Foundation's web site and official
-page at http://pglaf.org
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit http://pglaf.org
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- http://www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/old/41645-8.zip b/old/41645-8.zip
deleted file mode 100644
index adecaf4..0000000
--- a/old/41645-8.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/41645-h.zip b/old/41645-h.zip
deleted file mode 100644
index 11c92f7..0000000
--- a/old/41645-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/41645-h/41645-h.htm b/old/41645-h/41645-h.htm
deleted file mode 100644
index f4966cc..0000000
--- a/old/41645-h/41645-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,17695 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
-"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="en" xml:lang="en">
- <head> <link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" />
-<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
-<title>
- The Project Gutenberg eBook of The Milkmaid’s Wedding, by Paul De Kock.
-</title>
-<style type="text/css">
- p {margin-top:.2em;text-align:justify;margin-bottom:.2em;text-indent:4%;}
-
-.c {text-align:center;text-indent:0%;}
-
-.cb {text-align:center;text-indent:0%;font-weight:bold;}
-
-.errata {color:red;text-decoration:underline;}
-
-.nind {text-indent:0%;}
-
-.lcalled {margin-top:5%;margin-bottom:5%;
-margin-left:25%; margin-right:25%;font-style:italic;}
-
-.r {text-align:right;margin-right: 5%;}
-
-.red {color:#BE3127}
-
-small {font-size: 70%;}
-
- h1 {margin-top:5%;text-align:center;clear:both;}
-
- h2 {margin-top:5%;margin-bottom:2%;text-align:center;clear:both;
- font-size:120%;}
-
- hr.full {width: 50%;margin:5% auto 5% auto;border:4px double gray;}
-
- table {margin-top:5%;margin-bottom:5%;margin-left:auto;margin-right:auto;border:none;text-align:left;}
-
- body{margin-left:2%;margin-right:2%;background:#fdfdfd;color:black;font-family:"Times New Roman", serif;font-size:medium;}
-
-a:link {background-color:#ffffff;color:blue;text-decoration:none;}
-
- link {background-color:#ffffff;color:blue;text-decoration:none;}
-
-a:visited {background-color:#ffffff;color:purple;text-decoration:none;}
-
-a:hover {background-color:#ffffff;color:#FF0000;text-decoration:underline;}
-
-.smcap {font-variant:small-caps;font-size:95%;}
-
- img {border:none;}
-
-.blockquot {margin-top:2%;margin-bottom:2%;font-size:.9em;}
-
-.caption {font-weight:bold;}
-
-.figcenter {margin-top:3%;margin-bottom:3%;
-margin-left:auto;margin-right:auto;text-align:center;text-indent:0%;}
-
-.footnote {width:95%;margin:auto 3% 1% auto;font-size:0.9em;position:relative;}
-
-.label {position:relative;left:-.5em;top:0;text-align:left;font-size:.8em;}
-
-.fnanchor {vertical-align:30%;font-size:.8em;}
-
-.poem {margin-left:25%;text-indent:0%;}
-.poem .stanza {margin-top: 1em;margin-bottom:1em;}
-.poem span.i0 {display: block; margin-left: 0em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
-.poem span.i1 {display: block; margin-left: .45em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
-.poem span.i2 {display: block; margin-left: .75em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
-
-</style>
- </head>
-<body>
-
-
-<pre>
-
-The Project Gutenberg EBook of The Milkmaid of Montfermeil (Novels of Paul
-de Kock Volume XX), by Charles Paul de Kock
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-
-Title: The Milkmaid of Montfermeil (Novels of Paul de Kock Volume XX)
-
-Author: Charles Paul de Kock
-
-Release Date: December 17, 2012 [EBook #41645]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE MILKMAID OF MONTFERMEIL ***
-
-
-
-
-Produced by Chuck Greif and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
-produced from images available at The Internet Archive)
-
-
-
-
-
-
-</pre>
-
-<hr class="full" />
-
-<p class="figcenter">
-<img src="images/cover.jpg" width="357" height="550" alt="image of the book&#39;s cover" title="" />
-</p>
-
-<p class="figcenter">
-<i>Copyright 1904 by G. Barrie &amp; Sons</i><br />
-<a href="images/frontispiece_lg.jpg">
-<img src="images/frontispiece.jpg" width="402" height="550"
-alt="Frontispiece" title="Frontispiece" /></a>
-</p>
-
-<div class="lcalled">
-
-<p class="c"><i>THE MILKMAID’S WEDDING</i></p>
-
-<p><i>Denise, beaming with love and happiness, embellishing by her charms and
-her grace the modest costume she had selected, was led to the altar by
-the man she loved.</i></p>
-
-<p><i>All the people of the village assembled to see the little milkmaid
-married.</i></p>
-</div>
-
-<h1>
-<small>NOVELS<br />
-<br />
-<small>BY</small></small><br /><br />
-<big>Paul de Kock</big><br />
-<br />
-<small><small><span class="red">VOLUME XX</span></small></small><br />
-<br />
-<small><span class="red">THE MILKMAID<br />
-<br />
-OF<br />
-<br />
-MONTFERMEIL</span></small></h1>
-
-<p>&nbsp;</p>
-
-<p class="figcenter">
-<img src="images/colophon.png" width="150" height="63" alt="colophon" title="colophon" />
-</p>
-
-<p>&nbsp;</p>
-
-<p class="cb">THE JEFFERSON PRESS<br />
-<br />
-BOSTON <span style="margin-left: 8em;">NEW YORK</span></p>
-
-<p>&nbsp;</p>
-<p>&nbsp;</p>
-<p class="c"><small><i>Copyrighted, 1903-1904, by G. B. &amp; Sons.</i></small></p>
-
-<p><a name="page_001" id="page_001"></a></p>
-
-<p>&nbsp;</p>
-<p>&nbsp;</p>
-
-<p class="cb">THE MILKMAID OF MONTFERMEIL</p>
-
-<p><a name="page_002" id="page_002"></a></p>
-
-<h2>CONTENTS</h2>
-
-<p class="c"><a href="#I"><b>I</b></a><br />
-<a href="#II"><b>II, </b></a>
-<a href="#III"><b>III, </b></a>
-<a href="#IV"><b>IV, </b></a>
-<a href="#V"><b>V, </b></a>
-<a href="#VI"><b>VI, </b></a>
-<a href="#VII"><b>VII, </b></a>
-<a href="#VIII"><b>VIII, </b></a>
-<a href="#IX"><b>IX, </b></a>
-<a href="#X"><b>X, </b></a>
-<a href="#XI"><b>XI, </b></a>
-<a href="#XII"><b>XII, </b></a>
-<a href="#XIII"><b>XIII, </b></a>
-<a href="#XIV"><b>XIV, </b></a>
-<a href="#XV"><b>XV, </b></a>
-<a href="#XVI"><b>XVI, </b></a>
-<a href="#XVII"><b>XVII, </b></a>
-<a href="#XVIII"><b>XVIII, </b></a>
-<a href="#XIX"><b>XIX, </b></a>
-<a href="#XX"><b>XX, </b></a>
-<a href="#XXII"><b>XXII, </b></a>
-<a href="#XXIII"><b>XXIII, </b></a>
-<a href="#XXIV"><b>XXIV, </b></a>
-<a href="#XXV"><b>XXV, </b></a>
-<a href="#XXVI"><b>XXVI, </b></a>
-<a href="#XXVII"><b>XXVII, </b></a>
-<a href="#XXVIII"><b>XXVIII, </b></a>
-<a href="#XXIX"><b>XXIX.</b></a>
-</p>
-
-<p><a name="page_003" id="page_003"></a></p>
-
-<h2><a name="I" id="I"></a>I<br /><br />
-A CONVERSATION IN A CABRIOLET</h2>
-
-<p>“For you can’t go on like this forever, lieutenant&mdash;you must agree to
-that. The great Turenne didn’t fight ten battles at once and didn’t
-carry on six intrigues on the same day.”</p>
-
-<p>“No, my dear Bertrand, but Cæsar dictated four letters at once in four
-different languages, and Pico de la Mirandola boasted that he was
-familiar with and could talk <i>de omni re scibili</i>&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“I beg pardon, lieutenant, I don’t know Latin.”</p>
-
-<p>“That means that he claimed to know all languages, to have gone to the
-bottom of all the sciences, to be able to refute all creeds and
-reconcile theologians of all breeds.”</p>
-
-<p>“As I don’t think that you’re so conceited as that, lieutenant, I won’t
-compare you with this Monsieur de la Mirandola, who claimed to know
-everything. As for Cæsar, I’ve heard him spoken of as a very great man,
-but I’m sure he didn’t have as many mistresses as you.”</p>
-
-<p>“You’re mistaken, Bertrand; the great men of antiquity had a great many
-female slaves, concubines, and often cast off their wives and took new
-ones. Love and Pleasure had temples in Greece; and those high and<a name="page_004" id="page_004"></a>
-mighty Romans, who are represented to us as so strait-laced, weren’t
-ashamed to indulge in the wildest debauchery, to crown themselves with
-myrtle and roses, and sometimes to appear at their banquets in the
-costumes of our first parents.”</p>
-
-<p>“For God’s sake, lieutenant, let’s drop the Romans, with whom I never
-exchanged a shot, and go back to what we were talking about.”</p>
-
-<p>“I propose to prove to you, my dear Bertrand, that we are very far from
-surpassing preceding generations in folly, and are in fact much more
-virtuous.”</p>
-
-<p>“Is that why you have four mistresses?”</p>
-
-<p>“I love women, I admit; I will say more&mdash;I am proud of it; it is a
-natural inclination. I cannot see an attractive face, a fine pair of
-eyes, without feeling a pleasant thrill, an agitation, an I don’t know
-what, in short, that proves my extreme susceptibility. Is it a crime,
-pray, to be susceptible in an age when selfishness is carried to such
-lengths; when self-interest is the mainspring of almost all human
-actions; when we see authors prefer cash to renown, and men in office
-forgetful of everything except retaining their offices, instead of
-meditating on the good they might do; when we see artists begging for
-the patronage of people they despise, and asking alms from stupidity
-when it is in power; when we see men of letters carefully block a
-confrère’s path when they detect in him a talent that might outshine
-theirs; when, in short, every door is closed to obscure merit, and
-thrown wide open to impudence and conceit when accompanied by wealth? If
-selfishness had not wormed its way into all classes of society, if love
-of money had not replaced love of one’s neighbor, would it be thus? And
-you berate me for my susceptibility! You reproach me for being unable to
-listen unmoved to the story of a noble deed,<a name="page_005" id="page_005"></a> or of pathetic misfortune;
-for giving money to people who deceive me; for allowing myself to be
-gulled like an ass by the palaver of a child who tells me that he is
-begging for his mother, or of a poor laboring man who swears that he has
-no work and nothing to eat! Well, my dear Bertrand, I prefer my
-susceptibility to their icy selfishness, and I find in my heart sources
-of enjoyment which their indifferent hearts will never know.”</p>
-
-<p>This conversation took place in a stylish cabriolet, drawn by a prancing
-horse, which was bowling along the lovely road from Raincy to
-Montfermeil. A small groom of some twelve or fourteen years was perched
-behind the carriage, in which Bertrand was seated beside a young man,
-dressed in the latest fashion, who, as he conversed, touched
-occasionally with his whip the spirited steed he was driving.</p>
-
-<p>Bertrand had partly turned his face away toward the end of his master’s
-speech; and to cloak the emotion which was beginning to be too much for
-him, he blew his nose and took a huge pinch of snuff. Somewhat composed
-thereby, he said in a voice slightly tremulous with emotion:</p>
-
-<p>“God forbid, lieutenant, that I should blame you for being
-tender-hearted! I know your kind heart; I know how willing and ready to
-help you are! And I could mention a thousand things you’ve done that
-many men would have bragged about; whereas you are very careful to
-conceal them.”</p>
-
-<p>“People who boast of the good they do are like the ones who offer you a
-thing in such a way that you can’t accept it: both give regretfully.”</p>
-
-<p>“We needn’t look very far, lieutenant; haven’t you heaped presents on
-me? didn’t you take me in, and give me board and lodging?<a name="page_006" id="page_006"></a>”</p>
-
-<p>“You’re an idiot, Bertrand; don’t you act as my steward, factotum,
-confidential man of business,&mdash;yes, and as my friend, which is better
-than all the rest, and for which one cannot pay?”</p>
-
-<p>At that, Bertrand turned his head altogether, and blew his nose again,
-because a great tear had dropped from his eyes. He took two pinches of
-snuff, and having warmly grasped the hand that his master offered him,
-he said in a quavering voice:</p>
-
-<p>“Yes, monsieur, you are the best of men; you have a thousand good
-qualities! and no one had better say anything different in my hearing!
-Morbleu! my sword isn’t rusty yet.”</p>
-
-<p>“Oho! so now you’re going to flatter me, are you? Remember, Bertrand,
-that you began this conversation for the purpose of scolding me.”</p>
-
-<p>“Scolding you! no, indeed, lieutenant, but simply to point out to you
-that it would be more reasonable to love one woman at once; with full
-liberty to change as soon as you see another one that you like better.”</p>
-
-<p>“Look you, Bertrand, I’ll draw a comparison for you, that you’ll see the
-justice of at once.”</p>
-
-<p>“You won’t put any Greeks or Romans in it, will you, lieutenant?”</p>
-
-<p>“Not one.&mdash;You like wine, don’t you, Bertrand?”</p>
-
-<p>“That’s so, lieutenant; I admit that an old bottle&mdash;of a good
-brand&mdash;there’s nothing like that to liven you up!”</p>
-
-<p>“Do you like beaune?”</p>
-
-<p>“Very much, lieutenant.”</p>
-
-<p>“And bordeaux?”</p>
-
-<p>“Ah, yes! it smells of violets; it has a delicious bouquet!”</p>
-
-<p>“And volnay?<a name="page_007" id="page_007"></a>”</p>
-
-<p>“I’ve never been able to resist it.”</p>
-
-<p>“And chambertin?”</p>
-
-<p>“I would go down on my knees to it, lieutenant.”</p>
-
-<p>“If you had a bottle of each of those wines in front of you, would you
-give up three of them and drink just a single one?”</p>
-
-<p>“I promise you, lieutenant, that I’d take care of all four of them, and
-I wouldn’t be any worse off for it either.”</p>
-
-<p>“Why then do you expect me, when I am surrounded by four pretty
-creatures, each of whom has some peculiar charm, to give up three of
-them and make love to only one?”</p>
-
-<p>“Parbleu! that’s true enough, lieutenant; you can’t do it; you must
-drink them&mdash;I mean you must love them all four; and I see now that I was
-wrong.”</p>
-
-<p>The discussions between Bertrand and Auguste Dalville almost always
-ended so. Auguste was twenty-seven and had twenty thousand francs a
-year; his father died while he was in the cradle, and his mother was
-taken away from him six years before our story opens. That was the date
-of the beginning of Auguste’s life of dissipation; he had sought
-distraction from his perfectly natural grief, and had finally become
-unable to resist a sex in whose company he had at first sought diversion
-only.</p>
-
-<p>Meanwhile, the ambition to wear a handsome uniform, and perhaps to earn
-a pair of epaulets, had led Auguste to enter the army. The country was
-at peace; but a young man with a good education does not remain a
-private. Auguste, promoted to sub-lieutenant, delighted to listen to
-Bertrand, who had served as corporal of <i>voltigeurs</i>, and had been at
-Austerlitz, Eylau, and Friedland. Bertrand was only forty-four: he put
-into the<a name="page_008" id="page_008"></a> description of his battles the same fire and zeal that he had
-displayed in the battles themselves, and Auguste never tired of
-listening. The corporal’s stories excited his ardor; he regretted that
-he was not born a few years earlier, thinking that he might, like
-Bertrand, have taken part in those triumphant campaigns which will
-always be the glory of France.</p>
-
-<p>About this time, Auguste was sent with his regiment to Pampeluna, to
-which the French were laying siege. Bertrand found himself under the
-command of the young officer, who had been made a lieutenant. But, the
-war at an end, Auguste quitted the military profession, and returned to
-Paris, to abandon himself afresh to his taste for pleasure. He proposed
-to Bertrand to go with him; he readily obtained his discharge and
-accompanied Dalville, to whom he was sincerely attached, and whom he
-continued to call lieutenant, partly from habit and partly from choice.</p>
-
-<p>Bertrand had a mother in Paris, very old and infirm. Auguste’s first
-care was to settle on the poor woman a pension which placed her beyond
-fear of want, and enabled her to enjoy in her old age a multitude of
-comforts which she had never known during her life of toil and
-misfortune.</p>
-
-<p>Thereafter Auguste was not simply a master in Bertrand’s eyes; he
-regarded him as his benefactor, and his affection and devotion knew no
-bounds. After his mother’s death, which occurred three years later,
-Bertrand attached himself to Auguste’s service altogether, and vowed
-that he would devote his life to proving his gratitude. Bertrand had had
-no education; he often made blunders in delivering the messages which
-his master entrusted to him; but Auguste always forgave him, because he
-was well aware of the ex-corporal’s<a name="page_009" id="page_009"></a> attachment and his good heart.
-Bertrand, as we have seen, sometimes ventured to remonstrate with his
-superior officer, because, being as yet unfamiliar with the manner of
-life in high society, Auguste’s follies terrified him, and he was in
-constant dread that his intrigues would lead to serious complications;
-but Auguste always succeeded in allaying Bertrand’s fright, so that the
-latter invariably ended the conversation by saying: “I was in the
-wrong.”</p>
-
-<p>There are many more things that I might tell you concerning the two men
-who have been talking together. Perhaps I ought to draw their portraits
-for you, and to tell you to just what type of face Auguste Dalville’s
-belonged. But what would be the use? Doubtless some one of his numerous
-conquests will have something to say about him; so that I should run the
-risk of unnecessary repetition by sketching him at first. We can simply
-presume that he was comely, as he was fortunate enough to please the
-ladies. “That is no reason,” you will say; “when a man has twenty
-thousand francs a year, that takes the place of physical charms, and
-conceals ugliness.”&mdash;Oh! what an idea, my dear readers! Surely no reader
-of the gentler sex would make such a reply; for I have too good an
-opinion of the ladies not to feel sure that it would take something more
-than twenty thousand francs to captivate them.</p>
-
-<p>But the cabriolet is speeding along; we will resume our reflections at
-some other time.</p>
-
-<p>“Bébelle goes very well. You are warm, lieutenant; don’t you want me to
-take the reins?”</p>
-
-<p>“No, I like to drive.”</p>
-
-<p>“We shall be at Monsieur Destival’s by eleven o’clock.”</p>
-
-<p>“That is quite early enough; and from that time until five o’clock, when
-we dine&mdash;But I promised a long while ago. At all events, Madame Destival
-is an excellent<a name="page_010" id="page_010"></a> musician, and we will try to amuse ourselves while we
-are waiting for dinner.”</p>
-
-<p>“Why did you bring me, lieutenant? I can’t play or sing, and as I don’t
-belong in the salon, where am I to do sentry-duty?”</p>
-
-<p>“Never fear; Monsieur Destival expressly requested me to bring you. He
-has become infatuated with hunting, and he wants you to teach him to
-handle a gun.”</p>
-
-<p>“Very well, lieutenant, I’ll teach him all I know; that won’t take
-long.”</p>
-
-<p>“Poor Virginie! What a rage she will be in to-night! I promised to take
-her to Feydeau&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“She has often promised you things, and then broken her word.”</p>
-
-<p>“How do you know that, Bertrand?”</p>
-
-<p>“Because I’ve heard, lieutenant, that Mademoiselle Virginie’s a terrible
-liar.”</p>
-
-<p>“That is true; yes, I have had proofs of it more than once.”</p>
-
-<p>“That’s very bad, after all that you’ve done for her! But you’re so
-kindhearted, you always allow yourself to be imposed on! Ten thousand
-carbines! if the hussy had killed herself every time she threatened <i>to
-perish</i> because she didn’t have enough to pay her rent&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Come, come, Monsieur Bertrand, be quiet! You have a wicked tongue.&mdash;Go
-on, Bébelle; I believe you’re asleep.”</p>
-
-<p>“And one evening, when you went out, and she told me her troubles! She
-said that if she had had a weakness for you, it was because she was too
-loving, but that she was determined to change her ways, not to see you
-any more, and to make up with her aunt. For my part, I believed every
-word of it; in fact, she had such a sincere way of saying it, that I
-felt all ready to cry. But no<a name="page_011" id="page_011"></a> sooner did she learn that you were at the
-masked ball than she shouted: ‘I’m going too, Bertrand! lend me some
-clothes, I’m going to dress as a man!’&mdash;‘What, mademoiselle,’ says I,
-‘when you’re talking about being good and not seeing Monsieur Auguste
-any more!’&mdash;At that she began to laugh like a madwoman and called me an
-old turkey-cock! Faith, lieutenant, I don’t understand a woman like
-that.”</p>
-
-<p>“I can well believe it, my poor Bertrand; even I myself don’t understand
-her, and I know her better than you do.”</p>
-
-<p>“I like that little light-haired woman better; you know, lieutenant, the
-one you got acquainted with by carrying back the little poodle she’d
-lost, that I found lying at our door at night.”</p>
-
-<p>“You mean Léonie?”</p>
-
-<p>“No, I mean Madame de Saint-Edmond.”</p>
-
-<p>“Léonie and Saint-Edmond are the same person.”</p>
-
-<p>“I didn’t know, lieutenant.”</p>
-
-<p>“But look you, Bertrand, it was your fault that I made her
-acquaintance.”</p>
-
-<p>“The poodle’s rather, lieutenant.”</p>
-
-<p>“Léonie lived in the same house with me, and I didn’t know her.”</p>
-
-<p>“Parbleu, lieutenant, as if a body knew all his neighbors in Paris!
-except concierges and cooks, whose business it is.”</p>
-
-<p>“At all events, you found the dog, and I bade you ask the concierge if
-anyone in the house had lost it.”</p>
-
-<p>“And he told me that there was a young lady on the third floor, who had
-lain awake all night for grief at losing her dog, and that her maid,
-after searching from garret to cellar, had gone out to have placards
-printed offering thirty francs reward to whoever brought the<a name="page_012" id="page_012"></a> little
-beast back. I confess that I didn’t have any idea that the little
-poodle, which did nothing but bite and growl, was worth more than four
-months’ pay for a private soldier; but I went up to the third floor in a
-hurry, to have the order for the placards countermanded by giving the
-little beast back to its mistress. To celebrate his return, he began by
-scratching a handsome blue satin armchair and putting his paws in
-madame’s cup of chocolate; but that didn’t prevent her calling him her
-little jewel, and expressing the greatest gratitude to me. Still,
-lieutenant, I don’t see anything in all that to force you to fall in
-love with Madame Léonie Saint-Edmond.”</p>
-
-<p>“You haven’t told everything, Bertrand: you forget that, when you came
-down from the third floor, you drew a very alluring picture of that
-lady; you told me that she had a pair of eyes&mdash;and a voice&mdash;and a
-certain shape!”</p>
-
-<p>“Bless me, lieutenant, I should say that all women have eyes and a shape
-and a voice!”</p>
-
-<p>“Yes, to be sure; but still I was curious to know this young neighbor of
-ours, who showed such keen sensibility.”</p>
-
-<p>“And it would seem, lieutenant, that you dislodged the poodle, for since
-then Madame Saint-Edmond is forever at your heels; and as for me, madame
-questions me and tries to make me talk; she sends for me to come up when
-she’s at breakfast, and as she offers me a little glass of malaga and a
-biscuit, she asks me where you passed the evening before.”</p>
-
-<p>“And Monsieur Bertrand, melted by the malaga, recounts my actions to my
-neighbor, I presume?”</p>
-
-<p>“Oh! for shame, lieutenant! What do you take me for? The idea of my
-betraying my master’s secrets!<a name="page_013" id="page_013"></a> If there had been half a dozen bottles
-of malaga in front of me, I wouldn’t have said a word! To be sure, I
-don’t like malaga.”</p>
-
-<p>“Bless my soul, my dear Bertrand, I am not scolding you! You know well
-enough that I make no secret of my follies, even to those who might have
-ground for complaint. It’s a mere matter of an amourette or two, a
-little fooling.”</p>
-
-<p>“All the same, lieutenant, I am seriously embarrassed, on my word, being
-forever questioned by this one and that one. One calls me her little
-Bertrand, another her true friend&mdash;and these ladies are all very
-attractive&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Ah! monsieur le caporal has noticed that!”</p>
-
-<p>“Parbleu, lieutenant, I have eyes just like other men, and if my heart
-don’t take fire as easily as yours, that don’t mean that it’s
-invulnerable. And when I see one of those ladies put her handkerchief to
-her eyes, when I hear your neighbor throw herself into an armchair and
-say that she’s going to faint; and when Mademoiselle Virginie cries that
-she <i>will perish</i>,&mdash;why, I don’t know where I am. I run from one to the
-other, offer them salts and eau-de-vie, tear my hair, and sometimes I
-even cry with them. Let me tell you that I’d rather assault a fortress
-six times than be present at one of those scenes, on my honor!”</p>
-
-<p>“Ha! ha! ha! Poor Bertrand!”</p>
-
-<p>“Of course, you laugh; it don’t make any difference to you how much you
-are called traitor, perfidious villain, savage, monster, cruel wretch!”</p>
-
-<p>“Those are terms of endearment; in a young woman’s mouth those words
-mean: ‘You are charming, I love you, I adore you!’”</p>
-
-<p>“Oho! so ‘monster!’ means ‘you are charming,’ does it? That makes a
-difference, lieutenant; I couldn’t be<a name="page_014" id="page_014"></a> expected to guess that; now I
-understand. But these tears that you are responsible for&mdash;do they also
-mean that you are considered charming?”</p>
-
-<p>“Oh! do you suppose, my old friend, that in love-affairs tears are
-always sincere?”</p>
-
-<p>“In a great flood, lieutenant, there may happen to be one honest one;
-and it seems to me that a man ought to be sorry for the suffering he
-causes a pretty girl.”</p>
-
-<p>“I promise to reform, Bertrand, to be more virtuous in the future! Is it
-possible that you think that I, who adore that charming sex, I, whose
-whole happiness depends on making myself attractive to the ladies&mdash;that
-I set about causing them pain?”</p>
-
-<p>“No, lieutenant; on the contrary, I am well aware that you would like to
-give pleasure to all the young beauties you meet; but it is that very
-pleasure that leads to regret and cares; and you yourself&mdash;for, as I was
-saying just now, the great Turenne&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>Auguste had ceased to listen to Bertrand; he had put his head out of the
-window and was watching a young peasant who had just come out of the
-forest and was walking along the same road that our travellers were
-following, driving before her an ass laden with baskets, in which were a
-number of the tin cans in which milk is carried to the people of Paris
-by the village women.</p>
-
-<p>As the ass did not move as fast as Bébelle, Auguste drew in his horse
-and made him walk, in order to see the girl as long as possible.</p>
-
-<p>“Shall I touch Bébelle up?” asked Bertrand, surprised to find that they
-continued to go at a walk.</p>
-
-<p>“No, no&mdash;she’s going well enough.”</p>
-
-<p>“Yes, lieutenant, you will be very wise to turn virtuous&mdash;virtuous for
-you, I mean; if you don’t, your income won’t be enough to pay all your
-expenses. You have<a name="page_015" id="page_015"></a> appointed me your steward, so I can venture to talk
-figures with you; and, although I’m not a great mathematician, I can see
-plainly enough that when you’re forever dipping into a cash-box, it is
-soon empty. This year you don’t seem to be lucky at that infernal game
-you play so often&mdash;you know, lieutenant, the game in which you turn the
-kings&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Fresh complexion&mdash;a pretty figure&mdash;lovely eyes&mdash;it’s extraordinary, I
-swear!”</p>
-
-<p>“And then the cashmere shawls you send to one, and the milliner’s bill
-that you pay for another&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“And all these charms in a milkmaid!”</p>
-
-<p>“What’s that? a milkmaid? Do you mean to say that you pay their bills
-too, lieutenant?”</p>
-
-<p>“Who in the devil said anything about bills? Just look at that sweet
-child on the road yonder.”</p>
-
-<p>“Well! she’s a milkmaid&mdash;that’s the whole story!”</p>
-
-<p>“You don’t see how pretty she is. And that sly smile, every time her
-eyes turn in our direction.”</p>
-
-<p>“Perhaps she wants to sell us some cream cheese?”</p>
-
-<p>“Blockhead! to see nothing but cheese! I tell you that sackcloth waist,
-that double linen neckerchief, so high in the neck, conceal a multitude
-of treasures.”</p>
-
-<p>“Treasures! treasures! Parbleu! one can guess very nearly what they
-conceal, although appearances are often deceitful. But such treasures
-aren’t scarce; is it on account of the little milkmaid that we’re going
-now like a load of flour?”</p>
-
-<p>“No, no, it’s because I am beginning to get tired of the cabriolet. The
-weather is so fine; I feel that it will do me good to walk. We’re only a
-little way from Monsieur Destival’s now. Here, Bertrand, take the reins;
-I’ll do the rest of the distance on foot.”</p>
-
-<p>“What, lieutenant, you mean to&mdash;<a name="page_016" id="page_016"></a>&mdash;”</p>
-
-<p>Auguste had already stopped his horse; he jumped lightly to the ground
-despite Bertrand’s grumbling, and said:</p>
-
-<p>“Go on with Tony.”</p>
-
-<p>“But what shall I tell Monsieur Destival?”</p>
-
-<p>“That I am coming; I shall be there as soon as you.”</p>
-
-<p>“But&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Bertrand, I insist.”</p>
-
-<p>Bertrand said no more; but he cast an angry glance at the little
-milkmaid, and lashed Bébelle, who soon left Auguste far behind.</p>
-
-<h2><a name="II" id="II"></a>II<br /><br />
-THE FALL</h2>
-
-<p>The damsel went her way, with a branch of walnut in her hand, driving
-her ass before her, apparently oblivious of the fact that the young man
-had alighted from his cabriolet. She did not look back, but contented
-herself with calling out from time to time: “Go on there, White Jean;”
-and White Jean went none the faster.</p>
-
-<p>Auguste soon overtook the milkmaid. He walked behind her a few moments,
-to examine her; she was well-built, so far as one could judge of her
-shape beneath the thick wrapper in which she was muffled; her foot was
-certainly small, although encased in heavy shoes, and her woolen
-stockings covered a shapely leg, which he could examine at his leisure,
-for a milkmaid wears very short skirts.</p>
-
-<p>Auguste stepped forward; the girl looked up and seemed surprised to see
-the young man of the cabriolet<a name="page_017" id="page_017"></a> walking by her side. But she turned her
-head away, with another “go on!” to her ass, in which there was no touch
-of romance.</p>
-
-<p>Our young exquisite gazed closely at the girl, who wore a cap perched on
-top of her head, which concealed none of her features.</p>
-
-<p>“She is very pretty,” he said to himself; “fine eyes, a pretty mouth, a
-complexion like the rose; but nothing extraordinary, after all. Her
-freshness is the freshness of a village girl; she’s a mere country
-beauty, and I should have done as well to stay in the carriage. However,
-as I have alighted, I may as well try to gain something by it.”</p>
-
-<p>And the young man continued to stare at the milkmaid, with a smile on
-his face; but she, apparently annoyed by the fine gentleman’s scrutiny,
-said to him sharply:</p>
-
-<p>“Shall you soon be through looking at me?”</p>
-
-<p>“Isn’t it within the law to admire you?”</p>
-
-<p>“No, I don’t like to have anyone eye me like that.”</p>
-
-<p>“If you weren’t so pretty, people would look at you less.”</p>
-
-<p>“If this is the way you talk to your ladies in Paris, you must have lots
-of faces in your head! When you look at a body so close, you’ll know her
-again; but here among us, we don’t call it decent; and you’d better not
-come here to play monkey tricks like this!”</p>
-
-<p>“I made a mistake in leaving the cabriolet,” thought Auguste. However,
-he continued to walk beside the girl, and said to her after a moment:</p>
-
-<p>“Are you a milkmaid?”</p>
-
-<p>“Pardi! anyone can see that. Have you just guessed it?”</p>
-
-<p>“Will you sell me some milk?<a name="page_018" id="page_018"></a>”</p>
-
-<p>“I haven’t got any.”</p>
-
-<p>“Do you carry it to Paris?”</p>
-
-<p>“I don’t go so far as that.”</p>
-
-<p>“Where do you come from?”</p>
-
-<p>“You’re very inquisitive.”</p>
-
-<p>The girl’s tone was not encouraging, and Auguste looked along the road
-to see whether he could still see his cabriolet; but it had disappeared,
-for White Jean stopped very often to eat leaves or grass, despite the
-blows with the switch which his mistress bestowed on him.</p>
-
-<p>“Do you know,” said Auguste, “you are not very agreeable, my lovely
-child? You are so pretty that I thought you would be gentler, less
-savage.”</p>
-
-<p>“That’s just it! monsieur thought he was going to turn my head with his
-flattery! But I’m used to meeting young men from Paris; it’s always the
-same old song; they think they can make themselves welcome just by
-telling me I’m pretty! Oh! you’re a parcel of flatterers! but I don’t
-listen to you, you see!”</p>
-
-<p>“I should like to hear anyone deny again that virtue has its home in the
-village!” said Auguste to himself. “It is clear enough to my mind that
-the country is the place where we find the pure morals of the ancient
-patriarch, the models of virtue celebrated by the poets, the&mdash;That devil
-of a Bertrand needn’t have driven Bébelle so fast; he must have done it
-from pure mischief! And when I said that we were almost there I was
-lying. It’s at least three-quarters of a league farther!”</p>
-
-<p>To complete the young man’s discomfiture, the milkmaid turned aside from
-the high road into a path that led through the woods. Auguste stood for
-a moment hesitating at the entrance to the path. Should he follow his
-cabriolet? or should he follow the girl? The first<a name="page_019" id="page_019"></a> course was the more
-sensible, and that was his reason no doubt for deciding in favor of the
-second.</p>
-
-<p>The time that Auguste had passed in indecision had allowed the milkmaid
-to get some distance ahead of him; she walked along the path, and,
-thinking that the young man had followed the highroad, she sang as she
-drove White Jean in front of her:</p>
-
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">“You love me, you say,<br /></span>
-<span class="i1">Then prove it, I pray;<br /></span>
-<span class="i1">But dandies like you,<br /></span>
-<span class="i1">Would hoax us, I know.”<br /></span>
-</div></div>
-
-<p>“Very pretty! although the rhyme isn’t first-class,” said Auguste,
-quickening his pace to overtake the girl. She turned, and seemed
-surprised to see the young man in the path behind her.</p>
-
-<p>“What! you coming this way?” said the milkmaid, in a somewhat uncertain
-voice.</p>
-
-<p>“To be sure; this path is lovely.”</p>
-
-<p>“Ain’t you going to overtake your carriage?”</p>
-
-<p>“I couldn’t make up my mind to leave you.”</p>
-
-<p>“Oh! you’re wasting your time, monsieur, and I promise you you’d do
-better to go after your carriage.”</p>
-
-<p>“But I much prefer to walk by your side, although you treat me so
-harshly; however, I have an idea that you’re not so unkind as you choose
-to appear.”</p>
-
-<p>“Well, you’re mistaken; I ain’t kind at all; ask all the young fellows
-in Montfermeil how I treat them when they try to fool. Oh! Denise Fourcy
-is well known hereabout, I tell you.”</p>
-
-<p>“Denise Fourcy? Good, now I know your name.”</p>
-
-<p>“Well, what then? How does that put you ahead any?<a name="page_020" id="page_020"></a>”</p>
-
-<p>“It will help me to find out about you easily, and to find you again
-when I choose.”</p>
-
-<p>“Pardi! I ain’t lost, and anyone can easily find me.”</p>
-
-<p>“Do you mean to say, Denise, that at your age, pretty as you are, you
-haven’t a lover?”</p>
-
-<p>“Is that any of your business?”</p>
-
-<p>“Oh! very much!”</p>
-
-<p>“Here in the country we ain’t in such a hurry as your city ladies.”</p>
-
-<p>“Haven’t women hearts in the country as well as elsewhere?”</p>
-
-<p>“Yes; but they don’t take fire the way yours does; it seems to me to be
-a little heart of tinder.”</p>
-
-<p>“Upon my word, she is really amusing!” said Auguste, laughingly.</p>
-
-<p>“<i>She!</i>” repeated the milkmaid in an irritated tone; “how polite these
-fine gentlemen are! <i>She!</i> Anyone would think we had known each other a
-long while.”</p>
-
-<p>“It depends entirely on you whether or not we shall be the best friends
-in the world in a moment. And to begin with, I must give you a kiss.”</p>
-
-<p>“No&mdash;no, monsieur&mdash;none of that sort of thing, if you please.&mdash;Oh! look
-out, or I’ll scratch you.”</p>
-
-<p>Auguste, accustomed to defy such prohibitions, seized the little
-milkmaid by the waist, and tried to put his lips to her fresh, ruddy
-cheek; but she defended herself more vigorously than the city ladies do;
-to be sure, a peasant is less embarrassed by her clothes, she isn’t
-afraid of rumpling them, and her corsets are not so tight that she
-cannot move her arms; that is the reason no doubt that a kiss is much
-harder to obtain from a peasant.</p>
-
-<p>The kiss was taken at last; but it cost Auguste dear, for he bore below
-his left eye the marks of two nails which had drawn blood from the
-Parisian dandy’s face.<a name="page_021" id="page_021"></a> Thus each of the combatants was beaten, for each
-bore a token of defeat. But the war seemed not to be at an end. Denise,
-twice as red as she was before the battle, arranged her neckerchief,
-glaring angrily at the young man; while he put his hand to his face,
-and, finding blood there, wiped it with his handkerchief, looking at the
-girl with a less sentimental expression; for those two digs with her
-nails had cooled his ardor to an extraordinary degree.</p>
-
-<p>“I’m glad of it,” said the girl at last; “that will teach you to try to
-kiss a girl against her will, monsieur.”</p>
-
-<p>“I certainly didn’t expect to be treated so. The idea of disfiguring
-me&mdash;just for a kiss!”</p>
-
-<p>“If all women did the same, you wouldn’t be so forward.”</p>
-
-<p>“Thank God, they don’t all have the same ideas that you have. You hurt
-me terribly!”</p>
-
-<p>“Oh! what troubles you the most is that it will show; you’re afraid you
-won’t be so pretty to look at.”</p>
-
-<p>“No, I assure you that that isn’t what I am thinking about. I am sorry
-that I really made you angry. I realize that I was wrong. Come, Denise,
-let us make peace.”</p>
-
-<p>“No, monsieur, no, I don’t listen to you any more.”</p>
-
-<p>And the milkmaid, thinking that the young man intended to try to kiss
-her again, ran to her donkey, and, in order to fly more rapidly, leaped
-on White Jean’s back, and beat him with redoubled force. But it was the
-animal’s custom to return placidly to the village, browsing on whatever
-he found by the roadside, and not to bear his young mistress on his
-back. Disturbed in his daily routine by this unexpected burden, White
-Jean broke into a fast trot, and entered the woods despite his
-mistress’s efforts to make him follow the beaten path.<a name="page_022" id="page_022"></a> Auguste heard
-the girl’s cries as she tried in vain to hold her steed, dodging with
-much difficulty the branches which brushed against her face every
-instant. Forgetting the marks that Denise had left on his cheek,
-Dalville followed the milkmaid’s track, in order to lead the ass back
-into the path; but when he heard running behind him, the infernal beast
-went faster than ever and rushed heedlessly into the densest part of the
-wood. Soon a stout branch barred the milkmaid’s path. While her mount
-ran beneath it, she was swept to the ground; and as she fell another
-branch caught her skirt; so that poor Denise fell to the ground, face
-downward, with her skirt over her head and consequently not where it
-usually was.</p>
-
-<p>Auguste came up at that moment. You can imagine the sight that met his
-eyes; and what the skirt no longer covered was white and plump and
-fresh. But we must do the young man justice; instead of amusing himself
-by contemplating so many attractive things, he ran to Denise. She
-shrieked and wept and gnashed her teeth. He succeeded in rescuing her
-head from her petticoats, and quickly covered&mdash;what you know.</p>
-
-<p>Denise rose; but she was covered with confusion, she dared not look up
-at the young man, who, far from taking advantage of her embarrassment,
-inquired solicitously whether she was hurt.</p>
-
-<p>“Oh, no! it ain’t anything,” said Denise, still blushing. “I should have
-forgotten all about it before this if that cursed branch&mdash;Pardi! I must
-be mighty unlucky.”</p>
-
-<p>“Why so? because you fell? Why, my dear child, that might happen to
-anybody.”</p>
-
-<p>“Yes, but it’s possible to fall without showing&mdash;without&mdash;Never mind,
-you’re the first one that ever saw it, all the same.<a name="page_023" id="page_023"></a>”</p>
-
-<p>“Ah! I would like to be the last one, too.&mdash;Come, why this offended
-expression? I promise you that I didn’t see anything; I thought of
-nothing but helping you. I was so afraid that you had hurt yourself! It
-would have been my fault; for, if it hadn’t been for my nonsense, you
-would have gone your way in peace, and this wouldn’t have happened.”</p>
-
-<p>As Denise listened to Auguste, her anger passed away, and she even
-smiled as she said:</p>
-
-<p>“I ain’t cross with you any more. You’re more decent than I thought; if
-I’d fallen like that before the village fellows, they’d have laughed to
-begin with, and then they’d have made a lot of silly talk, and there
-wouldn’t have been any end to it. Instead of that, you picked me right
-up, and you looked so scared!&mdash;I’m sorry now that I scratched you. Come,
-kiss me, to prove that you forgive me.”</p>
-
-<p>Auguste made the most of this permission. Denise was so pretty when she
-smiled! and a woman who defends herself so sturdily makes the favors
-that she grants seem the more precious.</p>
-
-<p>So peace was made between the milkmaid and the young man. But White Jean
-was no longer there; overjoyed to be rid of his burden, he had kept on
-through the woods.</p>
-
-<p>“Oh! I ain’t worried,” said Denise; “I’m sure he’s gone home. Let’s take
-this path and we shall soon be in the village.”</p>
-
-<p>They walked on; the milkmaid beside Auguste, who once more considered
-her a charming creature, since she had smiled upon him and had allowed
-him to kiss her. In truth, Denise’s face was no longer the same; an
-angry expression is not becoming to a pretty face, and features that are
-made to inspire love should never<a name="page_024" id="page_024"></a> express wrath. But they soon emerged
-from the woods and descended a hill, at the foot of which lay
-Montfermeil.</p>
-
-<p>“There’s my village,” said Denise; “and look, do you see my ass trotting
-along down there? Oh! I knew he’d go right home.&mdash;Have you got business
-in the neighborhood?”</p>
-
-<p>“No, not exactly. I am going to Monsieur Destival’s country place. Do
-you know it?”</p>
-
-<p>“To be sure; I carry milk to them, when Madame Destival stays there in
-summer. She always tells me to be careful about her little cheeses. You
-see, I make nice ones. I carried them a bigger one this morning, because
-Mamzelle Julie, madame’s maid, told me they expected company from
-Paris.”</p>
-
-<p>“That being so, I probably shall have the pleasure of tasting your
-cheeses.”</p>
-
-<p>“But if you’re going to Monsieur Destival’s, you mustn’t go to the
-village. I’ll show you what road you must take.”</p>
-
-<p>“It will be much kinder of you to go with me and show me the way; as you
-are not anxious about your ass, there is nothing to hurry you.”</p>
-
-<p>“Oh, no! monsieur! I see that you’re all right, but you’re too fond of
-kissing the girls. Besides, my aunt is waiting for me. It’s after noon,
-and our dinner-time.&mdash;Look, monsieur, take that road that goes up the
-hill yonder, then the first turn to the left, then the grass-grown road,
-and you’ll find yourself at the place where you’re going.”</p>
-
-<p>“I shall never remember all that. You will be responsible for my losing
-my way.”</p>
-
-<p>“You shouldn’t have left your carriage.”</p>
-
-<p>“It was your lovely eyes that turned my head.<a name="page_025" id="page_025"></a>”</p>
-
-<p>“Ah! you’re going to begin again. Go along, quick, or they’ll eat the
-cream cheese without you.”</p>
-
-<p>“I should be very sorry for that, as it was you who made it.”</p>
-
-<p>“The road up the hill&mdash;then turn to the left&mdash;then the grass-grown road.
-Adieu, monsieur.”</p>
-
-<p>“One more kiss, Denise.”</p>
-
-<p>“No, no; that sort of thing shouldn’t be repeated too often; you’d soon
-get tired of it.”</p>
-
-<p>And Denise hurried down the hill toward the village. Auguste followed
-her with his eyes for a long while, saying to himself:</p>
-
-<p>“She’s very pretty, and she’s bright too! What a pity that she doesn’t
-live in Paris!&mdash;What am I saying? If she were in Paris, she’d look like
-all the rest; it’s because she’s a milkmaid that her face and her wit
-have impressed me.&mdash;Well, I will follow the directions she gave me, and
-arrive as soon as possible. I am sure that they are impatient for me to
-come; poor Bertrand won’t know what to say, and Madame Destival will
-pout at me&mdash;how she will pout!&mdash;And great heaven! these scratches! how
-in the devil am I to explain them? Faith, I scratched myself picking
-nuts. It’s a pity that nuts don’t have thorns. But no matter, they may
-think what they choose.”</p>
-
-<p>So Auguste decided to resume his journey; but he cast another glance at
-Denise’s village, and murmured as he walked away:</p>
-
-<p>“I shall come again and make Montfermeil’s acquaintance.<a name="page_026" id="page_026"></a>”</p>
-
-<h2><a name="III" id="III"></a>III<br /><br />
-THE CHILD AND THE BOWL</h2>
-
-<p>Auguste followed the road that Denise had pointed out to him, his
-thoughts still fixed on the little milkmaid. The most fickle of men
-remembers the last woman who has succeeded in attracting him, until some
-new and pleasing object, causing him to feel other desires, effaces from
-his mind the charms of which he has lately dreamed.</p>
-
-<p>Suddenly the sound of tears and lamentations roused the young man from
-his reverie. He looked about and spied, some ten yards away, by a large
-tree, a little boy of six years at most, dressed like a peasant’s child,
-in a little jacket, trousers torn in several places, no stockings, and
-heavy wooden shoes; his head was bare, protected only by a forest of
-fair hair.</p>
-
-<p>Auguste walked toward the little fellow, who wept lustily, and gazed
-with an air of stupefaction at the fragments of an earthen vessel at his
-feet, the former contents of which were spilled on the road. The child
-did not turn to look at the person who spoke to him, all his thoughts
-being concentrated on the broken vessel; he could do nothing but weep,
-raising to his head and eyes from time to time a pair of very grimy
-little hands, which, being wet by his tears, smeared his chubby face
-with mud.</p>
-
-<p>“Why, what makes you cry so, my boy?” asked Auguste, stooping in order
-to be nearer the child.<a name="page_027" id="page_027"></a></p>
-
-<p>The little fellow raised for an instant a pair of light-blue eyes, about
-which his little hands had drawn circles of black; then turned them
-again upon the pieces of broken crockery, muttering:</p>
-
-<p>“I’ve broke the bowl&mdash;hi! hi! and papa’s soup was in it&mdash;hi! hi! I’ll
-get a licking, like I did before&mdash;hi! hi!”</p>
-
-<p>“The deuce! that would be a misfortune, and no mistake! But stop crying,
-my boy, perhaps we can fix it all right. You say that you were carrying
-soup to your father?”</p>
-
-<p>“Yes, and I broke the bowl.”</p>
-
-<p>“So I see. But why do they make you carry such a big bowl? You’re too
-small as yet. How old are you, my boy?”</p>
-
-<p>“Six and a half&mdash;and I broke the bowl, and papa’s soup&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Yes, yes, it’s on the ground; you mustn’t think any more about it.”</p>
-
-<p>“It was cabbage soup&mdash;hi! hi!”</p>
-
-<p>“Oh! I can smell it. But don’t cry any more. I promise you that you
-shan’t be whipped.”</p>
-
-<p>“Yes, I shall; I broke the bowl, and grandma told me to be very
-careful.”</p>
-
-<p>“Come, listen to me: what’s your name?”</p>
-
-<p>“Coco&mdash;and I’ve broke the bowl.”</p>
-
-<p>“Well, my little Coco, I’ll give you money to buy another bowl, and to
-have three times as much cabbage soup made. I hope you won’t cry any
-more now.”</p>
-
-<p>As he spoke, Auguste took a five-franc piece from his pocket and put it
-in the child’s hand; but Coco stared at the coin with his big blue eyes
-open wider than ever, and continued none the less to sob bitterly,
-saying:</p>
-
-<p>“Papa’ll lick me, and so will grandma too.<a name="page_028" id="page_028"></a>”</p>
-
-<p>“What! when you give them that money?”</p>
-
-<p>“Papa’s waiting for the soup for his dinner; and when he sees me without
-the bowl&mdash;”</p>
-
-<p>“Well,” thought Auguste, “I see that I must take it on myself to arrange
-this matter. It will make me still later; but this little fellow is so
-pretty! and they are quite capable of beating him, despite the
-five-franc piece. I wasted one hour making love to a milkmaid, I can
-afford to sacrifice a second to save this child a thrashing.&mdash;Come,
-Coco; off we go, my boy! Take me to your father; I’ll tell him that it
-was I who knocked the bowl out of your hands as I passed, and I’ll
-promise that you won’t be beaten.”</p>
-
-<p>Coco looked at Auguste, then turned his eyes on the remains of the
-vessel, from which he was very reluctant to part. But Dalville took his
-hand, and the child concluded at last to start. On the way Auguste tried
-to make him talk, to divert him from his terror.</p>
-
-<p>“What does your father do, my boy?”</p>
-
-<p>“He works in the fields.”</p>
-
-<p>“And his name?”</p>
-
-<p>“Papa Calleux.”</p>
-
-<p>“Papa Calleux evidently is not very pleasant, as you’re so afraid of
-him. And your mother?”</p>
-
-<p>“She’s dead.”</p>
-
-<p>“Then it’s your grandmother who makes the cabbage soup?”</p>
-
-<p>“Yes, and she told me to be very careful and not break the bowl, like I
-did the other time.”</p>
-
-<p>“Aha! so you’ve broken one before, have you?”</p>
-
-<p>“Yes, and there wasn’t anything in it; but they licked me.”</p>
-
-<p>“You don’t seem to be lucky with bowls. But the idea of whipping such a
-little fellow! These peasants must<a name="page_029" id="page_029"></a> be very hardhearted. Poor boy! he is
-still sobbing; and he isn’t seven years old! So there’s no age at which
-we haven’t our troubles.”</p>
-
-<p>The boy led Auguste across several fields, through the middle of which
-ran narrow paths. It took Auguste still farther from Monsieur
-Destival’s; but he did not choose to leave the child until he saw that
-he was happy. At last they reached a field of potatoes, and Coco stopped
-and grasped his companion’s arm with a trembling hand.</p>
-
-<p>“There’s papa,” he said.</p>
-
-<p>Some forty yards away Auguste saw a peasant plying the spade. He dropped
-the child’s hand and walked toward the peasant, who kept at his work,
-bent double over the ground.</p>
-
-<p>“Père Calleux, I have come to make amends for a slight accident,” said
-Auguste, raising his voice.</p>
-
-<p>The peasant raised his head and displayed a face covered with blotches,
-a huge nose, great eyes level with the face, a half-open mouth, and
-teeth that recalled those of Little Red Riding Hood’s enemy. That
-extraordinary countenance expressed profound amazement at hearing a
-fashionably-dressed gentleman call him by name.</p>
-
-<p>“I imagine that Père Calleux is as fond of wine as of cabbage soup,”
-said Auguste to himself as he scrutinized the peasant.</p>
-
-<p>“What can I do for you, monsieur?” asked the latter.</p>
-
-<p>“I met your son Coco on the road&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Ah! where is he, I’d like to know? He was going to bring me my
-dinner.&mdash;Coco! what are you doing there?”</p>
-
-<p>“Wait until I tell you the whole story; as I was looking at a fine view,
-I ran into the child, and I knocked the bowl he was carrying out of his
-hands; it broke, and&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“You’ll pay for it, that’s all; for you’re to blame for my having no
-dinner.<a name="page_030" id="page_030"></a>”</p>
-
-<p>“Oh! that’s but fair; that’s why I came to speak to you. How much do I
-owe you? Name the price.”</p>
-
-<p>“Well, monsieur, it was a good soup-bowl; it was worth all of thirty
-sous; and there was twelve sous’ worth of soup in it; for pork’s dear
-round here&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“See, here’s five francs; are you satisfied?”</p>
-
-<p>“Oh, yes! monsieur; that’s fair enough; I haven’t got anything to say.”</p>
-
-<p>“Then I hope that you won’t scold your son; and, if you take my advice
-you won’t make a child of that age carry such heavy loads any more.”</p>
-
-<p>“Oh! monsieur, it gets them used to being strong. We poor folks can’t
-bring children up on lollipops.&mdash;Well, Coco, come here.”</p>
-
-<p>The child approached timidly, and, when he reached his father’s side,
-began to whimper again, saying:</p>
-
-<p>“I broke the bowl.”</p>
-
-<p>“Yes, yes, I know what happened; monsieur told me all about it. Go back
-to the house now, and tell Mère Madeleine to get me some dinner, and to
-be sure to have some wine. But no, I’d rather go to dinner at Claude’s
-cabaret. Go home, Coco, and don’t wait supper for me; I’ve got business
-in the town.”</p>
-
-<p>Auguste guessed that Père Calleux’s business consisted in drinking up
-the five-franc piece to the last sou; but, satisfied to see that his
-young protégé was in high spirits, he bade the peasant adieu, and
-followed the child, who retraced the steps they had just taken; but this
-time he leaped and gambolled about his companion. His great grief was
-forgotten already! And they say that we are great children: it is true
-as concerns our foibles, but not as concerns happiness.</p>
-
-<p>Auguste, happy in the little fellow’s joy, took pleasure in watching
-him. Laughter sits so well upon a little face<a name="page_031" id="page_031"></a> of six years! A person
-who is fond of children cannot conceive how anyone can look with
-indifference on their tears. And yet there are people for whom a dog’s
-yelping has more charm than the laughter of a child! It speaks well for
-their depth of feeling!</p>
-
-<p>As they went along, Coco sang and ran and played about Auguste, playing
-little tricks on him, for they were great friends already; at six years
-and a half one gives one’s friendship as quickly as at twenty one gives
-one’s heart. Auguste ran and played with the child; he chased him,
-caught him, and rolled with him on the grass, heedless of the fact that
-it stained his clothes, because the boy’s laughter was so frank and true
-that it was often shared by his elegant companion.</p>
-
-<p>What! you will say, a dandy, a lady-killer, a butterfly of fashion,
-amuse himself playing in the fields with a little peasant boy? Why not,
-pray? Happy the man who, as he grows old, retains his taste for the
-simple pleasures of his youth! Henri IV walked about his room on all
-fours, carrying his children on his back. When surprised in that
-position by the ambassador of a foreign power, he asked him, without
-rising, if he were a father, and, upon his answer in the affirmative,
-rejoined: “In that case, I’ll just trot round the room.”</p>
-
-<p>When they reached the place where he had first met the child, Auguste
-would have bade him adieu and have gone his way; but Coco held his hand
-and refused to release it.</p>
-
-<p>“Come home with me,” he said, “please come; Mamma Madeleine will give
-you some nice butter. Come and you can see Jacqueleine; she’s awful
-pretty, I tell you.”</p>
-
-<p>“Who is Jacqueleine, my boy?”</p>
-
-<p>“She’s our goat; she sleeps by me.<a name="page_032" id="page_032"></a>”</p>
-
-<p>“And is your home far away?”</p>
-
-<p>“No, it’s right over there.”</p>
-
-<p>Auguste submitted to be led away. Coco repeating: “It’s right over
-there,” gave his companion another half-hour’s walk. At last they came
-in sight of a wretched hovel, the thatched roof of which had fallen in
-in several places, standing on a crossroad, and Coco shouted: “Here we
-are; do you see our house?” Then he pulled his companion’s sleeve, to
-make him run with him.</p>
-
-<p>An old woman sat in front of the hovel; she was thin and bent, and her
-complexion reminded one of an Egyptian mummy. But a strong, shrill voice
-emerged from her fragile body.</p>
-
-<p>“So here you are at last, lazybones!” she said to the child; “what have
-you been doing so long? Where’s the bowl?”</p>
-
-<p>Coco looked at Auguste, whom he was already accustomed to look upon as
-his protector; Auguste told Mère Madeleine the same fable that he had
-told Père Calleux, reinforced once more by the five-franc piece, which
-was the irresistible argument. At that the old woman tried to soften her
-voice, and urged Auguste to come in for a drink of goat’s milk and some
-fresh butter, which were all that she could offer him. The young dandy
-entered the cabin. His heart sickened at the sight of that wretched
-habitation. The home of the Calleux family consisted of a single room.
-It was a large room, but the daylight lighted only a small part of it.
-The bare earth formed the floor; the walls, half whitewashed, had
-nothing upon them to conceal their nakedness; the thatched roof
-threatened disaster. Two cot beds, in the darkest corner, had no
-curtains to shelter them from the wind which entered on all sides. An
-old buffet, a chest, a table and a few chairs were the only other
-furniture.<a name="page_033" id="page_033"></a></p>
-
-<p>“Where on earth do you sleep?” Auguste asked the child. He led him to a
-corner of the room, where it was almost impossible to see anything, and
-pointed out a small straw bed on the floor, with a dilapidated woolen
-coverlet thrown over it. Close beside it was a goat, lying in some straw
-that was spread on the ground.</p>
-
-<p>“There’s my bed,” said Coco. “Oh! I’m all right, you see; Jacqueleine
-keeps me warm in winter. Jacqueleine loves me, she does!”</p>
-
-<p>And the child threw his arms round the goat’s neck, and patted her,
-rolling over and over on the straw with her. But he was obliged to leave
-his faithful companion, for his grandmother called him.</p>
-
-<p>“Come, come, good-for-nothing! You can play by-and-by. Come and put the
-bread on the table and give me a cup. The little scamp ain’t good for
-nothing.”</p>
-
-<p>“You treat your grandson very harshly,” said Auguste, taking his place
-at the table and tasting the rye bread and the milk.</p>
-
-<p>“If I’d let him have his way, monsieur, he’d play all day long.”</p>
-
-<p>“But you must love the child dearly, as he’s the only one your daughter
-left you.”</p>
-
-<p>“Oh! yes, I love him enough! But when a body’s poor, it’s just as well
-not to have none at all.”</p>
-
-<p>Auguste looked once more at the old peasant woman, and her extreme
-ugliness no longer surprised him so much. He took Coco on his knee, gave
-him milk to drink, and bread and butter to eat, and enjoyed looking at
-his pretty face and lovely fair hair. The old woman seemed astounded by
-the endearments which the fine gentleman lavished on the child, and
-muttered between her teeth:</p>
-
-<p>“Oh! you’ll spoil him! ‘taint no use in doing that!<a name="page_034" id="page_034"></a>”</p>
-
-<p>“Is he learning to read and write?”</p>
-
-<p>“Oh, of course! where’s the money coming from, I’d like to know?
-Besides, we don’t want to make a scholar of him. Is that wanted for
-driving the plough?”</p>
-
-<p>“But you might at least give him a better place to sleep than he has.”</p>
-
-<p>“There ain’t no sheets but for one bed, and it’s no more’n fair for me
-to have ‘em, old as I am. His father sleeps on a sack of straw same as
-he does. He don’t sleep no worse for it either, I tell you.”</p>
-
-<p>“Here, Mère Madeleine, take this, and buy a bed for the child, and don’t
-be so harsh with him.”</p>
-
-<p>As he spoke, Auguste rose, and put six more five-franc pieces in the old
-woman’s hand. She, having never before seen so much money at one time,
-made curtsy after curtsy, overwhelming the stranger with thanks, and
-saying to the child:</p>
-
-<p>“Come, Coco, thank monsieur for giving me all this money for you. Thank
-him, I say, quick!”</p>
-
-<p>The child looked up at his grandmother in evident embarrassment.</p>
-
-<p>“Let him alone,” said Auguste, as he kissed him; “he doesn’t know the
-value of money yet. The kiss he gives me is all the more sincere on that
-account. Adieu, my little Coco.&mdash;By the way, which is the road to Livry,
-please?”</p>
-
-<p>“Follow this path, monsieur, and it’ll take you to the main road. You’ll
-be there in half an hour. Do you want Coco to show you the way?”</p>
-
-<p>“It isn’t necessary.”</p>
-
-<p>Auguste left the hovel; the child bade him good-bye and called after
-him:</p>
-
-<p>“Come and play with me again, won’t you?”</p>
-
-<p>“Yes,” said Auguste, “I promise.<a name="page_035" id="page_035"></a>”</p>
-
-<h2><a name="IV" id="IV"></a>IV<br /><br />
-SOME PORTRAITS AFTER NATURE</h2>
-
-<p>Since eleven o’clock Dalville had been expected at Monsieur Destival’s.
-Madame, a brunette of thirty, with a bright eye and a most expressive
-glance, who was an adept in the art of making the most of a shapely
-figure and seductive contours by an effective costume,&mdash;madame had
-finished her toilet. In the country it was, of course, very simple; but
-there are some négligé costumes which require much preparation. However,
-as madame was pretty and still young, she had spent only a half hour in
-donning a filmy white dress, confined at the waist by an orange sash; in
-arranging her curls becomingly and adorning them with a bow of the same
-color as her sash. Nor had she asked Julie more than six times if the
-yellow was becoming to her.</p>
-
-<p>Julie replied that madame was fascinating, that yellow was always
-becoming to brunettes, and, in fact, that madame need not be afraid to
-wear any color. Madame smiled slightly at Julie, who was only
-twenty-four, but was extremely ugly, which is almost always considered a
-valuable quality in a lady’s maid.</p>
-
-<p>Monsieur Destival was ten years older than his wife; he was tall and
-thin; his face was not handsome, but it had character; unfortunately its
-expression was not of the sort that denotes an amiable person, whose wit
-causes one to forget his ugliness; it denoted self-sufficiency, conceit,
-and a constant tendency to be cunning.<a name="page_036" id="page_036"></a> His rustic cap, set well forward
-on his head, seemed to put a seal upon all the rest.</p>
-
-<p>Monsieur Destival was formerly a government employé; with his wife’s
-dowry he had bought the office of official auctioneer, which he had
-afterward sold at a profit. Although he never talked of politics for
-fear of compromising himself, and did not himself know to what party he
-belonged, he had had the shrewdness to set up an office as a business
-agent, had obtained a numerous clientage and had succeeded in tripling
-his capital. To be sure, he gave receptions, balls and small punches,
-and madame, whose eyes were full of fire and whose manners were
-charming, did the honors of her salon with infinite grace.</p>
-
-<p>The country house, where they passed much of the time in summer, was
-large enough to enable them to entertain extensively, and to provide
-rooms for seven or eight friends. As monsieur never allowed more than
-one day to pass without going to Paris to look after his business, and
-as he sometimes passed the night there, madame&mdash;who was very timid,
-although she had the look of a strong-minded woman&mdash;liked to keep one of
-monsieur’s male friends in the house.</p>
-
-<p>A young man with twenty thousand francs a year could not fail to be
-hospitably received at Monsieur Destival’s; and so, although it was only
-three months since Auguste had made his acquaintance, he was already on
-the footing of an intimate friend. Monsieur constantly urged him to
-call, whether at Paris or in the country, and madame was very fond of
-singing and playing with him.</p>
-
-<p>But the clock struck twelve, and Monsieur Dalville did not appear.
-Madame was annoyed. Julie was posted on the lookout at a window on the
-second floor, and monsieur wandered from one room to another,
-exclaiming:<a name="page_037" id="page_037"></a></p>
-
-<p>“The devil! my friend Dalville is very late, and he promised to come
-early, to be here for breakfast.”</p>
-
-<p>“Does Monsieur Auguste ever remember his promises?” asked madame
-snappishly.</p>
-
-<p>“Oh! there you go again, always finding fault with him, attacking him,
-making fun of him.”</p>
-
-<p>“I, monsieur? What concern of mine are Monsieur Dalville’s tastes or his
-failings? When did you ever see me attack him?”</p>
-
-<p>“I know that it’s all in joke; but you are a little bit caustic, my dear
-Emilie, you like to hurl epigrams. It is true, I admit, that I myself
-should be very biting, if I didn’t hold myself back; in fact, I often am
-unconsciously. But after all, Dalville’s a charming
-fellow&mdash;well-born&mdash;rich&mdash;talented.”</p>
-
-<p>“Talented? Oh! very slightly.”</p>
-
-<p>“I thought that he was strong on the violin?”</p>
-
-<p>“No, monsieur, he often plays false&mdash;Well, Julie, do you see anyone
-coming?”</p>
-
-<p>“Mon Dieu! no, madame, it’s no use to look. And all those cheeses that I
-bought of Denise! How annoying!”</p>
-
-<p>“For heaven’s sake, mademoiselle, don’t bother us with your cheeses. Go
-up to the cupola&mdash;you can see farther.”</p>
-
-<p>“Very well, madame.”</p>
-
-<p>Julie went upstairs and monsieur resumed the conversation.</p>
-
-<p>“You won’t deny, I trust, that Dalville has a pleasant voice.”</p>
-
-<p>“Pleasant! bah! a voice like everybody’s else.”</p>
-
-<p>“Why, I should say that you and he sing duets together perfectly,
-especially the one from Feydeau’s <i>Muletier</i>; you know, the one with
-‘What joy! what joy!’ and that ends with ‘coucou! coucou!<a name="page_038" id="page_038"></a>’”</p>
-
-<p>“Oh! you tire me, monsieur, with your ‘coucous!’”</p>
-
-<p>“He plays quadrilles on the piano.”</p>
-
-<p>“Who doesn’t play now?”</p>
-
-<p>“Faith, I don’t; to be sure, I have always had so much business on hand
-that I have had to neglect my taste for music. At all events, Dalville
-is bright, pleasant, always in good spirits.”</p>
-
-<p>“There are days when he can’t say three words in succession!”</p>
-
-<p>“Let me tell you that I myself, when I’m very much occupied with some
-important matter, am not as agreeable as usual&mdash;that happens to
-everybody. To return to Dalville&mdash;he is rich&mdash;and young.&mdash;By George! I
-have an idea! such a delicious idea!”</p>
-
-<p>“What is it then, monsieur?”</p>
-
-<p>“I must find a wife for him.”</p>
-
-<p>“A wife for Monsieur Auguste? Why on earth should you interfere? Is it
-any of your business?”</p>
-
-<p>“Isn’t it my business to look after other people’s business? This may
-turn out a profitable affair.”</p>
-
-<p>“Oh! don’t go to making matches, monsieur, I beg! As if you knew
-anything about such things!”</p>
-
-<p>“I flatter myself that I do, madame.”</p>
-
-<p>“A business agent make marriages&mdash;nonsense! that would be absurd!&mdash;Have
-you thought about your gun, monsieur?”</p>
-
-<p>“Yes, madame, I told Baptiste to clean it; and Dalville promised to
-bring that old soldier of his, Bertrand; he will teach me how to use it;
-for a wolf has been seen in the neighborhood, you know, madame; and that
-is very unpleasant because it keeps one uneasy all the time.”</p>
-
-<p>“I don’t suppose that that makes it impossible for you to beat up the
-wood?<a name="page_039" id="page_039"></a>”</p>
-
-<p>“Oh, no! on the contrary, madame, it was I who suggested that measure of
-safety. I propose to see the wolf, madame.”</p>
-
-<p>“You will do well, monsieur.”</p>
-
-<p>The conversation was interrupted by a noise in the next room.</p>
-
-<p>“Ah! here’s our dear Dalville at last, no doubt,” said Monsieur
-Destival.</p>
-
-<p>Madame said nothing, but she prepared a little pouting expression which
-would surely imply what she thought. Meanwhile the person whom they had
-heard did not enter the room, but continued to rub his feet on the
-doormat. Monsieur Destival threw the door of the salon open, and found,
-instead of Auguste, a little man of some fifty-five years, with a light
-wig, broad-brimmed straw hat, coat cut almost square, short breeches,
-and fancy stockings, who was rubbing and rerubbing his feet on the mat
-in the reception room.</p>
-
-<p>“Ah! it’s our neighbor, Monsieur Monin!” said Monsieur Destival, at
-sight of the little man.</p>
-
-<p>At the name of Monin, Madame Destival made an impatient gesture,
-muttering:</p>
-
-<p>“What a bore! why need he have come!”</p>
-
-<p>“Hush! be still, madame! He still has a drug store to sell, and he wants
-to buy a house. I propose that he shall dine with us.”</p>
-
-<p>With that, Monsieur Destival turned back toward the door, where Monsieur
-Monin was still rubbing his feet on the mat.</p>
-
-<p>“Well, aren’t you coming in, my dear Monsieur Monin? What in the deuce
-are you doing there all this time? It’s a fine day; you don’t need to
-wipe your feet.”</p>
-
-<p>“Oh! but I’ll tell you: as I came across the courtyard I looked up at
-the sky to see if we were going to<a name="page_040" id="page_040"></a> have a shower, and I stepped into a
-dung-heap that I didn’t see.”</p>
-
-<p>“That’s Baptiste’s fault; it should have been taken away.”</p>
-
-<p>“There, that will do.”</p>
-
-<p>Monsieur Monin left the mat at last, and looking up at Monsieur Destival
-with a pair of big eyes level with his face, wherein one would have
-looked in vain for an idea, smiled a smile which cut his face in halves,
-although it was still dominated by a nose of enormous dimensions, always
-stuffed with snuff, like an unlighted pipe.</p>
-
-<p>“How’s your health, neighbor?”</p>
-
-<p>“Very good, my dear sir. Pray come in; my wife is here and will be
-delighted to see you.”</p>
-
-<p>Monsieur Monin entered the salon and removed his hat, making a low bow
-to Madame Destival, who acknowledged the salute by a smile which might
-have passed for a grimace; but Monsieur Monin took it most favorably for
-himself, and began his inevitable question:</p>
-
-<p>“How’s your health, madame?”</p>
-
-<p>“Passable, monsieur; not very good at this moment; my nerves are
-unstrung, I have palpitations.”</p>
-
-<p>“It’s the weather, madame; the heat is intense to-day: twenty-six
-degrees and three-tenths.”</p>
-
-<p>“Twenty-seven, neighbor,” said Monsieur Destival, glancing at his
-thermometer.</p>
-
-<p>“That’s surprising! it isn’t so high at my house, and yet mine’s in the
-same position. My wife says that I’ve made it too low lately.”</p>
-
-<p>“Why did not Madame Monin come with you, neighbor?”</p>
-
-<p>“She’s making pickles, and it will take her all day. My! but she takes a
-lot of pains with ‘em! She won’t go out to-day.<a name="page_041" id="page_041"></a>”</p>
-
-<p>“I am deeply indebted to the pickles,” whispered Madame Destival, while
-Monsieur Monin continued, doing his utmost to force another pinch into
-his nose:</p>
-
-<p>“My wife said to me: ‘I don’t need you, Monin, take a walk.’ So I came
-to see you.”</p>
-
-<p>“That was very agreeable of you, neighbor. Will you pass the whole day
-with us?”</p>
-
-<p>“Why, yes, if it don’t put you out, I should like to, because I’ll tell
-you&mdash;when my wife’s making pickles, she don’t like to bother with
-cooking.”</p>
-
-<p>“Very good, then you will stay. You will meet Monsieur Dalville, a
-delightful young man, full of fun. His servant, who is an old soldier,
-is to give me a lesson in drilling, for I am appointed general&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“What?”</p>
-
-<p>“Why, yes, in the <i>battue</i> we’re going to have.”</p>
-
-<p>“Oh, yes! I was saying&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Won’t you take part in it, Monsieur Monin?”</p>
-
-<p>“Why, I’ll tell you: when I had my rifle, it was all right&mdash;”</p>
-
-<p>“Madame, madame, a lovely calèche is just driving into the courtyard,”
-said Julie, rushing into the salon.</p>
-
-<p>“A calèche?”</p>
-
-<p>“With Monsieur and Madame de la Thomassinière.”</p>
-
-<p>“What! have they come? How kind of them!” cried Monsieur Destival,
-running to the window. Madame Destival did not share her husband’s
-delight; however, she rose to satisfy herself concerning the arrival of
-her new guests, and went out to receive them; for persons who have a
-calèche and a livery deserve the very greatest consideration. Thus,
-Monsieur Destival flew at his wife’s heels, leaving Monsieur Monin, who
-was just about to tell him how many times he had hunted, and who,
-finding himself abandoned in the salon, turned to his ordinary<a name="page_042" id="page_042"></a>
-resource, and succeeded, by dint of perseverance, in forcing two dainty
-pinches of snuff into his nostrils.</p>
-
-<p>Monsieur de la Thomassinière, for whom they ran downstairs so eagerly,
-was a man of about forty years of age. When he arrived in Paris, at
-eighteen, his name was Thomas simply, and he did not blush then for his
-mother, who kept a little wine-shop in her village. But residence in the
-capital had wrought an entire change in Monsieur Thomas. First a shop
-clerk, then a government clerk, then a money-lender, then a man of large
-affairs, Monsieur Thomas had seen Fortune smile constantly upon him. He
-speculated with his consols and was lucky; after that he forgot his
-village and adopted the tone and manners of a man in the first society.
-That a person should start from very low and rise very high&mdash;there is no
-objection to that; on the contrary, the man who wins success by his
-work, who makes his own fortune, leads us to believe that his merit is
-greater than his who attains the highest honor without exertion of his
-own. But the thing for which a parvenu is never forgiven is an
-affectation of pride and insolence, and the belief that by assuming the
-airs of a grand seigneur, he can lead people to forget the name and the
-clothes that he used to wear. Monsieur Thomas was such a one. He began
-by changing his too vulgar name for that of La Thomassinière. Then,
-instead of urging his mother to leave her village and enjoy his fortune,
-he contented himself with sending her a sum of money which would enable
-her to take down the sign of the <i>Learned Ass</i>, and to stop selling
-wine. But he forbade her to come to Paris, where, he said, the air was
-very unhealthy for elderly women. Then Monsieur de la Thomassinière set
-up an establishment,&mdash;carriage, servants, livery&mdash;bought a magnificent
-country estate and a very pretty<a name="page_043" id="page_043"></a> wife of eighteen, who was turned over
-to him with a dowry of one hundred thousand francs, and who did not so
-much as ask whether her husband was handsome or ugly, because, having
-been perfectly educated, she knew that a husband who owns a carriage is
-always comely enough, and, besides that, a woman is supposed to look at
-nobody but her husband.</p>
-
-<p>Monsieur de la Thomassinière, dressed like a dandy and aping the manners
-of good society, but always affording a glimpse of the days of the
-<i>Learned Ass</i>, was forever talking about “my estate, my property, my
-servants, my horses.” His wife was his only possession as to whom he did
-not use the possessive pronoun. As for madame, a lively, volatile, giddy
-creature, with no thought for anything save dress and amusements, she
-never spoke to monsieur except to ask him for money, or to talk about
-some festivity that she proposed to give.</p>
-
-<p>“Ah! here are our dear friends!” said Monsieur Destival, hastening
-forward to offer his hand to Madame de la Thomassinière to help her
-alight, while monsieur gazed admiringly at his horses and gorgeous
-livery.</p>
-
-<p>“Good-morning, Destival.&mdash;Lapierre, be careful of the horses.&mdash;Madame,
-allow me to offer my respects.&mdash;Cover my calèche, you fellows, it may
-rain in.&mdash;We have come without ceremony. It doesn’t put you out to have
-me bring a few of my people, does it?”</p>
-
-<p>“Of course not! I have enough to board and lodge them,” replied Monsieur
-Destival, biting his lips, because his modest cabriolet was completely
-eclipsed by the superb calèche, and Baptiste and Julie, who composed his
-whole staff of domestics, would be hidden by a single one of the tall
-rascals whom Monsieur de la Thomassinière carried in his train. But
-these reflections did not prevent the exchange of the usual courtesies,
-they simply made him<a name="page_044" id="page_044"></a> ambitious to enlarge his household; and so, as he
-led the young woman into the house, our business agent said to himself:</p>
-
-<p>“I must find a wife for Dalville, sell Monin’s drug shop, and buy a
-house for him; then I will have a little groom&mdash;a negro&mdash;and dress him
-in red, so that he can be seen a long way off.”</p>
-
-<p>The two ladies embraced.</p>
-
-<p>“Good-morning, my dear girl.”</p>
-
-<p>“Good-morning, dear.”</p>
-
-<p>“How sweet of you to come to see us!”</p>
-
-<p>“We are going to stay until to-morrow.”</p>
-
-<p>“How lovely your hats always are!”</p>
-
-<p>“Do you think so?”</p>
-
-<p>“Fascinating. I like that style of dress ever so much.”</p>
-
-<p>“It’s the latest&mdash;not quite low enough in the neck.”</p>
-
-<p>“Why, yes. I must have some of that material; it’s very stylish.”</p>
-
-<p>“Oh! it’s very simple; the dress cost only two hundred francs. But for
-the country, and for calls on one’s friends&mdash;I’ll give you my
-dressmaker’s address.”</p>
-
-<p>Madame Destival allowed Madame de la Thomassinière to go upstairs first,
-continuing to lavish compliments upon her, and counterfeiting the most
-extravagant delight in order to conceal her secret annoyance; for the
-new arrival was genuinely pretty, her manners were charmingly vivacious,
-and Monsieur Dalville, whom Madame Destival was still expecting to see,
-had never met her. Monsieur Dalville, who was so quick to take fire, was
-very likely to make love to Madame de la Thomassinière, who was no less
-likely to listen to him. All this caused Madame Destival much secret
-anger; but she affected the greater amiability on that account; for in
-society one must know how to make believe, to speak<a name="page_045" id="page_045"></a> otherwise than one
-thinks; that is the great secret of social success.</p>
-
-<p>Madame de la Thomassinière entered the salon, where Monsieur Monin had
-remained; he was on the point of attempting the introduction of another
-pinch of snuff, but checked himself at sight of the young woman, stepped
-back, removed his hat, and although he had never seen her before, began
-his inevitable question:</p>
-
-<p>“How’s your health?”</p>
-
-<p>But the petite-maîtresse did not give the ex-druggist an opportunity to
-speak; she stifled with her handkerchief the outburst of laughter
-inspired by Monsieur Monin’s unique countenance, and turned to Madame
-Destival, saying:</p>
-
-<p>“Who is this?”</p>
-
-<p>“A neighbor of ours, very rich, but as stupid as he is ridiculous.”</p>
-
-<p>“Ah! so much the better; we will have some sport with him. We may as
-well laugh a bit. Do you expect anybody else?”</p>
-
-<p>“Why, yes, we expect a young man, a great friend of Monsieur
-Destival&mdash;Monsieur Auguste Dalville. Do you know him?”</p>
-
-<p>“No, but I’ve heard a great deal about him; he is noted in society for
-his <i>bonnes fortunes</i> and his conquests. I shall be very glad to make
-his acquaintance. As a general rule, these naughty fellows are very
-agreeable&mdash;don’t you think so, my dear?”</p>
-
-<p>“Why, sometimes&mdash;not always. However, you shall judge for yourself.”</p>
-
-<p>“They say he’s very good-looking?”</p>
-
-<p>“Oh! so-so; a passable face, that’s all; rather fine eyes, but his mouth
-is a little too large and his lips are very thick. I don’t like that
-type of face at all.<a name="page_046" id="page_046"></a>”</p>
-
-<p>“For my part, I don’t like thin lips. Is he light or dark?”</p>
-
-<p>“I can hardly remember; he is dark, I think.”</p>
-
-<p>“I had an idea that I had heard that Monsieur Dalville came to your
-house very often?”</p>
-
-<p>“Oh, no! he goes to my husband’s office, on business.”</p>
-
-<p>“Is he musical?”</p>
-
-<p>“A little.”</p>
-
-<p>“I have brought a nocturne that I am crazy over; he must sing it with
-me.”</p>
-
-<p>“Monsieur Dalville will certainly be delighted to sing with you.&mdash;Excuse
-me, my dear, but I have some orders to give. In the country we don’t
-stand on ceremony.”</p>
-
-<p>“I should hope not! I will go out and see your garden.”</p>
-
-<p>“Do; I am going to order luncheon, and I will come and call you.”</p>
-
-<p>The petite-maîtresse tripped lightly down the stairs leading to the
-garden, and Madame Destival went to her bedroom, where she threw herself
-on a lounge, saying to Julie as she came in:</p>
-
-<p>“Oh! Julie! I am so annoyed! I cannot stand any more, I am choking!”</p>
-
-<p>“I should think as much, madame; I don’t see how you can help it! To
-wait in vain for those whom you expect, and have to receive a lot of
-people that you don’t expect!”</p>
-
-<p>“Monsieur Destival is perfectly brutal, with his mania for inviting
-everybody he sees. If he had a château, he would not do any more!”</p>
-
-<p>“That old Monin, who can’t do anything but eat and drink!”</p>
-
-<p>“And yet, if he were the only one, I shouldn’t mind him, I promise
-you.<a name="page_047" id="page_047"></a>”</p>
-
-<p>“Is his wife coming?”</p>
-
-<p>“No, thank God! she is making pickles.”</p>
-
-<p>“That’s very lucky! Madame Monin has a wicked tongue in her head; and
-inquisitive&mdash;why, she always comes into the kitchen to see what’s going
-on.”</p>
-
-<p>“In spite of that, I should have preferred her to those Thomassinières,
-who put on so much style and assume the most unendurable airs and
-pretensions!”</p>
-
-<p>“And then, who ever heard of bringing three servants to be fed! Those
-big rascals will eat everything in the house.”</p>
-
-<p>“What time is it, Julie?”</p>
-
-<p>“After twelve, madame.”</p>
-
-<p>“He won’t come. I am very glad of it now. Order luncheon. We will not
-dine until half past six.”</p>
-
-<p>“That’s right; in that way they won’t get any supper, at all events.”</p>
-
-<p>Julie went downstairs. Madame stood in front of her mirror, looked at
-herself a few moments, arranged a few locks of hair, then left the room,
-saying to herself:</p>
-
-<p>“I look well enough for these people.”</p>
-
-<p>She went to the garden and joined Madame de la Thomassinière, whose
-husband, immediately on arriving, had asked Monsieur Destival for a pen
-and some ink, so that he might at once write an urgent letter on a
-matter of great importance. Monsieur Destival ensconced the speculator
-in his study.</p>
-
-<p>“Make yourself perfectly at home,” he said; “I will leave you.”</p>
-
-<p>And Monsieur de la Thomassinière, left to himself at the desk, scratched
-his head, looked at the pens, and wrote nothing at all, for the reason
-that he had nothing to write and no letter to send. But a man involved
-in great speculations should always seem preoccupied, and pretend<a name="page_048" id="page_048"></a> that
-he needs a writing desk; that impresses fools and credulous folk, and
-sometimes people of good sense even; the professional schemers are the
-only ones who do not allow themselves to be gulled by such petty wiles,
-because they often use them themselves.</p>
-
-<p>On leaving La Thomassinière, Monsieur Destival returned to Monsieur
-Monin, who did not take offence because no attention was paid to him,
-his wife having accustomed him to that.</p>
-
-<p>“Well, neighbor, have you sold that drug shop?” queried the business
-agent, slapping Monsieur Monin on the shoulder.</p>
-
-<p>“Not yet, neighbor. It vexes me, because, I’ll tell you, those who have
-taken my place temporarily aren’t used to it as I am, and&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“I’ll sell it for you. I hope to see you in Paris next winter, Monsieur
-Monin, and to know you better.”</p>
-
-<p>“Certainly, monsieur.”</p>
-
-<p>“You must come to our house to play cards.”</p>
-
-<p>“Do you play loo?”</p>
-
-<p>“No, but écarté, and boston. I have a very pretty house to sell you.”</p>
-
-<p>“Do you mean it?”</p>
-
-<p>“Yes, it’s a great opportunity; the price is nothing at all.”</p>
-
-<p>“Is it insured?”</p>
-
-<p>“I don’t know; we will talk about all those things later; go out and
-take a turn in the garden. I am going to find out if they have any idea
-of giving us some luncheon.”</p>
-
-<p>Monin left the room; as Monsieur Destival turned to do likewise he
-confronted his wife, who exclaimed:</p>
-
-<p>“What, monsieur! you have asked Monsieur Monin to call on us in Paris?<a name="page_049" id="page_049"></a>”</p>
-
-<p>“To be sure, madame.”</p>
-
-<p>“It’s well enough in the country, because he’s a neighbor. But in town!
-A man who can’t say anything or do anything, and who knows no game but
-loo!”</p>
-
-<p>“He is rich, madame.”</p>
-
-<p>“What if he is? that doesn’t prevent his being as stupid as an owl.”</p>
-
-<p>“He won’t be the first stupid person who has been to my house, madame.
-When one receives a great deal of company, it can’t be otherwise. And
-besides, with your men of intellect, your authors and your poets,
-there’s not a sou to be made.”</p>
-
-<p>“If you’re so fond of money, monsieur, why do you invite so many people
-to your country house? It is ruinously extravagant, monsieur.”</p>
-
-<p>“Never fear, madame; I invite none but those who may be useful to me.
-Oh! I am very shrewd, I look a long way ahead. La Thomassinière is a
-valuable acquaintance, and I am very desirous to become intimate with
-him. I know that he often makes himself very ridiculous, that he tries
-to play the great man, and that the rôle isn’t suited to him; that he
-occasionally makes blunders in speaking that smell horribly of his
-origin; that he is tiresome beyond words with his carriage, his estates,
-his property and his servants, whom he is forever throwing in one’s
-face; but for all that, he’s a man for whom I have a peculiar esteem and
-regard, because, as I told you just now, madame, I look a long way
-ahead.&mdash;But how about luncheon?”</p>
-
-<p>“Speak to Baptiste, monsieur; I have given my orders to Julie.”</p>
-
-<p>Madame Destival went into the garden, where the petite-maîtresse was
-strolling about, gathering a bouquet.</p>
-
-<p>“I am picking your flowers, you see,” she said.<a name="page_050" id="page_050"></a></p>
-
-<p>“You are doing just right, my dear love; pray take all that you please.”</p>
-
-<p>“Your garden is lovely.”</p>
-
-<p>“Oh! it isn’t very extensive; but there is plenty of shade, and that’s
-what I like.”</p>
-
-<p>“So do I. I have had a forest planted on our estate at Fleury. It will
-be delicious, I assure you.”</p>
-
-<p>“But before it grows&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Oh! we have set out nothing but large trees. I will send you an
-invitation for next month. I am waiting for the painting and decorating
-I am having done to be finished, before going there for a month. But I
-shall take plenty of guests; for I don’t like the country except with a
-lot of people about.”</p>
-
-<p>“For my part, I am rather fond of solitude.”</p>
-
-<p>“Mon Dieu! I should die if I were alone a single day!”</p>
-
-<p>“So you don’t like reading?”</p>
-
-<p>“Yes, I do, for a moment or two, in bed; but not long at a time; it
-tires me.”</p>
-
-<p>“And music?”</p>
-
-<p>“I play and sing only when someone is listening to me.”</p>
-
-<p>“Drawing?”</p>
-
-<p>“Oh! that was all right at boarding-school! I mean to have a little
-theatre on my estate, and we will have theatricals there; that’s great
-fun. I used to act often at boarding-school. I was particularly fond of
-the parts in which I changed dresses.”</p>
-
-<p>“What a child you are!”</p>
-
-<p>“What would you have? one must pass the time somehow. If I had nothing
-but my husband to amuse me, great heaven! where should we be? A man who
-thinks of nothing but figures and exchange and heaven knows what. These
-business men are very disagreeable.<a name="page_051" id="page_051"></a>”</p>
-
-<p>The ladies, having turned into another path, found themselves in the
-neighborhood of Monsieur Monin, who had stopped and seemed to be in a
-sort of trance before a plum tree laden with very large fruit. At sight
-of the ladies he took off his hat and muttered: “How’s your&mdash;” But he
-did not finish the sentence, because he remembered that he had already
-paid his respects to them in the salon; so he turned and pointed to the
-tree, saying: “That tree bears very fine fruit.”</p>
-
-<p>“Why, my dear, you don’t mean that you have fruit trees in your garden?”
-cried the petite-maîtresse; “why, that’s the worst possible form; you
-must take them all away and set out in their place ebony-trees, acacias,
-and sycamores.”</p>
-
-<p>“Oh! our garden makes no pretensions,” rejoined Madame Destival, biting
-her lips with anger; “it isn’t a park such as you have on your place,
-and Monsieur Destival is very fond of fruit.”</p>
-
-<p>“He is quite right,” said Monin, who had walked nearer to the plum tree
-when Madame de la Thomassinière spoke of taking it up. “Fruit is the
-body’s friend when it’s good and ripe. But I was just going to say&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“And monsieur’s plums!” continued the younger woman. “Dear, dear! they
-are very vulgar; they should be left for the servants.”</p>
-
-<p>“Oh! when Monsieur Destival has made a fortune, then we will have a
-separate orchard; but meanwhile we are simple enough to be content with
-a small country place. What would you have? We were not born in a
-palace&mdash;in the lap of grandeur.”</p>
-
-<p>Madame Destival uttered these last words with malicious emphasis; but
-Madame de la Thomassinière seemed to pay no heed to them; as
-hare-brained as she<a name="page_052" id="page_052"></a> was inconsequent, she said offensive things
-unintentionally; and if she talked constantly of her dresses, her
-diamonds and her estate, it was less from vanity than as a matter of
-habit, whereas the wish to make a show of his wealth was the motive
-behind every act of her husband.</p>
-
-<p>“Luncheon is waiting, mesdames,” said Monsieur Destival, hastening
-forward gallantly to offer his arm to the petite-maîtresse; “come; it is
-late, and you must be hungry. Faith, if Dalville comes, he will have to
-eat alone, that’s all there is about it.”</p>
-
-<p>The master of the house walked away with the young woman. Monsieur Monin
-had taken off his hat and was about to offer Madame Destival his arm;
-but she, divining his purpose, vanished by another path, and the little
-man, having lost sight of her, decided to betake himself alone to the
-dining-room; but first he cast a last tender glance at the plum tree.</p>
-
-<p>They were seated at the table, and Monsieur de la Thomassinière was
-still in the study.</p>
-
-<p>“Tell him that we are going to have luncheon,” said Monsieur Destival,
-“and that we’re only waiting for him.”</p>
-
-<p>Baptiste went up to the study and called through the door:</p>
-
-<p>“Luncheon is served, monsieur.”</p>
-
-<p>“Very well, very well, I will come down,” replied La Thomassinière,
-continuing to roll little balls of paper; “I have only one more note to
-write.”</p>
-
-<p>The valet withdrew and reported the answer that was made to him.</p>
-
-<p>“What a terrible man he is with his notes!” said Madame Destival;
-“doesn’t he have a moment to himself, even in the country?<a name="page_053" id="page_053"></a>”</p>
-
-<p>“My husband?” replied the petite-maîtresse; “why, my dear love, he’s a
-most insufferable creature with his endless writing! He is never ready
-at meal-time; and even when we have twenty persons to dinner, which
-happens quite often, I have to send for him three or four times.”</p>
-
-<p>After making balls of paper for another five minutes, Monsieur de la
-Thomassinière concluded at last to go down to the dining-room.</p>
-
-<p>“I beg pardon, here I am! It wasn’t my fault,” he said as he took his
-seat; “you shouldn’t have waited for me. You see, I happened to think
-about a certain speculation I am interested in.&mdash;Give me the wing of a
-chicken and a glass of claret; that is all I take in the morning.&mdash;Well,
-Athalie, have you devastated madame’s flower garden?”</p>
-
-<p>Athalie, who ate quite heartily for a petite-maîtresse, answered with a
-laugh:</p>
-
-<p>“I have been doing what I chose, monsieur; you know perfectly well that
-it doesn’t concern you.”</p>
-
-<p>“That is true, madame, that is perfectly true. I supply the money, I pay
-the bills. Twelve hundred francs to a milliner seems a trifle expensive.
-But madame must have the best there is.”</p>
-
-<p>“If you lose your temper, monsieur, the next bill will be twice as
-large.”</p>
-
-<p>“You know well enough, madame, that when it’s a question of giving you
-money, I never have to be asked twice. When one is rich, that’s
-perfectly natural; we must help the tradesmen to make money; isn’t that
-so, Destival?”</p>
-
-<p>“To be sure,” replied his host, “I have the same feeling.&mdash;Well, what do
-you think of my claret? You don’t say anything about it.<a name="page_054" id="page_054"></a>”</p>
-
-<p>“It is very fair; but I have some better than this, oh! much better! I
-will give you some when you come to my house, and you’ll see.”</p>
-
-<p>“And this cream&mdash;do you like it, madame?”</p>
-
-<p>“Very much,” replied the petite-maîtresse. But Monsieur de la
-Thomassinière helped himself to three spoonfuls, saying:</p>
-
-<p>“Let’s taste the cream.” Then he made a slight grimace and added: “Oh!
-my estate is the place for fine dairy products! This can’t be compared
-with it; it’s an entirely different thing! And our fowls! ah! they are
-delicious. To be sure, they are fed with such care! Now you people think
-that you are eating something good when you eat a chicken like this.
-Well, let me tell you that if you should see my poultry yard at Fleury,
-you would look on this as rubbish.”</p>
-
-<p>“It is very fortunate then that we know nothing about it,” retorted
-Madame Destival, with a meaning glance at her husband. He, to change the
-subject of that pleasant conversation, turned to Monin, who had not said
-a word since he had been at the table, being engrossed by the second
-joint of a chicken, which he seasoned now and then with snuff, glancing
-occasionally with the eye of a connoisseur at a magnificent pie that
-stood in front of him, to which he seemed to be saying: “How’s your
-health?”</p>
-
-<p>“Your appetite seems to be in good condition, neighbor?” said Destival.</p>
-
-<p>“Yes, yes, it’s the weather that does it. Do you take snuff?”</p>
-
-<p>And Monin offered his box to Destival, then to La Thomassinière, who,
-after taking a tiny pinch, took from his pocket a gold snuff-box at
-which he gazed for some time with a complacent expression.<a name="page_055" id="page_055"></a></p>
-
-<p>“This is Virginia,” he said, “the very best snuff there is; it’s very
-expensive, but I don’t care for any other kind. Try it, monsieur.”</p>
-
-<p>Monin, who never declined a pinch of snuff, was about to partake of the
-Virginia, when they heard the wheels of a carriage entering the
-courtyard, and Julie hurried into the dining-room, saying:</p>
-
-<p>“Here’s Monsieur Dalville; his cabriolet has just come in.”</p>
-
-<p>Madame Destival smiled with satisfaction, and the petite-maîtresse
-hastily ordered her plate to be changed, so that the débris of her
-repast might not be seen in front of her. Monsieur Destival ran out to
-receive his dear friend, and Monsieur de la Thomassinière thought: “This
-Dalville must be a millionaire, to have his arrival make such a
-sensation.”</p>
-
-<p>As for Monin, with his pinch of Virginia in one hand and his fork in the
-other, confused by the bustle caused by Dalville’s arrival, he put a
-dainty piece of ham to his nose and the superfine snuff in his mouth. He
-discovered his mistake, however, and put each article in its proper
-place.</p>
-
-<h2><a name="V" id="V"></a>V<br /><br />
-THE DRILL, THE SWING, THE STORM, AND THE MUSIC</h2>
-
-<p>Destival, having gone out to greet Dalville, looked about for him in
-vain; he saw nobody near the cabriolet save little Tony and Bertrand,
-the latter of whom gave him a military salute.<a name="page_056" id="page_056"></a></p>
-
-<p>“Well! where is he? which way did he go in?” inquired Destival. Bertrand
-passed his tongue over his lips and scratched his ear, seeking a
-suitable reply; at last he said in a firm voice:</p>
-
-<p>“Monsieur Dalville will be here as soon as I am.”</p>
-
-<p>“But you seem to have got here before him; did he leave you on the way?”</p>
-
-<p>“Yes, monsieur.”</p>
-
-<p>“Does he know anyone in the neighborhood?”</p>
-
-<p>“It would seem so, monsieur.”</p>
-
-<p>“At all events, he is really coming; that’s the main point.”</p>
-
-<p>Destival ran back to inform the ladies that his friend Dalville would
-soon be there; that he had stopped to see a friend, but that he could
-not be long.</p>
-
-<p>“Why, I didn’t know that he knew anyone in this vicinity,” said Madame
-Destival in surprise.</p>
-
-<p>“Mon Dieu! this gentleman keeps us on the anxious seat a long while,”
-said the vivacious Athalie, leaving the table; while La Thomassinière,
-annoyed that a thought should be given to anybody but himself, paced the
-floor a few moments, then stamped violently, and put his hand to his
-forehead.</p>
-
-<p>“Bless my soul!” he cried, “I had almost forgotten. What time is it? Not
-one yet? Is there a post office<a name="FNanchor_A_1" id="FNanchor_A_1"></a><a href="#Footnote_A_1" class="fnanchor">[A]</a> anywhere near?”</p>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_A_1" id="Footnote_A_1"></a><a href="#FNanchor_A_1"><span class="label">[A]</span></a> French <i>poste</i>; when used alone the meaning is ambiguous
-and depends on the context. Hence the misunderstanding.</p></div>
-
-<p>“Do you mean a donkey post?” asked Monin.</p>
-
-<p>“No, for letters, of course!”</p>
-
-<p>“Oh, yes! on the second street. By the way, I believe&mdash;I won’t say for
-sure, but I’ll tell you&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“I’ll go there at once; I shall be in time.”</p>
-
-<p>And Monsieur de la Thomassinière rushed from the<a name="page_057" id="page_057"></a> room as if he would
-overturn everybody, paying no heed to Destival, who shouted after him:</p>
-
-<p>“Stay here; I’ll send it for you. Besides, your own servants are here.”</p>
-
-<p>The speculator darted out across the fields, and having reached a dense
-thicket, lay down on the grass and went to sleep, saying to himself:</p>
-
-<p>“A man like me must never have a moment to himself.”</p>
-
-<p>The ladies returned to the salon. Monsieur Destival went down to
-Bertrand, and Monin, seeing that everybody had left the table, concluded
-to do likewise and followed his host.</p>
-
-<p>As soon as Bertrand had taken some refreshment, Monsieur Destival went
-to him and begged him to give him a lesson in drilling and giving
-orders. The ex-corporal was very willing to do anything that recalled
-glorious memories. He repaired with Monsieur Destival to the terrace in
-the garden, where the latter had his rifle brought to him, and a foil
-which he used as a sword, and stood as straight as a ramrod as he
-carried out Bertrand’s orders. Monin, who had followed them, thought
-that it was courteous to do as his host did; he took a spade in lieu of
-a musket, and, standing behind his neighbor, followed him through “right
-shoulder,” “left shoulder,” “present arms,” etc., pausing only to use
-his snuff-box.</p>
-
-<p>For more than an hour the gentlemen had been on the terrace with
-Bertrand, who would gladly have passed the day in such a pleasant
-occupation. Monsieur Destival, ambitious to outshine the rural
-constables, began to carry himself like a Prussian grenadier; and Monin,
-perspiring profusely in his efforts to do as well as his host, did not
-notice that, while taking aim, presenting arms and grounding arms with
-his sword, he had pushed back<a name="page_058" id="page_058"></a> his cap and wig, thereby giving himself a
-most swaggering appearance.</p>
-
-<p>The drill was interrupted by roars of laughter from the effervescent
-Athalie, who appeared on the scene with Madame Destival.</p>
-
-<p>Monsieur Monin paused in the act of presenting arms. It was high time; a
-moment more and the wig would have fallen back and have exhibited the
-ex-druggist as the Child-Jesus. As for Monsieur Destival, he turned
-toward the ladies, with a martial air, weapon in hand, and said:</p>
-
-<p>“Well, what do you think of my set-up?”</p>
-
-<p>“Superb! But I prefer monsieur here with his spade; he is more amusing.”</p>
-
-<p>“What, neighbor, are you taking a lesson in the manual?”</p>
-
-<p>“Yes,” replied Monin, wiping his brow and pulling his wig forward; “I
-followed you at a distance, and I’ll tell you&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“But what can have become of Monsieur Dalville?” said Madame Destival,
-paying no attention to Monin; “he left you on the road, he said that he
-would be here as soon as you, and you have been here two hours. At whose
-house did you leave him, Bertrand?”</p>
-
-<p>“At whose house, madame? I didn’t say that I left him at anyone’s
-house.”</p>
-
-<p>“But you must have seen him go into a house, didn’t you? Of course you
-didn’t leave him on the highroad?”</p>
-
-<p>“Excuse me, madame, but that’s just what I did: I left my lieutenant in
-the middle of the road, about half a league from here.”</p>
-
-<p>“You do not tell the whole story, Bertrand: Monsieur Auguste wasn’t
-alone on the road, I fancy.”</p>
-
-<p>“I didn’t see whether anybody was coming, madame.<a name="page_059" id="page_059"></a>”</p>
-
-<p>“Oh! there must have been some peasant girl there, some rustic beauty,
-who captivated Monsieur Dalville!”</p>
-
-<p>“What do you mean, my dear? Does he consort with that kind?” inquired
-the petite-maîtresse disdainfully.</p>
-
-<p>“He consorts with all kinds, my dear. Bless my soul, a scullery maid, if
-she has a little turned-up nose, a&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Oh dear! oh dear! this goes far to destroy the good opinion I had
-formed of this gentleman.”</p>
-
-<p>“I tell you,” said Madame Destival in a lower tone, drawing nearer to
-her friend, “he’s a perfect libertine! If it weren’t for my husband, I
-should never receive him. He’s a man whose acquaintance is likely to
-endanger a woman’s reputation. But Monsieur Destival is daft over him.
-He absolutely insists on entertaining him, and is forever inviting him
-here. I don’t like quarrels, and I let my husband do what he chooses.”</p>
-
-<p>“Well, I am not so obliging; I do only what I like, and I receive only
-those people who suit me. Ah! if Monsieur de la Thomassinière should try
-to thwart me, I should instantly become subject to hysterics.”</p>
-
-<p>The ladies were about to return to the garden and Bertrand to continue
-his lesson in drilling, when they heard loud laughter in the courtyard,
-and in a moment Dalville made his appearance.</p>
-
-<p>“Ah! good-day, my dear friend,” said Monsieur Destival, going to meet
-Auguste, rifle in hand; “we had about given you up. Shoulder arms, eh?
-Isn’t this about right?”</p>
-
-<p>“I see that Bertrand will make something of you.”</p>
-
-<p>“Here is my wife, who has been in a temper because you didn’t come.”</p>
-
-<p>“Mon Dieu! how my husband does irritate me!” said Madame Destival to her
-neighbor, assuming a frigid air to welcome Auguste, who said to her:<a name="page_060" id="page_060"></a></p>
-
-<p>“What, madame! have you been so kind as to be uneasy because of my
-non-appearance?”</p>
-
-<p>“I have not said a word of that sort, monsieur. I cannot conceive why
-Monsieur Destival delights in crediting me with statements the thought
-of which I do not even entertain. I simply considered that when a person
-promised to arrive in time for luncheon, it was ridiculous to put in an
-appearance at the end of the day. However, I am not at all surprised,
-and&mdash;But, bless my soul! what on earth has happened to you, monsieur?
-What a plight you are in! A wound in the face&mdash;clothes all
-disarranged&mdash;It would seem that you have had some thrilling adventure.”</p>
-
-<p>“In truth, madame,” said Auguste, bowing to Athalie, who returned his
-salutation with a simpering air, “I did have an encounter&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Perhaps he met the wolf,” suggested Monin, walking up to Destival; “it
-seems that there is one in the woods. The peasant woman who sold my wife
-her cucumbers told her that the other day&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Can it be that you have been fighting with a wolf, my gallant
-Dalville?” cried Destival, presenting his bayonet to the company as if
-he proposed to charge a hollow square.</p>
-
-<p>“Oh, no!” said madame, with a sly smile, “it was no wolf that made that
-mark on monsieur’s face; it looks like something entirely different;
-don’t you think so, my dear love?”</p>
-
-<p>“That looks to me exactly like the scratch of a finger-nail,” said
-Athalie the vivacious, looking very closely at Auguste; “isn’t it that,
-monsieur?”</p>
-
-<p>“You are not mistaken, madame.”</p>
-
-<p>“So you have been fighting, have you, monsieur?” said Madame Destival.<a name="page_061" id="page_061"></a></p>
-
-<p>“No, madame, I simply met a very pretty little boy, who had broken the
-bowl in which he was carrying soup to his father. I gave him a piece of
-money to console him; at that, in his joy he embraced me; he patted my
-cheeks with his little hands, and he&mdash;he accidentally scratched me a
-little. That is a faithful account of my adventure, mesdames.”</p>
-
-<p>Madame Destival bit her lip and glanced at her companion, who smiled. It
-was evident that they both doubted the truth of Dalville’s story; but he
-cared very little what they might think. Taking advantage of this brief
-pause in the conversation, Monin went to Auguste, whom he had met twice
-at his neighbor’s and said to him in the most amiable manner:</p>
-
-<p>“How’s your health?”</p>
-
-<p>“Very good, Monsieur Monin, except for this scratch, which is not
-dangerous.”</p>
-
-<p>“You are joking, monsieur! I tell you finger-nail scratches are not to
-be trifled with.&mdash;Do you use snuff?”</p>
-
-<p>“Thanks.”</p>
-
-<p>“I know all about it, and I’ll tell you why: my wife has a&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>Having no curiosity to hear Monin’s story, Dalville followed the ladies,
-who had returned to the garden. Athalie’s presence aroused in the young
-man a desire to be agreeable. He had not expected to find any other lady
-than the mistress of the house, who was well enough, but with whom he no
-longer took pains to be agreeable. Why? Was it because he was no longer
-in love with her, or because he was sure of pleasing her, or&mdash;On my
-word, you ask me too much.</p>
-
-<p>Madame de la Thomassinière’s vivacity and unconventionality harmonized
-perfectly with Auguste’s lively humor and free-and-easy manners; and as
-greater liberty<a name="page_062" id="page_062"></a> is authorized in the country, after a very short time
-he and the petite-maîtresse were laughing and joking together as if they
-had known each other for years.</p>
-
-<p>Madame Destival did not share their gayety; she was sulky, said little,
-and contented herself with darting eloquent glances at the young man
-from time to time; the more intimate her two companions became, the more
-her ill-humor seemed to increase. Meanwhile they were strolling about
-the garden; they sat down; then Madame de la Thomassinière went to look
-at a pretty view, or pluck a flower, or chase a butterfly, and as she
-sauntered back showed Auguste a double row of lovely teeth, and seemed
-to say:</p>
-
-<p>“Why don’t you come with me?”</p>
-
-<p>But Madame Destival did not leave her, and although visibly annoyed, she
-too ran after the butterflies.</p>
-
-<p>“What on earth is the matter with you, my dear love?” said Athalie,
-good-humoredly; “you don’t seem very hilarious.”</p>
-
-<p>“I beg pardon, I am satisfied; but a severe headache has just come on.”</p>
-
-<p>“Go in the house and lie down for a moment.”</p>
-
-<p>“No, my child, oh, no! I prefer to stay with you.”</p>
-
-<p>“You shouldn’t stand on ceremony in the country. Besides, monsieur will
-bear me company. We will catch butterflies together.”</p>
-
-<p>“I will catch whatever you please, madame,” said Auguste, with a smile
-which was instantly succeeded by a wry face, because Madame Destival
-pinched his arm as she replied:</p>
-
-<p>“No, the air will do me good. But I thought that you intended to have
-some music?”</p>
-
-<p>“Oh! we shall have time enough this evening, as I am to pass the night
-here. Is monsieur to remain?<a name="page_063" id="page_063"></a>”</p>
-
-<p>“If madame will kindly allow me to do so?” said Auguste, glancing at his
-hostess, who replied angrily:</p>
-
-<p>“As you please, monsieur.”</p>
-
-<p>After walking for some time longer, they stopped beside a swing, and the
-sprightly Athalie sprang to a seat on the narrow plank, held in place by
-two cords only, saying to Auguste:</p>
-
-<p>“Oh! do give me a push, please. I am wild over swinging; I have nearly
-killed myself a dozen times, but it makes no difference, I always come
-back to it. Not too high, monsieur, do you understand?”</p>
-
-<p>“As high or as low as you choose, madame.”</p>
-
-<p>Auguste stood near the swing and pushed gently, while Madame Destival
-seated herself at a little distance, with her handkerchief at her eyes.
-The young man was distraught; he looked at Athalie and Madame Destival
-in turn; the former’s petulant ways attracted him, the other’s grief
-seemed to cause him pain.</p>
-
-<p>“Oh! what fun! how lovely it is!” cried the petite-maîtresse. “Keep on,
-monsieur, harder! Look out, you are jerking me.&mdash;Ah! my dear, you can’t
-imagine how I like this!”</p>
-
-<p>Madame de la Thomassinière gave no sign of being tired of swinging; but
-Madame Destival, who was not at all amused, resorted to the device of
-fainting, and fell back in her chair with a hollow groan. Thereupon
-Auguste left the swing and ran to Emilie, exclaiming:</p>
-
-<p>“What is the matter, madame?”</p>
-
-<p>“Leave me; you are a monster!” replied Madame Destival, her eyes still
-closed.</p>
-
-<p>“What have I done, pray?”</p>
-
-<p>“Do you think that I have not noticed your conduct?”</p>
-
-<p>“My conduct has been perfectly natural, I should say&mdash;&mdash;<a name="page_064" id="page_064"></a>”</p>
-
-<p>“Not content with coming here from&mdash;from I don’t know where, monsieur
-presumes, in my presence, to make love to that flirt, who behaves in the
-most indecent way! I should have hoped that you would at least respect
-my house, monsieur!”</p>
-
-<p>“Really, madame, I cannot in the least understand your anger. I am
-courteous, polite&mdash;nothing more.”</p>
-
-<p>“Do you think that I have no eyes? It is far too evident. The least that
-you can do is to show some little self-restraint!”</p>
-
-<p>“But&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Hush!”</p>
-
-<p>“Well!” said Athalie, noticing that the swing moved more slowly, “what
-are you doing, monsieur? You are not pushing, you are letting me stop;
-and I don’t want that. Are you tired already? Fie! a young man too!”</p>
-
-<p>At that moment appeared Monsieur Monin, who, seeing that his host was
-determined to practise the manual until dinner, and feeling that he had
-not the strength to continue, had dropped his spade and bent his steps
-toward the garden, where, as he wiped his forehead, he sought to freshen
-up his ideas by resorting to his snuff-box.</p>
-
-<p>“You have come in the nick of time, Monsieur Monin,” said Madame
-Destival; “madame is sorely in need of somebody to swing her. Do her
-that service, she will be overjoyed.”</p>
-
-<p>As she said this, Emilie rose, took Auguste’s arm and led him to another
-part of the garden, leaving Monin agape with amazement at the task
-assigned him, and Athalie still in the swing. Having her back to the
-others, she had not noticed their departure and was still ignorant of
-the fact that she had changed swingers.</p>
-
-<p>“Well! push me, monsieur!” she said, wriggling about in the swing to
-make herself go.<a name="page_065" id="page_065"></a></p>
-
-<p>Monin fortified himself with a pinch of snuff and walked toward the
-swing; but, having miscalculated the space that it covered in swinging
-back, the seat came down upon him as he was turning up his sleeves in
-order to push harder, and the young woman’s plump figure struck him in
-the face.</p>
-
-<p>Dazed by the blow, Monin fell on the turf a step or two away; while
-Madame de la Thomassinière gave a little shriek because his nose had
-almost unseated her.</p>
-
-<p>“How awkward you are!” she cried; “if I hadn’t held on tight, I should
-have fallen. Come and stop me, and help me to get down.&mdash;Well, monsieur,
-do you propose to leave me here?”</p>
-
-<p>Monin was not quick to rise, and he was looking for his cap, which the
-swing had knocked off, muttering:</p>
-
-<p>“I am at your service in a minute, madame. You see, if I should go home
-without my cap, my wife would make a row.”</p>
-
-<p>Really vexed, Athalie turned her head and saw Monin trying to climb a
-tree to reach his cap, which the swing had sent flying to a high branch.
-The young woman laughed heartily, then jumped down from the swing and
-walked away, seeking Auguste and Madame Destival in every thicket.</p>
-
-<p>After scouring the garden to no purpose, she returned to the place where
-she had left Monin; he was still at the foot of the tree, which he had
-tried vainly to climb, gazing despairingly at his cap, lodged on a
-branch, which he could not reach, and seeking in his snuff-box some
-inspiration as to the means of recovering it.</p>
-
-<p>“Which way did they go, monsieur?” asked Athalie, stopping beside him.
-He looked stupidly about and said:</p>
-
-<p>“Who, madame?”</p>
-
-<p>“Monsieur Dalville and Madame Destival.<a name="page_066" id="page_066"></a>”</p>
-
-<p>“I can’t tell you&mdash;unless they’ve gone to drill too.”</p>
-
-<p>Athalie went toward the house. Destival was still with Bertrand on the
-terrace. The young woman entered the salon; it was empty.</p>
-
-<p>“This is very polite,” said Athalie; “a perfect gentleman that! It seems
-that there is no standing on ceremony here. I would like right well to
-know if Monsieur Dalville is with Madame Destival. She had a
-sick-headache; I am curious to know how she gets rid of it.”</p>
-
-<p>The young woman left the salon and passed through several rooms without
-meeting anybody, for Julie and Baptiste were busy in the kitchen, and
-Monsieur de la Thomassinière’s three servants had gone to the village to
-play goose. She went up to the first floor, where Madame Destival’s
-bedroom was; but the door was closed and locked.</p>
-
-<p>“She is in her room,” thought the petite-maîtresse; and she knocked
-gently. There was no reply; she knocked louder. At last Madame Destival
-asked who was there.</p>
-
-<p>“I, my dear,” Athalie replied. “I came up to have a chat with you.”</p>
-
-<p>“Excuse me, I had dropped asleep; my headache is so much worse&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“I have one too, and I will lie down in your room a moment; it will do
-me good.”</p>
-
-<p>“Hasn’t Julie shown you your room?”</p>
-
-<p>“No, my love; let me in, pray.”</p>
-
-<p>Madame de la Thomassinière was determined not to go away, and after some
-little time she was admitted. Madame Destival appeared with her clothes
-no more disarranged than was natural in a person who had been lying
-down. As she went in, Athalie glanced about the room, and her eyes
-longed to pierce the walls of a small closet<a name="page_067" id="page_067"></a> at the foot of the bed,
-the mirrored door of which was tightly closed.</p>
-
-<p>“Oh dear! how my head jumps!” said Madame Destival, putting her hand to
-her forehead.</p>
-
-<p>“Isn’t it any better?” asked Athalie, seating herself on a couch.</p>
-
-<p>“No; quite the contrary.”</p>
-
-<p>“Lie down again, my dear; I will stretch myself out on this couch; I
-shall not be sorry for a little rest myself. This hot sun affects my
-nerves.”</p>
-
-<p>Madame Destival seemed disinclined to return to her bed; she walked
-about the room impatiently, and said:</p>
-
-<p>“Oh, no! I don’t want to go to sleep again, it’s almost dinner-time.”</p>
-
-<p>“How on earth did you ever succeed in sleeping here? Your husband makes
-such a noise with his ‘present arms,’ and his ‘ready, aim!’”</p>
-
-<p>“It didn’t disturb me at all.”</p>
-
-<p>“What did you do with Monsieur Dalville?”</p>
-
-<p>“What did I do with him? Why, nothing.”</p>
-
-<p>“I thought he was with you.”</p>
-
-<p>“With me?”</p>
-
-<p>“When you left me in the swing, didn’t you take him away with you, and
-leave in his place the charming Monsieur Monin, whose society is so
-entertaining?”</p>
-
-<p>“Monsieur Auguste left me immediately; he must have gone for a walk to
-the village.”</p>
-
-<p>“Do you know, my dear, that I should not have recognized Monsieur
-Dalville from the picture that you drew of him. In the first place, you
-said that he wasn’t good-looking, that he had a common look.”</p>
-
-<p>“I did not say common, I swear.”</p>
-
-<p>“That he hadn’t good style, that he was a rake, a ne’er-do-well, a man
-whose visits might compromise a woman.<a name="page_068" id="page_068"></a>”</p>
-
-<p>“Oh! you exaggerate, my dear!”</p>
-
-<p>“I beg your pardon, but you said all that, you drew a shocking portrait
-of him! For my part, I think him very good-looking, and I like his
-manners very much.”</p>
-
-<p>“That is very fortunate for him, madame.”</p>
-
-<p>“Well! what on earth are you doing? You are putting on your belt inside
-out.”</p>
-
-<p>“Why, so I am! I have fits of absent-mindedness.”</p>
-
-<p>“Shall I fasten your dress for you, my dear?”</p>
-
-<p>“Thanks; I can dress myself.”</p>
-
-<p>At that moment the sound of something being placed against the window
-made Emilie jump.</p>
-
-<p>“What is that?” she said.</p>
-
-<p>“It was in that closet, I think; something fell.”</p>
-
-<p>“No, madame, the noise didn’t come from the closet; it was at the
-window.”</p>
-
-<p>The ladies went to the window and saw Monsieur Destival, who had just
-placed a ladder against the outer sill.</p>
-
-<p>“What in the world are you doing, monsieur?” exclaimed Madame Destival
-in alarm; “what is the meaning of this ladder and all this confusion?”</p>
-
-<p>“My dear love, I know now all the evolutions there are; the only thing
-left for me to learn is to storm a fort; that’s the bouquet, so Bertrand
-says, and he’s going to show me how. You, mesdames, are inside the
-fortress, you represent the enemy; you must try to keep us out, but we
-will enter the citadel in spite of you.”</p>
-
-<p>“What is the meaning of this absurd nonsense, monsieur?”</p>
-
-<p>“It’s the bouquet, madame, I tell you.&mdash;Come, Bertrand; one! two! At the
-double-quick, isn’t it?”</p>
-
-<p>“I am not willing that you should storm my room, monsieur.&mdash;Take away
-that ladder, Bertrand, I beg you.<a name="page_069" id="page_069"></a>&mdash;You are mad, monsieur! Do you have
-to storm a fort to catch a wolf?”</p>
-
-<p>“Nobody knows what may happen, madame.”</p>
-
-<p>“I know that you won’t happen to reach my room, monsieur.”</p>
-
-<p>As she said this, Madame Destival closed her window with a bang, and led
-Madame de la Thomassinière from her room, saying:</p>
-
-<p>“Let’s go down, my dear, let’s go down, I beg you, for they’ll turn
-everything topsy-turvy with their drilling.”</p>
-
-<p>They went out on the terrace, where Monsieur Destival still held his
-ladder, which Bertrand tried in vain to take away from him. The business
-agent was determined to raise it somewhere.</p>
-
-<p>“Mon Dieu! monsieur, if you absolutely must lay siege to something,”
-said Madame Destival, “let it be a tree in the garden, and not my
-bedroom.”</p>
-
-<p>Bertrand grasped at this idea, and Athalie suggested to them that they
-should attack the tree in which Monsieur Monin’s cap had lodged. They
-went toward the swing and found the ex-druggist there, with his short,
-fat arms around the tree, trying to climb it, but unable to raise
-himself more than three inches from the ground.</p>
-
-<p>At sight of the ladder, Monin uttered a cry of delight, and outdid
-himself in thanks when Monsieur Destival ascended it at the
-double-quick, having no suspicion that the manœuvre had any other
-purpose than the recovery of his cap. But alas! Monsieur Destival
-thought it best to capture the trophy with his bayonet, and the point of
-his weapon pierced the top, which was of thin straw. Bertrand shouted
-“Bravo!” Monin made a wry face, the ladies laughed, and Auguste arrived
-in time to witness the tableau.<a name="page_070" id="page_070"></a></p>
-
-<p>Auguste bestowed a sweet smile on Madame de la Thomassinière and a
-rather cold bow on Madame Destival. I do not know whether you can guess
-the cause, but the ladies had no difficulty.</p>
-
-<p>“Are you just from the village, monsieur?” said the petite-maîtresse,
-showing her pretty teeth.</p>
-
-<p>“Yes, madame, I have had a most instructive walk; I have acquired some
-new knowledge, and I hope to make good use of it.”</p>
-
-<p>“Dinner is on the table,” said a thin, yellow little man, with a napkin
-on his arm. It was Baptiste, the one male servant, who acted as
-scrubber, cook, footman, errand-boy and butler all at once, pending the
-time when Monsieur Destival should establish his household on a more
-extensive scale. So that poor Baptiste was worked to death, and told
-Julie every day that he did not propose to remain in a place where they
-made him do the work of a horse.</p>
-
-<p>“Say that dinner is served, Baptiste. That fellow will never be
-trained!&mdash;Come, mesdames, to the table! Ouf! I have well earned it. I
-have drilled terribly hard to-day.&mdash;Here, Monin, here’s your cap. Did
-you see how I picked it up?”</p>
-
-<p>“You made a hole in it,” said Monin, gazing at the crown with a piteous
-expression.</p>
-
-<p>“Bah! in the heat of the action; charge, bayonets! one, two! eh,
-Bertrand?&mdash;But the ladies have gone already. Let’s go now and attack the
-dinner; I expect to make a tremendous breach in it. Go to Julie,
-Bertrand; she’ll look after you.”</p>
-
-<p>Bertrand betook himself to the servants’ quarters, and Monin, after
-trying to bring the straws nearer together and conceal the hole in his
-cap, followed his host to the dining-room.<a name="page_071" id="page_071"></a></p>
-
-<p>They were all seated at the table, when Monsieur Destival cried:</p>
-
-<p>“Well! how about Monsieur de la Thomassinière? He’s missing again.”</p>
-
-<p>“That’s so, I had forgotten all about my husband,” said Athalie, smiling
-at her right-hand neighbor; and that neighbor was Auguste, who was
-seated between the two ladies. “Oh! you mustn’t wait for him.”</p>
-
-<p>“It’s very annoying! Where can he have gone? Do you suppose he has lost
-his way in the Forest of Bondy?”</p>
-
-<p>“It’s a very dangerous place,” said Monin, fastening his napkin to his
-buttonhole; “they say there’s a band of robbers there just now, who&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Suppose I tell your three servants to beat up the neighborhood? What do
-you think, madame?”</p>
-
-<p>“Oh! no, monsieur; don’t worry about my husband, I beg. I assure you
-that he will turn up. I am not in the least anxious.”</p>
-
-<p>“So long as madame is not disturbed,” said Madame Destival, pursing her
-lips, “it seems to me that we should do wrong to be. After what she
-says, we may venture to dine.”</p>
-
-<p>“Very good, let us dine. One, two, at the soup, and by the left flank at
-the beef.”</p>
-
-<p>“For heaven’s sake, monsieur, are we going to hear nothing now but ‘one,
-two’?”</p>
-
-<p>“Faith, madame, this day has given me a great liking for the military
-profession. What a fine thing is a man who holds himself perfectly
-straight, with his body thrown back!&mdash;Pass me the beans.&mdash;Your man
-Bertrand is a terrible fellow; he knows his business root and branch.
-Deuce take it! what a fellow he is! How he handles a musket! He told me
-that he was satisfied with me. Three or four lessons more, and I
-hope&mdash;&mdash;<a name="page_072" id="page_072"></a>”</p>
-
-<p>“I hoped that you knew quite enough, monsieur.”</p>
-
-<p>“Madame, a man cannot know too much about managing weapons. I wish now
-that we might be attacked by robbers!”</p>
-
-<p>“Would you set them to drilling, monsieur?”</p>
-
-<p>“No, madame, but I would make the most of my advantages; I can fire four
-shots in five minutes now.”</p>
-
-<p>“I didn’t know that, monsieur.”</p>
-
-<p>“Oh! there are still more surprising things. Just look at Monin; he did
-nothing but listen to us a moment, but see how much better he carries
-himself than he did this morning.”</p>
-
-<p>“It is certain,” said Monin, raising a turnip on his fork and putting it
-in his mouth as if the latter were a gun barrel, “it is certain that
-drilling is good for a man; and I’ll tell you what&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>Monin was interrupted by the arrival of La Thomassinière, quite out of
-breath, for he had taken a long nap under his tree, and, on waking, had
-reflected that they might dine without him.</p>
-
-<p>“Ah! here you are at last, you terrible man!” said Destival.</p>
-
-<p>“I beg pardon; I am late, I know, but I have written at least ten
-letters since I left you.”</p>
-
-<p>“Why didn’t you write them here?”</p>
-
-<p>“Faith, I was in such a hurry that I went into the first place I saw.”</p>
-
-<p>“Well, sit down beside Madame Destival.”</p>
-
-<p>“I’ll soon overtake you, for, you see, I don’t eat beef; it’s poor
-stuff, is beef! it isn’t worth eating.”</p>
-
-<p>Monsieur de la Thomassinière took his seat, gazing at Auguste with some
-surprise, because he had given him only a slight nod, and continued to
-eat without apparently paying any attention to the parvenu, which was a<a name="page_073" id="page_073"></a>
-sore trial to that gentleman, who always wanted to make a sensation.</p>
-
-<p>But Dalville had seen on the instant what manner of man Monsieur de la
-Thomassinière was. Fools enjoy the advantage of being accurately judged
-in a very short time, whereas it often requires a long time to form a
-just appreciation of men of sense.</p>
-
-<p>The dinner was lively enough, thanks to Auguste and his neighbor on his
-left, who talked all manner of nonsense and seemed very much inclined to
-suit their actions to their words. The mistress of the house ate little,
-and Monin ate a great deal. Monsieur Destival attacked each dish in
-measured time, and stuck his fork into a radish as if it were a bayonet.
-As for Monsieur de la Thomassinière, when he found that Dalville was
-determined not to take any notice of him, he decided to make himself
-prominent by holding forth concerning the various dishes. He declared
-the chicken cooked too much, the peas too large, the salad too sour, and
-the beaune too new. An exceedingly agreeable guest was Monsieur de la
-Thomassinière; but a very rich man must never seem content with what is
-put before him. The idea! that would make people think that he had never
-eaten anything good.</p>
-
-<p>It was dark when they reached the dessert, because it was late when they
-sat down. The sky was heavily overcast; the heat became more intense,
-and the flashes that rent the clouds from time to time indicated an
-impending storm.</p>
-
-<p>Monsieur Monin made haste to eat his cheese, because his wife was afraid
-of the thunder, and his orders were to go home to her whenever a storm
-was brewing. La Thomassinière asked if the house was provided with
-lightning rods. Monsieur Destival ordered all the windows<a name="page_074" id="page_074"></a> closed at the
-first clap of thunder, and the sight of the lightning made him forget to
-present arms with his glass. As for the petite-maîtresse, she declared
-that she was terribly afraid of a thunder storm, and she hid her face
-upon Auguste’s shoulder at every flash.</p>
-
-<p>“The deuce! the deuce! the weather is very threatening!” said Monsieur
-Destival. “Come, messieurs, a glass of champagne; that will scatter the
-clouds and make us forget.&mdash;Baptiste, have you shut everything tight?”</p>
-
-<p>“Yes, monsieur.”</p>
-
-<p>“Be very careful that there’s no draught.”</p>
-
-<p>“But you are stifling us, monsieur.”</p>
-
-<p>“Windows must be closed when it thunders, madame; that is only prudent.”</p>
-
-<p>“Then why don’t you have a lightning-rod?” said La Thomassinière; “I
-have three on my country-house, two on the house I live in in Paris, and
-one on my other fine house on Rue de Buffaut.”</p>
-
-<p>“Yes, I shall have one put on at once.&mdash;Come, messieurs, your glasses,
-there goes the cork.”</p>
-
-<p>“Oh! mon Dieu!” cried Athalie, pressing against her neighbor; “how you
-frightened me with your cork!”</p>
-
-<p>“The storm seems to frighten you terribly, my dear love,” said Madame
-Destival, with a sneer.</p>
-
-<p>“Oh, yes! terribly!”</p>
-
-<p>“My wife’s nerves are extremely sensitive.”</p>
-
-<p>“Look out, you’re not pouring into the glass, Destival.”</p>
-
-<p>“That confounded flash dazzled me. Will your charming wife have some?”</p>
-
-<p>“Yes, I’m very fond of champagne. Please make it foam a lot, monsieur.”</p>
-
-<p>“Here you are, belle dame.&mdash;Come, Dalville, drink with madame.<a name="page_075" id="page_075"></a>”</p>
-
-<p>“That is just what monsieur is doing,” said Madame Destival spitefully.</p>
-
-<p>“And you, Monin, pass your glass.”</p>
-
-<p>“Oh! I was just going to say that I must go; my wife’s afraid of
-thunder.”</p>
-
-<p>“Why, your wife’s making pickles, you know; she’s busy.”</p>
-
-<p>“But when it thunders she drops everything and crawls under a woolen
-quilt, and if I shouldn’t go to see how she is&mdash;Oh! what a crash! it
-came very soon after the lightning, so the storm can’t be far away.”</p>
-
-<p>“Suppose we have a little music?” said Monsieur Destival, helping
-himself to a third glass of champagne, in order to recover his courage;
-“it seems to me that that wouldn’t be a bad idea. What do you say,
-Dalville?”</p>
-
-<p>Auguste had stooped to pick up his knife, which he had dropped under the
-table for the second time.</p>
-
-<p>“Monsieur is awkward to-day,” said Madame Destival, rising from the
-table with a gesture of impatience; “I believe that we shall do well to
-go up to the salon.”</p>
-
-<p>At that moment the clouds broke, the rain fell in torrents, and the
-fields assumed a novel aspect. Everybody rose; the petite-maîtresse
-leaned heavily on Auguste’s arm, because the storm had taken away all
-her strength. Monsieur de la Thomassinière, desirous to play the
-scholar, because he thought that his companions were no more learned
-than he, went to one of the windows and declared that the storm would
-not be <i>consequential</i> because the atmosphere was very beautiful at
-sunset.</p>
-
-<p>Auguste could not restrain a slight laugh, which caused the trembling
-Athalie to press his arm all the harder. Monsieur Destival, who had
-recovered his spirits in some measure since the rain began, which made
-the storm much<a name="page_076" id="page_076"></a> less dangerous, executed a half wheel to the left of the
-company, and charged up the stairs at the double-quick. Monin was left
-alone in the dining-room, folding his napkin as a matter of habit, and
-muttering as he listened to the rain:</p>
-
-<p>“It’s coming down hard, and I haven’t any umbrella, and they’ve made a
-hole in the top of my cap! so what am I going to do?”</p>
-
-<p>Having taken snuff two or three times, our friend decided to address
-Julie, who had just passed through the room. He followed her, calling
-after her:</p>
-
-<p>“I beg pardon, mademoiselle, but couldn’t you&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>As Julie did not reply, Monin followed her to the kitchen, where
-Bertrand was drinking with Baptiste and Monsieur de la Thomassinière’s
-three tall footmen, who did not agree with their master that the beaune
-was too new.</p>
-
-<p>“Could you lend me an umbrella?” asked Monin.</p>
-
-<p>“We haven’t any here,” Julie replied curtly.</p>
-
-<p>“Nonsense! an umbrella!” said Bertrand, in whom the beaune had already
-aroused a tendency to talk. “As if a man should use such a thing! Is
-that what I taught you this morning&mdash;to handle an umbrella?”</p>
-
-<p>The guests began to laugh, and Julie elbowed Monin gradually toward the
-door, saying:</p>
-
-<p>“I don’t like to have so many people in my kitchen, monsieur; they get
-in my way. Besides, you don’t belong here.”</p>
-
-<p>Julie closed the door; and Monin, finding himself expelled from the
-kitchen, decided to go up to the salon and wait until the storm should
-have subsided. Dalville and Athalie were at the piano, singing a
-nocturne. Monsieur Destival was playing écarté with Monsieur de la
-Thomassinière; and Madame Destival, while pretending<a name="page_077" id="page_077"></a> to watch the game,
-lost nothing of what took place at the piano.</p>
-
-<p>“I have the honor to wish you good-evening,” said Monin, noiselessly
-entering the salon.</p>
-
-<p>“Why, haven’t you gone, neighbor? I supposed that you were at home
-before this.”</p>
-
-<p>“No, I’ll tell you&mdash;the rain&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“In that case, you must take a hand. Come, bet on me and you will win.”</p>
-
-<p>“Can I bet now?”</p>
-
-<p>“Yes, it isn’t too late.”</p>
-
-<p>“All right; then I’ll bet two sous.”</p>
-
-<p>“What sort of bet is that&mdash;two sous!” exclaimed La Thomassinière
-contemptuously; “do you suppose that I play for copper? It’s vulgar
-enough to play for a crown. Take that away, monsieur, it’s covered with
-verdigris.”</p>
-
-<p>“It’s my two sous, monsieur; I bet them.”</p>
-
-<p>“No one wants them, monsieur.”</p>
-
-<p>“What! have I won already?”</p>
-
-<p>“Here, I’ll fix that,” said Destival, taking a ten-sou piece from his
-pocket; “I’ll add eight sous to make up Monin’s bet. So I stake three
-francs forty, and you, my dear fellow, three francs ten. My neighbor is
-prudent, you see, and yet he is very rich, in very comfortable
-circumstances. His nest is well feathered, the rascal!”</p>
-
-<p>“Then how can he propose to bet two sous?” said La Thomassinière; “it’s
-beyond belief.&mdash;Ace, ace, and ace. You are robbed.”</p>
-
-<p>“What! does he admit that he has robbed us?” Monin asked his neighbor in
-an undertone.</p>
-
-<p>“That means that we have lost.&mdash;Well, now for our revenge.&mdash;Aren’t you
-betting, Madame Destival?”</p>
-
-<p>“No, monsieur, I prefer to listen to the singing.<a name="page_078" id="page_078"></a>”</p>
-
-<p>“Betting won’t prevent you, madame; I don’t lose a note while I am
-playing.”</p>
-
-<p>“Nor I,” said La Thomassinière. “I am like Cato, I can easily do four
-things at once!”</p>
-
-<p>“Haven’t you any duets of Rossini’s here, my dear?” inquired Athalie,
-running her fingers over the keys.</p>
-
-<p>“Why, I don’t know, but I think not.”</p>
-
-<p>“I think, madame, that I have had the pleasure of singing some of them
-with you here,” said Dalville.</p>
-
-<p>“Ah! you remember, do you, monsieur?”</p>
-
-<p>“Here’s a duet from <i>La Gazza</i>,” said Athalie, after upsetting all the
-music on the piano; “let’s try it, monsieur.”</p>
-
-<p>“Ace, and <i>passe carreau</i>!” cried Monsieur de la Thomassinière
-triumphantly, taking up the money that was on the table.</p>
-
-<p>“What does <i>passe carreau</i> mean?” Monin asked Destival in a whisper.</p>
-
-<p>“It means that we have lost, as you see.”</p>
-
-<p>“I don’t know the terms of the game. That makes four sous that I’ve lost
-already.”</p>
-
-<p>“Make your bet.”</p>
-
-<p>“Allow me to see what the weather is, first. Oh! it’s still raining very
-hard. I am in the game.”</p>
-
-<p>“Monsieur is lucky!”</p>
-
-<p>“And then, too, I am pretty good at this game!” said La Thomassinière,
-leaning back in his chair.</p>
-
-<p>“I believe that I play it rather well too,” rejoined Destival, biting
-his lips angrily.</p>
-
-<p>“Be quiet, messieurs! we can’t hear each other sing!” said the sprightly
-Athalie, while Auguste sang: “<i>Il certo il mio periglio</i>.”</p>
-
-<p>La Thomassinière beat time falsely with his foot, murmuring, to make
-believe that he understood Italian:<a name="page_079" id="page_079"></a></p>
-
-<p>“Very pretty! exceedingly pretty! bravo! bravo! bravissimo!”</p>
-
-<p>Whereupon Monin stooped and whispered to Destival:</p>
-
-<p>“Does that mean that we have lost, too?”</p>
-
-<p>“No, no! don’t you hear them singing Italian? It’s a duet by La Pie.”<a name="FNanchor_B_2" id="FNanchor_B_2"></a><a href="#Footnote_B_2" class="fnanchor">[B]</a></p>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_B_2" id="Footnote_B_2"></a><a href="#FNanchor_B_2"><span class="label">[B]</span></a> <i>Pie</i> in French means magpie.</p></div>
-
-<p>“Oho! it’s by La Pie!” Monin repeated, rolling his eyes about and taking
-out his snuff-box. “How does it happen, neighbor, that a <i>pie</i> writes a
-duet?”</p>
-
-<p>“My dear Monin,” said Destival testily, “please don’t talk to me all the
-time; you see, you make me lose.”</p>
-
-<p>“What! I make you lose, although I am not playing?”</p>
-
-<p>“Yes, yes, it confuses me. Bet again. I certainly am not a poor player,
-but when a person talks like that&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“You see we’ve got a <i>pie</i> at home that talks finely, and I wanted to
-know&mdash;That makes eight sous I’ve lost.”</p>
-
-<p>“And I sixteen francs!”</p>
-
-<p>“Bah! what does that amount to, messieurs?” said La Thomassinière; “if
-you played for handfuls of gold as I do, it would be all very well;
-that’s what you can call gambling! I am very sorry to waste my luck for
-such small stakes.&mdash;Bravo! bravissimo! <i>Certo pio pio piu! Atoussimo!</i>”</p>
-
-<p>La Thomassinière insisted on mixing Italian into everything that he
-said, and Destival forced himself to smile, as he felt in his pockets;
-but his gayety was forced, and his smiles were grimaces. The two singers
-exchanged melting glances as they executed together roulades and
-flourishes, which they prolonged inordinately, and during which Madame
-Destival coughed impatiently in the hope of disturbing the harmony that
-was rapidly becoming established between them.<a name="page_080" id="page_080"></a></p>
-
-<p>Suddenly the door of the salon was thrown open; a stout woman of fifty
-or thereabouts, wearing a straw hat whose brim barely overpassed her
-forehead and upon which nodded a wreath of faded roses, entered the room
-with the air of a person in a towering rage, holding an umbrella in one
-hand, and in the other a reticule large enough to hold a ten pound loaf
-of sugar. At sight of her Monin started back, lost his wits, upset his
-snuff-box, and acted as if he proposed to hide himself under the table.</p>
-
-<p>“Ah! so you’re here, are you, monsieur?” cried Madame Monin, for it was
-that lady in person who had entered the salon. “I find you gambling. I
-suspected as much. I wish you good-evening, neighbors. While it’s
-thundering and a frightful storm is raging, monsieur sits here gambling
-instead of coming home to comfort me; and yet he knows how afraid I am
-of thunder storms! Excuse me, neighbor, for venturing to scold him
-before you, but you must agree that his conduct is unpardonable.”</p>
-
-<p>During this sermon, poor Monin, who had no idea what he was doing,
-staked a forty-sou piece instead of two sous, and stuffed his fingers
-into his snuff-box, in which there was nothing at all, stammering the
-while with a contrite air:</p>
-
-<p>“How’s your health, Bichette?”</p>
-
-<p>“My health! a lot you worry about it, on my word! To leave me alone
-during the storm! Catherine had to keep me company under the quilt.”</p>
-
-<p>“It was the rain that&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“As if a man should be afraid of the rain! for shame! You make me
-blush!”</p>
-
-<p>Madame Destival did not like Madame Monin; but, being overjoyed by her
-arrival at that moment, she gave<a name="page_081" id="page_081"></a> her a seat near the piano and
-overwhelmed her with attentions, to which Madame Monin replied by
-repeated curtsies, at the same time handing her husband the umbrella. He
-stepped forward to take it, and, forgetting that he was interested in
-the game, murmured so low that she could hardly hear him:</p>
-
-<p>“Whenever you’re ready, Bichette.”</p>
-
-<p>But Bichette, who was comfortably seated and was already beginning to
-criticise Madame de la Thomassinière, replied sharply:</p>
-
-<p>“Now that I’ve come, do you think I propose to go right away again? That
-would be polite, wouldn’t it? that would be worthy of you! I shall have
-the pleasure of chatting with my neighbor a minute, and listening to the
-music. I’m very fond of music.”</p>
-
-<p>“You sing, I believe&mdash;do you not, Madame Monin?” inquired Madame
-Destival eagerly.</p>
-
-<p>“Oh! I used to sing; I had rather a good voice, too; but I’ve forgotten
-almost everything now except the duet from <i>Armide</i>: ‘<i>Aimons-nous!
-aimons-nous! tout nous y convie!</i>’ That’s so lovely! it will never grow
-old.”</p>
-
-<p>“I have the score of <i>Armide</i>; you must sing that for us with Monsieur
-Dalville.”</p>
-
-<p>“Oh! really, neighbor!”</p>
-
-<p>“Do you hear the present that’s to be given you?” whispered Athalie to
-Auguste.</p>
-
-<p>“I am much obliged,” replied Dalville; “upon my word, I don’t know what
-I have done to Madame Destival to make her play such a trick on me.”</p>
-
-<p>“Don’t be alarmed; if she forces you to sing the duet, I’ll be your
-accompanist, and I promise you that three or four chords will be broken
-before the tenth measure.”</p>
-
-<p>“How good you are, and how deeply indebted I shall be to you!<a name="page_082" id="page_082"></a>”</p>
-
-<p>Monin, seeing that his wife had softened somewhat, made bold to say to
-her:</p>
-
-<p>“You sing very nicely too that song about sheep: ‘<i>Margot filait
-tranquillement, ne pensant, ne rêvant qu’à son p’tit, p’tit, p’tit.</i>’”</p>
-
-<p>“Hush, monsieur, and attend to your game, as you’re so fond of gambling.
-Is it piquet they’re playing there?”</p>
-
-<p>“No, Bichette, écarté.”</p>
-
-<p>“What? écarté? And how long have you known écarté, monsieur?”</p>
-
-<p>“I don’t know it, but I was just going to tell you, I’m betting on it.”</p>
-
-<p>“Ah! you’re betting, are you? Well, I trust that you are modest at
-least, and don’t play for big stakes?”</p>
-
-<p>“Oh, no! never fear, Bichette!”</p>
-
-<p>“You have lost your forty sous, Monsieur Monin!” exclaimed Destival at
-that moment, heaving a deep sigh.</p>
-
-<p>“Forty sous!” shouted Madame Monin, jumping from her chair with a
-violence that made all the furniture in the room tremble; “what’s that?
-Monsieur Monin betting forty sous! Why, that is horrible! For heaven’s
-sake, neighbor, what did you give him to drink at dinner?&mdash;What is the
-meaning of such extravagance, Monsieur Monin? Have you gone crazy?”</p>
-
-<p>“No, Bichette, it’s a mistake; I assure you that I didn’t bet but two
-sous.”</p>
-
-<p>“You put forty sous on the table, monsieur,” said La Thomassinière, “and
-they’re lost.”</p>
-
-<p>“I had won a lot, you see,” whispered Monin to his wife; “that was just
-my winnings.”</p>
-
-<p>“You must admit that I am playing in hard luck,” said Destival; “that
-makes seven times that I have been responsible for Monin’s losing.<a name="page_083" id="page_083"></a>”</p>
-
-<p>“Seven times, monsieur! have you bet seven times in succession?” cried
-Madame Monin, glaring at her husband with the expression of a cat about
-to pounce upon a mouse.</p>
-
-<p>“Why, no, Bichette; you know perfectly well that I am incapable of such
-a thing!”</p>
-
-<p>“Here’s the duet from <i>Armide</i>,” said Madame Destival; “come, Monsieur
-Dalville, sing it with madame.”</p>
-
-<p>“I don’t know it,” said Auguste.</p>
-
-<p>“Nonsense! you are enough of a musician to sing it at sight.”</p>
-
-<p>“I’ll prompt you in your passages, monsieur,” said Madame Monin,
-removing her hat lest it should interfere with her voice.</p>
-
-<p>Madame Monin began. Her voice was almost enough to set one’s teeth on
-edge. Monin applauded every measure. Suddenly a chord broke. The
-vivacious Athalie ran her fingers over the keys and seemed excited by
-the fire with which she was playing. Soon a second chord broke, then a
-third, and it was impossible to go on. Athalie left her seat, saying:</p>
-
-<p>“What a pity! it was going so well!”</p>
-
-<p>“That’s the disadvantage of your pianos,” said Madame Monin testily, as
-she put on her shepherdess’s hat; “Monsieur Monin’s little flute’s the
-thing; there’s no danger of that ever breaking, at all events.”</p>
-
-<p>“Do you want me to go and get it, Bichette?”</p>
-
-<p>“Upon my word, this is a pretty time of night to make such a suggestion!
-We must go home to bed, monsieur; that will be much better than your
-little flute.”</p>
-
-<p>Destival left the card-table, red as a turkey-cock.</p>
-
-<p>“I can’t stand it any longer!” he cried. “That makes twelve times that
-he has passed! I’ve lost at least forty francs!<a name="page_084" id="page_084"></a>”</p>
-
-<p>“Oh! how can anyone risk so much money?” said Madame Monin. “If you
-should ever lose forty francs, Monsieur Monin, I’d have a separation at
-once.”</p>
-
-<p>“Here’s a fine to-do over a trifle!” said La Thomassinière, rising from
-his chair; “I’ll stake it on a single hand to-morrow, at a notary’s,
-who’s a friend of mine. That’s where they play écarté! The table is
-covered with gold and bank-notes! Ah! there’s some fun in that! But
-otherwise écarté’s a very stupid game.&mdash;Well! are we going to bed?”</p>
-
-<p>“Go to bed, monsieur, who’s preventing you?” said Athalie; “we don’t
-need you.”</p>
-
-<p>“Faith, I am terribly sleepy.”</p>
-
-<p>“Baptiste will show you to your room, which is over this.”</p>
-
-<p>“And where is mine, my dear, if you please?” queried the
-petite-maîtresse, as her husband went up to bed without bidding anyone
-good-night, because it was bad form.</p>
-
-<p>“Yours, my dear?” rejoined Madame Destival; “why, with your husband; we
-have only one room to offer you.”</p>
-
-<p>“What! can it be by any chance that you are going to make me sleep with
-him?”</p>
-
-<p>“Why, of course.”</p>
-
-<p>“Oh! that is absurd! Such a thing never occurred to me. I never sleep
-with Monsieur de la Thomassinière. I have my own suite, as you know.”</p>
-
-<p>“For once, belle dame,” said Destival, with a sly expression, “our dear
-husband will not complain.”</p>
-
-<p>“Mon Dieu! how amusing!” exclaimed Athalie, sulkily. Meanwhile, Madame
-Monin, who had succeeded at last in tucking up her dress and putting on
-her shawl, said to Madame Destival with a simper:</p>
-
-<p>“For my part, I sleep with my husband, and I should just like to hear
-him mention a separate room! Ha! ha!<a name="page_085" id="page_085"></a>”</p>
-
-<p>“You know perfectly well, Bichette, that I have no desire to&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“All right, Monsieur Monin, I know what I know.&mdash;Good-night,
-neighbors.&mdash;Well, monsieur, why don’t you put on your cap? What sort of
-way is that to act?”</p>
-
-<p>Monin was afraid that his wife would discover the hole in his cap. He
-finally decided to wear it over his left ear, so that the top would be
-less visible to the eyes of his better half. And Madame Monin led her
-spouse away, promising him that she would never again let him dine out
-without her, because he was not careful of himself at the table, and
-wine made him plunge into all sorts of extravagance.</p>
-
-<p>When his neighbors had gone, Monsieur Destival admitted that the
-drilling had fatigued him terribly, and he speedily vanished.</p>
-
-<p>The music had cemented the intimacy between Dalville and the brilliant
-Athalie. With those who are capable of enjoying the charms of harmony,
-there is nothing that brings two hearts together so quickly as a sweet
-or tender ditty, or a passage overladen with passion, which the
-performers often address to each other. Music is a very potent auxiliary
-in love; it stirs the emotions, it speaks to the soul. Thank heaven,
-almost all our ladies know how to play the piano now.</p>
-
-<p>But Athalie rose, and Madame Destival escorted her to her apartment.
-Before going in, the petite-maîtresse laughingly said to her friend:</p>
-
-<p>“My dear, I must tell you something in confidence: I believe I’ve made a
-conquest of Monsieur Dalville.”</p>
-
-<p>“Do you think so?”</p>
-
-<p>“I am almost sure of it; he has been talking to me in that veiled
-way,&mdash;you know what I mean; and then he squeezed my hand very
-tenderly.<a name="page_086" id="page_086"></a>”</p>
-
-<p>“I congratulate you!”</p>
-
-<p>“Oh! you understand that I mean to have a little sport with him, that’s
-all.”</p>
-
-<p>“But I must tell you frankly that the conquest is of little value, for
-he is a man who falls in love with every woman he sees.&mdash;Adieu, my dear,
-good-night.”</p>
-
-<p>“Until to-morrow, my love! I shall get up early for a walk in the
-fields.”</p>
-
-<p>“I will go with you, my dear.”</p>
-
-<p>The ladies parted. Madame Destival went down to the salon, but Dalville
-was no longer there; he too had retired. So madame did the same and
-summoned Julie to undress her.</p>
-
-<h2><a name="VI" id="VI"></a>VI<br /><br />
-THE COMPANY RETURNS TO PARIS</h2>
-
-<p>The night passed. Did its protecting darkness banish Madame Destival’s
-irritation and her husband’s fatigue? Did Dalville determine to be
-virtuous, and Bertrand to be sober? Did the sprightly Athalie become
-reconciled to the necessity of sharing her husband’s bed, and did
-Monsieur de la Thomassinière sleep well beside his wife? These are
-mysteries which I am unable to solve.</p>
-
-<p>All I know is that Madame Destival rose with her friend’s pleasant
-confidence of the night before still in her mind, and that she said to
-herself as she dressed:</p>
-
-<p>“The flirt did everything that she could to assure the conquest of
-Auguste. I saw all her simpering and smiles while they were singing. No
-doubt she hopes to receive<a name="page_087" id="page_087"></a> a declaration in due form this morning; but
-I am sorry for you, madame, for I shall be on the spot, I shall not let
-you out of my sight, I will not allow such intrigues to be carried on in
-my house. Oh! women are such coquettes nowadays!&mdash;I think I will put
-this rose in my hair; it’s more becoming than a ribbon. Mon Dieu! how
-badly my curl-papers work to-day!&mdash;And then they complain because men
-think unfavorably of our sex. Why, don’t they justify them in that
-opinion by acting as they do? At the very first meeting, to let a man
-see that one is attracted by him&mdash;shocking! And a woman of twenty,
-married two years at most! Ah! Monsieur Auguste, you don’t deserve any
-friends.”</p>
-
-<p>Monsieur Destival, on laying aside the silk handkerchief that covered
-his head at night, took his stand in front of his mirror and presented
-arms with a vessel which he had forgotten to replace in the night-table.
-Forgetting that he was in his shirt, Destival, who had dreamed of
-exterminating all the beasts in the district, made the circuit of his
-chamber at the double-quick, and took aim at his bolster with the tongs.
-But in that martial posture the remembrance of the forty francs he had
-lost at écarté the night before presented itself to his mind, and as one
-cannot attend to business while practising the manual of arms, our
-friend recurred to more peaceable ideas and proceeded to dress, thinking
-of nothing but the best means to become as rich as La Thomassinière, so
-that he might be able to lose a few crowns at play without losing his
-temper.</p>
-
-<p>Dalville dreamed a little of the fair Athalie, a little of the young
-milkmaid, a little of Madame Destival, also of some other persons; like
-one who has no exclusive sentiment in his heart, but allows himself to
-be led by all the sensations, all the illusions, all the whims of his<a name="page_088" id="page_088"></a>
-imagination. He rose without any well-defined plan of operations,
-without a determination to be more virtuous or more enterprising,
-without any intention of beginning a new intrigue. Chance should decide,
-he would act as circumstances might suggest, he would obey the dictates
-of his heart, or rather of pleasure. For a heedless fellow, that line of
-conduct was not devoid of wisdom; if to abandon oneself to the course of
-events, to lay no plans in advance, but to seize on the wing every
-opportunity to be happy&mdash;if that is heedlessness, it bears a strong
-resemblance to philosophy; in which there is nothing surprising, since
-extremes meet.</p>
-
-<p>Bertrand had risen before dawn, always ready to carry out his master’s
-orders, even when he did not approve of his conduct. The ex-corporal was
-well pleased with his repast of the preceding night, because the beaune
-was not spared, and Baptiste and Tony and the tall lackeys, while
-drinking with him, listened with respectful attention to his stories of
-his campaigns. He was walking on the terrace, ready to give Monsieur
-Destival a lesson in the manual, and perfectly reconciled to the life
-that people lead in the country.</p>
-
-<p>The petite-maîtresse, whose head was as light as her heart, had risen
-very early, before her husband was awake. She had slept badly;
-innumerable thoughts crowded into her mind, but the principal one was as
-always the desire to attract, to make a sensation; that was the fixed
-point about which her other sentiments revolved by the force of
-gravitation, without disturbing the course of the planet whose
-satellites they were.</p>
-
-<p>As for Monsieur de la Thomassinière, he had slept without waking, and in
-his dreams had imagined himself the <i>seigneur</i> of a department,
-decorated with three crosses, a broad ribbon and a star, and richer,
-more<a name="page_089" id="page_089"></a> conceited and more insolent than ever. Then he had found himself
-abruptly transported to the wine-shop of the <i>Learned Ass</i>, serving wine
-to peasants who treated him most cavalierly. That infernal sleep has no
-respect for anything; it displaces the most powerful men, and effects
-strange revolutions; it transforms a king into a shepherd, and sometimes
-raises the plowman to a throne; it confounds the great lord with the
-humblest plebeian; it makes of a minister of state a poor devil without
-bread or work or resource, starving in a garret; it transforms the
-banker into a petty clerk working fourteen hours a day to earn three
-francs; the poet who sells his pen, into a juggler employed to perform
-tricks before an audience which pays and despises him. To the kept woman
-it shows the hospital, to the public harlot, La Salpêtrière, to the
-young men who frequent roulette tables, the galleys or the nets of
-Saint-Cloud. It reminds the parvenu of his birth, the public official of
-the acts of injustice he has committed, the man without sense of honor
-of the insults he has endured. And all these people do as Monsieur de la
-Thomassinière did: they awake shrieking that they have a nightmare, and
-they ascribe those horrid dreams to a bad digestion. They would be very
-sorry to seek therein a memory of the past and a lesson for the future.</p>
-
-<p>There was no trace of the storm of the preceding evening. The sky was
-clear, and the country seemed lovelier than ever; the trees glistened
-with a brilliant green undimmed by dust, the flowers were fresher, the
-brooks more noisy; everything invited one to enjoy the charms of nature;
-and that doubtless was the reason that Auguste was already in the
-garden, standing in the gateway leading into the courtyard, undecided
-whether he should go for a walk in the fields or remain on the<a name="page_090" id="page_090"></a>
-premises. Meanwhile, Athalie had taken a seat under a clump of trees at
-the end of the garden; she was occupied in arranging some flowers, but
-her glance constantly wandered to right and left to see if someone was
-coming to bear her company; while Madame Destival strolled along an
-adjacent alley ready to join the persons whom she expected to meet in
-the garden.</p>
-
-<p>Suddenly Auguste heard a voice that was not unknown to him crying:</p>
-
-<p>“Whoa, White Jean! whoa, I say! Have you forgotten that we stop here?”</p>
-
-<p>And at the same instant a milkmaid with her tin cans entered Monsieur
-Destival’s courtyard. Auguste uttered an exclamation of delight when he
-recognized Denise, and hurried across the courtyard to meet the pretty
-milkmaid.</p>
-
-<p>“It is really you, lovely Denise!”</p>
-
-<p>“Yes, monsieur, it’s I. Didn’t I tell you yesterday that I came here
-every morning to bring milk? I’m very glad to see you again, monsieur.”</p>
-
-<p>“Really, Denise, did you want to see me?”</p>
-
-<p>“Yes, monsieur, I wanted to ever so. Oh! that was such a nice thing you
-did! it was so generous! and even if you do have a little too much
-blarney with us girls, no matter&mdash;I let it go on account of that.”</p>
-
-<p>“Bless my soul! what on earth have I done, Denise, to bring down all
-these compliments on my head?”</p>
-
-<p>“What about Coco, and his soup-bowl, and his old grandmother&mdash;don’t you
-remember them?”</p>
-
-<p>“How do you know so much, Denise?”</p>
-
-<p>“Pardi! as if everything wasn’t known in the country! The old grandma’am
-came to the village to buy some things. Coco came with her, and he told
-everybody that a fine gentleman had given him money to buy another<a name="page_091" id="page_091"></a>
-bowl. The grandmother described you, and I knew you right away. It’s too
-bad that Père Calleux is such a drunkard; he passed the whole night in
-the wine-shop drinking up the crown piece you gave him, and he’ll soon
-get away with the money you left for Coco too. But that ain’t your
-fault, and you were mighty kind to ‘em.”</p>
-
-<p>“I did nothing except what was perfectly natural, Denise, and I am well
-rewarded at this moment.”</p>
-
-<p>Denise had become more and more animated as she told Auguste what she
-knew, and the young man’s glances made her blush more than ever. She
-lowered her eyes and smiled, and stood for some moments before the man
-who was gazing at her, her arms hanging at her sides. Her awkwardness,
-her embarrassment and her coarse woolen skirt made the charms of her
-pretty face even more alluring.</p>
-
-<p>At last she took up her cans, which she had placed on the ground, and
-said:</p>
-
-<p>“I must take this milk to Mamzelle Julie; she’s generally up by this
-time.”</p>
-
-<p>“One moment, Denise, I beg you.”</p>
-
-<p>“Have you got anything to say to me, monsieur?”</p>
-
-<p>“Oh, yes! In the first place, you look even prettier this morning than
-you did yesterday.”</p>
-
-<p>“Oh! if that’s all it is, I may as well go.”</p>
-
-<p>“One instant, Denise, please; I feel that the more I see you, the more I
-love you!”</p>
-
-<p>“Well, then, you mustn’t see me any more, monsieur.”</p>
-
-<p>“Does it make you angry to have me love you?”</p>
-
-<p>“Oh no! for I’m pretty sure it ain’t dangerous.”</p>
-
-<p>“If you would listen to me&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Adieu, monsieur.”</p>
-
-<p>And Denise started to walk away. But Auguste took her hand and stopped
-her, gazing tenderly at her,&mdash;too<a name="page_092" id="page_092"></a> tenderly for a fickle youth who gazed
-so at all pretty women. A seducer’s eyes should express nothing but
-inconstancy; unluckily, the eyes lend themselves to every sort of
-scheme. But perhaps Dalville was moved at that moment by genuine
-feeling, who knows? Who can read the human heart?</p>
-
-<p>At this juncture Bertrand entered the courtyard; he approached his
-master, unseen by him, and said:</p>
-
-<p>“Did I hear monsieur call me?”</p>
-
-<p>“Why, no! I didn’t call you,” replied Auguste angrily, dropping Denise’s
-hand; “you always appear at the wrong time. Is it proper to interrupt
-people when they are talking together?”</p>
-
-<p>“Pardon, lieutenant, I didn’t hear you say anything; I didn’t know
-people talked without speaking.”</p>
-
-<p>“Leave us, Bertrand.”</p>
-
-<p>Bertrand made a half wheel to the left and went toward the garden; but
-as he passed Denise, who, although she said that she was going, did not
-go, and seemed very busy with her little cheeses, the corporal said to
-her in an undertone:</p>
-
-<p>“Look out for yourself!”</p>
-
-<p>Auguste once more approached Denise, who had started in surprise at
-Bertrand’s words.</p>
-
-<p>“What’s the matter?” he asked.</p>
-
-<p>“Nothing, monsieur, but I must go.”</p>
-
-<p>“Will you do me a favor, Denise?”</p>
-
-<p>“Oh, yes! with pleasure, monsieur, if it’s anything I can do.”</p>
-
-<p>“I have taken a liking to that child I met on the road yesterday. His
-pretty face, his little honest way, everything speaks in his favor.”</p>
-
-<p>“You mean Coco Calleux?”</p>
-
-<p>“Yes.<a name="page_093" id="page_093"></a>”</p>
-
-<p>“I’m fond of him, too, but the poor little fellow’s had a hard time
-since he lost his mother. His grandmother’s rough and cross, and his
-father’s a drunkard, and they want that child, only six years old, to go
-to work so soon! Can you imagine such a thing? Why, he often has nothing
-but bread to eat, and he’s lucky when he doesn’t have a beating for his
-supper. So we in the village don’t like that drunken pig of a Calleux,
-and if the cottage wasn’t some distance from the village, Coco would be
-at our house more than he’s at home, I tell you.”</p>
-
-<p>“Well, Denise, be good enough to keep an eye on the child and buy him
-whatever he needs&mdash;in short, take my place with him, will you?”</p>
-
-<p>“Oh! with pleasure, monsieur!”</p>
-
-<p>“Here, take this purse, and use the contents to the best advantage for
-my little protégé. When that is gone, I’ll give you more. I shall always
-approve whatever use you may make of it.”</p>
-
-<p>“Ah! you’ve got a kind heart, monsieur! How glad I am! But such a lot of
-money as this will last a long time.”</p>
-
-<p>“You will do me this favor, won’t you?”</p>
-
-<p>“Will I! Pardi! I should say so! Don’t you think it’s pleasant to be
-employed to do good? Who could refuse such a commission?&mdash;I say,
-monsieur, I must kiss you for this&mdash;do you want me to?”</p>
-
-<p>“Do I want you to, Denise!”</p>
-
-<p>Auguste already had his arms around the girl, and had deposited more
-than one kiss on the plump cheeks which she offered him with pleasure,
-when an exclamation and a burst of laughter reached their ears
-simultaneously. Dalville turned: Madame Destival and Madame de la
-Thomassinière stood behind him.<a name="page_094" id="page_094"></a></p>
-
-<p>“Oh! this is too much!” cried Madame Destival, walking forward with a
-wrathful glance at Denise, while Athalie continued to laugh, albeit her
-laughter seemed slightly forced.</p>
-
-<p>“Delicious!” she said. “What! even with milkmaids? I shall remember
-this! the picture was truly rural.”</p>
-
-<p>Denise was not disturbed, for she had no thought that she could be
-blamed; so she looked at the two ladies in amazement, trying to divine
-the cause of the merriment of the one and the anger that gleamed in the
-eyes of the other, and still holding in her hand the purse that the
-young man had given her.</p>
-
-<p>“What are you doing here?” demanded Madame Destival, with a contemptuous
-glance at the young milkmaid.</p>
-
-<p>“As you see, madame, I have brought cheese and milk as usual.”</p>
-
-<p>“I didn’t order any cheeses of you; in fact, yours are bitter, and I
-don’t want any more of them. As for your milk, you put water in it, and
-I propose to take mine of somebody else.”</p>
-
-<p>“Water in my milk!” cried Denise, whose eyes filled with tears when she
-heard her merchandise thus vilified. “You’re the first person that ever
-said that, madame, I tell you! And I swear&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“All right, mademoiselle, that’s enough; I don’t want you ever to set
-foot inside my doors again. I thought that you were a decent, virtuous
-girl; I don’t like little hussies.”</p>
-
-<p>“Hussies! Mon Dieu! what have I done to madame?”</p>
-
-<p>“We saw it all, mademoiselle. And that purse in your hand is proof
-enough.<a name="page_095" id="page_095"></a>”</p>
-
-<p>“That purse, madame,” said Auguste, walking to Denise’s side, “is
-destined for a charitable purpose, to relieve an unfortunate person. But
-I see that an evil interpretation is always put upon everything.&mdash;Poor
-Denise! I am responsible for your being made wretched! And when, by
-chance, I attempt to do a good deed, they think that I am trying to
-seduce you.&mdash;Do you suppose, mesdames, that one wins the love of a
-milkmaid with money? Remember, please, that this is not Paris.”</p>
-
-<p>While Auguste was speaking, Denise became calm; she wiped her eyes with
-the corner of her apron, and recovered sufficient assurance to say to
-Madame Destival:</p>
-
-<p>“I ought not to cry at what you said to me, madame, for I haven’t done
-anything to be ashamed of.&mdash;Adieu, monsieur; I’ll take your money and
-try to carry out your kind intentions.”</p>
-
-<p>With that, Denise curtsied to the company, and, still choking back her
-sobs, returned to White Jean and left the business agent’s house.</p>
-
-<p>Madame Destival, conscious of some embarrassment, returned to the
-garden. Athalie walked up to Auguste and said, with a laugh:</p>
-
-<p>“You must admit, monsieur, that you kissed her at least six times in
-succession.”</p>
-
-<p>“I didn’t count, madame.”</p>
-
-<p>“You seemed to like it.”</p>
-
-<p>“Very much, madame.”</p>
-
-<p>“Monsieur is frank, at all events.”</p>
-
-<p>“That is, perhaps, my one good quality.”</p>
-
-<p>“But why did you kiss her?”</p>
-
-<p>“Is she not very pretty, madame?”</p>
-
-<p>“Pretty! perhaps; as coarse, rustic beauties go.”</p>
-
-<p>“No, no! on the contrary, her features are extremely delicate.<a name="page_096" id="page_096"></a>”</p>
-
-<p>“But she’s a milkmaid!”</p>
-
-<p>“What difference do you see between a pretty country girl and a pretty
-city girl?”</p>
-
-<p>“Why, an enormous difference, monsieur. What about education, good
-manners, and refinement&mdash;do you count all those as nothing? Would you go
-out in Paris, or even in the country, with a milkmaid on your arm?”</p>
-
-<p>“No, madame, I admit that I should not be enough of a philosopher for
-that. But just put on Denise&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Who is Denise, pray?”</p>
-
-<p>“This little milkmaid, madame.”</p>
-
-<p>“Oho! so monsieur knows her name?”</p>
-
-<p>“Yes, madame.”</p>
-
-<p>“Well, monsieur, what do you propose to put on Mademoiselle Denise?”</p>
-
-<p>“A pretty hat, a stylish dress, a handsome shawl&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Ah! she would cut a strange figure in all those things!”</p>
-
-<p>“Mon Dieu, madame, habit is everything. You yourself, despite all your
-charms, might be awkward in a milkmaid’s cap. Those things that can be
-acquired, madame, are of little worth; but the things that are innate
-are beauty, grace, intellect, a sweet voice and glance and smile&mdash;in a
-word, the charm which takes us captive and which you possess in such
-abundant measure, madame.”</p>
-
-<p>“Ah! you did well to end in that way; if you had not I should have been
-angry. Madame Destival is right; you are a ne’er-do-well, a dangerous
-man. By the way, I hope to have the pleasure of seeing you in Paris,
-monsieur; I often give balls, and I have a reception every Thursday in
-winter.”</p>
-
-<p>“Madame is too kind; but your husband has said nothing to me.<a name="page_097" id="page_097"></a>”</p>
-
-<p>“Mon Dieu! has he any time to think to invite people? He is so
-distraught, so engrossed by his speculations, that I alone attend to the
-invitations. Will you come?”</p>
-
-<p>“Is it not absolutely necessary for me to see you again? If I should
-yield to my inclinations, I would never leave you.”</p>
-
-<p>“Bless my soul! I believe that we are dropping into sentiment. Are you
-going to make me a declaration?”</p>
-
-<p>“Is it possible to see you without loving you?”</p>
-
-<p>“Look out! you are becoming serious, and I like none but merry people.
-That melancholy air doesn’t suit you.”</p>
-
-<p>“Have you no pity, then, for the pain you cause?”</p>
-
-<p>“Oh! not the least! Sighs do not move me an inch; to please me, it is
-necessary to keep me laughing constantly.”</p>
-
-<p>While they talked, Auguste and his companion had strayed into the shaded
-portion of the garden. He had taken the young woman’s arm and was
-pressing it tenderly. Athalie was still laughing, but was making no
-effort to avoid Dalville’s gentle caresses, when Bertrand appeared
-before them at a bend in the path.</p>
-
-<p>“They are waiting for you and madame at breakfast, lieutenant,” said the
-corporal, putting the back of his hand to his forehead.</p>
-
-<p>Auguste stamped on the ground impatiently; but the vivacious Athalie had
-already dropped his arm and was frisking away.</p>
-
-<p>“Parbleu! you are exceedingly awkward, Bertrand!” said Auguste, glaring
-at the corporal, who still stood before him.</p>
-
-<p>“What have I done, lieutenant?”</p>
-
-<p>“You seem to have made it your business to disturb me when I am engaged
-in an interesting conversation with a pretty woman.<a name="page_098" id="page_098"></a>”</p>
-
-<p>“Excuse me, lieutenant, but I can’t tell what you’re saying.”</p>
-
-<p>“A shrewd man can guess it at a glance. Once for all, when I am alone
-with a woman, I forbid you to interrupt me.”</p>
-
-<p>“That settles it, lieutenant; if the house should burn down, I wouldn’t
-disturb you.”</p>
-
-<p>The whole party had assembled in the dining-room; even La Thomassinière,
-having waked with a tremendous appetite, had not devised any previous
-business which would have vexed his stomach, and he bestowed a most
-affable nod upon Dalville, which meant that his wife had informed him
-that she proposed to receive the young man at their house. Madame
-Destival too seemed desirous to be reconciled to Auguste, who had
-treated her coldly since the scene in the courtyard.</p>
-
-<p>“I must be in Paris before noon,” said La Thomassinière, shuffling a
-mass of papers that he took from his wallet; “I have ten appointments
-for to-day. I am sure that at least twenty people have called at my
-house before this. A little more coffee, if you please. It isn’t
-Mocha&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“I beg your pardon,” said Destival, as he poured out some for him.</p>
-
-<p>“Oh, no! I assure you that isn’t; I know what I am talking about. I laid
-in lately a <i>consequential</i> supply; it’s very different from this.”</p>
-
-<p>“I must be in Paris this morning,” said Destival, puffing himself out;
-“I have numerous matters on the carpet, some of great importance! Monin
-wants to buy a house, and I have just what he wants.”</p>
-
-<p>“Who’s he? that little man who bet two sous at écarté?”</p>
-
-<p>“The very same.<a name="page_099" id="page_099"></a>”</p>
-
-<p>“What! that fellow buy houses! I shouldn’t have suspected it; his coat
-was very threadbare&mdash;and patched on the elbows.”</p>
-
-<p>“Oh! that means nothing in the country.”</p>
-
-<p>“Never mind! you must admit that a man in a threadbare coat doesn’t
-promise great things&mdash;it doesn’t give you a very exalted idea of his
-wit. Oh! I have a keen glance, I have; and then, being used to seeing
-only rich and well-dressed people,&mdash;I say, footman, just tell my people
-to harness up, to put my horses to my calèche.”</p>
-
-<p>“I expect my milliner this morning,” said Athalie; “she is to bring me
-the sweetest bonnet. We must go at full speed, monsieur, for I am very
-anxious to try on that bonnet.”</p>
-
-<p>“You are aware, madame, that my steeds do not travel like cab-horses. I
-feed them rather well, and they cost me so much that I can afford to
-make them gallop.”</p>
-
-<p>“Baptiste,” Monsieur Destival called to his servant, who was leaving the
-room, “you will hitch up too, do you understand?”</p>
-
-<p>“That’s the way,” muttered Baptiste, “no sooner out of the kitchen than
-I must go to the stable!”</p>
-
-<p>“I say, Baptiste, while you’re about it, tell my little Tony to put the
-horse to my cabriolet,” said Dalville, smiling at the pompous air of La
-Thomassinière, who said, rubbing his hands:</p>
-
-<p>“On my word, it’s very pleasant for each to have his own carriage; it’s
-very genteel; one is certain at all events that one is with <i>comme il
-faut</i> people. To be sure, you have only cabriolets, but everybody can’t
-have a calèche, a coupé and a landau, like me.”</p>
-
-<p>“What, are you going too, Monsieur Dalville?” asked Madame Destival,
-with a most expressive glance at the young man; “this is polite,
-everybody abandons me!<a name="page_100" id="page_100"></a>”</p>
-
-<p>“It is a fact, my dear fellow,” said Destival, “that my wife relied on
-you to keep her company, and&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“I never said that I relied on monsieur; most assuredly I should not
-have dreamed of saying such a thing!” said Emilie, interrupting her
-husband; “but as everybody else is going to Paris, I don’t see why I
-should stay here. Besides, you are to give a dinner this week, aren’t
-you, monsieur?”</p>
-
-<p>“Yes, madame, a large dinner. I shall have some influential
-people,&mdash;government officials and distinguished artists. I count upon
-Monsieur and Madame de la Thomassinière, and upon friend Dalville too.”</p>
-
-<p>Dalville bowed simply, but La Thomassinière replied:</p>
-
-<p>“We will see. I can’t promise beforehand, because I may be invited to
-other dinners by people high up on the ladder, and you must see&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“So we are all going to Paris,” said Madame Destival. “My husband will
-take Baptiste and Julie with him. Will Monsieur Dalville be kind enough
-to give me a seat in his cabriolet?”</p>
-
-<p>“Why can’t you come in our calèche?” hastily inquired the
-petite-maîtresse.</p>
-
-<p>“Oh! I am afraid that I should keep you waiting. I have several matters
-to attend to, and you are in a hurry to see your milliner. Monsieur
-Dalville will not object, I trust, to give me another half hour.”</p>
-
-<p>Auguste realized that it would be discourteous to refuse; moreover,
-although that arrangement upset his plans, although the fascinating
-Athalie made an enticing little pout at him, and although Madame
-Destival had said many unkind things about him, still, Emilie was a
-good-looking woman none the less, and one forgives a good-looking woman
-many things, even when one is no longer in love with her.<a name="page_101" id="page_101"></a></p>
-
-<p>They left the table. The carriages were ready. Madame de la
-Thomassinière entered her calèche, with a malevolent glance at Auguste
-and Madame Destival. The speculator called his two servants, who
-assisted him to climb in; then he threw himself back on the seat,
-crying:</p>
-
-<p>“To my house in the Chaussée-d’Antin, and go at full speed; drive
-<i>furiously</i>, do you hear, Lafleur? But look out and not run into
-anything.”</p>
-
-<p>The calèche flew away like an arrow. Madame Destival had hurried her
-domestics to such purpose that Julie and Baptiste were soon ready to
-start with their master. But madame still had divers matters to attend
-to, for which she did not need Julie. Monsieur Destival shook hands
-cordially with his friend and urged him not to drive his wife too fast,
-because it was bad for the nerves; then he took his seat in the
-cabriolet beside Julie, ordering Baptiste to mount behind, which he did,
-muttering because they made him do all sorts of things.</p>
-
-<p>Bertrand and Tony stood by Dalville’s cabriolet, awaiting the latter and
-Madame Destival. But the little matters which the mistress of the house
-had to arrange took nearly two hours. Bertrand fretted and fumed at
-having to stand beside the cabriolet; but his master had ordered him to
-await him there, and he did not leave his post.</p>
-
-<p>“Perhaps monsieur thinks we’ve gone,” suggested little Tony.</p>
-
-<p>“No, no, he knows we’re here.”</p>
-
-<p>“But perhaps he don’t mean to go back to Paris to-day.”</p>
-
-<p>“Then he’ll come and tell us so.”</p>
-
-<p>“And suppose he don’t think of it?”</p>
-
-<p>“We will stay here until somebody comes to relieve us from duty. I’ve
-got my orders, that’s enough for me.<a name="page_102" id="page_102"></a>”</p>
-
-<p>At last, about noon, Auguste appeared with Madame Destival on his arm.
-She leaned tenderly upon him and her face expressed nothing save
-satisfaction and the most amiable unconstraint.</p>
-
-<p>“It’s strange!” thought Bertrand, “here’s a lady that changes her face
-three or four times a day. However, I ought to be used to it. I’ve seen
-so many women like that. Everyone that comes to see monsieur as angry as
-you please, rolling her eyes, and talking loud, is as mild and gentle as
-a lamb when she leaves him; she hasn’t the same face, nor the same eyes,
-nor the same voice.”</p>
-
-<p>“Come, Bertrand, get in,” said Auguste, who was already in the cabriolet
-with Madame Destival.&mdash;“You will be a little crowded, madame; but my
-faithful Bertrand isn’t built to ride behind.”</p>
-
-<p>“Oh! I shall be very comfortable,” said Emilie, bestowing a soft glance
-on Auguste, and on Bertrand an affable smile; for nobody can be so
-amiable as our fair friends when things are going to suit them! But when
-you thwart them&mdash;&mdash;</p>
-
-<p>They drove away. When they passed the little path leading to
-Montfermeil, Auguste put out his head and looked, saying to himself:</p>
-
-<p>“I shall not always have a lady to drive to Paris.<a name="page_103" id="page_103"></a>”</p>
-
-<h2><a name="VII" id="VII"></a>VII<br /><br />
-THE VILLAGE</h2>
-
-<p>Denise started to return to her village; but she did not sing as her
-custom was, as she walked behind White Jean. Her heart was still heavy
-because of what had taken place at Madame Destival’s; and although she
-had tried not to seem distressed, she did not forget the
-word&mdash;<i>hussy</i>&mdash;that had been applied to her. To be called by such a name
-as that, when she was virtuous, when she had nothing for which to
-reproach herself, seemed very hard to the little milkmaid. It is said
-that unmerited insults do not wound; but how can an honest and sincere
-heart fail to feel outraged on receiving epithets usually reserved for
-vice? It might much better be said that it is the vicious person who
-does not blush and who laughs at anything that may be said to her,
-because she retains no sense of shame. In my opinion the proverb “Only
-the truth gives offence” is essentially false.</p>
-
-<p>“How unkind those city people are!” thought the girl; “the idea of
-calling me a hussy! That sounds well from them! What did I do to deserve
-it? I kissed that gentleman because he’s got a kind heart, and because
-he’s going to look out for Coco; it seems to me that was no more than
-natural, and I ain’t ashamed of it. That Madame Destival, who came
-rushing at me with such a scowl! I thought she was going to hit me.&mdash;The
-idea of telling me that my cheeses are bitter, and that I put water in
-my milk! Ah! I felt just like crying, but I did well to keep<a name="page_104" id="page_104"></a> the tears
-back, she’d have been too pleased to see them. And that other one, who
-did nothing but laugh and make all sorts of faces and monkey tricks at
-that young man! Mon Dieu! as if I had done anything to make such a fuss
-about! Should I have refused that money when it was to help that poor
-boy? No, indeed! and it would have made the gentleman angry, and I’d
-much rather make the lady angry. He isn’t wicked, he’s only a flatterer.
-Well! that ain’t a crime&mdash;all one has to do is not to listen, that’s
-all. And he’s very nice and polite. I clawed his face and he didn’t get
-mad. By the way, he didn’t tell me his name. Why should he? I don’t need
-to know it. Perhaps he told Coco&mdash;I must ask him.&mdash;Go on, White
-Jean!&mdash;Shall I show my aunt this purse? Yes, I’ll tell her the whole
-thing. But I didn’t tell her yesterday about my fall, and what that
-gentleman saw. When I think of that, it troubles me, and I want to cry
-again. And that other gentleman, who calls him lieutenant, and who
-whispered ‘Look out for yourself!’ when he passed me. His name’s
-Bertrand, I remember that. He looks like a good fellow, that Bertrand;
-but what in the deuce did he mean with his ‘Look out for yourself’?”</p>
-
-<p>Meditating thus, Denise arrived at Montfermeil, a pretty little village
-where the people are not badly off; where there are several comfortable
-bourgeois houses, and nothing to indicate want, because the occupant of
-the humblest cottage works instead of begging.</p>
-
-<p>Denise’s cottage was at the end of the village, on the bank of a little
-stream that followed a winding course between rows of willows. It was of
-two stories; the walls were sound, and the roof was covered with tiles,
-which gave the cottage a certain air of elegance. There was a yard in
-front, separated from the street by a low wooden fence; the stable was
-at the right, and hens, chickens and<a name="page_105" id="page_105"></a> ducks wandered about the yard,
-which they seemed to look upon as their property, giving vent to all
-sorts of cries when any other person than Denise or her aunt ventured to
-enter. The garden was behind the house; it was about two acres in
-extent, but there was no semblance of order; fruit and vegetables grew
-in confusion, according to the custom of the peasant, who thinks first
-of the useful. There were not many flowers, but as Denise was fond of
-them, there were a few rose-bushes among the potatoes, and now and then
-a syringa, its branches enlacing the trunk of a plum or an almond tree.</p>
-
-<p>It will be evident from these details that the cottage did not belong to
-poor people. Everything about it indicated the possession of a
-competence; and in fact Mère Fourcy, Denise’s aunt, was one of the
-richest peasants in the neighborhood; she owned two pieces of land, one
-of which was on the other side of the stream that flowed by her house;
-and Denise, who was her sole heir, was able by her activity and her
-little trade in milk and cheese, to add to the income of her aunt, who,
-although she was a worthy woman, was a little inclined to be miserly.
-That is said to be a failing of the rich; indeed, how can you expect
-those who have nothing to exhibit such a failing?</p>
-
-<p>White Jean entered the yard without guidance, and headed for his stable.
-Denise was a little distance behind, having been stopped by some of her
-neighbors, who, as the custom is in villages, talked with every
-passer-by, because everybody knew everybody else. But the little
-milkmaid, who was in no mood for talking, hastened after White Jean, and
-relieved him of the baskets containing the milk and cheese that she
-brought back.</p>
-
-<p>“What will my aunt say when she sees that I’ve brought these things
-back?” Denise asked herself; and<a name="page_106" id="page_106"></a> she could not restrain a sigh. But
-Denise did not fear her aunt, for Mère Fourcy, knowing her niece’s
-virtue, and considering that she knew more than all the other people in
-the village, always approved what she said and did, except when it was a
-matter of lending money. That is why Denise, despite her fondness for
-Coco, had been able to do very little for him.</p>
-
-<p>“His father’s a drunkard,” Mère Fourcy would say; “to give the child
-money is just giving that good-for-nothing Calleux the means of
-drinking.”</p>
-
-<p>Mère Fourcy was a stout woman of fifty-five, who, despite her
-corpulence, was active and alert; she heard her niece come in, and came
-downstairs to help her unload her ass.</p>
-
-<p>“What have you got there, my child?” she asked.</p>
-
-<p>“The cheeses I made for Madame Destival.”</p>
-
-<p>“Why didn’t she take ‘em?”</p>
-
-<p>“Because&mdash;because she didn’t want ‘em.”</p>
-
-<p>“Oh! that’s different.&mdash;What! all this milk too?”</p>
-
-<p>“Oh, dear! yes, aunt.”</p>
-
-<p>“And I wouldn’t let Monsieur Brichard have any this morning!”</p>
-
-<p>“Oh! we’ll use it up, aunt.”</p>
-
-<p>“Has Madame Destival taken her trade away from you?”</p>
-
-<p>“Yes, aunt.”</p>
-
-<p>“That’s what makes you look so cut up then. Where does she expect to get
-better milk?”</p>
-
-<p>“Oh! it ain’t on account of the milk, aunt.”</p>
-
-<p>“On account of something else, is it?”</p>
-
-<p>“Yes, aunt.”</p>
-
-<p>“That makes a difference. Tell me about this other thing, my child.”</p>
-
-<p>Denise thought a moment, then replied:<a name="page_107" id="page_107"></a></p>
-
-<p>“You know, aunt, I told you yesterday that I met a fine gentleman who
-asked me the way to Monsieur Destival’s?”</p>
-
-<p>“Yes, my dear.”</p>
-
-<p>“And that it was the same man who gave a lot of money to Coco’s
-grandmother, because Coco broke the soup-bowl?”</p>
-
-<p>“Yes, yes, I know. That sot of a Calleux will drink it all up.”</p>
-
-<p>“Well, aunt, I saw that young man again this morning, at Monsieur
-Destival’s.”</p>
-
-<p>“So he’s a young man, is he? You said a gentleman yesterday.”</p>
-
-<p>“Bless me! so he is, a gentleman who is young.”</p>
-
-<p>“Oh! that makes a difference.”</p>
-
-<p>“He was very pleasant and friendly with me, and when he learned from me
-that Père Calleux spent all the money, he gave me this purse and told me
-to see that poor Coco has everything he needs. I took it, aunt; did I do
-wrong?”</p>
-
-<p>“Of course not, my dear; as if you didn’t always do right, dear Denise.
-Well! you’re a good girl too, and you don’t let the men talk nonsense to
-you.”</p>
-
-<p>“No, indeed, aunt; but I let that gentleman kiss me.”</p>
-
-<p>“Oh! that makes a difference. What did he want to kiss you for?”</p>
-
-<p>“To thank me for agreeing to look after Coco, for he’s very fond of
-him.”</p>
-
-<p>“Well, I don’t see any harm in all that, my child.”</p>
-
-<p>“But Madame Destival did, for she came up to me in a rage and called
-me&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“She called you&mdash;&mdash;?”</p>
-
-<p>“Oh! I don’t want to repeat the horrid word.&mdash;Well! she called me
-a&mdash;a&mdash;hussy.<a name="page_108" id="page_108"></a>”</p>
-
-<p>“God in heaven! my niece, my Denise, a hussy! the virtuousest girl
-within ten leagues! And you didn’t jump at her face?”</p>
-
-<p>“No, aunt; I just said that it was horrible to believe&mdash;to think&mdash;then I
-came home with my milk and my cheese.”</p>
-
-<p>“You did right, my child, you did right; those folks don’t deserve to
-eat such good things.”</p>
-
-<p>Denise did not tell her aunt what Madame Destival had said about her
-milk and cheese, because Mère Fourcy would be just the woman to go to
-the business agent and demand satisfaction for such an insult. The girl
-did not like quarrelling and she wished never to hear Madame Destival’s
-name again. Mère Fourcy went to the village to try to find customers for
-the milk and cheese. When she was alone, Denise took out the purse and
-counted its contents in her apron. There were twelve twenty-franc
-pieces, and six of five francs.</p>
-
-<p>“Two hundred and seventy francs!” exclaimed Denise, throwing up her
-hands in amazement; “why, that’s quite a lot of money. That gentleman
-must be very rich to give away so much all at once. Perhaps I ought not
-to have taken it all. But still, as it’s for Coco&mdash;there’s enough to
-send him to school, to have him learn to read. Yes, but his father don’t
-want him to learn to read. That’s a pity, I should like so much to make
-Coco a gentlemanly, well-taught boy; it would please that gentleman when
-he comes back&mdash;for he’ll come to see his little boy; at least, he said
-he would. Never mind, I’ll be very careful of the money; and while I
-have the time, I think I’ll go to the cottage and see if they’ve done
-what that gentleman intended they should.”</p>
-
-<p>By taking crossroads, one could go in a quarter of an hour from
-Montfermeil to the home of the Calleux<a name="page_109" id="page_109"></a> family. Denise walked rapidly
-along the paths, which were well known to her. She entered the wretched
-hovel. Coco was seated at a table with old Madeleine. They were dining
-without Père Calleux, who, finding himself in funds, preferred the
-wine-shop to his house.</p>
-
-<p>At sight of Denise, the child gave a joyful cry and ran to her. Denise
-was so good to him! she always brought him something nice; she often
-prevented his being beaten; in short, she showed great affection for
-him; and children love those who love them; it is not always so with
-men.</p>
-
-<p>“Good-day, little Denise!” said Coco, opening his arms to the girl.</p>
-
-<p>“Take care, good-for-nothing!” said old Madeleine; “you almost upset the
-table and spilt my soup! I’d have given you a good licking, if you had!”</p>
-
-<p>Denise glanced about the hovel, and saw that the only change that
-Dalville’s money had wrought was the presence of a large new bowl, which
-was in front of the fire. The child’s bed was no softer than before.</p>
-
-<p>“See how fine I am, Denise!” cried the child, exhibiting the trousers
-and the little brown jacket which replaced the ragged garments that
-covered him on the preceding day.</p>
-
-<p>“Yes, I see,” said Denise, scrutinizing the garments, “but none of these
-things are new.”</p>
-
-<p>“Pardi!” cried old Madeleine, “do you s’pose we was going to have ‘em
-made to order for him? The things are good enough for a brat as plays
-all the time like him. You’ll see in a day or two! they’ll soon be full
-of holes! Ah! he’d wear out clothes made of iron.”</p>
-
-<p>“But why didn’t you buy him a mattress, Mère Madeleine? I thought that
-gentleman told you to when he gave you the money.<a name="page_110" id="page_110"></a>”</p>
-
-<p>“Because his father wouldn’t have it; he says a boy hadn’t ought to be
-coddled so, because it keeps ‘em from getting strong.”</p>
-
-<p>“Still, when the money was given for Coco&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“For Coco? yes, and for us too, my girl; hadn’t the parents ought to
-come before the children?”</p>
-
-<p>“Is Père Calleux in the field?”</p>
-
-<p>“In the fields! oh, yes! in the fields indeed! He’s at Claude’s
-wine-shop. He took all there was left of the money that gentleman give
-me, and told me he was going to put it into some great undertakin’. Oh,
-yes! I know all about that; he’ll undertake to drink it all up in a day,
-if it’s possible.”</p>
-
-<p>“Would you like to have me take Coco away with me till night, Mère
-Madeleine?”</p>
-
-<p>“No, my girl, no; I’m an old woman, and I don’t want to be left alone.
-Coco’s got to stay with me.”</p>
-
-<p>Denise kissed the child, who ran off to play and roll on the ground with
-his goat; then she returned to the village, asking herself:</p>
-
-<p>“How shall I go to work to do what that gentleman wants done?”</p>
-
-<p>The next day was Sunday. No work in the village. The women paid more
-attention to their toilet, they donned their prettiest gowns, and in the
-evening the whole population assembled on a beautiful greensward shaded
-by oaks and walnuts. There a wretched violin and a huge tambourine
-played for the young men and women to dance; they considered the
-orchestra divine, because it gave the signal for their enjoyment. Denise
-was the favorite among the young men, and aroused some jealous pangs in
-the hearts of her companions. The passions insinuate themselves
-everywhere; there are envious and evil-speaking folk in the village as
-well as in<a name="page_111" id="page_111"></a> the city; but they are less skilled in disguising their
-sentiments.</p>
-
-<p>Denise was the prettiest girl in the village and in the country
-roundabout; that was what all the men said; but all the women did not
-agree. Denise was no coquette, but she was a woman; and what woman is
-there who is not conscious of a secret pleasure in the certainty that
-she is attractive, that she can prevail over her companions? But Denise
-did not play the coquette with the young men; she did not bestow a smile
-upon this one, a glance upon that one, a word of hope upon the other;
-but she laughed and joked and was pleasant to one and all alike; for she
-was very fond of dancing, and she liked to have everyone invite her to
-dance.</p>
-
-<p>On the Sunday in question, however, Denise, who had gone to the green
-with her aunt, as usual, did not seem to enjoy herself so much as she
-ordinarily did; she laughed less with the young men and seemed not to
-take any pleasure in dancing. And finally, a thing that had never been
-seen before, Denise, after four contradances, declared that she was
-tired and would like to rest a while.</p>
-
-<p>“Is it because you’re sick, my child?” Mère Fourcy asked her niece, when
-she came and seated herself by her side.</p>
-
-<p>“No, aunt, I ain’t sick, but I’m tired.”</p>
-
-<p>“Tired! you! the greatest dancer in the whole country!”</p>
-
-<p>“Well! I guess one gets tired of everything, aunt. I don’t feel in the
-mood to-day.”</p>
-
-<p>“That makes a difference.”</p>
-
-<p>“Come on, Mamzelle Denise, come and have a dance,” several young men
-said to the little milkmaid. And one of them pulled her arm until he
-almost dislocated it, another struck his palm against hers with all his
-might,<a name="page_112" id="page_112"></a> and a third, while saluting her, trod on her feet. With such
-delicate attentions it is customary to pay court to a village belle, who
-sometimes retorts by a ringing slap on the gallant’s face, thereby
-indicating that he is in her good graces.</p>
-
-<p>But Denise distributed no slaps among the youths who surrounded her; she
-simply sent them away, saying:</p>
-
-<p>“Let me alone, when I tell you that I don’t want to dance.”</p>
-
-<p>“Oh, yes, you do! oh, yes! She’ll dance&mdash;you’ll dance&mdash;she’s joking when
-she says that.”</p>
-
-<p>But Denise held her ground, and when the dancers had taken their leave,
-she said to her aunt:</p>
-
-<p>“Bless my soul! how stupid they all are!”</p>
-
-<p>“Who, my girl?”</p>
-
-<p>“Why Gros-Jean and Lucas and Bastien.”</p>
-
-<p>“They’re the sharpest fellows in the village! What are you thinking
-about, to say that? Gros-Jean, who’s so funny when he dances and always
-mixes up the figures on purpose! Lucas, who’s taken the prize at <i>goose</i>
-three years running! And Bastien, who’s been to Paris twice and learned
-to play at quarter-staff! And you call those boys stupid!”</p>
-
-<p>“Bless me! aunt, it seemed to me that they didn’t say anything to me but
-things that didn’t amuse me.”</p>
-
-<p>“But you used to laugh so loud with ‘em! I tell you you’re sick, my
-child; when we go home, I’m going to make you eat a good dish of peas
-and pork before you go to bed; that’ll do you good.”</p>
-
-<p>Denise did not feel sick; she did not herself know why she was not
-enjoying herself. At last the hour for retiring arrived, and the girl
-was secretly well pleased to return to the cottage and leave her
-companions, who glanced sneeringly at her and said to one another:<a name="page_113" id="page_113"></a></p>
-
-<p>“Something’s the matter with Denise, that’s sure! At all events, if
-she’s always the way she is to-day, the fellows will soon give up liking
-her and making love to her.”</p>
-
-<p>In spite of, or perhaps because of, the dish of peas and pork, Denise
-slept little. She thought, not precisely of the fine gentleman who had
-flattered her and kissed her and picked her up after her fall, but of
-the one who proposed to take care of poor Coco; of the money of which
-she was the depositary, and of the means of making the child happier.</p>
-
-<p>At daybreak she left her bed. After completing her morning chores, she
-made her escape and hurried to the Calleux cabin. She saw the child
-playing in front of the door and was delighted to speak to him without
-witnesses.</p>
-
-<p>“Where’s Madeleine?” she asked.</p>
-
-<p>“She’s asleep, my little Denise,” the child replied, throwing his arms
-about the girl’s neck.</p>
-
-<p>“And your father?”</p>
-
-<p>“Papa Calleux, he didn’t come home last night. Grandma says he slept at
-the wine-shop.”</p>
-
-<p>“Coco, do you love that gentleman who came here and left money for you,
-and kept you from being beaten for breaking the bowl?”</p>
-
-<p>“Oh, yes! I do love him, just. He’s got a pretty vest and a pretty
-ribbon hanging on it. He’s coming to play with me again, ain’t he?”</p>
-
-<p>“Yes, he said he’d come again. Do you know his name?”</p>
-
-<p>“He’s my dear friend.”</p>
-
-<p>“But his name&mdash;did he tell you that?”</p>
-
-<p>“No, but he knows my name’s Coco, and Papa Calleux&mdash;&mdash;<a name="page_114" id="page_114"></a>”</p>
-
-<p>“You must love that gentleman dearly, for he means to do ever so much
-for you. Would you like to learn to read and write?”</p>
-
-<p>“Oh, yes! so’s to read pretty stories in the books with pictures in ‘em,
-like you’ve got. But papa won’t let me go to school.”</p>
-
-<p>“I’ll speak to him and try to make him consent&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>At that moment old Madeleine’s shrill voice was heard, calling the
-child. He kissed Denise and went into the cabin, while the girl walked
-rapidly back to the village.</p>
-
-<p>Père Calleux, after passing three days at the wine-shop, resumed his
-spade and watering-pot; but he would not consent to let Coco go to
-school, although Denise told him that it would cost him nothing; and old
-Madeleine would not allow the child to go any farther than the field
-where his father worked. Denise went to the hovel every morning; she
-always carried something secretly to the child, but she did not touch
-Dalville’s money.</p>
-
-<p>“He won’t come back,” said Denise to herself; “here’s a week gone
-already! Psha! he’s forgotten all about&mdash;Coco; still another reason for
-saving that money. Some day the little fellow will be very glad to have
-it. And yet that gentleman seemed to want to come again. Of course he’s
-been to Madame Destival’s, and he didn’t go through our village! What
-liars they are, those young men from Paris! Still that one has some good
-qualities. But why did that Monsieur Bertrand tell me to look out for
-myself?”</p>
-
-<p>The dancing days came around in due course, but Denise’s good spirits
-did not return, although she did her utmost to appear as of old, and
-often danced when she felt no desire to do so, and tried to joke with
-the young men. Her greatest pleasure now was to sit alone under a great
-oak in her garden, or to go to the cabin and<a name="page_115" id="page_115"></a> embrace Coco, to whom she
-talked constantly of the handsome gentleman, who meant to do so much for
-him.</p>
-
-<p>A month had passed since Auguste’s meeting with Denise, when one
-morning, as she was about to start for the cabin, a peasant informed her
-that old Madeleine had died during the night. The little milkmaid ran to
-the child at full speed. The old woman’s remains had not been removed;
-and as Calleux was poor and was not liked in the neighborhood, the child
-was watching alone by the body, while his father made the necessary
-arrangements for the burial.</p>
-
-<p>Denise halted in front of the solitary hovel, the aspect of which seemed
-to her more wretched than ever, because Death casts a dark pall over
-everything wherever he passes. The girl was surprised to find nobody
-about; she drew nearer and bursts of laughter fell upon her ears. She
-concluded that the person was mistaken who had told her of the
-grandmother’s death, and she put her head in at the door. She saw the
-death bed, beside which a lamp cast a dim light; and close by she saw
-the child playing with his goat on the straw, and greeting with shouts
-of laughter Jacqueleine’s antics and caresses.</p>
-
-<p>That picture caused Denise a peculiar sensation. She entered the cabin
-and walked toward the child, saying:</p>
-
-<p>“What’s this, my dear? playing beside your dead grandmother?”</p>
-
-<p>“Will that make her mad?” queried the child, with an artless glance at
-Denise.</p>
-
-<p>“No, for she can’t hear you; but you ought to be sorry for her death.”</p>
-
-<p>“Someone told me she wouldn’t whip me again.”</p>
-
-<p>“Didn’t you cry when she died?”</p>
-
-<p>“No, Denise.”</p>
-
-<p>“Then you didn’t love her?<a name="page_116" id="page_116"></a>”</p>
-
-<p>“Oh! I was awful ‘fraid of her!”</p>
-
-<p>“My dear, it isn’t nice not to have any feeling.”</p>
-
-<p>“Oh! if my goat died, Denise, I’d cry hard enough; Jacqueleine’s so good
-and she loves me so!”</p>
-
-<p>Denise could think of no answer to make to the child; she sent him
-outside with his goat. On Père Calleux’s return, she obtained his
-permission to take Coco with her for a few days, and Coco took with him
-his darling goat, from which he refused to part.</p>
-
-<p>Denise was anxious to keep the child with her; Mère Fourcy was
-kindhearted, and Denise showed her that as he grew up Coco would be of
-use to them, and that the money left by the gentleman from Paris would
-be more than sufficient to educate him. Père Calleux, who realized that
-his son could not make his soup, consented to leave him with Denise for
-the present, and the girl was overjoyed.</p>
-
-<p>Behold, then, Coco a member of the little milkmaid’s family, and leading
-a pleasant life. Denise, who knew how to read,&mdash;not a rare
-accomplishment in our villages nowadays,&mdash;determined to educate her
-little protégé, and did not fail to speak to him every day of the
-handsome gentleman who had paid so generously for his bowl.</p>
-
-<p>But another month passed, and the gentleman from Paris did not come
-again. Denise, who still loved to muse beneath the great oak, often said
-to herself:</p>
-
-<p>“It was quite right to think that he didn’t mean a word of all those
-fine things he said to me. But, when he wasn’t coming back, it wasn’t
-worth while for that Monsieur Bertrand to say: ‘Look out for
-yourself!<a name="page_117" id="page_117"></a>’”</p>
-
-<h2><a name="VIII" id="VIII"></a>VIII<br /><br />
-A BACHELOR’S MORNING RECEPTION</h2>
-
-<p>“Is Auguste in, Monsieur Bertrand?” inquired a young woman of
-twenty-four, slender and graceful, with fine brown eyes, very black
-hair, pale complexion, white, even teeth, and a somewhat fatigued
-expression; a face, be it said, which was enlivened and made most
-attractive by a mischievous smile. This young woman was a certain
-Virginie, of whom mention was made in the cabriolet on the way to
-Monsieur Destival’s; she had just rung the bell at the door of Auguste’s
-apartment, although it was only eight o’clock in the morning.</p>
-
-<p>“Monsieur Dalville has gone out,” replied Bertrand, with a very slight
-nod to Mademoiselle Virginie, which did not deter her from entering the
-apartment.</p>
-
-<p>“That’s impossible, Bertrand; you say that because there’s somebody
-here, I suppose, and those are your orders. We know all about that. But
-I must see him; I have something very important to say to him. Really,
-my little Bertrand, I’m not joking.”</p>
-
-<p>“I give you my word, mademoiselle, that Monsieur Dalville has gone out;
-or, rather, that he hasn’t come in. He went to a grand ball last night,
-and it seems to have lasted a long while.”</p>
-
-<p>“Great heaven! what actions! Why, it’s shocking. That young man is
-destroying himself. Bertrand, you don’t keep a sharp enough lookout over
-him; it isn’t right. You ought to preach at him.<a name="page_118" id="page_118"></a>”</p>
-
-<p>“In the first place, mademoiselle, Monsieur Dalville’s the master; in
-the second place, when I try to talk reason with him, he refuses to
-listen to me, or sends me to the devil.”</p>
-
-<p>“That’s very wrong! Ah! if I were only his mother or sister, you’d see
-how good I’d make him! I’m going to wait for him, Bertrand, for he must
-come in soon. Still at a ball at eight in the morning! Oh! I don’t take
-any stock in that yarn.”</p>
-
-<p>Mademoiselle Virginie, who was perfectly familiar with the apartment,
-opened a door leading to a small salon in which she installed herself,
-placing her hat on one chair, her shawl on another, and throwing herself
-on a couch. Bertrand quietly followed her, and as if accustomed to such
-performances from her, continued to eat the bread and cheese which he
-had in his hand when she rang the bell.</p>
-
-<p>“I certainly do not care for Monsieur Auguste any more,” said Virginie,
-after a moment; “I must be a confounded fool to care for a man who has
-thirty-six mistresses; hasn’t he, Bertrand?”</p>
-
-<p>“Oh! mademoiselle, I can’t say&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Yes, yes, he has thirty-six! I don’t say all at once; he would have to
-be a northern Hercules. And yet&mdash;if it could be&mdash;It isn’t worth while;
-one man’s no better than another. I know them so well! Don’t you think
-I’m right, Bertrand?”</p>
-
-<p>“Oh! as for that, there have been men who&mdash;the great Turenne, for
-instance.”</p>
-
-<p>“Bah! what an ass the man is with his great Turenne! Does he take me for
-a sentry-box? I don’t know ancient history, Bertrand; I don’t care about
-anything except my own time, and I tell you Auguste’s a rake. In the
-first place, he played me a shameful trick three weeks ago.<a name="page_119" id="page_119"></a> Think of
-it! he made an appointment with me, and we were to pass the day together
-and go to Feydeau in the evening; and monsieur left me to cool my heels
-and went off into the country, to his Monsieur Destival, business agent.
-He’s another fox, that fellow! He’d better attend to what goes on in his
-own house, eh, Bertrand?”</p>
-
-<p>“In his own house, mademoiselle? Do you mean&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Yes, you understand well enough! That is, unless he likes it. Bless my
-soul! there are husbands whom that sort of thing just suits! Did you
-spend the night at that place?”</p>
-
-<p>“Yes, mademoiselle.”</p>
-
-<p>“Mon Dieu! how rural! Did you stay there several days? Come, Bertrand,
-speak out&mdash;you have time enough to eat; you know that I haven’t set foot
-inside this door for an age, and Monsieur Auguste hasn’t so much as had
-the decency to come to inquire for my health. And yet I’ve been very
-ill; I nearly died! I am ever so much changed, am I not, Bertrand?”</p>
-
-<p>“Why, no, mademoiselle, I don’t see that&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Oh, yes! the whites of my eyes are yellow yet. To be sure this dress
-isn’t becoming. It’s too high, it cramps me.&mdash;Well, Bertrand, what did
-you do in the country?”</p>
-
-<p>“I taught Monsieur Destival the manual, mademoiselle.”</p>
-
-<p>“Oho! is he going to enlist in the voltigeurs? How about his wife&mdash;does
-she do the manual too? She ought to learn to drum so that she can march
-in front of her husband when he goes out to fire his gun.”</p>
-
-<p>“I don’t know what madame was doing, mademoiselle.”</p>
-
-<p>“Of course not; it was your business to keep the husband busy, while
-Monsieur Auguste dallied with<a name="page_120" id="page_120"></a> madame in the thick shrubbery! I can see
-that man firing at crows while his wife hunts strawberries! Ha! ha!”</p>
-
-<p>Mademoiselle Virginie laughed so heartily that it was several minutes
-before she could speak again. Meanwhile Bertrand paced the salon floor,
-continuing his breakfast.</p>
-
-<p>“Oh dear! it hurts to laugh like that.&mdash;Tell me, Bertrand, when did you
-come back?”</p>
-
-<p>“The next day, mademoiselle.”</p>
-
-<p>“And Auguste hasn’t been there again since?”</p>
-
-<p>“No, mademoiselle; he’s often wanted to go, but he hasn’t had time.”</p>
-
-<p>“Oh! of course not; he has so much to do! And he hasn’t been to see me
-once in the last fortnight! He leaves me sick, almost dying! And I am
-not well yet. Oh, no! I am still suffering terribly.&mdash;What’s that you’re
-eating, Bertrand?”</p>
-
-<p>“Just plain Roquefort cheese, mademoiselle.”</p>
-
-<p>“It’s queer to watch another person eat; it makes me want to eat too;
-you see, I always have to do what I see others do. You may as well give
-me some breakfast, my little Bertrand, because, you see, if I should
-whine and cry till to-morrow, it’s all nonsense, and my calf wouldn’t be
-any bigger for that; would it, Bertrand?”</p>
-
-<p>“Mademoiselle, if you&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“He’s a good fellow, this Bertrand; I love him a lot, I do; yes, I’m
-very fond of him, although he’s a bit of a traitor, like his master.”</p>
-
-<p>“Oh! as for that, mademoiselle, when you talk about being honest, I
-flatter myself&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“All right, Bertrand; I only said that for fun. But I’m not going to
-breakfast on honesty. What are you going to give me?<a name="page_121" id="page_121"></a>”</p>
-
-<p>“If mademoiselle would like coffee, I’ll go down and have some sent up.”</p>
-
-<p>“Coffee! oh! that makes a hole in my stomach, it’s no good. Haven’t you
-got anything to eat here?”</p>
-
-<p>“We have the remains of a pie, a bit of fowl, and some Lyon sausage.”</p>
-
-<p>“Ah! I like those better than coffee; bring ‘em all, my little Bertrand;
-just to pass the time till Auguste comes back.”</p>
-
-<p>Bertrand moved a small tea-table to the couch, and lost no time in
-laying it for Mademoiselle Virginie’s breakfast, who assisted him by
-going to the sideboard herself for whatever she needed, saying:</p>
-
-<p>“I am sorry to put you to so much trouble, Bertrand.”</p>
-
-<p>“You are joking, mademoiselle.”</p>
-
-<p>“Where’s little Tony?”</p>
-
-<p>“He’s with monsieur; he has to have somebody on account of the
-cabriolet.”</p>
-
-<p>“That boy’s a sly little rascal; he’ll never tell me anything, whereas
-you, Bertrand, you do at least talk; to be sure, I know that you don’t
-tell me everything. After all, you’re right; there are some things I
-ought not to know, they’d make me too unhappy. Meanwhile, I’ll have my
-breakfast.”</p>
-
-<p>Mademoiselle Virginie took her place before the breakfast, and, while
-repeating from time to time that she was still sick, speedily caused the
-cold fowl to disappear, and made a vigorous assault on the pie and the
-sausage, washing them down with claret, in which she did not deem it
-necessary to put water.</p>
-
-<p>But, while she was eating, Virginie glanced at a clock in front of her
-and cried:</p>
-
-<p>“The rascal! Why doesn’t he come home? You must admit, Bertrand, that
-people don’t stay at a ball till nine<a name="page_122" id="page_122"></a> o’clock in the morning. I know
-myself that bourgeois balls always end by five; my aunt used to give one
-sometimes. Poor aunt! I shall have to make up with her now!&mdash;I say, this
-pie isn’t half bad.&mdash;You see, Bertrand, my aunt’s a woman of your sort.”</p>
-
-<p>“I understand&mdash;a tall woman, five feet six inches, like me, eh?”</p>
-
-<p>“No, no! what a donkey you are with your six inches! Still, it would be
-rather nice<a name="FNanchor_C_3" id="FNanchor_C_3"></a><a href="#Footnote_C_3" class="fnanchor">[C]</a> if my aunt had six of ‘em. When I say of your sort, I
-mean a fine woman, a respectable woman. Oh! she preaches to me, I tell
-you, she does! She used to say such touching things to me that I wept
-like a Magdalen while I was listening; but once outside&mdash;prrr!&mdash;I forgot
-all about it.&mdash;A body could eat a two pound loaf with this devilish
-sausage!&mdash;That wretched Auguste! Ah! he shall pay me for this. In the
-first place, I don’t propose to go till he comes back, if I have to stay
-here till to-morrow. It don’t make any difference to me, I’m my own
-mistress.”</p>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_C_3" id="Footnote_C_3"></a><a href="#FNanchor_C_3"><span class="label">[C]</span></a> The joke consists in the fact that the same
-word&mdash;<i>pouce</i>&mdash;means “inch” and “thumb.”</p></div>
-
-<p>At that moment the bell rang softly.</p>
-
-<p>“Ah! there he is!” cried Virginie; “don’t tell him I’m here, Bertrand,
-do you hear? I want to surprise him. Shut the door of the salon.”</p>
-
-<p>“Very well, mademoiselle; but I have an idea that it isn’t monsieur; I
-didn’t recognize his ring.”</p>
-
-<p>Having closed the door of the salon, Bertrand opened the one leading to
-the hall; whereupon, instead of Auguste, he saw the pretty neighbor of
-the third floor to whom he had restored the poodle.</p>
-
-<p>The pretty neighbor was a blonde, with blue eyes and a pink complexion;
-her voice was low and sweet, her manners and her bearing savored of
-affectation; but she<a name="page_123" id="page_123"></a> was pretty, and her natural charms won forgiveness
-for those which she tried to impart to herself.</p>
-
-<p>“Isn’t my little Lozor in your rooms, Monsieur Bertrand?” asked the
-young blonde in an undertone, with a furtive glance about the apartment.</p>
-
-<p>“I have not had the honor to see him, madame,” replied Bertrand, still
-holding the door only partly open; which fact did not prevent the
-neighbor from stepping farther into the room.</p>
-
-<p>“That is strange; he went out this morning; my maid is at market, and I
-hoped to find him here.”</p>
-
-<p>“If the deserter appears, madame, I shall have the pleasure of bringing
-him back to you at once.”</p>
-
-<p>“Poor Lozor! I am really anxious about him.”</p>
-
-<p>And the neighbor, advancing step by step, found herself in the centre of
-the reception room, while Bertrand still held the door ajar, hoping thus
-to induce her to go away.</p>
-
-<p>“Monsieur Dalville went out last night in full dress, didn’t he,
-Monsieur Bertrand?”</p>
-
-<p>“Yes, madame.”</p>
-
-<p>“I happened to be at my window and I saw him. I would have liked to say
-a word to him, to ask him for a book that he promised to let me have
-to-day. But he went away so fast! If it wasn’t so early, I would ask him
-to be kind enough to give it to me now. But that would disturb him
-perhaps?”</p>
-
-<p>The neighbor seemed to await a reply, but Bertrand kept silent and
-contented himself with swinging the door back and forth.</p>
-
-<p>“Is Monsieur Dalville still in bed?” inquired the pretty blonde at last,
-bestowing upon the ex-corporal a glance as tender as her voice was
-sweet. He was about to reply when the door of the small salon was
-abruptly<a name="page_124" id="page_124"></a> thrown open, and disclosed Virginie, who came forward with an
-air of deliberation, saying:</p>
-
-<p>“Well! is it coming off to-day, Bertrand? Are we playing hide-and-seek?”</p>
-
-<p>When Virginie appeared, Bertrand closed the hall door and sat down,
-muttering between his teeth:</p>
-
-<p>“Fight it out; it’s none of my business.”</p>
-
-<p>At sight of Mademoiselle Virginie, the neighbor turned a little pinker
-than she was, and her eyes lost their usual soft expression. Virginie,
-for her part, scrutinized the neighbor from top to toe, contracting her
-dark eyebrows, and allowing a scornful smile to play about her lips.
-Bertrand alone seemed unmoved; and while the two ladies eyed each other
-from head to foot, he calmly swallowed a glass of wine, to wash down his
-Roquefort.</p>
-
-<p>“You didn’t tell me, Monsieur Bertrand, that Monsieur Dalville had
-company,” said the neighbor at last, in a voice which she strove to make
-as soft as usual, but in which one could detect a note of something
-resembling anger. “If I had known, I certainly would not have ventured
-to disturb him.”</p>
-
-<p>“Does madame want to see Auguste, Bertrand?” inquired Virginie
-carelessly, smiling with a sly expression.</p>
-
-<p>The familiar manner in which the pretty brunette referred to her
-neighbor seemed to confound Madame Saint-Edmond, who did what she could
-to conceal her agitation, saying:</p>
-
-<p>“Yes, madame, I wish to see Monsieur Dalville.”</p>
-
-<p>“If it is anything that someone else can say to Auguste, I will
-undertake to do so, madame.”</p>
-
-<p>“You are too kind, madame, but I wish to speak to Monsieur Dalville in
-person.”</p>
-
-<p>“Ah! I understand. Auguste is already acquainted with madame, I
-presume?<a name="page_125" id="page_125"></a>”</p>
-
-<p>“Yes, madame, I have the honor of Monsieur Dalville’s acquaintance.”</p>
-
-<p>“As Auguste tells me all his business, I might be able to answer madame,
-if she cared to explain the purpose of her call.”</p>
-
-<p>“Am I to understand that madame is now commissioned to receive the
-persons who may call on Monsieur Dalville?”</p>
-
-<p>“That may be, madame.”</p>
-
-<p>“Monsieur Bertrand, you ought to have told me&mdash;to have spared me&mdash;But I
-absolutely insist on speaking to Monsieur Dalville. Let him know that I
-have just a word to say to him. Then I will leave him at peace with
-madame.”</p>
-
-<p>“If I had had a chance to answer sooner, madame, I’d have told you
-before this that my lieutenant hasn’t come home from the ball yet;
-that’s why madame was waiting in the small salon.”</p>
-
-<p>“Very well! I am going to wait for him too,” said the neighbor, whose
-voice was no longer of the most honeyed kind; and as she passed Bertrand
-on her way to the salon, she whispered to him:</p>
-
-<p>“I don’t know who this woman is, but she’s very bad style!”</p>
-
-<p>Virginie stayed behind in the reception room a moment, to say to
-Bertrand:</p>
-
-<p>“Who’s that little jackdaw? Don’t lie to me, my little Bertrand, or I’ll
-make a row.”</p>
-
-<p>“She’s a lady who lives in the house.”</p>
-
-<p>“Aha! lives in the house, does she? That’s very convenient! She looks
-like a regular slut! Has Auguste known her long?”</p>
-
-<p>“Why, no; about six weeks.”</p>
-
-<p>“Does he love her?<a name="page_126" id="page_126"></a>”</p>
-
-<p>“How do you expect me to know that? Do you suppose I ask my lieutenant:
-‘Do you love So-and-So, or Such-a-One?’”</p>
-
-<p>“All right! you’re a villain. I can only say that Auguste shows poor
-taste! She’s a homely creature, that woman; she has red rims about her
-eyes, just like a rabbit’s, and she has an ugly mouth, hasn’t she,
-Bertrand?”</p>
-
-<p>“Why, I don’t think so.”</p>
-
-<p>“As if you knew anything about it! I tell you that she’s a horror, with
-her princess’s airs! Ah! if she expects to impose on me, she’s very much
-mistaken. The sinner, to insist on speaking to Auguste in private! Just
-to tease her, I’m going to eat some more pie, even if I die of
-indigestion.”</p>
-
-<p>Virginie returned to the salon, resumed her seat on the couch and
-attacked the breakfast once more. The neighbor seated herself on a chair
-at the other end of the room, and while making a pretence of looking out
-into the street, watched Virginie’s every movement from the corner of
-her eye. Bertrand meanwhile remained in the outer room, leaving the
-ladies to adjust matters as they chose. As she ate, Virginie hummed
-snatches of comic opera airs; Madame Saint-Edmond did not make a sound.
-This situation lasted for some time. At last Virginie, beginning to lose
-patience, called Bertrand and said to him:</p>
-
-<p>“Your pie isn’t at all nice; the last time I breakfasted with Auguste,
-we had a much better one.”</p>
-
-<p>Bertrand simply removed the scanty remains of the pie, saying to
-himself:</p>
-
-<p>“I’d have sworn that she found it good!”</p>
-
-<p>“Bertrand,” said Virginie, after a moment, “will you give me a little
-water and some sugar, please? It will do me a lot of good.<a name="page_127" id="page_127"></a>”</p>
-
-<p>“She must need it,” said the neighbor to herself, with a sarcastic
-smile.</p>
-
-<p>“By the way, my little Bertrand, you have some orange flower water,
-haven’t you? It will allay nervous excitement.”</p>
-
-<p>Virginie laughed when she said this, and was evidently making fun of
-Madame Saint-Edmond; but that lady seemed to pay no heed to what she
-said.</p>
-
-<p>“Upon my word, I am very sorry that I disturbed you, Bertrand,” resumed
-Virginie, preparing some sweetened water for herself; “I might just as
-well have gone to get it myself, for I know where everything is. I am
-perfectly at home here. But you are so good-natured!”</p>
-
-<p>“I do my duty, mademoiselle,” said Bertrand, with a military salute.</p>
-
-<p>“I know, Monsieur Bertrand, how attached you are to Auguste,” said
-Virginie, assuming a sentimental tone. “And so, whenever I mention you
-to him, I am very glad to speak in terms of praise. That’s no more than
-justice, that’s sure. Auguste, who has every confidence in me, will
-follow my advice, I trust, and you’ll find, Monsieur Bertrand, that I am
-not capable&mdash;of&mdash;of never doing&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>Virginie always became entangled when she tried to talk sense or to be
-sentimental. Bertrand confounded himself in reverences, awaiting the end
-of a speech which he did not comprehend; but luckily for Virginie, the
-bell rang.</p>
-
-<p>“There’s Auguste!” she cried, while Bertrand went to the door.</p>
-
-<p>Thereupon there was a great commotion in the salon. Virginie rose, all
-ready to rush to the door, glaring at the blonde lady with an expression
-of defiance. The latter, too, had risen; but she did not look at
-Virginie,<a name="page_128" id="page_128"></a> and did her utmost to maintain a calm and indifferent
-attitude.</p>
-
-<p>But their hopes were blasted once more. It was not Dalville who had
-rung, but Tony, his diminutive groom, who came to inform Bertrand that
-after the ball, which was at Madame de la Thomassinière’s, the
-resplendent Athalie had carried away a part of the company to breakfast
-at her country estate. Auguste was among the number; his hostess had
-refused to allow him even a moment to return home and change his
-clothes. But, as Auguste had emptied his purse at cards during the
-evening, he sent his little jockey, with the cabriolet, to obtain some
-money, which he was to deliver to his master at Madame de la
-Thomassinière’s estate.</p>
-
-<p>As Virginie had held the salon door ajar, both ladies heard what the
-little groom said to Bertrand.</p>
-
-<p>“You see, mesdames, it is useless for you to wait any longer,” said
-Bertrand, returning to the salon; “monsieur’s off to the country; he has
-sent for something and that means that he isn’t likely to return very
-soon.”</p>
-
-<p>“Yes, he has sent for money,” said Virginie, with a sigh. “God! how the
-man does throw it away! It’s frightful! If he only gave me a quarter of
-what he&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>Virginie checked herself; she realized that she had made a mistake.
-Madame Saint-Edmond cast a contemptuous glance at her and left the room,
-saying to Bertrand:</p>
-
-<p>“All that I ask you, monsieur, is to be kind enough to let me know when
-Monsieur Dalville returns.”</p>
-
-<p>“I shall not fail, madame,” replied the corporal, escorting the neighbor
-to the door. In the reception room she said to him:</p>
-
-<p>“I don’t know who this hussy is that I found installed in Monsieur
-Dalville’s apartment; but she acts like a<a name="page_129" id="page_129"></a> fishwoman, and her manner is
-so insolent that I wouldn’t have her for my cook.”</p>
-
-<p>When the neighbor had gone, Virginie concluded to resume her hat and
-shawl.</p>
-
-<p>“Well,” she muttered, “I may as well go, as that good-for-nothing isn’t
-coming home. It’s a nuisance, though, for I really needed to see him. I
-wanted to ask him&mdash;That idiot of a landlord is always in my rooms! Oh!
-how he tires me! He’s furious because he tried to make love to me and I
-wouldn’t listen to him. Think of it&mdash;a little seducer of fifty-five!
-What do you suppose he did, Bertrand, in the hot weather? He came to see
-me in the morning in his dressing gown; but one day, when the wind blew,
-I saw that my gentleman was dressed underneath like&mdash;like a
-Scotchman!&mdash;‘Come, come,’ said I to myself, ‘this is too free and easy!
-If he comes here that way for the purpose of seducing me, just a
-minute!’&mdash;He wouldn’t go away, so I called the concierge and had the
-landlord put out of my room. Since then, he’s as ugly as sin. Well, I’ll
-come back very soon.&mdash;Ah! I know where I’ll go. Yes, that fat
-Englishman, who was willing to set me up in business, on condition
-that&mdash;Good! I’ll go and tell him that I’ve found a linen-draper’s shop.
-After all, I am tired of living this way; I mean to have a shop. I
-wouldn’t look so bad behind a counter, would I, Bertrand?&mdash;I say, the
-neighbor was pretty well stirred up, wasn’t she? She went before I did;
-in fact, she’d have had to carry me to make me go first, because when I
-take a thing into my head, I don’t&mdash;Adieu, my little Bertrand.”</p>
-
-<p>Mademoiselle Virginie slipped through the door and downstairs, humming.</p>
-
-<p>“Gad!” said Bertrand to himself as he looked after her, “if my
-lieutenant had come home, I don’t quite<a name="page_130" id="page_130"></a> know how things would have
-turned out. This one’s a regular demon, and the other, with her die-away
-voice, was beginning to make eyes like pistol shots, too! Never mind, I
-got out of it pretty well; at all events nobody fainted this time, and
-that’s what I am always afraid of. Thunder and guns! I’d rather have ten
-raw recruits to lick into shape than one fainting woman to bring to. In
-fact, there are some of ‘em that are quite obstinate about it.”</p>
-
-<p>“Whenever you’re ready, Monsieur Bertrand,” said little Tony, following
-the ex-corporal into the salon.</p>
-
-<p>“Ah! to be sure, my boy; I forgot all about it. He must have money,
-always money! Well, come with me, and we’ll go to the strong-box.
-Sacrebleu! it makes me feel bad to keep taking out and never putting
-back. When I tell monsieur so, he says: ‘Go to my notary.’&mdash;That’s all
-right; I know that the notary always gives me money; but by giving and
-giving&mdash;However, the lieutenant’s the master, and I must obey.&mdash;How much
-does he want, Tony?”</p>
-
-<p>“Fifty louis, Monsieur Bertrand.”</p>
-
-<p>“Fifty louis! he had that much in his purse yesterday when he started
-for that ball! What in the devil do they do at these swell parties, to
-get rid of so much money in one evening? It seems that he’s no luckier
-at these Thomassinets&mdash;Thomassinières’&mdash;than he is anywhere else!”</p>
-
-<p>“Oh! it was very fine, Monsieur Bertrand!”</p>
-
-<p>“Ah! so you saw it, did you?”</p>
-
-<p>“Yes, I went up to the servants’ quarters. They gave me ices and punch
-and cakes.”</p>
-
-<p>“Oho! I can understand that you liked that! But do you know that with
-the twelve hundred francs that monsieur lost at cards, we could have had
-some famous cakes<a name="page_131" id="page_131"></a> here?&mdash;Here, my boy, here’s the yellow boys; look out
-not to lose them.”</p>
-
-<p>“Oh! don’t be afraid, Monsieur Bertrand, the cabriolet’s waiting for me
-at the door.”</p>
-
-<p>“And don’t drive Bébelle too fast, d’ye hear?”</p>
-
-<p>The little groom had already gone. Bertrand was still standing in front
-of the strong-box, which was open. He counted the remaining contents,
-and frowned; he seemed terrified by the rapidity with which Dalville was
-spending his money. He closed the desk at last, with a shake of the
-head, saying: “It’s his; he has the right to dispose of it.” And to
-dispel his melancholy thoughts, Bertrand went down to the cellar and
-brought up a bottle of old burgundy, because, being entrusted with the
-duty of watching the wine, he wished to be sure that it did not run
-away.</p>
-
-<h2><a name="IX" id="IX"></a>IX<br /><br />
-MADEMOISELLE TAPOTTE AND THE MARQUIS</h2>
-
-<p>We have heard little Tony say that his master was at Madame de la
-Thomassinière’s ball; whence we must conclude that, since the day at
-Madame Destival’s country house, Dalville and the wealthy speculator had
-become more intimate. Auguste, being invited by the gushing Athalie, had
-not failed to accept her invitations, and Monsieur de la Thomassinière,
-seeing that Dalville joined in all the pleasure parties without
-calculating the expense, that he played for high stakes, and lost with
-the best grace imaginable, agreed with madame that the young man was of
-the sort to go all lengths.<a name="page_132" id="page_132"></a></p>
-
-<p>Madame Destival was secretly furious to see Dalville amid the throng of
-Madame de la Thomassinière’s adorers; but that did not prevent her from
-continuing to call that lady “my love” and “my dear,” because she would
-have been sorry not to be invited to the gorgeous parties given by the
-capitalist; and although she went to his house solely to seek subjects
-for criticism, and although Monsieur Destival could not eat his dinner
-for wrath at seeing a table much better served than his own, they were
-very glad to subject themselves to these vexations.</p>
-
-<p>Is it surprising that Dalville, in that whirlpool of dissipation, and
-constantly in the company of charming women who chose him for their
-escort&mdash;is it surprising that he should have forgotten the milkmaid of
-Montfermeil? However, the memory of Denise was not altogether effaced
-from his mind, and on several occasions he had formed the plan of going
-to the village to see the child and the young woman; but when he was on
-the point of carrying out his plan, some new invitation, some festivity
-that he could not miss, detained him in Paris, where the time passes so
-quickly for happy people.</p>
-
-<p>It was to her country estate, at Fleury, that the charming Athalie
-conveyed Auguste and three other gentlemen who had been at her ball.
-Madame had devised the party while dancing a quadrille, and had
-determined that they would eat fresh eggs on the grass, while walking
-through the “ladies’ chain.” Auguste and the other three young men were
-invited and they instantly accepted. Madame de la Thomassinière, who
-displayed no less activity in her amusements than variety in her
-costumes, issued her orders at once. Her husband alone knew nothing of
-the excursion; and at eight o’clock in the morning, when the four
-gentlemen were finally induced to leave the écarté table, madame gave
-them seats<a name="page_133" id="page_133"></a> in her calèche, laughing like a madwoman at the idea of
-abducting thus four cavaliers in full dress. Monsieur de la
-Thomassinière was in bed, but his valet was instructed to inform him
-when he woke where he could find madame, in case he should desire to
-join her.</p>
-
-<p>A word or two that Madame Destival had heard during the night had
-apprised her of the delightful project for the morning; and as she and
-her husband were not of the party, they returned home in very ill humor.</p>
-
-<p>“Always some new form of dissipation!” said Madame Destival, with a
-bitter smile. “That Madame de la Thomassinière is at her wits’ end to
-invent something that will ruin her husband.”</p>
-
-<p>“If she only would ruin him!” exclaimed Destival; “but no; that man has
-the greatest luck! Everything succeeds with him. However, he doesn’t
-shine by his wit, that’s sure enough! But he has just made sixty
-thousand francs in a transaction that I had in view.”</p>
-
-<p>“Well, monsieur, why didn’t you carry it out?”</p>
-
-<p>“I hadn’t funds enough to buy the debt, madame.”</p>
-
-<p>“You should borrow, find the money. Really, monsieur, you ought to blush
-for shame when you see the show of magnificence that that Thomassinière
-makes, and you do not outshine him. Those people have eight servants,
-and I have just one wretched maid and an ill-tempered footman who does
-everything!&mdash;I want a lady’s maid, monsieur; I insist upon having one!”</p>
-
-<p>“Before long, madame, I hope&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“They have a calèche and a landau and a coupé, and we have only a very
-shabby cabriolet! But monsieur must needs learn to drill, instead of
-giving his attention to making money!”</p>
-
-<p>“I have several affairs under way, madame. If I sell Monin that
-house&mdash;&mdash;<a name="page_134" id="page_134"></a>”</p>
-
-<p>“Well, come to some conclusion about it, monsieur. I tell you that I
-can’t live like this any longer; I must have two new cashmeres, a lady’s
-maid, a calèche, and a country house where I can give parties; not like
-that old barrack at Livry, which I can’t endure now.”</p>
-
-<p>“Never fear, madame. I must have a clerk, a man cook, and a negro
-servant. I am going to venture into some new schemes, and you will see
-that we will soon crush that miserable parvenu, who murders the language
-with an assurance that suffocates me.”</p>
-
-<p>The calèche, drawn by two spirited horses, bore away Athalie and the
-four young men of fashion, among whom was Dalville. Each of the four
-paid court to the petite-maîtresse, who had the art of distributing a
-word, a smile, a glance, to each in turn, and revelled deliciously in
-the homage that was laid at her feet. Is there a greater joy for a true
-coquette than to be surrounded by men who wear her chains? Athalie was
-vivacious and playful; they knew that, to please her, they must be
-overflowing with hilarity, and the four gentlemen vied with one another
-in doing and saying the most extravagant things. Among all the <i>bons
-mots</i> that were made, there were some very bad ones; for the more one
-tries to be witty, the less success one has. But Athalie, grateful for
-the efforts they made to entertain her, greeted them all with bursts of
-laughter; and the gentlemen zealously followed suit, although they would
-have been sorely puzzled sometimes to say what they were laughing about.
-In the midst of this running fire of nonsense, the light vehicle arrived
-at the country house.</p>
-
-<p>Madame de la Thomassinière’s property at Fleury was a charming abode,
-which, in truth, left the little country house at Livry a long way
-behind. There, everything witnessed to luxury and elegance: spacious
-courtyards,<a name="page_135" id="page_135"></a> cardrooms, ballrooms and banquet-halls; peristyles of a
-severely simple style of architecture led to daintily furnished
-apartments; nothing had been forgotten that could increase the comfort
-and pleasure of the occupants of that charming abode. In the gardens,
-which were of vast extent, you found summer-houses for reading, for
-work, or for repose; cool grottoes, shady walks, dense shrubbery,
-labyrinths where one could lose oneself, delicious nooks where the
-rippling murmur of a brook invited one to dream or to do something else;
-and over that enchanting spot a lovely woman of twenty years reigned
-supreme and gave no thought to anything save the invention of new forms
-of amusement.</p>
-
-<p>While the mistress of the house gave orders for an out-of-door
-breakfast, the gentlemen strolled about the gardens and admired their
-manifold beauties. Auguste walked alone toward a hedge between the
-garden and the orchard. It was a part of the garden where no one ever
-walked. Why, then, did Auguste turn his steps in that direction? Because
-he had caught sight of a short skirt and a little cap beyond the hedge,
-and an irresistible fascination drew the young man toward whatever
-suggested anything feminine.</p>
-
-<p>Auguste entered the orchard, therefore, and saw a young woman picking
-apricots. She had neither the refined features nor the charm of Denise.
-She was simply a rosy-cheeked, fresh, buxom damsel; but there are men
-who prefer that to waterfalls, grottoes and labyrinths constructed at
-vast expense; Auguste was one of them. Who would believe that a simple
-petticoat may be awarded the preference over the marvelous creations of
-art; that it may disturb the peace of an empire, overturn a republic,
-crush a whole people, astound the universe, ordain laws, and cause half
-of mankind to lose their<a name="page_136" id="page_136"></a> senses? O Cleopatra, Elizabeth, Delilah,
-Judith, Ninon! your petticoats wrought all these miracles! To be sure,
-it was not your petticoats exactly to which your thanks were due.</p>
-
-<p>The stout girl was standing on a ladder that rested against the tree,
-and was plucking the ripest fruit. Auguste walked to the ladder and
-looked up; I presume that he was looking at the apricots.</p>
-
-<p>“I say! what are you doing there, monsieur?” said the girl, when, upon
-turning her head, she discovered the young man.</p>
-
-<p>“My dear girl, I am admiring. I am a great lover of the beauties of
-nature, and I am as well able to appreciate them in sackcloth as in
-silk.”</p>
-
-<p>The stout girl, who did not understand this language, concluded that the
-gentleman was fond of apricots, and offered him one, saying:</p>
-
-<p>“Here, monsieur, here’s one that’s good and ripe.”</p>
-
-<p>Auguste took the apricot and walked still nearer the ladder.</p>
-
-<p>“I’m afraid that you’ll fall,” he said to the gardener; “I’ll hold the
-ladder.”</p>
-
-<p>“Oh! it ain’t worth while, monsieur, thanks; I know how to do it; anyway
-I can cling to the branches.”</p>
-
-<p>However, Auguste remained at the foot of the ladder, and as the girl was
-on the fourth rung, the young man’s hand naturally found itself in close
-proximity to her leg, and, naturally again, that hand caressed a woolen
-stocking encasing a calf with which a dancer at the Opéra would have
-been content.</p>
-
-<p>The gardener continued to gather fruit while Auguste patted her calf.</p>
-
-<p>“On my word!” he thought, “here’s a peasant who knows what’s what, who
-is learned in the ways of the<a name="page_137" id="page_137"></a> world. She is not precisely one of
-Florian’s shepherdesses. This leg reminds me rather of Teniers’s Flemish
-women; but at all events, it doesn’t scratch, and that’s very lucky, for
-with such calves as these, the scar would be lasting.”</p>
-
-<p>“When I heard someone coming behind me,” said the girl, “I thought at
-first ’twas monsieur.”</p>
-
-<p>“Monsieur! what monsieur?” inquired Auguste.</p>
-
-<p>“Pardi! monsieur le bourgeois, my master.”</p>
-
-<p>“Ah! Monsieur de la Thomassinière?”</p>
-
-<p>“Why, yes.”</p>
-
-<p>“So he comes into his orchard sometimes, does he?”</p>
-
-<p>“Oh, yes! he comes here.”</p>
-
-<p>“Does he like apricots?”</p>
-
-<p>“Oh, yes! apricots, and something else.”</p>
-
-<p>“Does he take hold of your leg too, my child?”</p>
-
-<p>“Does he! pardi! rather! Catch him holding back!”</p>
-
-<p>The stout girl chuckled, and Auguste said to himself:</p>
-
-<p>“It seems that Monsieur de la Thomassinière, who talks of nothing but
-the duchesses, countesses and baronesses he courts, dances attendance on
-and deigns to be tender with his gardener. How many men try to take
-credit in society for brilliant conquests, when they have triumphed over
-nobody but their cook! However, there are many baronesses whose calves
-aren’t as firm as these.”</p>
-
-<p>While he indulged in these reflections, the young man continued to pat
-the leg, and the stout girl to laugh. Her basket being full, she began
-to descend the ladder, and, as Auguste did not lower his hand, that
-member necessarily found itself above the calf, where there was still
-much to pat, and the stout girl laughed louder than ever.</p>
-
-<p>“Does Monsieur de la Thomassinière permit himself to embrace you also?”
-Auguste asked, looking the gardener in the face.<a name="page_138" id="page_138"></a></p>
-
-<p>“Well, I say! well, pardié! Well, well, but you make me laugh!”</p>
-
-<p>At that moment Auguste saw Athalie’s pretty cap over the hedge, as that
-lady approached the orchard. He ceased instantly to make the stout girl
-laugh, and asked her hastily:</p>
-
-<p>“Your name?”</p>
-
-<p>“Tapotte.”</p>
-
-<p>“And your room?”</p>
-
-<p>“Over there, at the end, by the shed where they keep the hay.”</p>
-
-<p>“Good; adieu&mdash;I’ll see you again.”</p>
-
-<p>With that the young man walked quickly to the entrance to the orchard
-and passed through at the very moment that Athalie reached the hedge.</p>
-
-<p>“Where have you been hiding, monsieur?” she asked, with a smile.</p>
-
-<p>“Why, madame&mdash;I went in here, you see, not knowing that it was the
-orchard, and, to tell you the truth, I have been eating your fruit.”</p>
-
-<p>“Before breakfast? that is very wrong. I am a wee bit selfish; I don’t
-like anybody to take any pleasure without me. I supposed that you had
-found some milkmaid here on my place, some peasant girl, whose&mdash;ruddy
-complexion had taken your fancy.”</p>
-
-<p>“Oh, madame!”</p>
-
-<p>“I do not think, however, that this establishment contains any rustic
-beauties worthy of your homage; for I assume that you still have some
-taste, and I agree that the little milkmaid was not bad-looking.”</p>
-
-<p>“True, true, she was very pretty; and you remind me&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Nonsense, monsieur; give me your arm and come to breakfast; everything
-is ready on a plot of greensward<a name="page_139" id="page_139"></a> shaded by honeysuckle. The other
-gentlemen are waiting for us, and it is an unheard-of thing that I
-should have to come in search of you.”</p>
-
-<p>“If you would allow me to find you sometimes, madame, you would not have
-that trouble.”</p>
-
-<p>“Oh! no sentiment, monsieur, I beg; remember that we came here only to
-be foolish.”</p>
-
-<p>They reached the shady nook where a dainty repast was spread. A
-petite-maîtresse puts coquetry into everything, and the open-air
-breakfast, although it consisted simply of milk, eggs, butter, fruit and
-excellent wine, seemed far richer when served by a lovely woman, in
-china decorated with lovely landscapes. Daintiness never spoils
-anything; it often enhances the value of the simplest things, and a
-certain wine which has a most delectable flavor in an artistically cut
-glass, might seem poor stuff in a beer mug.</p>
-
-<p>They had been at table a quarter of an hour, talking, laughing, and
-eating heartily, because dancing, enjoyment and the fresh air sharpen
-the appetite, when they heard Monsieur de la Thomassinière’s voice in a
-path near by.</p>
-
-<p>“There’s my husband,” said Athalie; “I was sure that he’d come; he’s
-very fond of this place. But he has brought somebody with him.”</p>
-
-<p>“Let us pray that it isn’t some horrible bore,” said one of the young
-men.</p>
-
-<p>“Oh! what does it matter? If it’s anyone who bores me, I shall pay no
-attention to him, and you must do as I do, messieurs.”</p>
-
-<p>Monsieur de la Thomassinière appeared with a man of mature years, but
-dressed in the latest fashion, whose gait and manners, and even his
-voice, were affected. He had a distinguished face, but his look was a
-little deceitful; he smiled almost constantly, and frequently raised to<a name="page_140" id="page_140"></a>
-his eyes an eye-glass, through which he admired the flowers, trees and
-shrubs.</p>
-
-<p>“Here they are!” said Monsieur de la Thomassinière, when he caught sight
-of the little party. “My valet did not deceive me, and my concierge’s
-information was accurate. This way, monsieur le marquis, this way.”</p>
-
-<p>“What’s this? my husband has brought a marquis to see me!” exclaimed
-Athalie; “come, messieurs, we must make a little room for him. Really,
-Monsieur de la Thomassinière is as rattle-brained as I am! The idea of
-not letting me know!”</p>
-
-<p>“This is exquisite, enchanting! It is all in the most perfect taste!”
-exclaimed the marquis, going into ecstasies over everything he saw. When
-he caught sight of the little party of five, he made a very low bow to
-the mistress of the house, who had risen to receive him; while Monsieur
-de la Thomassinière, who felt two feet taller since he had brought home
-a marquis, bestowed a patronizing nod on the young men, and said to his
-wife, taking his companion’s hand:</p>
-
-<p>“Madame, this is Monsieur le Marquis de Cligneval, who has been kind
-enough to condescend to allow me to bring him to call upon you. He came
-to see me at my house this morning about a <i>consequential</i> matter. I
-said to him: ‘We can talk about this just as well at my place in the
-country.’ That suited him, and gad! I had my dapple-grey horse put in
-the cabriolet, monsieur le marquis got in with me, I gave the beast a
-cut with my whip, and zeste! we were off like the wind.&mdash;My dapple-grey
-goes prettily, eh, monsieur le marquis?”</p>
-
-<p>“Like an angel, my dear fellow.&mdash;Pray excuse me, madame, for appearing
-in morning dress.”</p>
-
-<p>“One is always suitably attired in the country, monsieur; and these
-gentlemen, you will observe, are dressed<a name="page_141" id="page_141"></a> just as I brought them away
-from a ball, without giving them time to change their clothes. But you
-will breakfast with us, I trust?”</p>
-
-<p>“With pleasure, madame.”</p>
-
-<p>“Oh, yes!” said La Thomassinière, shaking Monsieur de Cligneval’s hand;
-“oh, yes! the marquis will have some breakfast; he promised. I’ll have
-some, too.”</p>
-
-<p>“Take your seats then, messieurs, and be content with what I have to
-give you.”</p>
-
-<p>Madame gave the marquis a seat by her side; Monsieur de la Thomassinière
-would have liked to sit on the marquis’s other side, but he was obliged
-to be content with a seat opposite him. Monsieur de Cligneval did full
-justice to the breakfast; he declared everything excellent, delicious,
-exquisite, although La Thomassinière exhausted his breath saying to him:</p>
-
-<p>“Oh! I usually have much better things to eat. But we didn’t know,
-madame was not notified. I hope to treat you much better another time.
-This is an unpretentious repast; but when I choose, I do things very
-nicely.”</p>
-
-<p>While praising the food, Monsieur de Cligneval found time to bestow
-compliments on the hostess. The marquis was well bred; he carried a
-little too far perhaps the determination to make his good breeding
-apparent; but he was agreeable and witty, and the whole party was soon
-in high spirits, even Monsieur de la Thomassinière, who never laughed
-because he thought it bad form, but who laughed very loud now in order
-to copy monsieur le marquis.</p>
-
-<p>When she passed the fruit, Athalie found several that were not ripe.</p>
-
-<p>“These apricots are good for nothing,” she said to a servant.<a name="page_142" id="page_142"></a></p>
-
-<p>“We must have some better ones than these,” cried La Thomassinière.
-“Tell the gardener to bring some at once&mdash;the best she can find.”</p>
-
-<p>The servant obeyed, and Mademoiselle Tapotte soon arrived with a basket
-filled with superb fruit, which she handed to Athalie, keeping her eyes
-on the ground as if she dared not look at the guests; whereas, on the
-contrary, the young men scrutinized the buxom creature, making comments
-in undertones, and Monsieur de la Thomassinière cast furtive glances at
-her.</p>
-
-<p>“That is right!” said Athalie, as she took the basket, “these are fine.
-See, messieurs, they have just been picked; they look much
-better.&mdash;Another time, Tapotte, don’t send me green fruit.”</p>
-
-<p>“No, madame,” said the gardener, with a very awkward curtsy; then she
-took her leave, much redder than when she came.</p>
-
-<p>“What did you call that stout damsel, madame?” inquired one of the young
-men.</p>
-
-<p>“Tapotte, monsieur.”</p>
-
-<p>“Indeed! that’s a queer name.”</p>
-
-<p>“It’s amusing,” said the marquis.</p>
-
-<p>“Yes, very amusing,” rejoined La Thomassinière. And Auguste reflected
-that the name was well deserved.</p>
-
-<p>“She’s not a bad-looking girl,” said one of the young men.</p>
-
-<p>“Oh! what can you see that’s attractive in that creature?” cried
-Athalie; “she’s heavy and awkward and vulgar.”</p>
-
-<p>“Mon Dieu! she’s a huge mass of flesh that moves, and that’s all,” said
-the marquis.</p>
-
-<p>“Yes, yes,” assented La Thomassinière, blushing slightly, “she moves,
-she moves, and, as monsieur le marquis says, she knows how to do nothing
-else.<a name="page_143" id="page_143"></a>”</p>
-
-<p>“What are you laughing at, Monsieur Dalville?” Athalie asked Auguste;
-“at Mademoiselle Tapotte? You have said nothing about her.”</p>
-
-<p>“I’ll bet that monsieur agrees with me,” said the marquis, “and that he
-sees nothing about her that deserves to be looked at a second time.”</p>
-
-<p>“He!” rejoined Athalie; “oh! you don’t know him, monsieur; he detects
-charms under round caps and calico dresses.”</p>
-
-<p>“I don’t deny it, madame, and I do not think that it is necessary to
-wear fine clothes in order to be beautiful. As for your gardener,
-certainly she has neither pretty features nor a pretty figure; but, for
-all that, her freshness and bloom, her good-natured appearance&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Fie, fie, monsieur! fie! hold your tongue! for you are quite capable of
-perverting these gentlemen. But we have devoted quite enough time to
-Mademoiselle Tapotte; I hope that monsieur le marquis will do me the
-honor to come and look at my garden; and if he could be induced to give
-us this day&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Madame, I am too pleasantly situated here to summon courage to refuse,
-and although I am expected to dine with a Bavarian prince, I cannot
-resist your charms.”</p>
-
-<p>“I count upon you also, messieurs,” said Athalie, addressing her other
-guests; “you must pass the whole day here. Oh! no refusals! you must do
-it, or you and I will have a falling-out. I have rooms to give you
-to-night, and to-morrow morning I will drive you back to Paris in my
-calèche.”</p>
-
-<p>“Yes,” said La Thomassinière, “as the marquis is to stay, you other
-gentlemen must stay too. There will be more of us, and it will be more
-amusing. I have some matters to attend to; but, faith, when one has the
-honor<a name="page_144" id="page_144"></a> of having a marquis under one’s roof, the devil may take the
-rest.”</p>
-
-<p>The young gentlemen attempted to raise some objections on account of
-their clothes; but the fascinating Athalie once more announced: “I
-insist upon it!” at the same time bestowing upon them one of the smiles
-which it is so hard to resist; and that levelled all obstacles. Auguste
-made no objection at all, being by no means ill pleased to pass a night
-at Fleury, and smiling already at certain thoughts that passed through
-his mind.</p>
-
-<p>They left the table. La Thomassinière seemed determined not to leave the
-marquis’s side for an instant; but that nobleman offered his arm to
-Athalie for a stroll about the garden, and La Thomassinière, as he could
-not take the marquis’s other arm, walked on the other side, keeping
-close at his elbow, and talking constantly to him, although most of the
-time the marquis made no reply because he preferred to talk with madame.
-Auguste took a seat in a grotto made of shells, not daring to return to
-the orchard during the day. The other young men had taken possession of
-the billiard room.</p>
-
-<p>But Athalie, having arrangements to make for the entertainment of her
-guests, and being determined that the dinner should make them amends for
-the frugality of the breakfast, soon left Monsieur de Cligneval with her
-husband. La Thomassinière instantly seized the marquis’s arm and walked
-on with him, saying:</p>
-
-<p>“Now, let us talk business, monsieur le marquis, for that is my strong
-point,&mdash;business,&mdash;especially large affairs, speculations, and&mdash;What do
-you think of my labyrinth?”</p>
-
-<p>“Charming!”</p>
-
-<p>“And my pond?”</p>
-
-<p>“Superb!<a name="page_145" id="page_145"></a>”</p>
-
-<p>“The waterfall is mine, I invented it. Formerly the water used to fall
-straight down. That was too commonplace! I had rocks arranged
-zigzag&mdash;that’s very much prettier.”</p>
-
-<p>“Yes, it does you credit.”</p>
-
-<p>“You are very kind. Now I am going to take you into my woods, thence
-into my fields, where I have some thoroughbred merino sheep. Another
-invention of mine. Then we will go into my desert; you shall see my
-deer&mdash;ah! they are superb creatures, my deer! almost like stags.”</p>
-
-<p>“Have you no stags?”</p>
-
-<p>“No; I wanted one, but Madame de la Thomassinière declared that it was
-unnecessary, that we had enough tame beasts. I will take you to my
-summer-house too; we have enough fine things to see to take up two or
-three hours.”</p>
-
-<p>The marquis, who was beginning to be weary of the tête-à-tête, announced
-that he was fatigued, and as they were then near the grotto where
-Auguste was seated, they took seats beside him, La Thomassinière having
-said that he was tired as soon as Monsieur de Cligneval spoke of
-resting.</p>
-
-<p>“I have an estate of this sort,” said the marquis, reclining on a mossy
-bank, “in Bourgogne, a very fertile province. I have another in Berry,
-where my grandfather owned a very handsome château.”</p>
-
-<p>“I have three farms in the department of Seine-et-Oise,” said La
-Thomassinière quickly, smoothing his chin; “I own two houses in Paris,
-and I am on the point of buying a third.”</p>
-
-<p>“My grandparents were enormously rich!” said the marquis. “I haven’t a
-very clear idea how much I have left! I worry very little about it. When
-a person has<a name="page_146" id="page_146"></a> credit and is in favor at court&mdash;Why, if I wanted half a
-dozen offices, I should only have to say the word!”</p>
-
-<p>“My credit is unlimited! My paper is eagerly sought after at the Bourse!
-I am swamped with business. I receive the very best society at my house,
-and my guests play for infernally high stakes!”</p>
-
-<p>“Pardieu! that reminds me that I lost three thousand francs at écarté
-the day before yesterday,” said the marquis carelessly.</p>
-
-<p>“I won four thousand two days ago, at the house of a banker, who’s a
-friend of mine,” replied La Thomassinière instantly.</p>
-
-<p>“Oh! that’s a mere trifle! When I play, I do it for the sake of doing
-something!” said the marquis.</p>
-
-<p>“To be sure,” said La Thomassinière; “I am not sure that I didn’t forget
-to take the four thousand francs from the table, I pay so little
-attention to money!”</p>
-
-<p>“But a month ago,” said the marquis, “I was in a really serious
-game&mdash;the stakes were no less than eighty thousand francs.”</p>
-
-<p>“I staked a house last winter,” rejoined La Thomassinière; “it was not
-built, to be sure, and unluckily the contractor failed the next day, for
-the third time.”</p>
-
-<p>Auguste listened in silence to his two neighbors, as they tossed the
-ball back and forth. But at last La Thomassinière, fearing that he might
-be unable to think of anything with which to cap the marquis’s next
-boast, changed the subject.</p>
-
-<p>“What do you think of this view?” he asked.</p>
-
-<p>“Very pretty,” the marquis replied; “but why not have embellished it
-with some picturesque ruins&mdash;<i>fabriques</i>&mdash;here and there?”</p>
-
-<p>“Oh! I didn’t want any factories&mdash;<i>fabriques</i>&mdash;on my property! The idea!
-Workmen are noisy, always<a name="page_147" id="page_147"></a> singing, and I don’t choose to have anything
-to do with that sort of people.”</p>
-
-<p>The marquis glanced at Auguste with a smile, and they left the grotto
-for the billiard-room, where Monsieur de la Thomassinière missed every
-shot, and exclaimed after every stroke that he misplayed:</p>
-
-<p>“The trouble is that I’ve got a crooked cue; I can’t see straight
-to-day; it’s the fault of the table; my head aches; something’s the
-matter with me; I’m not in the mood for playing; but if I were, you
-would be nowhere.”</p>
-
-<p>Little Tony had arrived long before and had handed his master the fresh
-supply of funds. When the marquis saw that Dalville had a cabriolet, he
-manifested great friendliness for him, and declared that there was
-sympathy between Auguste’s tastes and his&mdash;a sympathy which Auguste had
-not observed, although that fact did not prevent his responding to
-Monsieur de Cligneval’s advances.</p>
-
-<p>The dinner-hour arrived, and they went to the table, where Athalie did
-the honors with much grace. Not to depart from his custom, La
-Thomassinière did not appear in the dining-room until the soup had been
-removed; but he was delighted to say before the marquis that he had ten
-important letters to write.</p>
-
-<p>The dinner was even more agreeable than the morning repast, because they
-knew one another better, and delicious wines heated their brains and
-urged them on to folly. Athalie had the knack of keeping the party in
-good humor by her sallies. The marquis thought her divine, entrancing,
-and confounded himself in compliments. The petite-maîtresse was not
-ambitious to fascinate a man of fifty, but she was very glad to earn the
-praise of a marquis; and the young men were not jealous of the marquis;
-so that there was nothing to mar the<a name="page_148" id="page_148"></a> general jollity. They allowed La
-Thomassinière to talk endlessly of his farms, his wealth, his
-speculations; but they applauded him when he extolled his wines and his
-cook.</p>
-
-<p>They left the table as merry as well-bred people can be. Athalie went to
-see if her harp was in tune. The men went into the garden for a breath
-of fresh air. It was not dark as yet, but the light was fading.</p>
-
-<p>The marquis had sauntered away, and Auguste was left alone with La
-Thomassinière, who also claimed to be congenial to him, when, as they
-strolled along a shaded path which was quite dark, and which skirted the
-orchard, they heard the report of a hearty kiss. Auguste halted, curious
-to know what was going on. La Thomassinière followed suit, with an air
-of amazement.</p>
-
-<p>“Did you hear?” he asked Auguste.</p>
-
-<p>“Yes,” was the reply, “I heard very distinctly.”</p>
-
-<p>“What was it?”</p>
-
-<p>“If you didn’t recognize the sound, it is useless for me to tell you
-what it was.”</p>
-
-<p>“Why, it seemed to me&mdash;but in the dark one may be mistaken.”</p>
-
-<p>“Indeed! do you think that one doesn’t hear as well by night as by day?”</p>
-
-<p>“The fact is that I can’t believe that anybody on my premises would
-venture&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>The sound of the second kiss interrupted him. The two gentlemen walked
-toward a clump of shrubbery near by, and saw Mademoiselle Tapotte in the
-marquis’s arms, defending herself very feebly, as her custom was; while
-the marquis, with flushed face, gleaming eye and thick voice, said to
-her:</p>
-
-<p>“On my honor, you are a rose-bud, and I will have an assignation.<a name="page_149" id="page_149"></a>”</p>
-
-<p>But the rustling of the foliage caused the marquis to release his hold;
-Tapotte ran away, and Monsieur de Cligneval returned to the house, while
-Auguste said laughingly to La Thomassinière:</p>
-
-<p>“It seems that your champagne changes the aspect of things: that mass of
-flesh has become a rose-bud.”</p>
-
-<p>“Oh! that is court language. The marquis was joking, no doubt. However,
-I should have been terribly sorry to have him see us! A marquis, you
-know! I ought not to have seen anything! Monsieur Dalville, I urge you
-to maintain absolute secrecy about this matter; it is very important.”</p>
-
-<p>“Never fear!”</p>
-
-<p>“I ask you to promise me.”</p>
-
-<p>Having quieted his host’s fears, Auguste returned to the house with him.
-Athalie took her place at the harp; the gentlemen seated themselves at a
-card-table, and, while listening to the harmonious strains that the
-young woman extracted from the instrument, they did their best to win
-their opponents’ money. Tea was served, then punch. The marquis won from
-everybody; but he was so courteous, his manners were so amiable, that
-one was almost tempted to thank him for condescending to take one’s
-money. Athalie, fatigued by the ball of the preceding night, retired
-early; and ere long all the guests withdrew to their rooms.</p>
-
-<p>The weather was superb and the soft moonlight seemed to invite one to
-enjoy the cool evening air. Auguste stole quietly downstairs, dressed in
-an ample robe de chambre which he had found in his room, and walked
-through the garden toward the orchard. I am not sure whether he went
-there solely in search of coolness, but when he reached the grove of
-fruit trees, where it was very dark, he vanished among the plums and
-cherries. At last, after<a name="page_150" id="page_150"></a> wandering about for some time, he found
-himself before the building which the gardener had pointed out to him.
-He drew near; he heard voices and recognized La Thomassinière’s. The
-young man concluded that he had arrived too late; however, he listened
-to what his host had to say to Mademoiselle Tapotte.</p>
-
-<p>“Monsieur le marquis kissed you, my dear girl.”</p>
-
-<p>“Me, monsieur! oh, nenni! nobody didn’t kiss me.”</p>
-
-<p>“Remember, Tapotte, that I am your master, and that I have a right to
-know everything.”</p>
-
-<p>“I don’t know what you want to know!”</p>
-
-<p>“Monsieur le marquis kissed you.”</p>
-
-<p>“What’s a marquis?”</p>
-
-<p>“A magnificent man! rather short and fat, almost bald, about fifty years
-old, and with an eye-glass&mdash;<i>lorgnon</i>&mdash;on one side.”</p>
-
-<p>“Oh! he’s a marquis, is he? I don’t know whether he had an
-onion&mdash;<i>ognon</i>&mdash;on one side, but he smelt pretty strong of liquor&mdash;I
-know that.”</p>
-
-<p>“Don’t think that I mean to scold you, Tapotte; far from it! I simply
-want to know what he said to you, so as to do it like a marquis, when I
-have the opportunity.”</p>
-
-<p>“Why, bless me, he went about it the same way they all do. In the first
-place, he squeezed me.”</p>
-
-<p>“Good.”</p>
-
-<p>“Then he squeezed me again.”</p>
-
-<p>“Good.”</p>
-
-<p>“Oh, yes! good! good!&mdash;I yelled.”</p>
-
-<p>“You did wrong, he was a marquis!”</p>
-
-<p>“I don’t care, when he hurt me. And then&mdash;well since it amuses you, why,
-he kissed me.”</p>
-
-<p>“Good.”</p>
-
-<p>“He wouldn’t let me go; he swore I’d got to say I’d meet him; but I
-wouldn’t.<a name="page_151" id="page_151"></a>”</p>
-
-<p>“You were wrong! You’re a fool, Tapotte! You shouldn’t have refused
-monsieur le marquis.”</p>
-
-<p>“Bah! get along with you! He’s old and he’s ugly!”</p>
-
-<p>This conversation suggested an idea to our hare-brained youth; he
-wrapped his head in his handkerchief, and began to cough and spit,
-imitating the decidedly nasal notes of the marquis.</p>
-
-<p>“Mon Dieu! there’s some one outside!” cried La Thomassinière.</p>
-
-<p>“Yes, some old fellow coughing,” replied Tapotte.</p>
-
-<p>“Why! it’s he&mdash;it’s the marquis. Fool that you are! Why didn’t you admit
-that you told him where you lived?”</p>
-
-<p>“I swear, monsieur, that I&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Hush! hold your tongue! he’s there and he’s getting impatient.”</p>
-
-<p>“Jarni! he’s got the catarrh, that man has!”</p>
-
-<p>“Faith, I cannot hesitate.&mdash;Monsieur le marquis! What an honor! I will
-jump out of this window in the rear.”</p>
-
-<p>“But don’t I tell you, monsieur, that I didn’t say I’d meet him&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>La Thomassinière was no longer listening; he had opened a window and
-jumped out, and was in the garden. At the same moment, Auguste opened
-the door, and entered the gardener’s abode. When she saw that it was not
-the marquis, she uttered a cry of surprise; but Auguste whispered to her
-to keep quiet, and Mademoiselle Tapotte did whatever the young man
-wished, much preferring a tête-à-tête with him to one with monsieur le
-marquis.</p>
-
-<p>La Thomassinière walked about under the apricot trees, presuming that
-the marquis would not remain long with Tapotte; but after half an hour,
-as his guest<a name="page_152" id="page_152"></a> did not leave the gardener’s house, our financier decided
-to go to bed.</p>
-
-<p>“The deuce!” he said to himself; “the marquis seems to have had a long
-story to tell her. I must try to make my interviews last as long as
-monsieur le marquis’s.”</p>
-
-<p>The next day the company assembled preparatory to starting for Paris.
-Athalie was fresher than on the evening before, the marquis less
-flushed. Auguste seemed fatigued and La Thomassinière’s expression was
-very sly as he looked at the nobleman. Mademoiselle Tapotte alone was
-just as usual.</p>
-
-<p>They entered their carriages and left the charming retreat at Fleury.
-Let us follow their example, and return to Paris.</p>
-
-<h2><a name="X" id="X"></a>X<br /><br />
-THE INN</h2>
-
-<p>To console himself in his master’s absence, Bertrand had sent for the
-concierge to come up and keep him company. This concierge was an old
-German named Schtrack, who had come to France to make trousers, and,
-having found employment as a concierge, passed his time in drinking,
-smoking, and in beating his wife. He was by no means capable of carrying
-on a conversation, even with a cook; but he would drink, and listen with
-imperturbable stolidity to Bertrand’s stories of his campaigns, and to
-the minute details which the ex-corporal delighted to repeat, often for
-the twentieth time. Schtrack always seemed to take the same deep
-interest<a name="page_153" id="page_153"></a> in them, keeping his eye fixed on the narrator, moving his
-head or frowning when the battle waxed hot, and emitting a cloud of
-tobacco smoke and a <i>sacretié!</i> when Bertrand paused for breath.</p>
-
-<p>After assuring themselves that the burgundy was not spoiling, they had
-subjected the claret and the madeira to the same test. The more Bertrand
-talked, the thirstier he became; now he must have been exceedingly
-thirsty, for he had talked steadily from the preceding evening; the two
-worthies having passed the night doing what they called “tasting the
-cellar,” and Schtrack having left Bertrand’s side but twice, to
-administer chastisement after the German style to his wife, who presumed
-to find fault because her husband did not come down to his lodge.</p>
-
-<p>Bertrand sometimes interrupted the narrative of his campaigns to talk
-about Auguste, to whom he was devotedly attached, and to confide to
-Schtrack his anxiety on account of his lieutenant’s senseless
-extravagance and his penchant for women; and Schtrack listened to it as
-he listened to the story of Austerlitz, ejaculating <i>sacretié!</i> from
-time to time.</p>
-
-<p>Although his patience was tried by hearing nothing else all night,
-Bertrand nevertheless said to Schtrack:</p>
-
-<p>“Tell me, old fellow, what can I do to keep Monsieur Dalville from
-ruining himself?”</p>
-
-<p>Schtrack, who had never before been questioned by Bertrand, reflected
-fully five minutes before he replied:</p>
-
-<p>“Sacretié! let’s take a drink.”</p>
-
-<p>“Yes, let’s take a drink, that’s well said,” rejoined Bertrand, touching
-the concierge’s glass with his; “but it doesn’t answer my question. I
-love and respect Monsieur Dalville; I would jump into the fire for him;
-but, thunder and guns! it breaks my heart to see him<a name="page_154" id="page_154"></a> pay out money for
-this one, lend to that one, play for infernally high stakes, spend money
-in foolish extravagance, and, last of all, injure his health; for what
-man could stand such a life? And most of those pretty hussies deceive
-him, I’ll bet! But he won’t listen to me. The heart is all right, oh!
-the heart is first-class, but the head&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Sacretié!” said Schtrack, emptying his glass.</p>
-
-<p>“For instance, that little woman who lives in this house, for all her
-soft voice and her eyes always on the floor, and although she’s fainted
-three times on learning of my master’s perfidy, I wouldn’t swear&mdash;I have
-imagined several times that I’ve seen a little man rushing upstairs as
-if there was a squad of police at his heels.&mdash;Do you know who I mean,
-Schtrack?”</p>
-
-<p>“Ya! ya!”</p>
-
-<p>“Well, who is that little man?”</p>
-
-<p>“I don’t know.”</p>
-
-<p>“As concierge, you should know.”</p>
-
-<p>“You’d petter ask mein vife.”</p>
-
-<p>The sound of Dalville’s carriage wheels put an end to the conversation.
-Schtrack went down to his quarters, and Bertrand tried to assume a
-sedate air with which to receive his master.</p>
-
-<p>“Here I am, my dear Bertrand,” said Auguste, as he entered his
-apartment; “I passed a delightful day yesterday. Oh! don’t scold me; I
-was virtuous&mdash;that is, so far as circumstances allowed me to be. Has
-anybody been here during my absence?”</p>
-
-<p>“Yes, monsieur: in the first place, Mademoiselle Virginie.”</p>
-
-<p>“Poor Virginie! she must be angry with me for neglecting her for more
-than three weeks.”</p>
-
-<p>“She says that she shall die of grief.<a name="page_155" id="page_155"></a>”</p>
-
-<p>“Oh! she has said that to me so often!”</p>
-
-<p>“She breakfasted here; she ate cold fowl and pie.”</p>
-
-<p>“Very good; evidently her grief isn’t dangerous as yet.”</p>
-
-<p>“While she was breakfasting, your neighbor, Madame Saint-Edmond, came to
-ask me if I’d seen her poodle; she wanted also to speak to monsieur
-about a matter that she said was important. She came in, and the two of
-them waited a long while for you.”</p>
-
-<p>“What! were they here together?”</p>
-
-<p>“Yes, monsieur.”</p>
-
-<p>“Gad! that must have been amusing!”</p>
-
-<p>“Amusing, if you choose to call it so! I was afraid for a minute that it
-was going to be serious.”</p>
-
-<p>“Oh! you see the dark side of everything.”</p>
-
-<p>“I assure you, monsieur, that those ladies didn’t look at the bright
-side, either of ‘em. They went away at last. Mademoiselle Virginie went
-to see an Englishman, who is to buy a linen-draper’s shop for her.”</p>
-
-<p>“Bertrand, you’re a slanderer.”</p>
-
-<p>“I am simply repeating what she said, monsieur.”</p>
-
-<p>“I will go up to-night and see Léonie. What next?”</p>
-
-<p>“Monsieur Destival came to see you; he seemed full of business.”</p>
-
-<p>“Oh, yes! he has spoken to me very often lately about an excellent
-investment in which I can get ten per cent for my money.”</p>
-
-<p>“I advise you to get as large a per cent as you can, monsieur; for we
-are running through the funds pretty fast.”</p>
-
-<p>“That is true; I must put my affairs in a better condition.”</p>
-
-<p>“Yes, that wouldn’t be a bad idea.”</p>
-
-<p>“I have been obliged to sell a farm already.<a name="page_156" id="page_156"></a>”</p>
-
-<p>“Poor farm! When I think of it, it makes me feel sad.”</p>
-
-<p>“Don’t be alarmed, Bertrand, I propose to cut down my expenses after
-this. I will see Destival, and if he can still find a profitable
-investment for my money, I shall recover what I have thrown away. Come,
-my old comrade, no moping; it does no good. I am young and rich. You
-must agree that I have no reason to despair as yet.”</p>
-
-<p>“That is so, lieutenant; that’s what I said to myself when Schtrack and
-I were inspecting the cellar, to make sure that everything was all
-right.”</p>
-
-<p>“You did very well, Bertrand; inspect, superintend, manage everything to
-suit yourself. I am going to change my clothes; then I will go up to see
-my neighbor; and to-morrow I will attend to more serious affairs.”</p>
-
-<p>“Excellent young man!” said Bertrand, following Auguste with his eyes.
-“He leaves me in control here. But tasting his wines isn’t the whole
-thing; that isn’t enough; I propose to make myself useful to him in
-spite of him, and I will go down and have a talk with Madame Schtrack
-about the little man who goes up to our neighbor’s room.”</p>
-
-<p>Madame Saint-Edmond greeted Auguste with an offended air; she was
-melancholy, her eyes were red, she still held her handkerchief in her
-hand. It is true that, as she had learned of Auguste’s return, she was
-expecting a call from him. Dalville inquired sympathetically what the
-cause of her depression might be; she refused to confide in him; but she
-let drop a word or two concerning the woman she had met in his rooms;
-these words were followed by stifled sighs and sarcastic laughter, and
-Madame Saint-Edmond added to each of her comments:<a name="page_157" id="page_157"></a></p>
-
-<p>“You are entirely at liberty, monsieur, to receive whomever you choose.”</p>
-
-<p>Auguste, touched by Léonie’s apparent suffering, succeeded in
-tranquillizing the pretty blonde, who consented at last to make peace
-with her neighbor on condition that she should never again meet in his
-rooms that woman who had made impertinent speeches to her, and the mere
-sight of whom would throw her into hysterics. Auguste promised; in love,
-as in politics, one always makes more promises than one intends to keep.</p>
-
-<p>But Léonie was still pensive and preoccupied.</p>
-
-<p>“Something is troubling you,” said Auguste.</p>
-
-<p>“No; oh, no! nothing, I assure you,” replied the pretty blonde, in a
-tone which meant the exact opposite.</p>
-
-<p>“But it is perfectly evident to me that you are concealing something
-from me.”</p>
-
-<p>“Why, no, you are mistaken; at all events it doesn’t concern you at
-all.”</p>
-
-<p>As we are always anxious to know what does not concern us, Auguste
-became more insistent; he demanded that she should tell him all,
-whereupon Madame Saint-Edmond confessed in a low, silvery voice that a
-milliner, to whom she had owed two thousand francs for a long time, had
-forced her to give him a note; that that note would come due in two
-days, and that she was sorely embarrassed about paying it.</p>
-
-<p>Auguste regretted that he had been so inquisitive; but it was too late
-to retreat; besides, he was too fond of obliging his friends not to come
-to his neighbor’s assistance.</p>
-
-<p>“Send the holder of the note to my apartment,” he said; “Bertrand will
-pay it.”</p>
-
-<p>Léonie refused; she was afraid of inconveniencing Auguste; she would be
-terribly distressed to have him<a name="page_158" id="page_158"></a> think that her selfish interests had
-any influence upon the sentiment he aroused in her. But Auguste
-insisted, he did not choose that she should have recourse to others; and
-Léonie consented at last to allow herself to be accommodated, on
-condition that it should be considered a loan, which she would repay to
-her friend.</p>
-
-<p>Bertrand leaped backward when Auguste said to him next day:</p>
-
-<p>“You will pay Madame Saint-Edmond’s note for two thousand francs which
-the holder will present here.”</p>
-
-<p>“Two thousand francs for that little minx!” cried the ex-corporal,
-beating his brow in desperation. “Ah! lieutenant, if this is the way you
-put your affairs in order!”</p>
-
-<p>“No comments, Bertrand; I am only lending Léonie the money, and if I
-ever find myself in difficulties, I am sure that there is no sacrifice
-of which that woman would not be capable, to oblige me.”</p>
-
-<p>“You may believe that, monsieur, but I&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“You will pay the note, Bertrand.”</p>
-
-<p>“I will pay it, lieutenant.”</p>
-
-<p>Auguste went out singing, and Bertrand went down to his friend
-Schtrack’s, to question his wife.</p>
-
-<p>Bertrand paid the note and Léonie was more loving than ever with
-Auguste. But one morning, when she did not expect him, Dalville found in
-his neighbor’s room a little man, who instantly took his leave with a
-very low bow, which Madame Saint-Edmond barely acknowledged, dismissing
-her gentleman in a very curt tone.</p>
-
-<p>“Who is that man?” Auguste inquired when the stranger had gone.</p>
-
-<p>“Mon Dieu! that is a very ridiculous individual, whom one of my aunts
-sent to me. He is fresh from the provinces and is seeking employment.
-But, as he is a<a name="page_159" id="page_159"></a> terrible bore to me, I receive him in such fashion that
-he soon brings his visits to an end. He’s as stupid as he is ugly.”</p>
-
-<p>“Why, he didn’t strike me as being so very ugly.”</p>
-
-<p>“Bah! how did you look at him? He is horrible! A hideous nose and sunken
-eyes, and such an awkward, ridiculous figure! Oh! I can’t endure the
-man.”</p>
-
-<p>Auguste pushed his questions no farther and said no more about the
-little man; but he was secretly vexed to hear her speak so ill of him,
-because he knew the tactics of ladies of her stamp, who often employ
-that method to conceal their intimacy with a person.</p>
-
-<p>On returning to his own rooms, Auguste noticed that Bertrand looked at
-him with a sly expression, and hovered about him as if he were seeking
-an opportunity to speak to him.</p>
-
-<p>“You want to tell me or ask me something, I see, Bertrand,” said
-Auguste, stopping in front of the corporal. “Speak, for heaven’s sake,
-instead of prowling about me in this way. You have no comprehension, my
-old friend, of the little wiles of the ladies, who, when they have
-anything to say to us, have the art to force us to question them.”</p>
-
-<p>“True, lieutenant, you’re right; it’s better to go straight to the point
-without countermarching. You must have met a certain little man at the
-neighbor’s, for I saw him come down just after you went up.”</p>
-
-<p>“Well, yes, I did see a gentleman there; what of it?”</p>
-
-<p>“What of it! Is this the first time you’ve met him?”</p>
-
-<p>“Yes.”</p>
-
-<p>“He goes there often, however.”</p>
-
-<p>“Who told you that?”</p>
-
-<p>“Madame Schtrack, the concierge.<a name="page_160" id="page_160"></a>”</p>
-
-<p>“What, Bertrand! do you chatter and talk gossip with a concierge?”</p>
-
-<p>“Gossip! no, lieutenant; ten thousand cartridges! I! gossip! Do you call
-what I’ve just told you gossip, lieutenant?”</p>
-
-<p>“Why, pretty nearly. Is not Madame de Saint-Edmond at liberty to receive
-visits? Does she owe me an account of all her callers? What right have I
-to set spies on her acts? and if anyone should give her a faithful
-report of mine, do you think that she would have no reason to reproach
-me?”</p>
-
-<p>“True, lieutenant; I am in the wrong. I’ll go on drinking with Schtrack,
-but I won’t talk with his wife any more, because I don’t want it said
-that an old moustache like me talks gossip.”</p>
-
-<p>Although he had scolded Bertrand, Auguste remembered Madame Schtrack’s
-statement; and, when he thought of the abuse Léonie had heaped upon the
-little man, he could not avoid conceiving some suspicions. We may agree
-that we do not deserve a faithful mistress, but we can never forgive her
-for her infidelity.</p>
-
-<p>“Léonie must be horribly false, horribly treacherous!” said Auguste to
-himself. “Why need she pretend to love me, unless she retains her hold
-on me for selfish reasons, or unless she loves two men at once? Such
-things have been known.”</p>
-
-<p>As he walked down Boulevard Montmartre, Auguste felt a light touch on
-his arm. He turned; Mademoiselle Virginie stood before him.</p>
-
-<p>“I am very lucky to meet you, monsieur,” she said, looking at Auguste
-with a certain expression in which there was something most seductive;
-indeed, Mademoiselle Virginie made many conquests, because she had
-adopted the habit of imparting that alluring expression<a name="page_161" id="page_161"></a> to her eyes;
-and although Auguste knew her glances by heart, he still took delight in
-looking at her, especially when it was a long time since her lovely
-black eyes had been fastened upon him.</p>
-
-<p>“Oh! although you look at me with a smile,” she continued, “that doesn’t
-prevent me from being horribly angry with you.”</p>
-
-<p>“Really? you are angry with me?”</p>
-
-<p>“Monsieur, I beg you not to address me so familiarly! Have we ever been
-on intimate terms?”</p>
-
-<p>As she spoke, Mademoiselle Virginie burst into a roar of laughter that
-caused several passers-by to turn their heads; for in Paris very little
-is required to attract the attention of the passers-by. In fact, there
-was one man who stopped, and who, presumably because he had never in his
-life heard anyone laugh, was about to ask Virginie what the matter was;
-but a glance from Auguste led him to walk on.</p>
-
-<p>“You make me laugh, when I haven’t the slightest inclination to,” said
-Virginie, suddenly assuming a most serious air.</p>
-
-<p>“What’s the matter with you? Come, tell me your troubles; you know very
-well that I am your friend.”</p>
-
-<p>“My friend! oh, yes! You are just nothing at all! A pretty friend, to go
-two months without seeing me!”</p>
-
-<p>“It wasn’t my fault&mdash;I have been busy.”</p>
-
-<p>“Indeed! busy, eh? I know what kind of business. The blonde of the third
-floor, and the lady in the country, and this one, and the other one!
-It’s no use talking, you’re a thorough scamp, you’re not a bit agreeable
-any more! You used to be agreeable to me now and then.”</p>
-
-<p>“Why didn’t you come to see me?”</p>
-
-<p>“Oh! I say! do you think I haven’t anything else to do but that? Don’t I
-have to work?<a name="page_162" id="page_162"></a>”</p>
-
-<p>“Ah! you work, do you?”</p>
-
-<p>“Indeed I do; I have reformed now, I never go out.”</p>
-
-<p>“Do you still live in the same place?”</p>
-
-<p>“No, I have moved.”</p>
-
-<p>“Why, you do nothing but move.”</p>
-
-<p>“Really, my dear, I have sold my furniture.”</p>
-
-<p>“Sold your furniture? What a pity!”</p>
-
-<p>“Listen to me; I couldn’t live on nut shells, could I?”</p>
-
-<p>“No, they wouldn’t be good for the stomach; but as you are working&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Oh, yes! it’s very amusing; work a whole day to earn fifteen sous! Mon
-Dieu! how I wish I were a man!”</p>
-
-<p>“What for?”</p>
-
-<p>“So as not to be a woman. I know that there are some women who are
-happy, who swim in pleasure, who have feathers and velvet caps! Ah! a
-velvet cap’s becoming to me; I tried one on at a friend’s. I propose to
-have one this winter, all velvet, with gold tassels.”</p>
-
-<p>“With your fifteen sous a day?”</p>
-
-<p>“Go on! No, but I sold my furniture because I owed some money; I was
-four terms behind with my rent, and I had to pay.”</p>
-
-<p>“Why, I should say that, the term before the last, I&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“No, I used that for something else. I am living with a friend until I
-get more furniture. Oh! you can’t imagine&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“What, pray?”</p>
-
-<p>“I am going to be married.”</p>
-
-<p>“Nonsense! really?”</p>
-
-<p>“Faith, yes! It’s a man who’s mad over me; he adores me; he’s turning
-yellow with it.”</p>
-
-<p>“Try to marry him before he gets too dark.<a name="page_163" id="page_163"></a>”</p>
-
-<p>“No, I was joking; but really, joking aside, he’s a very good match&mdash;a
-magnificent man!”</p>
-
-<p>“How old?”</p>
-
-<p>“Forty.”</p>
-
-<p>“What does he do?”</p>
-
-<p>“He’s a government clerk; he has a very fine place.”</p>
-
-<p>“Well, my dear girl, marry at once; it seems to me that that is the very
-best thing that you can do.”</p>
-
-<p>“Ah! how happy I would make that man, if I married him!”</p>
-
-<p>“Well said; that purpose does you honor.”</p>
-
-<p>“Oh, no! that’s not it; you don’t understand me. I mean that he would be
-enchanted if I would consent to take him for my husband.”</p>
-
-<p>“Ah! that makes a difference. But what deters you?”</p>
-
-<p>“The trouble is that I don’t love him.”</p>
-
-<p>“What’s that? such a magnificent man!”</p>
-
-<p>“Yes, but his legs are a little bowed.”</p>
-
-<p>“You must make him wear a frock coat.”</p>
-
-<p>“And then he has a nose of such length&mdash;my dear, you can’t conceive what
-it is! His nose frightens me.”</p>
-
-<p>“I never knew you to be so timid.”</p>
-
-<p>“The fact is, I don’t want to marry. Later, we’ll see about it. Do you
-know, I am strongly inclined to go on the stage?”</p>
-
-<p>“Ah! that’s something new.”</p>
-
-<p>“Tell me, do you think I’d be very bad? You see, I have a good voice
-when I choose. Do you know that I’m as pretty as a love, on the stage?”</p>
-
-<p>“You have no need to be on the stage for that, madame.”</p>
-
-<p>“Dieu! how genteel! But really, no joking, rouge and the bright light
-and the footlights&mdash;all those things make me a dazzling sight. I have
-tried on Iphigénie’s<a name="page_164" id="page_164"></a> costume, and it’s surprising how becoming it is. I
-had an offer to go into the chorus at the Vaudeville, but that didn’t
-tempt me much.”</p>
-
-<p>“Not to play Iphigénie?”</p>
-
-<p>“No; how stupid you are! It was to get accustomed to the boards and the
-audience, as they say, and to looking into the auditorium. What do you
-advise me to do?”</p>
-
-<p>“I? nothing; do what you choose; but, if you really have a chance to
-marry, that would be much better than going on the stage.”</p>
-
-<p>“Bless my soul! you talk like my aunt. But it’s true that I could never
-be an actress; if I went on the stage and saw all those faces looking at
-me, I know that I should laugh like a lunatic. But I say, are we going
-to stand on this same spot till to-morrow? People will take us for
-spies. Where are you going?”</p>
-
-<p>“I am going to Monsieur Destival’s on a matter of business.”</p>
-
-<p>“He is that tall, lanky, ugly creature I’ve seen you with sometimes in a
-carriage?”</p>
-
-<p>“It is quite possible.”</p>
-
-<p>“Ah! what a funny face he has! That man reminds me of one of Séraphin’s
-marionettes&mdash;you know, the one that sings <i>tire lon pha</i> in <i>Le Pont
-Cassé</i>.”</p>
-
-<p>“You will always be the same, won’t you?”</p>
-
-<p>“Why, a body must laugh once in a while. Look you, Auguste, you can go
-to your Monsieur Destival’s another day; to-day I don’t propose to leave
-you.”</p>
-
-<p>“But, really, I have some business.”</p>
-
-<p>“So much the worse! It makes you very unhappy to think of passing a day
-with me, don’t it?”</p>
-
-<p>“No, of course not; but there is to be a musical party at Madame de la
-Thomassinière’s this evening, and I promised to be there.<a name="page_165" id="page_165"></a>”</p>
-
-<p>“You can sing when you get up to-morrow, if you like music so much; but
-to-day, monsieur, you stay with me; we will go into the country to
-dinner, and to-night you will take me to the theatre; you’ve been
-promising me this for a long while.”</p>
-
-<p>It was impossible to resist Mademoiselle Virginie, and Auguste yielded
-with a good grace.</p>
-
-<p>“We will take a cab,” he said, “and go wherever you choose in the
-country.”</p>
-
-<p>“Why not take your cabriolet? why go in a cab with wretched nags, when
-you have a lovely horse that goes like the wind?”</p>
-
-<p>Auguste, who chose to remain incognito with Virginie, preferred a cab,
-in which he would not be seen. There was a stand nearby; he helped his
-companion in, saying:</p>
-
-<p>“Where shall we go?”</p>
-
-<p>“Where you please.”</p>
-
-<p>“It makes no difference to me.”</p>
-
-<p>“Nor to me.”</p>
-
-<p>“But we must decide. Shall it be the Champs-Elysées?”</p>
-
-<p>“Oh! there are too many people there.”</p>
-
-<p>“Vincennes?”</p>
-
-<p>“Too far.”</p>
-
-<p>“Vaugirard?”</p>
-
-<p>“A pretty kind of country, with not a tree anywhere about!”</p>
-
-<p>“Sceaux?”</p>
-
-<p>“Too fashionable! I am not dressed.”</p>
-
-<p>“Montmartre?”</p>
-
-<p>“To look at quarries and donkeys?”</p>
-
-<p>“Saint-Denis?”</p>
-
-<p>“There’s nothing nice there but cheese-cakes, and I prefer the ones in
-the Passage des Panoramas.<a name="page_166" id="page_166"></a>”</p>
-
-<p>“Belleville?”</p>
-
-<p>“That’s a little vulgar, but it’s amusing; besides, I have a decided
-penchant for Prés Saint-Gervais and Romainville wood.”</p>
-
-<p>“Belleville it is, then. Off we go, driver!”</p>
-
-<p>The cabman lashed his horse. Virginie was in a merry mood; with her the
-annoyances of yesterday, the cares of to-morrow vanished before the
-enjoyment of the moment. For his part, Auguste was not sorry to have his
-mind diverted from the thoughts that disturbed him concerning Madame
-Saint-Edmond, whom he had told that he expected to pass the evening at
-Monsieur de la Thomassinière’s.</p>
-
-<p>They reached the Belleville barrier; it took the cabman half an hour to
-drive his nags up the hill, and when they reached the Ile d’Amour, they
-refused to go any farther. But Virginie was very glad to walk in the
-fields, so they alighted, dismissed the cab, and took a narrow road to
-the left, which led to Prés Saint-Gervais.</p>
-
-<p>The sight of the green grass and trees made Virginie sentimental; she
-sighed as they strolled along the avenues of lilacs, where several
-cottages had recently been built.</p>
-
-<p>“How ridiculous,” she cried, “to build houses everywhere, even in the
-fields! you might as well go to walk in your bedroom. It used to be so
-pretty here! We lunched on fresh eggs over there once&mdash;do you remember?
-We drank beer under that arbor. And that restaurant, in the woods, just
-beyond the keeper’s, where we went several times&mdash;the one where they
-have private rooms.”</p>
-
-<p>“Oh, yes! the Tournebride.”</p>
-
-<p>“The Tournebride, that’s it. Ungrateful wretch! doesn’t that name recall
-any memories?<a name="page_167" id="page_167"></a>”</p>
-
-<p>“Yes, it reminds me of a certain fowl that we could not succeed in
-carving.”</p>
-
-<p>“Indeed! it reminds you of nothing but a fowl! You are not at all
-romantic to-day.”</p>
-
-<p>“Do you want to dine there?”</p>
-
-<p>“I not only want to, but I insist upon it. It’s rather far away, but the
-walk will give us an appetite.”</p>
-
-<p>“Besides, we can rest on the way.”</p>
-
-<p>“Oh! since people have built everywhere, there are no nice places to
-rest.”</p>
-
-<p>They ran along, throwing leaves and grass at each other and plucking an
-occasional wild flower. At last they reached the sandy soil of the
-woods, and Virginie sighed again when she saw that the trees had been
-felled on large tracts, and that building was in progress there also.</p>
-
-<p>“These people seem to have determined on the destruction of Romainville
-forest!” she said.</p>
-
-<p>“It will grow again, my dear.”</p>
-
-<p>“Oh, yes! but meanwhile we shan’t grow again. How indifferent men are!
-they don’t get attached to anything. Think of the love ciphers that we
-carved with a knife on the bark of an oak tree; I looked forward to
-seeing them again. There was an A and a V intertwined in a heart.”</p>
-
-<p>“They probably served to warm some old annuitant’s feet, or to boil the
-kettle for some respectable family.”</p>
-
-<p>“That’s it&mdash;make soup with my heart; that’s very pleasant to think of! I
-shan’t cut any more letters on trees.&mdash;Ah! here’s the Tournebride
-luckily; I was afraid they’d cut that down too.”</p>
-
-<p>The Tournebride was the most famous restaurant in Romainville forest;
-but for all that, it would not have been safe to order a charlotte russe
-there, or a <i>karik à l’Indienne</i>, because the landlord would have
-thought<a name="page_168" id="page_168"></a> that you were talking Tartar, or making fun of him, and would
-tell you to go to Noisy-le-Sec for your dinner. But if you confined your
-ambition to a bill-of-fare dainty enough for the worthy bourgeois of Rue
-Saint-Denis, and very popular among the young work-girls who came to
-Romainville with their sweethearts, you might be certain of being
-satisfied at the Tournebride, which is only three gun-shots from the
-keeper’s lodge, on the road leading to Romainville village.</p>
-
-<p>Auguste and Virginie entered the inn, and, as is usual in country
-restaurants, they went through the kitchen to reach the salons and the
-private rooms. They enjoyed the sight of veal-stews, cutlets, and beef
-<i>piqué</i>; and as such restaurants had no printed bill-of-fare, the
-kitchen took the place of one. When you walked through, you saw all the
-saucepans, and you inhaled the combined odors of five or six ragouts,
-which might stand you instead of soup, but which was less agreeable
-after you had dined.</p>
-
-<p>The host welcomed his guests with a smiling face, his cotton cap over
-his ear; as he answered questions he ran from one saucepan to another,
-and spitted a pigeon as he extolled his beefsteak.</p>
-
-<p>“Let’s make up our minds at once what we’ll have,” said Virginie, who
-was accustomed to country restaurants. “Is the beefsteak tender?”</p>
-
-<p>“Oh! delicious, madame.”</p>
-
-<p>“With kidneys, eh, my friend?”</p>
-
-<p>“Yes, they are essential.&mdash;Have you any kidneys, monsieur l’hôte?”</p>
-
-<p>“Here, monsieur, just smell this,” said the landlord, holding a saucepan
-under Auguste’s nose. “I won’t tell you, as my confrères in Paris do,
-that they’re stewed in champagne, but I’ll swear it’s white wine, and
-delicious.<a name="page_169" id="page_169"></a>”</p>
-
-<p>“Very good.”</p>
-
-<p>“And a pigeon pie, if you please, delicious also.”</p>
-
-<p>“Some asparagus and lettuce.”</p>
-
-<p>“If monsieur would like a fine omelette soufflée?”</p>
-
-<p>“Ah, yes! I remember very well that you make very good ones.”</p>
-
-<p>“Yes, monsieur; they puff up like a cotton nightcap.”</p>
-
-<p>“Let us have an omelette soufflée then. Give us a private room, please.”</p>
-
-<p>“Take monsieur and madame to the unoccupied room on the first floor.”</p>
-
-<p>A waiter, who was no longer young, but who smiled all the time, escorted
-the newcomers to a room that looked on the forest.</p>
-
-<p>“Why not give us the room opposite?” asked Virginie; “the outlook is
-better, we can see the road.”</p>
-
-<p>“There is somebody there, madame&mdash;a party.”</p>
-
-<p>“In that case, let us stay here,” said Auguste.</p>
-
-<p>The waiter laid the table, then left the room, saying:</p>
-
-<p>“I will go and see to the dinner; if monsieur wants anything before it
-is ready, he can call.”</p>
-
-<p>That meant that he would not come up unless he was called. Such people
-are almost as cunning in the country as in Paris.</p>
-
-<p>Auguste did not call for some time, because they felt that they must
-rest before dinner, and moreover the private rooms of the Tournebride
-made Mademoiselle Virginie very romantic; at all events, that is what
-she told Auguste, laughing like a madcap, which, by the way, is not
-romantic; but Mademoiselle Virginie had a way of her own of being
-romantic.</p>
-
-<p>At last the stomach made itself heard; and in face of that domineering
-master, all illusions vanish. The most romantic of mortals, standing in
-rapt admiration before<a name="page_170" id="page_170"></a> a rushing torrent or a waterfall, is compelled
-to make an end when the dinner-bell rings. Virginie and Auguste were
-admiring neither a torrent nor a waterfall; I am not certain that they
-were absorbed in admiration of anything; but I know that they opened
-their door and beat a tattoo upon it with knife handles&mdash;a method of
-attracting attention which makes bells unnecessary.</p>
-
-<p>The waiter brought up the dinner, to which they did justice; the
-beefsteak and kidneys were in truth delicious, and they had no ground
-for complaint. While the waiter was present, Mademoiselle Virginie, who
-was reasonably curious, expressed surprise that the party opposite
-should be so silent that they did not hear voices, whereas, ordinarily,
-the guests at country restaurants are very noisy. The young woman
-concluded her remarks by asking the waiter:</p>
-
-<p>“Isn’t it a large party?”</p>
-
-<p>The old waiter replied, smiling so as to show the whole of his three
-remaining teeth:</p>
-
-<p>“It’s no larger than yours.”</p>
-
-<p>“Oho! a party of two, is it?”</p>
-
-<p>“Yes, madame.”</p>
-
-<p>“A man and a woman?”</p>
-
-<p>“Yes, madame.”</p>
-
-<p>“They seem to be even more romantic than we are; they have forgotten
-about dinner.”</p>
-
-<p>“Oh! the dinner’s all ordered, it’s coming up directly. I know their
-ways; they’re regulars.”</p>
-
-<p>And the waiter left the room, closing at the same moment his mouth and
-the door, the latter of which he had been holding ajar.</p>
-
-<p>“You are very inquisitive,” said Auguste, “to want to know how many
-people there are opposite. What difference does it make to us what
-others say and do?<a name="page_171" id="page_171"></a>”</p>
-
-<p>“Oh! none at all; but, don’t you know, I like to see&mdash;it amuses me.”</p>
-
-<p>“Let us eat and not worry about our neighbors; that will be the better
-way.”</p>
-
-<p>“It don’t interfere with my eating!&mdash;Wait! they’re opening the door.”</p>
-
-<p>And at that moment a man’s voice in the corridor called:</p>
-
-<p>“Bring up the dinner, waiter.”</p>
-
-<p>“It’s the man calling,” said Virginie; “he’s got a little soprano voice,
-but the voice don’t prove anything at all.”</p>
-
-<p>“Will you have some pigeon?”</p>
-
-<p>“Do wait a minute; you’re hurrying me too much.”</p>
-
-<p>Just then they heard a woman’s voice saying:</p>
-
-<p>“My friend, you forgot to order fritters.”</p>
-
-<p>Auguste gave a jump when he heard that voice; and Virginie, alarmed by
-his abrupt movement, asked:</p>
-
-<p>“Well! what’s struck you now? Did you swallow a pigeon wing the wrong
-way?”</p>
-
-<p>“No, nothing’s the matter. It was that voice that surprised me; I
-thought that I recognized&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Ah, yes! I understand; it is probably some old flame of monsieur who’s
-in yonder room. Well! what then? Do you think that you ought to think
-about any other woman when you’re with me? That’s very polite. Does it
-make any difference to you who the woman’s with? Are you still in love
-with her? If I knew that you were, I’d go and make a row.”</p>
-
-<p>“Why, no; there’s no question of love, but it’s because&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Because, because&mdash;You don’t know what you’re saying. Eat your dinner at
-once. Why don’t you eat?”</p>
-
-<p>“I am not hungry any more.<a name="page_172" id="page_172"></a>”</p>
-
-<p>“Indeed! monsieur has ceased to be hungry since he heard that lady’s
-voice, which has taken away his appetite. How touching! What are you
-getting up for? Where are you going?”</p>
-
-<p>“I am going downstairs a minute.”</p>
-
-<p>“I don’t want you to leave the room. You don’t need to go downstairs.
-You want to see that woman opposite, that’s all; but you shan’t see
-her.”</p>
-
-<p>As she spoke, Virginie rose too, and planted herself in front of the
-door.</p>
-
-<p>“I assure you, my dear love, that I do need to go down,” said Auguste,
-gently taking Virginie’s arm in order to put her away from the door.</p>
-
-<p>“My good fellow, I don’t care what happens, but you shall not leave this
-room.”</p>
-
-<p>Auguste, laughing all the while, succeeded in removing Virginie from the
-position she was determined to defend. She flew into a rage; the door
-was partly open and Auguste attempted to go out; but she caught him by
-his coat tails and the struggle began anew. At last, Virginie’s strength
-being exhausted, she suddenly released her hold. Auguste plunged into
-the corridor, and collided with the waiter who was bringing his
-neighbors their soup, splashed the julienne against the wall, hurled the
-tureen to the floor, and caused him who carried it to stumble and
-stagger.</p>
-
-<p>At the outcry emitted by the waiter and the crash of the soup-tureen,
-the two persons in the other room, divining that it was their dinner
-that had come to grief, instantly opened their door, and Auguste, who
-was still in the hall, saw Madame de Saint-Edmond, and the little man
-whom she held in horror.</p>
-
-<p>At first Léonie’s glance did not fall on Auguste; she saw nobody but the
-waiter, who was picking up the<a name="page_173" id="page_173"></a> fragments of the tureen, exclaiming:
-“That’s too bad! luckily no one’s hurt.”</p>
-
-<p>But Auguste suddenly appeared at the door of the room and bowed to
-Léonie.</p>
-
-<p>“I am distressed, madame, to have upset your soup.”</p>
-
-<p>Léonie raised her eyes, gave a shriek, and fainted. That was the best
-thing that she could do under the circumstances. The little man, who
-also had recognized Dalville, and who was afraid of being challenged to
-fight a duel, leaped over the stooping waiter, and rushing down the
-stairs four at a time, left the Tournebride and plunged into the woods,
-without casting a glance behind. Virginie, who had left her room,
-exclaimed in surprise when she recognized Auguste’s neighbor in the
-unconscious woman; and the waiter, thinking that everybody was shouting
-because of the soup, kept repeating:</p>
-
-<p>“It’s nothing, messieurs, mesdames; don’t get excited; there’s more
-downstairs; we always have plenty of julienne.”</p>
-
-<p>Virginie’s anger had vanished and she laughed as if she would die.
-Auguste looked at Léonie, who sat in her chair, with her head thrown
-back, and did not open her eyes; while the waiter, seeing nothing of
-what took place inside the room, went downstairs, crying:</p>
-
-<p>“I’ll bring up some more soup; it’ll only take a minute.”</p>
-
-<p>Meanwhile Virginie had walked up to Madame Saint-Edmond, and, taking the
-mustard pot from the table, had held it under her nose; with the result
-that the pretty blonde instantly recovered consciousness and cast a
-languid glance on the person who had been so attentive. But when she
-recognized Virginie, her expression changed, and she roughly pushed away
-the mustard pot which that young lady was holding to her nose.<a name="page_174" id="page_174"></a></p>
-
-<p>“Does madame feel better?” queried Virginie, imitating Léonie’s
-mellifluous tone.</p>
-
-<p>The latter, choking with rage, rose and said in a trembling voice:</p>
-
-<p>“I don’t need anything.”</p>
-
-<p>“Come, my dear love,” said Auguste, “we must not intrude upon madame any
-longer; I deeply regret that I frightened her companion away. But
-doubtless the gentleman is only awaiting our departure, to return; we
-must not compel him to stay in the kitchen any longer. Let’s go and
-finish our dinner.”</p>
-
-<p>“Yes, let’s go back and eat our omelette soufflée,” said Virginie, with
-a profound curtsy to Léonie, and she returned to her seat at the table
-in the other room. Auguste was about to do likewise, when Léonie ran to
-him, raising her eyes to the ceiling, and said in an undertone:</p>
-
-<p>“You judge me by appearances; but I swear to you&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Oh! upon my word, this is too much,” cried Auguste; and he angrily
-slammed the door in Madame Saint-Edmond’s face, exclaiming: “Take a
-woman in the act, and she would still say: ‘Don’t judge by
-appearances.’”</p>
-
-<p>Virginie was overjoyed by the incident; she joked Auguste about his
-neighbor’s fidelity, and he tried to laugh with her, although at heart
-he was not over-pleased that he had allowed himself to be hoodwinked.
-They finished their dinner at last and were about to leave their room
-and the Tournebride, when they heard loud voices, and recognized those
-of the inn-keeper and of Madame Saint-Edmond.</p>
-
-<p>“Madame,” said the former, “you can’t go away like this; I must be paid
-for my dinner.<a name="page_175" id="page_175"></a>”</p>
-
-<p>“Monsieur,” replied Madame de Saint-Edmond, imparting a moving
-intonation to her voice, “I am very sorry, but you must believe that I
-had no intention&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“I see, madame, that you have an intention to go away; your friend went
-off like a shot just now; who is to pay me for my dinner, I should like
-to know?”</p>
-
-<p>“But, monsieur,” rejoined Léonie, and her voice became a little less
-pathetic, “after all, we didn’t dine; so we don’t owe you anything.”</p>
-
-<p>“What’s that? you don’t owe anything, madame! When a dinner’s ordered,
-and such care taken with it as with this one, do you think it isn’t to
-be paid for? Do you propose to leave your fillets and sweetbreads on my
-hands? It isn’t my fault that you don’t choose to eat.”</p>
-
-<p>“You can give them to some other party, monsieur.”</p>
-
-<p>“You had a bottle of old macon when you got here; and there’s the soup
-wasted, and the broken tureen.”</p>
-
-<p>“That’s none of my affair, monsieur.”</p>
-
-<p>“Your dinner’s your affair, madame; eat it and pay for it.”</p>
-
-<p>“I don’t feel well, I tell you.”</p>
-
-<p>“Pay for it then.”</p>
-
-<p>“But I have no money with me.”</p>
-
-<p>“You shouldn’t have let your friend run off as if he’d seen the devil! A
-man ought not to leave a woman in a false position! The deuce! decent
-people don’t do that! He must be a nice kind of fellow, to disappear
-with the money. You shouldn’t go into a restaurant when you don’t mean
-to dine.”</p>
-
-<p>“Monsieur,” retorted Madame Saint-Edmond, with an angry ring in her
-voice, “this isn’t the first time we’ve come here to dinner; do you take
-us for riff-raff?”</p>
-
-<p>“No, madame; of course I know perfectly well who I’m dealing with, but I
-don’t choose to give credit; a<a name="page_176" id="page_176"></a> fine dinner like this ought not to be
-refused when it’s all cooked.”</p>
-
-<p>During this dialogue, Auguste had all the difficulty in keeping Virginie
-from laughing aloud. At last, moved to pity by the sentimental Léonie’s
-plight, he went downstairs, followed by Virginie, and said to the
-landlord, who did not take his eyes from Madame Saint-Edmond:</p>
-
-<p>“As I have the honor to know madame, I beg you to add the amount of her
-bill to mine, monsieur; I will pay both.”</p>
-
-<p>The host, whose only desire was to be paid, resumed his affable air and
-made haste to reckon up the two accounts. Meanwhile the pretty blonde
-sank into a chair, holding her handkerchief to her face.</p>
-
-<p>Auguste having paid, Virginie, whose triumph was complete, took his arm
-and left the inn with him, saying in a mocking tone:</p>
-
-<p>“If we meet the gentleman in the forest, we will send him back to
-madame.”</p>
-
-<p>That fling was the last straw, and Auguste felt amply avenged.</p>
-
-<h2><a name="XI" id="XI"></a>XI<br /><br />
-A VISIT TO MONTFERMEIL</h2>
-
-<p>Auguste, who had no secrets from the faithful Bertrand, told him of the
-meeting in Romainville forest.</p>
-
-<p>“Well, lieutenant,” said Bertrand, “was Madame Schtrack mistaken when
-she told me about the little man that slunk upstairs as soon as you
-left?<a name="page_177" id="page_177"></a>”</p>
-
-<p>“I thought that Léonie adored me.”</p>
-
-<p>“I’m surprised at that, lieutenant; you deceive the ladies so often
-yourself, that you ought to be a little more suspicious of their oaths.”</p>
-
-<p>“On the contrary, my dear Bertrand, I assure you that those who are most
-cunning in seduction allow themselves to be deceived with astounding
-ease.”</p>
-
-<p>“Then it’s no use to be cunning.”</p>
-
-<p>“Because you’re very fond of a person, that doesn’t prove that you know
-that person thoroughly.”</p>
-
-<p>“It is certain that if you knew her thoroughly, you might not be so fond
-of her; for instance, I love wine, I confess; I always know when it’s
-good, but I can’t always tell what province it comes from.”</p>
-
-<p>“And I love women, I appreciate their charms, I admire their beauties;
-but their hearts&mdash;Ah! if they exhibited them to the naked eye, the
-prettiest ones wouldn’t always be preferred.”</p>
-
-<p>“For all that, lieutenant, if I were you, I’d be a little shy of those
-affected airs, and those voices always pitched in a falsetto key, which
-never come from the chest; it seems to me that a person can’t be talking
-honestly when she always acts as if she was singing. I would be on my
-guard too against fainting fits, tears and stifled sighs.”</p>
-
-<p>“Why, my dear Bertrand, when the tears are shed by lovely eyes, when the
-voice comes from a pretty mouth, when the person who pretends to faint
-displays a charming body, a shapely figure, is it so easy to resist? No,
-one must surrender&mdash;with liberty to repent later.”</p>
-
-<p>“That is true. In fact, that’s just like me: to find out whether a
-wine’s good, I must taste it; and it’s never the bad one that a man does
-himself harm with. It’s a pity that this meeting didn’t happen the day
-before yesterday, before you paid the note for two thousand francs!<a name="page_178" id="page_178"></a>”</p>
-
-<p>“Let’s not think any more about that!”</p>
-
-<p>“No; only let it be a lesson for the future.”</p>
-
-<p>“Bertrand, when you meet Madame Saint-Edmond, I desire you to be as
-polite to her as before!”</p>
-
-<p>“Oh! never fear, monsieur, I’m a Frenchman, and an old soldier knows the
-respect due to the sex. Parbleu! if one must needs look askance at
-everybody who hasn’t got the countersign, one would have to look
-cross-eyed too often. At all events, lieutenant, that makes one less,
-and we shall be able to straighten out our cash-box a little, and&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Oh, yes! I am fully determined to settle down. Destival has spoken to
-me about another excellent investment. I will go to see my notary
-to-morrow and turn my securities into cash.&mdash;Oh! by the way, you will
-pay a small bill for furniture that will be sent here within a few
-days.”</p>
-
-<p>“Have you been buying furniture, lieutenant?”</p>
-
-<p>“Not for myself, for Virginie.”</p>
-
-<p>Bertrand turned away, biting his lips, and struck himself repeated blows
-on the forehead to keep himself from speaking out and venting his wrath.
-Auguste, observing his cashier’s ill humor, continued with a smile:</p>
-
-<p>“Come, don’t get excited, Bertrand! really, you are getting to be so
-severe!”</p>
-
-<p>“I, monsieur! I haven’t said a word!”</p>
-
-<p>“Deuce take it! I am rich; do you expect me to deny myself all
-pleasure?”</p>
-
-<p>“I don’t expect anything at all, monsieur.”</p>
-
-<p>“Ought a man in my position to lead the life of a petty tradesman with
-an income of twelve hundred francs?”</p>
-
-<p>“We spent forty thousand francs last year, and your income only amounts
-to fifteen thousand; if we go on<a name="page_179" id="page_179"></a> that way, we’re perfectly certain to
-be left as naked as little St. John.”</p>
-
-<p>“No; I shall succeed in keeping a better proportion between my expenses
-and my income this year. But this bill is a mere trifle. Poor Virginie!
-she’s so amusing!”</p>
-
-<p>“Oh, yes! she’s amusing enough! but she’d ruin a platoon of
-contractors!”</p>
-
-<p>“You certainly can’t call her voice falsetto.”</p>
-
-<p>“No, parbleu! there’s no doubt about it’s coming from her chest; and she
-must have a strong one too, for she uses it devilish hard. Thunder and
-guns! what a chatter!”</p>
-
-<p>“She hasn’t any prim ways or affected manners.”</p>
-
-<p>“Oh! as far as that goes, I’ll admit that she’s outspoken! She don’t
-conceal her game, at all events. But all the same, lieutenant, you can
-scold me if you choose, but I tell you again that these women ought not
-to occupy every minute of a man’s time; and that it makes me feel bad to
-see that they don’t love you as you deserve to be loved; because, at
-heart, you’re a good man, you have lots of good qualities and fine
-feeling; and all that ought to make you see that it isn’t by running
-after women all the time that&mdash;That’s all, lieutenant.”</p>
-
-<p>Auguste was silent for some time, and Bertrand, surprised to see him so
-pensive, feared that he had offended him, and dared not open his mouth.</p>
-
-<p>“I believe that you’re right, Bertrand,” said Auguste at last.</p>
-
-<p>“Really, lieutenant&mdash;you agree with me?”</p>
-
-<p>“Yes, I feel that a genuine passion, a sincere attachment, must make a
-man happier than all these momentary fancies. But is it my fault that it
-is so difficult to find a frank and sincere heart in society?”</p>
-
-<p>“No, certainly not; it isn’t your fault.<a name="page_180" id="page_180"></a>”</p>
-
-<p>“Or that coquetry and falsity take the place nowadays of love and
-friendship?”</p>
-
-<p>“Such substitutes shouldn’t be allowed!”</p>
-
-<p>“Ah! my dear Bertrand, we should be too fortunate if all women were
-faithful.”</p>
-
-<p>“True, we should be too fortunate.”</p>
-
-<p>“And yet the whole business of living would be intolerably monotonous
-then.”</p>
-
-<p>“Ah! do you think it would injure business?”</p>
-
-<p>“You see, Bertrand, we must take the world as it is.”</p>
-
-<p>“We have no help for that.”</p>
-
-<p>“But when I have found a woman who will love me for myself, who will be
-incapable of deceiving me, who will try to please nobody but myself
-alone, why then&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Then, lieutenant?”</p>
-
-<p>“Oh, Bertrand! such a pleasant memory! And it’s so long since I thought
-of her!”</p>
-
-<p>“Who, lieutenant?”</p>
-
-<p>“Lovely Denise, the pretty little milkmaid of Montfermeil. Ah! she is
-virtuous, I’ll swear to that.”</p>
-
-<p>“That would be taking a big risk; you hardly know her, and you haven’t
-seen her for two months.”</p>
-
-<p>“Do you know why I haven’t seen her, Bertrand?”</p>
-
-<p>“Because you forgot her.”</p>
-
-<p>“No, it isn’t that alone. I have had another reason; you’ll laugh, but
-it is that I am afraid of becoming too fond of that girl.”</p>
-
-<p>“In that case, it’s very delicate on your part.”</p>
-
-<p>“Yes, of course it is; for why should I try to seduce that child, who is
-virtuous and innocent, and who is living a tranquil life in her
-village?”</p>
-
-<p>“That would be very wrong, monsieur; there’s girls enough willing to be
-seduced in Paris, without going into the suburbs to look for others.<a name="page_181" id="page_181"></a>”</p>
-
-<p>“Saddle my horse, Bertrand, and saddle the cabriolet horse for yourself;
-make haste.”</p>
-
-<p>“Why, where are we going, monsieur?”</p>
-
-<p>“To Montfermeil, to see Denise.”</p>
-
-<p>“What! when you just said&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“I have reflected that there’s no danger for her, because she doesn’t
-love me.”</p>
-
-<p>“Do you think not, monsieur?”</p>
-
-<p>“She told me so many times. But I want to see Coco, my little protégé,
-poor child. I really long to hug the little fellow. You will see how
-pretty he is, Bertrand&mdash;and such vile relations!&mdash;Put some money in your
-pocket, Bertrand.”</p>
-
-<p>“Oh! as much as you choose, lieutenant, to relieve the unfortunate, to
-help an orphan; one never regrets such things, and it gives one a
-hundred times more pleasure than paying for the brunette’s hangings and
-the blonde’s shawls.”</p>
-
-<p>The horses were saddled; Auguste and Bertrand mounted, and started for
-Montfermeil about ten o’clock in the morning. At eleven they had passed
-Raincy; a little later they reached Livry, turned to the right, and soon
-saw the village of Montfermeil before them.</p>
-
-<p>Bertrand was drenched with perspiration; he was not used to riding hard,
-as Dalville was; and although it was September, it was still exceedingly
-warm. Bertrand drew rein, observing to Auguste that their steeds needed
-a breathing-space; but, thinking that he recognized the path by which
-Coco had taken him to his cabin, Auguste urged his horse forward,
-calling to Bertrand:</p>
-
-<p>“Ride on to the village; I’ll join you there.”</p>
-
-<p>“All right, I’ll go on to the village,” said Bertrand to himself,
-letting his horse walk. “Shall I go to the inn? Or shall I inquire for
-the little milkmaid? No, I don’t<a name="page_182" id="page_182"></a> want milk for my horse, and the girl
-probably wouldn’t be able to feed us both.&mdash;A very pretty village, but I
-don’t see any signs of an inn.”</p>
-
-<p>Bertrand allowed his horse to go where he chose; he passed several
-hovels of only one story, not caring to halt at such wretched abodes;
-but he soon found himself beside a rippling stream bordered by willow
-trees, with a pretty cottage on the opposite side. Bertrand crossed the
-brook and stopped in front of the yard. A small boy was playing with a
-goat; a little farther on a girl was churning butter, and at the rear
-was an elderly woman arranging fruit in a basket.</p>
-
-<p>From his saddle Bertrand could overlook the whole yard, and he watched
-that rustic picture. Suddenly the girl raised her eyes, saw the
-horseman, and rushed toward him, exclaiming:</p>
-
-<p>“I can’t be mistaken&mdash;it’s Monsieur Bertrand.”</p>
-
-<p>And as she spoke, the girl’s eyes searched the road for another
-horseman.</p>
-
-<p>Bertrand recognized Denise and bestowed an affable nod upon her, saying:</p>
-
-<p>“By the great Turenne, I couldn’t have stopped at a better time. Bébelle
-has a most amazing scent!”</p>
-
-<p>“Pray come in, Monsieur Bertrand,” said Denise, her eyes still fixed on
-the road.</p>
-
-<p>“You’re very kind, mamzelle, but I’m looking for an inn, where my horse
-and I can get something to eat.”</p>
-
-<p>“You’ll find all you want here. We won’t let you go anywhere else, will
-we, aunt?&mdash;Come in, Monsieur Bertrand.”</p>
-
-<p>Bertrand could not resist the girl’s courteous insistence. He was
-surprised to hear her call him by name, having no idea that Dalville
-could have amused himself by mentioning him to Denise. While he
-dismounted, the<a name="page_183" id="page_183"></a> girl ran to her aunt, and, to induce her to treat the
-newcomer cordially, she made haste to tell her that Bertrand was the
-companion of the gentleman who had been so kind to Coco. Mère Fourcy
-rose and made a low reverence to Bertrand, who could not conceive the
-cause of so much politeness.</p>
-
-<p>Bébelle was taken to the stable, the child left his goat, to go and look
-at her, and Denise ushered Bertrand into the house and made haste to
-offer him wine. Meanwhile Mère Fourcy made an omelet, Bertrand having
-admitted that he would be glad to eat a morsel.</p>
-
-<p>Denise was burning to learn something about the young man who had
-commended Coco to her care; but she waited for her aunt to leave the
-room before mentioning him. She did not know how to question Bertrand,
-whom she supposed to have been sent by the handsome young man to make
-inquiries about the child; and she waited for Bertrand to speak first;
-but as he did nothing but eat and drink, Denise decided to question him.</p>
-
-<p>“He sent you to find out whether Coco had everything he wants, and
-whether I’d made a good use of the money he left with me, didn’t he,
-monsieur?”</p>
-
-<p>Bertrand emptied his glass at a draught and replaced it on the table
-with a bang, saying:</p>
-
-<p>“For a village wine, that ain’t bad at all.”</p>
-
-<p>“Didn’t you hear what I said, monsieur?” asked Denise timidly.</p>
-
-<p>“I beg pardon, but you will be very good to act as if I hadn’t heard,
-for I didn’t understand.”</p>
-
-<p>“I asked you if that gentleman, that young man I saw with you, first in
-a cabriolet, and afterward at Madame Destival’s&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“You mean Monsieur Auguste Dalville?”</p>
-
-<p>“Ah! is his name Auguste Dalville?<a name="page_184" id="page_184"></a>”</p>
-
-<p>“How is it that you don’t know his name and do know mine?”</p>
-
-<p>“Because he called you by name twice before me, in the courtyard, and I
-haven’t forgotten your name.”</p>
-
-<p>“You are very kind, mademoiselle.”</p>
-
-<p>“So Monsieur Auguste Dalville didn’t come with you to-day?”</p>
-
-<p>“I beg pardon, but he’s close by! he’ll be here very soon.”</p>
-
-<p>“He is here, he is coming!” cried Denise, jumping for joy. But she
-added, to conceal her emotion: “You see, when you came alone, I thought
-that you wasn’t with him any more.”</p>
-
-<p>“Do you suppose I’ll ever leave my master, my benefactor, a man who has
-done everything for me, and who still calls me his friend? Ten thousand
-bayonets! No, my dear child, that can never be; I’m attached to Monsieur
-Auguste, just as my sword hilt is to the blade; nothing can ever
-separate me from him, except himself. But I don’t worry about that;
-although I do make bold to scold him a little, he knows old Bertrand’s
-heart.”</p>
-
-<p>Denise wiped away the tears of emotion which the old soldier’s devotion
-brought to her eyes; then she cried, taking Bertrand’s hand and pressing
-it in hers:</p>
-
-<p>“Ah! what a fine thing for you to say, Monsieur Bertrand! How nice it is
-to love a person like that!”</p>
-
-<p>“Does it surprise you? did you think that Monsieur Auguste didn’t
-deserve to be loved so well?”</p>
-
-<p>“I don’t say that, monsieur; far from it. Another glass, Monsieur
-Bertrand?”</p>
-
-<p>“With pleasure, mamzelle.”</p>
-
-<p>Denise was delighted to hear him talk of Auguste; and as the wine made
-him very communicative, he went on; for when he was talking about his
-benefactor, it was<a name="page_185" id="page_185"></a> the same as with his campaigns&mdash;there was no way of
-stopping him.</p>
-
-<p>“Yes, my pretty child, Monsieur Auguste’s a fine fellow&mdash;a rake, a
-lady-killer, fickle and dissipated, it’s true; but those things don’t
-touch the real man.”</p>
-
-<p>“What, monsieur! he’s all that? Why, it’s very wicked to be a rake and
-fickle. And you said such fine things about him just now!”</p>
-
-<p>“Have I said any ill of him, my girl? Don’t you know that young men must
-sow their wild oats? But I trust that with my advice&mdash;Corbleu! if
-Schtrack knew of this wine&mdash;And when it’s so hot, it makes you thirsty
-as the devil.”</p>
-
-<p>“I believe, monsieur, that while Monsieur Auguste was talking to me in
-Madame Destival’s courtyard, you whispered in my ear: ‘Look out for
-yourself!’”</p>
-
-<p>“It’s possible, my child, quite possible.&mdash;Look you, Mamzelle Denise,
-you’re a pretty girl&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Very polite of you, Monsieur Bertrand.”</p>
-
-<p>“Oh, no! I say that in all honesty. You look to be a good girl, too, and
-it would be a pity to let you get caught. My master’s a fine fellow, but
-as soon as he sees a pretty face, he flashes up like powder! it’s too
-much for him. He’ll swear that it will last forever; but at the first
-village where he sees another pretty girl, he’ll take fire and swear the
-same to her.”</p>
-
-<p>“Oh! that’s very wicked!”</p>
-
-<p>“No, it’s a disease of youth, and it will pass away!&mdash;You see, in Paris
-I can’t always be at his heels to warn the pretty girls he makes love
-to; besides, in the big cities, the girls know enough about such things
-not to need any warning. But when I happen to see my lieutenant talking
-to a child who looks to me to be virtuous and respectable, like you,
-then I just whisper in her ear:<a name="page_186" id="page_186"></a> ‘Look out for yourself!’ and if that
-don’t save her, it ain’t my fault, at all events.”</p>
-
-<p>Denise made no reply, for she was reflecting upon what Bertrand had just
-said; he wiped his forehead with his handkerchief, drank, and replied:</p>
-
-<p>“However, the proof that Monsieur Auguste’s a fine young man is that,
-when he reflects, he don’t make a fool of himself. For instance, he
-found you to his taste; well, he didn’t come again to see you; he told
-me that it was for fear of getting to be too fond of you.”</p>
-
-<p>“Too fond of me!” cried Denise. “What! did he really say that, monsieur?
-Then he loves me.”</p>
-
-<p>“Not at all, my pretty child; that is to say, not any more than the
-others. But he would have tried to seduce you as a matter of habit, and
-you might perhaps have listened to him; for he’s a good-looking fellow,
-and he has such a way of telling of his love that he’d make a woman of
-sixty believe in it.”</p>
-
-<p>“And that’s why he hasn’t been here?” Denise inquired, with a sigh.</p>
-
-<p>“Yes; but to-day he remembered your saying that you didn’t love him; so
-then he came.”</p>
-
-<p>“I didn’t say that, Monsieur Bertrand.”</p>
-
-<p>“No? then he did wrong to come.”</p>
-
-<p>“I don’t say that I do love him either.”</p>
-
-<p>“So much the better for you, Mamzelle Denise; for that would be laying
-up trouble for yourself.”</p>
-
-<p>“Whoever heard of a village girl loving a fine gentleman from the city?”</p>
-
-<p>“I don’t know whether it’s possible, but I know that it sometimes
-happens.”</p>
-
-<p>“Don’t worry, Monsieur Bertrand, I shall never have any feeling but
-friendship for Monsieur Auguste; and if it’s the dread of my loving him
-that keeps him from<a name="page_187" id="page_187"></a> coming to the village, why, tell him he can come as
-often as he likes. Denise knows only too well that she isn’t capable of
-winning the heart of a city gentleman; she won’t ever forget it.”</p>
-
-<p>“Bravo! that’s what I call talking, my dear child. I drink to your
-virtue,&mdash;and, as you see, I leave no heel-taps.&mdash;But what’s the matter,
-pray? are you crying?”</p>
-
-<p>“No, Monsieur Bertrand, no; you see, I should be very sorry to&mdash;But it’s
-all over now. Monsieur Auguste won’t be afraid any more to come to see
-his little protégé. He won’t let two months go by again, without
-coming.”</p>
-
-<p>“Oh! that depends. At Paris, you know, Mamzelle Denise, my master don’t
-have a minute to himself; he’s always at some party or some
-entertainment! People fight to see who shall have him! He gets ten
-invitations a day.”</p>
-
-<p>“Oh, yes! he don’t have time to think of the village. Is he so very rich
-then, your Monsieur Auguste?”</p>
-
-<p>“Rich? Yes, to be sure, he is as yet; but if he keeps on at this rate,
-he won’t be rich long!&mdash;Your health, Mamzelle Denise.”</p>
-
-<p>“What do you mean by that, Monsieur Bertrand?”</p>
-
-<p>“Oh! nothing, nothing!&mdash;At any rate, I ought not to presume to
-criticise. Monsieur Dalville’s money’s his own; let him give it to women
-who deceive him, to grisettes who ruin him; let him pay for furniture
-and rugs and calico dresses&mdash;it’s none of my business; I must just obey
-and pay; but it makes me feel bad because&mdash;damnation!&mdash;what with women
-on one side and écarté on the other&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“What’s écarté, Monsieur Bertrand?”</p>
-
-<p>“Oh! that’s a little game at which people ruin themselves while they
-imagine they’re enjoying themselves. They say it’s a delightful game,
-because it’s played so<a name="page_188" id="page_188"></a> fast. For my part, I think it’s played much too
-fast; but Monsieur Auguste gambles so as to do like the others. That’s
-his business. Besides, if he chooses to ruin himself, why, you
-understand, subordination before everything.&mdash;Your health, Mamzelle
-Denise.”</p>
-
-<p>Denise was greatly surprised by what she had heard; she was wondering
-whether she ought to believe Bertrand, who continued to drink and talk,
-when Coco came bounding into the room.</p>
-
-<p>“Who is that child?” queried Bertrand.</p>
-
-<p>“The little boy to whom Monsieur Auguste gave so many tokens of his
-generosity.”</p>
-
-<p>“He’s a pretty little fellow.&mdash;Come here, my boy; get up on my knee&mdash;so.
-Haven’t you got any father or mother, little white head?”</p>
-
-<p>“Yes, monsieur, I’ve got Papa Calleux,” Coco replied, looking up at
-Bertrand.</p>
-
-<p>“What does Papa Calleux do?”</p>
-
-<p>“He works in the fields.”</p>
-
-<p>“He’s a drunkard,” Denise whispered to Bertrand.</p>
-
-<p>“The devil! that’s a villainous fault,” the latter replied, putting his
-glass to his lips. “A man must drink&mdash;it’s a necessity&mdash;but he should be
-able to govern his thirst, and above all things, never lose his
-wits.&mdash;But, by the way, seeing this little fellow reminds me that he’s
-the one my master’s gone to see; when he left me, he said: ‘I’m going to
-the child’s cabin.’”</p>
-
-<p>“Oh dear! he won’t find anybody there,” said Denise. “And you never told
-us! We must go to meet him. I supposed he was at Madame
-Destival’s.&mdash;Come, Coco, come; we are going to find your kind
-friend&mdash;the one you love so much.”</p>
-
-<p>“The one you talk to me about every day, Denise?” asked the child.<a name="page_189" id="page_189"></a></p>
-
-<p>“Yes, your benefactor.&mdash;Are you coming with us, Monsieur Bertrand?”</p>
-
-<p>“Faith, Mamzelle Denise, I’m very comfortable here; and if you don’t
-need me&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“No, no; my aunt will keep you company.&mdash;Come, Coco, let’s make haste to
-look for your kind friend.”</p>
-
-<p>The child asked nothing better than to go with Denise. They left
-Bertrand in the act of making a military salute to Mère Fourcy, who had
-just entered the room, and they started for the cabin.</p>
-
-<p>But Denise was moved by conflicting emotions, of whose source she had no
-very definite idea: she was happy, and yet she trembled, and her
-breathing was labored; and as one cannot run far under such
-circumstances, Denise slackened her pace. But Coco ran on ahead, because
-at seven years of age such emotions are unknown.</p>
-
-<p>Denise was so engrossed by what Bertrand had said to her, that she did
-not at first notice that the child had left her; but Coco was well
-acquainted with the roads, so that the girl was not anxious about him,
-and she paused a moment under a great tree, glad of an opportunity to
-prepare for her meeting with the young man. A thousand thoughts passed
-through her mind; but the one that recurred most frequently was that
-Auguste had come to the village again solely because he thought that she
-did not love him.</p>
-
-<p>“Is it quite certain that he thinks that?” said Denise to herself;
-“perhaps Monsieur Bertrand heard wrong. Is it quite true that Monsieur
-Auguste is such a deceiver as he says? An old soldier can’t know much
-about all those things. But after all, what difference does it make to
-me, as I don’t care for the young man? As Monsieur Bertrand says, what
-good would it do me to love him?<a name="page_190" id="page_190"></a> He’d just laugh at me afterward. Oh!
-there’s no danger of my marrying a young man from Paris.&mdash;A rake, a
-seducer, fickle&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>Having reflected thus, the maiden arranged her neckerchief, adjusted her
-cap, retied her apron, and looked down at herself, murmuring:</p>
-
-<p>“Oh dear! how tumbled I am! If I had known this morning&mdash;if I could have
-guessed. That gentleman won’t think me pretty again&mdash;Bah! it’s all one
-to me; but a body don’t like to look as if she was careless and hadn’t
-any taste.”</p>
-
-<p>At last, having completed her scrutiny of her toilet, Denise was about
-to leave the tree, when she heard a voice. It was Auguste’s. The girl
-recognized it, and she had to stop again to recover her breath.</p>
-
-<p>But Auguste was not alone; he was talking and laughing with a pretty,
-rosy-cheeked peasant girl, by whose side he was walking, leading his
-horse by the rein. Denise being hidden by the great tree, Dalville did
-not see her.</p>
-
-<p>The peasant halted a hundred yards from the tree which concealed Denise.</p>
-
-<p>“Adieu, monsieur; I’m going this way; and if you’re going to
-Montfermeil, that’s your road straight ahead.”</p>
-
-<p>“We shall not part like this, my beauty,” said Auguste, dropping his
-horse’s rein to put his arm about the girl’s waist; “we must at least
-bid each other adieu&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Let me go, monsieur, let me go, I say! You squeeze too hard.”</p>
-
-<p>“Not so hard as I would like to.”</p>
-
-<p>“I say, did it take you like this, all of a sudden, when you got off
-your horse?”</p>
-
-<p>“It always takes me this way.<a name="page_191" id="page_191"></a>”</p>
-
-<p>“It’s worse than a clap of thunder.&mdash;Look here! are you going to let me
-go?”</p>
-
-<p>“When I have kissed you.”</p>
-
-<p>“No, none of that.&mdash;Look out; while you’re getting excited, your nag’s
-going off.”</p>
-
-<p>“I can find him again.”</p>
-
-<p>“Look, he’s already trampling down Nicolas’s beans.”</p>
-
-<p>“Let him trample.”</p>
-
-<p>“Monsieur, I tell you I’ll yell if&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>The sound of a kiss interrupted the peasant, and echoed in Denise’s
-heart. She had heard it all, and she did not stir. This first victory
-would perhaps have been followed by a second, had not Coco’s voice made
-itself heard; he ran toward Auguste, whom he had just caught sight of,
-shouting at the top of his lungs:</p>
-
-<p>“Here’s my kind friend! Good-day, my kind friend! Have you come to play
-with me?”</p>
-
-<p>When he heard the child’s voice, Auguste left the peasant and went to
-meet him, while she walked away, saying to herself:</p>
-
-<p>“It’s mighty lucky the little fellow came, all the same; for it wa’n’t
-no use for me to fight&mdash;he kept right on! Jarni! what a scamp he is!”</p>
-
-<p>Auguste took the child in his arms, kissed him, and received his
-caresses with keen enjoyment.</p>
-
-<p>“You weren’t at the house, Coco,” he said; “I found nobody there. Don’t
-you live there now?”</p>
-
-<p>“No, I’m with my little Denise all the time now; since Grandma Madeleine
-died, I’ve lived with Denise. I’m awful happy now, ‘cos she loves me
-ever so much; she loves me as much as Jacqueleine.”</p>
-
-<p>Wiping her eyes, to which the tears had risen, the girl left the great
-tree and walked toward Auguste, trying to assume a laughing expression.<a name="page_192" id="page_192"></a></p>
-
-<p>“Look, there’s Denise,” said the child, as he spied the little milkmaid
-coming toward them.</p>
-
-<p>Auguste instantly ran to meet her.</p>
-
-<p>“So here you are, my dear Denise! How glad I am to see you again! It has
-been so long!&mdash;On my word, you are prettier than ever.”</p>
-
-<p>Denise curtsied coldly to him, and replied in a constrained tone:</p>
-
-<p>“You are very kind, monsieur.”</p>
-
-<p>“Had it not been for business that has kept me in Paris, I should have
-come to see you long ago. I have wanted to do so more than once, for I
-have often thought of the little milkmaid of Montfermeil. And you&mdash;have
-you thought of me sometimes?”</p>
-
-<p>“Oh! not often, monsieur,” replied Denise, twisting the corner of her
-apron.</p>
-
-<p>“That is what I call plain speaking,” said Auguste testily; but he soon
-recovered his usual good humor and continued: “After all, Denise, you
-would have been very foolish to bother about me. Do I deserve to arouse
-the interest of so pure and sincere a heart as yours? No, I do myself
-justice. I assure you, Denise, I am very glad for you that you have no
-affection for me; but I hope to have your friendship, and I will be
-worthy of it despite my vagaries. What do you say, Denise? You will be
-my friend, won’t you? and when some of the fashionable city ladies have
-been guilty of fresh perfidy toward me, I will come to you to forget
-them. The sight of you will reconcile me to your sex; you will make me
-believe once more in virtue and fidelity, in all the qualities that we
-seek in women, and&mdash;But I haven’t kissed you yet, Denise, and a friend
-has that privilege.”</p>
-
-<p>Denise blushingly offered her cheek, and Auguste imprinted upon it a
-single kiss, because the little milkmaid’s<a name="page_193" id="page_193"></a> cold and constrained manner
-led him to think that it was only from good-nature that she granted that
-favor.</p>
-
-<p>“It seems that there have been some important happenings here,”
-continued Auguste. “Coco tells me that he lives with you, that his old
-grandmother is dead&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Yes, monsieur; I asked Père Calleux to let us keep his son, and he
-consented. I thought Coco would be happier at our house. Did I do wrong,
-monsieur?”</p>
-
-<p>“As if you could do wrong!”</p>
-
-<p>“And then my little Denise takes good care of Jacqueleine,” said Coco;
-“and she lets me play all I want to,&mdash;if I’ll pray to the good Lord for
-my kind friend every morning and every night.”</p>
-
-<p>Denise blushed and looked at the ground.</p>
-
-<p>“Isn’t it natural to pray for one’s benefactor?” she stammered.</p>
-
-<p>Auguste was touched; he gazed at the girl and the child for some
-moments, profoundly amazed that a little money, given for the purpose of
-doing good, should afford him greater happiness than the money he spent
-by the handful to pay for his pleasures. Then, as if he were ashamed of
-his emotion, he exclaimed:</p>
-
-<p>“Thanks for a mere trifle!&mdash;But, now that my little fellow is with you
-for good and all, I don’t propose that he shall be a burden to you. You
-can hardly have anything left of the paltry sum I gave you, and to-day I
-will make up for my neglect. I want Coco to do something, to learn&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Oh! Denise is teaching me my letters now,” said the child.</p>
-
-<p>“What! do you know how to read, Denise?” asked Auguste.</p>
-
-<p>“Yes, monsieur, and to write too,” the girl replied, with an air of
-importance.<a name="page_194" id="page_194"></a></p>
-
-<p>“Upon my word, that is very fine for a milkmaid,” said Auguste with a
-smile, “and I am sure that you know more than any of your companions. In
-that case I will leave Coco’s education in your hands for a few years.
-Later, we will see&mdash;I will have him come to Paris&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“And Jacqueleine, too, can’t she, my kind friend?” said the boy, taking
-Auguste’s hand.</p>
-
-<p>“Yes, my boy.&mdash;But I am forgetting poor Bertrand, who is waiting for me
-in some village wine-shop.”</p>
-
-<p>“He’s at our house, monsieur; I left him with my aunt.”</p>
-
-<p>“Let us go and join him then, for I will confess, my dear Denise, that I
-am dying of hunger and thirst.”</p>
-
-<p>“Mon Dieu! monsieur, and I never thought of asking you. Come along; we
-shall soon be there.”</p>
-
-<p>They set out for the village. Auguste offered the maid his arm, which
-she accepted with a blush, hardly daring to lean upon her escort, lest
-the slightest pressure of her arm should lead him to guess what she
-would have liked to hide from herself; and even holding her breath,
-because she was afraid that anything might betray her. Blessed age!
-blessed age of innocence, when love retains all its modesty, when she
-whom love assails, while striving to conceal it, allows it to appear in
-her eyes, in her voice, in her slightest acts! It would unquestionably
-have been very easy to read the girl’s heart at that moment; but is it
-possible for a man accustomed to the manœuvres of city coquettes to
-recognize true love?</p>
-
-<p>They reached the cottage and found Mère Fourcy sitting beside Bertrand
-and listening with eyes as big as saucers to the tales of battle which
-the ex-corporal watered with the native wine. Denise’s aunt curtsied
-again and again to the gentleman from Paris; Denise ran hither and
-thither, turning everything topsy-turvy<a name="page_195" id="page_195"></a> in order to give Auguste a
-dainty luncheon at once; and while she was making it ready, Coco led his
-kind friend to see Jacqueleine, and Mère Fourcy followed, to call the
-visitor’s attention to the beauty of her roosters, the size of her eggs,
-and the gentleness of her cows. After inspecting the cottage, Auguste
-went into the garden, still under the guidance of Mère Fourcy and Coco;
-they gave him grapes and other fruit to eat, and presented him with the
-finest flowers. Auguste expressed great admiration for everything, and
-each of his encomiums procured for him an additional reverence.</p>
-
-<p>At last the repast was served. It was one o’clock, the universal dinner
-hour in the village. Denise had worked to such purpose that she was able
-to offer Auguste a full meal. There were chickens, ducks and rabbits.
-When he saw the bountifully-laden table, Auguste insisted that his hosts
-should sit down with him. The villagers made some demur, but the young
-man declared that he would accept nothing unless they bore him company.
-They submitted, with renewed curtsies; Auguste took his seat between
-Denise and his little protégé, with Mère Fourcy opposite; and at his
-lieutenant’s invitation, Bertrand seated himself beside the aunt.</p>
-
-<p>The meal, enlivened by Auguste’s sallies, Bertrand’s bumpers, and the
-child’s artless joy, aroused an unfamiliar sentiment in each of those
-who partook of it. Mère Fourcy, bursting with pride at the idea of
-dining with such a fine gentleman, sat a foot away from the table, and
-did not lift her glass without saluting the company. Bertrand was deeply
-gratified to sit at table with his lieutenant; and, desirous to prove
-that he was ever mindful of the respect he owed him, he maintained while
-eating the attitude with which he would present arms; he did not lift
-his eyes from his plate, even to fill<a name="page_196" id="page_196"></a> his neighbor’s glass, the result
-being that he sometimes missed it. The child laughed and chattered,
-played with Auguste, and fed his goat. Denise spoke very little; she was
-embarrassed and did not eat, and yet she was conscious of being very
-happy, seated beside the hare-brained youth who kissed every girl he
-saw, and who had the secret of winning the love even of those to whom he
-did not make love.</p>
-
-<p>Auguste had never been in such high spirits as at that meal: he caressed
-the child, he joked with Mère Fourcy, he forced Bertrand to drink with
-him; it seemed to him that the fresh, pure air of the fields set him
-free from all the trammels of society, and that he breathed more freely,
-happy to be rid for a moment of etiquette and gallantry.</p>
-
-<p>“Bertrand,” said the young man, filling his glass; “I really believe
-that I am happier here than at a sumptuously-laden table, surrounded by
-pretty women covered with jewels, and served by an army of footmen.”</p>
-
-<p>“Here, monsieur, you see nobody but people who care for you, and who
-will not ruin you by compliments and courtesies.”</p>
-
-<p>“Well, Bertrand, when the others have ruined me, this is where I will
-come to seek consolation for the ingratitude of men and the perfidy of
-women. But you say nothing, Denise; does that mean that you don’t
-approve of my plan?”</p>
-
-<p>“No, monsieur,” the girl replied under her breath; and her aunt
-exclaimed:</p>
-
-<p>“Come, speak up, my child; you don’t eat and you don’t talk! Something’s
-the matter, sure.”</p>
-
-<p>“It’s a fact,” said Auguste, “that you don’t seem to share our
-merriment. What is the matter, Denise?”</p>
-
-<p>“The matter, monsieur? Why, nothing, I give you my word.<a name="page_197" id="page_197"></a>”</p>
-
-<p>“And I give you my word that something is the matter!” cried Mère
-Fourcy. “Pardi! for some time she’s been all turned round; she don’t
-like dancing, she don’t like games, she don’t know what she does like.
-But I know all about it, I tell you; when a girl gets to be like that,
-it means that she’s thinking about something.&mdash;Well, you needn’t blush
-for that, my child; you’re a good girl, as everyone knows; but that
-don’t keep you from thinking about getting married, and I hope
-monsieur’ll do us the honor to come to the wedding.”</p>
-
-<p>“Yes, most assuredly,” said Auguste, with a slight grimace; “yes,
-Denise, I shall be delighted to be a witness of your happiness; and as
-you love someone&mdash;You didn’t tell me that you had made your choice.”</p>
-
-<p>Denise made no reply; she kept her eyes on her plate, and tried to
-conceal her confusion by caressing Coco’s faithful companion.</p>
-
-<p>Auguste rose abruptly from the table, and, without a word to the others,
-left the room in evident ill humor, and went out to walk in the garden.
-He did not choose to admit to himself the nature of his feelings; but
-what Mère Fourcy said had caused him a pang. Even while he told himself
-again and again that he cared nothing for Denise, he felt in his heart
-that the young peasant’s face aroused in him a sweeter emotion than
-those of all the coquettes in Paris.</p>
-
-<p>He walked about at random through the winding paths, and did his utmost
-to recover his merry humor.</p>
-
-<p>“I can’t understand myself,” he thought; “losing my temper because that
-girl loves someone, and that someone is not I! I! Why on earth should
-she love me, whom she has seen but three times, and of whom she knows
-nothing? I must have a deal of self-love to dream that she could care
-for me. But no, I feel that it is not<a name="page_198" id="page_198"></a> vanity that makes me wish that
-she should.&mdash;Well, I must return to Paris and forget this little
-milkmaid. That will be easy enough; for what is there so extraordinary
-about her? There are a thousand women in Paris prettier, more alluring,
-more&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>Auguste stopped short, for, happening to turn his head, he saw Denise
-within a few yards. He fixed his eyes on the girl, who seemed afraid to
-go forward and stood beside a tree. Her confusion, her flushed face, the
-furtive glances that she cast at the young man, gave to her whole person
-a grace and charm which art could not imitate; and Auguste said under
-his breath: “No, there’s not a woman in Paris to be compared with her.”</p>
-
-<p>Surprised to see their guest leave the table so abruptly, Denise had
-followed him at a distance. She remembered what Bertrand had told her,
-and as she desired nothing so much as that Auguste should come often to
-the village, she determined carefully to conceal her secret sentiments.</p>
-
-<p>Auguste walked toward her; for some time they stood face to face,
-without speaking; at last the young man said, trying to assume an
-indifferent manner:</p>
-
-<p>“So you love someone, Denise?”</p>
-
-<p>“Yes, monsieur,” the girl replied, blushing and keeping her eyes on the
-ground.</p>
-
-<p>“If I remember rightly, when I first met you, in the little path in the
-woods, you told me that you had no lover.”</p>
-
-<p>“That was true, monsieur.”</p>
-
-<p>“Then you have given your heart away since that time?”</p>
-
-<p>Denise sighed and held her peace.</p>
-
-<p>“I have no right to question you,” continued Auguste sharply; “but it is
-the interest you arouse in me, the&mdash;<a name="page_199" id="page_199"></a>Do you know, Denise, I was sadly
-mistaken, for I thought that you loved me a little.”</p>
-
-<p>“Oh, no! I don’t love you, monsieur&mdash;not with love. I must tell you
-that, as you wouldn’t come to the village any more if it wasn’t so. But
-I do hope you’ll come, monsieur; oh, yes! you must come to see the child
-you’ve adopted! I shan’t forget that I’m only a peasant and you’re a
-gentleman from the city; and I assure you that I shall never love you.”</p>
-
-<p>As she finished, the girl turned away so that Auguste could not see the
-tears that fell from her eyes. But he was already far away, striding
-toward the house. He entered the living-room and said:</p>
-
-<p>“Come, Bertrand, we must return to Paris.”</p>
-
-<p>“Return to Paris it is, lieutenant; I’m all ready to do four leagues an
-hour. Adieu, mamma; your wine’s very nice. Some day when Schtrack has
-the time, I’ll bring him down here to reconnoitre.”</p>
-
-<p>The girl entered the room and tried to read Auguste’s eyes; but he said
-to her without looking at her:</p>
-
-<p>“Adieu, Denise, we’re off.”</p>
-
-<p>“Already!” cried Denise; “you seemed to be so comfortable here!”</p>
-
-<p>“Yes, I am very comfortable here; that is true; but business calls me
-back. I will see you again, Denise; I will come again to see you.”</p>
-
-<p>“You won’t let so long a time go by without coming to see Coco?”</p>
-
-<p>“No, I promise you that. Take this&mdash;it’s for him. I have no need to
-commend him to you, you are so kind!”</p>
-
-<p>“Oh! as to that, monsieur, she loves the child as if he was her
-brother.”</p>
-
-<p>“But what is the use of leaving me so much money, monsieur?<a name="page_200" id="page_200"></a>”</p>
-
-<p>“His house is falling to pieces; you must have it repaired; then have
-the little garden behind it enclosed, and buy the whole place for my
-little boy.”</p>
-
-<p>“But, monsieur, this is three thousand francs that you’ve given me, and
-it won’t take so much money for that.”</p>
-
-<p>“Take it, I insist; and if it isn’t enough,&mdash;here is my address in
-Paris. Write me, Denise, and you shall hear from me at once.”</p>
-
-<p>Auguste tossed his card on the table, and kissed the child.</p>
-
-<p>“Good-bye, my kind friend!” said the little fellow, throwing his arms
-about Auguste’s neck. Mère Fourcy made the young man a curtsy, which
-lasted as long as it took to count the three thousand francs. Denise
-glanced at him with an embarrassed air, expecting that he would kiss
-her; but he did nothing of the sort. After bidding the child adieu, he
-bowed to the others, sprang lightly to his saddle, and rode away with
-Bertrand, leaving the girl greatly depressed by the cold manner in which
-he had left her.</p>
-
-<p>“What does it mean?” she said to herself; “he stayed away because he was
-afraid he’d fall in love with me, and now he acts as if he didn’t like
-it because he knows I’m not in love with him. What should I do, so that
-I can see him often?”</p>
-
-<p>As he trotted along beside his lieutenant, Bertrand, as his custom was,
-ventured to indulge in a few observations.</p>
-
-<p>“It’s a fine thing to be generous, certainly, and we shouldn’t regret
-the money we give to do good. Still, monsieur, it seems to me that three
-thousand francs is a good deal just at this time when our cash-box isn’t
-very well supplied; you might have embarrassed yourself less<a name="page_201" id="page_201"></a> by giving
-it in several instalments, and it would have amounted to the same
-thing.”</p>
-
-<p>“I probably shall not come to the village again for a long while,” said
-Auguste pensively.</p>
-
-<p>“Oh! that makes a difference, and I am wrong.”</p>
-
-<h2><a name="XII" id="XII"></a>XII<br /><br />
-INVESTMENTS AND INNOCENT GAMES.&mdash;THE PUNCH AND THE LAMP-POST</h2>
-
-<p>On his return to Paris, Auguste found Monsieur Destival waiting for him
-at his rooms. The business agent shook hands effusively with his dear
-friend.</p>
-
-<p>“Dear Dalville, where in the deuce have you been?” said Destival,
-casting a glance out of the window, into the street, from time to time.</p>
-
-<p>“You have been waiting for me&mdash;I am very sorry.”</p>
-
-<p>“Oh! there’s no harm done. To be sure, I have a thousand and one places
-to go to; but my new horse is splendid. By George! he’s an invaluable
-beast! Did you notice him at the door?”</p>
-
-<p>“No, I didn’t pay any attention.”</p>
-
-<p>“I have had my cabriolet repainted, and I have hired a negro groom. One
-must needs increase his household when his business is increasing. I
-have presented my wife with a cook, a <i>cordon-bleu</i>; you will have a
-chance to judge of her talent, for I want you to come to dinner
-to-morrow. There will be a few other people, all very rich. Not that I
-care for that; I am not like La Thomassinière, who is always dinning his
-fortune and his houses into your ears! It’s all the more ridiculous<a name="page_202" id="page_202"></a> to
-one who, like myself, knows about our dear speculator’s origin; for to
-such a one his pretensions are simply laughable.&mdash;Did you notice my
-negro below?”</p>
-
-<p>“No, I didn’t notice.”</p>
-
-<p>“He’s a well-built fellow, of magnificent color. I prefer a single negro
-to a lot of long-legged varlets who ruin a carriage.&mdash;By the way, my
-wife has a bone to pick with you, my friend; she says that you are
-neglecting her.”</p>
-
-<p>“But I assure you&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Oh! you never come to the house now! That is not kind! No more music,
-no more singing, no more theatre parties; you have deserted us,
-Dalville, and yet you must know that we are your true friends. But let’s
-talk business a little. I have had your interests in mind; for although
-I don’t see you, I think of you none the less.”</p>
-
-<p>“You are too kind!”</p>
-
-<p>“You are a heedless fellow, and you don’t think about making money. But
-I am not, like La Thomassinière, one of those selfish men who think of
-nobody but themselves. I find an opportunity to get a handsome return
-for my funds, but I say to myself: ‘Why shouldn’t I take my dear friend
-Dalville into this affair? Why enrich myself alone? A friend’s happiness
-doubles our own.’ And then I am not ambitious, I have no desire to throw
-dust in people’s eyes and put on airs, like certain acquaintances of
-ours. I want to make myself comfortable, that’s all. In a word, the
-matter that I spoke to you about some time ago can be carried through; I
-will guarantee a certain profit; but I must have funds.”</p>
-
-<p>“I can raise two hundred and fifty thousand francs.”</p>
-
-<p>“That’s enough; with what I have we can go ahead. In less than a year I
-propose that that amount shall bring you in twenty-five thousand. Not so
-bad, eh?<a name="page_203" id="page_203"></a>”</p>
-
-<p>“I trust to your prudence; I understand very little about business, but
-I should not want to risk my fortune.”</p>
-
-<p>“Oh! never fear, my friend; when it comes to prudence, I am a regular
-serpent! Besides, what about myself? do you suppose that I mean to risk
-my own money?&mdash;When will you be able to obtain the cash?”</p>
-
-<p>“To-morrow.”</p>
-
-<p>“Bring it when you come to dinner.”</p>
-
-<p>“Certainly.”</p>
-
-<p>“That’s settled; the receipt will be all ready, for everything must be
-done in due form.&mdash;My dear fellow, you are growing fat; you look
-delightfully well.”</p>
-
-<p>“Do you think so? The fact is that I feel a little tired to-day.”</p>
-
-<p>“Faith, it doesn’t show. You’re a hearty buck! How old are you? Not more
-than twenty-two, surely?”</p>
-
-<p>“Almost twenty-seven.”</p>
-
-<p>“That is most extraordinary!&mdash;But I must leave you; I have so much
-business on hand. I must go to see Monin; I have sold his drug shop for
-him. I am going to ask him to dinner, and his wife too. They are not
-very brilliant, especially poor Monin himself, who allows his wife to
-lead him about like a baby; but he’s honest, yes, he’s probity itself;
-and I demand that, yes, I demand that above all things.&mdash;Until to-morrow
-then, my dear fellow, and don’t forget the money.”</p>
-
-<p>“That is understood.”</p>
-
-<p>Destival left Auguste after shaking hands with him again, as if he had a
-convulsion. In the reception room the business agent met Bertrand. New
-salutations to the ex-corporal, with whom he also shook hands, saying:</p>
-
-<p>“The excellent and worthy Bertrand! I am so glad to meet you! How’s the
-health, old fellow? still robust? As well set up as ever, I see! What a
-fine thing it is to<a name="page_204" id="page_204"></a> have been a soldier! But I assure you that that one
-lesson you gave me did me a deal of good! I hope that one of these days
-you will be willing to give me another, my good fellow, and I shall
-always be proud to receive them.&mdash;Au revoir, excellent Bertrand!”</p>
-
-<p>And without giving Bertrand time to say a word in reply, Monsieur
-Destival rushed through the door and down the stairs; and shouted at the
-top of his voice before he reached the foot of the last flight:</p>
-
-<p>“Domingo! Holà, Domingo! my negro! open the door for me!”</p>
-
-<p>A short, thick-set negro, wearing a red jacket, and a little jockey cap
-with a ten-inch visor, came forward, walking with difficulty in a pair
-of doeskin trousers which Monsieur Destival had worn ten years, and
-which he had thought it best to resign to his groom, for whom they were
-much too small; assuring him that they would be as much too large before
-he had been two years in his service.</p>
-
-<p>When his negro appeared, Destival looked to the right hand and to the
-left, to see if he were observed; but as no one stopped to look at
-Domingo, the business agent concluded to enter his cabriolet; and having
-assured himself by looking through the little window, that the negro was
-behind, Monsieur Destival lashed his horse, and shouted “look out!” even
-when nobody was in danger.</p>
-
-<p>“You won’t have any further occasion to scold me, my dear Bertrand,”
-said Auguste to the ex-corporal, after Monsieur Destival had gone.</p>
-
-<p>“Why not, lieutenant?”</p>
-
-<p>“Because I am about putting my affairs in order. I am going to entrust
-my money to Destival, who will invest it to such good advantage that in
-a short time I shall be as rich as I was before.<a name="page_205" id="page_205"></a>”</p>
-
-<p>“You are going to turn over your money to that gentleman, who is so
-polite?”</p>
-
-<p>“Yes, my friend.”</p>
-
-<p>“All of it?”</p>
-
-<p>“Why, almost all; I am going to give him two hundred and fifty thousand
-francs; that will leave me about twenty thousand francs to live on and
-enjoy myself, until I settle with him, which I don’t expect to do for
-some time.”</p>
-
-<p>“That is all very well, monsieur, but have you got any security? For two
-hundred and fifty thousand francs is quite a little sum, you know! and
-when it’s all you have&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Don’t be alarmed; I shall have all possible security. Besides, Destival
-is a shrewd, prudent man. I have more confidence in him than in La
-Thomassinière, who is much richer, however; and then, when I want my
-money, I shall only have to give him three months’ notice.”</p>
-
-<p>“But suppose he meant to keep it, would he give you notice, lieutenant?”</p>
-
-<p>“For shame! must we look upon everybody as a knave and sharper,
-Bertrand?”</p>
-
-<p>“God forbid, lieutenant, for in that case we should have to keep up a
-continual fire on everybody we met.”</p>
-
-<p>“In truth, I have no reason to complain of my lot: I enjoy life, I deny
-myself nothing, and my fortune will soon be increased. If a coquette
-does deceive me now and then, I pay her back in her own coin. But I am
-angry with that little Denise; I feel that I should have loved her so
-dearly! The idea of her giving her heart away without telling me!”</p>
-
-<p>“Did she require your permission, lieutenant?”</p>
-
-<p>“No, but if I had fallen in love with her, if I had formed the hope of
-winning her love&mdash;You must agree,<a name="page_206" id="page_206"></a> Bertrand, that it is most unpleasant
-for a young man who has some good qualities to think that such a pretty
-girl prefers some clodhopper, some lubberly peasant to him!”</p>
-
-<p>“That clodhopper, that peasant, will offer her his hand, monsieur, and
-make her his wife; he will love in her the mother of his children, and
-will never leave her. Don’t you suppose that those things weigh more in
-the scales than the glances and sighs and pretty speeches of the young
-man from Paris?”</p>
-
-<p>“You are right, Bertrand; sometimes I have no common sense. Let us say
-no more about Denise. I will go to see her when she’s married; but until
-then I don’t propose to go to Montfermeil again; the girl is too
-enticing.”</p>
-
-<p>“Bravo! that is acting like an honorable man, lieutenant.”</p>
-
-<p>Auguste started for his notary’s; as he went downstairs he met Madame
-Saint-Edmond for the first time since the adventure at the Tournebride.</p>
-
-<p>At sight of Auguste, Léonie stopped, leaned against the wall, turned her
-head away, drew her handkerchief, and omitted nothing calculated to give
-the impression that she was about to faint; but Auguste, paying no heed
-to his neighbor’s expressive pantomime, contented himself with a low
-bow, and passed without stopping.</p>
-
-<p>The notary handed Dalville the funds which he had in his hands belonging
-to him. Auguste put two hundred and fifty thousand francs in his wallet,
-and left the balance with Bertrand, urging him to be less economical in
-his expenditure, because, as their fortune was about to be doubled, he
-did not see why they should deny themselves anything. The next
-afternoon, at five, Auguste took his wallet and went to Destival’s
-house, bidding Bertrand enjoy himself while he was away. To obey his<a name="page_207" id="page_207"></a>
-master, the ex-corporal went in search of his friend Schtrack, with whom
-he proposed to take a short promenade.</p>
-
-<p>The business agent had taken larger apartments than those he formerly
-occupied. He had mounted his household with more splendor, and although
-he could not as yet rival Monsieur de la Thomassinière in magnificence,
-it was plain that he was doing all that he could to approach him. As a
-general rule, however, the pains that one takes to deceive the eyes do
-not have the hoped-for result, and serve only to arouse mockery. One
-rarely succeeds in art by departing from one’s specialty; and in the
-world he who tries to make himself out what he is not, is a
-laughing-stock. In vain does the grisette, beneath her big bonnet,
-strive to copy the simpers of a lady in society; in vain does the
-tailor’s apprentice, newly-clad from head to foot, believe that, because
-he is dressed in the latest fashion, he has the air and aspect of a
-stockbroker. The natural characteristics always show through; one may
-impose on the multitude, and amid the multitude pass for what one is
-not; but at the slightest examination,</p>
-
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">“The mask falls, the man remains,<br /></span>
-<span class="i1">The hero vanishes.”<br /></span>
-</div></div>
-
-<p>Thus we find in the world a great many people who would be most
-estimable and would not arouse criticism, if they did not try to do more
-than they are able to do. An under clerk, with a salary of a hundred
-louis, must needs give evening parties, balls; the house is turned
-topsy-turvy; beds are taken down to make more room, a piano is hired,
-and lamps of all kinds; decanters of syrups are prepared, and punch, and
-there is a supper. But, despite all the trouble he has taken, the
-company, much too numerous for the tiny apartments, cannot<a name="page_208" id="page_208"></a> find room.
-There are not enough chairs; the paper behind the beds is of a different
-color and betrays the moving in the morning; the piano is out of tune;
-the refreshments, bought all made, are not sweet enough, because the
-sugar has been used sparingly in order to make another decanter of
-syrup; the lamps refuse to burn, because the host is not familiar with
-them; the punch is compounded of poor brandy, because they bought the
-cheapest brand; and at supper you will find nothing but stale bread to
-eat with the fowl that is handed you. People love to criticise; you
-laugh quietly at everything that is bad, entirely oblivious to what is
-all right. Now, is it not much better to give, instead of this, an
-unpretentious party, to have fewer guests, and to leave the bed in
-place; to have one less cold joint, and to serve fresh bread; in short,
-to put aside the ambition to have a grand reception, and aim at nothing
-more than getting a few friends together?</p>
-
-<p>At Monsieur Destival’s the beds were not taken down because they had a
-salon large enough to hold a numerous company; the lamps burned well,
-because they were frequently used; and the punch was good, because
-Madame Destival knew nothing of that false economy by virtue of which
-nothing is ever done well. But Domingo, stationed in the reception room
-to announce the guests, and Baptiste, who ran constantly from one room
-to another to execute his masters’s orders, and who commented aloud on
-everything that he was told to do, produced an irresistibly comical
-effect, largely because Destival was incessantly calling one or the
-other of them by the epithets of “knave” and “rascal.”</p>
-
-<p>When Dalville arrived he found several persons in the salon; he
-recognized Monsieur Monin and his better half, the latter of whom did
-not wear a shepherdess’s hat on<a name="page_209" id="page_209"></a> this occasion, but a huge turban
-beneath which her fat face strikingly resembled a Turk’s. Auguste had
-hardly entered the salon when Monin inquired concerning the state of his
-health. Madame Destival accorded him a most gracious welcome, and her
-reproaches for the infrequency of his visits were uttered in such an
-amiable tone that they could not fail to make him regret that he had
-earned them.</p>
-
-<p>Before Auguste had looked at the other guests, Monsieur Destival entered
-the salon, and at sight of Dalville uttered a joyful cry as if he had
-thought him dead; then he ran to him and grasped his hands, saying:</p>
-
-<p>“Here is our dear friend; it is really he! he has not failed us! How
-kind of him! You see, it is a great favor to have him here! He has so
-many acquaintances, so many invitations! he can hardly keep track of
-them all.&mdash;Have you thought about our little investment?” he added in an
-undertone.</p>
-
-<p>“I have the money with me,” said Auguste.</p>
-
-<p>“In that case, let us step into my study and fix it up before dinner, so
-that we need think of nothing but enjoying ourselves.”</p>
-
-<p>“Very well.”</p>
-
-<p>“A million pardons, mesdames, for taking our dear Dalville away from
-you; I promise to restore him to you in five minutes; otherwise I
-imagine that you would hate me mortally.”</p>
-
-<p>As he spoke, Destival led Auguste into his study, where the younger man
-produced his wallet. Having counted the notes, the business agent locked
-them up in his desk and gave Auguste a receipt for the amount, which
-Auguste put in his pocket.</p>
-
-<p>“That’s all right,” he said; “I will examine this when I am at home.<a name="page_210" id="page_210"></a>”</p>
-
-<p>Then the gentlemen returned to the salon, Dalville eager to make the
-acquaintance of two or three attractive women of whom he had caught a
-glimpse, and Destival as radiant as if he had just discovered a diamond
-mine.</p>
-
-<p>The company was increased by several persons among whom Auguste noticed
-three sisters, young and pretty, whose manners and speech and smiles,
-however, were never free from affectation; a very merry and talkative
-young woman, ready to joke with everybody, but especially with the
-gentlemen; a silly little creature of sixteen, very shy and awkward, who
-dared not leave her mamma’s chair or look at the persons to whom she
-spoke. A tall man with spectacles, who ran his nose against the
-paintings, engravings, screens and decanters, persisted in handling and
-examining everything, shaking his head and emitting an occasional <i>hum!
-hum!</i> doubtless fraught with meaning; while a short man, embarrassed by
-his huge paunch, his short arms, and his small head, not knowing what to
-do with himself, stood first on one leg, then on the other, played with
-his watch chain, stuck out his tongue when anybody looked at him, and
-scratched his nose when nobody was looking.</p>
-
-<p>Generally speaking, the female portion of the company seemed more select
-than the male portion; but a business agent has to do with all classes,
-and it frequently happens that it is not the most fashionably dressed
-men through whom the most money is to be made.</p>
-
-<p>Monin remained almost all the time behind his wife’s chair, leaving his
-station only to inquire for somebody’s health; and, when he had put his
-question to some new arrival, he would return with a smile on his face,
-open his snuff-box, and offer it to <i>Bichette</i>, who, despite her turban,
-emulated her husband in the size of her pinch.<a name="page_211" id="page_211"></a></p>
-
-<p>The clock struck six, and Domingo came writhing into the room, and said
-in a jargon composed of all known languages:</p>
-
-<p>“Master, soup served.”</p>
-
-<p>And Monin, who had not noticed the negro in the reception room, and who
-supposed that he was a trader from the coast of Guinea, who was invited
-to dinner, was about to leave his wife’s chair to ask him how his health
-was, when Bichette, divining her husband’s purpose, caught him by his
-coat, saying:</p>
-
-<p>“Where on earth are you going, Monsieur Monin? Stay where you are! Don’t
-you see that that’s Monsieur Destival’s negro?”</p>
-
-<p>“What! is that a negro, Bichette?”</p>
-
-<p>“Do you mean to say that you can’t see it for yourself?”</p>
-
-<p>“Yes, of course; but I’ll tell you&mdash;I thought he was talking German.
-‘Soup served,’ he said.”</p>
-
-<p>“Well, monsieur, is that German, I’d like to know? Still, when a person
-makes so much talk about having a negro, he ought to teach him to walk.
-Do you suppose I’d have a groom that acted as if he had lead in his
-breeches? A sweet creature, their Domingo! He’s some wretched savage
-who’s been soaked in licorice juice to make a negro of him.”</p>
-
-<p>“Dinner is served, and Monsieur and Madame de la Thomassinière have not
-come!” said Madame Destival, snappishly.</p>
-
-<p>“We are only waiting for them. They are terrible people&mdash;never on time!
-It’s after six.”</p>
-
-<p>“Six ten,” said the tall man in spectacles. “I am always with the sun;
-hum! hum!”</p>
-
-<p>“Six seven,” said Monin, consulting his watch.</p>
-
-<p>“You are slow, monsieur; hum! hum!<a name="page_212" id="page_212"></a>”</p>
-
-<p>“My husband sets his watch every day by the cannon at the Palais-Royal,”
-said Madame Monin, with a disdainful glance at the spectacled man; while
-the little man with short arms stood thrice on his right leg and twice
-on his left, in his struggles to draw his watch from his fob; and,
-having finally succeeded in producing a silver time-piece, to which a
-gold chain was attached, he gazed a long time at the dial and said:</p>
-
-<p>“Yes, it must be about that.”</p>
-
-<p>“Faith,” said Destival, “if La Thomassinière weren’t going to bring his
-wife, we wouldn’t wait any longer, for it’s ridiculous to keep a whole
-large party waiting like this; but a pretty woman always has some
-additional touch to give her costume, and we must always forgive the
-Graces.&mdash;Domingo, see that the entrées are kept warm. Baptiste, have the
-chafing dishes red hot. Come, you knaves, move a little more quickly
-when I give an order!”</p>
-
-<p>Domingo did not move any more quickly, because the doeskin breeches made
-it impossible. Baptiste, always in ill humor, pushed the negro roughly,
-muttering:</p>
-
-<p>“Well, you darkie! A pretty sort of assistant to give me! He can’t do
-anything but break dishes and steal liquor! I wish he’d drink so much
-that he’d smash the whole crockery closet! That would teach ‘em to give
-a brand new red jacket to that miserable black fellow, when they’ve made
-me wear the same shabby coat for three years.”</p>
-
-<p>The half hour struck and the guests’ faces lengthened. Auguste talked
-with one of his neighbors, who said:</p>
-
-<p>“Don’t you think, monsieur, that it’s absurd that one or two people
-should keep a whole party waiting, and that decent people should be at
-the mercy of a fellow who doesn’t choose to be prompt? At my house,
-monsieur,<a name="page_213" id="page_213"></a> we dine at a fixed hour; I never wait two minutes for the
-people I invite, and they are always prompt, I assure you, for they know
-we should dine without them.”</p>
-
-<p>Auguste agreed that his neighbor was right. Madame Destival lost
-patience; monsieur kept running to the dining-room and back, crying:</p>
-
-<p>“Everything will be cold! The little pâtés won’t be eatable! It’s
-exceedingly unpleasant!”</p>
-
-<p>“Yes,” said the man with the spectacles, “warmed-over pastry is good for
-nothing, hum! hum! because it’s good only when it’s just out of the
-oven, hum!”</p>
-
-<p>Monin seemed profoundly affected by what was said about the little
-pâtés, and the uneasy gentleman scratched his nose with a piteous
-expression. At last, about seven o’clock, there was a violent ring and
-Monsieur and Madame de la Thomassinière soon entered the salon.</p>
-
-<p>Athalie was resplendent; her costume was magnificent; her neck and arms
-were covered with diamonds and their dazzling reflection was in perfect
-harmony with the piquant expression of her features. At sight of her,
-the men uttered involuntary murmurs of admiration; the women said
-nothing, but scrutinized her costume, even to the tiniest details, and
-their eyes were unable to dissemble a gleam of jealousy, because
-everything was unexceptionable and there was nothing to criticise. Now
-criticism is a source of the greatest pleasure in society, where people
-do not spare even their friends! Fancy what they say of others!</p>
-
-<p>La Thomassinière, who had made twenty thousand francs that very morning
-on a piece of land which he had resold, and who had the Marquis de
-Cligneval at his table almost every day, had assumed a more supercilious
-air than ever. He puffed himself out until his coat and his cravat were
-too tight for him, dragged his feet when he<a name="page_214" id="page_214"></a> walked, and swayed his body
-like a pendulum. As he entered the salon he cast insolent glances upon
-all the guests, bowed to nobody, trod upon feet and dresses without
-apologizing, and did not answer Monin when he quitted his post behind
-Bichette’s chair to ask the speculator:</p>
-
-<p>“How’s the state of your health?”</p>
-
-<p>“How cruel of you to keep us waiting, my dear La Thomassinière!” said
-Monsieur Destival, offering his hand to the parvenu, who patronizingly
-gave him two fingers to shake, saying:</p>
-
-<p>“Yes, that is true. But what can I do, when I haven’t a moment to
-myself? We nearly missed coming. My friend the marquis wanted to take us
-into the country; but I thought that it would incommode you if we didn’t
-come, so I said: ‘Let’s go.’ But it was a close shave, on my word!”</p>
-
-<p>During this conversation, Monin had remained behind La Thomassinière.
-Obtaining no reply, he decided to return to his wife; but Bichette, who
-saw everything that took place in every corner of the salon, had noticed
-that La Thomassinière did not acknowledge her husband’s salutation, and
-she glared fiercely at the parvenu, as she said to Monin:</p>
-
-<p>“Why did you go to speak to that uncivil fellow?”</p>
-
-<p>“Bichette, I&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Why do you need to inquire for everybody’s health?”</p>
-
-<p>“Because, Bichette&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Are you a friend of those people?”</p>
-
-<p>“You know perfectly well that we met them at Monsieur Destival’s. Will
-you have a pinch, Bichette?”</p>
-
-<p>“Didn’t you notice that the insolent wretch, the pitiful creature, who
-makes such a ridiculous splurge, turned his back on you without
-acknowledging your greeting?<a name="page_215" id="page_215"></a>”</p>
-
-<p>“Perhaps he didn’t see me, Bichette.”</p>
-
-<p>“Not see you! You were right under his nose! You’re a chicken-hearted
-creature, Monsieur Monin! Those Thomassinières shall pay me for this.
-Meanwhile, let me see you speaking to that man or his wife, and I’ll
-take away your snuff-box for a week.”</p>
-
-<p>Monin, terrified by that threat, retreated behind the chair and took
-three pinches in rapid succession. But Domingo announced again that
-dinner was served, and they all repaired to the dining-room. Dalville
-offered his hand to the hostess, a provincial dandy escorted the
-gorgeous Athalie, the spectacled gentleman went to the three sisters,
-saying that he would take charge of the Graces, La Thomassinière went
-out alone, considering doubtless that his own presence was honor enough,
-Monin walked at a snail’s pace with an old dowager, and Madame Monin
-alone was left in the salon with Monsieur Bisbis&mdash;the little man who
-shifted from one leg to the other;&mdash;he skipped forward to the stout lady
-in the turban, offered her his right hand, then the left, then the right
-again, until Madame Monin, out of patience, seized her escort about the
-waist, as if she were going to dance a waltz, and pulled him into the
-dining-room.</p>
-
-<p>Dalville occupied one of the places of honor beside the hostess, and on
-his other side was the young lady who talked so easily. Athalie was
-between the provincial beau and the gentleman with spectacles; her
-husband was between an old lady and one of the three sisters. Madame
-Monin had her escort for her neighbor, and Monsieur Monin found himself
-seated beside the silly school-girl, who dared not raise her eyes, and
-to whom he had twice offered snuff when the soup was served.</p>
-
-<p>The dinner was a magnificent affair: three courses, four entrées to
-each. Monin had no time to visit his<a name="page_216" id="page_216"></a> snuff-box; he had not gone beyond
-the anchovies, when the first course disappeared. La Thomassinière found
-an opportunity to say that the madeira was poor, that the olives were
-too salt, that the butter was not so good as that made on his country
-place at Fleury, and that two servants were not enough to serve twenty
-people. To be sure, he was often obliged to ask twice for a dish,
-because Domingo never came quickly enough, and Baptiste got confused and
-lost his head running around the table.</p>
-
-<p>During the second course Baptiste dropped a dish of macaroni on Madame
-Monin, and Domingo broke a pile of plates because he tried to run.
-Madame Monin shrieked because her dress of Naples silk was spotted, and
-Madame Destival tried to pacify her. Monsieur Destival scolded his
-servants, and Monin dared not fill his glass again because Bichette was
-in a rage.</p>
-
-<p>Although he drank freely of all the wines, La Thomassinière kept
-repeating that he had much better ones in his cellar. Destival made wry
-faces at his wife, who was bright enough to pretend to pay no attention
-to the parvenu’s absurd talk. Athalie seemed to be bored by the insipid
-remarks of her neighbors; Madame Monin was apparently attempting the
-conquest of Monsieur Bisbis, who fidgeted on his chair, uncertain how to
-eat the charlotte russe, which he finally decided to attack with his
-fork. Monin longingly eyed the Roman punch, which he feared would never
-reach him, and he said twice to Baptiste:</p>
-
-<p>“I say&mdash;er&mdash;servant, give me some of that dish they’re passing over
-there.”</p>
-
-<p>But Baptiste, still in ill humor, walked away, muttering between his
-teeth:</p>
-
-<p>“I’ve got something else to do. How all these people eat! There won’t be
-anything left for us!<a name="page_217" id="page_217"></a>”</p>
-
-<p>Monin, his appeal being disregarded by Baptiste, decided to apply to
-Domingo, to whom he gave his plate, saying:</p>
-
-<p>“Negro, just ask for a little of that shiny stuff for&mdash;for a person.”</p>
-
-<p>Domingo presented the plate to Monsieur Destival, who was serving the
-Roman punch.</p>
-
-<p>“A little shiny stuff,” he said, “for little man with big nose.”</p>
-
-<p>Everybody laughed, Madame Monin alone taking it very ill that the negro
-should presume so to designate her husband; and she vented her wrath on
-a third dish of cream, saying to Monsieur Bisbis:</p>
-
-<p>“I’d rather be served by four chimney-sweeps than a negro.”</p>
-
-<p>After the coffee and the liqueurs, they left the table in about as
-hilarious a mood as when they sat down; that is to say, everyone was
-bored, as is usually the case at a formal dinner. But the people invited
-for the evening were already coming in crowds; and Destival was
-enchanted, because there was hardly room to move, and everyone
-exclaimed:</p>
-
-<p>“Mon Dieu! what a crowd! how hot it is here!”</p>
-
-<p>The card tables were set out, and Monsieur de la Thomassinière took his
-seat at an écarté table, tossing his purse on the table, saying: “I play
-for nothing but gold.”</p>
-
-<p>But the young people&mdash;that is to say, the young ladies and some few men
-who were sensible enough to prefer their conversation to a game of
-cards&mdash;took refuge in Madame Destival’s bedroom. Athalie also went
-thither, as did Dalville and other young men. They decided that cards
-should be barred out, and, in order to do something, someone proposed
-playing games.<a name="page_218" id="page_218"></a></p>
-
-<p>The suggestion was accepted, and they seated themselves in a circle.
-Madame Monin eagerly joined them and wanted to begin with “In my hole,
-in the common hole, and in my neighbor’s hole!” which she described to
-the others by pointing her forefinger, with much dexterity, to the right
-and left and centre of the assemblage; but, despite the neat way in
-which Madame Monin put her finger in her neighbor’s hole, the game was
-voted down, in favor of crambo, which requires the imposing of forfeits;
-although Madame Monin declared that it was too easy, and that her head
-was full of rhymes. But she ran short on the second round, because the
-others had said everything that she knew; so she looked at Monsieur
-Bisbis, and said:</p>
-
-<p>“Give me one.”</p>
-
-<p>“I’m trying to think of one for myself,” whispered Monsieur Bisbis.</p>
-
-<p>They soon tired of crambo, and a young lady having proposed
-blind-man’s-buff seated, the gentlemen voted unanimously in favor of
-that game. The little school-girl began; she recognized the third person
-in whose lap she sat&mdash;her young cousin, who had come after dinner. After
-him came the turn of the tall man with spectacles, who seated himself
-cautiously on the ladies’ laps, saying:</p>
-
-<p>“Hum! hum! I’ll bet I can guess. Hum! hum! I know who it is. Parbleu! if
-I could use my hands it would be too easy.”</p>
-
-<p>However, he sat down upon the whole party without guessing; luckily
-Madame Monin remained and she was readily recognizable. Enchanted to
-have been caught, Madame Monin allowed herself to be bandaged, and
-hurled herself recklessly at the circle. At the first onslaught her
-weight crushed a young dandy, who cried:</p>
-
-<p>“Name me, madame, name me, I beg you!<a name="page_219" id="page_219"></a>”</p>
-
-<p>“One moment, monsieur; you’re in a terrible hurry,” said Madame Monin,
-trying to find something by which to recognize him.</p>
-
-<p>“Get off me, madame, I can’t stand it any longer!” cried the young man,
-turning purple.</p>
-
-<p>“It seems to me, monsieur, that you’re not so much to be pitied, having
-me on your knees.”</p>
-
-<p>“I am suffocating, madame.”</p>
-
-<p>The buxom dame persisted; but as everybody dreaded to receive her on his
-knees, it was proposed to draw forfeits at once, despite the
-remonstrances of Madame Monin, who was determined to sit on Monsieur
-Bisbis’s lap, although he swore that he had nothing to identify him.</p>
-
-<p>One of the three sisters had the forfeits wrapped in the skirt of her
-dress. A young officer put in his hand to draw, and spent a very long
-time mixing them up, so that there should be no cheating. Athalie
-directed operations. She told the young officer to draw; but he
-evidently had some difficulty in getting hold, for he was a long time
-deciding to remove his hand from its hiding-place in the folds of the
-young lady’s dress. At last the forfeit was brought forth; it belonged
-to the school-girl, and she was told to tell somebody something in
-confidence. She hesitated, uncertain to whom she should turn, or rather
-because she was afraid to select her little cousin, at whom she glanced
-furtively, with a blush. But her mamma was there, so she chose Monsieur
-Monin for her confidant.</p>
-
-<p>Monin, who had slipped behind his wife’s chair, was amazed when the girl
-said to him:</p>
-
-<p>“Will you come with me, monsieur?”</p>
-
-<p>The ex-druggist did not know what to do, so he leaned over his better
-half and whispered:</p>
-
-<p>“Shall I go with her, Bichette?<a name="page_220" id="page_220"></a>”</p>
-
-<p>“Greatly to be pitied, aren’t you, for being chosen to receive a young
-lady’s confidence!” rejoined Madame Monin, smiling at Monsieur Bisbis.</p>
-
-<p>Whereupon Monin allowed the girl to take his hand and lead him to a
-corner of the salon, where she whispered in his ear:</p>
-
-<p>“It’s been a very fine day, monsieur.”</p>
-
-<p>Monin stared at the young lady with a dazed expression.</p>
-
-<p>“What must I answer?” said he.</p>
-
-<p>“Nothing,” was the reply.</p>
-
-<p>And the girl returned to her place, while Monin found his way back to
-his wife, saying to the people about him:</p>
-
-<p>“It’s a pretty game! I didn’t know that I knew how to play it.”</p>
-
-<p>The next forfeit was Athalie’s. She was condemned to <i>sulk</i>, and all the
-men sulked with her; and while sulking, Dalville obtained an
-assignation. A very pretty thing, these innocent games! Well-brought-up
-young ladies are forbidden to waltz, but they are permitted to give or
-receive confidences, to hide with a young man, or to wait in a little
-dark closet until the concierge of the convent is relieved; and there
-are always kisses to be given and received in corners, secretly, behind
-curtains. If I ever have a daughter, I shall allow her to waltz in my
-presence, but forbid her to play <i>innocent</i> games.</p>
-
-<p>The spectacled man was condemned to pay a compliment without using the
-letter <i>a</i>. After scratching his forehead, he stepped into the middle of
-the circle and said with a satisfied air: “<i>La femme est le
-chef-d’&oelig;uvre du monde</i>.”</p>
-
-<p>The next forfeit was Madame Monin’s, who was told to take a trip to
-Cythera. She sprang to her feet and offered her hand to Monsieur Bisbis,
-saying:<a name="page_221" id="page_221"></a></p>
-
-<p>“Come and travel with me.”</p>
-
-<p>The stout man submitted to be led into a small study, the door of which
-Madame Monin closed behind them, and Monsieur Monin, observing the
-manœuvre, said to one of his neighbors:</p>
-
-<p>“What are they going to do in there?”</p>
-
-<p>“They’re in Cythera.”</p>
-
-<p>“Oh, yes! I see what it is&mdash;another confidence; she’s going to tell him
-that it’s a fine day to-day. I know the game now.”</p>
-
-<p>After remaining some time, Bichette and her companion returned from
-Cythera; and some ladies noticed that the turban was somewhat out of
-place, and that Monsieur Bisbis did not know which leg to stand on&mdash;all
-of which did not prevent Monin from going to meet his wife and asking:</p>
-
-<p>“Is it nice, Bichette?”</p>
-
-<p>“What, monsieur?”</p>
-
-<p>“At Cythera.”</p>
-
-<p>“Very nice, monsieur.”</p>
-
-<p>This reply was accompanied by a wanton glance at Monsieur Bisbis, who
-scratched his nose longer than usual, while Monin approached him with
-his snuff-box, saying:</p>
-
-<p>“Do you take it too?”</p>
-
-<p>The games were interrupted by the punch, which Domingo passed around
-among the guests. He passed the salver to the ladies, who made a great
-to-do about taking a glass of punch, which they declared was too strong,
-although some of them partook a second time. The men crowded about
-Domingo and seized the punch on the wing. Monin ran after the platter,
-which had passed him several times; but he had not been able to capture
-a glass. At last, after following Domingo throughout his<a name="page_222" id="page_222"></a> winding course
-among the guests, Monin succeeded in stopping him as he was returning to
-the dining-room.</p>
-
-<p>“One minute, negro!” he said, putting out his hand toward the salver.
-Domingo halted, muttering:</p>
-
-<p>“You want drink again?”</p>
-
-<p>“What’s that? again!” cried Monin; “my word! he’s a good one, he is! I
-haven’t had a taste, and I’m very fond of punch.”</p>
-
-<p>As he spoke Monin glanced at the salver: all the glasses were empty. The
-poor man was thunderstruck.</p>
-
-<p>“Me come again right away.&mdash;More punch, all hot,” said Domingo, as he
-left the room; and Monin, for consolation, drew his snuff-box, and
-returned to the games, saying to himself:</p>
-
-<p>“I must try to catch him sooner than I did this time.”</p>
-
-<p>Madame Monin, whom the trip to Cythera had made extremely warm, said to
-her husband when he returned to her side:</p>
-
-<p>“Go get me another glass of punch, Monsieur Monin; the one I had wasn’t
-half full; I am sure that it’s done on purpose so that they can pass it
-round oftener without making any more.”</p>
-
-<p>“The negro has no more, Bichette; but he told me he’d come right back
-with some hot punch. So I&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“All right, that will do. Go away now; I believe this gentleman is
-coming to ask me to make the <i>pont d’amour</i>.”</p>
-
-<p>But Madame Monin’s hope was disappointed; it was not to her that the
-young officer condemned to make the <i>pont d’amour</i> addressed himself but
-to Athalie, who laughingly assisted him to perform his penance; and
-Dalville observed with some vexation that the petite-maîtresse made the
-<i>pont d’amour</i> with others as readily as with him. For consolation he
-gave a kiss <i>à la capucine</i> to a young lady whose husband emulated the
-Knight of the<a name="page_223" id="page_223"></a> Rueful Countenance; and the school-girl received her
-youthful cousin’s confidence while her mamma was arranging for another
-forfeit; and the pretty creature who held them in her dress pouted
-because the young officer had ceased to draw them; and the spectacled
-gentleman had been trying for an hour to draw another forfeit; while for
-most of those present the game was simply a pretext to enable everybody
-to remain beside the person to whom he or she was most attracted. That
-is something which the papas and mammas do not always see, and about
-which husbands give themselves little concern; but it is perfectly
-apparent to the keen observer, who seeks in a salon something besides an
-écarté table, or a commonplace conversation with people whom he has
-never met before and whom he has no desire to meet again.</p>
-
-<p>A fresh supply of punch diverted attention from the private
-conversations, and from the games, which were beginning to flag. Domingo
-was surrounded again and Monin started on the negro’s trail; but the
-young men who laughingly besieged the salver constantly put aside the
-ex-druggist, who did not reach Domingo’s side until the glasses were
-once more empty.</p>
-
-<p>Sorely vexed, Monin returned to his wife, who had just finished her
-third glass and handed it to her husband to take away.</p>
-
-<p>“It’s rather good, isn’t it, monsieur?” she said.</p>
-
-<p>“I don’t know whether it’s good or not,” growled Monin angrily; “I
-haven’t succeeded yet in getting a taste of it.”</p>
-
-<p>“Because you’re not clever and don’t know how to go about it. You should
-have seen Monsieur Bisbis, how he pounced on the salver! I thought for a
-minute that he was going to take all the glasses. But you’re so slow!”</p>
-
-<p>“I’ll tell you, Bichette&mdash;it’s that negro&mdash;&mdash;<a name="page_224" id="page_224"></a>”</p>
-
-<p>“Go away from here, monsieur. They’re going to play <i>la mer agitée</i> and
-I must be in it.”</p>
-
-<p>“What is <i>agitée</i>, Bichette?”</p>
-
-<p>Seeing that his wife was paying no attention to him, it occurred to
-Monsieur Monin to lie in ambush at the door of the salon; in that way he
-hoped to be the first to seize the negro as he passed, and so make sure
-of some punch. Highly pleased with his scheme, Monin took his stand like
-a sentinel at the entrance to the salon, stuffing his nose with snuff in
-order to be more patient. But he waited more than half an hour and
-Domingo did not appear. Monin ventured to glance into the dining-room.
-He smelt the punch; that sweet-smelling vapor indicated that the mixture
-was not all consumed. He crept into the reception room, and, guided by
-the odor, reached a small door, which stood ajar, and discovered Domingo
-drinking punch, not from a small glass, but from a large porcelain
-pitcher. Monin was standing, speechless with surprise, in his corner,
-when Baptiste appeared from the servants’ quarters with a plate full of
-biscuits. He pushed the negro aside, tossed off several glasses in quick
-succession, then dipped his biscuits in the punch and ate them
-hurriedly, while Domingo, by way of compensation, stuffed macaroons and
-nutcakes into his jacket pockets.</p>
-
-<p>Monin was wondering whether he should go away, or should ask the
-servants’ leave to take something, when Monsieur Destival, who had been
-calling vainly for Domingo and Baptiste in the salon, appeared on the
-scene and surprised them.</p>
-
-<p>“Ah! you knaves! you scoundrels! I have caught you at it!” he cried,
-rushing at his servants. Domingo ran from the room, but Baptiste stood
-his ground, and retorted, undismayed:<a name="page_225" id="page_225"></a></p>
-
-<p>“Don’t yell so loud for a little punch! Don’t make such a row! I was
-very glad to have a drop of it myself; I’ve worked hard enough to-day.”</p>
-
-<p>“What does this mean, villain? You presume to argue! You wretch! eating
-my biscuit too! rascal! thief!”</p>
-
-<p>“Thief!” retorted Baptiste, glaring at Monsieur Destival with a furious
-expression; “don’t you dare to insult me&mdash;that wouldn’t be good for you!
-I must be mighty good-natured to stay in your old shanty, where the
-servants don’t get anything to eat or drink! And what about my wages for
-two years, that I can’t get hold of a sou of! to say nothing of the
-money I’ve advanced.”</p>
-
-<p>“All right, Baptiste, hush!” said Monsieur Destival in a lower tone;
-“that’s enough, I won’t say any more.”</p>
-
-<p>“But I tell you that I’m tired of it,” rejoined Baptiste, shouting
-louder than ever. “Oh, yes! you hire a black man and you don’t pay me
-any more’n you do the baker and butcher and fruit woman and grocer,
-whose abuse I have to listen to every morning! Well! I want my money,
-and if you don’t like it, I don’t care a hang; with all the airs you put
-on, I know what’s what.”</p>
-
-<p>“Hush, for heaven’s sake, Baptiste! What’s the meaning of all this
-foolish talk? Come, my boy, eat another biscuit, and then go to bed.”</p>
-
-<p>Baptiste’s shouting had attracted several persons from the salon.</p>
-
-<p>“What is it? what’s the matter?” they asked one another; and Destival
-made haste to reply:</p>
-
-<p>“It’s nothing; my valet is drunk and doesn’t know what he’s saying.”</p>
-
-<p>“No, I ain’t drunk either,” cried Baptiste, walking toward the door;
-“pay me my wages instead of calling me ‘thief.<a name="page_226" id="page_226"></a>’”</p>
-
-<p>Destival hastily closed the door on Baptiste’s heels and locked it.</p>
-
-<p>“The poor fellow,” he said, “talks like a fool when he’s drunk; but I
-overlook it, because he’s very much attached to me.”</p>
-
-<p>The people who had come thither pretended to believe what Monsieur
-Destival said, because it would have been discourteous to do otherwise;
-but they exchanged stealthy glances, laughed and whispered together, and
-made comments under their breath, while Baptiste, unable to return to
-the room, beat a devil’s tattoo on the door, shouting in a hoarse voice:</p>
-
-<p>“My wages! pay me and discharge me; that’s just what I’d like! I get
-tired of hearing the row your creditors make every day.”</p>
-
-<p>Luckily the closed door muffled Baptiste’s voice to some extent; and, in
-order that he might be heard even less distinctly, the business agent
-shouted louder than he:</p>
-
-<p>“All right, Baptiste, all right! You’ll be sorry for this, but I forgive
-you; I know that you’re faithful, and that’s enough for me.”</p>
-
-<p>Meanwhile Monin had seen his last hope fade away; for it was not to be
-presumed that the servants would bring more punch to the salon; so he
-returned to his wife. The guests were discussing the scene in the
-reception-room, even in the midst of their innocent games; and Madame
-Monin exclaimed:</p>
-
-<p>“Mon Dieu! if I hadn’t been presenting my <i>little box of amourettes</i> at
-that moment, I shouldn’t have lost a word of what that Baptiste said.
-But you were there, Monsieur Monin, and heard everything. What
-happened?”</p>
-
-<p>“I was watching for the negro to get some punch, Bichette, and it was he
-who drank it.<a name="page_227" id="page_227"></a>”</p>
-
-<p>“Who’s he?”</p>
-
-<p>“The black.”</p>
-
-<p>“Who’s the black?”</p>
-
-<p>“The servant in a red jacket.”</p>
-
-<p>“Well?”</p>
-
-<p>“Well, then he took macaroons&mdash;No, I believe it was the other one who
-ate biscuits first&mdash;I am not perfectly sure.”</p>
-
-<p>“Oh! you tell a story wretchedly, Monsieur Monin! Instead of listening
-to what was said, you were engrossed by biscuit and macaroons. For
-shame! you are such a glutton! You go into company only to drink and
-eat.”</p>
-
-<p>“But, Bichette, when I tell you that I didn’t&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Bah! hold your tongue and find my shawl; everyone’s going, you see.”</p>
-
-<p>In truth, the time for departure had arrived, and the mammas had already
-donned their bonnets and shawls. The younger women took more time to
-find their wraps, and some obliging young man was always at hand to
-offer to help a pretty girl to find what she wanted. They still had
-something to say to one another before separating, and they chose to
-take advantage of the confusion that prevailed in the salon at that
-moment.</p>
-
-<p>Dalville had heard nothing of the scene in the reception room, being
-occupied in kissing <i>what was beneath the candlestick</i>, which he had
-taken pains to place over the head of a very attractive young woman; so
-that he gave little thought to what was happening elsewhere. And Madame
-de la Thomassinière, intent only upon making new victims, had not
-listened to the unkind remarks concerning the host and hostess that were
-flying about in all directions.<a name="page_228" id="page_228"></a></p>
-
-<p>Soon the salon was nearly empty. The ladies took their leave and Auguste
-did likewise, well pleased that he had passed the evening without
-playing écarté, and to have discovered that one can enjoy oneself
-without losing money. When he reached home he went upstairs and rang,
-but no one opened the door. As Bertrand usually sat up for his master,
-little Tony seldom carried a key. Having rung again with no better
-success, Auguste reflected that Bertrand, whom he had told to go out and
-enjoy himself, might very well not have returned; so he sent Tony to
-inquire of the concierge and he remained on the landing, thinking that a
-few days earlier he would readily have found a place to pass the night
-without leaving the house.</p>
-
-<p>His neighbor, who had probably heard him come upstairs and ring, donned
-a peignoir and left her room, candle in hand. She went down one flight
-and saw her neighbor calmly pacing the floor of the landing. She
-descended a few more stairs, coughed slightly, and decided at last to go
-down to him. A pretty woman is very seductive in a peignoir, with her
-hair loosely secured by a silk handkerchief, from beneath which a few
-stray locks escape and fall upon a white breast, which the peignoir
-never conceals altogether, because there are always one or two
-ill-placed pins, which betray the secrets of beauty, or, perhaps, act as
-its confederates.</p>
-
-<p>“Can’t you get in, Monsieur Dalville?” asked Madame Saint-Edmond, in the
-soft voice which she could assume so readily when she was not left
-behind with a bill to pay.</p>
-
-<p>Auguste bowed low to his neighbor and replied coldly:</p>
-
-<p>“As you see, madame.”</p>
-
-<p>“Monsieur Bertrand must have forgotten himself somewhere. Perhaps
-something has happened to him.<a name="page_229" id="page_229"></a>”</p>
-
-<p>“I trust not.”</p>
-
-<p>“That would be a great pity! such a fine fellow, and so fond of you!”</p>
-
-<p>Léonie heaved a profound sigh and said nothing more. Auguste leaned over
-the rail to see if Tony were coming up. Léonie, finding that Auguste
-said nothing more, decided to reopen the conversation.</p>
-
-<p>“Perhaps you would like to sit in my room, monsieur, until you can get
-in? I should think that you would be more comfortable than on this
-landing.”</p>
-
-<p>“I thank you, madame, but I do not wish to disturb you or to interfere
-with your sleep.”</p>
-
-<p>“It won’t disturb me, monsieur. As for my sleep, for several days I
-haven’t slept at all.”</p>
-
-<p>“Is it because you have lost your poodle again, madame?”</p>
-
-<p>“How unkind! How you make fun of my grief!”</p>
-
-<p>Léonie heaved a more profound sigh than before, and as she had no
-handkerchief, she lifted a corner of her peignoir and put it to her
-eyes. That movement discovered some very seductive things; but when one
-is weeping, one cannot think of everything, and when one’s eyes are
-covered, one cannot see what one has disclosed.</p>
-
-<p>Auguste, distrusting his weakness, continued to lean over the rail, and
-did not take his eyes from the concierge’s door.</p>
-
-<p>“Well, Tony, are you coming back to-night?” he cried.</p>
-
-<p>Léonie walked to where he stood and said in a touching voice:</p>
-
-<p>“Mon Dieu! what on earth have I done to you, monsieur?”</p>
-
-<p>“What have you done to me, madame? Why, it seems to me that you know
-quite as well as I do.<a name="page_230" id="page_230"></a>”</p>
-
-<p>“Oh! monsieur, how can an intelligent man trust appearances?”</p>
-
-<p>“It seems to me, madame, that no intelligence was required to see what I
-saw.”</p>
-
-<p>“Why, what did you see, monsieur? May not a woman dine with a man at a
-restaurant without having the slightest preference for him? And you
-yourself, monsieur&mdash;what were you doing with that creature who had the
-impertinence to hold a mustard pot under my nose?”</p>
-
-<p>“Oh! I am more honest than you, madame: I admit that I deceived you.”</p>
-
-<p>“Ah! what an unhappy creature I am!”</p>
-
-<p>And Léonie had recourse to her usual expedient&mdash;she fainted; but she was
-careful to fall toward Auguste, who found himself with his neighbor in
-his arms. At that moment little Tony came upstairs and said that it was
-impossible to understand what Schtrack said, as he was drunk. Auguste
-gently laid Léonie on the stairs and told Tony to look after her; then
-he went down to interview his concierge, who was half asleep and could
-hardly speak.</p>
-
-<p>“Has Bertrand come in?” demanded Auguste, shaking the old German’s arm;
-whereupon he raised his head and sent a puff of wine-laden breath into
-the young man’s face as he hiccoughed:</p>
-
-<p>“Pertrand! sacretié! Pertrand!”</p>
-
-<p>“Come, Schtrack, speak out; you were with him, weren’t you?”</p>
-
-<p>“Ya.”</p>
-
-<p>“Where is he?”</p>
-
-<p>“Haf you not found him?”</p>
-
-<p>“If I had found him, should I be questioning you? Where is he? where did
-you leave him? why didn’t he come home with you?<a name="page_231" id="page_231"></a>”</p>
-
-<p>“Sacretié! I vas not strong enough to carry Pertrand; he could not valk
-no more; but ve haf ein pig lot trunken.”</p>
-
-<p>“So I see; but where shall I find Bertrand?”</p>
-
-<p>“Ach! you vill see him quite vell; dere is no tanger! He is in a safe
-blace&mdash;up the street. Go up und up&mdash;near the Parrière Montmartre.”</p>
-
-<p>“Is he in a wine-shop?”</p>
-
-<p>“No; don’t I tell you that you vill see him quite vell?”</p>
-
-<p>Unable to extract any further information from Schtrack, Auguste decided
-to go in search of Bertrand; he succeeded in getting the door opened,
-and went out in the middle of the night to try to find his faithful
-comrade, with no other guide than the very vague information given him
-by Schtrack. From Rue Saint-Georges where he lived, he went by way of
-Rue Saint-Lazare to Rue des Martyrs, knowing that Montmartre was
-Bertrand’s usual promenade.</p>
-
-<p>Desiring to avail himself of the permission Auguste had given him,
-Bertrand had invited Schtrack to go for a walk with him. The old German
-did not think of refusing; and, leaving his wife in his place, he
-polished his boots, took his cane and accompanied friend Bertrand, who
-had no sooner passed the porte cochère than he began on the battle of
-Wagram, which was certain to take them a very long way. In fact, the
-battle of Wagram was still in progress when they arrived at the Buttes
-de Montmartre, without once stopping for a drink. Schtrack, who had thus
-far ventured upon nothing beyond a <i>sacretié!</i> proposed that they should
-go into a wine-shop, which proposition was instantly acted upon. They
-found the wine very poor because they were accustomed to Dalville’s
-cellar, and they left that wine-shop<a name="page_232" id="page_232"></a> to look for a better one. They
-went into another, drank another bottle, decided again that it was poor
-stuff and went in search of a third. After four hours of prospecting
-they had visited six wine-shops and drunk six bottles. When they reached
-the seventh, they began to think that the wine was better, or rather
-they were no longer in condition to pass judgment on it. Bertrand began
-again on his campaigns; Schtrack smoked four cigars, and it was nearly
-midnight when our friends were informed that it was closing time.</p>
-
-<p>Bertrand paid without looking at the bill, and they left the shop; but
-the fresh air put the finishing touch to their intoxication. Bertrand
-especially, who was not accustomed to poor wine, soon felt his legs
-begin to wobble, and at the corner of Rue des Martyrs and Rue du
-Faubourg-Montmartre, he fell, reviling himself as a coward and sluggard
-and a wretched drinker.</p>
-
-<p>Schtrack, who had kept his head better because he was used to wine-shop
-wine, emitted a <i>sacretié!</i> when he saw Bertrand fall, and tried to
-raise him. He could not succeed. After several minutes, during which
-Schtrack exclaimed from time to time: “Come, come, comrade Pertrand, off
-we go!” the old German discovered that his companion was already snoring
-as if he were in his bed.</p>
-
-<p>“So, so! he’s asleep!” thought Schtrack; “I must not vake him; he pe
-vell comfort there to sleep. Put, suppose some carriage might pass und
-not see mein comrade!”</p>
-
-<p>This reflection disturbed Schtrack, who was quite ready to go to sleep
-himself; but, looking about, he saw a grocer’s shop still open. Thither
-he went post haste and asked for a lamp. They gave it to him, after
-lighting it at his request. Beacon in hand, Schtrack returned to
-Bertrand, who was still sleeping peacefully, stretched out<a name="page_233" id="page_233"></a> by the wall.
-The old concierge took the sleeper’s hat, placed it beside his head with
-the lamp upon it, and went away, saying to himself:</p>
-
-<p>“Now, there is no tanger, he can sleep in beace.”</p>
-
-<p>Auguste spied the lamp, but for which he would have passed Bertrand
-without seeing him. The young man could not help smiling at Schtrack’s
-ingenious device. He shook the ex-corporal, who opened his eyes, half
-rose, pushed the guardian lamp away with his elbow, and could not
-imagine why he was in the street. Auguste explained matters to him.
-Bertrand, whom his nap had sobered, was distressed that he had forgotten
-himself to the point of falling drunk in the street, and insisted on
-throwing himself into the river, to punish himself for drinking so much
-wine. Auguste succeeded in pacifying him, and they returned home, the
-young man thinking of Léonie’s treachery, Athalie’s coquetry, Denise’s
-dissembling, and promising himself to be more prudent in future;
-Bertrand recalling the wretched wine at the wine-shops, and swearing
-that he would drink no more.</p>
-
-<h2><a name="XIII" id="XIII"></a>XIII<br /><br />
-DENISE AND COCO IN PARIS</h2>
-
-<p>Not more than ten days had passed after Dalville’s visit to Montfermeil,
-when, on returning from the wine-shop one evening, Père Calleux, who
-probably saw double, or else did not see at all, fell into a ditch newly
-dug beside the road; in that ditch was a pile of stones intended for
-repairing the road, and the peasant broke his head upon them. The next
-day little Coco was an orphan.<a name="page_234" id="page_234"></a></p>
-
-<p>But he still had Denise, who loved him dearly, Mère Fourcy, who had
-become attached to him, and lastly, the friendly interest of Auguste.
-Among friends who give us proofs of affection, we cease to feel quite
-alone on earth. How many unhappy creatures there are, who might well
-believe themselves to be orphans although their parents are not dead!</p>
-
-<p>Denise paid a few small debts which Père Calleux had left, amounting to
-less than a hundred francs; for a poor man can get but little credit.
-The cabin remained&mdash;the child’s only patrimony; but it was in such a
-tumbledown condition that it was dangerous to live in it. The thatched
-roof was half gone, the cracked walls threatened to fall, and the
-materials of which it was built were so poor that no use could be made
-of them. So that there was really nothing but the land; but with
-Dalville’s contribution it would be possible to build a little cottage,
-surround it with a garden and cultivate it. That is what Denise said to
-her aunt, who replied:</p>
-
-<p>“Don’t be in a hurry, my child. You’d better wait till the gentleman
-comes again, and ask him what he thinks.”</p>
-
-<p>But at sixteen one does not like to wait; Denise reflected that it might
-be a very long time before the handsome gentleman came to the village
-again, and one morning, as she looked at the address which Auguste had
-left with her, and to which her eyes very often turned, she exclaimed:</p>
-
-<p>“Suppose we write to that gentleman, aunt! He gave us his address, you
-know, so that we could send word to him if we needed him.”</p>
-
-<p>“You’re right, my child,” said Mère Fourcy; “your ideas are always good.
-You know how to write, so you must write to him, my girl.<a name="page_235" id="page_235"></a>”</p>
-
-<p>Denise was lost in thought and did not reply.</p>
-
-<p>“Have you forgotten how to write, my child?” continued Mère Fourcy.</p>
-
-<p>“Oh! no, aunt; but I can’t write well enough to write to a gentleman
-from Paris.”</p>
-
-<p>“In that case, my dear, get that old man to write to him, who’s just
-come here to live, and who writes all the nurses’ letters. He handles
-his pen fine, I tell you! He’ll write a sentence two pages long to tell
-you your child’s had the colic, or needs a new cap. Or else ask neighbor
-Mauflard to do you the favor; he’s an old schoolmaster, and he ought to
-write like a Barême’s grammar!”</p>
-
-<p>Denise was still silent; but after a moment she said, lowering her eyes:</p>
-
-<p>“Don’t you think, aunt, that it would be better to go to Paris and speak
-to the gentleman? Wouldn’t it be more polite than writing?”</p>
-
-<p>“You’re right again, my child; and there’s a little stage that starts
-for Paris at eight o’clock every morning and brings you back at four.”</p>
-
-<p>“And then, aunt, I’ve been to Paris twice, you know, and nothing ever
-happened to me.”</p>
-
-<p>“All right, my child, go ahead; nothing ever happens to anybody unless
-they want it to.”</p>
-
-<p>“And I’ll take Coco with me, shan’t I, aunt?”</p>
-
-<p>“Yes, my dear; that will please the gentleman. It will be polite to him;
-and if I wasn’t so busy here, I’d go with you and ask him to give me
-some dinner, because I know what’s the right thing to do, you see.”</p>
-
-<p>Denise was quite as well pleased that her aunt should not go with her;
-but she was overjoyed that she herself was allowed to go, and she ran
-off to engage seats for herself and Coco for the next day. The rest of
-that day<a name="page_236" id="page_236"></a> she spent in preparing her dress. Coco jumped for joy when he
-learned that he was going in a stage to see his kind friend, and Mère
-Fourcy packed two pairs of chickens, two dozen eggs, some fruit and
-cake, in a basket, as a present for the young gentleman in Paris.</p>
-
-<p>Denise was up before dawn. It was early in October; but it was a lovely
-day, and reminded the girl of that on which she first met Auguste. Her
-toilet was soon made; she wore a new dress and her daintiest cap&mdash;the
-one in which, on Sundays, she turned the heads of all the young men in
-the village, and drove the girls to despair. But would that pretty cap
-have the same power in Paris? Denise had no desire to make conquests;
-there was but one person whom she wished to please, although she said to
-herself a hundred times a day:</p>
-
-<p>“No, no! I am not in love with him.”</p>
-
-<p>Coco was dressed very neatly. Mère Fourcy gave them the basket, saying:</p>
-
-<p>“Give him my compliments, and tell him to think of me when he eats the
-chickens, and to tell me how he likes that cake!”</p>
-
-<p>Denise and Coco ran, for fear of missing the stage; at last they were
-safely inside, the basket between Denise’s legs, and they started for
-Paris.</p>
-
-<p>It was not a long journey; but it seemed endless to Denise; whereas the
-child, delighted to be in the stage, wished that they might never
-arrive. However, they reached the stage office on Rue Saint-Martin in
-due course, and Denise, taking the basket on her arm, took Coco by the
-hand, and having inquired the way to Rue Saint-Georges, started in the
-direction of the Chaussée-d’Antin.</p>
-
-<p>Denise’s beauty and her peasant costume attracted more than one
-compliment on the way; but the girl quickened<a name="page_237" id="page_237"></a> her pace without
-replying, although the basket was very heavy and Coco began to be
-fatigued by walking on the pavements.</p>
-
-<p>When one is unfamiliar with a place, one is likely to walk farther than
-is necessary. Denise many times mistook one street for another; she
-disliked to inquire, because they to whom she applied seemed inclined to
-offer her their arms. She was warm and perspiring, and Coco was cross
-and kept saying:</p>
-
-<p>“Where’s my kind friend, I’d like to know?”</p>
-
-<p>They had been walking more than an hour when they found themselves at
-last on Rue Saint-Georges.</p>
-
-<p>“Here we are, Coco,” said Denise, joyously; “here’s Monsieur Auguste’s
-house, and you’ll soon have a chance to embrace your kind friend! He’ll
-be glad to see you. Oh, yes! I’m sure he’ll give us a warm welcome.”</p>
-
-<p>The child forgot his fatigue. They passed under the porte cochère, and
-Denise looked about in embarrassment. She could not control her emotion,
-and she halted with the child and her basket between two handsome
-stairways, uncertain which way to turn; while Coco began to cry at the
-top of his voice:</p>
-
-<p>“My kind friend, we’ve brought you some cake and some fruit!”</p>
-
-<p>“Vat’s all this how-d’ye-do?” said Schtrack, opening his door and
-glaring at the young woman and the child, who were standing in the
-middle of the courtyard. “I say, my girl, haf you come here to sell
-geese?”</p>
-
-<p>Denise blushed, and stammered as she looked at Schtrack:</p>
-
-<p>“Which way shall I go up, monsieur?”</p>
-
-<p>“You mustn’t go up at all, sacretié! This is not ein boultry market. Go
-outside und yell mit te leedle broder.<a name="page_238" id="page_238"></a>”</p>
-
-<p>Schtrack was about to come forth to turn Denise and the child into the
-street, when Bertrand came downstairs, and was thunderstruck to see the
-girl.</p>
-
-<p>“What! is it you, my child?&mdash;and little Coco too?”</p>
-
-<p>“Yes, Monsieur Bertrand, it’s us. Oh! I’m so glad to see you! he was
-just going to turn us out of the house.”</p>
-
-<p>“What’s that? you were going to turn this girl out, Schtrack?”</p>
-
-<p>“Sacretié! why haf she not told me what she want? Te leedle poy, he bray
-like a tonkey in the courtyard: ‘Kind freund! kind freund! see the
-cakes!’&mdash;Did I know his kind freund?”</p>
-
-<p>“It’s my fault, Monsieur Bertrand; I didn’t think&mdash;I was so confused.
-Can’t we see Monsieur Auguste?”</p>
-
-<p>“Yes, indeed,” Bertrand replied with some embarrassment. “Oh, yes! you
-shall see him. Come upstairs with me, Mamzelle Denise.”</p>
-
-<p>The girl and the child followed Bertrand, who admitted them with some
-precaution into Auguste’s apartment and took them at once to the small
-salon, saying:</p>
-
-<p>“Stay here and rest, and wait a little while.”</p>
-
-<p>“Has Monsieur Auguste gone out?”</p>
-
-<p>“No, but he&mdash;he has company; he’s busy just at this minute.”</p>
-
-<p>“Tell him we’re here, Monsieur Bertrand, and I’ll bet he’ll come right
-away. We won’t keep him long.”</p>
-
-<p>“Yes, I’ll tell him that. But wait; I’ll be back in a minute.”</p>
-
-<p>Bertrand left the salon, being careful to close the door behind him.
-Denise examined the fine furniture and pictures with which the room was
-embellished, and Coco lay on a couch. But the moments passed and nobody
-came. The girl’s heart sank; she had secretly hoped that<a name="page_239" id="page_239"></a> Auguste would
-be glad to see her, and the lack of haste which he displayed in coming
-to her, made her fear that she had flattered herself too much.</p>
-
-<p>She dared not leave the room, or even open a door. Coco had fallen
-asleep; the girl seated herself in a corner, refrained from making the
-slightest noise, in order not to wake the child, and gazed ruefully at
-the basket containing the gifts she had brought to the fine city
-gentleman.</p>
-
-<p>At last Bertrand returned with a dissatisfied air, and said in an
-undertone:</p>
-
-<p>“You are tired of waiting, aren’t you? Thunder and guns! I can
-understand that; but it ain’t my fault, mamzelle, because my orders
-before everything! I don’t know anything but my orders.”</p>
-
-<p>“Isn’t Monsieur Auguste at home?”</p>
-
-<p>“Oh, yes! he’s at home, but he can’t see you yet, because his orders&mdash;”</p>
-
-<p>“But, Monsieur Bertrand, it isn’t polite not to come and speak to
-people; with us, we don’t leave our friends all alone like this.”</p>
-
-<p>“Oh! it’s different in Paris, mamzelle. I know what my lieutenant
-promised to do to me if I disturbed him when he’s&mdash;busy; and I can’t
-disobey orders.”</p>
-
-<p>“Then we’ll go away.”</p>
-
-<p>“Wait a little longer; perhaps it won’t be very long.”</p>
-
-<p>At that moment they heard sounds in the reception-room, and Mademoiselle
-Virginie entered the salon.</p>
-
-<p>“Here I am!” she cried; “I snapped my fingers at your orders, I did!
-That old villain of a Schtrack didn’t want to let me come up. ‘Monsir
-isn’t in,’ he says. But I came on all the same.&mdash;I say! who’s this
-little farmer’s wench? She’s not so bad-looking! Is it on her account
-that Monsieur Auguste closes his door to his friends?<a name="page_240" id="page_240"></a>”</p>
-
-<p>Denise stared at Virginie in amazement, while Bertrand motioned to the
-latter to be quiet, saying in an irritated tone:</p>
-
-<p>“It seems to me, mademoiselle, that when a concierge says that you can’t
-come up, you should respect his orders.”</p>
-
-<p>“Go to the deuce with your orders! He told me there wasn’t anyone here,
-and he lied, you see. Bertrand, who on earth is this rustic beauty?”</p>
-
-<p>“She’s a young girl from the country.”</p>
-
-<p>“Pardi! I can see for myself that she don’t live on Rue Vivienne. What a
-sly fox he is!&mdash;What is she here for? Is it her young one asleep on the
-couch? The devil! he’s quite a big boy already!”</p>
-
-<p>“This is a most respectable young woman, mademoiselle; she came to bid
-Monsieur Dalville good-day, and brought this child, that he thinks a
-great deal of. There isn’t the slightest harm in that.”</p>
-
-<p>“All right! so much the better, if there’s no harm. I say! what an
-amusing fellow you are, Bertrand, when you put on that severe
-expression! It’s a fact that the girl has a very innocent look. I’m sure
-that her cap would be mighty becoming to me.”</p>
-
-<p>During this conversation, which was carried on in undertones, Denise
-kept her eyes on the floor; she saw that Mademoiselle Virginie looked at
-her a great deal, and that redoubled her embarrassment.</p>
-
-<p>“Why on earth does Monsieur Dalville keep this sweet child waiting?”
-said Virginie, assuming an affable air and approaching Denise.</p>
-
-<p>“Because monsieur is busy and told me not to disturb him.”</p>
-
-<p>“Ah, yes! I understand, I comprehend! <i>Ask me no more!</i><a name="page_241" id="page_241"></a>”</p>
-
-<p>Bertrand motioned to her to be silent; but she sat down beside Denise,
-paying no attention to the ex-corporal.</p>
-
-<p>“Have you come far, mademoiselle?”</p>
-
-<p>“From Montfermeil, madame,” replied Denise timidly. The word madame
-seemed to flatter Virginie, who threw her head back and tried to assume
-a dignified bearing, as she rejoined:</p>
-
-<p>“Montfermeil? that’s in the direction of Sceaux, I believe?”</p>
-
-<p>“No, madame, it’s near Raincy.”</p>
-
-<p>“Ah, yes! to be sure; I was mixed up. Is the little fellow asleep yonder
-your brother?”</p>
-
-<p>“No, madame, he’s a poor little orphan, that Monsieur Auguste is taking
-care of.”</p>
-
-<p>“The deuce! does Auguste do that kind of thing? That’s very fine of him,
-and I am glad to hear it; it gives him a higher place in my esteem.&mdash;And
-you want to see Auguste, do you?”</p>
-
-<p>“Yes, madame; Coco’s father has just died, and I wanted to consult
-Monsieur Dalville.”</p>
-
-<p>“What have you got in that basket?”</p>
-
-<p>“Some little presents from our place&mdash;eggs and chickens, and some cake
-that my aunt made herself.”</p>
-
-<p>“Oh! I’m awfully fond of village-made cake! Will you let me taste it, my
-young village maid?”</p>
-
-<p>Denise would have preferred to present the cake untouched to Auguste;
-but she dared not refuse Mademoiselle Virginie, who instantly opened the
-basket and broke off a big piece, which she proceeded to eat, continuing
-the conversation meanwhile.</p>
-
-<p>“I’m very much afraid, my dear, that you’ve come here for nothing.”</p>
-
-<p>“Why so, madame?<a name="page_242" id="page_242"></a>”</p>
-
-<p>“Oh! that ne’er-do-well will let you cool your heels here till to-morrow
-morning.”</p>
-
-<p>“Who, madame?”</p>
-
-<p>“Why, Auguste, to be sure! The cake is fine, and the butter delicious.
-It reminds me of my childhood; I used to eat cake like this every night;
-I bought it for four sous at the little shop on Boulevard Saint-Denis,
-where there’s always a line waiting; it’s famous for this cake.&mdash;To go
-back, I was saying, my dear, that Dalville is undoubtedly with some
-hussy or other, and that’s why we can’t speak to him.”</p>
-
-<p>“What! do you think so, madame?”</p>
-
-<p>“Oh! I’m sure of it! Do you suppose I don’t know all about it?
-Bertrand’s embarrassment, and the concierge’s orders. In fact, it’s a
-most surprising thing that he let you come up.”</p>
-
-<p>“It was Monsieur Bertrand who made him let me in; if it hadn’t been for
-him, I should have been sent away.”</p>
-
-<p>“For my part, it’s all a matter of indifference to me; I look on Auguste
-as my brother now. But you are pale, my child! Don’t you feel well?”</p>
-
-<p>“Yes, madame, I’m all right.”</p>
-
-<p>“How lucky you are, my child, to be virtuous, and not to know anything
-about the passions! Always retain this innocence.&mdash;Bertrand, can’t you
-see that this cake is choking me? For heaven’s sake, give me something
-to drink, and this child will take something too.”</p>
-
-<p>“No, thank you, madame.”</p>
-
-<p>“Ah! the little fellow’s waking up!”</p>
-
-<p>Coco opened his eyes and looked about in amazement; then ran to Denise,
-saying:</p>
-
-<p>“Where’s my kind friend?”</p>
-
-<p>“Oh! I guess we shan’t see him,” said the girl, in a tremulous voice,
-looking at the clock, which marked the<a name="page_243" id="page_243"></a> quarter-past three, then turning
-her eyes on Bertrand with an imploring expression, as if to urge him to
-call Auguste.</p>
-
-<p>“He’s a pretty little fellow,” said Virginie, passing her hand over
-Coco’s head. “I’d like to have a child like him, because a child gives
-one a respectable look.”</p>
-
-<p>A bell rang in the next room.</p>
-
-<p>“Monsieur is calling me,” said Bertrand; and he hurried from the salon.
-At the same moment little Tony ran rapidly downstairs to put the horse
-in the cabriolet.</p>
-
-<p>Denise expected every minute to see Auguste come in. Virginie was
-playing with Coco. At last Denise recognized Dalville’s voice, speaking
-earnestly to Bertrand, and in a moment the young man entered the salon.
-But he had his hat on his head, his gloves in his hand, and seemed in a
-great hurry. The girl ran to meet him, with the child, taking her basket
-in her hand.</p>
-
-<p>“Good-afternoon, Denise! good-afternoon, my boy!” said Auguste, kissing
-the child and taking no notice of Virginie. “Have you been waiting for
-me? I am very sorry that I can’t stay with you now.”</p>
-
-<p>“Monsieur, my aunt sends you her respects,” said Denise, “and these
-chickens, eggs, pears, and&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Thanks, Denise, thanks! I&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Pray, come, monsieur; I am waiting!” said a woman’s voice impatiently
-in the reception-room&mdash;a voice which strongly resembled Madame de la
-Thomassinière’s.</p>
-
-<p>“Adieu, adieu! I will see you again,” said Auguste to Denise.</p>
-
-<p>And, giving her no time to reply, he hastily left the room, closing the
-door behind him, and went out of the house with a young woman enveloped
-in a great shawl and covered with a thick veil, who shrank out of sight
-on the back seat of the cabriolet.<a name="page_244" id="page_244"></a></p>
-
-<p>Denise stood perfectly still, basket in hand; but great tears rolled
-from her eyes, and the basket would have dropped, had not Virginie, who
-had drawn near, saved it as she caught the girl in her arms.</p>
-
-<p>“Well, well! what on earth’s the matter with you, my dear? On my word!
-she’s really crying! Mon Dieu! is she going to faint?&mdash;Bring me
-something, Bertrand!&mdash;The idea of being unhappy just for a man, my dear
-girl! God bless me! they ain’t worth the trouble! If you knew ‘em as
-well as I do! I admit that Monsieur Auguste wasn’t very polite, to
-hardly answer you and not even thank you!&mdash;Ah! her color’s coming back a
-little.&mdash;It really scared me to see you like that!”</p>
-
-<p>Denise took out her handkerchief, wiped her eyes, and called Coco.</p>
-
-<p>“Come, my dear, let’s go,” she said; “we must go back to the village.”</p>
-
-<p>“Ain’t my kind friend coming with us?” said Coco, as he took Denise’s
-hand.</p>
-
-<p>“Oh, no! he hasn’t even time to speak to us. Come, Coco, let’s go. We
-must be at the stage office at four.”</p>
-
-<p>“I’ll show you the way, my dear,” said Virginie; “you might lose
-yourself in Paris.”</p>
-
-<p>“I was going to offer you my arm, mamzelle,” said Bertrand.</p>
-
-<p>“No, thanks, Monsieur Bertrand, don’t put yourself out; it isn’t
-necessary.”</p>
-
-<p>“Why not, Mamzelle Denise?”</p>
-
-<p>“We’ll find the way all right. As for Monsieur Auguste, tell him we
-won’t trouble him any more.”</p>
-
-<p>“You’re wrong to be put out with him, Mamzelle Denise; if somebody
-hadn’t been waiting for him&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Yes, to be sure,” said Virginie, “it was very polite of him: to not so
-much as thank this pretty child for her<a name="page_245" id="page_245"></a> present! magnificent chickens,
-fine pears, and fresh eggs! Fresh eggs are so good! Will you allow me to
-put three in my bag for my breakfast to-morrow?”</p>
-
-<p>“As many as you please, madame,” said Denise; “for I see very clearly
-that Monsieur Auguste cares very little indeed for what we took so much
-pleasure in bringing him.”</p>
-
-<p>“I tell you, my dear, that men ain’t worth a pirouette,” said Virginie,
-putting four eggs into her reticule; then she followed Denise, who left
-the room with the child, refusing Bertrand’s escort.</p>
-
-<p>Madame Saint-Edmond was coming upstairs with a young man at the moment
-that Denise, with a heavy heart and red eyes, left Dalville’s apartment,
-leading Coco by the hand. Léonie was furiously angry with Auguste since
-he had left her in a swoon on the landing, to go in search of Bertrand.
-Having abandoned the hope of renewing her relations with him, she seized
-every opportunity to annoy him. That is the way in which a woman who has
-never loved always takes her revenge.</p>
-
-<p>When she saw the peasant girl coming from Dalville’s apartment, Madame
-Saint-Edmond stopped, looked at her with a sneer, and said to her
-companion:</p>
-
-<p>“Ah! rather a queer rig; but she has come here to be educated, no
-doubt.”</p>
-
-<p>“What’s that, what does she say?” cried Virginie, who was following
-Denise, and had overheard Léonie’s last words; but the latter hurried
-upstairs.</p>
-
-<p>“I don’t know,” said Denise; “I never saw the lady before, so she
-couldn’t have been speaking to me.”</p>
-
-<p>“Oh! I know her,” said Virginie, running up a few stairs and looking
-after Léonie. “Oh, yes! I know her. I don’t advise her to put on airs.
-<i>We won’t go to the forest again without paying for our dinner.</i><a name="page_246" id="page_246"></a>”</p>
-
-<p>But Madame Saint-Edmond had already entered her room and closed her
-door. Virginie left the house with Denise, to whom she had taken a
-fancy; and she fairly forced her to take her arm for the walk to the
-stage office.</p>
-
-<p>Denise was depressed and replied briefly to the innumerable questions
-which Virginie asked her; but she was perfectly well able to carry on a
-conversation all alone. When they arrived at the office, the stage was
-ready to start. Virginie kissed Denise and said to her:</p>
-
-<p>“Adieu, my dear! Don’t be downcast like this. You’re very lucky to live
-in the country; it’s a thousand times better than this rascally Paris!
-You’ll find more lovers in your village than you want. I say! is that
-the stage? It’s a regular little chamber-pot like the one that goes to
-Saint-Denis. When I have time, I’ll come and see you, and you must teach
-me how to make butter. Adieu, my dear girl.&mdash;Be careful, driver, and
-don’t get upset; remember that you have a Love in your little pot.”</p>
-
-<p>Denise and Coco started for home less cheerful than when they set out.
-The event often falsifies our hopes, and we find pain where we had
-thought to find pleasure.</p>
-
-<h2><a name="XIV" id="XIV"></a>XIV<br /><br />
-THE SCHOOL FOR PARVENUS</h2>
-
-<p>“Poor Denise was very downhearted when she went away,” said Bertrand to
-Auguste on the day following the girl’s trip to Paris.</p>
-
-<p>“I was very sorry indeed not to be able to talk with her any longer,”
-Dalville replied; “but it wasn’t my fault&mdash;that lady was waiting for
-me.<a name="page_247" id="page_247"></a>”</p>
-
-<p>“That lady! That lady might perhaps have waited a few minutes more.”</p>
-
-<p>“Bertrand!”</p>
-
-<p>“Excuse me, lieutenant; the fact is, I was really distressed to see you
-hardly speak to that girl, at whose home we were treated so hospitably.
-Just remember the welcome they gave us, and how delighted they were to
-see you!”</p>
-
-<p>“Oh! I haven’t forgotten it.”</p>
-
-<p>“You didn’t even thank her for her present!”</p>
-
-<p>“I didn’t see it. But we will go to the village soon, and I will make up
-for my neglect. I am to dine at Madame de la Thomassinière’s to-day,
-Bertrand; there will be a lot of people, and a large party in the
-evening. Probably I shall not come home until morning. By the way, make
-a memorandum to the effect that I have lent a hundred louis to Monsieur
-le Marquis de Cligneval, who was very unlucky at cards a day or two ago,
-at a house where I happened to be; he is to pay me very soon.”</p>
-
-<p>Bertrand did not reply; but as he went to the cash-box he muttered:</p>
-
-<p>“More money that we shall never see again! He’s forever lending, and no
-one ever pays him back!”</p>
-
-<p>Monsieur de la Thomassinière, whose fortune increased every day,
-determined to celebrate his wife’s birthday by a grand demonstration.
-The invitations had been issued a week in advance. There was every
-indication that the banquet would be the most sumptuous that the
-speculator had ever given. He expected to have at his table marquises
-and chevaliers who deigned to call him their friend; poets who had
-promised to mention him in their works; and some old acquaintances whom
-he expected to overcome by the magnificence of the festivity. Monsieur
-and Madame Destival were in the last category.<a name="page_248" id="page_248"></a></p>
-
-<p>Everybody was in motion in Monsieur de la Thomassinière’s palatial
-mansion. The upholsterers had decorated the salons, prepared the
-chandeliers and candelabra. The servants flew hither and thither
-carrying orders; the scullions obeyed the behests of their commander.
-Three women were in attendance on madame, who had been at her toilet
-since three o’clock, and it was now five. But Athalie was fickle in her
-tastes: the thing that pleased her one day displeased her the next day;
-she had already cast aside two caps, in which she declared that she was
-hideously ugly; she lost her patience, raged, stamped, tore a superb
-piece of tulle, pulled a bouquet to pieces, scolded her women, and was
-on the verge of hysteria because they brought her a set of blue jewelry
-when she wanted violet. At last they succeeded in pacifying her by
-assuring her that her hair was arranged to perfection; she deigned to
-look at herself in the mirror, scowled at first, then smiled, and said
-at last:</p>
-
-<p>“It is true; I look rather well.”</p>
-
-<p>At half-past five the guests began to arrive. Monsieur de la
-Thomassinière, who was a little less insolent in his own house than in
-other people’s houses, went to meet the titled personages who had
-condescended to do him the honor of accepting his dinner, and deigned to
-bestow a smile upon those whom he had honored with an invitation.</p>
-
-<p>Monsieur and Madame Destival arrived in due course. Since he had had a
-negro, the business agent had adopted the habit of blinking, and
-pretended to be very short-sighted. His wife was attired with an
-elegance that rivalled Athalie’s own; and her intelligent eyes seemed to
-assume an even more malicious expression as they rested on the master
-and mistress of the house.</p>
-
-<p>All the guests appeared at last, Auguste among them. It was a brilliant
-assemblage: women of fashion, dandies,<a name="page_249" id="page_249"></a> men with decorations, filled the
-salon, where Athalie did the honors, apportioning her courtesies to the
-rank or wealth of their recipients. Monsieur de la Thomassinière stalked
-proudly through the rooms, saying:</p>
-
-<p>“This affair will make a great sensation! The marquis has promised to
-mention it at court; there’s a poet here, who’s a newspaper man too, and
-he tells me that my name will appear in an article of at least a column!
-My name in an article a column long! The deuce! how popular I shall be!
-When Destival can give a dinner like mine, I’ll agree that he can call
-himself somebody. Poor creatures! they are dying of envy, and I’m glad
-of it!”</p>
-
-<p>At half-past six the company repaired to the dining-room, where the
-table was laid with forty covers. Monsieur Destival was seated at the
-lower end, between a child of six and an old deaf gentleman. He
-swallowed the affront, with a glance at his wife; and their eyes
-exchanged a meaning look in which they seemed to promise themselves a
-sweet revenge.</p>
-
-<p>The soup had just been removed, when an uproar, evidently occasioned by
-people quarrelling, arose in the adjoining room.</p>
-
-<p>“What does this mean? Lafleur! Jasmin! Who dares to make a disturbance
-in my house?” exclaimed Monsieur de la Thomassinière, calling his
-servants. “Send away all visitors; I am not at home to anyone; if a gold
-ingot should be brought to me, I wouldn’t accept it now.”</p>
-
-<p>The servants seemed embarrassed, as if they dared not reply. Meanwhile
-the noise continued, and they could distinguish a woman’s voice crying:</p>
-
-<p>“I will go in! I tell you I’m bound to go in!”</p>
-
-<p>“Have that canaille turned out of doors, Lafleur,” said Monsieur de la
-Thomassinière angrily.<a name="page_250" id="page_250"></a></p>
-
-<p>At that moment the dining-room door was violently thrown open, and a
-woman of some sixty years, short and stout, with a good-humored face,
-dressed like an orange-woman, with a round cap on her head, bounced into
-the room.</p>
-
-<p>“Hoity-toity!” she cried; “it’d be a pretty good one if I couldn’t get
-into my own son’s house! What a set of donkeys them fellows be! Excuse
-me, messieurs and mesdames. Where be you, Thomas? Why don’t you come and
-gimme a kiss, my boy? Don’t you know your old mother?”</p>
-
-<p>The changes of scene at the Opéra are less rapid than those that took
-place in that dining-room upon Mère Thomas’s entrance. Monsieur de la
-Thomassinière was stupefied; it was as if he had been struck by a
-thunderbolt and was unable to move a muscle or utter a word. The
-resplendent Athalie turned pale, was evidently confused, and glanced at
-Mère Thomas with an expression indicating that she still doubted the
-truth of what she heard. On each guest’s face could be read the
-amazement caused by this unexpected scene, together with a touch of
-irony and malicious satisfaction, which fell far short, however, of what
-Destival and his wife felt at that moment.</p>
-
-<p>Mère Thomas, who took no notice of the demeanor of the guests,
-recognized her son among the persons seated at the table, and ran to
-him, saying:</p>
-
-<p>“There he is! I know him! That’s him&mdash;that’s my Thomas! Oh! it’s him
-fast enough&mdash;with his little mole under the left eye!&mdash;You ain’t changed
-so much, my boy.&mdash;Well, why don’t you kiss me? Can’t you move hand or
-foot?”</p>
-
-<p>As she spoke, the good woman seized her son’s head and kissed him
-several times. La Thomassinière made<a name="page_251" id="page_251"></a> no resistance; he acted like a man
-who did not know where he was, while Athalie cried:</p>
-
-<p>“Mon Dieu! is it possible? Isn’t this a trick she’s playing on us?”</p>
-
-<p>“You didn’t look to see me, my boy, eh? Ah! I should say not! This is a
-surprise, you see; one of your good friends, he writ to me as how it’d
-do you good to see your mother, and told me I’d better try to get here
-this very day, ‘cos it’s your wife’s birthday.”</p>
-
-<p>At this point the guests looked at one another, trying to divine who it
-was who had arranged this surprise for Monsieur de la Thomassinière; and
-among those who were not responsible there were some who regretted that
-it had not suggested itself to them. As for the master of the feast, he
-was still too completely crushed by the blow that had been dealt him, to
-attend to what his mother said; and Athalie seemed to be on the point of
-swooning.</p>
-
-<p>“So at that,” continued Mère Thomas, “I says to myself, says I: ‘Off we
-go!’ I had a bit of money put by, and that paid for my seat in the
-diligence, where we was packed together as tight as herrings, saving
-your presence, messieurs and mesdames; and here I be in Paris, where
-you’ve feathered your nest so well!”</p>
-
-<p>The Marquis de Cligneval, who was seated opposite Monsieur de la
-Thomassinière, determined to put an end to the embarrassment of his
-host, upon whose purse he drew too freely not to be ready to shut his
-eyes to the lowly condition of his parents. So he hastened to intervene,
-and observed pleasantly:</p>
-
-<p>“It is really very amiable on your excellent mother’s part to surprise
-you like this. She was in such haste that she came in rather a négligé
-costume. But what does it matter? you are among your friends. Pray let
-her sit<a name="page_252" id="page_252"></a> beside me; I shall be delighted to make her acquaintance. She
-has a most venerable face&mdash;a Greek profile. I am very fond of country
-people; they have such delightful dispositions.”</p>
-
-<p>La Thomassinière looked at the marquis with an expression which
-signified: “You have saved my life!” while Mère Thomas exclaimed:</p>
-
-<p>“What’s that he says&mdash;I came in négligé. But you’re wrong, my boy; I put
-on my Sunday best.”</p>
-
-<p>“Hush! hush, mother, for heaven’s sake!” whispered La Thomassinière. “Be
-careful; you’re speaking to a marquis.”</p>
-
-<p>“A what? What did you say, Thomas?&mdash;But I say, where’s my darter-in-law?
-Show her to me, my boy; wouldn’t she like to give her man’s mother a
-kiss?”</p>
-
-<p>“Madame de la Thomassinière, pray embrace your mother-in-law,” said
-Madame Destival, with a mocking glance at Athalie.</p>
-
-<p>“I can’t stand it any longer! I am dying!” murmured Athalie in an
-expiring voice; and she fell over upon Auguste, who was seated next her.</p>
-
-<p>“My wife has fainted!” cried La Thomassinière, overjoyed by an incident
-which might divert the attention of the company; and he sprang to his
-feet and rushed toward his wife, who was already surrounded by several
-people.</p>
-
-<p>“Oho! is that your wife, that bleating little minx?” exclaimed Mère
-Thomas. “She’s ate too much, my boy; she’s got the indigestion, sure
-enough. Just give her a drink of brandy&mdash;that’ll settle her stomach.”</p>
-
-<p>Someone gave Athalie smelling salts; she was taken into the fresh air;
-but she was careful not to recover consciousness. Mère Thomas pushed
-away two petites-maîtresses who were aiding her daughter-in-law,
-saying:<a name="page_253" id="page_253"></a></p>
-
-<p>“Look out, my little darlings, you’re stifling the child. Bless me! if
-you want to bring her to right off, I know what’ll do it; two or three
-slaps on the backsides&mdash;that’ll bring a woman to in short order; it
-never fails.”</p>
-
-<p>The ladies exchanged glances and moved away from Madame Thomas, saying
-to one another:</p>
-
-<p>“This is shocking! it is getting to be unbearable.”</p>
-
-<p>“She amuses me immensely, my dear.”</p>
-
-<p>“For my part, she makes me blush; whenever she opens her mouth I tremble
-for fear that some disgusting remark will come out.”</p>
-
-<p>“She has begun well.”</p>
-
-<p>“This is a hysterical attack,” said La Thomassinière; “madame must be
-taken to her room. They always last two or three hours, at least.”</p>
-
-<p>“Well, well! that’s very nice!” said Mère Thomas.</p>
-
-<p>The hostess was taken to her room, and she vowed to herself that she
-would not leave it so long as Madame Thomas should be in the house.</p>
-
-<p>However, for most of the guests the dinner was the most essential thing,
-and Madame de la Thomassinière had no sooner been taken from the
-dining-room than they all resumed their places at the table, with such
-remarks as: “It won’t amount to anything; it isn’t dangerous.” All of
-which meant: “We have paid enough attention to the hostess, who thought
-it best to faint; now let’s think of our stomachs, and not neglect any
-longer the delicious dishes that have been prepared for us.”</p>
-
-<p>La Thomassinière would gladly have followed his wife; but he realized
-that it would be discourteous to leave his guests, with whom he had
-already changed his tone. So he returned to his seat, cudgelling his
-brain to devise a method of imposing silence on his dear mother.<a name="page_254" id="page_254"></a>
-Destival, meanwhile, fearing that Madame Thomas might be spirited away,
-offered her his hand to escort her to her seat by the marquis. Mère
-Thomas accepted his hand with a: “Thank ‘ee, my man,” and planted
-herself on a chair beside Monsieur de Cligneval.</p>
-
-<p>“Now, my spark, I don’t need your hand no more,” she said to her escort;
-“when it comes to forks and teeth, I can go it alone, friend.”</p>
-
-<p>“She is overflowing with wit!” cried the marquis; “really, her repartees
-are delicious!”</p>
-
-<p>La Thomassinière, who was afraid to raise his eyes, tried to hurry the
-dinner. But his guests did not support him; they were very comfortable
-at table and did full honor to the feast. The marquis stuffed Mère
-Thomas; he kept her plate constantly filled, hoping that that would stop
-her chatter; but she was a shrewd old girl, who could do two things at
-once. While she was eating, she kept repeating:</p>
-
-<p>“Dieu! how good this is! What a fine <i>fricot</i>! I ain’t never ate
-anything as tasted like this! I say, Thomas, my boy, we don’t make such
-good fricassees to our little cabaret at the sign of the Learned Ass! Do
-you remember, boy?”</p>
-
-<p>“Who wants some truffles? who hasn’t any truffles?” cried Monsieur de la
-Thomassinière, trying to drown his mother’s voice. But Madame Destival,
-who had heard every word, inquired:</p>
-
-<p>“What do you say, madame? Did Monsieur de la Thomassinière ever keep a
-cabaret?”</p>
-
-<p>“La Thomassinière!” echoed Mère Thomas, emptying her glass. “Who’s that,
-my heart?”</p>
-
-<p>“Your son, madame.”</p>
-
-<p>“What! don’t you call yourself Thomas no more, my son? So that’s what
-all them green monkeys stitched<a name="page_255" id="page_255"></a> with gold, in your outside room, meant
-when they said this wa’n’t where you lived! What have you dropped your
-father’s name for, Thomas? Didn’t it sound good enough for you? Let me
-tell you he was an honest man, who sold wine for six sous a litre
-without putting any drugs in it, like your swindlers in Paris!&mdash;Excuse
-me, friends.”</p>
-
-<p>“Monsieur your son calls himself La Thomassinière now,” said the
-marquis, “from the name of an estate that he has bought. That is the
-custom in Paris; he hasn’t changed his name but he has lengthened it a
-little; it’s pleasanter to the ear.”</p>
-
-<p>“Yes, to be sure,” said La Thomassinière, trying to recover his
-self-assurance. “When one has made a fortune as <i>consequential</i> as mine,
-one is at liberty to forget. Besides, as monsieur le marquis says, it’s
-done every day.”</p>
-
-<p>“Oh! that makes a difference,” rejoined Mère Thomas, “if you’ve been
-a-buying estates. That’s worse than the Marquis de Carabas. But for all
-that, my boy, you’d ought to sent for me to come to see you sooner; for
-I’ve been just a little bit homesick down to our place; it’s a regular
-hole, and I couldn’t have such a devil of a spree with the two hundred
-francs you send me every year.”</p>
-
-<p>“Mon Dieu! how outrageous!” cried a lady wearing a cap adorned by a
-bird-of-paradise, pushing her chair away from the table; while the
-gentlemen glanced at one another, laughing, and Monsieur de la
-Thomassinière stretched his feet under the table trying to find those of
-his excellent mother, who sat opposite him, and to whom he vainly made
-signals to urge her to be quiet.</p>
-
-<p>“What struck that party?” said Mère Thomas, staring at the lady in the
-cap. “Is she going to faint too? What’s she making faces at me for, with
-that tail of a kite on her head?<a name="page_256" id="page_256"></a>”</p>
-
-<p>“Mother, I implore you!” said La Thomassinière, moving his feet
-frantically.</p>
-
-<p>“Down! down, I say! there’s dogs under the table, boy. Here’s two or
-three on ‘em running atween my legs. Tell someone to give ‘em something
-to eat, so they’ll leave us alone. Give me a drink! Who’s going to fill
-my glass? you, old boy?”</p>
-
-<p>It was the marquis to whom this question was addressed; he took a
-decanter of madeira that stood before him and filled the glass of his
-neighbor, who always refused to drink without touching glasses.</p>
-
-<p>“What’s this yellow wine, my boy?”</p>
-
-<p>“Madeira, madame.”</p>
-
-<p>“Pretty good, eh?”</p>
-
-<p>“Perfect! it’s the best I ever drank.”</p>
-
-<p>“Here’s your health then, my buck; and yours, old fox!”</p>
-
-<p>The last remark was addressed to Madame Thomas’s left hand neighbor, an
-old chevalier, with his hair curled and powdered in the style in vogue
-during the Regency, who seemed extremely ill-pleased to be seated beside
-Monsieur de la Thomassinière’s mother. He turned his head whenever she
-looked at him, and did not answer when she spoke to him. This time
-Madame Thomas held her glass over the old fellow’s plate, so that it was
-impossible for him to avoid replying, and he muttered disdainfully:</p>
-
-<p>“I don’t drink, madame.”</p>
-
-<p>“Ah! you don’t drink, don’t you, old bean-pole? Well then, you can go
-without, that’s all. You needn’t put on so many airs; you look as
-pleasant as a bad clove!&mdash;Your health, my son, and yours, messieurs,
-mesdames, and the whole company; and yours, too, you green monkey, as
-didn’t want to let me in.<a name="page_257" id="page_257"></a>”</p>
-
-<p>This compliment was aimed at Lafleur. Monsieur de la Thomassinière beat
-his brow in despair, while the marquis repeated till he was hoarse:</p>
-
-<p>“Excellent! excellent! The old patriarchal custom&mdash;to drink everybody’s
-health. Noah’s children always touched one another’s glasses.”</p>
-
-<p>Madame Thomas tossed off the glass of madeira at a swallow; but when she
-had drunk it, she made a wry face and glared at the marquis, crying:</p>
-
-<p>“God! what vile stuff your madeira is! Bah! it tastes like a donkey’s
-water right in your mouth, my children!”</p>
-
-<p>All the ladies cried out and hid their faces behind their napkins. The
-men laughed; and Madame Thomas, who saw nothing unnatural in what she
-had said and thought that they shared her amusement, caused her glass to
-be filled with another kind of wine; while her son sank back in his
-chair, muttering:</p>
-
-<p>“I am a ruined man!”</p>
-
-<p>The more Madame Thomas drank, the more loquacious she became. In vain
-did the marquis fill her plate, and Monsieur de la Thomassinière call to
-his servants: “Serve monsieur! Remove madame’s plate!” the stout old
-lady’s voice soared above those of all her fashionable neighbors, for
-people of fashion are not in the habit of speaking loud.</p>
-
-<p>The old gentleman with the pigeon’s wings, whom Madame Thomas had called
-a clove, could not digest that insult; he scowled terribly, tried to
-turn his back on his neighbor, and muttered:</p>
-
-<p>“It’s abominable to invite people like myself to compromise their
-dignity with such riff-raff! Gad! if they ever catch me here again! I am
-terribly distressed that I came.<a name="page_258" id="page_258"></a>”</p>
-
-<p>For all that, the old chevalier did not go away, but ate and drank for
-four, by way of compensation for the annoyance that he felt.</p>
-
-<p>Mère Thomas wanted some of everything, she called for all the dishes
-that she saw, and she would say to the marquis:</p>
-
-<p>“What’s that, my fine little fellow?”</p>
-
-<p>“<i>Poulet à la Marengo</i>, madame.”</p>
-
-<p>“My soul! how it’s disguised! Never mind, just pass me a wing.&mdash;And
-what’s that black stew over yonder?”</p>
-
-<p>“A salmi of partridge <i>aux truffes</i>.”</p>
-
-<p>“That must be heating; but give me a bit of your <i>salmigondis aux
-truffes</i>, I’ll take the chances.&mdash;and that big dish all covered over
-with sauce?”</p>
-
-<p>“That’s a <i>Sultane à la Chantilly</i>.”</p>
-
-<p>“A sultana! The dear boy! does he take us for Turks, I wonder! Just give
-me a taste of that too, so that I’ll know how those miserable dogs
-cook.”</p>
-
-<p>“You’ll make yourself ill, Madame Thomas,” said La Thomassinière in an
-undertone, horrified to see his mother’s eyes grow brighter and
-brighter, and that she insisted on tasting all the wines as well as all
-the dishes.</p>
-
-<p>“Get out, boy, I’ve got a stomach like an ostrich! Don’t you remember
-the bet I made one day with our cousin as kept the eating house? A fine
-man, he was! He died three year ago, poor Chahû!”</p>
-
-<p>“Lafleur! Jasmin! Comtois! take these plates away; serve the dessert, I
-say!”</p>
-
-<p>In vain did Monsieur de la Thomassinière shout to his servants&mdash;his
-mother continued her narrative none the less:</p>
-
-<p>“You must know, my children, that Chahû was one of the biggest eaters in
-all Brie; he was a chap with a big head, and he’d put down a turkey,
-saving your presence,<a name="page_259" id="page_259"></a> just as slick as you or me’d swallow a lark.
-Bless my soul, if he didn’t take a fancy one day to bet me that he’d eat
-more’n me of a rabbit stew I’d made for a mason’s wedding feast. I’m a
-sly fox, so I took his bet; and when we’d got half through, I told him
-in confidence that it was cats as I’d stewed up; and at that my jackass
-turned up his toes and got rid of his dinner on the floor.”</p>
-
-<p>The ladies refused to listen to any more; they left the table and took
-refuge in the salon. Monsieur de la Thomassinière was beside himself; he
-turned red, yellow and lead-colored in turn; the perspiration stood on
-his brow; he poured wine in his plate and put his fork in his glass. The
-young men laughed heartily, Auguste with the rest, for he was of the
-opinion that his host well deserved this little lesson. Destival was
-radiant; his eyes sparkled with delight as he looked from one person to
-another and finally fastened his gaze on La Thomassinière. The Marquis
-de Cligneval looked at his host with an expression which signified:
-“Gad! I’ve done what I could; but, as you see, it’s impossible to hold
-her back.”</p>
-
-<p>“Well! what makes all them pretty females go scooting off at once?”
-queried Mère Thomas; “be they all going to the closet together? I say,
-it’s like the hens down our way: when one goes, the others have to
-follow.”</p>
-
-<p>A young poet, who had written some verses for Madame de la
-Thomassinière, and who was exceedingly annoyed because Mère Thomas’s
-arrival, by causing Athalie to swoon and putting the ladies to flight,
-had prevented him from reciting his quatrain, which would, so he
-thought, create a sensation, said to the buxom dame, as he readjusted
-his collar:</p>
-
-<p>“Madame, it is your fault in some degree that the Graces have fled from
-us.<a name="page_260" id="page_260"></a>”</p>
-
-<p>“What’s that you say, my little dapper?” retorted Mère Thomas, planting
-both elbows on the table, the better to observe the young man.</p>
-
-<p>“I say, madame,” replied the poet, “that the Graces are easily
-frightened, and that&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“What’s that you’re singing about your Graces! Be they birds you’re
-trying to tame?”</p>
-
-<p>“Madame, the Graces are the ladies; the Zephyrs and the Loves fly at
-their heels; Pleasure and Laughter form their train and strew roses
-along their path.”</p>
-
-<p>“Phew! what sort of a stew is that, my boy, made out of roses and
-rice.”<a name="FNanchor_D_4" id="FNanchor_D_4"></a><a href="#Footnote_D_4" class="fnanchor">[D]</a></p>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_D_4" id="Footnote_D_4"></a><a href="#FNanchor_D_4"><span class="label">[D]</span></a> <i>Ris</i>, meaning <i>laughter</i>, has the same pronunciation as
-<i>riz</i> (rice).</p></div>
-
-<p>“I mean to imply, madame, that there are remarks at which modesty takes
-offence, and that, when telling stories, you should touch very lightly
-upon certain subjects, for</p>
-
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">“‘Le Latin dans les mots brave l’honnêteté,<br /></span>
-<span class="i2">Mais l’auditeur Français veut être respecté!<br /></span>
-<span class="i2">Du moindre sens impur la liberté l’outrage<br /></span>
-<span class="i2">Si la pudeur des mots n’en adoucit l’image.’”<a name="FNanchor_E_5" id="FNanchor_E_5"></a><a href="#Footnote_E_5" class="fnanchor">[E]</a><br /></span>
-</div></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_E_5" id="Footnote_E_5"></a><a href="#FNanchor_E_5"><span class="label">[E]</span></a> The Latin tongue defies decency, but the French listener
-insists on being treated with respect. He is offended by the faintest
-touch of impurity of sense unless the image is softened by the decency
-of the words.</p></div>
-
-<p>Mère Thomas roared with laughter, and, turning to her neighbor with the
-pigeon’s wings, who was dipping a macaroon in champagne, his face still
-wearing a scowl, she said:</p>
-
-<p>“Do you understand that, old fox? That fellow says he’s got impure
-senses; it ain’t decent to make a confession like that at dessert.”</p>
-
-<p>“Ah! madame!” cried the poet, flushing with wrath, “no one ever
-dared&mdash;&mdash;<a name="page_261" id="page_261"></a>”</p>
-
-<p>“What’s up, Biribi? Bah! you’re losing your temper, my lad, you’re red
-as a turkey-cock; I see that; but I’m a good-natured fool, and I ain’t
-got no more gall ‘n a flea. Let’s drink together; that’s better’n
-talking about your fat women&mdash;grasses, Graces&mdash;and your thin women, what
-I don’t know nothing about. Some wine, marquis&mdash;that nice little wine as
-foams. Oh! I know what this is; it’s champagne, that’s what it is; it
-ain’t no fraud, like your madeira! Your health, my little duckies;
-yours, Thomas. Whatever’s the matter with you, my son? You don’t say
-nothing, and you look as queer as queer; be you going to go off the
-hooks, like your wife? We must have a song, children; that’s always the
-thing at dessert. Come! who’s going to be the one to begin? Thomas, you
-used to know lots o’ songs; I’m going to sing you the one Chahû’s wife
-sung to my wedding:</p>
-
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">“‘J’entre en train quand il entre en train,<br /></span>
-<span class="i2">J’entre en train quand il entre&mdash;’”<br /></span>
-</div></div>
-
-<p class="nind">You must sing the chorus, children.”</p>
-
-<p>“One moment, one moment, madame,” said the marquis; “pray wait for the
-coffee and liqueurs.”</p>
-
-<p>“Oh, yes! that’s so, my friend; they’ll clear my voice.”</p>
-
-<p>“This is getting worse and worse!” said the marquis to his host in an
-undertone.</p>
-
-<p>“Oh! monsieur le marquis, I am in utter despair; I am overwhelmed with
-confusion; I am afraid to turn my head!”</p>
-
-<p>“Why, my dear fellow, I am not in the least offended; a great many
-people have mothers who are&mdash;who are not precisely noble. That does not
-prevent your being a man whom I esteem beyond measure, nor does it make
-your dinner any the less delicious. But there are people in<a name="page_262" id="page_262"></a> society who
-are not so sensible as I am, and in whose estimation this may do you an
-injury. To say nothing of the fact that our dear mamma is getting tipsy,
-and I don’t know what she may not sing us before she is through.”</p>
-
-<p>“And to think that I expect more than eighty people to-night for the
-ball&mdash;the most fashionable and most distinguished people in Paris! Save
-me, monsieur le marquis; I lay my purse, my cash-box, my credit, at your
-feet!”</p>
-
-<p>“My dear La Thomassinière, my friendship for you is an sufficient motive
-to&mdash;However, I believe that I have a note for six thousand francs to
-meet to-morrow.”</p>
-
-<p>“You will allow me to attend to that, monsieur le marquis.”</p>
-
-<p>“We must devise some way to make everybody leave the house.”</p>
-
-<p>“Yes, and as soon as possible.”</p>
-
-<p>“Wait&mdash;I have an idea&mdash;Yes, on my word, it’s an excellent idea.”</p>
-
-<p>“Ah! monsieur le marquis! my gratitude&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“It may cost you rather dear, but I see no other resource.”</p>
-
-<p>“I am ready to make every possible sacrifice.”</p>
-
-<p>“Very good; let me set to work. Go back to the table as if nothing were
-in the wind. Tell your servants to carry out my orders, and await their
-effect.”</p>
-
-<p>“Lafleur, Jasmin, Comtois, obey monsieur le marquis rather than myself.”</p>
-
-<p>The marquis left the dining-room, followed by the servants, and La
-Thomassinière returned to the table. Coffee and liqueurs were served.
-The marquis soon reappeared and resumed his seat beside Madame Thomas,
-reassuring his host with a glance.<a name="page_263" id="page_263"></a></p>
-
-<p>Mère Thomas hummed as she drank her coffee.</p>
-
-<p>“My children,” she said, “we must have a dance to-night; I feel twenty
-year younger. Thomas, you’ll take a turn, I hope? Give me a glass,
-marquis; but none of that sugary stuff that sticks in your gullet. Give
-me something stiff and strong, my friend; that’s the only kind that
-makes you feel good.”</p>
-
-<p>Madame Thomas had taken two petits verres of brandy, one of rum and one
-of kirsch; she was declaring that they were very refreshing, and seemed
-disposed to go on drinking, when a cloud of smoke arose in the courtyard
-and found its way into the rooms. The guests looked at each other
-uneasily.</p>
-
-<p>“Seems to me there’s a bit of a fog,” said Mère Thomas; “it smells like
-something burning; be any of you sitting on a foot-warmer?”</p>
-
-<p>The servants rushed into the room, shouting in dismay:</p>
-
-<p>“The house is on fire!”</p>
-
-<p>“Fire!” cried all the guests, springing from their chairs. Mère Thomas
-alone remained seated.</p>
-
-<p>“Well! all you got to do is fling water on it!” she said.</p>
-
-<p>“My house on fire!” said Monsieur de la Thomassinière, glancing at the
-marquis. “How can it have happened? Ah! there was a pile of
-straw&mdash;somebody must have dropped a match on it. Look, monsieur, see
-what a smoke there is in the courtyard!”</p>
-
-<p>As it was about nine o’clock in the evening, the flame made by a number
-of bunches of straw, which the marquis had fired, made the courtyard as
-light as day. The cry of <i>fire</i>! soon arose on all sides; it reached the
-salon, and the ladies who had taken refuge there from the society of
-Madame Thomas, rushed out shrieking, and calling their fathers or their
-husbands.<a name="page_264" id="page_264"></a></p>
-
-<p>The gentlemen tried to allay their fears, saying: “It’s nothing, it
-won’t amount to anything; but we must go as soon as possible. Get your
-bonnets and shawls; make haste, for ladies should never stay where
-everything is in confusion. We will go with you.”</p>
-
-<p>Meanwhile the fire which the marquis had kindled, in order to put the
-guests to flight, and which the servants did not think of putting out,
-because they knew that it was a ruse on their master’s part,&mdash;the fire
-actually attacked the carriage-house and spread from that to the stable.
-While the ladies went to get their shawls and the men their hats, and
-while the servants ran through the rooms shouting <i>fire</i>! the danger had
-become real, and no one discovered it until a large part of the
-courtyard was already wrapped in flames.</p>
-
-<p>Thereupon tumult and confusion held full sway; the ladies fled into the
-street; one lost her turban, another her cap, and several fainted.
-Auguste took Athalie in his arms and carried her to a stone bench in the
-next street. Amid the general upheaval, Mère Thomas decided at last to
-leave the table; she raised her skirts above her knees and began to run,
-crying out:</p>
-
-<p>“Just look at all them friends of Thomas’s! the cowardly skunks are
-running away instead of forming a line! and they’d leave me here to
-roast just like a chestnut!”</p>
-
-<p>The results of the marquis’s little ruse were one wing of the house
-burned, four horses burned, three firemen injured, ten shawls lost,
-fifteen hats stolen, six locks of hair scorched, three bracelets lost,
-and two combs broken; but Monsieur de la Thomassinière made himself
-whole with twenty thousand francs, and at all events his worthy mother
-did not exhibit herself to the numerous guests who were invited for the
-evening.<a name="page_265" id="page_265"></a></p>
-
-<h2><a name="XV" id="XV"></a>XV<br /><br />
-THAT WHICH WAS FORESEEN</h2>
-
-<p>On the morrow of the scene at his house, Monsieur de la Thomassinière
-and Athalie started for England, where they determined to remain until
-Paris had forgotten the scandal caused by the stout countrywoman. As for
-the latter, they had sent her back post haste to her village, expressly
-forbidding her ever to leave it again, on pain of withdrawal of the
-allowance of two hundred francs which her generous son deigned to pay
-her.</p>
-
-<p>The absurd false shame of La Thomassinière, who blushed for his mother
-after he became wealthy, and the petty baseness of Athalie, who had
-pretended to faint in order to avoid embracing Mère Thomas, made Auguste
-quite indifferent to their departure; but their house was the only place
-where he saw Monsieur de Cligneval, and Bertrand said more than once:</p>
-
-<p>“Seems to me, lieutenant, that we don’t hear much about that marquis who
-owes you a hundred louis.”</p>
-
-<p>“Perhaps I shall hear from him to-day.”</p>
-
-<p>“And the little milkmaid, when are we going to see her again, and thank
-her for what she brought you? The chickens were fine! I had to eat them
-while you were dining out.”</p>
-
-<p>“I don’t think that Denise gives very much thought to us. Hasn’t she a
-lover? Isn’t she to be married?”</p>
-
-<p>“Is that a reason for not thanking her for her chickens, lieutenant?<a name="page_266" id="page_266"></a>”</p>
-
-<p>“Perhaps she came to Paris to invite me to her wedding.”</p>
-
-<p>“I don’t know what she came for; but she seemed unhappy when she went
-away. She said she wouldn’t trouble you any more, and I saw tears in her
-eyes. That touched me, I admit; the child is so sweet and pretty, and
-anyone can see that her tears ain’t make-believe.”</p>
-
-<p>Auguste was apparently reflecting on what the ex-corporal had said, when
-there was a violent ring at the door, and Bertrand announced that an old
-gentleman whose face denoted intense excitement, wished to see Monsieur
-Dalville. Auguste was surprised to recognize Monsieur Monin, whose eyes,
-even more staring than usual, seemed to indicate that something of grave
-importance had happened.</p>
-
-<p>“Is it you, Monsieur Monin?” said Auguste, offering a chair to the
-ex-druggist, who, despite his excitement, inquired as he seated himself:</p>
-
-<p>“How’s the state of your health?”</p>
-
-<p>“I ought rather to ask you that, Monsieur Monin. You look as if you were
-in some trouble; may I know what it is?”</p>
-
-<p>“Yes, monsieur; I have less than I had! that’s why I’ve come.”</p>
-
-<p>“What do you say? less than you had? I don’t understand.”</p>
-
-<p>“Do you mean to say you don’t know it?”</p>
-
-<p>“Know what, Monsieur Monin?”</p>
-
-<p>“What I just told you.”</p>
-
-<p>“Not yet; but if you would be good enough to explain&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“The fact is, monsieur, it gave me such a blow!”</p>
-
-<p>“Indeed, you seem to be a little confused.”</p>
-
-<p>“Didn’t it have the same effect on you?<a name="page_267" id="page_267"></a>”</p>
-
-<p>“I don’t know as yet what effect it will have on me, Monsieur Monin, or
-how I am interested in what you came to tell me.”</p>
-
-<p>“Oh! Monsieur Dalville, if we could have guessed; if we could have
-foreseen! But, bless my soul! we aren’t sorcerers; that’s what I told
-Bichette this morning when she insisted on taking my snuff-box away.”</p>
-
-<p>“I never supposed that you were a sorcerer, Monsieur Monin; but I
-confess that at this moment I find you rather incomprehensible.”</p>
-
-<p>“That’s because I haven’t recovered yet, monsieur.”</p>
-
-<p>“Recovered from what?”</p>
-
-<p>“And Bichette declares that he’s taken you in, too.”</p>
-
-<p>Dalville lost patience, and glanced at Bertrand, who was pacing the
-floor, muttering:</p>
-
-<p>“If I had a squad of men like him to drill, I’d begin by fastening ‘em
-to horses’ tails and driving the horses at a gallop.”</p>
-
-<p>Monin took out his snuff-box, stuffed his nostrils, and continued:</p>
-
-<p>“I have come to you, Monsieur Dalville, to see if by chance you have
-discovered which way he has gone.”</p>
-
-<p>“Who on earth do you mean, Monsieur Monin? For heaven’s sake, explain
-yourself more fully! You have been talking to me for an hour, and I
-haven’t understood a word that you’ve said. What is it that someone has
-been doing to you?”</p>
-
-<p>“Someone has robbed me, monsieur!”</p>
-
-<p>“Robbed you?”</p>
-
-<p>“That is to say, carried off twenty-five thousand francs.”</p>
-
-<p>“Who, pray?”</p>
-
-<p>“Monsieur Destival.”</p>
-
-<p>“Destival!<a name="page_268" id="page_268"></a>”</p>
-
-<p>“Yes, monsieur; he’s gone away, left France, so I am told. That is what
-I had the honor to come to tell you.”</p>
-
-<p>Auguste understood now too well; he was overwhelmed. Bertrand walked up
-to Monin, shouting:</p>
-
-<p>“What’s that you say? Damnation! Is it possible that that Monsieur
-Destival&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Ah! Monsieur Bertrand! How’s the state of your health?”</p>
-
-<p>“He has gone&mdash;with our two hundred and fifty thousand francs!”</p>
-
-<p>“Just so. You know you taught him to drill.”</p>
-
-<p>“Ah! the double-dyed villain!&mdash;We are ruined, lieutenant!”</p>
-
-<p>“Don’t get excited, Bertrand; perhaps this intelligence is false. I
-can’t believe that Destival&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“That’s what I told Bichette; I couldn’t believe it either.”</p>
-
-<p>“But how do you know? Who told you that Destival has gone?”</p>
-
-<p>“I’ll tell you, monsieur: he sold my shop for me not long ago, and kept
-the money to invest; and I gave him six thousand francs more a week ago,
-because he said that the more he had, the better investments he could
-make. And yet Bichette wasn’t very much inclined to leave our money with
-him. But Monsieur Bisbis advised her to leave it, so&mdash;Do you take
-snuff?”</p>
-
-<p>“I must go at once to Destival’s,” said Auguste, interrupting Monin in
-the middle of his speech.</p>
-
-<p>“Yes, lieutenant,” said Bertrand, “that will be much better than
-listening to monsieur. Go, don’t lose any time; and meanwhile I’ll go
-and try to find out something about which way the villain has gone.
-Perhaps he ain’t far away yet, and if we have to founder ten horses,
-we’ll catch him!<a name="page_269" id="page_269"></a>”</p>
-
-<p>“If you do catch him, Monsieur Bertrand, remember that I’m in for
-twenty-five thousand francs,” said Monin. But nobody was listening to
-him; Auguste was already on the staircase and the corporal lost no time
-in following him. Monin, finding that he was left alone with the little
-groom, decided to leave Dalville’s abode and to return to his own.</p>
-
-<p>“At the rate they’re going,” he thought, “there’s no doubt that those
-gentlemen will succeed in catching our man; so I’ll go home and
-encourage Bichette.”</p>
-
-<p>Auguste betook himself to the business agent’s abode. He inquired for
-Destival of the concierge, who replied:</p>
-
-<p>“Monsieur Destival hasn’t been seen for three days, and nobody knows
-what’s become of him; he didn’t say where he was going. The negro and
-Baptiste have gone, too; but madame and her maid stayed behind. She’s at
-home now.”</p>
-
-<p>Auguste went upstairs and was admitted by Julie. The young man noticed
-no change in the apartments, where it simply seemed more quiet than
-before. He was ushered into the presence of madame, who seemed a little
-embarrassed at sight of him.</p>
-
-<p>“Can it be that the current report is true, madame?” Auguste asked. “I
-am told that your husband has gone away, that he has left France!”</p>
-
-<p>“Alas! it is only too true, monsieur,” replied Emilie, sinking into an
-easy-chair.</p>
-
-<p>“What, madame! has he gone, not to return?”</p>
-
-<p>“I think so, monsieur. He has abandoned me; he is an abominable man!”</p>
-
-<p>“And do you know what he has taken with him, madame?”</p>
-
-<p>“No, monsieur; I knew absolutely nothing about his business.<a name="page_270" id="page_270"></a>”</p>
-
-<p>“Two hundred and fifty thousand francs! It is almost all that I
-possessed.”</p>
-
-<p>“Oh! that was shocking on his part!”</p>
-
-<p>“Say rather that it is robbery, infernal rascality!” cried Auguste,
-angered by Madame Destival’s indifference. “And you don’t know, madame,
-where he has gone?”</p>
-
-<p>“I know nothing at all about it, monsieur; I am overwhelmed, stunned,
-like yourself!”</p>
-
-<p>“Your husband has ruined me, madame.”</p>
-
-<p>“I am terribly distressed, monsieur; but what do you expect me to do?”</p>
-
-<p>“It seems to me, madame, that this occurrence is likely to involve you
-in some unpleasantness.”</p>
-
-<p>“I have no responsibility whatever to Monsieur Destival’s creditors,
-monsieur; we had each our own property; this house is hired in my name,
-and everything in it is mine. Is it my fault that Monsieur Destival has
-been unfortunate in his speculations? Is it the first time that such a
-thing ever happened? Am I not more to be pitied than anybody else? He
-has carried off my marriage portion, monsieur, and the furniture that is
-left here is certainly not worth the amount of that.&mdash;However, monsieur,
-do whatever you choose; proceed against me; turn me into the street if
-such is your desire!”</p>
-
-<p>Auguste made no reply, but left Madame Destival’s presence abruptly,
-cursing the business agent’s rascality.</p>
-
-<p>Bertrand returned, having failed to discover any traces of the fugitive.
-He continued his efforts in that direction for three days, while Auguste
-on his side did all that he could; but it seemed certain that Destival
-was already outside of France; that was the utmost that he could learn
-about him.<a name="page_271" id="page_271"></a></p>
-
-<p>Auguste tried to recover his cheerfulness and to endure the blow
-philosophically. Bertrand was very careful not to offer his master any
-counsel at that moment, for he realized that the time would be
-ill-chosen. But when all hope was abandoned of discovering the tracks of
-the swindler who had carried off Dalville’s fortune, Bertrand bethought
-himself of the Marquis de Cligneval’s little debt; and Auguste consented
-that the corporal should call upon him.</p>
-
-<p>Bertrand hastened to the address given him and asked for monsieur le
-marquis.</p>
-
-<p>“He don’t live here now,” said the concierge.</p>
-
-<p>“Where does he live?”</p>
-
-<p>“He’s gone to take the waters.”</p>
-
-<p>“What waters, morbleu?”</p>
-
-<p>“Faith, he didn’t tell me, monsieur.”</p>
-
-<p>Bertrand was furious; he returned, cursing, to tell Auguste, who
-received the news calmly enough.</p>
-
-<p>“What! lieutenant, you are robbed of a hundred louis more, and it
-doesn’t make you angry!” said Bertrand.</p>
-
-<p>“Faith, my friend, when a fellow is ruined, a hundred louis more or less
-aren’t worth worrying about.”</p>
-
-<p>“Still, they’d tide over for some time. That cursed marquis! I had a
-presentiment of this.”</p>
-
-<p>“I shall find him somewhere.”</p>
-
-<p>“He won’t pay you.”</p>
-
-<p>“Bertrand, you must look into the condition of my cash-box and see how
-much I have left.”</p>
-
-<p>“That won’t take long, lieutenant.”</p>
-
-<p>Bertrand walked sadly toward the desk; then returned and presented with
-a sigh a statement of their finances.</p>
-
-<p>“Eighteen thousand six hundred and forty francs,” said Auguste, reading
-the total; “Gad! I didn’t think that I was still so rich as this.<a name="page_272" id="page_272"></a>”</p>
-
-<p>“I haven’t counted the marquis’s hundred louis, nor what several of your
-friends owe you.”</p>
-
-<p>“I am inclined to think that that is wise. But I must know what I owe
-also; send to my tailor and boot-maker and harness-maker, and pay their
-bills. When I was rich I could afford to owe; but when one’s money is
-gone, one should not think of running into debt.”</p>
-
-<p>“You speak like the great Turenne, lieutenant. All the bills shall be
-paid to-morrow.”</p>
-
-<p>After the bills were paid, Auguste possessed sixteen thousand four
-hundred francs.</p>
-
-<p>“Add to that our handsome furniture and the wine in the cellar, and by
-leading an orderly, economical life, you can wait to see what will turn
-up,” Bertrand observed.</p>
-
-<p>“We must subtract from the total, Bertrand, three hundred francs that I
-have promised to pay for a pretty mercer’s apprentice, whose furniture a
-heartless bailiff proposed to seize; two hundred francs which I am
-lending to Virginie, and ten louis for some bracelets that I am going to
-buy to-night.”</p>
-
-<p>Bertrand nearly swallowed the pen that he had in his mouth.</p>
-
-<p>“You can’t mean it, lieutenant!” he cried; “before long you won’t have
-anything left.”</p>
-
-<p>“Look you, my friend, I promised all these things when I was still rich;
-shall I break my promises just because a villain has ruined me? You
-wouldn’t do it yourself. But I swear that these shall be my last
-follies. Henceforth I propose to be virtue itself; besides, you must
-remember that we shall also have the proceeds of the sale of my two
-horses and my cabriolet, for I can no longer indulge in a carriage! I
-must cut down my establishment, dismiss Tony, and go on foot.&mdash;Does that
-make you feel sad, Bertrand?<a name="page_273" id="page_273"></a>”</p>
-
-<p>“For your sake, lieutenant!”</p>
-
-<p>“Oh! very likely I shall be all the better for it, my friend. Exercise
-is essential to good health&mdash;I’ve heard you say that a thousand times.
-Do you think that people who go on foot aren’t just as good as those who
-ride in carriages?”</p>
-
-<p>“Oh! you don’t think I’m such a fool as that, lieutenant!”</p>
-
-<p>“Well then, why regret a thing one can do so well without! With money,
-hasn’t one always a cab at his command, without having horses and a
-groom to keep? Upon my word, I can’t understand now why I ever had a
-cabriolet.”</p>
-
-<p>“But all those grisettes who come to tell you about their little
-troubles, to have you comfort them, and the great ladies whose heads you
-turned&mdash;don’t you think, lieutenant, that your cabriolet had something
-to do with their display of affection for you?”</p>
-
-<p>“That would be an additional reason for not regretting it. Henceforth I
-shall know the hearts of the women to whom I make love; I shall be sure
-of being loved for myself; and if I triumph over a youthful beauty, if I
-carry the day over a rival, I shall have no reason to fear that I owe
-the preference accorded me to my fortune and to that alone.”</p>
-
-<p>“You will soon find out, lieutenant, that it was for your advantage that
-that villain carried off your money!”</p>
-
-<p>“Faith! who knows? Tell me, am I wrong to look at the bright side?”</p>
-
-<p>“No, indeed; there are lots of people who couldn’t find a bright side to
-such a thing; but still&mdash;excuse my fears, monsieur&mdash;what you have left
-won’t last forever, no matter how much we may economize; and what will<a name="page_274" id="page_274"></a>
-you do then, lieutenant? for a man can’t live on his cheerfulness
-alone.”</p>
-
-<p>“Why, then&mdash;we’ll see, my dear Bertrand; I have some talents&mdash;well, I’ll
-turn them to account, I’ll work.”</p>
-
-<p>“You work, monsieur!” said Bertrand, turning his back, to wipe away a
-tear.</p>
-
-<p>“Why not, my friend?”</p>
-
-<p>“Because you’re not used to it&mdash;because it would be too hard for
-you&mdash;because I wouldn’t allow it, in fact,&mdash;and&mdash;But let’s not say any
-more about that. You’re right; it’s better to forget ourselves. Who
-knows? perhaps we shall find your thief!”</p>
-
-<p>“That’s the talk, my dear Bertrand; we must always hope; it makes us
-none the poorer and it does us good.”</p>
-
-<p>Auguste went out to seek distraction with a mercer’s apprentice, and
-Bertrand went downstairs to read the life of the great Turenne to
-Schtrack.</p>
-
-<h2><a name="XVI" id="XVI"></a>XVI<br /><br />
-A SCENE IN SOCIETY</h2>
-
-<p>The cabriolet was sold, the little groom found another place. When
-Madame Saint-Edmond observed that her neighbor was cutting down his
-establishment, she no longer deigned to look at him, but passed him
-without even bowing to him. Bertrand was indignant at her discourtesy,
-but Auguste laughed at it, saying:</p>
-
-<p>“I am certain now that that woman never loved me, and it is always
-pleasant to know whom one is dealing with.<a name="page_275" id="page_275"></a>”</p>
-
-<p>But Bertrand muttered:</p>
-
-<p>“Just let her lose her poodle again; and if I find him I’ll make him do
-a turn of sentry duty that he’ll never be relieved from.”</p>
-
-<p>Auguste continued to seek distraction in society, and as distraction is
-ordinarily expensive, he spent much more than he should have done,
-although he had determined to be virtuous and orderly. He considered
-himself very prudent, because, instead of losing fifty louis at an
-evening party, he lost only fifty crowns; because, instead of hiring a
-box at the theatre, he contented himself with buying seat tickets at the
-office; and because he rode in cabs instead of keeping a cabriolet. But
-even this outlay was too large for a person who had only a small capital
-and no income. Bertrand saw with dismay that their funds would not last
-as long as he had hoped; he dared not remonstrate with Auguste, but he
-often said to him:</p>
-
-<p>“Let’s go see the pretty milkmaid, monsieur, and that little Coco that
-you’re so fond of; that will divert you. We can pass a few days at the
-village, and amusements don’t cost so much there as they do in Paris.”</p>
-
-<p>Auguste constantly postponed visiting Montfermeil. He did not tell
-Bertrand the reason that he dreaded to go there; but he was pained to
-think that he was no longer able to do all that he had hoped to do for
-the child; he supposed that the money which he had left for him had been
-used; and, being accustomed to follow nothing but the impulses of his
-heart and give money away with a lavish hand, he sighed at the idea of
-being obliged to reckon the extent of his benefactions. That pang was
-the keenest that the loss of his fortune had as yet caused him.</p>
-
-<p>After an absence of six weeks, Monsieur and Madame de la Thomassinière
-returned to Paris. Their<a name="page_276" id="page_276"></a> mansion became once more the rendezvous of the
-people who love good dinners, evening parties and balls; and the old
-chevalier of the pigeon’s wings was not the last to return thither,
-although at their last dinner-party he had sworn that they would never
-catch him there again. The marquises and dandies, the women of fashion,
-the poets and bankers were very careful not to mention Madame Thomas to
-Monsieur de la Thomassinière; and he said to himself, rubbing his hands:</p>
-
-<p>“It’s all forgotten, nobody thinks about it now, it hasn’t injured me in
-the least. For all that, I did well to pass six weeks in England; that
-sufficed to forget it.”</p>
-
-<p>Monsieur de la Thomassinière was mistaken; Madame Thomas’s visit was not
-forgotten; but so long as he was rich and continued to give gorgeous
-parties and grand dinners, people would continue to go to his house and
-to welcome him warmly. Let him but lose his money, and everybody would
-very soon discover what he was&mdash;a very stupid, vulgar individual. So
-that it was not necessary for him to make the journey to England. To be
-sure, he did not say all this to himself.</p>
-
-<p>Destival’s flight caused a sensation. When it was mentioned to La
-Thomassinière, he cried:</p>
-
-<p>“I was certain that that man would turn out ill! He fancied that he was
-as well equipped as I; he had the assurance to dream of making a fortune
-like mine! As if my talents were given to everybody! He gave wretched
-dinners: poor food and poor wine! And he had an idea that he gave
-dinners like mine! I have said a hundred times: ‘That man will go
-under!’ and he hasn’t failed to do it.”</p>
-
-<p>“His wife was too much of a flirt,” said Athalie; “she insisted on
-following all the fashions and wearing cashmere shawls; she had taken my
-dressmaker.<a name="page_277" id="page_277"></a>”</p>
-
-<p>“Taken your dressmaker, madame!” cried her husband; “you must agree that
-that was utterly absurd! Those people had lost their senses! The idea of
-taking your dressmaker! the wife of a miserable little business agent!”</p>
-
-<p>“But she’s still in Paris,” said the Marquis de Cligneval, who was
-present at this conversation. “I saw her in a buggy a few days ago, more
-stylishly dressed than ever.”</p>
-
-<p>“Really?” said the speculator; “you say that she was dressed in style?
-It’s a fact that she had much more wit than her husband! It seems that
-her skirts are entirely clear of his business; she must have taken
-measures beforehand, and she did well; certainly no one can blame her.”</p>
-
-<p>The conversation was interrupted by the arrival of Dalville, who had not
-been at the Thomassinière’s since their return from England.</p>
-
-<p>“Ah! Monsieur Dalville!” said the speculator, hurrying to meet the young
-man with an air of great cordiality, while the marquis seized Auguste’s
-hand and cried:</p>
-
-<p>“How delighted I am to see you, my amiable friend! Gad! I intended to
-come to see you one of these days.&mdash;‘Nobody ever sees him now,’ I said
-to myself; ‘what in the deuce has become of him?’”</p>
-
-<p>“It is a fact, monsieur,” said Athalie, with a gracious smile to
-Auguste, “you have been in no hurry, monsieur, to come to see us since
-we returned more than ten days ago; it’s very unkind, for you know how
-fond of you we are.”</p>
-
-<p>“You are too kind, madame,” said Auguste, taking a seat beside the
-petite-maîtresse; “but I have been very much occupied. You have learned
-no doubt that Destival&mdash;&mdash;<a name="page_278" id="page_278"></a>”</p>
-
-<p>“We were speaking about him a moment ago,” said La Thomassinière, “and I
-was saying to monsieur le marquis, my good friend, that his performance
-did not surprise me in the least! Indeed, I believe that I anticipated
-it!”</p>
-
-<p>“That is true&mdash;you did say that to me,” the marquis replied; “but I
-admit that such things always pass my comprehension. To fail&mdash;to run
-away with other people’s money&mdash;why, it’s shocking! Let a man go off
-with his own all he pleases; but the idea of deceiving people who have
-confidence in one’s good faith! who place their property in one’s hands
-to administer! who leave everything to one’s honesty! Ah! I could never
-forgive that!”</p>
-
-<p>“Nor I,” cried La Thomassinière; “I could never forgive anyone for not
-succeeding in business. I will say more&mdash;I won’t receive such a man in
-my house. The minute your credit begins to sink, why, good-evening;
-you’d better stay at home! That’s all I know! For we must have honesty
-first of all, as monsieur le marquis observed; and with rich people a
-man is never in any danger.”</p>
-
-<p>Dalville smiled at the warmth with which the two worthies emphasized
-their love of honesty, and after a moment he rejoined:</p>
-
-<p>“Do you know how much of my money Destival has taken away with him?”</p>
-
-<p>“No,” said La Thomassinière; “is it possible that he cheated you too? I
-thought that you were too shrewd to allow yourself to be taken in,
-Monsieur Dalville!”</p>
-
-<p>“Oh! in money matters, monsieur, the shrewdest are likely to be the
-stupidest. A man doesn’t need intelligence to grow rich; that’s a truth
-of which the world presents us with proofs every day.<a name="page_279" id="page_279"></a>”</p>
-
-<p>“Monsieur Dalville is forever joking,” Athalie said, laughingly; while
-La Thomassinière said to the marquis in an undertone:</p>
-
-<p>“This young man knows nothing whatever about business. I feel sorry for
-him.”</p>
-
-<p>“How much did the scoundrel rob you of?” queried the marquis.</p>
-
-<p>“Two hundred and fifty thousand francs.”</p>
-
-<p>“The deuce!” cried La Thomassinière; “but that’s quite a sum of money!
-Two hundred and fifty thousand francs! You must have stout loins to
-stand such a loss!”</p>
-
-<p>“Oh well! I stand it as best I can. This is the time to be
-philosophical.”</p>
-
-<p>“I understand; that means that you are still very rich.”</p>
-
-<p>“Not at all; on the contrary, I have nothing left. Destival has carried
-off my capital, and in a few months I shall have to turn my attention to
-earning my living.”</p>
-
-<p>Monsieur de la Thomassinière’s face grew long and the marquis’s anxious.
-Athalie alone seemed to take any interest in Auguste’s situation.</p>
-
-<p>“What!” she exclaimed; “do you really mean, Monsieur Dalville, that that
-wretched man has ruined you?”</p>
-
-<p>“Yes, madame, the fact is only too certain.”</p>
-
-<p>“And you take it as calmly as this?”</p>
-
-<p>“If I should rage and tear my hair, that would not give me back my
-money.”</p>
-
-<p>“Philosophy is a fine thing, that is sure,” said the marquis. “It helps
-us to take things as they come, it makes us superior to adversity,
-and&mdash;But it occurs to me that I am invited out to dinner, to eat a
-truffled turkey. I promised to be on hand at the overture, and a man of
-honor has only his word. Au revoir, my dear friends.<a name="page_280" id="page_280"></a>”</p>
-
-<p>The marquis rose and was about to leave the room, when Dalville ran
-after him and stopped him.</p>
-
-<p>“I beg your pardon, my dear Monsieur de Cligneval,” he said under his
-breath, “but you probably have forgotten a little debt of a hundred
-louis. If I venture to remind you of it, you will understand that just
-at this time I am in need of whatever I possess.”</p>
-
-<p>“My dear friend, what do you say? Pardieu! it had slipped my mind
-entirely.”</p>
-
-<p>“You were to repay it that same week, and as it was two months ago, I
-thought you had forgotten that trifle.”</p>
-
-<p>“Entirely, my dear friend, entirely; I have no memory except for
-important things, and a hundred louis, you will agree, is the merest
-bagatelle. Send to my house.”</p>
-
-<p>“They could not give me your address at your former residence.”</p>
-
-<p>“True, I am on the wing. I will send the money to you&mdash;that will be the
-better way. But they are waiting for me; the turkey is probably served.
-It’s a party of gentlemen only, and I promised to be prompt. I am very
-particular about keeping my word.”</p>
-
-<p>“I can rely, then, upon&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Yes, you shall hear from me to-morrow at the latest. Adieu; pardon me
-for leaving you so abruptly, but a truffled turkey admits of no
-postponement.”</p>
-
-<p>And Monsieur de Cligneval, who was in truth very particular about
-keeping his word when a dinner or luncheon was concerned, shook off his
-creditor and escaped from the salon. But as he was by no means anxious
-to meet Dalville frequently at his friend La Thomassinière’s, monsieur
-le marquis, when he reached the reception-room, told a servant to go to
-his master and tell him privately that Monsieur de Cligneval had
-something to impart to him in confidence.<a name="page_281" id="page_281"></a></p>
-
-<p>The servant did the errand and La Thomassinière hastily left the salon
-and joined the marquis, whose obsequious servant he deemed himself very
-fortunate to be.</p>
-
-<p>“What is it, my dear marquis? I am at your service,” cried the parvenu.</p>
-
-<p>“Sh! let us go into your study, my friend. Dalville thinks that I have
-gone, and I don’t want him to meet me when he goes away.”</p>
-
-<p>They went into Monsieur de la Thomassinière’s study, and there the
-marquis seemed to hesitate, as if he did not know whether he ought to
-speak.</p>
-
-<p>“I am dreadfully perplexed,” he said at last to La Thomassinière, who
-was waiting humbly to hear what he had to tell him.</p>
-
-<p>“Perplexed!&mdash;you! Is it possible that a marquis can ever be perplexed?
-Nonsense, you are joking!”</p>
-
-<p>“No, my friend, no. Mon Dieu! because one happens to have been born in
-an exalted sphere, because one enjoys some consideration and has some
-little power, do you suppose that one is not human just the same, and
-subject to all the weaknesses that nature has allotted to us?”</p>
-
-<p>“Surely not, monsieur le marquis! and&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Bless my soul! we are all very much alike! In the eyes of men of
-intelligence what does a little more or a little less nobility amount
-to?&mdash;For my own part, I give you my word that, if you were a duke, I
-should esteem you no more highly!”</p>
-
-<p>“You are too kind, monsieur le marquis!”</p>
-
-<p>“No, I am frank, that’s all.”</p>
-
-<p>La Thomassinière was wondering how this discussion would take the
-marquis to the truffled turkey that awaited him, when Monsieur de
-Cligneval resumed:<a name="page_282" id="page_282"></a></p>
-
-<p>“It was about Dalville that I wanted to speak to you in private. That
-young man allowed himself to be taken in like an idiot.”</p>
-
-<p>“Like an absolute idiot, monsieur le marquis.”</p>
-
-<p>“And he was so conceited, so self-sufficient! He wouldn’t take anybody’s
-advice; he thought that he knew how to manage his business. It was a
-pitiable thing!”</p>
-
-<p>“It was, as you say, pitiable.”</p>
-
-<p>“The idea of entrusting all his money to Destival! He must have lost his
-senses.”</p>
-
-<p>“However that may be, monsieur le marquis, I always come back to my
-principle&mdash;I never forgive a man for allowing himself to be robbed.”</p>
-
-<p>“And you are quite right. Let him rob others&mdash;that is to say, make sport
-of others&mdash;and I’ve not a word to say; that is cleverness,
-tact!&mdash;However, this Dalville is in a most infernal position!”</p>
-
-<p>“That’s what I thought as soon as he told me he had nothing left.”</p>
-
-<p>“If he even had any social rank&mdash;a title&mdash;any of those things that may
-lead to everything.”</p>
-
-<p>“In short, if he were noble.”</p>
-
-<p>“Oh! in that case he might get out of it&mdash;but when a man isn’t noble
-it’s essential that he should be rich!”</p>
-
-<p>“To be sure&mdash;that’s another of my principles.”</p>
-
-<p>“And it’s all a part of the system of equality and philosophy that I was
-describing to you just now. I was interested in this Dalville; but my
-friendship for you takes precedence of everything; that is why I
-conceive it to be my duty not to conceal anything from you.”</p>
-
-<p>“Conceal nothing, I pray, monsieur le marquis!”</p>
-
-<p>“Do you know what he said to me just now when I was leaving the salon?”</p>
-
-<p>“No, I haven’t any idea.<a name="page_283" id="page_283"></a>”</p>
-
-<p>“Didn’t you overhear a word?”</p>
-
-<p>“Not a single word.”</p>
-
-<p>“Well, my dear fellow, he was asking me to lend him money.”</p>
-
-<p>“Asking you to lend him money?”</p>
-
-<p>“Yes, my dear fellow; on my word, that did seem a little bit hasty on
-his part, I admit.”</p>
-
-<p>“Hasty! you are very generous, monsieur le marquis! It was much worse
-than that.”</p>
-
-<p>“In the first place, I don’t know him well enough to&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“And even if you did know him very well&mdash;whoever heard of lending money
-to a man who is ruined, and who has just told you so?&mdash;I know him better
-than you do, and I wouldn’t lend him.”</p>
-
-<p>“In the second place, it’s the very worst form to borrow money at a
-third person’s house.”</p>
-
-<p>“It’s shocking form!”</p>
-
-<p>“As if he couldn’t have come to my house like a man&mdash;or waited till
-another time! But no&mdash;he attacks me in your salon! I had to promise to
-make him a loan&mdash;otherwise he wouldn’t have let me go.”</p>
-
-<p>“That is true, I noticed that; and yet you had told him that a truffled
-turkey was awaiting you, and it seems to me that such a consideration
-should have imposed silence on him.”</p>
-
-<p>“You must realize that if he sets about borrowing money in this way from
-everybody he meets at your house, you will be placed in a false
-position, and a great many of your acquaintances will be kept away from
-here; for I don’t know of anything that people dread more in society
-than to be asked to lend money.”</p>
-
-<p>“Great heaven!” cried La Thomassinière, pacing the floor excitedly.
-“Why, a man like that would be a<a name="page_284" id="page_284"></a> veritable scourge, worse than the
-plague! I believe that I should prefer to see Madame Thomas appear!”</p>
-
-<p>“I assure you, my friend, that that would do you less harm.”</p>
-
-<p>“Never fear, I will attend to his case. And I won’t beat about the bush
-either. To-morrow my concierge will receive my orders: we shall never be
-at home to Monsieur Dalville. You hear&mdash;<i>never!</i>”</p>
-
-<p>“Do just what you think best, my friend. I am very sorry for the young
-man, for I liked him much. Still, I felt bound to let you know.”</p>
-
-<p>“Oh! you have done me a very great service, monsieur le marquis! A
-service that I shall never forget as long as I live! Think of receiving
-under my roof a man who tries to borrow money from my friends! who might
-end by trying to borrow from me! Remember that he has only been ruined a
-few days, and if he is borrowing already, what will he do after a little
-while? Can anyone tell where it will stop?”</p>
-
-<p>“I have warned you, I have done what honor demanded, and now I will go
-and say a word to the turkey I have mentioned. Adieu, my friend.”</p>
-
-<p>“I hope that you will dine with us to-morrow, monsieur le marquis. You
-will not meet Dalville in my house, I assure you.”</p>
-
-<p>“In that case, I will join you. You will understand that it is painful
-to close one’s purse to misfortune; but with the best will in the world,
-one can give only what one has. Until to-morrow then, my dear La
-Thomassinière.”</p>
-
-<p>“Your very humble servant, monsieur le marquis.”</p>
-
-<p>When the marquis had gone, La Thomassinière considered whether he should
-return to the salon. He decided to join Dalville&mdash;indeed he considered
-it his duty<a name="page_285" id="page_285"></a> to begin to treat him coolly, so that the young man would
-not be tempted to disregard the orders which he proposed to give to his
-concierge.</p>
-
-<p>Dalville had remained with Athalie. That young lady, after
-compassionating the young man, and assuring him that she was grieved by
-his misfortune, remembered that a new play was to be given at the
-Français that evening, and she exclaimed:</p>
-
-<p>“I must not fail to be there. Have you hired a box, Monsieur Auguste?”</p>
-
-<p>“I no longer hire boxes, madame,” was the reply; “I purchase my ticket
-modestly at the box-office. Sometimes I even stand in the line, and do
-not indulge myself with a seat in the resplendent orchestra.”</p>
-
-<p>“Stand in the line!” said Athalie; and her smile became less expansive.
-“Oh! how shocking!”</p>
-
-<p>A minute or two later the young coquette noticed that there were several
-spots of mud on Dalville’s boots.</p>
-
-<p>“How is this, monsieur? You, who are always so exquisitely shod&mdash;you
-must have been splashed to-day! I can hardly believe it is you.”</p>
-
-<p>“Still another result of my penury, madame. When I had a cabriolet, it
-was a simple matter for me always to have my boots spotlessly clean; but
-when one goes on foot, one must expect to be more open to criticism in
-one’s dress.”</p>
-
-<p>“What! you no longer have a cabriolet?”</p>
-
-<p>“No, madame, I have mustered it out of service, as well as my groom, and
-I have kept only my faithful Bertrand; for he is a friend rather than a
-servant, and one doesn’t part with a friend just because one is
-unfortunate.”</p>
-
-<p>“What’s that? why, what you say is very true,” replied Athalie, going to
-a mirror to arrange her curls.<a name="page_286" id="page_286"></a> “Bless my soul! how pale I am to-day! It
-frightens me! I am going to have one of my nervous attacks, I feel
-sure.”</p>
-
-<p>It was at that moment that Monsieur de la Thomassinière entered the
-salon, assuming a more self-important air, a heavier tread than usual,
-and with a frown already prepared, lest his visitor should ask him for a
-loan.</p>
-
-<p>“Who on earth was it who desired to see you, monsieur?” queried Athalie,
-still looking at herself in the mirror.</p>
-
-<p>“A person who had some very important information to communicate,
-madame, and who preferred not to come in, knowing that I had company;
-indeed, it is a nuisance to have company all the time, and I propose to
-adopt the plan of not receiving visitors when I am at home.”</p>
-
-<p>“Parbleu! you can do better than that, Monsieur de la Thomassinière,”
-said Auguste, laughingly. “You should imitate a lady of my acquaintance,
-who, when she had not put on her red paint and white paint and blue
-paint&mdash;in a word, when she had not finished beautifying herself&mdash;used to
-go to the door herself and say: ‘I am not at home.’”</p>
-
-<p>“Ha! ha! that is very good!” said Athalie; “but I feel rather
-uncomfortable, and I believe that I will go and lie down.”</p>
-
-<p>The petite-maîtresse left the room with a slight nod to Auguste, while
-La Thomassinière continued to pace the floor, frowning ominously.</p>
-
-<p>“Well, Monsieur de la Thomassinière, how’s business?” said the young
-man, leaning back in his chair, while the parvenu seemed not to know
-what to do with himself.</p>
-
-<p>“Business, monsieur? Oh! you mean speculation.<a name="page_287" id="page_287"></a>”</p>
-
-<p>“Are you still making money fast?”</p>
-
-<p>“Yes, monsieur; a man ought to make money, it’s a duty, it’s what we
-were made for.”</p>
-
-<p>“Parbleu! then you must teach me your secret, for I have never known how
-to do anything but spend it. But I must mend my ways; I must turn my
-attention to making my living, and for that purpose it seems to me that
-I cannot apply to a better man than you.”</p>
-
-<p>La Thomassinière, convinced that Auguste was leading up to a request for
-a loan, pretended that he had not heard, and said, with a glance at his
-wallet:</p>
-
-<p>“I lack thirty thousand francs of the amount necessary to buy some notes
-that have just been offered me&mdash;a splendid chance. I know that I can
-obtain that amount easily enough, that I have only to open my mouth and
-mention my name; but it annoys me, because I can’t endure to have
-recourse to anyone, even though it is only for an hour.”</p>
-
-<p>Auguste was diverted by this comedy, and said after a while:</p>
-
-<p>“By the way, Monsieur de la Thomassinière, how is your good mother, the
-excellent Madame Thomas, whose unexpected arrival caused you so much
-pleasure the last time that I dined with you?”</p>
-
-<p>The parvenu blushed, bit his lips and stammered:</p>
-
-<p>“She’s&mdash;she’s very well, monsieur; that is to say, I presume she’s very
-well; but since I returned from England&mdash;why,&mdash;why, of course I’ve had
-other things to think about. And&mdash;Great heaven! it just occurs to
-me&mdash;I’ve three letters to write to London&mdash;to noblemen who are expecting
-to hear from me&mdash;thoughtless creature that I am! I cannot stay with you
-any longer, Monsieur Dalville; my business calls me away&mdash;and business
-before everything.<a name="page_288" id="page_288"></a>”</p>
-
-<p>With that, La Thomassinière abruptly left the salon, without saluting
-Auguste, whom he left there alone.</p>
-
-<p>“The stupid ass!” said Dalville, as he took his hat; “does he suppose
-that I didn’t notice the change in his manner as soon as he knew that I
-was a ruined man? And Athalie! I thought that she had more feeling! But
-what can one expect from a woman to whom dress and pleasure are
-everything? And such is this ‘society,’ where everyone seeks to shine,
-whose suffrage is eagerly sought, and in which we pass a great part of
-our lives! Are all these people worth the trouble of wasting a regret on
-them, I wonder?”</p>
-
-<p>And Dalville left La Thomassinière’s house, vowing that he would never
-go there again.</p>
-
-<h2><a name="XVII" id="XVII"></a>XVII<br /><br />
-THE FIFTH FLOOR</h2>
-
-<p>“Lieutenant,” said Bertrand to Dalville, one morning, “we have forgotten
-something in our reformation, but the approach of rent-day reminds me of
-it: it’s the matter of lodgings. You must agree, lieutenant, that a
-fifteen-hundred franc suite is rather too heavy for our budget, in which
-the expense account is always lengthening, while the receipt account is
-a blank page.”</p>
-
-<p>“You are right, Bertrand, we must give notice.”</p>
-
-<p>“When I mentioned the subject to Schtrack yesterday, he told me that
-there’s an Englishman who will take the apartments at any time if we
-want to leave them; it seems to me, lieutenant, that it would be the
-wisest plan to move right away.<a name="page_289" id="page_289"></a>”</p>
-
-<p>“Do what you choose, Bertrand.”</p>
-
-<p>“Especially as there’s a small bachelor’s apartment on the fifth floor,
-that might suit us: two rooms and a large dressing-room. It’s vacant,
-and if it won’t be unpleasant for you to stay in this house&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Why should it? Have I any reason to blush because of my changed
-fortune? I am the dupe of villains, but I have made no dupes. We will go
-up four flights. Hire the bachelor’s apartment.”</p>
-
-<p>“Very good, lieutenant. We will be all settled there to-morrow. No
-wagons to pay for moving&mdash;that’s another saving.”</p>
-
-<p>Bertrand was well pleased to stay in the house with his friend Schtrack;
-and the next morning, as soon as Dalville had gone out, he and the
-concierge carried the furniture from the first floor to the fifth. But
-as two small rooms would not contain the furniture that filled six large
-ones, he left in the old apartment all that he considered superfluous,
-and the new tenant purchased it, the proceeds serving to restock
-Bertrand’s cash-box at an opportune moment.</p>
-
-<p>On returning home, Auguste, from long habit, stopped on the first floor.
-He rang, and waited in vain for Bertrand to admit him; then he
-remembered that he no longer lived there, and went on upstairs; but, in
-spite of himself, a sigh escaped him as he left his former apartment
-behind; and when he entered his new abode, the cramped space and the
-prospect of roofs from all the windows, extorted another sigh from his
-breast. We are men before we are philosophers, and the knowledge that we
-owe to the arguments of reason does not win an easy victory over our
-natural inclinations.</p>
-
-<p>However, Auguste did his best to smile when Bertrand said to him:<a name="page_290" id="page_290"></a></p>
-
-<p>“We shall be very comfortable here, lieutenant; shan’t we? The rooms are
-small, but we have everything under our hand. And what’s the use of
-having so many useless rooms? For, now that we’re not rich any more,
-almost nobody comes to see us. If we want to exercise, we can go out.
-But the air’s better here than it is on the first floor. And the view!
-Why, we overlook all the houses round.”</p>
-
-<p>“Yes, this is all that we need,” Dalville replied; and Bertrand,
-observing that his master’s smile was a little forced, made haste to
-add:</p>
-
-<p>“I have already noticed, at that window in the roof over there, a very
-good-looking young girl.”</p>
-
-<p>“Where? where?” cried Auguste, running to the window.</p>
-
-<p>“See, close by us, where the window is open. We can look right into her
-room, which is very convenient. And there’s the girl I saw just now. She
-has evidently noticed that she has a new neighbor, and she isn’t sorry
-to be looked at.”</p>
-
-<p>“She is really very good-looking: a good figure, and a saucy expression,
-eh, Bertrand?”</p>
-
-<p>“So it seems to me, lieutenant.”</p>
-
-<p>“She’s working with a frame; she must be a lace-maker.”</p>
-
-<p>“Oh! you can hardly expect to find duchesses living in chambers under
-the eaves.”</p>
-
-<p>“Somebody’s opening a window just beyond her&mdash;do you see&mdash;where there
-are clothes hanging on a line?”</p>
-
-<p>“Yes, lieutenant.”</p>
-
-<p>“Oh! what a lovely blonde, Bertrand! Do you see her?”</p>
-
-<p>“I can’t see so well as you, but I should say that she’s young, too.<a name="page_291" id="page_291"></a>”</p>
-
-<p>“She is lovely, I give you my word; much more so, in fact, than the
-first one, who is still looking at us. Gad! Bertrand, we shall do
-excellently well here, and I like the rooms very much.”</p>
-
-<p>“They’re very nice, aren’t they, lieutenant?”</p>
-
-<p>“The view alone is enough for me; I couldn’t see all these sweet
-creatures from downstairs, could I?”</p>
-
-<p>“It would have been rather hard.”</p>
-
-<p>“I am delighted to live on the fifth floor.”</p>
-
-<p>“And I’m overjoyed to have you satisfied, lieutenant.”</p>
-
-<p>Bertrand rubbed his hands, because he had restored Auguste’s good
-spirits by flattering his weakness; and Auguste, whom the sight of all
-those roofs had depressed at first, could not tear himself away from his
-window, because from it he could look into the rooms of his two charming
-neighbors.</p>
-
-<p>The one with the mischievous eye and free-and-easy manner did not keep
-her eyes fixed on her frame, but glanced often at the young dandy who
-had taken up his abode under the eaves. Although in less affluent
-circumstances, Auguste had made no change in his dress; for the dress of
-a man of fashion never changes, whether his income is larger or smaller.
-Moreover, Auguste was a very good-looking fellow, with distinguished
-manners, and that fact seemed to arouse the young working girl’s
-curiosity, for she had not always such good company opposite her.</p>
-
-<p>The young woman soon laid aside her work altogether; she walked about
-her room, arranged her bureau drawers, lighted her fire, looked at
-herself in the mirror, adjusted her neckerchief and prepared her dinner;
-each of her actions being accompanied by a glance at the opposite
-window. Auguste, who saw all that went on in her room, kept at his post,
-saying from time to time:<a name="page_292" id="page_292"></a></p>
-
-<p>“Upon my word, Bertrand, it’s very amusing to live on the fifth floor.”</p>
-
-<p>He looked also at the window where he had seen a pretty blonde; but she
-had simply taken in some of the linen that was drying, then closed the
-window without glancing at her neighbors.</p>
-
-<p>Meanwhile, it had grown dark and the dinner hour had arrived. Auguste
-left his window and went blithely down the five flights. He returned
-home earlier than usual that evening and opened his window, although it
-was midwinter. He saw that there was a light in both of his neighbors’
-rooms. The lace-maker had little curtains that covered only the lower
-sash; and as her window was on a lower level than Dalville’s, he could
-look over the little curtains into the room, which was brightly lighted,
-and see the girl going to and fro between the mirror and the fireplace,
-and apparently engrossed by her little cap, and a saucepan that was on
-the fire.</p>
-
-<p>“For heaven’s sake, doesn’t that girl think about anything but her
-cooking?” said Auguste to himself; “this afternoon she was getting her
-dinner, and now I suppose she’s getting her supper. There seems to be no
-lack of appetite under the eaves. True, Bertrand did tell me that the
-air was sharper. Ah! now she’s going back to her mirror. She is a flirt,
-I noticed that this afternoon; her hair is dressed with more care than
-it was. Can she be expecting company? Why not? Isn’t one at liberty to
-enjoy oneself in an attic as well as elsewhere? Are the rich alone
-privileged to receive their friends? Their friends! what do I say? One
-is much more likely to receive them on the fifth floor; and flatterers
-and parasites and parvenus don’t disturb one here. It really is most
-delightful to room on the fifth floor.&mdash;Ah! what do I see?<a name="page_293" id="page_293"></a>”</p>
-
-<p>Auguste saw the young lace-maker, who, after adjusting her cap to her
-satisfaction, removed her jacket and short skirt, and donned a white
-chemise; while the young man, his eyes glued upon her little room,
-exclaimed excitedly:</p>
-
-<p>“Very pretty! very pretty, on my word! I never saw anything better on
-the first floor! Ah! this apartment of mine is beyond price!”</p>
-
-<p>Her toilet completed, the young woman set out her supper on a small
-table; she laid two covers.</p>
-
-<p>“The deuce!” muttered Auguste; “the company that she expects consists of
-but one person; the party will be no larger than those in the private
-rooms at the Tournebride. But no matter! let us wait and see what
-happens.”</p>
-
-<p>A young man in a blouse and otter-skin cap arrived and was received with
-a joyful exclamation, to which he replied by a kiss so heartily bestowed
-that Dalville fancied that he heard the report; and he scratched his
-ear, muttering:</p>
-
-<p>“The devil! the devil! shall I keep on looking? Why not? I shall at
-least know what to expect.”</p>
-
-<p>The supper was on the table; but the gallant in the otter-skin cap had
-more love than appetite. He continued to snatch kisses, dallying the
-while with the girl, whom he seemed inclined to lead away from the table
-rather than toward it.</p>
-
-<p>“The deuce!” said Auguste, “it’s evident that people make love under the
-eaves no less than on first floors. This fellow in a jacket seems to
-know as much about it as the most skilful boudoir seducer. The deuce!
-the deuce!”</p>
-
-<p>And Auguste finally left the window in a pet, exclaiming:<a name="page_294" id="page_294"></a></p>
-
-<p>“I don’t need to see any more; these young women who invite their best
-friends to supper ought to have their curtains so arranged as to reach
-to the top of the window.”</p>
-
-<p>Auguste walked about his apartment for a moment or two, but he soon made
-the circuit of it. Bertrand was in bed and asleep. As he scrutinized his
-new abode, Auguste noticed the absence of several articles of furniture
-to which he had become accustomed, but which had not been taken up to
-the fifth floor, where they had retained only what was absolutely
-necessary. Dalville realized that that sacrifice was indispensable; but
-his brow darkened, he threw himself into a chair, and unpleasant
-thoughts assailed him. It was very late, when, in an effort to dispel
-those thoughts, he returned to his window. There was no longer a light
-in the young lace-maker’s window, and Auguste was not sorry, for he had
-seen enough in that direction. He looked toward the window where he had
-seen an attractive blonde; and there, although he could see a glimmer of
-light, a dilapidated curtain, torn in several places, prevented him from
-looking into the room.</p>
-
-<p>After looking about at the other houses nearby, thinking of <i>Le Diable
-Boiteux</i>, of which that picture reminded him, Auguste, having no
-Asmodeus to assist him to see what was taking place under the roofs, was
-about to leave his window. Twelve o’clock had struck long before, the
-most profound silence reigned in the street; the place that is
-resplendent with light and movement at nine o’clock is often dark and
-gloomy a few hours later.</p>
-
-<p>But, as he cast a last glance at the house opposite, Auguste saw the
-window opened, of which the torn curtain had prevented a view of the
-interior. A not unnatural curiosity led the young man to continue to
-look;<a name="page_295" id="page_295"></a> and, his light having gone out, he did not turn to relight it,
-although it did not occur to him that he was able thus to see without
-being seen.</p>
-
-<p>The room, which he could now see quite plainly, presented a melancholy
-appearance: bare walls, a wretched sack of straw in one corner, a table,
-and a chair or two&mdash;nothing else was to be seen in that poor abode,
-where want and misfortune seemed to dwell. The room was dimly lighted by
-a flickering lamp.</p>
-
-<p>An elderly man was alone in the room; his dress, although shabby, was
-not that of a workman; his hair was white and his face looked worn and
-haggard; everything about his person and in his manner denoted an
-ominous and desperate agitation.</p>
-
-<p>Auguste’s heart swelled with pity as he gazed at that old man; curiosity
-gave place at once to profound interest, and it was a secret
-apprehension that led him to follow his every movement.</p>
-
-<p>After opening the window, the old man went to the back of the room,
-walking with care and apparently listening. He opened softly the door of
-a small dressing-room, in which Auguste caught sight of a bed. Doubtless
-the bed had an occupant, for the old man stopped, and stood for some
-moments gazing at the person who was sleeping there; then he wiped away
-with his hand the tears that flowed from his eyes.</p>
-
-<p>After a few moments he stepped forward, taking care to make no noise,
-and imprinted a kiss on the brow of the person in the bed; he seemed
-unable to tear himself away and to give over his silent contemplation.
-He fell on his knees and raised his hands as if praying to God for the
-person from whom it was so hard for him to part. Then he rose and sank
-into a chair, as if overwhelmed by grief. At that moment Auguste could<a name="page_296" id="page_296"></a>
-distinguish nothing clearly; his eyes were filled with tears, which
-rolled unnoticed down his cheeks.</p>
-
-<p>But suddenly the old man, as if he had ceased to listen to aught save
-his despair, sprang to his feet and ran to the window, cast a last
-glance about him, and climbed out. His foot was already on the edge when
-a cry of horror arose.&mdash;“Stop! stop!” Those were the only words that
-Auguste was able to articulate. His own body was half out of the window;
-he wished to save the unfortunate man, but was afraid to leave his post
-lest he should accomplish his deadly purpose before he could go
-downstairs and up again.</p>
-
-<p>Auguste’s cry startled the poor fellow; he stopped and turned his head
-toward the little room, thinking that the tones that had gone to his
-heart had come from there. His strength abandoned him, the gloomy frenzy
-which impelled him gave place to weakness, to the prostration which
-always succeeds paroxysms of nervous excitement. He sank into a chair, a
-woman’s name issued from his mouth, and his tears flowed afresh.</p>
-
-<p>“I can go down,” thought Auguste; “I have time enough now to go to him.”</p>
-
-<p>Running hurriedly to his desk, Auguste seized his wallet, then rushed
-downstairs four at a time. He woke Schtrack, who opened the door for
-him; then ran across the street and knocked at the door of the old man’s
-house. The shower of blows led the concierge to think that the house was
-on fire, and that some obliging passer-by had stopped to inform him. He
-rose hastily, ran to the door in his shirt, and exclaimed, still half
-asleep:</p>
-
-<p>“Which chimney? Where’s it coming out? Has it got much headway?&mdash;Wife!
-wife!&mdash;Where’s the firemen?<a name="page_297" id="page_297"></a>”</p>
-
-<p>“Don’t get excited; there’s nothing wrong,” said Auguste; “but I
-absolutely must speak to the old man who lives on the fifth floor.
-Here.”</p>
-
-<p>And Auguste put a hundred-sou piece in the concierge’s hand and hurried
-upstairs, leaving that worthy rubbing his eyes, as he stared at the coin
-in his hand, and finally went out into the street to make sure that
-there was no smoke to be seen anywhere.</p>
-
-<p>When Auguste reached the top floor, the lamplight shining under the
-ill-fitting door guided his steps.</p>
-
-<p>“Who’s there?” asked the old man, surprised that anyone should call at
-his room so late.</p>
-
-<p>“Open, in heaven’s name!” Auguste replied; “it’s a friend, it is one who
-wishes to dry your tears.”</p>
-
-<p>The word “friend” seemed to confound the unfortunate man. However, he
-made up his mind at last to open the door, and gazed in surprise at the
-young man, whose features were entirely unknown to him, and who came at
-one o’clock in the morning to offer his services. But Auguste’s face was
-gentle and kindly, and his eyes expressed the tenderest interest in the
-old man, who allowed him to enter his bare room.</p>
-
-<p>“What do you want, monsieur?” he asked in a faltering tone.</p>
-
-<p>“To comfort you&mdash;to save you from despair.”</p>
-
-<p>“But, monsieur, who told you&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“I saw you just now. You were on the point of carrying out a ghastly
-plan.”</p>
-
-<p>“Ah! so it was your voice, monsieur!&mdash;Poor Anna! I thought it was
-yours!&mdash;But she was asleep; she is sleeping still. Oh! monsieur, I
-implore you, never let her know. And yet what am I to do here on earth,
-penniless, without food? She is killing herself to support me! She
-deprives herself of everything for my sake!<a name="page_298" id="page_298"></a>”</p>
-
-<p>The unhappy wretch, abandoning himself to his grief, did not notice that
-he was raising his voice.</p>
-
-<p>“Hush!” said Auguste; “you’ll wake her. Let us not talk so loud. Tell me
-your troubles; I tell you again, I propose to put an end to them.”</p>
-
-<p>Auguste’s tone and his pleasant voice inspired confidence in the unhappy
-father; he sat down beside the young man, as far as possible from the
-small dressing-room, and began his story in an undertone.</p>
-
-<p>“I was not born in poverty, monsieur, and perhaps that is my misfortune.
-My family was highly considered; my name&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“I do not ask it, monsieur; I do not need to know your name, to make me
-wish to be of use to you; I wish to know your misfortunes only.”</p>
-
-<p>The old man’s amazement redoubled. With another glance at Auguste, he
-began once more:</p>
-
-<p>“I received a superficial education; but I was to have twenty thousand
-francs a year, and I was assured that I knew quite enough. I was left my
-own master altogether too early in life. I was passionately fond of
-pleasure; I was especially addicted to that charming sex which&mdash;of which
-I must say no evil, since it is my Anna’s. But I abandoned myself
-blindly to my passions, and I squandered my fortune with mistresses who
-deceived me, and with false friends who helped me ruin myself.”</p>
-
-<p>Here Auguste could not restrain a sigh, but he motioned to the old man
-to go on.</p>
-
-<p>“Sometimes I determined to reform, but I was never able to listen to the
-counsel of reason. When I was thirty-nine, I had spent all my properly
-and I was entirely unused to work.</p>
-
-<p>“Thereupon a generous woman, who loved me for myself alone, determined
-to throw in her lot with mine.<a name="page_299" id="page_299"></a> She possessed a competence; she married
-me and gave me my Anna. I might have been happy, but I had become so
-accustomed to fashionable life that I had a craving for spending money.
-I longed to supply my wife with the beautiful things that I saw on other
-women; it angered me to see women who were not her equals wearing
-cashmere shawls. In vain did she tell me that my love alone was enough
-for her. I persuaded myself that she was concealing her wishes from me,
-and that she suffered all sorts of privations. Endeavoring to add to our
-means, I did the wildest things: I gambled, I mortgaged our property,
-and I reduced to want the woman who had entrusted her destiny to me.
-Thereupon, realizing the error of my ways, I tried to find employment,
-but I was no longer young, and I could not succeed in obtaining it.
-Regret tore my heart, and blanched my hair prematurely; I look to you
-like a very old man, and I am not yet sixty. My wife did not reproach
-me; she died commending our daughter, then eight years old, to my care.
-I tried to utilize what little talent I had, but it was very little, and
-as I grew older I rarely found anything to do. Meanwhile my Anna was
-growing, and she began very early to work to support her unhappy father.
-If you knew, monsieur, all that I owe her! How many nights she has
-worked, in order to add to her earnings! Never any rest, never any
-pleasure for her; and yet, not a word of complaint; it is she who
-comforts me when she sees that I am more than ordinarily depressed, when
-I reproach myself for my misconduct. Oh! I do not try to conceal my
-wrong-doing, monsieur. It was my folly alone that led me to lose my own
-fortune and squander that of my wife. My daughter might be happy, and
-yet for ten years past, only toil and tears have been her lot! And I
-alone am<a name="page_300" id="page_300"></a> the cause! Do you still think that I am deserving of your
-pity?”</p>
-
-<p>“Yes, monsieur,” said Auguste, pressing the stranger’s hand. “But what
-impelled you to such a desperate resolution to-night?”</p>
-
-<p>“Despite my failings, monsieur, I have always been careful of my honor;
-I have thrown away my fortune, but at least I have no reason to reproach
-myself for failing to keep my engagements. Two years ago I met a man
-whom I had known in my prosperous days; he came to me and called me his
-friend as of old. I told him my troubles; he placed his purse at my
-disposal and lent me twelve hundred francs. ‘You may take your own time
-about paying me,’ he said. Alas! a long illness prevented me from
-earning anything; however, my creditor made no demand on me, but the
-excellent man, who is in business now, was unfortunate himself and lost
-heavily by several failures. Two months ago he came to ask me if I could
-repay him, but it was impossible. He did not reproach me, and he did not
-come again; but I learned yesterday that a heartless creditor of his had
-caused his imprisonment for a bill of one thousand francs. That news
-made me desperate. If I had paid my debt, that honest man would still be
-at liberty! Alas! I have brought misfortune upon everybody who has taken
-an interest in me! My Anna deprives herself of everything for her
-father’s sake.&mdash;Ah! monsieur, ought I still to cling to an existence
-which is a weary burden to me?”</p>
-
-<p>Auguste took out his wallet and took from it three one thousand-franc
-notes, which he placed in the old man’s hand, saying:</p>
-
-<p>“Pay the twelve hundred francs that you owe, and with what is left buy a
-small shop for your daughter. I am sure that happier days are in store
-for you.<a name="page_301" id="page_301"></a>”</p>
-
-<p>The old man could not determine whether he was the dupe of a dream. What
-had happened to him seemed so extraordinary, that he dared not give way
-to his delight. He looked first at Dalville, then at the bank-notes
-which he had put in his hand, and could only falter:</p>
-
-<p>“Great God! is it possible? Such unforeseen good-fortune! Excellent
-young man!&mdash;Pardon me, monsieur! Why, you are an angel sent to us from
-heaven!”</p>
-
-<p>“No, I am no angel,” said Auguste, with a smile; “on the contrary, I
-have all the failings of mortals; but I am happy to be able to assist
-two unfortunate fellow-creatures so easily.”</p>
-
-<p>“But, monsieur, this is a considerable sum&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“It is not enough to pay for the lesson you have given me.”</p>
-
-<p>“How so?”</p>
-
-<p>“Adieu, monsieur, it’s very late; get some rest now; you need it, and I
-trust that it will be of the sweetest.”</p>
-
-<p>“What! you are going to leave us already? Oh! please let me tell my
-daughter how much I owe you. Allow her too to thank our benefactor. Ah!
-you don’t know my Anna&mdash;as lovely as she is good. The sight of her will
-bring home to you all that you have done for me by giving me the means
-to make the dear child happy!”</p>
-
-<p>The old man walked toward the dressing-room, but Auguste stopped him,
-saying in an undertone:</p>
-
-<p>“Don’t wake her, I beg you. I will see her another time; don’t disturb
-her sleep.”</p>
-
-<p>“As you insist, monsieur, I obey you; but tell me your name, I pray; let
-me know to whom I am indebted.”</p>
-
-<p>“I will tell you to-morrow.”</p>
-
-<p>“My name is Dorfeuil, monsieur; I am most anxious that you should know
-to whom you have restored life and honor.<a name="page_302" id="page_302"></a>”</p>
-
-<p>Auguste escaped from the old man’s thanks and finally left that abode
-whither he had carried joy and repose. He went down the five flights in
-high spirits, and better pleased with himself than he had ever been.</p>
-
-<p>“There are two people whom I have rescued from despair,” he said to
-himself; “and all I have to do is to imagine that Destival carried off
-another three thousand francs.”</p>
-
-<p>Returning to his fifth floor apartment, Auguste went to bed and did not
-wake until the morning had far advanced.</p>
-
-<p>“It seems to me, lieutenant, that you slept rather well in your new
-lodgings?” said Bertrand as he entered Auguste’s room.</p>
-
-<p>“I really believe that I never slept so well on the first floor.”</p>
-
-<p>But the ex-corporal was amazed to see that his master did not once go to
-the window, and at the end of the day he expressed his surprise.</p>
-
-<p>“Don’t you like our view any more, lieutenant?”</p>
-
-<p>“No, my friend, I have reflected, and I think that it’s a risky thing to
-look into other people’s rooms.”</p>
-
-<p>“But I should say that you saw some very pretty little things, didn’t
-you, lieutenant?”</p>
-
-<p>“I saw some very sad things, too. All things considered, I think that
-it’s better not to pay any attention to what goes on in our neighbors’
-houses.”</p>
-
-<p>Auguste had another reason for not going to his window; he did not want
-to be seen by the old man, who would have recognized him, and whom he
-did not propose to visit again. He knew that poor Dorfeuil’s daughter
-was lovely; he distrusted his own weakness and preferred not to run the
-risk of spoiling his kindly action.<a name="page_303" id="page_303"></a></p>
-
-<h2><a name="XVIII" id="XVIII"></a>XVIII<br /><br />
-THE GRISETTES AT THE VILLAGE.&mdash;THE EVENING PARTY AND THE GHOST</h2>
-
-<p>“We won’t go to see Monsieur Auguste again,” Denise declared on her
-return to the village; and when her aunt asked her if the fine gentleman
-in Paris had given them a warm welcome, the girl could not keep back the
-tears as she murmured:</p>
-
-<p>“We waited at his house more than three hours, and he only spoke to us
-for a minute!”</p>
-
-<p>“What! he didn’t thank you for your chickens, my dear child, or say
-anything about my cake?”</p>
-
-<p>“Oh! yes, aunt.”</p>
-
-<p>“What more do you want, my child? In Paris, you see, people are always
-in such a hurry that they don’t have time to talk; it ain’t as it is
-with us.”</p>
-
-<p>Denise did not tell her aunt that Monsieur Dalville did not so much as
-thank her for her present, for that would have made Mère Fourcy angry,
-and the girl still hoped that the young man would come to see them; he
-was so pleasant when he came to the village that she would soon forget
-his coolness in the city.</p>
-
-<p>“And what about that money?” asked Mère Fourcy; “what did he say about
-that, my child?”</p>
-
-<p>“Nothing, aunt&mdash;that is to say, we are to do what we please with it.”</p>
-
-<p>“Then we must have the house rebuilt and the garden sowed; that will be
-Coco’s own property.”</p>
-
-<p>“Yes, aunt.<a name="page_304" id="page_304"></a>”</p>
-
-<p>Denise allowed her aunt to have her way; she no longer had any heart for
-anything, her melancholy seemed to increase every day, and the child’s
-endearments were powerless to divert her. She sought relief from her
-sorrows in toil; but in the midst of her rustic duties, which were
-formerly her delight, Denise would pause, heave a sigh, and stand
-sometimes for many minutes, lost in thought.</p>
-
-<p>When Mère Fourcy surprised her in one of these fits of melancholy, she
-would run to her and ask:</p>
-
-<p>“What on earth is the matter with you, girl?”</p>
-
-<p>“Nothing, aunt,” Denise would reply, trying hard to smile.</p>
-
-<p>“But you was standing there without moving, and you didn’t say a word.”</p>
-
-<p>“Because I was thinking, aunt.”</p>
-
-<p>“What about, my child?”</p>
-
-<p>“I don’t remember.”</p>
-
-<p>“You’re sick, that’s what’s the matter with you!”</p>
-
-<p>“I’m sure I don’t know, aunt.”</p>
-
-<p>“Pardi! I can see it plain enough. You’re growing thin, and you’re pale
-as a ghost, and you don’t eat anything. You must get married, my dear.”</p>
-
-<p>“Oh, no! I don’t want to, aunt!”</p>
-
-<p>“Then you must take medicine, for, I tell you, you need to take
-something.”</p>
-
-<p>Mère Fourcy could think of nothing save a husband or medicine capable of
-restoring Denise’s bloom; but the girl declared that it would return
-with the warm weather, because she hoped that the return of the spring
-would bring Auguste back to the village.</p>
-
-<p>The winter days were very long, especially to the village girl, who no
-longer took any pleasure in the evening reunions, who listened without
-interest to the jokes<a name="page_305" id="page_305"></a> of the young men, and who had no one for whom she
-cared to beautify herself. Although one may find enjoyment in musing
-beneath an oak tree’s shade, although the sight of green grass and
-verdant shrubbery may allay the pangs of love, the interior of a
-farm-house, and the quacking of geese and ducks must be intolerable to a
-heart that craves silence and solitude. Denise, obliged to conceal her
-unhappiness from her aunt, remained in her room and watched the Paris
-road.</p>
-
-<p>One day when a sharp frost had hardened the ground, although the sun
-still made the gnarled and leafless trees attractive to the eye, Denise,
-who was at her chamber window, heard talking and laughing on the path
-leading to their house. The voices were evidently not those of
-villagers, and, in fact, two ladies dressed like Parisians appeared on
-the tree-lined path, looking about them, evidently with no very clear
-idea where they were going, and stopping every minute to laugh, and to
-rest by the hedge.</p>
-
-<p>Denise recognized one of them as the young woman whom she had met at
-Auguste’s rooms in Paris, and who had walked with her to the stage
-office, manifesting the deepest interest in her. The sight of a person
-who knew Dalville, who had come perhaps with a message from him, caused
-the girl keen pleasure, and she at once left her room, to go out and
-accost the strangers.</p>
-
-<p>Denise was not mistaken: Virginie, to whose mind the pretty village
-maiden she had met at Auguste’s apartment recurred now and again, had
-spoken of her to one of her friends. This friend was a tall brunette of
-some thirty years, with a fine figure, but with a bold expression that
-would have intimidated a dragoon. A dressmaker by trade, but
-passionately fond of the theatre, she neglected her thread and needle to
-enact tragic princesses<a name="page_306" id="page_306"></a> and heroines of melodrama in private theatres.
-Despite her determined manner, sentiment was Mademoiselle Cézarine’s
-weakness; she always had a passion on the carpet, and would have gone on
-the stage for good and all, had she been able to overcome an unfortunate
-lisp. For the rest, Mademoiselle Cézarine was a good-natured soul and
-incapable of trying to seduce a friend’s lover.</p>
-
-<p>A fine winter’s day suggested to Virginie the idea of a trip to
-Montfermeil. At the first mention of the country, Cézarine had
-exclaimed:</p>
-
-<p>“I’ll go with you, my dear; I feel the need of dithtraction to-day.
-Théodore hath been playing trickth on me. Let’th go and thee your little
-peathant; we’ll drink milk, and perhapth that will pathify my mind.”</p>
-
-<p>“Let’s go,” Virginie assented; “I don’t know the exact address, but I
-know it’s Montfermeil, and my tongue ain’t in my pocket.”</p>
-
-<p>“Oh! we’ll thoon find the plathe. Do you thuppothe that I, who could
-find Théodore in any corner in Parith, won’t very thoon make a thorough
-thearch of a village?”</p>
-
-<p>“I’ll introduce you as a relative of mine; for we must have some
-excuse.”</p>
-
-<p>“Don’t you be alarmed. Haven’t I acted Themiramith? Don’t I carry
-mythelf like a queen?”</p>
-
-<p>“I know you’ve played Semiramis, but there are times when no one would
-suspect it.”</p>
-
-<p>“Let’th be off and take the thage.”</p>
-
-<p>“All right. I’m sure that the little girl will be glad to see me. My
-dear, you are going to see a case of perfect innocence.”</p>
-
-<p>“Tho much the better; I don’t like anything but innothenthe, now I know
-that rathcal Théodore is falth to me.<a name="page_307" id="page_307"></a>”</p>
-
-<p>“Great heaven! are you going to talk about your Théodore all the way?
-that will be amusing!&mdash;By the way, there’s one difficulty&mdash;I haven’t a
-sou.”</p>
-
-<p>“Oh! I’ve got enough for both. Wait till I count. I’ve got a hundred and
-fifteen thouth.”</p>
-
-<p>“With that sum we can go to the Mississippi. Put on your Sunday hat and
-your home-raised cashmere; and off we go.”</p>
-
-<p>Mademoiselle Cézarine put on her bird-of-paradise hat, which the sun had
-faded to a pale yellow, and the shawl, once of amaranthine hue, in which
-the flowers had become so blended with the background that it was
-difficult to distinguish them. But when one indulges frequently in grand
-passions, one sometimes makes sacrifices, and Mademoiselle Cézarine
-preferred one glance from the man of her choice to the diamonds of a
-Russian prince; therein she differed essentially from Mademoiselle
-Virginie.</p>
-
-<p>The young women took their seats in the stage; there were no other
-passengers except two old peasants, at whom they made faces all the way,
-because they detected an unpleasant odor about them. At last they
-arrived at Montfermeil, and, Virginie having inquired where Denise
-lived, they were directed to the path where the girl discovered them.</p>
-
-<p>“My dear love,” said Cézarine, “I don’t thee the ruthtic roof that
-thelterth your young friend, and I am beginning to be doothid hungry.”</p>
-
-<p>“Wait, it must be close by.”</p>
-
-<p>“What a lovely morning! If that ungrateful Théodore had only come with
-uth!”</p>
-
-<p>“Yes, to eat up your hundred and fifteen sous in one meal! Dieu! what a
-fool you are to go wild like this over a man who ruins you! Let’s go on
-a little farther.<a name="page_308" id="page_308"></a>”</p>
-
-<p>“My dear, it’th too much for me; it’th no uthe for me to thay: ‘I mutht
-forget him!’”</p>
-
-<p>“I’ll sing it for you, if you want; perhaps that will have more effect
-on you.”</p>
-
-<p>“Ah! he hath thuch lovely whithkerth. It wath hith whithkerth that
-fathinated me firtht.”</p>
-
-<p>“You ought to have had them made into a cravat.”</p>
-
-<p>“You’re alwayth joking. How lucky you are, Virginie! you don’t know what
-a violent pathion ith.”</p>
-
-<p>“The deuce I don’t! I’ve had more of ‘em than you have!&mdash;Oh! see that
-pretty little house, and the farm&mdash;That must certainly be the place.”</p>
-
-<p>“I don’t believe your village girl livth in thuch a nithe houthe.”</p>
-
-<p>“Why not, pray? If you had seen the plump chickens she brought Auguste,
-you wouldn’t be surprised.”</p>
-
-<p>The appearance of Denise put an end to their uncertainty. The girl ran
-to meet Virginie, kissed her, and made a respectful curtsy to Cézarine,
-who cried:</p>
-
-<p>“What! ith thith your young village girl? How pretty she ith! The
-deuthe! what a pretty fathe! Ah! I’m very glad now that Théodore didn’t
-come!”</p>
-
-<p>Virginie trod on Cézarine’s foot, as a hint to her to be quiet, and said
-to Denise:</p>
-
-<p>“I haven’t forgotten you, you see, my dear; I have come to see you
-without ceremony, and brought my cousin with me. We don’t put you out of
-the way, do we?”</p>
-
-<p>“Oh, no, madame! on the contrary, I am very glad. It’s very kind of you
-to come. My aunt will be delighted to see you&mdash;and madame too.”</p>
-
-<p>“Will you let me kith you, my child?” said Cézarine.</p>
-
-<p>“Yes, madame, with pleasure. But come&mdash;come into the house. You may not
-have dined yet?<a name="page_309" id="page_309"></a>”</p>
-
-<p>“Well, hardly, my dear; all I’ve had ith a little piece of thauthage
-when I got up.”</p>
-
-<p>“Yes,” said Virginie, treading on Cézarine’s foot again, “my cousin and
-I have begun to realize that fresh air sharpens the appetite. But we’re
-going to the inn&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Oh! I hope that you’ll stay with us, madame. It would be very unkind of
-you to refuse.”</p>
-
-<p>“Dieu! how pretty the ith! the hath Théodore’s nothe.”</p>
-
-<p>“We accept, my dear Denise, so long as it won’t put you out. Besides,
-the merest trifles from people one likes always give more pleasure&mdash;than
-the dainty dishes one mightn’t find somewhere else&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>Denise’s only reply was to run ahead to tell her aunt, and Virginie said
-to her friend:</p>
-
-<p>“For heaven’s sake, be careful what you say, and remember to behave
-decently. What with your Théodore, whom you lug into the conversation at
-every turn&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“And you lothe yourthelf in your thentences and can’t find your way out
-of them!”</p>
-
-<p>“No matter&mdash;long sentences are what you want with peasants; they don’t
-understand ‘em, but they think they’re fine.”</p>
-
-<p>“Well, I’ll thay Théodore ith my huthband and that he’th in the army.”</p>
-
-<p>As they talked, the ladies reached the farmyard, where the geese, ducks,
-dog and goat greeted them with a little impromptu concert.</p>
-
-<p>“Oh! how I love the country!” cried Virginie, running forward to kiss
-Coco, while Cézarine did her utmost to keep her shawl out of the dog’s
-mouth. Meanwhile, Mère Fourcy came out to receive the travellers whom
-her niece had announced as fashionable ladies from Paris, of Monsieur
-Auguste’s acquaintance, and to whom the good woman conceived that she
-owed the greatest respect.<a name="page_310" id="page_310"></a></p>
-
-<p>“This is my aunt, madame,” said Denise to Virginie; and the latter
-saluted the old woman with the patronizing air of a woman of fashion,
-saying:</p>
-
-<p>“I am very glad to make the acquaintance of your venerable aunt. Dieu!
-what an antique cast of countenance! I am very fond of elderly people.
-Let me embrace you, madame.”</p>
-
-<p>Having embraced Mère Fourcy, Virginie called Cézarine:</p>
-
-<p>“Cousin, come here and let me present you to our excellent aunt.”</p>
-
-<p>“One moment, pleathe,” said Cézarine, “until I get rid of thith
-mitherable dog of herth, that hath grabbed my cathmere. Oh! I know what
-the matter ith&mdash;day before yethterday I wrapped up a leg of mutton in
-it&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>Virginie coughed to drown Cézarine’s words, and the latter at last
-escaped from the dog and bestowed a regal salutation on Mère Fourcy.</p>
-
-<p>“This is my cousin,” said Virginie, presenting her friend to Denise’s
-aunt. “I told her about your lovely niece, and she could not resist the
-desire to make her acquaintance and yours, venerable aunt; we left our
-hotels and climbed into the wretched chamber vessel called a stage,
-where we had no other company than a couple of old clowns who smelt of
-rancid butter. But when we are going to see people we like and esteem,
-we take a standing jump over all such little annoyances, don’t we,
-cousin?”</p>
-
-<p>“Yeth, my dear,” Cézarine replied, walking like Semiramis.</p>
-
-<p>“It’s very kind of you, madame,” said Mère Fourcy, “and we appreciate
-your courtesy. But you must have something to eat.<a name="page_311" id="page_311"></a>”</p>
-
-<p>“We have already dined <i>à la fourchette</i>, but we don’t like to decline.”</p>
-
-<p>“For my part, I could eat all day long in the country,” said Cézarine.</p>
-
-<p>The ladies entered the house, and while the table was being laid,
-Cézarine petted Coco.</p>
-
-<p>“What a hanthome boy! what a fine profile!” she exclaimed. “He’ll look
-like Théodore. Ith he yourth, my beauty?”</p>
-
-<p>This question was addressed to Denise, who blushed as she replied:</p>
-
-<p>“What did you say, madame?”</p>
-
-<p>“You’re infernally stupid!” cried Virginie; “the idea of asking this
-child such a question, as if she was old enough to&mdash;Why, she hasn’t
-begun to think of such things.”</p>
-
-<p>“Look you, my dear, I don’t know her ekthact age. Bethideth, I’ve got a
-thithter who wath a mother at thirteen.”</p>
-
-<p>“Is she a Creole, then?”</p>
-
-<p>“Yeth, a Creole from the Pont-aux-Choux.”</p>
-
-<p>Luckily Mère Fourcy was in the cellar at that moment, so that she did
-not hear the colloquy between the two ladies. Denise longed to learn
-something about Auguste, but she dared not take the liberty to ask
-Virginie; she was afraid that that young woman would divine her profound
-interest in him, and the poor child would have been terribly abashed to
-have those fine ladies of Paris, both of whom she believed to be friends
-of Auguste, know her heart’s secret. To that sweet child love was all in
-all; she was very far from suspecting that to her two visitors it was a
-very small matter.</p>
-
-<p>While Denise was preparing the repast, Virginie insisted upon helping
-Mère Fourcy to set the table, which<a name="page_312" id="page_312"></a> the old woman would not allow; and
-during the contest between the peasant and the Parisian, a bottle
-slipped from under the arm of the former and fell at Cézarine’s feet,
-where it broke and spattered her dress.</p>
-
-<p>“O Dieu! my merino is all thpotted!” she cried; “what am I going to do?
-I haven’t got another.”</p>
-
-<p>“You can wear your velvet,” said Virginie, motioning to her to be
-careful what she said. Cézarine, engrossed by her dress, paid no heed
-but continued to complain.</p>
-
-<p>“It’th jutht the dreth that ith motht becoming to me; I wore it when I
-captivated Théodore.”</p>
-
-<p>“That’s her husband, who’s in the army&mdash;he’s a general.&mdash;Come, cousin,
-you have made enough fuss over your dress. You have plenty of others, I
-should say.”</p>
-
-<p>“I thertainly did have all thothe I put up the thpout&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Up the spout, Mère Fourcy, means cutting them up into towels. You see,
-we are all so changeable in Paris&mdash;we have to have a new dress every
-week; we throw our money out of the window! A wicked place that Paris
-is! Happy the people who live in villages! Ah! the country! trees and
-animals and rye bread&mdash;that’s what I call happiness! I hope to end by
-buying a little château or a cottage&mdash;it’s all one to me, so long as
-it’s in the country. As for Denise, whom I love as if I was her mother,
-if there’s one thing I’d advise her to do, it’s to stay here and not go
-to Paris again. However, I fancy she don’t care much about it; and the
-way Monsieur Dalville received her the last time&mdash;why, it made me
-frantic! And to think that the poor child had brought him fresh eggs and
-such a fine cake!”</p>
-
-<p>Denise, returning with a huge soup-kettle full to the brim, overheard
-Virginie’s last words and halted behind Cézarine, motioning to Virginie
-to say nothing to her<a name="page_313" id="page_313"></a> aunt. Virginie, being accustomed to dissemble,
-understood the girl’s signs and continued, trying to repair her blunder:</p>
-
-<p>“After all, the young man is very excusable, for you see, Madame Fourcy,
-there are people in Paris who don’t like cake; it isn’t as it is in the
-village, where it takes the place of salad. And then, Auguste is a
-little thoughtless; but his heart’s in the right place! yes, he has a
-very kind heart! I know him better than anybody. Besides, at this time
-above all others, I shouldn’t think of speaking ill of him; and although
-he’s ruined&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Ruined!” cried Denise; and in her emotion the girl dropped the kettle,
-whose contents completed the disfigurement of Cézarine’s gown.</p>
-
-<p>“Great God! but I’m unlucky to-day!” she cried, as she gazed at her
-garment; “how do you expect me to go back to Parith, and play
-<i>Andromaque</i> on Monday, in thith dreth?”</p>
-
-<p>Mère Fourcy lost herself in apologies; but Denise paid no heed to the
-accident she had caused; she ran to Virginie, exclaiming:</p>
-
-<p>“Ruined! Monsieur Auguste ruined! Oh! mon Dieu! madame, how did it
-happen, pray?”</p>
-
-<p>“I’ll tell you directly, my dear love.”</p>
-
-<p>Virginie, first of all, seated herself at the table; Cézarine did the
-same and forgot the accidents that had happened to her dress as she
-helped herself to double portions. Mère Fourcy stood respectfully before
-the young women, and poor Denise, with her eyes fixed on Virginie’s,
-waited impatiently until she should choose to tell her what had happened
-to Auguste.</p>
-
-<p>“Pray be seated, venerable aunt,” said Virginie to Mère Fourcy, who
-believed that she was entertaining ladies from the court.<a name="page_314" id="page_314"></a></p>
-
-<p>“Indeed, madame, I shall not think of it!”</p>
-
-<p>“I thall refuthe to eat if you continue to thtand,” said Cézarine, as
-she ate her third egg.</p>
-
-<p>“I know too well what I owe you, madame.”</p>
-
-<p>“You don’t owe us anything at all, Mère Fourcy; on the contrary, we
-ought to be waiting on you.”</p>
-
-<p>“Oh, madame! the idea!”</p>
-
-<p>“Respect the wrinkled&mdash;that’s my motto. Sit down, I say!”</p>
-
-<p>“How well madame would play the mother of Coriolanuth!”</p>
-
-<p>“Let’s drop Coriolanus, cousin, and give Madame Fourcy a chair.”</p>
-
-<p>As she spoke, Virginie rose from the table, seized Mère Fourcy’s arms
-and led her to a chair. As the peasant woman continued to resist,
-Virginie pushed her backward and ended by taking her by the shoulders
-and forcing her to the floor beside the chair. The good woman fell
-almost under the table, while Virginie, thinking that she was seated,
-resumed her own place. But when she found that she could not see her,
-she said:</p>
-
-<p>“I am afraid that I have given you rather a low chair, but, at all
-events, you’ll be more comfortable than if you were standing.”</p>
-
-<p>“That’th a very nithe theat you’ve got!” said Cézarine, as she assisted
-Mère Fourcy to rise. “Why, did you fall? Thee what cometh of holding
-back! Did you hurt yourself?”</p>
-
-<p>“You’re very kind, madame&mdash;just a little bit, on the hip.”</p>
-
-<p>“That can’t help doing you good; it thtirth up the blood. Take a theat,
-pray.”</p>
-
-<p>Mère Fourcy did not wait to be urged any more; and when tranquillity was
-restored, Denise said once more:<a name="page_315" id="page_315"></a></p>
-
-<p>“And Monsieur Auguste, madame?”</p>
-
-<p>“Oh, yes! to be sure! I haven’t told you how he came to be ruined. The
-first reason why I haven’t is that I don’t know anything about it; but
-still, it’s easy enough to guess: the fellow acted like a goose,
-gambling, spending a lot, and paying his mistresses. I’ve said to him
-twenty times: ‘Auguste, you’re driving too hard!’ Yes, I’ve told him so
-very often, but I always used the familiar thou, because I knew him when
-he was such a little fellow!”</p>
-
-<p>“I should have said the young gentleman was about your age,” said Mère
-Fourcy.</p>
-
-<p>“So he is, very near; but we were brought up together&mdash;we had the same
-nurse&mdash;so that I’m deeply attached to him; and although he lives on the
-fifth floor now, that won’t prevent my going to breakfast with him, as I
-told Bertrand yesterday, when he told me that the funds were low.”</p>
-
-<p>“But Monsieur Auguste must be very unhappy, it must make him very sad to
-be ruined,” sighed Denise.</p>
-
-<p>“He, my dear girl! not a bit of it! Oh! you don’t know him; he’s just as
-wild and heedless as ever. Bertrand said so yesterday. Poor Bertrand! I
-saw a tear in his eye while he was telling me about his master’s
-follies! He’s a faithful servant, that fellow, a real friend! Give me
-something to drink, Semiramis, for, I notice that, while I am talking,
-you do nothing but fill your own glass. Semiramis is the name of an
-estate belonging to my cousin; she has estates in all the suburbs of
-Paris.”</p>
-
-<p>“I say, Denise,” cried Mère Fourcy, “if that gentleman’s lost his money,
-hadn’t we ought to give back what he left for Coco? What a pity the
-cottage is all built!”</p>
-
-<p>“What’s given is given, Madame Fourcy,” said Virginie; “that’s a
-principle I’ve never departed from. It’s<a name="page_316" id="page_316"></a> a mistake to act on the theory
-of returning what you’ve received.”</p>
-
-<p>“Ah! if I had all I’ve given to Théodore!”</p>
-
-<p>“He’s a husband of my cousin. She’s given him the measles twice, and you
-can understand that she wouldn’t be overjoyed to have them returned.
-Give me something to drink, Semiramis.”</p>
-
-<p>Denise took no further part in the conversation; she was pensive and
-entirely engrossed by what she had learned on the subject of the young
-gentleman from Paris. The two grisettes, finding themselves very
-comfortable at the table, jabbered to their hearts’ content. Mère Fourcy
-opened her eyes and ears, not always able to understand the pretty
-stories that those ladies told her; but as they did not give her a
-chance to put in a word, there was nothing for her to do but to stare in
-amazement.</p>
-
-<p>They had been at table a long time, Mère Fourcy seated between them,
-doing nothing but turn her head from side to side. Denise had left the
-room, unobserved; the poor child’s heart was heavy; thinking that
-Auguste was in distress, she longed to let her tears flow and wished to
-conceal them from the Parisians. Coco, who was playing in the yard, saw
-her pass. The boy saw that she was unhappy, so he dropped his toys, ran
-to her and said:</p>
-
-<p>“What’s the matter, my little Denise?”</p>
-
-<p>“You don’t know, Coco, that your kind friend, who has given you so many
-things, is poor now, and unhappy perhaps.”</p>
-
-<p>“We must carry him some more eggs and cake, my little Denise; he’ll like
-to have them, if he’s poor. When I lived in the old hut with grandma, I
-used to be so happy when you brought me some white bread! I didn’t use
-to have it very often then.<a name="page_317" id="page_317"></a>”</p>
-
-<p>Denise kissed Coco; what the child said had given rise to a secret hope
-in her heart. She wiped her eyes and returned to the living-room, where
-the party had been increased by the arrival of a villager, formerly the
-school-teacher, who had come to pay Mère Fourcy a visit, and at sight of
-the two young ladies from Paris, had come near knocking over a wardrobe,
-in order to make a more graceful bow; while Virginie winked at Cézarine,
-who hid her face in her napkin to avoid laughing in the face of the
-newcomer, whose features were an exact reproduction of the absurd masks
-sold in Carnival time.</p>
-
-<p>“Good-day, neighbor Mauflard,” said Mère Fourcy to the
-ex-school-teacher.</p>
-
-<p>“Good-day, neighbor Fourcy.”</p>
-
-<p>“How goes it, neighbor Mauflard?”</p>
-
-<p>“Very well, neighbor Fourcy. Faith, I didn’t have anything to do, so I
-says to myself: ‘I’ll just go and see neighbor Fourcy.’”</p>
-
-<p>“That’s right good of you, neighbor.”</p>
-
-<p>“But if you’ve got company, I don’t want to be in the way.”</p>
-
-<p>“Do stay, Monsieur Mauflard,” said Virginie; “we should be terribly
-distressed to frighten you away.”</p>
-
-<p>“I don’t believe that monthieur ith afraid of the fair thex.”</p>
-
-<p>The neighbor replied with a second bow, so low that he could have picked
-a coin from the floor with his teeth; then he took a chair and seated
-himself.</p>
-
-<p>“You’ll take a drink, neighbor Mauflard, won’t you?”</p>
-
-<p>“With pleasure, Mère Fourcy.”</p>
-
-<p>A glass was filled for neighbor Mauflard, and this he emptied after
-bowing to the whole company; then he settled back in his chair,
-murmuring:<a name="page_318" id="page_318"></a></p>
-
-<p>“That’s good, very good&mdash;always the same.”</p>
-
-<p>“Who is neighbor Mauflard?” Virginie asked Aunt Fourcy in a whisper.</p>
-
-<p>“Oh! he’s a very fine man. He used to keep a school in the village; but
-not long ago he retired, as he didn’t have but two scholars.”</p>
-
-<p>“I’m thorry for that; I’d have thent Hecuba to him.”</p>
-
-<p>“What does she mean by Hecuba?”</p>
-
-<p>“That’s my cousin’s daughter&mdash;a charming child; she isn’t three yet, and
-she bites at everything.”</p>
-
-<p>“Oh! that’th tho; the’d bite at marble!”</p>
-
-<p>“Neighbor Mauflard is one of the most knowing men hereabout.”</p>
-
-<p>“Anyone can see that by looking at him. But he don’t say anything. Have
-another glass, Monsieur Mauflard?”</p>
-
-<p>The neighbor’s only reply was a prolonged snore; according to his
-custom, he had already fallen asleep.</p>
-
-<p>“Why, he’s asleep!” said Virginie.</p>
-
-<p>“Oh, yes, that’s his way; as soon as he comes in, he sits down and shuts
-his eyes.”</p>
-
-<p>“That certainly makes him a very pleasant companion!”</p>
-
-<p>“He’th like that villain of a Théodore, who alwayth uthed to go to
-thleep ath thoon ath he had thaid thome blackguardly thing to me.”</p>
-
-<p>“She means her husband, who must always have his siesta. He brought that
-habit from Spain, with chocolate.”</p>
-
-<p>“I say, Denise,” cried Mère Fourcy; “I know why neighbor Mauflard came
-here to-day; didn’t we say at Claudine’s last night that we’d have the
-party here to-night?”</p>
-
-<p>“Oh! dear, yes!” Denise replied dejectedly; “that was a very unfortunate
-idea of yours.<a name="page_319" id="page_319"></a>”</p>
-
-<p>“A village party!” said Cézarine, leaving the table; “oh! what fun that
-will be! I’ve often heard of them, but I never thaw one.”</p>
-
-<p>“Nor I,” said Virginie; “and yet I’ve seen a great many things. I say!
-if we should pass the night here, we could attend the party. What do you
-say, cousin?”</p>
-
-<p>“I thay that cabs won’t cotht any more to-morrow morning than to-night.”</p>
-
-<p>“It isn’t a question of cabs. I know that we didn’t bring our own
-carriage, so as not to tire our horses; but we must find out whether it
-will inconvenience our venerable aunt to put us up to-night.”</p>
-
-<p>“Oh! we’ve got room, madame.”</p>
-
-<p>“It will be very kind of you to stay,” said Denise, hoping to have more
-talk of Auguste with Virginie.</p>
-
-<p>“But the ladies will have to be satisfied with rather a hard bed.”</p>
-
-<p>“We shall be very comfortable.”</p>
-
-<p>“I’m not hard to pleathe; I’ve thlept on thraw more than onth.”</p>
-
-<p>Virginie nudged Cézarine and added hastily:</p>
-
-<p>“Oh, yes! in the country&mdash;as a joke&mdash;just for sport.”</p>
-
-<p>“Yeth, and I rather like it; it ith great fun&mdash;it prickth.”</p>
-
-<p>“Oh! I don’t propose that you shall be pricked,” said Mère Fourcy; “I’ll
-fix up a bed for you in the little back chamber.”</p>
-
-<p>“Don’t put yourself out in the least, dear aunt, I beg; the pleasure of
-staying with you, of seeing the spectacle of a village party, is all we
-want,” said Virginie. But the old woman turned a deaf ear and went to
-prepare a chamber for her guests, while Denise lighted a great lamp to
-illuminate the living-room; for it was growing dark, and the party would
-soon begin.<a name="page_320" id="page_320"></a></p>
-
-<p>During these preparations Virginie whispered to her friend:</p>
-
-<p>“These good people take us for princesses.”</p>
-
-<p>“Well, it theemth to me that I cut a pretty good figure.”</p>
-
-<p>“Yes, but don’t make stupid remarks at the party. For my part, I like it
-here very much; I would willingly spend a fortnight here.”</p>
-
-<p>“It thertainly wouldn’t cotht much to live here.”</p>
-
-<p>“But if all the men are as agreeable as neighbor Mauflard, they must be
-a lively set of fellows.”</p>
-
-<p>Night came, and the regular party-goers, who had arranged to meet at
-Mère Fourcy’s on that evening, began to arrive. One old woman brought
-her spinning-wheel, another her knitting; many brought nothing, because
-they were to tell stories, which are of no small importance at a village
-party. The men brought bottles and pitchers, and every one was provided
-with his own supper.</p>
-
-<p>Virginie and Cézarine, seated in a corner of the main room, where it was
-not very light, despite the lamp, scrutinized the villagers and made
-comments which luckily they did not hear.</p>
-
-<p>“Oh! what funny creatures!” said Virginie. “Don’t they look countrified!
-I’d like to show them stars on the ceiling!”</p>
-
-<p>“Oh! thethe village folkth are more knowing than they look.”</p>
-
-<p>“I’ll bet that I play a trick on ‘em and fool ‘em all.”</p>
-
-<p>“Virginie, you mutht behave yourthelf, you know.”</p>
-
-<p>“That’s all right, Semiramis, I know how to behave.”</p>
-
-<p>“Look at that tall young fellow over there&mdash;he’th a handthome man. He
-hath Théodore’th legth.”</p>
-
-<p>“He looks like a terrible fool!”</p>
-
-<p>“I don’t care for that&mdash;he ithn’t a bit bad-looking.<a name="page_321" id="page_321"></a>”</p>
-
-<p>When they first entered the room, the villagers did not notice the two
-Parisian ladies; but when they did see them, they gathered in groups and
-began to whisper together. Cézarine walked toward them and said with an
-amiable air:</p>
-
-<p>“We don’t wish to embarrath you, worthy villagerth; we have come to take
-part in your games.”</p>
-
-<p>“We’re very fond of country life,” said Virginie; “and before buying a
-farm, we want to know what people do on farms.”</p>
-
-<p>Mère Fourcy’s arrival gave the villagers all the information they
-desired.</p>
-
-<p>“They’re great ladies from Paris,” she told them. “They have a beautiful
-house, but they ain’t a bit proud; they decided to pass the night here,
-so’s to be at the party. You’ll see how polite they are.”</p>
-
-<p>The peasants bowed low to the great ladies; some young gallants of the
-village, in order to win favor with the strangers at once, began to push
-one another and exchange fisticuffs, and yelled with delight when one of
-them fell to the floor.</p>
-
-<p>“Our youngsters are beginning their fooling,” said the old men; and
-Virginie remarked to her friend:</p>
-
-<p>“If they begin like this, I wonder where they’ll end!”</p>
-
-<p>Amid the uproar, Monsieur Mauflard continued to snore in his chair; and
-one of the village wits exclaimed:</p>
-
-<p>“Look&mdash;Père Mauflard’s asleep. I say! we must put up a game on Père
-Mauflard. What do you say?”</p>
-
-<p>“Count me in on that,” said Cézarine, seating herself beside the tall,
-gawky youth whom she considered handsome, and who lowered his eyes and
-flushed to the ears when the lady from Paris looked at him.</p>
-
-<p>“What shall we do to Père Mauflard?” asked a peasant.<a name="page_322" id="page_322"></a></p>
-
-<p>“Take his hat.”</p>
-
-<p>“Oh! that ain’t funny enough.”</p>
-
-<p>“Steal his handkerchief.”</p>
-
-<p>“Or his snuff-box.”</p>
-
-<p>“Oh! he’ll guess right off that it was us who took that. That ain’t a
-good trick.”</p>
-
-<p>“Do you want a good trick?” asked Cézarine; “if you do, jutht quietly
-take off his breecheth.”</p>
-
-<p>All the villagers gazed at one another in amazement, for the trick
-proposed by the lovely Parisian seemed rather strong to them; and
-Virginie trod on her friend’s foot and whispered:</p>
-
-<p>“Will you keep quiet? What are you thinking about? As if anyone ever did
-such things as that here!&mdash;My friends,” Virginie continued, addressing
-the villagers, “my cousin said that because she assumed that Père
-Mauflard wears drawers.”</p>
-
-<p>“Oh, yes! but he don’t!” said a stout woman, laughingly. Whereupon all
-the peasants cried:</p>
-
-<p>“Oho! Fanchon knows all about it! How do you know that, eh, Fanchon?
-Well, on my word! it seems that Fanchon&mdash;So you know that, do you,
-Fanchon?”</p>
-
-<p>Fanchon laughed on, and the noise finally woke Père Mauflard, who rubbed
-his eyes and asked what the matter was.</p>
-
-<p>But Denise’s aunt restored order by arranging the whole party in a
-circle. The seats of honor by the fireplace were offered to the two
-ladies. Cézarine, who had seated herself beside the tall lout, said that
-she was very comfortable and that the heat made her ill. Virginie sat
-between two old men. Denise took Coco in her lap; she alone had no share
-in the pleasures of the occasion, and her heart as well as her thoughts
-bore her far from the village.<a name="page_323" id="page_323"></a></p>
-
-<p>An old woman began a tale of robbers; another told a ghost story; and as
-neither of them interested Cézarine, while the simple folk tremblingly
-huddled together, she played games with the tall youth, and chucked him
-under the chin, saying:</p>
-
-<p>“How much he looks like Théodore!”</p>
-
-<p>An old peasant took the floor and announced that he proposed to sing the
-lament composed on the extraordinary death of Etienne de Garlande,
-formerly lord of Livry, who espoused the cause of Amaury de Montfort
-against Louis le Gros; the lament had only seventy-two stanzas.</p>
-
-<p>As each stanza, sung to a most doleful tune in the measure of
-<i>Malbrouck</i>, lasted nearly five minutes, Virginie rose at the second,
-took a candle, whispered to Mère Fourcy that she was going to bed, and
-vanished without diverting the peasants’ attention from the dirge.</p>
-
-<p>But Cézarine, who was not at all anxious to listen to the seventy-two
-stanzas, interrupted the peasant in the middle of the fourth, saying:</p>
-
-<p>“My dear friend, your thory ith very pretty, but it will end by putting
-everybody to thleep like neighbor Mauflard, who hath been thnoring for
-an hour. If you thay tho, I’ll give you a then from a tragedy. Do you
-know what tragedy ith, my friendth?”</p>
-
-<p>“No, madame,” said the villagers.</p>
-
-<p>“And comedy&mdash;have you ever been to one?”</p>
-
-<p>“No, madame.”</p>
-
-<p>“Oh! I know what it is,” said one of the young blades; “I’ve been in
-Paris. It’s a place where you see men and women behind a curtain that
-goes up; and then there’s lamps, and they say silly things and wave
-their arms about, and you can’t understand nothing at all; but it’s
-almighty fine.<a name="page_324" id="page_324"></a>”</p>
-
-<p>“That’th the very thing, my dear boy; you know all about it. Tho you’ll
-be able to explain to the company what they can’t grathp right away. I’m
-going to give you a thene from <i>Andromaque</i>. Come with me, my fine
-fellow, you’re going to be Pyrrhuth.”</p>
-
-<p>Cézarine took the tall youth by the arm, placed a wooden bench at the
-rear of the room, unfolded her shawl and draped it round her body, and
-removed one of her garters, which she knotted about the young peasant’s
-brow; he allowed himself to be thus decorated, not daring to stir. The
-peasants, their eyes fixed on Cézarine, waited impatiently to see what
-she was going to do. After removing her hat and arranging her hair on
-top of her head, Cézarine ordered the tall youth to stand on one end of
-the bench and took her own place on the other end, saying:</p>
-
-<p>“Now we’re going to begin. But firtht I think I ought to tell you a
-little about the thubject of the play. Lithen: Andromaque ith a queen
-whothe huthband hath been killed; Pyrrhuth here wanth to marry her, and
-the won’t. That’th the whole of it&mdash;now you underthtand; don’t you?”</p>
-
-<p>“Yes, yes,” said the peasants; “anyway Jean-François’ll explain the
-rest.”</p>
-
-<p>“All right. I’ll begin; and you, Pyrrhuth, do me the favor not to keep
-your eyeth on your big toe all the time, for Pyrrhuth ought not to look
-like a zany.”</p>
-
-<p>The gawky youth, in order to obey the lovely lady, at whom he dared not
-glance, raised his eyes and thereafter did not take them from the
-ceiling.</p>
-
-<p>Cézarine assumed a noble pose and began:</p>
-
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">“And what more wouldtht thou I thould thay to him?<br /></span>
-<span class="i1">Author of all my i11th, thinktht thou he knowth them not?<br /></span>
-<span class="i1">My lord, thee to what low ethtate thou dotht reduth me.<a name="page_325" id="page_325"></a><br /></span>
-<span class="i1">I have theen my father dead, and our abode on fire;<br /></span>
-<span class="i1">I have theen the liveth of my whole family in peril,<br /></span>
-<span class="i1">And my blood-thtained huthband dragged amid the dutht.”<br /></span>
-</div></div>
-
-<p>“Poor soul! think of her seeing all that!” said the peasant women. “Is
-that all true, Jean-François?”</p>
-
-<p>“Yes, yes! of course it’s true! Don’t she tell you she saw it?”</p>
-
-<p>“My children,” said Cézarine, “if you interrupt me, I than’t be
-inthpired any more; a little thilence, if you pleathe.”</p>
-
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i6">“I breathe again, I therve;<br /></span>
-<span class="i0">I have done more, thometimeth I have ta’en comfort<br /></span>
-<span class="i0">Becauthe my fate hath exiled me here and not elthwhere;<br /></span>
-<span class="i0">Becauthe, happy in my mithery, the thon of tho many kingth,<br /></span>
-<span class="i0">Thinthe he mutht therve, hath fallen beneath your thway;<br /></span>
-<span class="i0">I have thought that hith prithon would become hith refuge;<br /></span>
-<span class="i0">Of yore the conquered Priam wath by Achilleth thpared;<br /></span>
-<span class="i0">I from hith thon e’en greater kindneth did antithipate.<br /></span>
-<span class="i0">Forgive me, Hector dear&mdash;&mdash;”<br /></span>
-</div></div>
-
-<p>“Friend Pyrrhuth, pray attend to bithneth. Are you looking for thpiderth
-on the theiling?”</p>
-
-<p>The tall youth looked toward the door, and Cézarine resumed:</p>
-
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">“Forgive me, Hector dear&mdash;&mdash;”<br /></span>
-</div></div>
-
-<p>“Thilenth, my children,” she said, pausing again; “I beg the perthon who
-ith thnoring tho loud to do me the favor to go.”</p>
-
-<p>Cézarine was about to continue her declamation when there came another
-prolonged groan. All the villagers looked at one another, saying:</p>
-
-<p>“Who on earth is making such a noise as that?”</p>
-
-<p>“It ain’t me.”</p>
-
-<p>“Nor me.<a name="page_326" id="page_326"></a>”</p>
-
-<p>“Nor it ain’t Père Mauflard neither.”</p>
-
-<p>Another groan woke the echoes of the living-room. Terror was depicted on
-every face, and the peasants crowded closer together.</p>
-
-<p>“Great God! what can that be?” they exclaimed.</p>
-
-<p>“You are frightened at nothing at all,” said Cézarine; “it’th thome
-brute prowling round the yard.”</p>
-
-<p>“Oh! that ain’t no brute’s voice, I tell you! it’s more like some dead
-man’s soul.”</p>
-
-<p>“I say! perhaps it’s Jacques Ledru, as died a week ago!”</p>
-
-<p>“Ain’t it more like to be the ghost of Mère Lucas, who was so ugly when
-she was living? Perhaps she’s bent on tormenting us still.”</p>
-
-<p>To set their minds at rest, Cézarine was on the point of resuming her
-tirade, when the gawky youth, whose eyes were fixed on the door, uttered
-a horrible yell and fell from the bench, thereby causing Andromaque to
-fall upon him.</p>
-
-<p>“What is it? what’s the matter?” cried the terrified peasants in chorus.</p>
-
-<p>The tall youth, who had not the strength to speak, pointed to the door;
-then hid his face in his hands. All the villagers looked at the place at
-which he pointed: the door was thrown open, disclosing in the doorway a
-white phantom of extraordinary size, whose eyes flashed fire.</p>
-
-<p>At that horrible sight, all the women uttered heart-rending shrieks and
-tumbled over one another in their haste to get away from the door. Most
-of the men did the same, shouting: “Let’s get out of this!” But, as they
-could not escape by the door, where the phantom stood on guard, they
-pushed one another toward the end of the room; and in the hurly-burly,
-chairs and benches were overturned, as well as the table that held the
-lamp,<a name="page_327" id="page_327"></a> which fell to the floor and was extinguished. The sudden darkness
-added to the general alarm; those who had not seen the lamp fall thought
-that the phantom had caused that terrifying obscurity by his mere
-presence; the shrieks redoubled; it was impossible to see, they fell
-over one another, and everyone thought that it was the devil falling
-upon him. To add still more to their terror the phantom uttered
-blood-curdling grunts and piteous groans.</p>
-
-<p>The confusion lasted several minutes, the peasants shrieking in terror
-and offering up prayers. Mademoiselle Cézarine alone was not heard to
-bewail her fate, although she too had fallen, with the tall youth. The
-latter had the courage to look toward the door, where he saw the
-gleaming-eyed phantom.</p>
-
-<p>“It’s still there!” he said under his breath; “it don’t go away!”</p>
-
-<p>Whereupon Mademoiselle Cézarine was heard to say in a stifled voice:</p>
-
-<p>“Don’t thtir, my children, and above all thingth, don’t light any
-candleth, or the devil will come and carry uth off!”</p>
-
-<p>Suddenly the barking of a dog was heard in the yard; it was soon
-followed by yells from the phantom, who was struggling with the beast
-and calling the peasants to its assistance.</p>
-
-<p>“Mère Fourcy, call off your dog, for heaven’s sake! What an ugly beast!
-he’s biting my legs! Come and drive him away, Cézarine!”</p>
-
-<p>That voice, which was recognized as belonging to Virginie, put an end to
-the terror of the peasants, who began to suspect that they had been
-fooled by the young ladies from Paris; to put them entirely at ease, the
-dog pulled off the sheet in which Virginie had enveloped<a name="page_328" id="page_328"></a> herself, and
-took in his jaws a lantern which she had placed on her head, wrapping
-the sheet about it and allowing the light to shine through two small
-holes.</p>
-
-<p>The dog raced about the room with the lantern, and the light disclosed a
-ridiculous tableau. The men and women were inextricably commingled, and,
-even without mischievous intention, the proprieties had not been
-altogether respected, because, when one is frightened, one conceals
-oneself as best one can. The position of Cézarine and the tall youth was
-the most equivocal; but the light of the lantern lighted the room but
-dimly, and there were many things which there was no time to see. They
-began by setting free Père Mauflard, who had a table, two benches and
-three nurses upon him; then the lamp was relighted and they could
-recognize one another. Amid the tumult Denise had remained quietly in a
-corner with Coco; but, on hearing Virginie’s shrieks, she flew to her
-assistance and helped her to rid herself of the sheet in which she was
-entangled.</p>
-
-<p>“Why! was it you playing ghost?” inquired the young girl.</p>
-
-<p>“Yes, my dear, I thought I’d act a scene from a fairy pantomime for you;
-and if it hadn’t been for your infernal dog, who jumped at&mdash;at the base
-of my back, while I was giving a groan, I’d have frightened you a great
-deal worse!”</p>
-
-<p>“Oh! what a pity!” said Cézarine, with a languishing glance at the gawky
-youth, “it was so nithe! I’m very fond of fairy thenes.”</p>
-
-<p>“Your fairy scene is to blame for my being all bruised up,” said Père
-Mauflard.</p>
-
-<p>The peasants, offended because they had been made game of, refused to
-prolong the festivity, and left Mère Fourcy’s house, saying:<a name="page_329" id="page_329"></a></p>
-
-<p>“What do fine ladies like them amount to anyway! one wants to see Père
-Mauflard’s drawers, and the other dresses up as a ghost; they act as if
-they was pretty gay girls!”</p>
-
-<p>When the neighbors had gone, no one thought of anything but retiring.
-Virginie and her friend went to their chamber and to bed, and soon fell
-asleep, one nursing her bites, the other lisping that the tall young man
-had many of Théodore’s attributes. Mère Fourcy and Coco went to sleep
-also. Denise alone could obtain no rest; she thought constantly of
-Auguste, of the change in his fortunes, and of what she could do for him
-to prove her friendship. But she no longer felt any inclination to ask
-the advice of the ladies from Paris, because all the foolish antics in
-which she had seen them indulge had somewhat lessened her esteem for
-them. She felt that she must be guided by her heart alone; she was sure
-that it would never give her any advice for which she would need to
-blush.</p>
-
-<p>The next morning, after breakfast, the ladies, being already sadly bored
-in the country, where they desired at first to pass a fortnight, bade
-Mère Fourcy and Denise adieu and took their places in the Paris coach.</p>
-
-<p>“Ah! my dear,” said Virginie, “how I long to be in Paris! it seems to me
-that it’s six months since I saw Rue Montmartre and the Ambigu-Comique.”</p>
-
-<p>“What do you think of me, who haven’t theen Théodore for twenty-four
-hourth!”</p>
-
-<p>“Say what you will, there’s no place but Paris for fun and dress and the
-theatre and punch!”</p>
-
-<p>“Ah! if I had to live in the country, I thould die there!<a name="page_330" id="page_330"></a>”</p>
-
-<h2><a name="XIX" id="XIX"></a>XIX<br /><br />
-A MAN IN A THOUSAND</h2>
-
-<p>After his visit to the old man on the fifth floor, Auguste had made a
-vow to be prudent and to profit by the lesson which the unfortunate
-Dorfeuil had unconsciously given him. But an old proverb says: “Drive
-away the natural, and it returns at a gallop;” and Auguste’s nature
-still impelled him to do foolish things. Moreover, being unable
-thenceforth, by reason of an instinctive delicacy for which he cannot be
-blamed, to seek diversion at his window, he was driven to seek it
-elsewhere. From his more prosperous days Auguste had retained the habit
-of playing the grand seigneur, of reckoning the cost of nothing, of
-following only his first impulse. He was as generous to the unfortunate
-as to his mistresses: to confer pleasure on others is such a gratifying
-habit that it is very hard to abandon it. There are people, however, who
-have never known that gratification.</p>
-
-<p>Upon examining his cash-box, Bertrand had discovered the enormous
-deficit consequent upon Auguste’s visit to the old man. Unable to
-understand how his master could have spent so much money in so short a
-time, Bertrand concluded that they had been robbed, and made an infernal
-row. He proposed to go down and cudgel Schtrack and his wife, to teach
-them to allow thieves to enter the house; but Auguste detained him,
-saying:</p>
-
-<p>“Don’t get excited, my dear fellow, we haven’t been robbed.<a name="page_331" id="page_331"></a>”</p>
-
-<p>“Why, monsieur, we had about ten thousand francs left three days ago;
-now I can find only seven&mdash;and you say we haven’t been robbed!”</p>
-
-<p>“No, Bertrand; it was I who took the money.”</p>
-
-<p>“Oh! excuse me, lieutenant; if you have got it, that’s different.”</p>
-
-<p>“I don’t say that I have it; I tell you that I had a use for it.”</p>
-
-<p>“A thousand crowns in three days! you’re doing well, lieutenant. I don’t
-quite see why we came up to the fifth floor, for you didn’t spend any
-more on the first.”</p>
-
-<p>“I met an old friend, Bertrand,&mdash;he was in destitution.”</p>
-
-<p>“We may very well be there, too, and it won’t be long either, if we go
-on at this rate. Excuse me, lieutenant, I know how generous you are, I
-know your kind heart; but still you must remember that you haven’t
-twenty thousand francs a year any more; and when you can’t have anything
-but a piece of beef for dinner, it don’t seem to me that it’s the time
-to give other people partridges.”</p>
-
-<p>“Don’t be angry, Bertrand; I am going to be prudent&mdash;yes, miserly.”</p>
-
-<p>“Miserly! nonsense, lieutenant! you’ll never have that fault! In fact, I
-don’t believe it would help us now.”</p>
-
-<p>“I am not without prospects; I am promised a place in a government
-office.”</p>
-
-<p>“Really?”</p>
-
-<p>“With a salary of six thousand francs.”</p>
-
-<p>“Impossible!”</p>
-
-<p>“Quite possible, on the contrary; but you see everything in dark
-colors.”</p>
-
-<p>“It is you who see everything in rose color, monsieur.”</p>
-
-<p>“If that place should fail me, it is probable that I shall go into a
-banking-house, as bookkeeper.<a name="page_332" id="page_332"></a>”</p>
-
-<p>“Did you ever keep books, monsieur?”</p>
-
-<p>“No; but what difference does that make? Do you suppose that one has to
-study for a place like that, as one would study mechanics? With a neat
-handwriting, familiarity with rates of exchange and mathematics, and a
-little intelligence, you can fill any sort of clerkship. I know that
-there are people who study two or three years to learn how to copy a
-letter, and others who consider themselves Archimedeses, Newtons or
-Galileos, because they pass their lives doing sums.”</p>
-
-<p>“It seems to me, monsieur, that when a man has a place, he ought to
-work.”</p>
-
-<p>“Very well, I will work, Bertrand; that won’t trouble me any. I have
-done nothing, because I had nothing to do; but the moment I have
-employment, you will see how ardently I will go at my work. Ah! I wish I
-were there now!”</p>
-
-<p>“So do I, monsieur; in the first place, because you would be earning
-money, and in the second place, because, when a man is busy, he does
-fewer foolish things. Who is it who is going to get these places for
-you?”</p>
-
-<p>“For the first one, a lovely woman, who has a cousin who’s very intimate
-with the minister’s secretary. Oh! I tell you, Bertrand, these
-women&mdash;they’re the only ones to obtain things; and, say what you will,
-their acquaintance isn’t always a burden; when they take a person under
-their protection, they go about it with such zeal, such ardor, that they
-can’t fail.”</p>
-
-<p>“And the other place, lieutenant&mdash;is it a woman who is going to obtain
-that for you, too?”</p>
-
-<p>“No, it’s a young man, with whom I have dined quite often&mdash;an excellent
-fellow, and most obliging. His uncle is partner in a bank; he has
-promised to speak to him about me, and the first vacant place will be
-given me.<a name="page_333" id="page_333"></a>”</p>
-
-<p>“That would come in very handily, monsieur.”</p>
-
-<p>“But you must see that, in order to make yourself agreeable to those
-whose support you require, there is always more or less money to be
-spent: with the charming young woman, it’s theatre parties and little
-presents; with the young man, luncheons and dinners to be given him; for
-it isn’t fashionable to help people unless you believe them to be in
-comfortable circumstances.”</p>
-
-<p>“I understand: one must be ruined altogether before one has any
-resources.”</p>
-
-<p>“That is called sowing that you may reap.”</p>
-
-<p>“You’ve been sowing a good long time, monsieur.”</p>
-
-<p>“I tell you that within a fortnight I shall have employment.”</p>
-
-<p>“When that day comes I’ll go for a walk with Schtrack.”</p>
-
-<p>“Give me some money, Bertrand.”</p>
-
-<p>“Money, monsieur?”</p>
-
-<p>“Yes, Eugène is going to dine with me to-day; he’s the young man whose
-uncle is a banker. To-night I am going to call on the charmer whose
-cousin is to say a good word for me. There will be cards, no doubt, and
-if I have the look of being hard up and of being afraid to lose a few
-francs, people won’t condescend to look at me.”</p>
-
-<p>“Ah, yes, I understand; you want money, so that you can sow.”</p>
-
-<p>“Yes, my friend.”</p>
-
-<p>After filling his purse, Auguste went to meet the friend with whom he
-had an appointment, and whom he was to entertain at dinner, together
-with several others who might possibly be useful to him. Dalville took
-his guests to one of the very best restaurants; he would have felt
-ashamed to dine at a place where they would have been<a name="page_334" id="page_334"></a> as comfortable
-and as well served at less expense, but which was not so highly
-considered in fashionable society. During dinner they thought of nothing
-but laughing and joking, and Auguste was very careful not to mention his
-desire for employment; that would have seemed to indicate that he was in
-straitened circumstances, which would produce an ill effect. Not until
-the dessert, while they were drinking their champagne, did Eugène say to
-Auguste:</p>
-
-<p>“Are you still wanting something to do?”</p>
-
-<p>“Why, yes; I am tired to death of idleness; I am sick of a life of
-pleasure.”</p>
-
-<p>“That’s a good idea; work&mdash;it will be a little change for you, and it
-helps to reform wayward youth. My uncle will think so. I’ll speak to him
-about you when I see him.”</p>
-
-<p>Auguste dared not say that he would like to have him make a point of
-seeing his uncle. The young men, having had an excellent dinner, left
-Auguste, making all sorts of proffers of service, and renewing their
-assurances of devotion; and he betook himself to the lovely woman who
-had promised to assist him and who was to have mentioned him to her
-cousin.</p>
-
-<p>Ladies are beyond question better advocates than men; it certainly is
-easier for them to succeed, for they obtain with a smile what has been
-denied again and again to obscure merit, to shamefaced poverty. This
-fact does credit to our gallantry at least, if not to our justice, and
-it is in human nature to submit to be seduced by beauty.</p>
-
-<p>Madame Valmont was greatly interested in Auguste, who accompanied her
-excellently on the piano, and sang nocturnes in her salon with excellent
-taste. She had kept her word by inviting her cousin that evening, in
-order to introduce Auguste to him. The cousin was a<a name="page_335" id="page_335"></a> man of fashion, who
-was received in the best society; addicted to making promises freely and
-forgetting on the morrow what he had promised the night before; but
-desirous of playing the patron even when he did not patronize, and
-deeming himself a mortal of superior mould before whom everyone should
-bow.</p>
-
-<p>Having listened to Auguste’s rendition of a nocturne, he informed his
-cousin that he sang divinely and that he would be delighted to do
-something for him. When he said this, the cousin expected very humble
-acknowledgments from Auguste; but our friend was not the man to bend the
-knee in order to obtain favors from anyone. The man who is conscious of
-his own worth never stoops to humble himself before his fellowmen, and
-to lavish obsequious flattery on those whose merit consists solely in
-their rank and wealth&mdash;very slender merit indeed in the eyes of those
-whose deserts are genuine, but very great in the eyes of the multitude,
-who prostrate themselves before fine clothes, decorations and the
-glitter of gold pieces, and would dance under a monkey’s window if the
-monkey would toss money to them. <i>Numerus stultorum est infinitus.</i></p>
-
-<p>Auguste, who was not of the right temperament to dance for a monkey, did
-not lavish compliments on the cousin with the air of beseeching his
-patronage; and the cousin, who was accustomed to be lauded and fawned
-upon by the poor devils who desired his countenance, was amazed that the
-young gentleman who had been commended to his attention, did not fulfil
-his devoirs by paying homage to him. So that he began to consider that
-Dalville was not such a good singer after all; and to put the finishing
-touch to his disgust, Auguste, who had bet on him when he took his seat
-at the écarté table, presumed to criticise his style of play and to try
-to prove<a name="page_336" id="page_336"></a> to him that he lost a game by his stupidity. The cousin was
-exasperated, and he left his cousin’s house, declaring that the young
-man whom she had taken under her protection was incapable of filling the
-most trivial office in the service of the government.</p>
-
-<p>“Well!” said Auguste to Madame Valmont, at the end of the evening, “when
-may I call upon the minister’s secretary?”</p>
-
-<p>“Really, I don’t know what to say. My cousin did not seem very well
-disposed when he went away. But what a strange man you are! Instead of
-trying to make a favorable impression on him, you expressed an opinion
-contrary to his several times, you said nothing agreeable to him, and
-you annoyed him at the card table.”</p>
-
-<p>“Oh, yes, madame, I understand: I am not worthy of an office because I
-did not cringe and crawl, and because I presumed to demonstrate to that
-gentleman that he did wrong to play his second queen.”</p>
-
-<p>“I don’t say that, my dear Auguste. However, it was a mere spasm of
-ill-temper; I will see my cousin again and speak to him, and I still
-have hopes.”</p>
-
-<p>“No, madame, don’t take any more trouble. I am touched by your interest
-in me, but I would rather be unemployed than pose as the humble servant
-of idiocy and self-conceit.”</p>
-
-<p>Auguste went home, raging against the vanity, arrogance and pettiness of
-mankind. Bertrand, who was impatiently awaiting his return, called out
-as soon as he appeared:</p>
-
-<p>“Well! what about that government office, monsieur?”</p>
-
-<p>“My friend,” said Auguste, squeezing Bertrand’s hand, “we will eat black
-bread, we will drink water, but I will not be the lackey of men whom I
-despise; I will not<a name="page_337" id="page_337"></a> burn incense to insolent pride and stupidity! I
-will not debase myself before my fellowmen!”</p>
-
-<p>“No, ten thousand squadrons! You mustn’t do that, lieutenant. I see the
-place has gone to the devil, eh?”</p>
-
-<p>“I must needs do homage to a fellow who assumed the most patronizing
-airs; agree with everything he said, even when it lacked common sense;
-and even say that he played well when, by his own stupid play, he caused
-me to lose thirty francs that I had bet!”</p>
-
-<p>“Thirty francs at one crack! That was rather a big stake, lieutenant.”</p>
-
-<p>“What would you have? I was determined to test my luck.”</p>
-
-<p>“But black bread and water make a wretched meal.”</p>
-
-<p>“I still have some hope. Eugène is going to speak to his uncle, and
-perhaps I shall have better luck in that direction.”</p>
-
-<p>Several weeks passed, and Auguste finally met his friend, who said to
-him:</p>
-
-<p>“I have spoken to my uncle; you can go to see him&mdash;I believe that he has
-a vacant place.”</p>
-
-<p>The next morning Auguste called upon the gentleman referred to. He
-entered the office and in due time reached the sanctum of Eugene’s
-uncle, who was seated at his desk writing, and, without looking up,
-motioned to Auguste to wait.</p>
-
-<p>Auguste, receiving no invitation to be seated, began by taking a chair
-and stretched out his legs, already looking with disfavor upon the
-gentleman who was not courteous enough to offer him a seat.</p>
-
-<p>Five minutes passed and still the banker wrote on. Auguste, losing
-patience, said at last:</p>
-
-<p>“Monsieur, I came here to apply for employment; Eugène must have told
-you&mdash;&mdash;<a name="page_338" id="page_338"></a>”</p>
-
-<p>“One moment&mdash;I will be at your service directly, monsieur; I am very
-busy.”</p>
-
-<p>Five minutes more passed, and Auguste said to himself:</p>
-
-<p>“The devil! I chose my time very badly. Is the man going to write like
-this for an hour? His business must be very important!”</p>
-
-<p>But, after five minutes more, another person entered the office and went
-up to the gentleman who was writing.</p>
-
-<p>“Good-morning, my dear fellow,” he said. “Ah! you are engaged? Very
-well! I’ll come again.”</p>
-
-<p>The gentleman at once laid aside his pen, rose, and detained the new
-arrival, saying:</p>
-
-<p>“Why, is it you, my friend? Don’t go, deuce take it! No one ever sees
-you now! I dined yesterday with someone who talked to me about you.
-Well, have you sold that cargo of Martinique coffee, the price of which
-I predicted would fall?”</p>
-
-<p>The newcomer was about to reply when Auguste, rising, walked between him
-and the banker, and having put on his hat, said to the latter:</p>
-
-<p>“Monsieur, you have kept me waiting for half an hour, unable to give me
-a minute, and you have the impertinence to enter into conversation in my
-presence with this gentleman who has just arrived! I have only this much
-to say to you&mdash;that you’re a knave and a rascal! If you can find time to
-answer that, here’s my address, and I shall expect to hear from you.”</p>
-
-<p>With that Auguste stalked from the room, leaving the <i>busy</i> gentleman
-utterly bewildered by the compliment paid to him, and unable to find a
-word to say in reply.</p>
-
-<p>Again Bertrand was awaiting his master’s return; but when Auguste
-appeared, the other divined the result of his quest. The young man’s
-eyes shone with anger.<a name="page_339" id="page_339"></a></p>
-
-<p>“Black bread and water, eh, monsieur?” asked Bertrand.</p>
-
-<p>“Yes, my friend, yes. Ah! these men! Upon my word, I have good grounds
-for becoming a misanthrope. I have never known the world so well as
-since I lost my money. Parvenus who think that they may presume to go
-any length because they are millionaires! Men of intellect who think of
-nobody but themselves, and who, provided that they are coddled and
-amused, show the most absolute indifference to everything else! People
-with the most polished manners who cheat you out of your money!
-Conceited asses who want to be flattered, fools who flatter them,
-parasites who suck your blood, swindlers who ruin you, and men who turn
-their backs on you when you’re unlucky! Those are what I see now. And
-they are just what have always been seen, so ’tis said. Men are the same
-everywhere; they were no different before the Flood, and the study of
-history is simply the study of the passions which have ruled the actions
-of the human race for ages.”</p>
-
-<p>“In all this, my lieutenant, you forget the women, who&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Ah! let us say no ill of them, my friend, they are a hundred times
-better than we. Do we not find enjoyment even with those whom we
-deceive? That is one pleasant memory, at all events, of which misfortune
-cannot deprive us.”</p>
-
-<p>“That reminds me, monsieur, that Mademoiselle Virginie came to see you
-to-day.”</p>
-
-<p>“Poor Virginie! she doesn’t know as yet of the change in my fortunes.
-Well! what did she say, Bertrand?”</p>
-
-<p>“She said, first of all, that it wouldn’t be well for an asthmatic
-subject to come up so high; then she asked me whether you had come up so
-many flights so that you<a name="page_340" id="page_340"></a> could go down in a parachute; but when I told
-her how you had been swindled, why, I must do her the justice to say
-that she seemed deeply moved; she shed some tears and asked me for a
-glass of kirsch to pull her together. She’s coming to breakfast with you
-some morning.”</p>
-
-<p>“I shall be very glad to see her; she, at all events, won’t avoid me
-when she meets me.”</p>
-
-<p>“And those good people at Montfermeil&mdash;pretty Denise&mdash;do you think,
-monsieur, that they wouldn’t be glad to see you again?”</p>
-
-<p>“I am afraid that the cold welcome I gave Denise when she came to
-Paris&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“She won’t remember, monsieur, when she finds out that you’re
-unfortunate. And that child you’re so fond of&mdash;that you think is such a
-fine little fellow&mdash;why not go to see him?”</p>
-
-<p>“Why? You seem to forget, Bertrand, that I can no longer do anything for
-him! I promised to educate him, to take charge of his future&mdash;and all my
-plans are destroyed!”</p>
-
-<p>“But I should say, monsieur, that you have already done a great deal for
-the little fellow; instead of coming to Paris, he will remain in the
-village, and he won’t be any worse off for that.”</p>
-
-<p>Auguste could not make up his mind to appear in the guise of a ruined
-man to the good people who had seen him scattering gold in profusion; a
-false shame deterred him from going again to the village, and he who had
-just been declaiming against the passions of men showed that he was not
-himself exempt from pride and vanity.</p>
-
-<p>Auguste left Bertrand and went out in search of distraction and to
-dispel the black mood to which his reflections gave birth. Bertrand,
-left alone, reflected that<a name="page_341" id="page_341"></a> all hopes of employment had vanished, and
-said to himself:</p>
-
-<p>“What are we going to do when we haven’t anything left, which won’t be
-long? Shall I let him live on black bread and water? Sacrebleu! no, that
-shall never be! I am not capable of filling a clerk’s place&mdash;besides, he
-wouldn’t want me to leave him&mdash;but can’t I work without his suspecting
-it?”</p>
-
-<p>Bertrand thought a few moments, scratched his head, then exclaimed
-joyfully: “Why the devil didn’t I think of it sooner?” Then he went
-slowly downstairs and hunted up his friend Schtrack.</p>
-
-<p>“You make breeches, old fellow, don’t you?” said Bertrand to the
-concierge; “in fact, you’re a tailor&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Ja.”</p>
-
-<p>“Do you always have plenty of work?”</p>
-
-<p>“Ja, I haf more than I can do.”</p>
-
-<p>“That’s because you don’t often work. Are you willing to give me some?”</p>
-
-<p>“Preeches?”</p>
-
-<p>“Whatever you choose, so long as I have work to do. I shall make a mess
-of it at first, but you can show me and I’ll do better soon. You see,
-I’m anxious to work, I’m no more of a fool than you are, and it seems to
-me that I can do whatever you do. So you’ll give me some work, will
-you?”</p>
-
-<p>“Sacretié! Monsieur Pertrand, do you mean it?”</p>
-
-<p>“Why, yes; I want to do something; I am tired of sitting all day with my
-arms folded; so I’ll fold my legs, that will be a change. Is it agreed?”</p>
-
-<p>“Ja, Monsieur Pertrand.”</p>
-
-<p>“That’s good; but not a word of this before my master, or I’ll begin my
-apprenticeship by sewing up your tongue.<a name="page_342" id="page_342"></a>”</p>
-
-<p>“I won’t say ein wort.”</p>
-
-<p>That same evening, as soon as Dalville had gone out, Bertrand went down
-to the concierge’s quarters, and, seating himself in a small room behind
-the lodge, went to work with great zeal. At first the ex-corporal had
-much ado to use a needle, and he frequently thrust it into his finger;
-but when Schtrack said: “You’ve hurt yourself, mein friend!” Bertrand
-rejoined: “Don’t you suppose a bayonet hurt more than that?”</p>
-
-<p>Bertrand passed a large part of the day at work and sometimes he worked
-very late. By dint of application, he began to make himself useful; he
-earned very little, but he hoped to become more skilful in time.</p>
-
-<p>Auguste had no suspicion of anything; he was rarely at home and never
-inquired what Bertrand was doing. But, when he looked at his faithful
-companion, he noticed that his eyes were very red and that he had a
-tired look.</p>
-
-<p>“You’re not sick, are you, my friend?” he asked.</p>
-
-<p>“I, monsieur&mdash;I was never so well.”</p>
-
-<p>“You have a tired look, and your eyes seem weak.”</p>
-
-<p>“Oh! that’s because I read a great deal at night.”</p>
-
-<p>“I didn’t know that you were so fond of reading.”</p>
-
-<p>“That depends on the book, monsieur; I’m reading the life of the great
-Turenne.”</p>
-
-<p>“You must know it by heart.”</p>
-
-<p>“I never get tired of it, monsieur.”</p>
-
-<p>Auguste asked no more questions. Some time after, one night when he
-could not sleep because, with all his philosophy, his reflections were
-beginning to be less cheerful, Auguste got out of bed and determined to
-try reading himself. He went to Bertrand’s room to get a light, and was
-amazed to find that his companion was absent. Bertrand’s bed was not
-disturbed, so that he had not retired; and yet it was late when Auguste
-came home,<a name="page_343" id="page_343"></a> and Bertrand was apparently waiting for him to come in
-before going to bed.</p>
-
-<p>That midnight absence disturbed Auguste. He had no idea that his
-faithful follower would go about to wine-shops with Schtrack, in their
-present condition, and as he wished to find out at what time Bertrand
-left the house, he went downstairs, having decided to rouse Schtrack if
-necessary; he was determined to learn what had become of Bertrand.</p>
-
-<p>It was three o’clock in the morning and everybody in the house was
-asleep, but Auguste saw a light in the concierge’s lodge; the door was
-ajar and the light came from the room at the rear. Auguste went in and
-discovered Bertrand seated on a table beside the sleeping Schtrack,
-working resolutely on a piece of cloth in which his tired eyes could
-hardly follow the threads which were his guide.</p>
-
-<p>At sight of his master, Bertrand stopped, crestfallen. Auguste was so
-moved that he stood for some moments unable to speak. At last he cried:</p>
-
-<p>“What! you, working, Bertrand? Have you turned tailor?”</p>
-
-<p>“Why not, monsieur? I handled a musket a long while, and now I am
-handling a needle; they say that an honest man honors whatever he
-touches.”</p>
-
-<p>“And you pass your nights working! you are ruining your eyesight in
-order to work a little more!”</p>
-
-<p>“This is a mere chance, monsieur; there was a piece of work to be done
-in a hurry to-night, and I thought&mdash;But it’s the first time, I swear!”</p>
-
-<p>“Oh! don’t try to deceive me any more! It’s for me that you sit up all
-night and deprive yourself of rest. It’s to spin out our funds a little
-longer that you are ruining your health. And I&mdash;I pass my days in
-idleness; I<a name="page_344" id="page_344"></a> squander in an hour or two what you work like a dog as many
-nights to earn.”</p>
-
-<p>“No, monsieur, no, I work because I like it, because it amuses me; and
-if I should try to be less of a burden to you, would there be any harm
-in that? Haven’t you been doing everything for me for a long time? and
-do you propose to forbid your old comrade to do something for you?”</p>
-
-<p>Auguste could not reply, but he opened his arms to Bertrand and pressed
-him to his heart; then he forced his faithful servant to go upstairs
-with him and go to bed.</p>
-
-<p>The next day, at daybreak, Auguste sent for an upholsterer.</p>
-
-<p>“What idea have you got in your head now, monsieur?” queried Bertrand.</p>
-
-<p>“I mean to sell our furniture, turn everything we own into cash, and
-then leave Paris and seek in some other land a means of turning to
-account such talents as I have. You will go with me, won’t you,
-Bertrand?”</p>
-
-<p>“Anywhere, monsieur, anywhere you choose. But why this sudden decision?
-Couldn’t you do it without leaving Paris?”</p>
-
-<p>“No, my friend; in this city, where I have lived the life of a man of
-wealth, it would be hard for me, I know, to turn my trifling talents to
-account. Forgive this last exhibition of weakness.”</p>
-
-<p>“Before we resort to this step, is there no longer any hope of your
-finding employment?”</p>
-
-<p>“Hope is the very thing that is using up what little means I have left.
-Besides, here in Paris I am not able to resist my taste for dissipation.
-Perhaps I shall be wiser in some other country. So we must make our
-preparations to start. If this experiment isn’t successful at all events
-it’s proper to make it.<a name="page_345" id="page_345"></a>”</p>
-
-<p>“But, lieutenant&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“No objections, Bertrand. Your conduct suggested mine, and my mind is
-made up. We leave Paris to-morrow.”</p>
-
-<p>Bertrand saw that it was indeed useless for him to try to combat his
-master’s plan; he realized too that it was the only course that remained
-for them to take, for he could not long support his master with the
-twenty sous that he earned by tailoring. So that he set about making
-preparations for departure.</p>
-
-<p>Auguste, who liked to carry out his plans promptly when he had
-determined upon them, effected a sale of his furniture during the day,
-and the proceeds, added to what cash he had left, made about six
-thousand francs.</p>
-
-<p>“I should like to know,” he said to Bertrand, “if, with this amount of
-money, we can’t go to the ends of the world in search of fortune?”</p>
-
-<p>“It is certain, lieutenant, that there are a great many people who began
-with much less.”</p>
-
-<p>When everything was ready, Auguste, who proposed to go first to Italy,
-engaged seats in the Lyon diligence. Bertrand went to say good-bye to
-Schtrack.</p>
-
-<p>“Farewell, old fellow,” he said; “we’re going round the world; if I come
-back, I’ll have another drink with you.”</p>
-
-<p>“Sacretié! Good-bye, Monsieur Pertrand.<a name="page_346" id="page_346"></a>”</p>
-
-<h2><a name="XX" id="XX"></a>XX<br /><br />
-POOR DENISE</h2>
-
-<p>Auguste and Bertrand had been gone several hours, and Schtrack was
-standing in the doorway trying to catch another glimpse of them, when a
-young village maiden, carrying a large bag of money in one hand, rushed
-into the courtyard and asked for Monsieur Dalville.</p>
-
-<p>“Monsieur Dalville?” repeated Schtrack, taking his pipe from his mouth;
-“he isn’t here any more, mamzelle.”</p>
-
-<p>“Not here! What do you mean, monsieur? This is certainly where he lived.
-I came here once before. You remember the time, don’t you&mdash;when you
-wouldn’t let me go upstairs?”</p>
-
-<p>“Ah, ja! You had a little poy mit you then.”</p>
-
-<p>“Yes, monsieur. But where does Monsieur Dalville live now? Do you know,
-monsieur? It is absolutely necessary that I should see him and speak to
-him! Oh! if I only could have got this money sooner&mdash;what I owe him! But
-tell me, monsieur,&mdash;must I go somewhere else?”</p>
-
-<p>“My little mamzelle, I don’t think you will find Monsieur Dalville very
-easy.”</p>
-
-<p>“Why not, monsieur? I am ready to go anywhere&mdash;no matter where.”</p>
-
-<p>“I tell you it’s too late. How do you expect to find the address of a
-man who’s going round the world?”</p>
-
-<p>“What’s that?&mdash;Monsieur Auguste&mdash;&mdash;<a name="page_347" id="page_347"></a>”</p>
-
-<p>“He started off this very day mit my friend Pertrand.”</p>
-
-<p>“Gone!”</p>
-
-<p>“Ach ja! He got ruined here, so he’s going to try to make a fortune
-somewhere else.”</p>
-
-<p>“He has gone away! You don’t know where he is?”</p>
-
-<p>“Yes, I do&mdash;don’t I tell you he’s gone round the world?”</p>
-
-<p>“Oh! how unlucky! I have come too late!”</p>
-
-<p>With that Denise lost consciousness and fell; but Schtrack caught her in
-his arms, and after laying his pipe on the post, carried her into the
-house. He took her into his lodge. When she swooned, the girl dropped
-the bag that she carried; it burst, and the five-franc pieces rolled
-about the courtyard. Schtrack, sorely embarrassed because he happened to
-be alone for the moment, ran from Denise to the money and from the money
-to his pipe, crying:</p>
-
-<p>“Sacretié! this girl has to go and faint just when my wife ain’t in!
-Well, well! my pipe’s gone out, and the money’s rolling all about!
-Sacretié!”</p>
-
-<p>Luckily for the old German and for Denise, another lady entered the
-house at this juncture. It was Mademoiselle Virginie, who had come to
-invite herself to breakfast with Auguste, and who, when she saw the
-five-franc pieces scattered about the courtyard, exclaimed in surprise:</p>
-
-<p>“Mon Dieu! what magnificence! They throw money out o’window here! I seem
-to have come just in time.”</p>
-
-<p>“Don’t touch! don’t touch!” cried Schtrack from his lodge; “it belongs
-to this girl who won’t open her eyes.”</p>
-
-<p>“Well, old Dutchman, am I touching your money? What an uncivil old
-villain it is! What do you take me for, Monsieur Helvetian?&mdash;What girl
-can he be talking about?<a name="page_348" id="page_348"></a>”</p>
-
-<p>And as she spoke, Virginie walked toward the lodge, and she uttered a
-cry of surprise when she saw the young girl from Montfermeil, whom
-Schtrack was drenching with vinegar.</p>
-
-<p>“It’s Denise! it’s my poor Denise!” she said, pushing Schtrack aside and
-taking charge of the young woman.</p>
-
-<p>“Poor Denise! She ain’t so poor, for I tell you that bag of crowns is
-hers,” said Schtrack, returning to the courtyard to recover his pipe and
-pick up the money.</p>
-
-<p>Virginie’s efforts were soon successful in restoring Denise to
-consciousness. When she opened her eyes they rested on Virginie, and she
-exclaimed, sobbing bitterly:</p>
-
-<p>“Oh! he has gone away, madame!”</p>
-
-<p>“Who, pray, my dear love?”</p>
-
-<p>“Monsieur Auguste.”</p>
-
-<p>“Auguste gone away! nonsense! he’ll come back, of course, won’t he?”</p>
-
-<p>“Oh, no, madame! I shall never see him again. He’s gone a long way.”</p>
-
-<p>“I say, Dutchman, is it true that Auguste has left Paris?”</p>
-
-<p>“Ja! ja! he’s gone round the world with Pertrand.”</p>
-
-<p>“Round the world! Great God! And I came to ask him to invite me to
-breakfast! Come, my little Denise, don’t cry like that!&mdash;Poor child! she
-makes me feel sad.&mdash;So you loved Auguste, did you, my dear child?”</p>
-
-<p>“Oh, yes, madame!”</p>
-
-<p>“There! I knew it! she loved him! I suspected as much.&mdash;And he swore
-that he loved you too, of course; for these villains of men, they swear
-to that as if they were just saying good-morning.”</p>
-
-<p>“No, madame, Auguste didn’t love me, I’m very sure of that!”</p>
-
-<p>“Then it’s very kind of you to weep for him.<a name="page_349" id="page_349"></a>”</p>
-
-<p>“Oh! I can’t help it.”</p>
-
-<p>“I know well enough that love is stronger than we are. I know all about
-that! I have been through it. There are men that one can’t help
-persisting in loving.&mdash;And you came to Paris to see him?”</p>
-
-<p>“Yes, madame, and to give him this money. When you came to see me three
-weeks ago, you told us that Monsieur Auguste was ruined. I didn’t know
-anything about it before.”</p>
-
-<p>“Yes, yes, I remember; and I played ghost; and if it hadn’t been for
-your dog nipping the calf of my leg, I’d have had the whole village in
-the air.”</p>
-
-<p>“Last summer Monsieur Auguste gave me a thousand crowns for little Coco;
-but he was rich then; to-day, as he isn’t rich any more, it seemed to me
-that I ought to give back that money. We had used it for building a
-cottage and laying out a garden; but I made my aunt understand that we
-mustn’t tell Monsieur Auguste that we had used the money at all. My
-aunt’s kindhearted too. Besides, it was no more than our duty. As I
-succeeded in getting the last of the money yesterday, I started to bring
-it to him right away. I came alone so as not to be delayed, and after
-all I got here too late! He has gone, and he isn’t coming back again!”</p>
-
-<p>Denise began to cry again, while Schtrack returned with the money and
-handed it to her, saying:</p>
-
-<p>“There ain’t a single one missing; count ‘em, mamzelle.”</p>
-
-<p>“Alas! what shall I do with it now? This money was for him,” said
-Denise.</p>
-
-<p>“You had better take it home again, my child; a person can never have
-too much of it,” Virginie replied, while Schtrack, still holding the
-bag, repeated:</p>
-
-<p>“Count ‘em, mamzelle, if you blease.<a name="page_350" id="page_350"></a>”</p>
-
-<p>“Don’t you see that she don’t want to count it, you pig-headed old
-fool?” said Virginie. “We all know that the Dutchman is honest.”</p>
-
-<p>“Never mind, count just the same, mamzelle, if you blease.”</p>
-
-<p>Virginie decided to count the money, because Schtrack would not
-otherwise have left them in peace. Meanwhile Denise said to the
-concierge:</p>
-
-<p>“Did Monsieur Auguste look very sad when he went away, monsieur?”</p>
-
-<p>“Sad? no, mamzelle, he was fery glad to go, judging from what he said.”</p>
-
-<p>“I’ll bet he’s gone to pick up a legacy,” said Virginie, “and that’s why
-he went off so sudden. Didn’t he tell you so, Dutchman?”</p>
-
-<p>“No, he haf not said anything of a legacy, but he sold<a name="FNanchor_F_6" id="FNanchor_F_6"></a><a href="#Footnote_F_6" class="fnanchor">[F]</a> all his
-furniture.”</p>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_F_6" id="Footnote_F_6"></a><a href="#FNanchor_F_6"><span class="label">[F]</span></a> Schtrack is supposed to pronounce the word
-<i>vendu</i>&mdash;sold&mdash;like <i>fendu</i>&mdash;split or broken;&mdash;hence the
-misunderstanding.</p></div>
-
-<p>“What’s that? He smashed all his furniture? Had he gone mad, then?”</p>
-
-<p>“I tell you he sold everything, to get money.”</p>
-
-<p>“Oh! sold his furniture! Why don’t you say what you mean&mdash;with your
-Zurich French!”</p>
-
-<p>“You see how badly off he must have been,” said Denise, “to sell
-everything he had!”</p>
-
-<p>“That don’t prove anything, my dear girl; in the first place, as he was
-leaving Paris, he didn’t need any furniture; and then there are people
-who prefer to live in furnished lodgings. For my part, I’ve sold my
-furniture four or five times, and yet I stay in Paris; you see that
-every day.&mdash;But after all, in which direction has the fellow gone?
-Didn’t he tell you, monsieur le concierge?”</p>
-
-<p>“Yes; he’s gone round the world.<a name="page_351" id="page_351"></a>”</p>
-
-<p>“The deuce! that’s a definite address! Think of writing: ‘To Monsieur
-So-and-So, going round the world!’&mdash;And he’s taken Bertrand with him,
-has he?”</p>
-
-<p>“Yes, I’m fery sorry for it, because Pertrand was just beginning to work
-fery gut.”</p>
-
-<p>“Bertrand, work? at what, pray?”</p>
-
-<p>“At making preeches, bantaloons; it was me who taught him.”</p>
-
-<p>“My dear man, I think you must be dreaming now. Bertrand, the old
-soldier, Auguste’s faithful servant, make breeches?”</p>
-
-<p>“Like a horse.”</p>
-
-<p>“You’re crazy!”</p>
-
-<p>“No, no, I ain’t; Pertrand, he did work. He passed every night working,
-and my wife told me he did it to help his master, who was throwing away
-all his money.”</p>
-
-<p>Virginie was speechless, but Denise exclaimed:</p>
-
-<p>“I understand only too well. Dear old Bertrand! I knew he was a fine
-fellow! He worked to help Auguste, who didn’t know anything about it,
-probably.”</p>
-
-<p>“Oh, no! he was going to sew up my tongue if I said a word.”</p>
-
-<p>“Well, madame, if Monsieur Auguste hadn’t been without means, would
-Bertrand have worked at tailoring&mdash;worked all night?”</p>
-
-<p>“Faith, my dear girl, I don’t understand it at all. The last time I saw
-Auguste he treated me to punch, and yet he must have moved up to the
-fifth floor even then. To be sure, he had such a kind heart, he was so
-generous!&mdash;Well, well! there she is crying again! My dear Denise, you’ll
-make your eyes as red as a rabbit’s; and that won’t bring Auguste back.
-Poor child! how she loves him! Those ne’er-do-wells must have some kind
-of magic power, to inspire such passions. Don’t get<a name="page_352" id="page_352"></a> excited,
-Denise&mdash;he’ll come back, he hasn’t gone away forever. You’ll see him
-again, I’m sure of it; and when he knows how much you love him, I
-propose that he shall love you and cherish you; I’ll tell him what grief
-and torture he has caused you; I’ll tell him how good, how gentle and
-sweet you are. Come, don’t cry any more. Kiss me, Denise; Auguste will
-love you, for you well deserve it.”</p>
-
-<p>Virginie was deeply moved; Denise’s suffering had melted her; for the
-first time in a very long while, genuine tears fell from her eyes as she
-threw her arms about the village girl.</p>
-
-<p>Nothing pacifies the wretched so quickly as to find that someone else
-shares their distress. Denise listened to Virginie’s entreaties; she
-exerted herself to summon her courage; she wiped her eyes, rose, and
-said with a long-drawn sigh:</p>
-
-<p>“I’ll go back to the village then.”</p>
-
-<p>“Yes, my dear girl, that’s the wisest thing you can do.”</p>
-
-<p>“But suppose he should come back, madame?”</p>
-
-<p>“Well, I’ll let you know, I’ll come and tell you; I promise to do my
-utmost to learn something about him.”</p>
-
-<p>“Ah! how good you are, madame!”</p>
-
-<p>“Why, no&mdash;the trouble is that you’re a slip of a girl who ought to be
-kept under glass.”</p>
-
-<p>“Monsieur le concierge,” said Denise, “if you hear anything about
-Monsieur Auguste, don’t forget to ask where he is, and find out where a
-person can write to him.”</p>
-
-<p>“Ja, mamzelle.”</p>
-
-<p>“Don’t you be afraid, little Denise: I’ll come often and ask Dutchy if
-he knows anything. He’s a good fellow, though he does smoke all the
-time, is Monsieur&mdash;What’s your name?<a name="page_353" id="page_353"></a>”</p>
-
-<p>“Schtrack.”</p>
-
-<p>“Schtrack! Oh! what a name! Schtrack! I believe that that means
-blackguardism in German. Never mind&mdash;au revoir, Monsieur Schtrack. Come,
-my love, I’ll walk to the diligence office with you.”</p>
-
-<p>Denise left Auguste’s late abode, and, with her arm through Virginie’s,
-returned to the diligence office, carrying the bag of money which she
-had no choice but to take back to the village. Virginie offered to take
-the trip with her, but the girl declined her offer with thanks, and,
-after urging her to try to find out something concerning the man whom
-she had hoped to find in Paris, she entered the stage and rode sadly
-back to Montfermeil, saying to herself:</p>
-
-<p>“Alas! I am not lucky in my trips to Paris.”</p>
-
-<p>XXI</p>
-
-<p>THE TRAVELLERS’ FIRST ADVENTURE</p>
-
-<p>Auguste and Bertrand had taken the Lyon diligence. The young man was
-inside, and his companion on the box,&mdash;in order to enjoy the fresh air,
-so he told Auguste, but in reality as an economical measure.</p>
-
-<p>It was the first time that Auguste had ever found himself in a public
-conveyance; accustomed as he was to drive in a light cabriolet, drawn by
-spirited horses, and to follow naught save his own desires and stop
-whereever he chose, it was not without a feeling of disgust that he
-found himself compelled to travel with people whom he did not know, to
-be pushed by this one, elbowed by<a name="page_354" id="page_354"></a> that one, and forced to listen to
-conversations which had no interest for him.</p>
-
-<p>At his left was a stout party of some fifty years, with a cotton cap on
-his head, surmounted by a red handkerchief, and over it all a
-helmet-shaped cap trimmed with fur, with vizors before and behind. At
-his right was an old woman, whose face luckily was concealed beneath a
-shabby black satin bonnet, over which was thrown a green veil that no
-one was tempted to raise.</p>
-
-<p>The vehicle had barely started when the man on Auguste’s left began to
-perform like neighbor Mauflard, and the lady on the right followed his
-example. But in his sleep the stout gentleman dug his elbow into
-Auguste’s ribs, and the old lady dropped her head on his shoulder.
-Finding his hands full with repelling the elbow of the one and avoiding
-the other’s head, he said to himself: “It’s great fun to travel by
-diligence! Oh! my pretty cabriolet, which Bébelle drew so swiftly
-through the dust, where art thou? Alas! if I had been more prudent, I
-should still possess thee; for if I had not begun to anticipate my
-income, I should not have encroached on my capital; if I had not done
-that, I should not have dreamed of disturbing my funds, which were
-safely invested; and I should have found that twenty thousand francs
-absolutely assured was better than thirty thousand due solely to
-speculation.&mdash;Pray remove your head, madame, if you please.&mdash;In that
-case, I shouldn’t have put my property in the hands of that knave of a
-Destival, who consequently would not have run away with it; and then I
-should still be as rich as ever. I should have been able to do good with
-my money; and I would have gone to Montfermeil again and kept my promise
-to that pretty boy; I would not have made love to Denise, as she loves
-some man in the village who is<a name="page_355" id="page_355"></a> probably married to her before now; but
-I would have seen her married, and would have reminded her in jest of
-that fall from her donkey in the woods; perhaps&mdash;Oh! for heaven’s sake,
-monsieur, keep your arms still&mdash;you are breaking my ribs!”</p>
-
-<p>Auguste’s opposite neighbors were two gentlemen and a lady. The latter,
-who sat between the two men, was directly opposite Auguste; but as she
-wore a very large hood, and as she kept her head lowered, he could not
-see her face.</p>
-
-<p>“Probably she isn’t pretty,” said our traveller to himself, “or she
-would have raised her head before this.”</p>
-
-<p>The lady’s dress was very simple&mdash;a travelling costume. The two men
-beside her were travelling salesmen, one in wines, the other in linens;
-they had begun a conversation which seemed likely not to end before they
-reached Lyon.</p>
-
-<p>Auguste was dazed by their constant chattering about casks, <i>veltes</i>,
-<i>jouys</i>, Rouen silks, good years and failures; and, disgusted by the
-proximity of the sleepers, he was regretting that he was not with
-Bertrand, and longing for the first halt, when the lady in the hood
-moved her foot and touched Auguste’s. A “pardon, monsieur” was instantly
-pronounced in a very pleasant voice. This incident roused Auguste from
-his despondency, inspiring the wish to see the face of his vis-à-vis;
-and as his legs were in close proximity to hers, he moved them slightly
-and said a few words as to the lack of space in diligences;&mdash;an excuse
-for beginning a conversation. The lady replied with a “Yes, monsieur,”
-but did not raise her head; whereupon our young man’s curiosity became
-all the keener. She did not seem disposed to talk, but she did move her
-knees, which touched those of her vis-à-vis. Auguste was conscious of a
-desire to press one of those<a name="page_356" id="page_356"></a> knees between his own, but was deterred by
-this thought: “Suppose she should prove to be ugly! How I should regret
-having made her acquaintance!”</p>
-
-<p>Notwithstanding, the young man ventured to press one knee gently; she
-did not withdraw it, but she did not raise her head; and Auguste,
-secretly enjoying the knee-play, said to himself: “Perhaps it’s as well
-that I can’t see her features, for I can at all events imagine that she
-is charming, adorable. With that idea in my mind, the mere rustling of
-her dress causes me a pleasant sensation, and it helps me to forget the
-tedium of the journey. Ah! madame, if you are ugly, do not look up, I
-pray, for you would thereby put an end to a too delicious illusion.”</p>
-
-<p>As they descended a hill, a violent jolt nearly overturned the
-diligence. The stout man and the old lady woke with a jump. At the same
-moment the hooded lady uttered a shriek of alarm and raised her head.
-Auguste saw a pretty face of twenty to twenty-five years, fresh and
-blooming, regular features, expressive eyes&mdash;in short, a charming
-ensemble which delighted him and caused him to press more tenderly the
-knee that was between his.</p>
-
-<p>But she had already dropped her head again. The scare was at an end, the
-commercial travellers resumed their conversation, Auguste’s neighbors
-closed their eyes once more, and he, enraptured by what he had seen,
-moved constantly nearer to his vis-à-vis, who allowed him to place his
-feet on hers.</p>
-
-<p>“She is lovely,” thought Auguste, “but her actions are very strange. If
-she allows me to press her knees like this, it must be that she likes
-it, or that she doesn’t dare to take offence. In the first case, she is
-a woman who is not inclined to avoid adventures; in the second case, she
-is an innocent young thing, who has never<a name="page_357" id="page_357"></a> travelled by diligence
-before. I will satisfy myself that the second conjecture is the true
-one; we should always look at the best side.”</p>
-
-<p>The diligence stopped at Corbeil. The two salesmen hastily left the
-vehicle; the stout man extricated himself from his corner with
-difficulty; the old woman of the green veil dropped into the arms of the
-man who held the door open, and Auguste, having alighted, offered his
-hand to the young lady in the hood. But she replied with a faint sigh:</p>
-
-<p>“Thanks, monsieur, I am not going to get out.”</p>
-
-<p>“She isn’t going to get out!” repeated Auguste to himself, as he stood
-by the door. “Poor thing! she isn’t coming to the inn to dine, which
-ordinarily indicates obligatory economy.”</p>
-
-<p>“Coming to dinner, lieutenant?” inquired Bertrand, who had climbed down
-from his seat on the box, and was awaiting Auguste at the inn door.</p>
-
-<p>“Yes, yes, here I am.”</p>
-
-<p>“Have you left anything in the diligence?”</p>
-
-<p>“No, but I would have liked&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Do you hear that? they say that the passengers must hurry.”</p>
-
-<p>Bertrand came forward to see what was keeping his master by the
-diligence; he spied the young lady and muttered:</p>
-
-<p>“Morbleu! another! I might have known that there was a petticoat at the
-bottom of it! Remember, lieutenant&mdash;we left Paris in order to be good,
-to reform.”</p>
-
-<p>“You are right, my friend,” said Auguste; and he turned regretfully away
-from the vehicle and followed Bertrand to the inn.</p>
-
-<p>The travellers’ dinner was soon at an end; urged on by the driver, they
-all returned to their places, the old<a name="page_358" id="page_358"></a> lady carrying her dessert.
-Auguste gazed with renewed interest at the young woman, who probably had
-dined on a modest loaf, and he placed his knees against hers once more
-with greater respect than before, because the idea of misfortunes puts
-thoughts of pleasure to silence.</p>
-
-<p>The old woman requested Auguste to break some nuts which she had brought
-from the table, the stout man offered him snuff, the commercial
-travellers entered into conversation with him, everyone trying to become
-better acquainted with his fellow-passengers. The little lady in the
-hood alone held her peace. But darkness began to fall. Auguste longed
-for it; his neighbors dozed, the salesmen did likewise, and he moved his
-knees forward, trying by that means to establish an understanding with
-his vis-à-vis, and saying to himself:</p>
-
-<p>“If she is unfortunate, I must try to comfort her. Moreover, I squeezed
-her knees this morning, and should I act as if I thought her less
-attractive just because she hasn’t the means to dine at inns? That would
-be worthy of Monsieur de la Thomassinière.”</p>
-
-<p>As he did not wish to give his vis-à-vis such an opinion of him, the
-young man tenderly pressed the limb which she abandoned to him, and
-ventured to take a hand, which she did not withdraw. Night does not
-always bring gloomy thoughts, and Auguste looked forward to obtaining a
-kiss from the little lady, who seemed of so yielding a humor. But his
-two neighbors embarrassed him; at the slightest motion on his part
-toward leaning forward, the old lady and the stout man fell across his
-back, and he could not return to his place until he had thrust them back
-into their corners. The two salesmen, too, in their slumber, leaned
-against the young woman who separated them, and their heads frequently
-came in contact with her hood.<a name="page_359" id="page_359"></a></p>
-
-<p>“Riding in a diligence is not all pleasure,” said Auguste in an
-undertone.</p>
-
-<p>“Oh, no! it isn’t all pleasure, monsieur,” replied the young woman.</p>
-
-<p>But, in order to enjoy greater pleasure, the young man leaned forward
-again and bestowed a loving kiss on one of the salesmen, whose face was
-at that moment in front of the hood. The salesman woke, trying to guess
-the source of that mark of affection, and Auguste was amazed to find
-that the young woman’s chin was less soft than her hand.</p>
-
-<p>The salesman could see nobody save his neighbor who was likely to have
-kissed him while he slept; and although he was unaccustomed to inspire
-passions, he was convinced that he had kindled a flame in the heart of
-the young woman by his side. As he did not choose to be behindhand with
-her, the young man, who had hitherto had no thought for anything but his
-samples, and the duties imposed on his wares, began to think of
-something different, and to play with his hands on the young woman’s
-knees. She made no resistance, while the two men, who seemed to be
-playing the <i>pied de bœuf</i>, seized each other’s hand and pressed it
-with a vigor which surprised them both.</p>
-
-<p>The first rays of dawn surprised the travellers in this situation.
-Auguste laughed heartily, the salesman testily withdrew his hand and the
-young woman her knee; but she glanced furtively at Auguste, and he
-promised himself compensation for the blunders of the night.</p>
-
-<p>In the morning they arrived at Auxerre; again the young woman remained
-in the diligence. Toward evening they halted at Avallon, where they were
-to dine. The young woman alighted, but she did not enter the inn; having
-purchased a loaf of bread and some other things,<a name="page_360" id="page_360"></a> she sat down a short
-distance from the inn. Auguste, who had followed her with his eyes,
-allowed Bertrand to go in alone, saying that he was not hungry as yet,
-and joined his fair fellow-traveller, with whom he entered into
-conversation.</p>
-
-<p>“Are you leaving Paris, madame?”</p>
-
-<p>“Yes, monsieur”&mdash;with a sigh.</p>
-
-<p>“Have you lived there long?”</p>
-
-<p>“I was born there, monsieur.”</p>
-
-<p>“And you are turning your back on your native place?”</p>
-
-<p>“I have no choice, monsieur”&mdash;with another sigh.</p>
-
-<p>“Are you going to live in Lyon, madame?”</p>
-
-<p>“I don’t know, monsieur.”</p>
-
-<p>“Ah! you have no settled plan?”</p>
-
-<p>“I am so unfortunate, monsieur!”</p>
-
-<p>“You arouse my profound interest, madame; but we can talk more
-comfortably elsewhere than on this road. If you will take my arm,
-madame, we might take a walk about the place until it is time to start.”</p>
-
-<p>“With pleasure, monsieur.”</p>
-
-<p>The lady took Auguste’s arm, and they walked away from the inn, talking.</p>
-
-<p>“If I were not afraid of being too inquisitive, madame, I would ask what
-makes you leave Paris.”</p>
-
-<p>“Oh! I am very willing to tell you, monsieur. I am the child of
-respectable tradespeople; they married me when very young to a man whom
-I did not love; but I felt bound to obey, in order to gratify my
-parents.”</p>
-
-<p>“That was very good of you, madame.”</p>
-
-<p>“There was a very agreeable gentleman who had courted me before I was
-married; I didn’t love him either, but I listened to him to gratify
-him.”</p>
-
-<p>“I understand, madame.<a name="page_361" id="page_361"></a>”</p>
-
-<p>“My husband didn’t make me happy; he was never willing that I should go
-out, and I stayed at home because that gratified him. But sometimes I
-had visitors, among others the gentleman who used to court me.”</p>
-
-<p>“And that didn’t gratify your husband?”</p>
-
-<p>“Apparently not, monsieur; for not long ago, happening to find him with
-me, he turned me out of doors. I undertook to be angry, and he beat me,
-monsieur; and said he’d do it again whenever he chose.”</p>
-
-<p>“He is a man who has a most brutal way of procuring himself pleasure.”</p>
-
-<p>“As I didn’t care to be beaten again, I left my husband, and started for
-Lyon, having barely enough to pay for my passage.”</p>
-
-<p>“I suppose then, madame, that you have friends in Lyon?”</p>
-
-<p>“Oh! it was that gentleman who used to come to see me&mdash;he said that he
-was going there. However, I am no more anxious to go to Lyon than
-anywhere else. I wanted to get away from my husband, who made me so
-unhappy.”</p>
-
-<p>Meanwhile the fellow-travellers had reached a small restaurant. Auguste,
-remembering that his companion had not dined, proposed that they should
-go in and regale themselves, and she assented&mdash;to gratify him.</p>
-
-<p>They entered the restaurant. Auguste asked for a private room, because
-one does not need witnesses to console a young wife whose husband has
-beaten her. He ordered as toothsome a repast as the place could afford,
-because he forgot as usual that he was no longer rich, and readily fell
-into his former habits. The Avallon restaurateur was put to his mettle
-to provide a dainty refection for the strangers who had honored his
-establishment. The dinner was served; Auguste urged the young<a name="page_362" id="page_362"></a> woman to
-partake, and she, although she said that she complied only to gratify
-him, ate everything and did not need to be urged to drink freely of a
-native wine which the host declared to be of the vintage of the year of
-the comet.</p>
-
-<p>Dining together, they became more and more friendly. At first Auguste
-seated himself opposite the young lady; but he reflected that they were
-much nearer than that in the diligence, and that it was, to say the
-least, unusual for two persons to keep at a respectful distance,
-tête-à-tête in a private dining-room, when they have pressed each
-other’s knees before witnesses. So he took his seat beside the young
-lady, who sighed from time to time, but did not repulse the young man,
-who seemed most anxious to console her. He tenderly squeezed a very soft
-hand, expressing great surprise that a husband could be so brutal as to
-hurt such a charming woman.</p>
-
-<p>“Men are cruel,” said the young woman, who continued to keep her eyes on
-the floor.</p>
-
-<p>“They are tyrants,” rejoined Auguste, pressing her plump hand to his
-lips.</p>
-
-<p>“They cause all our misery!” added the young woman, as she allowed her
-companion to kiss her.</p>
-
-<p>“Ah! they cause something very different!” cried Auguste, throwing his
-arms about her.</p>
-
-<p>“They do! they do!” whispered the young woman, apparently no longer
-conscious what they do or what she did; but after several meagre
-repasts, it was no wonder that the wine of the comet year caused her to
-lose her head.</p>
-
-<p>On recovering his wits, Auguste said:</p>
-
-<p>“By the way&mdash;the diligence?”</p>
-
-<p>“Oh! that’s so&mdash;the diligence!” echoed the young woman, heaving a sigh,
-presumably from habit.<a name="page_363" id="page_363"></a></p>
-
-<p>“I am inclined to think, my dear love, that it is high time to return to
-it.”</p>
-
-<p>“Very well! let us return, my friend.”</p>
-
-<p>As you see, the wine of the comet had established most friendly
-relations between the travellers. But as a general rule, affairs that
-are negotiated in diligences are speedily consummated.</p>
-
-<p>Auguste summoned the keeper of the restaurant and paid for the dinner.
-The young lady replaced her hood, which was no longer on her head, I
-know not why. Then they left the private room and walked back,
-arm-in-arm, toward the inn where they had left the diligence.</p>
-
-<p>As they walked Auguste talked with his companion, who seemed to him to
-have a very sweet disposition, but whose wit did not respond to the idea
-suggested by her decidedly expressive countenance. There are women whose
-wit is all in their eyes, and with them one must content oneself with
-pantomime.</p>
-
-<p>As they approached the inn Auguste espied Bertrand, striding back and
-forth in front of the establishment, looking to right and left with
-gestures of impatience, and swearing energetically from time to time.
-When he caught sight of Auguste, he ran to meet him and made a horrible
-wry face at the young woman who was hanging on his master’s arm.</p>
-
-<p>“Here you are at last, monsieur! Sacrebleu! I thought that you’d left me
-here to chase the swallows!”</p>
-
-<p>“Don’t get excited, Bertrand, I am here. I am not lost, you see. Well,
-when do we start?”</p>
-
-<p>“Start! start for where, monsieur?”</p>
-
-<p>“Why, for Lyon, of course!”</p>
-
-<p>“And is that why you let the diligence go&mdash;that you made me wait and
-call you and look everywhere for you?<a name="page_364" id="page_364"></a>”</p>
-
-<p>“What’s that? the diligence has gone?”</p>
-
-<p>“Morbleu, yes! more than an hour ago; but the time evidently didn’t seem
-long to you!”</p>
-
-<p>“The diligence has gone!” repeated Auguste, dropping his companion’s
-arm; but she, evidently setting great store by its support, instantly
-took it again, saying:</p>
-
-<p>“That’s very amusing! isn’t it, my dear friend?”</p>
-
-<p>“It no longer seems so amusing to me,” said Auguste; while Bertrand
-walked away, and muttered with an oath, stamping the ground:</p>
-
-<p>“Her dear friend! Ten thousand bayonets! this is a very pretty mess!”</p>
-
-<p>“But couldn’t they have waited a little while for us, Bertrand?” asked
-Auguste.</p>
-
-<p>“They waited two minutes, monsieur, and that’s a long time for a
-diligence.”</p>
-
-<p>“And you didn’t go?”</p>
-
-<p>“Do you suppose that I would go without you? Ain’t I attached to you,
-and to nobody else? What’s the sense of my being at Lyon if you ain’t
-there?”</p>
-
-<p>“You did well, Bertrand. And our valises?”</p>
-
-<p>“Oh! they’re here. As I had a shrewd idea that there was something new,
-I wouldn’t let them go without us.”</p>
-
-<p>“Bless my soul, my friend, we must make the best of this accident. After
-all, it matters not whether we go to Lyon or somewhere else; and whether
-we arrive there to-morrow or a week hence.”</p>
-
-<p>“Mon Dieu! my dear friend, it’s a matter of indifference to me too,”
-said the young woman.</p>
-
-<p>Bertrand frowned and motioned to his master that he wanted to speak to
-him in private. Auguste succeeded in making the young woman understand
-that she must let go his arm for a moment, and he joined the
-ex-corporal, who said to him with a stern expression:<a name="page_365" id="page_365"></a></p>
-
-<p>“I beg pardon, lieutenant, but who is this woman who sticks to your arm
-as if you had glue on your sleeve?”</p>
-
-<p>“She’s a young woman who was with us in the diligence.”</p>
-
-<p>“And why didn’t she stay there?”</p>
-
-<p>“Because I took her to walk with me.”</p>
-
-<p>“Who is the woman?”</p>
-
-<p>“A very entertaining person.”</p>
-
-<p>“She didn’t tell you what she is doing, did she?”</p>
-
-<p>“To be sure: she’s going to Lyon, in order not to stay in Paris.”</p>
-
-<p>“The deuce! if that’s her only motive, I can understand that she doesn’t
-care whether she goes there or somewhere else. But why is she leaving
-Paris? A young woman don’t travel alone like this, just for the pleasure
-of travelling.”</p>
-
-<p>“Oh! she had a very urgent reason&mdash;her husband beat her.”</p>
-
-<p>“Perhaps he was justified, monsieur.”</p>
-
-<p>“Oh! Bertrand!”</p>
-
-<p>“Why does she call you her dear friend so soon?”</p>
-
-<p>“Because&mdash;because&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Oh, yes! because&mdash;I understand perfectly. But after all, monsieur, what
-do you expect to do with this woman?”</p>
-
-<p>“I don’t quite know; but you must see that I can’t desert her here after
-being the cause of her losing the diligence.”</p>
-
-<p>“I should say rather that she made you lose it by telling you fairy
-tales, and arousing your pity by adventures that never happened, I’ll
-wager. Besides, monsieur, a woman who takes up with the first man that
-comes along can’t be anything but an adventuress. I’ll bet that you
-don’t even know her name?<a name="page_366" id="page_366"></a>”</p>
-
-<p>“Faith, no. But what does the name matter? Can’t a person assume any
-name at pleasure? Whether this young woman has told me the truth or not,
-I won’t leave her penniless far from the place to which she is going.”</p>
-
-<p>“Oho! she hasn’t any money, eh?”</p>
-
-<p>“Why, she had nothing for dinner but bread.”</p>
-
-<p>“This is a very excellent find that you’ve made! So, monsieur, when you
-left Paris, in order to be prudent and economize, here you are with a
-woman on your hands barely sixty leagues from Paris!”</p>
-
-<p>“Bah! what can you expect? Is it my fault? Come, Bertrand, don’t scold;
-hereafter I’ll reflect a little more; meanwhile let us abandon ourselves
-to our destiny.”</p>
-
-<p>Auguste returned to the young woman and Bertrand followed him, saying to
-himself:</p>
-
-<p>“I am very much afraid he’s incorrigible.”</p>
-
-<p>The young woman promptly resumed possession of Auguste’s arm.</p>
-
-<p>“My dear friend,” he said to her, “as the diligence has gone off without
-us, we need not hurry now.”</p>
-
-<p>“Oh, not at all.”</p>
-
-<p>“We can even pass a day or two here.”</p>
-
-<p>“I should like to if it would gratify you.”</p>
-
-<p>“Then we will consider how we will continue our journey&mdash;whether by some
-chance conveyance, by stage&mdash;or even on foot, so that we can admire the
-country in case it is worthy of admiration.”</p>
-
-<p>“Whatever will gratify you, my friend.”</p>
-
-<p>“You see, Bertrand,” said Auguste in an undertone, “this little woman is
-good-nature itself, she seeks only to gratify me.”</p>
-
-<p>“She doesn’t gratify me in the very least, monsieur.”</p>
-
-<p>“Because you don’t choose to be gratified.&mdash;By the way, as we are to
-stay here,” continued Auguste, “we<a name="page_367" id="page_367"></a> will take rooms at this inn.
-Bertrand, see that rooms are prepared for us.”</p>
-
-<p>“Yes, monsieur;&mdash;and for madame, too?”</p>
-
-<p>“That goes without saying.&mdash;By the way, as we are under the necessity of
-economizing, one room will be enough for madame and myself. Isn’t that
-so, my dear love?”</p>
-
-<p>“Mon Dieu! yes, if that will gratify you.”</p>
-
-<p>“By the way, my dear love, you haven’t yet told me your name.”</p>
-
-<p>“My name is Adèle&mdash;or Madame Florimont, as you please.”</p>
-
-<p>“Rather as you please.”</p>
-
-<p>“Call me Adèle&mdash;I shall like that.”</p>
-
-<p>“Adèle it is.”</p>
-
-<p>“Madame Florimont!” muttered Bertrand with a shrug; “that’s a stage
-name&mdash;she got that in the wings of some theatre.”</p>
-
-<p>“My name is Auguste, my dear Adèle; for it is right that you should know
-who I am.”</p>
-
-<p>“Oh! mon Dieu! it’s all one to me!”</p>
-
-<p>“I see that you think more of the person than of the title, and that you
-judge people by their faces; if that method never deceives you, I
-congratulate you. But it is still light and the weather is fine; the
-best thing for us to do before supper, I think, is to take a walk. Will
-you come with us, Bertrand?”</p>
-
-<p>“No, lieutenant, I have no desire to walk.”</p>
-
-<p>Auguste walked away with the emotional Adèle. They traversed the pretty
-little town of Avallon in every direction. Auguste commented upon what
-he saw and the young woman invariably agreed with him; so that he
-finally decided that a woman who can only assent to everything that is
-said without making any observations<a name="page_368" id="page_368"></a> on her own account, is rather
-monotonous company. But Madame Florimont had very pretty eyes, and it
-was not long since she had first fixed them upon Auguste; so that, when
-he had discoursed for some time without obtaining anything but
-insignificant replies, he played with Adèle with his eyes, whereupon she
-said in pantomime the sweetest things imaginable.</p>
-
-<p>Only in front of the shops did the young woman make any remarks of her
-own motion. She stopped to gaze at a shawl and heaved a profound sigh.</p>
-
-<p>“Would you like it?” Auguste asked.</p>
-
-<p>“Oh! it would give me great pleasure.”</p>
-
-<p>“Very well, let’s buy it.”</p>
-
-<p>Giving way to his former habit, the young man bought the shawl for
-Madame Florimont, who at once threw it over her shoulders, having rolled
-up the little neckerchief which she wore about her neck, and placed it
-under her arm. A little farther on she stopped and sighed again as she
-eyed a pretty cap. At Auguste’s instance she tried it on; and as it was
-wonderfully becoming under the great hood, the cap was purchased. Next,
-it was in front of a jeweller’s establishment that the young woman
-stopped and sighed: she wanted a little ring which would remind her of
-the day she met Auguste! He considered that desire too flattering not to
-be satisfied. But after that he took his companion back to the inn, not
-allowing her to stop anywhere, lest she should sigh again.</p>
-
-<p>The young woman was very pretty in the shawl and cap. But when Bertrand
-saw her in that guise, he took Auguste aside once more and said:</p>
-
-<p>“Monsieur, she wasn’t dressed like that this afternoon.”</p>
-
-<p>“You will certainly agree, Bertrand, that she looks much better
-to-night?<a name="page_369" id="page_369"></a>”</p>
-
-<p>“But, monsieur, what are you thinking about?”</p>
-
-<p>“I am thinking about supper, for I am very hungry;&mdash;and you, my dear
-friend?”</p>
-
-<p>“I too shall be glad to have supper.”</p>
-
-<p>Bertrand said nothing more; but he went into a corner and beat his head
-against the wall. In due time the supper was brought; Auguste went to
-the table with Adèle, and urged Bertrand to sit with them, explaining to
-the young woman that he was his factotum, his cashier, and not his
-servant.</p>
-
-<p>Bertrand made a wry face at the word cashier; but he decided at last to
-seat himself respectfully at the other end of the table. To put him in
-good humor, Auguste ordered several bottles of good wine. The ruse was
-successful. By dint of drinking, Bertrand recovered his spirits and no
-longer looked askance at the young woman.</p>
-
-<p>But when, after supper, he saw Auguste retire with Madame Florimont to a
-room in which there was only one bed, he muttered:</p>
-
-<p>“You will certainly be taken for the lady’s husband, monsieur.”</p>
-
-<p>“Faith, Bertrand, it will look very much like it to-night.”</p>
-
-<p>“But afterward?”</p>
-
-<p>“Oh! the most important thing to my mind at this moment, my friend, is
-to get to bed. Do the same. Good-night; to-morrow it will be light.”</p>
-
-<p>“Yes,” said Bertrand, filling his glass once more, “to-morrow it will be
-light, and we shall still have this hussy on our hands! It would have
-been just as well to stay in Paris and let me make breeches with
-Schtrack.”</p>
-
-<p>And Bertrand fell asleep finishing the bottle.<a name="page_370" id="page_370"></a></p>
-
-<h2><a name="XXII" id="XXII"></a>XXII<br /><br />
-BERTRAND’S STRATAGEM</h2>
-
-<p>A night’s sleep suffices to banish the fumes of wine and to restore
-calmness to our minds; a night of love often suffices to banish many
-illusions and to restore calmness to our senses. After the night at the
-inn with Madame Florimont, both Auguste and Bertrand reflected more
-coolly concerning their position: the latter had not for a moment failed
-to realize the fresh embarrassment in which Auguste had involved
-himself; and Auguste, who perhaps was already weary of playing pantomime
-with his young fellow-traveller, felt that he had made a fool of
-himself. But how was he to rid himself courteously of a lady who
-constantly said to him:</p>
-
-<p>“I will go wherever you please, my friend.”</p>
-
-<p>After breakfast, Auguste asked if they could obtain a conveyance to take
-them to Lyon. To travel by post would be too expensive for people who
-wished to be economical, although no one would ever have suspected
-Auguste of such a wish, as he always insisted upon being entertained <i>en
-grand seigneur</i>.</p>
-
-<p>A leather dealer, who owned a large two-seated cabriolet, offered to
-take the travellers with him. To be sure, he would take four days for
-the trip, because his business compelled him to stop at several places;
-but they were in no hurry, so they made a bargain with the leather
-dealer, who packed our three travellers in his vehicle.<a name="page_371" id="page_371"></a></p>
-
-<p>Auguste and the emotional Adèle took their places on the back seat,
-Bertrand beside the tradesman on the front seat, and they started, drawn
-by a single horse, large enough for two, but with no apparent
-disposition to take the bit in his teeth.</p>
-
-<p>Bertrand chatted with the driver, a tall fellow of twenty-eight or
-thirty years, who passed a large part of his life on his wagon, was
-better acquainted with taverns than with his own house, where he spent
-less than three months of the year, and declared that not a maid servant
-within a radius of thirty leagues had been unkind to him.</p>
-
-<p>Auguste looked at the landscape and tried to make Madame Florimont talk.</p>
-
-<p>“What do you think of this view?”</p>
-
-<p>“Why, it’s very ugly.”</p>
-
-<p>“What? That wooded slope, the valley on the left, with the stream
-flowing through it, and yonder pretty village in the background&mdash;you
-call that ugly?”</p>
-
-<p>“Oh, no! it’s very pretty.”</p>
-
-<p>“Would you like to travel?”</p>
-
-<p>“I don’t know, my friend.”</p>
-
-<p>“Have you never been away from Paris?”</p>
-
-<p>“Oh, yes! I’ve been to Saint-Cloud and Passy.”</p>
-
-<p>“Would you like to go to Italy?”</p>
-
-<p>“If it would gratify you.”</p>
-
-<p>“But what about the gentleman who’s expecting you at Lyon?”</p>
-
-<p>“Oh! I don’t know whether he’s waiting for me!”</p>
-
-<p>“I may be compelled by circumstances to leave you.”</p>
-
-<p>“Oh! but I won’t leave you, my friend.”</p>
-
-<p>“But suppose I should return to Paris?”</p>
-
-<p>“I would go there.”</p>
-
-<p>“But what about your husband, who beat you?<a name="page_372" id="page_372"></a>”</p>
-
-<p>“Oh! I wouldn’t tell him that I had returned.”</p>
-
-<p>“I see that I shan’t be able to get rid of this woman!” said Auguste to
-himself. “Infernal diligence! That great hood, those knees against mine,
-that night on the road&mdash;all those things go to one’s head. You imagine
-that you have made a glorious conquest; you fancy yourself in love, and
-for twenty-four hours you are! But after that! Mon Dieu! what a mess I
-have got into!”</p>
-
-<p>Bertrand, who had overheard a part of the conversation between Adèle and
-Auguste, leaned over to the latter and said in his ear:</p>
-
-<p>“I beg pardon, lieutenant, but this woman seems to me as stupid as a
-pot.”</p>
-
-<p>“So she seems to me, Bertrand.”</p>
-
-<p>“Are we going round the world with a doll like that?”</p>
-
-<p>“I’m afraid so, my friend. She has determined never to leave me.”</p>
-
-<p>“I promise you that I will make her change her mind.”</p>
-
-<p>Bertrand said no more. They drove for some time in silence. From time to
-time the leather dealer cast a furtive, lady-killer’s glance at Madame
-Florimont, and said to Bertrand whenever they passed through a hamlet or
-village:</p>
-
-<p>“I once knew a pretty woman here. I had an intrigue here. I set people’s
-tongues to wagging here.”</p>
-
-<p>“It seems that you’re a sad rake.”</p>
-
-<p>“Oh, yes! I’m well known in this region.”</p>
-
-<p>At nightfall they stopped at a small place where they were to pass the
-night. They alighted at a wretched inn; the leather dealer went out to
-attend to some business, and after supper Auguste, thinking that the
-most sensible course to pursue with the emotional Adèle was to go to
-bed, withdrew with her, leaving Bertrand with his pipe at a table.<a name="page_373" id="page_373"></a></p>
-
-<p>The tradesman returned in due time and Bertrand invited him to drink; he
-was not the man to decline such an invitation. He was almost as
-accomplished a drinker as Schtrack; after the second bottle they became
-confidential and Bertrand said to his companion:</p>
-
-<p>“You look to me like a good fellow.”</p>
-
-<p>“You’re very kind!”</p>
-
-<p>“You might do us a great favor, my lieutenant and me.”</p>
-
-<p>“If it won’t cost me anything, I’m your man.”</p>
-
-<p>“It not only won’t cost you anything, but I’ll give you fifty crowns
-bonus.”</p>
-
-<p>“Say it quick, then!”</p>
-
-<p>“Judging from all that you’ve told me, you’re not a foe of the fair
-sex?”</p>
-
-<p>“On the contrary, I am their dearest friend.”</p>
-
-<p>“What do you think of that young woman who’s travelling with us?”</p>
-
-<p>“Why&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Come, speak frankly.”</p>
-
-<p>“Faith, I think she’s very fine! she’s got a pair of eyes that she knows
-how to work mighty well!”</p>
-
-<p>“So she takes your eye, does she?”</p>
-
-<p>“To be sure, she would if she was free; but you understand I can’t think
-of&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Well, listen to me; the very greatest service you could do us would be
-to rob us of that beauty.”</p>
-
-<p>“You’re joking, aren’t you?”</p>
-
-<p>“No; this is how it is: my master is a reckless fellow; he is travelling
-to learn how to be prudent, and you can understand that the way to do
-that isn’t to travel with a little woman who, as you say, works her eyes
-so well that she makes him long for her. But I must have common sense
-for him: now the best thing that I can see to<a name="page_374" id="page_374"></a> do is to separate him
-from this highway heroine, who, I am sure, pretends to be devoted to him
-only because she thinks he’s rich.”</p>
-
-<p>“So she didn’t come from Paris with you?”</p>
-
-<p>“Oh, no! it was a fine chance encounter we had in the Lyon diligence. It
-would have done a hundred times better to upset us than to contain that
-princess! But you, who are always on the road&mdash;she won’t be in your way
-in your wagon; besides, I fancied that I saw you looking her over like a
-connoisseur.”</p>
-
-<p>“I don’t say no; but how do you expect&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“You’re a fine man, an attractive-looking fellow!”</p>
-
-<p>“I certainly am not very ill-looking,” said the tradesman, complacently
-viewing himself in a fragment of looking-glass on the chimney-piece.</p>
-
-<p>“To-morrow, on the road,” said Bertrand, “I will take pains to refer to
-the fact that we are hard up, while you, on the contrary, must jingle
-your coins. When we reach the place where we are to sleep, my lieutenant
-will pretend to be sick and say that he can’t continue his journey. The
-next morning he will stay in bed; then you must seize the opportunity
-for a tête-à-tête, make your declaration, and propose to the young woman
-to take her off before we wake up. She’ll accept&mdash;I’d bet my moustaches
-if I still had ‘em.”</p>
-
-<p>“Agreed, my fine fellow&mdash;and the fifty crowns?”</p>
-
-<p>“I’ll pay them to you when I see you ready to start. You can go to Lyon;
-we won’t go there, so as not to run into you.”</p>
-
-<p>“Shake; I’ll abduct your charmer; and, as you say, she probably won’t
-resist, because, although your companion’s good-looking enough, he
-hasn’t this figure, this build&mdash;in fact, this fascinating air; ain’t
-that so?”</p>
-
-<p>“I should say so! you remind me of a drum-major.<a name="page_375" id="page_375"></a>”</p>
-
-<p>The bargain being made, Bertrand and the tradesman, after drinking a
-glass to the success of their scheme, went to bed.</p>
-
-<p>The next day they resumed their journey. Auguste seemed more bored than
-ever by Madame Florimont’s company; he dared not tell Bertrand so; but
-the ex-corporal observed the young man’s ill-concealed yawns and stifled
-sighs while the emotional Adèle continued to tell him that it would be
-her delight to stay with him always. After some time Auguste gave way to
-the drowsiness that overpowered him. He fell asleep on the back seat of
-the vehicle, beside the young woman, who said not another word.
-Bertrand, pretending to think that she too was asleep, said to the
-driver in an undertone:</p>
-
-<p>“Poor fellow! if only sleep might put an end to his anxieties and pay
-his debts!”</p>
-
-<p>“Is he in debt, do you say?”</p>
-
-<p>“That is why we left Paris; and I am very much afraid that we shall be
-pursued by creditors at Lyon.”</p>
-
-<p>“That’s a pity! A business like mine is the thing! it always goes right
-on. Leather will never go out of fashion&mdash;it’s like bread.”</p>
-
-<p>“It is precisely the same thing. So you are well off, are you?”</p>
-
-<p>“Why, I am very comfortable.”</p>
-
-<p>Bertrand noticed that Madame Florimont raised her hood in order to see
-the tradesman better; whereupon he said nothing more, but looked off
-into the country so as not to interfere with his neighbor’s ogling of
-the young woman, which she received with a smile, probably to gratify
-him.</p>
-
-<p>They reached the place where they were to pass the night. Bertrand had
-not as yet mentioned his project to<a name="page_376" id="page_376"></a> Auguste, but chance seemed to favor
-him. On leaving the wagon, the young man was attacked by a violent
-sick-headache, and immediately upon entering the inn went to his room to
-lie down, telling Madame Florimont to order whatever she pleased.</p>
-
-<p>Bertrand made an excuse for leaving the tradesman alone with their
-travelling companion; he went out to walk and did not return until very
-late. The tradesman was alone, admiring himself in a mirror.</p>
-
-<p>“Well?” queried Bertrand.</p>
-
-<p>“You can pay me the fifty crowns.”</p>
-
-<p>“Do you mean it?”</p>
-
-<p>“It’s all arranged: at daybreak to-morrow I abduct your charmer; she is
-to tell your companion that he can lie abed as we don’t start till ten
-o’clock.”</p>
-
-<p>“Morbleu! a victory wouldn’t give me more pleasure! My poor master! I
-would like so much to see him become more reasonable! to see him get
-over his nonsense! I’ll treat to a bottle&mdash;two bottles over and above
-the bargain.”</p>
-
-<p>“I accept.”</p>
-
-<p>“So she didn’t make any very great resistance?”</p>
-
-<p>“I should say not! I had taken her fancy; besides, she told me that her
-sense of delicacy wouldn’t allow her to travel with a man who is in
-debt.”</p>
-
-<p>In his delight, Bertrand ordered several more corks drawn; he paid the
-tradesman his fifty crowns on the spot, and he did not go to bed, so
-that he might, unseen, witness Madame Florimont’s departure. She rose at
-daybreak, without waking Auguste, and drove off with the leather dealer.</p>
-
-<p>“A pleasant journey!” exclaimed Bertrand as he looked after the wagon.
-When it was out of sight he ran to Auguste’s room and woke him, crying:<a name="page_377" id="page_377"></a></p>
-
-<p>“Victory, lieutenant! I have driven the enemy from the citadel!”</p>
-
-<p>“What’s the matter?” inquired Auguste, rubbing his eyes.</p>
-
-<p>“The matter is that I have relieved you of your emotional
-travelling-companion, who went off this morning with our leather man.”</p>
-
-<p>“Is it possible, Bertrand?”</p>
-
-<p>“Why, yes, monsieur; she’s gone, I tell you. You are not inclined to run
-after her, I trust?”</p>
-
-<p>“God forbid!&mdash;So she has ceased to love me?”</p>
-
-<p>“As if that adventuress ever loved you! She goes with the first comer
-who looks to be rich! And yet that’s the woman, monsieur, that you had
-on your hands! You fall in love in a diligence, and crac! you scrape
-acquaintance, and&mdash;Look you, lieutenant, I’m no lady-killer myself, but
-it seems to me that a man ought to say these two things to himself in a
-public conveyance: ‘If this woman is respectable, she won’t listen to
-me; if she isn’t, it isn’t worth while to speak to her.’”</p>
-
-<p>“You are right, a hundred times right! But this folly shall be my last.”</p>
-
-<p>“Do you know that counting everything&mdash;conveyance, presents and board
-bills&mdash;your intrigue has cost us at least five hundred francs? A pretty
-beginning for a man who is going to try to make a fortune!”</p>
-
-<p>“Oh! you’ll see, Bertrand, after this, that I’ll be so good&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“God grant it! But to avoid meeting that lady again, my advice is that
-we don’t go to Lyon.”</p>
-
-<p>“Agreed; let’s push on to Italy at once. Beneath the beautiful sky that
-saw the birth of Virgil and Tibullus, in the fatherland of all the
-arts&mdash;there will I, impelled by a noble emulation, turn my talents to
-account and try to<a name="page_378" id="page_378"></a> acquire additional ones. Perhaps fortune will smile
-on my efforts! Music, painting, offer resources which I must not blush
-to employ! We will spend very little and I will try to earn a great
-deal; for, in all lands, the higher prices one charges, the more merit
-is attributed to one. And then, when I have saved a neat little sum, we
-will return to France to enjoy the fruit of my labors.”</p>
-
-<p>“That’s the talk, lieutenant; and, more fortunate than the great
-Turenne, who was killed on the battlefield, we will enjoy the blessings
-of peace after the war.”</p>
-
-<h2><a name="XXIII" id="XXIII"></a>XXIII<br /><br />
-THE WEDDING PARTY</h2>
-
-<p>The travellers allowed the leather dealer plenty of time, in order not
-to overtake Madame Florimont. The proprietor of a small <i>carriole</i>
-offered to drive them whereever they chose to go, representing himself
-as a public carrier, and assuring them that his vehicle was in condition
-to take them to Naples, which journey it had made at least fifteen
-times.</p>
-
-<p>Although the <i>carriole</i> bore no resemblance to the <i>berline</i> of an
-ordinary carrier, our travellers made the best of it; but before
-entering, Bertrand satisfied himself that there were no women inside. A
-dress terrified him; he would not even have left his master alone with a
-nurse.</p>
-
-<p>The vehicle contained no other passengers save an honest peasant of some
-fifty years, whom Bertrand scrutinized a long while, to make sure that
-he was not a<a name="page_379" id="page_379"></a> woman disguised, while Auguste took his seat, laughing at
-his companion’s fears.</p>
-
-<p>“Are you going to Italy too, my good man?” Auguste asked the peasant.</p>
-
-<p>“Oh, nenni, monsieur,” was the reply; “I ain’t going so far as that; I’m
-only just going to my sister’s, who lives a short three leagues out of
-Lyon; she’s marrying her youngest son Eustache, my nephew.”</p>
-
-<p>“Oho! so you’re going to a wedding? That’s delightful! A wedding’s great
-fun.”</p>
-
-<p>“Oh, yes, monsieur; for we be all great jokers to our place! and sly
-dogs!”</p>
-
-<p>“One can see that by looking at you.”</p>
-
-<p>“And the way we drink&mdash;it’s a regular benediction!”</p>
-
-<p>“That’s very good,” said Bertrand; “so you have good wines, do you?”</p>
-
-<p>“Oh, famous! My sister’s got her own vineyard; she’s one of the biggest
-farmers in the place; and see! when a woman marries off her son, why she
-makes the corks fly, you know. The wedding’ll last at least a week. If
-you think you’d enjoy it, messieurs, you’d better come with me; you’ll
-be made welcome, and you’ll see some good fellows. My sister’ll be glad
-to see you, and so will Cadet, for he likes folks from the city. You’re
-Parisians, ain’t you, messieurs?”</p>
-
-<p>“As you say, Monsieur&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Rondin, at your service. Well! do you accept?”</p>
-
-<p>Auguste looked at Bertrand; the idea of attending a village wedding was
-decidedly attractive to him, and the ex-corporal, for his part, felt a
-secret longing to make the acquaintance of Monsieur Cadet Eustache’s
-wine; but the fear that his master would become too well acquainted with
-the ladies of the party led him to resist the longing, and he whispered
-to Auguste:<a name="page_380" id="page_380"></a></p>
-
-<p>“Decline, lieutenant; that’s the wisest thing to do, believe me; if we
-keep stopping on the road, our tour of the world will be simply a short
-trip to Bourgogne, which is not the land of your Virgils and Tibulluses;
-and we shall return to Paris without making a fortune.”</p>
-
-<p>“I am very sorry to decline your invitation, Monsieur Rondin,” said
-Auguste, “but my companion reminds me that our business requires our
-presence in Italy as soon as possible. In truth, if we keep this
-conveyance, I don’t think that we shall arrive there for a long time to
-come; I believe that the knave is driving at a walk; so that his
-miserable vehicle can make its sixteenth trip to Naples, no doubt.&mdash;I
-say, driver&mdash;are you asleep, my friend? Do you think it’s a joke to
-drive like this?”</p>
-
-<p>The driver turned and coolly informed his passengers that his horses
-were going at their ordinary pace, which they never varied, but that he
-would undertake to set them down without mishap at their destination.</p>
-
-<p>“That is very pleasant,” said Bertrand; “it means that we are to go all
-the way to Italy as if we were following a hearse; if the driver has
-made the trip fifteen times at this gait, he must have begun very young.
-And you, Monsieur Rondin, on your way to a wedding&mdash;aren’t you in a
-hurry?”</p>
-
-<p>“Oh! they’ll wait for me. Besides, Cadet must have a chance to rest
-before he gets married.”</p>
-
-<p>“Has the groom been travelling too?”</p>
-
-<p>“Yes, monsieur, he’s just come from Paris&mdash;that’s where he brought his
-bride from.”</p>
-
-<p>“Aha! so he went to Paris for a wife?”</p>
-
-<p>“I’ll tell you, messieurs: Cadet’s a sly one, who’ll never let anyone
-play it on him! The girls of his village, they’re a lot of hussies, and
-so, to be sure of getting something good, he went to Paris to look for a
-wife.<a name="page_381" id="page_381"></a>”</p>
-
-<p>“He must be a very clever rascal.”</p>
-
-<p>“Oh! he’s the shrewdest lady-killer within six leagues; his mother she
-lets him do just as he wants to, so off he goes to Paris, where he had
-business anyway. After some time he writes home as how he’s found the
-woman as suits him. Well, well! she must be virtue and innocence itself,
-you see! for Cadet knows what’s what in the matter of women.”</p>
-
-<p>“And he found this treasure in Paris?”</p>
-
-<p>“Not just in Paris, but in the outskirts. So, as he took his charmer’s
-fancy, he brought her back with him, and he’s going to marry her. That’s
-why I’d like to have you come to the wedding, to tell me what you think
-of my nephew’s choice.”</p>
-
-<p>Auguste would have liked to make the acquaintance of the bride whom
-Monsieur Cadet Eustache had found in the suburbs of Paris. He thought of
-Denise, and imagined that Monsieur Rondin’s nephew had found some young
-village maiden as fresh and pretty and alluring as the little milkmaid.
-That thought made him sigh.</p>
-
-<p>“Perhaps she too is married!” he said to himself; “for she was in love
-with someone; she told me as much when she said that she would never
-love me.”</p>
-
-<p>Auguste had ceased to smile since his memories had taken him back to
-Montfermeil. The peasant, surprised by his neighbor’s melancholy, dared
-not suggest again his coming to the wedding, and Bertrand said under his
-breath:</p>
-
-<p>“It would certainly be good fun to stay at table for a whole week; but
-there’s always some pretty face at a wedding party, and I musn’t expose
-my lieutenant to the risk of running off with another woman, for I
-shan’t always have the good fortune to fall in with a leather
-merchant.<a name="page_382" id="page_382"></a>”</p>
-
-<p>Nothing more was said, and the <i>carriole</i> crawled on. In four hours they
-made but one league. At the end of that time, Père Rondin, who was fond
-of talking, said to Auguste:</p>
-
-<p>“If you’re going to Italy on business, it’s safe to say you won’t get
-there in time. Be you an attorney?”</p>
-
-<p>“No, I am a painter and a musician.”</p>
-
-<p>“A painter and a musician! Jarni! that’s just what we want! you could
-play for our girls to dance, and paint a picture of the bride! That
-would be a nice surprise for Eustache!”</p>
-
-<p>“Parbleu!” thought Auguste, “it would be funny enough if I should make
-the first trial of my talents on these good people!&mdash;What do you say,
-Bertrand? I rather like the idea of painting the bride’s portrait.”</p>
-
-<p>“You see, Cadet wrote me as how she’s a fine figure of a girl,” said
-Père Rondin. “Be you good at catching resemblances?”</p>
-
-<p>“Why, I haven’t tried anything else as yet. However, I’ll paint whatever
-you wish.&mdash;Come, Bertrand, this decides me. We’ll go to the wedding.”</p>
-
-<p>“The wedding it is, monsieur. But for God’s sake, don’t do anything
-foolish, but remember your resolutions.”</p>
-
-<p>“Never fear, you will be satisfied with me.”</p>
-
-<p>Père Rondin was overjoyed that he had induced the travellers to attend
-the wedding; he was even on the point of inviting the driver too, when
-the vehicle, which was moving at a snail’s pace, was overturned into a
-ditch, the only one by the road at that time, and the travellers rolled
-over one another. Luckily they got off with a few bruises, and the
-driver calmly busied himself with getting his horses on their feet,
-informing his passengers that he was sorry that he had not warned them,
-but that<a name="page_383" id="page_383"></a> ever since he had been driving over that road he rarely failed
-to be upset there, because his horses had fallen into that habit.</p>
-
-<p>That accident put the finishing touch to the travellers’ disgust with
-the wretched <i>carriole</i>.</p>
-
-<p>“It ain’t only a day’s walk from here to our place,” said Père Rondin;
-“let’s foot it. We’ll get there a blamed sight quicker if we walk.”</p>
-
-<p>The peasant’s suggestion was accepted. They left the <i>carriole</i>.
-Bertrand took one valise, Auguste absolutely insisting on taking the
-other, and they started.</p>
-
-<p>It was a lovely country. They were delighted that they were travelling
-on foot. Père Rondin was familiar with the roads. They halted only once
-for refreshment, and the next morning they arrived at Monsieur Cadet
-Eustache’s farm.</p>
-
-<p>They were not a hundred yards away when a tall youth rushed out and
-threw himself on Père Rondin’s neck, crying:</p>
-
-<p>“Here’s uncle! come on, uncle! I’m only waiting for you to get married!
-and I tell you, I just long to be!”</p>
-
-<p>“Good-day, Cadet. See, I’ve brought along a couple of good fellows, my
-boy; this gentleman who makes pictures and music, and Monsieur Bertrand,
-who drinks straight, I warn you.”</p>
-
-<p>Monsieur Cadet Eustache bowed low to the two travellers, then said to
-his uncle:</p>
-
-<p>“Haven’t you brought anybody else?”</p>
-
-<p>“What do you mean by that, my boy?”</p>
-
-<p>“Why, if you’d had some more too, it would have been all the better,
-because we mean to have some fun, you see! But never mind&mdash;they make two
-more, anyway.”</p>
-
-<p>“Haven’t you got many people at your wedding?”</p>
-
-<p>“Oh! there’s eighty of us already.<a name="page_384" id="page_384"></a>”</p>
-
-<p>“That’s doing pretty well, seems to me.”</p>
-
-<p>“Oh! but we must have some fun! I want to have some fun! and it takes a
-lot for that; for my part, I never laugh unless there’s at least a dozen
-in company.”</p>
-
-<p>“I told you my nephew was a joker,” said Père Rondin to Auguste, who
-looked at Bertrand and smiled, while the latter muttered:</p>
-
-<p>“This bridegroom impresses me as a big idiot.”</p>
-
-<p>“But take us into the house, Cadet; we’re tired, and we want something
-to eat and drink.”</p>
-
-<p>“Oh! excuse me, uncle; you see, my wife that is to be is on my
-brain.&mdash;Ah! messieurs, you’ll see, that’s all I’ve got to say; you’ll
-see such a fresh and blooming young woman! She’s like a poppy! And a
-figure! oh! I tell you&mdash;round and plump everywhere!”</p>
-
-<p>“Ah! you rascal! you seem to have found out about all this while you was
-bringing her home.”</p>
-
-<p>“Oh, uncle! I should never have thought of such a thing, because she’s
-innocence itself, you see, and she’d have given me a good crack! and
-she’s a strong one, my girl is. She’s a good stout sample of virtue.
-However, she’s my choice, and as you’ve got here, we’ll have the wedding
-to-morrow.”</p>
-
-<p>During this dialogue they had arrived at the farm-house, which was a
-substantial one and indicated that its owner was in comfortable
-circumstances.</p>
-
-<p>“Jérôme,” said Monsieur Cadet to one of his men, “go and let everybody
-in the neighborhood know that the wedding will be to-morrow, and that
-we’re getting everything ready for the supper and the ball; and go and
-tell the musicians I’ve engaged.&mdash;I’ll go and get my bride that is to
-be; she and mother are at one of the neighbors’, but I want you to see
-her right away, and these gentlemen too.<a name="page_385" id="page_385"></a>”</p>
-
-<p>“The fellow’s terrible far gone,” said Père Rondin as he escorted the
-travellers into the house and invited them to be seated.</p>
-
-<p>Madame Eustache soon appeared; she kissed her brother, then proceeded to
-kiss the new arrivals; for that is the way acquaintances are made in the
-country.</p>
-
-<p>“But where’s the bride?” queried Père Rondin; “ain’t we going to see
-her?”</p>
-
-<p>“In just a minute, brother; she’s gone to prink up a bit for the
-company. Ah! my eye! she’s a fine girl, and Cadet knows what’s what!”</p>
-
-<p>“Has she got any money?”</p>
-
-<p>“She’s got a nice little pile that the gentleman she worked for gave
-her; and he told my boy he was giving him a real <i>rosière!</i><a name="FNanchor_G_7" id="FNanchor_G_7"></a><a href="#Footnote_G_7" class="fnanchor">[G]</a> And
-Cadet’s a shrewd one, you know, and wouldn’t let anybody take him in.”</p>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_G_7" id="Footnote_G_7"></a><a href="#FNanchor_G_7"><span class="label">[G]</span></a> <i>Rosière</i> is the name given to the maiden who is awarded
-the prize for virtue in a village competition.</p></div>
-
-<p>“Morbleu!” whispered Bertrand to Auguste, “if the rosière corresponds
-with the bridegroom, I’ll bet we’re going to see some stout Pontoise
-cowherd.”</p>
-
-<p>At last they heard Cadet Eustache’s voice introducing his chosen bride
-to the guests, and Auguste was not a little surprised to recognize
-Mademoiselle Tapotte, Monsieur de la Thomassinière’s gardener.</p>
-
-<p>Mademoiselle Tapotte had grown taller, and she was still very plump; she
-was, in truth, a fine figure of a girl, and, as formerly, she kept her
-eyes on the floor and bowed without looking at anybody.</p>
-
-<p>“Superb!” cried Père Rondin; “bravo! you’ve made a great find, Cadet, on
-my word! And it’s a fact that you can still see on her cheeks the down
-of chastity.”</p>
-
-<p>Monsieur Cadet received these compliments with a smile and said:<a name="page_386" id="page_386"></a></p>
-
-<p>“I have the honor to present Mademoiselle Suzanne Tapotte, who will be
-Madame Eustache to-morrow if God lets us live.”</p>
-
-<p>Everyone kissed the bride&mdash;that is also the custom&mdash;and Bertrand, who
-knew nothing of Auguste’s adventure at Fleury, was reassured at sight of
-the maiden and flattered himself that she would not lead his master into
-any fresh folly.</p>
-
-<p>But, when it came Auguste’s turn to kiss Mademoiselle Suzanne Tapotte,
-that young woman, despite her ingenuousness, raised her eyes, and a
-little shriek escaped her when she recognized the young man.</p>
-
-<p>“I am very awkward,” said Auguste instantly, “to tread on your foot! I
-beg your pardon, fair fiancée!”</p>
-
-<p>“Oh! was that what made her cry?” said Cadet, laughingly; “when anyone
-treads on the feet of our girls about here, they don’t yell; they know
-what it means. They ain’t like Suzanne! By the way, monsieur, uncle says
-you make portraits; do you make faces too?”</p>
-
-<p>“What do you suppose that I make?”</p>
-
-<p>“Why, I mean a head, with eyes and a nose, et cetera.”</p>
-
-<p>“I generally find nothing else to paint.”</p>
-
-<p>“Pardi, monsieur, if you had time to catch the likeness of my bride,
-just the face alone, I’d like it mighty well.”</p>
-
-<p>“I haven’t anything but my pencils in my valise, but I can try to draw
-her.”</p>
-
-<p>“Draw her! Will that be just the same?”</p>
-
-<p>“To be sure.”</p>
-
-<p>“Mademoiselle Suzanne Tapotte, monsieur is going to make your portrait;
-he’s going to catch you.”</p>
-
-<p>The bride made some objection to allowing herself to be drawn; but
-Monsieur Cadet was obstinate about it, and she finally consented to lend
-her face to Auguste,<a name="page_387" id="page_387"></a> who asked for a room where he could work quietly
-and without being disturbed.</p>
-
-<p>He was taken to a small room at the top of the house and furnished with
-all that he required. Monsieur Cadet brought his fiancée, who seated
-herself, with downcast eyes, beside the table at which Auguste was
-working. Monsieur Cadet was preparing to watch the process of catching
-his charmer’s likeness when Auguste said to him:</p>
-
-<p>“I am very sorry to send you away, but I cannot draw before anybody. If
-you want your wife’s portrait, you must leave me alone with her; indeed,
-that is the custom; a painter doesn’t like to have anyone see his work
-before it’s finished.”</p>
-
-<p>“Oh, yes, that’s right,” said Cadet; “and then, if I watched you, I
-wouldn’t have any surprise.”</p>
-
-<p>“That’s so.”</p>
-
-<p>“All right, I’ll go away. You needn’t be afraid to stay alone with
-monsieur, Mamzelle Tapotte; he’s an artist&mdash;he’s going to catch you and
-surprise me. Ah! how nice that’ll be!”</p>
-
-<p>Mademoiselle Tapotte smiled without raising her eyes, and Monsieur Cadet
-left her alone with Auguste, while he went to oversee all the
-preparations for the wedding.</p>
-
-<p>Bertrand was already at table with Père Rondin. They were soon joined by
-several farmers of the neighborhood. Neighbors, male and female, kindred
-and friends came to take up their quarters under Eustache’s roof on the
-day before the wedding. Long tables were laid and covered with dishes
-and pitchers. They laughed and sang and shrieked and made a great
-uproar, for the hilarity of the peasant is exceedingly noisy. It seemed
-as if the wedding festivities had already begun; and Bertrand, who found
-the wine excellent and did not notice among the village<a name="page_388" id="page_388"></a> girls any faces
-likely to inflame his master, concluded that they might safely pass a
-week at the farm.</p>
-
-<p>But everybody asked for the bride, and Monsieur Cadet said:</p>
-
-<p>“Someone’s catching her just at this minute, getting up a surprise for
-me, copying her face. I guess I’ll go and see how it’s coming on.”</p>
-
-<p>Monsieur Cadet went up to the room where he had left Auguste and
-Mademoiselle Tapotte. But the door was locked, doubtless so that they
-might not be disturbed. The groom tapped gently on the door, saying:</p>
-
-<p>“It’s me,&mdash;is it done?”</p>
-
-<p>“No, not yet,” Auguste replied.</p>
-
-<p>“Is it coming on all right?”</p>
-
-<p>“Yes, it’s coming on well.”</p>
-
-<p>“What are you doing now?”</p>
-
-<p>“An ear.”</p>
-
-<p>“Is it a good likeness?”</p>
-
-<p>“It will be very striking.”</p>
-
-<p>Cadet went down to the company, exclaiming:</p>
-
-<p>“I couldn’t get in; he was just doing an ear, that’s going to be
-striking. Oh! that painter seems to be a smart one! I tried to look
-through the key-hole, but he must have her posed in profile, for I
-thought I saw an eye instead of an ear. I’m going to put my wife’s
-picture in our big room opposite the one of the boar my grandfather
-killed.”</p>
-
-<p>At last, after two hours, Auguste appeared, leading the bride that was
-to be, who would not have raised her eyes to look at a diamond, and who
-was even more ruddy than usual. Everyone exclaimed at her beauty, her
-bloom, and her innocent air, and Monsieur Cadet swelled with pride.</p>
-
-<p>The groom asked to see the portrait and Auguste exhibited a face which
-was as like that of the queen of clubs<a name="page_389" id="page_389"></a> as one drop of water is like
-another. The guests all went into ecstasies over it, saying that the
-resemblance was striking, and furthermore that it had the advantage of
-resembling the groom and Père Rondin as well. Monsieur Cadet was
-overjoyed, and Auguste received compliments from the whole company.</p>
-
-<p>The rest of the day passed in dancing and recreation; many guests did
-not leave the table except to go to bed, and Bertrand was among them.</p>
-
-<p>The wedding day arrived at last. At daybreak the farm-house was astir.
-Monsieur Cadet donned a costume that he had had made in Paris: nut-brown
-coat, waistcoat and trousers. Mamma Eustache went to dress the bride.
-Mademoiselle Suzanne Tapotte was soon led in, armed with the virginal
-bouquet; whereupon they set out for the church, with the musicians at
-the head of the procession.</p>
-
-<p>Bertrand enjoyed the festivities immensely; Auguste too, seemed not to
-be bored; he danced with the girls, while his companion kept the corks
-popping. The whole night was passed in games, feasting and carousing.
-But at midnight Monsieur Cadet led his wife away to the nuptial chamber,
-leaving the rest to drink and dance. Two hours later they were amazed by
-the apparition of the husband, in nightgown and nightcap, in the
-ball-room, crying:</p>
-
-<p>“My friends, I am the happiest of men, that’s all I’ve got to say.”</p>
-
-<p>And Monsieur Cadet returned to his spouse amid a shower of
-congratulations and jests from his friends, while Père Rondin said to
-Auguste:</p>
-
-<p>“Didn’t I tell you my nephew was a sly one, and that it’s a sort of
-rosière, as you might say, that he’s brought from Paris?<a name="page_390" id="page_390"></a>”</p>
-
-<p>Auguste added his congratulations to those of the other guests. At
-daybreak, weary of dancing and eating, he went to bed, leaving the
-dauntless Bertrand to hold his own with three farmers, two of whom were
-all ready to slide under the table.</p>
-
-<p>Auguste and his faithful companion passed the week of the wedding
-festivities at Monsieur Eustache’s farm; and during that time the bride
-gave the young man several more sittings, for she always found something
-to change in her nose or her eye or her ear.</p>
-
-<p>At the end of the week the travellers resumed their journey, not without
-an invitation from Monsieur Cadet to repeat their visit.</p>
-
-<p>“<i>Beati pauperes spiritu!</i>” said Auguste as they left the farm. To which
-Bertrand replied:</p>
-
-<p>“Yes, lieutenant. Here is one place at all events where you have behaved
-yourself.”</p>
-
-<h2><a name="XXIV" id="XXIV"></a>XXIV<br /><br />
-A SKETCH OF ITALY</h2>
-
-<p>Auguste and Bertrand arrived at Turin, undelayed by any fresh adventure.
-They took rooms at a modest hotel, for, before continuing their journey,
-Auguste desired to make the acquaintance of that pleasant Italian city,
-where one may fancy oneself in France, and where reigns an attractive
-mixture of French manners and Italian morals. The ladies of Turin are
-pretty, agreeable and piquant; in addition to the charm of our
-Frenchwomen they have more fire in their glance, a more sensuous
-intonation to<a name="page_391" id="page_391"></a> the voice, more abandon in their bearing. Bertrand,
-observing that his master gazed persistently at the Italian women, said
-to him again and again:</p>
-
-<p>“Look out, lieutenant; we are travelling in search of fortune and not of
-conquests; we didn’t come to Italy to admire black eyes and Greek
-noses.”</p>
-
-<p>“True, Bertrand; but as we find them here, there’s no reason why we
-shouldn’t admire them.”</p>
-
-<p>“Remember, monsieur, that the fine arts alone are to occupy your mind.”</p>
-
-<p>“The sight of a lovely woman kindles the flame of genius. Raphael was in
-love with his Madonna model.”</p>
-
-<p>“Perhaps that wasn’t the best thing he did, lieutenant.”</p>
-
-<p>“Bertrand, you understand nothing about art.”</p>
-
-<p>“Perhaps not, but I know enough about it to calculate.”</p>
-
-<p>“I want to paint one of these charming heads that have caught my eye; I
-want to take for a model one of the piquant faces that I notice among
-the girls of this region.”</p>
-
-<p>“In that case you will do like Monsieur Raphael, you will fall in love
-with your model.”</p>
-
-<p>“So much the better, if it results in my producing a chef-d’œuvre.”</p>
-
-<p>“I’m afraid that it will result in your producing something else.”</p>
-
-<p>“Have you heard them sing, Bertrand?”</p>
-
-<p>“Who, monsieur?”</p>
-
-<p>“The young girls in the suburbs, the villagers, the simple
-working-girls; they all sing with such taste and harmony! I hear
-delightful concerts every evening when I am walking. We are in the land
-of music, my friend.”</p>
-
-<p>“I should prefer to be in the land of gold mines.”</p>
-
-<p>“Here the common people, the workmen, are born musicians; the petty
-tradeswoman seeks recreation after her<a name="page_392" id="page_392"></a> day’s labor with her guitar. The
-boatman as well as the great nobleman, the peasant woman as well as the
-rich lady, blends her voice with the chords that she strikes on that
-instrument.”</p>
-
-<p>“It seems, then, that everybody plays it.”</p>
-
-<p>“And the Italian women have a nonchalant air when singing that forms
-such a striking contrast to the fire of their eyes.”</p>
-
-<p>“I certainly shall go back to Paris and make trousers, monsieur.”</p>
-
-<p>Auguste left Bertrand and went out to walk in the suburbs of the city.
-The season being farther advanced in that beautiful climate, there was
-already a wealth of verdure, shrubbery and fragrant groves, which the
-Italian regards with the indifference of habit, but which arouse the
-admiration of the stranger who sees for the first time that lovely sky,
-that delicious landscape, and those flowering orange trees which spread
-the sweetest of perfumes all about.</p>
-
-<p>In a pleasant country everything is calculated to inspire pleasure. The
-climate of Italy seems to be the fitting climate of love. The aspect of
-a wild landscape, of a rugged and sterile country inclines the soul to
-melancholy and sadness; that of a verdant grove, of a valley studded
-with flowers, makes our hearts beat more gently and gives birth to no
-thoughts save of pleasure and of love.</p>
-
-<p>Auguste, who did not need to be in Italy to have his imagination take
-fire, was conscious nevertheless of the soothing influence of the
-climate; he sighed as he glanced at the lovely women who passed him by;
-and as the young Frenchman was a comely youth, his sighs were answered
-by some very expressive glances.</p>
-
-<p>Among the attractive young women whom he met in the street, Auguste
-noticed one, modestly but respectably<a name="page_393" id="page_393"></a> attired, who usually had an older
-woman on her arm. The young woman’s face was fascinating; but her timid
-glances, far from challenging the young foreigner’s, were modestly
-lowered when they met. Auguste followed them, however. Sometimes the
-older woman turned her head, and, when she saw the young man, urged her
-companion to quicken her pace. When they reached a distant suburb of the
-city, the ladies entered a small isolated house. The young woman
-afforded Auguste one more glimpse of her lovely features as she
-furtively glanced at him; but the old woman closed the door behind them
-and the enchanting image vanished.</p>
-
-<p>Auguste stood some time in front of the house which the pretty Italian
-had entered; but at last, tired of staring at a door and windows that
-did not open, he returned to his hotel, saying to himself:</p>
-
-<p>“She’s an angel! she is ideally beautiful, the model of the Venus de
-Medici, of Girodet’s Galatea, of Psyche, of Dido; and I must make the
-acquaintance of such charms.”</p>
-
-<p>The next day he went out to walk again, and again he saw the two ladies.
-Grown bolder, he approached them and, as a stranger, asked the older one
-for information concerning the first thing that his eyes fell upon. She
-answered courteously, and the young woman, without joining in the
-conversation, turned her beautiful eyes on the Frenchman from time to
-time. The old lady, who was very talkative, soon informed the young
-Frenchman that her name was Signora Falenza, and that her companion was
-her niece Cecilia; that they were far from rich, and for that reason
-lived in a retired quarter, and that they let a portion of their
-lodgings when they had applications from quiet and orderly people,
-because that enabled them to increase their slender income a little.<a name="page_394" id="page_394"></a></p>
-
-<p>The old woman had not finished speaking when Auguste asked her to let
-the little apartment to him.</p>
-
-<p>“I have come to Italy to study painting,” he said, “and I have rather
-neglected it; I have nobody with me but an old soldier, and we are as
-orderly as young ladies. I flatter myself that you will have no cause to
-regret having us for tenants.”</p>
-
-<p>Signora Falenza made some objections; but Auguste was so urgent that she
-consented to show him the apartment. It consisted of two rooms, rather
-shabbily furnished; to be sure, the price asked was very moderate.
-Auguste expressed himself as delighted; he was satisfied with
-everything, and, after casting a passionate glance at the fair Cecilia,
-he hurried away to make his arrangements to return the same evening and
-take up his abode beneath the same roof with the two ladies.</p>
-
-<p>“Pack our valises and pay our bill, Bertrand; we are going to move.”</p>
-
-<p>“Are we going to leave Turin, monsieur?”</p>
-
-<p>“Oh, no, my friend; I am more pleased with it than ever!”</p>
-
-<p>“In that case, why do we leave this hotel, where we are well
-accommodated, and at not too high a price?”</p>
-
-<p>“For economy’s sake, Bertrand; I have found much pleasanter lodgings,
-which will cost only half as much; I trust that you won’t find fault
-with me this time.”</p>
-
-<p>Bertrand frowned and muttered:</p>
-
-<p>“There’s a petticoat under this, I’ll wager.”</p>
-
-<p>However, he packed the valises, paid the bill, and followed his master,
-who led the way to the suburb.</p>
-
-<p>“We don’t seem to be moving into the fashionable quarter, monsieur,”
-said Bertrand.</p>
-
-<p>“What do we care, so long as the lodgings suit us?”</p>
-
-<p>“True.<a name="page_395" id="page_395"></a>”</p>
-
-<p>“See, there’s the house.”</p>
-
-<p>“It’s a long way from any other. Do you remember that we’re in Italy,
-monsieur? It looks to me like a cut-throat sort of place.”</p>
-
-<p>“Do you mean that you’re afraid, Bertrand?”</p>
-
-<p>“Oh, lieutenant!”</p>
-
-<p>“You are growing absurdly suspicious. This is a very pleasant house; the
-outlook is on fields and gardens. It’s very quiet here, and that is what
-I like.”</p>
-
-<p>“Ah! you like quiet now, do you?”</p>
-
-<p>“Very much.”</p>
-
-<p>Auguste knocked. The door was opened by Signora Falenza, at sight of
-whom Bertrand said to himself:</p>
-
-<p>“If there’s only faces like this one here, we shall certainly be very
-quiet.”</p>
-
-<p>The old woman escorted the strangers to their rooms, showing them every
-courtesy. As they passed through a passageway they met the fair Cecilia,
-who bowed pleasantly to the young Frenchman. Whereupon Bertrand heaved a
-sigh and thought:</p>
-
-<p>“This is the economy the lieutenant mentioned!”</p>
-
-<p>The travellers being installed in their apartment, Signora Falenza left
-them, saying:</p>
-
-<p>“When you gentlemen wish for anything, you need only come to my room; my
-niece and I will hasten to offer our services.”</p>
-
-<p>“In that case,” thought Auguste, “I hope that I shall frequently have
-occasion to seek them.”</p>
-
-<p>Bertrand inspected the two rooms, and at each object that he examined,
-frowned and muttered:</p>
-
-<p>“This is very nice!”</p>
-
-<p>“Isn’t it, Bertrand?”</p>
-
-<p>“Yes, indeed! a wretched bed and no pillows!”</p>
-
-<p>“So much the better! we will go and ask for one.<a name="page_396" id="page_396"></a>”</p>
-
-<p>“Two broken chairs!”</p>
-
-<p>“So much the better! I’ll go and change them.”</p>
-
-<p>“Closets that won’t lock!”</p>
-
-<p>“Bah! they’re good enough for what we have to put in them.”</p>
-
-<p>“A desk that I can’t find any key to!”</p>
-
-<p>“I’ll go and ask the ladies for it.”</p>
-
-<p>“Not a candlestick on the mantel!”</p>
-
-<p>“The ladies will give us one.”</p>
-
-<p>“Not even a jar of water.”</p>
-
-<p>“Perhaps it isn’t the custom in the country.”</p>
-
-<p>“Well! it’s a very clean custom that don’t allow a person to wash his
-hands! In fact, monsieur, we lack everything here.”</p>
-
-<p>“We shall lack nothing if we ask the ladies for it.”</p>
-
-<p>“The ladies! the ladies!”</p>
-
-<p>“And the low rent, Bertrand&mdash;don’t you take that into account?”</p>
-
-<p>“If there wasn’t anybody but the old landlady in the house, you wouldn’t
-have been tempted to come here to live.”</p>
-
-<p>“That may be; but if I can enjoy the company of a pretty woman, and at
-the same time reduce my expenses, it seems to me, Bertrand, that you
-can’t object to that.”</p>
-
-<p>Bertrand said no more; he went into a corner and filled his pipe, and as
-it was growing dark, Auguste went to his landladies’ room to ask for a
-light. The old lady was absent, but her niece was there, and our
-Frenchman, overjoyed at the opportunity of a tête-à-tête with the fair
-Cecilia, sat down beside the young woman, who seemed less shy at home
-than on the street, and who replied with a smile to the soft avowals
-that he addressed to her. The conversation lasted until very late.
-Auguste forgot Bertrand, who was without a light; he was in a fair way<a name="page_397" id="page_397"></a>
-to forget a great many things, but Signora Falenza returned and by her
-presence revived his memory. He went up to his own room; Bertrand had
-thrown himself on the bed and was asleep. Auguste did not think it best
-to wake him, and he too fell asleep, his mind full of the fascinating
-Cecilia’s image, convinced that he had never been more comfortably
-bedded.</p>
-
-<p>Three days passed in the new lodgings. Auguste almost never went out; he
-watched for opportunities for a tête-à-tête with Cecilia; but the aunt
-was seldom absent and kept a much closer watch upon her niece. However,
-Auguste obtained a sweet avowal; he knew that he was beloved; but that
-was not enough, and Cecilia’s eyes seemed to promise him more.</p>
-
-<p>Bertrand had become accustomed to his new quarters; but he said to his
-master every day:</p>
-
-<p>“You came to Italy to study and work, monsieur; instead of doing that,
-you pass all your time running after our young landlady.”</p>
-
-<p>“Cecilia is teaching me to speak Italian better, Bertrand; and I am
-teaching her French.”</p>
-
-<p>“I don’t see what good this reciprocal teaching will do you.”</p>
-
-<p>“Why, the pleasure of it, Bertrand&mdash;is that to be counted nothing?”</p>
-
-<p>“Are we travelling for pleasure?”</p>
-
-<p>“Not entirely; but, when it offers itself, why not make the most of it?”</p>
-
-<p>“Remember, monsieur, that your pleasures have always cost you dear.”</p>
-
-<p>“You can’t say that I am squandering my money here; I have never been so
-quiet and orderly. I never go out; these ladies, when I invited them to
-go to the theatre, declined.<a name="page_398" id="page_398"></a>”</p>
-
-<p>“I agree that they are stay-at-homes and don’t try to make you take them
-all over the city. But I don’t like that old Falenza with her reverences
-and her compliments.”</p>
-
-<p>“Really, Bertrand, you are getting to be too particular. When you
-travel, my friend, you must accustom yourself to the idea of finding
-different customs and different manners.”</p>
-
-<p>“True, monsieur; but I’m very much afraid that the foundation is the
-same everywhere! Selfish men, coquettish women, schemers who make a
-great show of wealth in order to make dupes more easily, rascals who
-open their mouths only to lie; and here and there a few honest people,
-who nevertheless consider their own interests before everything. I fancy
-that that’s what we shall find in every country.”</p>
-
-<p>“Travelling makes you very eloquent, Bertrand. Write down your
-reflections; I’ll read them&mdash;when we return to France.”</p>
-
-<p>“It will be high time, monsieur.”</p>
-
-<p>Auguste was no longer listening to his companion; he had overheard
-Cecilia’s voice, and he went to her. But the young Italian had but a
-moment to speak to him, as her aunt would soon return. Yielding to the
-young man’s urgent entreaties, she gave him an assignation for the next
-day. A pretty little wood, about a fourth of a league from the city, was
-the spot to which Cecilia was to go secretly. The time was agreed upon,
-and they parted, to avoid arousing her aunt’s suspicions.</p>
-
-<p>Auguste returned to his room with the inward satisfaction that one
-always feels at the approach of a long-desired moment. Never did evening
-seem longer to him, and he retired early so that the morrow would come
-the sooner.<a name="page_399" id="page_399"></a></p>
-
-<p>Day broke at last. Auguste rose, dressed himself with care, and went
-out, leaving Bertrand still asleep. The place appointed for the meeting
-was a very long way from Signora Falenza’s abode; but Auguste supposed
-that Cecilia had chosen it from prudential motives. He traversed a large
-part of the city, followed the bank of the Po, and at last reached the
-little wood, where he hoped soon to see his young landlady.</p>
-
-<p>He waited patiently a long while; hope sustained him; it must be that
-some accident had kept Cecilia at home. But several hours passed and the
-fair Italian did not come. Auguste, weary of walking back and forth on
-the same spot, decided at last to return to the house, cursing the
-mischance that had prevented Cecilia from keeping her appointment.</p>
-
-<p>As he approached the suburb where he lived, Auguste saw Bertrand in
-front of him, evidently returning home, like himself; he quickened his
-pace in order to overtake him. When the ex-corporal caught sight of his
-master, he uttered a cry of joy, saying:</p>
-
-<p>“Morbleu! you are not wounded?”</p>
-
-<p>“Why in the devil should I be wounded?” demanded Auguste.</p>
-
-<p>“What would there be so surprising about it, monsieur, when you have
-been fighting a duel?”</p>
-
-<p>“A duel&mdash;I?”</p>
-
-<p>“At all events that’s what our landlady told me this morning; she
-declared that a young man called for you at daybreak, and that from the
-few words that fell from you she gathered that there was a duel in the
-wind.”</p>
-
-<p>“Parbleu! this is very strange!”</p>
-
-<p>“She even mentioned several places where she thought you might have gone
-to settle your dispute; so that, since early morning, I’ve been running
-in all directions,<a name="page_400" id="page_400"></a> and have been well laughed at by everybody that I
-asked if they’d seen two men fighting.”</p>
-
-<p>“I don’t understand it at all, Bertrand.”</p>
-
-<p>“Do you mean to say that it isn’t all true?”</p>
-
-<p>“There isn’t a word of truth in it.”</p>
-
-<p>“Ah! that old signora shall learn that I’m not to be made a fool of like
-this.”</p>
-
-<p>“Let’s hurry, Bertrand.”</p>
-
-<p>“What’s the matter, lieutenant? You seem anxious.”</p>
-
-<p>“Yes. I’m afraid that the niece has made a fool of me too. Here have I
-been waiting for her in vain three hours and more at the other end of
-the city.”</p>
-
-<p>“Ten thousand bullets! there’s something very crooked in this long
-excursion they made us both take. Didn’t I tell you, lieutenant, that
-the old woman made too many reverences?”</p>
-
-<p>“Perhaps we are frightened without cause. But here we are. Knock,
-Bertrand.”</p>
-
-<p>Bertrand knocked, but no one opened the door. He knocked again until the
-window panes rattled, and there was no response.</p>
-
-<p>“What does this mean, lieutenant?” he cried, looking at Auguste.</p>
-
-<p>“Why, it means that there’s no one here, that is very certain.”</p>
-
-<p>“Still, we must get in.”</p>
-
-<p>As he spoke, he broke in the door with a kick, and entered the house,
-followed by his master. It was deserted; they had carried off everything
-except a few wretched pieces of furniture, and the travellers’ apartment
-too was dismantled.</p>
-
-<p>“We are robbed, monsieur,” said Bertrand.</p>
-
-<p>“It looks to me very much like it, my friend.”</p>
-
-<p>“Did you leave our money here?<a name="page_401" id="page_401"></a>”</p>
-
-<p>“Alas! yes, in the desk. It was all there except these ten gold pieces
-that I have in my pocket.”</p>
-
-<p>“Ah! the rascals! To the devil with signoras, fine eyes and reverences!
-Why did we leave our hotel?”</p>
-
-<p>“It was my fault, Bertrand, I realize it. It is my folly again that has
-caused this misfortune. But what’s the use of talking? the harm is
-done.”</p>
-
-<p>“We must enter a complaint, monsieur; we must obtain justice.”</p>
-
-<p>“Enter a complaint, my friend, in a country where we are strangers, and
-when we have nothing with which to pay for obtaining justice, which is
-very dear everywhere?”</p>
-
-<p>“In that case, monsieur, we must allow ourselves to be robbed and say
-nothing, must we?”</p>
-
-<p>“That is the wisest course in this case, Bertrand.”</p>
-
-<p>“It’s very amusing!”</p>
-
-<p>“We must make haste, too, to leave this house, which was undoubtedly let
-to those sharpers, and of which we have smashed the door; for we may be
-asked by what right we are here, and be punished for breaking in as we
-did.”</p>
-
-<p>“That would be the last straw! Ah! my poor old Schtrack, it would have
-been much better to stay with you!”</p>
-
-<p>“Courage, Bertrand, let us rise superior to disaster. We have nothing
-left&mdash;very good! that compels me to work. We will travel on foot; in
-that way one doesn’t run the risk of making evil acquaintances as one
-does in a diligence. And then our baggage is lighter than ever, and each
-of us can say with the Greek philosopher: <i>‘Omnia mecum porto.’</i>”</p>
-
-<p>“That must mean that he hadn’t a sou, doesn’t it, lieutenant?<a name="page_402" id="page_402"></a>”</p>
-
-<p>“Pretty nearly that, Bertrand.”</p>
-
-<p>“In that case we are getting to be mighty philosophical!”</p>
-
-<p>“Let’s leave Turin and go elsewhere in search of prudence.”</p>
-
-<p>“Ah! where shall we stop, monsieur?”</p>
-
-<h2><a name="XXV" id="XXV"></a>XXV<br /><br />
-WHICH COVERS A PERIOD OF THREE YEARS</h2>
-
-<p>Let us leave Auguste and Bertrand to pursue their travels, the one
-promising never again to allow himself to be led astray by the sly
-glances of the first pretty face he may meet; the other, swearing
-because his advice was not heeded, and reviling the sex which led his
-master into so many scrapes. You must forgive Bertrand, ladies, and
-pardon his ill humor; he really had some reason to distrust beauty. But
-if he had been twenty years younger, and some pretty creature had
-undertaken to make a conquest of him, who can say that, like his master,
-he would not have succumbed? Let us return to the village, to the little
-milkmaid, from whom Auguste’s follies have kept us away too long; and
-may the picture of innocence and of true love give our eyes a little
-rest after that of the passions and intrigues of cities, and the
-hypocrisy and selfishness of society. It is like turning to a lovely
-landscape of Regnier after looking at one of Gudin’s tempests; but, if
-the representation of the conflict causes us keen emotions, the sight of
-a pure sky and fields bright with blossoms brings sweet repose to our
-souls and often arouses pleasanter sensations within us.<a name="page_403" id="page_403"></a></p>
-
-<p>Denise took back to her aunt the three thousand francs that she had
-intended to force upon Auguste; she heaved a profound sigh as she handed
-her the bag of money.</p>
-
-<p>“Wouldn’t he take it?” asked Mère Fourcy.</p>
-
-<p>“Alas! it was too late, aunt! he had gone away! He’s gone round the
-world! and God only knows when he will come back!”</p>
-
-<p>“It ain’t our fault, child; we got the money together just as quick as
-we possibly could; for, you see, three thousand francs ain’t like a
-cheese. If he’s gone travelling, it must be that he wasn’t in need of
-money; at any rate we’ve nothing to blame ourselves for, and when he
-comes to see us again, he’ll see what a pretty cottage we’ve had built
-for Coco.”</p>
-
-<p>Denise felt confident that Virginie would keep her promise, that she
-would succeed in finding out where Auguste had gone, and that she would
-send her news of him; that hope was the sole joy of her life. Hope
-always counts for much in the sum total of happiness that we mortals
-enjoy on earth; how many people have never known any other happiness
-than that which it gives!</p>
-
-<p>Virginie had said to Denise, to console her:</p>
-
-<p>“You will see Auguste again, and when he knows how dearly you love him,
-I am sure that he will care for you.”</p>
-
-<p>Those words were engraved on the girl’s heart, and she said to herself
-every day:</p>
-
-<p>“That lady will tell him that I love him, and when he comes here again I
-shall blush to meet him! I shan’t dare to look him in the face! Perhaps
-he won’t like it, but it’s his own fault; why did he tell me that he
-loved me? Ought a man to say such things if he doesn’t mean them? I made
-believe to laugh when I heard him, but in the bottom of my heart I
-realized how happy it made me!<a name="page_404" id="page_404"></a> Of course he only meant to joke with me;
-he talked to me as he does to all the women he thinks pretty. He doesn’t
-know what misery he has caused me!”</p>
-
-<p>On the site of the hovel occupied by the Calleux family, a pretty
-cottage had been built, consisting of a ground floor and attics only.
-Behind it was a garden of considerable size, surrounded by a fence. The
-cottage was constructed with the three thousand francs left by Dalville;
-it belonged to Coco, although he was still too young to live there. But
-Denise took pleasure in beautifying the little place for which the child
-was indebted to his benefactor; and there she passed a large part of
-every day, after performing her morning tasks, dreaming of him whose
-return she never ceased to expect. There, alone with the child, she
-talked to him about Auguste, taught him to love him, to remember that he
-owed everything to him, and never to enter the cottage without giving a
-thought to gratitude.</p>
-
-<p>The garden was carefully tended. Denise planted flowers there. She
-remembered what she had seen in the lovely bourgeois gardens that she
-had visited, and she determined that the garden of the cottage should be
-laid out on the same plan. She desired that Auguste should be agreeably
-surprised when he visited the cottage, and should compliment her on her
-taste.</p>
-
-<p>“He will see these shrubs,” she thought, “these beds of verdure; and he
-will be surprised that peasants should have done it all as well as
-people from Paris.”</p>
-
-<p>But in another moment the girl would sigh and say to herself sadly:</p>
-
-<p>“If he has gone to the end of the world, it will be a long time before
-he comes to see my garden.”</p>
-
-<p>The winter was succeeded by the lovely days of spring, and Denise heard
-nothing from Virginie.<a name="page_405" id="page_405"></a></p>
-
-<p>“She hasn’t found out anything about him,” thought the girl; “otherwise
-she would have come to tell me about it.”</p>
-
-<p>The hope of hearing from Auguste induced Denise to make another trip to
-Paris. She easily obtained her aunt’s permission, and one morning she
-appeared at Auguste’s former abode.</p>
-
-<p>As usual, Schtrack was smoking on a bench in front of his lodge. He
-recognized the girl, and although it was nearly four months since she
-had fainted in his arms, he called out when he saw her:</p>
-
-<p>“Wasn’t all the money in the bag?”</p>
-
-<p>“What, monsieur? what bag? Has Monsieur Auguste come back?” inquired
-Denise, gazing anxiously at the old German.</p>
-
-<p>“Oh, no! no! The young man is still travelling with Pertrand. But I
-thought you haf come about the bag of money that fell in the yard, and
-that you didn’t find it all. Sacretié! you see, Schtrack don’t joke
-about questions of honor.”</p>
-
-<p>“Oh, monsieur! of course I didn’t come about that!&mdash;Haven’t you heard
-from him, monsieur?”</p>
-
-<p>“From who, my child?”</p>
-
-<p>“From Monsieur Auguste.”</p>
-
-<p>“How in the devil do you suppose I could hear from him when he’s gone
-round the world?”</p>
-
-<p>“And that lady&mdash;have you seen her?”</p>
-
-<p>“A lady?”</p>
-
-<p>“The one who was here with me the last time I came, and who was kind
-enough to help me.”</p>
-
-<p>“Oh ja! the demon! the hussy! the little grenadier!”</p>
-
-<p>“Has she been here, monsieur?”</p>
-
-<p>“Oh ja! she’s been twice to ask for news of the young man.<a name="page_406" id="page_406"></a>”</p>
-
-<p>“And she told you nothing about Monsieur Auguste?”</p>
-
-<p>“Sacretié! don’t I tell you that she came to ask about him? Don’t you
-understand?”</p>
-
-<p>“Do you know her address, monsieur?”</p>
-
-<p>“The little hussy’s?”</p>
-
-<p>“Yes, monsieur.”</p>
-
-<p>“No, I don’t know it.”</p>
-
-<p>Schtrack resumed his smoking, and as Denise could learn nothing from
-him, she turned away, regretting that she did not know Virginie’s
-address. If she had, she would have gone to see her, not because she
-supposed her to be any better informed than herself concerning the
-whereabouts of the travellers, but because she could, at least, have
-talked with her about Auguste; and it is so great a delight to talk of
-the person we love, especially with someone who understands us!</p>
-
-<p>Several more months passed without bringing any news of Auguste, nor had
-Virginie come to the village. Hope began to fade in Denise’s heart, but
-love did not die out; that sentiment, when it is genuine, defies
-obstacles, time, and absence, and it alone does not pass away when
-everything about it passes away.</p>
-
-<p>Denise was seventeen years of age. She had grown no taller, but her
-features seemed to have acquired a greater charm, her face more
-expression; the secret sentiment that engrossed her thoughts gave to her
-features a gentle melancholy which was most becoming to her sweet face.
-Village maidens rarely have that look; perhaps that is why the young men
-of Montfermeil and the neighborhood found in Denise a something that
-fascinated them and turned their heads. But she had very little to say
-to them, she no longer laughed and joked with them, she shunned their
-dances and their sports; and the other girls sneered at the little
-milkmaid, saying:<a name="page_407" id="page_407"></a></p>
-
-<p>“How high and mighty she is! She puts on the airs of a great lady! She’s
-trying to copy city folks. But with her scowling face she won’t get any
-lovers.”</p>
-
-<p>Despite the prophecies of the peasants, Denise, involuntarily and
-unconsciously, made conquests every day; and the village maidens, with
-all their loud laughter, their merriment and the lusty blows they dealt
-out to the beaux of the neighborhood, saw that they all sighed for her
-who did nothing to attract them. And as Denise, in addition to her sweet
-face, was an excellent match, several young men applied to Mère Fourcy
-for her hand.</p>
-
-<p>The excellent aunt had noticed that there had been something wrong with
-her niece for a long time; but she was convinced that marriage would rid
-her of that something which caused her to sigh night and day. Mère
-Fourcy flattered herself that she had had much experience, and
-remembered that a great many young women, after taking unto themselves
-husbands, recover the fresh color that is beginning to fade. So one fine
-morning she went to her niece, who was, as usual, alone in the garden of
-Coco’s cottage.</p>
-
-<p>“My child,” said Mère Fourcy, sitting down beside her, “I have come here
-to talk to you about something.”</p>
-
-<p>“Whatever you please, aunt,” replied the girl, with her eyes fixed on a
-marguerite from which she had just plucked the petals, and in which she
-had read that the young traveller loved her dearly.</p>
-
-<p>“My child, you were seventeen years old on Saint-Pierre’s day. A girl of
-seventeen ain’t a child any longer&mdash;do you understand that, Denise?”</p>
-
-<p>“Oh, yes, aunt!”</p>
-
-<p>“Besides, you’ve known all about housekeeping for a long time, and your
-sewing’s like a charm, and you make cheeses that a body could eat all
-day long without<a name="page_408" id="page_408"></a> hurting ‘em; and then you know all the ins and outs of
-a house. You’re active and a good worker; you have three times more wit
-than you need to guide a man who might try to go wrong; and morguenne!
-the man who gets you won’t ever regret it!”</p>
-
-<p>Denise looked at Mère Fourcy in surprise, and faltered:</p>
-
-<p>“I don’t understand, aunt.”</p>
-
-<p>“That makes a difference, my dear; I’ll cut it short. You’re old enough
-to get married, and there’s several chances offered. First of all, big
-Fanfan Jolivet, and then neighbor Mauflard’s nephew, and tall
-Claude-Jean-Pierre-Nicolas Lathuille, who’s just inherited his father’s
-estate; there’s lots more too that would like you, but those three are
-the best fixed. They’re good boys and hard workers. It’s your business
-to choose which one you want for a husband.”</p>
-
-<p>Denise had turned pale and shown great embarrassment during her aunt’s
-speech; but she glanced again at the remains of her marguerite and
-replied in a very low tone:</p>
-
-<p>“I don’t want any one of them, aunt.”</p>
-
-<p>“What do you say, my child?”</p>
-
-<p>“I say that&mdash;that I don’t want to marry.”</p>
-
-<p>“You don’t want to marry? Nonsense! You’re joking when you say that! As
-if girls mustn’t marry! I tell you, on the contrary, marriage will do
-you good. For a long time now you haven’t been yourself, you don’t laugh
-or sing any more. A husband, my child, makes you sing, brings back your
-spirits, and&mdash;Great heaven! you’re crying, my poor Denise! Do you think
-I mean to make you feel bad? No, no! I’ll send all your suitors to the
-devil first. My poor child crying! I don’t want you to do that. Come,
-tell me right away what makes you cry.<a name="page_409" id="page_409"></a>”</p>
-
-<p>“To have to refuse you, aunt.”</p>
-
-<p>“The idea of crying for that! Do you think I’ll ever drive you to do
-what you don’t want to do?”</p>
-
-<p>“Oh, no! you’re so kind to me, aunt!”</p>
-
-<p>“But if you cry, I’ll scold you. You don’t want any of these husbands,
-so we won’t say any more about it, my child. But, jarni! something’s the
-matter with you, all the same. A girl don’t sigh all day thinking about
-flies.”</p>
-
-<p>“Oh, aunt!”</p>
-
-<p>“Tell me what the trouble is, my child.”</p>
-
-<p>“I don’t dare to.”</p>
-
-<p>“I want you to dare to. You’ve got a pain in your heart, that’s sure.”</p>
-
-<p>“Oh! I am very silly! I know that.”</p>
-
-<p>“You, silly! you, the cleverest, the smartest, the shrewdest girl in the
-world! Anyway, my dear, a body don’t cry because she’s silly. It can’t
-be you’re in love with anybody, are you?”</p>
-
-<p>Denise heaved a profound sigh, and replied at last, lowering her eyes:</p>
-
-<p>“Yes, aunt.”</p>
-
-<p>“Well, my dear, there’s no law against it! and if it ain’t one of the
-fellows that’s offered himself, why, never mind, so long as he’s an
-honest man and will make you happy; for he loves you dearly too, no
-doubt?”</p>
-
-<p>“No, aunt, he doesn’t love me at all; he doesn’t give me a thought.”</p>
-
-<p>“Jarni! I’ll go and tear his eyes out! Do you mean to say he’s forgotten
-you, or deceived you? The idea of my Denise loving him, and him not
-being too happy to marry her!”</p>
-
-<p>“But he has never spoken of marrying me, aunt.”</p>
-
-<p>“Then he’s a deceiver, is he, a rake?”</p>
-
-<p>“No, aunt; but he’s&mdash;it’s that gentleman from Paris.<a name="page_410" id="page_410"></a>”</p>
-
-<p>“Monsieur Dalville?”</p>
-
-<p>“Yes, aunt.”</p>
-
-<p>“O mon Dieu! what on earth are you thinking about, Denise? You’re in
-love with a fine gentleman from Paris, a man in the best society, a man
-who would never look at a peasant girl!”</p>
-
-<p>“Oh, yes! he did look at me a great deal, I assure you.”</p>
-
-<p>“But you can’t think of such a thing as loving Monsieur Dalville, my
-dear!”</p>
-
-<p>“Alas! it isn’t my fault&mdash;I can’t help it.”</p>
-
-<p>“How did this love come to you, my child?”</p>
-
-<p>“When I fell from my donkey, aunt.”</p>
-
-<p>“Is it possible?”</p>
-
-<p>“Mon Dieu! yes. I met Monsieur Auguste on the road; he was in his
-cabriolet and I was walking behind Jean le Blanc.”</p>
-
-<p>“You told me that, my child.”</p>
-
-<p>“He kept looking at me, and I pretended not to notice it. He got out of
-his carriage and followed me along the narrow path through the wood; he
-told me I was pretty and I laughed at his compliments.”</p>
-
-<p>“You told me that, too.”</p>
-
-<p>“He tried to kiss me, and in defending myself I scratched his face.”</p>
-
-<p>“You didn’t tell me that, my dear.”</p>
-
-<p>“Oh! I was very angry then! I hated the man! I got on Jean le Blanc so
-as to get away from him faster, but Jean began to gallop and threw me
-off. I fell&mdash;I don’t know how.”</p>
-
-<p>“Mon Dieu! my child! And then what?”</p>
-
-<p>“The gentleman ran up to me; but he lifted me up so respectfully&mdash;he
-seemed so sorry for my fall&mdash;he was paler and trembled more than I did.
-Then, I don’t know<a name="page_411" id="page_411"></a> how it happened, but all of a sudden my anger went
-away, and&mdash;and I believe that I loved him already.”</p>
-
-<p>“And then?”</p>
-
-<p>“Bless me! you know, aunt, that we found what he’d given Coco and his
-grandmother, and I felt that that made me love him still more. I saw him
-again at Madame Destival’s, and he told me to take care of Coco; and
-since then, you know, aunt, he hasn’t been to see us but once.”</p>
-
-<p>“Have you told him that you loved him?”</p>
-
-<p>“No; on the contrary, as Monsieur Bertrand told me that would keep him
-from coming to see us, I told him that I should never love him.”</p>
-
-<p>“You did well, my child.”</p>
-
-<p>“Oh, no, aunt! I think that I did wrong rather, for he hasn’t been here
-since then, and he went away without bidding us good-bye.”</p>
-
-<p>“Well, well, now she’s crying again! But, my child, what good does this
-love do you?”</p>
-
-<p>“None at all, aunt.”</p>
-
-<p>“Monsieur Auguste wouldn’t have married a poor village girl. Now he’s
-gone away, and we shan’t ever see him again probably.”</p>
-
-<p>“Do you mean to say that he may not come back? Won’t he want to
-see&mdash;Coco again? He will come back, aunt; ah! I am still hopeful.”</p>
-
-<p>“Even if he should, remember that he’s a gentleman, and used to fine
-ladies; while you&mdash;Well! what are you looking at that flower so for?”</p>
-
-<p>“It told me that Auguste loved me dearly.”</p>
-
-<p>“Who told you so?”</p>
-
-<p>“This marguerite, aunt.”</p>
-
-<p>“Pluck another one to-morrow, my dear, and it will tell you just the
-opposite.<a name="page_412" id="page_412"></a>”</p>
-
-<p>“Oh! I pluck them every morning, aunt.”</p>
-
-<p>“And does the flower always tell you he loves you?”</p>
-
-<p>“When there’s one that doesn’t I question another, and I keep on till I
-find one that gives me the answer I want.”</p>
-
-<p>“That’s the way girls tell their own fortunes. But look you, my child,
-it would be much more sensible to forget a man who don’t give you a
-thought.”</p>
-
-<p>“I can’t do it, aunt.”</p>
-
-<p>“If you should take a husband instead of plucking marguerites, your love
-would soon pass away, I promise you.”</p>
-
-<p>“No, aunt, I don’t want to marry. Leave me at liberty to think of him
-and to consult the flowers, and I promise you that I won’t cry any
-more.”</p>
-
-<p>“As you please, my dear Denise; and if that’s your taste, stay
-unmarried. But you’re so pretty, and such a figure. Ah! it would be a
-great pity if you should pass your youth consulting flowers.”</p>
-
-<p>The worthy aunt said no more to Denise on the subject of marriage, and
-the suitors were dismissed. The villagers indulged in various
-conjectures concerning the girl’s conduct. The young women laughed at
-the gallants who had been rejected; the gallants hoped that in time
-Denise would be less cruel. But time passed and Denise’s determination
-did not waver.</p>
-
-<p>Mère Fourcy became infirm and her niece waited upon her with the most
-loving solicitude. Coco, who as he grew up had learned to love his
-benefactresses as dearly as his goat, strove to make himself useful, and
-often diverted Denise from her melancholy by his childish prattle. She
-loved to watch and to fondle the child whom Auguste had loved; she had
-him taught all that could be taught him in the village; she guided his
-heart into<a name="page_413" id="page_413"></a> the paths of virtue, for she wished him to do credit to his
-benefactor.</p>
-
-<p>Two years had passed since Auguste and Bertrand started on their
-travels. During that period Denise had been to Paris six times in quest
-of news of the travellers; but Schtrack had never been able to give her
-any, and she heard nothing from Virginie. At the end of two years Mère
-Fourcy fell sick, and, despite her niece’s care, soon died in her arms.</p>
-
-<p>The loss of her aunt caused Denise the keenest sorrow; we can but regret
-profoundly those who throughout their lives have sought only to make us
-happy, without ever reminding us of what they have done for us&mdash;the
-latter being a method of conferring favors which freezes gratitude; for
-there are many people who do good, but there are very few good people.</p>
-
-<p>Denise was left alone on earth but for Coco, who was not yet eight. She
-let her house, which was now too large for her, and went to live in
-Coco’s cottage, to which she added a small wing. There Denise was
-happier: it seemed to her that she was nearer Auguste. She was no longer
-obliged to be a milkmaid, and she hired an old peasant woman who
-undertook the house work. Denise busied herself about her garden and
-sought additional knowledge in books. In her aunt’s lifetime she was
-rarely able to gratify her taste for reading, because Mère Fourcy
-considered that she already knew too much for a peasant. But nothing now
-prevented her from following her inclination and trying to train her
-mind.</p>
-
-<p>One by one Denise laid aside the coarse woolen skirt, the apron, the
-sackcloth waist; she wore clothes which, while they were most simple and
-unpretending, approximated the costume of Parisian ladies. Thereupon the
-villagers said to one another:<a name="page_414" id="page_414"></a></p>
-
-<p>“Denise Fourcy is trying to play the fine lady, that’s sure. Don’t you
-see that since her aunt died she don’t dress like us any more, but puts
-on style and uses big words when she talks?”</p>
-
-<p>Denise cared little what the people of the village thought; her only
-desire was to please him whom she still expected; and she would say to
-herself as she looked in her mirror:</p>
-
-<p>“Perhaps he’ll like me better like this. He won’t find me so awkward and
-embarrassed as I was; but it will be all the same to him, for he doesn’t
-love me, and he thinks that I don’t love him either. Mon Dieu! why did I
-tell him that? It was Monsieur Bertrand that made me do it; he deceived
-me by telling me that Auguste wouldn’t come to the village if I loved
-him. Yes, I am sure that he deceived me; for it was after that that
-Auguste received me so unkindly in Paris; and he didn’t come here again.
-But when I see him, ah! then I’ll tell him the truth; it is always wrong
-to lie. And I will beg him not to lie to me either.”</p>
-
-<p>Another year passed; Denise was twenty and Coco nine. The child was
-happy; mirth and health shone on his pretty face. Denise was still
-melancholy; she tried in vain to banish from her mind the memory of
-Auguste whom she was beginning to lose hope of seeing again.</p>
-
-<p>“Perhaps he has settled in some foreign land!” she would say to herself;
-“perhaps he is married&mdash;and will never come back!”</p>
-
-<p>Then her eyes would fill with tears, and the child’s caresses served
-only to intensify her grief, for he was forever asking her:</p>
-
-<p>“Shall I see my kind friend soon?”</p>
-
-<p>Denise often determined to be sensible, to drive her insane passion from
-her heart, and to think no more of<a name="page_415" id="page_415"></a> Auguste. Then she would go out to
-seek distraction in the fields; but, whether by chance or from
-preference, she always found herself on the narrow path in the wood,
-where she fell from her donkey.</p>
-
-<h2><a name="XXVI" id="XXVI"></a>XXVI<br /><br />
-THE RETURN</h2>
-
-<p>One lovely spring evening Denise sat under the shrubbery in the garden,
-reading, while Coco played in front of the cottage, beside the old
-peasant woman, who had fallen asleep on a bench.</p>
-
-<p>Happening to look out on the road, Coco saw a man standing there,
-apparently gazing at the house, and so engrossed by his thoughts that he
-did not notice the child playing near by.</p>
-
-<p>The man was not dressed like a peasant; a gray woolen jacket, trousers
-with gaiters, and a bundle slung over his shoulder, seemed to indicate a
-traveller. He wore a shabby round cap, and in his hand he carried a
-stick which he evidently needed to lean upon; for his face was pale and
-worn, and his long beard and the expression of his eyes denoted poverty
-and suffering.</p>
-
-<p>Coco stole toward him, staring at the stranger with childish curiosity
-and was surprised to see tears falling from his eyes as he gazed at the
-cottage.</p>
-
-<p>The child had learned from Denise to be compassionate to the sufferings
-of the unfortunate. He stood in front of the stranger and said in an
-artless and kindly tone:<a name="page_416" id="page_416"></a></p>
-
-<p>“Are you unhappy, monsieur? If you’d like to rest in our house, come in
-and we’ll give you some supper.”</p>
-
-<p>The child’s voice startled the stranger, he started in surprise and
-scrutinized Coco closely; then he took his hand and squeezed it
-tenderly, saying in a voice choked by emotion:</p>
-
-<p>“What! is it you, my friend?”</p>
-
-<p>The boy, surprised to be addressed in that way, answered with a smile:</p>
-
-<p>“Do you know me, monsieur?”</p>
-
-<p>The wayfarer sighed, and replied after a moment:</p>
-
-<p>“Yes, I saw you once, long ago, here, on this spot; but at that time,
-instead of this pretty cottage, there was only an old ruined hovel here!
-What a transformation has taken place!”</p>
-
-<p>“Oh! it was my good friend who gave me the money for all this; for
-that’s my house, monsieur, that is; but when he comes back, I’ll thank
-him ever so much!”</p>
-
-<p>The stranger pressed the child’s hand again, as he continued:</p>
-
-<p>“Won’t you come in? Come, I’ll tell Denise that you’re going to have
-supper with us.”</p>
-
-<p>“Denise! what, is Denise here?” exclaimed the stranger, detaining the
-child.</p>
-
-<p>“Yes, monsieur, we’ve lived together ever since her dear aunt died.”</p>
-
-<p>“And is Denise married?”</p>
-
-<p>“No, monsieur.&mdash;Well, are you coming?”</p>
-
-<p>After a moment’s hesitation, the stranger decided to follow the child,
-who took his hand and led him into the house.</p>
-
-<p>“Denise! Denise!” cried Coco, “here’s some company! here’s a gentleman,
-who’s hungry!&mdash;You are hungry, ain’t you?&mdash;Denise, come, I say!<a name="page_417" id="page_417"></a>”</p>
-
-<p>But Denise was at the end of the garden and did not hear the child’s
-voice; so he ran to the thicket of shrubbery to fetch her, and the
-stranger slowly followed him.</p>
-
-<p>“Dear Denise,” said Coco, “I just saw a man on the road who looked very
-unhappy, and I asked him to come into the house; we’ll give him some
-supper, won’t we?”</p>
-
-<p>“Yes, my dear.”</p>
-
-<p>“I did well to bring him in, for he looks as if he was poor; and yet he
-didn’t beg.”</p>
-
-<p>“Yes, you did well; let’s go to him.”</p>
-
-<p>“Look, he has followed me&mdash;there he is.”</p>
-
-<p>The stranger had stopped at a little distance and was looking at Denise;
-the last rays of daylight rested on his face, and the girl examined him
-with interest as she walked toward him. But she had not taken four steps
-when she gave a little cry and ran, flew toward the stranger.</p>
-
-<p>“Auguste!&mdash;Monsieur&mdash;is it you?”</p>
-
-<p>That was all she could say; and Auguste, for he it was, received her in
-his arms.</p>
-
-<p>“Denise! dear Denise!” said Auguste, pressing to his heart the girl whom
-surprise and joy had almost deprived of consciousness.</p>
-
-<p>At last she recovered the power of speech.</p>
-
-<p>“Coco, it is your kind friend,” she cried, “your benefactor has come
-back! Come and kiss him.”</p>
-
-<p>The child stared at Auguste in open-mouthed amazement; he had difficulty
-in reconciling himself to the idea that that shabbily dressed man with
-the long beard was his benefactor; but if his eyes did not recognize his
-kind friend, his heart was not silent: something drew him to the
-stranger, so that he ran joyfully to Auguste and kissed him, and the
-latter abandoned himself for<a name="page_418" id="page_418"></a> some moments to the pleasure of holding
-the child and the girl in his arms.</p>
-
-<p>“So you knew me, did you, Denise?” he said at last.</p>
-
-<p>“Oh! always! I shall always recognize you! Even if your face were not
-the same, my heart would tell me that it was you.”</p>
-
-<p>“Dear Denise!”</p>
-
-<p>“Well, I didn’t know you, my kind friend,” said Coco, “because you’ve
-got a beard; and then, you were crying.”</p>
-
-<p>“Alas! you did not expect to see me in this pitiable costume, did you?”</p>
-
-<p>“Oh! we expected you, dressed no matter how! In our eyes, aren’t you
-always well dressed? But when I see you like this, I fear that you have
-been unfortunate; and that is what grieves me.”</p>
-
-<p>“Yes, Denise, yes, I have been unfortunate, but I have earned it! It’s
-my own folly that has reduced me to this condition! But as I still have
-your friendship and this little fellow’s, I feel that I have not lost
-all.”</p>
-
-<p>“Oh! monsieur, is it possible that you could doubt our hearts?”</p>
-
-<p>“What would you have? misfortune often makes men unjust. I was wrong, I
-see. I will tell you everything that has happened to me, Denise; I will
-tell you frankly what I have done; you are the last one from whom I
-would conceal my shortcomings, for I am sure beforehand that you will
-forgive me.”</p>
-
-<p>“Oh! I am so glad to see you again, monsieur! But come in and sit down
-in the house, and rest; you must want something to eat and drink.”</p>
-
-<p>“It is true that I have had nothing since yesterday.”</p>
-
-<p>“Since yesterday!” cried Denise; and a deathly pallor overspread her
-cheeks, her eyes filled with tears, and<a name="page_419" id="page_419"></a> she could not speak; she laid
-her head on Auguste’s shoulder and gave free vent to the tears that were
-choking her.</p>
-
-<p>“Denise, dear Denise, pray be calm! I am with you; I have already
-forgotten part of my misfortunes&mdash;don’t be alarmed about me! Besides, I
-am not entirely without resources. The reason why I have eaten nothing
-since yesterday is that sad thoughts took away my appetite. I still have
-a little money, but I am saving it to procure lodgings in Paris; for
-nothing is so conducive to economy as misfortune. Oh! the loss of my
-wealth is not what grieves me most, as you know; blest with a happy
-disposition, hope and cheerfulness continued to travel with me even when
-my purse was light; but the ingratitude of men, the desertion of him
-whom I loved like a brother&mdash;that is what cut me the deepest! that is
-what took away my courage! I know that a man may bear the blows of
-destiny philosophically; but I could find no philosophy to enable me to
-bear the loss of a friend, the pains of the heart.”</p>
-
-<p>“O mon Dieu!” said Denise; “is it possible! But, it is true, you are
-alone&mdash;What has become of Bertrand?”</p>
-
-<p>“He has deserted me! He got tired of my follies, and he left the man
-who, in his prosperous days, treated him as a friend, not as a servant.”</p>
-
-<p>“Bertrand deserted you&mdash;left you when you were unfortunate and a long
-way from home! Oh, no! no! that is impossible, monsieur! He loved and
-honored you! Bertrand is an old soldier, he has not forgotten all that
-he owes you; I will answer for his heart as surely as for my own.”</p>
-
-<p>“Nevertheless, Denise, I have told you the truth. But let us go into the
-house; later I will tell you the story of my travels.<a name="page_420" id="page_420"></a>”</p>
-
-<p>“Oh! forgive me, monsieur; to think of my forgetting! Let’s go in
-quickly; come and rest.”</p>
-
-<p>Denise led Auguste into the house. Coco followed them, jumping and
-crying aloud for joy.</p>
-
-<p>“Here’s my kind friend come back! Denise won’t be sad any more!”</p>
-
-<p>The girl ran to wake her old servant, and turned everything topsy-turvy
-in her haste to set before the wayfarer the best that she had; and as
-she went to and fro by Auguste, she stopped constantly to look at him,
-as if to make sure that he was not a delusion, then exclaimed:</p>
-
-<p>“He is here! he has come back at last! he hadn’t forgotten us!”</p>
-
-<p>And she wiped away a tear born of her emotion, which was instantly
-succeeded by a smile. Auguste was deeply moved by the pleasure that his
-arrival caused in the cottage. He did not tire of gazing at Denise, he
-noticed the change that had taken place in her language and manners and
-dress; and as he turned his eyes upon himself, he sighed and said:</p>
-
-<p>“The three years that have passed have wrought vast changes: instead of
-the milkmaid, a rather awkward village girl, I find in you a young woman
-full of charm. And I, whom you used to see so dandified and
-elegant&mdash;here am I arrayed like any poor devil who travels on foot
-without the means to pay for a lodging!”</p>
-
-<p>“What difference does that make? Are you Coco’s benefactor any the less?
-or he who made love so ardently to the little milkmaid?”</p>
-
-<p>“You will agree, Denise, that in this costume I don’t look very much
-like a benefactor or a seducer.”</p>
-
-<p>“For my part, if you don’t like me this way, I will very soon go back to
-the woolen waist and the little cap.<a name="page_421" id="page_421"></a>”</p>
-
-<p>“You will always be lovely. However, I have no right&mdash;I must not
-forget&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>Auguste paused and Denise looked at him anxiously; but he seemed to make
-an effort to banish a painful memory and took his place at the table,
-saying:</p>
-
-<p>“Let us not think of anything but the pleasure it affords me to be here!
-Denise, Coco, come beside me; one evening of happiness will help me to
-forget several months of suffering.”</p>
-
-<p>They sat down at the table. Auguste was the object of the most zealous
-attentions on the part of the occupants of the cottage; the presence of
-a sovereign would not have made them so happy as that of the poor
-wayfarer.</p>
-
-<p>When Auguste had recovered from the fatigue of his journeying, he took
-Coco on his knee, seated himself in front of Denise, and began his
-story:</p>
-
-<p>“I determined to travel, hoping that travelling would ripen my wits;
-moreover, it was necessary that I should make an effort to put my
-talents to some use. I know how to paint, I am a good musician, but it
-was very hard for me to look for pupils in Paris, the scene of my days
-of splendor, where I could not take a step without meeting old
-acquaintances, who turned their heads to avoid bowing to me when they
-learned that I was ruined! So I started with Bertrand&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Yes, and without coming to bid me good-bye!” interjected Denise with a
-profound sigh.</p>
-
-<p>“I was afraid to see you again. I supposed that you were married. I have
-not forgotten what you told me in your garden when I came to call on
-you.”</p>
-
-<p>Denise blushed, and Auguste continued:</p>
-
-<p>“So I started. We had six thousand francs left; with economy, that was
-enough to carry us a long way. But it is so hard for me not to do
-foolish things!<a name="page_422" id="page_422"></a>”</p>
-
-<p>“And to be good!” said Denise under her breath.</p>
-
-<p>Auguste smiled and continued:</p>
-
-<p>“At Turin we were robbed by adventuresses of our whole fortune except a
-few gold pieces, with which we travelled to Rome. There I worked and
-earned a little money with my violin, and Bertrand gave fencing lessons.
-We went to Naples, where I met by mere chance a lady whom I had known in
-Paris; she interested herself in my behalf and procured me some rich
-pupils. We had lived there very comfortably for a year when I received
-two or three stiletto thrusts on account of an Italian damsel’s lovely
-eyes.”</p>
-
-<p>“Mon Dieu!” cried Denise; “why did you need to love an Italian too?”</p>
-
-<p>“I was driven to seek distraction. That adventure disgusted me with
-Italy, where, in truth, I saw no prospect of making a handsome fortune.
-I determined to go to England, where moderate talent often commands a
-very high price. Bertrand was still ready to go with me; we left Italy
-and reached London without mishap. There, after a very short time,
-having acquired the friendship of a man who frequented the first
-society, he made me the fashion, and I had more pupils than I could give
-lessons to. I charged very high rates, and I was overjoyed to find that
-I should be able some day to return to my native land with a good round
-sum of money. But, alas! I had the ill luck to become acquainted with a
-young English-woman.”</p>
-
-<p>“Well! still another woman!” exclaimed Denise testily.</p>
-
-<p>“She lived with some relations, who, so she said, made her very unhappy.
-She proposed to me to carry her off, and I dared not refuse. Despite
-Bertrand’s advice I indulged in that escapade. But the abduction created
-an<a name="page_423" id="page_423"></a> uproar, and I was proceeded against; I was obliged either to marry
-the young woman, or to pay a large sum; for in England one must always
-give compensation. I did not choose to marry, so I paid.”</p>
-
-<p>“Ah! that was much better than&mdash;than to marry by force,” said Denise.</p>
-
-<p>“But that adventure caused me to lose my pupils and the fruit of my
-labors. Distressed by this catastrophe, for which I could accuse no one
-but myself, I proposed to Bertrand that we take a trip to Scotland
-before returning to our own country. One of my pupils had presented me
-with a horse, I bought one for Bertrand, and we left London in the
-saddle. We stopped at a lovely village called, I believe, Newington.
-After breakfasting at an inn, I sat alone, waiting for my companion,
-whom I had sent to pay our bill. Surprised at his failure to return, I
-went downstairs and made inquiries. ‘Your companion has gone,’ they told
-me; ‘he just mounted his horse and rode off at a gallop.’ Utterly unable
-to understand his absence, I remained at the inn all day, waiting for
-him. I could not imagine that Bertrand had left me; but the next day
-again I waited in vain. I questioned the people at the inn; they could
-tell me nothing except that, after paying our bill, he had crossed the
-courtyard, and a moment later they had seen him riding away at full
-speed. I was driven at last to a realization of the fact that Bertrand
-had voluntarily turned his back on me. Ah! Denise, I can’t tell you how
-I suffered because of his desertion! Accustomed to living with my old
-friend, I had often paid little heed to his advice, but I set great
-store by his friendship. No doubt he was tired of my foolish
-performances; he probably lost patience, and despairing of making me
-less reckless, did not choose to share my evil fortune any longer.
-However, he had often<a name="page_424" id="page_424"></a> sworn never to leave me while he lived, and I
-trusted his oath, for a friend’s is more sacred than a mistress’s.”</p>
-
-<p>“Bertrand&mdash;leave you! I can’t understand it!” said Denise.</p>
-
-<p>“I changed my plans, and, having no further desire to go to Scotland,
-determined to return to France. Oh! how I longed to stand on my native
-soil! I felt a most intense craving to see you and to embrace this
-little fellow! I sold my horse to pay my passage. When I arrived at
-Calais, I reckoned up my resources and determined to travel on foot.
-But, I confess, my strength frequently betrayed my courage. Accustomed
-as I am to wealth, to the comforts of life, my health is still that of a
-dandy, while my modest costume stamps me a humble wayfarer; and more
-than once I had to stop on the way. At last I reached this village;
-before going on to Paris, I longed to see this spot once more, to learn
-what you were doing, Denise. And here I am by your side! Unhappiness,
-fatigue, everything is forgotten; and to-morrow, with a razor, clean
-linen, and a few changes in my costume, you will see once more, not the
-resplendent Dalville, but at least poor Auguste, for whom your
-friendship is not dead.”</p>
-
-<p>Auguste kissed the child. Denise, who had taken the deepest interest in
-his story, said to him:</p>
-
-<p>“I trust that now you will not go travelling over the world any more?”</p>
-
-<p>“You must stay with us, my kind friend,” said Coco.</p>
-
-<p>“Yes, I see that I must abandon the hope of making my fortune with such
-talents as I have. I have ceased to think of travelling. As to what I
-shall do&mdash;I haven’t any clear idea as yet; but still, among my dear
-friends in Paris, who no longer deign to look at me, there are many whom
-I have obliged, and who are still my debtors.<a name="page_425" id="page_425"></a> There is something like
-twelve thousand francs owing to me, and I propose to try to collect at
-least half of it; then&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“You will come and settle down near us, won’t you, monsieur?”</p>
-
-<p>“At all events, Denise, I will come to see you often.”</p>
-
-<p>“But you won’t go to Paris right away; you won’t leave us for a long
-while&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“No, I promise.”</p>
-
-<p>“Remember that you are in your own house here; we built this cottage
-with what you gave Coco, so you see that it belongs to you.”</p>
-
-<p>“No, Denise, this house is the boy’s fortune; I am too happy to have
-been able to contribute to his welfare, and I only regret that I didn’t
-use in this way all the money I have wasted on my pleasures!&mdash;Nothing is
-left to me from my follies; but something always remains of the good
-that one does!”</p>
-
-<p>“Then you have reformed? You won’t fall in love any more&mdash;with every
-woman you see, will you?”</p>
-
-<p>“Faith, Denise, I wouldn’t swear not to as yet. I received a bitter
-lesson on my fifth floor&mdash;and in my travels I turned it to no advantage
-whatever. Ah! if I had won the love of a sincere, true-hearted, virtuous
-woman&mdash;like you, Denise&mdash;perhaps I should have reformed before this!”</p>
-
-<p>“What, monsieur!” said Denise, blushing; “do you mean that I don’t love
-you?”</p>
-
-<p>“No&mdash;you love me like a brother, I know, and your touchingly warm
-welcome of me, the delight that my return has caused you, show plainly
-enough your deep affection for me; but, my dear Denise, there is a
-sweeter, tenderer sentiment which I hoped to inspire in you before you
-told me that you could never love me. Don’t lower<a name="page_426" id="page_426"></a> your eyes, Denise; I
-am not reproaching you; we cannot control our hearts, and I admit that I
-did not deserve yours. I tried to accustom myself to look upon you as a
-sister; that is what I have been trying to do ever since our interview
-in your aunt’s garden. It will be hard, but with time I shall
-succeed&mdash;perhaps. Let us leave that subject; I am so happy to be with
-you now!&mdash;Well! haven’t you anything to say to me, Denise?”</p>
-
-<p>“Yes, monsieur, yes! But you must feel the need of rest.”</p>
-
-<p>“It is true that my journey has tired me; and my story has kept you up
-late.”</p>
-
-<p>“Come, monsieur; I’ll take you to the little summer-house that I have
-had built in the garden; it makes the prettiest room in the house. I
-wish I could give you even better quarters&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“You forget, Denise, that I am no longer the dandy of the
-Chaussée-d’Antin! Just cast your eye at my costume.”</p>
-
-<p>“Oh, to me you are always the same, monsieur!”</p>
-
-<p>She took Auguste to the summer-house and left him there with a loving:
-“Until to-morrow;” then she returned to the house and her own room,
-saying to herself:</p>
-
-<p>“He thinks that my only feeling for him is friendship; he is very much
-mistaken; what I feel for him is love! Mon Dieu! why did I believe
-Monsieur Bertrand at that time? Why did I tell him that I didn’t love
-him? This is what comes of lying! But I’ll tell him the truth now,
-because I don’t want him to try to look on me as a sister.<a name="page_427" id="page_427"></a>”</p>
-
-<h2><a name="XXVII" id="XXVII"></a>XXVII<br /><br />
-AVOWALS.&mdash;THE PROPOSAL</h2>
-
-<p>After travelling about for three years in quest of riches, and finding
-in all lands the same vices, the same passions, the same folly,&mdash;when
-one returns home even poorer than one went away, how delicious it is to
-wake beneath a hospitable roof, with faithful friends whom one’s evil
-fortune has not changed, and who are made happy by one’s return! It is
-the harbor after a gale; it is the clear sky after a storm; it is the
-gleam of dawn after a long night.</p>
-
-<p>Such was Auguste’s waking; in his eyes the cottage was a palace, aye,
-better than a palace, since it held Denise and Coco. He rose, and after
-revelling for a few moments in the pure air of the garden, he turned his
-attention to his costume. Not with impunity does one live under the same
-roof with a lovely girl whom one has once loved, and still loves,
-although resolved to be nothing more than her friend. Moreover, it is
-quite natural to try to recover some of one’s former attractions, after
-making one’s appearance in the costume of an impoverished wayfarer.</p>
-
-<p>In a short time, the razor had disposed of the beard. But Auguste’s
-modest portmanteau contained only a coat, a waistcoat and almost no
-linen. He was inspecting it with a dejected air when there came a soft
-tap at his door and he heard Coco’s voice:</p>
-
-<p>“It’s me, my kind friend.<a name="page_428" id="page_428"></a>”</p>
-
-<p>Auguste opened the door to the child, who had a large bundle which he
-placed on the bed.</p>
-
-<p>“What’s all this, my friend?” queried Auguste, after he had kissed the
-little fellow.</p>
-
-<p>“I don’t know, my kind friend; it was Denise that told me to bring it to
-you. Good-bye; I’m going to feed my goat. You didn’t see her last night;
-hurry up and dress yourself and come and say good-morning to her.”</p>
-
-<p>When the child had gone, Auguste opened the package, which contained a
-supply of linen and a paper on which was written:</p>
-
-<p>“Coco gives you this; remember that he didn’t refuse your gifts a long
-time ago.”</p>
-
-<p>“Dear Denise!” said Auguste; “how thoughtful of her! And to think of her
-being able to get them so early! She can’t have slept at all&mdash;she must
-have ransacked the village already. If this is the way her friendship
-works, what would happen if one had her love!”</p>
-
-<p>However, it was a bitter thing to Auguste to accept the girl’s gifts;
-when one is in the habit of giving, it is hard to make up one’s mind to
-receive. He overcame at last the feeling of pride that caused him to
-hesitate; he realized that it would hurt Denise if he refused, and that
-consideration decided him to accept her presents.</p>
-
-<p>After completing his toilet, Auguste went into the garden and found
-Denise there. She came to meet him with the most engaging smile, and a
-look in which there was something more than friendship. Coco ran to
-Auguste and said:</p>
-
-<p>“Ah! I know you now&mdash;this is the way you used to look.”</p>
-
-<p>“Thanks to you, Denise!” said Dalville in an undertone.<a name="page_429" id="page_429"></a></p>
-
-<p>But the girl put her hand over his mouth, and he seized the hand and
-pressed it to his heart without more words. They showed him the cottage,
-the garden, every nook and corner, and Denise said to him at every step:</p>
-
-<p>“Do you like this? Are you satisfied with the use I have made of your
-money?”</p>
-
-<p>“What surprises me,” said Auguste, “is that you can build a house with
-three thousand francs.”</p>
-
-<p>“In the first place, monsieur, we had the land; and then, you see, the
-cottage has only four rooms and attics above.”</p>
-
-<p>“But that pretty summer-house where I slept last night?”</p>
-
-<p>“Oh! I had that built after my poor aunt’s death. I preferred to live
-here than in our house. I felt as if I weren’t so far away from you.”</p>
-
-<p>These words were accompanied by another sweet smile; all of which was
-not calculated to induce Auguste to look upon the lovely girl as his
-sister simply.</p>
-
-<p>After breakfast they sat in the shade of a clump of lilacs. They talked
-a long while, having so much to say to each other after a long
-separation. The girl did not weary of listening to Auguste’s stories of
-his travels. When he mentioned Bertrand’s name, a sigh escaped him;
-whereupon Denise took his hand and pressed it affectionately, to give
-him to understand that he still had friends. He continued his story, but
-her hand remained in his, and she did not think of withdrawing it.</p>
-
-<p>Engrossed by the pleasure of being with Denise, of exchanging soft
-glances with her, it did not seem to occur to Auguste that he must look
-upon her only with a friend’s eyes. Nor did Denise seek to conceal the
-state of her feelings from him; on the contrary, she wished him to read
-in the lowest depths of her heart.<a name="page_430" id="page_430"></a></p>
-
-<p>Several days passed swiftly. In the morning Auguste and Denise went to
-walk in the country. Coco always went with them, but his presence did
-not incommode them; for their eyes alone betrayed their feelings, and an
-innocent heart has no fear of witnesses. At night, when they were
-together in the cottage, the hours flew more swiftly still, and when
-they separated, they exchanged a loving: “Until to-morrow.”</p>
-
-<p>Auguste could not conceal from himself the fact that he adored Denise,
-and, being persuaded that she had no other feeling than friendship for
-him, he said to himself:</p>
-
-<p>“This girl will end by turning my head. But she loves me only as a
-brother; she doesn’t know how dangerous to my repose her affectionate
-glances and caresses are. I must leave her and return to Paris; a few
-days more and I shan’t have strength to do it.”</p>
-
-<p>On her side Denise said to herself:</p>
-
-<p>“Great heaven! doesn’t he see that I love him? I do all that I can to
-show him! Is it that he doesn’t choose to understand me? In that case I
-must just tell him how it is; and now that he has nothing at all and I
-have a little money, perhaps he’ll not despise the little village girl.”</p>
-
-<p>Although he continued to tell himself that he must go away from Denise,
-Auguste did not leave the cottage, where he was so comfortable. But one
-evening when he was alone with her, he inquired:</p>
-
-<p>“How does it happen, Denise, that you are not married?”</p>
-
-<p>“Because I didn’t choose to marry, monsieur!” she replied, raising her
-lovely eyes to his.</p>
-
-<p>“But you were in love with someone, surely? You told me so. What
-obstacle has prevented you from marrying the object of your choice?<a name="page_431" id="page_431"></a>”</p>
-
-<p>Denise blushed and no longer dared to look at Auguste. At last she
-faltered in a tremulous voice:</p>
-
-<p>“I&mdash;I lied that time, monsieur.”</p>
-
-<p>“How so, Denise?”</p>
-
-<p>“You know, that time in my aunt’s garden, when I told you that I had a
-sweetheart, it was because Monsieur Bertrand had told me that you didn’t
-come to the village for fear of falling in love with me; and I longed so
-to see you that that was why I said I didn’t love you.”</p>
-
-<p>“Dear Denise! is it possible?” cried Auguste, throwing his arms about
-her.</p>
-
-<p>“Yes, that’s the truth; and since then I’ve been awfully unhappy because
-I told you that; for you didn’t come again, and you thought I loved
-somebody else.”</p>
-
-<p>Auguste gazed lovingly at the girl; but soon his brow grew dark; he
-fixed his eyes on the ground and seemed to be meditating deeply. Amazed
-by his silence and his depression, she drew nearer to him and said
-timidly:</p>
-
-<p>“Are you angry because I love you?”</p>
-
-<p>“Ah! Denise, it might once have made me perfectly happy&mdash;but now&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Well&mdash;now?”</p>
-
-<p>Auguste made no reply; and after a moment she asked him:</p>
-
-<p>“Will you marry me, monsieur?”</p>
-
-<p>“Marry you, Denise?”</p>
-
-<p>“Yes; formerly I wouldn’t have dared to hope for such a thing, for you
-were very rich, and you couldn’t have taken a village girl for your
-wife. But you have lost the fortune which kept you in fashionable
-society. You say every day that you no longer care for the fine ladies,
-the coquettes, who deceived you.&mdash;Now, if you want me, I am yours. I
-haven’t a great fortune, but I have enough for us two; and I will never
-deceive you!<a name="page_432" id="page_432"></a>”</p>
-
-<p>Auguste was deeply moved by Denise’s affecting offer; but he contented
-himself with pressing her hand and heaving a profound sigh. She
-impatiently awaited his reply; his silence made her think that her
-proposal had offended him; she walked away from him, and, unable to
-restrain her tears, faltered:</p>
-
-<p>“I made you angry by proposing that you should marry me. Forgive me,
-monsieur; I forgot that I am only a peasant. I thought that you loved
-me.”</p>
-
-<p>“Ah! I love you, Denise, more than I ever loved! my feeling for you is a
-hundred times sweeter and fonder than the passions which have led me
-into so many follies. You are only a peasant, you say! but your virtues
-and your good qualities make you the equal of a great lady, even though
-you had not in addition such lovely features, such charming ways, and a
-melting voice that goes to one’s very heart!”</p>
-
-<p>“You love me! Oh! how happy I am! Then you will take me for your wife?”</p>
-
-<p>Auguste gazed tenderly at her, and said at last:</p>
-
-<p>“You shall have my reply to-morrow, Denise.”</p>
-
-<p>“To-morrow! Why not at once? Do you need to reflect about it?”</p>
-
-<p>The girl said no more. During the rest of the evening Auguste seemed
-more affectionate, more in love than ever; his eyes, which were
-constantly fixed on Denise, expressed the most genuine passion, and when
-he left her, to return to his summer-house, he pressed her to his heart
-and seemed unable to tear himself from her arms. He left her at last,
-and Denise said to herself:</p>
-
-<p>“Oh! he will certainly marry me! but why not say so at once?”</p>
-
-<p>She did not sleep; she was too excited to close her eyes. In default of
-dreams, her imagination conjured<a name="page_433" id="page_433"></a> up a thousand delightful pictures: she
-saw herself the chosen companion of the man she loved; she passed the
-rest of her days with him. So charming a future is surely not inferior
-to the pleasantest dreams, and we do not try to sleep when we possess
-the reality of happiness.</p>
-
-<p>Day broke at last. Denise rose and spent a longer time than usual at her
-toilet. That is a venial offence when a woman knows that she is going
-into the presence of the man whom she wishes to call her husband. She
-left her room and went into the garden, where she found Auguste every
-morning; but he was not there, and the girl was surprised that he was
-still asleep; for she thought that he must have been unable to sleep,
-like herself, and that he would be in haste to see her.</p>
-
-<p>She seated herself in the shrubbery where they had talked the night
-before. She could see the summer-house from there, and she waited
-impatiently for Auguste to come out. But the door did not open, and at
-last Coco, whom Denise had not yet seen, came running toward her with a
-letter in his hand.</p>
-
-<p>“Here, my dear Denise, my kind friend gave me this for you,” he said,
-holding out the letter.</p>
-
-<p>“Your kind friend! Why, have you seen Monsieur Auguste already?”</p>
-
-<p>“Oh, yes! he was up before sunrise.”</p>
-
-<p>“Where is he now, then?”</p>
-
-<p>“He kissed me and then he went away; I don’t know where he went.”</p>
-
-<p>Denise had a presentiment of evil; she opened the letter with a
-trembling hand and read:</p>
-
-<div class="blockquot"><p>“I love you, my dear Denise; do not doubt my love; but shall I join
-my poverty to your comfort, after I have<a name="page_434" id="page_434"></a> lost my money by my own
-fault? shall I bestow on you the hand of a man who has not even any
-knowledge of the agricultural labors by which your little property
-can be made profitable? No, Denise, I am not worthy to be your
-husband, I cannot make up my mind to live at the expense of a woman
-who would sacrifice a happy future for me. Doubtless your kind
-heart led you to offer me your hand; perhaps you even pretended to
-love me so as to induce me to accept your generous offer; but I
-must not do it. Adieu, Denise! If I should become rich again, I
-shall fly to you; but I have no hope of it now. Adieu! I shall come
-to see you when I have strength enough to look upon you as my
-sister.”</p></div>
-
-<p>The girl turned deadly pale and dropped the letter, crying:</p>
-
-<p>“He doesn’t believe in my love!”</p>
-
-<p>“Well, where’s my kind friend? Did he write you where he’s gone?”</p>
-
-<p>“Alas! he has abandoned us, he has run away from us, he thinks we don’t
-love him!”</p>
-
-<p>Denise burst into tears; the child ran to her arms and she pressed him
-to her heart, sobbing:</p>
-
-<p>“Oh! I shall die of grief, and you must tell him that he’s the cause of
-it; then perhaps he’ll believe that I loved him!<a name="page_435" id="page_435"></a>”</p>
-
-<h2><a name="XXVIII" id="XXVIII"></a>XXVIII<br /><br />
-VIRGINIE AGAIN</h2>
-
-<p>It was very early in the morning when Auguste left the pretty little
-cottage where he had passed a fortnight which he looked upon as the
-happiest period in his life. It was not without a mighty effort that he
-tore himself away from Denise; it requires a deal of courage to leave a
-woman whom one loves, when she has voluntarily offered one her heart.
-But we must remember that Auguste had been rich, and that every feeling
-of pride was not extinct within his breast. His pride could not accustom
-itself to the idea of offering Denise the hand of a penniless
-unfortunate; and furthermore he feared that it was from gratitude for
-what he had done for Coco that the girl offered him her hand. A heart
-bruised by misfortune is easily frightened; dread of humiliation makes
-us unjust; a benefaction seems like almsgiving, and consolation is
-nothing more than condescending pity.</p>
-
-<p>With his little bundle tied to the end of his staff, Auguste started for
-Paris. When he saw the great city once more, he could not restrain a
-sigh. But he pulled his hat over his eyes and walked with lowered head,
-in dread of meeting some former acquaintance. However, it is no crime to
-be poor; why, then, should the unfortunate seem to avoid men’s eyes when
-so many scoundrels go about with their heads in the air? Why should one
-be any more ashamed to say: “I haven’t a sou,” than to say: “I owe a
-hundred thousand francs”? Because in society we see and seek and care
-for none but those who<a name="page_436" id="page_436"></a> have money; because we too often close our eyes
-to the source of the wealth of a multitude of schemers who cut a dash at
-the expense of the scores of families they have ruined, and who from
-their magnificent equipages look down in derision on those whom they
-have reduced to destitution; because we pardon all sorts of vices in the
-man who is able to cover them with gold, and refuse to pardon a trifling
-peccadillo in a poor devil; because we lavish attentions on a Messalina
-arrayed in silk and diamonds, and close our doors to a girl who has
-given herself for love to a man who cannot support her. All this is very
-sad, but it is all true.</p>
-
-<p>Auguste was careful not to go near Rue Saint-Georges; he went in the
-direction of the Marais. It was necessary that he should be most
-economical in his outlay, and he found in an old house on Rue de Berry,
-a closet, said to be furnished, on the sixth floor, which he could hire
-for fifteen francs a month. He paid half of the first month’s rent in
-advance.</p>
-
-<p>The man who formerly passed his life in dissipation, who set the fashion
-in manners and style, who was sought after and fêted, for whom women
-disputed at parties, and whom they were proud to subjugate,&mdash;the
-brilliant Dalville found himself reduced to the necessity of occupying a
-garret and sleeping on a wretched pallet. When he entered the miserable
-den he had just hired, he could not control a feeling of regret, and he
-threw himself on a chair which wavered under him. As he glanced at the
-walls, only partially covered by a few tattered strips of paper; as he
-contemplated the furniture of his closet, and the tumbledown roofs near
-by, Auguste recalled old Dorfeuil’s room; he remembered especially the
-old man’s story and he dropped his head on his hands, saying:<a name="page_437" id="page_437"></a></p>
-
-<p>“And that did not reform me!”</p>
-
-<p>In a few moments, summoning his courage, he took his portfolio, glanced
-over a list that he had made of all the people who owed him money, and
-determined to spend the next day calling upon his debtors. At that
-moment, the payment of a single debt would be of great service to him;
-for, despite the economy with which he had travelled, he had but eleven
-francs left after paying his rent for a fortnight. He had given his name
-to the landlady as a teacher of music and drawing; but was he likely to
-find any pupils, and how could he live before he received the price of
-his lessons? Such reflections were ill adapted to make the aspect of his
-abode more attractive. If only his former companion had been there to
-comfort him and revive his courage! Again and again, impelled by the
-force of habit, Auguste turned and looked about the room for Bertrand;
-but, just as he was on the point of calling him, he remembered his
-desertion, and his heart was torn anew.</p>
-
-<p>For a moment Auguste had thought of going to his former lodgings to
-inquire whether Schtrack had seen Bertrand, and whether the ex-corporal
-was in Paris; but he abandoned the idea when he reflected that he might
-meet Bertrand in the old concierge’s quarters, and that he ought not to
-risk encountering a man who, by his ingratitude, had rendered himself
-unworthy of being regretted.</p>
-
-<p>It was by thinking of Denise, by recalling the happy moments that he had
-passed with her, that Auguste strove to forget his deplorable plight. He
-was well aware that he would always find shelter under Denise’s roof,
-but he could not make up his mind to live at her expense.</p>
-
-<p>“It may be that it was from compassion that she offered me her hand,” he
-said to himself.<a name="page_438" id="page_438"></a></p>
-
-<p>On the following day, after carefully brushing his old coat, and trying
-to dissemble his destitution, Auguste set out to visit his debtors. His
-first two calls were not fortunate; one man was dead, the other had gone
-to Bordeaux, whither Auguste could not go to seek him. At his third
-attempt he was more fortunate; the debtor was a young man who, like
-Dalville, was devoted to pleasure; he was in the act of performing his
-second toilet when his creditor was ushered into his presence.</p>
-
-<p>One does not put oneself out for a poorly dressed person, and the young
-man, who did not recognize Dalville, said to him while continuing to tie
-his cravat:</p>
-
-<p>“What do you want?”</p>
-
-<p>“First of all, to see you. Is it possible that Léon does not recognize
-me?”</p>
-
-<p>Surprised at being addressed by his baptismal name, the young man
-bestowed a contemptuous glance upon Auguste and said:</p>
-
-<p>“Deuce take me if I know you. Can it be that we have ever had anything
-to do with each other?”</p>
-
-<p>“Yes, monsieur, for Auguste Dalville has had the privilege of doing you
-a favor more than once.”</p>
-
-<p>“Auguste Dalville!” cried the young man, turning his head once more;
-“what! can it be you, my dear fellow?”</p>
-
-<p>“Myself!”</p>
-
-<p>“Oh! it’s impossible! you are dressed like a highwayman! Are you just
-out of prison?”</p>
-
-<p>“No, thank God! unfortunate as I am, I have never put myself in the way
-of being imprisoned.”</p>
-
-<p>“Look you, my dear fellow, that doesn’t prevent one’s being an honest
-man; I’ve been to Sainte-Pélagie more than once myself, and it’s likely
-that I shall go again. Poor Auguste!&mdash;Damn this knot! I shall never get
-it<a name="page_439" id="page_439"></a> tied.&mdash;Well, what chance brings you here, my dear friend? You
-haven’t been seen anywhere for a century.”</p>
-
-<p>“It’s three years since I left Paris; I have been in Italy and England.”</p>
-
-<p>“The devil you say! Tell me, is it true that the English tie their
-cravats like a groom?”</p>
-
-<p>“That isn’t the kind of thing I gave my attention to on my travels. As I
-have told you, Léon, I am not in luck; but when I was rich you had
-recourse to my purse more than once. I lent you more than a thousand
-francs; half of that sum would be of great service to me now, and I have
-come to ask you to pay me five hundred francs on account of what you owe
-me.”</p>
-
-<p>“Parbleu! my dear Auguste, you have chosen a very bad time. I lost at
-roulette yesterday all the money I had. I determined to put my luck to
-the test. I have nothing left, and if I can’t pick up ten louis or so
-to-day, to take a lovely little woman to the Bois, I am a lost man. My
-charmer will probably go to the Bois with somebody else, and you can
-understand&mdash;Does my cravat look all right?”</p>
-
-<p>“I thought that you had a better heart, Léon. You will find ten louis to
-take your charmer to drive, but you can’t find them for me, to whom you
-owe them, and who am in a lamentable plight.”</p>
-
-<p>“I don’t say that I won’t find them for you, my dear fellow. Come again
-in a few days; I promise to put aside all I win at cards, and it shall
-be for you. Poor Dalville&mdash;on my honor, I am distressed.&mdash;This corner of
-my collar won’t stay in place; it’s terribly annoying, it spoils all the
-harmony of a costume.”</p>
-
-<p>Auguste left the young dandy’s apartment, wondering how he could ever
-have been the friend of a man whose head was as empty as his heart. He
-called upon others of his debtors: some were out, some had moved. He<a name="page_440" id="page_440"></a>
-returned home, tired out and with little hope of faring better on the
-morrow. For several days he persistently pursued them; but the majority
-were not to be found or not to be seen; those whom he succeeded in
-seeing never had any money, and it was impossible for him to catch young
-Léon at home again. He sought fruitlessly the abode of the Marquis de
-Cligneval; but one day, as he was going home, he saw monsieur le
-marquis, ran after him and stopped him.</p>
-
-<p>“What do you want of me?” said Monsieur de Cligneval haughtily.</p>
-
-<p>“I have something to say to you, monsieur.”</p>
-
-<p>“I don’t know you.”</p>
-
-<p>“You don’t know me!” cried Auguste angrily, standing in front of the
-marquis, who was about to walk away. His tone and the flash in his eyes
-evidently refreshed Monsieur de Cligneval’s memory, for he replied,
-trying to smile:</p>
-
-<p>“Oh! I beg pardon! a thousand pardons! It’s Monsieur Dalville. I was so
-engrossed&mdash;I am going out to dinner&mdash;I am late, and&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Monsieur, you have owed me money for a long, long time, which you
-borrowed for a few days only.”</p>
-
-<p>“I, owe you money? Oh! you are mistaken, I assure you.”</p>
-
-<p>“What, monsieur?”</p>
-
-<p>“I beg pardon&mdash;I paid you! I give you my word that I paid you, a long
-time ago; that’s why you have forgotten it.”</p>
-
-<p>“You dare to assert&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“My dear sir, you confuse my debt with somebody else’s; really I paid
-you. Think carefully and you will remember. When you lend to a number of
-people, you get them mixed and forget; it’s like boston&mdash;there are<a name="page_441" id="page_441"></a>
-people who always ask you twice for the trick.&mdash;Adieu! au revoir! I am
-going out to dine.”</p>
-
-<p>Monsieur de Cligneval was already far away. Auguste stood still,
-petrified by his debtor’s impudence; but what is one to do with a man
-who denies a debt, when one has no evidence thereof? To thrash him would
-be some compensation at least, but the law would put you in the wrong.</p>
-
-<p>Auguste went home more depressed and dejected than ever, and, to cap the
-climax of his misfortunes, fatigue and anxiety had inflamed his blood.
-He was consumed by fever; he was alone, on a bag of straw, and ere long
-it would be impossible for him to obtain those things which were
-essential for his restoration to health.</p>
-
-<p>Stretched on his bed, where he had passed the whole day, Auguste courted
-sleep, which avoided his eyes. He was in pain, he breathed with
-difficulty, and sounds of mirth disturbed the silence of his abode. The
-person who lived below him seemed to be singing over her work; her voice
-pierced the thin ceiling that separated her from the hapless invalid,
-and the latter, on his bed of suffering, distinguished from time to time
-a vaudeville air or the refrain of a <i>chansonnette</i>.</p>
-
-<p>“Those people haven’t a fever like me,” he said to himself. “Oh! this is
-an excellent time to be philosophical, but nature speaks louder than
-philosophy.”</p>
-
-<p>After a sleepless night, the poor fellow, devoured by thirst, found that
-he had no more water with which to satisfy it. He summoned all his
-strength, left his bed, and dragged himself down to the concierge’s
-room; for he dared not apply to any neighbors, and moreover he was
-alone, between two lofts, on his sixth floor.</p>
-
-<p>“Oh! are you sick, monsieur?” cried the concierge, at sight of Auguste.<a name="page_442" id="page_442"></a></p>
-
-<p>“Yes, I have been suffering greatly since yesterday.”</p>
-
-<p>“You must take care of yourself and not go out.”</p>
-
-<p>“Oh! that would be impossible!”</p>
-
-<p>“Leave your key outside, monsieur; I’ll come up to-night to see if you
-want anything.”</p>
-
-<p>Auguste thanked the woman, crawled back to his garret with much
-difficulty, and threw himself on his bed once more.</p>
-
-<p>The concierge, like all of her class, loved to talk, and very soon all
-the lodgers who stopped at her lodge knew that there was on the sixth
-floor a young man with a very distinguished bearing who was probably
-going to have inflammation of the lungs.</p>
-
-<p>Among the persons who stopped to chat with the concierge was the singer
-who lived below the sick man. This singer was no other than Virginie,
-who had not succeeded in making a fortune by riotous living. Dissipation
-soon banishes the hues of health, late hours circle the eyes, fatigue of
-all sorts impairs beauty, and beauty was almost the sole possession of
-Virginie, who, with three years added to her age, had fewer lovers than
-of yore. All this was the reason why she was living in the Marais, in a
-very modest fifth floor apartment; that she often passed her evenings in
-working, because she no longer had some pleasure party for every
-evening; and lastly, that she sang over her work, because she had
-retained her voice and her cheerfulness.</p>
-
-<p>Virginie had a kind heart, she had never sinned except through excess of
-sensibility. There are women who have no sensibility except where
-pleasure is concerned, but Virginie was still capable of sympathy with
-the unfortunate. On learning that there was a young man above her who
-was alone and ill, Virginie asked the concierge:<a name="page_443" id="page_443"></a></p>
-
-<p>“Have you been up to see if he wanted anything?”</p>
-
-<p>“I haven’t been yet because I’ve got to watch my stew; but I’ll go up
-to-night.”</p>
-
-<p>“Well! you are a good one! Suppose the man gets sicker before then? I’ll
-go myself. I’m only sorry I didn’t know it sooner, for I sang all last
-evening, and when a person is feverish he don’t like trills; but I was
-in good voice! I could have sung <i>Armide!</i> I’m going up to see my
-neighbor. He’s young, you say?”</p>
-
-<p>“Why, yes&mdash;twenty-nine or thereabouts.”</p>
-
-<p>“Poor boy! perhaps he’s lovesick. But no, men never lose their health
-for love. I’m curious to see him; if he was old, I’d go all the same;
-but a young man is always more alluring.”</p>
-
-<p>Virginie went upstairs, and kept on to the sixth, passing her own door
-without stopping. The key was on the outside of Auguste’s door.</p>
-
-<p>“When a man lives in this hole,” thought Virginie, “he don’t eat green
-peas in January.” And she tapped softly on the door, saying aloud: “It’s
-your neighbor from downstairs, monsieur, come to ask if you want
-anything.”</p>
-
-<p>There was no reply, so she decided to open the door noiselessly. She
-entered the hovel, in comparison with which her room was a palace. She
-went to the bed on which lay the sick man, whose fever had increased,
-and who no longer had the strength to open his eyes. She leaned over him
-and gave a little shriek when she recognized Auguste.</p>
-
-<p>That shriek caused the invalid to open his eyes; he tried to give
-Virginie his hand, while she threw herself upon him, kissed him again
-and again, wiped the perspiration from his forehead, and the next moment
-drenched his face with her tears, crying:<a name="page_444" id="page_444"></a></p>
-
-<p>“It is you, Auguste! it is really you! O mon Dieu! in this garret! on
-this wretched bed! My poor dear! sick, alone&mdash;and I didn’t know it! Poor
-Auguste! and I sang last night while he was groaning here! Oh! I feel as
-if I should choke! I can’t say any more.”</p>
-
-<p>But at last Virginie realized that her tears and kisses were no longer
-sufficient for the invalid, who motioned that he was consumed by thirst.</p>
-
-<p>“Wait&mdash;wait, my dear,” she said, “I’ll give you&mdash;Great God! there’s
-nothing here but water! Why, that’s no good&mdash;it increases the fever.
-I’ll go&mdash;the doctor must come right away; I’ll go and fetch him. I’m
-going. Don’t be impatient, my friend; I won’t be long; and after this
-you won’t be alone any more; I shan’t leave you again!”</p>
-
-<p>Virginie ran to the door, returned to the bed, pulled the clothes over
-the sick man, arranged his head, then ran downstairs four at a time, and
-arrived at the concierge’s door all out of breath, saying:</p>
-
-<p>“A doctor! where’s there a doctor?”</p>
-
-<p>“Why, there’s several in the quarter. Is the gentleman sicker?”</p>
-
-<p>“His address&mdash;quick!”</p>
-
-<p>“A doctor’s address? There’s one on this street&mdash;yonder, next to the
-fruit store; then there’s the one that bled me; but&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>Virginie was no longer listening; she was already at the door the
-concierge had pointed out. She ran up to the doctor’s room and begged
-him to come instantly to see a sick man, in the tone that only women can
-assume when the object of their affection is involved. The doctor made
-no reply but took his hat, which was much better, and followed Virginie,
-who led the way to Auguste’s garret. He ascended the six flights almost
-as quickly as<a name="page_445" id="page_445"></a> she did, and when he entered the room apparently saw
-nothing but the invalid. All honor to the men who devote their lives to
-relieving the ills of mankind, and who show the same zeal for the poor
-as for the rich. Their number is large, and although Molière did poke
-fun at the doctors, doubtless he would be the first to do them justice
-to-day.</p>
-
-<p>Virginie gazed anxiously at the doctor’s face while he was feeling the
-invalid’s pulse. His eyes gave no favorable indication; while Auguste,
-heedless of everything that was going on about him, seemed neither to
-see nor to hear anything.</p>
-
-<p>“Well, monsieur?” queried Virginie at last.</p>
-
-<p>“The young man is in bad shape; he has a high fever and there is every
-reason to expect that it will increase; however, with extreme care, I
-hope we shall save him.”</p>
-
-<p>“Oh, monsieur, don’t neglect anything, I beg you!”</p>
-
-<p>“But he is very badly off here; the room is so small, there is so little
-air, and the sun beats down so fiercely on the roofs, and makes these
-garrets burning hot; this is a very unhealthy place.”</p>
-
-<p>“Oh! he shall leave this garret this very day; he shall live in my room
-as long as he’s sick. It’s right below here; he’ll be much more
-comfortable there, for it’s a good size, at least&mdash;one can turn round in
-it. He’d have been there before this if I could have carried him alone.
-If you would be kind enough to help me, monsieur, it would soon be
-done!”</p>
-
-<p>“Let’s try it, mademoiselle.”</p>
-
-<p>And the doctor went to the bed and lifted the only mattress that there
-was on the straw; Virginie did the same on the other side, and thus they
-carried Auguste to the floor below and laid him upon the only bed in the
-room.<a name="page_446" id="page_446"></a></p>
-
-<p>“Where will you sleep, mademoiselle?” queried the doctor.</p>
-
-<p>“Oh! that don’t worry me, monsieur. I’ll bring down the straw bed from
-upstairs; indeed, I shan’t feel like sleeping as long as he’s sick.”</p>
-
-<p>The doctor looked at her again, then wrote a prescription and took his
-leave, promising to come again early the next morning.</p>
-
-<p>When Virginie was alone, she looked at the prescription and tried to
-read it.</p>
-
-<p>“Bless my soul!” she muttered, “how badly these doctors write! like
-cats. ‘Syrup of&mdash;infusion of’&mdash;No matter, the druggist will understand;
-this much is clear, that here’s syrups and infusions&mdash;consequently,
-money. Poor Auguste! I’m quite sure he hasn’t any. And I haven’t much
-more. But never mind&mdash;I have got to find some. He gave me enough when he
-was rich. I must go at once and get whatever he needs.”</p>
-
-<p>Virginie took her purse and went out to buy what was required for the
-draught the doctor had ordered. She did not amuse herself by babbling
-with the concierge, but made haste back to her room to nurse the sick
-man. His fever had changed to delirium; he did not know her, and he
-seemed to be much worse. Virginie nursed him with redoubled zeal. She
-succeeded, not without difficulty, in making him take the potion
-prescribed for him. She did not take one moment’s rest during the night;
-she was constantly beside the sick-bed, leaving it only to return to her
-work. Her work was making linen garments, for since her opportunities
-for pleasure had fallen off, she had realized that in order to live
-something more was required than fine eyes and a fetching smile. This
-work brought her but little money; but she redoubled her efforts when
-she had Auguste to care for.<a name="page_447" id="page_447"></a></p>
-
-<p>While she worked, Virginie kept her eyes on the invalid.</p>
-
-<p>“Poor boy!” she would say to herself; “his travels evidently didn’t
-bring him luck. But how does it happen that good old Bertrand isn’t with
-him? He must be dead, not to be with Auguste. He was a true friend, he
-was! not like those popinjays who swindled him! And Denise, who loved
-him so dearly! If she knew he was in this condition! Suppose I should
-write to her? But no, that might make Auguste angry; perhaps he’s seen
-her again, and they’ve had a row; one can never tell! I must cure him
-first; then he will tell me all his adventures.”</p>
-
-<p>The doctor came the next day, as he had promised; he was unable as yet
-to give a definite opinion, but he agreed to come again in the evening,
-and told Virginie to follow the same treatment.</p>
-
-<p>For three days Auguste was very ill. The doctor was not sparing of his
-visits, and Virginie followed all his prescriptions to the letter. But
-in the afternoon of the third day she found nothing in her purse, and
-she had no work ready to carry back. She needed money, however, for a
-thousand things that her patient must have. Virginie was not at a loss;
-she took off her bracelets and earrings, the sole relics of the days of
-her early prosperity, and sold them to a jeweller as gayly as if she
-were going to a party.</p>
-
-<p>The doctor’s treatment and Virginie’s nursing were not thrown away. On
-the fourth day Auguste was better; he was no longer delirious and was
-surprised to find himself in a room which he did not recognize. He
-pressed Virginie’s hand and would have spoken; but the doctor had
-prescribed perfect rest, so Virginie said to him:<a name="page_448" id="page_448"></a></p>
-
-<p>“Hush! wait till you’re better before you talk; meanwhile, don’t worry
-about anything; you’re in my room, and I’ll take care of you as well as
-if you had a dozen black servants. All that I ask you is to drink your
-medicine like a good boy, and think of nothing but rose-bushes. When you
-are getting better, I’ll sing as much as you want me to; I’ll even go so
-far as to dance, if that will amuse you, so as to bring back your
-spirits.”</p>
-
-<p>Auguste smiled and held his peace. He continued to improve, but his
-convalescence bade fair to be very long; and as a sick man always
-requires innumerable things, the jewelry money was soon expended.
-Thereupon, while Auguste was asleep, Virginie looked over her wardrobe
-to see what she had that she could do without. In reality it contained
-nothing that was not strictly necessary, but she succeeded in finding
-several things of which she made a bundle, saying to herself:</p>
-
-<p>“This will rid me of a lot of old stuff that I am sick to death of.”</p>
-
-<p>And the bundle went to join the jewels.</p>
-
-<p>When Auguste had recovered a little strength, he was able to tell
-Virginie the story of his adventures. When she learned that Bertrand had
-voluntarily left his master, she dropped a glass of medicine that she
-was about to hand to Auguste, and exclaimed:</p>
-
-<p>“My arms have gone back on me! That Bertrand, whom I always thought
-worthy of being embalmed! whom I looked upon as a faithful dog in his
-attachment to you! You can’t trust a man! My friend, the English beer
-must have changed all his feelings!”</p>
-
-<p>But when Auguste told her of his stay at Denise’s cottage, Virginie
-interrupted him to describe the peasant girl’s grief and despair when
-she learned of his departure&mdash;in short, all her love for him.<a name="page_449" id="page_449"></a></p>
-
-<p>“Is it possible?” said Auguste; “she really loves me? Then she did not
-deceive me! it wasn’t pity that made her offer me her hand!”</p>
-
-<p>“Does she love you! She adores you, monsieur. The poor child made me
-feel so sad. She cried so! But you men are unique! when a woman loves
-you, you’re surprised, and when she doesn’t love you, you’re surprised
-too.”</p>
-
-<p>“Oh! how happy you make me, Virginie!”</p>
-
-<p>“In that case, get well right away, and go and console poor Denise.”</p>
-
-<p>“Oh no! I shall not go there.”</p>
-
-<p>“What’s that? you won’t go? You know that she loves you, that she is in
-despair at your absence, and you won’t go back to her?”</p>
-
-<p>“I am destitute&mdash;I can’t accept her hand.”</p>
-
-<p>“My dear friend, that’s a piece of delicacy that I can’t understand.
-When a person loves us, what’s theirs is ours; and if a prince should
-fall in love with me, although I haven’t any more money than you have, I
-shouldn’t hesitate a moment about marrying him.”</p>
-
-<p>Auguste held his peace, and Virginie said nothing further on a subject
-that seemed to distress him. To restore the sick man’s strength, he was
-given no more infusions to drink; old wine and rich soups were
-prescribed by the doctor, and Virginie, who searched her drawers in a
-vain endeavor to make money, decided to sell a shawl which was her most
-beautiful possession, and which she almost never laid aside.</p>
-
-<p>But Auguste saw how much he was costing Virginie, and his distress on
-that account retarded his convalescence. He watched her as she worked
-incessantly, often passing a large part of the night at her sewing, and
-he sighed, as he said to himself:<a name="page_450" id="page_450"></a></p>
-
-<p>“She is killing herself for me! and I shall never be able to requite all
-her care of me!”</p>
-
-<p>When Virginie returned after procuring a sum of money by means of her
-remaining resource, Auguste noticed that she was without the shawl she
-usually wore.</p>
-
-<p>“Where have you been, Virginie?” he asked in a feeble voice.</p>
-
-<p>“For a little walk, to take the air. I saw that you were asleep and
-didn’t need me.”</p>
-
-<p>“Why aren’t you wearing your shawl?”</p>
-
-<p>“My shawl? Why, I didn’t put it on because it’s too warm.”</p>
-
-<p>“You had it on when you went out.”</p>
-
-<p>“Did I?&mdash;Well, the truth is that I’ve lent it to a friend of mine who’s
-going to a party to-night; but she’ll give it back.”</p>
-
-<p>“You are deceiving me, Virginie.”</p>
-
-<p>“No, monsieur, I am not deceiving you.”</p>
-
-<p>“I am costing you a great deal; and you deprive yourself of everything
-in order to take care of me, so that I may lack nothing! You are
-stripping yourself clean for me!”</p>
-
-<p>“What are you talking about, Monsieur Auguste? I deprive myself of
-everything! Let me tell you, monsieur, that I deprive myself of nothing.
-Who told you that I am not well fixed, that I haven’t money put by?”</p>
-
-<p>“And you work a great part of the night!”</p>
-
-<p>“I work because it amuses me, and because I don’t care to sleep. The
-fact is that I have all I want; I had a hoard; I am certainly at liberty
-to spend it as I please.&mdash;The idea of telling me that he is a burden to
-me! How shameful of him! I, whom he has been kind to so many times! And
-he is angry because I am taking care of him!&mdash;Monsieur would prefer that
-somebody else should do<a name="page_451" id="page_451"></a> it, perhaps. If you give me any more nonsense
-like that, I’ll throw the stew out of the window. As for my shawl, it’s
-true that I haven’t got it now; but I didn’t like it. In the first
-place, the color isn’t in fashion any longer; and then I don’t want a
-flower pattern&mdash;it’s bad form.”</p>
-
-<p>Auguste said no more; he simply sighed as he took Virginie’s hands in
-his; and she pretended to be more lighthearted than ever, and sang all
-day to prove that she did not regret her shawl.</p>
-
-<p>The doctor came to see his patient; he found him much better, and
-complimented Virginie on her nursing. She, although she had no idea how
-she was going to pay him, asked him to tell her how much she owed him.
-But the doctor replied that he never charged anything when he went
-higher than the fourth floor; and he ran away from the thanks of Auguste
-and Virginie, enjoining anew upon the convalescent to be careful and to
-wait until his strength had returned before going out.</p>
-
-<p>“There’s a mighty fine man!” cried Virginie, looking after the doctor.
-“He isn’t handsome; certainly no one can say he’s handsome; in fact, one
-eye’s smaller than the other. But for all that he’s been a little Cupid
-in my eyes ever since I saw what zeal he showed in his care of you.”</p>
-
-<p>Auguste smiled; Virginie’s remarks often made his eyes sparkle; but when
-he thought of his plight, his brow darkened and he sighed, despite all
-the efforts of his nurse, who said to him constantly:</p>
-
-<p>“You didn’t use to sigh like that when you made love to me.”</p>
-
-<p>Auguste was anxious to get up and go out, but he was not strong enough;
-and yet Virginie gave him everything that the doctor ordered. But his
-convalescence seemed certain to be very slow, and although she told<a name="page_452" id="page_452"></a>
-Auguste every day that he must not worry, that she had money enough to
-last a long while, Virginie discovered one morning that she had nothing
-left of the proceeds of the sale of her shawl.</p>
-
-<p>But the doctor, who had called on the evening before, had said that
-Auguste could eat chicken, and Virginie, after searching her boxes, her
-drawers and her purse, where she found nothing, muttered under her
-breath:</p>
-
-<p>“It’s no use for me to look; there’s nothing to raise money on&mdash;not even
-enough to buy a lark; and my work won’t be done till day after
-to-morrow! No matter! if I have to put myself in pawn, he shall eat
-chicken to-day!”</p>
-
-<p>And Virginie put on her cap and the little neckerchief which had
-replaced her shawl; then, leaving Auguste still asleep, she stole softly
-from her room, saying to herself:</p>
-
-<p>“I won’t come back without a chicken.”</p>
-
-<h2><a name="XXIX" id="XXIX"></a>XXIX<br /><br />
-WHAT WAS TO BE EXPECTED.&mdash;RETURN TO THE VILLAGE</h2>
-
-<p>Virginie walked along the street, with no very clear idea as to where
-she was going; she cudgelled her brains to think of somebody who might
-accommodate her, but the memory is often in default when one asks it the
-name of a true friend. If Cézarine had been in Paris, Virginie would not
-have hesitated to call on her, because she knew her kindness of heart;
-but Cézarine was then<a name="page_453" id="page_453"></a> on the track of her Théodore, who had left the
-capital, and her Théodore was likely to lead her a long way.</p>
-
-<p>Virginie’s other acquaintances offered too unpromising a prospect; there
-were several to whom she would not have dreamed of applying. However,
-the result of her reflections was always the same:&mdash;“I must have a
-chicken for Auguste, and I will have one. I don’t know just how I shall
-do it; but whenever I’ve taken it into my head to do a thing, I’ve
-always succeeded in doing it, and it’s often been a question of things
-much more interesting than a chicken; it would be a deuce of a go, if I
-couldn’t acquit myself creditably in the matter of a little chicken!”</p>
-
-<p>And Virginie stopped in front of poultry shops and cookshops; she walked
-back and forth, cudgelling her brains to no purpose; she found no money,
-and she heaved a sigh as she gazed at the delicacies with which she
-desired to regale the convalescent.</p>
-
-<p>The amusing faces that Virginie made&mdash;her decent dress did not indicate
-want&mdash;and the way she glared at the roast chickens, made the passers-by
-smile now and then, for they saw in the grisette’s emotion only an
-outburst of gluttony; and she, seeing them smile as they looked at her,
-muttered between her teeth: “The idiots! Suppose they do laugh in my
-face&mdash;what difference does that make to me? Isn’t there one of them who
-will be polite enough to offer me a chicken? Men are getting to be
-brutes!”</p>
-
-<p>For ten minutes Virginie had been walking back and forth before a
-cookshop, beside which was the small establishment of a linen-draper.
-Virginie had not noticed the proprietress, because she had no eyes for
-anything but the chickens; but through the gloves, ribbons and drygoods
-in her window, the tradeswoman had noticed<a name="page_454" id="page_454"></a> Virginie, whose strange
-behavior was calculated to arouse curiosity. Women have a sentimental
-instinct which enables them to understand at once what men cannot divine
-in an hour, or what they cannot divine at all. The young linen-draper
-saw in Virginie’s eyes that it was not gluttony that caused her to stand
-in contemplation before her neighbor’s merchandise. She went out of her
-shop by the rear door,&mdash;her yard and that of the cookshop were the
-same,&mdash;entered the cookshop, purchased a fine, fat chicken, wrapped it
-in two thicknesses of paper, and returned to her own shop by the same
-road. Then she stood in her doorway and looked at Virginie, not knowing
-how to proffer her gift. For some time Virginie paid no heed to the
-young woman; but the latter gazed at her with such a meaning expression,
-and seemed so anxious to speak to her, that Virginie walked toward the
-shop-door.</p>
-
-<p>The young tradeswoman at once said to her, in a low tone and blushing
-hotly:</p>
-
-<p>“Madame, you have forgotten your purse, haven’t you? If you would allow
-me to offer you&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>And as she spoke, she thrust the chicken under Virginie’s arm, trembling
-as if she had done a ridiculous thing; but one often trembles much more
-when doing a kind deed. Virginie could only squeeze the young woman’s
-hand and say:</p>
-
-<p>“You guessed my plight. Ah! if you knew how happy you have made me! if
-you knew why&mdash;But you will see me again; I will come again to thank you
-and pay my debt to you.”</p>
-
-<p>“Yes, yes, madame,” said the young tradeswoman; and she retreated,
-sorely embarrassed, to the back of her shop, while Virginie, light as a
-feather, tripped gayly homeward, her chicken under her arm, saying to
-herself:<a name="page_455" id="page_455"></a></p>
-
-<p>“I knew that I’d get one! I never lose hope, I don’t!”</p>
-
-<p>However, the chicken had not yet reached Auguste. At a street corner,
-Virginie, who probably was looking at her feet and nothing else, was
-roughly jostled by a man who knocked the chicken to the ground.</p>
-
-<p>“You infernal idiot!” cried Virginie, stooping to pick up the chicken.
-But her voice caught the ears of the man who had jostled her, and who
-had simply apologized and kept on his way. He stopped, retraced his
-steps and exclaimed in his turn:</p>
-
-<p>“Why&mdash;yes! ten thousand bayonets! it’s Mamzelle Virginie! Morbleu!
-perhaps she’ll be able to tell me something about him.”</p>
-
-<p>“Hallo! it’s Bertrand!” said Virginie, as she recognized the
-ex-corporal; “it’s good old Ber&mdash;But what am I saying! he’s a villain,
-an ungrateful, hardhearted wretch, and I don’t like him any more. Let me
-carry my chicken&mdash;don’t hold me, monsieur.”</p>
-
-<p>“Whether you like me or not, mademoiselle, isn’t the question just at
-this moment. One word, if you please: have you seen him, do you know
-where he is, what’s become of him?”</p>
-
-<p>“Of whom?”</p>
-
-<p>“Morbleu! my lieutenant, Monsieur Auguste.”</p>
-
-<p>“On my word! do I know where he is? What a question! when he’s been
-living in my room a fortnight!”</p>
-
-<p>“He’s in your room?&mdash;I have found him! I shall see him again!”</p>
-
-<p>In his joy, Bertrand embraced Virginie and once more knocked the hapless
-chicken to the ground. This time it fell into the gutter and Virginie
-was ready to weep.</p>
-
-<p>“Won’t you please let me alone!” she cried; “this chicken’s for Auguste;
-and after I’ve had so much<a name="page_456" id="page_456"></a> trouble to get it, you’ll be the cause of
-his not being able to eat it!”</p>
-
-<p>“Oh! don’t cry! I’ll buy you more chickens&mdash;ten&mdash;twenty&mdash;an ox, if you
-choose! But, for the love of God, take me to my lieutenant straight
-away. I am in haste to embrace him!”</p>
-
-<p>“What! then you still care for him?”</p>
-
-<p>“Care for him! Who can ever have doubted my attachment, my devotion to
-his person?”</p>
-
-<p>“Then you didn’t abandon him in England on purpose?”</p>
-
-<p>“Abandon him! when it was in his service&mdash;for his welfare&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Oh! dear old Bertrand! I was perfectly sure he was a good fellow. Come,
-my little Bertrand, let’s go to Auguste. My! but he’ll be glad when he
-knows that you are still worthy of his affection!”</p>
-
-<p>Virginie and Bertrand walked toward Rue de Berry. On the way, Virginie
-told the old servant of all the disasters that had befallen Auguste, and
-of the serious illness that he had had. As he listened to these details,
-Bertrand wiped his eyes now and then and exclaimed:</p>
-
-<p>“Sacrebleu! why didn’t I find him sooner? But I only returned to Paris
-the day before yesterday; and I intended to go to Montfermeil to-morrow
-to look for him, hoping to be luckier there than in this city, where
-Schtrack and I have been scouring every quarter for two days, without
-success.”</p>
-
-<p>At last they reached the house in which Virginie lived; as they went
-upstairs Bertrand was as excited as if he were going to see a long lost
-son; and Virginie said to him:</p>
-
-<p>“You mustn’t show yourself to Auguste right away; he is still very weak,
-and the sight of you might cause<a name="page_457" id="page_457"></a> him too much emotion. You understand,
-don’t you, Bertrand?”</p>
-
-<p>“Yes, mademoiselle.”</p>
-
-<p>“I’ll go in first, and prepare Auguste gently; then I’ll motion to you.”</p>
-
-<p>“Yes, mademoiselle, I’ll wait in another room.”</p>
-
-<p>“No; as I have but one, you must wait on the landing. I’ll leave the
-door ajar.”</p>
-
-<p>“All right; but don’t wait long before you give me the signal, for I am
-crazy to have my arms around him.”</p>
-
-<p>They arrived at Virginie’s door; she opened it, then partly closed it,
-and Bertrand stood as close as possible, hardly daring to breathe.</p>
-
-<p>Auguste had risen and was sitting at a window, impatiently awaiting
-Virginie, whose long absence made him anxious.</p>
-
-<p>“Here I am, my friend,” she said, as she entered the room; and she hung
-about Auguste with as much embarrassment as she had shown in front of
-the cookshop. “Here I am; I’ve been rather long, but&mdash;but&mdash;it was
-because I met someone who is much better than a chicken.”</p>
-
-<p>“You met someone?”</p>
-
-<p>“Yes&mdash;someone who&mdash;someone&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>Before Virginie could think of what she wanted to say, Bertrand, unable
-to contain himself any longer, opened the door, rushed to Auguste, and
-threw his arms about him, crying:</p>
-
-<p>“It was me, sacrebleu! it was me! But I can’t stay hidden any longer; I
-must embrace him!”</p>
-
-<p>Bertrand could not make up his mind for some minutes to release his hold
-of Auguste, and Virginie exclaimed reproachfully:</p>
-
-<p>“There! you see! he couldn’t wait till I motioned to him; he’ll make
-Auguste worse!<a name="page_458" id="page_458"></a>”</p>
-
-<p>“No,” said the convalescent, “no, happiness never does that! My poor
-fellow! so you have come back!”</p>
-
-<p>“And you could believe that I abandoned you!” said Bertrand, taking
-Auguste’s hand. “You doubted the love of your old comrade, your faithful
-servant!&mdash;I admit that my hurried departure must have surprised you; but
-when you know!”</p>
-
-<p>“You are here, Bertrand, and everything is forgotten!”</p>
-
-<p>“Oh! listen to me first, and then tell me if I behaved so very
-badly.&mdash;You remember that I left you in the common room of a village
-tavern where we had just breakfasted. I had just paid our bill when, as
-I crossed the courtyard, I saw a man whose face attracted my attention,
-and whom I recognized instantly as our rascal of a Destival.”</p>
-
-<p>“Destival!” cried Auguste.</p>
-
-<p>“The man who robbed you!” said Virginie.</p>
-
-<p>“He was just getting into a post-chaise when I caught sight of him. He
-couldn’t have seen me, but the carriage had started before I recovered
-from my surprise. So then, without taking the time to warn you, because
-I didn’t want to lose a minute for fear our man would escape me, I ran
-to the stable, saddled my horse, and galloped off in pursuit of our
-rascal. I soon overtook the post-chaise; but I knew that, in a foreign
-country, it would be a hard matter to make the villain disgorge, and
-that I could not rely on anyone but myself to do justice. So I followed
-the carriage, awaiting a favorable opportunity to see my man in private.
-For two days the infernal chaise stopped only to change horses; at last,
-at the end of the second day, they stopped at the posting inn, and my
-rascal, who evidently needed rest, entered the inn. I lost no time in
-following him, and asked to<a name="page_459" id="page_459"></a> speak to the traveller who had just come
-in. They showed me his room. I went upstairs, entered the room, and
-began by locking myself in with our man, who, when he saw me, nearly
-fainted in an easy-chair. I went up to him, took his arm, and said to
-him: ‘You are a thief, you ruined my master, but you won’t ruin anybody
-else; I taught you once to handle weapons, and we’ll see if you remember
-my lessons. Here are two pistols&mdash;take one. We shall be very comfortable
-in this room&mdash;four paces is distance enough when one doesn’t want to
-miss. Let’s make haste.’</p>
-
-<p>“Instead of taking the pistol I handed him, the miserable wretch threw
-himself at my feet and begged for mercy. I demanded your money back. He
-took a wallet out of his pocket, showed me a hundred and sixty thousand
-francs in notes of the Bank of France, and swore that that was all that
-was left of what he took away from Paris. I concluded that that was
-better than nothing, and that I ought to get your money back for you
-rather than kill the villain. So I took the wallet, and, leaving the
-scoundrel more dead than alive, I went out of his room and locked him
-in. I remounted my horse and rode back as fast as I could to the place
-where I had left you; when I got there, my horse was foundered and I
-didn’t find you. I rode about in all directions, but no one could tell
-me anything about you. I started for Scotland, where we had intended to
-go. I passed three weeks visiting every corner there, even the smallest
-villages, but I wasn’t any more fortunate. At last I decided to return
-to France, and I got to Paris the day before yesterday. My first thought
-was to go and question Schtrack; he hadn’t seen you and he didn’t know
-mademoiselle’s address; we began to walk the streets trying to find you.
-But here you are! I have found you. I can give you what I have<a name="page_460" id="page_460"></a> rescued
-of your property.&mdash;That is a report of my conduct, lieutenant; now, are
-you angry with me?”</p>
-
-<p>For all reply, Auguste opened his arms to Bertrand, who handed him the
-wallet; while Virginie capered about the room, dancing with the chairs,
-and tossing her cap in the air, crying:</p>
-
-<p>“Vive Bertrand! Auguste isn’t poor any more! we’ll have a high old time
-now!”</p>
-
-<p>When the first outburst of joyous excitement had subsided, Auguste told
-Bertrand what he had done since he left him. He did not conceal from him
-the miserable plight to which he was reduced when Virginie came to his
-garret. He told him all that she had done for him&mdash;how she had worked
-and sat up all night, and all the sacrifices that she had undergone
-every day in order to provide him with whatever he required.</p>
-
-<p>During this story, Virginie tried to make Auguste keep quiet by saying:</p>
-
-<p>“That isn’t true; he makes too much of it; don’t believe him, Bertrand.
-Anyhow, if I did do all that, it must have been because I enjoyed it.”</p>
-
-<p>But Bertrand, who could not listen unmoved to Auguste’s narrative, ran
-to Virginie, took her in his arms and kissed her, saying:</p>
-
-<p>“That was fine! that was mighty fine!”</p>
-
-<p>“Yes, but you are squeezing me too tight, Bertrand.”</p>
-
-<p>Melancholy thoughts gave place to thoughts of happiness. Auguste no
-longer sighed when he thought of Denise. He was already longing to be
-with her, he burned to see her again, to requite her love; for after all
-that Virginie had told him he could no longer doubt the village maiden’s
-heart. But he was unable to go to Montfermeil at once; however, as
-happiness is a great restorer of health, after two days passed in
-forming<a name="page_461" id="page_461"></a> delightful plans for the future, Auguste was in condition to go
-out.</p>
-
-<p>Before going to the village, where he expected to stay for some time,
-Auguste put his affairs in order. He went to his old notary and
-instructed him to invest his funds, keeping back only so much as was
-necessary for the execution of his plans. He intended to assure
-Virginie’s future; since she was no longer as young as she had once
-been, she was anxious to carry on a little business. Auguste hired a
-pretty shop for her and stocked it with embroideries and novelties, and
-Virginie became a dealer in small wares. She proudly took her seat
-behind her counter, after having a sign put over her door: <i>A la
-Pucelle</i>; and she swore to Auguste that she proposed thenceforth to
-devote herself exclusively to her business.</p>
-
-<p>Auguste received Virginie’s thanks and her kindest regards for Denise,
-whom she did not propose to visit until her new line of conduct had
-covered her former aberrations with oblivion. He was on the point of
-starting for Montfermeil with Bertrand, when Virginie exclaimed:</p>
-
-<p>“Mon Dieu! I forgot the little shopkeeper and the chicken! I meant to
-recommend her to you, so that you might at least buy your gloves of
-her.”</p>
-
-<p>“What shopkeeper? what chicken?” inquired Auguste.</p>
-
-<p>Virginie told of her adventure on the day she met Bertrand. Auguste,
-after expressing anew to Virginie his gratitude for all that she had
-done for him during his sickness, determined to call upon the young
-woman who had displayed so much delicacy in conferring a favor, and to
-thank her. He took Virginie in his cabriolet and they drove to the young
-linen-draper’s shop.</p>
-
-<p>The cabriolet stopped at her door and the three occupants alighted. The
-young woman was amazed; she<a name="page_462" id="page_462"></a> was not accustomed to having customers come
-in a carriage to buy needles and thread. But she blushed when she
-recognized Virginie, who entered first, saying to Auguste:</p>
-
-<p>“It was madame here, who was so kind to me when you were convalescent.”</p>
-
-<p>Auguste stepped forward to salute the young tradeswoman, who was sorely
-embarrassed by the thanks he expressed. But before she could speak, an
-old man, who was in the back shop, and whom they had not noticed, came
-toward them, crying:</p>
-
-<p>“Daughter! Anna! it is our place to thank this generous man! He is our
-benefactor! It is he to whom I owe my life and the happiness of seeing
-you happy!”</p>
-
-<p>Auguste looked at the old man and recognized poor Dorfeuil; and before
-he had recovered from his surprise, father and daughter were at his
-feet, covering his hand with tears of gratitude.</p>
-
-<p>Thereupon it was the turn of Bertrand and Virginie to demand
-explanations. Auguste tried to slink away, but old Dorfeuil held him
-fast while he told of all that he owed him, and finished his story by
-saying to Auguste:</p>
-
-<p>“As you see, your benefaction brought us good luck. I have paid my debt;
-and in the last three years, my Anna, having succeeded in all her
-undertakings, has been able to set up in business here, where I am
-passing my declining years with her, in peace.”</p>
-
-<p>Bertrand embraced Auguste again, Virginie embraced everybody, and they
-parted, promising to meet again. Virginie returned to her shop, from
-which she could not be absent longer, and Auguste drove off at last
-toward Denise’s village.</p>
-
-<p>As they drew near Montfermeil his heart beat fast. He looked at Bertrand
-and said:<a name="page_463" id="page_463"></a></p>
-
-<p>“We are going to see her! Oh! if you knew how they welcomed me, how they
-fêted me when I was unfortunate!”</p>
-
-<p>“And yet you left them!”</p>
-
-<p>“My dear fellow, I had nothing to offer Denise.”</p>
-
-<p>“And now that you are much richer than she is, what if she should take
-her turn at refusing you? Then there’d be no end to it. Lovers have no
-common sense.”</p>
-
-<p>Instead of taking the road to the village, Auguste could not resist the
-desire to go by the little wood path where he had kissed the little
-milkmaid long ago. When he was near the place where Jean le Blanc ran
-away, he saw a small boy on a donkey in the woods; and a little farther
-on was a young girl, sitting at the foot of a tree.</p>
-
-<p>“There they are!” cried Auguste.</p>
-
-<p>In a twinkling he had jumped out of the cabriolet; he ran into the woods
-to where the girl sat, threw himself at her feet, covered her hand with
-kisses, and said:</p>
-
-<p>“It’s I, Denise; I have come back to you, never to leave you again.”</p>
-
-<p>The girl was in doubt as to whether she was awake; she gazed at Auguste,
-who was fashionably dressed as in the old days, while Coco ran up to
-them, saying:</p>
-
-<p>“Here’s my kind friend! he’s dressed like he was the day I broke the
-bowl.”</p>
-
-<p>“Is it really you?” said Denise. “Oh! if you knew how your letter
-grieved me! Wicked! to leave me because you were poor! to dare to say
-that I didn’t love you! that you wouldn’t come to see me again till you
-had ceased to love me! Is that what your coming now means? Oh! tell me
-quickly, don’t let me hope for happiness&mdash;it is too hard to be cheated
-out of what one longs for!<a name="page_464" id="page_464"></a>”</p>
-
-<p>Auguste made no other reply than to press her to his heart, while his
-eyes told the sweet girl that it was something more than friendship that
-had brought him back to her.</p>
-
-<p>Bertrand, having left the cabriolet, came forward to pay his respects to
-Denise.</p>
-
-<p>“Bertrand too!” she exclaimed; “he has come back!”</p>
-
-<p>“Yes, and it is to him, whom I accused of deserting me, that I owe my
-good fortune to-day.”</p>
-
-<p>A few words put Denise in possession of the whole story, and she held
-out her hand to Bertrand, saying:</p>
-
-<p>“Oh! my heart never doubted his! As if one could cease to love a person
-because he is unfortunate!” Then suddenly remembering that Auguste had
-recovered a large part of his property, she exclaimed: “Oh! mon Dieu!
-then I cannot be your wife!”</p>
-
-<p>“Yes, Denise, you will be my wife,” said Auguste, taking her hand, “for
-you are the only woman who could make me happy, and I cannot doubt the
-sincerity of your love.”</p>
-
-<p>“But I am only a village girl&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>“Whom I prefer to all the fine ladies of the city.”</p>
-
-<p>“I shall be awkward in society.”</p>
-
-<p>“I have learned the worth of society, and I care very little for its
-judgments; besides, when it knows you, my Denise, it will be compelled
-to do you justice.”</p>
-
-<p>“Oh! I don’t want to know it, for my part, my dear; let us agree that,
-if you marry me, I shall stay here. When you want to go to Paris, you
-shall go alone; and then, when you are tired of the city, you can come
-back to your little milkmaid.”</p>
-
-<p>Auguste kissed her and they started for the cottage. When one is happy,
-everything seems delightful; in the eyes of the lovers the cottage had
-become a palace; but<a name="page_465" id="page_465"></a> Bertrand, who was not in love and who always
-thought of the future, said to Auguste:</p>
-
-<p>“This house isn’t big enough for you, lieutenant; besides, it belongs to
-Coco&mdash;it’s his property. You must buy a pretty house, not too expensive,
-which you can see from here, where you will have suitable accommodations
-and where you can entertain a few friends; because, you know, you
-mustn’t isolate yourself from society altogether; the sure way to have
-your love last only a short time is to shut yourself up with your wife
-for six months. Now that you know the world, you won’t be taken in
-again. You will take men at their true value; you can associate with the
-people whose company is agreeable, and you mustn’t play for such high
-stakes as you used to; for now, or never, is the time to be prudent.”</p>
-
-<p>Auguste approved Bertrand’s suggestion. The house was hired, and a week
-later, Denise, beaming with love and happiness, embellishing by her
-charms and her grace the modest costume she had selected, was led to the
-altar by the man she loved.</p>
-
-<p>All the people of the village assembled to see the little milkmaid
-married. The peasants said to one another:</p>
-
-<p>“Now’s the time she’s going to play the fine lady! She’s marrying a
-swell! How high she’ll hold her head!”</p>
-
-<p>But they were mistaken: Denise, after she became Madame Dalville, was as
-sweet and kindhearted as when she was a simple peasant girl herself.</p>
-
-<p>As he escorted his young wife to their new home, Auguste cast a glance
-now and then at the comely women whom they happened to pass; but it was
-a matter of habit simply&mdash;Denise alone had his heart.</p>
-
-<p>True to her promise, Denise did not desire to leave the village; and for
-a long while Auguste did not go away<a name="page_466" id="page_466"></a> from his wife. Later, however, he
-went occasionally to Paris. On one of his visits to the capital he
-learned that the vivacious Athalie had separated from her husband,
-because Mère Thomas made a second trip to Paris; and that Monsieur de la
-Thomassinière, having made some unfortunate speculations and allowed
-himself to be ruined by Monsieur de Cligneval, had been compelled to
-turn over all his property to his creditors, and had become a
-cab-driver&mdash;a trade in which he seemed much more in his proper place
-than when he was in a salon.</p>
-
-<p>The Marquis de Cligneval, having ventured to indulge in divers sharper’s
-tricks at écarté, which were not to the liking of his adversary, was
-forced to fight a duel with him, and was killed. As for Destival, when
-he tried to do business in England on the same plan as in Paris, one of
-his clients, whose money he had appropriated, struck him a blow from
-which he did not recover.</p>
-
-<p>It was Monsieur Monin who supplied Auguste with all this news, after
-asking him how his health was; having applied to his snuff-box, he
-rejoined Bichette, whom he had left with Monsieur Bisbis in a clump of
-shrubbery at the Café Turc.</p>
-
-<p>Auguste also saw Dorfeuil and his daughter; but he went very rarely to
-the young linen-draper’s, because she was very pretty. By way of
-compensation he often saw Virginie, who was no longer pretty, but who
-had reformed entirely, and whose warm heart caused her former follies to
-be forgotten.</p>
-
-<p>When he had passed a short time at Paris, Auguste returned to
-Montfermeil, and it was with ever-renewed delight that he found himself
-once more in the company of his little milkmaid, of Bertrand, and of
-Coco, who, as he grew to manhood, often congratulated himself on having
-broken his bowl.</p>
-
-<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary=""
-style="padding:2%;border:3px dotted gray;">
-<tr><th align="center">Typographical errors corrected by the etext transcriber:</th></tr>
-<tr><td align="center">what will <span class="errata">be</span> do=> what will he do {pg 284}</td></tr>
-<tr><td align="center">old hut with <span class="errata">gradma</span>=> old hut with grandma {pg 316}</td></tr>
-<tr><td align="center">He <span class="errata">overcome</span> at last=> He overcame at last {pg 428}</td></tr>
-</table>
-
-<hr class="full" />
-
-
-
-
-
-
-
-<pre>
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of The Milkmaid of Montfermeil (Novels of
-Paul de Kock Volume XX), by Charles Paul de Kock
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE MILKMAID OF MONTFERMEIL ***
-
-***** This file should be named 41645-h.htm or 41645-h.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/1/6/4/41645/
-
-Produced by Chuck Greif and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
-produced from images available at The Internet Archive)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License (available with this file or online at
-http://gutenberg.org/license).
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
-http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at
-809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
-business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
-information can be found at the Foundation's web site and official
-page at http://pglaf.org
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit http://pglaf.org
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- http://www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
-
-</pre>
-
-</body>
-</html>
diff --git a/old/41645-h/images/colophon.png b/old/41645-h/images/colophon.png
deleted file mode 100644
index a27676f..0000000
--- a/old/41645-h/images/colophon.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/41645-h/images/cover.jpg b/old/41645-h/images/cover.jpg
deleted file mode 100644
index 9e94e7d..0000000
--- a/old/41645-h/images/cover.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/41645-h/images/frontispiece.jpg b/old/41645-h/images/frontispiece.jpg
deleted file mode 100644
index 4774006..0000000
--- a/old/41645-h/images/frontispiece.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/41645-h/images/frontispiece_lg.jpg b/old/41645-h/images/frontispiece_lg.jpg
deleted file mode 100644
index 9d003e8..0000000
--- a/old/41645-h/images/frontispiece_lg.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/readme.htm b/old/readme.htm
deleted file mode 100644
index dd3783f..0000000
--- a/old/readme.htm
+++ /dev/null
@@ -1,13 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html>
-<html lang="en">
-<head>
- <meta charset="utf-8">
-</head>
-<body>
-<div>
-Versions of this book's files up to October 2024 are here.<br>
-More recent changes, if any, are reflected in the GitHub repository:
-<a href="https://github.com/gutenbergbooks/41645">https://github.com/gutenbergbooks/41645</a>
-</div>
-</body>
-</html>